Advertisement
devida

The Secret Garden

Aug 27th, 2020
151
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 70.36 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:58,276 --> 00:01:03,276
  3. Upload by _IMAN_
  4. Subtitles by explosiveskull
  5. www.OpenSubtitles.org
  6.  
  7. 2
  8. 00:01:46,980 --> 00:01:49,783
  9. [man] Ayah, we're leaving now.
  10. Ayah!
  11.  
  12. 3
  13. 00:01:49,816 --> 00:01:51,585
  14. [gunshot]
  15.  
  16. 4
  17. 00:01:51,617 --> 00:01:54,854
  18. [man] Bring the car round! Please!
  19. [man 2] Yes, sir.
  20.  
  21. 5
  22. 00:01:54,886 --> 00:01:58,657
  23. [shouting]
  24.  
  25. 6
  26. 00:01:58,690 --> 00:02:02,328
  27. [girl whispers] Jemima?
  28. [man] Ayah. Get the suitcase!
  29.  
  30. 7
  31. 00:02:02,362 --> 00:02:04,965
  32. [girl] Can you sleep?
  33.  
  34. 8
  35. 00:02:04,998 --> 00:02:08,201
  36. [man] Now!
  37. [overlapping voices shouting]
  38.  
  39. 9
  40. 00:02:08,233 --> 00:02:10,604
  41. [girl] Are you scared?
  42.  
  43. 10
  44. 00:02:11,904 --> 00:02:13,273
  45. Don't be.
  46.  
  47. 11
  48. 00:02:15,808 --> 00:02:17,744
  49. Shall I tell you a story?
  50.  
  51. 12
  52. 00:02:20,880 --> 00:02:24,351
  53. There were once two people
  54. called Rama...
  55.  
  56. 13
  57. 00:02:26,351 --> 00:02:27,987
  58. and Sita.
  59.  
  60. 14
  61. 00:02:29,821 --> 00:02:31,857
  62. And they loved each other.
  63.  
  64. 15
  65. 00:02:35,028 --> 00:02:37,798
  66. They spent their days
  67. dancing and singing together.
  68.  
  69. 16
  70. 00:02:39,832 --> 00:02:41,301
  71. Grrr!
  72.  
  73. 17
  74. 00:02:41,333 --> 00:02:44,870
  75. And then Sita was kidnapped
  76. by the evil demon Ravana.
  77.  
  78. 18
  79. 00:02:44,904 --> 00:02:47,708
  80. Grrr!
  81.  
  82. 19
  83. 00:03:13,231 --> 00:03:14,800
  84. Ayah?
  85.  
  86. 20
  87. 00:03:16,903 --> 00:03:19,339
  88. Ayah? Ayah!
  89.  
  90. 21
  91. 00:03:40,025 --> 00:03:41,327
  92. Father?
  93.  
  94. 22
  95. 00:03:43,029 --> 00:03:44,331
  96. Daddy?
  97.  
  98. 23
  99. 00:03:51,036 --> 00:03:53,239
  100. Time for our nap, Jemima.
  101.  
  102. 24
  103. 00:03:56,775 --> 00:03:58,378
  104. [gunshot]
  105.  
  106. 25
  107. 00:03:58,410 --> 00:04:00,980
  108. [gunshots]
  109.  
  110. 26
  111. 00:04:01,013 --> 00:04:04,150
  112. [dogs barking]
  113.  
  114. 27
  115. 00:04:13,191 --> 00:04:17,430
  116. There were once two people
  117. called Mary and Jemima.
  118.  
  119. 28
  120. 00:04:20,266 --> 00:04:23,003
  121. They spent their days
  122. telling stories to each other.
  123.  
  124. 29
  125. 00:04:25,504 --> 00:04:27,506
  126. And then one day,
  127.  
  128. 30
  129. 00:04:27,540 --> 00:04:30,376
  130. their mother and father
  131. were kidnapped
  132.  
  133. 31
  134. 00:04:30,408 --> 00:04:32,812
  135. by the evil demon Ravana...
  136.  
  137. 32
  138. 00:04:36,215 --> 00:04:37,250
  139. [swallows]
  140.  
  141. 33
  142. 00:04:37,283 --> 00:04:39,453
  143. ...leaving them all alone.
  144.  
  145. 34
  146. 00:04:44,055 --> 00:04:46,025
  147. [flies buzzing]
  148.  
  149. 35
  150. 00:05:12,150 --> 00:05:13,886
  151. [gunshot]
  152.  
  153. 36
  154. 00:05:21,828 --> 00:05:23,929
  155. [gunfire]
  156. [shouting]
  157.  
  158. 37
  159. 00:05:23,963 --> 00:05:25,398
  160. - [banging]
  161. - [gasps]
  162.  
  163. 38
  164. 00:05:25,430 --> 00:05:27,900
  165. [panting]
  166.  
  167. 39
  168. 00:05:32,170 --> 00:05:36,542
  169. [man] As I understand it, her mother was
  170. struck down with cholera very suddenly.
  171.  
  172. 40
  173. 00:05:36,576 --> 00:05:39,045
  174. Her father rushed her mother
  175. to hospital.
  176.  
  177. 41
  178. 00:05:39,078 --> 00:05:43,016
  179. She died that night,
  180. her father the following morning.
  181.  
  182. 42
  183. 00:05:43,049 --> 00:05:45,084
  184. [man 3] She can't stay here.
  185.  
  186. 43
  187. 00:05:45,117 --> 00:05:48,153
  188. [man] Well, she has
  189. an uncle in England.
  190.  
  191. 44
  192. 00:05:48,187 --> 00:05:50,790
  193. We'll send her back
  194. with the other children.
  195.  
  196. 45
  197. 00:06:11,410 --> 00:06:13,980
  198. [chattering]
  199.  
  200. 46
  201. 00:06:39,304 --> 00:06:41,174
  202. It's disgusting.
  203.  
  204. 47
  205. 00:06:42,374 --> 00:06:44,444
  206. Then you're gonna be
  207. very hungry.
  208.  
  209. 48
  210. 00:06:44,477 --> 00:06:46,412
  211. I never said
  212. you could do that.
  213.  
  214. 49
  215. 00:06:46,444 --> 00:06:50,884
  216. You didn't say I couldn't.
  217. If you weren't eating it, I will.
  218.  
  219. 50
  220. 00:06:50,917 --> 00:06:54,220
  221. You don't understand.
  222. I need better food than this.
  223.  
  224. 51
  225. 00:06:54,252 --> 00:06:56,521
  226. My parents are dead.
  227.  
  228. 52
  229. 00:06:56,554 --> 00:06:58,591
  230. We've all lost, girl.
  231.  
  232. 53
  233. 00:07:00,091 --> 00:07:02,060
  234. Would you
  235. like to hear a story?
  236.  
  237. 54
  238. 00:07:02,093 --> 00:07:04,196
  239. No. I'm not a kid.
  240.  
  241. 55
  242. 00:07:07,566 --> 00:07:10,536
  243. There once
  244. was a lord of the seas.
  245.  
  246. 56
  247. 00:07:10,569 --> 00:07:13,340
  248. His name was Varuna, and...
  249.  
  250. 57
  251. 00:07:16,341 --> 00:07:17,543
  252. he...
  253.  
  254. 58
  255. 00:07:21,079 --> 00:07:22,514
  256. I'm not a kid.
  257.  
  258. 59
  259. 00:07:53,145 --> 00:07:56,249
  260. [train whistle blowing]
  261.  
  262. 60
  263. 00:08:06,624 --> 00:08:10,529
  264. You are a plain little
  265. piece of goods, aren't you?
  266.  
  267. 61
  268. 00:08:13,699 --> 00:08:15,335
  269. Don't expect luxury.
  270.  
  271. 62
  272. 00:08:16,134 --> 00:08:18,503
  273. Misselthwaite is not
  274. the place it was.
  275.  
  276. 63
  277. 00:08:18,536 --> 00:08:24,176
  278. Those army savages used it as a
  279. hospital in the war, left it a wreck.
  280.  
  281. 64
  282. 00:08:28,414 --> 00:08:30,383
  283. Don't you care?
  284.  
  285. 65
  286. 00:08:30,415 --> 00:08:32,584
  287. Does it matter
  288. if I care or not?
  289.  
  290. 66
  291. 00:08:35,554 --> 00:08:37,958
  292. You are an odd duck, aren't you?
  293.  
  294. 67
  295. 00:08:39,724 --> 00:08:41,393
  296. [thumping]
  297.  
  298. 68
  299. 00:08:48,067 --> 00:08:49,569
  300. [girl] Is that the sea?
  301.  
  302. 69
  303. 00:08:49,602 --> 00:08:51,603
  304. [woman] No, it's the moors.
  305.  
  306. 70
  307. 00:08:51,636 --> 00:08:54,741
  308. Nothing lives on
  309. but wild ponies and sheep.
  310.  
  311. 71
  312. 00:09:04,750 --> 00:09:08,221
  313. And there you have it.
  314. That's home.
  315.  
  316. 72
  317. 00:09:08,788 --> 00:09:10,724
  318. That's Misselthwaite.
  319.  
  320. 73
  321. 00:09:13,291 --> 00:09:16,228
  322. And don't expect him
  323. to come running, your uncle.
  324.  
  325. 74
  326. 00:09:16,261 --> 00:09:18,164
  327. He's had better days.
  328.  
  329. 75
  330. 00:09:18,197 --> 00:09:20,667
  331. And you're not to stare
  332. when you see what afflicts him.
  333.  
  334. 76
  335. 00:09:22,734 --> 00:09:25,037
  336. [chirping]
  337.  
  338. 77
  339. 00:09:26,271 --> 00:09:27,706
  340. [chirping continues]
  341.  
  342. 78
  343. 00:09:28,274 --> 00:09:31,511
  344. [chirping]
  345.  
  346. 79
  347. 00:09:34,346 --> 00:09:37,217
  348. [chirping]
  349.  
  350. 80
  351. 00:09:41,786 --> 00:09:46,626
  352. First things first,
  353. we are fully electric.
  354.  
  355. 81
  356. 00:09:47,459 --> 00:09:49,661
  357. That doesn't mean
  358. the electric always works.
  359.  
  360. 82
  361. 00:09:49,694 --> 00:09:54,566
  362. So, if you're needing the lavatory
  363. in the night, you take a lamp.
  364.  
  365. 83
  366. 00:09:54,599 --> 00:09:58,771
  367. Secondly, Mr. Craven is
  368. a widower and on his own.
  369.  
  370. 84
  371. 00:09:58,804 --> 00:10:01,741
  372. He's promised he'll have someone
  373. to tend to you soon enough.
  374.  
  375. 85
  376. 00:10:01,774 --> 00:10:05,545
  377. But until then, don't be expecting
  378. there'll be people to talk to,
  379.  
  380. 86
  381. 00:10:05,578 --> 00:10:07,280
  382. 'cause there won't.
  383.  
  384. 87
  385. 00:10:08,213 --> 00:10:12,218
  386. I need no entertaining.
  387. I'm not a child.
  388.  
  389. 88
  390. 00:10:14,453 --> 00:10:15,788
  391. Hmm.
  392.  
  393. 89
  394. 00:10:15,820 --> 00:10:19,591
  395. You'll be told
  396. what rooms you can go into,
  397.  
  398. 90
  399. 00:10:19,625 --> 00:10:22,361
  400. and what rooms
  401. you're to keep out of.
  402.  
  403. 91
  404. 00:10:22,394 --> 00:10:27,133
  405. But until then, you stick to
  406. your rooms and your rooms only.
  407.  
  408. 92
  409. 00:10:27,165 --> 00:10:32,104
  410. No exploring, no poking about.
  411.  
  412. 93
  413. 00:10:33,771 --> 00:10:35,775
  414. I assure you, Mrs. Medlock,
  415.  
  416. 94
  417. 00:10:35,808 --> 00:10:38,144
  418. I've no interest
  419. in "poking about."
  420.  
  421. 95
  422. 00:10:40,246 --> 00:10:41,646
  423. Hmm!
  424.  
  425. 96
  426. 00:10:41,679 --> 00:10:43,348
  427. [door slams]
  428.  
  429. 97
  430. 00:10:43,381 --> 00:10:45,417
  431. [wind whistling]
  432.  
  433. 98
  434. 00:10:47,852 --> 00:10:50,089
  435. [creaking]
  436.  
  437. 99
  438. 00:11:13,511 --> 00:11:16,549
  439. [calls of tropical birds
  440. and cicadas]
  441.  
  442. 100
  443. 00:11:23,655 --> 00:11:24,824
  444. Mother?
  445.  
  446. 101
  447. 00:11:25,591 --> 00:11:30,597
  448. I'm climbing.
  449. Mother, look. Please!
  450.  
  451. 102
  452. 00:11:33,966 --> 00:11:35,568
  453. [screaming]
  454.  
  455. 103
  456. 00:11:42,741 --> 00:11:44,177
  457. Hello?
  458.  
  459. 104
  460. 00:11:53,218 --> 00:11:55,387
  461. [screaming]
  462.  
  463. 105
  464. 00:11:57,423 --> 00:11:59,259
  465. Is anybody there?
  466.  
  467. 106
  468. 00:12:01,392 --> 00:12:02,761
  469. [wind howling]
  470.  
  471. 107
  472. 00:12:02,795 --> 00:12:05,832
  473. [creaking]
  474.  
  475. 108
  476. 00:12:20,545 --> 00:12:23,248
  477. [screaming]
  478.  
  479. 109
  480. 00:12:36,929 --> 00:12:39,265
  481. [wind howling]
  482.  
  483. 110
  484. 00:12:39,298 --> 00:12:40,766
  485. [voices indistinct]
  486.  
  487. 111
  488. 00:12:40,799 --> 00:12:42,268
  489. Hello?
  490.  
  491. 112
  492. 00:12:44,703 --> 00:12:46,439
  493. Is someone there?
  494.  
  495. 113
  496. 00:12:52,745 --> 00:12:53,947
  497. [gasps]
  498.  
  499. 114
  500. 00:13:05,623 --> 00:13:08,493
  501. [Mrs. Medlock] No, sir.
  502. Please, leave those.
  503.  
  504. 115
  505. 00:13:09,361 --> 00:13:11,598
  506. The army will come
  507. and collect them.
  508.  
  509. 116
  510. 00:13:12,598 --> 00:13:14,333
  511. Come on.
  512.  
  513. 117
  514. 00:13:15,367 --> 00:13:16,769
  515. Come inside.
  516.  
  517. 118
  518. 00:13:26,978 --> 00:13:28,347
  519. Who are you?
  520.  
  521. 119
  522. 00:13:28,380 --> 00:13:30,516
  523. What's that for a greeting?
  524.  
  525. 120
  526. 00:13:30,549 --> 00:13:33,920
  527. You'll call me Martha.
  528. And you're Mary, I hear.
  529.  
  530. 121
  531. 00:13:39,724 --> 00:13:43,963
  532. Brrr! Quite chilly today,
  533. but spring is on its way.
  534.  
  535. 122
  536. 00:13:43,996 --> 00:13:46,966
  537. That's what my brother Dickon says.
  538. He's always out on the moor.
  539.  
  540. 123
  541. 00:13:46,998 --> 00:13:50,402
  542. I was cold in the night
  543. and no one heard my call.
  544.  
  545. 124
  546. 00:13:50,435 --> 00:13:52,271
  547. [Martha] I'm guessing
  548. we were sleeping too.
  549.  
  550. 125
  551. 00:13:53,205 --> 00:13:57,944
  552. And I heard noises.
  553. Wailing. Screaming.
  554.  
  555. 126
  556. 00:13:59,410 --> 00:14:01,814
  557. No, you heard the wind,
  558. that's all.
  559.  
  560. 127
  561. 00:14:01,847 --> 00:14:04,317
  562. My Ayah would come
  563. if I needed her.
  564.  
  565. 128
  566. 00:14:04,349 --> 00:14:06,785
  567. Whoever Ayah is,
  568. she's sure as not here, is she?
  569.  
  570. 129
  571. 00:14:08,386 --> 00:14:10,689
  572. But aren't you going to be
  573. my servant?
  574.  
  575. 130
  576. 00:14:14,593 --> 00:14:16,695
  577. [chuckles] I'm just
  578. to check the fire's lit,
  579.  
  580. 131
  581. 00:14:16,728 --> 00:14:19,398
  582. the room's shipshape
  583. and you've had food in you.
  584.  
  585. 132
  586. 00:14:20,933 --> 00:14:23,636
  587. Come on, get up and ready.
  588. Your porridge is getting cold.
  589.  
  590. 133
  591. 00:14:28,040 --> 00:14:30,509
  592. I don't eat porridge.
  593.  
  594. 134
  595. 00:14:30,541 --> 00:14:32,477
  596. For my breakfast,
  597. I like bacon and eggs.
  598.  
  599. 135
  600. 00:14:32,511 --> 00:14:36,049
  601. I like 'em too.
  602. But you've got porridge. Now, eat.
  603.  
  604. 136
  605. 00:14:37,116 --> 00:14:39,352
  606. But you need to dress me.
  607.  
  608. 137
  609. 00:14:42,154 --> 00:14:45,491
  610. Dress you?
  611. Do you not know how?
  612.  
  613. 138
  614. 00:14:46,724 --> 00:14:49,961
  615. Me mother always says she can't
  616. see why grand people's children
  617.  
  618. 139
  619. 00:14:49,995 --> 00:14:53,466
  620. didn't turn out to be fools,
  621. what with being washed and dressed
  622.  
  623. 140
  624. 00:14:53,498 --> 00:14:55,801
  625. and took out to walk
  626. as if they were puppies.
  627.  
  628. 141
  629. 00:14:58,536 --> 00:15:01,740
  630. And there I was, excited to
  631. have a young 'un in the house.
  632.  
  633. 142
  634. 00:15:11,449 --> 00:15:13,752
  635. [chattering]
  636.  
  637. 143
  638. 00:15:14,786 --> 00:15:17,756
  639. [Mr. Craven] It doesn't matter!
  640. This is of no importance.
  641.  
  642. 144
  643. 00:15:17,790 --> 00:15:20,593
  644. We can't just leave them
  645. all piled up like this.
  646.  
  647. 145
  648. 00:15:20,626 --> 00:15:23,129
  649. Well, get rid of them! Throw them away.
  650. Burn them. I don't care!
  651.  
  652. 146
  653. 00:15:24,563 --> 00:15:26,699
  654. The house will be better
  655. without them!
  656.  
  657. 147
  658. 00:15:29,468 --> 00:15:33,005
  659. What about this one?
  660. Please, I don't need to be reminded of her.
  661.  
  662. 148
  663. 00:15:34,906 --> 00:15:36,376
  664. She's gone.
  665.  
  666. 149
  667. 00:16:12,578 --> 00:16:15,148
  668. One, two...
  669.  
  670. 150
  671. 00:16:19,083 --> 00:16:21,119
  672. Thirty-one...
  673.  
  674. 151
  675. 00:16:21,152 --> 00:16:23,755
  676. Fifty-seven, fifty-eight...
  677.  
  678. 152
  679. 00:16:28,926 --> 00:16:32,431
  680. Seventy-six, seventy-seven, seventy-eight...
  681. [distant shrill whistle]
  682.  
  683. 153
  684. 00:16:33,665 --> 00:16:36,468
  685. [distant shrill whistle]
  686. Hello?
  687.  
  688. 154
  689. 00:16:42,940 --> 00:16:44,776
  690. Are you Martha's brother?
  691.  
  692. 155
  693. 00:16:49,047 --> 00:16:50,149
  694. Come back!
  695.  
  696. 156
  697. 00:17:19,278 --> 00:17:20,546
  698. [sniffs]
  699.  
  700. 157
  701. 00:17:29,588 --> 00:17:31,924
  702. [dog whining and sniffing]
  703.  
  704. 158
  705. 00:17:33,559 --> 00:17:34,594
  706. [whimpers]
  707.  
  708. 159
  709. 00:17:35,726 --> 00:17:36,795
  710. No!
  711.  
  712. 160
  713. 00:17:43,135 --> 00:17:44,170
  714. [whimpers]
  715.  
  716. 161
  717. 00:17:45,904 --> 00:17:47,772
  718. [sniffing]
  719.  
  720. 162
  721. 00:17:52,844 --> 00:17:57,316
  722. There you are.
  723. Now you're fed. You can go now.
  724.  
  725. 163
  726. 00:17:57,348 --> 00:17:58,617
  727. [dog barks]
  728.  
  729. 164
  730. 00:18:00,251 --> 00:18:02,154
  731. Don't you dare.
  732. It's far too close!
  733.  
  734. 165
  735. 00:18:02,186 --> 00:18:05,925
  736. [snarling]
  737.  
  738. 166
  739. 00:18:05,957 --> 00:18:08,226
  740. I want you to go!
  741. [whimpers]
  742.  
  743. 167
  744. 00:18:18,203 --> 00:18:20,106
  745. [undergrowth rustling]
  746.  
  747. 168
  748. 00:18:24,643 --> 00:18:26,078
  749. Of all the silly things.
  750.  
  751. 169
  752. 00:18:27,745 --> 00:18:29,213
  753. Are you following me?
  754.  
  755. 170
  756. 00:18:29,246 --> 00:18:30,749
  757. [barking]
  758.  
  759. 171
  760. 00:18:32,050 --> 00:18:35,687
  761. [Mrs. Medlock] Mary! Mary?
  762.  
  763. 172
  764. 00:18:35,721 --> 00:18:39,124
  765. Do you have a problem
  766. with wild dogs on this manor?
  767.  
  768. 173
  769. 00:18:39,156 --> 00:18:42,660
  770. It is not a manor,
  771. it is an estate.
  772.  
  773. 174
  774. 00:18:42,694 --> 00:18:45,731
  775. Of course we don't have
  776. a problem with wild dogs.
  777.  
  778. 175
  779. 00:18:45,763 --> 00:18:47,567
  780. You're not
  781. in the colonies now.
  782.  
  783. 176
  784. 00:18:51,002 --> 00:18:56,140
  785. And in future, your bath
  786. will be ready at 5:25,
  787.  
  788. 177
  789. 00:18:56,174 --> 00:18:59,679
  790. and you'll be expected
  791. to be in your room by then.
  792.  
  793. 178
  794. 00:19:00,145 --> 00:19:01,713
  795. [door slams]
  796.  
  797. 179
  798. 00:19:23,902 --> 00:19:27,306
  799. [cooing]
  800.  
  801. 180
  802. 00:19:34,713 --> 00:19:36,749
  803. [yells]
  804.  
  805. 181
  806. 00:19:38,684 --> 00:19:41,953
  807. [mother] Ayah,
  808. please keep her quiet!
  809.  
  810. 182
  811. 00:19:44,021 --> 00:19:46,325
  812. [echoing screams]
  813.  
  814. 183
  815. 00:19:48,159 --> 00:19:49,894
  816. [wind howling]
  817.  
  818. 184
  819. 00:19:49,927 --> 00:19:51,830
  820. [voices indistinct]
  821.  
  822. 185
  823. 00:20:07,244 --> 00:20:09,247
  824. Were you here
  825. when the soldiers were?
  826.  
  827. 186
  828. 00:20:10,214 --> 00:20:11,951
  829. Did you work in the hospital?
  830.  
  831. 187
  832. 00:20:19,491 --> 00:20:21,761
  833. Soldiers died here, didn't they?
  834.  
  835. 188
  836. 00:20:33,370 --> 00:20:35,873
  837. Please don't.
  838.  
  839. 189
  840. 00:20:35,906 --> 00:20:37,775
  841. You spoil the carpet
  842. and your dress
  843.  
  844. 190
  845. 00:20:37,809 --> 00:20:39,912
  846. and it'll be me
  847. has to clean both.
  848.  
  849. 191
  850. 00:20:42,213 --> 00:20:45,050
  851. The noises that
  852. I hear in the night,
  853.  
  854. 192
  855. 00:20:45,082 --> 00:20:48,019
  856. do dead soldiers
  857. haunt this house?
  858.  
  859. 193
  860. 00:20:48,052 --> 00:20:51,089
  861. If you hear noise,
  862. then turn over and sleep more.
  863.  
  864. 194
  865. 00:20:52,389 --> 00:20:54,259
  866. I didn't ask to be here!
  867.  
  868. 195
  869. 00:20:56,427 --> 00:20:59,030
  870. And Mr. Craven didn't ask
  871. to take you in,
  872.  
  873. 196
  874. 00:20:59,063 --> 00:21:01,399
  875. but he did all the same.
  876.  
  877. 197
  878. 00:21:01,433 --> 00:21:03,703
  879. [fire crackles]
  880.  
  881. 198
  882. 00:21:08,940 --> 00:21:10,309
  883. [door closes]
  884.  
  885. 199
  886. 00:21:23,855 --> 00:21:24,890
  887. Mrs. Pitcher?
  888.  
  889. 200
  890. 00:21:26,323 --> 00:21:28,727
  891. You gave me a sandwich
  892. yesterday, for my luncheon.
  893.  
  894. 201
  895. 00:21:29,561 --> 00:21:31,896
  896. I need the same meat
  897. in my sandwich today.
  898.  
  899. 202
  900. 00:21:34,566 --> 00:21:35,835
  901. Please?
  902.  
  903. 203
  904. 00:22:02,394 --> 00:22:03,429
  905. [barks]
  906.  
  907. 204
  908. 00:22:04,596 --> 00:22:05,964
  909. [whimpers]
  910.  
  911. 205
  912. 00:22:06,397 --> 00:22:07,933
  913. There you are.
  914.  
  915. 206
  916. 00:22:14,138 --> 00:22:15,273
  917. Hello.
  918.  
  919. 207
  920. 00:22:15,307 --> 00:22:17,476
  921. [barks]
  922. What's your name, then?
  923.  
  924. 208
  925. 00:22:18,876 --> 00:22:20,479
  926. [barks]
  927.  
  928. 209
  929. 00:22:20,511 --> 00:22:23,848
  930. Are you a girl dog or a boy dog?
  931.  
  932. 210
  933. 00:22:23,882 --> 00:22:25,084
  934. [whimpers]
  935.  
  936. 211
  937. 00:22:26,084 --> 00:22:27,152
  938. [whimpers]
  939.  
  940. 212
  941. 00:22:27,184 --> 00:22:29,354
  942. I think that you're a girl dog
  943.  
  944. 213
  945. 00:22:29,386 --> 00:22:31,889
  946. and I'm going to call you Jemima.
  947. [barks]
  948.  
  949. 214
  950. 00:22:31,923 --> 00:22:33,425
  951. [whimpers]
  952. Come on, Jemima!
  953.  
  954. 215
  955. 00:22:36,094 --> 00:22:37,963
  956. [barks]
  957.  
  958. 216
  959. 00:22:37,995 --> 00:22:39,898
  960. [mimics barking]
  961.  
  962. 217
  963. 00:22:41,098 --> 00:22:42,835
  964. [mimics barking]
  965.  
  966. 218
  967. 00:22:42,867 --> 00:22:44,069
  968. - [barks]
  969. - [mimics barking]
  970.  
  971. 219
  972. 00:22:44,101 --> 00:22:45,136
  973. [barks]
  974.  
  975. 220
  976. 00:22:47,438 --> 00:22:49,307
  977. [barks]
  978.  
  979. 221
  980. 00:22:50,575 --> 00:22:52,378
  981. [giggling]
  982.  
  983. 222
  984. 00:23:07,959 --> 00:23:09,495
  985. Wait for me!
  986.  
  987. 223
  988. 00:23:13,932 --> 00:23:17,001
  989. Where are you taking me? Jemima!
  990.  
  991. 224
  992. 00:23:32,584 --> 00:23:34,253
  993. [barking]
  994.  
  995. 225
  996. 00:23:34,286 --> 00:23:36,488
  997. So this is where you live.
  998.  
  999. 226
  1000. 00:23:36,521 --> 00:23:38,890
  1001. [Mrs. Medlock] Mary!
  1002. [bell rings]
  1003.  
  1004. 227
  1005. 00:23:38,924 --> 00:23:41,894
  1006. I'll see you tomorrow.
  1007. [Mrs. Medlock] Mary!
  1008.  
  1009. 228
  1010. 00:23:41,926 --> 00:23:43,294
  1011. [whimpers]
  1012.  
  1013. 229
  1014. 00:23:44,695 --> 00:23:47,232
  1015. [wind whistling]
  1016.  
  1017. 230
  1018. 00:24:04,081 --> 00:24:08,020
  1019. [muffled screaming]
  1020.  
  1021. 231
  1022. 00:24:21,265 --> 00:24:26,037
  1023. [coughing, weeping]
  1024.  
  1025. 232
  1026. 00:24:31,710 --> 00:24:34,078
  1027. [weeping]
  1028.  
  1029. 233
  1030. 00:24:39,317 --> 00:24:41,420
  1031. [weeping continues]
  1032.  
  1033. 234
  1034. 00:24:52,364 --> 00:24:53,465
  1035. [creaking]
  1036. [gasps]
  1037.  
  1038. 235
  1039. 00:24:53,498 --> 00:24:55,000
  1040. [boy] I saw you.
  1041.  
  1042. 236
  1043. 00:24:59,203 --> 00:25:02,139
  1044. I can't say I saw enough
  1045. to identify you,
  1046.  
  1047. 237
  1048. 00:25:02,173 --> 00:25:05,410
  1049. but I'm sure if I were to say
  1050. the little servant girl,
  1051.  
  1052. 238
  1053. 00:25:05,443 --> 00:25:08,146
  1054. you'd be in firm trouble,
  1055. wouldn't you?
  1056.  
  1057. 239
  1058. 00:25:09,213 --> 00:25:11,015
  1059. I'm no servant.
  1060.  
  1061. 240
  1062. 00:25:11,683 --> 00:25:14,019
  1063. My name is Mary Lennox.
  1064.  
  1065. 241
  1066. 00:25:14,051 --> 00:25:16,687
  1067. My mother was sister to
  1068. the mistress of this house
  1069.  
  1070. 242
  1071. 00:25:16,721 --> 00:25:20,058
  1072. and my uncle owns it still, and you'll
  1073. do well to give me the respect I'm due.
  1074.  
  1075. 243
  1076. 00:25:20,090 --> 00:25:25,597
  1077. I'll give you none. I'm Colin Craven
  1078. and the uncle you speak of is my father.
  1079.  
  1080. 244
  1081. 00:25:25,629 --> 00:25:28,367
  1082. If I were to live,
  1083. this place should belong to me.
  1084.  
  1085. 245
  1086. 00:25:29,334 --> 00:25:30,703
  1087. We're cousins.
  1088.  
  1089. 246
  1090. 00:25:32,369 --> 00:25:33,571
  1091. But I've
  1092. never heard of you.
  1093.  
  1094. 247
  1095. 00:25:33,605 --> 00:25:35,274
  1096. Nor I of you.
  1097.  
  1098. 248
  1099. 00:25:39,344 --> 00:25:40,679
  1100. You're very thin.
  1101.  
  1102. 249
  1103. 00:25:40,712 --> 00:25:42,780
  1104. You're very white.
  1105.  
  1106. 250
  1107. 00:25:42,813 --> 00:25:44,782
  1108. You smile with no teeth.
  1109.  
  1110. 251
  1111. 00:25:44,816 --> 00:25:46,485
  1112. Well, you don't smile
  1113. at all.
  1114.  
  1115. 252
  1116. 00:25:46,518 --> 00:25:47,685
  1117. Why are you here?
  1118.  
  1119. 253
  1120. 00:25:47,719 --> 00:25:49,254
  1121. Why shouldn't I be?
  1122.  
  1123. 254
  1124. 00:25:49,287 --> 00:25:51,556
  1125. I don't want a friend.
  1126.  
  1127. 255
  1128. 00:25:51,588 --> 00:25:54,659
  1129. I've plenty already.
  1130. [chuckles]
  1131.  
  1132. 256
  1133. 00:25:57,162 --> 00:25:59,431
  1134. So you're the one
  1135. that cries at night.
  1136.  
  1137. 257
  1138. 00:25:59,463 --> 00:26:01,399
  1139. I thought this cursed house
  1140. was magic...
  1141.  
  1142. 258
  1143. 00:26:01,433 --> 00:26:03,368
  1144. You think the house cursed?
  1145.  
  1146. 259
  1147. 00:26:04,702 --> 00:26:07,071
  1148. By all the soldiers
  1149. that died here.
  1150.  
  1151. 260
  1152. 00:26:07,771 --> 00:26:11,577
  1153. No. The curse came
  1154. before the war.
  1155.  
  1156. 261
  1157. 00:26:12,444 --> 00:26:15,347
  1158. The reason they say
  1159. this house is cursed
  1160.  
  1161. 262
  1162. 00:26:15,379 --> 00:26:19,251
  1163. is because it killed my mother
  1164. and tried to kill me.
  1165.  
  1166. 263
  1167. 00:26:22,654 --> 00:26:26,657
  1168. My mother's dead too.
  1169. And I killed her.
  1170.  
  1171. 264
  1172. 00:26:27,392 --> 00:26:28,427
  1173. Did you really?
  1174.  
  1175. 265
  1176. 00:26:31,463 --> 00:26:35,567
  1177. Well, then we both
  1178. know tragedy... don't we?
  1179.  
  1180. 266
  1181. 00:26:43,107 --> 00:26:44,542
  1182. [roars]
  1183.  
  1184. 267
  1185. 00:26:45,542 --> 00:26:47,412
  1186. Daddy!
  1187. [giggles]
  1188.  
  1189. 268
  1190. 00:26:59,257 --> 00:27:01,093
  1191. [door opens]
  1192.  
  1193. 269
  1194. 00:27:02,559 --> 00:27:04,128
  1195. [giggles]
  1196.  
  1197. 270
  1198. 00:27:12,870 --> 00:27:14,839
  1199. Wake up, girl.
  1200.  
  1201. 271
  1202. 00:27:14,873 --> 00:27:16,575
  1203. The master wants to see you.
  1204.  
  1205. 272
  1206. 00:27:20,845 --> 00:27:23,448
  1207. Come on, girl,
  1208. you can help more than you are.
  1209.  
  1210. 273
  1211. 00:27:23,481 --> 00:27:27,352
  1212. My mother would say you do
  1213. as little as fast as you can.
  1214.  
  1215. 274
  1216. 00:27:27,385 --> 00:27:29,754
  1217. I have decided
  1218. that I like your mother.
  1219.  
  1220. 275
  1221. 00:27:30,788 --> 00:27:34,659
  1222. You've never met her. Eat.
  1223.  
  1224. 276
  1225. 00:27:34,692 --> 00:27:38,130
  1226. I like your brother Dickon too,
  1227. and I have met him.
  1228.  
  1229. 277
  1230. 00:27:38,163 --> 00:27:42,200
  1231. Well, I would have, but he backed away.
  1232. I've seen him, at least.
  1233.  
  1234. 278
  1235. 00:27:42,232 --> 00:27:45,471
  1236. Dickon has problems enough of his
  1237. own without you to bother him.
  1238.  
  1239. 279
  1240. 00:27:47,405 --> 00:27:49,774
  1241. Don't worry, he won't like me.
  1242. No one does.
  1243.  
  1244. 280
  1245. 00:27:51,509 --> 00:27:53,545
  1246. And how do you
  1247. like yourself?
  1248.  
  1249. 281
  1250. 00:27:54,578 --> 00:27:56,580
  1251. Mother said that to me once.
  1252.  
  1253. 282
  1254. 00:27:56,614 --> 00:27:59,751
  1255. Put her in a bad temper and
  1256. she turns on me and she says,
  1257.  
  1258. 283
  1259. 00:27:59,783 --> 00:28:02,853
  1260. "There tha' stands saying tha'
  1261. doesn't like this one an' tha'.
  1262.  
  1263. 284
  1264. 00:28:02,886 --> 00:28:04,556
  1265. How does tha' like thysel'?"
  1266.  
  1267. 285
  1268. 00:28:04,588 --> 00:28:07,358
  1269. Not that I want to interrupt
  1270. this reminisce,
  1271.  
  1272. 286
  1273. 00:28:07,392 --> 00:28:09,561
  1274. but there are those
  1275. who are waiting on us.
  1276.  
  1277. 287
  1278. 00:28:09,594 --> 00:28:11,663
  1279. Mrs. Medlock, I'm sorry...
  1280. It's not her fault.
  1281.  
  1282. 288
  1283. 00:28:12,530 --> 00:28:16,635
  1284. I was tardy.
  1285. She was scolding me for it.
  1286.  
  1287. 289
  1288. 00:28:18,636 --> 00:28:21,306
  1289. Well, it doesn't matter
  1290. whose fault it is.
  1291.  
  1292. 290
  1293. 00:28:21,338 --> 00:28:24,376
  1294. What matters is you're late.
  1295. Now, come on with you.
  1296.  
  1297. 291
  1298. 00:28:27,945 --> 00:28:32,583
  1299. Now, when he speaks to you,
  1300. you answer back with a "sir."
  1301.  
  1302. 292
  1303. 00:28:32,617 --> 00:28:35,953
  1304. Do you understand?
  1305. Yes, Mrs. Medlock.
  1306.  
  1307. 293
  1308. 00:28:35,986 --> 00:28:37,955
  1309. And if he wants to look at you,
  1310.  
  1311. 294
  1312. 00:28:37,989 --> 00:28:40,858
  1313. you let him look,
  1314. but don't stare back.
  1315.  
  1316. 295
  1317. 00:28:41,792 --> 00:28:45,229
  1318. And say nothing fanciful.
  1319. He's enough concerns.
  1320.  
  1321. 296
  1322. 00:28:48,966 --> 00:28:51,235
  1323. [Mr. Craven] Come here, girl.
  1324.  
  1325. 297
  1326. 00:28:59,944 --> 00:29:02,848
  1327. Into the light,
  1328. where I can see you.
  1329.  
  1330. 298
  1331. 00:29:06,451 --> 00:29:09,588
  1332. Mrs. Medlock says
  1333. you're cluttering up the place.
  1334.  
  1335. 299
  1336. 00:29:10,355 --> 00:29:12,656
  1337. She'd have me
  1338. send you away to school.
  1339.  
  1340. 300
  1341. 00:29:12,690 --> 00:29:16,361
  1342. I don't want that, sir.
  1343. I like it here.
  1344.  
  1345. 301
  1346. 00:29:17,595 --> 00:29:19,631
  1347. Then we will find you
  1348. a governess.
  1349.  
  1350. 302
  1351. 00:29:19,664 --> 00:29:22,434
  1352. No. I've no need
  1353. of a governess.
  1354.  
  1355. 303
  1356. 00:29:26,037 --> 00:29:28,840
  1357. I've too much to learn here
  1358. at Misselthwaite, sir.
  1359.  
  1360. 304
  1361. 00:29:33,645 --> 00:29:35,713
  1362. This place
  1363. has nothing to teach you.
  1364.  
  1365. 305
  1366. 00:29:42,353 --> 00:29:44,889
  1367. I want to play
  1368. out of doors.
  1369.  
  1370. 306
  1371. 00:29:44,922 --> 00:29:46,857
  1372. It was too hot
  1373. to do so in India.
  1374.  
  1375. 307
  1376. 00:29:46,890 --> 00:29:48,792
  1377. I'm obliged by law
  1378. to have you taught.
  1379.  
  1380. 308
  1381. 00:29:48,826 --> 00:29:50,896
  1382. Then we'll need to
  1383. break the law, won't we?
  1384.  
  1385. 309
  1386. 00:30:00,838 --> 00:30:03,575
  1387. Mrs. Medlock says
  1388. she sees your mother in you.
  1389.  
  1390. 310
  1391. 00:30:05,376 --> 00:30:06,944
  1392. I'm not so sure.
  1393.  
  1394. 311
  1395. 00:30:06,978 --> 00:30:10,916
  1396. Did she like my mother?
  1397. Doesn't seem to like me.
  1398.  
  1399. 312
  1400. 00:30:15,353 --> 00:30:17,055
  1401. It's not your mother I see.
  1402.  
  1403. 313
  1404. 00:30:17,088 --> 00:30:19,925
  1405. You see her twin.
  1406. Your wife.
  1407.  
  1408. 314
  1409. 00:30:21,526 --> 00:30:23,629
  1410. My mother
  1411. said the same once.
  1412.  
  1413. 315
  1414. 00:30:32,036 --> 00:30:35,774
  1415. If you do cause me trouble, I will have
  1416. you sent away to school in an instant.
  1417.  
  1418. 316
  1419. 00:30:35,807 --> 00:30:36,908
  1420. Do you understand?
  1421.  
  1422. 317
  1423. 00:30:39,609 --> 00:30:42,580
  1424. All women are destined to leave
  1425. Misselthwaite, one way or another.
  1426.  
  1427. 318
  1428. 00:30:44,848 --> 00:30:46,484
  1429. Go on, off you go.
  1430.  
  1431. 319
  1432. 00:30:49,119 --> 00:30:52,523
  1433. I'm not to be sent to school
  1434. and I'm not to have a governess.
  1435.  
  1436. 320
  1437. 00:30:52,557 --> 00:30:55,894
  1438. - Are you not?
  1439. - Mr. Craven's orders.
  1440.  
  1441. 321
  1442. 00:30:55,926 --> 00:30:59,430
  1443. He doesn't want me to leave this cursed
  1444. house like all the other womenfolk.
  1445.  
  1446. 322
  1447. 00:31:00,732 --> 00:31:04,636
  1448. Please be sure to have Mrs. Pitcher
  1449. supply me with her special sandwiches.
  1450.  
  1451. 323
  1452. 00:31:04,668 --> 00:31:08,105
  1453. Extra meat.
  1454. It is a requirement.
  1455.  
  1456. 324
  1457. 00:31:08,138 --> 00:31:10,309
  1458. I need to grow.
  1459.  
  1460. 325
  1461. 00:31:15,413 --> 00:31:16,681
  1462. [barks]
  1463.  
  1464. 326
  1465. 00:31:16,713 --> 00:31:17,948
  1466. Hello.
  1467.  
  1468. 327
  1469. 00:31:20,684 --> 00:31:21,986
  1470. Jemima!
  1471.  
  1472. 328
  1473. 00:31:23,788 --> 00:31:25,390
  1474. Jemima!
  1475.  
  1476. 329
  1477. 00:31:28,492 --> 00:31:30,928
  1478. [metallic clanging]
  1479. [dog whimpers]
  1480.  
  1481. 330
  1482. 00:31:31,863 --> 00:31:33,064
  1483. Jemima.
  1484.  
  1485. 331
  1486. 00:31:33,097 --> 00:31:34,366
  1487. [whimpering]
  1488.  
  1489. 332
  1490. 00:31:38,435 --> 00:31:39,870
  1491. [whimpering]
  1492.  
  1493. 333
  1494. 00:31:40,538 --> 00:31:41,772
  1495. No.
  1496.  
  1497. 334
  1498. 00:31:41,806 --> 00:31:44,109
  1499. [whimpering]
  1500.  
  1501. 335
  1502. 00:31:44,142 --> 00:31:45,977
  1503. Please don't.
  1504.  
  1505. 336
  1506. 00:31:46,010 --> 00:31:47,045
  1507. [whimpers]
  1508.  
  1509. 337
  1510. 00:31:49,180 --> 00:31:52,617
  1511. [whimpering]
  1512.  
  1513. 338
  1514. 00:32:00,191 --> 00:32:01,793
  1515. [whimpering]
  1516.  
  1517. 339
  1518. 00:32:06,630 --> 00:32:08,665
  1519. [barks, whimpers]
  1520.  
  1521. 340
  1522. 00:32:08,698 --> 00:32:09,733
  1523. No!
  1524.  
  1525. 341
  1526. 00:32:09,767 --> 00:32:10,802
  1527. [whimpers]
  1528.  
  1529. 342
  1530. 00:32:52,777 --> 00:32:53,812
  1531. [gasps]
  1532.  
  1533. 343
  1534. 00:33:17,934 --> 00:33:20,672
  1535. [bird chirping]
  1536. [gasps]
  1537.  
  1538. 344
  1539. 00:33:21,806 --> 00:33:23,475
  1540. [grunts]
  1541.  
  1542. 345
  1543. 00:33:38,088 --> 00:33:40,858
  1544. [grunts]
  1545.  
  1546. 346
  1547. 00:34:07,752 --> 00:34:09,688
  1548. Jemima?
  1549. [bird chirps]
  1550.  
  1551. 347
  1552. 00:34:11,756 --> 00:34:14,059
  1553. [birds chirping]
  1554.  
  1555. 348
  1556. 00:34:19,763 --> 00:34:22,099
  1557. [birds chirping]
  1558.  
  1559. 349
  1560. 00:34:55,165 --> 00:34:57,200
  1561. [barking]
  1562.  
  1563. 350
  1564. 00:34:57,234 --> 00:34:58,670
  1565. Jemima?
  1566.  
  1567. 351
  1568. 00:35:02,772 --> 00:35:03,941
  1569. [barks]
  1570.  
  1571. 352
  1572. 00:35:07,010 --> 00:35:08,112
  1573. Jemima!
  1574.  
  1575. 353
  1576. 00:35:15,019 --> 00:35:16,287
  1577. [barks]
  1578.  
  1579. 354
  1580. 00:35:17,187 --> 00:35:19,723
  1581. [whimpers]
  1582.  
  1583. 355
  1584. 00:35:20,758 --> 00:35:22,627
  1585. - Hello.
  1586. - [barks]
  1587.  
  1588. 356
  1589. 00:35:23,928 --> 00:35:25,797
  1590. This is a mysterious place.
  1591.  
  1592. 357
  1593. 00:35:26,763 --> 00:35:28,932
  1594. Come back and we'll get
  1595. that wound better for you.
  1596.  
  1597. 358
  1598. 00:35:28,966 --> 00:35:30,734
  1599. [growling]
  1600.  
  1601. 359
  1602. 00:35:30,767 --> 00:35:32,903
  1603. The trap wasn't my fault.
  1604.  
  1605. 360
  1606. 00:35:32,937 --> 00:35:34,339
  1607. [growls]
  1608.  
  1609. 361
  1610. 00:35:37,274 --> 00:35:38,343
  1611. Very well.
  1612.  
  1613. 362
  1614. 00:36:07,937 --> 00:36:08,973
  1615. [barks]
  1616.  
  1617. 363
  1618. 00:36:09,740 --> 00:36:11,376
  1619. [whimpers]
  1620.  
  1621. 364
  1622. 00:36:12,443 --> 00:36:14,245
  1623. Can I see your paw, Jemima?
  1624.  
  1625. 365
  1626. 00:36:14,278 --> 00:36:16,080
  1627. [whimpers]
  1628.  
  1629. 366
  1630. 00:36:16,113 --> 00:36:18,249
  1631. I promise I won't hurt you.
  1632.  
  1633. 367
  1634. 00:36:19,917 --> 00:36:21,653
  1635. [whimpering]
  1636.  
  1637. 368
  1638. 00:36:22,352 --> 00:36:24,921
  1639. You don't want help?
  1640. That's fine.
  1641.  
  1642. 369
  1643. 00:36:24,955 --> 00:36:27,892
  1644. We'll deal with that later.
  1645. [barks]
  1646.  
  1647. 370
  1648. 00:36:27,925 --> 00:36:29,961
  1649. We'll have an explore first.
  1650.  
  1651. 371
  1652. 00:36:31,028 --> 00:36:32,897
  1653. [barks]
  1654.  
  1655. 372
  1656. 00:36:43,006 --> 00:36:45,876
  1657. - Keep up, Jemima.
  1658. - [barks]
  1659.  
  1660. 373
  1661. 00:36:55,185 --> 00:36:58,321
  1662. There were once two friends
  1663. called Mary and Jemima,
  1664.  
  1665. 374
  1666. 00:36:58,354 --> 00:37:00,857
  1667. and they discovered
  1668. a mysterious garden.
  1669.  
  1670. 375
  1671. 00:37:00,890 --> 00:37:01,925
  1672. [barks]
  1673.  
  1674. 376
  1675. 00:37:16,272 --> 00:37:18,108
  1676. [barks]
  1677.  
  1678. 377
  1679. 00:37:34,959 --> 00:37:37,127
  1680. [chirping]
  1681.  
  1682. 378
  1683. 00:37:41,164 --> 00:37:44,034
  1684. Hello to you too.
  1685. [snarls, barks]
  1686.  
  1687. 379
  1688. 00:37:44,068 --> 00:37:47,171
  1689. No, don't hurt him.
  1690. It's just a friendly robin.
  1691.  
  1692. 380
  1693. 00:38:00,117 --> 00:38:02,386
  1694. [chirping]
  1695.  
  1696. 381
  1697. 00:38:03,854 --> 00:38:05,890
  1698. What is it?
  1699. [chirps]
  1700.  
  1701. 382
  1702. 00:38:09,325 --> 00:38:12,329
  1703. [chirping]
  1704.  
  1705. 383
  1706. 00:38:12,363 --> 00:38:13,431
  1707. [barks]
  1708.  
  1709. 384
  1710. 00:38:13,464 --> 00:38:15,500
  1711. [whimpers]
  1712.  
  1713. 385
  1714. 00:38:19,068 --> 00:38:21,038
  1715. That's as good an idea
  1716. as you've had.
  1717.  
  1718. 386
  1719. 00:38:39,923 --> 00:38:41,325
  1720. [Mrs. Medlock] Mary!
  1721.  
  1722. 387
  1723. 00:38:42,827 --> 00:38:44,896
  1724. I'll be back tomorrow
  1725. to see to that leg.
  1726.  
  1727. 388
  1728. 00:39:17,193 --> 00:39:18,862
  1729. [Mrs. Medlock] Mary!
  1730.  
  1731. 389
  1732. 00:39:20,631 --> 00:39:22,000
  1733. Mary!
  1734.  
  1735. 390
  1736. 00:39:28,638 --> 00:39:30,008
  1737. But...
  1738.  
  1739. 391
  1740. 00:39:31,609 --> 00:39:34,412
  1741. you've dirt all over you,
  1742.  
  1743. 392
  1744. 00:39:34,444 --> 00:39:38,816
  1745. and your hair's matted
  1746. and wet.
  1747.  
  1748. 393
  1749. 00:39:39,584 --> 00:39:43,354
  1750. Mr. Craven said to play.
  1751. I'm playing.
  1752.  
  1753. 394
  1754. 00:40:02,272 --> 00:40:04,207
  1755. [Mrs. Medlock] Colin...
  1756. No!
  1757.  
  1758. 395
  1759. 00:40:04,240 --> 00:40:06,443
  1760. [Mrs. Medlock] Lie still.
  1761. No, please.
  1762.  
  1763. 396
  1764. 00:40:06,477 --> 00:40:09,881
  1765. I don't like it.
  1766. It tastes horrid, please!
  1767.  
  1768. 397
  1769. 00:40:09,914 --> 00:40:13,450
  1770. [Mrs. Medlock] I know you don't like
  1771. it, but it's going to make you well.
  1772.  
  1773. 398
  1774. 00:40:13,484 --> 00:40:16,254
  1775. [Colin] Please. Please!
  1776. [Mrs. Medlock] You know very well,
  1777.  
  1778. 399
  1779. 00:40:16,287 --> 00:40:19,390
  1780. it's either the medicine
  1781. or the brace.
  1782.  
  1783. 400
  1784. 00:40:19,423 --> 00:40:21,258
  1785. [Colin coughs and cries]
  1786.  
  1787. 401
  1788. 00:40:21,292 --> 00:40:25,363
  1789. [Mrs. Medlock] Come on.
  1790. It'll soon be over. Just...
  1791.  
  1792. 402
  1793. 00:40:25,396 --> 00:40:27,964
  1794. [Colin] Please!
  1795. I don't like it.
  1796.  
  1797. 403
  1798. 00:40:27,997 --> 00:40:29,966
  1799. It tastes horrid.
  1800. I don't like it.
  1801.  
  1802. 404
  1803. 00:40:29,999 --> 00:40:32,402
  1804. [Mrs. Medlock] I'll come back
  1805. later when you've calmed down.
  1806.  
  1807. 405
  1808. 00:40:32,435 --> 00:40:35,372
  1809. [Colin sobbing]
  1810.  
  1811. 406
  1812. 00:40:43,479 --> 00:40:45,550
  1813. [sniffing, weeping]
  1814.  
  1815. 407
  1816. 00:40:50,019 --> 00:40:52,322
  1817. [sniffing, weeping]
  1818.  
  1819. 408
  1820. 00:41:00,129 --> 00:41:04,935
  1821. Sometimes I need to be
  1822. restrained, or medicated.
  1823.  
  1824. 409
  1825. 00:41:05,702 --> 00:41:08,338
  1826. My father says
  1827. it's for my own benefit.
  1828.  
  1829. 410
  1830. 00:41:08,372 --> 00:41:11,142
  1831. Although I rarely see him.
  1832. He's always too busy.
  1833.  
  1834. 411
  1835. 00:41:14,678 --> 00:41:16,380
  1836. I thought
  1837. you wouldn't visit again.
  1838.  
  1839. 412
  1840. 00:41:16,412 --> 00:41:18,115
  1841. That's your chair?
  1842.  
  1843. 413
  1844. 00:41:18,147 --> 00:41:20,483
  1845. It's none of your business!
  1846. Don't touch it!
  1847.  
  1848. 414
  1849. 00:41:20,517 --> 00:41:25,556
  1850. Oh, it's good. Moves well.
  1851. Do you use it much?
  1852.  
  1853. 415
  1854. 00:41:25,589 --> 00:41:29,627
  1855. I'm afraid I can't.
  1856. You've seen my father's hunchback.
  1857.  
  1858. 416
  1859. 00:41:29,660 --> 00:41:31,729
  1860. Well, mine is worse.
  1861. I've never been able to walk.
  1862.  
  1863. 417
  1864. 00:41:31,761 --> 00:41:33,964
  1865. Shall we use the chair
  1866. to explore? I can push...
  1867.  
  1868. 418
  1869. 00:41:33,997 --> 00:41:35,300
  1870. Your cousin is dying.
  1871.  
  1872. 419
  1873. 00:41:39,435 --> 00:41:41,405
  1874. You don't look like
  1875. someone who's dying.
  1876.  
  1877. 420
  1878. 00:41:41,437 --> 00:41:43,407
  1879. And how many dying people
  1880. have you seen?
  1881.  
  1882. 421
  1883. 00:41:45,475 --> 00:41:48,646
  1884. We could go outside and, who
  1885. knows, you might feel better.
  1886.  
  1887. 422
  1888. 00:41:48,678 --> 00:41:50,714
  1889. Once they tried
  1890. to take me outside,
  1891.  
  1892. 423
  1893. 00:41:50,747 --> 00:41:53,316
  1894. and the stench of the roses
  1895. almost killed me.
  1896.  
  1897. 424
  1898. 00:41:53,350 --> 00:41:57,655
  1899. You're afraid of flowers?
  1900. That isn't very sensible.
  1901.  
  1902. 425
  1903. 00:42:08,265 --> 00:42:12,002
  1904. What if I were to tell you
  1905. that I know of a magical place?
  1906.  
  1907. 426
  1908. 00:42:12,035 --> 00:42:13,436
  1909. Where the birds
  1910. sing for you
  1911.  
  1912. 427
  1913. 00:42:13,470 --> 00:42:15,071
  1914. and a friendly dog
  1915. plays with you?
  1916.  
  1917. 428
  1918. 00:42:15,104 --> 00:42:17,507
  1919. I'd say that you were lying.
  1920.  
  1921. 429
  1922. 00:42:17,540 --> 00:42:19,075
  1923. And I'm not interested,
  1924.  
  1925. 430
  1926. 00:42:19,109 --> 00:42:20,544
  1927. even if you are
  1928. telling the truth.
  1929.  
  1930. 431
  1931. 00:42:20,577 --> 00:42:22,546
  1932. But...
  1933. I'm tired now. You can go.
  1934.  
  1935. 432
  1936. 00:42:23,479 --> 00:42:24,647
  1937. What?
  1938.  
  1939. 433
  1940. 00:42:24,680 --> 00:42:26,349
  1941. I'm tired.
  1942.  
  1943. 434
  1944. 00:42:26,383 --> 00:42:28,519
  1945. You're not listening to me.
  1946. Please leave.
  1947.  
  1948. 435
  1949. 00:42:28,551 --> 00:42:31,155
  1950. I'm not your play toy to be
  1951. put down when you choose!
  1952.  
  1953. 436
  1954. 00:42:31,187 --> 00:42:32,689
  1955. You came to me.
  1956. I never invited you in.
  1957.  
  1958. 437
  1959. 00:42:32,722 --> 00:42:35,158
  1960. I told you secrets
  1961. about my magic place.
  1962.  
  1963. 438
  1964. 00:42:35,191 --> 00:42:37,327
  1965. Secrets I didn't care
  1966. to know of.
  1967.  
  1968. 439
  1969. 00:42:38,162 --> 00:42:39,564
  1970. Now get off my bed
  1971. and leave me alone.
  1972.  
  1973. 440
  1974. 00:42:54,711 --> 00:42:56,513
  1975. Is that your mother?
  1976.  
  1977. 441
  1978. 00:42:56,546 --> 00:42:58,215
  1979. You were leaving.
  1980.  
  1981. 442
  1982. 00:43:00,484 --> 00:43:02,453
  1983. They say I look like her.
  1984.  
  1985. 443
  1986. 00:43:02,486 --> 00:43:05,423
  1987. I hate her for doing it.
  1988. Dying.
  1989.  
  1990. 444
  1991. 00:43:06,122 --> 00:43:07,457
  1992. Hate her?
  1993.  
  1994. 445
  1995. 00:43:08,392 --> 00:43:12,562
  1996. My mother loved me hugely.
  1997. Everyone said so.
  1998.  
  1999. 446
  2000. 00:43:15,198 --> 00:43:18,702
  2001. And then she died,
  2002. leaving me all alone.
  2003.  
  2004. 447
  2005. 00:43:20,571 --> 00:43:22,306
  2006. It's unforgivable.
  2007.  
  2008. 448
  2009. 00:43:24,307 --> 00:43:26,143
  2010. [Mary] Well, my mother
  2011. never loved me.
  2012.  
  2013. 449
  2014. 00:43:27,711 --> 00:43:31,816
  2015. Will you read to me?
  2016. As I try to fall asleep?
  2017.  
  2018. 450
  2019. 00:43:31,848 --> 00:43:33,584
  2020. I struggle to sleep.
  2021.  
  2022. 451
  2023. 00:43:35,151 --> 00:43:37,088
  2024. I know...
  2025.  
  2026. 452
  2027. 00:43:37,120 --> 00:43:39,189
  2028. I'll tell you a story
  2029. about gods
  2030.  
  2031. 453
  2032. 00:43:39,222 --> 00:43:40,690
  2033. and a quarrel
  2034. over who first made fire.
  2035.  
  2036. 454
  2037. 00:43:40,723 --> 00:43:42,526
  2038. That sounds terrible.
  2039.  
  2040. 455
  2041. 00:43:44,227 --> 00:43:45,562
  2042. Read me this.
  2043.  
  2044. 456
  2045. 00:43:45,595 --> 00:43:48,131
  2046. [Mary giggles]
  2047. What are you laughing about?
  2048.  
  2049. 457
  2050. 00:43:48,164 --> 00:43:50,534
  2051. You might be the rudest boy
  2052. I've ever met.
  2053.  
  2054. 458
  2055. 00:43:55,839 --> 00:43:58,109
  2056. [laughter]
  2057.  
  2058. 459
  2059. 00:43:58,709 --> 00:44:00,678
  2060. [screams, laughter]
  2061.  
  2062. 460
  2063. 00:44:12,421 --> 00:44:13,757
  2064. [footsteps]
  2065.  
  2066. 461
  2067. 00:45:50,953 --> 00:45:52,189
  2068. [giggles]
  2069.  
  2070. 462
  2071. 00:46:09,606 --> 00:46:11,508
  2072. [door closes]
  2073.  
  2074. 463
  2075. 00:46:18,615 --> 00:46:20,651
  2076. [footsteps]
  2077.  
  2078. 464
  2079. 00:46:25,689 --> 00:46:27,491
  2080. [weeping]
  2081.  
  2082. 465
  2083. 00:46:48,312 --> 00:46:49,613
  2084. [Mr. Craven]
  2085. Perfectly all right.
  2086.  
  2087. 466
  2088. 00:46:49,646 --> 00:46:51,515
  2089. [Mrs. Medlock]
  2090. But you've not eaten anything.
  2091.  
  2092. 467
  2093. 00:46:51,548 --> 00:46:53,251
  2094. [Mr. Craven] Please don't fuss!
  2095.  
  2096. 468
  2097. 00:46:55,618 --> 00:46:59,289
  2098. Martha, can you tell me
  2099. about my Aunt Grace?
  2100.  
  2101. 469
  2102. 00:46:59,323 --> 00:47:01,759
  2103. Your mother didn't talk
  2104. of her sister at all?
  2105.  
  2106. 470
  2107. 00:47:02,926 --> 00:47:04,962
  2108. She never talked of England.
  2109.  
  2110. 471
  2111. 00:47:07,430 --> 00:47:08,932
  2112. Thick as thieves, they were.
  2113.  
  2114. 472
  2115. 00:47:09,867 --> 00:47:12,303
  2116. <i>The crying I heard
  2117. when it was announced</i>
  2118.  
  2119. 473
  2120. 00:47:12,336 --> 00:47:14,638
  2121. <i>your father
  2122. was to be posted to India.</i>
  2123.  
  2124. 474
  2125. 00:47:17,473 --> 00:47:19,843
  2126. I served at the last ball
  2127. they had here.
  2128.  
  2129. 475
  2130. 00:47:19,876 --> 00:47:22,713
  2131. [laughter]
  2132. [music]
  2133.  
  2134. 476
  2135. 00:47:24,046 --> 00:47:26,617
  2136. [Martha] To see them dance...
  2137.  
  2138. 477
  2139. 00:47:26,649 --> 00:47:28,952
  2140. This house
  2141. was filled with light,
  2142.  
  2143. 478
  2144. 00:47:28,984 --> 00:47:31,921
  2145. laughter, happiness.
  2146.  
  2147. 479
  2148. 00:47:36,993 --> 00:47:38,862
  2149. Your poor mother.
  2150.  
  2151. 480
  2152. 00:47:38,894 --> 00:47:41,498
  2153. I don't know how
  2154. she coped to lose her.
  2155.  
  2156. 481
  2157. 00:47:45,535 --> 00:47:47,605
  2158. I don't think
  2159. she ever recovered.
  2160.  
  2161. 482
  2162. 00:47:49,805 --> 00:47:51,941
  2163. Mummy,
  2164. I have a new story for you.
  2165.  
  2166. 483
  2167. 00:47:51,975 --> 00:47:54,578
  2168. No, darling,
  2169. I just need to be alone.
  2170.  
  2171. 484
  2172. 00:47:57,013 --> 00:47:59,950
  2173. - Mommy!
  2174. - [mother] Please go away!
  2175.  
  2176. 485
  2177. 00:47:59,982 --> 00:48:01,718
  2178. Come on, Miss.
  2179. Mother!
  2180.  
  2181. 486
  2182. 00:48:01,752 --> 00:48:04,688
  2183. Mary! Mary, please, darling,
  2184. leave your mother in peace.
  2185.  
  2186. 487
  2187. 00:48:04,720 --> 00:48:07,490
  2188. Why won't she see me?
  2189. What's wrong with me?
  2190.  
  2191. 488
  2192. 00:48:07,524 --> 00:48:10,694
  2193. She's just sick, that's all.
  2194.  
  2195. 489
  2196. 00:48:10,727 --> 00:48:13,597
  2197. Then why doesn't she get on and
  2198. die, leave us all alone?
  2199.  
  2200. 490
  2201. 00:48:25,609 --> 00:48:27,544
  2202. You needn't trouble with
  2203. dressing me this morning.
  2204.  
  2205. 491
  2206. 00:48:27,577 --> 00:48:29,080
  2207. I can manage.
  2208.  
  2209. 492
  2210. 00:48:33,015 --> 00:48:34,584
  2211. Jemima?
  2212.  
  2213. 493
  2214. 00:48:38,821 --> 00:48:39,923
  2215. Jemima!
  2216.  
  2217. 494
  2218. 00:48:42,426 --> 00:48:43,694
  2219. [distant whistling]
  2220.  
  2221. 495
  2222. 00:48:43,727 --> 00:48:44,795
  2223. Dickon?
  2224.  
  2225. 496
  2226. 00:48:46,729 --> 00:48:47,997
  2227. Stop!
  2228.  
  2229. 497
  2230. 00:48:51,435 --> 00:48:52,937
  2231. I know it's you, Dickon.
  2232.  
  2233. 498
  2234. 00:48:56,807 --> 00:48:59,443
  2235. And unless you want me to instruct
  2236. your sister to box your ears...
  2237.  
  2238. 499
  2239. 00:48:59,475 --> 00:49:01,979
  2240. My sister loves me
  2241. much more than you.
  2242.  
  2243. 500
  2244. 00:49:02,011 --> 00:49:05,048
  2245. She won't love you so much when she
  2246. knows you're poaching on the moor.
  2247.  
  2248. 501
  2249. 00:49:05,080 --> 00:49:06,149
  2250. Poaching?
  2251.  
  2252. 502
  2253. 00:49:08,084 --> 00:49:09,653
  2254. I were not.
  2255.  
  2256. 503
  2257. 00:49:13,990 --> 00:49:17,127
  2258. You ran from me.
  2259. That says guilt.
  2260.  
  2261. 504
  2262. 00:49:17,160 --> 00:49:19,663
  2263. Guilt for what you did
  2264. to my Jemima.
  2265.  
  2266. 505
  2267. 00:49:20,597 --> 00:49:22,966
  2268. I'm not sure your dog
  2269. would like the name Jemima,
  2270.  
  2271. 506
  2272. 00:49:22,999 --> 00:49:24,968
  2273. being as he's a boy.
  2274.  
  2275. 507
  2276. 00:49:25,001 --> 00:49:27,136
  2277. A boy? It doesn't matter.
  2278.  
  2279. 508
  2280. 00:49:27,169 --> 00:49:29,106
  2281. His paw was trapped
  2282. in a horror trap.
  2283.  
  2284. 509
  2285. 00:49:29,138 --> 00:49:30,874
  2286. Tell me where I'd find him.
  2287.  
  2288. 510
  2289. 00:49:32,175 --> 00:49:33,843
  2290. Why should I trust you?
  2291.  
  2292. 511
  2293. 00:49:33,877 --> 00:49:35,679
  2294. I know how
  2295. to make him better.
  2296.  
  2297. 512
  2298. 00:49:35,711 --> 00:49:36,980
  2299. Trust that.
  2300.  
  2301. 513
  2302. 00:49:39,216 --> 00:49:40,951
  2303. I need you to keep a secret.
  2304.  
  2305. 514
  2306. 00:49:42,185 --> 00:49:43,687
  2307. [spits]
  2308.  
  2309. 515
  2310. 00:49:43,720 --> 00:49:45,122
  2311. On my honor I'll keep it.
  2312.  
  2313. 516
  2314. 00:49:49,158 --> 00:49:51,194
  2315. Why have you
  2316. just spat on yourself?
  2317.  
  2318. 517
  2319. 00:49:51,227 --> 00:49:55,732
  2320. You spit too. Then we shake.
  2321. Then we're bonded.
  2322.  
  2323. 518
  2324. 00:49:57,533 --> 00:49:59,769
  2325. If you're too much of a lady, then there's no...
  2326. [spits]
  2327.  
  2328. 519
  2329. 00:50:00,604 --> 00:50:01,806
  2330. I'm no lady, sir.
  2331.  
  2332. 520
  2333. 00:50:15,185 --> 00:50:18,055
  2334. And it's my secret,
  2335. so you're to keep it.
  2336.  
  2337. 521
  2338. 00:50:18,088 --> 00:50:20,156
  2339. You're just here
  2340. to help with the dog.
  2341.  
  2342. 522
  2343. 00:50:29,932 --> 00:50:30,967
  2344. Wow.
  2345.  
  2346. 523
  2347. 00:50:32,968 --> 00:50:34,070
  2348. This way!
  2349.  
  2350. 524
  2351. 00:50:39,843 --> 00:50:41,645
  2352. [whistling]
  2353.  
  2354. 525
  2355. 00:50:41,678 --> 00:50:43,747
  2356. [blows]
  2357. Can you do this?
  2358.  
  2359. 526
  2360. 00:50:43,780 --> 00:50:45,682
  2361. [mimics owl hooting]
  2362.  
  2363. 527
  2364. 00:50:54,990 --> 00:50:56,626
  2365. [piercing whistle]
  2366.  
  2367. 528
  2368. 00:51:02,164 --> 00:51:03,199
  2369. Look at this.
  2370.  
  2371. 529
  2372. 00:51:10,973 --> 00:51:12,142
  2373. [whimpers]
  2374.  
  2375. 530
  2376. 00:51:15,644 --> 00:51:16,879
  2377. Hello, fella.
  2378.  
  2379. 531
  2380. 00:51:16,912 --> 00:51:17,947
  2381. [whimpers]
  2382.  
  2383. 532
  2384. 00:51:17,981 --> 00:51:20,183
  2385. How'd you get here?
  2386.  
  2387. 533
  2388. 00:51:20,216 --> 00:51:22,019
  2389. Master not come back
  2390. from the war?
  2391.  
  2392. 534
  2393. 00:51:22,051 --> 00:51:24,088
  2394. Do you think
  2395. he lost his home?
  2396.  
  2397. 535
  2398. 00:51:28,725 --> 00:51:29,927
  2399. I'll do you no harm.
  2400.  
  2401. 536
  2402. 00:51:29,959 --> 00:51:31,194
  2403. [whimpering]
  2404.  
  2405. 537
  2406. 00:51:32,963 --> 00:51:34,031
  2407. [Dickon] Hey...
  2408.  
  2409. 538
  2410. 00:51:34,064 --> 00:51:35,832
  2411. [whimpers]
  2412.  
  2413. 539
  2414. 00:51:40,870 --> 00:51:42,873
  2415. [whines] What are you doing?
  2416. You tricked me.
  2417.  
  2418. 540
  2419. 00:51:42,906 --> 00:51:44,708
  2420. Hold the head.
  2421. This was all a trick!
  2422.  
  2423. 541
  2424. 00:51:44,740 --> 00:51:46,776
  2425. If we don't see to this now,
  2426. he'll lose his leg,
  2427.  
  2428. 542
  2429. 00:51:46,810 --> 00:51:48,812
  2430. and chances are, his life.
  2431.  
  2432. 543
  2433. 00:51:48,845 --> 00:51:51,115
  2434. [low growl]
  2435.  
  2436. 544
  2437. 00:51:52,214 --> 00:51:53,783
  2438. [whimpers]
  2439. Careful, now.
  2440.  
  2441. 545
  2442. 00:51:54,818 --> 00:51:56,319
  2443. [whimpers]
  2444.  
  2445. 546
  2446. 00:51:56,352 --> 00:51:57,620
  2447. He trusts you.
  2448.  
  2449. 547
  2450. 00:51:58,988 --> 00:52:02,258
  2451. Nothing's broken,
  2452. but it looks like it's going rotten.
  2453.  
  2454. 548
  2455. 00:52:02,292 --> 00:52:04,127
  2456. Is there running water here?
  2457.  
  2458. 549
  2459. 00:52:18,675 --> 00:52:20,109
  2460. [whimpers]
  2461.  
  2462. 550
  2463. 00:52:28,984 --> 00:52:30,588
  2464. That's really good, that.
  2465.  
  2466. 551
  2467. 00:52:35,057 --> 00:52:37,627
  2468. [whimpers]
  2469.  
  2470. 552
  2471. 00:52:43,700 --> 00:52:45,402
  2472. Feel better, does it, sir?
  2473.  
  2474. 553
  2475. 00:52:45,435 --> 00:52:49,406
  2476. [whimpers]
  2477.  
  2478. 554
  2479. 00:52:49,439 --> 00:52:50,941
  2480. Up.
  2481.  
  2482. 555
  2483. 00:52:52,876 --> 00:52:53,977
  2484. [whimpers]
  2485.  
  2486. 556
  2487. 00:53:02,285 --> 00:53:04,021
  2488. Dickon, you haven't
  2489. fixed anything.
  2490.  
  2491. 557
  2492. 00:53:04,854 --> 00:53:07,690
  2493. You've made it worse.
  2494. Just give it time.
  2495.  
  2496. 558
  2497. 00:53:07,723 --> 00:53:09,091
  2498. Both of you.
  2499.  
  2500. 559
  2501. 00:53:09,124 --> 00:53:10,793
  2502. We've done all we can.
  2503.  
  2504. 560
  2505. 00:53:10,827 --> 00:53:12,896
  2506. [whimpers]
  2507.  
  2508. 561
  2509. 00:53:14,164 --> 00:53:16,734
  2510. We're hoping the garden
  2511. will magic him well?
  2512.  
  2513. 562
  2514. 00:53:17,934 --> 00:53:19,403
  2515. Come morning,
  2516. we'll have an answer.
  2517.  
  2518. 563
  2519. 00:53:30,146 --> 00:53:35,185
  2520. It has a lake? You wouldn't call it a
  2521. lake, but a pond maybe, and a stream.
  2522.  
  2523. 564
  2524. 00:53:35,218 --> 00:53:38,922
  2525. Now, promise to spit?
  2526.  
  2527. 565
  2528. 00:53:38,955 --> 00:53:41,225
  2529. You may need to educate me
  2530. on how to spit.
  2531.  
  2532. 566
  2533. 00:53:44,461 --> 00:53:45,696
  2534. [spits]
  2535.  
  2536. 567
  2537. 00:53:48,263 --> 00:53:49,666
  2538. Surprisingly simple.
  2539.  
  2540. 568
  2541. 00:53:50,265 --> 00:53:51,300
  2542. [spits]
  2543.  
  2544. 569
  2545. 00:53:53,870 --> 00:53:56,373
  2546. I've spit
  2547. and I won't tell a soul.
  2548.  
  2549. 570
  2550. 00:53:56,406 --> 00:53:59,176
  2551. Now, tell me everything
  2552. about your dog.
  2553.  
  2554. 571
  2555. 00:53:59,209 --> 00:54:02,011
  2556. Does he love the garden?
  2557. Is he trained?
  2558.  
  2559. 572
  2560. 00:54:02,044 --> 00:54:04,447
  2561. In fact, I've a book
  2562. on dog training.
  2563.  
  2564. 573
  2565. 00:54:04,481 --> 00:54:07,450
  2566. It's on that chair over there.
  2567. Fetch it.
  2568.  
  2569. 574
  2570. 00:54:14,423 --> 00:54:16,759
  2571. When was the last time
  2572. you used your chair?
  2573.  
  2574. 575
  2575. 00:54:17,926 --> 00:54:19,463
  2576. Fetch me my book...
  2577.  
  2578. 576
  2579. 00:54:19,495 --> 00:54:21,397
  2580. I don't believe your back
  2581. is half as bad as you make out.
  2582.  
  2583. 577
  2584. 00:54:21,430 --> 00:54:22,932
  2585. And I know
  2586. you didn't kill your mother.
  2587.  
  2588. 578
  2589. 00:54:22,966 --> 00:54:24,702
  2590. So who is the bigger liar?
  2591.  
  2592. 579
  2593. 00:54:27,504 --> 00:54:29,373
  2594. Did you ask after me?
  2595.  
  2596. 580
  2597. 00:54:32,408 --> 00:54:34,444
  2598. I said I'd heard you.
  2599.  
  2600. 581
  2601. 00:54:35,446 --> 00:54:38,781
  2602. They said you'd lost
  2603. both your parents tragically.
  2604.  
  2605. 582
  2606. 00:54:38,814 --> 00:54:41,452
  2607. They were very clear
  2608. you weren't a murderess.
  2609.  
  2610. 583
  2611. 00:54:55,899 --> 00:54:57,367
  2612. Do you trust me?
  2613.  
  2614. 584
  2615. 00:54:58,368 --> 00:55:00,837
  2616. I've something to show you.
  2617.  
  2618. 585
  2619. 00:55:00,870 --> 00:55:02,506
  2620. Why would I trust you?
  2621.  
  2622. 586
  2623. 00:55:07,010 --> 00:55:08,477
  2624. You'll damage my back.
  2625.  
  2626. 587
  2627. 00:55:08,510 --> 00:55:10,179
  2628. I wished her death,
  2629. and it happened.
  2630.  
  2631. 588
  2632. 00:55:10,213 --> 00:55:12,783
  2633. I'm absolutely her murderer.
  2634. Okay, fine. I believe you.
  2635.  
  2636. 589
  2637. 00:55:12,816 --> 00:55:15,484
  2638. But if you take me to that
  2639. garden, you'll murder me too.
  2640.  
  2641. 590
  2642. 00:55:15,517 --> 00:55:18,021
  2643. Of course I'm not taking you
  2644. into the garden.
  2645.  
  2646. 591
  2647. 00:55:20,522 --> 00:55:22,792
  2648. There's something
  2649. you need to see.
  2650.  
  2651. 592
  2652. 00:55:24,928 --> 00:55:27,998
  2653. I was three years old
  2654. when your mother died,
  2655.  
  2656. 593
  2657. 00:55:28,031 --> 00:55:30,067
  2658. and you and I
  2659. are almost the same age.
  2660.  
  2661. 594
  2662. 00:55:38,908 --> 00:55:40,477
  2663. [Colin] Was this
  2664. my mother's room?
  2665.  
  2666. 595
  2667. 00:55:41,910 --> 00:55:44,914
  2668. No. No, take me back!
  2669.  
  2670. 596
  2671. 00:55:44,948 --> 00:55:46,250
  2672. You should see these.
  2673.  
  2674. 597
  2675. 00:55:48,084 --> 00:55:51,254
  2676. No, don't be scared.
  2677. You'll like them.
  2678.  
  2679. 598
  2680. 00:55:51,287 --> 00:55:53,457
  2681. Your mother. My mother.
  2682.  
  2683. 599
  2684. 00:55:55,258 --> 00:55:58,194
  2685. She came. Don't you see?
  2686.  
  2687. 600
  2688. 00:55:58,227 --> 00:56:01,097
  2689. I don't want to see.
  2690. To Misselthwaite, to visit your mother.
  2691.  
  2692. 601
  2693. 00:56:02,531 --> 00:56:04,934
  2694. She wanted to see her
  2695. before she died.
  2696.  
  2697. 602
  2698. 00:56:05,935 --> 00:56:07,370
  2699. And look.
  2700.  
  2701. 603
  2702. 00:56:07,403 --> 00:56:09,406
  2703. No, I don't want to look!
  2704.  
  2705. 604
  2706. 00:56:09,439 --> 00:56:11,008
  2707. Can you see?
  2708.  
  2709. 605
  2710. 00:56:14,577 --> 00:56:16,847
  2711. They're inside
  2712. the secret garden.
  2713.  
  2714. 606
  2715. 00:56:25,053 --> 00:56:28,524
  2716. Don't be afraid. Look.
  2717.  
  2718. 607
  2719. 00:56:30,059 --> 00:56:31,495
  2720. [giggles]
  2721.  
  2722. 608
  2723. 00:56:33,528 --> 00:56:36,165
  2724. [Mary] And we're there too.
  2725. [Colin] No!
  2726.  
  2727. 609
  2728. 00:56:37,533 --> 00:56:40,103
  2729. I've been
  2730. to Misselthwaite before.
  2731.  
  2732. 610
  2733. 00:56:40,135 --> 00:56:43,105
  2734. So we did know of each other.
  2735.  
  2736. 611
  2737. 00:56:43,138 --> 00:56:45,107
  2738. Isn't that extraordinary?
  2739.  
  2740. 612
  2741. 00:56:46,008 --> 00:56:48,145
  2742. And do you know
  2743. what's even more extraordinary?
  2744.  
  2745. 613
  2746. 00:56:52,180 --> 00:56:53,215
  2747. You're walking.
  2748.  
  2749. 614
  2750. 00:56:53,249 --> 00:56:54,984
  2751. How dare you!
  2752.  
  2753. 615
  2754. 00:56:55,017 --> 00:56:57,220
  2755. This is just jealousy
  2756. because my mother loved me.
  2757.  
  2758. 616
  2759. 00:56:57,252 --> 00:56:59,488
  2760. Well, you don't deserve
  2761. a mother's love!
  2762.  
  2763. 617
  2764. 00:57:00,589 --> 00:57:01,959
  2765. [screams]
  2766.  
  2767. 618
  2768. 00:57:17,707 --> 00:57:19,509
  2769. Colin? Are you okay?
  2770.  
  2771. 619
  2772. 00:57:20,943 --> 00:57:22,178
  2773. Where does it hurt?
  2774.  
  2775. 620
  2776. 00:57:28,450 --> 00:57:30,486
  2777. You don't even
  2778. have a hunchback.
  2779.  
  2780. 621
  2781. 00:57:32,655 --> 00:57:34,357
  2782. Of course I do.
  2783.  
  2784. 622
  2785. 00:57:36,258 --> 00:57:38,327
  2786. Your back's just the same
  2787. as mine.
  2788.  
  2789. 623
  2790. 00:57:41,698 --> 00:57:45,269
  2791. I swear on your mother's life,
  2792. I can't see it there at all.
  2793.  
  2794. 624
  2795. 00:58:01,718 --> 00:58:04,221
  2796. Come on, let's get you up.
  2797.  
  2798. 625
  2799. 00:58:14,464 --> 00:58:17,100
  2800. Careful.
  2801. You tell me to be careful?
  2802.  
  2803. 626
  2804. 00:58:47,263 --> 00:58:49,031
  2805. [whistle]
  2806.  
  2807. 627
  2808. 00:58:49,064 --> 00:58:50,265
  2809. Have you seen him?
  2810.  
  2811. 628
  2812. 00:58:50,298 --> 00:58:51,533
  2813. [barks]
  2814.  
  2815. 629
  2816. 00:58:51,566 --> 00:58:53,235
  2817. He's better!
  2818.  
  2819. 630
  2820. 00:58:53,269 --> 00:58:56,606
  2821. He still has a limp,
  2822. but the leg takes his weight.
  2823.  
  2824. 631
  2825. 00:58:56,638 --> 00:58:58,341
  2826. [Mary]
  2827. The garden has cured him.
  2828.  
  2829. 632
  2830. 00:58:58,374 --> 00:59:00,010
  2831. It had some help.
  2832.  
  2833. 633
  2834. 00:59:00,042 --> 00:59:03,079
  2835. No, Dickon.
  2836. This is a magic garden.
  2837.  
  2838. 634
  2839. 00:59:04,180 --> 00:59:05,482
  2840. [mimics barking]
  2841. [barks]
  2842.  
  2843. 635
  2844. 00:59:05,515 --> 00:59:07,783
  2845. What are you doing?
  2846. I'm a Yorkshire terrier.
  2847.  
  2848. 636
  2849. 00:59:07,816 --> 00:59:09,519
  2850. [Dickon] Then I'm
  2851. a Yorkshire terrier too.
  2852.  
  2853. 637
  2854. 00:59:09,551 --> 00:59:12,187
  2855. Ruff!
  2856. [barks]
  2857.  
  2858. 638
  2859. 00:59:12,220 --> 00:59:13,689
  2860. [laughing]
  2861.  
  2862. 639
  2863. 00:59:14,790 --> 00:59:17,193
  2864. [laughing]
  2865. [barking]
  2866.  
  2867. 640
  2868. 00:59:35,343 --> 00:59:37,246
  2869. [chirping]
  2870.  
  2871. 641
  2872. 00:59:45,220 --> 00:59:46,322
  2873. [chirping]
  2874.  
  2875. 642
  2876. 00:59:53,729 --> 00:59:55,098
  2877. [laughs]
  2878.  
  2879. 643
  2880. 01:00:01,604 --> 01:00:03,106
  2881. Mary!
  2882.  
  2883. 644
  2884. 01:00:03,138 --> 01:00:05,341
  2885. [chirping]
  2886.  
  2887. 645
  2888. 01:00:08,644 --> 01:00:11,214
  2889. [Mary] The robin's helped us
  2890. find a gate.
  2891.  
  2892. 646
  2893. 01:00:18,588 --> 01:00:20,156
  2894. It's locked.
  2895.  
  2896. 647
  2897. 01:00:20,789 --> 01:00:22,458
  2898. Not for long.
  2899.  
  2900. 648
  2901. 01:00:55,591 --> 01:00:57,660
  2902. [Colin] Who's there?
  2903.  
  2904. 649
  2905. 01:00:57,693 --> 01:00:59,495
  2906. It's the girl, isn't it?
  2907.  
  2908. 650
  2909. 01:00:59,528 --> 01:01:01,296
  2910. My name's Mary,
  2911. and you know it.
  2912.  
  2913. 651
  2914. 01:01:01,330 --> 01:01:03,232
  2915. [Colin]
  2916. I don't want you here!
  2917.  
  2918. 652
  2919. 01:01:03,265 --> 01:01:05,568
  2920. I don't want to see you.
  2921. You're cruel!
  2922.  
  2923. 653
  2924. 01:01:05,600 --> 01:01:09,405
  2925. We're past this, Colin. You'll scream.
  2926. I'll scream. No good will come of it.
  2927.  
  2928. 654
  2929. 01:01:09,437 --> 01:01:14,343
  2930. [Colin screams]
  2931.  
  2932. 655
  2933. 01:01:17,213 --> 01:01:19,548
  2934. They catch you in here,
  2935. they'll have you whipped.
  2936.  
  2937. 656
  2938. 01:01:19,582 --> 01:01:21,850
  2939. It's worth the risk.
  2940.  
  2941. 657
  2942. 01:01:21,883 --> 01:01:25,187
  2943. You risk being sent to school.
  2944. We risk far more.
  2945.  
  2946. 658
  2947. 01:01:25,220 --> 01:01:27,322
  2948. [footsteps]
  2949.  
  2950. 659
  2951. 01:01:27,356 --> 01:01:29,758
  2952. Don't worry yourself, Mrs.
  2953. Medlock. I'll deal with him.
  2954.  
  2955. 660
  2956. 01:01:29,792 --> 01:01:32,395
  2957. Never normally causes bother
  2958. at this hour.
  2959.  
  2960. 661
  2961. 01:01:32,428 --> 01:01:35,198
  2962. I'll take care of it, Mrs. Medlock.
  2963. You continue with your chores.
  2964.  
  2965. 662
  2966. 01:01:35,830 --> 01:01:37,767
  2967. Such a lot to do.
  2968.  
  2969. 663
  2970. 01:01:37,800 --> 01:01:40,269
  2971. [footsteps receding]
  2972.  
  2973. 664
  2974. 01:01:45,341 --> 01:01:46,676
  2975. [screams]
  2976.  
  2977. 665
  2978. 01:01:46,709 --> 01:01:48,310
  2979. Do that and you'll
  2980. never see me again.
  2981.  
  2982. 666
  2983. 01:01:50,479 --> 01:01:51,915
  2984. It's your decision.
  2985.  
  2986. 667
  2987. 01:01:54,450 --> 01:01:55,919
  2988. [Mary] This is Dickon.
  2989.  
  2990. 668
  2991. 01:01:55,952 --> 01:01:57,287
  2992. Hello.
  2993.  
  2994. 669
  2995. 01:01:59,988 --> 01:02:01,256
  2996. He's handsome.
  2997.  
  2998. 670
  2999. 01:02:01,289 --> 01:02:03,359
  3000. And he can whistle.
  3001.  
  3002. 671
  3003. 01:02:05,595 --> 01:02:08,631
  3004. When's the next time they'll check on him?
  3005. I'll bring him his lunch,
  3006.  
  3007. 672
  3008. 01:02:08,664 --> 01:02:10,899
  3009. then come back a little after
  3010. 4:00 to check he's eaten.
  3011.  
  3012. 673
  3013. 01:02:10,932 --> 01:02:12,501
  3014. I'm not going!
  3015.  
  3016. 674
  3017. 01:02:13,836 --> 01:02:15,338
  3018. You know what you risk?
  3019.  
  3020. 675
  3021. 01:02:15,370 --> 01:02:17,206
  3022. He'll be back in his room
  3023. by 4:00.
  3024.  
  3025. 676
  3026. 01:02:19,841 --> 01:02:23,379
  3027. [footsteps receding]
  3028. [door opens, closes]
  3029.  
  3030. 677
  3031. 01:02:27,783 --> 01:02:29,452
  3032. I'm not going!
  3033.  
  3034. 678
  3035. 01:02:29,484 --> 01:02:32,955
  3036. When we tried to fix the dog,
  3037. he refused us too.
  3038.  
  3039. 679
  3040. 01:02:32,988 --> 01:02:35,457
  3041. Take his legs, Dickon.
  3042. I'll take the arms.
  3043.  
  3044. 680
  3045. 01:02:35,490 --> 01:02:36,626
  3046. [screams]
  3047.  
  3048. 681
  3049. 01:02:40,396 --> 01:02:43,232
  3050. Or... we can get you
  3051. in the chair,
  3052.  
  3053. 682
  3054. 01:02:43,265 --> 01:02:44,867
  3055. get you down safely.
  3056.  
  3057. 683
  3058. 01:02:47,035 --> 01:02:48,804
  3059. I promise you
  3060. we won't kill you.
  3061.  
  3062. 684
  3063. 01:02:48,838 --> 01:02:50,872
  3064. You can't promise
  3065. anything of the kind!
  3066.  
  3067. 685
  3068. 01:02:50,906 --> 01:02:52,375
  3069. You'll die in this bed,
  3070.  
  3071. 686
  3072. 01:02:52,408 --> 01:02:54,743
  3073. and all you'll have seen
  3074. is the wallpaper.
  3075.  
  3076. 687
  3077. 01:02:54,776 --> 01:02:56,812
  3078. Is that really what you want?
  3079.  
  3080. 688
  3081. 01:03:09,492 --> 01:03:10,526
  3082. [grunts]
  3083.  
  3084. 689
  3085. 01:03:29,544 --> 01:03:30,914
  3086. [Colin] Where's Dickon?
  3087.  
  3088. 690
  3089. 01:03:32,914 --> 01:03:34,650
  3090. You're going too fast.
  3091.  
  3092. 691
  3093. 01:03:37,687 --> 01:03:39,422
  3094. You're too fast!
  3095.  
  3096. 692
  3097. 01:03:40,089 --> 01:03:43,793
  3098. [coughing]
  3099.  
  3100. 693
  3101. 01:03:43,825 --> 01:03:46,361
  3102. Stop that!
  3103. It's the pollen, I told you.
  3104.  
  3105. 694
  3106. 01:03:46,394 --> 01:03:47,530
  3107. Take a breath.
  3108.  
  3109. 695
  3110. 01:03:51,901 --> 01:03:53,736
  3111. Still alive?
  3112. Yes, but...
  3113.  
  3114. 696
  3115. 01:03:53,769 --> 01:03:55,604
  3116. We'll work out what hurts
  3117. and what doesn't.
  3118.  
  3119. 697
  3120. 01:03:55,638 --> 01:03:58,775
  3121. But you have to try,
  3122. just as I do.
  3123.  
  3124. 698
  3125. 01:03:58,807 --> 01:04:00,709
  3126. Does that sound fair?
  3127.  
  3128. 699
  3129. 01:04:01,943 --> 01:04:03,012
  3130. Good.
  3131.  
  3132. 700
  3133. 01:04:05,881 --> 01:04:07,384
  3134. [clanging]
  3135.  
  3136. 701
  3137. 01:04:09,952 --> 01:04:13,622
  3138. Mary, the wall.
  3139. Stop! The wall!
  3140.  
  3141. 702
  3142. 01:04:16,392 --> 01:04:17,694
  3143. [gasps]
  3144.  
  3145. 703
  3146. 01:04:32,040 --> 01:04:33,075
  3147. [chuckles]
  3148.  
  3149. 704
  3150. 01:04:33,109 --> 01:04:35,478
  3151. [laughing]
  3152.  
  3153. 705
  3154. 01:04:43,486 --> 01:04:44,521
  3155. [laughs]
  3156.  
  3157. 706
  3158. 01:04:49,925 --> 01:04:52,562
  3159. Dickon, what are those called?
  3160.  
  3161. 707
  3162. 01:04:54,763 --> 01:04:56,365
  3163. Hydrangea.
  3164.  
  3165. 708
  3166. 01:04:56,399 --> 01:04:59,068
  3167. [mimics Northern accent]
  3168. Hydrangea.
  3169.  
  3170. 709
  3171. 01:04:59,100 --> 01:05:00,669
  3172. And those?
  3173.  
  3174. 710
  3175. 01:05:02,470 --> 01:05:04,740
  3176. Hypericum.
  3177. [mimics] Hypericum.
  3178.  
  3179. 711
  3180. 01:05:05,475 --> 01:05:07,643
  3181. They sound better
  3182. in your accent.
  3183.  
  3184. 712
  3185. 01:05:07,676 --> 01:05:08,978
  3186. [distant barking]
  3187.  
  3188. 713
  3189. 01:05:11,180 --> 01:05:15,585
  3190. Colin, there's a good friend
  3191. I'd like you to meet.
  3192.  
  3193. 714
  3194. 01:05:16,919 --> 01:05:21,124
  3195. Hold it out and he'll come.
  3196. He's here? The dog?
  3197.  
  3198. 715
  3199. 01:05:21,156 --> 01:05:22,725
  3200. Just hold it out.
  3201.  
  3202. 716
  3203. 01:05:22,758 --> 01:05:25,627
  3204. He wants to say hello.
  3205. I can see.
  3206.  
  3207. 717
  3208. 01:05:25,660 --> 01:05:26,863
  3209. [barking]
  3210.  
  3211. 718
  3212. 01:05:34,068 --> 01:05:36,738
  3213. He took it from my hand.
  3214. [Mary] He did.
  3215.  
  3216. 719
  3217. 01:05:36,772 --> 01:05:39,409
  3218. And now he's licking my hand.
  3219. [Mary] He does that.
  3220.  
  3221. 720
  3222. 01:05:39,441 --> 01:05:40,809
  3223. It tickles.
  3224.  
  3225. 721
  3226. 01:05:42,510 --> 01:05:43,879
  3227. He's not diseased?
  3228.  
  3229. 722
  3230. 01:05:44,747 --> 01:05:46,649
  3231. Not that we've seen.
  3232.  
  3233. 723
  3234. 01:05:49,118 --> 01:05:50,886
  3235. What's his name?
  3236.  
  3237. 724
  3238. 01:05:50,919 --> 01:05:52,588
  3239. He was called Jemima.
  3240.  
  3241. 725
  3242. 01:05:54,089 --> 01:05:55,492
  3243. Till she knew different.
  3244.  
  3245. 726
  3246. 01:05:56,091 --> 01:06:00,096
  3247. Now he's... Dog.
  3248.  
  3249. 727
  3250. 01:06:00,129 --> 01:06:02,698
  3251. [chuckles]
  3252. [Colin] He needs a better name than that.
  3253.  
  3254. 728
  3255. 01:06:02,731 --> 01:06:04,033
  3256. Perhaps we should...
  3257.  
  3258. 729
  3259. 01:06:05,033 --> 01:06:06,568
  3260. What's your father called?
  3261.  
  3262. 730
  3263. 01:06:08,236 --> 01:06:12,642
  3264. Marcus. Can we not
  3265. name him after him?
  3266.  
  3267. 731
  3268. 01:06:12,675 --> 01:06:16,479
  3269. [Colin] We should not name him
  3270. after my father either.
  3271.  
  3272. 732
  3273. 01:06:16,511 --> 01:06:21,417
  3274. My father was called Hector,
  3275. and he was a brave man.
  3276.  
  3277. 733
  3278. 01:06:22,051 --> 01:06:23,787
  3279. Was?
  3280.  
  3281. 734
  3282. 01:06:26,754 --> 01:06:28,790
  3283. [Colin] Settled. Hector.
  3284.  
  3285. 735
  3286. 01:06:28,823 --> 01:06:30,859
  3287. Mary and Dickon
  3288. you know already.
  3289.  
  3290. 736
  3291. 01:06:30,892 --> 01:06:32,994
  3292. Well, I'm Colin,
  3293. and I'm your new friend.
  3294.  
  3295. 737
  3296. 01:06:33,028 --> 01:06:34,097
  3297. [barks]
  3298.  
  3299. 738
  3300. 01:06:35,664 --> 01:06:36,698
  3301. [barking]
  3302.  
  3303. 739
  3304. 01:06:36,731 --> 01:06:38,167
  3305. [all mimic dog barking]
  3306.  
  3307. 740
  3308. 01:06:49,812 --> 01:06:52,749
  3309. [door opens]
  3310. [footsteps receding]
  3311.  
  3312. 741
  3313. 01:07:00,789 --> 01:07:02,158
  3314. [keys rattling]
  3315.  
  3316. 742
  3317. 01:07:14,769 --> 01:07:16,538
  3318. Oh!
  3319.  
  3320. 743
  3321. 01:07:21,243 --> 01:07:23,580
  3322. [giggles]
  3323.  
  3324. 744
  3325. 01:07:33,756 --> 01:07:36,959
  3326. You think
  3327. you just can sneak about
  3328.  
  3329. 745
  3330. 01:07:36,992 --> 01:07:39,562
  3331. and act how you like,
  3332. don't you?
  3333.  
  3334. 746
  3335. 01:07:39,595 --> 01:07:42,131
  3336. Little savage girl.
  3337.  
  3338. 747
  3339. 01:07:42,164 --> 01:07:44,533
  3340. I knew
  3341. you were hiding something.
  3342.  
  3343. 748
  3344. 01:07:44,566 --> 01:07:49,304
  3345. You and your secret ways
  3346. and your... deviance.
  3347.  
  3348. 749
  3349. 01:07:49,338 --> 01:07:52,207
  3350. Mrs. Medlock, whatever you think
  3351. I've been doing, I promise...
  3352.  
  3353. 750
  3354. 01:07:53,676 --> 01:07:55,044
  3355. Thieving.
  3356.  
  3357. 751
  3358. 01:07:56,278 --> 01:07:57,780
  3359. That the sort
  3360. of barbarous behavior
  3361.  
  3362. 752
  3363. 01:07:57,812 --> 01:07:59,982
  3364. you learnt out there,
  3365. is it?
  3366.  
  3367. 753
  3368. 01:08:01,617 --> 01:08:03,084
  3369. [Mr. Craven]
  3370. Where did you find them?
  3371.  
  3372. 754
  3373. 01:08:03,118 --> 01:08:05,021
  3374. Underneath a floorboard.
  3375. Where are you taking me?
  3376.  
  3377. 755
  3378. 01:08:05,053 --> 01:08:06,888
  3379. You understand these pearls
  3380. mean something to me?
  3381.  
  3382. 756
  3383. 01:08:06,922 --> 01:08:08,190
  3384. [Mary] I'm sorry.
  3385. She's been everywhere.
  3386.  
  3387. 757
  3388. 01:08:08,222 --> 01:08:10,158
  3389. To the boy too.
  3390.  
  3391. 758
  3392. 01:08:10,191 --> 01:08:12,761
  3393. His wheelchair was skew-whiff
  3394. when I went in this morning.
  3395.  
  3396. 759
  3397. 01:08:12,794 --> 01:08:15,797
  3398. It's this roused my suspicions.
  3399. She's found my son too?
  3400.  
  3401. 760
  3402. 01:08:15,830 --> 01:08:18,199
  3403. Have we just given her
  3404. the full run of the house?
  3405.  
  3406. 761
  3407. 01:08:18,232 --> 01:08:20,669
  3408. I warned you
  3409. what a young girl could do.
  3410.  
  3411. 762
  3412. 01:08:20,703 --> 01:08:23,940
  3413. Was it not explained to you to stay
  3414. away from the parts of the house
  3415.  
  3416. 763
  3417. 01:08:23,972 --> 01:08:25,640
  3418. that were not yours
  3419. to roam in?
  3420.  
  3421. 764
  3422. 01:08:25,673 --> 01:08:27,609
  3423. Colin is my friend.
  3424.  
  3425. 765
  3426. 01:08:27,642 --> 01:08:29,645
  3427. I just thought that if I
  3428. could excite him about life...
  3429.  
  3430. 766
  3431. 01:08:29,677 --> 01:08:32,582
  3432. Your excitement could kill him.
  3433. Do you think he wants that?
  3434.  
  3435. 767
  3436. 01:08:47,395 --> 01:08:49,298
  3437. Oh, what have you done?
  3438.  
  3439. 768
  3440. 01:08:50,132 --> 01:08:51,334
  3441. Mrs. Medlock,
  3442.  
  3443. 769
  3444. 01:08:52,368 --> 01:08:55,104
  3445. let's look into finding
  3446. a school for my niece.
  3447.  
  3448. 770
  3449. 01:08:55,137 --> 01:08:56,673
  3450. Please.
  3451.  
  3452. 771
  3453. 01:08:57,972 --> 01:09:00,075
  3454. I was trying
  3455. to make things better.
  3456.  
  3457. 772
  3458. 01:09:00,109 --> 01:09:03,879
  3459. [Mr. Craven] Find somewhere to
  3460. educate some civility into her.
  3461.  
  3462. 773
  3463. 01:09:14,656 --> 01:09:16,324
  3464. You locked me in!
  3465.  
  3466. 774
  3467. 01:09:16,357 --> 01:09:18,660
  3468. [Mrs. Medlock] If you'll be
  3469. needing the lavatory in the night,
  3470.  
  3471. 775
  3472. 01:09:18,694 --> 01:09:21,230
  3473. you'll find we've provided you
  3474. with a chamber pot.
  3475.  
  3476. 776
  3477. 01:09:21,262 --> 01:09:23,164
  3478. It's under the bed.
  3479.  
  3480. 777
  3481. 01:09:23,198 --> 01:09:25,767
  3482. Martha will let you out
  3483. in the morning.
  3484.  
  3485. 778
  3486. 01:09:32,007 --> 01:09:33,242
  3487. [grunts]
  3488.  
  3489. 779
  3490. 01:11:02,263 --> 01:11:04,300
  3491. [no audible dialogue]
  3492.  
  3493. 780
  3494. 01:11:16,477 --> 01:11:18,047
  3495. [chirping]
  3496.  
  3497. 781
  3498. 01:11:21,115 --> 01:11:23,118
  3499. Hey! Where are you going, girl?
  3500.  
  3501. 782
  3502. 01:11:26,355 --> 01:11:27,388
  3503. Mary!
  3504.  
  3505. 783
  3506. 01:11:27,422 --> 01:11:28,991
  3507. Follow me!
  3508.  
  3509. 784
  3510. 01:11:37,231 --> 01:11:39,167
  3511. Mary, what's wrong?
  3512.  
  3513. 785
  3514. 01:11:42,070 --> 01:11:44,206
  3515. There are even more secrets
  3516. to this garden!
  3517.  
  3518. 786
  3519. 01:11:44,239 --> 01:11:45,942
  3520. [chirping]
  3521.  
  3522. 787
  3523. 01:11:53,382 --> 01:11:55,284
  3524. [chirping]
  3525.  
  3526. 788
  3527. 01:11:58,520 --> 01:11:59,888
  3528. [chirping]
  3529.  
  3530. 789
  3531. 01:12:17,205 --> 01:12:19,208
  3532. So Colin's mother
  3533. was dying?
  3534.  
  3535. 790
  3536. 01:12:20,275 --> 01:12:21,577
  3537. Yes.
  3538.  
  3539. 791
  3540. 01:12:21,610 --> 01:12:24,280
  3541. And you think
  3542. she came here?
  3543.  
  3544. 792
  3545. 01:12:24,312 --> 01:12:28,184
  3546. My mother came to be with her in
  3547. the last days of Grace's illness,
  3548.  
  3549. 793
  3550. 01:12:28,217 --> 01:12:30,953
  3551. knowing that she wanted to die
  3552. by this tree.
  3553.  
  3554. 794
  3555. 01:12:32,855 --> 01:12:34,957
  3556. [Dickon]
  3557. After which, Mr. Craven...
  3558.  
  3559. 795
  3560. 01:12:34,989 --> 01:12:37,993
  3561. [Mary] He shut the garden away because
  3562. memories of her caused too much pain.
  3563.  
  3564. 796
  3565. 01:12:40,494 --> 01:12:43,498
  3566. We don't have long.
  3567. They're sending me to school.
  3568.  
  3569. 797
  3570. 01:12:43,531 --> 01:12:45,301
  3571. No?
  3572.  
  3573. 798
  3574. 01:12:45,333 --> 01:12:49,805
  3575. This is Grace's garden,
  3576. and it needs to cure her son.
  3577.  
  3578. 799
  3579. 01:12:59,146 --> 01:13:01,984
  3580. [vehicle departing]
  3581.  
  3582. 800
  3583. 01:13:08,891 --> 01:13:10,827
  3584. [door squeaks open]
  3585.  
  3586. 801
  3587. 01:13:23,437 --> 01:13:25,874
  3588. [Colin gasps]
  3589. It's cold.
  3590.  
  3591. 802
  3592. 01:13:27,042 --> 01:13:29,044
  3593. It's very, very cold.
  3594.  
  3595. 803
  3596. 01:13:32,213 --> 01:13:34,917
  3597. I don't think I can.
  3598. Course you can.
  3599.  
  3600. 804
  3601. 01:13:37,919 --> 01:13:40,922
  3602. I don't think I can.
  3603. We've got you.
  3604.  
  3605. 805
  3606. 01:13:40,955 --> 01:13:42,925
  3607. [shivering]
  3608.  
  3609. 806
  3610. 01:13:42,958 --> 01:13:44,327
  3611. [giggling]
  3612.  
  3613. 807
  3614. 01:13:46,360 --> 01:13:48,296
  3615. I suppose it's not so freezing.
  3616.  
  3617. 808
  3618. 01:13:48,329 --> 01:13:49,397
  3619. [Dickon] That's the way.
  3620.  
  3621. 809
  3622. 01:13:56,038 --> 01:13:59,008
  3623. I've done it. I've done it!
  3624.  
  3625. 810
  3626. 01:13:59,040 --> 01:14:02,378
  3627. Now hold your arms out
  3628. and lie back.
  3629.  
  3630. 811
  3631. 01:14:06,147 --> 01:14:09,185
  3632. [Dickon] And now...
  3633. you're on your own.
  3634.  
  3635. 812
  3636. 01:14:39,381 --> 01:14:42,017
  3637. Done. Over there, please.
  3638.  
  3639. 813
  3640. 01:14:42,050 --> 01:14:44,520
  3641. [giggling]
  3642. [giggling]
  3643.  
  3644. 814
  3645. 01:14:44,552 --> 01:14:47,488
  3646. [Colin] What are you
  3647. laughing about?
  3648.  
  3649. 815
  3650. 01:14:47,521 --> 01:14:49,658
  3651. [Mary] Just enjoying
  3652. your happiness.
  3653.  
  3654. 816
  3655. 01:14:49,690 --> 01:14:51,492
  3656. We're all happy, aren't we?
  3657.  
  3658. 817
  3659. 01:14:51,525 --> 01:14:53,595
  3660. We are pirates.
  3661.  
  3662. 818
  3663. 01:14:53,628 --> 01:14:55,464
  3664. We're lords.
  3665.  
  3666. 819
  3667. 01:14:55,497 --> 01:14:59,435
  3668. We're conquerors
  3669. of this fair and beautiful land.
  3670.  
  3671. 820
  3672. 01:14:59,467 --> 01:15:01,970
  3673. This is our garden
  3674. and we love it.
  3675.  
  3676. 821
  3677. 01:15:04,105 --> 01:15:06,007
  3678. No.
  3679.  
  3680. 822
  3681. 01:15:06,040 --> 01:15:10,046
  3682. It's not our garden,
  3683. and it never can be.
  3684.  
  3685. 823
  3686. 01:15:12,114 --> 01:15:14,150
  3687. There's something
  3688. I have to show you.
  3689.  
  3690. 824
  3691. 01:15:26,160 --> 01:15:28,297
  3692. Stop. Stop!
  3693.  
  3694. 825
  3695. 01:15:30,632 --> 01:15:33,102
  3696. You know
  3697. what happened here, then?
  3698.  
  3699. 826
  3700. 01:15:33,135 --> 01:15:35,604
  3701. Why would you
  3702. bring me here?
  3703.  
  3704. 827
  3705. 01:15:35,637 --> 01:15:37,373
  3706. Because you needed to see it.
  3707.  
  3708. 828
  3709. 01:15:37,405 --> 01:15:40,609
  3710. Would you like to see the
  3711. place your mother died?
  3712.  
  3713. 829
  3714. 01:15:40,641 --> 01:15:44,245
  3715. My mother died in a hospital,
  3716. alone and in pain.
  3717.  
  3718. 830
  3719. 01:15:44,279 --> 01:15:46,515
  3720. Your mother
  3721. found a far better spot.
  3722.  
  3723. 831
  3724. 01:15:49,150 --> 01:15:51,319
  3725. Dickon, can you
  3726. fetch me some flowers?
  3727.  
  3728. 832
  3729. 01:15:51,787 --> 01:15:53,489
  3730. The white ones.
  3731.  
  3732. 833
  3733. 01:15:53,521 --> 01:15:56,624
  3734. And then can you take me home?
  3735. I don't want to be here.
  3736.  
  3737. 834
  3738. 01:15:56,658 --> 01:15:58,560
  3739. You don't understand.
  3740.  
  3741. 835
  3742. 01:15:58,592 --> 01:16:01,662
  3743. She died here
  3744. because it was beautiful,
  3745.  
  3746. 836
  3747. 01:16:01,695 --> 01:16:04,199
  3748. and so she made
  3749. this place magical.
  3750.  
  3751. 837
  3752. 01:16:05,266 --> 01:16:07,135
  3753. It cured Hector's leg, and I...
  3754.  
  3755. 838
  3756. 01:16:07,168 --> 01:16:10,038
  3757. I didn't want to see the dresses
  3758. and I don't want to see this.
  3759.  
  3760. 839
  3761. 01:16:10,071 --> 01:16:12,374
  3762. Please, take me home.
  3763.  
  3764. 840
  3765. 01:17:20,574 --> 01:17:22,811
  3766. Oof! Hello, monkey.
  3767.  
  3768. 841
  3769. 01:17:25,814 --> 01:17:27,682
  3770. Is something troubling you?
  3771.  
  3772. 842
  3773. 01:17:29,684 --> 01:17:34,656
  3774. Your mother...
  3775. is sad at the moment.
  3776.  
  3777. 843
  3778. 01:17:36,857 --> 01:17:41,363
  3779. Her sadness
  3780. has made her unwell.
  3781.  
  3782. 844
  3783. 01:17:42,430 --> 01:17:44,333
  3784. It's not her fault.
  3785.  
  3786. 845
  3787. 01:17:51,539 --> 01:17:54,275
  3788. [Mary] I'm sorry.
  3789. I didn't understand.
  3790.  
  3791. 846
  3792. 01:18:00,781 --> 01:18:02,751
  3793. [knocking]
  3794. [Colin] Not today!
  3795.  
  3796. 847
  3797. 01:18:02,784 --> 01:18:04,686
  3798. [Mary] Colin, I've found these
  3799. letters from my mother to your mother.
  3800.  
  3801. 848
  3802. 01:18:04,718 --> 01:18:05,753
  3803. [Colin] I don't want you today!
  3804.  
  3805. 849
  3806. 01:18:05,787 --> 01:18:07,155
  3807. [Mary] All about you.
  3808.  
  3809. 850
  3810. 01:18:07,189 --> 01:18:08,423
  3811. [Colin] And I don't want
  3812. that garden!
  3813.  
  3814. 851
  3815. 01:18:08,455 --> 01:18:10,592
  3816. [Mary] You need to hear this.
  3817.  
  3818. 852
  3819. 01:18:10,624 --> 01:18:12,895
  3820. They talk about how your father
  3821. is focusing all his fears
  3822.  
  3823. 853
  3824. 01:18:12,927 --> 01:18:15,330
  3825. about your mother's illness
  3826. onto you.
  3827.  
  3828. 854
  3829. 01:18:17,832 --> 01:18:21,270
  3830. How he seems set on
  3831. protecting you from the world.
  3832.  
  3833. 855
  3834. 01:18:22,837 --> 01:18:24,740
  3835. And she's scared...
  3836.  
  3837. 856
  3838. 01:18:26,473 --> 01:18:28,878
  3839. of the damage he'll
  3840. do to you when she's gone.
  3841.  
  3842. 857
  3843. 01:18:36,751 --> 01:18:38,620
  3844. Should you be...
  3845.  
  3846. 858
  3847. 01:18:45,293 --> 01:18:46,795
  3848. I need to read those letters.
  3849.  
  3850. 859
  3851. 01:18:48,430 --> 01:18:50,466
  3852. You walked.
  3853.  
  3854. 860
  3855. 01:18:59,740 --> 01:19:01,475
  3856. [Colin] Listen to this.
  3857.  
  3858. 861
  3859. 01:19:01,508 --> 01:19:03,578
  3860. "She's bold, slightly dangerous,
  3861.  
  3862. 862
  3863. 01:19:03,611 --> 01:19:05,980
  3864. and she has a spirit
  3865. that nothing can quench.
  3866.  
  3867. 863
  3868. 01:19:06,013 --> 01:19:08,617
  3869. I'd be scared for her
  3870. if I wasn't so proud of her."
  3871.  
  3872. 864
  3873. 01:19:08,650 --> 01:19:11,353
  3874. Who's bold?
  3875. She loved you, Mary.
  3876.  
  3877. 865
  3878. 01:19:12,854 --> 01:19:15,757
  3879. She wanted me nowhere near her.
  3880. Maybe that's...
  3881.  
  3882. 866
  3883. 01:19:15,789 --> 01:19:18,493
  3884. "I'm so pleased Colin
  3885. is making you laugh so.
  3886.  
  3887. 867
  3888. 01:19:18,525 --> 01:19:20,528
  3889. A whole day
  3890. pretending to be a dog.
  3891.  
  3892. 868
  3893. 01:19:20,561 --> 01:19:21,930
  3894. What a delight."
  3895.  
  3896. 869
  3897. 01:19:21,962 --> 01:19:23,698
  3898. A dog, was it?
  3899.  
  3900. 870
  3901. 01:19:23,731 --> 01:19:25,900
  3902. "Archie sounds deeper in love
  3903. than I've ever heard a man.
  3904.  
  3905. 871
  3906. 01:19:25,934 --> 01:19:29,404
  3907. He's just as besotted
  3908. as I am with Mary."
  3909.  
  3910. 872
  3911. 01:19:33,440 --> 01:19:35,676
  3912. [Colin] My father wants me
  3913. locked in a room.
  3914.  
  3915. 873
  3916. 01:19:35,709 --> 01:19:37,812
  3917. [Dickon]
  3918. That's the thing, isn't it?
  3919.  
  3920. 874
  3921. 01:19:37,846 --> 01:19:40,649
  3922. Loss changes people.
  3923.  
  3924. 875
  3925. 01:19:40,681 --> 01:19:41,916
  3926. Even your mother, Mary.
  3927.  
  3928. 876
  3929. 01:19:41,949 --> 01:19:43,551
  3930. You don't know my mother.
  3931.  
  3932. 877
  3933. 01:19:43,584 --> 01:19:46,254
  3934. [Dickon] But I know
  3935. what it means to lose someone.
  3936.  
  3937. 878
  3938. 01:19:49,524 --> 01:19:51,026
  3939. Listen to this one, Mary.
  3940.  
  3941. 879
  3942. 01:19:51,059 --> 01:19:54,262
  3943. "She did a puppet show for me
  3944. the night before last.
  3945.  
  3946. 880
  3947. 01:19:54,296 --> 01:19:56,565
  3948. An elaborate affair
  3949. that required Ayah
  3950.  
  3951. 881
  3952. 01:19:56,597 --> 01:19:59,033
  3953. to make some silk curtains.
  3954.  
  3955. 882
  3956. 01:19:59,066 --> 01:20:01,035
  3957. She told this
  3958. Indian myth story.
  3959.  
  3960. 883
  3961. 01:20:01,069 --> 01:20:03,339
  3962. It was quite mesmerizing."
  3963.  
  3964. 884
  3965. 01:20:05,006 --> 01:20:09,378
  3966. I hadn't read that.
  3967. She wrote about my plays?
  3968.  
  3969. 885
  3970. 01:20:18,953 --> 01:20:20,888
  3971. Maybe he's right.
  3972.  
  3973. 886
  3974. 01:20:20,922 --> 01:20:23,492
  3975. Maybe neither of us
  3976. knew our parents well.
  3977.  
  3978. 887
  3979. 01:20:27,361 --> 01:20:28,564
  3980. No.
  3981.  
  3982. 888
  3983. 01:20:30,097 --> 01:20:32,301
  3984. She couldn't have loved me.
  3985.  
  3986. 889
  3987. 01:20:32,333 --> 01:20:34,869
  3988. These letters say otherwise.
  3989.  
  3990. 890
  3991. 01:20:40,107 --> 01:20:43,012
  3992. [Mrs. Medlock] Mary! Mary?
  3993.  
  3994. 891
  3995. 01:20:43,745 --> 01:20:46,580
  3996. We've quite the surprise
  3997. for you.
  3998.  
  3999. 892
  4000. 01:20:46,614 --> 01:20:51,020
  4001. Just had word today,
  4002. and what exciting word it is.
  4003.  
  4004. 893
  4005. 01:20:52,753 --> 01:20:55,656
  4006. It is a school that is full
  4007. of the right sort of people
  4008.  
  4009. 894
  4010. 01:20:55,690 --> 01:20:58,093
  4011. and the right sort
  4012. of discipline.
  4013.  
  4014. 895
  4015. 01:20:58,126 --> 01:21:00,395
  4016. Now, the car will
  4017. take you at 3:30.
  4018.  
  4019. 896
  4020. 01:21:00,427 --> 01:21:03,597
  4021. We've already packed what
  4022. possessions you have into your trunk.
  4023.  
  4024. 897
  4025. 01:21:03,631 --> 01:21:05,400
  4026. Tomorrow?
  4027. Hmm.
  4028.  
  4029. 898
  4030. 01:21:05,432 --> 01:21:07,435
  4031. I'm not ready.
  4032.  
  4033. 899
  4034. 01:21:07,468 --> 01:21:11,073
  4035. Uncle? Please, Uncle!
  4036. No, you don't!
  4037.  
  4038. 900
  4039. 01:21:11,105 --> 01:21:12,840
  4040. Why do you say
  4041. your son has a hump?
  4042.  
  4043. 901
  4044. 01:21:12,873 --> 01:21:15,010
  4045. What are you talking about now?
  4046. [Mary] Colin.
  4047.  
  4048. 902
  4049. 01:21:15,043 --> 01:21:18,413
  4050. Stop with your talking.
  4051. Or this will get much worse.
  4052.  
  4053. 903
  4054. 01:21:18,445 --> 01:21:21,449
  4055. [Mary] He thinks he has a hump,
  4056. but he doesn't, and I think you know it.
  4057.  
  4058. 904
  4059. 01:21:21,482 --> 01:21:23,351
  4060. [Mrs. Medlock] I'm sorry, sir.
  4061.  
  4062. 905
  4063. 01:21:23,385 --> 01:21:26,754
  4064. Do you honestly think Grace
  4065. would've wanted this life for you?
  4066.  
  4067. 906
  4068. 01:21:26,788 --> 01:21:28,790
  4069. You know nothing of my wife.
  4070.  
  4071. 907
  4072. 01:21:28,823 --> 01:21:33,128
  4073. I know she wouldn't just stand outside
  4074. his door while he cries at night.
  4075.  
  4076. 908
  4077. 01:21:33,160 --> 01:21:35,730
  4078. Can't you see
  4079. what you're doing to him?
  4080.  
  4081. 909
  4082. 01:21:39,534 --> 01:21:42,404
  4083. Colin needs to live,
  4084.  
  4085. 910
  4086. 01:21:42,436 --> 01:21:44,105
  4087. and this house
  4088. is a prison for you both.
  4089.  
  4090. 911
  4091. 01:21:47,675 --> 01:21:50,979
  4092. [Mrs. Medlock] I'm sorry, sir.
  4093. She leaves tomorrow.
  4094.  
  4095. 912
  4096. 01:21:51,012 --> 01:21:52,414
  4097. Good.
  4098.  
  4099. 913
  4100. 01:21:59,087 --> 01:22:01,022
  4101. [door closes]
  4102. [gasps]
  4103.  
  4104. 914
  4105. 01:22:28,115 --> 01:22:29,385
  4106. [spits]
  4107.  
  4108. 915
  4109. 01:22:49,236 --> 01:22:51,873
  4110. [birds chirping]
  4111.  
  4112. 916
  4113. 01:22:57,579 --> 01:22:59,848
  4114. [labored breathing]
  4115.  
  4116. 917
  4117. 01:23:41,088 --> 01:23:43,925
  4118. [Mary] I can hide in
  4119. the garden and be happy.
  4120.  
  4121. 918
  4122. 01:23:43,958 --> 01:23:46,127
  4123. At school? I can't.
  4124.  
  4125. 919
  4126. 01:23:46,159 --> 01:23:48,562
  4127. We don't want you
  4128. to go either.
  4129.  
  4130. 920
  4131. 01:23:48,596 --> 01:23:51,098
  4132. [Dickon]
  4133. He's right. We don't.
  4134.  
  4135. 921
  4136. 01:23:51,132 --> 01:23:55,803
  4137. [Colin] But you can't stay locked up in
  4138. the garden forever. Life needs living.
  4139.  
  4140. 922
  4141. 01:23:55,837 --> 01:23:58,507
  4142. Yeah, says the boy who's seen none of it.
  4143. [barking]
  4144.  
  4145. 923
  4146. 01:23:58,539 --> 01:24:01,709
  4147. Says the girl so determined no
  4148. one loves her, she'll make it so.
  4149.  
  4150. 924
  4151. 01:24:01,743 --> 01:24:06,748
  4152. They won't like me like you do. I'll go back to being alone.
  4153. [barking]
  4154.  
  4155. 925
  4156. 01:24:07,882 --> 01:24:10,486
  4157. [barking]
  4158.  
  4159. 926
  4160. 01:24:11,819 --> 01:24:15,022
  4161. That smoke...
  4162. is that normal?
  4163.  
  4164. 927
  4165. 01:24:15,056 --> 01:24:17,926
  4166. No.
  4167. Father? Father!
  4168.  
  4169. 928
  4170. 01:24:18,793 --> 01:24:20,529
  4171. Go! Go!
  4172.  
  4173. 929
  4174. 01:24:28,735 --> 01:24:30,704
  4175. Mary! Get away!
  4176.  
  4177. 930
  4178. 01:24:30,738 --> 01:24:31,972
  4179. [Mary] Who's inside?
  4180.  
  4181. 931
  4182. 01:24:32,006 --> 01:24:34,042
  4183. Mr. Craven.
  4184. We don't know where.
  4185.  
  4186. 932
  4187. 01:24:34,074 --> 01:24:35,876
  4188. I know where he'll be!
  4189.  
  4190. 933
  4191. 01:24:35,909 --> 01:24:37,811
  4192. [Martha] The brigade
  4193. has been called!
  4194.  
  4195. 934
  4196. 01:24:37,845 --> 01:24:39,280
  4197. [Dickon] Mary!
  4198.  
  4199. 935
  4200. 01:24:39,314 --> 01:24:41,850
  4201. [Mrs. Pitcher coughs]
  4202. No, girl.
  4203.  
  4204. 936
  4205. 01:24:43,284 --> 01:24:44,986
  4206. No!
  4207.  
  4208. 937
  4209. 01:24:45,019 --> 01:24:47,821
  4210. [coughs] Come back, girl!
  4211.  
  4212. 938
  4213. 01:24:47,855 --> 01:24:49,156
  4214. [Mary] Mr. Craven!
  4215.  
  4216. 939
  4217. 01:24:54,662 --> 01:24:57,231
  4218. [frantic knocking]
  4219. [Mr. Craven] Colin?
  4220.  
  4221. 940
  4222. 01:25:03,704 --> 01:25:06,073
  4223. [banging]
  4224. [Mr. Craven] Colin!
  4225.  
  4226. 941
  4227. 01:25:07,307 --> 01:25:09,743
  4228. [Mary] Mr. Craven!
  4229.  
  4230. 942
  4231. 01:25:09,776 --> 01:25:10,945
  4232. [coughing]
  4233.  
  4234. 943
  4235. 01:25:10,979 --> 01:25:14,281
  4236. Where is my son?
  4237. Where are you?
  4238.  
  4239. 944
  4240. 01:25:14,315 --> 01:25:15,551
  4241. Please...
  4242.  
  4243. 945
  4244. 01:25:16,784 --> 01:25:17,919
  4245. [coughs]
  4246.  
  4247. 946
  4248. 01:25:17,952 --> 01:25:19,887
  4249. [Mary] Mr. Craven!
  4250.  
  4251. 947
  4252. 01:25:19,921 --> 01:25:22,891
  4253. I don't understand.
  4254. I knew you'd be here.
  4255.  
  4256. 948
  4257. 01:25:22,923 --> 01:25:26,093
  4258. I'm not going.
  4259. [coughs] I can't go.
  4260.  
  4261. 949
  4262. 01:25:26,127 --> 01:25:27,963
  4263. Mr. Craven,
  4264. you need to come with me.
  4265.  
  4266. 950
  4267. 01:25:27,995 --> 01:25:30,131
  4268. I will not leave
  4269. without my son.
  4270.  
  4271. 951
  4272. 01:25:30,163 --> 01:25:33,167
  4273. Your son is not here, sir,
  4274. but he is safe and well.
  4275.  
  4276. 952
  4277. 01:25:33,200 --> 01:25:35,369
  4278. I can't desert him.
  4279.  
  4280. 953
  4281. 01:25:35,403 --> 01:25:37,071
  4282. Not again.
  4283.  
  4284. 954
  4285. 01:25:37,105 --> 01:25:38,941
  4286. I left your son
  4287. not five minutes ago.
  4288.  
  4289. 955
  4290. 01:25:40,874 --> 01:25:44,312
  4291. I give you my word
  4292. on the soul of Grace Craven.
  4293.  
  4294. 956
  4295. 01:25:46,314 --> 01:25:48,816
  4296. [coughs]
  4297.  
  4298. 957
  4299. 01:25:52,720 --> 01:25:53,855
  4300. [coughs]
  4301.  
  4302. 958
  4303. 01:25:54,888 --> 01:25:57,592
  4304. [coughs]
  4305.  
  4306. 959
  4307. 01:25:59,994 --> 01:26:01,630
  4308. Come on!
  4309. No.
  4310.  
  4311. 960
  4312. 01:26:03,698 --> 01:26:04,766
  4313. [coughs]
  4314.  
  4315. 961
  4316. 01:26:04,798 --> 01:26:06,068
  4317. I can't lift you.
  4318.  
  4319. 962
  4320. 01:26:07,935 --> 01:26:09,204
  4321. [Mr. Craven] I can't.
  4322.  
  4323. 963
  4324. 01:26:09,236 --> 01:26:12,140
  4325. Just leave me.
  4326. Please.
  4327.  
  4328. 964
  4329. 01:26:12,172 --> 01:26:14,208
  4330. Don't.
  4331. Please, leave me here.
  4332.  
  4333. 965
  4334. 01:26:14,242 --> 01:26:17,012
  4335. He needs you!
  4336. Your son needs you!
  4337.  
  4338. 966
  4339. 01:26:19,113 --> 01:26:20,749
  4340. I've ruined everything.
  4341.  
  4342. 967
  4343. 01:26:22,984 --> 01:26:24,686
  4344. [sobs]
  4345.  
  4346. 968
  4347. 01:26:55,783 --> 01:26:57,753
  4348. Come on! We're going!
  4349.  
  4350. 969
  4351. 01:27:00,187 --> 01:27:01,823
  4352. [coughs]
  4353.  
  4354. 970
  4355. 01:27:09,430 --> 01:27:11,365
  4356. [coughs]
  4357.  
  4358. 971
  4359. 01:27:13,167 --> 01:27:15,404
  4360. Mr. Craven, I need your help.
  4361.  
  4362. 972
  4363. 01:27:28,082 --> 01:27:29,818
  4364. [coughs]
  4365.  
  4366. 973
  4367. 01:27:58,311 --> 01:27:59,780
  4368. Mother?
  4369.  
  4370. 974
  4371. 01:28:04,418 --> 01:28:05,887
  4372. Mother.
  4373.  
  4374. 975
  4375. 01:28:20,133 --> 01:28:21,736
  4376. Please stay.
  4377.  
  4378. 976
  4379. 01:28:23,337 --> 01:28:26,040
  4380. I know you can't,
  4381. but please stay.
  4382.  
  4383. 977
  4384. 01:28:42,155 --> 01:28:43,891
  4385. [Dickon] Mary!
  4386.  
  4387. 978
  4388. 01:28:46,427 --> 01:28:48,463
  4389. Mary. Are you all right?
  4390.  
  4391. 979
  4392. 01:28:48,495 --> 01:28:51,966
  4393. Him. Take him first.
  4394.  
  4395. 980
  4396. 01:29:30,404 --> 01:29:33,175
  4397. [coughing]
  4398. [men shouting]
  4399.  
  4400. 981
  4401. 01:29:39,379 --> 01:29:41,248
  4402. Show me...
  4403.  
  4404. 982
  4405. 01:29:43,383 --> 01:29:45,419
  4406. Show me my son!
  4407.  
  4408. 983
  4409. 01:29:45,453 --> 01:29:47,022
  4410. [grunts]
  4411.  
  4412. 984
  4413. 01:30:04,238 --> 01:30:06,173
  4414. It's beautiful.
  4415.  
  4416. 985
  4417. 01:30:06,207 --> 01:30:07,941
  4418. And it's ours.
  4419.  
  4420. 986
  4421. 01:30:07,975 --> 01:30:11,445
  4422. It was hers, but now I think
  4423. she'd want us to share in it.
  4424.  
  4425. 987
  4426. 01:30:13,146 --> 01:30:14,448
  4427. And he's here?
  4428.  
  4429. 988
  4430. 01:30:17,051 --> 01:30:18,386
  4431. Where is my son?
  4432.  
  4433. 989
  4434. 01:30:18,953 --> 01:30:21,055
  4435. [Mary] Call for him, sir.
  4436.  
  4437. 990
  4438. 01:30:21,087 --> 01:30:22,389
  4439. Colin?
  4440.  
  4441. 991
  4442. 01:30:25,559 --> 01:30:26,628
  4443. Colin!
  4444.  
  4445. 992
  4446. 01:30:28,095 --> 01:30:29,297
  4447. [Colin] Father?
  4448.  
  4449. 993
  4450. 01:30:32,967 --> 01:30:34,569
  4451. Colin.
  4452.  
  4453. 994
  4454. 01:30:34,601 --> 01:30:36,238
  4455. Father, I'm here!
  4456.  
  4457. 995
  4458. 01:30:41,409 --> 01:30:42,644
  4459. [Mr. Craven] Colin?
  4460.  
  4461. 996
  4462. 01:30:42,677 --> 01:30:44,112
  4463. [Colin] Father?
  4464.  
  4465. 997
  4466. 01:30:57,557 --> 01:30:59,194
  4467. I thought I'd lost you.
  4468.  
  4469. 998
  4470. 01:31:05,298 --> 01:31:06,600
  4471. Of all the places.
  4472.  
  4473. 999
  4474. 01:31:14,408 --> 01:31:16,144
  4475. No. Wait.
  4476.  
  4477. 1000
  4478. 01:31:19,480 --> 01:31:20,515
  4479. Please.
  4480.  
  4481. 1001
  4482. 01:31:29,422 --> 01:31:30,992
  4483. One, two...
  4484.  
  4485. 1002
  4486. 01:31:34,061 --> 01:31:35,430
  4487. [gasps]
  4488.  
  4489. 1003
  4490. 01:31:54,181 --> 01:31:56,117
  4491. But how is this...
  4492.  
  4493. 1004
  4494. 01:32:00,020 --> 01:32:01,388
  4495. Magic.
  4496.  
  4497. 1005
  4498. 01:32:04,324 --> 01:32:05,659
  4499. Secrets.
  4500.  
  4501. 1006
  4502. 01:32:08,061 --> 01:32:09,430
  4503. Her.
  4504.  
  4505. 1007
  4506. 01:32:12,632 --> 01:32:14,434
  4507. Her?
  4508.  
  4509. 1008
  4510. 01:32:14,467 --> 01:32:15,502
  4511. [Mary] His mother.
  4512.  
  4513. 1009
  4514. 01:32:23,543 --> 01:32:25,680
  4515. How is it that we're
  4516. taught by our children?
  4517.  
  4518. 1010
  4519. 01:32:27,714 --> 01:32:29,217
  4520. How is that?
  4521.  
  4522. 1011
  4523. 01:32:32,653 --> 01:32:34,222
  4524. I'm sorry.
  4525.  
  4526. 1012
  4527. 01:32:37,190 --> 01:32:38,559
  4528. I'm so sorry.
  4529.  
  4530. 1013
  4531. 01:32:38,592 --> 01:32:39,728
  4532. Enough of that.
  4533.  
  4534. 1014
  4535. 01:32:40,794 --> 01:32:43,664
  4536. Now, tell me...
  4537.  
  4538. 1015
  4539. 01:32:45,298 --> 01:32:47,002
  4540. Do you like our garden?
  4541.  
  4542. 1016
  4543. 01:33:19,432 --> 01:33:21,468
  4544. [hammering]
  4545.  
  4546. 1017
  4547. 01:33:21,502 --> 01:33:26,339
  4548. [Mr. Craven] We have the large French
  4549. windows overlooking the patio...
  4550.  
  4551. 1018
  4552. 01:33:26,373 --> 01:33:28,709
  4553. [Mary] <i>There were once three people
  4554. who loved each other very much.</i>
  4555.  
  4556. 1019
  4557. 01:33:28,742 --> 01:33:30,711
  4558. [Colin] <i>Four.
  4559. Are you including Hector?</i>
  4560.  
  4561. 1020
  4562. 01:33:30,744 --> 01:33:33,114
  4563. [Mary] <i>Maybe I was including
  4564. Hector and not including you.</i>
  4565.  
  4566. 1021
  4567. 01:33:33,146 --> 01:33:35,283
  4568. [Colin] <i>Five.
  4569. I want to include my father.</i>
  4570.  
  4571. 1022
  4572. 01:33:35,315 --> 01:33:37,818
  4573. [Dickon] <i>Martha needs to be included.</i>
  4574. [Colin] <i>Six. And Martha.</i>
  4575.  
  4576. 1023
  4577. 01:33:37,851 --> 01:33:41,788
  4578. [Mary] <i>There were once some people
  4579. who lived in an old, deserted house.</i>
  4580.  
  4581. 1024
  4582. 01:33:41,821 --> 01:33:43,423
  4583. [Colin] <i>Partially deserted.</i>
  4584.  
  4585. 1025
  4586. 01:33:43,457 --> 01:33:45,126
  4587. [Mary] <i>And they
  4588. discovered a garden.</i>
  4589.  
  4590. 1026
  4591. 01:33:45,159 --> 01:33:46,461
  4592. <i>One of the people
  4593. discovered a garden</i>
  4594.  
  4595. 1027
  4596. 01:33:46,494 --> 01:33:48,496
  4597. <i>and they didn't know it
  4598. at first</i>
  4599.  
  4600. 1028
  4601. 01:33:48,529 --> 01:33:50,765
  4602. <i>but the garden was a magic garden.</i>
  4603. [Dickon] <i>It was.</i>
  4604.  
  4605. 1029
  4606. 01:33:50,797 --> 01:33:52,699
  4607. [Mary] <i>Because it was a magic
  4608. garden it was going to save them</i>
  4609.  
  4610. 1030
  4611. 01:33:52,732 --> 01:33:54,601
  4612. <i>as much as they
  4613. were going to save it.</i>
  4614.  
  4615. 1031
  4616. 01:33:54,635 --> 01:33:56,236
  4617. [Colin] <i>I think you should
  4618. talk more about Hector.</i>
  4619.  
  4620. 1032
  4621. 01:33:56,270 --> 01:33:57,638
  4622. [Mary] <i>If you don't
  4623. both pipe down,</i>
  4624.  
  4625. 1033
  4626. 01:33:57,671 --> 01:33:59,373
  4627. <i>I shan't tell
  4628. the story at all!</i>
  4629.  
  4630. 1034
  4631. 01:33:59,405 --> 01:34:00,874
  4632. [Dickon] <i>Sorry, Mary.</i>
  4633. [Colin] <i>Sorry, Mary.</i>
  4634.  
  4635. 1035
  4636. 01:34:00,908 --> 01:34:02,477
  4637. [Mary] <i>Thank you.</i>
  4638.  
  4639. 1036
  4640. 01:34:02,510 --> 01:34:04,678
  4641. <i>Now if you're ready
  4642. and silent,</i>
  4643.  
  4644. 1037
  4645. 01:34:04,712 --> 01:34:06,513
  4646. <i>I shall try again...</i>
  4647.  
  4648. 1038
  4649. 01:34:06,547 --> 01:34:08,348
  4650. [yells]
  4651.  
  4652. 1039
  4653. 01:34:08,382 --> 01:34:10,785
  4654. [barking]
  4655.  
  4656. 1040
  4657. 01:34:22,363 --> 01:34:23,765
  4658. [chirps]
  4659.  
  4660. 1041
  4661. 01:34:25,865 --> 01:34:27,267
  4662. Ohh!
  4663.  
  4664. 1042
  4665. 01:34:37,246 --> 01:34:42,246
  4666. Upload by _IMAN_
  4667. Subtitles by explosiveskull
  4668. www.OpenSubtitles.org
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement