Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,000 --> 00:00:25,000
- Alih bahasa : Jagongbakarrr
- akumenang.com
- 2
- 00:00:54,000 --> 00:01:00,000
- Perkelahian di Sel Blok 99
- 3
- 00:01:15,076 --> 00:01:17,342
- Halo.
- 4
- 00:01:21,347 --> 00:01:24,783
- Pemiliknya punya
- sofa menjijikkan.
- 5
- 00:01:24,785 --> 00:01:26,685
- Berpikir ada yang
- salah dengan mesinnya.
- 6
- 00:01:26,687 --> 00:01:29,188
- Katanya, "membuat
- suara yang aneh."
- 7
- 00:01:31,758 --> 00:01:33,525
- Ini tidak lucu.
- 8
- 00:01:33,527 --> 00:01:36,261
- - Transmisi?
- - Transmisi
- 9
- 00:01:41,835 --> 00:01:43,268
- Jika ini adalah
- pesta kejutan,
- 10
- 00:01:43,270 --> 00:01:45,604
- ..seseorang salah paham.
- 11
- 00:01:45,606 --> 00:01:47,639
- - Brad.
- - Bradley.
- 12
- 00:01:47,641 --> 00:01:49,541
- Bradley.
- 13
- 00:01:49,543 --> 00:01:50,809
- Datang ke ruanganku.
- 14
- 00:01:52,479 --> 00:01:55,447
- Kau bisa katakan disini.
- Aku tak kerja di kantor.
- 15
- 00:01:55,449 --> 00:01:58,851
- Aku tak perlu memeras,
- untuk tahu berita buruk.
- 16
- 00:01:58,853 --> 00:02:00,819
- Ini waktu yang sulit
- untuk berbisnis.
- 17
- 00:02:00,821 --> 00:02:03,856
- Aku tak tertarik
- pada ekonomi.
- 18
- 00:02:03,858 --> 00:02:05,390
- Apa aku diberhentikan ?
- 19
- 00:02:06,726 --> 00:02:08,260
- Maaf.
- 20
- 00:02:11,264 --> 00:02:12,598
- Aku akan
- bersihkan lokerku.
- 21
- 00:02:24,878 --> 00:02:27,446
- Jangan ambil
- karya seniku.
- 22
- 00:02:27,448 --> 00:02:29,148
- Takkan !
- 23
- 00:02:45,832 --> 00:02:48,500
- - James ?
- - Yeah ?
- 24
- 00:02:48,502 --> 00:02:50,569
- Kau tahu dimana
- pemotong baut ?
- 25
- 00:02:50,571 --> 00:02:52,471
- Di gudang...
- 26
- 00:02:52,473 --> 00:02:54,306
- Terkubur.
- 27
- 00:02:54,308 --> 00:02:56,575
- Aku akan gali.
- 28
- 00:02:56,577 --> 00:02:59,511
- Terima kasih.
- 29
- 00:03:26,306 --> 00:03:27,706
- Bradley?
- 30
- 00:03:31,411 --> 00:03:32,778
- Kau tak apa ?
- 31
- 00:03:32,780 --> 00:03:35,681
- Selatan baik saja,
- utara dari kanker.
- 32
- 00:03:35,683 --> 00:03:36,882
- Saat semuanya
- sudah baik disini,
- 33
- 00:03:36,884 --> 00:03:38,717
- Aku pastikan
- Dean telepon kau.
- 34
- 00:03:38,719 --> 00:03:42,287
- Aku bilang hal yang sama
- ke Pete saat ia ditendang.
- 35
- 00:03:42,289 --> 00:03:43,488
- Terima kasih.
- 36
- 00:06:16,876 --> 00:06:20,011
- Ada apa ?
- Kenapa pulang lebih awal ?
- 37
- 00:06:20,013 --> 00:06:21,146
- Aku dipecat.
- 38
- 00:06:21,148 --> 00:06:22,647
- Kau dipecat ?
- 39
- 00:06:28,588 --> 00:06:30,088
- Beri ponselmu.
- 40
- 00:06:37,163 --> 00:06:38,597
- Tidak.
- 41
- 00:06:38,599 --> 00:06:40,098
- Berikan !
- 42
- 00:06:54,881 --> 00:06:56,515
- Aku kencan
- dengan seseorang.
- 43
- 00:07:04,891 --> 00:07:08,827
- Masuk ke rumah.
- 44
- 00:07:08,829 --> 00:07:09,995
- Aku tak bermaksud...
- 45
- 00:07:12,099 --> 00:07:13,865
- Keluar !
- Masuk ke rumah.
- 46
- 00:07:30,049 --> 00:07:31,716
- Maaf.
- 47
- 00:09:11,083 --> 00:09:13,118
- Bisa aku pergi ?
- Aku bisa membersihkannya.
- 48
- 00:09:13,120 --> 00:09:14,619
- Mari bicara.
- 49
- 00:09:14,621 --> 00:09:15,854
- Bradley, biarkan
- aku menaruh sesuatu...
- 50
- 00:09:15,856 --> 00:09:17,556
- Duduk.
- 51
- 00:09:26,866 --> 00:09:28,166
- Berapa lama ?
- 52
- 00:09:30,136 --> 00:09:31,603
- Tiga bulan.
- 53
- 00:09:33,072 --> 00:09:34,606
- Sungguh ?
- 54
- 00:09:36,742 --> 00:09:38,243
- Tidak.
- 55
- 00:09:38,245 --> 00:09:39,844
- Kenapa ?
- 56
- 00:09:41,814 --> 00:09:43,748
- Aku tak terlalu
- mengerti.
- 57
- 00:09:46,652 --> 00:09:49,321
- Aku sedih.
- 58
- 00:09:49,323 --> 00:09:51,189
- Dan kita tak pernah
- dekat sejak...
- 59
- 00:09:53,225 --> 00:09:55,860
- Kau tau.
- 60
- 00:09:55,862 --> 00:09:57,228
- Aku tau.
- 61
- 00:09:57,230 --> 00:09:58,797
- Aku pikir kamu
- lakukan hal yang sama.
- 62
- 00:09:58,799 --> 00:10:00,799
- Kamu begadang
- setiap malam,
- 63
- 00:10:00,801 --> 00:10:04,035
- ..datang ke tempat
- tidur saat aku tidur.
- 64
- 00:10:04,037 --> 00:10:05,937
- Tidak.
- 65
- 00:10:05,939 --> 00:10:09,274
- Aku sedang kerja
- atau olahraga.
- 66
- 00:10:09,276 --> 00:10:10,976
- Dan tetap waras.
- 67
- 00:10:17,216 --> 00:10:20,819
- Komunikasi antara kita...
- tak terlalu banyak.
- 68
- 00:10:23,889 --> 00:10:25,824
- Apa kamu terjatuh
- dari gerobak ?
- 69
- 00:10:25,826 --> 00:10:27,626
- Hampir. Kau ?
- 70
- 00:10:29,228 --> 00:10:31,930
- Tidak.
- 71
- 00:10:34,400 --> 00:10:36,301
- Kau mau putus ?
- 72
- 00:10:39,238 --> 00:10:41,139
- Aku tak tau.
- 73
- 00:10:42,675 --> 00:10:46,344
- Aku mau semuanya
- beda dari sebelumnya.
- 74
- 00:10:46,346 --> 00:10:48,380
- Pernikahan kita,
- kita, sudah, uh...
- 75
- 00:11:01,894 --> 00:11:03,261
- Ini seperti ketika aku
- pergi ke minimarket...
- 76
- 00:11:03,263 --> 00:11:06,197
- ..ke pom bensin
- dan beli kopi.
- 77
- 00:11:07,667 --> 00:11:10,769
- Mereka punya tiga
- wadah logam disana,
- 78
- 00:11:10,771 --> 00:11:12,804
- Yang satu krim,
- yang satu susu...
- 79
- 00:11:12,806 --> 00:11:16,207
- ..dan yang satu ada
- benda abu-abu disana.
- 80
- 00:11:17,777 --> 00:11:19,944
- Dan setiap kali aku masuk,
- label itu dibalik,
- 81
- 00:11:19,946 --> 00:11:24,149
- ..dan aku harus menebak,
- yang satu asli, krim.
- 82
- 00:11:24,151 --> 00:11:27,819
- Tapi setiap saat,
- yang aku pilih pertama...
- 83
- 00:11:27,821 --> 00:11:31,056
- ..selalu susu dan
- atau yang satunya.
- 84
- 00:11:31,058 --> 00:11:33,224
- Tak pernah dapat
- yang aku mau.
- 85
- 00:11:35,761 --> 00:11:38,229
- Hukum rata-rata berkata
- satu banding tiga,
- 86
- 00:11:38,231 --> 00:11:43,368
- Aku... pikir dapat krim,
- tapi itu tak terjadi.
- 87
- 00:11:45,938 --> 00:11:48,807
- Mungkin jika aku
- coba ribuan kali,
- 88
- 00:11:48,809 --> 00:11:50,975
- ..takkan pernah muncul
- seperti yang seharusnya.
- 89
- 00:11:53,412 --> 00:11:57,115
- Aku harus terus
- mengambil es krim,
- 90
- 00:11:57,117 --> 00:11:59,017
- ..lima puluh atau
- seratus kali,
- 91
- 00:11:59,019 --> 00:12:01,886
- ..tapi, uh...
- 92
- 00:12:01,888 --> 00:12:03,188
- Aku tak yakin.
- 93
- 00:12:10,863 --> 00:12:13,098
- Aku pikir itu
- tidak adil.
- 94
- 00:12:17,803 --> 00:12:19,204
- Lihat kita.
- 95
- 00:12:27,146 --> 00:12:29,114
- Aku rasa kita
- harus mulai lagi.
- 96
- 00:12:31,016 --> 00:12:32,951
- Coba untuk
- punya anak lagi.
- 97
- 00:12:34,820 --> 00:12:39,290
- Kita tak melihat hal
- buruk pada kita,
- 98
- 00:12:39,292 --> 00:12:42,026
- keguguran...
- yang kita alami.
- 99
- 00:12:42,928 --> 00:12:45,396
- Aku juga kepikiran
- akan hal itu...
- 100
- 00:12:47,333 --> 00:12:50,769
- Aku dipanggil jadi pengganti
- hanya satu atau dua kali.
- 101
- 00:12:50,771 --> 00:12:53,505
- Kamu baru saja
- kehilanggan pekerjaan.
- 102
- 00:12:53,507 --> 00:12:55,240
- Aku akan telepon Gil.
- 103
- 00:12:57,510 --> 00:12:59,310
- Kau akan jadi
- pengedar narkoba ?
- 104
- 00:12:59,312 --> 00:13:02,981
- Tidak. Aku akan jadi
- pengantar untuk teman.
- 105
- 00:13:02,983 --> 00:13:06,017
- Kau bilang kau takkan
- bekerja dengan Gil.
- 106
- 00:13:08,053 --> 00:13:10,155
- Jadi kita melanggar
- janji kita hari ini.
- 107
- 00:13:14,794 --> 00:13:17,195
- Aku ingin kita punya
- rumah baru daripada disini.
- 108
- 00:13:17,197 --> 00:13:19,330
- Dengan anak dan bahagia.
- 109
- 00:13:19,332 --> 00:13:21,099
- Aku lelah dapat
- susu skim terus.
- 110
- 00:13:21,101 --> 00:13:23,835
- ..dan berharap beruntung
- untuk dapat krim,..
- 111
- 00:13:23,837 --> 00:13:27,372
- ..karena itu takkan terjadi.
- 112
- 00:13:27,374 --> 00:13:31,242
- Takkan selalu seperti ini.
- Aku janji.
- 113
- 00:13:31,244 --> 00:13:33,011
- Maukah kau tinggal ?
- 114
- 00:13:35,915 --> 00:13:37,182
- Yeah.
- 115
- 00:13:41,320 --> 00:13:43,321
- Berikan aku waktu
- sebelum kau mendekat.
- 116
- 00:13:44,290 --> 00:13:46,024
- Baik.
- 117
- 00:13:56,000 --> 00:13:59,000
- Delapan bulan kemudian.
- 118
- 00:14:19,359 --> 00:14:21,526
- - Hey, Johnny.
- - Halo.
- 119
- 00:14:21,528 --> 00:14:23,494
- Kau akan berikan
- contoh kali ini ?
- 120
- 00:14:23,496 --> 00:14:25,363
- Bilang ke bosmu.
- 121
- 00:14:25,365 --> 00:14:27,398
- Ayolah. Biarkan
- aku mendapat langsung.
- 122
- 00:14:27,400 --> 00:14:29,234
- Aku janji aku bisa
- tersenyum lebar..
- 123
- 00:14:29,236 --> 00:14:30,535
- ..pada orang-orang itu.
- 124
- 00:14:30,537 --> 00:14:32,136
- Tidak, terima kasih.
- 125
- 00:14:32,138 --> 00:14:34,072
- Mereka tak ingin kawat
- gigi mereka terlihat.
- 126
- 00:14:58,597 --> 00:15:00,298
- Karena :
- Cuacanya seperti apa ?
- 127
- 00:15:00,300 --> 00:15:02,333
- Kemungkinan turun salju.
- 128
- 00:15:08,140 --> 00:15:10,909
- Mendekat ke jendela.
- 129
- 00:15:10,911 --> 00:15:12,310
- Letakkan di laci.
- 130
- 00:15:21,053 --> 00:15:23,221
- Ini, taruh di skala.
- 131
- 00:15:32,064 --> 00:15:34,565
- Dia seperti babi.
- 132
- 00:16:22,000 --> 00:16:47,000
- Alih bahasa : Jagongbakarrr
- akumenang.com
- 133
- 00:18:16,462 --> 00:18:19,163
- Apa yang kau lakukan ?
- 134
- 00:18:19,165 --> 00:18:20,731
- Ritual yang terjadi setelah
- kamu membeli belanjaan...
- 135
- 00:18:20,733 --> 00:18:22,266
- ..tapi sebelum kamu makan.
- 136
- 00:18:22,268 --> 00:18:24,502
- Aku tak mau kamu
- bawa pisau sekarang.
- 137
- 00:18:26,505 --> 00:18:28,706
- Tolong, letakkan.
- 138
- 00:18:31,110 --> 00:18:32,443
- Aku sanggup.
- 139
- 00:18:32,445 --> 00:18:34,278
- Bagaimana jika kamu
- kena dan berdarah...
- 140
- 00:18:34,280 --> 00:18:35,613
- ..lalu mati ?
- 141
- 00:18:35,615 --> 00:18:37,248
- Merebus air
- atau yang lain ?
- 142
- 00:18:37,250 --> 00:18:39,150
- Kenapa kau biarkan aku
- kerja di "dapur berbahaya"...
- 143
- 00:18:39,152 --> 00:18:40,518
- ..sebelum aku hamil ?
- 144
- 00:18:40,520 --> 00:18:43,154
- Karena kau tangguh.
- 145
- 00:18:43,156 --> 00:18:45,890
- Apa kita akan makan
- makanan antar selama 4 bulan ?
- 146
- 00:18:45,892 --> 00:18:47,758
- Aku bisa panggang sesuatu.
- 147
- 00:18:51,463 --> 00:18:53,131
- Bagaimana jika Koala ?
- 148
- 00:18:53,133 --> 00:18:54,499
- Bagus.
- 149
- 00:18:54,501 --> 00:18:55,700
- Dan mamanya Koala ?
- 150
- 00:18:55,702 --> 00:18:57,668
- Aku baik saja,
- tapi kakiku sakit.
- 151
- 00:18:57,670 --> 00:18:59,770
- Itu karena kau tak
- boleh kerja sekarang.
- 152
- 00:19:02,808 --> 00:19:05,243
- - Bagaimana pekerjaan ?
- - Yeah, begitulah.
- 153
- 00:19:15,420 --> 00:19:17,788
- Terlalu banyak sinar
- matahari hari ini.
- 154
- 00:19:17,790 --> 00:19:21,159
- Perlu tirai yang
- lebih baik disini.
- 155
- 00:19:21,161 --> 00:19:23,661
- Yang hijau.
