nano31

fd

Oct 14th, 2019
329
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 53.53 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:29,908 --> 00:00:33,450
  8. Why don't you look at me?
  9. Look at me.
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:33,533 --> 00:00:35,033
  13. Are you shy?
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:38,617 --> 00:00:40,783
  17. So, yes.
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:40,867 --> 00:00:42,492
  21. Completely quiet.
  22.  
  23. 5
  24. 00:00:44,242 --> 00:00:46,492
  25. Be yourself. Be confident.
  26.  
  27. 6
  28. 00:00:54,242 --> 00:00:56,742
  29. It's over soon.
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:58,117 --> 00:00:59,783
  33. It is well.
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:00,992 --> 00:01:02,617
  37. Very good.
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:07,242 --> 00:01:08,867
  41. Hi, Pierre.
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:08,950 --> 00:01:11,646
  45. Curiosity: Erotic object, book
  46. or photograph. Collector's term.
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:11,656 --> 00:01:13,575
  50. It was a long time ago.
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:13,658 --> 00:01:16,492
  54. Too long. I've missed you.
  55.  
  56. 13
  57. 00:01:17,200 --> 00:01:19,158
  58. Stylish as always.
  59.  
  60. 14
  61. 00:01:36,117 --> 00:01:38,825
  62. Hi, Pierre. How are you?
  63.  
  64. 15
  65. 00:01:47,950 --> 00:01:51,950
  66. - What if we were blondes?
  67. - Then they would adore us.
  68.  
  69. 16
  70. 00:01:52,033 --> 00:01:56,242
  71. - Who put the daffodils there?
  72. - Flowers love their mirror image.
  73.  
  74. 17
  75. 00:01:56,325 --> 00:01:58,908
  76. - A little like you, dear sister.
  77. - Loulouse!
  78.  
  79. 18
  80. 00:01:58,950 --> 00:02:02,242
  81. Now stop, you know that
  82. Loulouse is reminiscent of a cactus.
  83.  
  84. 19
  85. 00:02:03,242 --> 00:02:05,700
  86. - What am I then?
  87. - You?
  88.  
  89. 20
  90. 00:02:07,700 --> 00:02:09,283
  91. A rose bud.
  92.  
  93. 21
  94. 00:02:09,367 --> 00:02:10,950
  95. Ready to bloom.
  96.  
  97. 22
  98. 00:02:11,033 --> 00:02:13,658
  99. - It's about time.
  100. - Don't worry, Hélène.
  101.  
  102. 23
  103. 00:02:13,742 --> 00:02:16,950
  104. - Henri loves to puzzle in the garden.
  105. - Green thumb?
  106.  
  107. 24
  108. 00:02:17,033 --> 00:02:18,992
  109. - Pierre?
  110. - I think.
  111.  
  112. 25
  113. 00:02:21,158 --> 00:02:25,867
  114. - You have to grow your garden.
  115. - They're not acting for you.
  116.  
  117. 26
  118. 00:02:26,700 --> 00:02:30,658
  119. I'm sorry I didn't pray
  120. about the Pharaoh's permission.
  121.  
  122. 27
  123. 00:02:30,742 --> 00:02:34,617
  124. - But admit it is tempting.
  125. - See you later.
  126.  
  127. 28
  128. 00:02:35,742 --> 00:02:39,908
  129. - Can he smell with all the nose hairs?
  130. - Facial hair tickles.
  131.  
  132. 29
  133. 00:02:39,992 --> 00:02:42,283
  134. Okay? Have you already kissed one?
  135.  
  136. 30
  137. 00:02:42,450 --> 00:02:44,533
  138. Only Dad's mustache.
  139.  
  140. 31
  141. 00:02:50,492 --> 00:02:51,950
  142. Pierre...
  143.  
  144. 32
  145. 00:02:55,575 --> 00:02:57,992
  146. - Are you going to tea, Jean?
  147. - Of course.
  148.  
  149. 33
  150. 00:02:58,117 --> 00:03:01,325
  151. - Don't I get a little kiss?
  152. - You get exactly what you want.
  153.  
  154. 34
  155. 00:03:02,617 --> 00:03:04,492
  156. Everything. What you want.
  157.  
  158. 35
  159. 00:03:06,908 --> 00:03:09,450
  160. What happy future husbands.
  161.  
  162. 36
  163. 00:03:09,575 --> 00:03:10,950
  164. Pierre...
  165.  
  166. 37
  167. 00:03:11,700 --> 00:03:14,033
  168. Girls, leave Pierre alone.
  169.  
  170. 38
  171. 00:03:14,117 --> 00:03:17,325
  172. - He has grown from childhood.
  173. - I like them.
  174.  
  175. 39
  176. 00:03:17,450 --> 00:03:20,075
  177. You are incorrigible.
  178.  
  179. 40
  180. 00:03:24,908 --> 00:03:27,658
  181. Henri, are you writing a poem collection?
  182.  
  183. 41
  184. 00:03:27,742 --> 00:03:29,825
  185. - Yes.
  186. - Recite something.
  187.  
  188. 42
  189. 00:03:29,908 --> 00:03:32,242
  190. - With pleasure.
  191. - I am listening.
  192.  
  193. 43
  194. 00:03:32,325 --> 00:03:35,992
  195. Heron in bog or swan in lake
  196.  
  197. 44
  198. 00:03:36,755 --> 00:03:38,992
  199. Spring blooms or the fall rains
  200.  
  201. 45
  202. 00:03:39,775 --> 00:03:41,700
  203. have my arrows pierced every one hour
  204.  
  205. 46
  206. 00:03:41,825 --> 00:03:44,700
  207. - Time has picked
  208. - ...all its feathers
  209.  
  210. 47
  211. 00:03:44,783 --> 00:03:48,908
  212. Strutty breasts, naked as a mother's
  213.  
  214. 48
  215. 00:03:48,950 --> 00:03:52,742
  216. - Their silky defeat
  217. - ...lying on the floor
  218.  
  219. 49
  220. 00:03:52,783 --> 00:03:54,033
  221. and naked
  222.  
  223. 50
  224. 00:03:54,117 --> 00:03:57,949
  225. with torn dress completely on the slopes
  226.  
  227. 51
  228. 00:03:57,950 --> 00:03:59,950
  229. - It's not like that at all!
  230. - No.
  231.  
  232. 52
  233. 00:04:00,033 --> 00:04:02,325
  234. I knew it!
  235.  
  236. 53
  237. 00:04:04,575 --> 00:04:05,950
  238. Excuse me.
  239.  
  240. 54
  241. 00:04:09,200 --> 00:04:12,533
  242. We unmarried girls always make us.
  243.  
  244. 55
  245. 00:04:13,575 --> 00:04:17,492
  246. As houses that cannot be rented,
  247. but who are just waiting for buyers.
  248.  
  249. 56
  250. 00:04:17,575 --> 00:04:19,492
  251. Ask Antonine to serve the teen.
  252.  
  253. 57
  254. 00:04:20,908 --> 00:04:24,117
  255. We can receive visits,
  256. but not on all floors.
  257.  
  258. 58
  259. 00:04:26,950 --> 00:04:29,575
  260. Dare not imagine see her undressed.
  261.  
  262. 59
  263. 00:04:29,658 --> 00:04:31,533
  264. Marie, wait for me!
  265.  
  266. 60
  267. 00:04:32,658 --> 00:04:34,575
  268. Antonine needs help.
  269.  
  270. 61
  271. 00:05:30,575 --> 00:05:33,575
  272. My dear Henri, I am in love with Marie.
  273.  
  274. 62
  275. 00:05:33,658 --> 00:05:37,533
  276. The only way to save her
  277. for this unnecessary rivalry,
  278.  
  279. 63
  280. 00:05:37,617 --> 00:05:40,575
  281. is to tell her about this shared love.
  282.  
  283. 64
  284. 00:05:40,658 --> 00:05:42,783
  285. Your friend, Pierre.
  286.  
  287. 65
  288. 00:06:00,533 --> 00:06:03,158
  289. You are beautiful. Very beautiful.
  290.  
  291. 66
  292. 00:06:07,950 --> 00:06:11,450
  293. He is nice.
  294. He'll probably take good care of you.
  295.  
  296. 67
  297. 00:06:12,950 --> 00:06:15,992
  298. - I like him.
  299. - It's a good start.
  300.  
  301. 68
  302. 00:06:21,325 --> 00:06:22,575
  303. Marie?
  304.  
  305. 69
  306. 00:06:26,117 --> 00:06:27,450
  307. Are you coming straight?
  308.  
  309. 70
  310. 00:07:58,825 --> 00:08:01,492
  311. I just wanted to hear, how it stands.
  312.  
  313. 71
  314. 00:08:01,575 --> 00:08:04,033
  315. - You're my friend.
  316. - Your friend?
  317.  
  318. 72
  319. 00:08:04,117 --> 00:08:08,700
  320. After you communicate via a telegram me
  321. about such a crucial decision?
  322.  
  323. 73
  324. 00:08:16,700 --> 00:08:20,992
  325. I'm in love with Marie.
  326. What's the problem?
  327.  
  328. 74
  329. 00:08:21,755 --> 00:08:22,793
  330. We had a deal,
  331.  
  332. 75
  333. 00:08:22,804 --> 00:08:25,918
  334. but I took the chance
  335. when you did nothing.
  336.  
  337. 76
  338. 00:08:25,992 --> 00:08:28,783
  339. - Unsportsmanlike.
  340. - My love is stronger than yours.
  341.  
  342. 77
  343. 00:08:28,867 --> 00:08:31,200
  344. - You lied.
  345. - I was desperate.
  346.  
  347. 78
  348. 00:08:31,283 --> 00:08:34,117
  349. - Enough to fail a friend?
  350. - Yes.
  351.  
  352. 79
  353. 00:08:35,783 --> 00:08:38,492
  354. Enough to fail the best friend,
  355. I have had.
  356.  
  357. 80
  358. 00:08:40,533 --> 00:08:42,908
  359. I love her beyond all boundaries.
  360.  
  361. 81
  362. 00:08:52,492 --> 00:08:57,117
  363. How do you want to get out of this?
  364. I admit you are doing well.
  365.  
  366. 82
  367. 00:08:58,033 --> 00:09:01,117
  368. The love... So you believe in it?
  369.  
  370. 83
  371. 00:09:02,658 --> 00:09:06,450
  372. For me,
  373. love is gratification of the senses.
  374.  
  375. 84
  376. 00:09:06,533 --> 00:09:08,575
  377. Then you've never loved.
  378.  
  379. 85
  380. 00:09:09,867 --> 00:09:11,908
  381. Love, Henri,
  382.  
  383. 86
  384. 00:09:11,950 --> 00:09:17,283
  385. is a freshly shaved little dung,
  386. washed and perfumed from head to toe,
  387.  
  388. 87
  389. 00:09:17,367 --> 00:09:22,075
  390. prepared for other doctors if asked.
  391. Round and firm.
  392.  
  393. 88
  394. 00:09:22,158 --> 00:09:26,200
  395. Extremely tight and delightfully juicy.
  396.  
  397. 89
  398. 00:09:27,242 --> 00:09:29,242
  399. Do I shock you?
  400.  
  401. 90
  402. 00:09:31,158 --> 00:09:32,783
  403. That was the point, wasn't it?
  404.  
  405. 91
  406. 00:09:41,283 --> 00:09:43,367
  407. I was getting worried.
  408.  
  409. 92
  410. 00:09:44,992 --> 00:09:46,575
  411. Reach?
  412.  
  413. 93
  414. 00:09:48,075 --> 00:09:50,033
  415. How was the piece?
  416.  
  417. 94
  418. 00:09:50,117 --> 00:09:53,742
  419. Sardou came up with a cunning title:
  420. "Let's get divorced!"
  421.  
  422. 95
  423. 00:09:53,825 --> 00:09:55,992
  424. The theater was full of women!
  425.  
  426. 96
  427. 00:09:56,075 --> 00:09:59,950
  428. I invited my sisters on ice.
  429. Now I have no more money.
  430.  
  431. 97
  432. 00:10:00,033 --> 00:10:03,950
  433. - I saw a hat I can't afford.
  434. - But Marie...
  435.  
  436. 98
  437. 00:10:04,033 --> 00:10:07,533
  438. Women do not go to a café alone.
  439.  
  440. 99
  441. 00:10:07,617 --> 00:10:09,658
  442. Except courtesy.
  443.  
  444. 100
  445. 00:10:13,283 --> 00:10:16,533
  446. "Freshly shaved mis ..."
  447.  
  448. 101
  449. 00:10:16,658 --> 00:10:19,158
  450. Henri? What happens?
  451.  
  452. 102
  453. 00:10:20,325 --> 00:10:22,283
  454. I met Pierre.
  455.  
  456. 103
  457. 00:10:23,158 --> 00:10:25,158
  458. Is he back?
  459.  
  460. 104
  461. 00:10:25,242 --> 00:10:29,283
  462. And not alone.
  463. He brought an Algeria in the luggage.
  464.  
  465. 105
  466. 00:10:29,367 --> 00:10:32,450
  467. An enchanting girl, I've heard.
  468.  
  469. 106
  470. 00:10:32,533 --> 00:10:36,658
  471. He claims she is his muse.
  472. He seems completely bewitched.
  473.  
  474. 107
  475. 00:10:38,242 --> 00:10:40,825
  476. He can't help it to photograph her.
  477.  
  478. 108
  479. 00:11:00,533 --> 00:11:02,908
  480. - Madam.
  481. - Monsieur.
  482.  
  483. 109
  484. 00:11:04,533 --> 00:11:06,492
  485. - Good day.
  486. - Good evening.
  487.  
  488. 110
  489. 00:11:15,450 --> 00:11:17,617
  490. - To me?
  491. - Here you go.
  492.  
  493. 111
  494. 00:11:27,158 --> 00:11:29,450
  495. Your trip.
  496.  
  497. 112
  498. 00:11:32,117 --> 00:11:33,242
  499. Lovely bag.
  500.  
  501. 113
  502. 00:11:41,700 --> 00:11:44,033
  503. Careful, it's fragile.
  504.  
  505. 114
  506. 00:11:53,283 --> 00:11:55,575
  507. First act.
  508.  
  509. 115
  510. 00:11:58,033 --> 00:12:00,867
  511. - Again. Clear?
  512. - Ready.
  513.  
  514. 116
  515. 00:12:03,367 --> 00:12:05,200
  516. - Do you like it?
  517. - I love it!
  518.  
  519. 117
  520. 00:12:05,283 --> 00:12:07,825
  521. - More!
  522. - Again.
  523.  
  524. 118
  525. 00:12:12,117 --> 00:12:13,992
  526. Hurry, Jean!
  527.  
  528. 119
  529. 00:12:15,117 --> 00:12:16,533
  530. Clear.
  531.  
  532. 120
  533. 00:13:07,742 --> 00:13:10,033
  534. - Yes?
  535. - Is Pierre here?
  536.  
  537. 121
  538. 00:13:10,075 --> 00:13:13,992
  539. - He works and will not be disturbed.
  540. - I'm used to it.
  541.  
  542. 122
  543. 00:13:21,742 --> 00:13:23,075
  544. Marie.
  545.  
  546. 123
  547. 00:13:23,158 --> 00:13:26,242
  548. Henri said you had turned
  549. back with...
  550.  
  551. 124
  552. 00:13:27,658 --> 00:13:29,908
  553. Zohra Ben Brahim.
  554.  
  555. 125
  556. 00:13:29,992 --> 00:13:31,158
  557. She is pretty.
  558.  
  559. 126
  560. 00:13:31,242 --> 00:13:36,950
  561. Let me introduce Marie de Heredia.
  562. The rain! I forget it.
  563.  
  564. 127
  565. 00:13:37,033 --> 00:13:39,950
  566. It's strange to call you that.
  567.  
  568. 128
  569. 00:13:41,242 --> 00:13:42,950
  570. It's lovely here.
  571.  
  572. 129
  573. 00:13:44,617 --> 00:13:49,283
  574. A few flowers are missing.
  575. Buy some daffodils.
  576.  
  577. 130
  578. 00:13:49,367 --> 00:13:51,617
  579. I saw someone in the market.
  580.  
  581. 131
  582. 00:13:54,533 --> 00:13:57,242
  583. You like daffodils, Pierre?
  584.  
  585. 132
  586. 00:14:16,075 --> 00:14:18,158
  587. Are you jealous?
  588.  
  589. 133
  590. 00:14:24,867 --> 00:14:27,700
  591. Do you photograph her with this one?
  592.  
  593. 134
  594. 00:14:45,117 --> 00:14:47,075
  595. It was you I wanted.
  596.  
  597. 135
  598. 00:14:49,867 --> 00:14:52,242
  599. I was furious when he stole you.
  600.  
  601. 136
  602. 00:15:17,075 --> 00:15:19,950
  603. May a fall night never occur...
  604.  
  605. 137
  606. 00:15:20,033 --> 00:15:22,158
  607. Did you save yourself for me?
  608.  
  609. 138
  610. 00:15:23,408 --> 00:15:28,658
  611. - May a fall night never occur...
  612. - So I, who embrace you here...
  613.  
  614. 139
  615. 00:15:30,908 --> 00:15:33,200
  616. ...don't give you...
  617.  
  618. 140
  619. 00:15:34,200 --> 00:15:38,408
  620. ...the gold, myrrh and
  621. frankincense of your innocence.
  622.  
  623. 141
  624. 00:15:38,533 --> 00:15:40,658
  625. And Aphrodite's blood.
  626.  
  627. 142
  628. 00:15:42,033 --> 00:15:43,950
  629. And Aphrodite's blood.
  630.  
  631. 143
  632. 00:15:43,992 --> 00:15:45,908
  633. And Leto's blood.
  634.  
  635. 144
  636. 00:15:59,533 --> 00:16:01,033
  637. Thanks.
  638.  
  639. 145
  640. 00:16:03,700 --> 00:16:05,492
  641. Can I see?
  642.  
  643. 146
  644. 00:16:11,825 --> 00:16:16,117
  645. - Are you now interested in politics?
  646. - I want to learn.
  647.  
  648. 147
  649. 00:16:20,450 --> 00:16:23,867
  650. I post a contact ad.
  651.  
  652. 148
  653. 00:16:23,908 --> 00:16:27,075
  654. Code Name: MLH.
  655.  
  656. 149
  657. 00:16:27,158 --> 00:16:30,992
  658. The initials of your names:
  659. Marie, Louise, Hélène.
  660.  
  661. 150
  662. 00:16:38,325 --> 00:16:39,950
  663. Extremely interesting.
  664.  
  665. 151
  666. 00:16:58,908 --> 00:17:04,742
  667. Pierre, I want to be photographed
  668. in immoral positions.
  669.  
  670. 152
  671. 00:17:30,200 --> 00:17:31,867
  672. Come in, Marie!
  673.  
  674. 153
  675. 00:17:40,908 --> 00:17:43,658
  676. So you want to be photographed?
  677.  
  678. 154
  679. 00:17:45,158 --> 00:17:47,950
  680. It's like being in a studio.
  681.  
  682. 155
  683. 00:17:49,158 --> 00:17:52,075
  684. - Should I sit here?
  685. - Keep your hat on.
  686.  
  687. 156
  688. 00:17:52,158 --> 00:17:54,825
  689. First I want to take your portrait.
  690.  
  691. 157
  692. 00:17:54,950 --> 00:17:57,617
  693. Like a stranger I've met on the street.
  694.  
  695. 158
  696. 00:17:59,908 --> 00:18:01,533
  697. Take a seat.
  698.  
  699. 159
  700. 00:18:19,825 --> 00:18:22,033
  701. Marie, you have to sit still.
  702.  
  703. 160
  704. 00:18:22,117 --> 00:18:25,742
  705. Imagine you are an apple.
  706. Are apples moving?
  707.  
  708. 161
  709. 00:18:36,742 --> 00:18:38,950
  710. Turn your head to the right.
  711.  
  712. 162
  713. 00:18:41,575 --> 00:18:43,242
  714. Lower your chin.
  715.  
  716. 163
  717. 00:18:43,325 --> 00:18:44,658
  718. Well.
  719.  
  720. 164
  721. 00:18:47,700 --> 00:18:51,325
  722. - Smile a little less. Concentrate.
  723. - I'm concentrated.
  724.  
  725. 165
  726. 00:19:02,450 --> 00:19:03,825
  727. Take off the hat.
  728.  
  729. 166
  730. 00:19:30,867 --> 00:19:33,742
  731. When I can't become your husband,
  732. I want to be your lover.
  733.  
  734. 167
  735. 00:19:34,575 --> 00:19:37,908
  736. I want to teach you things,
  737. which you cannot imagine.
  738.  
  739. 168
  740. 00:19:39,158 --> 00:19:42,315
  741. You have to write to me
  742. and describe your enjoyment.
  743.  
  744. 169
  745. 00:19:42,326 --> 00:19:43,377
  746. Do we agree?
  747.  
  748. 170
  749. 00:19:50,158 --> 00:19:52,283
  750. It's me you love, right?
  751.  
  752. 171
  753. 00:19:52,408 --> 00:19:54,117
  754. Love?
  755.  
  756. 172
  757. 00:19:54,200 --> 00:19:57,200
  758. This is pure fun.
  759.  
  760. 173
  761. 00:19:57,283 --> 00:19:59,158
  762. Or the opposite.
  763.  
  764. 174
  765. 00:22:24,825 --> 00:22:26,908
  766. I will call you "The Fly"
  767.  
  768. 175
  769. 00:22:26,950 --> 00:22:31,575
  770. because of your winged black hair,
  771. so far, so fine, so blue
  772.  
  773. 176
  774. 00:22:31,658 --> 00:22:34,658
  775. and the golden circles about your pupils
  776.  
  777. 177
  778. 00:22:34,742 --> 00:22:37,658
  779. in the deep shadow of your eyes.
  780.  
  781. 178
  782. 00:22:48,158 --> 00:22:51,408
  783. We even have installed "Water closets".
  784.  
  785. 179
  786. 00:22:58,575 --> 00:23:01,908
  787. Love letters will now
  788. floating around with shit.
  789.  
  790. 180
  791. 00:23:02,742 --> 00:23:05,825
  792. - There you are.
  793. - Pierre! Are you here?
  794.  
  795. 181
  796. 00:23:06,742 --> 00:23:10,658
  797. - Back from my journey.
  798. - You are late.
  799.  
  800. 182
  801. 00:23:10,742 --> 00:23:13,992
  802. I was with my lover.
  803. He refused to let me go.
  804.  
  805. 183
  806. 00:23:14,075 --> 00:23:16,908
  807. She has not lost her humor.
  808.  
  809. 184
  810. 00:23:20,075 --> 00:23:23,575
  811. Well, Pierre... How was your journey?
  812.  
  813. 185
  814. 00:23:23,658 --> 00:23:26,950
  815. So fantastic, that you missed our wedding.
  816.  
  817. 186
  818. 00:23:27,033 --> 00:23:30,242
  819. That's Marie's way of saying,
  820. that we missed you.
  821.  
  822. 187
  823. 00:23:30,367 --> 00:23:31,825
  824. We are home births now.
  825.  
  826. 188
  827. 00:23:31,908 --> 00:23:36,783
  828. Everyday simple life with Marie
  829. makes me so happy.
  830.  
  831. 189
  832. 00:23:36,867 --> 00:23:38,617
  833. Everyday life is boring.
  834.  
  835. 190
  836. 00:23:38,742 --> 00:23:42,117
  837. Tell us about your journey.
  838. It's more entertaining.
  839.  
  840. 191
  841. 00:23:42,200 --> 00:23:47,367
  842. It is impossible to summarize.
  843. Impressions, colors, images.
  844.  
  845. 192
  846. 00:23:48,325 --> 00:23:50,617
  847. I wish, that I had photographed it all.
  848.  
  849. 193
  850. 00:23:51,325 --> 00:23:54,367
  851. - He loves his Kodak.
  852. - And Kodak?
  853.  
  854. 194
  855. 00:23:55,783 --> 00:23:58,117
  856. We also took pictures.
  857.  
  858. 195
  859. 00:23:58,200 --> 00:24:00,575
  860. Are you cute picking them up?
  861.  
  862. 196
  863. 00:24:00,658 --> 00:24:02,325
  864. Gladly.
  865.  
  866. 197
  867. 00:24:10,700 --> 00:24:13,200
  868. - You are crazy.
  869. - May I come over to the studio?
  870.  
  871. 198
  872. 00:24:13,283 --> 00:24:15,450
  873. I promise to behave properly.
  874.  
  875. 199
  876. 00:24:16,908 --> 00:24:19,867
  877. - Do you promise to do as I say?
  878. - Everything you say.
  879.  
  880. 200
  881. 00:24:27,950 --> 00:24:29,575
  882. Here they are.
  883.  
  884. 201
  885. 00:24:38,367 --> 00:24:40,075
  886. Then we'll see...
  887.  
  888. 202
  889. 00:24:40,200 --> 00:24:41,950
  890. The whole family was there.
  891.  
  892. 203
  893. 00:24:43,117 --> 00:24:44,950
  894. Everyone except you.
  895.  
  896. 204
  897. 00:24:46,450 --> 00:24:49,658
  898. Was it the best day of your life?
  899.  
  900. 205
  901. 00:24:49,742 --> 00:24:52,200
  902. Yes, it was very touching.
  903.  
  904. 206
  905. 00:24:54,492 --> 00:24:58,617
  906. - You'll see that when it's your turn.
  907. - If it ever becomes.
  908.  
  909. 207
  910. 00:25:06,908 --> 00:25:10,117
  911. Do you see how fun it was?
  912. I look absolutely dead.
  913.  
  914. 208
  915. 00:25:22,283 --> 00:25:24,950
  916. My lover wouldn't let me.
  917.  
  918. 209
  919. 00:25:26,492 --> 00:25:30,200
  920. And her husband considered the excuse
  921.  
  922. 210
  923. 00:25:30,283 --> 00:25:32,992
  924. like a bad joke.
  925.  
  926. 211
  927. 00:25:33,755 --> 00:25:36,364
  928. I don't like the housekeeper
  929. with his luscious mouth so wide,
  930.  
  931. 212
  932. 00:25:36,374 --> 00:25:39,867
  933. who says to his new hubby,
  934. with head tilted:
  935.  
  936. 213
  937. 00:25:39,950 --> 00:25:43,533
  938. "If the Lord calls, when he lays down,"
  939.  
  940. 214
  941. 00:25:43,617 --> 00:25:47,200
  942. "can I perform a 69
  943. as an extra number on you!"
  944.  
  945. 215
  946. 00:25:47,283 --> 00:25:49,867
  947. - Which floor?
  948. - The highest.
  949.  
  950. 216
  951. 00:25:49,950 --> 00:25:52,117
  952. You're trying to take my life.
  953.  
  954. 217
  955. 00:25:53,575 --> 00:25:56,575
  956. You have to introduce me to Lucille.
  957.  
  958. 218
  959. 00:25:56,658 --> 00:25:57,742
  960. Lucille...
  961.  
  962. 219
  963. 00:25:57,783 --> 00:26:02,700
  964. But you are always with Zohra
  965. and your new little whore.
  966.  
  967. 220
  968. 00:26:02,783 --> 00:26:06,867
  969. - She's not a whore.
  970. - Then why are you hiding her?
  971.  
  972. 221
  973. 00:26:06,950 --> 00:26:10,408
  974. - Do you think we can catch her?
  975. - Lift!
  976.  
  977. 222
  978. 00:26:10,492 --> 00:26:12,908
  979. - Lift up now!
  980. - Does she come from the upper class?
  981.  
  982. 223
  983. 00:26:12,950 --> 00:26:14,950
  984. She comes from the upper class!
  985.  
  986. 224
  987. 00:26:24,755 --> 00:26:27,158
  988. Monsieur Pierre, I want to fuck.
  989.  
  990. 225
  991. 00:26:29,658 --> 00:26:33,492
  992. Don't say "I want to fuck",
  993. say "I'm nervous".
  994.  
  995. 226
  996. 00:26:34,867 --> 00:26:37,950
  997. Oh my beloved! Fuck me in both holes!
  998.  
  999. 227
  1000. 00:26:39,325 --> 00:26:42,158
  1001. You might well call yourself an eclectic.
  1002.  
  1003. 228
  1004. 00:26:43,533 --> 00:26:45,992
  1005. I have 12 dildos in the desk drawer.
  1006.  
  1007. 229
  1008. 00:26:47,617 --> 00:26:51,450
  1009. Say instead,
  1010. "I'm bored never in my own company."
  1011.  
  1012. 230
  1013. 00:26:54,825 --> 00:26:56,867
  1014. Now I have to show you something.
  1015.  
  1016. 231
  1017. 00:27:13,825 --> 00:27:15,992
  1018. "The woman's buttocks."
  1019.  
  1020. 232
  1021. 00:27:34,617 --> 00:27:37,950
  1022. - How many are there?
  1023. - About 60.
  1024.  
  1025. 233
  1026. 00:27:38,033 --> 00:27:40,783
  1027. - And all in all?
  1028. - Several hundreds.
  1029.  
  1030. 234
  1031. 00:27:41,658 --> 00:27:43,283
  1032. Several hundreds?
  1033.  
  1034. 235
  1035. 00:27:48,408 --> 00:27:51,858
  1036. I have information on the ones
  1037. I had anal sex with.
  1038.  
  1039. 236
  1040. 00:27:51,869 --> 00:27:53,460
  1041. Name, address, age.
  1042.  
  1043. 237
  1044. 00:27:53,533 --> 00:27:55,575
  1045. A fascinating study.
  1046.  
  1047. 238
  1048. 00:27:55,658 --> 00:27:57,617
  1049. Saw fingerprints?
  1050.  
  1051. 239
  1052. 00:27:57,700 --> 00:27:59,200
  1053. It's just before.
  1054.  
  1055. 240
  1056. 00:27:59,283 --> 00:28:02,367
  1057. Frankly, why are you writing it down?
  1058.  
  1059. 241
  1060. 00:28:04,700 --> 00:28:06,283
  1061. I do not know.
  1062.  
  1063. 242
  1064. 00:28:08,200 --> 00:28:10,617
  1065. I shouldn't have shown you.
  1066.  
  1067. 243
  1068. 00:28:10,700 --> 00:28:13,575
  1069. Allow me to be a little... surprised.
  1070.  
  1071. 244
  1072. 00:28:13,700 --> 00:28:18,908
  1073. It is unfamiliar to me with a notebook
  1074. for classifying women.
  1075.  
  1076. 245
  1077. 00:28:20,117 --> 00:28:21,575
  1078. Take the plunge.
  1079.  
  1080. 246
  1081. 00:28:28,908 --> 00:28:31,325
  1082. Are we ugly or pretty?
  1083.  
  1084. 247
  1085. 00:28:32,992 --> 00:28:35,867
  1086. You laugh and I show teeth.
  1087.  
  1088. 248
  1089. 00:28:35,950 --> 00:28:40,200
  1090. I like your pupils,
  1091. because I can see myself in them.
  1092.  
  1093. 249
  1094. 00:28:40,242 --> 00:28:44,283
  1095. When I loosen your braid,
  1096.  
  1097. 250
  1098. 00:28:44,367 --> 00:28:46,825
  1099. you weigh my heavy hair.
  1100.  
  1101. 251
  1102. 00:28:46,908 --> 00:28:50,450
  1103. And to your scarlet tongue
  1104. I have some coral.
  1105.  
  1106. 252
  1107. 00:28:50,533 --> 00:28:51,658
  1108. Reach?
  1109.  
  1110. 253
  1111. 00:28:51,700 --> 00:28:53,075
  1112. Not bad.
  1113.  
  1114. 254
  1115. 00:28:53,158 --> 00:28:56,200
  1116. - Not bad?
  1117. - Pretty good, actually.
  1118.  
  1119. 255
  1120. 00:28:56,992 --> 00:28:59,117
  1121. Is it a lesbian poem?
  1122.  
  1123. 256
  1124. 00:29:04,242 --> 00:29:05,950
  1125. Are you trying to kill me?
  1126.  
  1127. 257
  1128. 00:29:09,200 --> 00:29:12,158
  1129. - How can you handle this?
  1130. - I'm used to suffering.
  1131.  
  1132. 258
  1133. 00:29:17,325 --> 00:29:20,658
  1134. Are you getting strangled? Do you?
  1135.  
  1136. 259
  1137. 00:29:23,742 --> 00:29:26,075
  1138. How does it feel to have one?
  1139.  
  1140. 260
  1141. 00:29:26,158 --> 00:29:27,908
  1142. Can you show me that?
  1143.  
  1144. 261
  1145. 00:29:28,575 --> 00:29:31,575
  1146. Next time I'll take a woman more with.
  1147.  
  1148. 262
  1149. 00:29:31,658 --> 00:29:34,242
  1150. We can love with her both.
  1151.  
  1152. 263
  1153. 00:29:35,825 --> 00:29:37,908
  1154. It's going to do you good.
  1155.  
  1156. 264
  1157. 00:29:37,992 --> 00:29:40,367
  1158. She will look at you.
  1159.  
  1160. 265
  1161. 00:29:42,492 --> 00:29:44,867
  1162. - Don't you have enough in me?
  1163. - Yes, but...
  1164.  
  1165. 266
  1166. 00:29:47,450 --> 00:29:49,783
  1167. - But?
  1168. - Three is more fun.
  1169.  
  1170. 267
  1171. 00:29:53,492 --> 00:29:56,492
  1172. She can lie between us and look at you.
  1173.  
  1174. 268
  1175. 00:30:05,755 --> 00:30:09,492
  1176. - You're playing with me.
  1177. - Not with you. I'm just healing.
  1178.  
  1179. 269
  1180. 00:30:11,783 --> 00:30:15,283
  1181. I hate you. I hate you!
  1182.  
  1183. 270
  1184. 00:30:15,408 --> 00:30:18,992
  1185. Who? Do you have other mistresses?
  1186.  
  1187. 271
  1188. 00:30:19,075 --> 00:30:23,117
  1189. I love you less, if I have others?
  1190.  
  1191. 272
  1192. 00:30:24,408 --> 00:30:28,075
  1193. - Reply. Do you have it?
  1194. - Would I love you less?
  1195.  
  1196. 273
  1197. 00:30:28,158 --> 00:30:30,575
  1198. Of course, I have others.
  1199.  
  1200. 274
  1201. 00:30:32,450 --> 00:30:36,325
  1202. - It doesn't change anything.
  1203. - Would I, if I had others?
  1204.  
  1205. 275
  1206. 00:30:36,492 --> 00:30:38,950
  1207. - You may not.
  1208. - Well, I must.
  1209.  
  1210. 276
  1211. 00:30:38,992 --> 00:30:41,450
  1212. - Well, I must.
  1213. - Do not.
  1214.  
  1215. 277
  1216. 00:30:42,700 --> 00:30:44,825
  1217. Only you can do me good.
  1218.  
  1219. 278
  1220. 00:30:50,367 --> 00:30:53,367
  1221. Your poem was much more fun.
  1222.  
  1223. 279
  1224. 00:30:55,950 --> 00:30:57,617
  1225. Have you written it?
  1226.  
  1227. 280
  1228. 00:31:01,700 --> 00:31:04,867
  1229. - Have you read Pierre's manuscript?
  1230. - The first pages.
  1231.  
  1232. 281
  1233. 00:31:04,950 --> 00:31:08,908
  1234. I have a few objections.
  1235. But not in terms of style.
  1236.  
  1237. 282
  1238. 00:31:08,950 --> 00:31:11,742
  1239. - What are you talking about?
  1240. - Pierre.
  1241.  
  1242. 283
  1243. 00:31:11,867 --> 00:31:14,533
  1244. His book, "The Woman and the Doll".
  1245.  
  1246. 284
  1247. 00:31:14,617 --> 00:31:17,242
  1248. What does the woman look like?
  1249.  
  1250. 285
  1251. 00:31:17,325 --> 00:31:21,117
  1252. The dark hair, as usual,
  1253. and extremely seductive.
  1254.  
  1255. 286
  1256. 00:31:21,242 --> 00:31:26,283
  1257. He writes well,
  1258. but he goes a little too far.
  1259.  
  1260. 287
  1261. 00:31:26,450 --> 00:31:29,950
  1262. I don't believe it.
  1263. A street girl who manipulates
  1264.  
  1265. 288
  1266. 00:31:30,033 --> 00:31:34,200
  1267. his benefactor like a puppet doll.
  1268.  
  1269. 289
  1270. 00:31:34,242 --> 00:31:37,783
  1271. A gentleman lets don't say lace so easily.
  1272.  
  1273. 290
  1274. 00:31:37,908 --> 00:31:40,075
  1275. Pierre has imagination.
  1276.  
  1277. 291
  1278. 00:31:40,158 --> 00:31:43,469
  1279. She lies with someone else,
  1280. and he allows it.
  1281.  
  1282. 292
  1283. 00:31:43,480 --> 00:31:44,918
  1284. Is it credible?
  1285.  
  1286. 293
  1287. 00:31:44,992 --> 00:31:47,742
  1288. Not quite, I must admit.
  1289.  
  1290. 294
  1291. 00:33:32,533 --> 00:33:33,992
  1292. The fly!
  1293.  
  1294. 295
  1295. 00:33:34,950 --> 00:33:36,658
  1296. Do you have no morals?
  1297.  
  1298. 296
  1299. 00:33:36,742 --> 00:33:39,742
  1300. - Does it bother you?
  1301. - No, that's what bothers me.
  1302.  
  1303. 297
  1304. 00:33:47,242 --> 00:33:50,450
  1305. Not yet. First, I want to photograph you.
  1306.  
  1307. 298
  1308. 00:33:56,492 --> 00:33:59,325
  1309. You are beautiful when you concentrate.
  1310.  
  1311. 299
  1312. 00:33:59,450 --> 00:34:00,992
  1313. On the floor.
  1314.  
  1315. 300
  1316. 00:34:09,867 --> 00:34:12,908
  1317. - I'm not allowed to move?
  1318. - Or talk.
  1319.  
  1320. 301
  1321. 00:34:12,950 --> 00:34:14,575
  1322. Be quiet.
  1323.  
  1324. 302
  1325. 00:34:18,117 --> 00:34:20,200
  1326. Give me a torment of conscience.
  1327.  
  1328. 303
  1329. 00:34:20,283 --> 00:34:22,158
  1330. Many ailments of conscience.
  1331.  
  1332. 304
  1333. 00:34:35,325 --> 00:34:38,117
  1334. I want to remember every second.
  1335.  
  1336. 305
  1337. 00:34:43,450 --> 00:34:47,825
  1338. Am I part of your collection now.
  1339. Along with all the others?
  1340.  
  1341. 306
  1342. 00:34:47,908 --> 00:34:51,950
  1343. - Did you mess up my stuff?
  1344. - Yeah, didn't I have to?
  1345.  
  1346. 307
  1347. 00:34:54,492 --> 00:34:55,908
  1348. Kiss Me.
  1349.  
  1350. 308
  1351. 00:35:22,283 --> 00:35:24,617
  1352. Can't you stay a little longer?
  1353.  
  1354. 309
  1355. 00:35:28,825 --> 00:35:32,658
  1356. - I am late.
  1357. - It's like you left.
  1358.  
  1359. 310
  1360. 00:35:39,408 --> 00:35:40,867
  1361. Help me.
  1362.  
  1363. 311
  1364. 00:35:59,158 --> 00:36:02,033
  1365. - This?
  1366. - I'll take it, please.
  1367.  
  1368. 312
  1369. 00:36:02,117 --> 00:36:03,533
  1370. 10 sou.
  1371.  
  1372. 313
  1373. 00:36:04,825 --> 00:36:06,492
  1374. Here you go.
  1375.  
  1376. 314
  1377. 00:36:09,755 --> 00:36:10,555
  1378. Flowers?
  1379.  
  1380. 315
  1381. 00:36:10,867 --> 00:36:13,617
  1382. - How much?
  1383. - 10 o'clock, sir.
  1384.  
  1385. 316
  1386. 00:36:19,658 --> 00:36:20,992
  1387. Get dressed.
  1388.  
  1389. 317
  1390. 00:36:32,075 --> 00:36:33,950
  1391. Up with your arms.
  1392.  
  1393. 318
  1394. 00:36:34,033 --> 00:36:35,950
  1395. Yes, like that.
  1396.  
  1397. 319
  1398. 00:36:41,908 --> 00:36:43,075
  1399. Well.
  1400.  
  1401. 320
  1402. 00:36:50,200 --> 00:36:51,700
  1403. Turn around.
  1404.  
  1405. 321
  1406. 00:36:53,742 --> 00:36:55,200
  1407. Slowly.
  1408.  
  1409. 322
  1410. 00:37:28,158 --> 00:37:29,950
  1411. It must be dark.
  1412.  
  1413. 323
  1414. 00:37:37,992 --> 00:37:39,617
  1415. Let me see.
  1416.  
  1417. 324
  1418. 00:37:41,117 --> 00:37:42,867
  1419. Show me them.
  1420.  
  1421. 325
  1422. 00:37:43,950 --> 00:37:45,033
  1423. Reach?
  1424.  
  1425. 326
  1426. 00:37:45,775 --> 00:37:46,742
  1427. Wait...
  1428.  
  1429. 327
  1430. 00:37:54,950 --> 00:37:56,325
  1431. Come in.
  1432.  
  1433. 328
  1434. 00:38:03,492 --> 00:38:04,950
  1435. See.
  1436.  
  1437. 329
  1438. 00:38:11,658 --> 00:38:12,992
  1439. May I have it?
  1440.  
  1441. 330
  1442. 00:38:15,783 --> 00:38:17,950
  1443. For our secret album?
  1444.  
  1445. 331
  1446. 00:38:40,242 --> 00:38:42,215
  1447. Who is the woman
  1448. who is together with Pierre?
  1449.  
  1450. 332
  1451. 00:38:42,226 --> 00:38:43,168
  1452. She is wonderful.
  1453.  
  1454. 333
  1455. 00:39:01,200 --> 00:39:04,117
  1456. Marriage dresses you. You are enchanting.
  1457.  
  1458. 334
  1459. 00:39:05,033 --> 00:39:09,075
  1460. If it has its hidden benefits,
  1461. I haven't discovered them yet.
  1462.  
  1463. 335
  1464. 00:39:16,367 --> 00:39:18,575
  1465. Good to see you dressed.
  1466.  
  1467. 336
  1468. 00:39:40,242 --> 00:39:42,325
  1469. I do not feel so good.
  1470.  
  1471. 337
  1472. 00:39:42,450 --> 00:39:43,908
  1473. We are going home.
  1474.  
  1475. 338
  1476. 00:39:44,908 --> 00:39:48,283
  1477. - I rarely come out!
  1478. - People are watching.
  1479.  
  1480. 339
  1481. 00:39:50,033 --> 00:39:52,950
  1482. - I can not.
  1483. - Marie, stop.
  1484.  
  1485. 340
  1486. 00:39:55,492 --> 00:39:58,617
  1487. Marie, we go a little discreet later.
  1488.  
  1489. 341
  1490. 00:40:12,700 --> 00:40:14,325
  1491. 93rd
  1492.  
  1493. 342
  1494. 00:40:15,325 --> 00:40:17,700
  1495. 94th
  1496.  
  1497. 343
  1498. 00:40:17,783 --> 00:40:20,075
  1499. 95th
  1500.  
  1501. 344
  1502. 00:40:32,700 --> 00:40:34,033
  1503. 100th
  1504.  
  1505. 345
  1506. 00:40:47,867 --> 00:40:49,700
  1507. Good night, Marie.
  1508.  
  1509. 346
  1510. 00:40:50,742 --> 00:40:52,450
  1511. Good night.
  1512.  
  1513. 347
  1514. 00:41:17,283 --> 00:41:19,825
  1515. Henri is back at five. We are alone.
  1516.  
  1517. 348
  1518. 00:41:19,908 --> 00:41:21,325
  1519. You're not really smart.
  1520.  
  1521. 349
  1522. 00:41:37,908 --> 00:41:39,408
  1523. Don't make fun of him.
  1524.  
  1525. 350
  1526. 00:42:52,117 --> 00:42:54,200
  1527. Pierre doesn't love you!
  1528.  
  1529. 351
  1530. 00:42:54,283 --> 00:42:56,867
  1531. He shares Zohra with his friends at night.
  1532.  
  1533. 352
  1534. 00:42:57,908 --> 00:43:00,158
  1535. You saw how captivated he is!
  1536.  
  1537. 353
  1538. 00:43:01,700 --> 00:43:02,825
  1539. Stop.
  1540.  
  1541. 354
  1542. 00:43:03,575 --> 00:43:05,575
  1543. Stop.
  1544.  
  1545. 355
  1546. 00:43:06,492 --> 00:43:08,950
  1547. You're hurting me.
  1548.  
  1549. 356
  1550. 00:43:10,242 --> 00:43:12,033
  1551. You're hurting me!
  1552.  
  1553. 357
  1554. 00:43:12,117 --> 00:43:13,908
  1555. What is it you want?
  1556.  
  1557. 358
  1558. 00:43:13,950 --> 00:43:16,992
  1559. Being treated like Zohra? Like a whore?
  1560.  
  1561. 359
  1562. 00:43:20,200 --> 00:43:21,658
  1563. My Beloved...
  1564.  
  1565. 360
  1566. 00:43:23,658 --> 00:43:25,700
  1567. Stop it.
  1568.  
  1569. 361
  1570. 00:43:26,700 --> 00:43:29,158
  1571. What have I done to you?
  1572.  
  1573. 362
  1574. 00:43:44,825 --> 00:43:46,658
  1575. I do not love you.
  1576.  
  1577. 363
  1578. 00:43:46,742 --> 00:43:48,492
  1579. I do not love you.
  1580.  
  1581. 364
  1582. 00:43:48,575 --> 00:43:50,867
  1583. I do not love you.
  1584.  
  1585. 365
  1586. 00:43:54,825 --> 00:43:56,867
  1587. I do not love you!
  1588.  
  1589. 366
  1590. 00:45:58,158 --> 00:46:01,908
  1591. Her body was expressive like a face.
  1592.  
  1593. 367
  1594. 00:46:01,950 --> 00:46:03,742
  1595. More than one face.
  1596.  
  1597. 368
  1598. 00:46:03,825 --> 00:46:06,867
  1599. Her head rested on her shoulders
  1600.  
  1601. 369
  1602. 00:46:06,950 --> 00:46:09,200
  1603. like something that doesn't matter.
  1604.  
  1605. 370
  1606. 00:46:09,242 --> 00:46:12,075
  1607. The smiles in the hips,
  1608.  
  1609. 371
  1610. 00:46:12,158 --> 00:46:15,575
  1611. the extinguishing children
  1612. in her curvy pages.
  1613.  
  1614. 372
  1615. 00:46:15,658 --> 00:46:20,033
  1616. Her chest there was staring
  1617. like two dark eyes.
  1618.  
  1619. 373
  1620. 00:46:42,908 --> 00:46:44,742
  1621. What is it?
  1622.  
  1623. 374
  1624. 00:46:45,825 --> 00:46:47,450
  1625. Are you crying?
  1626.  
  1627. 375
  1628. 00:46:50,658 --> 00:46:52,658
  1629. What's wrong?
  1630.  
  1631. 376
  1632. 00:46:52,742 --> 00:46:54,242
  1633. What is it?
  1634.  
  1635. 377
  1636. 00:46:57,200 --> 00:46:59,033
  1637. Is it me?
  1638.  
  1639. 378
  1640. 00:47:14,783 --> 00:47:18,617
  1641. Do not be sad. Not because of me.
  1642.  
  1643. 379
  1644. 00:47:23,908 --> 00:47:25,408
  1645. Lie still.
  1646.  
  1647. 380
  1648. 00:47:41,117 --> 00:47:42,700
  1649. Stop!
  1650.  
  1651. 381
  1652. 00:47:54,492 --> 00:47:56,867
  1653. The cold lights of Paris don't clothe you.
  1654.  
  1655. 382
  1656. 00:47:59,033 --> 00:48:04,825
  1657. To get to know you,
  1658. I take you where the palms grow.
  1659.  
  1660. 383
  1661. 00:48:12,117 --> 00:48:15,283
  1662. See yourself. You fade away here.
  1663. You need light.
  1664.  
  1665. 384
  1666. 00:48:15,408 --> 00:48:18,533
  1667. - I'm not leaving alone.
  1668. - You're not going to be alone.
  1669.  
  1670. 385
  1671. 00:48:20,158 --> 00:48:23,908
  1672. You're a model. You are seductive.
  1673. Someone will take care of you.
  1674.  
  1675. 386
  1676. 00:48:27,950 --> 00:48:29,118
  1677. You have to take away.
  1678.  
  1679. 387
  1680. 00:48:29,129 --> 00:48:31,835
  1681. I can't do explain it,
  1682. but that's how it is.
  1683.  
  1684. 388
  1685. 00:48:33,033 --> 00:48:34,783
  1686. When are you coming?
  1687.  
  1688. 389
  1689. 00:48:37,450 --> 00:48:40,075
  1690. You love me and chase me away.
  1691.  
  1692. 390
  1693. 00:48:44,575 --> 00:48:46,158
  1694. You need me.
  1695.  
  1696. 391
  1697. 00:48:59,908 --> 00:49:01,908
  1698. Stop! It is enough!
  1699.  
  1700. 392
  1701. 00:49:01,950 --> 00:49:04,200
  1702. I don't want to be angry.
  1703.  
  1704. 393
  1705. 00:49:04,283 --> 00:49:06,992
  1706. We had a good time together.
  1707.  
  1708. 394
  1709. 00:49:19,825 --> 00:49:24,075
  1710. You will need them.
  1711. Honey, you gotta go now. Come here.
  1712.  
  1713. 395
  1714. 00:50:12,117 --> 00:50:15,283
  1715. - Why are you sending me home?
  1716. - I did not know it!
  1717.  
  1718. 396
  1719. 00:50:16,992 --> 00:50:20,783
  1720. This is your fault!
  1721. That is not his decision.
  1722.  
  1723. 397
  1724. 00:50:25,908 --> 00:50:29,450
  1725. - He's coming back to me.
  1726. - He loves me!
  1727.  
  1728. 398
  1729. 00:50:30,867 --> 00:50:33,992
  1730. He needs me. I do whatever he wants.
  1731.  
  1732. 399
  1733. 00:50:34,075 --> 00:50:37,617
  1734. - And? It's not love.
  1735. - What do you know about that?
  1736.  
  1737. 400
  1738. 00:50:37,700 --> 00:50:41,533
  1739. I know how to love men.
  1740. One cannot learn to love.
  1741.  
  1742. 401
  1743. 00:50:41,658 --> 00:50:45,533
  1744. Don't you understand? You know nothing.
  1745.  
  1746. 402
  1747. 00:51:17,825 --> 00:51:19,533
  1748. Take a seat.
  1749.  
  1750. 403
  1751. 00:51:33,575 --> 00:51:36,283
  1752. He likes, when we do this.
  1753.  
  1754. 404
  1755. 00:51:38,617 --> 00:51:40,283
  1756. Head to foot.
  1757.  
  1758. 405
  1759. 00:51:42,533 --> 00:51:43,992
  1760. Can you do that?
  1761.  
  1762. 406
  1763. 00:52:44,242 --> 00:52:45,908
  1764. See.
  1765.  
  1766. 407
  1767. 00:52:59,658 --> 00:53:01,450
  1768. That's your darling.
  1769.  
  1770. 408
  1771. 00:53:12,242 --> 00:53:14,617
  1772. It just needs your fingers.
  1773.  
  1774. 409
  1775. 00:54:19,117 --> 00:54:20,825
  1776. Pierre...
  1777.  
  1778. 410
  1779. 00:54:21,783 --> 00:54:24,533
  1780. Do you remember when you told me...
  1781.  
  1782. 411
  1783. 00:54:26,825 --> 00:54:29,658
  1784. ...that with you my future was assured.
  1785.  
  1786. 412
  1787. 00:54:31,950 --> 00:54:33,617
  1788. In the grave...
  1789.  
  1790. 413
  1791. 00:54:36,492 --> 00:54:38,783
  1792. ...will you write to me.
  1793.  
  1794. 414
  1795. 00:54:40,658 --> 00:54:43,575
  1796. To prove that we still have
  1797. something together.
  1798.  
  1799. 415
  1800. 00:54:45,825 --> 00:54:48,158
  1801. Pierre, I love you so much.
  1802.  
  1803. 416
  1804. 00:54:58,617 --> 00:55:00,450
  1805. I read your book.
  1806.  
  1807. 417
  1808. 00:55:03,908 --> 00:55:05,617
  1809. And?
  1810.  
  1811. 418
  1812. 00:55:08,575 --> 00:55:10,950
  1813. The scandal is going to make you rich.
  1814.  
  1815. 419
  1816. 00:55:11,908 --> 00:55:15,117
  1817. An excellent story. It seems true.
  1818.  
  1819. 420
  1820. 00:55:17,825 --> 00:55:20,783
  1821. However, I think
  1822. your cuckoo is missing something.
  1823.  
  1824. 421
  1825. 00:55:21,617 --> 00:55:23,408
  1826. Nobility, possibly.
  1827.  
  1828. 422
  1829. 00:55:24,408 --> 00:55:26,867
  1830. A stronger expression.
  1831.  
  1832. 423
  1833. 00:55:30,367 --> 00:55:32,033
  1834. Do you think so?
  1835.  
  1836. 424
  1837. 00:55:35,617 --> 00:55:37,908
  1838. Are you feeling well?
  1839.  
  1840. 425
  1841. 00:55:37,950 --> 00:55:40,242
  1842. Yes.
  1843.  
  1844. 426
  1845. 00:55:40,325 --> 00:55:42,325
  1846. - Are you in love?
  1847. - No.
  1848.  
  1849. 427
  1850. 00:55:43,783 --> 00:55:45,908
  1851. I'm concerned.
  1852.  
  1853. 428
  1854. 00:55:45,950 --> 00:55:49,117
  1855. - Are you kidding me?
  1856. - No I mean it.
  1857.  
  1858. 429
  1859. 00:55:51,700 --> 00:55:54,158
  1860. I threw Zohra out.
  1861.  
  1862. 430
  1863. 00:55:54,242 --> 00:55:57,283
  1864. She was a burden, but now I miss her.
  1865.  
  1866. 431
  1867. 00:56:02,450 --> 00:56:05,617
  1868. You don't believe in love
  1869. but exhibit all symptoms.
  1870.  
  1871. 432
  1872. 00:56:05,700 --> 00:56:08,450
  1873. It's not love. It's passion.
  1874.  
  1875. 433
  1876. 00:56:08,533 --> 00:56:11,658
  1877. It destroys one, but you can't help it.
  1878.  
  1879. 434
  1880. 00:56:16,575 --> 00:56:19,283
  1881. You have to get asked his passions.
  1882.  
  1883. 435
  1884. 00:56:21,075 --> 00:56:23,617
  1885. Why not go to Algeria?
  1886.  
  1887. 436
  1888. 00:57:08,908 --> 00:57:12,908
  1889. - Stop. I will not.
  1890. - Come on, just this one time.
  1891.  
  1892. 437
  1893. 00:57:12,950 --> 00:57:15,783
  1894. Stop, I said! It's not a breeze!
  1895.  
  1896. 438
  1897. 00:57:49,533 --> 00:57:52,325
  1898. I want to be in Algeria,
  1899. when you receive this.
  1900.  
  1901. 439
  1902. 00:57:52,450 --> 00:57:56,242
  1903. Do you behave properly until
  1904. I'm coming home? Will you write?
  1905.  
  1906. 440
  1907. 00:57:56,325 --> 00:57:57,325
  1908. Think of me.
  1909.  
  1910. 441
  1911. 00:59:10,450 --> 00:59:12,283
  1912. You can talk to me.
  1913.  
  1914. 442
  1915. 00:59:16,450 --> 00:59:18,075
  1916. I can not.
  1917.  
  1918. 443
  1919. 00:59:20,908 --> 00:59:23,283
  1920. I love only one person worldwide.
  1921.  
  1922. 444
  1923. 00:59:23,408 --> 00:59:25,200
  1924. Forget him.
  1925.  
  1926. 445
  1927. 00:59:26,283 --> 00:59:28,033
  1928. Come and see.
  1929.  
  1930. 446
  1931. 00:59:32,158 --> 00:59:34,408
  1932. Wait, come on...
  1933.  
  1934. 447
  1935. 00:59:34,492 --> 00:59:36,658
  1936. Come see the ring.
  1937.  
  1938. 448
  1939. 00:59:36,742 --> 00:59:38,742
  1940. Can you see it?
  1941.  
  1942. 449
  1943. 00:59:40,742 --> 00:59:43,033
  1944. Forget him. He makes you unhappy.
  1945.  
  1946. 450
  1947. 00:59:44,367 --> 00:59:46,033
  1948. I can not.
  1949.  
  1950. 451
  1951. 00:59:52,992 --> 00:59:54,450
  1952. There.
  1953.  
  1954. 452
  1955. 00:59:54,533 --> 00:59:55,950
  1956. Perfect.
  1957.  
  1958. 453
  1959. 00:59:55,992 --> 00:59:58,408
  1960. You are so Beautiful! Stand still.
  1961.  
  1962. 454
  1963. 01:00:00,908 --> 01:00:02,617
  1964. You are beautiful.
  1965.  
  1966. 455
  1967. 01:00:02,700 --> 01:00:04,908
  1968. So beautiful. You make me tough.
  1969.  
  1970. 456
  1971. 01:00:06,492 --> 01:00:08,908
  1972. Men Pierre...
  1973.  
  1974. 457
  1975. 01:00:11,075 --> 01:00:13,075
  1976. I made you smile.
  1977.  
  1978. 458
  1979. 01:00:15,492 --> 01:00:17,117
  1980. I got a smile.
  1981.  
  1982. 459
  1983. 01:00:18,908 --> 01:00:21,242
  1984. Good appetite, my own.
  1985.  
  1986. 460
  1987. 01:00:21,283 --> 01:00:24,992
  1988. The soup is as good as ever.
  1989.  
  1990. 461
  1991. 01:00:25,075 --> 01:00:27,325
  1992. Henri, you are perfect.
  1993.  
  1994. 462
  1995. 01:00:34,033 --> 01:00:35,200
  1996. Reach?
  1997.  
  1998. 463
  1999. 01:00:40,325 --> 01:00:42,200
  2000. Thank you, Hélène.
  2001.  
  2002. 464
  2003. 01:00:43,242 --> 01:00:46,158
  2004. Marie is the most artistic
  2005. of my daughters.
  2006.  
  2007. 465
  2008. 01:00:46,242 --> 01:00:50,825
  2009. The most sensitive and fragile.
  2010. Cheer her up. Entertain her.
  2011.  
  2012. 466
  2013. 01:00:50,908 --> 01:00:54,158
  2014. Take her for horse racing.
  2015. She loves horses.
  2016.  
  2017. 467
  2018. 01:00:54,242 --> 01:00:55,908
  2019. Take in the opera.
  2020.  
  2021. 468
  2022. 01:00:56,658 --> 01:00:59,533
  2023. - What do I know...
  2024. - She refuses to go out.
  2025.  
  2026. 469
  2027. 01:00:59,617 --> 01:01:02,867
  2028. I am afraid to leave her alone.
  2029.  
  2030. 470
  2031. 01:01:02,950 --> 01:01:05,158
  2032. She is considering divorce.
  2033.  
  2034. 471
  2035. 01:01:05,242 --> 01:01:08,325
  2036. - She is capable of everything.
  2037. - No...
  2038.  
  2039. 472
  2040. 01:01:08,450 --> 01:01:13,200
  2041. We must put an end to her melancholy.
  2042. Protect her from herself.
  2043.  
  2044. 473
  2045. 01:01:13,283 --> 01:01:17,450
  2046. Entertain her.
  2047. Get her out of the room, damn it.
  2048.  
  2049. 474
  2050. 01:01:17,533 --> 01:01:20,658
  2051. Don't let her act like a little girl.
  2052.  
  2053. 475
  2054. 01:01:20,742 --> 01:01:25,200
  2055. - Act like her husband.
  2056. - Yes, like her husband...
  2057.  
  2058. 476
  2059. 01:01:56,783 --> 01:01:58,617
  2060. You are.
  2061.  
  2062. 477
  2063. 01:01:58,742 --> 01:02:00,117
  2064. Jean!
  2065.  
  2066. 478
  2067. 01:02:01,408 --> 01:02:03,700
  2068. So you weren't a ghost?
  2069.  
  2070. 479
  2071. 01:02:03,783 --> 01:02:06,075
  2072. Otherwise, it would not
  2073. be totally impossible here.
  2074.  
  2075. 480
  2076. 01:02:10,783 --> 01:02:14,033
  2077. I like it there terrible insect.
  2078. What about you?
  2079.  
  2080. 481
  2081. 01:02:14,117 --> 01:02:17,325
  2082. I admire it,
  2083. as someone admires the horror.
  2084.  
  2085. 482
  2086. 01:02:17,492 --> 01:02:19,658
  2087. It's scary up close.
  2088.  
  2089. 483
  2090. 01:02:19,742 --> 01:02:23,033
  2091. You're a slut.
  2092. I'm not afraid of anything anymore.
  2093.  
  2094. 484
  2095. 01:02:29,575 --> 01:02:31,867
  2096. Couple arru sada.
  2097.  
  2098. 485
  2099. 01:02:31,908 --> 01:02:33,908
  2100. Exactly. Arru sada.
  2101.  
  2102. 486
  2103. 01:02:33,992 --> 01:02:37,075
  2104. - Netsuke.
  2105. - Yes... Fly.
  2106.  
  2107. 487
  2108. 01:02:38,908 --> 01:02:40,158
  2109. Fun.
  2110.  
  2111. 488
  2112. 01:02:41,283 --> 01:02:43,158
  2113. - What?
  2114. - So many flies.
  2115.  
  2116. 489
  2117. 01:02:43,242 --> 01:02:45,867
  2118. One more. Sponge and fly.
  2119.  
  2120. 490
  2121. 01:02:48,908 --> 01:02:52,200
  2122. - "Fly and lotus leaf."
  2123. - "Volubilis and fly."
  2124.  
  2125. 491
  2126. 01:03:02,783 --> 01:03:05,867
  2127. To overcome your fears.
  2128.  
  2129. 492
  2130. 01:03:08,992 --> 01:03:10,783
  2131. Do you like it?
  2132.  
  2133. 493
  2134. 01:03:13,908 --> 01:03:15,908
  2135. My happiness amulet.
  2136.  
  2137. 494
  2138. 01:03:16,825 --> 01:03:18,450
  2139. Are you currently working?
  2140.  
  2141. 495
  2142. 01:03:18,533 --> 01:03:21,492
  2143. I write. Willy is the sender.
  2144.  
  2145. 496
  2146. 01:03:21,533 --> 01:03:23,533
  2147. You should write yourself.
  2148.  
  2149. 497
  2150. 01:03:23,575 --> 01:03:25,450
  2151. I love what you're doing.
  2152.  
  2153. 498
  2154. 01:03:27,575 --> 01:03:30,908
  2155. - Have you read what I've written?
  2156. - Of course.
  2157.  
  2158. 499
  2159. 01:03:32,617 --> 01:03:35,033
  2160. I'm proud, that you like my work.
  2161.  
  2162. 500
  2163. 01:03:35,075 --> 01:03:37,033
  2164. I am happy to see you.
  2165.  
  2166. 501
  2167. 01:03:38,950 --> 01:03:40,825
  2168. I'm so bored.
  2169.  
  2170. 502
  2171. 01:03:42,700 --> 01:03:44,158
  2172. Without me?
  2173.  
  2174. 503
  2175. 01:03:44,242 --> 01:03:46,867
  2176. I didn't say that. I said I'm bored.
  2177.  
  2178. 504
  2179. 01:03:46,908 --> 01:03:48,617
  2180. Along with another.
  2181.  
  2182. 505
  2183. 01:03:50,658 --> 01:03:52,742
  2184. You make me laugh.
  2185.  
  2186. 506
  2187. 01:03:52,825 --> 01:03:55,492
  2188. A good start.
  2189. You looked a little courageous.
  2190.  
  2191. 507
  2192. 01:03:55,575 --> 01:03:57,825
  2193. I didn't dare say anything.
  2194.  
  2195. 508
  2196. 01:04:00,992 --> 01:04:02,450
  2197. Are you feeling better now?
  2198.  
  2199. 509
  2200. 01:04:18,075 --> 01:04:21,242
  2201. It's bitter. I like it.
  2202.  
  2203. 510
  2204. 01:04:21,950 --> 01:04:23,492
  2205. Taste.
  2206.  
  2207. 511
  2208. 01:04:27,117 --> 01:04:30,033
  2209. You have no idea how bad I am.
  2210.  
  2211. 512
  2212. 01:04:35,908 --> 01:04:37,908
  2213. You think I'm silly.
  2214.  
  2215. 513
  2216. 01:04:39,117 --> 01:04:40,867
  2217. Foolish? No.
  2218.  
  2219. 514
  2220. 01:04:42,783 --> 01:04:44,950
  2221. Surprising.
  2222.  
  2223. 515
  2224. 01:04:45,033 --> 01:04:46,533
  2225. Shy.
  2226.  
  2227. 516
  2228. 01:04:50,992 --> 01:04:52,533
  2229. Exciting.
  2230.  
  2231. 517
  2232. 01:04:53,908 --> 01:04:57,575
  2233. I sense you're coming to make me suffer.
  2234.  
  2235. 518
  2236. 01:05:01,533 --> 01:05:04,825
  2237. - So you come?
  2238. - Yes, I'm coming.
  2239.  
  2240. 519
  2241. 01:05:04,908 --> 01:05:08,033
  2242. - And want to be my mistress?
  2243. - It does not matter.
  2244.  
  2245. 520
  2246. 01:05:08,117 --> 01:05:11,575
  2247. Yes, for anyone.
  2248. Maybe not for you, but...
  2249.  
  2250. 521
  2251. 01:05:16,158 --> 01:05:18,158
  2252. When?
  2253.  
  2254. 522
  2255. 01:05:18,200 --> 01:05:20,242
  2256. Cursed travel craving!
  2257.  
  2258. 523
  2259. 01:05:20,283 --> 01:05:23,075
  2260. Uh, I spit in my hand.
  2261.  
  2262. 524
  2263. 01:05:23,158 --> 01:05:25,367
  2264. Why did he do that?
  2265.  
  2266. 525
  2267. 01:05:25,450 --> 01:05:29,658
  2268. Since then, my beauty is meaningless.
  2269. In vain my body smells...
  2270.  
  2271. 526
  2272. 01:05:29,742 --> 01:05:32,533
  2273. and my seductive, strident bosom.
  2274.  
  2275. 527
  2276. 01:05:32,617 --> 01:05:35,033
  2277. Being unfaithful to him with a dwarf.
  2278.  
  2279. 528
  2280. 01:05:35,117 --> 01:05:38,033
  2281. But nothing can surpass my beloved.
  2282.  
  2283. 529
  2284. 01:05:38,117 --> 01:05:40,450
  2285. How unstable this young man is.
  2286.  
  2287. 530
  2288. 01:05:40,575 --> 01:05:43,075
  2289. With the little Zohra he will lie down.
  2290.  
  2291. 531
  2292. 01:05:43,158 --> 01:05:47,242
  2293. A delight while I am merely an atom.
  2294.  
  2295. 532
  2296. 01:05:47,325 --> 01:05:51,658
  2297. Being unfaithful to him with a dwarf,
  2298. but nothing can surpass my beloved.
  2299.  
  2300. 533
  2301. 01:05:56,325 --> 01:06:00,658
  2302. In the shade under this date palm
  2303. a slave undresses you.
  2304.  
  2305. 534
  2306. 01:06:00,742 --> 01:06:02,949
  2307. Here, completely naked
  2308.  
  2309. 535
  2310. 01:06:02,950 --> 01:06:05,408
  2311. your young girl's body...
  2312.  
  2313. 536
  2314. 01:06:08,242 --> 01:06:10,950
  2315. Massive shade and strong sun.
  2316.  
  2317. 537
  2318. 01:06:10,992 --> 01:06:13,367
  2319. Part out your brown skin.
  2320.  
  2321. 538
  2322. 01:06:13,450 --> 01:06:15,533
  2323. The day goes softly,
  2324.  
  2325. 539
  2326. 01:06:15,617 --> 01:06:18,242
  2327. and leaves you bluish in the moonlight.
  2328.  
  2329. 540
  2330. 01:06:19,783 --> 01:06:22,700
  2331. But nothing can surpass my beloved.
  2332.  
  2333. 541
  2334. 01:06:24,533 --> 01:06:27,700
  2335. I'll return, so don't scold me.
  2336.  
  2337. 542
  2338. 01:06:27,783 --> 01:06:29,950
  2339. I know now that I love you.
  2340.  
  2341. 543
  2342. 01:06:29,992 --> 01:06:34,075
  2343. Don't say you don't believe me.
  2344. You are not like other women.
  2345.  
  2346. 544
  2347. 01:06:34,158 --> 01:06:40,450
  2348. You don't know about their jealousy.
  2349. You say you're an old man.
  2350.  
  2351. 545
  2352. 01:06:40,492 --> 01:06:42,117
  2353. Do you remember that?
  2354.  
  2355. 546
  2356. 01:06:52,783 --> 01:06:55,967
  2357. Jean, don't come to the apartment
  2358. on Tuesday.
  2359.  
  2360. 547
  2361. 01:06:55,978 --> 01:06:57,085
  2362. It is over.
  2363.  
  2364. 548
  2365. 01:06:57,117 --> 01:07:01,658
  2366. I said it couldn't last by.
  2367. Sorry if I hurt you.
  2368.  
  2369. 549
  2370. 01:07:03,283 --> 01:07:06,200
  2371. Don't cry over me. I am not worth it.
  2372.  
  2373. 550
  2374. 01:07:06,283 --> 01:07:08,200
  2375. Marie.
  2376.  
  2377. 551
  2378. 01:08:14,075 --> 01:08:17,450
  2379. - Sit still.
  2380. - It is not easy.
  2381.  
  2382. 552
  2383. 01:08:17,533 --> 01:08:20,117
  2384. Be like an apple. Are they moving?
  2385.  
  2386. 553
  2387. 01:08:20,200 --> 01:08:22,658
  2388. - An Apple. I'm an apple.
  2389. - Smile.
  2390.  
  2391. 554
  2392. 01:08:22,742 --> 01:08:25,658
  2393. - What are you doing?
  2394. - Concentrate.
  2395.  
  2396. 555
  2397. 01:08:25,742 --> 01:08:29,367
  2398. It is impossible! It's torture, Marie!
  2399.  
  2400. 556
  2401. 01:08:29,492 --> 01:08:31,200
  2402. I know.
  2403.  
  2404. 557
  2405. 01:08:31,283 --> 01:08:33,783
  2406. - It's new to me.
  2407. - For me too.
  2408.  
  2409. 558
  2410. 01:08:33,867 --> 01:08:35,742
  2411. You can't see that. Quiet now.
  2412.  
  2413. 559
  2414. 01:08:35,825 --> 01:08:37,492
  2415. - One more?
  2416. - No no.
  2417.  
  2418. 560
  2419. 01:08:37,575 --> 01:08:39,117
  2420. - Is last.
  2421. - With you?
  2422.  
  2423. 561
  2424. 01:08:39,200 --> 01:08:41,075
  2425. Bad boy!
  2426.  
  2427. 562
  2428. 01:08:41,158 --> 01:08:42,700
  2429. - Do you agree?
  2430. - Yes.
  2431.  
  2432. 563
  2433. 01:09:06,992 --> 01:09:08,492
  2434. Are you here?
  2435.  
  2436. 564
  2437. 01:09:21,033 --> 01:09:24,450
  2438. What strikes me, is the doubt of the past.
  2439.  
  2440. 565
  2441. 01:09:26,283 --> 01:09:28,575
  2442. I think she loved me.
  2443.  
  2444. 566
  2445. 01:09:29,950 --> 01:09:32,783
  2446. She stole my thoughts.
  2447.  
  2448. 567
  2449. 01:09:32,908 --> 01:09:35,742
  2450. She takes the best from me.
  2451.  
  2452. 568
  2453. 01:09:35,825 --> 01:09:37,908
  2454. I have anxiety.
  2455.  
  2456. 569
  2457. 01:09:44,742 --> 01:09:48,700
  2458. You must understand me, Pierre.
  2459. I can't live anymore.
  2460.  
  2461. 570
  2462. 01:10:58,283 --> 01:10:59,700
  2463. Listen to me!
  2464.  
  2465. 571
  2466. 01:10:59,783 --> 01:11:01,908
  2467. I've never loved him!
  2468.  
  2469. 572
  2470. 01:11:03,617 --> 01:11:06,450
  2471. Listen! Pierre, listen to me!
  2472.  
  2473. 573
  2474. 01:11:07,783 --> 01:11:09,158
  2475. Listen to me.
  2476.  
  2477. 574
  2478. 01:11:10,617 --> 01:11:12,325
  2479. You left me here.
  2480.  
  2481. 575
  2482. 01:11:14,033 --> 01:11:16,492
  2483. I never stopped being yours.
  2484.  
  2485. 576
  2486. 01:11:18,450 --> 01:11:20,783
  2487. With loving you.
  2488.  
  2489. 577
  2490. 01:11:20,867 --> 01:11:23,742
  2491. To whisper your name.
  2492.  
  2493. 578
  2494. 01:11:23,783 --> 01:11:26,450
  2495. To yearn for your mouth.
  2496.  
  2497. 579
  2498. 01:11:26,533 --> 01:11:27,908
  2499. I love you.
  2500.  
  2501. 580
  2502. 01:11:27,950 --> 01:11:29,950
  2503. I love you. Do you hear me?
  2504.  
  2505. 581
  2506. 01:11:30,950 --> 01:11:33,117
  2507. You have to believe me.
  2508.  
  2509. 582
  2510. 01:11:33,158 --> 01:11:35,242
  2511. You have to to believe me, Pierre.
  2512.  
  2513. 583
  2514. 01:11:48,700 --> 01:11:50,492
  2515. A release?
  2516.  
  2517. 584
  2518. 01:11:50,575 --> 01:11:53,158
  2519. No, something more personal.
  2520.  
  2521. 585
  2522. 01:11:54,117 --> 01:11:57,200
  2523. You must be appointed Library Director?
  2524.  
  2525. 586
  2526. 01:11:57,283 --> 01:12:00,117
  2527. Soon, but that's not it.
  2528.  
  2529. 587
  2530. 01:12:00,200 --> 01:12:03,033
  2531. - Is it about your wife?
  2532. - No, about Marie.
  2533.  
  2534. 588
  2535. 01:12:03,992 --> 01:12:06,908
  2536. Okay, Marie...
  2537.  
  2538. 589
  2539. 01:12:07,575 --> 01:12:09,492
  2540. She's expecting children.
  2541.  
  2542. 590
  2543. 01:12:09,575 --> 01:12:11,950
  2544. He is affected,
  2545. as he was part of the family.
  2546.  
  2547. 591
  2548. 01:12:12,992 --> 01:12:15,283
  2549. My grandchild. Can you imagine?
  2550.  
  2551. 592
  2552. 01:12:16,325 --> 01:12:18,533
  2553. A grandson, a grandson...
  2554.  
  2555. 593
  2556. 01:12:18,617 --> 01:12:22,700
  2557. I hope it becomes a boy.
  2558. Girls are only in trouble.
  2559.  
  2560. 594
  2561. 01:12:23,867 --> 01:12:29,742
  2562. Do you want to be the child's godfather?
  2563. It would mean a lot to me.
  2564.  
  2565. 595
  2566. 01:12:29,825 --> 01:12:32,450
  2567. We will call him Pierre.
  2568.  
  2569. 596
  2570. 01:12:32,533 --> 01:12:34,242
  2571. If it's a boy.
  2572.  
  2573. 597
  2574. 01:12:39,117 --> 01:12:41,283
  2575. My child, forget Pierre.
  2576.  
  2577. 598
  2578. 01:12:41,450 --> 01:12:44,033
  2579. You can't refuse your husband an heir.
  2580.  
  2581. 599
  2582. 01:12:44,117 --> 01:12:48,783
  2583. He has been patient with you.
  2584. It will make you both happy.
  2585.  
  2586. 600
  2587. 01:12:49,950 --> 01:12:52,033
  2588. Happy?
  2589.  
  2590. 601
  2591. 01:12:52,117 --> 01:12:54,033
  2592. That's how you feel right now.
  2593.  
  2594. 602
  2595. 01:12:55,283 --> 01:12:58,908
  2596. But soon you will begin to live again.
  2597. Love again.
  2598.  
  2599. 603
  2600. 01:13:00,158 --> 01:13:03,158
  2601. Soon life will be beautiful again.
  2602.  
  2603. 604
  2604. 01:13:08,700 --> 01:13:11,075
  2605. Forain wants you to smile.
  2606.  
  2607. 605
  2608. 01:13:13,283 --> 01:13:15,242
  2609. On your portrait.
  2610.  
  2611. 606
  2612. 01:13:17,283 --> 01:13:21,325
  2613. Pierre, your silence hurts me like that.
  2614.  
  2615. 607
  2616. 01:13:21,450 --> 01:13:24,617
  2617. I'm sure, that the little tiger inside me,
  2618.  
  2619. 608
  2620. 01:13:24,658 --> 01:13:28,950
  2621. is the fruit of our carelessness,
  2622. before leaving.
  2623.  
  2624. 609
  2625. 01:13:29,825 --> 01:13:33,783
  2626. Even after.
  2627. The baby should be born in September.
  2628.  
  2629. 610
  2630. 01:13:34,867 --> 01:13:37,117
  2631. Answer me. I beg you.
  2632.  
  2633. 611
  2634. 01:13:38,492 --> 01:13:41,408
  2635. Without you, life is worth nothing.
  2636.  
  2637. 612
  2638. 01:13:41,492 --> 01:13:43,117
  2639. The fly.
  2640.  
  2641. 613
  2642. 01:13:46,492 --> 01:13:48,492
  2643. My tiger.
  2644.  
  2645. 614
  2646. 01:13:49,908 --> 01:13:51,533
  2647. Little Pierre.
  2648.  
  2649. 615
  2650. 01:15:57,908 --> 01:16:00,200
  2651. I buy some lemonade.
  2652.  
  2653. 616
  2654. 01:16:00,283 --> 01:16:02,658
  2655. There is a kiosk nearby.
  2656.  
  2657. 617
  2658. 01:16:27,325 --> 01:16:29,533
  2659. My little Pierre...
  2660.  
  2661. 618
  2662. 01:16:37,242 --> 01:16:40,700
  2663. - He's scared of me.
  2664. - He needs to get to know you.
  2665.  
  2666. 619
  2667. 01:16:46,908 --> 01:16:48,783
  2668. Did you see how he looks like you?
  2669.  
  2670. 620
  2671. 01:16:50,200 --> 01:16:51,867
  2672. He's prettier.
  2673.  
  2674. 621
  2675. 01:16:56,158 --> 01:16:58,617
  2676. Now something connects us forever.
  2677.  
  2678. 622
  2679. 01:17:05,992 --> 01:17:07,908
  2680. I love you.
  2681.  
  2682. 623
  2683. 01:17:10,575 --> 01:17:12,158
  2684. Do you mean it?
  2685.  
  2686. 624
  2687. 01:17:13,158 --> 01:17:15,908
  2688. How long? A quarter?
  2689.  
  2690. 625
  2691. 01:17:19,075 --> 01:17:21,742
  2692. What's so much fun?
  2693.  
  2694. 626
  2695. 01:17:21,825 --> 01:17:25,283
  2696. He asked about Tiger,
  2697. is going to look like his father.
  2698.  
  2699. 627
  2700. 01:17:27,492 --> 01:17:30,825
  2701. I hope he looks like his mother.
  2702. Not true, old friend?
  2703.  
  2704. 628
  2705. 01:17:38,200 --> 01:17:39,658
  2706. See!
  2707.  
  2708. 629
  2709. 01:17:42,242 --> 01:17:44,950
  2710. Take one of these home from Africa.
  2711.  
  2712. 630
  2713. 01:17:47,325 --> 01:17:50,075
  2714. A photograph of Tiger and his cousins.
  2715.  
  2716. 631
  2717. 01:17:50,158 --> 01:17:52,533
  2718. Look, little Pierre. Tigers!
  2719.  
  2720. 632
  2721. 01:17:54,033 --> 01:17:55,575
  2722. Stand here.
  2723.  
  2724. 633
  2725. 01:17:56,867 --> 01:17:58,200
  2726. Perfect.
  2727.  
  2728. 634
  2729. 01:18:00,783 --> 01:18:02,700
  2730. A smile, little Pierre.
  2731.  
  2732. 635
  2733. 01:18:04,325 --> 01:18:05,867
  2734. A smile.
  2735.  
  2736. 636
  2737. 01:18:05,908 --> 01:18:07,283
  2738. Stand still.
  2739.  
  2740. 637
  2741. 01:18:11,200 --> 01:18:13,408
  2742. Henri, move.
  2743.  
  2744. 638
  2745. 01:18:13,492 --> 01:18:15,450
  2746. Of course. Sorry.
  2747.  
  2748. 639
  2749. 01:18:15,533 --> 01:18:17,575
  2750. First mother and child.
  2751.  
  2752. 640
  2753. 01:18:19,033 --> 01:18:21,158
  2754. Henri, you are so clumsy!
  2755.  
  2756. 641
  2757. 01:18:22,283 --> 01:18:25,450
  2758. - Are you going home?
  2759. - Sorry, that was a stupid idea.
  2760.  
  2761. 642
  2762. 01:18:25,533 --> 01:18:27,033
  2763. He is hungry.
  2764.  
  2765. 643
  2766. 01:18:46,575 --> 01:18:49,325
  2767. - Are you hurt?
  2768. - It is okay.
  2769.  
  2770. 644
  2771. 01:18:49,450 --> 01:18:51,200
  2772. It's barely noticeable.
  2773.  
  2774. 645
  2775. 01:19:12,992 --> 01:19:15,867
  2776. - Pierre...
  2777. - Yes?
  2778.  
  2779. 646
  2780. 01:19:15,908 --> 01:19:18,992
  2781. Do you think I'm a pitiful cuckold?
  2782.  
  2783. 647
  2784. 01:19:21,950 --> 01:19:28,283
  2785. I think our friendship and yours
  2786. Decency does not give you any choice.
  2787.  
  2788. 648
  2789. 01:19:31,200 --> 01:19:33,367
  2790. I see compassion in your gaze.
  2791.  
  2792. 649
  2793. 01:19:33,450 --> 01:19:35,492
  2794. No not at all.
  2795.  
  2796. 650
  2797. 01:19:42,992 --> 01:19:45,825
  2798. Rather it is you than someone else.
  2799.  
  2800. 651
  2801. 01:19:49,950 --> 01:19:52,117
  2802. Without you, I would have given up.
  2803.  
  2804. 652
  2805. 01:19:54,825 --> 01:19:57,325
  2806. It's a debt I can never pay off.
  2807.  
  2808. 653
  2809. 01:19:57,450 --> 01:19:58,617
  2810. The...
  2811.  
  2812. 654
  2813. 01:20:01,908 --> 01:20:03,992
  2814. Yes, Pierre.
  2815.  
  2816. 655
  2817. 01:20:04,117 --> 01:20:05,658
  2818. You can.
  2819.  
  2820. 656
  2821. 01:24:04,158 --> 01:24:06,200
  2822. Madame de Heredia.
  2823.  
  2824. 657
  2825. 01:24:13,867 --> 01:24:18,033
  2826. - Sorry for bothering me so late.
  2827. - Has something happened?
  2828.  
  2829. 658
  2830. 01:24:19,033 --> 01:24:21,200
  2831. I leave you alone.
  2832.  
  2833. 659
  2834. 01:24:28,950 --> 01:24:31,810
  2835. I am grateful for,
  2836. that Henri appointed your father
  2837.  
  2838. 660
  2839. 01:24:31,821 --> 01:24:33,085
  2840. and has housed us.
  2841.  
  2842. 661
  2843. 01:24:33,158 --> 01:24:36,242
  2844. Otherwise, we would have been homeless.
  2845.  
  2846. 662
  2847. 01:24:36,325 --> 01:24:39,367
  2848. But we still have Louise. You know her.
  2849.  
  2850. 663
  2851. 01:24:39,492 --> 01:24:41,700
  2852. She gets her ideas.
  2853.  
  2854. 664
  2855. 01:24:41,783 --> 01:24:43,075
  2856. She wants to get married.
  2857.  
  2858. 665
  2859. 01:24:44,533 --> 01:24:45,950
  2860. Then married her away.
  2861.  
  2862. 666
  2863. 01:24:46,908 --> 01:24:51,158
  2864. It is not easy without dowry.
  2865. She only talks about Pierre Louÿs.
  2866.  
  2867. 667
  2868. 01:24:53,742 --> 01:24:55,242
  2869. Loulouse?
  2870.  
  2871. 668
  2872. 01:24:56,325 --> 01:24:59,658
  2873. She would be called Louise Louÿs.
  2874. Ridiculous!
  2875.  
  2876. 669
  2877. 01:25:04,575 --> 01:25:06,617
  2878. What's wrong with you?
  2879.  
  2880. 670
  2881. 01:25:06,700 --> 01:25:08,617
  2882. Are you excited?
  2883.  
  2884. 671
  2885. 01:25:09,658 --> 01:25:11,075
  2886. Not at all.
  2887.  
  2888. 672
  2889. 01:25:14,742 --> 01:25:18,158
  2890. You know, that he is not that type.
  2891.  
  2892. 673
  2893. 01:25:18,242 --> 01:25:20,950
  2894. He travels all the time.
  2895.  
  2896. 674
  2897. 01:25:20,992 --> 01:25:23,908
  2898. He goes out with his mistresses.
  2899.  
  2900. 675
  2901. 01:25:23,950 --> 01:25:26,075
  2902. Louise would be unhappy.
  2903.  
  2904. 676
  2905. 01:25:27,325 --> 01:25:30,908
  2906. Why shouldn't she be happy? You are.
  2907.  
  2908. 677
  2909. 01:26:30,700 --> 01:26:33,617
  2910. MLH, as before.
  2911.  
  2912. 678
  2913. 01:26:33,742 --> 01:26:35,617
  2914. Tomorrow at four o'clock.
  2915.  
  2916. 679
  2917. 01:26:55,825 --> 01:27:00,783
  2918. - Loulouse? What brings you here?
  2919. - The friendship between our families.
  2920.  
  2921. 680
  2922. 01:27:02,492 --> 01:27:05,617
  2923. Listen up. Dad has no money.
  2924.  
  2925. 681
  2926. 01:27:05,700 --> 01:27:10,158
  2927. No dowry, no man,
  2928. so I have to take care of myself.
  2929.  
  2930. 682
  2931. 01:27:10,242 --> 01:27:12,533
  2932. May I become your secretary?
  2933.  
  2934. 683
  2935. 01:27:44,950 --> 01:27:47,033
  2936. Did you send Louise over to me?
  2937.  
  2938. 684
  2939. 01:27:50,033 --> 01:27:52,200
  2940. You could have resisted.
  2941.  
  2942. 685
  2943. 01:27:54,783 --> 01:27:57,117
  2944. You can't take decisions on my behalf.
  2945.  
  2946. 686
  2947. 01:27:59,950 --> 01:28:02,158
  2948. It was you who made the decision.
  2949.  
  2950. 687
  2951. 01:28:03,283 --> 01:28:07,242
  2952. When you gave in,
  2953. you obliged you to marry her.
  2954.  
  2955. 688
  2956. 01:28:12,575 --> 01:28:15,658
  2957. Your marriage will be like mine
  2958. and Henri's.
  2959.  
  2960. 689
  2961. 01:28:15,783 --> 01:28:17,992
  2962. I don't want to get married!
  2963.  
  2964. 690
  2965. 01:28:24,492 --> 01:28:26,908
  2966. It gets so much easier.
  2967.  
  2968. 691
  2969. 01:28:29,575 --> 01:28:32,950
  2970. I can visit you.
  2971.  
  2972. 692
  2973. 01:28:33,033 --> 01:28:35,742
  2974. Take care of you and be close to you.
  2975.  
  2976. 693
  2977. 01:28:37,492 --> 01:28:40,533
  2978. That way, I never lose you.
  2979.  
  2980. 694
  2981. 01:28:48,783 --> 01:28:51,533
  2982. Don't you need more women then?
  2983.  
  2984. 695
  2985. 01:28:53,450 --> 01:28:56,283
  2986. I love you enough to share you.
  2987.  
  2988. 696
  2989. 01:28:56,450 --> 01:28:58,492
  2990. Do you hear what I'm saying?
  2991.  
  2992. 697
  2993. 01:29:01,700 --> 01:29:03,950
  2994. Who would you love deepest?
  2995.  
  2996. 698
  2997. 01:29:03,992 --> 01:29:05,283
  2998. Marie?
  2999.  
  3000. 699
  3001. 01:29:05,408 --> 01:29:06,908
  3002. Louise?
  3003.  
  3004. 700
  3005. 01:29:06,950 --> 01:29:10,033
  3006. Or the woman of your dreams,
  3007. that we two have created?
  3008.  
  3009. 701
  3010. 01:29:16,492 --> 01:29:18,117
  3011. Imagine...
  3012.  
  3013. 702
  3014. 01:29:19,700 --> 01:29:21,950
  3015. Imagine her damp hair.
  3016.  
  3017. 703
  3018. 01:29:23,700 --> 01:29:25,992
  3019. Her shoulders looking forward.
  3020.  
  3021. 704
  3022. 01:29:28,575 --> 01:29:31,492
  3023. You spread her lure
  3024.  
  3025. 705
  3026. 01:29:31,575 --> 01:29:36,033
  3027. and seek her mouth,
  3028. as I hear moaning without me seeing it.
  3029.  
  3030. 706
  3031. 01:29:36,117 --> 01:29:39,617
  3032. It gets stuck in me.
  3033.  
  3034. 707
  3035. 01:29:43,742 --> 01:29:45,658
  3036. You compare our breasts.
  3037.  
  3038. 708
  3039. 01:29:45,742 --> 01:29:48,117
  3040. Our genitals.
  3041.  
  3042. 709
  3043. 01:29:48,200 --> 01:29:50,950
  3044. Our moans and our cries.
  3045.  
  3046. 710
  3047. 01:29:51,950 --> 01:29:54,992
  3048. You spend the afternoons with me.
  3049.  
  3050. 711
  3051. 01:29:55,075 --> 01:29:57,200
  3052. And the nights with Louise.
  3053.  
  3054. 712
  3055. 01:29:59,367 --> 01:30:02,283
  3056. You will remember our first time.
  3057.  
  3058. 713
  3059. 01:30:05,200 --> 01:30:08,783
  3060. The same brown lures. The same mouth.
  3061.  
  3062. 714
  3063. 01:30:15,492 --> 01:30:19,575
  3064. You want to make Louise happy,
  3065. but also me.
  3066.  
  3067. 715
  3068. 01:30:54,283 --> 01:30:56,700
  3069. You sneak like a cat.
  3070.  
  3071. 716
  3072. 01:30:57,533 --> 01:31:00,575
  3073. Excuse my appearance. Had I known...
  3074.  
  3075. 717
  3076. 01:31:03,033 --> 01:31:05,158
  3077. Your miniature monocle...
  3078.  
  3079. 718
  3080. 01:31:13,075 --> 01:31:16,742
  3081. - There's something I have to tell you.
  3082. - Say nothing. Never.
  3083.  
  3084. 719
  3085. 01:31:21,283 --> 01:31:23,283
  3086. I have started writing.
  3087.  
  3088. 720
  3089. 01:31:27,783 --> 01:31:29,950
  3090. Want to read what I've written?
  3091.  
  3092. 721
  3093. 01:31:30,825 --> 01:31:33,575
  3094. - Your opinion is invaluable.
  3095. - Of course.
  3096.  
  3097. 722
  3098. 01:31:36,283 --> 01:31:38,033
  3099. A love story?
  3100.  
  3101. 723
  3102. 01:31:40,033 --> 01:31:41,867
  3103. Does it end happily?
  3104.  
  3105. 724
  3106. 01:31:43,825 --> 01:31:47,283
  3107. All love is finally extinguished.
  3108. Did not you know that?
  3109.  
  3110. 725
  3111. 01:32:56,200 --> 01:32:59,492
  3112. Do you go without saying anything?
  3113.  
  3114. 726
  3115. 01:32:59,575 --> 01:33:03,575
  3116. - Come on.
  3117. - Marie, the photographer is waiting.
  3118.  
  3119. 727
  3120. 01:33:03,658 --> 01:33:05,200
  3121. You are late.
  3122.  
  3123. 728
  3124. 01:33:05,283 --> 01:33:07,658
  3125. - A kiss.
  3126. - You are beautiful.
  3127.  
  3128. 729
  3129. 01:33:09,158 --> 01:33:12,783
  3130. You tried your wedding dress.
  3131. Seeing it ahead of time brings bad luck.
  3132.  
  3133. 730
  3134. 01:33:12,867 --> 01:33:15,908
  3135. - Is it true?
  3136. - Loulouse, come on.
  3137.  
  3138. 731
  3139. 01:33:15,950 --> 01:33:18,658
  3140. Why didn't you say that?
  3141.  
  3142. 732
  3143. 01:35:33,450 --> 01:35:35,033
  3144. Open your eyes.
  3145.  
  3146. 733
  3147. 01:35:59,742 --> 01:36:04,658
  3148. Mothers should not give their
  3149. daughters' books which read:
  3150.  
  3151. 734
  3152. 01:36:04,742 --> 01:36:09,492
  3153. "Don't lie to your sister's lover.
  3154. It's incest."
  3155.  
  3156. 735
  3157. 01:36:09,575 --> 01:36:12,033
  3158. Girls always find an excuse.
  3159.  
  3160. 736
  3161. 01:36:27,283 --> 01:36:29,950
  3162. Landouzy was over yesterday at five.
  3163.  
  3164. 737
  3165. 01:36:30,033 --> 01:36:35,158
  3166. He prescribed hydrotherapy.
  3167. Everything I see dazzles me.
  3168.  
  3169. 738
  3170. 01:36:39,950 --> 01:36:44,992
  3171. Never have I practiced so much.
  3172. Never have I gone to bed so early.
  3173.  
  3174. 739
  3175. 01:36:45,075 --> 01:36:47,367
  3176. Can you imagine that? Me?
  3177.  
  3178. 740
  3179. 01:36:47,492 --> 01:36:51,242
  3180. I, who loved cigarettes,
  3181. dark-haired women and glossy sides
  3182.  
  3183. 741
  3184. 01:36:51,325 --> 01:36:53,533
  3185. is now forced into abstinence.
  3186.  
  3187. 742
  3188. 01:36:54,575 --> 01:36:56,200
  3189. It's a relief.
  3190.  
  3191. 743
  3192. 01:36:56,283 --> 01:36:58,700
  3193. Gérard d'Houville L'INCONSTANTE
  3194.  
  3195. 744
  3196. 01:36:59,658 --> 01:37:01,325
  3197. If I get better,
  3198.  
  3199. 745
  3200. 01:37:01,450 --> 01:37:04,658
  3201. I'm glad to have seen all in a new way.
  3202.  
  3203. 746
  3204. 01:37:05,658 --> 01:37:07,825
  3205. The slightly dazzling...
  3206.  
  3207. 747
  3208. 01:37:08,825 --> 01:37:12,867
  3209. ...amplifies the reflections
  3210. and light up the shadows...
  3211.  
  3212. 748
  3213. 01:37:14,075 --> 01:37:18,492
  3214. ...and show me a new nature.
  3215. A much more beautiful one.
  3216.  
  3217. 749
  3218. 01:37:20,200 --> 01:37:25,992
  3219. And don't get better,
  3220. exist all the pictures I took...
  3221.  
  3222. 750
  3223. 01:37:26,075 --> 01:37:30,533
  3224. - No one can take them from you.
  3225. - No.
  3226.  
  3227. 751
  3228. 01:37:31,658 --> 01:37:33,617
  3229. They exist within me.
  3230.  
  3231. 752
  3232. 01:37:35,075 --> 01:37:40,283
  3233. To relive them, I close eyes
  3234. and see them for me.
  3235.  
  3236. 753
  3237. 01:37:47,408 --> 01:37:51,992
  3238. Thanks to you, the shelves are empty.
  3239. The Revue de Paris goes like hot bread.
  3240.  
  3241. 754
  3242. 01:37:52,075 --> 01:37:55,783
  3243. Is it true? Empty?
  3244. So Gérard d'Houville is a success?
  3245.  
  3246. 755
  3247. 01:37:55,867 --> 01:37:58,992
  3248. They probably think that Gérard d'Houville
  3249.  
  3250. 756
  3251. 01:37:59,117 --> 01:38:03,658
  3252. is an old bearded and dull man
  3253. and not a beautiful young woman.
  3254.  
  3255. 757
  3256. 01:38:04,950 --> 01:38:07,825
  3257. It might increase sales.
  3258.  
  3259. 758
  3260. 01:38:08,825 --> 01:38:11,533
  3261. Everyone loves love stories.
  3262.  
  3263. 759
  3264. 01:38:11,658 --> 01:38:14,908
  3265. Especially when they are shocking.
  3266.  
  3267. 760
  3268. 01:38:14,950 --> 01:38:16,950
  3269. Did I shock you?
  3270.  
  3271. 761
  3272. 01:38:18,033 --> 01:38:20,033
  3273. No, you have charmed me.
  3274.  
  3275. 762
  3276. 01:38:21,033 --> 01:38:24,950
  3277. No need to be exotic
  3278. like Louÿs to describe a topic.
  3279.  
  3280. 763
  3281. 01:38:25,033 --> 01:38:29,117
  3282. You feel you are talking about
  3283. them even without wrapping.
  3284.  
  3285. 764
  3286. 01:38:29,200 --> 01:38:32,658
  3287. It is almost manly.
  3288.  
  3289. 765
  3290. 01:38:32,742 --> 01:38:34,200
  3291. It is modern.
  3292.  
  3293. 766
  3294. 01:38:35,325 --> 01:38:37,200
  3295. Don't talk badly about my friend.
  3296.  
  3297. 767
  3298. 01:38:37,283 --> 01:38:39,908
  3299. He is an artist. A great poet.
  3300.  
  3301. 768
  3302. 01:38:40,950 --> 01:38:43,158
  3303. As long as he doesn't forget.
  3304.  
  3305. 769
  3306. 01:38:44,617 --> 01:38:47,242
  3307. Do you have time to have dinner
  3308. with me tonight?
  3309.  
  3310. 770
  3311. 01:38:47,325 --> 01:38:49,117
  3312. Not tonight.
  3313.  
  3314. 771
  3315. 01:38:51,075 --> 01:38:52,992
  3316. See you later.
  3317.  
  3318. 772
  3319. 01:39:01,033 --> 01:39:04,742
  3320. Don't forget that one night
  3321. we experienced the only hour
  3322.  
  3323. 773
  3324. 01:39:05,158 --> 01:39:08,117
  3325. where the gods gave us for a moment.
  3326.  
  3327. 774
  3328. 01:39:08,200 --> 01:39:11,783
  3329. An oblique head. A shuddering shoulder.
  3330.  
  3331. 775
  3332. 01:39:11,867 --> 01:39:15,033
  3333. The pure joy of life, as fleeting as time.
  3334.  
  3335. 776
  3336. 01:39:16,117 --> 01:39:18,617
  3337. Remember that night
  3338.  
  3339. 777
  3340. 01:39:18,700 --> 01:39:20,325
  3341. where we lay in our bed
  3342.  
  3343. 778
  3344. 01:39:20,450 --> 01:39:24,450
  3345. and touched each other's fingers,
  3346. who trembled met.
  3347.  
  3348. 779
  3349. 01:39:24,575 --> 01:39:27,450
  3350. We shared, word of mouth...
  3351.  
  3352. 780
  3353. 01:39:28,617 --> 01:39:32,200
  3354. ...the unforgettable gem,
  3355. where the memory slumber.
Add Comment
Please, Sign In to add comment