Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:02,128 --> 00:00:10,128
- akumenang.com
- The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
- 2
- 00:00:10,152 --> 00:00:18,152
- Relax and Enjoy
- 3
- 00:00:19,469 --> 00:00:24,469
- akumenang.com
- The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
- 4
- 00:00:24,493 --> 00:00:29,493
- Bonus 5% DEPOSIT PERTAMA Untuk Permainan Casino
- Bonus 5% CASHBACK SPORTSBOOK
- 5
- 00:00:29,517 --> 00:00:34,517
- Bonus 0.25% COMMISION SPORTSBOOK Grade A
- Bonus 0.7% ROLLINGAN LIVE CASINO
- 6
- 00:01:05,423 --> 00:01:07,552
- Hei.
- 7
- 00:01:07,858 --> 00:01:09,747
- Kurasa dia memandangku.
- 8
- 00:01:11,372 --> 00:01:14,106
- Baik, perhatikan proposisi,
- 9
- 00:01:14,108 --> 00:01:17,609
- Garis dan bayangannya.
- 10
- 00:01:17,611 --> 00:01:23,315
- Yang terpenting, mari membuat
- kehidupan di lembaran kertas.
- 11
- 00:01:23,317 --> 00:01:25,617
- "Kehidupan di lembar kertas."
- 12
- 00:01:25,619 --> 00:01:27,913
- Tak hanya menggambar bagian tubuh.
- 13
- 00:01:34,345 --> 00:01:36,201
- Sangat bagus.
- 14
- 00:01:36,938 --> 00:01:39,364
- Kerja bagus, Luke.
- 15
- 00:02:08,157 --> 00:02:11,130
- Kelas terlebih dulu.
- Latihan.
- 16
- 00:02:11,132 --> 00:02:12,831
- Kau membuat sketsa
- orang telanjang?
- 17
- 00:02:12,833 --> 00:02:14,766
- Ya./
- Itu terdengar canggung.
- 18
- 00:02:14,768 --> 00:02:17,503
- Itu sangat canggung, sebenarnya.
- 19
- 00:02:39,852 --> 00:02:41,468
- Sial.
- 20
- 00:02:50,241 --> 00:02:52,010
- Apa itu aku?
- 21
- 00:03:18,431 --> 00:03:21,867
- Baiklah, semua.
- Bagaimana menurut kalian?
- 22
- 00:03:27,874 --> 00:03:31,577
- Bagiku, itu seperti yang kau
- lakukan di semester terakhir.
- 23
- 00:03:31,579 --> 00:03:35,547
- Aku kesulitan menempatkan
- emosi dibalik ekspresi.
- 24
- 00:03:35,549 --> 00:03:38,483
- Apa itu tujuanmu?
- 25
- 00:03:38,485 --> 00:03:43,723
- Ini seperti lukisan anak 16 tahun
- di ruang bawah tanah ibunya.
- 26
- 00:03:44,591 --> 00:03:46,592
- Aku sangat suka kualitas garisnya.
- 27
- 00:03:46,594 --> 00:03:49,394
- Itu terasa sedikit jinak.
- 28
- 00:03:52,028 --> 00:03:54,633
- Semoga saat itu selesai,
- 29
- 00:03:54,635 --> 00:03:57,705
- Itu mengundang pengunjung
- untuk melihat lebih dekat...
- 30
- 00:03:57,729 --> 00:03:59,472
- ...terhadap perasaan yang tidak umum.
- 31
- 00:03:59,473 --> 00:04:02,593
- Kami tidak memperhatikan emosinya.
- 32
- 00:04:02,642 --> 00:04:05,793
- Kami memperhatikan
- penyensoran dirimu sendiri.
- 33
- 00:04:05,845 --> 00:04:12,312
- Tekniknya bagus,
- tapi itu tidak cukup.
- 34
- 00:04:12,312 --> 00:04:14,820
- Sudah tidak lagi.
- 35
- 00:04:14,822 --> 00:04:18,724
- Apa yang kau pikirkan untuk
- tesis pameranmu?
- 36
- 00:04:18,958 --> 00:04:22,227
- Potret, fotorealisme,
- tahap kehidupan.
- 37
- 00:04:22,229 --> 00:04:25,831
- Tahap kehidupan.
- Ayolah, Noelle.
- 38
- 00:04:26,699 --> 00:04:28,661
- Jadilah berantakan.
- 39
- 00:04:28,661 --> 00:04:30,535
- Gagal!
- 40
- 00:04:30,537 --> 00:04:32,994
- Gagal dengan buruk.
- Mengerti?
- 41
- 00:04:33,019 --> 00:04:35,522
- Buat sesuatu yang buruk.
- Siapa yang peduli? Persetan itu.
- 42
- 00:04:35,547 --> 00:04:38,217
- Itu sebabnya kau di sini, 'kan?
- 43
- 00:04:38,217 --> 00:04:40,445
- Benar?
- 44
- 00:04:42,815 --> 00:04:45,672
- Mari terjun lebih dalam tahun ini.
- 45
- 00:04:45,672 --> 00:04:47,993
- Shane, giliranmu.
- 46
- 00:05:11,344 --> 00:05:12,944
- Aku temui kalian di sana.
- 47
- 00:05:12,946 --> 00:05:15,881
- Baiklah./
- Tunggu sebentar.
- 48
- 00:05:21,487 --> 00:05:23,722
- Apa kabar?
- 49
- 00:05:23,724 --> 00:05:25,590
- Bagaimana kabarmu?/
- Aku baik.
- 50
- 00:05:25,592 --> 00:05:28,411
- Boleh aku lihat apa
- yang kerjakan?
- 51
- 00:05:28,411 --> 00:05:30,829
- Biar aku lihat.
- 52
- 00:05:33,633 --> 00:05:36,385
- Ini keren.
- Aku sangat suka ini.
- 53
- 00:05:38,463 --> 00:05:40,790
- "Terima kasih, Luke."
- Kau bisa bilang terima kasih.
- 54
- 00:05:40,790 --> 00:05:43,429
- Itu tanggapan yang bagus.../
- Terima kasih.
- 55
- 00:05:43,454 --> 00:05:46,192
- ...saat seseorang memujimu.
- Luar biasa. Kau melakukannya.
- 56
- 00:05:46,192 --> 00:05:48,080
- Aku suka ini. Ini bagus.
- 57
- 00:05:48,082 --> 00:05:50,749
- Teman sekamarku dan aku
- mengadakan pesta malam ini.
- 58
- 00:05:50,751 --> 00:05:52,784
- Aku sangat ingin kau datang.
- Kau mau datang?
- 59
- 00:05:52,786 --> 00:05:54,553
- Ya./
- Bagus.
- 60
- 00:05:54,555 --> 00:05:56,473
- Ya./
- Luar biasa.
- 61
- 00:05:56,473 --> 00:05:58,290
- Bagus. Kita bertemu di sana?/
- Ya.
- 62
- 00:05:58,315 --> 00:06:00,992
- Baiklah, bagus.
- 63
- 00:06:13,450 --> 00:06:15,310
- Ya?/
- Hei.
- 64
- 00:06:15,335 --> 00:06:17,676
- Kau keberatan jika aku
- memakai mesin cucimu lagi?
- 65
- 00:06:17,678 --> 00:06:20,700
- Ya, ada kunci di bawah pot bunga.
- 66
- 00:06:20,700 --> 00:06:25,370
- Kau bisa gunakan itu kapan saja./
- Bagus. Terima kasih banyak.
- 67
- 00:06:25,395 --> 00:06:28,053
- Lihatlah dirimu, seksi.
- 68
- 00:06:28,055 --> 00:06:31,778
- Apa yang kau lakukan?
- Kau pergi berkencan?
- 69
- 00:06:31,924 --> 00:06:36,128
- Ini hanya acara pesta./
- Acara pesta.
- 70
- 00:06:36,696 --> 00:06:38,964
- Kau harus lebih sering
- berdandan seperti ini, Elle.
- 71
- 00:06:38,966 --> 00:06:40,632
- Kau punya tubuh seksi.
- 72
- 00:06:40,634 --> 00:06:43,135
- Menurutmu ini tak terlihat seolah
- aku terlalu berusaha keras?
- 73
- 00:06:43,137 --> 00:06:45,937
- Menurutku ini terlihat bagus.
- 74
- 00:06:45,939 --> 00:06:51,143
- Apa kau bertemu seseorang yang
- istimewa di pesta ini?
- 75
- 00:06:52,344 --> 00:06:54,686
- Ada seorang pria,
- 76
- 00:06:54,711 --> 00:06:56,288
- Tapi aku tak tahu jika
- dia tertarik denganku.
- 77
- 00:06:56,313 --> 00:06:59,218
- Tentu saja dia tertarik denganmu,
- kenapa tidak?
- 78
- 00:06:59,243 --> 00:07:01,038
- Kau tahu apa yang harus
- kau lakukan?
- 79
- 00:07:01,063 --> 00:07:04,904
- Kau harus undang dia untuk
- datang berenang tengah malam.
- 80
- 00:07:04,904 --> 00:07:06,858
- Itu gerakanku.
- 81
- 00:07:06,860 --> 00:07:10,128
- Renang tengah malam?/
- Selalu bekerja dengan baik.
- 82
- 00:07:10,130 --> 00:07:14,800
- Bagaimana mengatakannya?
- Apa kau berkata seperti,
- 83
- 00:07:14,802 --> 00:07:18,009
- "Hei, Pria Tampan."
- 84
- 00:07:18,034 --> 00:07:21,606
- "Kau mau datang ke tempatku
- untuk berenang tengah malam?"
- 85
- 00:07:21,608 --> 00:07:24,976
- Ya, itu seperti...
- 86
- 00:07:28,414 --> 00:07:30,654
- Aku sangat buruk dalam hal ini.
- 87
- 00:07:31,566 --> 00:07:33,151
- Sedikit.
- 88
- 00:07:33,153 --> 00:07:36,533
- Tak apa. Kau belum pernah
- mengundang pria datang, ya?
- 89
- 00:07:36,533 --> 00:07:37,923
- Aku tak punya waktu.
- 90
- 00:07:37,925 --> 00:07:41,426
- Hanya fokus sekolah dan
- sebagainya, kau tahu?
- 91
- 00:07:41,428 --> 00:07:44,696
- Oke, mari kita pikirkan.
- Malam ini, acara pesta.
- 92
- 00:07:44,698 --> 00:07:47,394
- Kau akan berdansa dengannya.
- 93
- 00:07:48,201 --> 00:07:53,335
- Kurasa ini bukan acara dansa.
- 94
- 00:07:53,335 --> 00:07:56,641
- Itu tidak penting.
- Pria tetaplah pria.
- 95
- 00:07:56,643 --> 00:07:58,460
- Kau tak butuh permainan untuk
- membuat pria tertarik.
- 96
- 00:07:58,485 --> 00:07:59,911
- Kau hanya perlu bilang,
- 97
- 00:07:59,913 --> 00:08:02,747
- "Kacang dan wortel,"
- lalu mereka akan takluk.
- 98
- 00:08:02,749 --> 00:08:05,951
- Kacang dan wortel?/
- Benar sekali.
- 99
- 00:08:09,088 --> 00:08:11,656
- Kacang dan wortel.
- 100
- 00:08:11,658 --> 00:08:13,892
- Kacang dan wortel.
- 101
- 00:08:13,894 --> 00:08:16,161
- Lagi.
- 102
- 00:08:16,163 --> 00:08:19,631
- Kacang dan wortel./
- Bagus!
- 103
- 00:08:19,633 --> 00:08:21,285
- Sangat bagus.
- 104
- 00:08:54,519 --> 00:08:57,164
- Aku selalu ingin menjadi seniman,
- 105
- 00:08:57,189 --> 00:09:02,007
- Tapi sebenarnya aku merasa akan
- jadikan melukis sebagai latihan.
- 106
- 00:09:02,009 --> 00:09:03,903
- Benarkah?/
- Ya.
- 107
- 00:09:03,903 --> 00:09:05,586
- Tapi kau sangat bagus.
- 108
- 00:09:05,586 --> 00:09:07,847
- Kurasa aku selalu punya bakat
- untuk melukis dan menggambar,
- 109
- 00:09:07,872 --> 00:09:10,095
- Menurutku itu sesuatu yang
- datang secara alami.
- 110
- 00:09:10,150 --> 00:09:13,565
- Entahlah. Saat aku berpikir soal
- hidupku yang bergerak maju...
- 111
- 00:09:13,590 --> 00:09:15,921
- ...dan seniku,
- aku merasa seperti...
- 112
- 00:09:15,946 --> 00:09:19,524
- Apa artinya meningkatkan latihan
- yang tidak termasuk melukis?
- 113
- 00:09:19,526 --> 00:09:21,993
- Kau tahu? Apa artinya
- untuk mendekat,
- 114
- 00:09:21,995 --> 00:09:24,811
- Seperti disiplin non-lukisan
- sebagai pelukis?
- 115
- 00:09:24,835 --> 00:09:26,875
- Apa kau tahu.../
- Luke, hei.
- 116
- 00:09:26,900 --> 00:09:29,813
- Maaf, aku melewatkan acaramu.
- 117
- 00:09:29,813 --> 00:09:31,856
- tapi kau melakukannya minggu
- depan, dan aku akan datang.
- 118
- 00:09:31,856 --> 00:09:33,821
- Ya, sebaiknya begitu./
- Oke.
- 119
- 00:09:34,520 --> 00:09:36,118
- Maaf soal itu.
- 120
- 00:09:36,143 --> 00:09:41,680
- Apa aku benar-benar mengatakan soal
- praktek seni yang ingin aku lakukan?
- 121
- 00:09:41,680 --> 00:09:43,240
- Tapi, tapi tak masalah.
- 122
- 00:09:43,265 --> 00:09:44,783
- Apa aku benar-benar orang
- terburuk yang pernah ada?
- 123
- 00:09:44,785 --> 00:09:48,836
- Tidak. Aku suka mendengarkanmu
- bicara soal seni.
- 124
- 00:09:49,532 --> 00:09:53,700
- Oke, bagus, karena aku sangat
- menikmati pembicaraan ini.
- 125
- 00:09:53,700 --> 00:09:57,744
- Biasanya itu terasa palsu,
- tapi ini tidak.
- 126
- 00:10:10,910 --> 00:10:16,114
- Selamat datang./
- Terima kasih.
- 127
- 00:10:16,116 --> 00:10:19,722
- Oke. Aku bilang padamu aku mau
- membawa sesuatu ke arah baru,
- 128
- 00:10:19,747 --> 00:10:24,222
- Dan, ya,
- aku mulai membuat keramik.
- 129
- 00:10:24,224 --> 00:10:26,925
- Kau harus bayangkan mereka
- sekitar seratus kali lipat dari ukuran ini,
- 130
- 00:10:26,950 --> 00:10:30,003
- Karena aku membayangkannya
- di taman. Bagaimana menurutmu?
- 131
- 00:10:30,003 --> 00:10:33,743
- Menurutku itu keren.
- Maksudku, yang ini...
- 132
- 00:10:34,794 --> 00:10:36,901
- Ini bagus.
- 133
- 00:10:36,903 --> 00:10:40,939
- Menurutku itu bagus kau
- mencoba sesuatu yang baru.
- 134
- 00:11:21,280 --> 00:11:25,383
- Astaga, kau sangat seksi.
- 135
- 00:11:45,906 --> 00:11:48,322
- Astaga. Luke...
- 136
- 00:11:48,322 --> 00:11:50,713
- Astaga.
- 137
- 00:11:50,713 --> 00:11:52,981
- Kau suka itu, sayang?
- 138
- 00:11:54,897 --> 00:11:57,832
- Tunggu sebentar./
- Kau suka itu?
- 139
- 00:11:57,832 --> 00:12:02,721
- Astaga, kau sangat rapat./
- Tidak, tidak, tidak.
- 140
- 00:12:02,721 --> 00:12:05,711
- Berbaringlah./
- Tidak.
- 141
- 00:12:05,711 --> 00:12:07,192
- Jadilah gadis baik.
- 142
- 00:12:07,194 --> 00:12:12,141
- Jadilah gadis baik, oke?/
- Tidak. Kumohon.
- 143
- 00:12:12,933 --> 00:12:17,813
- Tidak./
- Jadilah gadis baik sekarang.
- 144
- 00:12:20,940 --> 00:12:22,557
- Astaga.
- 145
- 00:12:24,292 --> 00:12:27,345
- Tidak, jangan bergerak.
- 146
- 00:12:27,347 --> 00:12:31,379
- Jangan bergerak, jangan bergerak...
- 147
- 00:12:33,086 --> 00:12:35,193
- Tidak, tidak.
- 148
- 00:12:38,824 --> 00:12:40,307
- Jangan...
- 149
- 00:12:40,332 --> 00:12:42,691
- Astaga, kau sangat rapat.
- 150
- 00:12:42,716 --> 00:12:47,298
- Kau sangat rapat!/
- Tidak, kumohon jangan!
- 151
- 00:12:47,300 --> 00:12:50,835
- Ya, bersiaplah.
- 152
- 00:12:50,837 --> 00:12:53,630
- Menunduk...
- 153
- 00:12:53,630 --> 00:12:55,940
- Astaga.
- 154
- 00:12:55,942 --> 00:12:58,393
- Bagus.
- 155
- 00:13:50,262 --> 00:13:52,926
- Itu sangat luar biasa.
- 156
- 00:13:58,737 --> 00:14:01,340
- Ini, biar aku ambilkan kau handuk.
- 157
- 00:15:53,822 --> 00:15:56,154
- Halo?
- 158
- 00:15:56,925 --> 00:15:59,940
- Hei. Kau mau pergi beli makan?
- 159
- 00:15:59,940 --> 00:16:03,822
- Tidak. Aku tak apa.
- 160
- 00:16:04,596 --> 00:16:06,331
- Ada apa?
- 161
- 00:16:06,333 --> 00:16:08,918
- Aku hanya sangat lelah.
- 162
- 00:16:15,708 --> 00:16:17,871
- Kau terlihat pucat.
- 163
- 00:16:17,871 --> 00:16:20,278
- Aku tak apa.
- 164
- 00:16:27,769 --> 00:16:31,022
- Apa sesuatu terjadi?
- 165
- 00:16:36,814 --> 00:16:40,331
- Kau tahu kau selalu bisa
- bicara denganku, 'kan?
- 166
- 00:16:42,668 --> 00:16:45,103
- Aku pergi menemui
- pria itu semalam...
- 167
- 00:16:45,105 --> 00:16:48,606
- ...dan semua baik-baik saja,
- lalu kemudian...
- 168
- 00:16:48,608 --> 00:16:51,309
- Lalu kemudian...
- 169
- 00:16:53,012 --> 00:16:57,964
- ...kami masuk ke kamarnya,
- dan dia seperti...
- 170
- 00:17:01,360 --> 00:17:04,113
- Hei.
- 171
- 00:17:04,274 --> 00:17:06,624
- Baiklah.
- 172
- 00:17:16,602 --> 00:17:19,827
- Apa yang terjadi?
- 173
- 00:17:19,827 --> 00:17:23,941
- Tiba-tiba, dia meggerayangiku, dan...
- 174
- 00:17:27,112 --> 00:17:30,348
- Aku bahkan tidak tahu.
- 175
- 00:17:37,930 --> 00:17:43,415
- Tak apa.
- Kau baik-baik saja.
- 176
- 00:17:43,415 --> 00:17:46,393
- Aku harus beritahu seseorang, Skye.
- 177
- 00:17:46,393 --> 00:17:49,400
- Siapa?/
- Setidaknya pihak sekolahan.
- 178
- 00:17:49,402 --> 00:17:51,991
- Tidak.
- 179
- 00:17:51,991 --> 00:17:55,849
- Tidak. Dengarkan aku.
- 180
- 00:17:55,849 --> 00:17:58,673
- Aku punya teman.
- 181
- 00:17:58,698 --> 00:18:00,823
- Hal serupa terjadi kepadanya,
- 182
- 00:18:00,823 --> 00:18:03,562
- Dan dia beritahu sekolah.
- 183
- 00:18:03,562 --> 00:18:05,455
- Dan mereka membuatnya
- merasa seperti sampah.
- 184
- 00:18:05,455 --> 00:18:13,291
- Mereka bilang dia pada dasarnya
- murahan dan sudah gila.
- 185
- 00:18:14,821 --> 00:18:18,422
- Tidak, kau jangan pergi
- menemui mereka.
- 186
- 00:18:18,422 --> 00:18:24,304
- Kau beritahu aku,
- dan aku percaya denganmu.
- 187
- 00:18:24,304 --> 00:18:27,421
- Itu hanya cinta satu malam.
- 188
- 00:18:27,421 --> 00:18:32,022
- Mengerti? Malam yang sangat buruk.
- 189
- 00:18:32,022 --> 00:18:36,314
- Jangan biarkan itu menghancurkan
- seluruh hidupmu.
- 190
- 00:18:39,004 --> 00:18:41,272
- Kemarilah.
- 191
- 00:18:48,594 --> 00:18:52,396
- Hari ini kita akan membahas
- Hieronymus Bosch.
- 192
- 00:18:52,398 --> 00:18:55,118
- Seperti yang kalian lihat di layar,
- 193
- 00:18:55,118 --> 00:18:58,298
- Kita melihat "The Last Judgment."
- 194
- 00:18:58,298 --> 00:19:00,755
- Di proyek ini,
- kita melihat Taman Hawa...
- 195
- 00:19:00,780 --> 00:19:06,911
- ...dan Tuhan terlihat duduk
- di surga, dan ada...
- 196
- 00:19:08,888 --> 00:19:11,549
- ...pusat penerimaan jiwa
- yang terkutuk.
- 197
- 00:19:11,551 --> 00:19:14,309
- Adegan penyiksaan berlanjut
- pada panel ini...
- 198
- 00:19:14,309 --> 00:19:16,205
- ...dengan lanskap suram...
- 199
- 00:19:16,230 --> 00:19:18,914
- Hei./
- ...oleh api dan kehancuran.
- 200
- 00:19:18,914 --> 00:19:21,477
- Kau baik-baik saja?
- 201
- 00:19:27,366 --> 00:19:33,456
- ...seperti yang kau lihat pada
- kanan panel... Itu tak berbeda.
- 202
- 00:19:42,915 --> 00:19:46,110
- Terima kasih sudah
- berbagi itu, Noelle.
- 203
- 00:19:46,110 --> 00:19:49,861
- Aku hanya bisa membayangkan
- bagaimana sulitnya.
- 204
- 00:19:49,861 --> 00:19:52,857
- Apa yang kau rasakan saat ini?
- 205
- 00:19:52,859 --> 00:19:58,696
- Aku merasa dia bisa
- melakukan itu lagi.
- 206
- 00:20:03,936 --> 00:20:06,737
- Kapan ini terjadi?
- 207
- 00:20:06,739 --> 00:20:09,307
- Jumat lalu.
- 208
- 00:20:09,309 --> 00:20:13,711
- Bukankah ada tes atau
- sesuatu yang bisa aku lakukan?
- 209
- 00:20:13,713 --> 00:20:16,356
- Seperti tes visum?
- 210
- 00:20:16,356 --> 00:20:20,127
- Apa dia mengenakan kondom?
- 211
- 00:20:20,127 --> 00:20:21,586
- Tidak.
- 212
- 00:20:21,611 --> 00:20:26,857
- Maka, ya, kurasa melakukan tes STI
- mungkin ide yang bagus.
- 213
- 00:20:26,859 --> 00:20:32,251
- Terlepas dari tes visum,
- aku beranggapan kau sudah mandi.
- 214
- 00:20:32,251 --> 00:20:37,699
- Oke. Apa ada orang lain
- yang melihat ini terjadi?
- 215
- 00:20:37,699 --> 00:20:40,491
- Tidak.
- 216
- 00:20:40,491 --> 00:20:44,187
- Orang melihat kami masuk
- ke kamarnya bersama,
- 217
- 00:20:44,212 --> 00:20:48,824
- Tapi tak ada orang didalam kamar.
- 218
- 00:20:49,381 --> 00:20:52,050
- Kau sudah minum berapa
- banyak, Noelle?
- 219
- 00:20:54,770 --> 00:20:57,321
- Satu bir?
- 220
- 00:21:00,792 --> 00:21:04,226
- Kau pernah berkata "Tidak"?
- 221
- 00:21:04,226 --> 00:21:09,038
- Sudah./
- Kau tadi bilang padaku, "Tunggu,"
- 222
- 00:21:09,038 --> 00:21:11,390
- Apa kau pernah mengatakan "Tidak"?
- 223
- 00:21:11,415 --> 00:21:12,809
- Ya.
- 224
- 00:21:12,809 --> 00:21:17,508
- Kau yakin berkata "Tidak"
- dan dia mendengarmu?
- 225
- 00:21:50,520 --> 00:21:52,877
- Luke: Mau ke tempatku?
- 226
- 00:22:14,152 --> 00:22:16,434
- Masuklah.
- 227
- 00:22:16,436 --> 00:22:18,497
- Kau mau minum, atau...?
- 228
- 00:22:18,497 --> 00:22:20,138
- Aku merokok.
- 229
- 00:22:20,138 --> 00:22:22,446
- Tidak.
- 230
- 00:22:22,454 --> 00:22:25,148
- Astaga, aku sangat lelah.
- 231
- 00:22:25,173 --> 00:22:28,312
- Rumah ini menjadi seperti
- kebun binatang...
- 232
- 00:22:28,314 --> 00:22:31,048
- ...dan orang-orang di sini
- hingga jam 5:00 pagi.
- 233
- 00:22:31,050 --> 00:22:34,207
- Kadang kau berpikir,
- "aku butuh ruang."
- 234
- 00:22:39,624 --> 00:22:42,860
- Yakin kau tidak menginginkannya?
- 235
- 00:22:43,662 --> 00:22:46,353
- Ada apa denganmu?
- 236
- 00:22:48,934 --> 00:22:52,136
- Aku mau kau meminta maaf.
- 237
- 00:22:55,871 --> 00:22:57,641
- Untuk apa?
- 238
- 00:22:57,643 --> 00:23:01,758
- Untuk yang terjadi semalam di kamarmu.
- 239
- 00:23:01,758 --> 00:23:05,391
- Aku mau kau meminta maaf.
- 240
- 00:23:09,822 --> 00:23:12,957
- Kau mau aku meminta maaf
- karena mencumbumu?
- 241
- 00:23:12,959 --> 00:23:16,070
- Bukan itu yang terjadi.
- 242
- 00:23:16,528 --> 00:23:18,529
- Menurutmu apa yang terjadi
- di kamarku?
- 243
- 00:23:18,531 --> 00:23:20,267
- Kenapa kau melihatku seperti itu?
- 244
- 00:23:20,267 --> 00:23:23,412
- Ada apa denganmu?
- 245
- 00:23:23,412 --> 00:23:26,804
- Kau memperkosaku.
- 246
- 00:23:26,806 --> 00:23:29,449
- Apa?
- 247
- 00:23:32,317 --> 00:23:35,519
- Itu sangat luar biasa.
- 248
- 00:23:37,247 --> 00:23:40,311
- Berhenti bersikap terlalu sensitif.
- 249
- 00:23:40,311 --> 00:23:42,086
- Kau ingin melakukan itu.
- Kau menyukainya.
- 250
- 00:23:42,088 --> 00:23:43,654
- Bukan itu yang terjadi.
- 251
- 00:23:43,656 --> 00:23:45,723
- Ayolah. Jangan berikan aku
- omong kosong itu.
- 252
- 00:23:45,725 --> 00:23:48,500
- Pergilah bacakan aku
- artikelnya Jezebel.
- 253
- 00:23:48,695 --> 00:23:50,954
- Apa-apaan?
- 254
- 00:23:51,951 --> 00:23:54,147
- Jangan lakukan itu.
- 255
- 00:23:54,172 --> 00:23:55,900
- Baik, kau tahu?
- Jika kau bertingkah seperti ini,
- 256
- 00:23:55,902 --> 00:23:58,462
- Kau sebaiknya pergi, mengerti?
- 257
- 00:23:58,487 --> 00:24:00,345
- Aku muak dengan ini.
- 258
- 00:24:02,407 --> 00:24:04,862
- Kau bisa keluar sendiri.
- 259
- 00:24:04,862 --> 00:24:06,410
- Kubilang kau bisa keluar sendiri./
- Luke.
- 260
- 00:24:06,412 --> 00:24:09,244
- Aku mau kau mengaku.../
- Keluarlah.
- 261
- 00:24:10,148 --> 00:24:12,049
- Dasar gila.
- Berhenti bersikap gila!
- 262
- 00:24:12,051 --> 00:24:13,888
- Aku tidak gila!
- 263
- 00:26:18,752 --> 00:26:20,235
- Kelihatannya tulang tengkorak
- yang hancur.
- 264
- 00:26:20,235 --> 00:26:21,851
- Kami mendapat gambaran dia
- terjatuh dari selasar lantai atas.
- 265
- 00:26:21,876 --> 00:26:23,673
- Kita mendapat panggilan 911
- dari teman sekamarnya.
- 266
- 00:26:23,673 --> 00:26:26,635
- Berkata dia tak pulang pagi ini./
- Mungkin dia tak sadarkan diri.
- 267
- 00:26:29,054 --> 00:26:32,056
- Kami sedang memeriksa sidik jari...
- 268
- 00:27:04,646 --> 00:27:06,890
- Kau dengar soal Luke?
- 269
- 00:27:06,892 --> 00:27:09,760
- Dia terjatuh dari balkon.
- 270
- 00:27:12,797 --> 00:27:18,969
- Semuanya, aku membatalkan
- kelas hari ini.
- 271
- 00:27:18,971 --> 00:27:22,673
- Pusat konseling di seberang
- alun-alun jika kau ingin bicara.
- 272
- 00:27:22,675 --> 00:27:25,875
- Tentu saja, pintuku selalu
- terbuka, jadi...
- 273
- 00:27:27,007 --> 00:27:31,782
- Tenangkan diri kalian.
- Mengerti?
- 274
- 00:27:39,758 --> 00:27:43,293
- Noelle Posero.
- Detektif Kennedy.
- 275
- 00:27:43,318 --> 00:27:46,053
- Aku mau memberikan kau
- beberapa pertanyaan, jika boleh.
- 276
- 00:27:48,498 --> 00:27:52,581
- Kau bertemu Luke semalam?
- 277
- 00:27:52,581 --> 00:27:55,330
- Ya.
- 278
- 00:27:55,330 --> 00:27:59,208
- Kau ingat jam berapa?
- 279
- 00:27:59,208 --> 00:28:03,166
- Sekitar pukul 19:00 atau 20:00.
- 280
- 00:28:03,166 --> 00:28:05,453
- Dan kau ke sana untuk...
- Untuk apa?
- 281
- 00:28:05,453 --> 00:28:09,787
- Untuk bicara.
- Dia mengirimku pesan.
- 282
- 00:28:10,634 --> 00:28:15,312
- Dia mengirimmu pesan karena
- dia mau bicara?
- 283
- 00:28:15,312 --> 00:28:19,229
- Dia mungkin mau bercinta.
- 284
- 00:28:22,506 --> 00:28:24,734
- Berapa lama kau di sana?
- 285
- 00:28:24,734 --> 00:28:28,939
- Tidak lama./
- Kenapa?
- 286
- 00:28:28,941 --> 00:28:33,005
- Suasana hatiku sedang
- tidak bagus semalam,
- 287
- 00:28:33,005 --> 00:28:35,145
- Dan dia agak teler.
- 288
- 00:28:35,147 --> 00:28:37,904
- Apa yang dia pakai?
- 289
- 00:28:37,904 --> 00:28:40,191
- Aku tidak yakin.
- 290
- 00:28:40,216 --> 00:28:43,771
- Aku tidak paham soal itu.
- 291
- 00:28:47,992 --> 00:28:52,008
- Apa ada orang lain di rumah
- saat kalian berdua di sana?
- 292
- 00:28:52,008 --> 00:28:57,935
- Yang aku lihat tidak,
- tapi aku tak lama di sana.
- 293
- 00:29:04,754 --> 00:29:09,601
- Kartuku, seandainya kau ingat
- sesuatu, hubungi aku.
- 294
- 00:29:12,283 --> 00:29:18,122
- Noelle, aku turut berduka
- soal temanmu Luke.
- 295
- 00:29:19,904 --> 00:29:22,960
- Terima kasih.
- 296
- 00:29:49,095 --> 00:29:51,069
- Mahasiswa Kesenian Tewas Terjatuh
- 297
- 00:29:51,093 --> 00:29:53,093
- Kecelakaan tragis
- 298
- 00:29:56,945 --> 00:29:59,437
- Jaksa Berkata Tak Ada
- Dasar Untuk Seksual...
- 299
- 00:30:03,266 --> 00:30:05,731
- ...Dasar untuk Tuntutan Kekerasan
- Seksual. Universitas Balboa.
- 300
- 00:30:06,468 --> 00:30:08,468
- ...tiga pemain futbol...
- 301
- 00:30:08,492 --> 00:30:10,945
- Anggota Fraternitas Kappa Phi
- dituntut atas kekerasan seksual.
- 302
- 00:30:10,970 --> 00:30:12,970
- Fraternitas Kappa Phi
- 303
- 00:30:15,341 --> 00:30:16,993
- Video pemerkosaan Kappa Phi
- 304
- 00:30:23,368 --> 00:30:27,161
- Ayolah, sayang...
- 305
- 00:30:30,829 --> 00:30:33,252
- Ini yang kau inginkan
- saat kau datang ke sini.
- 306
- 00:30:37,802 --> 00:30:39,784
- Astaga. Itu sangat bagus.
- 307
- 00:30:39,809 --> 00:30:41,572
- Kurasa dia haus.
- 308
- 00:30:41,574 --> 00:30:43,140
- Ini air. Ini hanya air.
- 309
- 00:30:43,142 --> 00:30:44,474
- Ini hanya air.
- 310
- 00:30:44,476 --> 00:30:46,698
- Hanya air putih./
- Bercanda.
- 311
- 00:30:50,149 --> 00:30:51,915
- Biar kami mengurusmu.
- 312
- 00:30:51,917 --> 00:30:55,052
- Tidak. Gerakan yang salah.
- Benar begitu...
- 313
- 00:30:55,054 --> 00:30:56,180
- Benar begitu.
- 314
- 00:30:56,180 --> 00:30:59,223
- Berbaringlah, sayang.
- Berbaringlah.
- 315
- 00:30:59,225 --> 00:31:01,231
- Permisi.
- Mana rasa hormatmu?
- 316
- 00:31:01,256 --> 00:31:03,093
- Kau berada di rumah kami
- dan di ranjang kami.
- 317
- 00:31:03,095 --> 00:31:04,228
- Berbaringlah.
- 318
- 00:31:04,230 --> 00:31:05,604
- Bagaimana dengan itu?/
- Ya.
- 319
- 00:31:05,629 --> 00:31:07,564
- Ya, itu dia.
- 320
- 00:31:07,566 --> 00:31:09,944
- Dia menyukainya.
- 321
- 00:31:09,969 --> 00:31:15,320
- Kappa Phi! Kappa Phi!
- 322
- 00:31:15,344 --> 00:31:17,473
- Kappa Phi!
- 323
- 00:31:43,684 --> 00:31:45,335
- Ini sangat bagus.
- 324
- 00:31:45,337 --> 00:31:48,466
- Ya, aku agak membutuhkannya.
- 325
- 00:31:49,208 --> 00:31:53,410
- Lindsey?/
- Ya. Sampai nanti, teman-teman.
- 326
- 00:31:53,412 --> 00:31:56,779
- Ada yang bisa aku bantu?
- 327
- 00:31:56,779 --> 00:32:01,272
- Aku Noelle.
- Aku mahasiwa seni di BU.
- 328
- 00:32:01,272 --> 00:32:03,525
- Maaf aku datang seperti ini.
- 329
- 00:32:03,550 --> 00:32:07,134
- Aku hanya mau bilang jika
- ceritamu sangat menginspirasiku.
- 330
- 00:32:07,134 --> 00:32:09,446
- Maaf. Aku harus pergi.
- 331
- 00:32:12,804 --> 00:32:16,858
- Aku hanya butuh beberapa menit.
- Aku sedang mengerjakan tesisku.
- 332
- 00:32:16,883 --> 00:32:19,751
- Ini soal kekejaman.../
- Semoga berhasil dengan proyekmu,
- 333
- 00:32:19,776 --> 00:32:22,839
- Tapi tolong jangan ganggu aku.
- 334
- 00:32:23,409 --> 00:32:26,543
- Tunggu./
- Dengar, kau tak kenal aku, oke?
- 335
- 00:32:26,545 --> 00:32:28,545
- Kau tak tahu apa-apa soal aku.
- 336
- 00:32:28,547 --> 00:32:30,982
- Aku tak mau menjadi
- subyek proyekmu.
- 337
- 00:32:30,982 --> 00:32:33,523
- Kau bukan subyeknya.
- 338
- 00:32:33,523 --> 00:32:36,562
- Tapi mereka.
- 339
- 00:32:38,656 --> 00:32:41,197
- Tesismu soal pemerkosaanku?
- 340
- 00:32:41,197 --> 00:32:45,662
- Bukan hanya pemerkosaanmu.
- Tapi juga pemerkosaanku.
- 341
- 00:32:47,319 --> 00:32:50,701
- Jika aku bisa kembali,
- aku akan menutup mulutku.
- 342
- 00:32:50,703 --> 00:32:54,104
- Aku akan lebih baik jika orang
- tak menyebutku pembohong.
- 343
- 00:32:54,106 --> 00:32:56,757
- Khususnya orang yang
- kupikir adalah temanku.
- 344
- 00:32:56,757 --> 00:32:59,537
- Bahkan para gadis?
- 345
- 00:32:59,537 --> 00:33:01,489
- Ya.
- 346
- 00:33:01,489 --> 00:33:05,092
- Para gadis benci wanita murahan.
- 347
- 00:33:07,218 --> 00:33:10,331
- Aku tidak tahu jika aku yang
- akan di sidangkan.
- 348
- 00:33:10,331 --> 00:33:13,098
- "Kau sudah berhubungan
- seks dengan berapa orang?"
- 349
- 00:33:13,098 --> 00:33:15,027
- "Apa kau merayu?"
- 350
- 00:33:15,027 --> 00:33:16,593
- "Apa kau mengalami orgasme?"
- 351
- 00:33:16,595 --> 00:33:18,328
- Orgasme?/
- Ya,
- 352
- 00:33:18,330 --> 00:33:19,629
- Itu sangat bisa dinikmati.
- 353
- 00:33:19,631 --> 00:33:22,265
- Khususnya bagian dimana
- aku bangun berdarah,
- 354
- 00:33:22,267 --> 00:33:24,080
- Tak tahu apa yang terjadi,
- 355
- 00:33:24,080 --> 00:33:26,906
- Dan staples di belakang kepalaku.
- 356
- 00:33:26,906 --> 00:33:29,339
- Kau melakukan hal yang benar.
- 357
- 00:33:29,341 --> 00:33:31,541
- Benarkah?
- 358
- 00:33:34,330 --> 00:33:37,882
- Mereka baik-baik saja.
- Mereka lebih dari baik-baik saja.
- 359
- 00:33:37,907 --> 00:33:41,385
- Mereka mengadakan pesta
- yang lebih besar saat hari Jumat.
- 360
- 00:33:41,387 --> 00:33:43,354
- Dan aku mendapat pesan undangan.
- 361
- 00:33:43,379 --> 00:33:47,767
- Itu lucu. Aku masih berada
- di daftar kontak mereka.
- 362
- 00:33:47,916 --> 00:33:50,627
- Aku turut prihatin, Lindsey.
- 363
- 00:33:54,721 --> 00:33:59,069
- Kau tahu, aku mungkin
- tak bisa punya anak?
- 364
- 00:34:02,243 --> 00:34:06,043
- Aku bahkan tak tahu jika
- aku menginginkan anak.
- 365
- 00:34:31,902 --> 00:34:33,681
- Mana rasa hormatmu.
- 366
- 00:34:35,832 --> 00:34:37,474
- Kappa Phi!
- 367
- 00:34:57,728 --> 00:34:59,999
- Aku bahkan tak percaya itu terjadi.
- 368
- 00:35:00,246 --> 00:35:02,199
- Ya.
- 369
- 00:35:03,860 --> 00:35:06,260
- Aku di sana semalaman./
- Astaga, benarkah?
- 370
- 00:35:06,260 --> 00:35:08,873
- Ya, aku bersama Conor
- dan teman-temannya.
- 371
- 00:35:08,873 --> 00:35:12,166
- Hai, aku Jenna.
- Aku presiden V-Day Balboa.
- 372
- 00:35:12,166 --> 00:35:15,630
- Siapa namamu?/Noelle./
- Kemarilah.
- 373
- 00:35:16,314 --> 00:35:18,682
- Aku bicara dengan Mark di "Gazette,"
- 374
- 00:35:18,684 --> 00:35:22,873
- Mereka akan tampilkan artikel Rio kita
- di permasalahan pekan depan.
- 375
- 00:35:25,082 --> 00:35:26,318
- Artikel apa?
- 376
- 00:35:26,343 --> 00:35:29,192
- Ada kasus gadis 16 tahun
- di Rio de Janeiro.
- 377
- 00:35:29,194 --> 00:35:31,228
- Dia di bius dan di perkosa 33 orang,
- 378
- 00:35:31,230 --> 00:35:33,605
- Lalu videonya di unggah
- ke seluruh media sosial.
- 379
- 00:35:33,630 --> 00:35:35,224
- Itu sangat buruk.
- 380
- 00:35:35,224 --> 00:35:38,368
- Kita masih butuh nama untuk
- acara kesadaran musim gugur kita.
- 381
- 00:35:38,370 --> 00:35:40,205
- Mereka mengunggah video,
- 382
- 00:35:40,205 --> 00:35:43,540
- Seperti tiga pemain futbol yang
- memperkosa gadis itu tahun lalu?
- 383
- 00:35:43,542 --> 00:35:45,940
- Saudara fraternitas, Ki Phi.
- 384
- 00:35:45,940 --> 00:35:48,725
- Ya. Lindsey Shaw.
- 385
- 00:35:48,725 --> 00:35:51,361
- Mereka bebas, dan Lindsey
- yang justru terpuruk.
- 386
- 00:35:51,386 --> 00:35:53,370
- Kau tahu kenapa mereka bebas?
- 387
- 00:35:53,370 --> 00:35:55,118
- Maksudku, ada bukti video.
- 388
- 00:35:55,120 --> 00:35:57,220
- Benar, tapi kau tak bisa
- benar-benar melihat wajah mereka.
- 389
- 00:35:57,222 --> 00:36:00,390
- Mereka bilang Lindsay wanita aneh yang
- menyukai di cumbu beramai-ramai.
- 390
- 00:36:00,415 --> 00:36:02,759
- Itu menjadi situasi klasik seperti
- yang "pria atau wanita" itu katakan.
- 391
- 00:36:02,761 --> 00:36:04,988
- Itu seperti Daisy saat
- semester awal, ingat?
- 392
- 00:36:05,013 --> 00:36:08,265
- Ya, dia diperkosa mantan pacarnya.
- Pria itu anggota tim basket.
- 393
- 00:36:08,267 --> 00:36:10,719
- Ya, aku ada kelas dengannya.
- Pria itu juga memukulinya.
- 394
- 00:36:10,744 --> 00:36:13,136
- Sangat buruk.
- Kau tahu yang sekolah lakukan?
- 395
- 00:36:13,138 --> 00:36:15,710
- Mereka menskorsnya mungkin
- sekitar satu minggu.
- 396
- 00:36:15,710 --> 00:36:17,881
- Kurasa dia bahkan tak melewatkan
- satu pun pertandingan basketnya.
- 397
- 00:36:17,906 --> 00:36:19,907
- Dia lulus tepat waktu.
- Tak ada yang terjadi.
- 398
- 00:36:19,932 --> 00:36:21,601
- Itu hanya kelipan di garis waktu.
- 399
- 00:36:21,626 --> 00:36:23,140
- Aku tak percaya itu./
- Itu sakit.
- 400
- 00:36:23,140 --> 00:36:25,950
- "Pahlawan untuk Rio."/
- Itu sempurna.
- 401
- 00:36:25,975 --> 00:36:29,764
- Tanda pagar, PahlawanRio,
- seperti, "PahlawanSebenarnya."
- 402
- 00:36:30,998 --> 00:36:32,489
- Semuanya, dengar.
- 403
- 00:36:32,514 --> 00:36:34,225
- Kau tahu cat kuku yang
- bisa berubah warna...
- 404
- 00:36:34,250 --> 00:36:35,437
- ...jika kencan pemerkosaan
- memberikannya obat?
- 405
- 00:36:35,462 --> 00:36:36,793
- Kau memakainya dan
- membuatnya kering,
- 406
- 00:36:36,795 --> 00:36:38,695
- Lalu warnanya akan berubah?/
- Ya, aku pernah mendengarnya.
- 407
- 00:36:38,697 --> 00:36:40,927
- Benar? Kita butuh itu di kampus./
- Aku suka itu.
- 408
- 00:36:40,952 --> 00:36:43,667
- Kita harus desak sekolahan agar
- sediakan itu untuk anak semester awal.
- 409
- 00:36:43,669 --> 00:36:46,203
- Atau para pria bisa berhenti memberi
- wanita obat dan memperkosanya...
- 410
- 00:36:46,205 --> 00:36:49,161
- ...agar kita tak perlu cat
- kuku berubah warna.
- 411
- 00:36:50,308 --> 00:36:53,476
- Itu akan lebih baik,
- tapi hingga itu terjadi,
- 412
- 00:36:53,478 --> 00:36:55,845
- Kurasa kita harus bersiap.
- 413
- 00:36:55,847 --> 00:36:59,187
- Bagaimana jika kita tidak siap?
- 414
- 00:36:59,187 --> 00:37:00,725
- Bagaimana jika kita harus minum?
- 415
- 00:37:00,725 --> 00:37:06,325
- Bagaimana jika kita pakai sepatu
- hak tinggi dan tak belajar taekwondo?
- 416
- 00:37:06,325 --> 00:37:08,625
- Bagaimana jika kita meninggalkan
- peluit pemerkosaan di rumah...
- 417
- 00:37:08,627 --> 00:37:11,610
- ...dan tidak mengecat kuku kita
- dengan cat kuku berubah warna...
- 418
- 00:37:11,610 --> 00:37:15,325
- ...yang memberitahumu jika
- minumanmu di beri obat?
- 419
- 00:37:15,325 --> 00:37:18,167
- Lalu apa?
- 420
- 00:37:18,192 --> 00:37:21,484
- Kita akan diperkosa?
- 421
- 00:37:21,484 --> 00:37:26,710
- Bagaimana selain saran busana
- yang bermanfaat,
- 422
- 00:37:26,712 --> 00:37:29,446
- Administrasi sebaiknya mulai
- mengajarkan para pria...
- 423
- 00:37:29,448 --> 00:37:32,749
- ...bahwa mereka tak bisa masukkan
- penis mereka kapan pun mereka mau?
- 424
- 00:37:32,751 --> 00:37:35,464
- Beberapa orang akan tetap keras tak
- peduli apa yang telah diajarkan.
- 425
- 00:37:35,464 --> 00:37:38,610
- Kita harus berbuat sebaik mungkin
- untuk melindungi diri kita.
- 426
- 00:37:38,610 --> 00:37:42,107
- Dengan tagar "PahlawanRio"?/
- Setidaknya kita sebarkan kesadaran...
- 427
- 00:37:42,132 --> 00:37:45,309
- ...dan kita benar-benar
- melakukan sesuatu.
- 428
- 00:37:51,083 --> 00:37:54,630
- Kau benar. Maafkan aku.
- 429
- 00:37:54,630 --> 00:37:56,473
- Kau benar.
- 430
- 00:37:56,475 --> 00:37:59,509
- Baik. Mari bicara soal
- keindahan berkendara...
- 431
- 00:37:59,511 --> 00:38:00,644
- Benar./
- ...untuk pekan depan.
- 432
- 00:38:00,646 --> 00:38:02,218
- Aku akan bawa kotak
- ke pertemuan...
- 433
- 00:38:02,218 --> 00:38:05,158
- ...dan kita bisa ambil sumbangan
- untuk produk kecantikan bekas.
- 434
- 00:39:42,199 --> 00:39:44,149
- Apa kabar?
- 435
- 00:39:44,968 --> 00:39:46,796
- Hai.
- 436
- 00:39:47,752 --> 00:39:50,283
- Kau di sini sendirian?
- 437
- 00:39:51,786 --> 00:39:54,379
- Tidak lagi.
- 438
- 00:40:23,747 --> 00:40:25,054
- Astaga.
- 439
- 00:40:25,056 --> 00:40:28,311
- Kau berusaha mengambil
- keuntungan dariku?
- 440
- 00:40:29,373 --> 00:40:31,545
- Ya, benar.
- 441
- 00:40:34,036 --> 00:40:36,236
- Hati-hati saat kau menghisap.
- 442
- 00:40:38,283 --> 00:40:41,919
- Ya. Astaga.
- 443
- 00:40:43,107 --> 00:40:45,479
- Astaga.
- 444
- 00:40:51,449 --> 00:40:53,718
- Siapa namamu?
- 445
- 00:40:53,718 --> 00:40:57,085
- Bagaimana jika kita minum lagi.
- 446
- 00:40:58,469 --> 00:41:00,880
- Benar-benar gila.
- 447
- 00:41:07,131 --> 00:41:10,288
- Kau sangat seksi.
- 448
- 00:41:11,430 --> 00:41:13,148
- Apa itu untukku?
- 449
- 00:41:13,148 --> 00:41:15,395
- Ini, minumlah.
- 450
- 00:41:25,611 --> 00:41:27,625
- Aku tahu kau menginginkannya.
- 451
- 00:41:27,625 --> 00:41:29,340
- Aku tahu kau menginginkannya.
- 452
- 00:41:29,954 --> 00:41:32,546
- Tak apa.
- 453
- 00:41:33,185 --> 00:41:35,158
- Sebentar.
- 454
- 00:41:35,160 --> 00:41:38,928
- Sebentar. Aku butuh air putih.
- 455
- 00:41:38,930 --> 00:41:40,763
- Aku butuh air putih.
- Sebentar.
- 456
- 00:41:40,765 --> 00:41:42,714
- Kau baik-baik saja?
- 457
- 00:41:42,714 --> 00:41:44,598
- Aku butuh air putih.
- 458
- 00:41:44,598 --> 00:41:45,969
- Air putih.
- 459
- 00:41:45,971 --> 00:41:47,871
- Aku hanya butuh air putih.
- 460
- 00:41:47,873 --> 00:41:49,239
- Ini.
- 461
- 00:41:49,241 --> 00:41:50,936
- Apa ini air putih?
- 462
- 00:41:50,936 --> 00:41:52,922
- Hanya bercanda.
- 463
- 00:41:55,667 --> 00:41:57,396
- Benar begitu.
- 464
- 00:41:57,396 --> 00:42:00,671
- Berbaringlah, sayang.
- Berbaringlah.
- 465
- 00:42:00,671 --> 00:42:03,021
- Aku tahu kau menyukainya.
- 466
- 00:42:03,021 --> 00:42:04,537
- Dia menyukai itu.
- 467
- 00:42:04,537 --> 00:42:06,392
- Pegang dia...
- 468
- 00:42:24,074 --> 00:42:26,175
- Sama-sama.
- 469
- 00:43:07,380 --> 00:43:10,880
- akumenang.com
- The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
- 470
- 00:43:10,905 --> 00:43:14,405
- Bonus 5% DEPOSIT PERTAMA Untuk Permainan Casino
- Bonus 5% CASHBACK SPORTSBOOK
- 471
- 00:43:14,425 --> 00:43:17,925
- Bonus 0.25% COMMISION SPORTSBOOK Grade A
- Bonus 0.7% ROLLINGAN LIVE CASINO
- 472
- 00:45:05,904 --> 00:45:08,137
- Pagi, cantik.
- 473
- 00:45:08,139 --> 00:45:09,739
- Selamat pagi.
- 474
- 00:45:09,741 --> 00:45:11,695
- Kelihatannya ada yang
- suasana hatinya sedang bagus.
- 475
- 00:45:11,695 --> 00:45:13,975
- Bertemu seorang pria?
- 476
- 00:45:13,975 --> 00:45:16,746
- Sesuatu seperti itu.
- 477
- 00:45:16,771 --> 00:45:18,414
- Gadis pintar.
- 478
- 00:45:18,416 --> 00:45:20,258
- Kacang dan wortel.
- 479
- 00:45:33,702 --> 00:45:35,765
- Penyebab kematian adalah
- sesak napas...
- 480
- 00:45:35,767 --> 00:45:38,502
- ...dikarenakan menenggak
- muntahannya sendiri.
- 481
- 00:45:40,537 --> 00:45:44,807
- Dia salah satu pemain futbol dari
- kasus pemerkosaan musim semi lalu.
- 482
- 00:45:53,800 --> 00:45:56,361
- Apa dia bunuh diri?
- 483
- 00:45:58,658 --> 00:46:00,981
- Tidak.
- 484
- 00:46:02,180 --> 00:46:05,101
- Dia sedang ada masalah.
- 485
- 00:46:07,641 --> 00:46:10,199
- Media pada dasarnya
- memuji bocah ini.
- 486
- 00:46:10,201 --> 00:46:12,901
- Omong kosong./Aku terkejut rumah
- itu masih berdiri.
- 487
- 00:46:12,901 --> 00:46:15,571
- Tuduhan pemerkosaan, sang
- presiden minum hingga mati, benar?
- 488
- 00:46:15,596 --> 00:46:18,142
- Ya. Itu kelihatannya benar.
- 489
- 00:46:18,142 --> 00:46:19,809
- Dan?
- 490
- 00:46:19,811 --> 00:46:23,105
- Entahlah.
- Ada yang tidak beres.
- 491
- 00:46:24,804 --> 00:46:26,517
- Kau akan beritahu kami?
- 492
- 00:46:26,542 --> 00:46:28,065
- Kau akan tahu saat
- sudah waktunya.
- 493
- 00:46:28,065 --> 00:46:31,210
- Kau hanya menggoda./
- Hari Senin.
- 494
- 00:46:31,690 --> 00:46:33,549
- Biar aku lihat itu.
- 495
- 00:46:46,107 --> 00:46:49,140
- Baik, bagaimana menurut kalian?
- 496
- 00:46:49,140 --> 00:46:53,417
- Aku suka beberapa tangannya.
- Itu sangat sugestif.
- 497
- 00:46:53,417 --> 00:46:57,180
- Sangat menghantui tapi
- dalam artian menawan.
- 498
- 00:46:57,182 --> 00:47:00,820
- Kekayaan wara hitam terasa
- begitu mendalam.
- 499
- 00:47:00,820 --> 00:47:02,485
- Shane?
- 500
- 00:47:02,487 --> 00:47:09,967
- Itu menggoda, menyiksa,
- sedih, dan indah.
- 501
- 00:47:11,062 --> 00:47:14,879
- Siapa kau,
- 502
- 00:47:14,879 --> 00:47:18,093
- Dan apa kau yang kau
- lakukan dengan Noelle?
- 503
- 00:47:18,093 --> 00:47:20,467
- Teruskanlah.
- 504
- 00:47:20,467 --> 00:47:22,505
- Sial.
- 505
- 00:47:58,276 --> 00:48:00,173
- Ya?
- 506
- 00:48:07,505 --> 00:48:10,086
- Ada yang bisa aku bantu?
- 507
- 00:48:15,073 --> 00:48:18,327
- Aku punya kejutan untukmu.
- 508
- 00:48:22,266 --> 00:48:24,728
- Tutup matamu.
- 509
- 00:48:26,931 --> 00:48:28,847
- Ya.
- 510
- 00:48:59,136 --> 00:49:00,871
- Kejutan.
- 511
- 00:49:06,610 --> 00:49:09,606
- Bung, kau tak bisa masuk
- ke sini seperti itu.
- 512
- 00:49:09,631 --> 00:49:11,773
- Apa Jeremiah dan Conor ada?
- 513
- 00:49:20,557 --> 00:49:22,945
- Teman-teman.../
- Astaga!
- 514
- 00:51:49,172 --> 00:51:51,841
- Pagi ini, pengacara
- Universitas Balboa...
- 515
- 00:51:51,843 --> 00:51:54,240
- Serangan benda tumpul
- ke posterior tengkorak kanan,
- 516
- 00:51:54,240 --> 00:51:56,282
- Menyebabkan cedera craniocerebral.
- 517
- 00:51:59,789 --> 00:52:02,210
- Polisi tidak mengungkapkan
- penyebab kematian,
- 518
- 00:52:02,210 --> 00:52:04,787
- Mengutip dari penyelidikan
- yang sedang berlangsung.
- 519
- 00:52:04,789 --> 00:52:07,456
- Maaf?/
- Berapa lama kau kenal Jeremiah?
- 520
- 00:52:07,458 --> 00:52:10,506
- Aku ingat dia pergi ke atas
- dengan gadis bertopeng.
- 521
- 00:52:10,506 --> 00:52:12,761
- Dia memakai rambut palsu./
- Warnanya merah muda.
- 522
- 00:52:12,763 --> 00:52:14,463
- Kehilangan kesadaran
- yang dihasilkan...
- 523
- 00:52:14,465 --> 00:52:17,299
- ...cedera kedua di atas rahang
- serta kehilangan darah.
- 524
- 00:52:17,301 --> 00:52:19,335
- Polisi meminta warga untuk
- memberitahu...
- 525
- 00:52:19,337 --> 00:52:22,338
- Bagaimana dengan Conor?
- Sudah berapa lama kau kenal Conor?
- 526
- 00:52:22,340 --> 00:52:23,595
- Pada waktu yang sama?
- 527
- 00:52:23,595 --> 00:52:26,342
- Kapan terakhir kau
- bertemu Jeremiah?
- 528
- 00:52:50,467 --> 00:52:52,735
- Hai. Lindsey Shaw?
- Detektif Cavanaugh.
- 529
- 00:52:52,737 --> 00:52:54,903
- Aku mau beri kau beberapa
- pertanyaan. kau ada waktu?
- 530
- 00:52:54,928 --> 00:52:59,432
- Soal?/Jeremiah Mark
- dan Conor Mckinley.
- 531
- 00:53:00,710 --> 00:53:02,877
- Apa aku tersangka?/
- Aku tak mengatakan itu.
- 532
- 00:53:02,877 --> 00:53:04,191
- Kita sudah selesai?
- 533
- 00:53:04,191 --> 00:53:07,240
- Aku akan berterima kasih
- untuk bantuanmu.
- 534
- 00:53:09,040 --> 00:53:13,477
- Kau mau info dari wanita malang yang
- tak bisa buktikan pemerkosaannya?
- 535
- 00:53:13,477 --> 00:53:15,083
- Untukku pribadi, Detektif,
- 536
- 00:53:15,083 --> 00:53:17,726
- Kurasa takkan ada orang yang
- mau berusaha melakukan itu...
- 537
- 00:53:17,728 --> 00:53:19,920
- ...sesuai hak.
- 538
- 00:53:19,920 --> 00:53:23,011
- Kenapa kau tak mulai dari sana?
- 539
- 00:53:27,918 --> 00:53:29,338
- Ini benar-benar gila.
- 540
- 00:53:29,340 --> 00:53:32,058
- Aku sangat setuju untuk
- ini semua, jadi...
- 541
- 00:53:32,058 --> 00:53:33,776
- Mungkin sekarang para pria
- akan berpikir dua kali.
- 542
- 00:53:33,778 --> 00:53:37,713
- Apa membunuh pemerkosa benar-benar
- membantu memulihkan korban?
- 543
- 00:53:37,715 --> 00:53:40,282
- Entahlah, apa kita benar-benar
- mau pemerkosa berada di jalanan?
- 544
- 00:53:40,284 --> 00:53:43,185
- Jenna, kau tahu kebanyakan pelaku
- pemerkosaan mengulangi tindakannya, 'kan?
- 545
- 00:53:43,187 --> 00:53:44,853
- Kita di sini untuk mendukung
- korban yang selamat,
- 546
- 00:53:44,855 --> 00:53:46,855
- Bukan untuk merayakan
- pembunuh berantai.
- 547
- 00:53:46,857 --> 00:53:49,117
- Kupikir kita di sini untuk
- membuat perubahan.
- 548
- 00:53:49,117 --> 00:53:51,293
- Ada cara lain untuk membuat perubahan.
- 549
- 00:53:51,295 --> 00:53:53,779
- Contohnya?
- Menulis surat ke kongres?
- 550
- 00:53:53,779 --> 00:53:57,633
- Tentu. Apa pun yang diperlukan
- selain membunuh seseorang.
- 551
- 00:53:57,635 --> 00:53:59,602
- Tapi itu pendapatku pribadi.
- 552
- 00:53:59,604 --> 00:54:02,528
- Ya, kurasa itu hanya kau.
- 553
- 00:54:02,528 --> 00:54:03,939
- Kau pernah dengar pepatah,
- 554
- 00:54:03,941 --> 00:54:08,648
- "Mata untuk mata hanya
- menyisakan seluruh dunia buta?"
- 555
- 00:54:08,878 --> 00:54:11,814
- Dunia sudah buta.
- 556
- 00:54:13,350 --> 00:54:15,975
- Dikarenakan insiden tragis
- beberapa pekan terakhir,
- 557
- 00:54:16,000 --> 00:54:17,886
- Jam malam saat ini diberlakukan.
- 558
- 00:54:17,888 --> 00:54:20,715
- Mohon kembali ke asrama kalian.
- 559
- 00:54:24,894 --> 00:54:26,793
- Hei, Noelle./
- Hei.
- 560
- 00:54:31,211 --> 00:54:34,044
- Panas./
- Benarkah?
- 561
- 00:54:34,044 --> 00:54:37,006
- Ya, ini sangat panas.
- Hati-hati.
- 562
- 00:54:37,008 --> 00:54:39,423
- Ini tidak sepanas itu.
- 563
- 00:54:39,977 --> 00:54:42,778
- Aku sangat sensitif./
- Terhadap panas?
- 564
- 00:54:42,780 --> 00:54:45,247
- Terhadap piza panas.
- 565
- 00:54:50,239 --> 00:54:53,389
- Itu caramu memakan pizza?
- 566
- 00:54:53,391 --> 00:54:55,080
- Ya. Ini cara orang Italia
- melakukannya.
- 567
- 00:54:55,105 --> 00:54:57,259
- Aku yakin itu tidak benar./
- Tidak.
- 568
- 00:54:57,261 --> 00:54:59,190
- Kau tahu, karena aku orang Italia,
- 569
- 00:54:59,215 --> 00:55:01,390
- Aku tahu kebudayaanku,
- dan ini cara kami melakukannya.
- 570
- 00:55:01,415 --> 00:55:03,293
- Kau bukan orang Italia.
- 571
- 00:55:03,293 --> 00:55:07,052
- Apa kau tak melihatku?
- Kau tak bisa tahu dari wajahku?
- 572
- 00:55:07,052 --> 00:55:10,542
- Kau ada sedikit...
- Hanya sedikit sesuatu.
- 573
- 00:55:10,542 --> 00:55:13,147
- Ya. Sedikit lebih ke atas.
- 574
- 00:55:13,147 --> 00:55:15,825
- Bukan, sedikit di sisi sebelahnya.
- 575
- 00:55:15,825 --> 00:55:18,414
- Sedikit ke bawah.
- Itu dia.
- 576
- 00:55:18,416 --> 00:55:20,751
- Shane.
- 577
- 00:55:20,751 --> 00:55:23,181
- Itu menjijikkan.
- Itu sangat besar.
- 578
- 00:55:24,400 --> 00:55:26,265
- Apa itu?
- 579
- 00:55:26,265 --> 00:55:29,050
- Apa?/
- Apa itu dengusan.
- 580
- 00:55:30,195 --> 00:55:31,960
- Tidak, bukan.
- 581
- 00:55:31,962 --> 00:55:33,929
- Itu dengusan./
- Aku tidak mendengus.
- 582
- 00:55:33,931 --> 00:55:35,214
- Aku tidak menghinamu.
- 583
- 00:55:35,214 --> 00:55:38,312
- Aku tidak menghina tawamu
- yang seperti babi.
- 584
- 00:55:38,312 --> 00:55:40,713
- Maksudku, kau satu-satunya
- wanita yang aku kenal...
- 585
- 00:55:40,738 --> 00:55:43,922
- ...yang bisa membuat dengusan
- terdengar seksi.
- 586
- 00:56:26,651 --> 00:56:28,350
- Serius?
- 587
- 00:56:28,352 --> 00:56:29,890
- Ya.
- 588
- 00:56:52,710 --> 00:56:54,364
- Apa aku...
- 589
- 00:56:54,364 --> 00:56:56,678
- Keluar.
- 590
- 00:57:00,186 --> 00:57:03,671
- Kau tak apa?/
- Keluar.
- 591
- 00:57:04,387 --> 00:57:07,489
- Baiklah.
- 592
- 00:57:42,659 --> 00:57:44,827
- Skye?
- 593
- 00:57:55,234 --> 00:57:56,920
- Hei, Skye.
- 594
- 00:57:57,314 --> 00:57:58,913
- Jangan masuk ke sini sekarang.
- 595
- 00:57:58,938 --> 00:58:00,709
- Apa yang terjadi?/
- Tidak ada.
- 596
- 00:58:00,711 --> 00:58:05,725
- Astaga./
- Aku tak apa. Ini bukan apa-apa.
- 597
- 00:58:06,308 --> 00:58:08,297
- Skye.
- 598
- 00:58:10,520 --> 00:58:14,577
- Tolong jangan lihat aku seperti itu.
- 599
- 00:58:15,992 --> 00:58:17,960
- Berhenti.
- 600
- 00:58:21,831 --> 00:58:24,308
- Tak apa.
- 601
- 00:58:25,134 --> 00:58:28,203
- Kau tahu namaku sebenarnya Daisy?
- 602
- 00:58:28,205 --> 00:58:33,575
- Sesuatu terjadi,
- dan aku mengubahnya.
- 603
- 00:58:36,765 --> 00:58:41,219
- Kau mau bicara soal itu?
- 604
- 00:58:41,219 --> 00:58:46,877
- Kau pernah berpikir kembali
- ke waktu berbeda di hidupmu...
- 605
- 00:58:46,877 --> 00:58:53,128
- Dan bagaimana berbedanya
- kau dulu...
- 606
- 00:58:53,461 --> 00:58:57,055
- Dan berpikir...
- 607
- 00:58:57,055 --> 00:59:01,537
- "Seandainya aku bisa di sini lagi"?
- 608
- 00:59:03,617 --> 00:59:06,808
- Aku mengerti itu.
- 609
- 00:59:25,607 --> 00:59:28,440
- Elle?
- 610
- 00:59:28,440 --> 00:59:31,395
- Kau mau tidur denganku malam ini?
- 611
- 00:59:31,395 --> 00:59:33,436
- Ya.
- 612
- 01:00:27,361 --> 01:00:31,712
- Daisy Aston Batalkan Tuntutan
- Terhadap Calvin Reeves.
- 613
- 01:00:53,149 --> 01:00:54,783
- Halo./
- Hai.
- 614
- 01:00:54,785 --> 01:00:56,093
- Ada yang bisa aku bantu?
- 615
- 01:00:56,118 --> 01:01:00,421
- Kau tahu laporan kejahatan seperti
- apa yang bisa di akses secara umum?
- 616
- 01:01:00,421 --> 01:01:02,643
- Soal kejahatan kampus?
- 617
- 01:01:07,624 --> 01:01:11,457
- Mereka mengeluarkan ini setiap tahun...
- Statistik Clery.
- 618
- 01:01:11,457 --> 01:01:14,180
- Statistik Clery.
- 619
- 01:01:32,689 --> 01:01:34,927
- Sudah?
- 620
- 01:01:34,927 --> 01:01:39,394
- Bagaimana jika aku mau
- laporan yang lebih terperinci?
- 621
- 01:01:41,966 --> 01:01:43,883
- Aku seharusnya tak boleh
- izinkan orang masuk ke sini,
- 622
- 01:01:43,883 --> 01:01:46,435
- Tapi inilah tempatnya.
- 623
- 01:01:46,437 --> 01:01:48,679
- Wow./
- Ya, kurasa begitu.
- 624
- 01:01:48,679 --> 01:01:51,232
- Hanya tumpukan kotak-kotak.
- 625
- 01:01:51,232 --> 01:01:53,829
- Pidana peradilan, ya?
- 626
- 01:01:53,854 --> 01:01:55,836
- Apa yang akan kau lakukan
- setelah lulus?
- 627
- 01:01:55,836 --> 01:01:57,379
- Aku tidak tahu./
- Keren.
- 628
- 01:01:57,381 --> 01:02:00,619
- Kau sebaiknya jangan
- melihat berkas-berkas itu.
- 629
- 01:02:00,644 --> 01:02:03,247
- Hanya sedikit?
- 630
- 01:02:03,247 --> 01:02:06,209
- Baiklah. Hanya sedikit.
- 631
- 01:02:10,849 --> 01:02:12,722
- Di mana kau tinggal di kampus?
- 632
- 01:02:12,722 --> 01:02:14,362
- Itu dekat, atau...?
- 633
- 01:02:14,364 --> 01:02:15,515
- Kurang lebih.
- 634
- 01:02:15,515 --> 01:02:17,733
- Aku sebenarnya tinggal di ujung jalan.
- 635
- 01:02:17,735 --> 01:02:19,901
- Aku sangat suka wilayah ini.
- Di sini ada banyak bar...
- 636
- 01:02:19,903 --> 01:02:22,248
- ...dan sesuatu yang bisa kau
- datangi, dan itu bagus.
- 637
- 01:02:22,248 --> 01:02:23,746
- Itu kurang lebih sama saja.
- 638
- 01:02:23,746 --> 01:02:26,277
- Kenapa kau punya berkas dari 2003?/
- Itu sama saja.
- 639
- 01:02:26,763 --> 01:02:28,877
- Astaga. Maafkan aku./
- Tidak, tak apa.
- 640
- 01:02:28,879 --> 01:02:30,946
- Kau tahu? Biar aku saja.
- Itu... Sungguh...
- 641
- 01:02:30,948 --> 01:02:32,347
- Biar aku saja./
- Tidak, tidak, tidak...
- 642
- 01:02:32,349 --> 01:02:34,116
- Bisa kau biarkan aku yang...
- 643
- 01:02:34,118 --> 01:02:35,383
- Ya, aku akan biarkan kau
- yang melakukannya.
- 644
- 01:02:35,385 --> 01:02:37,085
- Terima kasih. Itu harus
- sesuai dengan urutan tertentu.
- 645
- 01:02:37,087 --> 01:02:40,724
- Maafkan aku./Tak apa.
- Ini bukan masalah.
- 646
- 01:02:44,575 --> 01:02:48,921
- Baiklah, kurasa turnya sudah
- selesai untuk hari ini.
- 647
- 01:02:59,697 --> 01:03:02,037
- Unsur Kecelakaan:
- Kekerasan Seksual
- 648
- 01:03:02,620 --> 01:03:04,701
- Halo?
- 649
- 01:03:06,934 --> 01:03:08,599
- Hei./
- Hei.
- 650
- 01:03:08,599 --> 01:03:11,887
- Maaf. Apa aku mengagetkanmu?
- 651
- 01:03:11,889 --> 01:03:14,356
- Hai, cantik.
- Aku bawakan suratmu.
- 652
- 01:03:14,358 --> 01:03:17,559
- Terima kasih./
- Sama-sama.
- 653
- 01:03:17,559 --> 01:03:19,743
- Bagaimana rumah?
- 654
- 01:03:19,743 --> 01:03:22,893
- Orang tuaku benar-benar
- sudah tidak waras.
- 655
- 01:03:22,893 --> 01:03:25,206
- Apa lagi yang baru?
- 656
- 01:03:27,517 --> 01:03:30,896
- Kau tak apa?
- 657
- 01:03:30,896 --> 01:03:33,551
- Aku akan keluar malam ini.
- Kau mau ikut?
- 658
- 01:03:33,551 --> 01:03:37,413
- Aku akan tetap di sini./
- Baik. Sampai nanti.
- 659
- 01:03:38,795 --> 01:03:42,698
- Skye.
- 660
- 01:03:42,852 --> 01:03:45,854
- Aku di sini untukmu.
- 661
- 01:03:46,322 --> 01:03:48,323
- Aku tahu itu.
- 662
- 01:03:48,325 --> 01:03:50,832
- Aku menyayangimu.
- 663
- 01:04:14,671 --> 01:04:16,299
- ...tanda-tanda gangguan
- garis batas kepribadian.
- 664
- 01:04:16,323 --> 01:04:18,323
- ...kemungkinan berhubungan
- badan konsesual.
- 665
- 01:04:19,181 --> 01:04:21,284
- Melinda Sanders.
- 666
- 01:04:28,598 --> 01:04:30,707
- Maaf. Apa kita ada...
- 667
- 01:04:30,707 --> 01:04:34,426
- Nol pemerkosaan di Statistik Clery.
- 668
- 01:04:34,896 --> 01:04:36,438
- Maaf?
- 669
- 01:04:36,440 --> 01:04:41,643
- Apa seseorang membayarmu,
- Melinda Gabriel Sanders?
- 670
- 01:04:46,048 --> 01:04:48,917
- Kenapa kau tak duduk dan kita
- bisa bicarakan soal masalahmu?
- 671
- 01:04:48,919 --> 01:04:51,120
- Masalahku?
- 672
- 01:04:51,120 --> 01:04:53,588
- Kau suka itu.
- Biar aku tebak.
- 673
- 01:04:53,590 --> 01:04:57,225
- Berikutnya kau akan mendiagnosaku
- dengan gangguan kepribadian,
- 674
- 01:04:57,227 --> 01:05:00,239
- Istilah untuk untuk mengatakan
- "aku sudah gila"?
- 675
- 01:05:00,239 --> 01:05:02,530
- Kau sebaiknya jaga ucapanmu
- kepadaku.
- 676
- 01:05:02,532 --> 01:05:06,896
- Tidak, kau yang jaga cara
- bicaramu kepadaku.
- 677
- 01:05:14,797 --> 01:05:20,807
- Aku paham kau marah dengan
- caraku menangani sesuatu,
- 678
- 01:05:20,807 --> 01:05:25,141
- Tapi mengancamku takkan memberimu
- apa yang kau inginkan.
- 679
- 01:05:25,141 --> 01:05:28,390
- Kau mungkin pulang ke rumah setiap
- hari dan bangga dengan dirimu...
- 680
- 01:05:28,392 --> 01:05:29,946
- ...karena menyelamatkan
- dunia lagi,
- 681
- 01:05:29,946 --> 01:05:34,000
- Tapi biar aku berikan
- saran kepadamu, Melinda.
- 682
- 01:05:34,000 --> 01:05:37,933
- Lakukan tugasmu dengan benar
- dalam hidup, atau bantulah kami,
- 683
- 01:05:37,935 --> 01:05:39,367
- Dan aku tak bermaksud
- ini secara hipotesis,
- 684
- 01:05:39,369 --> 01:05:42,504
- Jauhkan dirimu dari sini,
- dari mana saja,
- 685
- 01:05:42,506 --> 01:05:46,387
- Atau aku yang akan
- melakukan itu untukmu.
- 686
- 01:05:47,288 --> 01:05:49,830
- Sepatu yang bagus,
- omong-omong.
- 687
- 01:06:13,172 --> 01:06:15,038
- Yang tertuduh tak memiliki
- catatan kejahatan.
- 688
- 01:06:15,062 --> 01:06:16,584
- Pemain basket pemula.
- 689
- 01:06:16,907 --> 01:06:19,926
- Calvin Reeves.
- 690
- 01:07:16,425 --> 01:07:18,973
- Tunggu. Jangan lupa kuncimu.
- Ini.
- 691
- 01:07:18,973 --> 01:07:20,502
- Terima kasih. Dah.
- 692
- 01:07:20,504 --> 01:07:24,056
- Kau tahu itu./
- Oke, terima kasih.
- 693
- 01:08:02,011 --> 01:08:04,102
- Aku benar-benar minta
- maaf untuk ini.
- 694
- 01:08:04,102 --> 01:08:07,877
- Ban ku bocor, dan itu tak
- pernah terjadi sebelumnya.
- 695
- 01:08:07,902 --> 01:08:14,428
- Aku tahu ada ban serep,
- tapi aku tak tahu cara menggantinya.
- 696
- 01:08:14,428 --> 01:08:16,065
- Apa kau bisa membantuku?
- 697
- 01:08:16,065 --> 01:08:17,459
- Aku benar-benar minta maaf.
- 698
- 01:08:17,461 --> 01:08:20,226
- Dimana mobilmu?/
- Di sana.
- 699
- 01:08:20,226 --> 01:08:22,444
- Ya, tentu./
- Terima kasih banyak.
- 700
- 01:08:22,444 --> 01:08:24,157
- Tidak, tak apa.
- 701
- 01:08:31,345 --> 01:08:33,475
- Bagaimana kau melakukannya?
- 702
- 01:08:33,477 --> 01:08:36,544
- Aku hanya jalan-jalan.
- 703
- 01:08:37,279 --> 01:08:38,813
- Hal yang sama terjadi
- beberapa bulan lalu.
- 704
- 01:08:38,815 --> 01:08:42,248
- Di mana ban serepnya?/
- Itu di bagasi.
- 705
- 01:09:15,885 --> 01:09:18,649
- Ini instalasi seni.
- 706
- 01:09:24,827 --> 01:09:26,294
- Pada dasarnya,
- untuk patroli ini,
- 707
- 01:09:26,296 --> 01:09:28,630
- Aku hanya mencari sesuatu
- yang tidak wajar.
- 708
- 01:09:28,632 --> 01:09:30,925
- Kau tahu, orang yang berkumpul...
- 709
- 01:09:30,950 --> 01:09:32,267
- ...tapi mereka tak terlihat
- seperti mahasiswa,
- 710
- 01:09:32,269 --> 01:09:34,406
- Memeriksa semak-semak.
- 711
- 01:09:34,431 --> 01:09:36,171
- Kau tahu, gelandangan,
- 712
- 01:09:36,173 --> 01:09:38,207
- Yang mana tunawisma sebenarnya.
- 713
- 01:09:38,232 --> 01:09:42,377
- Pencurian. Kemudian tentunya
- kekerasan yang mungkin terjadi.
- 714
- 01:09:42,379 --> 01:09:44,812
- Dan kemudian, kau tahu,
- 715
- 01:09:44,814 --> 01:09:48,357
- Yang paling baru adalah pembunuhan.
- 716
- 01:09:49,154 --> 01:09:52,954
- Apa ini membawa kembali
- masa-masa kejayaanmu?
- 717
- 01:09:56,659 --> 01:10:00,261
- Kudengar kau point guard
- yang hebat.
- 718
- 01:10:04,733 --> 01:10:07,802
- Kau sangat bangga dengan itu.
- 719
- 01:10:08,837 --> 01:10:11,344
- Aku hanya bercanda denganmu.
- 720
- 01:10:16,812 --> 01:10:19,614
- Kerajinan tangan yang bagus,
- omong-omong.
- 721
- 01:10:28,824 --> 01:10:32,027
- Apa itu darah? Di sana.
- 722
- 01:10:32,052 --> 01:10:34,449
- Jangan bergerak.
- Tetap di sini.
- 723
- 01:10:34,831 --> 01:10:37,031
- Jimmy, ini Dave, ganti.
- 724
- 01:10:37,916 --> 01:10:39,891
- Jimmy disini, katakanlah.
- 725
- 01:10:40,385 --> 01:10:42,670
- Kami menemukan yang
- tampaknya darah manusia...
- 726
- 01:10:42,672 --> 01:10:44,706
- ...di luar pintu masuk barat
- dari gedung olahraga.
- 727
- 01:10:44,708 --> 01:10:46,489
- Kirim bantuan, ganti.
- 728
- 01:10:48,118 --> 01:10:49,911
- Apa?
- 729
- 01:10:49,913 --> 01:10:52,546
- Kau mau bicara soal itu?
- 730
- 01:11:01,824 --> 01:11:06,599
- Tolong... Jangan sakiti aku.
- 731
- 01:11:06,599 --> 01:11:09,302
- Aku tahu apa yang aku lakukan.
- 732
- 01:11:09,302 --> 01:11:14,211
- Aku menyesal atas perbuatanku.
- Aku benar-benar menyesal.
- 733
- 01:11:14,785 --> 01:11:16,510
- Ya Tuhan.
- 734
- 01:11:17,940 --> 01:11:20,077
- Aku mohon.
- 735
- 01:11:20,256 --> 01:11:22,346
- Aku mohon.
- 736
- 01:11:22,746 --> 01:11:25,079
- Aku mohon!
- 737
- 01:11:25,595 --> 01:11:28,816
- Aku orang baik.
- 738
- 01:11:31,432 --> 01:11:34,636
- Aku sudah berubah.
- Kumohon.
- 739
- 01:11:39,495 --> 01:11:41,796
- Oke, tenanglah.
- 740
- 01:11:45,748 --> 01:11:46,990
- Tolong!
- 741
- 01:11:47,015 --> 01:11:48,534
- Sial!/
- Tolong aku!
- 742
- 01:11:48,534 --> 01:11:50,638
- Diamlah./
- Tolong!
- 743
- 01:11:57,813 --> 01:11:59,914
- Polisi!
- 744
- 01:12:06,382 --> 01:12:08,051
- Aku akan periksa anak itu.
- 745
- 01:12:39,888 --> 01:12:41,515
- Hei.
- 746
- 01:12:41,515 --> 01:12:43,858
- Elle. Elle, apa kau berdarah?
- 747
- 01:12:43,860 --> 01:12:45,150
- Tidak, ini cat./
- Apa ini?
- 748
- 01:12:45,150 --> 01:12:46,853
- Ini cat!
- 749
- 01:13:51,960 --> 01:13:53,554
- Daisy.
- 750
- 01:13:53,554 --> 01:13:55,830
- Detektif Kennedy./
- Aku tak suka dipanggil Daisy.
- 751
- 01:13:55,832 --> 01:13:57,064
- Itu Skye.
- 752
- 01:13:57,066 --> 01:14:01,169
- Oke, Skye. Apa ada tempat agar
- kita bisa bicara empat mata?
- 753
- 01:14:01,171 --> 01:14:05,352
- Maaf, ini soal apa?/
- Calvin Reeves.
- 754
- 01:14:06,318 --> 01:14:10,401
- Aku tak bisa jawab pertanyaan itu
- tanpa didampingi pengacaraku.
- 755
- 01:14:10,426 --> 01:14:13,774
- Jika kau mau bicara denganku,
- kau bisa hubungi dia langsung.
- 756
- 01:14:13,774 --> 01:14:18,068
- Calvin diserang.
- Dia di ICU.
- 757
- 01:14:21,231 --> 01:14:23,658
- Bagus.
- 758
- 01:14:46,988 --> 01:14:49,921
- Itu sangat menarik.
- 759
- 01:14:50,648 --> 01:14:56,090
- Aku punya kabar bagus.
- 760
- 01:14:57,059 --> 01:15:00,504
- Aku bicara dengan departemen,
- 761
- 01:15:00,504 --> 01:15:06,867
- Dan kami mau kau yang
- bicara di kelulusan.
- 762
- 01:15:08,104 --> 01:15:10,963
- Kau serius?/
- Sangat serius.
- 763
- 01:15:10,963 --> 01:15:13,251
- Bagaimana menurutmu?/
- Ya.
- 764
- 01:15:13,251 --> 01:15:14,475
- Luar biasa.
- 765
- 01:15:14,477 --> 01:15:18,304
- Terima kasih./
- Kau pantas mendapatkannya.
- 766
- 01:15:18,896 --> 01:15:21,273
- Kembali bekerja.
- 767
- 01:16:51,156 --> 01:16:53,004
- Astaga.
- 768
- 01:16:53,108 --> 01:16:55,133
- Skye?
- 769
- 01:16:57,468 --> 01:17:00,147
- Dari mana kau mendapatkan ini?
- 770
- 01:17:05,425 --> 01:17:08,789
- Dari mana kau mendapatkannya,
- Noelle?
- 771
- 01:17:10,402 --> 01:17:14,130
- Polisi menanyakan aku hari ini.
- 772
- 01:17:14,130 --> 01:17:17,696
- Ke mana kau semalam?
- 773
- 01:17:19,600 --> 01:17:23,743
- Kau pergi ke mana?
- 774
- 01:17:23,939 --> 01:17:27,842
- Aku bekerja./
- Jangan bohong padaku.
- 775
- 01:17:30,379 --> 01:17:33,948
- Apa yang kau lakukan, Elle?
- 776
- 01:17:36,804 --> 01:17:41,255
- Noelle, apa yang kau lakukan?!
- 777
- 01:17:42,636 --> 01:17:46,231
- Dia melukaimu./
- Apa?
- 778
- 01:17:46,256 --> 01:17:48,162
- Kemudian dia kembali sekolah,
- 779
- 01:17:48,164 --> 01:17:50,765
- Kembali untuk kelulusan,
- seolah itu tak pernah terjadi.
- 780
- 01:17:50,767 --> 01:17:52,366
- Tidak, Noelle.
- 781
- 01:17:52,368 --> 01:17:54,501
- Kau tahu apa yang mereka lakukan?
- 782
- 01:17:54,501 --> 01:17:57,544
- Mereka menempatkanmu
- di belakang ruangan...
- 783
- 01:17:57,544 --> 01:18:00,486
- ...untuk mengumpulkan debu
- seolah itu tak pernah terjadi.
- 784
- 01:18:00,486 --> 01:18:01,695
- Itu yang aku inginkan.
- 785
- 01:18:01,695 --> 01:18:06,147
- Setelah semua perbuatannya kepadamu?/
- Ya. kenapa kau melakukan ini?
- 786
- 01:18:08,623 --> 01:18:11,403
- Aku tak bisa biarkan
- dia terbebas dengan itu.
- 787
- 01:18:11,403 --> 01:18:13,320
- Itu bukan tanggung jawabmu.
- 788
- 01:18:13,322 --> 01:18:16,128
- Lalu tanggung jawab siapa?
- 789
- 01:18:16,128 --> 01:18:18,547
- Polisi? Sekolah?
- 790
- 01:18:18,572 --> 01:18:21,295
- Mereka tidak melindungi kita, Skye.
- 791
- 01:18:21,297 --> 01:18:24,699
- Tapi aku bisa./
- Kau tidak melindungiku.
- 792
- 01:18:24,701 --> 01:18:27,668
- Polisi yang mengikutiku,
- dia mau memberiku pertanyaan.
- 793
- 01:18:27,670 --> 01:18:30,568
- Calvin berada di ICU.
- Dia akan beritahu mereka.
- 794
- 01:18:30,593 --> 01:18:32,205
- Apa?/
- Dia akan beritahu mereka.
- 795
- 01:18:32,205 --> 01:18:33,653
- Tidak./
- Dia akan beritahu mereka,
- 796
- 01:18:33,653 --> 01:18:35,775
- Dan mereka akan datang untukku.
- 797
- 01:18:35,775 --> 01:18:38,846
- Bagaimana kau bisa begitu bodoh?
- 798
- 01:18:38,848 --> 01:18:43,921
- Yang aku inginkan adalah
- agar ini berakhir,
- 799
- 01:18:43,921 --> 01:18:48,956
- Dan sekarang ini kembali
- karena kau.
- 800
- 01:18:51,259 --> 01:18:53,564
- Karena kau.
- 801
- 01:18:54,396 --> 01:18:56,489
- Kenapa kau melakukan ini?
- 802
- 01:18:56,489 --> 01:18:58,032
- Astaga, aku harus kembali untuk itu.
- 803
- 01:18:58,034 --> 01:18:59,800
- Aku harus buktikan jika
- aku tidak gila,
- 804
- 01:18:59,802 --> 01:19:01,869
- Jika aku tidak melakukan apa-apa.
- 805
- 01:19:01,871 --> 01:19:04,205
- Aku tak mau melakukan ini.
- 806
- 01:19:04,207 --> 01:19:07,263
- Aku akan beritahu mereka.
- Aku akan mengakui perbuatanku.
- 807
- 01:19:07,263 --> 01:19:09,877
- Dia tak akan mengikutimu lagi.
- 808
- 01:19:09,879 --> 01:19:11,433
- Takkan ada yang akan
- datang mengejarmu.
- 809
- 01:19:11,433 --> 01:19:13,414
- Besok pagi aku akan pergi
- ke kantor polisi,
- 810
- 01:19:13,416 --> 01:19:16,317
- Dan aku akan menyerahkan diriku.
- 811
- 01:19:19,136 --> 01:19:22,845
- Maafkan aku.
- 812
- 01:19:22,845 --> 01:19:26,026
- Aku benar-benar minta maaf.
- 813
- 01:19:29,765 --> 01:19:31,966
- Aku menyayangimu.
- 814
- 01:19:51,820 --> 01:19:53,853
- Hei, Skye.
- 815
- 01:20:05,850 --> 01:20:07,722
- Aku pembunuh di kampus.
- Aku menyayangimu, Ayah-Ibu.
- 816
- 01:20:07,746 --> 01:20:09,746
- Maafkan aku, Daisy Skye.
- 817
- 01:20:23,018 --> 01:20:25,152
- Tolong!
- 818
- 01:20:25,154 --> 01:20:28,556
- Tidak.
- 819
- 01:20:28,556 --> 01:20:30,655
- Skye.
- 820
- 01:20:32,089 --> 01:20:35,196
- Tidak!
- 821
- 01:20:35,861 --> 01:20:39,088
- Tidak!
- 822
- 01:20:40,302 --> 01:20:43,508
- Maafkan aku.
- 823
- 01:20:43,508 --> 01:20:46,393
- Skye.
- 824
- 01:20:47,542 --> 01:20:50,211
- Tidak!
- 825
- 01:20:50,846 --> 01:20:53,049
- Tolong!
- 826
- 01:20:54,653 --> 01:20:58,285
- Skye, tolong jangan pergi.
- 827
- 01:21:00,414 --> 01:21:03,624
- Kumohon...
- 828
- 01:21:22,387 --> 01:21:25,005
- Tak ada dadu.
- 829
- 01:21:25,005 --> 01:21:27,520
- Terus mencari.
- 830
- 01:21:32,626 --> 01:21:35,835
- Kau tahu jika Skye menuduh
- Calvin atas pemerkosaan.
- 831
- 01:21:35,835 --> 01:21:38,125
- Aku tahu jika dia menuduhnya...
- 832
- 01:21:38,127 --> 01:21:40,910
- ...karena dia memang memperkosanya.
- 833
- 01:21:40,910 --> 01:21:43,564
- Jangan tersinggung, Detektif,
- tapi kasus ini,
- 834
- 01:21:43,566 --> 01:21:46,055
- Pencarian pembantai
- para pemerkosa ini...
- 835
- 01:21:46,055 --> 01:21:48,986
- Mungkin menyia-nyiakan
- keahlianmu.
- 836
- 01:21:48,986 --> 01:21:50,769
- Kenapa menurutmu begitu?
- 837
- 01:21:50,794 --> 01:21:54,609
- Aku tidak kenal para
- korban secara pribadi,
- 838
- 01:21:54,634 --> 01:22:00,281
- Tapi dari yang kudengar,
- mereka tak terdengar begitu tangguh.
- 839
- 01:22:00,778 --> 01:22:03,848
- Orang baik, orang jahat,
- tinggi, pendek...
- 840
- 01:22:03,848 --> 01:22:05,753
- Kau melanggar hukum,
- 841
- 01:22:05,753 --> 01:22:07,934
- Akan ada ganjarannya.
- 842
- 01:22:07,934 --> 01:22:11,855
- Kurasa itu tergantung
- hukum mana yang kau langgar.
- 843
- 01:22:29,311 --> 01:22:34,548
- Kau tahu kenapa temanmu bunuh diri?
- 844
- 01:22:41,996 --> 01:22:45,432
- Dia tak bisa lari dari sisi buruknya,
- bagaimana denganmu?
- 845
- 01:23:05,855 --> 01:23:08,522
- Maaf aku tak membalas pesanmu.
- Aku...
- 846
- 01:23:08,522 --> 01:23:11,318
- Jangan khawatir soal itu.
- 847
- 01:23:14,255 --> 01:23:16,724
- Aku turut berduka
- tentang tetanggamu.
- 848
- 01:23:16,726 --> 01:23:19,061
- Terima kasih.
- 849
- 01:23:20,369 --> 01:23:22,663
- Aku harus pergi.
- 850
- 01:23:53,834 --> 01:23:56,185
- Terima kasih semuanya
- sudah datang...
- 851
- 01:23:56,185 --> 01:24:03,303
- ...untuk pembukaan pertunjukkan
- tesis seni rupa tahun 2016.
- 852
- 01:24:03,305 --> 01:24:04,813
- Selamat menikmati.
- 853
- 01:24:21,556 --> 01:24:23,424
- Hei, apa kabar?
- Terima kasih.
- 854
- 01:24:23,426 --> 01:24:26,293
- Kau sangat baik./
- Terima kasih. Kau juga.
- 855
- 01:24:26,295 --> 01:24:27,461
- Terima kasih.
- 856
- 01:24:27,463 --> 01:24:30,100
- Semacam kemunduran
- dalam pengasingan.
- 857
- 01:25:20,515 --> 01:25:23,170
- Halo, semuanya. Halo.
- 858
- 01:25:23,170 --> 01:25:28,979
- Terima kasih sudah datang untuk merayakan
- puncak perjalanan pada hari ini...
- 859
- 01:25:28,979 --> 01:25:31,598
- ...bagi para pemuda terbaik ini.
- 860
- 01:25:31,598 --> 01:25:36,821
- Kelas Seni Rupa MFA 2016.
- 861
- 01:25:40,066 --> 01:25:45,372
- Suatu kehormatan bagiku untuk
- perkenalkan kalian pada siswa...
- 862
- 01:25:45,374 --> 01:25:50,444
- ...yang telah banyak melakukan
- perubahan...
- 863
- 01:25:50,446 --> 01:25:52,880
- ...beberapa minggu terakhir ini.
- 864
- 01:25:52,882 --> 01:25:57,951
- Yang sebentar lagi menjadi
- Master Seni Rupa, Noelle Posero.
- 865
- 01:26:05,727 --> 01:26:07,685
- Taklukkan mereka.
- 866
- 01:26:14,836 --> 01:26:18,405
- Kenapa seni?
- 867
- 01:26:18,873 --> 01:26:20,807
- Salah satu kenanganku terdahulu,
- 868
- 01:26:20,809 --> 01:26:23,747
- Aku melukis bunga matahari
- dengan cat airku...
- 869
- 01:26:23,747 --> 01:26:26,780
- ...lalu di otakku yang masih kecil...
- 870
- 01:26:26,782 --> 01:26:29,990
- Aku tahu jika bunga matahari
- yang sempurna ini...
- 871
- 01:26:29,990 --> 01:26:34,221
- ...akan mengering dan
- mati suatu hari.
- 872
- 01:26:34,223 --> 01:26:37,932
- Tapi aku punya kekuatan
- untuk melestarikannya,
- 873
- 01:26:37,932 --> 01:26:42,963
- Itu mengabadikan keindahan
- di sekitarku...
- 874
- 01:26:45,544 --> 01:26:49,503
- Untuk menyelamatkan itu
- dari kekejaman hidup.
- 875
- 01:26:49,505 --> 01:26:53,373
- Leonardo Da Vinci berkata,
- "Setiap pelukis harus mulai..."
- 876
- 01:26:53,375 --> 01:26:56,843
- "...dengan membasuh warna
- hitam dari kanvas mereka,"
- 877
- 01:26:56,845 --> 01:27:00,174
- "Karena semua pada dasarnya
- adalah kegelapan..."
- 878
- 01:27:00,174 --> 01:27:03,771
- "...kecuali di bagian yang
- terpapar oleh sinar."
- 879
- 01:27:03,771 --> 01:27:07,557
- Mungkin kita dikondisikan untuk
- memulai pada kanvas putih.
- 880
- 01:27:10,326 --> 01:27:12,289
- Tapi mungkin yang kita
- butuhkan sekarang...
- 881
- 01:27:12,289 --> 01:27:15,480
- ...adalah untuk melihat air
- yang berubah keruh,
- 882
- 01:27:15,480 --> 01:27:17,965
- Untuk melihat kelopak berguguran.
- 883
- 01:27:17,967 --> 01:27:22,302
- Mungkin melalui seni kita bisa
- menghadapi kegelapan kita sendiri...
- 884
- 01:27:22,304 --> 01:27:26,306
- ...dan itu satu-satunya cara
- kita bisa berubah.
- 885
- 01:27:28,953 --> 01:27:34,068
- Kelas MFA 2016,
- aku meminta kepadamu...
- 886
- 01:27:34,068 --> 01:27:39,726
- Jangan hanya menjaga keindahan,
- tapi juga ungkapkan kebenaran.
- 887
- 01:27:43,425 --> 01:27:47,427
- Tantang untuk membuat dunia tidak
- nyaman dengan kejujuranmu...
- 888
- 01:27:47,429 --> 01:27:49,963
- ...tak peduli apa konsekuensinya,
- 889
- 01:27:49,965 --> 01:27:53,041
- Karena dunia akan menjadi
- lebih baik untuk itu.
- 890
- 01:27:53,041 --> 01:27:55,942
- Kau akan menjadi lebih
- baik untuk itu.
- 891
- 01:27:57,311 --> 01:27:59,406
- Terima kasih.
- 892
- 01:28:05,106 --> 01:28:07,340
- Terima kasih.
- 893
- 01:28:09,317 --> 01:28:12,619
- Atas nama Universitas Balboa,
- 894
- 01:28:12,621 --> 01:28:17,510
- Selamat kepada Kelas Master
- Seni Rupa 2016.
- 895
- 01:28:17,510 --> 01:28:19,293
- Kalian boleh pindahkan
- rumbai kalian...
- 896
- 01:28:19,295 --> 01:28:22,090
- ...dari sisi kanan ke sisi
- kiri topi kalian.
- 897
- 01:28:22,115 --> 01:28:24,511
- Noelle.
- Hei, kau mau ke mana?
- 898
- 01:28:24,511 --> 01:28:27,000
- Ini saatnya.
- 899
- 01:28:34,336 --> 01:28:38,602
- Selamat./
- Kalian berhasil!
- 900
- 01:29:01,769 --> 01:29:03,804
- Berhenti di sana.
- Berhenti.
- 901
- 01:29:03,806 --> 01:29:06,383
- Berbalik.
- 902
- 01:29:06,741 --> 01:29:08,475
- Berhenti. Jangan bergerak.
- 903
- 01:29:08,477 --> 01:29:11,078
- Jatuhkan apa pun yang
- ada di tangan kirimu.
- 904
- 01:29:11,080 --> 01:29:13,914
- Jatuhkan apa pun yang
- ada di tangan kananmu.
- 905
- 01:29:13,916 --> 01:29:16,416
- Letakkan tangan
- di belakang kepalamu.
- 906
- 01:29:16,418 --> 01:29:18,032
- Lindungi aku.
- 907
- 01:29:40,269 --> 01:29:43,769
- akumenang.com
- The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
- 908
- 01:29:43,794 --> 01:29:47,294
- Bonus 5% DEPOSIT PERTAMA Untuk Permainan Casino
- Bonus 5% CASHBACK SPORTSBOOK
- 909
- 01:29:47,319 --> 01:29:50,819
- Bonus 0.25% COMMISION SPORTSBOOK Grade A
- Bonus 0.7% ROLLINGAN LIVE CASINO
- 910
- 01:29:50,844 --> 01:29:58,844
- akumenang.com
- The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement