Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- More birthdays ahoy!
- Note: No, I will not be getting the Birthday Memories.
- _______________________________________________________________________________________________________________________________________
- July:
- 4th: Hinata Kinoshita
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Karen: そ、そして、今日は誕生日ライブなので......みんなで一緒に、お祝いしましょう......!
- A-and, at today's Birthday Live, let's celebrate together, everyone!
- Hinata: わぁ、作ってくれたのかい?ありがとねぇ。なんだかもったいないけども......じゃ、いくよ。ふーっ。
- Wow, you made this for me? Thank you. You didn't have to do this...... well, here I go. (blows candle)
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: ひなた、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Hinata, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これは俺からのお祝いだよ。誕生日おめでとう!
- Here's something from me to celebrate too. Happy birthday!
- Hinata: ガーデニング用のエプロンかい?あたしのためにこんなめんこいの......うれしいたべさ。ありがとねぇ!
- Is this an apron for gardening? You went through so much for me...... I'm so happy. Thank you!
- 19th: Azusa Miura
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Takane: さて、本日は誕生日の方がいらっしゃいますね。あらためて、皆で盛大にお祝い致しましょう。
- Now, it is a certain someone's birthday today. Let us celebrate together with everyone.
- Azusa: まあ!ありがとうございます〜♪ふふっ、なんだか恥ずかしいですけど、思い切って......。ふーっ♪
- My! Thank you very much〜♪ Fufu, this is kinda embarassing, but I'll be bold...... (blows candle)
- Everyone: お誕生日おめでとうございます。
- Happy birthday to you.
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: あずささん、、みんなにお祝いしてもらえてよかったですね!それから......。
- Azusa-san, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってもらえますか。誕生日おめでとうございます!
- Would you receive this as well? Happy birthday to you!
- Azusa: まぁ、私が探してたジャズのCD、見つけてくださったんですか?うれしい......。ありがとうございます♪
- My, you managed to find that jazz CD I've been looking for the whole time? I'm so glad...... Thank you very much♪
- 23rd: Ayumu Maihama
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Noriko: 今日のライブはまだ終わりじゃないよ!主役のお祝いをしなくちゃね!
- Today's Live isn't over yet! We gotta celebrate today's protagonist!
- Ayumu: えっ!?ちょ、こんなのズルいよ〜!うわ、なんか泣きそう......あはは。じゃあ、いっくよー、ふーっ!
- Huh!? Hold up, this is unfair~! Ah, I'm gonna cry......ahaha. Well, here I go! (blows candle)
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 歩、、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Ayumu, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Ayumu: わ、ストリートハット!めちゃくちゃカッコイイね、これ!うれしいなぁ......へへっ、絶対大事にするよ!
- Wow, a street hat! This one is so cool! I'm so happy......hehe, I'll treasure it for sure!
- 30th: Tsubasa Ibuki
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Mirai: そして!今日の誕生日の人がいますよねー?今からみんなで、お祝いしちゃいましょう!
- And! Isn't it a certain someone's birthday today? Let's all celebrate right now!
- Tsubasa: わぁ、ケーキだ〜!ありがとうございまーす♪ じゃあいきますね!ふーっ♪
- Wow, it's a cake~! Thank you so much♪ Well, here I go! (blows candle)
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 翼、、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Tsubasa, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これは俺からのお祝いだよ。誕生日おめでとう!
- Here's something from me to celebrate too. Happy birthday!
- Tsubasa: ブレスレットだぁ!あ、羽のモチーフ?あはっ、わたしのこと考えて選んでくれたんだ......うれしい♪
- It's a bracelet! Ah, a feather motif? Aha, you chose this while thinking about me...... I'm happy♪
- _______________________________________________________________________________________________________________________________________
- August:
- 10th: Umi Kousaka
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Ayumu: そして!今日の誕生日のこがいるよね!ってことで、みんなでハッピーバースデーターイム!
- And! It's a certain someone's birthday today! Alright everyone, it's Happy Birthday Time!
- Umi: わあ〜っ、ケーキだ〜☆ みんな、ありがとう!よーし、一息でいくから見ててっ!ふーっ!
- Wow~, it's a cake~☆ Thank you! Alright, I'll blow it out with one breath! (blows candle)
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 海美、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Umi, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Umi: あ、ボルダリングシューズだー!しかもカワイイ〜♪ ありがとっ!ずーっとずーっと大事にするねっ!
- Ah, these are bouldering shoes! And they're super cute~♪ Thank you! I'll take super, super good care of them!
- 18th: Kana Yabuki
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Megumi: 今日誕生日の子がいるってこと、みんなもちろん知ってるよね?んじゃ、いっしょにお祝いするよー!
- We've got a birthday girl here today, but everyone already knew that, right? Well then, let's celebrate together!
- Kana: うわぁ〜、ありがとうございますっ!サプライズ〜♪ ケーキ〜♪ 今日は可奈のバースデ〜♪ ふーっ!
- Wow~, thank you so much! Suprise~♪ It's a cake~♪ Today is Kana's birthday~♪ (blows candle)
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 可奈、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Kana, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Kana: これって......わ、私専用のマイクですか!?名前が入ってるマイマイク〜♪ 可奈のうれしさ最高潮〜♪
- This is...... wow, a microphone for my own use!? My mic with my name~♪ Kana's happiness puts everyone to shame~♪
- 27th: Karen Shinomiya
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Serika: それではここでスペシャルコーナーです!みなさん、今日お誕生日の人を、たくさんお祝いしましょう!
- And now for today's special corner! Everyone, let's celebrate today's birthday girl a whole lot!
- Karen: わぁ......!あ、ありがとうございます......!し、しっかりロウソク消さなくちゃ。ふ〜っ。ふ〜!
- Wow......! Th-thank you so much......! I-I have to blow out these candles steadily! (blows candle)
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 可憐、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Karen, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Karen: あ、シナモンスティック......優しい香りがします......♪ うれしい...... えへへ、大切に使いますね......!
- Ah, these are cinnamon sticks...... what a gentle fragrance......♪ I'm so happy...... ehehe, I'll cherish them as I use them......!
- 29th: Makoto Kikuchi
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Iori: ところで、今日は誕生日の子がいるわよね?せっかくだから、みんなでお祝いしましょうか♪
- By the way, don't we have a birthday girl here today? Let's celebrate together, everyone♪
- Makoto: うわぁ、可愛いケーキ!こんな、いいのかな......ありがとう!よーし、いくよー!ふーっ!
- Wow, what a cute cake! Is this really OK...... thank you! Alright, here I go! (blows candle)
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 真、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Makoto, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Makoto: ハートのイヤリング!こんなカワイイのをボクに......うう、うれしいな〜!一生の宝物にしますねっ!
- These are heart earrings! Something so cute for me...... ah, I'm so happy~! I'll treasure them for my whole life!
- _______________________________________________________________________________________________________________________________________
- September:
- 2nd: Fuuka Toyokawa
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Julia: ところで、みんなも知ってるよな?今日は誕生日のメンバーがいるんだ。盛大に祝おうぜ!
- By the way, does everyone know? We've got a birthday member here today. Let's give her a grand celebration!
- Fuuka: わぁ......ふふっ、こんなにお祝いしてもらえるなんて。私、幸せ者ですね。ありがとうございます! ふーっ♪
- Wow......fufu, to think I'm receiving such a celebration. I'm such a lucky person. Thank you very much! (blows candle)
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 風花、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Fuuka, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Fuuka: わぁ、猫モチーフのイヤリング!かわいい〜♪ これ、今度のステージでつけていいですか?ふふっ♪
- Wow, earrings with a cat motif! So cute~♪ Hey, can I wear these the next time I go on stage? Fufu♪
- 9th: Kotori Otonashi
- P: 音無さん、ここにいたんですね。
- Otonashi-san, so you were here.
- Kotori: あ、プロデューサーさん、お疲れさまです。どしたんですか?
- Ah, Producer-san. Good work today. What is it?
- P: いつもお疲れ様です。それから......。
- Thank you for all of your hard work. And also......
- P: お誕生日おめでとうございます!プレゼント、受け取ってください!
- Happy birthday to you! Please, receive this present!
- Kotori: まあ、青い鳥のネックレス♪ うふふ、幸せを運できてくれそう......すごく嬉しいです。大事にしますね!
- My, a bluebird necklace♪ Ufufu, something like this could bring me lots of happiness......I'm very happy. I'll be sure to treasure it!
- 14th: Shizuka Mogami
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Tsubasa: そして!今日はお誕生日の子がいま〜す♪ みんなでお祝いしましょ〜!
- One more thing! We have a birthday girl in here today~♪ Let's celebrate together~!
- Shizuka: あ、ありがとうございます......!う、嬉しい......。あ、火を消すのね?じゃあ、いきます!ふーっ。
- Th-thank you very much......! I-I'm very happy...... Ah, shall I put out the fire? Here I go then! (blows candle)
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 静香、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Shizuka, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Shizuka: わぁ、素敵なブローチ......なんだか大人っぽいですね!似合うといいな......♪ あの、ありがとうございます!
- Wow, what a wonderful brooch..... it's kinda adult-like! I hope it suits me......♪ Um, thank you very much!
- 16th: Shika
- P: 詩花、ここにいたんですね。
- Shika, so you were here.
- Shika: あ、プロデューサーさん!私になにか用事でしょうか?
- Ah, Producer-san! Do you need me for something?
- P: 詩花、いつも来てくれたありがとう。それから......
- Shika, thank you for always coming to visit. Also......
- P: お誕生日おめでとう!これ、プレゼントなんだ。受け取ってくれるかな。
- Happy birthday to you! Here, a present. Please receive it.
- Shika: わあ、可愛いオルゴール!優しい音色ですね。劇場のみんなの歌みたい......ふふっ、ありがとうございます♪
- Wow, what a cute music music box! Such a gentle tone. It's just like everyone's song in the theater......fufu, thank you very much♪
- 20th: Subaru Nagayoshi
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Mizuki: それではここで、サプライズの時間です。じゃーん。みんなでお祝いするので、例のものをお願いします。
- And also, it's time for a surprise. Ta-da. Let's celebrate together by doing you-know-what, everyone.
- Subaru: うわっ、ケーキじゃん!?用意してくれたんだ!?へへっ、サンキュな!それじゃ、いくぜ!ふーっ!
- Woah, a cake!? You guys prepared one!? Hehe, thank you! Well, here I go! (blows candle)
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 昴、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Subaru, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Subaru: わぁ、すっげーカッコイイな、この帽子!野球帽にもなりそう。なあなあ、この後キャッチボールしない?
- Woah, this hat is super cool! It's almost like a baseball cap. Hey hey, wanna play catch ball after this?
- 26th: Julia
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Chizuru: ところで、今日はお誕生日の方がいますわよね?みなさま、お祝いの準備をしてくださいまし!
- And also, don't we have someone here with a birthday today? Everyone, let us all prepare ourselves to celebrate!
- Julia: おいおいマジかよ......あははっ、まいったな。正直照れくさいけど、嬉しいよ。それじゃ、ふーっ!
- Oh come on, no way...... ahaha, you got me. Honestly, this is kinda embarassing, but I'm happy. Here goes, (blows candle)!
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: ジュリア、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Julia, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Julia: レザーのチョーカーネックレス!うん、いいよなこういうの!へへ、わかってるじゃん。サンキュ♪
- A leather choker necklace! Yeah, this is pretty great! Hehe, I get it. Thank you♪
- _______________________________________________________________________________________________________________________________________
- October:
- 4th: Kotoha Tanaka
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Shiho: 私たちの中に、今日、誕生日の人がいます。みなさん、いっしょにお祝いしましょう。
- In our midst today, we have someone who's celebrating their birthday. Everyone, let's celebrate together.
- Kotoha: お祝い、ありがとうございます!新しい1年も、がんばります。それじゃ、ろうそくを......ふー!
- Thank you so much for celebrating with me! I'll do my best again in this new year. With that, the candle...... (blows candle)!
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 琴葉、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Kotoha, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Kotoha: これは、アヒル型のバスライト?か、かわいい......。ありがとうございます、お風呂で癒やされそうです♪
- Is this, a duck-shaped bath light? S-so cute...... Thank you very much, this'll be quite restorative in the bath♪
- 10th: Hibiki Ganaha
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Yayoi: 今日はこの中に、お誕生日の人がいますよね?今からいっぱいお祝いしちゃいましょー!
- Don't we have someone with a birthday here today? Let's celebrate lots right now!
- Hibiki: え、ケーキまで用意してくれたの!?うう、みんなありがとー!自分、すっごくうれしいぞ!ふーっ!
- Huh, you guys even prepared a cake!? Uu, thanks everyone! I'm so happy right now! (blows candle)!
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 響、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Hibiki, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Hibiki: あっ、映画のチケット!これ観たかったんだ〜。流石だぞ、プロデューサー!ありがとねっ♪
- Ah, these are movie tickets! I really wanted to watch this one~. You're amazing, Producer! Thank you♪
- 21st: Chizuru Nikaido
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Sayoko: そして、今日はお誕生日の人がいます!みんなも一緒に、お祝いしてくださいね!
- And, we have someone with a birthday here today! Everyone, let's all celebrate together!
- Chizuru: まあ、素敵なケーキ......みなさま、わたくしのためにありがとうございます♪ 行きますわよ......ふーっ!
- My, what a wonderful cake...... everyone, thank you for doing this for me! Here I go...... (blows candle)!
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 千鶴さん、みんなにお祝いしてもらえてよかったですね!それから......。
- Chizuru-san, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんです。誕生日おめでとうございます!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Chizuru: まぁ!こ、このスカーフ、高かったのでは......?ありがとうございます、大切にいたしますわね。
- My! I-isn't this scarf really expensive......? Than you very much, I shall cherish it.
- 26th: Elena Shimabara
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Umi: 聞いて聞いてー!今日は誕生日の子がいるんだよっ。みんなで、セーのでお祝いしよー!
- Listen listen! We have a birthday girl here today. Everyone, let's celebrate with a one-two!
- Elena: ワオ、サプライズケーキ?もう、ずるいヨ〜!エへへ、ホントにありがとネ!ふーっ!
- Wow, a surprise cake? Geex, that's unfair~! Ehehe, thank you so much! (blows candle)!
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: エレナ、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Elena, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Elena: ワーイ!バーベキューコンロだネ!みんなで使えるもの選んでくれたノ?エヘヘ、すっごくうれしいナ♪
- Wai~! It's a barbecue stove! You chose something that everyone could use? Ehehe, I'm really happy♪
- _______________________________________________________________________________________________________________________________________
- November:
- 6th: Momoko Suou
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Tamaki: みんな、今日は誕生日の人がいるぞ!たまきたちといっしょに、お祝いしようねー!
- Everybody, we have a birthday girl here today! Let's celebrate with Tamaki and the others!
- Momoko: わぁ......みんな、桃子のためにありがとう♪ それじゃ、いくよ!......ふーっ!
- Wow..... thank you so much for doing this for Momoko♪ OK, here I go! (blows candle)!
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 桃子、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Momoko, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Momoko: 台本のカバー?ふぅん......お花の模様がかわいいし、お兄ちゃんにしてな気が利いてるね。ありがと♪
- A script cover? Hmm...... the flower pattern is pretty cute, this is a pretty tasteful present from you, Onii-chan. Thanks♪
- 11th: Tomoka Tenkubashi
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Tsumugi: 本日は、お誕生日の方がいらっしゃいます。みなさん、いっしょにお祝いしましょう。
- We have someone celebrating a birthday here today. Everyone, let us celebrate together.
- Momoko: まあ......うふふ、ありがとうございます〜。では、子豚ちゃん達の愛を受け止めながら......ふーっ。
- My......ufufu, thank you very much~. Well then, allow me to accept the love of all the piglets..... (blows candle)
- Everyone: お誕生日おめでとうございます。
- Happy birthday to you.
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 桃子、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Momoko, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Momoko: 白百合のコサージュ......聖母の象徴する花を、よく知っていましたね〜。褒めてあげましょう〜♪
- A white lily corsage...... So, you are aware of the flower that symbolizes the Holy Mother~. I shall give you praise~♪
- 21st: Rio Momose
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Konomi: そして今日は、お誕生日の人がいるよ♪ みんなでお祝いしましょうね!
- We have someone celebrating a birthday here today. Everyone, let us celebrate together.
- Rio: やだ、素敵なケーキじゃな〜い!みんな、ありがと!とびっきり色っぽく消してあげるわね♪ ふぅー......♪
- My goodness, what a wonderful cake~! Thank you, everyone! Allow me to extinguish the candles in a very sexy manner♪ (blows candle)♪
- Konomi: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 莉緒、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Rio, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Rio: ネイルケアのセットね、ありがと♪ これでもっとセクシーに磨きをかけて、キミを誘惑してあ・げ・る♪
- Thank you for the nail care set♪ I'll polish them until they become sexy, and perform a seduction just・for・you♪
- 23rd: Miki Hoshii
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Makoto: そして〜!今日はお誕生日の人がいるのよねっ!ということで、じゃじゃーん!
- One more thing~! We have a birthday girl here today! With that said, tada!
- Miki: あはっ、ありがとうなの☆ いかにも誕生日ってカンジ!じゃあ、ふーするね?せーの、ふーっ!
- Aha, thank you☆ Really feels like a birthday! Well, shall I blow the candle? Here we go, (blows candle)!
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 美希、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Miki, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Miki: ぽかぽかするアイマスクなの!ミキのカラダ、大事にしてくれてるんだ。ミキも大事にするね☆
- Such a warm eye mask! Miki takes good care of her body, you know. So please take good care of Miki too☆
- _______________________________________________________________________________________________________________________________________
- December:
- 3rd: Akane Nonohara
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Reika: 今日は誕生日の人がいますよ、パチパチパチ〜!みんなで、う〜んとお祝いしちゃいましょう♪
- We've got a birthday girl here today, clap clap clap~! Everyone, let's celebrate a who~le lot♪
- Akane: この歓声.......!みんな、ありがとーっ!それじゃ、世界一かわいく吹き消すから、見ててね♪ ふーっ!
- These cheers.....! Everyone, thanks! Now, watch closely as the world's cutest girl blows out this candle♪ (blows candle)
- Reika: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 茜、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Akane, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Akane: これ、プリンの作るキット?なるほど、わかったよプロちゃん。いっしょに作ろうね♪
- Is this, a pudding-making kit? I see, I understand Pro-chan. We'll make some together♪
- 16th: Iku Nakatani
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Momoko: それから、今日はお誕生日の人がいるんだよ。みんんでいっしょに、お祝いしようね!
- Also, we've got a birthday girl here today. Let's celebrate together, everyone!
- Iku: みんな、ありがとう!お祝いしてもらって、わたし、すっごくうれしい♪ それじゃ、消すね。ふーっ!
- Thank you, everyone! Being able to celebrate, I'm really happy♪ OK then, I'm blowing the candle. (blows candle)
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 育、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Iku, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Iku: わぁ、クッキングツールセット?この泡立て器、ピンクでかわいい!これならお料理が楽しくなるね♪
- Wow, a cooking toolset? This whisk is pink, it's so cute! This will making cooking super fun♪
- 24th: Yukiho Hagiwara
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Miki: それじゃ、これから今日の主役を、みんなでお祝いするの!おいで〜☆
- Now then, for today's protagonist, let's celebrate together! Come on~☆
- Yukiho: えっ。クリスマスケーキじゃなくて、ちゃんと私の......うう、感激ですぅ!あっ、消さなきゃ......ふーっ!
- Huh? It's not a Christmas cake, it's for me...... Uu, I'm so touched! Ah, I should blow the candle...... (blows candle)
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 雪歩、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Yukiho, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Yukiho: あ、ステンレスボトル......。えへへ、雪の結晶の柄がキラキラしてます......。あの、私、大事にしますねっ。
- Ah, a stainless steel bottle...... Ehehe, the snow crystal patterns are so sparkly...... Um, I'll take good care of this.
- 28th: Sayoko Takayama
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Fuuka: ところで、今日はバースデーライブでしたよね?あらためて、みんなでお祝いしましょうか♪
- By the way, aren't have having a Birthday Live today? Shall we celebrate once again♪
- Sayoko: みなさん、お祝いありがとうございます!それでは......高山紗代子、いきます!ふーっ!
- Everyone, thanks so much for celebrating with me! Well then...... Sayoko Takayama, here I go! (blows candle)
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 紗代子、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Sayoko, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Sayoko: 可愛い手袋......ハリネズミですね!あったかそう。プロデューサー、ありがとうございます♪
- These gloves are so cute......it's a hedgehog! They're so warm. Producer, thank you so much♪
- _______________________________________________________________________________________________________________________________________
- January:
- 8th: Emily Stewart
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Tomoka: 子豚ちゃんたち〜?今日は誰のお誕生日か、もちろんわかっていますよね〜。お祝いの準備はいいですか〜?
- All you piglets~? I'm sure you all know who's birthday it is today~. Is everyone ready to celebrate~?
- Emily: まぁ、なんて素敵なんでしょう......! 私にはもったいないくらいです♪ では。失礼して......ふーっ。
- My, how wonderful......! This almost feels too good for me♪ Well then, please excuse me..... (blows candle)!
- Everyone: お誕生日おめでとうございます〜♪!
- Happy birthday to you〜♪!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: エミリー、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Emily, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Emily: 素敵な和菓子の詰め合わせですね。重箱の入れ物も美味しくて.......食べてしまうのがもったいないです♪
- What a nice assortment of Japanese sweets. The contents of the stacked food boxes is delicious as well...... Eating all this seems like such a waste♪
- 18th: Shiho Kitazawa
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Kaori: 私たちの中に、今日お誕生日の人がおるんですよ。みなさん、一緒にお祝いしましょうね♪
- It seems that there is someone in our midst celebrating her birthday today. Everyone, let's celebrate together♪
- Shiho: わざわざケーキまで......ありがとうございます。いえ、あの......うれしいです。そ、それじゃ。......ふーっ。
- You even got me a cake...... thank you very much. No, um...... I'm glad. W-well, here I go. ......(blows candle)
- Everyone: お誕生日おめでとう!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 志保、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Shiho, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Shiho: 手帳に、クロネコのイラストが入ってる......ふふ、かわいい。ありがとうございます、大事にしますね。
- This notebook, it even has this black cat illustration...... fufu, it's cute. Thank you very much, I'll take good care of it.
- 21st: Takane Shijou
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Chihaya: そして、今日はお誕生日の人がいます。皆さん、一緒にお祝いしましょう!
- By the way, we have a birthday girl among us today. Everyone, let's all celebrate together!
- Takane: なんと.......。お心遣い、心から感謝致します。それでゃ、ろうそくの炎を......。ふーっ。
- What...... For your consideration, I thank you from my heart. Now then, the candle's flame...... (blows candle)
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 貴音、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Takane, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Takane: まぁ、三日月模様の番傘......。開けばいつでも、そばにあなた様を感じられそうで......ありがとうございます。
- My, a crescent moon-patterned umbrella...... Every time I open it, I can feel you by my side..... thank you very much.
- 27th: Mizuki Makabe
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Roco: オーディエンスのみんな、今日の主役にアテンションしてください!サプライズなプレゼントですよ♪
- Everyone in the audience, please turn your attention to today's lead role! We have a surprise present♪
- Mizuki: おっと、ケーキですか......。想定外なので驚きました。......とてもうれしいです。では感謝をこめて。ふー!
- Oh, it's a cake...... I'm surprised, I wasn't expecting this. ......but I'm very happy. Now, with gratitude. (blows candle)!
- Roco/Yuriko: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Anna/Subaru: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 瑞希、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Mizuki, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Mizuki: これは、なぞなぞの本ですね。ありがとうございます。あとで出題するので解いてください。......二人の時間。
- This is, a book of riddles. Thank you very much. I'll ask you some questions later, so please solve them. ......when we're alone together.
- _______________________________________________________________________________________________________________________________________
- February:
- 4th: Matsuri Tokugawa
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Kotoha: そして、今日はお誕生日の人がいます!みなさん、いっしょにお祝いしましょうね。
- And, we have a birthday girl here today! Everyone, let's celebrate together.
- Matsuri: とっても・らぶりー!なケーキなのです♪ みんな。姫のために、ありがとうなのです。それでは......ふー♪
- What a super Lovely! cake♪ Everyone, for this princess, thank you very much. Well then...... (blows candle)♪
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: まつり、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Matsuri, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Matsuri: 素敵なネックレスなのです!カラフルな石がウミウシみたいで、そー・きゅーと!なのです♪
- What a wonderful necklace! These colorful stones are like sea slugs, they're So Cute!♪
- 12th: Nao Yokoyama
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Minako: わっほーい!ここでサプライズコーナーです♪ みんなで、お誕生日のお祝いをしちゃいましょう!
- Wahhoi! We've got a surprise corner here♪ Everyone, let's celebrate a birthday together!
- Nao: わぁ。こんなんあかんで......ぐすっ。も〜、嬉しすぎて頭真っ白や......あ、ろうそく消すん?うん......ふー!
- Wow! Not good...... sniff. Geez~, I'm so happy my head's going all blank...... ah, blow out the candle? OK...... (blows candle)!
- Minako: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 奈緒、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Nao, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Nao: これは......あはっ、たこ焼きのクッションですか!なんや癒されるな〜♪ 抱っこして寝ますね!
- This is...... aha, it's a takoyaki cushion! It's kinda soothing~♪ I'll hug it to sleep!
- 20th: Serika Hakozaki
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Miya: そして、今日はお誕生日の人がいますよね〜?みなさんでサプライズしましょう〜♪
- And, don't we have a birthday girl here today~? Let's give her a surprise, everyone~♪
- Serika: わぁ、素敵なケーキ......!ありがとうございます♪ えへへ、上手に消せるかな?いきますね!ふーっ。
- Wow, what a wonderful cake......! Thank you very much♪ Ehehe, I wonder if I can blow it out well? Here I go! (blows candle)
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 星梨花、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Serika, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Serika: あっ、犬のぬいぐるみ......ふふっ、小さいジュニオールみたいで、とってもかわいいです♪ 大切にしますね!
- Ah, a stuffed dog toy...... fufu, it's like a tiny Junior, it's so cute♪ I will cherish this!
- 25th: Chihaya Kisaragi
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Azusa: そして、今日はお誕生日の人がいますよね? みなさん、一緒にお祝いしましょう〜♪
- And, isn't there a birthday girl with us today? Let's celebrate together, everyone~♪
- Chihaya: えっ、こんなに......。ありがとうございます!えっと......炎を吹き消すんですね。では......ふーっ。
- Huh, for me...... Thank you very much! Um...... I'll just blow out the flame. Here goes...... (blows candle)
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 千早、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Chihaya, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Chihaya: これは、ジューサー......。ありがとうございます!嬉しいです、とても......早速明日から、毎朝使います。
- This is a juicer...... Thank you very much! I'm really, really happy...... starting tomorrow, I'll use it every morning.
- _______________________________________________________________________________________________________________________________________
- March:
- 1st: Roco
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Yuriko: そして!今日は、私たちの大切なメンバーのお誕生日なので、みんなで一緒にお祝いしましょう!
- Also! Today, an important member of ours has a birthday today, so let's all celebrate together!
- Roco: わあ、バースデーケーキですか!?サンクスです〜!ええと、まずはキャンドルを......ふーっ!
- Wow, it's a birthday cake!? Thank so much~! Um, let's see, the candle...... (blows candle)!
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: ロコ、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Roco, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Roco: ハト?あ、ハト笛ですね!レトロなカラーリングがベリーキュートです♪ ロコの......、友達にしますね!
- Pigeon? Ah, a pigeon whistle! The retro coloring is very cute♪ Roco...... will make new friends with this!
- 17th: Yuriko Nanao
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Anna: はいっ!それじゃここでお誕生日の人を、みんなでビビッとお祝いしちゃおー!!
- Alright! Since we've got a birthday girl here, let's all give her a vivid celebration!!
- Yuriko: わぁ......♪ みんさん、ありがとうございますっ!それでは、風の戦士達に感謝をこめて......ふー!
- Wow......♪ Everyone, thank you so much! Well then, with all my gratitude for the Warriors of Wind...... (blows candle)!
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 百合子、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Yuriko, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Yuriko: これ、目をマッサージするんですか?わ、私の目の疲れにまで気づくなんて......ありがとうございます!
- Is this, for massaging my eyes? Y-you even noticed how tired my eyes get...... thank you so much!
- 22nd: Minako Satake
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Nao: ふっふっふー。ここでとっておきのサプライズや!みんなで一緒に、誕生日のお祝いするで〜♪
- Fufufu. We've got an extra special surprise here! Let's celebrate today's birthday, everyone~♪
- Minako: わあ、おいしいそう!愛情たっぷりって感じだね♪ ありがとうございます!じゃあ消しますね!ふー!
- Wow, it looks so delicious! I can feel how full of love it is♪ Thank you so much! Now, I'll blow the candle! (blows candle)!
- Nao: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 美奈子、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Minako, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Minako: わ、すごい大きなお皿!ありがとうございます♪ ふふっ、何を盛りつけようかなぁ......腕が鳴ります!
- Wow, what a huge plate! Thank you so much♪ Fufu, I wonder what I can serve up with this...... I'm itching to try!
- 25th: Yayoi Takatsuki
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Haruka: そして、今日は誕生日の人がいます!今から一緒に、お祝いしちゃいましょうっ!
- We've also got a birthday girl here today! Everybody, let's celebrate together now!
- Yayoi: 白いケーキ......。あの〜、本当にいいんですか?うっうー、ありがとうございます!それじゃ、ふー!
- A white cake..... Um~, is this really OK? U-u, thank you so much! Here goes, (blows candle)!
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: やよい、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Yayoi, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Yayoi: わぁ、大きなお買い物バッグです!大根も白菜も全部入るかも!えへへっ、ずーっと持ち歩きますね!
- Wow, what a big grocery bag! I'll put the radish and the cabbage and everything else inside! Ehehe, I'll carry it with me always~!
- 28th: Kaori Sakuramori
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Matsuri: それではここで、今日はお誕生日の素敵な女の子に、わんだほー!なサプライズをお届けなのです♪
- Now here, for today's wonderful birthday girl, let's give her a wonderho-! surprise♪
- Kaori: まぁ、大きなケーキ......私のために、みなさん本当にありがとうございます!それでは......ふー!
- My, what a large cake...... for me, thank so very much, everyone! Well then...... (blows candle)!
- Everyone: お誕生日おめでとうなのです!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 歌織、みんなにお祝いしてもらえてよかったですね!それから......。
- Kaori, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんです。誕生日おめでとうございます!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Kaori: 素敵なネックレス......この形、ホースシューですね?ありがとうございます、お守りとして身につけますね♪
- Such a wonderful necklace...... is this shape a horsehoe? Thank you very much, I'll wear it like a talisman♪
- 30th: Noriko Fukuda
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Elena: ところで〜。今日はお誕生日の子がいるよネ?エヘヘ、サプライズでお祝いしちゃおー!
- By the way~. Don't we have a birthday girl with us today? Ehehe, let's celebrate with a surprise!
- Noriko: わわっ!ケーキだ!ありがとー♪ えへへ、すごくうれしいよ!ふーっ!
- Woah! It's a cake! Thank you♪ Ehehe, I'm super happy! (blow candle)!
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: のり子、みんなにお祝いしてもらえてよかったですね!それから......。
- Noriko, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんです。誕生日おめでとうございます!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Noriko: わっ、レザーのキーケース!いいの?ありがと〜!えへへ、これならいつも......ううん、なんでもない!
- Wow, a leather key case! Is this really OK? Thank you~! Ehehe, I've always...... no, it's nothing!
- _______________________________________________________________________________________________________________________________________
- April:
- 3rd: Haruka Amami
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Hibiki: ふっふっふ〜。ライブはまだ終わりじゃないぞ!今日お誕生日の人を、みんなでお祝いしゃちゃおう!
- Fufufu. Today's Live isn't over yet! Everyone, let's celebrate with our birthday girl today!
- Haruka: わぁ、かわいいケーキ!みんな、ありがとう〜♪ 最高の誕生日かも......じゃあ、思いきって。ふーっ!
- Wow, what a cute cake! Thanks, everyone~♪ This may be my best birthday......OK, I'll go all out. (blows candle)!
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 春香、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Haruka, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Haruka: あっ、桜の形のチョコレート♪ ふふっ、春に合わせてくれたんですね。どうしよう、食べられないかも......♪
- Ah, sakura-shaped chocolates♪ Fufu, it matches spring quite well. What to do, I might not even want to eat these......♪
- 15th: Megumi Tokoro
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Arisa: みなさんご存知がと思いますが.......今日は、お誕生日のアイドルちゃんがいますっ!お祝いしましょうーっ!
- I'm sure everyone already knows......we've got a birthday idol-chan with us today! Let's all celebrate~!
- Megumi: 大きなケーキだな〜、全部食べられる?あっ、みんなお祝いしてくれてありがとう♪ それじゃ......ふーっ!
- What a huge cake~, am I supposed to eat the whole thing? Ah, thank you for celebrating, everyone♪ Here goes...... (blows candle)!
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 恵美、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Megumi, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Megumi: このアイシャドウ、ブランドの限定のヤツじゃん!?買うの、大変だったんじゃない?もー、ありがとー!
- This eyeshaow, isn't it that limited-edition one!? Wasn't this real hard to get a hold of? Geez, thank you!
- 24th: Miya Miyao
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Hinata: それじゃあ、今から誕生日のお祝いをするべさ!みんなも一緒に、大きな声でお祝いしてねぇ♪
- Now then, let's all celebrate today's birthday now! Everyone, let's all celebrate in a loud voice♪
- Miya: なんと〜。とってもおいしいそうケーキですね〜♪ みなさん、ありがとうございます〜。ふーっ。
- What~? What a delicious cake~♪ Everyone, thank you very much~. (blows candle)
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 美也、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Miya, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Miya: お〜、ブランケットですか〜♪ うれしいです〜。なんだか、もうポカポカしてきましたよ〜。むふふ♪
- Oh~, is this a blanket~♪ I'm so happy~. Somehow, I already feel warm and fuzzy~. Mufufu♪
- 29th: Tamaki Ogami
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Iku: あのね、今日、お誕生日の人がいるんだよ!みんなでお祝いしようね♪
- You know, today, we've got a birthday girl here! Let's celebrate, everyone♪
- Tamaki: うわ〜!誕生日ケーキ、すっごくおいしそう♪ それじゃたまき、ロウソク消すね。ふーっ......!
- Wow~! This birthday cake looks super tasty♪ Well, Tamaki's gonna blow out the candle. (blows candle)!
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 環、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Tamaki, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Tamaki: ネイルシール......マニキュアの代わりに、爪に貼ればいいの?わぁ〜、ありがとう、おやぶん!
- Nail stickers...... so instead of nail polish, I can stick these on my nails? Wow~, thanks, Boss!
- ____________________________________________________________________________________________________________________________
- May:
- 5th: Iori Minase
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Yukiho: ちなみに、今日はお誕生日の人がいますよね。みんなで、お祝いしましょう〜!
- By the way, we have a birthday girl here today. Everyone, let's all celebrate~!
- Iori: え、こんなの......もう〜、主役に隠し事するなんて。......でも、ありがとっ!じゃいくわよ♪ ふーっ!
- Huh, this...... geez~, you shouldn't hide things from the main character. ......but, thanks! Here I go then♪ (blows candle)!
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 伊織、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Iori, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Iori: 写真集?「世界の美しき劇場」......あら、私の知らない建物もあるよね?いいわ、もらってあげる♪
- A photo album? "World's Most Beautiful Theaters"...... my, there are some buildings even I don't know about, huh? Very well, you may give it here♪
- 17th: Reika Kitakami
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Akane: みんな、今日はお誕生日の人がいるよー!茜ちゃんといっしょに、思いっきりお祝いしようね♪
- Hey guys, we've got a birthday girl here~! Let's go all out and celebrate with Akane-chan♪
- Reika: わぁ、ありがとうございます!それじゃあ、クリームを吹き飛ばさないように注意して......ふーっ!
- Wow, thank you so much! Well then, gotta be careful not to blow off the cream......(blows candle)!
- Akane: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 麗花、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Reika, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Reika: わぁ、アロマスプレーですか?とってもいい香り......これを使えば車やお部屋がいい香りになりそうですね♪
- Wow, an aroma spray? It smells real nice...... I can use this to make my car or room smell nicer♪
- 22nd: Ami and Mami Futami
- Ami:
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Mami: それから今日は、お誕生日のせくしーガールがいるよね?みんなでハーッとお祝いしよー!
- Also, we've got a super-sexy birthday girl here, don't we? Let's all celebrate with a big "Ha-"!
- Ami: えっ、これ全部亜美が食べていーの?やったー!じゃあ、全部消すねっ!ヒッ、ヒッ、フーッ!
- Eh, is it really OK for Ami to eat all this? Yahoo! OK, I'm gonna blow them all out! Breath in, haaaah, (blows candle)!
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 亜美、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Ami, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Ami: おお、ハンドバッグだー!しかしメッチャかわいい♪ ありがとう兄ちゃん。亜美、オトナになるね!あはん♪
- Ooh, it's a handbag! And it's super cute♪ Thanks, Nii-chan. Ami's gonna become an adult! Ahan♪
- Mami:
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Ritsuko: ではここで!今日のセンターの子に、サプライズプレゼントです!
- Alright, here! For today's center girl, we've got a surprise present!
- Mami: え、まるっと全部真美のでいいの!?わーい!!じゃあ、いっくよーん!フフフのフーッ!
- Eh, is it really OK for Mami to have all of it!? Wa-i! OK, here I go! blowblowblow and (blows candle)!
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 真美、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Mami, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Mami: おおっ、ぷりちーなワンピ!えへへ......ありがとー♪ これ着たら、兄ちゃんに一番に見せてあげるね!
- Ooh, a pretty one-piece! Ehehe...... thank you♪ When I wear this, you'll be the first to see it, Nii-chan!
- 29th: Tsumugi Shiraishi
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Emily: 今日は、お誕生日の方がいらっしゃいます!にぎやかにお祝いたしましょうね♪
- Today, we have one celebrating her birthday here with us! Let us have a lively celebration♪
- Tsumugi: こ、これは......サプライズケーキ?みなさん、ありがとうございます。では、失礼して......ふーっ。
- T-this is...... a surprise cake? Everyone, thank you very much. Well then, please excuse me......(blows candle)
- Everyone: お誕生日おめでとうございます!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 紬、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Tsumugi, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Tsumugi: 金魚の帯留め......ふふ、とてもかわいらしいですね。ありがとうございます、使わせていただきます。
- A goldfish obi clip...... fufu, how very cute it is. Thank you very much, I shall use it.
- 31st: Anna Mochizuki
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Subaru: みんなー、今日はほら、誕生日の子がいるだろ?だから、ここで一緒にお祝いしようぜ!
- Everyone, see here, don't we have a birthday girl here today? That's why, we'll all celebrate together!
- Anna: わあ、すごいすごい!みんな、ありがとう!よーし。杏奈、ビビッといっくよー♪ ふーっ!
- Wow, this is so awesome! Thank you, everyone! Alright. Anna's gonna go vivid♪ (blows candle)!
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 杏奈、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Anna, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Anna: !ウサ耳の、ヘッドセットマイク......!かわいい......です♪ 絶対......大事にする......ね......♪
- ! A rabbit-ear, headset mic......! So cute.....♪ I'll......treasure it......for sure......♪
- _______________________________________________________________________________________________________________________________________
- June:
- 7th: Arisa Matsuda
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Kana: みなさん、聞いてください!今日、お誕生日の人がいるんです!お祝いケーキ♪ サプライズ〜♪
- Everyone, listen up! We've got a birthday girl with us today! Cake to celebrate~♪ Surprises are so great~♪
- Arisa: あ、アイドルちゃんがありさのためにお祝いを......!この光景、心のアルバムに保存しますね♪ ......ふー!
- Ah, to think Arisa'd get all these idol-chan to celebrate for her......! This scene'll be saved in my heart's album for sure♪ ......(blows candle)!
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 亜利沙、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Arisa, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Arisa: 素敵なバッグ、ありがとうございますーっ!これでカメラの持ち運びが便利になって、撮影も......ムフフ♪
- Thank you so~ much for this wonderful bag! This'll make carrying a camera way more convenient, so shooting photos......mufufu♪
- 12th: Konomi Baba
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Rio: 今日、お誕生日の人がいるってこと、みんなもちろん知ってるわよね?一緒にお祝いするわよ!
- We've got a birthday girl here today, and of course everyone already knows, right? Let's celebrate together!
- Konomi: あら!嬉しいサプライズね♪ みんな、ありがとう!じゃあ、私のセクシーな吐息で......ふーっ......♪
- My! What a pleasant surprise♪ Thank you, everyone! Now, with my sexy sigh......(blows candle)......♪
- Rio: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: このみ、みんなにお祝いしてもらえてよかったですね!それから......。
- Konomi, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんです。誕生日おめでとうございます!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Konomi: これ、私が密かに狙ってたハイヒールじゃない!流行も押さえてるなんて、流石プロデューサーね♪
- Well, aren't these those high-heels I was secretly coveting! You've got quite the fashion sense, as expected of Producer♪
- 23rd: Ritsuko Akizuki
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Ami: やっぴょーん!ここで突然のハピバターイム!兄ちゃん姉ちゃん、亜美達と一緒にお祝いしてねー☆
- Yapyo~n! A super sudden happy-birthday time now! Nii-chans and nee-chans, let's all celebrate together☆
- Ritsuko: わっ、ありがとう!ふふ、何だかくすぐったいけど、みんなの気持ちに応えて、思いっきり!ふーっ!
- Wow, thank you! Fufu, it's somewhat embarassing, but I'm gonna answer all your feelings, so I'm going all in! (blows candle)!
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 律子、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Ritsuko, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Ritsuko: フェイススチーマーじゃないですか!いいんですか、こんな......あ、もちろん、ありがたくいただきます!
- Isn't this a face steamer? Is it really OK to have this......ah, of course, I'll accept it with gratitude!
- 28th: Mirai Kasuga
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- Shizuka: そして、今日は私たちの大切な仲間の誕生日です!みなさん、一緒にお祝いしてくださいね!
- And, today happens to be the birthday of our dearest companion! Everyone, let's celebrate together!
- Mirai: わぁ、生クリームいっぱい!みんなありがとう〜!ロウソク消していいんだよね?せーの......ふーっ!
- Wow, so much fresh cream! Thanks everyone~! So I can blow out the candle, right? Here goes...... (blows candle)!
- Everyone: お誕生日おめでとー!
- Happy birthday to you!
- Crowd: ワアアアアアアアア!
- (Loud cheering)
- P: 未来、みんなにお祝いしてもらえてよかったな!それから......。
- Mirai, aren't you glad everyone celebrated with you? Also......
- P: これも受け取ってほしいんだ。誕生日おめでとう!
- I'd like you to receive this too. Happy birthday to you!
- Mirai: わあ、ピンク色のリップ〜!かわいい〜!でへへ。ありがとうございます♪ 毎日使っちゃおーっと♪
- Wow, pink lipstick~! So cute~! Deheh. Thank you so much♪ I'll be sure to use it every day♪
- 29th: Misaki Aoba
- P: 青羽さん、ここにいたんですね。
- Aoba-san, so you were here.
- Kotori: プロデューサーさん!どうしたんですか?
- Producer-san! What is it?
- P: いつもお疲れ様です。それから......。
- Thank you for all of your hard work. And also......
- P: お誕生日おめでとうございます!プレゼント、受け取ってください!
- Happy birthday to you! Please, receive this present!
- Kotori: わぁ、服飾の図鑑!ドレスもたっぷりで......創作意欲が湧いてきちゃうな〜♪ ありがとうございます!
- Wow, a clothing reference book! There's so many dresses in it...... I'm so motivated to create now~♪ Thank you very much!
Add Comment
Please, Sign In to add comment