- 156
- 00:19:47,320 --> 00:19:48,819
- Halo.
- 157
- 00:19:50,556 --> 00:19:53,191
- Okay, aku selesai segera.
- 158
- 00:19:53,193 --> 00:19:54,392
- Selamat tinggal.
- 159
- 00:19:56,595 --> 00:19:57,728
- Gil ?
- 160
- 00:19:57,730 --> 00:19:58,896
- Mm-hmm.
- 161
- 00:21:32,724 --> 00:21:33,858
- Malam.
- 162
- 00:21:33,860 --> 00:21:34,992
- Senang ketemu kau.
- 163
- 00:21:34,994 --> 00:21:36,727
- Masuk.
- 164
- 00:21:36,729 --> 00:21:39,430
- Apa ayahmu
- pilihkan baju itu ?
- 165
- 00:21:39,432 --> 00:21:42,867
- Ya. Kau suka ?
- 166
- 00:21:42,869 --> 00:21:44,368
- Zesty.
- 167
- 00:21:44,370 --> 00:21:46,470
- Dia di ruang biliard.
- 168
- 00:21:46,472 --> 00:21:48,639
- Ruang biliard atau...
- ruang kolam renang ?
- 169
- 00:21:48,641 --> 00:21:50,074
- Biliard.
- 170
- 00:21:50,076 --> 00:21:51,776
- Dia bilang ruang biliard,
- tapi aku tak tahu.
- 171
- 00:21:51,778 --> 00:21:53,311
- Cuma biliard,
- dia main disana.
- 172
- 00:21:53,313 --> 00:21:54,712
- Terima kasih.
- 173
- 00:22:00,652 --> 00:22:01,986
- Apa yang terjadi ?
- 174
- 00:22:01,988 --> 00:22:04,822
- - Hey.
- - Di Fridge.
- 175
- 00:22:04,824 --> 00:22:07,458
- Jill bawakan air
- mineralmu.
- 176
- 00:22:07,460 --> 00:22:11,562
- Aku tak tahu h-2-os
- dapat orientasi seksual.
- 177
- 00:22:13,999 --> 00:22:15,800
- Dimana orang ini ?
- 178
- 00:22:15,802 --> 00:22:17,335
- Di jalan.
- 179
- 00:22:21,940 --> 00:22:23,607
- Gimana transaksinya ?
- 180
- 00:22:23,609 --> 00:22:25,710
- Tak ada masalah.
- 181
- 00:22:25,712 --> 00:22:29,680
- Ya, aku suka negro itu.
- 182
- 00:22:29,682 --> 00:22:31,048
- Atau...
- 183
- 00:22:31,050 --> 00:22:33,417
- .."nigga" dengan
- "a" dibelakang..
- 184
- 00:22:33,419 --> 00:22:35,052
- Kapan kau akan
- bilang yang bagus ?
- 185
- 00:22:35,054 --> 00:22:39,824
- Jangan kira orang sepertimu bisa
- ucapkan kata itu dengan sopan.
- 186
- 00:22:39,826 --> 00:22:42,593
- - Gimana Lauren ?
- - Baik.
- 187
- 00:22:42,595 --> 00:22:44,595
- Kapan dia
- melahirkan ?
- 188
- 00:22:44,597 --> 00:22:46,030
- 98 hari.
- 189
- 00:22:46,032 --> 00:22:47,431
- Kau berencana untuk tinggal
- di ruang persalinan ?
- 190
- 00:22:47,433 --> 00:22:48,933
- Tentu.
- 191
- 00:22:48,935 --> 00:22:51,035
- Aku takkan
- menyerah padanya.
- 192
- 00:22:51,037 --> 00:22:53,537
- Pasang hidungmu, dan
- kenakan kacamata hitam...
- 193
- 00:22:53,539 --> 00:22:55,373
- ..jadi mereka tak tahu
- kapan kamu tutup mata.
- 194
- 00:22:55,375 --> 00:22:58,476
- Aku ingin lihat bayi kita
- menghembuskan nafas pertamanya.
- 195
- 00:22:58,478 --> 00:23:00,878
- - Itu indah.
- - Oh, ya, indah.
- 196
- 00:23:04,384 --> 00:23:06,817
- Itu akan jadi Eleazar.
- 197
- 00:23:06,819 --> 00:23:09,620
- Bradley :
- Itu sumber baru ?
- 198
- 00:23:09,622 --> 00:23:11,522
- Jika kesepakatan ini berjalan lancar,
- Aku akan kerjasama dengannya.
- 199
- 00:23:11,524 --> 00:23:12,923
- Dia punya koneksi
- ke Meksiko...
- 200
- 00:23:12,925 --> 00:23:16,026
- dan arus yang stabil
- dan bagus, sabu murah.
- 201
- 00:23:16,762 --> 00:23:18,529
- Hanya ingin bertemu
- denganmu sebelum dijemput.
- 202
- 00:23:18,531 --> 00:23:21,699
- Tampaknya dia bawa teman.
- 203
- 00:23:21,701 --> 00:23:24,101
- Orang Meksiko tak
- nyaman pergi sendiri.
- 204
- 00:23:24,103 --> 00:23:25,836
- Kau tau bagaimana
- mereka tumbuh dewasa.
- 205
- 00:23:25,838 --> 00:23:27,905
- Lima ke tempat tidur.
- 206
- 00:23:27,907 --> 00:23:29,140
- 10 tempat tidur
- untuk adobe.
- 207
- 00:23:34,847 --> 00:23:37,114
- Selamat malam, kawan.
- 208
- 00:23:37,116 --> 00:23:38,916
- Apa kabar ?
- 209
- 00:23:38,918 --> 00:23:40,050
- Ini Bradley.
- 210
- 00:23:40,052 --> 00:23:44,121
- Dia pelari andalanku.
- 211
- 00:23:44,123 --> 00:23:46,123
- Halo.
- 212
- 00:23:46,125 --> 00:23:49,427
- Senang ketemu kau.
- 213
- 00:23:49,429 --> 00:23:50,795
- Ini Pedro,
- salah satu orang...
- 214
- 00:23:50,797 --> 00:23:51,829
- ..yang menemanimu
- selama penjemputan.
- 215
- 00:23:51,831 --> 00:23:55,032
- Dan ini Roman, yang lain.
- 216
- 00:23:55,034 --> 00:23:57,468
- Aku tak mau
- jemput dengannya.
- 217
- 00:23:57,470 --> 00:23:58,969
- Dan alasannya apa ?
- 218
- 00:23:58,971 --> 00:24:01,705
- Kelihatannya dia pecandu.
- 219
- 00:24:04,209 --> 00:24:05,743
- Roman sudah bersih
- selama dua tahun.
- 220
- 00:24:05,745 --> 00:24:08,512
- Aku mengetes pegawaiku.
- Dia bisa diandalkan,
- 221
- 00:24:08,514 --> 00:24:12,149
- dan dia tahu apa yang harus
- dilakukan dalam situasi buruk.
- 222
- 00:24:12,151 --> 00:24:13,884
- Maaf.
- 223
- 00:24:13,886 --> 00:24:15,886
- Omongan orang asing
- tidak bisa dipercaya.
- 224
- 00:24:15,888 --> 00:24:17,221
- Bradley.
- 225
- 00:24:21,693 --> 00:24:24,528
- Beri kami waktu.
- Biar aku bicara padamu.
- 226
- 00:24:28,934 --> 00:24:31,902
- Aku perlu kau ikut,
- 227
- 00:24:31,904 --> 00:24:35,673
- ..melindungi kepentinganku.
- 228
- 00:24:35,675 --> 00:24:39,043
- Kepentingan kita.
- 229
- 00:24:39,045 --> 00:24:40,945
- Eleazar bersumpah
- pada orang itu.
- 230
- 00:24:40,947 --> 00:24:45,749
- Ini bukan berarti kau
- tidak pernah bermasalah.
- 231
- 00:24:45,751 --> 00:24:47,852
- Itu sudah 14 tahun.
- 232
- 00:24:47,854 --> 00:24:49,186
- Botolnya tak sama
- dengan sampah.
- 233
- 00:24:49,188 --> 00:24:53,057
- Jangan tipu diri sendiri
- dengan omong kosong itu.
- 234
- 00:24:53,059 --> 00:24:55,159
- Kamu lihat saudaraku
- dan orang tuamu.
- 235
- 00:24:57,062 --> 00:24:59,530
- Buat keputusan buruk yang
- menyebabkan 10.000 lebih...
- 236
- 00:24:59,532 --> 00:25:00,931
- dan yang terakhir.
- 237
- 00:25:00,933 --> 00:25:02,533
- Pria itu dijus.
- 238
- 00:25:02,535 --> 00:25:05,035
- - Mungkin bukan sampah, tapi...
- - Bradley.
- 239
- 00:25:10,775 --> 00:25:14,645
- Jangan buat aku
- berikan ultimatum.
- 240
- 00:25:14,647 --> 00:25:16,580
- Terdengar kau
- baru saja berikan.
- 241
- 00:25:23,154 --> 00:25:28,025
- Aku tak bisa berikan ke Oscar
- atau Tony atau Randolph.
- 242
- 00:25:28,027 --> 00:25:32,229
- Tak ada yang menyikut orang
- seperti itu pada kiriman sebesar ini.
- 243
- 00:25:32,231 --> 00:25:33,864
- Aku butuh kau.
- 244
- 00:25:37,702 --> 00:25:39,537
- Kau bantu aku
- bangun kemitraan ini.
- 245
- 00:25:39,539 --> 00:25:41,805
- Aku beri kau 2 bulan
- saat bayimu lahir.
- 246
- 00:25:47,779 --> 00:25:49,313
- Tiga.
- 247
- 00:25:49,315 --> 00:25:50,247
- Baik.
- 248
- 00:25:50,249 --> 00:25:51,749
- Kita damai.
- 249
- 00:25:54,119 --> 00:25:55,619
- Aku akan pergi.
- 250
- 00:25:55,621 --> 00:25:59,723
- Tapi jika ada masalah,
- Aku yang pegang kendali.
- 251
- 00:25:59,725 --> 00:26:01,692
- Mereka akan keberatan.
- 252
- 00:26:01,694 --> 00:26:03,093
- Roman, lihat aku.
- 253
- 00:26:05,263 --> 00:26:07,665
- Jika aku bilang "buang paketnya,"
- apa yang akan kau lakukan ?
- 254
- 00:26:09,134 --> 00:26:10,134
- Buang.
- 255
- 00:26:17,776 --> 00:26:18,976
- Amen.
- 256
- 00:26:38,163 --> 00:26:40,864
- Aku rasakan dia.
- 257
- 00:26:47,772 --> 00:26:48,939
- Aku rasakan dia.
- 258
- 00:26:53,244 --> 00:26:55,212
- Aku rasakan dia.
- 259
- 00:27:22,307 --> 00:27:24,408
- 97 hari.
- 260
- 00:28:01,079 --> 00:28:02,713
- Tahan disini.
- 261
- 00:28:02,715 --> 00:28:04,682
- Letakkan tanganmu
- di saku belakangmu.
- 262
- 00:28:04,684 --> 00:28:06,183
- Persetan denganmu.
- Aku tak peduli...
- 263
- 00:28:06,185 --> 00:28:08,018
- ..melawan aku dan kau
- dua bisa berenang sendiri,
- 264
- 00:28:08,020 --> 00:28:10,688
- ..dan lakukan penjemputan.
- 265
- 00:28:12,390 --> 00:28:14,792
- Roman, dengarkan dia.
- 266
- 00:28:24,736 --> 00:28:27,404
- Jangan sampai menembak
- terpal tak bersalah.
- 267
- 00:28:27,406 --> 00:28:30,107
- Balik badan.
- 268
- 00:28:46,891 --> 00:28:48,192
- Ayo.
- 269
- 00:29:05,944 --> 00:29:08,312
- Yang itu.
- 270
- 00:29:08,314 --> 00:29:10,948
- Ooh, ini milikmu, Blanco ?
- 271
- 00:29:10,950 --> 00:29:12,850
- Punya Gil.
- 272
- 00:33:04,315 --> 00:33:06,249
- Singkirkan kotaknya.
- 273
- 00:33:07,251 --> 00:33:08,652
- Ayo, bro.
- 274
- 00:33:17,529 --> 00:33:19,296
- Bantu Amerika
- jadi indah, kan ?
- 275
- 00:33:41,086 --> 00:33:42,452
- Uh, tenang, Blanco.
- 276
- 00:33:42,454 --> 00:33:44,454
- Tenang.
- 277
- 00:33:44,456 --> 00:33:47,457
- Ini cuma untuk
- perlindungan.
- 278
- 00:33:47,459 --> 00:33:49,393
- Penjemputan selesai, Blanco.
- 279
- 00:33:49,395 --> 00:33:51,561
- Cobalah dan ambil yang ini,
- Aku akan mematahkan rahangmu.
- 280
- 00:34:10,081 --> 00:34:11,581
- Buang.
- Kita ambil nanti.
- 281
- 00:34:11,583 --> 00:34:13,116
- Tidak, aku...
- 282
- 00:34:13,118 --> 00:34:15,085
- Blanco, lepaskan.
- 283
- 00:34:43,714 --> 00:34:45,816
- Jatuhkan senjatamu,
- dan angkat tangan !
- 284
- 00:35:01,532 --> 00:35:03,667
- - Bantuan kecil !
- - Kita tembak tiga.
- 285
- 00:35:03,669 --> 00:35:06,236
- Kita butuh bantuan.
- 286
- 00:35:06,238 --> 00:35:07,637
- - Lari !
- - Sekarang !
- 287
- 00:35:09,575 --> 00:35:11,641
- Minta bantuan, sekarang !
- 288
- 00:35:17,883 --> 00:35:20,383
- Kau bodoh, keparat.
- 289
- 00:35:25,123 --> 00:35:27,224
- Menunduk !
- 290
- 00:35:30,129 --> 00:35:31,895
- Petugas tumbang !
- 291
- 00:35:31,897 --> 00:35:35,732
- - Keluar sekarang !
- - Takkan, babi !
- 292
- 00:35:35,734 --> 00:35:37,767
- Kau siap untuk
- 9/11 yang kedua ?
- 293
- 00:35:39,437 --> 00:35:41,171
- Granat ! Tidak !
- 294
- 00:35:45,209 --> 00:35:47,377
- Tidak. Astaga, tidak.
- 295
- 00:36:06,365 --> 00:36:07,330
- Lindungi aku !
- 296
- 00:36:10,668 --> 00:36:12,502
- Selamat malam.
- 297
- 00:36:15,674 --> 00:36:17,574
- Delapan bola, saku pojok.
- 298
- 00:37:12,797 --> 00:37:14,831
- Letakkan senjatamu !
- 299
- 00:37:14,833 --> 00:37:16,967
- Babi, ini yang aku lempar !
- 300
- 00:37:23,474 --> 00:37:24,874
- Ayo, ayo, ayo !
- 301
- 00:37:24,876 --> 00:37:27,611
- Pengiriman,
- beberapa 10-53s
- 302
- 00:37:27,613 --> 00:37:29,012
- Petugas tumbang !
- 303
- 00:38:03,881 --> 00:38:05,382
- Diam di tempat !
- 304
- 00:38:05,384 --> 00:38:07,851
- Tangan di kepala, sekarang !
- 305
- 00:38:09,487 --> 00:38:11,421
- Jangan bergerak, keparat !
- 306
- 00:38:11,423 --> 00:38:14,791
- Beri dia perhiasan !
- 307
- 00:38:16,000 --> 00:38:31,000
- Alih bahasa : Jagongbakarrr
- akumenang.com
- 308
- 00:38:33,411 --> 00:38:34,911
- Kau mau membakarnya ?
- 309
- 00:38:36,547 --> 00:38:40,016
- Kau mau gosok
- pantatmu dengan itu ?
- 310
- 00:38:40,018 --> 00:38:42,452
- Kau mau potong
- itu kecil-kecil,
- 311
- 00:38:42,454 --> 00:38:44,487
- dan kirim ke putin ?
- 312
- 00:38:44,489 --> 00:38:47,357
- Aku punya satu
- di depan pintu.
- 313
- 00:38:47,359 --> 00:38:48,858
- Jadi kamu seorang pahlawan ?
- 314
- 00:38:53,531 --> 00:38:55,398
- Boleh aku duduk ?
- 315
- 00:38:55,400 --> 00:38:57,767
- Aku akan berasumsi
- itu pertanyaan retoris.
- 316
- 00:38:57,769 --> 00:38:59,903
- Kau ingin aku pergi ?
- 317
- 00:38:59,905 --> 00:39:02,605
- Aku tak akan beri tahu
- apapun yang ingin kau dengar.
- 318
- 00:39:02,607 --> 00:39:03,940
- Dan penjara akan beri
- aku waktu yang banyak...
- 319
- 00:39:03,942 --> 00:39:06,076
- ..untuk melihat orang-orang
- yang aku benci.
- 320
- 00:39:06,078 --> 00:39:08,511
- Menurutmu apa yang
- ingin aku dengar ?
- 321
- 00:39:08,513 --> 00:39:10,080
- Hmm?
- 322
- 00:39:10,082 --> 00:39:13,350
- Nama rekanmu ?
- 323
- 00:39:13,352 --> 00:39:15,719
- Orang yang dapat untung
- dari pekerjaanmu...
- 324
- 00:39:15,721 --> 00:39:18,355
- ..sambil membersihkan
- pantat mereka yang kotor ?
- 325
- 00:39:20,891 --> 00:39:25,095
- Kau bisa pura-pura aku tak dengar,..
- tapi aku melihat videonya.
- 326
- 00:39:25,097 --> 00:39:27,030
- Aku lihat bagaimana kau
- mengalahkan para penjahat itu...
- 327
- 00:39:27,032 --> 00:39:28,498
- ..ketika mereka
- menyerang polisi,..
- 328
- 00:39:28,500 --> 00:39:30,834
- meski kau bisa
- kabur dengan bebas.
- 329
- 00:39:30,836 --> 00:39:32,435
- Aku tahu sebelum
- kau beri tahu aku...
- 330
- 00:39:32,437 --> 00:39:33,670
- kalau kau punya bendera
- Amerika di rumahmu.
- 331
- 00:39:33,672 --> 00:39:35,705
- Mungkin kau punya
- lebih dari satu.
- 332
- 00:39:35,707 --> 00:39:39,976
- Aku punya dua.
- 333
- 00:39:39,978 --> 00:39:42,545
- Karena tindakanmu
- yang tanpa pamrih,..
- 334
- 00:39:42,547 --> 00:39:44,414
- ..tidak ada polisi
- yang terbunuh saat itu,..
- 335
- 00:39:44,416 --> 00:39:45,815
- yang beri tahu aku
- bahwa kau tau perbedaannya...
- 336
- 00:39:45,817 --> 00:39:46,916
- ..antara baik
- dan buruk,..
- 337
- 00:39:46,918 --> 00:39:49,452
- ..dan bahwa kau
- punya moral.
- 338
- 00:39:50,855 --> 00:39:53,089
- Jadi bantu kita.
- Beri kita nama.
- 339
- 00:39:53,091 --> 00:39:54,858
- Atau beri satu nama penting.
- 340
- 00:39:54,860 --> 00:39:56,493
- Kau bekerja untuk siapa ?
- 341
- 00:39:56,495 --> 00:39:57,927
- Aku kerja sendiri.
- 342
- 00:39:57,929 --> 00:40:00,397
- Kau menyediakan sabumu ?
- 343
- 00:40:00,399 --> 00:40:01,598
- Beberapa orang.
- 344
- 00:40:01,600 --> 00:40:04,501
- - Ada yang punya nama ?
- - Aku lupa.
- 345
- 00:40:04,503 --> 00:40:06,436
- Apa kau akan ingat jika
- kuperlihatkan beberapa nama ?
- 346
- 00:40:06,438 --> 00:40:07,837
- Tak suka membaca.
- 347
- 00:40:07,839 --> 00:40:10,473
- Bahkan tak lihat film,
- kalau pakai subtitle.
- 348
- 00:40:10,475 --> 00:40:11,808
- Bagaimana jika aku
- bacakan dengan keras ?
- 349
- 00:40:11,810 --> 00:40:12,976
- Kau perlu bicara apapun.
- 350
- 00:40:12,978 --> 00:40:15,478
- Anggukan kepala saja
- ke atas dan ke bawah.
- 351
- 00:40:15,480 --> 00:40:17,714
- Aku akan mempermudah.
- Siapa namamu ?
- 352
- 00:40:17,716 --> 00:40:19,416
- Detektif Lawrence Watkins.
- 353
- 00:40:19,418 --> 00:40:20,450
- Bukan itu.
- 354
- 00:40:20,452 --> 00:40:21,451
- Kau pikir ini lucu ?
- 355
- 00:40:21,453 --> 00:40:22,786
- Caramu yang lucu.
- 356
- 00:40:25,122 --> 00:40:27,590
- Sekali-sekali,
- Aku lihat orang di kursi roda...
- 357
- 00:40:27,592 --> 00:40:31,828
- ..yang bisa dengan mudah,
- berada di sisi meja ini...
- 358
- 00:40:31,830 --> 00:40:34,464
- ..seorang pria berprinsip,..
- 359
- 00:40:34,466 --> 00:40:36,032
- ..yang telah mengalami
- nasib buruk...
- 360
- 00:40:36,034 --> 00:40:38,868
- ..dan pergi ke
- jalan yang salah.
- 361
- 00:40:38,870 --> 00:40:40,503
- Aku takkan bicara.
- 362
- 00:40:40,505 --> 00:40:42,005
- Aku tau bahwa ini
- serangan pertamamu,..
- 363
- 00:40:42,007 --> 00:40:44,607
- ..tapi kamu akan ditahan
- 4 tahun, mungkin lima.
- 364
- 00:40:44,609 --> 00:40:46,009
- Kau tahu bahwa
- pengedar narkoba,..
- 365
- 00:40:46,011 --> 00:40:48,144
- ..pantas mendapatkan itu ?
- 366
- 00:40:48,146 --> 00:40:49,612
- Aku sadar bahwa sistem itu...
- 367
- 00:40:49,614 --> 00:40:52,215
- ..lebih keras pada orang
- yang berjualan narkoba...
- 368
- 00:40:52,217 --> 00:40:54,217
- ..daripada orang yang
- melakukan kekerasan...
- 369
- 00:40:54,219 --> 00:40:56,586
- ..pada wanita dan anak-anak.
- 370
- 00:40:56,588 --> 00:40:59,022
- Kau pikir
- itu adil ?
- 371
- 00:40:59,024 --> 00:41:00,990
- Kau pernah lihat orang
- dengan mulut penuh sabu ?
- 372
- 00:41:00,992 --> 00:41:02,692
- Hmm ?
- 373
- 00:41:02,694 --> 00:41:04,194
- Kau pernah lihat gadis berusia
- 14 tahun yang kecanduan...
- 374
- 00:41:04,196 --> 00:41:07,464
- Aku takkan berdebat
- denganmu, Larry.
- 375
- 00:41:07,466 --> 00:41:08,598
- Aku takkan berikan
- info apapun.
- 376
- 00:41:08,600 --> 00:41:10,500
- Aku tahu apa
- yang kuperbuat,..
- 377
- 00:41:10,502 --> 00:41:13,236
- ..dan aku tahu apa
- hukumannya nanti.
- 378
- 00:41:13,238 --> 00:41:15,205
- Sudah selesai.
- 379
- 00:41:15,207 --> 00:41:17,707
- - Kau punya pilihan lain.
- - Aku tak punya.
- 380
- 00:41:24,048 --> 00:41:26,716
- Istrimu bilang kalau
- kau akan punya bayi.
- 381
- 00:41:26,718 --> 00:41:29,052
- Kau akan dipenjara saat
- ia berbicara pertama kali,..
- 382
- 00:41:29,054 --> 00:41:32,021
- ..dan aku jamin kata pertama
- yang terucap bukan "ayah".
- 383
- 00:42:01,085 --> 00:42:02,752
- Aku harus menyimpannya
- dalam kondisi baik.
- 384
- 00:42:02,754 --> 00:42:06,122
- Yeah, rasanya enak.
- 385
- 00:42:06,124 --> 00:42:10,693
- Duduk.
- 386
- 00:42:10,695 --> 00:42:12,695
- Aku beri mereka
- pakaian gantimu.
- 387
- 00:42:12,697 --> 00:42:15,265
- Terima kasih.
- 388
- 00:42:15,267 --> 00:42:19,135
- Ada hal yang harus
- aku bicarakan.
- 389
- 00:42:19,137 --> 00:42:21,104
- Baik.
- 390
- 00:42:21,106 --> 00:42:22,772
- Aku tidak mau kau
- di persidangan.
- 391
- 00:42:22,774 --> 00:42:23,840
- Aku tahu prosesnya,..
- 392
- 00:42:23,842 --> 00:42:26,242
- ..dan kamu tidak harus...
- 393
- 00:42:26,244 --> 00:42:28,978
- ..melihat ini terjadi.
- 394
- 00:42:28,980 --> 00:42:30,880
- Aku tidak menentang dakwaan.
- 395
- 00:42:32,883 --> 00:42:36,085
- Aku ingin disana.
- Aku ingin mendukung.
- 396
- 00:42:36,087 --> 00:42:38,254
- Tidak ada untungnya
- untuk siapapun.
- 397
- 00:42:38,256 --> 00:42:41,124
- Sebenarnya, ini akan
- membuat semua jadi lebih baik.
- 398
- 00:42:41,126 --> 00:42:44,060
- Tidak ada alasan untukmu
- dan Koala untuk, uh,..
- 399
- 00:42:44,062 --> 00:42:46,763
- ..mengalami itu semua,..
- 400
- 00:42:46,765 --> 00:42:50,600
- ..bagiku untuk melihatmu
- melalui itu, jadi...
- 401
- 00:42:50,602 --> 00:42:53,903
- Tolong.
- 402
- 00:42:53,905 --> 00:42:57,040
- Baik.
- 403
- 00:42:57,042 --> 00:42:59,108
- Ini akan jadi
- 4 tahun, mungkin 5,..
- 404
- 00:42:59,110 --> 00:43:02,011
- ..dan aku harus menjalani
- sebagian besar darinya,..
- 405
- 00:43:02,013 --> 00:43:04,714
- ..jika tidak, berarti
- setiap harinya.
- 406
- 00:43:09,186 --> 00:43:11,888
- Maaf.
- 407
- 00:43:16,627 --> 00:43:18,761
- Aku akan berkunjung
- sesering mungkin,..
- 408
- 00:43:18,763 --> 00:43:20,196
- ..dan membawa
- gadis kecil kita.
- 409
- 00:43:20,198 --> 00:43:21,898
- Tidak.
- 410
- 00:43:21,900 --> 00:43:24,100
- Aku tak mau pertama
- kali dia melihatku...
- 411
- 00:43:24,102 --> 00:43:26,069
- ..di penjara.
- 412
- 00:43:26,071 --> 00:43:27,737
- Kita cari alasan untuk
- memberitahunya.
- 413
- 00:43:27,739 --> 00:43:30,073
- ..ketika dia cukup dewasa untuk
- mengetahui apa yang salah,..
- 414
- 00:43:30,075 --> 00:43:31,774
- ..aku akan katakan
- yang sesungguhnya...
- 415
- 00:43:31,776 --> 00:43:34,944
- ..ketika dia sudah
- cukup besar.
- 416
- 00:43:34,946 --> 00:43:36,179
- Baik.
- 417
- 00:43:39,650 --> 00:43:43,620
- Akan kutunggu kau.
- 418
- 00:43:43,622 --> 00:43:45,288
- Tak peduli berapa lama.
- 419
- 00:43:48,292 --> 00:43:52,996
- Aku takkan, membuat
- kesalahan yang sama lagi.
- 420
- 00:43:55,032 --> 00:43:56,232
- Aku janji.
- 421
- 00:43:56,234 --> 00:43:57,834
- Aku tahu.
- 422
- 00:44:05,209 --> 00:44:07,910
- Itu saja, kalau begitu.
- 423
- 00:44:17,054 --> 00:44:18,354
- Aku mencintaimu.
- 424
- 00:44:32,936 --> 00:44:34,437
- Aku pertimbangkan
- permohonan terdakwa...
- 425
- 00:44:34,439 --> 00:44:36,939
- ..pertengkaran yang memalukan...
- 426
- 00:44:36,941 --> 00:44:41,110
- ..dan juga sifat kejahatannya
- yang sangat serius.
- 427
- 00:44:41,112 --> 00:44:43,212
- Aku jatuhkan hukuman pada
- Bradley Darrel Thomas...
- 428
- 00:44:43,214 --> 00:44:45,848
- ..untuk dipenjara
- selama tujuh tahun...
- 429
- 00:44:45,850 --> 00:44:47,450
- Di Franklin R. James...
- 430
- 00:44:47,452 --> 00:44:50,386
- ..pusat penahanan
- keamanan sedang.
- 431
- 00:44:53,190 --> 00:44:56,192
- Pendengaran ini telah tiba
- pada kesimpulan yang sah.
- 432
- 00:45:26,123 --> 00:45:29,192
- Bahkan di luar,
- itu omong kosong.
- 433
- 00:45:31,495 --> 00:45:34,063
- Kau lihat foto
- penjara di Austria ?
- 434
- 00:45:37,201 --> 00:45:40,770
- Aku harap kita kesana.
- 435
- 00:45:40,772 --> 00:45:43,206
- Kau harus berharap
- lebih tinggi.
- 436
- 00:46:03,026 --> 00:46:05,928
- Tuan-tuan, dengarkan.
- 437
- 00:46:05,930 --> 00:46:08,431
- Ikuti garis merah ke pintu.
- 438
- 00:46:08,433 --> 00:46:10,099
- Berhenti disana.
- 439
- 00:46:10,101 --> 00:46:12,201
- Sebutkan namamu pada
- pria yang pegang papan.
- 440
- 00:46:15,539 --> 00:46:17,940
- Bradley Thomas.
- 441
- 00:46:17,942 --> 00:46:19,776
- Lanjut.
- 442
- 00:46:21,445 --> 00:46:23,513
- Enrique Gomez.
- 443
- 00:46:30,053 --> 00:46:32,088
- Selamat datang di Fridge.
- 444
- 00:46:33,924 --> 00:46:36,058
- Russell Harris.
- 445
- 00:46:40,265 --> 00:46:42,965
- Selanjutnya.
- 446
- 00:46:45,335 --> 00:46:47,537
- Kembalikan dirimu
- ke baris akhir.
- 447
- 00:46:47,539 --> 00:46:49,038
- Aku selanjutnya.
- Aku hanya perlu lari ke...
- 448
- 00:46:49,040 --> 00:46:51,040
- Jaga diri tetap di barisan...
- 449
- 00:46:51,042 --> 00:46:53,009
- ..atau kau melepaskannya.
- 450
- 00:46:53,011 --> 00:46:55,978
- Pergilah ke barisan
- paling belakang.
- 451
- 00:46:55,980 --> 00:46:57,413
- Itu tak adil.
- Aku harus lari ke kamar mandi.
- 452
- 00:46:57,415 --> 00:46:59,015
- Kau menghambat proses...
- 453
- 00:46:59,017 --> 00:47:00,883
- ..untuk semuanya.
- 454
- 00:47:00,885 --> 00:47:03,386
- Lepaskan dirimu.
- 455
- 00:47:05,589 --> 00:47:07,957
- - Lebih buruk dari dmv.
- - Selanjutnya.
- 456
- 00:47:13,063 --> 00:47:14,997
- Selanjutnya.
- 457
- 00:47:17,467 --> 00:47:20,403
- Bradley Thomas.
- 458
- 00:47:25,008 --> 00:47:28,277
- Apa kau punya tanda
- terima untuk cincinnya ?
- 459
- 00:47:28,279 --> 00:47:29,545
- Tanda terima ? Tidak.
- 460
- 00:47:29,547 --> 00:47:31,047
- Letakkan disana.
- 461
- 00:47:31,049 --> 00:47:33,549
- Kenapa ?
- 462
- 00:47:39,289 --> 00:47:41,624
- Narapidana tidak diijinkan
- untuk memiliki perhiasan apapun.
- 463
- 00:47:41,626 --> 00:47:43,559
- ..yang seharga
- lebih dari $75.
- 464
- 00:47:43,561 --> 00:47:45,394
- Ini cuma dibuat
- dari besi tahan karat.
- 465
- 00:47:45,396 --> 00:47:46,863
- - Ini tidak...
- - Aku bukan ahli besi...
- 466
- 00:47:46,865 --> 00:47:48,064
- ..atau ahli perhiasan.
- 467
- 00:47:48,066 --> 00:47:51,200
- Aku tak bisa
- buktikan nilainya.
- 468
- 00:47:51,202 --> 00:47:52,602
- Lepaskan sekarang.
- 469
- 00:48:10,287 --> 00:48:12,521
- - Maaf. Aku tak bermaksud...
- - merebut benda milikmu...
- 470
- 00:48:12,523 --> 00:48:15,925
- dan ambil tempatmu
- di akhir baris.
- 471
- 00:48:24,968 --> 00:48:26,035
- Selanjutnya.
- 472
- 00:48:35,379 --> 00:48:36,479
- Selanjutnya.
- 473
- 00:48:39,583 --> 00:48:42,218
- Bradley Thomas.
- 474
- 00:48:42,220 --> 00:48:44,921
- Aku ingat.
- 475
- 00:48:54,398 --> 00:48:58,634
- Baik. Itu lebih baik.
- 476
- 00:48:58,636 --> 00:49:02,271
- Terbaik untuk tetap beradab,
- Tuan Thomas.
- 477
- 00:49:02,273 --> 00:49:03,706
- Bahkan di penjara.
- 478
- 00:49:07,210 --> 00:49:08,611
- Nikmati masa inap anda.
- 479
- 00:49:15,385 --> 00:49:18,120
- - Bradley Thomas ?
- - Ya.
- 480
- 00:49:18,122 --> 00:49:19,388
- Berdiri di dalam kotak.
- 481
- 00:49:23,660 --> 00:49:25,461
- Buka bajumu.
- 482
- 00:49:25,463 --> 00:49:28,130
- Biarkan baju dalam,
- sampai aku bilang lepas.
- 483
- 00:49:28,132 --> 00:49:29,632
- Kau bisa taruh
- bajumu di kotak.
- 484
- 00:49:29,634 --> 00:49:31,467
- Aku tahu.
- 485
- 00:49:31,469 --> 00:49:33,436
- Sepertinya kita punya
- orang jenius lagi.
- 486
- 00:49:33,438 --> 00:49:36,005
- Apa kita harus lepaskan dia
- supaya bisa sembuhkan kanker ?
- 487
- 00:49:36,007 --> 00:49:41,077
- Bantu ilmuwan untuk
- mempelajari alam semesta ?
- 488
- 00:50:12,075 --> 00:50:14,043
- Kaki terpisah.
- 489
- 00:50:15,445 --> 00:50:17,413
- Tangan di kepala.
- 490
- 00:50:19,116 --> 00:50:22,651
- Buka mulutmu.
- 491
- 00:50:22,653 --> 00:50:25,254
- Angkat lidahmu.
- 492
- 00:50:25,256 --> 00:50:26,489
- Kau bisa menutupnya.
- 493
- 00:50:29,526 --> 00:50:31,560
- Sekarang, bagian yang
- disukai semua orang.
- 494
- 00:50:31,562 --> 00:50:33,295
- Turunkan celanamu.
- 495
- 00:50:34,531 --> 00:50:36,465
- Angkat tanganmu.
- 496
- 00:50:43,106 --> 00:50:45,608
- Dia seorang a-minus.
- 497
- 00:50:51,782 --> 00:50:54,216
- Apa kau, uh, Bradley Thomas ?
- 498
- 00:50:54,218 --> 00:50:56,318
- - Ya.
- - Aku Lefty.
- 499
- 00:50:56,320 --> 00:50:59,755
- Saya yang bertanggung
- jawab atas kau.
- 500
- 00:50:59,757 --> 00:51:02,158
- Kau punya luka ?
- 501
- 00:51:02,160 --> 00:51:03,592
- Kaki kananku terluka,..
- 502
- 00:51:03,594 --> 00:51:06,829
- ..dan sepatu ini terlalu
- kecil dua ukuran.
- 503
- 00:51:06,831 --> 00:51:08,397
- Kita akan beritahu Denise.
- 504
- 00:51:08,399 --> 00:51:10,433
- Dia pekerja sosialmu.
- 505
- 00:51:10,435 --> 00:51:12,435
- Kau bisa berjalan ?
- 506
- 00:51:19,743 --> 00:51:21,210
- Bisa kalau di penjara,
- 507
- 00:51:21,212 --> 00:51:23,546
- ..kau bisa lakukan yang
- lebih buruk dari Fridge...
- 508
- 00:51:23,548 --> 00:51:28,117
- Tempat ini pasti bukan
- seperti yang di Austria.
- 509
- 00:51:28,119 --> 00:51:30,252
- Kau punya sel khusus.
- 510
- 00:51:30,254 --> 00:51:31,787
- Ini kecil, tapi kau
- tidak menghirup...
- 511
- 00:51:31,789 --> 00:51:34,723
- ..udara basi orang lain untuk
- beberapa bulan atau tahun,..
- 512
- 00:51:34,725 --> 00:51:37,526
- ..tolong jangan benci mereka.
- 513
- 00:51:37,528 --> 00:51:40,629
- Dan kau punya beberapa
- pilihan di industri penjara,..
- 514
- 00:51:40,631 --> 00:51:43,432
- ..tergantung pada
- evaluasi kerjamu.
- 515
- 00:51:43,434 --> 00:51:47,603
- Meja, rak, celana jins, uh,
- mesin penjual minuman.
- 516
- 00:51:47,605 --> 00:51:49,538
- Kita punya banyak
- hal disini.
- 517
- 00:51:50,707 --> 00:51:55,678
- Makanannya tak enak,
- tapi inilah penjara.
- 518
- 00:51:55,680 --> 00:51:57,713
- Berapa lama kamu
- berada disini ?
- 519
- 00:51:57,715 --> 00:51:59,415
- 28 tahun.
- 520
- 00:51:59,417 --> 00:52:02,451
- Dulu aku di Jackson
- sebelum disini.
- 521
- 00:52:02,453 --> 00:52:06,822
- Mereka memanggilku disana.
- 522
- 00:52:06,824 --> 00:52:09,725
- Kau bisa tanya.
- 523
- 00:52:09,727 --> 00:52:11,527
- Ini bukan urusanku.
- 524
- 00:52:11,529 --> 00:52:13,629
- Orang yang tak tanya
- kejahatanmu...
- 525
- 00:52:13,631 --> 00:52:16,665
- ..adalah orang-orang yang tak
- mau menceritakan kejahatannya.
- 526
- 00:52:18,502 --> 00:52:20,269
- Kau orang yang bugar.
- 527
- 00:52:20,271 --> 00:52:21,770
- Nampaknya kau bisa
- hadapi masalah,..
- 528
- 00:52:21,772 --> 00:52:24,573
- ..tapi lebih baik kau
- tanya dan beritahu.
- 529
- 00:52:24,575 --> 00:52:28,711
- Kau takkan mau
- orang buat asumsi.
- 530
- 00:52:28,713 --> 00:52:30,613
- Aku pernah lihat orang
- 2x lebih besar darimu...
- 531
- 00:52:30,615 --> 00:52:33,482
- Membawa giginya
- keluar dari kamar mandi,..
- 532
- 00:52:33,484 --> 00:52:35,618
- ..dan ada yang
- lebih buruk.
- 533
- 00:52:35,620 --> 00:52:39,388
- dan jika kamu melukai wanita
- atau anak-anak, dan dsb..
- 534
- 00:52:39,390 --> 00:52:42,458
- ..kau harus berbohong
- dulu untuk sekarang.
- 535
- 00:52:42,460 --> 00:52:43,926
- ..dan tetap seperti itu.
- 536
- 00:52:45,762 --> 00:52:48,197
- Aku jualan H
- dan sabu.
- 537
- 00:52:48,199 --> 00:52:49,899
- Beberapa coca-cola.
- 538
- 00:52:49,901 --> 00:52:52,268
- Aku bunuh dua orang
- dalam perampokan.
- 539
- 00:52:52,270 --> 00:52:55,871
- Tembak kepala salah
- satunya empat kali.
- 540
- 00:52:55,873 --> 00:52:59,909
- Lagi kecanduan saat itu.
- 541
- 00:53:06,316 --> 00:53:08,751
- Selku di lantai mana ?
- 542
- 00:53:08,753 --> 00:53:10,352
- Yang indah.
- 543
- 00:53:25,602 --> 00:53:27,203
- Ini orang yang
- ditempatkan di tujuh ?
- 544
- 00:53:27,205 --> 00:53:30,239
- Yeah. Bradley Thomas.
- 545
- 00:53:31,841 --> 00:53:33,309
- Sebelum kau masuk
- ke peti matimu,..
- 546
- 00:53:33,311 --> 00:53:35,344
- ..ada aturan yang
- harus kau tahu.
- 547
- 00:53:35,346 --> 00:53:37,646
- Lima hari seminggu,
- Aku yang hitung di lantai ini.
- 548
- 00:53:37,648 --> 00:53:39,381
- Jika kau dengar bel berbunyi,
- kau keluar dari ruanganmu,..
- 549
- 00:53:39,383 --> 00:53:40,916
- ..kau tunggu
- untuk dihitung.
- 550
- 00:53:40,918 --> 00:53:42,785
- Kau tak boleh kembali
- sampai dengar bel lagi.
- 551
- 00:53:42,787 --> 00:53:44,253
- ..apapun yang terjadi.
- 552
- 00:53:44,255 --> 00:53:45,321
- Kau tidak absen..
- 553
- 00:53:45,323 --> 00:53:46,855
- ketiduran, atau apa..
- 554
- 00:53:46,857 --> 00:53:48,290
- ..seluruh lantai
- ikut menunggu..
- 555
- 00:53:48,292 --> 00:53:49,491
- .. sampai kamu muncul.
- 556
- 00:53:49,493 --> 00:53:51,493
- Ini bukan cara bagus
- untuk mencari teman.
- 557
- 00:53:51,495 --> 00:53:53,229
- Aku lakukan
- inspeksi juga.
- 558
- 00:53:53,231 --> 00:53:55,231
- Aku bilang, "inspeksi !"..
- 559
- 00:53:55,233 --> 00:53:56,532
- Kau keluar ruangan..
- 560
- 00:53:56,534 --> 00:53:59,535
- dan kau tunggu di luar
- sampai aku beres.
- 561
- 00:53:59,537 --> 00:54:02,371
- - Mengerti ?
- - Tidak.
- 562
- 00:54:02,373 --> 00:54:04,506
- Itu otot cuma pajangan ?
- 563
- 00:54:04,508 --> 00:54:06,008
- Bantu aku angkat barang.
- 564
- 00:54:07,677 --> 00:54:10,646
- Ada olahraga tinju disini,
- bagus sekali.
- 565
- 00:54:10,648 --> 00:54:13,482
- - Aku salah satu pelatihnya.
- - Tak tertarik.
- 566
- 00:54:13,484 --> 00:54:17,253
- Apa ? Kau lebih memilih membuat
- meja dan mesin minuman ?
- 567
- 00:54:17,255 --> 00:54:19,588
- Aku lebih suka menjahit
- sepatu bayi dengan benang pink..
- 568
- 00:54:19,590 --> 00:54:21,523
- ..daripada memukul
- orang tanpa alasan.
- 569
- 00:54:21,525 --> 00:54:24,393
- Kau pernah coba ?
- Tinju ?
- 570
- 00:54:26,830 --> 00:54:30,966
- Aku pernah sebentar
- saat masih muda.
- 571
- 00:54:30,968 --> 00:54:33,802
- Yeah. Kau jago ?
- 572
- 00:54:33,804 --> 00:54:34,903
- Tidak.
- 573
- 00:54:37,340 --> 00:54:38,641
- Gajinya tak cukup ?
- 574
- 00:54:41,778 --> 00:54:44,280
- Kau pernah lukai orang ?
- Bunuh seseorang ?
- 575
- 00:54:44,282 --> 00:54:46,415
- Kau ganggu dia
- nanti saja.
- 576
- 00:54:51,921 --> 00:54:53,355
- Pintu terkunci.
- 577
- 00:54:53,357 --> 00:54:55,424
- ..saat seseorang di
- industri penjara..
- 578
- 00:54:55,426 --> 00:54:58,961
- ..atau di halaman
- dan di kelas.
- 579
- 00:54:58,963 --> 00:55:00,696
- Ada sekolah disini.
- 580
- 00:55:00,698 --> 00:55:02,698
- Bagus.
- 581
- 00:55:02,700 --> 00:55:05,934
- Ini milikmu.
- 582
- 00:55:05,936 --> 00:55:10,839
- Aku akan pergi saat
- kalian mengecek semuanya.
- 583
- 00:55:10,841 --> 00:55:12,441
- Makan malam jam 6:00.
- 584
- 00:55:12,443 --> 00:55:14,343
- Aku rasa aku
- tak ikut hari ini.
- 585
- 00:55:16,079 --> 00:55:19,882
- Banyak orang tak ikut makan
- saat pertama kali datang ke sini.
- 586
- 00:55:19,884 --> 00:55:23,419
- ..jam 2:00 atau 3:00 pagi,
- kau akan mau.
- 587
- 00:55:25,322 --> 00:55:27,723
- Aku akan mengantarmu
- ke evaluasi kerjamu besok.
- 588
- 00:55:27,725 --> 00:55:28,991
- Terima kasih.
- 589
- 00:55:58,955 --> 00:56:00,856
- Tujuh tahun sialan.
- 590
- 00:56:23,513 --> 00:56:24,947
- Ya ampun.
- 591
- 00:56:39,696 --> 00:56:42,531
- Berbaris !
- 592
- 00:56:51,541 --> 00:56:53,041
- Kurang satu orang,..
- 593
- 00:56:53,043 --> 00:56:56,044
- ..jadi kita harus tunggu !
- 594
- 00:56:56,046 --> 00:56:58,046
- Aku harap kalian
- tidak keberatan.
- 595
- 00:57:01,151 --> 00:57:02,885
- Aku tadi bermimpi.
- 596
- 00:57:02,887 --> 00:57:04,119
- Ada wanita.
- 597
- 00:57:04,121 --> 00:57:06,054
- Dia seksi, tapi
- dia bersedia.
- 598
- 00:57:06,056 --> 00:57:09,158
- Kita menunggu !
- 599
- 00:57:10,026 --> 00:57:14,196
- Terima kasih sudah
- gabung kita, Mr. Thomas.
- 600
- 00:57:14,198 --> 00:57:16,765
- Sial. Apa yang terjadi ?
- 601
- 00:57:16,767 --> 00:57:18,934
- Menginjak serangga.
- 602
- 00:57:18,936 --> 00:57:20,669
- Omong kosong.
- 603
- 00:57:20,671 --> 00:57:23,172
- Serangganya besar.
- 604
- 00:57:40,557 --> 00:57:42,057
- Itu penting ?
- 605
- 00:57:42,059 --> 00:57:44,960
- Seolah kau bicara
- dengan Tuhan.
- 606
- 00:57:44,962 --> 00:57:46,995
- Dia tidak bau
- kripik kentang.
- 607
- 00:57:50,234 --> 00:57:54,036
- Kau tak tunjukkan
- awal yang baik, Mr. Thomas.
- 608
- 00:57:54,038 --> 00:57:55,604
- Seluruh lantai
- berdiri di sini..
- 609
- 00:57:55,606 --> 00:57:57,005
- ..pada tengah malam,..
- 610
- 00:57:57,007 --> 00:57:59,641
- ..lelah, lapar,..
- 611
- 00:57:59,643 --> 00:58:00,976
- ..menungguku selesaikan
- hitungannya..
- 612
- 00:58:00,978 --> 00:58:02,911
- ..dan kau malah
- bercanda.
- 613
- 00:58:06,549 --> 00:58:08,917
- Ada komentar
- yang lebih cerdik ?
- 614
- 00:58:08,919 --> 00:58:12,521
- Hmm ?
- 615
- 00:58:12,523 --> 00:58:16,492
- Kau dengar bel itu,
- kau keluar dan dihitung.
- 616
- 00:58:16,494 --> 00:58:18,660
- Tak pakai jeda.
- 617
- 00:58:18,662 --> 00:58:21,530
- Seperti awal
- pertandingan tinju.
- 618
- 00:58:26,236 --> 00:58:28,937
- Ding-ding.
- 619
- 00:58:44,287 --> 00:58:46,555
- Kau harusnya beritahu
- aku tentang serangganya.
- 620
- 01:00:46,309 --> 01:00:48,176
- Oh, astaga.
- 621
- 01:00:49,278 --> 01:00:51,680
- Oh, please.
- 622
- 01:00:51,682 --> 01:00:52,948
- Oh, please.
- 623
- 01:00:58,121 --> 01:00:59,721
- Keluar dari sini !
- 624
- 01:01:34,825 --> 01:01:36,892
- Hitungan pagi !
- 625
- 01:01:49,405 --> 01:01:51,139
- Delapan hari.
- 626
- 01:02:08,357 --> 01:02:10,726
- Pagi.
- 627
- 01:02:10,728 --> 01:02:11,960
- Itu sulit dikatakan..
- 628
- 01:02:11,962 --> 01:02:14,963
- ..setelah bangun
- di sini ribuan kali.
- 629
- 01:02:14,965 --> 01:02:17,432
- Aku bertaruh.
- 630
- 01:02:25,908 --> 01:02:27,909
- Terima kasih
- untuk permennya.
- 631
- 01:02:27,911 --> 01:02:29,277
- Sudah kuberitahu.
- 632
- 01:02:30,913 --> 01:02:33,782
- Tugas industrimu,
- kunjunganmu,..
- 633
- 01:02:33,784 --> 01:02:36,985
- .. hal semacam itu
- menuju ke Denise.
- 634
- 01:02:36,987 --> 01:02:40,522
- Kau ingin dia suka kau,
- jadi beri hormat..
- 635
- 01:02:40,524 --> 01:02:43,024
- ..dan jangan lihat
- ke bawah lehernya..
- 636
- 01:02:43,026 --> 01:02:44,926
- ..dan jangan terlibat.
- 637
- 01:02:44,928 --> 01:02:48,230
- Wanita di sini sangat
- sensitif pada hal itu.
- 638
- 01:02:50,266 --> 01:02:55,003
- Aku selundupkan 2 kilo
- pesona Selatan.
- 639
- 01:02:55,005 --> 01:02:58,073
- Dia punya
- pengaturan bagus.
- 640
- 01:03:00,377 --> 01:03:02,043
- Masuk.
- 641
- 01:03:09,418 --> 01:03:12,287
- Aku Denise Pawther.
- 642
- 01:03:12,289 --> 01:03:14,556
- Aku tak yakin kau
- ingin jabat tanganku.
- 643
- 01:03:14,558 --> 01:03:16,224
- Lain kali.
- 644
- 01:03:16,226 --> 01:03:17,993
- Kau Bradley Thomas ?
- 645
- 01:03:17,995 --> 01:03:19,895
- Aku harap bukan.
- 646
- 01:03:19,897 --> 01:03:21,129
- Duduklah.
- 647
- 01:03:21,131 --> 01:03:23,832
- Terima kasih, bu.
- 648
- 01:03:26,836 --> 01:03:29,070
- Bagaimana malam
- pertamamu di Fridge ?
- 649
- 01:03:29,072 --> 01:03:30,372
- Kurang di beberapa
- departemen..
- 650
- 01:03:30,374 --> 01:03:33,909
- ..tapi kudengar tempat
- ini bukan hadiah.
- 651
- 01:03:33,911 --> 01:03:35,177
- Kau bisa tidur ?
- 652
- 01:03:35,179 --> 01:03:36,144
- Sedikit.
- 653
- 01:03:36,146 --> 01:03:37,579
- Kau bisa makan ?
- 654
- 01:03:37,581 --> 01:03:39,314
- Lefty beri aku permen.
- 655
- 01:03:39,316 --> 01:03:42,083
- Biasanya kita
- periksa berkasmu..
- 656
- 01:03:42,085 --> 01:03:44,352
- ..dan diskusikan
- tugasmu.
- 657
- 01:03:44,354 --> 01:03:46,288
- Tapi aku terima telepon
- 20 menit yang lalu..
- 658
- 01:03:46,290 --> 01:03:48,156
- ..ini adalah prioritas.
- 659
- 01:03:48,158 --> 01:03:49,991
- Dari siapa ?
- 660
- 01:03:49,993 --> 01:03:52,494
- Dr. Pelman.
- 661
- 01:03:55,164 --> 01:03:57,232
- Dr. Pelman itu dokter
- kandungan istrimu.
- 662
- 01:03:58,935 --> 01:04:02,103
- Dia bilang ada komplikasi
- pada kehamilan..
- 663
- 01:04:02,105 --> 01:04:05,173
- ..dan mau membahas
- masalah ini di penjara.
- 664
- 01:04:10,513 --> 01:04:13,615
- Apakah..
- 665
- 01:04:13,617 --> 01:04:15,250
- Apakah ini serius ?
- 666
- 01:04:15,252 --> 01:04:18,486
- Dia tak katakan
- dengan detail.
- 667
- 01:04:18,488 --> 01:04:20,188
- Dia datang ke sini ?
- 668
- 01:04:20,190 --> 01:04:21,456
- Benar.
- 669
- 01:04:21,458 --> 01:04:25,260
- Kita sudah janjian
- jam 10:00.
- 670
- 01:04:25,262 --> 01:04:26,428
- Dimana Lauren ?
- 671
- 01:04:26,430 --> 01:04:28,096
- Rumah sakit ?
- 672
- 01:04:28,098 --> 01:04:30,599
- Aku tak tahu.
- 673
- 01:04:33,102 --> 01:04:35,537
- Kita akan selesaikan
- orientasinya besok.
- 674
- 01:04:35,539 --> 01:04:39,507
- Sarapanlah dan
- kembali ke selmu.
- 675
- 01:04:39,509 --> 01:04:41,209
- Seorang petugas akan
- datang menemuimu..
- 676
- 01:04:41,211 --> 01:04:44,479
- Segera setelah Dr. Pelman
- masuk ke gerbang luar.
- 677
- 01:04:49,218 --> 01:04:51,653
- Apa ada kesulitan ?
- 678
- 01:04:53,589 --> 01:04:56,091
- Awalnya iya,
- tapi kali ini tidak.
- 679
- 01:05:01,231 --> 01:05:03,064
- Aku senang
- kau beritahu aku.
- 680
- 01:05:07,270 --> 01:05:09,271
- Semoga semua baik saja.
- 681
- 01:05:39,702 --> 01:05:42,437
- Kau pasti populer.
- 682
- 01:05:42,439 --> 01:05:46,074
- Dapat kunjungan
- di hari kedua.
- 683
- 01:05:46,076 --> 01:05:48,176
- Mungkin mereka datang
- untuk wawancarai.
- 684
- 01:05:48,178 --> 01:05:50,445
- Lihat legenda tinju ?
- 685
- 01:05:53,649 --> 01:05:56,484
- Jalan perlahan.
- 686
- 01:06:03,025 --> 01:06:05,026
- Mengirim Bradley Thomas.
- 687
- 01:06:05,028 --> 01:06:06,061
- Mengerti.
- 688
- 01:06:06,063 --> 01:06:07,996
- Tamunya di
- jendela 10.
- 689
- 01:06:11,634 --> 01:06:13,268
- Selamat bersenang-senang.
- 690
- 01:06:16,605 --> 01:06:19,140
- Itu dia, Mr. Thomas.
- 691
- 01:06:30,619 --> 01:06:31,753
- Siapa kau ?
- 692
- 01:06:33,322 --> 01:06:36,024
- Duduk, Mr. Thomas.
- 693
- 01:06:38,060 --> 01:06:39,527
- Dimana Dr. Pelman ?
- 694
- 01:06:39,529 --> 01:06:42,230
- Duduk.
- 695
- 01:06:50,473 --> 01:06:51,573
- Angkat teleponnya.
- 696
- 01:06:58,314 --> 01:06:59,681
- Tetap tenang.
- 697
- 01:06:59,683 --> 01:07:03,451
- Jika kau mengelak terus,
- aku akan pergi.
- 698
- 01:07:03,453 --> 01:07:05,320
- Dan kau akan
- menyesalinya.
- 699
- 01:07:05,322 --> 01:07:07,288
- ..seumur hidup.
- 700
- 01:07:07,290 --> 01:07:09,691
- Mengangguk jika mengerti.
- 701
- 01:07:14,730 --> 01:07:18,400
- Majikan saya
- mengirim salam.
- 702
- 01:07:18,402 --> 01:07:20,301
- Kau kerja
- untuk Eleazar.
- 703
- 01:07:23,105 --> 01:07:24,639
- Kenapa kau di sini ?
- 704
- 01:07:24,641 --> 01:07:30,245
- Pengkhianatanmu buat
- rugi $3.2 juta.
- 705
- 01:07:30,247 --> 01:07:32,447
- Aku di sini untuk
- bereskan masalah ini.
- 706
- 01:08:00,443 --> 01:08:04,279
- Ada ahli aborsi
- dari Korea.
- 707
- 01:08:04,281 --> 01:08:06,414
- Dia bekerja
- untuk bosku.
- 708
- 01:08:08,651 --> 01:08:14,556
- Dia bilang dia bisa
- potong tungkai janin..
- 709
- 01:08:14,558 --> 01:08:17,192
- ..namun anak itu
- tetap dalam kondisi..
- 710
- 01:08:17,194 --> 01:08:19,360
- ..hidup saat dilahirkan.
- 711
- 01:08:21,230 --> 01:08:25,700
- Operasi kecil ini
- akan terjadi..
- 712
- 01:08:25,702 --> 01:08:30,505
- ..jika kau tak bayar
- hutang ke bosku.
- 713
- 01:08:32,274 --> 01:08:33,741
- Bagaimana caranya ?
- 714
- 01:08:33,743 --> 01:08:38,813
- Ada tahanan yang
- harus kau bunuh.
- 715
- 01:08:38,815 --> 01:08:40,882
- Dia dipenjara
- seumur hidup.
- 716
- 01:08:40,884 --> 01:08:45,420
- di pusat tahanan
- Redleaf.
- 717
- 01:08:45,422 --> 01:08:48,389
- Aku di Fridge
- selama 7 tahun.
- 718
- 01:08:48,391 --> 01:08:50,258
- Bagaimana caranya
- mencekik orang..
- 719
- 01:08:50,260 --> 01:08:51,659
- ..yang ada
- di Redleaf ?
- 720
- 01:08:51,661 --> 01:08:55,530
- Redleaf itu
- sangat ketat.
- 721
- 01:08:55,532 --> 01:08:59,467
- Tunjukkan staff di sini,
- bahwa kau perlu ditransfer.
- 722
- 01:09:01,637 --> 01:09:04,205
- Jika aku bunuh
- orang ini..
- 723
- 01:09:04,207 --> 01:09:09,310
- Eleazar takkan
- melukai istriku ?
- 724
- 01:09:09,312 --> 01:09:10,612
- Ya.
- 725
- 01:09:13,382 --> 01:09:15,450
- Kau bisa beri
- aku jaminan ?
- 726
- 01:09:15,452 --> 01:09:18,386
- Pasti.
- 727
- 01:09:18,388 --> 01:09:22,524
- Jika kau tak lakukan
- keinginan bosku,..
- 728
- 01:09:22,526 --> 01:09:25,527
- Aku jamin kau
- akan terima paket,..
- 729
- 01:09:25,529 --> 01:09:30,665
- ..dengan 2 anggota badan
- anakmu yang tak lahir.
- 730
- 01:09:30,667 --> 01:09:35,537
- Sayangnya, aku tak bisa
- menjamin anakmu bisa selamat..
- 731
- 01:09:35,539 --> 01:09:38,406
- ..atau bagaimana
- nasib istrimu nanti.
- 732
- 01:09:41,777 --> 01:09:43,778
- Siapa orang yang
- harus kubunuh ?
- 733
- 01:09:44,747 --> 01:09:47,749
- Christopher Bridge,..
- 734
- 01:09:47,751 --> 01:09:52,854
- ..dan dia di Redleaf
- sel nomor 99.
- 735
- 01:10:19,248 --> 01:10:21,683
- Tinggi 6.4 inci.
- 736
- 01:10:21,685 --> 01:10:24,285
- Eh, 6.2 inci sepertinya.
- 737
- 01:10:24,287 --> 01:10:26,788
- 6.4 inci.
- 738
- 01:10:36,265 --> 01:10:38,666
- 6.5 inci.
- 739
- 01:10:38,668 --> 01:10:40,735
- Mm, mungkin.
- 740
- 01:10:42,371 --> 01:10:44,872
- Kau tak apa ?
- 741
- 01:10:53,882 --> 01:10:56,251
- Kau ingin
- bicara sesuatu ?
- 742
- 01:11:00,022 --> 01:11:03,258
- Dengar, aku minta maaf
- telah marah tadi.
- 743
- 01:11:03,260 --> 01:11:05,360
- Aku tak maksud
- apa-apa.
- 744
- 01:11:05,362 --> 01:11:07,862
- Aku hanya ingin kau
- ikut program tinju..
- 745
- 01:11:07,864 --> 01:11:10,565
- ..kau tahu ?
- 746
- 01:11:28,817 --> 01:11:30,385
- Apa yang kau lakukan ?
- 747
- 01:11:30,387 --> 01:11:31,919
- Terasa sakit.
- 748
- 01:11:31,921 --> 01:11:34,422
- Tunggu sampai kau
- kembali ke peti matimu, ya ?
- 749
- 01:11:34,424 --> 01:11:35,657
- Bro, kuberitahu..
- 750
- 01:11:46,302 --> 01:11:47,935
- ..kau tak
- inginkan ini.
- 751
- 01:11:53,409 --> 01:11:54,976
- Lebih baik berhenti.
- 752
- 01:12:13,762 --> 01:12:15,863
- Kau keterlaluan sekarang !
- 753
- 01:12:27,000 --> 01:12:34,000
- Alih bahasa : Jagongbakarrr
- akumenang.com
- 754
- 01:12:35,584 --> 01:12:37,418
- Orang ini gila.
- 755
- 01:12:42,858 --> 01:12:45,960
- - Sialan.
- - Tangan di kepala !
- 756
- 01:12:45,962 --> 01:12:47,495
- Andre, kau tak apa ?
- 757
- 01:12:47,497 --> 01:12:48,730
- Kenapa kau
- lama sekali ?
- 758
- 01:12:48,732 --> 01:12:50,465
- Kau tak pencet
- alarmnya.
- 759
- 01:12:50,467 --> 01:12:53,468
- Aku ikut tadi,
- tapi dia berteriak.
- 760
- 01:12:53,470 --> 01:12:55,002
- Diam.
- 761
- 01:12:55,004 --> 01:12:57,672
- Beri aku alasan untuk
- buat wajahmu jadi koktail.
- 762
- 01:12:57,674 --> 01:12:59,140
- Jangan takuti aku.
- 763
- 01:12:59,142 --> 01:13:01,409
- Aku mungkin meringkuk
- di lantai seperti temanmu.
- 764
- 01:13:01,910 --> 01:13:04,479
- Aku tahu sebuah
- candaan.
- 765
- 01:13:04,481 --> 01:13:06,981
- Kau mau dengar ?
- 766
- 01:13:09,852 --> 01:13:11,119
- Beri dia gelang.
- 767
- 01:13:11,121 --> 01:13:12,620
- Berikan tanganmu.
- 768
- 01:13:15,591 --> 01:13:18,993
- Dre, mau keadilan..
- 769
- 01:13:18,995 --> 01:13:20,661
- ..sebelum lumpahkan dia ?
- 770
- 01:13:20,663 --> 01:13:23,131
- Aku sarankan dia
- pakai tangan kanan.
- 771
- 01:13:25,701 --> 01:13:27,969
- Tetap bersamanya.
- 772
- 01:13:27,971 --> 01:13:30,605
- Bawa orang ini ke
- bawah untuk ditahan.
- 773
- 01:13:32,708 --> 01:13:33,875
- Jalan.
- 774
- 01:13:56,064 --> 01:13:57,899
- Kenapa kau
- lakukan ini ?
- 775
- 01:13:57,901 --> 01:13:59,434
- Dia tak suka
- sepatuku.
- 776
- 01:14:01,036 --> 01:14:04,505
- Tahan ! Tahan !
- 777
- 01:14:04,507 --> 01:14:05,773
- Sial !
- 778
- 01:14:19,588 --> 01:14:21,155
- Periksa lantai.
- 779
- 01:14:25,060 --> 01:14:26,928
- - Nathan.
- - Yeah ?
- 780
- 01:14:26,930 --> 01:14:29,730
- Mau beri dia
- keadilan ?
- 781
- 01:14:29,732 --> 01:14:31,132
- Kau bertaruh.
- 782
- 01:14:31,134 --> 01:14:32,967
- Dasar gila.
- 783
- 01:14:35,070 --> 01:14:37,138
- Semoga kau
- suka di Redleaf.
- 784
- 01:14:55,824 --> 01:14:59,193
- - Longman.
- - Yeah ?
- 785
- 01:14:59,195 --> 01:15:01,863
- Berapa umur Redleaf ?
- 786
- 01:15:01,865 --> 01:15:03,030
- Lebih tua dari kau.
- 787
- 01:15:04,900 --> 01:15:07,702
- Berapa, 60an ?
- 788
- 01:15:07,704 --> 01:15:10,071
- Kapan mereka mulai
- buat keributan itu ?
- 789
- 01:15:10,073 --> 01:15:12,240
- ..tentang pengobatan
- yang adil untuk tahanan.
- 790
- 01:15:12,242 --> 01:15:14,876
- - Akhir 50an.
- - Hmm.
- 791
- 01:15:14,878 --> 01:15:16,844
- Redleaf dari sebelumnya
- kalau begitu.
- 792
- 01:15:25,187 --> 01:15:26,554
- Ayo turun.
- 793
- 01:16:12,167 --> 01:16:14,835
- - Siapa namamu ?
- - Sean Waterford.
- 794
- 01:16:14,837 --> 01:16:16,170
- Dan nama
- tahananmu ?
- 795
- 01:16:16,172 --> 01:16:17,738
- Bradley Thomas.
- 796
- 01:16:17,740 --> 01:16:19,040
- Kau harusnya sudah
- terima berkasnya.
- 797
- 01:16:19,042 --> 01:16:20,775
- Jangan perintah aku.
- 798
- 01:16:20,777 --> 01:16:23,878
- Aku lakukan hal-hal langsung,
- dan aku punya sistem.
- 799
- 01:16:23,880 --> 01:16:25,112
- Maaf.
- 800
- 01:16:27,249 --> 01:16:30,184
- Ini orang yang suka
- memukuli petugas ?
- 801
- 01:16:30,186 --> 01:16:32,853
- Ya.
- 802
- 01:16:32,855 --> 01:16:35,656
- Berapa banyak orangmu
- yang dikalahkannya ?
- 803
- 01:16:35,658 --> 01:16:36,924
- Dua di rumah sakit,
- 804
- 01:16:36,926 --> 01:16:39,694
- ..yang ketiga
- luka ringan.
- 805
- 01:16:42,331 --> 01:16:44,832
- Dia kalahkan
- tiga orangmu ?
- 806
- 01:16:44,834 --> 01:16:46,334
- Kita coba, tapi..
- 807
- 01:17:03,885 --> 01:17:05,386
- Mr. Thomas.
- 808
- 01:17:06,355 --> 01:17:08,022
- Lihat aku.
- 809
- 01:17:13,028 --> 01:17:15,062
- Pusat tahanan
- Redleaf..
- 810
- 01:17:15,064 --> 01:17:19,967
- ..diklarifikasikan
- sebagai sangat aman.
- 811
- 01:17:19,969 --> 01:17:22,303
- Tapi ada istilah
- lain yaitu..
- 812
- 01:17:24,239 --> 01:17:28,175
- ..yang mungkin
- lebih jelas bagimu.
- 813
- 01:17:30,045 --> 01:17:32,013
- Kebebasan kecil.
- 814
- 01:17:35,684 --> 01:17:37,952
- Jika kau buat
- masalah,..
- 815
- 01:17:37,954 --> 01:17:43,024
- ..kebebasan kecilmu
- jadi lebih kecil.
- 816
- 01:17:43,026 --> 01:17:50,131
- Jadi sangat kecil
- sampai kecil sekali.
- 817
- 01:17:50,133 --> 01:17:53,234
- Kau mengerti ?
- 818
- 01:17:53,236 --> 01:17:55,736
- - Mengerti.
- - Bilang "pak".
- 819
- 01:17:59,875 --> 01:18:01,208
- Aku mengerti pak.
- 820
- 01:18:10,018 --> 01:18:11,385
- Buang itu.
- 821
- 01:18:19,828 --> 01:18:22,730
- Orang-orang ini
- bukan orang lemah..
- 822
- 01:18:22,732 --> 01:18:25,232
- ..di sana di Fridge.
- 823
- 01:18:27,836 --> 01:18:31,839
- Kau bisa tes kita
- jika kau mau.
- 824
- 01:18:31,841 --> 01:18:33,074
- Tahanan itu mahal,..
- 825
- 01:18:33,076 --> 01:18:35,276
- ..dan kita
- terlalu bahagia..
- 826
- 01:18:35,278 --> 01:18:36,911
- ..untuk bantu
- keseimbangan negara..
- 827
- 01:18:36,913 --> 01:18:38,979
- ..dengan terapkan
- perintah mudah.
- 828
- 01:18:48,457 --> 01:18:49,990
- Buka kunci Mr. Thomas
- 829
- 01:18:49,992 --> 01:18:52,326
- ..supaya ia berubah
- jadi neonnya.
- 830
- 01:19:26,328 --> 01:19:28,262
- Berita buruk, Mr. Thomas.
- 831
- 01:19:29,865 --> 01:19:35,970
- Ruang pemeriksaan
- sedang direnovasi.
- 832
- 01:19:35,972 --> 01:19:38,072
- Jadi kau harus
- jalan di luar sini.
- 833
- 01:19:42,978 --> 01:19:45,312
- Wilson.
- 834
- 01:19:45,314 --> 01:19:48,516
- Periksa rongga Mr. Thomas
- dengan penuh.
- 835
- 01:20:20,215 --> 01:20:22,249
- Bagaimana dengan
- barang-barangku ?
- 836
- 01:20:22,251 --> 01:20:24,952
- Cincinku.
- 837
- 01:20:30,192 --> 01:20:33,894
- Akan kucari besok.
- 838
- 01:20:33,896 --> 01:20:35,529
- Jika ada waktu.
- 839
- 01:20:35,531 --> 01:20:37,832
- Ini pindahan
- dari Fridge.
- 840
- 01:20:37,834 --> 01:20:40,067
- Bradley Thomas.
- 841
- 01:20:40,069 --> 01:20:44,438
- Sel blok 12.
- Sel blok 44.
- 842
- 01:20:44,440 --> 01:20:48,375
- Maksudmu 56.
- 843
- 01:20:48,377 --> 01:20:49,844
- Itu maksudku.
- 844
- 01:20:49,846 --> 01:20:52,079
- Salah baca.
- 56.
- 845
- 01:20:58,621 --> 01:21:00,321
- Bawa dia.
- 846
- 01:21:14,570 --> 01:21:16,203
- Ada di sebelah
- kamarmu.
- 847
- 01:21:18,974 --> 01:21:20,507
- Toiletnya tak
- bekerja,..
- 848
- 01:21:20,509 --> 01:21:23,911
- ..tapi tak hentikan
- orang untuk gunakannya.
- 849
- 01:21:29,317 --> 01:21:30,651
- Tahan di sana.
- 850
- 01:21:43,598 --> 01:21:45,399
- Jalan atau
- diseret.
- 851
- 01:21:45,401 --> 01:21:46,901
- Pilihanmu.
- 852
- 01:21:57,413 --> 01:21:59,013
- Letakkan tanganmu.
- 853
- 01:22:05,687 --> 01:22:07,621
- Jalanilah selama
- dua minggu,..
- 854
- 01:22:07,623 --> 01:22:09,924
- ..dan kau bisa
- dapat sel lain.
- 855
- 01:22:09,926 --> 01:22:12,393
- Jika kau lakukan
- seperti di Fridge,..
- 856
- 01:22:12,395 --> 01:22:14,228
- ..kau akan tinggal
- di sini bertahun-tahun.
- 857
- 01:23:15,758 --> 01:23:18,492
- Sarapan !
- 858
- 01:23:24,065 --> 01:23:26,200
- Aku tak bisa
- makan di sini.
- 859
- 01:23:26,202 --> 01:23:28,268
- Toiletnya penuh
- dengan kotoran.
- 860
- 01:23:31,040 --> 01:23:33,007
- James, buat
- catatan.
- 861
- 01:23:33,009 --> 01:23:35,743
- Tahanan Thomas
- di sel 56 tak mau makan.
- 862
- 01:23:44,120 --> 01:23:45,552
- Thomas !
- 863
- 01:23:51,794 --> 01:23:53,527
- Yeah ?
- 864
- 01:23:53,529 --> 01:23:56,130
- Pakai baju kalau
- mau ke taman.
- 865
- 01:24:07,375 --> 01:24:09,209
- Keluar dan
- tutup pintunya.
- 866
- 01:24:20,588 --> 01:24:22,356
- Kau punya
- 60 menit.
- 867
- 01:24:22,358 --> 01:24:24,625
- Jalani dan kau
- dapat lebih.
- 868
- 01:24:24,627 --> 01:24:27,661
- Kau bandel, kau akan
- tinggal di sel itu 24 jam sehari.
- 869
- 01:24:35,303 --> 01:24:38,072
- Namaku Derrick.
- 870
- 01:24:38,074 --> 01:24:39,306
- Bradley.
- 871
- 01:24:42,744 --> 01:24:44,211
- Aku mau
- olahraga.
- 872
- 01:24:44,213 --> 01:24:45,579
- Hey, hey, hey,
- hey, hey, hey.
- 873
- 01:24:45,581 --> 01:24:48,115
- Kau tak mau
- dekat orang itu.
- 874
- 01:24:59,094 --> 01:25:00,494
- Aku punya
- pertanyaan.
- 875
- 01:25:01,463 --> 01:25:02,729
- Tanya.
- 876
- 01:25:02,731 --> 01:25:05,532
- Kau tau orang bernama
- Christopher Bridge,..
- 877
- 01:25:05,534 --> 01:25:06,767
- ..tahanan di sini ?
- 878
- 01:25:06,769 --> 01:25:09,470
- Aku tak pernah
- dengar tentangnya.
- 879
- 01:25:13,641 --> 01:25:17,611
- Mana yang dari
- sel nomor 99 ?
- 880
- 01:25:17,613 --> 01:25:21,115
- Tak ada.
- 881
- 01:25:21,117 --> 01:25:23,383
- Dimana mereka ?
- 882
- 01:25:23,385 --> 01:25:25,519
- Terisolasi dari
- seluruh penjara.
- 883
- 01:25:25,521 --> 01:25:27,688
- Siapa yang kau
- tahan di sana ?
- 884
- 01:25:27,690 --> 01:25:30,891
- Penganiaya anak,
- pemerkosa,..
- 885
- 01:25:30,893 --> 01:25:34,394
- ..orang dengan
- hukuman mati, psikotik.
- 886
- 01:25:42,437 --> 01:25:45,239
- Hey, whoa.
- Kau mau kemana ?
- 887
- 01:25:46,407 --> 01:25:47,908
- Brad, Brad,
- kau ini kenapa ?
- 888
- 01:25:47,910 --> 01:25:49,309
- Ini Bradley.
- 889
- 01:25:49,311 --> 01:25:50,577
- Dan aku psikotik.
- 890
- 01:25:50,579 --> 01:25:52,779
- Hey, hey, hey, hey,
- hanya... hanya...
- 891
- 01:26:00,421 --> 01:26:02,189
- Aku mau yang
- pakai itu.
- 892
- 01:26:03,925 --> 01:26:05,659
- Kami gunakan
- sekarang, gringo.
- 893
- 01:26:05,661 --> 01:26:07,628
- Jangan panggil
- aku orang asing.
- 894
- 01:26:07,630 --> 01:26:09,563
- Terakhir kali aku lihat,
- warna benderanya..
- 895
- 01:26:09,565 --> 01:26:11,598
- bukan merah, putih,
- dan burrito.
- 896
- 01:26:13,568 --> 01:26:16,703
- Mau cari
- masalah ?
- 897
- 01:26:16,705 --> 01:26:18,372
- Aku suka yang
- langsung mati.
- 898
- 01:26:24,679 --> 01:26:25,879
- Gila di kepala.
- 899
- 01:26:25,881 --> 01:26:28,182
- Benar. Aku
- ini gila.
- 900
- 01:26:28,184 --> 01:26:30,484
- Sekarang, menyingkirlah.
- 901
- 01:27:01,784 --> 01:27:04,518
- Turunkan barbelnya !
- 902
- 01:27:07,922 --> 01:27:10,824
- Tembakan selanjutnya
- langsung ke kepala.
- 903
- 01:27:10,826 --> 01:27:13,927
- Angkat tanganmu.
- Dan menjauhlah !
- 904
- 01:27:13,929 --> 01:27:15,495
- Berjalan ke tembok.
- 905
- 01:27:15,497 --> 01:27:17,464
- Maurizio? Ada apa
- dengan itu? Maurizio ?
- 906
- 01:27:17,466 --> 01:27:19,800
- Jalan ke tembok
- sekarang !
- 907
- 01:27:19,802 --> 01:27:21,668
- Maurizio butuh bantuan !
- 908
- 01:27:22,805 --> 01:27:24,504
- Apa yang akan
- kau lakukan ?
- 909
- 01:27:44,659 --> 01:27:46,693
- Thomas.
- 910
- 01:27:46,695 --> 01:27:48,795
- Tunjukkan 10 jari
- atau kita tembak.
- 911
- 01:28:02,777 --> 01:28:05,279
- Kau telah kehilangan
- kebebasan kecilmu.
- 912
- 01:28:09,784 --> 01:28:11,852
- Kau masuk ke 99.
- 913
- 01:28:33,808 --> 01:28:35,442
- Buka lebar.
- 914
- 01:28:50,692 --> 01:28:52,426
- Tutup di
- belakang kita.
- 915
- 01:29:15,483 --> 01:29:18,018
- Pastikan dia tak
- putuskan rantainya.
- 916
- 01:29:31,766 --> 01:29:33,834
- Kau harus lebih
- hati-hati.
- 917
- 01:29:36,471 --> 01:29:38,505
- Aku duga amnesti
- internasional..
- 918
- 01:29:38,507 --> 01:29:40,841
- ..akan mengerutkan
- dahi isi ruangan ini.
- 919
- 01:29:49,617 --> 01:29:53,820
- Blok sel 99 adalah
- penjara dalam penjara.
- 920
- 01:29:53,822 --> 01:29:57,624
- Kau tinggal di sini
- sampai kau beres.
- 921
- 01:29:58,559 --> 01:30:00,026
- Atau diangkut.
- 922
- 01:30:09,604 --> 01:30:11,138
- Berdirikan dia.
- 923
- 01:30:35,797 --> 01:30:39,166
- Bulan depan,
- kau pakai ini.
- 924
- 01:30:53,014 --> 01:30:54,080
- Nyalakan.
- 925
- 01:30:56,451 --> 01:31:00,754
- Setiap kali kau bandel,
- kau kehilangan 5 poin.
- 926
- 01:31:00,756 --> 01:31:03,890
- Setiap poin dapat
- salah satu dari ini.
- 927
- 01:31:24,145 --> 01:31:27,013
- Sekarang kau
- punya 25 poin.
- 928
- 01:31:27,015 --> 01:31:31,718
- Akan dibagikan padamu
- minggu depan.
- 929
- 01:31:31,720 --> 01:31:35,489
- Ketika kau makan,
- ketika tidur,..
- 930
- 01:31:35,491 --> 01:31:37,157
- ..ketika kau kencing,..
- 931
- 01:31:37,159 --> 01:31:39,626
- ..dan ketika kau
- buang air besar.
- 932
- 01:32:04,051 --> 01:32:05,785
- Mr. Thomas.
- 933
- 01:32:58,172 --> 01:33:01,007
- Kau ingin terhindar
- dari pecahan kaca ?
- 934
- 01:34:23,190 --> 01:34:24,958
- Siapa di sana ?
- 935
- 01:34:37,338 --> 01:34:42,208
- Bosku minta
- beberapa foto.
- 936
- 01:34:57,025 --> 01:34:58,191
- Itukah dia ?
- 937
- 01:34:59,895 --> 01:35:02,962
- Itu ahli aborsi.
- 938
- 01:35:02,964 --> 01:35:07,333
- Dia ke sini untuk
- pemeriksaan awal.
- 939
- 01:35:10,037 --> 01:35:12,772
- Tidak.
- 940
- 01:35:12,774 --> 01:35:14,474
- Kau tak bisa.
- 941
- 01:35:14,476 --> 01:35:16,976
- Jangan.
- 942
- 01:35:17,945 --> 01:35:22,048
- Inilah bayi mungil
- yang kau katakan.
- 943
- 01:35:22,050 --> 01:35:24,384
- Ini menyedihkan.
- 944
- 01:35:24,386 --> 01:35:26,820
- ..karena dia punya
- orangtua bodoh.
- 945
- 01:36:17,471 --> 01:36:19,005
- Christopher Bridge ?
- 946
- 01:36:20,976 --> 01:36:22,876
- Christopher Bridge !
- 947
- 01:36:27,081 --> 01:36:28,081
- Siapa ?
- 948
- 01:36:29,984 --> 01:36:32,852
- Christopher Bridge ?
- 949
- 01:36:32,854 --> 01:36:34,220
- Tak pernah dengar.
- 950
- 01:36:34,222 --> 01:36:37,090
- Aku cari orang
- bernama Chris Bridge.
- 951
- 01:36:37,092 --> 01:36:40,193
- Tak ada orang bernama
- Christopher Bridge.
- 952
- 01:36:40,195 --> 01:36:41,494
- Tak pernah ada.
- 953
- 01:36:41,496 --> 01:36:43,563
- - Diam !
- - Kau yakin...
- 954
- 01:36:50,171 --> 01:36:53,907
- Di sana.
- Dalam satu ini.
- 955
- 01:36:53,909 --> 01:36:56,009
- Bangun, Mr. Thomas.
- 956
- 01:37:00,348 --> 01:37:01,414
- Masuk lorong.
- 957
- 01:37:25,439 --> 01:37:27,407
- Lihat aku.
- 958
- 01:37:27,409 --> 01:37:29,442
- Aku lebih pilih
- sabuk setrum.
- 959
- 01:37:48,062 --> 01:37:49,462
- Lihat aku.
- 960
- 01:37:53,067 --> 01:37:56,436
- Jangan berkedip
- sampai kusuruh.
- 961
- 01:38:01,008 --> 01:38:02,108
- Itu lucu.
- 962
- 01:38:19,526 --> 01:38:22,395
- Mudah sekali
- pencet tombol ini.
- 963
- 01:38:22,397 --> 01:38:24,597
- Dan kita punya
- kloset penuh battery.
- 964
- 01:38:26,667 --> 01:38:28,067
- Lihat aku.
- 965
- 01:38:30,070 --> 01:38:33,239
- Jangan berkedip
- sampai kusuruh.
- 966
- 01:38:45,119 --> 01:38:46,419
- Bagus.
- 967
- 01:38:48,155 --> 01:38:51,557
- Beberapa tahanan,
- minta bertemu denganmu.
- 968
- 01:38:51,559 --> 01:38:53,526
- Dan aku tahu kau
- suka bersosialisasi.
- 969
- 01:38:57,398 --> 01:38:58,631
- Siapa ?
- 970
- 01:38:58,633 --> 01:38:59,699
- Temanmu.
- 971
- 01:39:02,036 --> 01:39:04,137
- Jalan ke lorong.
- 972
- 01:39:04,139 --> 01:39:05,238
- Pelan.
- 973
- 01:39:49,317 --> 01:39:52,185
- Jika ini pesta
- kejutan,..
- 974
- 01:39:52,187 --> 01:39:53,619
- seseorang
- salah paham.
- 975
- 01:40:01,028 --> 01:40:03,162
- Jangan bunuh
- dia hari ini.
- 976
- 01:40:03,164 --> 01:40:04,998
- Kepala penjara
- akan mengincarku.
- 977
- 01:40:05,000 --> 01:40:07,500
- Kita tak buru-buru.
- 978
- 01:40:12,539 --> 01:40:14,674
- Kau rugikan aku
- $3.2 juta,..
- 979
- 01:40:14,676 --> 01:40:16,242
- ..juga kebebasanku..
- 980
- 01:40:16,244 --> 01:40:18,511
- ..untuk waktu yang
- tak menentu..
- 981
- 01:40:18,513 --> 01:40:23,716
- ..dan karena kau,
- adikku jadi janda.
- 982
- 01:40:23,718 --> 01:40:26,586
- Suaminya adalah Pedro
- yang kau tembak.
- 983
- 01:40:28,756 --> 01:40:32,091
- Biarkan istriku pergi.
- 984
- 01:40:32,093 --> 01:40:34,193
- Kau dan aku bisa
- selesaikan ini.
- 985
- 01:40:41,402 --> 01:40:43,636
- Mirame, Blanco.
- 986
- 01:41:00,487 --> 01:41:03,356
- Beberapa jam lalu,
- aku terima foto ini.
- 987
- 01:41:04,758 --> 01:41:06,426
- Mungkin kau suka.
- 988
- 01:41:16,104 --> 01:41:17,203
- Aku akan..
- 989
- 01:41:19,073 --> 01:41:20,440
- pecahkan..
- 990
- 01:41:22,343 --> 01:41:23,743
- ..kepalamu.
- 991
- 01:41:33,220 --> 01:41:35,154
- Sekarang dengar
- aku baik-baik.
- 992
- 01:41:40,461 --> 01:41:45,565
- Jika kau lukai aku
- atau rekanku,..
- 993
- 01:41:45,567 --> 01:41:47,300
- ..ahli aborsi akan
- potong anggota tubuh..
- 994
- 01:41:47,302 --> 01:41:48,634
- ..dari bayimu.
- 995
- 01:41:54,808 --> 01:41:58,811
- Ini pembalasan yang
- panjang dan pelan.
- 996
- 01:42:14,628 --> 01:42:16,262
- Nampaknya dia
- butuh tidur.
- 997
- 01:42:19,566 --> 01:42:21,501
- Penebang.
- 998
- 01:42:23,537 --> 01:42:25,505
- Orang sialan.
- 999
- 01:42:50,164 --> 01:42:51,697
- Maaf.
- 1000
- 01:43:07,248 --> 01:43:10,383
- Makan untuk 99 !
- 1001
- 01:43:15,590 --> 01:43:16,756
- Ini dia.
- 1002
- 01:43:17,858 --> 01:43:20,459
- Kotoran ini baunya
- seperti supir taksi !
- 1003
- 01:43:22,262 --> 01:43:23,329
- Ini.
- 1004
- 01:43:25,732 --> 01:43:28,234
- Aku pernah rasakan
- yang lebih buruk.
- 1005
- 01:43:28,236 --> 01:43:29,535
- Aku suka sikapmu.
- 1006
- 01:43:36,477 --> 01:43:39,545
- Kau mau makan
- sesuatu ?
- 1007
- 01:43:39,547 --> 01:43:42,815
- Jika tak suka,
- buang ke toilet.
- 1008
- 01:43:42,817 --> 01:43:44,517
- Baik.
- 1009
- 01:43:44,519 --> 01:43:46,419
- Dan kekacauanmu
- harus kau jalani.
- 1010
- 01:43:46,421 --> 01:43:47,520
- Aku bukan pembantu.
- 1011
- 01:43:58,966 --> 01:44:00,967
- Kau punya peralatan ?
- 1012
- 01:44:00,969 --> 01:44:02,301
- Plastik atau
- yang lain ?
- 1013
- 01:44:33,467 --> 01:44:35,768
- Hey, gendut.
- 1014
- 01:44:38,405 --> 01:44:41,674
- Kau baik saja ?
- 1015
- 01:44:41,676 --> 01:44:43,476
- Tidak terlalu baik.
- 1016
- 01:44:43,478 --> 01:44:45,878
- Kau suka ngoceh.
- 1017
- 01:44:45,880 --> 01:44:47,747
- Kau demam ?
- 1018
- 01:44:47,749 --> 01:44:49,482
- Tadinya.
- 1019
- 01:44:49,484 --> 01:44:51,584
- Kenapa petugas
- incar kau ?
- 1020
- 01:44:51,586 --> 01:44:54,020
- Kulukai salah satu
- dari mereka.
- 1021
- 01:44:54,022 --> 01:44:57,490
- Patahkan tangannya.
- 1022
- 01:44:57,492 --> 01:44:58,858
- Kenapa kau di sini ?
- 1023
- 01:45:00,327 --> 01:45:03,062
- Aku lakukan sesuatu
- yang tak aku banggakan.
- 1024
- 01:45:12,039 --> 01:45:13,472
- Dari mana kau ?
- 1025
- 01:45:13,474 --> 01:45:16,042
- Sekitar Selatan ?
- 1026
- 01:45:16,044 --> 01:45:17,510
- Ya.
- 1027
- 01:45:17,512 --> 01:45:19,712
- Apakah bagus ?
- 1028
- 01:45:19,714 --> 01:45:22,848
- Bagi kebanyakan,
- bagus.
- 1029
- 01:45:22,850 --> 01:45:24,984
- Aku tak punya
- kenangan indah..
- 1030
- 01:45:24,986 --> 01:45:26,519
- ..dari sana.
- 1031
- 01:45:29,056 --> 01:45:30,756
- Mereka suka
- menolong.
- 1032
- 01:45:30,758 --> 01:45:32,792
- Apanya ?
- 1033
- 01:45:32,794 --> 01:45:34,760
- Ingatan.
- 1034
- 01:45:34,762 --> 01:45:38,097
- Buat kamu waras
- di tempat seperti ini.
- 1035
- 01:45:40,801 --> 01:45:45,071
- Aku habiskan banyak waktu
- untuk ingat hal-hal baik.
- 1036
- 01:45:57,351 --> 01:45:59,852
- Berapa lama
- kau di sini ?
- 1037
- 01:46:01,788 --> 01:46:03,956
- - Delapan tahun.
- - Itu berat.
- 1038
- 01:46:04,991 --> 01:46:07,493
- Mereka masih ijinkan kau
- bertemu pengunjung ?
- 1039
- 01:46:07,495 --> 01:46:09,528
- Tak ada yang mau
- kunjungi aku.
- 1040
- 01:46:12,632 --> 01:46:15,468
- - Bagaimana denganmu ?
- - Aku kenapa ?
- 1041
- 01:46:17,404 --> 01:46:19,605
- Apa kau masih punya orang
- yang peduli denganmu..
- 1042
- 01:46:19,607 --> 01:46:21,807
- ..di luar sana ?
- 1043
- 01:46:21,809 --> 01:46:24,777
- Beberapa.
- 1044
- 01:46:24,779 --> 01:46:26,078
- Dua yang
- paling penting.
- 1045
- 01:46:26,080 --> 01:46:28,981
- Kau punya istri ?
- 1046
- 01:46:28,983 --> 01:46:29,949
- Ya.
- 1047
- 01:46:31,485 --> 01:46:33,419
- Dia akan
- tunggu kau ?
- 1048
- 01:46:42,996 --> 01:46:45,698
- Dia akan tunggu.
- 1049
- 01:47:04,651 --> 01:47:06,585
- Sadar, Mr. Thomas.
- 1050
- 01:47:09,189 --> 01:47:12,591
- Kawanmu ingin
- bersosialisasi.
- 1051
- 01:47:12,593 --> 01:47:14,059
- Di lorong.
- 1052
- 01:47:24,738 --> 01:47:27,072
- Tutup itu.
- 1053
- 01:47:27,074 --> 01:47:29,909
- Aku ingin
- udara keluar.
- 1054
- 01:47:29,911 --> 01:47:32,912
- Baunya seperti kotoran
- dan makan malam.
- 1055
- 01:47:32,914 --> 01:47:35,648
- Itu bukan saran.
- 1056
- 01:47:37,083 --> 01:47:39,952
- Ketika aku
- catat itu,..
- 1057
- 01:47:39,954 --> 01:47:43,989
- ..haruskah aku selesaikan
- untuk Mr atau Mrs bitch ?
- 1058
- 01:47:46,727 --> 01:47:48,994
- Aku yakin ginjalmu
- tak nikmati candaanmu.
- 1059
- 01:47:55,001 --> 01:47:56,469
- Ambil senjata !
- 1060
- 01:48:22,496 --> 01:48:24,029
- Beri aku kunci !
- 1061
- 01:48:24,031 --> 01:48:26,565
- Lari ! Cari bantuan.
- 1062
- 01:48:26,567 --> 01:48:28,734
- Dia tak bisa tangkap kau
- dengan rantai di kakinya.
- 1063
- 01:48:41,047 --> 01:48:45,251
- Dia akan tercekik
- saat kau kembali.
- 1064
- 01:48:45,253 --> 01:48:46,819
- Mati.
- 1065
- 01:48:46,821 --> 01:48:48,621
- Itu akan jadi
- kesalahanmu.
- 1066
- 01:48:48,623 --> 01:48:50,656
- Beri aku kuncinya.
- 1067
- 01:48:50,658 --> 01:48:52,558
- - Jangan beri..
- - Diam.
- 1068
- 01:48:52,560 --> 01:48:53,893
- Lepaskan dia.
- 1069
- 01:48:53,895 --> 01:48:55,060
- Tidak.
- 1070
- 01:49:04,137 --> 01:49:05,638
- Beri aku kuncinya.
- 1071
- 01:49:05,640 --> 01:49:08,007
- Kau tak bisa keluar
- dari Redleaf.
- 1072
- 01:49:08,009 --> 01:49:09,708
- Berjalanlah.
- 1073
- 01:49:22,923 --> 01:49:25,124
- Kau bodoh,
- sialan.
- 1074
- 01:49:25,126 --> 01:49:26,592
- Kau bunuh dia.
- 1075
- 01:49:26,594 --> 01:49:28,327
- Aku tahu apa
- yang kulakukan.
- 1076
- 01:49:30,964 --> 01:49:32,264
- Masuk.
- 1077
- 01:49:38,738 --> 01:49:40,139
- Jangan beri
- dia makan.
- 1078
- 01:49:40,141 --> 01:49:42,207
- Biar dia makan
- temannya..
- 1079
- 01:49:42,209 --> 01:49:44,176
- ..untuk bertahan hidup.
- 1080
- 01:49:45,045 --> 01:49:47,279
- Sipir penjara akan
- bunuh kau karena ini.
- 1081
- 01:49:47,281 --> 01:49:50,349
- Dia atau orang lain.
- 1082
- 01:50:03,930 --> 01:50:05,364
- Ambil senjatanya.
- 1083
- 01:50:05,366 --> 01:50:06,899
- Ini rusak.
- 1084
- 01:50:24,784 --> 01:50:26,285
- Bawa setrumnya.
- 1085
- 01:50:26,287 --> 01:50:27,820
- Ini berakhir.
- 1086
- 01:50:29,289 --> 01:50:31,357
- Aku takkan setrum
- orang-orang ini.
- 1087
- 01:50:31,359 --> 01:50:33,692
- Boleh aku bawa ?
- 1088
- 01:50:33,694 --> 01:50:37,363
- Aku bisa
- gunakan di sini.
- 1089
- 01:50:37,697 --> 01:50:38,931
- Terima kasih.
- 1090
- 01:50:38,933 --> 01:50:40,232
- Semoga beruntung.
- 1091
- 01:51:04,191 --> 01:51:05,424
- Johnny.
- 1092
- 01:51:06,826 --> 01:51:08,327
- Periksa Wilson.
- 1093
- 01:51:09,896 --> 01:51:12,131
- Aku bisa lakukan
- dengannya jika kau mau.
- 1094
- 01:51:42,962 --> 01:51:44,797
- Lakukan apa yang kubilang
- atau kubunuh dia.
- 1095
- 01:51:51,971 --> 01:51:53,739
- Oh, sial !
- 1096
- 01:51:58,745 --> 01:52:01,480
- Bunuh Mr. Thomas dan
- aku gandakan uangmu.
- 1097
- 01:52:01,482 --> 01:52:03,482
- Buat mereka menendang
- pemakamanmu.
- 1098
- 01:52:06,953 --> 01:52:08,921
- Sialan kau, gringo.
- 1099
- 01:52:33,413 --> 01:52:35,047
- Aaaah !
- 1100
- 01:52:45,959 --> 01:52:48,160
- Blanco.
- 1101
- 01:52:48,162 --> 01:52:51,029
- Sangat menyakitkan saat
- orangtua kehilangan anak.
- 1102
- 01:52:54,400 --> 01:52:56,168
- Aku turut berduka.
- 1103
- 01:53:15,889 --> 01:53:17,389
- Jika kau tak dengar
- aku dalam 10 menit,..
- 1104
- 01:53:17,391 --> 01:53:19,324
- ..mulai aborsinya.
- 1105
- 01:53:19,326 --> 01:53:23,128
- Jika kau tak dengar
- aku, dalam 1 jam,..
- 1106
- 01:53:23,130 --> 01:53:25,931
- ..cincang ibunya dan
- buang ke toilet.
- 1107
- 01:53:32,172 --> 01:53:35,340
- Jika kau ingin istri dan
- anakmu selamat,..
- 1108
- 01:53:35,342 --> 01:53:37,009
- ..kau harus
- dengar aku.
- 1109
- 01:53:38,478 --> 01:53:40,078
- Panggil mereka.
- 1110
- 01:53:42,348 --> 01:53:46,084
- Kembali ke selmu,
- atau bayimu mati.
- 1111
- 01:53:46,086 --> 01:53:48,020
- Kau tak punya
- pilihan.
- 1112
- 01:53:55,529 --> 01:53:57,930
- Kau salah
- tentang itu.
- 1113
- 01:54:02,836 --> 01:54:04,603
- Mereka takkan
- dengarkan kau.
- 1114
- 01:54:04,605 --> 01:54:06,205
- Tak apa.
- 1115
- 01:54:06,207 --> 01:54:08,407
- Kau yang akan
- mengeluarkan suara.
- 1116
- 01:54:18,918 --> 01:54:20,419
- Panggil orangmu.
- 1117
- 01:54:21,387 --> 01:54:23,355
- Kembali ke selmu.
- 1118
- 01:54:23,357 --> 01:54:25,357
- Kita lakukan ini
- dengan cara lain.
- 1119
- 01:54:28,127 --> 01:54:30,162
- Aku takkan buat
- panggilan itu.
- 1120
- 01:54:36,603 --> 01:54:39,037
- Beritahu kodemu,
- atau kaki yang lain.
- 1121
- 01:54:42,175 --> 01:54:43,976
- 7-7-7.
- 1122
- 01:54:50,350 --> 01:54:52,017
- Halo.
- 1123
- 01:54:52,019 --> 01:54:55,320
- Apa ini orang yang
- kunjungi aku di Fridge ?
- 1124
- 01:54:55,322 --> 01:54:57,189
- Aku ingin dengar
- sesuatu.
- 1125
- 01:55:06,165 --> 01:55:07,366
- Aah !
- 1126
- 01:55:18,645 --> 01:55:21,947
- Aku telah sakiti
- Eleazar dengan parah.
- 1127
- 01:55:21,949 --> 01:55:23,682
- Saat ini aku seret ia
- ke sekelompok orang.
- 1128
- 01:55:23,684 --> 01:55:26,184
- ..yang akan
- habisi dia.
- 1129
- 01:55:26,186 --> 01:55:29,922
- Aku tak mau lakukan
- ini, tapi akan kulakukan.
- 1130
- 01:55:29,924 --> 01:55:33,525
- Aku rasa kau sudah
- tahu bahwa aku bisa.
- 1131
- 01:55:33,527 --> 01:55:34,693
- Brad.
- 1132
- 01:55:35,962 --> 01:55:38,196
- - Bradley.
- - Bradley.
- 1133
- 01:55:40,533 --> 01:55:44,002
- Kan kusuruh mereka
- untuk lepaskan istrimu.
- 1134
- 01:55:44,004 --> 01:55:46,338
- Mereka harus
- berikan ke Gil.
- 1135
- 01:55:46,340 --> 01:55:48,407
- ..jadi aku tahu
- dia baik saja.
- 1136
- 01:55:51,377 --> 01:55:54,680
- Bicara dengan baik
- atau diperkosa.
- 1137
- 01:56:00,153 --> 01:56:02,054
- Rencana telah
- berubah.
- 1138
- 01:56:29,316 --> 01:56:30,682
- Kau takkan
- kabur dari ini.
- 1139
- 01:56:30,684 --> 01:56:33,051
- Tetap tinggal, atau
- kupatahkan lehermu.
- 1140
- 01:56:39,058 --> 01:56:40,459
- Sipir penjara ?
- 1141
- 01:56:43,062 --> 01:56:45,564
- Mr. Thomas.
- 1142
- 01:56:47,633 --> 01:56:51,003
- - Kemana Wilson ?
- - Di selku.
- 1143
- 01:56:51,005 --> 01:56:53,138
- Dan aku punya
- 2 sandera lain..
- 1144
- 01:56:53,140 --> 01:56:55,440
- Eleazar dan
- orangmu, Jeremy.
- 1145
- 01:56:55,442 --> 01:56:58,377
- Coba buka gerbang,
- atau semprot aku.
- 1146
- 01:56:58,379 --> 01:56:59,711
- Akan kubunuh
- mereka berdua.
- 1147
- 01:56:59,713 --> 01:57:01,580
- Dia akan lakukan !
- 1148
- 01:57:01,582 --> 01:57:03,382
- Dengan efisien.
- 1149
- 01:57:04,484 --> 01:57:07,619
- Memangnya apa yang
- akan kau dapat di sini ?
- 1150
- 01:57:07,621 --> 01:57:10,555
- Aku menunggu
- telepon.
- 1151
- 01:57:10,557 --> 01:57:11,790
- Satu menit setelah
- aku pergi,..
- 1152
- 01:57:11,792 --> 01:57:13,692
- Aku akan serahkan
- diriku padamu.
- 1153
- 01:57:13,694 --> 01:57:18,130
- Dan aku bersumpah
- pada Yesus Kristus.
- 1154
- 01:57:18,698 --> 01:57:20,298
- Wilson.
- 1155
- 01:57:20,300 --> 01:57:22,234
- Dia takkan
- jawab kau.
- 1156
- 01:57:33,212 --> 01:57:35,247
- Jeremy ?
- 1157
- 01:57:35,249 --> 01:57:37,049
- Yeah ?
- 1158
- 01:57:37,051 --> 01:57:38,517
- Kau tak apa ?
- 1159
- 01:57:38,519 --> 01:57:39,818
- Aku tak mati.
- 1160
- 01:57:42,321 --> 01:57:45,290
- Berapa cepat sebelum
- panggilan ini datang ?
- 1161
- 01:57:45,292 --> 01:57:48,193
- Segera.
- 1162
- 01:57:48,195 --> 01:57:50,662
- Aku punya waktu
- untuk rokok ?
- 1163
- 01:57:50,664 --> 01:57:52,397
- Setengah.
- 1164
- 01:57:55,201 --> 01:58:01,440
- Saya punya cerutu
- yang bisa hisap cepat.
- 1165
- 01:58:35,809 --> 01:58:37,542
- Lepaskan dia.
- 1166
- 01:58:43,117 --> 01:58:45,283
- Jangan dekati
- kendaraannya.
- 1167
- 01:58:47,186 --> 01:58:47,853
- Lauren ?
- 1168
- 01:58:49,890 --> 01:58:51,189
- Lauren ?
- 1169
- 01:59:18,452 --> 01:59:20,619
- Kacau sekali.
- 1170
- 01:59:20,621 --> 01:59:23,355
- Sangat mengecewakan.
- 1171
- 01:59:30,530 --> 01:59:31,630
- Beri aku senjatanya.
- 1172
- 01:59:49,415 --> 01:59:51,449
- Aku selalu bilang Bradley
- memilih pemenang.
- 1173
- 02:00:09,770 --> 02:00:10,902
- Gil ?
- 1174
- 02:00:10,904 --> 02:00:12,337
- Aku bertemu dia.
- 1175
- 02:00:12,339 --> 02:00:14,206
- Bagaimana keadaannya ?
- 1176
- 02:00:14,208 --> 02:00:16,675
- Dia baik.
- 1177
- 02:00:16,677 --> 02:00:17,976
- Syukurlah.
- 1178
- 02:00:19,412 --> 02:00:21,246
- Kau atasi semua ?
- 1179
- 02:00:21,248 --> 02:00:22,647
- Yeah, beres.
- 1180
- 02:00:22,649 --> 02:00:24,349
- Bagus.
- 1181
- 02:00:24,351 --> 02:00:26,918
- - Letakkan dia di..
- - Sini.
- 1182
- 02:00:35,928 --> 02:00:37,796
- Mr. Thomas.
- 1183
- 02:00:37,798 --> 02:00:39,698
- Kau sudah selesai ?
- 1184
- 02:00:39,700 --> 02:00:41,600
- Segera.
- 1185
- 02:00:41,602 --> 02:00:42,734
- Bradley.
- 1186
- 02:00:42,736 --> 02:00:44,669
- Hey.
- 1187
- 02:00:44,671 --> 02:00:46,404
- Apa kau, uh...?
- 1188
- 02:00:46,406 --> 02:00:48,006
- Aku baik.
- Bagaimana di sana ?
- 1189
- 02:00:48,008 --> 02:00:50,709
- Jangan khawatir tentang
- apa yang terjadi di sini.
- 1190
- 02:00:50,711 --> 02:00:52,410
- Aku baik.
- 1191
- 02:00:53,713 --> 02:00:58,917
- Aku telepon untuk
- periksa kau dan Koala.
- 1192
- 02:00:58,919 --> 02:01:00,685
- Pastikan kau aman..
- 1193
- 02:01:03,289 --> 02:01:04,756
- Dengar suaramu..
- 1194
- 02:01:06,692 --> 02:01:08,426
- Ini terlihat
- tak nyata..
- 1195
- 02:01:08,428 --> 02:01:11,296
- ..penculikan dan semua
- yang ingin mereka lakukan.
- 1196
- 02:01:13,766 --> 02:01:16,468
- Aku rasa ini
- sudah berakhir.
- 1197
- 02:01:19,405 --> 02:01:21,373
- Kau mau bilang
- sesuatu ke Koala ?
- 1198
- 02:01:27,013 --> 02:01:28,880
- Tentu, aku mau.
- 1199
- 02:01:28,882 --> 02:01:32,317
- Aku mau bilang
- sesuatu kepadanya.
- 1200
- 02:01:32,319 --> 02:01:33,818
- Ini dia.
- 1201
- 02:01:41,627 --> 02:01:43,728
- Aku harap aku bisa di sana
- untukmu dan ibumu..
- 1202
- 02:01:43,730 --> 02:01:45,563
- ..tapi, uh...
- 1203
- 02:01:47,667 --> 02:01:52,704
- Aku tahu kau akan punya
- kehidupan yang baik.
- 1204
- 02:01:52,706 --> 02:01:59,711
- Kau akan tumbuh
- sehat dan pintar.
- 1205
- 02:02:07,988 --> 02:02:10,055
- Aku rasa dia
- bergerak.
- 1206
- 02:02:12,692 --> 02:02:14,426
- Aku tak tahu apa
- yang kau bicarakan.
- 1207
- 02:02:19,932 --> 02:02:21,599
- Terima kasih untuk..
- 1208
- 02:02:21,601 --> 02:02:24,436
- ..biar aku bicara
- padanya.
- 1209
- 02:02:25,805 --> 02:02:27,339
- Sama-sama.
- 1210
- 02:02:29,375 --> 02:02:30,875
- Kita ingin bertemu
- denganmu.
- 1211
- 02:02:30,877 --> 02:02:32,711
- Kapan kita bisa
- kunjungi kau ?
- 1212
- 02:02:32,713 --> 02:02:35,013
- Aku tak tahu kapan mereka
- perbolehkan kunjungan..
- 1213
- 02:02:35,015 --> 02:02:39,117
- ..tapi, kan kucari
- solusinya.
- 1214
- 02:02:41,087 --> 02:02:42,887
- Aku harus pergi.
- 1215
- 02:02:42,889 --> 02:02:44,689
- Kenapa ? Apa petugas
- yang menutupnya ?
- 1216
- 02:02:44,691 --> 02:02:46,624
- Yeah.
- 1217
- 02:02:46,626 --> 02:02:47,859
- Maaf.
- 1218
- 02:02:47,861 --> 02:02:50,128
- Oh. Baik.
- 1219
- 02:02:51,964 --> 02:02:53,665
- Telepon jika
- mereka ijinkan.
- 1220
- 02:02:56,502 --> 02:02:57,602
- Aku cinta kau.
- 1221
- 02:03:00,539 --> 02:03:02,407
- Aku juga cinta kau.
- 1222
- 02:03:08,147 --> 02:03:09,147
- Dah.
- 1223
- 02:03:19,125 --> 02:03:21,393
- Kau siap, Mr. Thomas ?
- 1224
- 02:03:28,033 --> 02:03:31,002
- Aku masih
- punya 1 menit.
- 1225
- 02:03:42,748 --> 02:03:44,682
- Jangan.
- 1226
- 02:03:44,684 --> 02:03:46,084
- Istrimu akan
- kuberi uang.
- 1227
- 02:03:46,086 --> 02:03:47,085
- Kau takkan.
- 1228
- 02:03:47,087 --> 02:03:48,453
- 1229
- 02:03:54,094 --> 02:03:56,561
- Apa yang terjadi disana ?
- 1230
- 02:03:56,563 --> 02:03:57,929
- Aku mengeksekusi Eleazar.
- 1231
- 02:03:57,931 --> 02:04:00,432
- Mr. Thomas, kita masuk.
- 1232
- 02:04:00,434 --> 02:04:03,134
- Aku masih punya..
- 1233
- 02:04:03,136 --> 02:04:04,803
- 25 detik.
- 1234
- 02:04:08,474 --> 02:04:11,109
- Mereka bilang kepalanya
- masih hidup sebentar setelah..
- 1235
- 02:04:11,111 --> 02:04:13,144
- ..setelah dipotong.
- 1236
- 02:04:19,718 --> 02:04:20,919
- Aku harap begitu.
- 1237
- 02:04:30,763 --> 02:04:32,964
- Letakkan tangan di
- kepala dan balik badan !
- 1238
- 02:04:36,602 --> 02:04:38,136
- 78 hari.
- 1239
- 02:04:40,000 --> 02:05:05,000
- Alih bahasa : Jagongbakarrr
- akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement