Advertisement
sofiasari

the mermaid

Dec 31st, 2018
463
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 37.31 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:10,000 --> 00:00:10,053
  8. ...
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:17,000 --> 00:00:53,100
  12. Diterjemahkan oleh:
  13. Agus "APRAS" Praseno
  14.  
  15. 3
  16. 00:01:32,968 --> 00:01:37,053
  17. Pepatah kuno Rusia mengatakan:
  18. "Jangan pergi ke danau pada malam hari,
  19.  
  20. 4
  21. 00:01:37,180 --> 00:01:39,137
  22. disana putri duyung sedang menanti.
  23.  
  24. 5
  25. 00:01:39,266 --> 00:01:43,556
  26. Sekali kau memberikan milikmu,
  27. perasaan cinta akan muncul,
  28.  
  29. 6
  30. 00:01:43,854 --> 00:01:46,267
  31. dia akan memperdayaimu
  32. dan menyanjungmu,
  33.  
  34. 7
  35. 00:01:46,481 --> 00:01:48,313
  36. dan kemudian menarikmu ke bawah.
  37.  
  38. 8
  39. 00:01:51,361 --> 00:01:56,402
  40. Apakah kau mencoba menolak pesonanya,
  41. dia tidak kenal ampun.
  42.  
  43. 9
  44. 00:01:56,575 --> 00:01:59,409
  45. Ia akan menjadi cinta sejatimu
  46. yang terpisah.
  47.  
  48. 10
  49. 00:02:03,040 --> 00:02:08,411
  50. Dia akan menyiksamu,
  51. sampai hari terakhirmu di bumi.
  52.  
  53. 11
  54. 00:02:10,839 --> 00:02:12,720
  55. Kau hanya bisa menyelamatkan dirimu...
  56.  
  57. 12
  58. 00:02:12,720 --> 00:02:15,254
  59. ...jika kau memberinya benda
  60. paling berharga yang kau miliki.
  61.  
  62. 13
  63. 00:02:17,846 --> 00:02:21,055
  64. Tapi wanita yang tenggelam itu
  65. belum pernah membebaskan siapa pun.
  66.  
  67. 14
  68. 00:02:21,183 --> 00:02:24,267
  69. Kehilangan cintanya
  70. membiarkan mereka semua mati.
  71.  
  72. 15
  73. 00:02:24,394 --> 00:02:28,229
  74. Dan sekarang kau akan menderita
  75. dengan nasib yang sama."
  76.  
  77. 16
  78. 00:02:49,961 --> 00:02:50,997
  79. Misha...
  80.  
  81. 17
  82. 00:02:52,714 --> 00:02:54,330
  83. Aku memintamu, bawa aku.
  84.  
  85. 18
  86. 00:02:55,425 --> 00:02:57,166
  87. Aku memintamu, bawa aku.
  88.  
  89. 19
  90. 00:02:57,302 --> 00:02:59,134
  91. Jangan katakan sepatah kata pun,
  92. aku mohon.
  93.  
  94. 20
  95. 00:03:00,889 --> 00:03:03,802
  96. Aku memintamu, bawa aku.
  97.  
  98. 21
  99. 00:03:06,478 --> 00:03:07,514
  100. Sama-sama.
  101.  
  102. 22
  103. 00:03:11,733 --> 00:03:13,315
  104. Aku mohon padamu.
  105.  
  106. 23
  107. 00:03:35,006 --> 00:03:36,122
  108. Anya!
  109.  
  110. 24
  111. 00:03:37,634 --> 00:03:38,670
  112. Cepat!
  113.  
  114. 25
  115. 00:03:46,727 --> 00:03:47,934
  116. Aku minta maaf.
  117.  
  118. 26
  119. 00:04:07,831 --> 00:04:09,038
  120. Dia ada di sini.
  121.  
  122. 27
  123. 00:04:25,682 --> 00:04:27,173
  124. Ayo, pegang tanganku!
  125.  
  126. 28
  127. 00:04:28,059 --> 00:04:29,516
  128. Pegang tanganku!
  129.  
  130. 29
  131. 00:05:00,509 --> 00:05:04,253
  132. Rapatkan kaki, jari kaki sejajar.
  133. Yah.. Itu bagus.
  134.  
  135. 30
  136. 00:05:04,387 --> 00:05:07,095
  137. Roma, katakan padaku, rumah itu,
  138. apakah ada banyak ruang?
  139.  
  140. 31
  141. 00:05:07,224 --> 00:05:09,932
  142. Itu saja untuk hari ini.
  143. Jangan sampai terlambat besok.
  144.  
  145. 32
  146. 00:05:10,060 --> 00:05:12,143
  147. Sebagai seorang anak,
  148. aku merasa cukup tinggi.
  149.  
  150. 33
  151. 00:05:12,938 --> 00:05:14,349
  152. Tapi itu 20 tahun yang lalu.
  153.  
  154. 34
  155. 00:05:15,857 --> 00:05:17,314
  156. Lagipula itu untuk dijual.
  157.  
  158. 35
  159. 00:05:18,318 --> 00:05:19,591
  160. Ayo kita memperbaikinya.
  161.  
  162. 36
  163. 00:05:19,722 --> 00:05:21,482
  164. Mengapa, apa yang kau inginkan?
  165.  
  166. 37
  167. 00:05:21,613 --> 00:05:22,820
  168. Kau nanya itu?
  169.  
  170. 38
  171. 00:05:24,407 --> 00:05:25,397
  172. Tinggal disana.
  173.  
  174. 39
  175. 00:05:28,036 --> 00:05:29,527
  176. - Bagus, sudah cukup.
  177. - Hei.
  178.  
  179. 40
  180. 00:05:29,663 --> 00:05:31,404
  181. Ayo, coba saja.
  182.  
  183. 41
  184. 00:05:32,666 --> 00:05:35,079
  185. - Hati-hati. Ayo.
  186. - Jangan, jangan, jangan,...
  187.  
  188. 42
  189. 00:05:35,210 --> 00:05:36,371
  190. - Ayo.
  191. - Tidak...
  192.  
  193. 43
  194. 00:05:37,045 --> 00:05:39,128
  195. - Jangan, Roma, itu tidak akan berhasil.
  196. - Dengar.
  197.  
  198. 44
  199. 00:05:40,090 --> 00:05:42,127
  200. Tidak ada yang berhasil tanpa mencoba.
  201.  
  202. 45
  203. 00:05:43,677 --> 00:05:45,213
  204. Kau harus percaya dengan airnya.
  205.  
  206. 46
  207. 00:05:45,846 --> 00:05:47,303
  208. Aku tidak mau percaya itu.
  209.  
  210. 47
  211. 00:05:48,223 --> 00:05:49,464
  212. Kalau gitu, percaya sama aku.
  213.  
  214. 48
  215. 00:05:53,270 --> 00:05:54,306
  216. Oke.
  217.  
  218. 49
  219. 00:05:55,856 --> 00:05:56,892
  220. Oke.
  221.  
  222. 50
  223. 00:06:05,448 --> 00:06:06,655
  224. Pegang erat-erat.
  225.  
  226. 51
  227. 00:06:16,042 --> 00:06:17,453
  228. Jauh-jauh, bung.
  229.  
  230. 52
  231. 00:06:19,254 --> 00:06:21,166
  232. Hei, Marina, dengar.
  233.  
  234. 53
  235. 00:06:22,757 --> 00:06:24,220
  236. Boleh pinjam tunanganmu hari ini?
  237.  
  238. 54
  239. 00:06:25,150 --> 00:06:26,341
  240. Mau ngapain?
  241.  
  242. 55
  243. 00:06:26,970 --> 00:06:29,053
  244. Acara budaya selebrasi...
  245.  
  246. 56
  247. 00:06:29,389 --> 00:06:32,223
  248. ...untuk mengakhiri masa lajangnya.
  249.  
  250. 57
  251. 00:06:32,475 --> 00:06:37,015
  252. Ah, modus buat membatalkan pernikahan?
  253.  
  254. 58
  255. 00:06:37,355 --> 00:06:40,939
  256. Jangan khawatir, aku akan pulangin
  257. pacarmu dengan aman.
  258.  
  259. 59
  260. 00:06:43,278 --> 00:06:47,113
  261. Aku akan pulang sendiri.
  262. Kita akan ada persaingan secepatnya.
  263.  
  264. 60
  265. 00:06:47,908 --> 00:06:49,069
  266. Apa kau mencuri?
  267.  
  268. 61
  269. 00:06:49,451 --> 00:06:52,034
  270. Tidak, kau akan dapat kesulitan.
  271.  
  272. 62
  273. 00:06:52,537 --> 00:06:53,948
  274. Maka kau akan tenggelam.
  275.  
  276. 63
  277. 00:06:55,332 --> 00:06:56,539
  278. Apakah itu aku?
  279.  
  280. 64
  281. 00:06:57,375 --> 00:07:00,789
  282. Baiklah Kitaev, itu kedengarannya
  283. seperti sebuah tantangan.
  284.  
  285. 65
  286. 00:07:02,797 --> 00:07:05,335
  287. Aku serius,
  288. balapan melewati dua jalur.
  289.  
  290. 66
  291. 00:07:06,635 --> 00:07:08,351
  292. Ayo kita lihat siapa yang kalah.
  293.  
  294. 67
  295. 00:07:08,751 --> 00:07:09,628
  296. Kau akan kalah.
  297.  
  298. 68
  299. 00:07:10,388 --> 00:07:12,630
  300. Cukup. Ayo buktikan.
  301.  
  302. 69
  303. 00:07:14,935 --> 00:07:18,144
  304. Oke, aku akan segera kembali.
  305. Jangan pegangan pada ujungnya.
  306.  
  307. 70
  308. 00:07:19,272 --> 00:07:20,513
  309. Kau harus terus berlatih.
  310.  
  311. 71
  312. 00:07:35,497 --> 00:07:38,114
  313. Aku... aku harus percaya padanya.
  314.  
  315. 72
  316. 00:07:40,710 --> 00:07:42,292
  317. Aku percaya pada airnya.
  318.  
  319. 73
  320. 00:07:53,431 --> 00:07:54,421
  321. Roma!
  322.  
  323. 74
  324. 00:08:28,466 --> 00:08:30,332
  325. Jangan menangis,
  326. lain kali itu berhasil.
  327.  
  328. 75
  329. 00:08:38,560 --> 00:08:39,471
  330. Tenang.
  331.  
  332. 76
  333. 00:08:40,228 --> 00:08:43,596
  334. Ambil nafas, bernafaslah.
  335. Lihat aku, semuanya baik-baik saja.
  336.  
  337. 77
  338. 00:08:45,108 --> 00:08:46,098
  339. Ambil nafas.
  340.  
  341. 78
  342. 00:09:09,174 --> 00:09:10,335
  343. Apa yang bisa dimakan?
  344.  
  345. 79
  346. 00:09:11,176 --> 00:09:13,293
  347. Kerannya rusak lagi.
  348.  
  349. 80
  350. 00:09:17,849 --> 00:09:19,681
  351. Apa kau masih marah tentang kolam renangnya?
  352.  
  353. 81
  354. 00:09:21,019 --> 00:09:22,542
  355. Aku ada di sana tepat waktu.
  356.  
  357. 82
  358. 00:09:22,621 --> 00:09:24,137
  359. Roma, aku tidak bisa berenang.
  360.  
  361. 83
  362. 00:09:24,731 --> 00:09:26,313
  363. Kau ingin tinggal bersamaku.
  364.  
  365. 84
  366. 00:09:27,734 --> 00:09:30,568
  367. Kau ada di tepi, kan?
  368. Lalu apa yang terjadi?
  369.  
  370. 85
  371. 00:09:34,157 --> 00:09:36,649
  372. - Dan, apa dia marah padamu?
  373. - Ya, sepertinya begitu.
  374.  
  375. 86
  376. 00:09:36,826 --> 00:09:37,907
  377. Oh masa bodoh.
  378.  
  379. 87
  380. 00:09:39,662 --> 00:09:42,826
  381. Dia hanya sedikit panik.
  382. Itu tidak masalah.
  383.  
  384. 88
  385. 00:09:45,085 --> 00:09:47,793
  386. Aku seharusnya tidak pergi.
  387.  
  388. 89
  389. 00:09:48,254 --> 00:09:49,620
  390. Apa maksudnya?
  391.  
  392. 90
  393. 00:09:50,548 --> 00:09:52,084
  394. Kita sudah dalam perjalanan.
  395.  
  396. 91
  397. 00:09:52,217 --> 00:09:55,051
  398. Sekarang kita pergi ke rumah itu
  399. dan bersantai dulu,
  400.  
  401. 92
  402. 00:09:56,179 --> 00:09:57,761
  403. nikmati udara segar.
  404.  
  405. 93
  406. 00:10:02,060 --> 00:10:04,768
  407. Bikin santai aja.
  408. Panik sebelum pernikahan itu normal.
  409.  
  410. 94
  411. 00:10:04,896 --> 00:10:06,558
  412. Dia juga khawatir.
  413.  
  414. 95
  415. 00:10:07,482 --> 00:10:08,723
  416. Oh, dimana dia?
  417.  
  418. 96
  419. 00:10:09,234 --> 00:10:09,987
  420. Siapa?
  421.  
  422. 97
  423. 00:10:10,187 --> 00:10:11,191
  424. Roma, pastinya.
  425.  
  426. 98
  427. 00:10:11,402 --> 00:10:12,358
  428. Oh, ya.
  429.  
  430. 99
  431. 00:10:13,571 --> 00:10:15,426
  432. Mungkin di rumah musim panas.
  433.  
  434. 100
  435. 00:10:15,626 --> 00:10:16,905
  436. Rumah musim panas apa?
  437.  
  438. 101
  439. 00:10:18,785 --> 00:10:20,321
  440. Rumah tua itu, yang diberikan
  441. ayahnya kepada kami...
  442.  
  443. 102
  444. 00:10:20,321 --> 00:10:23,029
  445. ...sebagai hadiah pernikahan.
  446.  
  447. 103
  448. 00:10:23,456 --> 00:10:25,325
  449. Tunggu, ayah kita telah menghilang.
  450.  
  451. 104
  452. 00:10:25,525 --> 00:10:26,870
  453. Olga, jangan bergerak.
  454.  
  455. 105
  456. 00:10:27,085 --> 00:10:30,123
  457. Tidak tahu. Dia punya sertifikatnya
  458. dan mengirim kunci,
  459.  
  460. 106
  461. 00:10:31,214 --> 00:10:32,546
  462. kami harus menjualnya.
  463.  
  464. 107
  465. 00:10:33,758 --> 00:10:35,795
  466. Aku lebih suka menebusnya.
  467.  
  468. 108
  469. 00:10:36,803 --> 00:10:37,919
  470. Aneh.
  471.  
  472. 109
  473. 00:10:39,139 --> 00:10:40,112
  474. Apanya yang aneh?
  475.  
  476. 110
  477. 00:10:40,930 --> 00:10:42,428
  478. Aku belum melihatnya selama 20 tahun.
  479.  
  480. 111
  481. 00:11:03,913 --> 00:11:08,704
  482. Oh... masih mangkrak.
  483. Aku pikir itu sudah lama terjual.
  484.  
  485. 112
  486. 00:11:09,794 --> 00:11:10,955
  487. Bagaimana dengan dia?
  488.  
  489. 113
  490. 00:11:12,005 --> 00:11:13,462
  491. Ayahmu maksudku.
  492.  
  493. 114
  494. 00:11:13,673 --> 00:11:15,209
  495. Apakah kau melihat danau di sini?
  496.  
  497. 115
  498. 00:11:15,884 --> 00:11:16,874
  499. Ya.
  500.  
  501. 116
  502. 00:11:19,554 --> 00:11:21,090
  503. Ibuku tenggelam di sana.
  504.  
  505. 117
  506. 00:11:23,558 --> 00:11:27,347
  507. Ayahku menjadi gila karena itu.
  508. Aku tidak ingat lagi.
  509.  
  510. 118
  511. 00:11:27,896 --> 00:11:28,977
  512. Paham.
  513.  
  514. 119
  515. 00:11:30,064 --> 00:11:32,056
  516. Olga dan aku mendatangi kakek-nenek kami.
  517.  
  518. 120
  519. 00:11:32,984 --> 00:11:36,102
  520. - Sejak itu dia menghilang.
  521. - Kedengarannya sangat buruk.
  522.  
  523. 121
  524. 00:11:36,863 --> 00:11:38,650
  525. Apakah kau pernah menghubunginya sesekali?
  526.  
  527. 122
  528. 00:11:39,657 --> 00:11:41,148
  529. - Siapa? Ayahku?
  530. - Ya.
  531.  
  532. 123
  533. 00:11:41,284 --> 00:11:42,320
  534. Terangi ini.
  535.  
  536. 124
  537. 00:11:47,040 --> 00:11:49,248
  538. Aku tidak kenal dia,
  539. apa yang harus dia katakan padaku?
  540.  
  541. 125
  542. 00:11:52,295 --> 00:11:53,661
  543. Sesuatu tentang ibumu?
  544.  
  545. 126
  546. 00:12:24,911 --> 00:12:28,075
  547. Kit, apakah ada listrik di sini?
  548.  
  549. 127
  550. 00:12:28,206 --> 00:12:29,742
  551. Cari kotak sekeringnya.
  552.  
  553. 128
  554. 00:12:32,543 --> 00:12:34,660
  555. Kotak sekering, ah ya.
  556.  
  557. 129
  558. 00:13:05,410 --> 00:13:06,446
  559. Ilya?
  560.  
  561. 130
  562. 00:13:39,652 --> 00:13:43,191
  563. - Yo, apa yang kau cari di bawah?
  564. - Turunkan lampunya.
  565.  
  566. 131
  567. 00:13:48,870 --> 00:13:49,986
  568. Wow.
  569.  
  570. 132
  571. 00:13:53,124 --> 00:13:54,365
  572. Banjir mungkin.
  573.  
  574. 133
  575. 00:13:56,753 --> 00:13:58,164
  576. Drainasenya harus dibersihkan.
  577.  
  578. 134
  579. 00:14:06,679 --> 00:14:08,716
  580. - Buka, ayo!
  581. - Apa-apaan.
  582.  
  583. 135
  584. 00:14:08,806 --> 00:14:10,718
  585. - Ada apa ini, Ilya?
  586. - Coba tebak.
  587.  
  588. 136
  589. 00:14:10,808 --> 00:14:12,925
  590. Kami membeku di sini.
  591. Ayo, ini dingin.
  592.  
  593. 136
  594. 00:14:13,061 --> 00:14:14,518
  595. - Bukalah!
  596. - Ya, ayo masuk!
  597.  
  598. 137
  599. 00:14:14,645 --> 00:14:17,934
  600. - Aku lagi tidak mood.
  601. - Aku tahu. Ini akan berubah.
  602.  
  603. 138
  604. 00:14:20,276 --> 00:14:22,609
  605. Kita harus bersenang-senang dulu
  606. demi masa depan.
  607.  
  608. 139
  609. 00:14:23,696 --> 00:14:27,690
  610. Kami duduk berhadapan dan memandang
  611. dua cermin karena Mr. Right.
  612.  
  613. 140
  614. 00:14:27,825 --> 00:14:30,283
  615. - Dan apakah kalian menemukannya?
  616. - Tidak, itu percuma.
  617.  
  618. 141
  619. 00:14:30,411 --> 00:14:32,482
  620. Tapi tidak membakar rambutmu?
  621.  
  622. 142
  623. 00:14:32,882 --> 00:14:34,951
  624. Aku tidak percaya Mr. Right,
  625.  
  626. 143
  627. 00:14:35,792 --> 00:14:37,620
  628. tapi rambut adalah kekuatan.
  629.  
  630. 144
  631. 00:14:37,620 --> 00:14:39,581
  632. Jangan pernah meninggalkannya,
  633. bahkan di sini.
  634.  
  635. 145
  636. 00:14:39,712 --> 00:14:40,668
  637. Sini.
  638.  
  639. 146
  640. 00:14:41,964 --> 00:14:45,074
  641. Jangan khawatir dengan Roma.
  642. Kalian pasangan yang hebat.
  643.  
  644. 147
  645. 00:14:45,874 --> 00:14:46,722
  646. Jangan bertengkar, oke?
  647.  
  648. 148
  649. 00:14:46,931 --> 00:14:47,630
  650. Ya. Daah.
  651.  
  652. 149
  653. 00:15:33,391 --> 00:15:35,974
  654. - Baiklah...
  655. - Hei teman-teman.
  656.  
  657. 150
  658. 00:15:37,228 --> 00:15:40,562
  659. Untuk pengantin pria!
  660. Marina baik, tentu saja...
  661.  
  662. 151
  663. 00:15:40,690 --> 00:15:42,056
  664. Aku bersungguh-sungguh itu,
  665.  
  666. 152
  667. 00:15:42,567 --> 00:15:45,401
  668. tapi itu berarti seumur hidup.
  669. Jadi, kawan,
  670.  
  671. 153
  672. 00:15:46,487 --> 00:15:49,571
  673. ini hari terkahir bujanganmu,
  674. nikmati itu.
  675.  
  676. 154
  677. 00:15:50,324 --> 00:15:54,966
  678. Kami punya sebuah hadiah untukmu.
  679.  
  680. 155
  681. 00:15:55,244 --> 00:15:56,828
  682. Ayo, pestanya bisa dimulai!
  683.  
  684. 156
  685. 00:16:13,931 --> 00:16:15,422
  686. Wow keren!
  687.  
  688. 157
  689. 00:16:18,102 --> 00:16:20,094
  690. Teman-teman, makasih.
  691. Selamat menikmati,
  692.  
  693. 158
  694. 00:16:21,147 --> 00:16:23,855
  695. tapi aku harus pergi sekarang.
  696. Jangan tersinggung, ya?
  697.  
  698. 159
  699. 00:16:24,775 --> 00:16:26,812
  700. Kenapa dia? Apakah ada sesuatu?
  701.  
  702. 160
  703. 00:19:54,485 --> 00:19:57,319
  704. Apakah kau mencintaiku?
  705.  
  706. 161
  707. 00:20:32,732 --> 00:20:33,893
  708. Roma!
  709.  
  710. 162
  711. 00:20:36,402 --> 00:20:37,984
  712. - Kit!
  713. - Kit!
  714.  
  715. 163
  716. 00:20:38,988 --> 00:20:40,604
  717. - Roma!
  718. - Roma!
  719.  
  720. 164
  721. 00:20:40,740 --> 00:20:42,072
  722. Kit, dimana kau?
  723.  
  724. 165
  725. 00:20:43,117 --> 00:20:45,234
  726. - Kit!
  727. - Kitaev!
  728.  
  729. 166
  730. 00:20:47,371 --> 00:20:49,328
  731. Roma, dimana kau?
  732.  
  733. 167
  734. 00:20:54,170 --> 00:20:57,163
  735. Roma, kenapa kau berbaring di tanah?
  736. Kau bisa sakit.
  737.  
  738. 168
  739. 00:20:57,381 --> 00:20:59,498
  740. - Roma, kenapa kau berbaring di sini?
  741. - Teman-teman, kemari!
  742.  
  743. 169
  744. 00:20:59,633 --> 00:21:02,842
  745. - Cewek itu. Dimana cewek itu?
  746. - Cewek yang mana?
  747.  
  748. 170
  749. 00:21:03,220 --> 00:21:05,507
  750. - Dia tadi disini. Dimana dia?
  751. - Oke, ayo pergi.
  752.  
  753. 171
  754. 00:21:06,223 --> 00:21:07,839
  755. Sial, cewek apaan?
  756.  
  757. 172
  758. 00:21:35,252 --> 00:21:36,584
  759. Kau sudah lama di sini?
  760.  
  761. 173
  762. 00:21:39,298 --> 00:21:40,880
  763. Bunganya sudah mekar sekarang.
  764.  
  765. 174
  766. 00:22:28,180 --> 00:22:30,763
  767. Lenganmu, Kitaev!
  768. Lenganmu!
  769.  
  770. 175
  771. 00:22:32,476 --> 00:22:35,264
  772. Rodionov, lebih cepat!
  773. Jangkau lebih jauh, lebih jauh!
  774.  
  775. 176
  776. 00:22:37,690 --> 00:22:41,354
  777. Rodionov, berapa kali lagi?
  778. Biarkan sikumu di bawah air.
  779.  
  780. 177
  781. 00:22:42,111 --> 00:22:45,149
  782. Ada apa ini?
  783. Kompetisinya besok!
  784.  
  785. 178
  786. 00:22:46,115 --> 00:22:49,153
  787. Roma, jangan campakkan kerja kersa kita.
  788.  
  789. 179
  790. 00:22:50,202 --> 00:22:52,945
  791. Ada sesuatu yang terjadi, Roma?
  792. Apa kau sakit, apa kau demam?
  793.  
  794. 180
  795. 00:22:53,122 --> 00:22:55,865
  796. - Aku tidak bisa tidur nyenyak.
  797. - Kurang tidur...
  798.  
  799. 181
  800. 00:22:57,251 --> 00:22:59,368
  801. Besok saja, coach.
  802.  
  803. 182
  804. 00:23:00,754 --> 00:23:02,086
  805. Kau mulai besok.
  806.  
  807. 183
  808. 00:23:03,048 --> 00:23:04,664
  809. Teruslah berenang sampai ini membaik.
  810.  
  811. 184
  812. 00:23:07,595 --> 00:23:08,836
  813. Valeriy Nikolayevich,
  814.  
  815. 185
  816. 00:23:10,222 --> 00:23:11,963
  817. Tapi aku punya janji untuk makan malam.
  818.  
  819. 186
  820. 00:23:14,018 --> 00:23:15,304
  821. Kau bisa lakukan itu juga.
  822.  
  823. 187
  824. 00:23:16,937 --> 00:23:18,053
  825. Terserah kau.
  826.  
  827. 188
  828. 00:23:37,291 --> 00:23:39,453
  829. - Kau baik-baik saja?
  830. - Tidak masalah.
  831.  
  832. 189
  833. 00:23:40,669 --> 00:23:42,080
  834. Kelihatannya tidak begitu.
  835.  
  836. 190
  837. 00:23:42,671 --> 00:23:44,583
  838. - Semua baik-baik saja.
  839. - Kau yakin?
  840.  
  841. 191
  842. 00:23:45,591 --> 00:23:46,581
  843. Ya bung.
  844.  
  845. 192
  846. 00:24:38,852 --> 00:24:40,093
  847. Sialan!?
  848.  
  849. 193
  850. 00:25:45,002 --> 00:25:47,995
  851. Apa kau mencintaiku?
  852.  
  853. 194
  854. 00:26:34,802 --> 00:26:36,168
  855. Marina, berhenti.
  856.  
  857. 195
  858. 00:26:41,100 --> 00:26:42,386
  859. Aku lagi tidak enak badan.
  860.  
  861. 196
  862. 00:26:44,978 --> 00:26:46,185
  863. Sudah cukup!
  864.  
  865. 197
  866. 00:26:58,575 --> 00:27:00,532
  867. Pelatihmu benar-benar menuntut.
  868.  
  869. 198
  870. 00:27:02,287 --> 00:27:04,700
  871. Dia perlu mencadangkanmu,
  872. saat kau sedang sakit..
  873.  
  874. 199
  875. 00:27:08,377 --> 00:27:09,743
  876. Sini, minum ini.
  877.  
  878. 200
  879. 00:27:15,801 --> 00:27:16,882
  880. Berbaring.
  881.  
  882. 201
  883. 00:27:17,427 --> 00:27:19,043
  884. Berbaring, ayo berbaring.
  885.  
  886. 202
  887. 00:27:26,103 --> 00:27:27,310
  888. Badanmu panas.
  889.  
  890. 203
  891. 00:27:32,192 --> 00:27:35,731
  892. Aku tidak mencintai kau.
  893. Aku tidak mencintai kau.
  894.  
  895. 204
  896. 00:27:37,614 --> 00:27:40,402
  897. - Bagaimana keadaannya?
  898. - Sudah baikan, kelihatannya.
  899.  
  900. 205
  901. 00:27:40,993 --> 00:27:43,235
  902. - Dia sedang tidur.
  903. - Baguslah.
  904.  
  905. 206
  906. 00:27:47,332 --> 00:27:51,042
  907. Aku bertanya-tanya, kanapa kau
  908. ingin memperbaiki rumah itu?
  909.  
  910. 207
  911. 00:27:51,712 --> 00:27:54,955
  912. Jual lewat makelar, lebih gampang, kan?
  913.  
  914. 208
  915. 00:27:55,299 --> 00:27:58,133
  916. Ga tahulah, aku perlu rundingan dulu sama Roma.
  917.  
  918. 209
  919. 00:27:58,594 --> 00:28:00,051
  920. Kalian berantem lagi?
  921.  
  922. 210
  923. 00:28:01,638 --> 00:28:02,754
  924. Oh tidak.
  925.  
  926. 211
  927. 00:28:04,766 --> 00:28:06,052
  928. Ini cuma...
  929.  
  930. 212
  931. 00:28:07,728 --> 00:28:10,186
  932. Dia bertingkah agak aneh.
  933.  
  934. 213
  935. 00:28:12,107 --> 00:28:14,224
  936. Mungkin dia ketemu seseorang.
  937.  
  938. 214
  939. 00:28:14,860 --> 00:28:16,943
  940. - Tidak mungkin.
  941. - Aku menemukan sesuatu.
  942.  
  943. 215
  944. 00:28:23,452 --> 00:28:25,444
  945. - Ini.
  946. - Apa itu sampah? Lebih dekat.
  947.  
  948. 216
  949. 00:28:28,290 --> 00:28:30,247
  950. - Apa kau tanya dapat dari mana dia?
  951. - Tidak.
  952.  
  953. 217
  954. 00:28:30,918 --> 00:28:34,832
  955. Kelihatannya kau mulai lelah.
  956. Istirahatlah, itu akan baikan.
  957.  
  958. 218
  959. 00:28:34,963 --> 00:28:37,171
  960. - Makasih.
  961. - Dah.
  962.  
  963. 219
  964. 00:28:37,549 --> 00:28:38,539
  965. Dah.
  966.  
  967. 220
  968. 00:29:52,499 --> 00:29:53,535
  969. Roma?
  970.  
  971. 221
  972. 00:31:01,109 --> 00:31:03,317
  973. Tenang, tenang.
  974.  
  975. 222
  976. 00:31:04,529 --> 00:31:07,897
  977. Cuma mimpi,
  978. itu cuma sebuah mimpi buruk.
  979.  
  980. 223
  981. 00:31:18,377 --> 00:31:21,085
  982. Dia sangat cepat,
  983. sangat mengesankan.
  984.  
  985. 224
  986. 00:31:21,338 --> 00:31:24,206
  987. Perlombaan selesai.
  988. Dimohon perhatiannya!
  989.  
  990. 225
  991. 00:31:25,050 --> 00:31:27,884
  992. Kitaev, Rodionov, silahkan berdiri.
  993.  
  994. 226
  995. 00:31:28,804 --> 00:31:33,094
  996. Oke anak-anak, jaga semangatnya
  997. perhatikan tekniknya. Ilya, sikunya.
  998.  
  999. 227
  1000. 00:31:33,850 --> 00:31:36,467
  1001. Roma, sama seperti kemarin.
  1002.  
  1003. 228
  1004. 00:31:38,772 --> 00:31:40,229
  1005. Sekarang pergi.
  1006. Semoga berhasil!
  1007.  
  1008. 229
  1009. 00:31:45,779 --> 00:31:48,396
  1010. - Beri aku minum.
  1011. - Air putih. Yang mana?
  1012.  
  1013. 230
  1014. 00:31:48,698 --> 00:31:49,779
  1015. Terima kasih.
  1016.  
  1017. 231
  1018. 00:33:33,303 --> 00:33:37,297
  1019. Apakah kau mencintaiku?
  1020.  
  1021. 232
  1022. 00:33:40,185 --> 00:33:42,017
  1023. Jangan, jangan, jangan.
  1024.  
  1025. 233
  1026. 00:33:54,074 --> 00:33:55,656
  1027. Tolong! Aku perlu bantuan di sini!
  1028.  
  1029. 234
  1030. 00:33:56,743 --> 00:33:58,234
  1031. Hei, hei, apa yang terjadi?
  1032.  
  1033. 235
  1034. 00:33:58,370 --> 00:34:01,204
  1035. Bagaimana dengan dia?
  1036. Kenapa dia?
  1037.  
  1038. 236
  1039. 00:34:01,873 --> 00:34:03,956
  1040. - Apakah dia baik-baik saja?
  1041. - Ya, dia bernapas.
  1042.  
  1043. 237
  1044. 00:34:04,084 --> 00:34:05,575
  1045. Ayo, bernapas.
  1046.  
  1047. 238
  1048. 00:34:08,463 --> 00:34:09,954
  1049. Ada seorang gadis remaja.
  1050.  
  1051. 239
  1052. 00:34:11,883 --> 00:34:13,215
  1053. Seorang gadis remaja.
  1054.  
  1055. 240
  1056. 00:34:16,972 --> 00:34:19,214
  1057. Aku selalu berpikir
  1058. kalau dia ada di sini.
  1059.  
  1060. 241
  1061. 00:34:20,183 --> 00:34:22,140
  1062. Setiap kali aku menutup mata,
  1063.  
  1064. 242
  1065. 00:34:23,687 --> 00:34:25,269
  1066. aku melihat wajahnya.
  1067.  
  1068. 243
  1069. 00:34:26,940 --> 00:34:28,351
  1070. Seperti apa wajahnya?
  1071.  
  1072. 244
  1073. 00:34:30,360 --> 00:34:32,727
  1074. Dia seperti seekor binatang buas.
  1075.  
  1076. 242
  1077. 00:34:38,493 --> 00:34:41,736
  1078. Roma, kata dokter kau mengalami dehidrasi.
  1079.  
  1080. 243
  1081. 00:34:46,126 --> 00:34:48,118
  1082. Kau hanya harus tidur,
  1083.  
  1084. 244
  1085. 00:34:49,629 --> 00:34:50,710
  1086. kau kecapaian.
  1087.  
  1088. 245
  1089. 00:34:51,756 --> 00:34:54,624
  1090. Tidak, bukan itu.
  1091.  
  1092. 246
  1093. 00:34:58,013 --> 00:34:59,470
  1094. Ceritakan lagi, Roma.
  1095.  
  1096. 247
  1097. 00:35:00,140 --> 00:35:01,927
  1098. Di mana kau pertama kali melihatnya?
  1099.  
  1100. 248
  1101. 00:35:09,524 --> 00:35:10,731
  1102. Di danau.
  1103.  
  1104. 249
  1105. 00:35:13,987 --> 00:35:15,728
  1106. Dia mengenakan bajuku.
  1107.  
  1108. 250
  1109. 00:35:17,949 --> 00:35:20,987
  1110. - Aku tertarik padanya.
  1111. - Dia berfantasi.
  1112.  
  1113. 251
  1114. 00:35:22,495 --> 00:35:26,114
  1115. - Tidak ada siapa pun.
  1116. - Sungguh, aku tidak bisa apa-apa.
  1117.  
  1118. 252
  1119. 00:35:27,125 --> 00:35:28,616
  1120. Kami berciuman...
  1121.  
  1122. 253
  1123. 00:35:29,336 --> 00:35:31,328
  1124. Kupikir aku tidak bisa bernapas lagi.
  1125.  
  1126. 254
  1127. 00:35:32,881 --> 00:35:33,962
  1128. - Roma?
  1129. - Marina,
  1130.  
  1131. 255
  1132. 00:35:34,090 --> 00:35:37,003
  1133. Maaf, aku tidak mengatasinya.
  1134. Marina!
  1135.  
  1136. 256
  1137. 00:35:45,477 --> 00:35:47,264
  1138. Roma, apa yang kau ingat?
  1139.  
  1140. 257
  1141. 00:35:47,395 --> 00:35:48,761
  1142. - Seperti apa wajahnya?
  1143. - Lepaskan aku.
  1144.  
  1145. 258
  1146. 00:35:57,280 --> 00:35:58,270
  1147. Marina.
  1148.  
  1149. 259
  1150. 00:36:04,162 --> 00:36:06,404
  1151. Marina... Marina.
  1152.  
  1153. 260
  1154. 00:36:07,999 --> 00:36:11,583
  1155. Dia tidak membutuhkanmu...
  1156.  
  1157. 261
  1158. 00:36:37,862 --> 00:36:38,852
  1159. Marina?
  1160.  
  1161. 262
  1162. 00:37:13,189 --> 00:37:14,270
  1163. Marina?
  1164.  
  1165. 263
  1166. 00:37:17,360 --> 00:37:18,316
  1167. Roma?
  1168.  
  1169. 264
  1170. 00:37:19,779 --> 00:37:20,860
  1171. Apa ini?
  1172.  
  1173. 265
  1174. 00:37:28,538 --> 00:37:29,574
  1175. Roma!
  1176.  
  1177. 266
  1178. 00:37:34,419 --> 00:37:37,036
  1179. Tolong! Tolong aku!
  1180.  
  1181. 267
  1182. 00:37:45,388 --> 00:37:46,549
  1183. Roma!
  1184.  
  1185. 268
  1186. 00:37:48,600 --> 00:37:49,590
  1187. Kit!
  1188.  
  1189. 269
  1190. 00:37:50,101 --> 00:37:51,512
  1191. - Kit, buka!
  1192. - Roma!
  1193.  
  1194. 270
  1195. 00:38:27,013 --> 00:38:28,120
  1196. Tampaknya dia sedang berjuang
  1197. melawan kematian.
  1198.  
  1199. 271
  1200. 00:38:28,420 --> 00:38:31,007
  1201. Haruskah kita mengantarnya kembali ke danau?
  1202.  
  1203. 272
  1204. 00:38:35,730 --> 00:38:38,313
  1205. Tapi kita harus bertemu seseorang
  1206. lebih dulu.
  1207.  
  1208. 273
  1209. 00:38:48,243 --> 00:38:49,529
  1210. Hai ayah.
  1211.  
  1212. 274
  1213. 00:38:54,249 --> 00:38:57,333
  1214. Kau meninggalkan rumah itu
  1215. kepada Roma. Mengapa?
  1216.  
  1217. 275
  1218. 00:38:57,961 --> 00:39:00,544
  1219. Seharusnya kalian tidakkemari,
  1220. aku sedang sakit.
  1221.  
  1222. 276
  1223. 00:39:01,297 --> 00:39:02,879
  1224. Roma melihat seorang gadis.
  1225.  
  1226. 277
  1227. 00:39:09,347 --> 00:39:10,929
  1228. Seseorang dengan rambut panjang.
  1229.  
  1230. 278
  1231. 00:39:13,935 --> 00:39:15,597
  1232. Dan sekarang dia sedang sakit.
  1233.  
  1234. 279
  1235. 00:39:24,779 --> 00:39:28,989
  1236. Tidak mungkin, dia meninggal sejak lama.
  1237.  
  1238. 280
  1239. 00:39:31,202 --> 00:39:32,568
  1240. Kau tahu apa itu?
  1241.  
  1242. 281
  1243. 00:39:39,335 --> 00:39:41,327
  1244. Tidak. Aku tidak tahu.
  1245. Pergi sekarang.
  1246.  
  1247. 282
  1248. 00:39:44,799 --> 00:39:48,759
  1249. Ayah, apa tepatnya yang
  1250. terjadi 20 tahun yang lalu?
  1251.  
  1252. 283
  1253. 00:39:48,887 --> 00:39:50,423
  1254. - Olga ..
  1255. - Beritahu kami.
  1256.  
  1257. 284
  1258. 00:39:50,555 --> 00:39:51,716
  1259. - Olga!
  1260. - Bagaimana mama meninggal?
  1261.  
  1262. 285
  1263. 00:39:51,848 --> 00:39:53,714
  1264. - Olga, tidak.
  1265. - Putramu dalam bahaya!
  1266.  
  1267. 286
  1268. 00:39:53,850 --> 00:39:56,137
  1269. Tinggalkan aku sendiri!
  1270. Aku mohon, hentikan.
  1271.  
  1272. 287
  1273. 00:39:56,561 --> 00:39:58,097
  1274. - Beritahu kami!
  1275. - Hentikan. Pergi!
  1276.  
  1277. 288
  1278. 00:39:58,229 --> 00:40:00,846
  1279. - Kau ingin bersembunyi selamanya?
  1280. - Dia tenggelam!
  1281.  
  1282. 289
  1283. 00:40:01,816 --> 00:40:03,182
  1284. Dia tenggelam!
  1285.  
  1286. 290
  1287. 00:40:07,155 --> 00:40:08,316
  1288. Ayah.
  1289.  
  1290. 291
  1291. 00:40:17,874 --> 00:40:19,160
  1292. Kau...
  1293.  
  1294. 292
  1295. 00:40:20,335 --> 00:40:22,350
  1296. Jangan berbicara dengannya.
  1297.  
  1298. 293
  1299. 00:40:22,355 --> 00:40:24,045
  1300. Jangan pernah berani
  1301. berbicara dengannya.
  1302.  
  1303. 294
  1304. 00:40:24,714 --> 00:40:27,707
  1305. Dia akan merenggutmu!
  1306.  
  1307. 295
  1308. 00:40:27,842 --> 00:40:30,129
  1309. Beraninya...
  1310. jangan berani-beraninya!
  1311.  
  1312. 296
  1313. 00:40:39,854 --> 00:40:41,561
  1314. Aku bertemu dengannya di danau.
  1315.  
  1316. 297
  1317. 00:40:42,106 --> 00:40:44,348
  1318. Dia bertanya apakah aku mencintainya.
  1319.  
  1320. 298
  1321. 00:40:45,401 --> 00:40:46,767
  1322. Aku tidak menjawabnya.
  1323.  
  1324. 299
  1325. 00:40:47,779 --> 00:40:50,271
  1326. Dan dia selalu menyelam lagi
  1327. dan menyiksaku.
  1328.  
  1329. 300
  1330. 00:40:51,783 --> 00:40:53,740
  1331. Aku tidak bisa menghindarinya.
  1332.  
  1333. 301
  1334. 00:40:55,453 --> 00:41:00,244
  1335. Sebaliknya, ibumu menemukan cara
  1336. untuk menyingkirkan mereka.
  1337.  
  1338. 302
  1339. 00:41:06,547 --> 00:41:09,255
  1340. Tapi itu salah dan ibumu diculik.
  1341.  
  1342. 303
  1343. 00:41:12,553 --> 00:41:14,294
  1344. Dia tidak pernah kembali.
  1345.  
  1346. 304
  1347. 00:41:15,431 --> 00:41:20,472
  1348. Sejak saat itu semua kehilangan artinya.
  1349. Semuanya kecuali dia.
  1350.  
  1351. 305
  1352. 00:41:22,063 --> 00:41:24,055
  1353. Aku memikirkannya setiap hari.
  1354.  
  1355. 306
  1356. 00:41:26,901 --> 00:41:29,359
  1357. Bukan kepada ibumu, tapi untuknya.
  1358.  
  1359. 307
  1360. 00:41:34,450 --> 00:41:37,067
  1361. Aku lihat rambutnya, matanya.
  1362.  
  1363. 308
  1364. 00:41:39,747 --> 00:41:41,613
  1365. Aku tidak mungkin melupakannya.
  1366.  
  1367. 309
  1368. 00:41:42,667 --> 00:41:45,034
  1369. Apa yang sebenarnya ibu lakukan?
  1370.  
  1371. 310
  1372. 00:41:53,177 --> 00:41:54,338
  1373. Aku tidak tahu.
  1374.  
  1375. 311
  1376. 00:41:55,513 --> 00:41:59,723
  1377. Dia di bawah dermaga tua
  1378. menemukan sesuatu di dalam air.
  1379.  
  1380. 312
  1381. 00:42:09,277 --> 00:42:11,189
  1382. Tetapi itu tidak akan menolongmu.
  1383.  
  1384. 313
  1385. 00:42:11,821 --> 00:42:12,937
  1386. Anakku,
  1387.  
  1388. 314
  1389. 00:42:14,157 --> 00:42:15,614
  1390. dia membuatmu gila.
  1391.  
  1392. 315
  1393. 00:42:18,578 --> 00:42:21,742
  1394. Kami ingin melihatnya dulu.
  1395. Pergi ke danau sialan itu!
  1396.  
  1397. 316
  1398. 00:42:53,988 --> 00:42:55,024
  1399. Duduk.
  1400.  
  1401. 317
  1402. 00:42:59,619 --> 00:43:00,905
  1403. Apakah semuanya baik-baik saja?
  1404.  
  1405. 318
  1406. 00:43:12,048 --> 00:43:13,630
  1407. 20 tahun sudah lewat...
  1408.  
  1409. 319
  1410. 00:43:14,383 --> 00:43:16,340
  1411. ...tapi tidak ada perubahan di sini.
  1412.  
  1413. 320
  1414. 00:43:32,068 --> 00:43:34,776
  1415. Marina, kau tidak marah pada Kitaev, kan?
  1416.  
  1417. 321
  1418. 00:43:34,904 --> 00:43:38,318
  1419. - Tidak seharusnya di kesana.
  1420. - Tinggalkan itu. Lebih baik masuk ke air.
  1421.  
  1422. 322
  1423. 00:43:38,449 --> 00:43:41,783
  1424. - Semuanya baik-baik saja.
  1425. - Tetap bersama Roma.
  1426.  
  1427. 323
  1428. 00:43:42,370 --> 00:43:45,238
  1429. - Hei, tuan "swimwears", ikut aku.
  1430. - Kau mengatakannya sekarang?
  1431.  
  1432. 324
  1433. 00:43:45,373 --> 00:43:47,080
  1434. Ayolah, itu tidak akan
  1435. berhasil tanpamu.
  1436.  
  1437. 325
  1438. 00:43:50,795 --> 00:43:51,956
  1439. Tidak ada rasa takut.
  1440.  
  1441. 326
  1442. 00:44:08,396 --> 00:44:09,853
  1443. Tolong maafkan aku.
  1444.  
  1445. 327
  1446. 00:44:14,360 --> 00:44:15,726
  1447. Mari kita bicarakan.
  1448.  
  1449. 328
  1450. 00:44:18,573 --> 00:44:20,485
  1451. Kita akan bersama lagi.
  1452.  
  1453. 329
  1454. 00:44:32,003 --> 00:44:33,619
  1455. Aku akan memberimu segelas air.
  1456.  
  1457. 330
  1458. 00:44:48,186 --> 00:44:51,475
  1459. Saya menemukannya di sini.
  1460. Sisir itu terletak di sampingnya.
  1461.  
  1462. 331
  1463. 00:44:59,947 --> 00:45:03,190
  1464. Buka pakaianmu,
  1465. kau harus menyelam di sana.
  1466.  
  1467. 332
  1468. 00:45:07,955 --> 00:45:09,071
  1469. Sial.
  1470.  
  1471. 333
  1472. 00:46:14,397 --> 00:46:15,353
  1473. Aku mendapatkan sesuatu!
  1474.  
  1475. 334
  1476. 00:47:10,870 --> 00:47:12,987
  1477. Lizaveta Grigorieva
  1478. 1835 - 1853
  1479.  
  1480. 335
  1481. 00:47:36,896 --> 00:47:37,852
  1482. Ilya!
  1483.  
  1484. 336
  1485. 00:47:41,192 --> 00:47:42,182
  1486. Ilya!
  1487.  
  1488. 337
  1489. 00:47:46,030 --> 00:47:47,191
  1490. Ilya!
  1491.  
  1492. 338
  1493. 00:48:16,227 --> 00:48:19,061
  1494. Lisa, namanya adalah Lisa Grigorieva.
  1495.  
  1496. 339
  1497. 00:49:05,484 --> 00:49:08,568
  1498. Ambil milikmu.
  1499. Berikan aku cintamu.
  1500.  
  1501. 340
  1502. 00:49:15,578 --> 00:49:18,491
  1503. Ambil milikmu.
  1504. Berikan aku cintamu.
  1505.  
  1506. 341
  1507. 00:49:21,083 --> 00:49:25,578
  1508. Ambil milikmu.
  1509. Berikan aku cintamu.
  1510.  
  1511. 342
  1512. 00:49:26,380 --> 00:49:30,841
  1513. Ambil milikmu.
  1514. Berikan aku cintamu.
  1515.  
  1516. 343
  1517. 00:49:43,105 --> 00:49:51,024
  1518. Ambil milikmu.
  1519. Berikan aku cintamu.
  1520.  
  1521. 344
  1522. 00:50:01,957 --> 00:50:03,243
  1523. Berikan aku cintamu.
  1524.  
  1525. 345
  1526. 00:50:12,301 --> 00:50:13,291
  1527. Roma.
  1528.  
  1529. 346
  1530. 00:50:18,182 --> 00:50:19,172
  1531. Roma?
  1532.  
  1533. 347
  1534. 00:50:23,437 --> 00:50:24,473
  1535. Roma.
  1536.  
  1537. 348
  1538. 00:50:33,280 --> 00:50:34,270
  1539. Roma.
  1540.  
  1541. 349
  1542. 00:50:43,082 --> 00:50:44,368
  1543. Aku melihatnya.
  1544.  
  1545. 350
  1546. 00:50:46,460 --> 00:50:47,416
  1547. Siapa?
  1548.  
  1549. 351
  1550. 00:50:50,965 --> 00:50:52,251
  1551. Ibumu.
  1552.  
  1553. 352
  1554. 00:51:02,935 --> 00:51:03,925
  1555. Roma!
  1556.  
  1557. 353
  1558. 00:51:06,564 --> 00:51:07,554
  1559. Roma!
  1560.  
  1561. 354
  1562. 00:51:53,068 --> 00:51:54,058
  1563. Minum ini,
  1564.  
  1565. 355
  1566. 00:51:54,737 --> 00:51:56,194
  1567. setelah itu kau akan merasa lebih baik.
  1568.  
  1569. 356
  1570. 00:52:01,076 --> 00:52:05,070
  1571. Mungkin itu sebabnya sisir ini.
  1572.  
  1573. 357
  1574. 00:52:06,040 --> 00:52:07,281
  1575. "LG"
  1576.  
  1577. 358
  1578. 00:52:08,292 --> 00:52:09,658
  1579. Lisa Grigorieva.
  1580.  
  1581. 359
  1582. 00:52:12,338 --> 00:52:13,419
  1583. Lisa.
  1584.  
  1585. 360
  1586. 00:52:15,257 --> 00:52:16,543
  1587. Bunuh diri.
  1588.  
  1589. 361
  1590. 00:52:18,010 --> 00:52:19,922
  1591. Kenapa dia harus melakukan itu?
  1592.  
  1593. 362
  1594. 00:52:21,513 --> 00:52:23,755
  1595. Bunuh diri tidak akan di kubur.
  1596.  
  1597. 363
  1598. 00:52:24,683 --> 00:52:26,970
  1599. Apakah dia dimakamkan di sini,
  1600. di danau?
  1601.  
  1602. 364
  1603. 00:52:27,353 --> 00:52:28,514
  1604. Tidak, di pantai.
  1605.  
  1606. 365
  1607. 00:52:29,229 --> 00:52:31,767
  1608. Dengan dibangunnya bendungan,
  1609. maka permukaan airnya naik.
  1610.  
  1611. 366
  1612. 00:52:32,983 --> 00:52:34,064
  1613. Lalu,
  1614.  
  1615. 367
  1616. 00:52:35,944 --> 00:52:38,778
  1617. - Apa yang harus kita lakukan?
  1618. - Itu pasti pemicunya.
  1619.  
  1620. 368
  1621. 00:52:40,699 --> 00:52:42,861
  1622. Kita seharusnya tidak mengambil sisirnya.
  1623.  
  1624. 369
  1625. 00:52:42,993 --> 00:52:45,781
  1626. "Ambil milikmu.
  1627. Berikan aku cintamu."
  1628.  
  1629. 370
  1630. 00:52:47,706 --> 00:52:49,868
  1631. Kau bilang, rambut adalah kekuatan.
  1632.  
  1633. 371
  1634. 00:52:53,337 --> 00:52:55,454
  1635. Apakah sisir adalah kunci ibumu,
  1636.  
  1637. 372
  1638. 00:52:56,840 --> 00:53:00,550
  1639. sehingga ritual dilakukan di kamar mandi?
  1640. Itu bisa membantu kita.
  1641.  
  1642. 373
  1643. 00:53:00,803 --> 00:53:01,884
  1644. Sebuah ritual?
  1645.  
  1646. 374
  1647. 00:53:02,971 --> 00:53:05,509
  1648. Maka itu tidak berhasil.
  1649. Tidak, tidak begitu.
  1650.  
  1651. 375
  1652. 00:53:07,559 --> 00:53:08,845
  1653. Apalagi yang ada disana?
  1654.  
  1655. 376
  1656. 00:53:09,812 --> 00:53:13,021
  1657. - Mari kita pergi dari sini.
  1658. - Tidak, dia menemukannya di mana-mana.
  1659.  
  1660. 377
  1661. 00:53:13,649 --> 00:53:15,891
  1662. - Kita harus melewan.
  1663. - Marina...
  1664.  
  1665. 378
  1666. 00:53:23,867 --> 00:53:25,153
  1667. Apa ini, Roma?
  1668.  
  1669. 379
  1670. 00:53:27,246 --> 00:53:29,454
  1671. Roma, apa yang terjadi?
  1672.  
  1673. 380
  1674. 00:53:33,836 --> 00:53:36,704
  1675. Apakah kau kedinginan?
  1676. Kau membutuhkan selimut?
  1677.  
  1678. 381
  1679. 00:53:37,923 --> 00:53:38,913
  1680. Marina.
  1681.  
  1682. 382
  1683. 00:53:40,342 --> 00:53:42,129
  1684. Ada sesuatu di bawah sana.
  1685.  
  1686. 383
  1687. 00:54:08,287 --> 00:54:10,950
  1688. Kita harus melakukan sesuatu.
  1689. Aku mencoba ritualnya.
  1690.  
  1691. 384
  1692. 00:54:20,257 --> 00:54:21,998
  1693. Tolong aku, tetap di sini.
  1694.  
  1695. 385
  1696. 00:54:24,636 --> 00:54:25,797
  1697. Apa kau yakin
  1698.  
  1699. 386
  1700. 00:54:28,390 --> 00:54:29,346
  1701. Ya.
  1702.  
  1703. 387
  1704. 00:54:30,517 --> 00:54:31,758
  1705. Berteriaklah, jika itu yang terjadi.
  1706.  
  1707. 388
  1708. 00:54:33,228 --> 00:54:34,309
  1709. Aku di sini.
  1710.  
  1711. 389
  1712. 00:55:14,645 --> 00:55:16,136
  1713. Lisa Grigorieva.
  1714.  
  1715. 390
  1716. 00:55:17,189 --> 00:55:18,680
  1717. Ambil milikmu.
  1718.  
  1719. 391
  1720. 00:55:19,691 --> 00:55:21,023
  1721. Berikan aku cintaku.
  1722.  
  1723. 392
  1724. 00:55:37,793 --> 00:55:39,785
  1725. Aku bermimpi saat masih anak-anak.
  1726.  
  1727. 393
  1728. 00:55:44,174 --> 00:55:47,292
  1729. Aku sendirian di rumah,
  1730. orang tuaku sedang keluar.
  1731.  
  1732. 394
  1733. 00:55:49,805 --> 00:55:53,890
  1734. Tiba-tiba...
  1735. Aku mendengar seseorang di luar sana.
  1736.  
  1737. 395
  1738. 00:55:56,186 --> 00:55:58,348
  1739. Dia berkata, "Buka pintunya."
  1740.  
  1741. 396
  1742. 00:55:58,939 --> 00:56:00,305
  1743. Tapi tidak aku lakukan.
  1744.  
  1745. 397
  1746. 00:56:03,986 --> 00:56:08,526
  1747. Dan kemudian pintu itu terbuka
  1748. pelan-pelan dengan sendirinya.
  1749.  
  1750. 398
  1751. 00:56:10,784 --> 00:56:12,275
  1752. Engselnya berderit.
  1753.  
  1754. 399
  1755. 00:56:13,203 --> 00:56:14,865
  1756. Baut pintu berputar.
  1757.  
  1758. 400
  1759. 00:56:17,624 --> 00:56:20,332
  1760. Aku bergerak ke arah pintu
  1761. untuk membukanya.
  1762.  
  1763. 401
  1764. 00:56:24,214 --> 00:56:25,625
  1765. Di luar, mama sedang berdiri.
  1766.  
  1767. 402
  1768. 00:56:29,303 --> 00:56:31,260
  1769. Dia menatapku dan berbisik:
  1770.  
  1771. 403
  1772. 00:56:32,472 --> 00:56:34,634
  1773. "Aku membawa orang yang sendirian di rumah.
  1774.  
  1775. 404
  1776. 00:56:35,559 --> 00:56:36,640
  1777. Yang kau cintai."
  1778.  
  1779. 405
  1780. 00:56:37,436 --> 00:56:38,893
  1781. Aku sangat ketakutan.
  1782.  
  1783. 406
  1784. 00:57:05,756 --> 00:57:08,169
  1785. Apakah kau mencintaiku?
  1786.  
  1787. 407
  1788. 00:57:14,848 --> 00:57:16,055
  1789. Ya aku mencintaimu.
  1790.  
  1791. 408
  1792. 00:57:22,481 --> 00:57:23,642
  1793. Apakah kamu mendengar?
  1794.  
  1795. 409
  1796. 00:57:25,067 --> 00:57:26,023
  1797. Roma?
  1798.  
  1799. 410
  1800. 00:57:27,819 --> 00:57:28,775
  1801. Roma?
  1802.  
  1803. 411
  1804. 00:57:30,781 --> 00:57:33,319
  1805. - Apa yang kau lakukan di sana?
  1806. - Bawa aku...
  1807.  
  1808. 412
  1809. 00:57:33,659 --> 00:57:37,869
  1810. - Roma.
  1811. - Aku tidak tahan lagi. Bawa aku.
  1812.  
  1813. 413
  1814. 00:57:38,330 --> 00:57:40,663
  1815. - Roma.
  1816. - Bawa aku.
  1817.  
  1818. 414
  1819. 00:57:40,791 --> 00:57:42,999
  1820. Apa yang kau lakukan di sana?
  1821. Hentikan. Hentikan!
  1822.  
  1823. 415
  1824. 00:57:43,126 --> 00:57:44,162
  1825. Itu tidak bisa dilanjutkan lagi.
  1826.  
  1827. 416
  1828. 00:57:45,796 --> 00:57:46,877
  1829. Aku tidak bisa lagi!
  1830.  
  1831. 417
  1832. 00:58:05,941 --> 00:58:09,150
  1833. Lisa Grigorieva, ambil milikmu.
  1834. Berikan aku cintaku.
  1835.  
  1836. 418
  1837. 00:58:23,583 --> 00:58:25,666
  1838. Kami telah melihat ke masa depan
  1839. untuk bersenang-senang.
  1840.  
  1841. 419
  1842. 00:58:25,794 --> 00:58:29,834
  1843. Kami duduk berhadapan dan memandang
  1844. dua cermin karena Mr. Right.
  1845.  
  1846. 420
  1847. 00:58:57,325 --> 00:58:58,816
  1848. Lisa Grigorieva,
  1849.  
  1850. 421
  1851. 00:58:59,995 --> 00:59:02,328
  1852. ambil milikmu.
  1853. Berikan aku cintaku.
  1854.  
  1855. 422
  1856. 00:59:35,655 --> 00:59:38,773
  1857. - Apakah kau mencintaiku?
  1858. - Melebihi dari hidup.
  1859.  
  1860. 423
  1861. 00:59:54,966 --> 00:59:57,333
  1862. - Lihat siapa yang datang.
  1863. - Dia tidak mencintaimu.
  1864.  
  1865. 424
  1866. 00:59:57,469 --> 01:00:00,303
  1867. Pergi, pergi!
  1868.  
  1869. 425
  1870. 01:00:01,807 --> 01:00:04,550
  1871. Kau katakan, kau mencintaiku
  1872. melebihi dari hidup.
  1873.  
  1874. 426
  1875. 01:00:10,732 --> 01:00:12,473
  1876. Dia tidak mencintaimu...
  1877.  
  1878. 427
  1879. 01:00:12,901 --> 01:00:14,483
  1880. Pergilah...
  1881.  
  1882. 428
  1883. 01:00:14,653 --> 01:00:19,694
  1884. Dia tidak mencintaimu...
  1885.  
  1886. 429
  1887. 01:00:23,453 --> 01:00:26,571
  1888. - Pembunuh!
  1889. - Pembunuh!
  1890.  
  1891. 430
  1892. 01:00:55,944 --> 01:00:59,312
  1893. Diam. Sst, diam.
  1894.  
  1895. 431
  1896. 01:01:02,117 --> 01:01:03,153
  1897. Marina.
  1898.  
  1899. 432
  1900. 01:01:04,327 --> 01:01:06,284
  1901. Marina... Marina.
  1902.  
  1903. 433
  1904. 01:01:44,117 --> 01:01:45,107
  1905. Marina.
  1906.  
  1907. 434
  1908. 01:01:48,121 --> 01:01:49,111
  1909. Marina.
  1910.  
  1911. 435
  1912. 01:02:02,636 --> 01:02:03,922
  1913. Apakah kau mencintaiku?
  1914.  
  1915. 436
  1916. 01:02:12,562 --> 01:02:14,019
  1917. Dan aku?
  1918.  
  1919. 437
  1920. 01:02:14,689 --> 01:02:15,975
  1921. Dan aku?
  1922.  
  1923. 438
  1924. 01:02:16,441 --> 01:02:17,932
  1925. Dan aku?
  1926.  
  1927. 439
  1928. 01:02:18,693 --> 01:02:20,150
  1929. Apakah kau mencintaiku?
  1930.  
  1931. 440
  1932. 01:02:20,654 --> 01:02:21,815
  1933. Bagaimana ini?
  1934.  
  1935. 441
  1936. 01:02:22,489 --> 01:02:23,946
  1937. Apakah kau mencintaiku?
  1938.  
  1939. 442
  1940. 01:02:24,074 --> 01:02:25,531
  1941. Pilih aku.
  1942.  
  1943. 443
  1944. 01:02:26,326 --> 01:02:27,783
  1945. Apakah kau mencintaiku?
  1946.  
  1947. 444
  1948. 01:02:30,288 --> 01:02:31,745
  1949. Apakah kau mencintaiku?
  1950.  
  1951. 445
  1952. 01:02:31,873 --> 01:02:33,489
  1953. Pilih aku.
  1954.  
  1955. 446
  1956. 01:02:34,251 --> 01:02:35,662
  1957. Pilih aku.
  1958.  
  1959. 447
  1960. 01:02:36,378 --> 01:02:37,789
  1961. Apakah kau mencintaiku?
  1962.  
  1963. 448
  1964. 01:02:40,882 --> 01:02:42,123
  1965. Aku mencintaimu.
  1966.  
  1967. 449
  1968. 01:03:22,132 --> 01:03:23,623
  1969. Ini berhasil,
  1970.  
  1971. 450
  1972. 01:03:24,676 --> 01:03:26,087
  1973. dia mengambil sisirnya.
  1974.  
  1975. 451
  1976. 01:03:27,762 --> 01:03:29,344
  1977. Hari ini tidak akan turun hujan.
  1978.  
  1979. 452
  1980. 01:03:50,910 --> 01:03:51,991
  1981. Bagaimana keadaanmu?
  1982.  
  1983. 453
  1984. 01:03:53,288 --> 01:03:54,369
  1985. Semuanya baik-baik saja.
  1986.  
  1987. 454
  1988. 01:03:58,877 --> 01:03:59,958
  1989. Ayo, kita pulang.
  1990.  
  1991. 455
  1992. 01:04:17,520 --> 01:04:18,510
  1993. Sudah siap?
  1994.  
  1995. 456
  1996. 01:04:24,319 --> 01:04:26,106
  1997. Ibumu cantik.
  1998.  
  1999. 457
  2000. 01:04:29,407 --> 01:04:30,818
  2001. Mari kita pergi dari sini.
  2002.  
  2003. 458
  2004. 01:04:56,101 --> 01:04:59,219
  2005. Aku mencintaimu...
  2006.  
  2007. 459
  2008. 01:05:09,447 --> 01:05:10,528
  2009. Dimana Ilya?
  2010.  
  2011. 460
  2012. 01:05:11,783 --> 01:05:13,149
  2013. Dia tadi di belakangmu.
  2014.  
  2015. 461
  2016. 01:05:17,872 --> 01:05:20,660
  2017. Ini. Masuklah, aku akan segera kembali.
  2018.  
  2019. 462
  2020. 01:05:30,677 --> 01:05:31,713
  2021. Ilya!
  2022.  
  2023. 463
  2024. 01:05:49,446 --> 01:05:50,436
  2025. Ilya.
  2026.  
  2027. 464
  2028. 01:06:26,691 --> 01:06:31,106
  2029. Aku ambil semua yang kau cintai.
  2030.  
  2031. 465
  2032. 01:06:44,667 --> 01:06:45,657
  2033. Roma!
  2034.  
  2035. 466
  2036. 01:06:47,545 --> 01:06:50,709
  2037. Roma, pegang erat-erat!
  2038. Pegang aku erat-erat!
  2039.  
  2040. 467
  2041. 01:06:54,135 --> 01:06:55,091
  2042. Ayo!
  2043.  
  2044. 468
  2045. 01:07:17,534 --> 01:07:19,526
  2046. - Di mana Ilya?
  2047. - Dia menangkapnya.
  2048.  
  2049. 469
  2050. 01:07:21,704 --> 01:07:22,740
  2051. Apa yang...!?
  2052.  
  2053. 470
  2054. 01:07:40,098 --> 01:07:41,339
  2055. Ayo...
  2056.  
  2057. 471
  2058. 01:07:44,102 --> 01:07:45,183
  2059. Sial!
  2060.  
  2061. 472
  2062. 01:07:52,277 --> 01:07:53,643
  2063. - Roma!
  2064. - Sebentar.
  2065.  
  2066. 473
  2067. 01:08:18,094 --> 01:08:20,131
  2068. Roma... Roma. Roma!
  2069.  
  2070. 474
  2071. 01:08:20,471 --> 01:08:23,805
  2072. Tolong kami, dia di sini!
  2073. Roma! Roma!
  2074.  
  2075. 475
  2076. 01:08:39,699 --> 01:08:40,860
  2077. Roma!
  2078.  
  2079. 476
  2080. 01:09:42,303 --> 01:09:43,760
  2081. Dia memiliki sisir itu lagi.
  2082.  
  2083. 477
  2084. 01:09:45,056 --> 01:09:47,799
  2085. - Dia memiliki sisir.
  2086. - Bukan itu,
  2087.  
  2088. 478
  2089. 01:09:47,934 --> 01:09:49,345
  2090. dia membutuhkan sesuatu yang lain.
  2091.  
  2092. 479
  2093. 01:09:57,735 --> 01:09:59,021
  2094. Dia membutuhkanku.
  2095.  
  2096. 480
  2097. 01:10:04,450 --> 01:10:07,033
  2098. Roma. Ro... Roma!
  2099.  
  2100. 481
  2101. 01:10:15,920 --> 01:10:18,503
  2102. Jangan lakukan itu!
  2103. Hentikan!
  2104.  
  2105. 482
  2106. 01:10:23,261 --> 01:10:24,797
  2107. Roma. Roma!
  2108.  
  2109. 483
  2110. 01:10:27,598 --> 01:10:28,634
  2111. Roma!
  2112.  
  2113. 484
  2114. 01:10:56,210 --> 01:10:57,542
  2115. Apakah kamu mencintaiku?
  2116.  
  2117. 485
  2118. 01:11:03,134 --> 01:11:05,751
  2119. - Ya.
  2120. - Tidak!
  2121.  
  2122. 486
  2123. 01:11:07,764 --> 01:11:09,551
  2124. Kau mencintainya.
  2125.  
  2126. 487
  2127. 01:11:39,587 --> 01:11:44,207
  2128. Lisa Grigorieva. Ambil pengantin wanita,
  2129. kembalikan saudaraku.
  2130.  
  2131. 488
  2132. 01:11:47,094 --> 01:11:52,010
  2133. Lisa Grigorieva. Ambil pengantin wanita,
  2134. kembalikan saudaraku.
  2135.  
  2136. 489
  2137. 01:11:57,563 --> 01:11:59,099
  2138. Lisa Grigorieva.
  2139.  
  2140. 490
  2141. 01:11:59,982 --> 01:12:03,441
  2142. Ambil pengantin wanita,
  2143. kembalikan saudaraku.
  2144.  
  2145. 491
  2146. 01:12:08,991 --> 01:12:10,027
  2147. Olga.
  2148.  
  2149. 492
  2150. 01:12:10,368 --> 01:12:14,863
  2151. Lisa Grigorieva. Ambil pengantin wanita,
  2152. kembalikan saudaraku.
  2153.  
  2154. 493
  2155. 01:12:14,997 --> 01:12:16,329
  2156. Ada apa denganmu?
  2157.  
  2158. 494
  2159. 01:12:23,589 --> 01:12:25,080
  2160. Dia tidak bisa dibunuh.
  2161.  
  2162. 495
  2163. 01:12:25,925 --> 01:12:26,961
  2164. Itu tidak akan berhasil.
  2165.  
  2166. 496
  2167. 01:12:28,386 --> 01:12:29,797
  2168. Inilah hidup melawan kehidupan.
  2169.  
  2170. 497
  2171. 01:12:32,306 --> 01:12:34,047
  2172. Ibu telah memberinya untuk ayah.
  2173.  
  2174. 498
  2175. 01:12:36,269 --> 01:12:38,010
  2176. Lalu kau memberikan milikmu untuk Roma.
  2177.  
  2178. 499
  2179. 01:12:38,855 --> 01:12:40,972
  2180. - Aku minta maaf.
  2181. - Olga...
  2182.  
  2183. 500
  2184. 01:12:41,482 --> 01:12:43,098
  2185. Olga, tolong lepaskan aku.
  2186.  
  2187. 501
  2188. 01:12:46,070 --> 01:12:49,654
  2189. - Olga, tolong...
  2190. - Lisa Grigorieva. Ambil pengantin wanita,
  2191.  
  2192. 502
  2193. 01:12:50,324 --> 01:12:51,735
  2194. kembalikan saudaraku.
  2195.  
  2196. 503
  2197. 01:13:04,213 --> 01:13:06,580
  2198. Olga. Olga, tolong lepaskan aku!
  2199.  
  2200. 504
  2201. 01:13:07,842 --> 01:13:09,299
  2202. Tidak, tolong jangan lakukan itu.
  2203.  
  2204. 505
  2205. 01:13:09,594 --> 01:13:10,960
  2206. - Lisa Grigorievna.
  2207. - Olga.
  2208.  
  2209. 506
  2210. 01:13:11,596 --> 01:13:13,588
  2211. Kembalikan saudaraku.
  2212.  
  2213. 507
  2214. 01:13:16,893 --> 01:13:18,759
  2215. Biarkan aku keluar dari sini,
  2216. jangan lakukan itu!
  2217.  
  2218. 508
  2219. 01:13:21,814 --> 01:13:25,854
  2220. Lisa Grigorieva. Ambil pengantin wanita,
  2221. kembalikan saudaraku.
  2222.  
  2223. 509
  2224. 01:13:28,779 --> 01:13:29,735
  2225. Olga!
  2226.  
  2227. 510
  2228. 01:13:35,036 --> 01:13:36,527
  2229. Ini tidak akan berhasil.
  2230.  
  2231. 511
  2232. 01:13:39,081 --> 01:13:41,368
  2233. Ibumu memberikan hidupnya dengan sukarela.
  2234.  
  2235. 512
  2236. 01:13:42,084 --> 01:13:44,167
  2237. - Kau tidak bisa memaksanya.
  2238. - Kembali!
  2239.  
  2240. 513
  2241. 01:13:53,888 --> 01:13:56,505
  2242. Kita hanya bisa memberinya cinta kita.
  2243.  
  2244. 514
  2245. 01:13:58,601 --> 01:14:00,684
  2246. Yang kemudian mengubahnya menjadi kebencian.
  2247.  
  2248. 515
  2249. 01:14:05,107 --> 01:14:06,439
  2250. Kesakitan.
  2251.  
  2252. 516
  2253. 01:14:09,862 --> 01:14:11,979
  2254. Dia ingin kita menderita.
  2255.  
  2256. 517
  2257. 01:14:17,203 --> 01:14:18,535
  2258. Aku lemah,
  2259.  
  2260. 518
  2261. 01:14:19,330 --> 01:14:20,741
  2262. tapi kau kuat.
  2263.  
  2264. 519
  2265. 01:14:22,500 --> 01:14:24,617
  2266. Kau lebih kuat dari kita semua, sayangku.
  2267.  
  2268. 520
  2269. 01:14:27,171 --> 01:14:29,754
  2270. Kau memiliki mata ibumu.
  2271.  
  2272. 521
  2273. 01:14:30,508 --> 01:14:31,715
  2274. Mata yang sama.
  2275.  
  2276. 522
  2277. 01:14:32,677 --> 01:14:35,795
  2278. Aku tidak meninggalkan Roma sendirian.
  2279. Aku tidak akan meninggalkannya sendirian.
  2280.  
  2281. 523
  2282. 01:14:38,766 --> 01:14:40,257
  2283. Kau tidak perlu lakukan itu.
  2284.  
  2285. 524
  2286. 01:14:56,158 --> 01:14:58,070
  2287. Kami menemukan jalan keluarnya, sayang.
  2288.  
  2289. 525
  2290. 01:14:58,869 --> 01:14:59,985
  2291. Maafkan aku.
  2292.  
  2293. 526
  2294. 01:15:01,038 --> 01:15:02,370
  2295. Tolong maafkan aku.
  2296.  
  2297. 527
  2298. 01:15:03,791 --> 01:15:04,907
  2299. Maafkan aku.
  2300.  
  2301. 528
  2302. 01:15:10,214 --> 01:15:11,204
  2303. Ayah,
  2304.  
  2305. 529
  2306. 01:15:12,675 --> 01:15:13,665
  2307. Ayah.
  2308.  
  2309. 530
  2310. 01:15:33,529 --> 01:15:34,895
  2311. Itu sudah lama sekali.
  2312.  
  2313. 531
  2314. 01:15:36,699 --> 01:15:37,985
  2315. Bawa aku.
  2316.  
  2317. 532
  2318. 01:15:40,036 --> 01:15:41,493
  2319. Tinggalkan dia sendiri.
  2320.  
  2321. 533
  2322. 01:15:45,875 --> 01:15:47,036
  2323. Jangan, ayah.
  2324.  
  2325. 534
  2326. 01:15:50,087 --> 01:15:51,828
  2327. Aku masih mencintaimu.
  2328.  
  2329. 535
  2330. 01:16:07,480 --> 01:16:08,687
  2331. Ayah!
  2332.  
  2333. 536
  2334. 01:16:12,193 --> 01:16:13,354
  2335. Ayah!
  2336.  
  2337. 537
  2338. 01:16:22,411 --> 01:16:23,572
  2339. Ayah!
  2340.  
  2341. 538
  2342. 01:16:47,269 --> 01:16:49,306
  2343. Ayah! Ayah!
  2344.  
  2345. 539
  2346. 01:17:08,666 --> 01:17:10,373
  2347. Roma... Roma!
  2348.  
  2349. 540
  2350. 01:17:30,479 --> 01:17:32,516
  2351. Kita salah, itu bukan sisir.
  2352.  
  2353. 541
  2354. 01:17:33,232 --> 01:17:35,440
  2355. Roma... Roma,
  2356. kekuatannya ada di rambut.
  2357.  
  2358. 542
  2359. 01:17:36,861 --> 01:17:39,023
  2360. Potong itu!
  2361. Potong, apakah kau dengar?
  2362.  
  2363. 543
  2364. 01:17:41,699 --> 01:17:43,941
  2365. Roma... Roma... Roma.
  2366.  
  2367. 544
  2368. 01:17:44,702 --> 01:17:45,658
  2369. Roma.
  2370.  
  2371. 545
  2372. 01:17:49,039 --> 01:17:51,201
  2373. Roma... Roma... Roma!
  2374.  
  2375. 546
  2376. 01:18:01,427 --> 01:18:04,295
  2377. Hidup melawan kehidupan.
  2378. Ibu memberinya untuk ayah.
  2379.  
  2380. 547
  2381. 01:19:44,738 --> 01:19:46,195
  2382. Apakah kau mencintaiku?
  2383.  
  2384. 548
  2385. 01:20:09,722 --> 01:20:10,758
  2386. Tentu saja.
  2387.  
  2388. 549
  2389. 01:21:34,473 --> 01:21:35,429
  2390. He.
  2391.  
  2392. 550
  2393. 01:21:36,350 --> 01:21:38,717
  2394. Bangun, bangun!
  2395.  
  2396. 551
  2397. 01:21:40,020 --> 01:21:41,056
  2398. Sekarang!
  2399.  
  2400. 552
  2401. 01:21:48,821 --> 01:21:52,610
  2402. Tolong, aku mohon.
  2403. Tolong, masih ada waktu!
  2404.  
  2405. 553
  2406. 01:21:52,741 --> 01:21:54,107
  2407. Bangun!
  2408.  
  2409. 554
  2410. 01:21:59,081 --> 01:22:01,789
  2411. Masih ada waktu, bernafas!
  2412.  
  2413. 555
  2414. 01:22:34,552 --> 01:23:20,000
  2415. Diterjemahkan oleh:
  2416. Agus "APRAS" Praseno
  2417.  
  2418. 556
  2419. 01:23:22,000 --> 01:23:24,000
  2420. Thanks to:
  2421. Shreyashjit
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement