Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:58,276 --> 00:01:03,276
- Upload by _IMAN_
- Subtitles by explosiveskull
- www.OpenSubtitles.org
- 2
- 00:01:46,980 --> 00:01:49,783
- [man] Ayah, we're leaving now.
- Ayah!
- 3
- 00:01:49,816 --> 00:01:51,585
- [gunshot]
- 4
- 00:01:51,617 --> 00:01:54,854
- [man] Bring the car round! Please!
- [man 2] Yes, sir.
- 5
- 00:01:54,886 --> 00:01:58,657
- [shouting]
- 6
- 00:01:58,690 --> 00:02:02,328
- [girl whispers] Jemima?
- [man] Ayah. Get the suitcase!
- 7
- 00:02:02,362 --> 00:02:04,965
- [girl] Can you sleep?
- 8
- 00:02:04,998 --> 00:02:08,201
- [man] Now!
- [overlapping voices shouting]
- 9
- 00:02:08,233 --> 00:02:10,604
- [girl] Are you scared?
- 10
- 00:02:11,904 --> 00:02:13,273
- Don't be.
- 11
- 00:02:15,808 --> 00:02:17,744
- Shall I tell you a story?
- 12
- 00:02:20,880 --> 00:02:24,351
- There were once two people
- called Rama...
- 13
- 00:02:26,351 --> 00:02:27,987
- and Sita.
- 14
- 00:02:29,821 --> 00:02:31,857
- And they loved each other.
- 15
- 00:02:35,028 --> 00:02:37,798
- They spent their days
- dancing and singing together.
- 16
- 00:02:39,832 --> 00:02:41,301
- Grrr!
- 17
- 00:02:41,333 --> 00:02:44,870
- And then Sita was kidnapped
- by the evil demon Ravana.
- 18
- 00:02:44,904 --> 00:02:47,708
- Grrr!
- 19
- 00:03:13,231 --> 00:03:14,800
- Ayah?
- 20
- 00:03:16,903 --> 00:03:19,339
- Ayah? Ayah!
- 21
- 00:03:40,025 --> 00:03:41,327
- Father?
- 22
- 00:03:43,029 --> 00:03:44,331
- Daddy?
- 23
- 00:03:51,036 --> 00:03:53,239
- Time for our nap, Jemima.
- 24
- 00:03:56,775 --> 00:03:58,378
- [gunshot]
- 25
- 00:03:58,410 --> 00:04:00,980
- [gunshots]
- 26
- 00:04:01,013 --> 00:04:04,150
- [dogs barking]
- 27
- 00:04:13,191 --> 00:04:17,430
- There were once two people
- called Mary and Jemima.
- 28
- 00:04:20,266 --> 00:04:23,003
- They spent their days
- telling stories to each other.
- 29
- 00:04:25,504 --> 00:04:27,506
- And then one day,
- 30
- 00:04:27,540 --> 00:04:30,376
- their mother and father
- were kidnapped
- 31
- 00:04:30,408 --> 00:04:32,812
- by the evil demon Ravana...
- 32
- 00:04:36,215 --> 00:04:37,250
- [swallows]
- 33
- 00:04:37,283 --> 00:04:39,453
- ...leaving them all alone.
- 34
- 00:04:44,055 --> 00:04:46,025
- [flies buzzing]
- 35
- 00:05:12,150 --> 00:05:13,886
- [gunshot]
- 36
- 00:05:21,828 --> 00:05:23,929
- [gunfire]
- [shouting]
- 37
- 00:05:23,963 --> 00:05:25,398
- - [banging]
- - [gasps]
- 38
- 00:05:25,430 --> 00:05:27,900
- [panting]
- 39
- 00:05:32,170 --> 00:05:36,542
- [man] As I understand it, her mother was
- struck down with cholera very suddenly.
- 40
- 00:05:36,576 --> 00:05:39,045
- Her father rushed her mother
- to hospital.
- 41
- 00:05:39,078 --> 00:05:43,016
- She died that night,
- her father the following morning.
- 42
- 00:05:43,049 --> 00:05:45,084
- [man 3] She can't stay here.
- 43
- 00:05:45,117 --> 00:05:48,153
- [man] Well, she has
- an uncle in England.
- 44
- 00:05:48,187 --> 00:05:50,790
- We'll send her back
- with the other children.
- 45
- 00:06:11,410 --> 00:06:13,980
- [chattering]
- 46
- 00:06:39,304 --> 00:06:41,174
- It's disgusting.
- 47
- 00:06:42,374 --> 00:06:44,444
- Then you're gonna be
- very hungry.
- 48
- 00:06:44,477 --> 00:06:46,412
- I never said
- you could do that.
- 49
- 00:06:46,444 --> 00:06:50,884
- You didn't say I couldn't.
- If you weren't eating it, I will.
- 50
- 00:06:50,917 --> 00:06:54,220
- You don't understand.
- I need better food than this.
- 51
- 00:06:54,252 --> 00:06:56,521
- My parents are dead.
- 52
- 00:06:56,554 --> 00:06:58,591
- We've all lost, girl.
- 53
- 00:07:00,091 --> 00:07:02,060
- Would you
- like to hear a story?
- 54
- 00:07:02,093 --> 00:07:04,196
- No. I'm not a kid.
- 55
- 00:07:07,566 --> 00:07:10,536
- There once
- was a lord of the seas.
- 56
- 00:07:10,569 --> 00:07:13,340
- His name was Varuna, and...
- 57
- 00:07:16,341 --> 00:07:17,543
- he...
- 58
- 00:07:21,079 --> 00:07:22,514
- I'm not a kid.
- 59
- 00:07:53,145 --> 00:07:56,249
- [train whistle blowing]
- 60
- 00:08:06,624 --> 00:08:10,529
- You are a plain little
- piece of goods, aren't you?
- 61
- 00:08:13,699 --> 00:08:15,335
- Don't expect luxury.
- 62
- 00:08:16,134 --> 00:08:18,503
- Misselthwaite is not
- the place it was.
- 63
- 00:08:18,536 --> 00:08:24,176
- Those army savages used it as a
- hospital in the war, left it a wreck.
- 64
- 00:08:28,414 --> 00:08:30,383
- Don't you care?
- 65
- 00:08:30,415 --> 00:08:32,584
- Does it matter
- if I care or not?
- 66
- 00:08:35,554 --> 00:08:37,958
- You are an odd duck, aren't you?
- 67
- 00:08:39,724 --> 00:08:41,393
- [thumping]
- 68
- 00:08:48,067 --> 00:08:49,569
- [girl] Is that the sea?
- 69
- 00:08:49,602 --> 00:08:51,603
- [woman] No, it's the moors.
- 70
- 00:08:51,636 --> 00:08:54,741
- Nothing lives on
- but wild ponies and sheep.
- 71
- 00:09:04,750 --> 00:09:08,221
- And there you have it.
- That's home.
- 72
- 00:09:08,788 --> 00:09:10,724
- That's Misselthwaite.
- 73
- 00:09:13,291 --> 00:09:16,228
- And don't expect him
- to come running, your uncle.
- 74
- 00:09:16,261 --> 00:09:18,164
- He's had better days.
- 75
- 00:09:18,197 --> 00:09:20,667
- And you're not to stare
- when you see what afflicts him.
- 76
- 00:09:22,734 --> 00:09:25,037
- [chirping]
- 77
- 00:09:26,271 --> 00:09:27,706
- [chirping continues]
- 78
- 00:09:28,274 --> 00:09:31,511
- [chirping]
- 79
- 00:09:34,346 --> 00:09:37,217
- [chirping]
- 80
- 00:09:41,786 --> 00:09:46,626
- First things first,
- we are fully electric.
- 81
- 00:09:47,459 --> 00:09:49,661
- That doesn't mean
- the electric always works.
- 82
- 00:09:49,694 --> 00:09:54,566
- So, if you're needing the lavatory
- in the night, you take a lamp.
- 83
- 00:09:54,599 --> 00:09:58,771
- Secondly, Mr. Craven is
- a widower and on his own.
- 84
- 00:09:58,804 --> 00:10:01,741
- He's promised he'll have someone
- to tend to you soon enough.
- 85
- 00:10:01,774 --> 00:10:05,545
- But until then, don't be expecting
- there'll be people to talk to,
- 86
- 00:10:05,578 --> 00:10:07,280
- 'cause there won't.
- 87
- 00:10:08,213 --> 00:10:12,218
- I need no entertaining.
- I'm not a child.
- 88
- 00:10:14,453 --> 00:10:15,788
- Hmm.
- 89
- 00:10:15,820 --> 00:10:19,591
- You'll be told
- what rooms you can go into,
- 90
- 00:10:19,625 --> 00:10:22,361
- and what rooms
- you're to keep out of.
- 91
- 00:10:22,394 --> 00:10:27,133
- But until then, you stick to
- your rooms and your rooms only.
- 92
- 00:10:27,165 --> 00:10:32,104
- No exploring, no poking about.
- 93
- 00:10:33,771 --> 00:10:35,775
- I assure you, Mrs. Medlock,
- 94
- 00:10:35,808 --> 00:10:38,144
- I've no interest
- in "poking about."
- 95
- 00:10:40,246 --> 00:10:41,646
- Hmm!
- 96
- 00:10:41,679 --> 00:10:43,348
- [door slams]
- 97
- 00:10:43,381 --> 00:10:45,417
- [wind whistling]
- 98
- 00:10:47,852 --> 00:10:50,089
- [creaking]
- 99
- 00:11:13,511 --> 00:11:16,549
- [calls of tropical birds
- and cicadas]
- 100
- 00:11:23,655 --> 00:11:24,824
- Mother?
- 101
- 00:11:25,591 --> 00:11:30,597
- I'm climbing.
- Mother, look. Please!
- 102
- 00:11:33,966 --> 00:11:35,568
- [screaming]
- 103
- 00:11:42,741 --> 00:11:44,177
- Hello?
- 104
- 00:11:53,218 --> 00:11:55,387
- [screaming]
- 105
- 00:11:57,423 --> 00:11:59,259
- Is anybody there?
- 106
- 00:12:01,392 --> 00:12:02,761
- [wind howling]
- 107
- 00:12:02,795 --> 00:12:05,832
- [creaking]
- 108
- 00:12:20,545 --> 00:12:23,248
- [screaming]
- 109
- 00:12:36,929 --> 00:12:39,265
- [wind howling]
- 110
- 00:12:39,298 --> 00:12:40,766
- [voices indistinct]
- 111
- 00:12:40,799 --> 00:12:42,268
- Hello?
- 112
- 00:12:44,703 --> 00:12:46,439
- Is someone there?
- 113
- 00:12:52,745 --> 00:12:53,947
- [gasps]
- 114
- 00:13:05,623 --> 00:13:08,493
- [Mrs. Medlock] No, sir.
- Please, leave those.
- 115
- 00:13:09,361 --> 00:13:11,598
- The army will come
- and collect them.
- 116
- 00:13:12,598 --> 00:13:14,333
- Come on.
- 117
- 00:13:15,367 --> 00:13:16,769
- Come inside.
- 118
- 00:13:26,978 --> 00:13:28,347
- Who are you?
- 119
- 00:13:28,380 --> 00:13:30,516
- What's that for a greeting?
- 120
- 00:13:30,549 --> 00:13:33,920
- You'll call me Martha.
- And you're Mary, I hear.
- 121
- 00:13:39,724 --> 00:13:43,963
- Brrr! Quite chilly today,
- but spring is on its way.
- 122
- 00:13:43,996 --> 00:13:46,966
- That's what my brother Dickon says.
- He's always out on the moor.
- 123
- 00:13:46,998 --> 00:13:50,402
- I was cold in the night
- and no one heard my call.
- 124
- 00:13:50,435 --> 00:13:52,271
- [Martha] I'm guessing
- we were sleeping too.
- 125
- 00:13:53,205 --> 00:13:57,944
- And I heard noises.
- Wailing. Screaming.
- 126
- 00:13:59,410 --> 00:14:01,814
- No, you heard the wind,
- that's all.
- 127
- 00:14:01,847 --> 00:14:04,317
- My Ayah would come
- if I needed her.
- 128
- 00:14:04,349 --> 00:14:06,785
- Whoever Ayah is,
- she's sure as not here, is she?
- 129
- 00:14:08,386 --> 00:14:10,689
- But aren't you going to be
- my servant?
- 130
- 00:14:14,593 --> 00:14:16,695
- [chuckles] I'm just
- to check the fire's lit,
- 131
- 00:14:16,728 --> 00:14:19,398
- the room's shipshape
- and you've had food in you.
- 132
- 00:14:20,933 --> 00:14:23,636
- Come on, get up and ready.
- Your porridge is getting cold.
- 133
- 00:14:28,040 --> 00:14:30,509
- I don't eat porridge.
- 134
- 00:14:30,541 --> 00:14:32,477
- For my breakfast,
- I like bacon and eggs.
- 135
- 00:14:32,511 --> 00:14:36,049
- I like 'em too.
- But you've got porridge. Now, eat.
- 136
- 00:14:37,116 --> 00:14:39,352
- But you need to dress me.
- 137
- 00:14:42,154 --> 00:14:45,491
- Dress you?
- Do you not know how?
- 138
- 00:14:46,724 --> 00:14:49,961
- Me mother always says she can't
- see why grand people's children
- 139
- 00:14:49,995 --> 00:14:53,466
- didn't turn out to be fools,
- what with being washed and dressed
- 140
- 00:14:53,498 --> 00:14:55,801
- and took out to walk
- as if they were puppies.
- 141
- 00:14:58,536 --> 00:15:01,740
- And there I was, excited to
- have a young 'un in the house.
- 142
- 00:15:11,449 --> 00:15:13,752
- [chattering]
- 143
- 00:15:14,786 --> 00:15:17,756
- [Mr. Craven] It doesn't matter!
- This is of no importance.
- 144
- 00:15:17,790 --> 00:15:20,593
- We can't just leave them
- all piled up like this.
- 145
- 00:15:20,626 --> 00:15:23,129
- Well, get rid of them! Throw them away.
- Burn them. I don't care!
- 146
- 00:15:24,563 --> 00:15:26,699
- The house will be better
- without them!
- 147
- 00:15:29,468 --> 00:15:33,005
- What about this one?
- Please, I don't need to be reminded of her.
- 148
- 00:15:34,906 --> 00:15:36,376
- She's gone.
- 149
- 00:16:12,578 --> 00:16:15,148
- One, two...
- 150
- 00:16:19,083 --> 00:16:21,119
- Thirty-one...
- 151
- 00:16:21,152 --> 00:16:23,755
- Fifty-seven, fifty-eight...
- 152
- 00:16:28,926 --> 00:16:32,431
- Seventy-six, seventy-seven, seventy-eight...
- [distant shrill whistle]
- 153
- 00:16:33,665 --> 00:16:36,468
- [distant shrill whistle]
- Hello?
- 154
- 00:16:42,940 --> 00:16:44,776
- Are you Martha's brother?
- 155
- 00:16:49,047 --> 00:16:50,149
- Come back!
- 156
- 00:17:19,278 --> 00:17:20,546
- [sniffs]
- 157
- 00:17:29,588 --> 00:17:31,924
- [dog whining and sniffing]
- 158
- 00:17:33,559 --> 00:17:34,594
- [whimpers]
- 159
- 00:17:35,726 --> 00:17:36,795
- No!
- 160
- 00:17:43,135 --> 00:17:44,170
- [whimpers]
- 161
- 00:17:45,904 --> 00:17:47,772
- [sniffing]
- 162
- 00:17:52,844 --> 00:17:57,316
- There you are.
- Now you're fed. You can go now.
- 163
- 00:17:57,348 --> 00:17:58,617
- [dog barks]
- 164
- 00:18:00,251 --> 00:18:02,154
- Don't you dare.
- It's far too close!
- 165
- 00:18:02,186 --> 00:18:05,925
- [snarling]
- 166
- 00:18:05,957 --> 00:18:08,226
- I want you to go!
- [whimpers]
- 167
- 00:18:18,203 --> 00:18:20,106
- [undergrowth rustling]
- 168
- 00:18:24,643 --> 00:18:26,078
- Of all the silly things.
- 169
- 00:18:27,745 --> 00:18:29,213
- Are you following me?
- 170
- 00:18:29,246 --> 00:18:30,749
- [barking]
- 171
- 00:18:32,050 --> 00:18:35,687
- [Mrs. Medlock] Mary! Mary?
- 172
- 00:18:35,721 --> 00:18:39,124
- Do you have a problem
- with wild dogs on this manor?
- 173
- 00:18:39,156 --> 00:18:42,660
- It is not a manor,
- it is an estate.
- 174
- 00:18:42,694 --> 00:18:45,731
- Of course we don't have
- a problem with wild dogs.
- 175
- 00:18:45,763 --> 00:18:47,567
- You're not
- in the colonies now.
- 176
- 00:18:51,002 --> 00:18:56,140
- And in future, your bath
- will be ready at 5:25,
- 177
- 00:18:56,174 --> 00:18:59,679
- and you'll be expected
- to be in your room by then.
- 178
- 00:19:00,145 --> 00:19:01,713
- [door slams]
- 179
- 00:19:23,902 --> 00:19:27,306
- [cooing]
- 180
- 00:19:34,713 --> 00:19:36,749
- [yells]
- 181
- 00:19:38,684 --> 00:19:41,953
- [mother] Ayah,
- please keep her quiet!
- 182
- 00:19:44,021 --> 00:19:46,325
- [echoing screams]
- 183
- 00:19:48,159 --> 00:19:49,894
- [wind howling]
- 184
- 00:19:49,927 --> 00:19:51,830
- [voices indistinct]
- 185
- 00:20:07,244 --> 00:20:09,247
- Were you here
- when the soldiers were?
- 186
- 00:20:10,214 --> 00:20:11,951
- Did you work in the hospital?
- 187
- 00:20:19,491 --> 00:20:21,761
- Soldiers died here, didn't they?
- 188
- 00:20:33,370 --> 00:20:35,873
- Please don't.
- 189
- 00:20:35,906 --> 00:20:37,775
- You spoil the carpet
- and your dress
- 190
- 00:20:37,809 --> 00:20:39,912
- and it'll be me
- has to clean both.
- 191
- 00:20:42,213 --> 00:20:45,050
- The noises that
- I hear in the night,
- 192
- 00:20:45,082 --> 00:20:48,019
- do dead soldiers
- haunt this house?
- 193
- 00:20:48,052 --> 00:20:51,089
- If you hear noise,
- then turn over and sleep more.
- 194
- 00:20:52,389 --> 00:20:54,259
- I didn't ask to be here!
- 195
- 00:20:56,427 --> 00:20:59,030
- And Mr. Craven didn't ask
- to take you in,
- 196
- 00:20:59,063 --> 00:21:01,399
- but he did all the same.
- 197
- 00:21:01,433 --> 00:21:03,703
- [fire crackles]
- 198
- 00:21:08,940 --> 00:21:10,309
- [door closes]
- 199
- 00:21:23,855 --> 00:21:24,890
- Mrs. Pitcher?
- 200
- 00:21:26,323 --> 00:21:28,727
- You gave me a sandwich
- yesterday, for my luncheon.
- 201
- 00:21:29,561 --> 00:21:31,896
- I need the same meat
- in my sandwich today.
- 202
- 00:21:34,566 --> 00:21:35,835
- Please?
- 203
- 00:22:02,394 --> 00:22:03,429
- [barks]
- 204
- 00:22:04,596 --> 00:22:05,964
- [whimpers]
- 205
- 00:22:06,397 --> 00:22:07,933
- There you are.
- 206
- 00:22:14,138 --> 00:22:15,273
- Hello.
- 207
- 00:22:15,307 --> 00:22:17,476
- [barks]
- What's your name, then?
- 208
- 00:22:18,876 --> 00:22:20,479
- [barks]
- 209
- 00:22:20,511 --> 00:22:23,848
- Are you a girl dog or a boy dog?
- 210
- 00:22:23,882 --> 00:22:25,084
- [whimpers]
- 211
- 00:22:26,084 --> 00:22:27,152
- [whimpers]
- 212
- 00:22:27,184 --> 00:22:29,354
- I think that you're a girl dog
- 213
- 00:22:29,386 --> 00:22:31,889
- and I'm going to call you Jemima.
- [barks]
- 214
- 00:22:31,923 --> 00:22:33,425
- [whimpers]
- Come on, Jemima!
- 215
- 00:22:36,094 --> 00:22:37,963
- [barks]
- 216
- 00:22:37,995 --> 00:22:39,898
- [mimics barking]
- 217
- 00:22:41,098 --> 00:22:42,835
- [mimics barking]
- 218
- 00:22:42,867 --> 00:22:44,069
- - [barks]
- - [mimics barking]
- 219
- 00:22:44,101 --> 00:22:45,136
- [barks]
- 220
- 00:22:47,438 --> 00:22:49,307
- [barks]
- 221
- 00:22:50,575 --> 00:22:52,378
- [giggling]
- 222
- 00:23:07,959 --> 00:23:09,495
- Wait for me!
- 223
- 00:23:13,932 --> 00:23:17,001
- Where are you taking me? Jemima!
- 224
- 00:23:32,584 --> 00:23:34,253
- [barking]
- 225
- 00:23:34,286 --> 00:23:36,488
- So this is where you live.
- 226
- 00:23:36,521 --> 00:23:38,890
- [Mrs. Medlock] Mary!
- [bell rings]
- 227
- 00:23:38,924 --> 00:23:41,894
- I'll see you tomorrow.
- [Mrs. Medlock] Mary!
- 228
- 00:23:41,926 --> 00:23:43,294
- [whimpers]
- 229
- 00:23:44,695 --> 00:23:47,232
- [wind whistling]
- 230
- 00:24:04,081 --> 00:24:08,020
- [muffled screaming]
- 231
- 00:24:21,265 --> 00:24:26,037
- [coughing, weeping]
- 232
- 00:24:31,710 --> 00:24:34,078
- [weeping]
- 233
- 00:24:39,317 --> 00:24:41,420
- [weeping continues]
- 234
- 00:24:52,364 --> 00:24:53,465
- [creaking]
- [gasps]
- 235
- 00:24:53,498 --> 00:24:55,000
- [boy] I saw you.
- 236
- 00:24:59,203 --> 00:25:02,139
- I can't say I saw enough
- to identify you,
- 237
- 00:25:02,173 --> 00:25:05,410
- but I'm sure if I were to say
- the little servant girl,
- 238
- 00:25:05,443 --> 00:25:08,146
- you'd be in firm trouble,
- wouldn't you?
- 239
- 00:25:09,213 --> 00:25:11,015
- I'm no servant.
- 240
- 00:25:11,683 --> 00:25:14,019
- My name is Mary Lennox.
- 241
- 00:25:14,051 --> 00:25:16,687
- My mother was sister to
- the mistress of this house
- 242
- 00:25:16,721 --> 00:25:20,058
- and my uncle owns it still, and you'll
- do well to give me the respect I'm due.
- 243
- 00:25:20,090 --> 00:25:25,597
- I'll give you none. I'm Colin Craven
- and the uncle you speak of is my father.
- 244
- 00:25:25,629 --> 00:25:28,367
- If I were to live,
- this place should belong to me.
- 245
- 00:25:29,334 --> 00:25:30,703
- We're cousins.
- 246
- 00:25:32,369 --> 00:25:33,571
- But I've
- never heard of you.
- 247
- 00:25:33,605 --> 00:25:35,274
- Nor I of you.
- 248
- 00:25:39,344 --> 00:25:40,679
- You're very thin.
- 249
- 00:25:40,712 --> 00:25:42,780
- You're very white.
- 250
- 00:25:42,813 --> 00:25:44,782
- You smile with no teeth.
- 251
- 00:25:44,816 --> 00:25:46,485
- Well, you don't smile
- at all.
- 252
- 00:25:46,518 --> 00:25:47,685
- Why are you here?
- 253
- 00:25:47,719 --> 00:25:49,254
- Why shouldn't I be?
- 254
- 00:25:49,287 --> 00:25:51,556
- I don't want a friend.
- 255
- 00:25:51,588 --> 00:25:54,659
- I've plenty already.
- [chuckles]
- 256
- 00:25:57,162 --> 00:25:59,431
- So you're the one
- that cries at night.
- 257
- 00:25:59,463 --> 00:26:01,399
- I thought this cursed house
- was magic...
- 258
- 00:26:01,433 --> 00:26:03,368
- You think the house cursed?
- 259
- 00:26:04,702 --> 00:26:07,071
- By all the soldiers
- that died here.
- 260
- 00:26:07,771 --> 00:26:11,577
- No. The curse came
- before the war.
- 261
- 00:26:12,444 --> 00:26:15,347
- The reason they say
- this house is cursed
- 262
- 00:26:15,379 --> 00:26:19,251
- is because it killed my mother
- and tried to kill me.
- 263
- 00:26:22,654 --> 00:26:26,657
- My mother's dead too.
- And I killed her.
- 264
- 00:26:27,392 --> 00:26:28,427
- Did you really?
- 265
- 00:26:31,463 --> 00:26:35,567
- Well, then we both
- know tragedy... don't we?
- 266
- 00:26:43,107 --> 00:26:44,542
- [roars]
- 267
- 00:26:45,542 --> 00:26:47,412
- Daddy!
- [giggles]
- 268
- 00:26:59,257 --> 00:27:01,093
- [door opens]
- 269
- 00:27:02,559 --> 00:27:04,128
- [giggles]
- 270
- 00:27:12,870 --> 00:27:14,839
- Wake up, girl.
- 271
- 00:27:14,873 --> 00:27:16,575
- The master wants to see you.
- 272
- 00:27:20,845 --> 00:27:23,448
- Come on, girl,
- you can help more than you are.
- 273
- 00:27:23,481 --> 00:27:27,352
- My mother would say you do
- as little as fast as you can.
- 274
- 00:27:27,385 --> 00:27:29,754
- I have decided
- that I like your mother.
- 275
- 00:27:30,788 --> 00:27:34,659
- You've never met her. Eat.
- 276
- 00:27:34,692 --> 00:27:38,130
- I like your brother Dickon too,
- and I have met him.
- 277
- 00:27:38,163 --> 00:27:42,200
- Well, I would have, but he backed away.
- I've seen him, at least.
- 278
- 00:27:42,232 --> 00:27:45,471
- Dickon has problems enough of his
- own without you to bother him.
- 279
- 00:27:47,405 --> 00:27:49,774
- Don't worry, he won't like me.
- No one does.
- 280
- 00:27:51,509 --> 00:27:53,545
- And how do you
- like yourself?
- 281
- 00:27:54,578 --> 00:27:56,580
- Mother said that to me once.
- 282
- 00:27:56,614 --> 00:27:59,751
- Put her in a bad temper and
- she turns on me and she says,
- 283
- 00:27:59,783 --> 00:28:02,853
- "There tha' stands saying tha'
- doesn't like this one an' tha'.
- 284
- 00:28:02,886 --> 00:28:04,556
- How does tha' like thysel'?"
- 285
- 00:28:04,588 --> 00:28:07,358
- Not that I want to interrupt
- this reminisce,
- 286
- 00:28:07,392 --> 00:28:09,561
- but there are those
- who are waiting on us.
- 287
- 00:28:09,594 --> 00:28:11,663
- Mrs. Medlock, I'm sorry...
- It's not her fault.
- 288
- 00:28:12,530 --> 00:28:16,635
- I was tardy.
- She was scolding me for it.
- 289
- 00:28:18,636 --> 00:28:21,306
- Well, it doesn't matter
- whose fault it is.
- 290
- 00:28:21,338 --> 00:28:24,376
- What matters is you're late.
- Now, come on with you.
- 291
- 00:28:27,945 --> 00:28:32,583
- Now, when he speaks to you,
- you answer back with a "sir."
- 292
- 00:28:32,617 --> 00:28:35,953
- Do you understand?
- Yes, Mrs. Medlock.
- 293
- 00:28:35,986 --> 00:28:37,955
- And if he wants to look at you,
- 294
- 00:28:37,989 --> 00:28:40,858
- you let him look,
- but don't stare back.
- 295
- 00:28:41,792 --> 00:28:45,229
- And say nothing fanciful.
- He's enough concerns.
- 296
- 00:28:48,966 --> 00:28:51,235
- [Mr. Craven] Come here, girl.
- 297
- 00:28:59,944 --> 00:29:02,848
- Into the light,
- where I can see you.
- 298
- 00:29:06,451 --> 00:29:09,588
- Mrs. Medlock says
- you're cluttering up the place.
- 299
- 00:29:10,355 --> 00:29:12,656
- She'd have me
- send you away to school.
- 300
- 00:29:12,690 --> 00:29:16,361
- I don't want that, sir.
- I like it here.
- 301
- 00:29:17,595 --> 00:29:19,631
- Then we will find you
- a governess.
- 302
- 00:29:19,664 --> 00:29:22,434
- No. I've no need
- of a governess.
- 303
- 00:29:26,037 --> 00:29:28,840
- I've too much to learn here
- at Misselthwaite, sir.
- 304
- 00:29:33,645 --> 00:29:35,713
- This place
- has nothing to teach you.
- 305
- 00:29:42,353 --> 00:29:44,889
- I want to play
- out of doors.
- 306
- 00:29:44,922 --> 00:29:46,857
- It was too hot
- to do so in India.
- 307
- 00:29:46,890 --> 00:29:48,792
- I'm obliged by law
- to have you taught.
- 308
- 00:29:48,826 --> 00:29:50,896
- Then we'll need to
- break the law, won't we?
- 309
- 00:30:00,838 --> 00:30:03,575
- Mrs. Medlock says
- she sees your mother in you.
- 310
- 00:30:05,376 --> 00:30:06,944
- I'm not so sure.
- 311
- 00:30:06,978 --> 00:30:10,916
- Did she like my mother?
- Doesn't seem to like me.
- 312
- 00:30:15,353 --> 00:30:17,055
- It's not your mother I see.
- 313
- 00:30:17,088 --> 00:30:19,925
- You see her twin.
- Your wife.
- 314
- 00:30:21,526 --> 00:30:23,629
- My mother
- said the same once.
- 315
- 00:30:32,036 --> 00:30:35,774
- If you do cause me trouble, I will have
- you sent away to school in an instant.
- 316
- 00:30:35,807 --> 00:30:36,908
- Do you understand?
- 317
- 00:30:39,609 --> 00:30:42,580
- All women are destined to leave
- Misselthwaite, one way or another.
- 318
- 00:30:44,848 --> 00:30:46,484
- Go on, off you go.
- 319
- 00:30:49,119 --> 00:30:52,523
- I'm not to be sent to school
- and I'm not to have a governess.
- 320
- 00:30:52,557 --> 00:30:55,894
- - Are you not?
- - Mr. Craven's orders.
- 321
- 00:30:55,926 --> 00:30:59,430
- He doesn't want me to leave this cursed
- house like all the other womenfolk.
- 322
- 00:31:00,732 --> 00:31:04,636
- Please be sure to have Mrs. Pitcher
- supply me with her special sandwiches.
- 323
- 00:31:04,668 --> 00:31:08,105
- Extra meat.
- It is a requirement.
- 324
- 00:31:08,138 --> 00:31:10,309
- I need to grow.
- 325
- 00:31:15,413 --> 00:31:16,681
- [barks]
- 326
- 00:31:16,713 --> 00:31:17,948
- Hello.
- 327
- 00:31:20,684 --> 00:31:21,986
- Jemima!
- 328
- 00:31:23,788 --> 00:31:25,390
- Jemima!
- 329
- 00:31:28,492 --> 00:31:30,928
- [metallic clanging]
- [dog whimpers]
- 330
- 00:31:31,863 --> 00:31:33,064
- Jemima.
- 331
- 00:31:33,097 --> 00:31:34,366
- [whimpering]
- 332
- 00:31:38,435 --> 00:31:39,870
- [whimpering]
- 333
- 00:31:40,538 --> 00:31:41,772
- No.
- 334
- 00:31:41,806 --> 00:31:44,109
- [whimpering]
- 335
- 00:31:44,142 --> 00:31:45,977
- Please don't.
- 336
- 00:31:46,010 --> 00:31:47,045
- [whimpers]
- 337
- 00:31:49,180 --> 00:31:52,617
- [whimpering]
- 338
- 00:32:00,191 --> 00:32:01,793
- [whimpering]
- 339
- 00:32:06,630 --> 00:32:08,665
- [barks, whimpers]
- 340
- 00:32:08,698 --> 00:32:09,733
- No!
- 341
- 00:32:09,767 --> 00:32:10,802
- [whimpers]
- 342
- 00:32:52,777 --> 00:32:53,812
- [gasps]
- 343
- 00:33:17,934 --> 00:33:20,672
- [bird chirping]
- [gasps]
- 344
- 00:33:21,806 --> 00:33:23,475
- [grunts]
- 345
- 00:33:38,088 --> 00:33:40,858
- [grunts]
- 346
- 00:34:07,752 --> 00:34:09,688
- Jemima?
- [bird chirps]
- 347
- 00:34:11,756 --> 00:34:14,059
- [birds chirping]
- 348
- 00:34:19,763 --> 00:34:22,099
- [birds chirping]
- 349
- 00:34:55,165 --> 00:34:57,200
- [barking]
- 350
- 00:34:57,234 --> 00:34:58,670
- Jemima?
- 351
- 00:35:02,772 --> 00:35:03,941
- [barks]
- 352
- 00:35:07,010 --> 00:35:08,112
- Jemima!
- 353
- 00:35:15,019 --> 00:35:16,287
- [barks]
- 354
- 00:35:17,187 --> 00:35:19,723
- [whimpers]
- 355
- 00:35:20,758 --> 00:35:22,627
- - Hello.
- - [barks]
- 356
- 00:35:23,928 --> 00:35:25,797
- This is a mysterious place.
- 357
- 00:35:26,763 --> 00:35:28,932
- Come back and we'll get
- that wound better for you.
- 358
- 00:35:28,966 --> 00:35:30,734
- [growling]
- 359
- 00:35:30,767 --> 00:35:32,903
- The trap wasn't my fault.
- 360
- 00:35:32,937 --> 00:35:34,339
- [growls]
- 361
- 00:35:37,274 --> 00:35:38,343
- Very well.
- 362
- 00:36:07,937 --> 00:36:08,973
- [barks]
- 363
- 00:36:09,740 --> 00:36:11,376
- [whimpers]
- 364
- 00:36:12,443 --> 00:36:14,245
- Can I see your paw, Jemima?
- 365
- 00:36:14,278 --> 00:36:16,080
- [whimpers]
- 366
- 00:36:16,113 --> 00:36:18,249
- I promise I won't hurt you.
- 367
- 00:36:19,917 --> 00:36:21,653
- [whimpering]
- 368
- 00:36:22,352 --> 00:36:24,921
- You don't want help?
- That's fine.
- 369
- 00:36:24,955 --> 00:36:27,892
- We'll deal with that later.
- [barks]
- 370
- 00:36:27,925 --> 00:36:29,961
- We'll have an explore first.
- 371
- 00:36:31,028 --> 00:36:32,897
- [barks]
- 372
- 00:36:43,006 --> 00:36:45,876
- - Keep up, Jemima.
- - [barks]
- 373
- 00:36:55,185 --> 00:36:58,321
- There were once two friends
- called Mary and Jemima,
- 374
- 00:36:58,354 --> 00:37:00,857
- and they discovered
- a mysterious garden.
- 375
- 00:37:00,890 --> 00:37:01,925
- [barks]
- 376
- 00:37:16,272 --> 00:37:18,108
- [barks]
- 377
- 00:37:34,959 --> 00:37:37,127
- [chirping]
- 378
- 00:37:41,164 --> 00:37:44,034
- Hello to you too.
- [snarls, barks]
- 379
- 00:37:44,068 --> 00:37:47,171
- No, don't hurt him.
- It's just a friendly robin.
- 380
- 00:38:00,117 --> 00:38:02,386
- [chirping]
- 381
- 00:38:03,854 --> 00:38:05,890
- What is it?
- [chirps]
- 382
- 00:38:09,325 --> 00:38:12,329
- [chirping]
- 383
- 00:38:12,363 --> 00:38:13,431
- [barks]
- 384
- 00:38:13,464 --> 00:38:15,500
- [whimpers]
- 385
- 00:38:19,068 --> 00:38:21,038
- That's as good an idea
- as you've had.
- 386
- 00:38:39,923 --> 00:38:41,325
- [Mrs. Medlock] Mary!
- 387
- 00:38:42,827 --> 00:38:44,896
- I'll be back tomorrow
- to see to that leg.
- 388
- 00:39:17,193 --> 00:39:18,862
- [Mrs. Medlock] Mary!
- 389
- 00:39:20,631 --> 00:39:22,000
- Mary!
- 390
- 00:39:28,638 --> 00:39:30,008
- But...
- 391
- 00:39:31,609 --> 00:39:34,412
- you've dirt all over you,
- 392
- 00:39:34,444 --> 00:39:38,816
- and your hair's matted
- and wet.
- 393
- 00:39:39,584 --> 00:39:43,354
- Mr. Craven said to play.
- I'm playing.
- 394
- 00:40:02,272 --> 00:40:04,207
- [Mrs. Medlock] Colin...
- No!
- 395
- 00:40:04,240 --> 00:40:06,443
- [Mrs. Medlock] Lie still.
- No, please.
- 396
- 00:40:06,477 --> 00:40:09,881
- I don't like it.
- It tastes horrid, please!
- 397
- 00:40:09,914 --> 00:40:13,450
- [Mrs. Medlock] I know you don't like
- it, but it's going to make you well.
- 398
- 00:40:13,484 --> 00:40:16,254
- [Colin] Please. Please!
- [Mrs. Medlock] You know very well,
- 399
- 00:40:16,287 --> 00:40:19,390
- it's either the medicine
- or the brace.
- 400
- 00:40:19,423 --> 00:40:21,258
- [Colin coughs and cries]
- 401
- 00:40:21,292 --> 00:40:25,363
- [Mrs. Medlock] Come on.
- It'll soon be over. Just...
- 402
- 00:40:25,396 --> 00:40:27,964
- [Colin] Please!
- I don't like it.
- 403
- 00:40:27,997 --> 00:40:29,966
- It tastes horrid.
- I don't like it.
- 404
- 00:40:29,999 --> 00:40:32,402
- [Mrs. Medlock] I'll come back
- later when you've calmed down.
- 405
- 00:40:32,435 --> 00:40:35,372
- [Colin sobbing]
- 406
- 00:40:43,479 --> 00:40:45,550
- [sniffing, weeping]
- 407
- 00:40:50,019 --> 00:40:52,322
- [sniffing, weeping]
- 408
- 00:41:00,129 --> 00:41:04,935
- Sometimes I need to be
- restrained, or medicated.
- 409
- 00:41:05,702 --> 00:41:08,338
- My father says
- it's for my own benefit.
- 410
- 00:41:08,372 --> 00:41:11,142
- Although I rarely see him.
- He's always too busy.
- 411
- 00:41:14,678 --> 00:41:16,380
- I thought
- you wouldn't visit again.
- 412
- 00:41:16,412 --> 00:41:18,115
- That's your chair?
- 413
- 00:41:18,147 --> 00:41:20,483
- It's none of your business!
- Don't touch it!
- 414
- 00:41:20,517 --> 00:41:25,556
- Oh, it's good. Moves well.
- Do you use it much?
- 415
- 00:41:25,589 --> 00:41:29,627
- I'm afraid I can't.
- You've seen my father's hunchback.
- 416
- 00:41:29,660 --> 00:41:31,729
- Well, mine is worse.
- I've never been able to walk.
- 417
- 00:41:31,761 --> 00:41:33,964
- Shall we use the chair
- to explore? I can push...
- 418
- 00:41:33,997 --> 00:41:35,300
- Your cousin is dying.
- 419
- 00:41:39,435 --> 00:41:41,405
- You don't look like
- someone who's dying.
- 420
- 00:41:41,437 --> 00:41:43,407
- And how many dying people
- have you seen?
- 421
- 00:41:45,475 --> 00:41:48,646
- We could go outside and, who
- knows, you might feel better.
- 422
- 00:41:48,678 --> 00:41:50,714
- Once they tried
- to take me outside,
- 423
- 00:41:50,747 --> 00:41:53,316
- and the stench of the roses
- almost killed me.
- 424
- 00:41:53,350 --> 00:41:57,655
- You're afraid of flowers?
- That isn't very sensible.
- 425
- 00:42:08,265 --> 00:42:12,002
- What if I were to tell you
- that I know of a magical place?
- 426
- 00:42:12,035 --> 00:42:13,436
- Where the birds
- sing for you
- 427
- 00:42:13,470 --> 00:42:15,071
- and a friendly dog
- plays with you?
- 428
- 00:42:15,104 --> 00:42:17,507
- I'd say that you were lying.
- 429
- 00:42:17,540 --> 00:42:19,075
- And I'm not interested,
- 430
- 00:42:19,109 --> 00:42:20,544
- even if you are
- telling the truth.
- 431
- 00:42:20,577 --> 00:42:22,546
- But...
- I'm tired now. You can go.
- 432
- 00:42:23,479 --> 00:42:24,647
- What?
- 433
- 00:42:24,680 --> 00:42:26,349
- I'm tired.
- 434
- 00:42:26,383 --> 00:42:28,519
- You're not listening to me.
- Please leave.
- 435
- 00:42:28,551 --> 00:42:31,155
- I'm not your play toy to be
- put down when you choose!
- 436
- 00:42:31,187 --> 00:42:32,689
- You came to me.
- I never invited you in.
- 437
- 00:42:32,722 --> 00:42:35,158
- I told you secrets
- about my magic place.
- 438
- 00:42:35,191 --> 00:42:37,327
- Secrets I didn't care
- to know of.
- 439
- 00:42:38,162 --> 00:42:39,564
- Now get off my bed
- and leave me alone.
- 440
- 00:42:54,711 --> 00:42:56,513
- Is that your mother?
- 441
- 00:42:56,546 --> 00:42:58,215
- You were leaving.
- 442
- 00:43:00,484 --> 00:43:02,453
- They say I look like her.
- 443
- 00:43:02,486 --> 00:43:05,423
- I hate her for doing it.
- Dying.
- 444
- 00:43:06,122 --> 00:43:07,457
- Hate her?
- 445
- 00:43:08,392 --> 00:43:12,562
- My mother loved me hugely.
- Everyone said so.
- 446
- 00:43:15,198 --> 00:43:18,702
- And then she died,
- leaving me all alone.
- 447
- 00:43:20,571 --> 00:43:22,306
- It's unforgivable.
- 448
- 00:43:24,307 --> 00:43:26,143
- [Mary] Well, my mother
- never loved me.
- 449
- 00:43:27,711 --> 00:43:31,816
- Will you read to me?
- As I try to fall asleep?
- 450
- 00:43:31,848 --> 00:43:33,584
- I struggle to sleep.
- 451
- 00:43:35,151 --> 00:43:37,088
- I know...
- 452
- 00:43:37,120 --> 00:43:39,189
- I'll tell you a story
- about gods
- 453
- 00:43:39,222 --> 00:43:40,690
- and a quarrel
- over who first made fire.
- 454
- 00:43:40,723 --> 00:43:42,526
- That sounds terrible.
- 455
- 00:43:44,227 --> 00:43:45,562
- Read me this.
- 456
- 00:43:45,595 --> 00:43:48,131
- [Mary giggles]
- What are you laughing about?
- 457
- 00:43:48,164 --> 00:43:50,534
- You might be the rudest boy
- I've ever met.
- 458
- 00:43:55,839 --> 00:43:58,109
- [laughter]
- 459
- 00:43:58,709 --> 00:44:00,678
- [screams, laughter]
- 460
- 00:44:12,421 --> 00:44:13,757
- [footsteps]
- 461
- 00:45:50,953 --> 00:45:52,189
- [giggles]
- 462
- 00:46:09,606 --> 00:46:11,508
- [door closes]
- 463
- 00:46:18,615 --> 00:46:20,651
- [footsteps]
- 464
- 00:46:25,689 --> 00:46:27,491
- [weeping]
- 465
- 00:46:48,312 --> 00:46:49,613
- [Mr. Craven]
- Perfectly all right.
- 466
- 00:46:49,646 --> 00:46:51,515
- [Mrs. Medlock]
- But you've not eaten anything.
- 467
- 00:46:51,548 --> 00:46:53,251
- [Mr. Craven] Please don't fuss!
- 468
- 00:46:55,618 --> 00:46:59,289
- Martha, can you tell me
- about my Aunt Grace?
- 469
- 00:46:59,323 --> 00:47:01,759
- Your mother didn't talk
- of her sister at all?
- 470
- 00:47:02,926 --> 00:47:04,962
- She never talked of England.
- 471
- 00:47:07,430 --> 00:47:08,932
- Thick as thieves, they were.
- 472
- 00:47:09,867 --> 00:47:12,303
- <i>The crying I heard
- when it was announced</i>
- 473
- 00:47:12,336 --> 00:47:14,638
- <i>your father
- was to be posted to India.</i>
- 474
- 00:47:17,473 --> 00:47:19,843
- I served at the last ball
- they had here.
- 475
- 00:47:19,876 --> 00:47:22,713
- [laughter]
- [music]
- 476
- 00:47:24,046 --> 00:47:26,617
- [Martha] To see them dance...
- 477
- 00:47:26,649 --> 00:47:28,952
- This house
- was filled with light,
- 478
- 00:47:28,984 --> 00:47:31,921
- laughter, happiness.
- 479
- 00:47:36,993 --> 00:47:38,862
- Your poor mother.
- 480
- 00:47:38,894 --> 00:47:41,498
- I don't know how
- she coped to lose her.
- 481
- 00:47:45,535 --> 00:47:47,605
- I don't think
- she ever recovered.
- 482
- 00:47:49,805 --> 00:47:51,941
- Mummy,
- I have a new story for you.
- 483
- 00:47:51,975 --> 00:47:54,578
- No, darling,
- I just need to be alone.
- 484
- 00:47:57,013 --> 00:47:59,950
- - Mommy!
- - [mother] Please go away!
- 485
- 00:47:59,982 --> 00:48:01,718
- Come on, Miss.
- Mother!
- 486
- 00:48:01,752 --> 00:48:04,688
- Mary! Mary, please, darling,
- leave your mother in peace.
- 487
- 00:48:04,720 --> 00:48:07,490
- Why won't she see me?
- What's wrong with me?
- 488
- 00:48:07,524 --> 00:48:10,694
- She's just sick, that's all.
- 489
- 00:48:10,727 --> 00:48:13,597
- Then why doesn't she get on and
- die, leave us all alone?
- 490
- 00:48:25,609 --> 00:48:27,544
- You needn't trouble with
- dressing me this morning.
- 491
- 00:48:27,577 --> 00:48:29,080
- I can manage.
- 492
- 00:48:33,015 --> 00:48:34,584
- Jemima?
- 493
- 00:48:38,821 --> 00:48:39,923
- Jemima!
- 494
- 00:48:42,426 --> 00:48:43,694
- [distant whistling]
- 495
- 00:48:43,727 --> 00:48:44,795
- Dickon?
- 496
- 00:48:46,729 --> 00:48:47,997
- Stop!
- 497
- 00:48:51,435 --> 00:48:52,937
- I know it's you, Dickon.
- 498
- 00:48:56,807 --> 00:48:59,443
- And unless you want me to instruct
- your sister to box your ears...
- 499
- 00:48:59,475 --> 00:49:01,979
- My sister loves me
- much more than you.
- 500
- 00:49:02,011 --> 00:49:05,048
- She won't love you so much when she
- knows you're poaching on the moor.
- 501
- 00:49:05,080 --> 00:49:06,149
- Poaching?
- 502
- 00:49:08,084 --> 00:49:09,653
- I were not.
- 503
- 00:49:13,990 --> 00:49:17,127
- You ran from me.
- That says guilt.
- 504
- 00:49:17,160 --> 00:49:19,663
- Guilt for what you did
- to my Jemima.
- 505
- 00:49:20,597 --> 00:49:22,966
- I'm not sure your dog
- would like the name Jemima,
- 506
- 00:49:22,999 --> 00:49:24,968
- being as he's a boy.
- 507
- 00:49:25,001 --> 00:49:27,136
- A boy? It doesn't matter.
- 508
- 00:49:27,169 --> 00:49:29,106
- His paw was trapped
- in a horror trap.
- 509
- 00:49:29,138 --> 00:49:30,874
- Tell me where I'd find him.
- 510
- 00:49:32,175 --> 00:49:33,843
- Why should I trust you?
- 511
- 00:49:33,877 --> 00:49:35,679
- I know how
- to make him better.
- 512
- 00:49:35,711 --> 00:49:36,980
- Trust that.
- 513
- 00:49:39,216 --> 00:49:40,951
- I need you to keep a secret.
- 514
- 00:49:42,185 --> 00:49:43,687
- [spits]
- 515
- 00:49:43,720 --> 00:49:45,122
- On my honor I'll keep it.
- 516
- 00:49:49,158 --> 00:49:51,194
- Why have you
- just spat on yourself?
- 517
- 00:49:51,227 --> 00:49:55,732
- You spit too. Then we shake.
- Then we're bonded.
- 518
- 00:49:57,533 --> 00:49:59,769
- If you're too much of a lady, then there's no...
- [spits]
- 519
- 00:50:00,604 --> 00:50:01,806
- I'm no lady, sir.
- 520
- 00:50:15,185 --> 00:50:18,055
- And it's my secret,
- so you're to keep it.
- 521
- 00:50:18,088 --> 00:50:20,156
- You're just here
- to help with the dog.
- 522
- 00:50:29,932 --> 00:50:30,967
- Wow.
- 523
- 00:50:32,968 --> 00:50:34,070
- This way!
- 524
- 00:50:39,843 --> 00:50:41,645
- [whistling]
- 525
- 00:50:41,678 --> 00:50:43,747
- [blows]
- Can you do this?
- 526
- 00:50:43,780 --> 00:50:45,682
- [mimics owl hooting]
- 527
- 00:50:54,990 --> 00:50:56,626
- [piercing whistle]
- 528
- 00:51:02,164 --> 00:51:03,199
- Look at this.
- 529
- 00:51:10,973 --> 00:51:12,142
- [whimpers]
- 530
- 00:51:15,644 --> 00:51:16,879
- Hello, fella.
- 531
- 00:51:16,912 --> 00:51:17,947
- [whimpers]
- 532
- 00:51:17,981 --> 00:51:20,183
- How'd you get here?
- 533
- 00:51:20,216 --> 00:51:22,019
- Master not come back
- from the war?
- 534
- 00:51:22,051 --> 00:51:24,088
- Do you think
- he lost his home?
- 535
- 00:51:28,725 --> 00:51:29,927
- I'll do you no harm.
- 536
- 00:51:29,959 --> 00:51:31,194
- [whimpering]
- 537
- 00:51:32,963 --> 00:51:34,031
- [Dickon] Hey...
- 538
- 00:51:34,064 --> 00:51:35,832
- [whimpers]
- 539
- 00:51:40,870 --> 00:51:42,873
- [whines] What are you doing?
- You tricked me.
- 540
- 00:51:42,906 --> 00:51:44,708
- Hold the head.
- This was all a trick!
- 541
- 00:51:44,740 --> 00:51:46,776
- If we don't see to this now,
- he'll lose his leg,
- 542
- 00:51:46,810 --> 00:51:48,812
- and chances are, his life.
- 543
- 00:51:48,845 --> 00:51:51,115
- [low growl]
- 544
- 00:51:52,214 --> 00:51:53,783
- [whimpers]
- Careful, now.
- 545
- 00:51:54,818 --> 00:51:56,319
- [whimpers]
- 546
- 00:51:56,352 --> 00:51:57,620
- He trusts you.
- 547
- 00:51:58,988 --> 00:52:02,258
- Nothing's broken,
- but it looks like it's going rotten.
- 548
- 00:52:02,292 --> 00:52:04,127
- Is there running water here?
- 549
- 00:52:18,675 --> 00:52:20,109
- [whimpers]
- 550
- 00:52:28,984 --> 00:52:30,588
- That's really good, that.
- 551
- 00:52:35,057 --> 00:52:37,627
- [whimpers]
- 552
- 00:52:43,700 --> 00:52:45,402
- Feel better, does it, sir?
- 553
- 00:52:45,435 --> 00:52:49,406
- [whimpers]
- 554
- 00:52:49,439 --> 00:52:50,941
- Up.
- 555
- 00:52:52,876 --> 00:52:53,977
- [whimpers]
- 556
- 00:53:02,285 --> 00:53:04,021
- Dickon, you haven't
- fixed anything.
- 557
- 00:53:04,854 --> 00:53:07,690
- You've made it worse.
- Just give it time.
- 558
- 00:53:07,723 --> 00:53:09,091
- Both of you.
- 559
- 00:53:09,124 --> 00:53:10,793
- We've done all we can.
- 560
- 00:53:10,827 --> 00:53:12,896
- [whimpers]
- 561
- 00:53:14,164 --> 00:53:16,734
- We're hoping the garden
- will magic him well?
- 562
- 00:53:17,934 --> 00:53:19,403
- Come morning,
- we'll have an answer.
- 563
- 00:53:30,146 --> 00:53:35,185
- It has a lake? You wouldn't call it a
- lake, but a pond maybe, and a stream.
- 564
- 00:53:35,218 --> 00:53:38,922
- Now, promise to spit?
- 565
- 00:53:38,955 --> 00:53:41,225
- You may need to educate me
- on how to spit.
- 566
- 00:53:44,461 --> 00:53:45,696
- [spits]
- 567
- 00:53:48,263 --> 00:53:49,666
- Surprisingly simple.
- 568
- 00:53:50,265 --> 00:53:51,300
- [spits]
- 569
- 00:53:53,870 --> 00:53:56,373
- I've spit
- and I won't tell a soul.
- 570
- 00:53:56,406 --> 00:53:59,176
- Now, tell me everything
- about your dog.
- 571
- 00:53:59,209 --> 00:54:02,011
- Does he love the garden?
- Is he trained?
- 572
- 00:54:02,044 --> 00:54:04,447
- In fact, I've a book
- on dog training.
- 573
- 00:54:04,481 --> 00:54:07,450
- It's on that chair over there.
- Fetch it.
- 574
- 00:54:14,423 --> 00:54:16,759
- When was the last time
- you used your chair?
- 575
- 00:54:17,926 --> 00:54:19,463
- Fetch me my book...
- 576
- 00:54:19,495 --> 00:54:21,397
- I don't believe your back
- is half as bad as you make out.
- 577
- 00:54:21,430 --> 00:54:22,932
- And I know
- you didn't kill your mother.
- 578
- 00:54:22,966 --> 00:54:24,702
- So who is the bigger liar?
- 579
- 00:54:27,504 --> 00:54:29,373
- Did you ask after me?
- 580
- 00:54:32,408 --> 00:54:34,444
- I said I'd heard you.
- 581
- 00:54:35,446 --> 00:54:38,781
- They said you'd lost
- both your parents tragically.
- 582
- 00:54:38,814 --> 00:54:41,452
- They were very clear
- you weren't a murderess.
- 583
- 00:54:55,899 --> 00:54:57,367
- Do you trust me?
- 584
- 00:54:58,368 --> 00:55:00,837
- I've something to show you.
- 585
- 00:55:00,870 --> 00:55:02,506
- Why would I trust you?
- 586
- 00:55:07,010 --> 00:55:08,477
- You'll damage my back.
- 587
- 00:55:08,510 --> 00:55:10,179
- I wished her death,
- and it happened.
- 588
- 00:55:10,213 --> 00:55:12,783
- I'm absolutely her murderer.
- Okay, fine. I believe you.
- 589
- 00:55:12,816 --> 00:55:15,484
- But if you take me to that
- garden, you'll murder me too.
- 590
- 00:55:15,517 --> 00:55:18,021
- Of course I'm not taking you
- into the garden.
- 591
- 00:55:20,522 --> 00:55:22,792
- There's something
- you need to see.
- 592
- 00:55:24,928 --> 00:55:27,998
- I was three years old
- when your mother died,
- 593
- 00:55:28,031 --> 00:55:30,067
- and you and I
- are almost the same age.
- 594
- 00:55:38,908 --> 00:55:40,477
- [Colin] Was this
- my mother's room?
- 595
- 00:55:41,910 --> 00:55:44,914
- No. No, take me back!
- 596
- 00:55:44,948 --> 00:55:46,250
- You should see these.
- 597
- 00:55:48,084 --> 00:55:51,254
- No, don't be scared.
- You'll like them.
- 598
- 00:55:51,287 --> 00:55:53,457
- Your mother. My mother.
- 599
- 00:55:55,258 --> 00:55:58,194
- She came. Don't you see?
- 600
- 00:55:58,227 --> 00:56:01,097
- I don't want to see.
- To Misselthwaite, to visit your mother.
- 601
- 00:56:02,531 --> 00:56:04,934
- She wanted to see her
- before she died.
- 602
- 00:56:05,935 --> 00:56:07,370
- And look.
- 603
- 00:56:07,403 --> 00:56:09,406
- No, I don't want to look!
- 604
- 00:56:09,439 --> 00:56:11,008
- Can you see?
- 605
- 00:56:14,577 --> 00:56:16,847
- They're inside
- the secret garden.
- 606
- 00:56:25,053 --> 00:56:28,524
- Don't be afraid. Look.
- 607
- 00:56:30,059 --> 00:56:31,495
- [giggles]
- 608
- 00:56:33,528 --> 00:56:36,165
- [Mary] And we're there too.
- [Colin] No!
- 609
- 00:56:37,533 --> 00:56:40,103
- I've been
- to Misselthwaite before.
- 610
- 00:56:40,135 --> 00:56:43,105
- So we did know of each other.
- 611
- 00:56:43,138 --> 00:56:45,107
- Isn't that extraordinary?
- 612
- 00:56:46,008 --> 00:56:48,145
- And do you know
- what's even more extraordinary?
- 613
- 00:56:52,180 --> 00:56:53,215
- You're walking.
- 614
- 00:56:53,249 --> 00:56:54,984
- How dare you!
- 615
- 00:56:55,017 --> 00:56:57,220
- This is just jealousy
- because my mother loved me.
- 616
- 00:56:57,252 --> 00:56:59,488
- Well, you don't deserve
- a mother's love!
- 617
- 00:57:00,589 --> 00:57:01,959
- [screams]
- 618
- 00:57:17,707 --> 00:57:19,509
- Colin? Are you okay?
- 619
- 00:57:20,943 --> 00:57:22,178
- Where does it hurt?
- 620
- 00:57:28,450 --> 00:57:30,486
- You don't even
- have a hunchback.
- 621
- 00:57:32,655 --> 00:57:34,357
- Of course I do.
- 622
- 00:57:36,258 --> 00:57:38,327
- Your back's just the same
- as mine.
- 623
- 00:57:41,698 --> 00:57:45,269
- I swear on your mother's life,
- I can't see it there at all.
- 624
- 00:58:01,718 --> 00:58:04,221
- Come on, let's get you up.
- 625
- 00:58:14,464 --> 00:58:17,100
- Careful.
- You tell me to be careful?
- 626
- 00:58:47,263 --> 00:58:49,031
- [whistle]
- 627
- 00:58:49,064 --> 00:58:50,265
- Have you seen him?
- 628
- 00:58:50,298 --> 00:58:51,533
- [barks]
- 629
- 00:58:51,566 --> 00:58:53,235
- He's better!
- 630
- 00:58:53,269 --> 00:58:56,606
- He still has a limp,
- but the leg takes his weight.
- 631
- 00:58:56,638 --> 00:58:58,341
- [Mary]
- The garden has cured him.
- 632
- 00:58:58,374 --> 00:59:00,010
- It had some help.
- 633
- 00:59:00,042 --> 00:59:03,079
- No, Dickon.
- This is a magic garden.
- 634
- 00:59:04,180 --> 00:59:05,482
- [mimics barking]
- [barks]
- 635
- 00:59:05,515 --> 00:59:07,783
- What are you doing?
- I'm a Yorkshire terrier.
- 636
- 00:59:07,816 --> 00:59:09,519
- [Dickon] Then I'm
- a Yorkshire terrier too.
- 637
- 00:59:09,551 --> 00:59:12,187
- Ruff!
- [barks]
- 638
- 00:59:12,220 --> 00:59:13,689
- [laughing]
- 639
- 00:59:14,790 --> 00:59:17,193
- [laughing]
- [barking]
- 640
- 00:59:35,343 --> 00:59:37,246
- [chirping]
- 641
- 00:59:45,220 --> 00:59:46,322
- [chirping]
- 642
- 00:59:53,729 --> 00:59:55,098
- [laughs]
- 643
- 01:00:01,604 --> 01:00:03,106
- Mary!
- 644
- 01:00:03,138 --> 01:00:05,341
- [chirping]
- 645
- 01:00:08,644 --> 01:00:11,214
- [Mary] The robin's helped us
- find a gate.
- 646
- 01:00:18,588 --> 01:00:20,156
- It's locked.
- 647
- 01:00:20,789 --> 01:00:22,458
- Not for long.
- 648
- 01:00:55,591 --> 01:00:57,660
- [Colin] Who's there?
- 649
- 01:00:57,693 --> 01:00:59,495
- It's the girl, isn't it?
- 650
- 01:00:59,528 --> 01:01:01,296
- My name's Mary,
- and you know it.
- 651
- 01:01:01,330 --> 01:01:03,232
- [Colin]
- I don't want you here!
- 652
- 01:01:03,265 --> 01:01:05,568
- I don't want to see you.
- You're cruel!
- 653
- 01:01:05,600 --> 01:01:09,405
- We're past this, Colin. You'll scream.
- I'll scream. No good will come of it.
- 654
- 01:01:09,437 --> 01:01:14,343
- [Colin screams]
- 655
- 01:01:17,213 --> 01:01:19,548
- They catch you in here,
- they'll have you whipped.
- 656
- 01:01:19,582 --> 01:01:21,850
- It's worth the risk.
- 657
- 01:01:21,883 --> 01:01:25,187
- You risk being sent to school.
- We risk far more.
- 658
- 01:01:25,220 --> 01:01:27,322
- [footsteps]
- 659
- 01:01:27,356 --> 01:01:29,758
- Don't worry yourself, Mrs.
- Medlock. I'll deal with him.
- 660
- 01:01:29,792 --> 01:01:32,395
- Never normally causes bother
- at this hour.
- 661
- 01:01:32,428 --> 01:01:35,198
- I'll take care of it, Mrs. Medlock.
- You continue with your chores.
- 662
- 01:01:35,830 --> 01:01:37,767
- Such a lot to do.
- 663
- 01:01:37,800 --> 01:01:40,269
- [footsteps receding]
- 664
- 01:01:45,341 --> 01:01:46,676
- [screams]
- 665
- 01:01:46,709 --> 01:01:48,310
- Do that and you'll
- never see me again.
- 666
- 01:01:50,479 --> 01:01:51,915
- It's your decision.
- 667
- 01:01:54,450 --> 01:01:55,919
- [Mary] This is Dickon.
- 668
- 01:01:55,952 --> 01:01:57,287
- Hello.
- 669
- 01:01:59,988 --> 01:02:01,256
- He's handsome.
- 670
- 01:02:01,289 --> 01:02:03,359
- And he can whistle.
- 671
- 01:02:05,595 --> 01:02:08,631
- When's the next time they'll check on him?
- I'll bring him his lunch,
- 672
- 01:02:08,664 --> 01:02:10,899
- then come back a little after
- 4:00 to check he's eaten.
- 673
- 01:02:10,932 --> 01:02:12,501
- I'm not going!
- 674
- 01:02:13,836 --> 01:02:15,338
- You know what you risk?
- 675
- 01:02:15,370 --> 01:02:17,206
- He'll be back in his room
- by 4:00.
- 676
- 01:02:19,841 --> 01:02:23,379
- [footsteps receding]
- [door opens, closes]
- 677
- 01:02:27,783 --> 01:02:29,452
- I'm not going!
- 678
- 01:02:29,484 --> 01:02:32,955
- When we tried to fix the dog,
- he refused us too.
- 679
- 01:02:32,988 --> 01:02:35,457
- Take his legs, Dickon.
- I'll take the arms.
- 680
- 01:02:35,490 --> 01:02:36,626
- [screams]
- 681
- 01:02:40,396 --> 01:02:43,232
- Or... we can get you
- in the chair,
- 682
- 01:02:43,265 --> 01:02:44,867
- get you down safely.
- 683
- 01:02:47,035 --> 01:02:48,804
- I promise you
- we won't kill you.
- 684
- 01:02:48,838 --> 01:02:50,872
- You can't promise
- anything of the kind!
- 685
- 01:02:50,906 --> 01:02:52,375
- You'll die in this bed,
- 686
- 01:02:52,408 --> 01:02:54,743
- and all you'll have seen
- is the wallpaper.
- 687
- 01:02:54,776 --> 01:02:56,812
- Is that really what you want?
- 688
- 01:03:09,492 --> 01:03:10,526
- [grunts]
- 689
- 01:03:29,544 --> 01:03:30,914
- [Colin] Where's Dickon?
- 690
- 01:03:32,914 --> 01:03:34,650
- You're going too fast.
- 691
- 01:03:37,687 --> 01:03:39,422
- You're too fast!
- 692
- 01:03:40,089 --> 01:03:43,793
- [coughing]
- 693
- 01:03:43,825 --> 01:03:46,361
- Stop that!
- It's the pollen, I told you.
- 694
- 01:03:46,394 --> 01:03:47,530
- Take a breath.
- 695
- 01:03:51,901 --> 01:03:53,736
- Still alive?
- Yes, but...
- 696
- 01:03:53,769 --> 01:03:55,604
- We'll work out what hurts
- and what doesn't.
- 697
- 01:03:55,638 --> 01:03:58,775
- But you have to try,
- just as I do.
- 698
- 01:03:58,807 --> 01:04:00,709
- Does that sound fair?
- 699
- 01:04:01,943 --> 01:04:03,012
- Good.
- 700
- 01:04:05,881 --> 01:04:07,384
- [clanging]
- 701
- 01:04:09,952 --> 01:04:13,622
- Mary, the wall.
- Stop! The wall!
- 702
- 01:04:16,392 --> 01:04:17,694
- [gasps]
- 703
- 01:04:32,040 --> 01:04:33,075
- [chuckles]
- 704
- 01:04:33,109 --> 01:04:35,478
- [laughing]
- 705
- 01:04:43,486 --> 01:04:44,521
- [laughs]
- 706
- 01:04:49,925 --> 01:04:52,562
- Dickon, what are those called?
- 707
- 01:04:54,763 --> 01:04:56,365
- Hydrangea.
- 708
- 01:04:56,399 --> 01:04:59,068
- [mimics Northern accent]
- Hydrangea.
- 709
- 01:04:59,100 --> 01:05:00,669
- And those?
- 710
- 01:05:02,470 --> 01:05:04,740
- Hypericum.
- [mimics] Hypericum.
- 711
- 01:05:05,475 --> 01:05:07,643
- They sound better
- in your accent.
- 712
- 01:05:07,676 --> 01:05:08,978
- [distant barking]
- 713
- 01:05:11,180 --> 01:05:15,585
- Colin, there's a good friend
- I'd like you to meet.
- 714
- 01:05:16,919 --> 01:05:21,124
- Hold it out and he'll come.
- He's here? The dog?
- 715
- 01:05:21,156 --> 01:05:22,725
- Just hold it out.
- 716
- 01:05:22,758 --> 01:05:25,627
- He wants to say hello.
- I can see.
- 717
- 01:05:25,660 --> 01:05:26,863
- [barking]
- 718
- 01:05:34,068 --> 01:05:36,738
- He took it from my hand.
- [Mary] He did.
- 719
- 01:05:36,772 --> 01:05:39,409
- And now he's licking my hand.
- [Mary] He does that.
- 720
- 01:05:39,441 --> 01:05:40,809
- It tickles.
- 721
- 01:05:42,510 --> 01:05:43,879
- He's not diseased?
- 722
- 01:05:44,747 --> 01:05:46,649
- Not that we've seen.
- 723
- 01:05:49,118 --> 01:05:50,886
- What's his name?
- 724
- 01:05:50,919 --> 01:05:52,588
- He was called Jemima.
- 725
- 01:05:54,089 --> 01:05:55,492
- Till she knew different.
- 726
- 01:05:56,091 --> 01:06:00,096
- Now he's... Dog.
- 727
- 01:06:00,129 --> 01:06:02,698
- [chuckles]
- [Colin] He needs a better name than that.
- 728
- 01:06:02,731 --> 01:06:04,033
- Perhaps we should...
- 729
- 01:06:05,033 --> 01:06:06,568
- What's your father called?
- 730
- 01:06:08,236 --> 01:06:12,642
- Marcus. Can we not
- name him after him?
- 731
- 01:06:12,675 --> 01:06:16,479
- [Colin] We should not name him
- after my father either.
- 732
- 01:06:16,511 --> 01:06:21,417
- My father was called Hector,
- and he was a brave man.
- 733
- 01:06:22,051 --> 01:06:23,787
- Was?
- 734
- 01:06:26,754 --> 01:06:28,790
- [Colin] Settled. Hector.
- 735
- 01:06:28,823 --> 01:06:30,859
- Mary and Dickon
- you know already.
- 736
- 01:06:30,892 --> 01:06:32,994
- Well, I'm Colin,
- and I'm your new friend.
- 737
- 01:06:33,028 --> 01:06:34,097
- [barks]
- 738
- 01:06:35,664 --> 01:06:36,698
- [barking]
- 739
- 01:06:36,731 --> 01:06:38,167
- [all mimic dog barking]
- 740
- 01:06:49,812 --> 01:06:52,749
- [door opens]
- [footsteps receding]
- 741
- 01:07:00,789 --> 01:07:02,158
- [keys rattling]
- 742
- 01:07:14,769 --> 01:07:16,538
- Oh!
- 743
- 01:07:21,243 --> 01:07:23,580
- [giggles]
- 744
- 01:07:33,756 --> 01:07:36,959
- You think
- you just can sneak about
- 745
- 01:07:36,992 --> 01:07:39,562
- and act how you like,
- don't you?
- 746
- 01:07:39,595 --> 01:07:42,131
- Little savage girl.
- 747
- 01:07:42,164 --> 01:07:44,533
- I knew
- you were hiding something.
- 748
- 01:07:44,566 --> 01:07:49,304
- You and your secret ways
- and your... deviance.
- 749
- 01:07:49,338 --> 01:07:52,207
- Mrs. Medlock, whatever you think
- I've been doing, I promise...
- 750
- 01:07:53,676 --> 01:07:55,044
- Thieving.
- 751
- 01:07:56,278 --> 01:07:57,780
- That the sort
- of barbarous behavior
- 752
- 01:07:57,812 --> 01:07:59,982
- you learnt out there,
- is it?
- 753
- 01:08:01,617 --> 01:08:03,084
- [Mr. Craven]
- Where did you find them?
- 754
- 01:08:03,118 --> 01:08:05,021
- Underneath a floorboard.
- Where are you taking me?
- 755
- 01:08:05,053 --> 01:08:06,888
- You understand these pearls
- mean something to me?
- 756
- 01:08:06,922 --> 01:08:08,190
- [Mary] I'm sorry.
- She's been everywhere.
- 757
- 01:08:08,222 --> 01:08:10,158
- To the boy too.
- 758
- 01:08:10,191 --> 01:08:12,761
- His wheelchair was skew-whiff
- when I went in this morning.
- 759
- 01:08:12,794 --> 01:08:15,797
- It's this roused my suspicions.
- She's found my son too?
- 760
- 01:08:15,830 --> 01:08:18,199
- Have we just given her
- the full run of the house?
- 761
- 01:08:18,232 --> 01:08:20,669
- I warned you
- what a young girl could do.
- 762
- 01:08:20,703 --> 01:08:23,940
- Was it not explained to you to stay
- away from the parts of the house
- 763
- 01:08:23,972 --> 01:08:25,640
- that were not yours
- to roam in?
- 764
- 01:08:25,673 --> 01:08:27,609
- Colin is my friend.
- 765
- 01:08:27,642 --> 01:08:29,645
- I just thought that if I
- could excite him about life...
- 766
- 01:08:29,677 --> 01:08:32,582
- Your excitement could kill him.
- Do you think he wants that?
- 767
- 01:08:47,395 --> 01:08:49,298
- Oh, what have you done?
- 768
- 01:08:50,132 --> 01:08:51,334
- Mrs. Medlock,
- 769
- 01:08:52,368 --> 01:08:55,104
- let's look into finding
- a school for my niece.
- 770
- 01:08:55,137 --> 01:08:56,673
- Please.
- 771
- 01:08:57,972 --> 01:09:00,075
- I was trying
- to make things better.
- 772
- 01:09:00,109 --> 01:09:03,879
- [Mr. Craven] Find somewhere to
- educate some civility into her.
- 773
- 01:09:14,656 --> 01:09:16,324
- You locked me in!
- 774
- 01:09:16,357 --> 01:09:18,660
- [Mrs. Medlock] If you'll be
- needing the lavatory in the night,
- 775
- 01:09:18,694 --> 01:09:21,230
- you'll find we've provided you
- with a chamber pot.
- 776
- 01:09:21,262 --> 01:09:23,164
- It's under the bed.
- 777
- 01:09:23,198 --> 01:09:25,767
- Martha will let you out
- in the morning.
- 778
- 01:09:32,007 --> 01:09:33,242
- [grunts]
- 779
- 01:11:02,263 --> 01:11:04,300
- [no audible dialogue]
- 780
- 01:11:16,477 --> 01:11:18,047
- [chirping]
- 781
- 01:11:21,115 --> 01:11:23,118
- Hey! Where are you going, girl?
- 782
- 01:11:26,355 --> 01:11:27,388
- Mary!
- 783
- 01:11:27,422 --> 01:11:28,991
- Follow me!
- 784
- 01:11:37,231 --> 01:11:39,167
- Mary, what's wrong?
- 785
- 01:11:42,070 --> 01:11:44,206
- There are even more secrets
- to this garden!
- 786
- 01:11:44,239 --> 01:11:45,942
- [chirping]
- 787
- 01:11:53,382 --> 01:11:55,284
- [chirping]
- 788
- 01:11:58,520 --> 01:11:59,888
- [chirping]
- 789
- 01:12:17,205 --> 01:12:19,208
- So Colin's mother
- was dying?
- 790
- 01:12:20,275 --> 01:12:21,577
- Yes.
- 791
- 01:12:21,610 --> 01:12:24,280
- And you think
- she came here?
- 792
- 01:12:24,312 --> 01:12:28,184
- My mother came to be with her in
- the last days of Grace's illness,
- 793
- 01:12:28,217 --> 01:12:30,953
- knowing that she wanted to die
- by this tree.
- 794
- 01:12:32,855 --> 01:12:34,957
- [Dickon]
- After which, Mr. Craven...
- 795
- 01:12:34,989 --> 01:12:37,993
- [Mary] He shut the garden away because
- memories of her caused too much pain.
- 796
- 01:12:40,494 --> 01:12:43,498
- We don't have long.
- They're sending me to school.
- 797
- 01:12:43,531 --> 01:12:45,301
- No?
- 798
- 01:12:45,333 --> 01:12:49,805
- This is Grace's garden,
- and it needs to cure her son.
- 799
- 01:12:59,146 --> 01:13:01,984
- [vehicle departing]
- 800
- 01:13:08,891 --> 01:13:10,827
- [door squeaks open]
- 801
- 01:13:23,437 --> 01:13:25,874
- [Colin gasps]
- It's cold.
- 802
- 01:13:27,042 --> 01:13:29,044
- It's very, very cold.
- 803
- 01:13:32,213 --> 01:13:34,917
- I don't think I can.
- Course you can.
- 804
- 01:13:37,919 --> 01:13:40,922
- I don't think I can.
- We've got you.
- 805
- 01:13:40,955 --> 01:13:42,925
- [shivering]
- 806
- 01:13:42,958 --> 01:13:44,327
- [giggling]
- 807
- 01:13:46,360 --> 01:13:48,296
- I suppose it's not so freezing.
- 808
- 01:13:48,329 --> 01:13:49,397
- [Dickon] That's the way.
- 809
- 01:13:56,038 --> 01:13:59,008
- I've done it. I've done it!
- 810
- 01:13:59,040 --> 01:14:02,378
- Now hold your arms out
- and lie back.
- 811
- 01:14:06,147 --> 01:14:09,185
- [Dickon] And now...
- you're on your own.
- 812
- 01:14:39,381 --> 01:14:42,017
- Done. Over there, please.
- 813
- 01:14:42,050 --> 01:14:44,520
- [giggling]
- [giggling]
- 814
- 01:14:44,552 --> 01:14:47,488
- [Colin] What are you
- laughing about?
- 815
- 01:14:47,521 --> 01:14:49,658
- [Mary] Just enjoying
- your happiness.
- 816
- 01:14:49,690 --> 01:14:51,492
- We're all happy, aren't we?
- 817
- 01:14:51,525 --> 01:14:53,595
- We are pirates.
- 818
- 01:14:53,628 --> 01:14:55,464
- We're lords.
- 819
- 01:14:55,497 --> 01:14:59,435
- We're conquerors
- of this fair and beautiful land.
- 820
- 01:14:59,467 --> 01:15:01,970
- This is our garden
- and we love it.
- 821
- 01:15:04,105 --> 01:15:06,007
- No.
- 822
- 01:15:06,040 --> 01:15:10,046
- It's not our garden,
- and it never can be.
- 823
- 01:15:12,114 --> 01:15:14,150
- There's something
- I have to show you.
- 824
- 01:15:26,160 --> 01:15:28,297
- Stop. Stop!
- 825
- 01:15:30,632 --> 01:15:33,102
- You know
- what happened here, then?
- 826
- 01:15:33,135 --> 01:15:35,604
- Why would you
- bring me here?
- 827
- 01:15:35,637 --> 01:15:37,373
- Because you needed to see it.
- 828
- 01:15:37,405 --> 01:15:40,609
- Would you like to see the
- place your mother died?
- 829
- 01:15:40,641 --> 01:15:44,245
- My mother died in a hospital,
- alone and in pain.
- 830
- 01:15:44,279 --> 01:15:46,515
- Your mother
- found a far better spot.
- 831
- 01:15:49,150 --> 01:15:51,319
- Dickon, can you
- fetch me some flowers?
- 832
- 01:15:51,787 --> 01:15:53,489
- The white ones.
- 833
- 01:15:53,521 --> 01:15:56,624
- And then can you take me home?
- I don't want to be here.
- 834
- 01:15:56,658 --> 01:15:58,560
- You don't understand.
- 835
- 01:15:58,592 --> 01:16:01,662
- She died here
- because it was beautiful,
- 836
- 01:16:01,695 --> 01:16:04,199
- and so she made
- this place magical.
- 837
- 01:16:05,266 --> 01:16:07,135
- It cured Hector's leg, and I...
- 838
- 01:16:07,168 --> 01:16:10,038
- I didn't want to see the dresses
- and I don't want to see this.
- 839
- 01:16:10,071 --> 01:16:12,374
- Please, take me home.
- 840
- 01:17:20,574 --> 01:17:22,811
- Oof! Hello, monkey.
- 841
- 01:17:25,814 --> 01:17:27,682
- Is something troubling you?
- 842
- 01:17:29,684 --> 01:17:34,656
- Your mother...
- is sad at the moment.
- 843
- 01:17:36,857 --> 01:17:41,363
- Her sadness
- has made her unwell.
- 844
- 01:17:42,430 --> 01:17:44,333
- It's not her fault.
- 845
- 01:17:51,539 --> 01:17:54,275
- [Mary] I'm sorry.
- I didn't understand.
- 846
- 01:18:00,781 --> 01:18:02,751
- [knocking]
- [Colin] Not today!
- 847
- 01:18:02,784 --> 01:18:04,686
- [Mary] Colin, I've found these
- letters from my mother to your mother.
- 848
- 01:18:04,718 --> 01:18:05,753
- [Colin] I don't want you today!
- 849
- 01:18:05,787 --> 01:18:07,155
- [Mary] All about you.
- 850
- 01:18:07,189 --> 01:18:08,423
- [Colin] And I don't want
- that garden!
- 851
- 01:18:08,455 --> 01:18:10,592
- [Mary] You need to hear this.
- 852
- 01:18:10,624 --> 01:18:12,895
- They talk about how your father
- is focusing all his fears
- 853
- 01:18:12,927 --> 01:18:15,330
- about your mother's illness
- onto you.
- 854
- 01:18:17,832 --> 01:18:21,270
- How he seems set on
- protecting you from the world.
- 855
- 01:18:22,837 --> 01:18:24,740
- And she's scared...
- 856
- 01:18:26,473 --> 01:18:28,878
- of the damage he'll
- do to you when she's gone.
- 857
- 01:18:36,751 --> 01:18:38,620
- Should you be...
- 858
- 01:18:45,293 --> 01:18:46,795
- I need to read those letters.
- 859
- 01:18:48,430 --> 01:18:50,466
- You walked.
- 860
- 01:18:59,740 --> 01:19:01,475
- [Colin] Listen to this.
- 861
- 01:19:01,508 --> 01:19:03,578
- "She's bold, slightly dangerous,
- 862
- 01:19:03,611 --> 01:19:05,980
- and she has a spirit
- that nothing can quench.
- 863
- 01:19:06,013 --> 01:19:08,617
- I'd be scared for her
- if I wasn't so proud of her."
- 864
- 01:19:08,650 --> 01:19:11,353
- Who's bold?
- She loved you, Mary.
- 865
- 01:19:12,854 --> 01:19:15,757
- She wanted me nowhere near her.
- Maybe that's...
- 866
- 01:19:15,789 --> 01:19:18,493
- "I'm so pleased Colin
- is making you laugh so.
- 867
- 01:19:18,525 --> 01:19:20,528
- A whole day
- pretending to be a dog.
- 868
- 01:19:20,561 --> 01:19:21,930
- What a delight."
- 869
- 01:19:21,962 --> 01:19:23,698
- A dog, was it?
- 870
- 01:19:23,731 --> 01:19:25,900
- "Archie sounds deeper in love
- than I've ever heard a man.
- 871
- 01:19:25,934 --> 01:19:29,404
- He's just as besotted
- as I am with Mary."
- 872
- 01:19:33,440 --> 01:19:35,676
- [Colin] My father wants me
- locked in a room.
- 873
- 01:19:35,709 --> 01:19:37,812
- [Dickon]
- That's the thing, isn't it?
- 874
- 01:19:37,846 --> 01:19:40,649
- Loss changes people.
- 875
- 01:19:40,681 --> 01:19:41,916
- Even your mother, Mary.
- 876
- 01:19:41,949 --> 01:19:43,551
- You don't know my mother.
- 877
- 01:19:43,584 --> 01:19:46,254
- [Dickon] But I know
- what it means to lose someone.
- 878
- 01:19:49,524 --> 01:19:51,026
- Listen to this one, Mary.
- 879
- 01:19:51,059 --> 01:19:54,262
- "She did a puppet show for me
- the night before last.
- 880
- 01:19:54,296 --> 01:19:56,565
- An elaborate affair
- that required Ayah
- 881
- 01:19:56,597 --> 01:19:59,033
- to make some silk curtains.
- 882
- 01:19:59,066 --> 01:20:01,035
- She told this
- Indian myth story.
- 883
- 01:20:01,069 --> 01:20:03,339
- It was quite mesmerizing."
- 884
- 01:20:05,006 --> 01:20:09,378
- I hadn't read that.
- She wrote about my plays?
- 885
- 01:20:18,953 --> 01:20:20,888
- Maybe he's right.
- 886
- 01:20:20,922 --> 01:20:23,492
- Maybe neither of us
- knew our parents well.
- 887
- 01:20:27,361 --> 01:20:28,564
- No.
- 888
- 01:20:30,097 --> 01:20:32,301
- She couldn't have loved me.
- 889
- 01:20:32,333 --> 01:20:34,869
- These letters say otherwise.
- 890
- 01:20:40,107 --> 01:20:43,012
- [Mrs. Medlock] Mary! Mary?
- 891
- 01:20:43,745 --> 01:20:46,580
- We've quite the surprise
- for you.
- 892
- 01:20:46,614 --> 01:20:51,020
- Just had word today,
- and what exciting word it is.
- 893
- 01:20:52,753 --> 01:20:55,656
- It is a school that is full
- of the right sort of people
- 894
- 01:20:55,690 --> 01:20:58,093
- and the right sort
- of discipline.
- 895
- 01:20:58,126 --> 01:21:00,395
- Now, the car will
- take you at 3:30.
- 896
- 01:21:00,427 --> 01:21:03,597
- We've already packed what
- possessions you have into your trunk.
- 897
- 01:21:03,631 --> 01:21:05,400
- Tomorrow?
- Hmm.
- 898
- 01:21:05,432 --> 01:21:07,435
- I'm not ready.
- 899
- 01:21:07,468 --> 01:21:11,073
- Uncle? Please, Uncle!
- No, you don't!
- 900
- 01:21:11,105 --> 01:21:12,840
- Why do you say
- your son has a hump?
- 901
- 01:21:12,873 --> 01:21:15,010
- What are you talking about now?
- [Mary] Colin.
- 902
- 01:21:15,043 --> 01:21:18,413
- Stop with your talking.
- Or this will get much worse.
- 903
- 01:21:18,445 --> 01:21:21,449
- [Mary] He thinks he has a hump,
- but he doesn't, and I think you know it.
- 904
- 01:21:21,482 --> 01:21:23,351
- [Mrs. Medlock] I'm sorry, sir.
- 905
- 01:21:23,385 --> 01:21:26,754
- Do you honestly think Grace
- would've wanted this life for you?
- 906
- 01:21:26,788 --> 01:21:28,790
- You know nothing of my wife.
- 907
- 01:21:28,823 --> 01:21:33,128
- I know she wouldn't just stand outside
- his door while he cries at night.
- 908
- 01:21:33,160 --> 01:21:35,730
- Can't you see
- what you're doing to him?
- 909
- 01:21:39,534 --> 01:21:42,404
- Colin needs to live,
- 910
- 01:21:42,436 --> 01:21:44,105
- and this house
- is a prison for you both.
- 911
- 01:21:47,675 --> 01:21:50,979
- [Mrs. Medlock] I'm sorry, sir.
- She leaves tomorrow.
- 912
- 01:21:51,012 --> 01:21:52,414
- Good.
- 913
- 01:21:59,087 --> 01:22:01,022
- [door closes]
- [gasps]
- 914
- 01:22:28,115 --> 01:22:29,385
- [spits]
- 915
- 01:22:49,236 --> 01:22:51,873
- [birds chirping]
- 916
- 01:22:57,579 --> 01:22:59,848
- [labored breathing]
- 917
- 01:23:41,088 --> 01:23:43,925
- [Mary] I can hide in
- the garden and be happy.
- 918
- 01:23:43,958 --> 01:23:46,127
- At school? I can't.
- 919
- 01:23:46,159 --> 01:23:48,562
- We don't want you
- to go either.
- 920
- 01:23:48,596 --> 01:23:51,098
- [Dickon]
- He's right. We don't.
- 921
- 01:23:51,132 --> 01:23:55,803
- [Colin] But you can't stay locked up in
- the garden forever. Life needs living.
- 922
- 01:23:55,837 --> 01:23:58,507
- Yeah, says the boy who's seen none of it.
- [barking]
- 923
- 01:23:58,539 --> 01:24:01,709
- Says the girl so determined no
- one loves her, she'll make it so.
- 924
- 01:24:01,743 --> 01:24:06,748
- They won't like me like you do. I'll go back to being alone.
- [barking]
- 925
- 01:24:07,882 --> 01:24:10,486
- [barking]
- 926
- 01:24:11,819 --> 01:24:15,022
- That smoke...
- is that normal?
- 927
- 01:24:15,056 --> 01:24:17,926
- No.
- Father? Father!
- 928
- 01:24:18,793 --> 01:24:20,529
- Go! Go!
- 929
- 01:24:28,735 --> 01:24:30,704
- Mary! Get away!
- 930
- 01:24:30,738 --> 01:24:31,972
- [Mary] Who's inside?
- 931
- 01:24:32,006 --> 01:24:34,042
- Mr. Craven.
- We don't know where.
- 932
- 01:24:34,074 --> 01:24:35,876
- I know where he'll be!
- 933
- 01:24:35,909 --> 01:24:37,811
- [Martha] The brigade
- has been called!
- 934
- 01:24:37,845 --> 01:24:39,280
- [Dickon] Mary!
- 935
- 01:24:39,314 --> 01:24:41,850
- [Mrs. Pitcher coughs]
- No, girl.
- 936
- 01:24:43,284 --> 01:24:44,986
- No!
- 937
- 01:24:45,019 --> 01:24:47,821
- [coughs] Come back, girl!
- 938
- 01:24:47,855 --> 01:24:49,156
- [Mary] Mr. Craven!
- 939
- 01:24:54,662 --> 01:24:57,231
- [frantic knocking]
- [Mr. Craven] Colin?
- 940
- 01:25:03,704 --> 01:25:06,073
- [banging]
- [Mr. Craven] Colin!
- 941
- 01:25:07,307 --> 01:25:09,743
- [Mary] Mr. Craven!
- 942
- 01:25:09,776 --> 01:25:10,945
- [coughing]
- 943
- 01:25:10,979 --> 01:25:14,281
- Where is my son?
- Where are you?
- 944
- 01:25:14,315 --> 01:25:15,551
- Please...
- 945
- 01:25:16,784 --> 01:25:17,919
- [coughs]
- 946
- 01:25:17,952 --> 01:25:19,887
- [Mary] Mr. Craven!
- 947
- 01:25:19,921 --> 01:25:22,891
- I don't understand.
- I knew you'd be here.
- 948
- 01:25:22,923 --> 01:25:26,093
- I'm not going.
- [coughs] I can't go.
- 949
- 01:25:26,127 --> 01:25:27,963
- Mr. Craven,
- you need to come with me.
- 950
- 01:25:27,995 --> 01:25:30,131
- I will not leave
- without my son.
- 951
- 01:25:30,163 --> 01:25:33,167
- Your son is not here, sir,
- but he is safe and well.
- 952
- 01:25:33,200 --> 01:25:35,369
- I can't desert him.
- 953
- 01:25:35,403 --> 01:25:37,071
- Not again.
- 954
- 01:25:37,105 --> 01:25:38,941
- I left your son
- not five minutes ago.
- 955
- 01:25:40,874 --> 01:25:44,312
- I give you my word
- on the soul of Grace Craven.
- 956
- 01:25:46,314 --> 01:25:48,816
- [coughs]
- 957
- 01:25:52,720 --> 01:25:53,855
- [coughs]
- 958
- 01:25:54,888 --> 01:25:57,592
- [coughs]
- 959
- 01:25:59,994 --> 01:26:01,630
- Come on!
- No.
- 960
- 01:26:03,698 --> 01:26:04,766
- [coughs]
- 961
- 01:26:04,798 --> 01:26:06,068
- I can't lift you.
- 962
- 01:26:07,935 --> 01:26:09,204
- [Mr. Craven] I can't.
- 963
- 01:26:09,236 --> 01:26:12,140
- Just leave me.
- Please.
- 964
- 01:26:12,172 --> 01:26:14,208
- Don't.
- Please, leave me here.
- 965
- 01:26:14,242 --> 01:26:17,012
- He needs you!
- Your son needs you!
- 966
- 01:26:19,113 --> 01:26:20,749
- I've ruined everything.
- 967
- 01:26:22,984 --> 01:26:24,686
- [sobs]
- 968
- 01:26:55,783 --> 01:26:57,753
- Come on! We're going!
- 969
- 01:27:00,187 --> 01:27:01,823
- [coughs]
- 970
- 01:27:09,430 --> 01:27:11,365
- [coughs]
- 971
- 01:27:13,167 --> 01:27:15,404
- Mr. Craven, I need your help.
- 972
- 01:27:28,082 --> 01:27:29,818
- [coughs]
- 973
- 01:27:58,311 --> 01:27:59,780
- Mother?
- 974
- 01:28:04,418 --> 01:28:05,887
- Mother.
- 975
- 01:28:20,133 --> 01:28:21,736
- Please stay.
- 976
- 01:28:23,337 --> 01:28:26,040
- I know you can't,
- but please stay.
- 977
- 01:28:42,155 --> 01:28:43,891
- [Dickon] Mary!
- 978
- 01:28:46,427 --> 01:28:48,463
- Mary. Are you all right?
- 979
- 01:28:48,495 --> 01:28:51,966
- Him. Take him first.
- 980
- 01:29:30,404 --> 01:29:33,175
- [coughing]
- [men shouting]
- 981
- 01:29:39,379 --> 01:29:41,248
- Show me...
- 982
- 01:29:43,383 --> 01:29:45,419
- Show me my son!
- 983
- 01:29:45,453 --> 01:29:47,022
- [grunts]
- 984
- 01:30:04,238 --> 01:30:06,173
- It's beautiful.
- 985
- 01:30:06,207 --> 01:30:07,941
- And it's ours.
- 986
- 01:30:07,975 --> 01:30:11,445
- It was hers, but now I think
- she'd want us to share in it.
- 987
- 01:30:13,146 --> 01:30:14,448
- And he's here?
- 988
- 01:30:17,051 --> 01:30:18,386
- Where is my son?
- 989
- 01:30:18,953 --> 01:30:21,055
- [Mary] Call for him, sir.
- 990
- 01:30:21,087 --> 01:30:22,389
- Colin?
- 991
- 01:30:25,559 --> 01:30:26,628
- Colin!
- 992
- 01:30:28,095 --> 01:30:29,297
- [Colin] Father?
- 993
- 01:30:32,967 --> 01:30:34,569
- Colin.
- 994
- 01:30:34,601 --> 01:30:36,238
- Father, I'm here!
- 995
- 01:30:41,409 --> 01:30:42,644
- [Mr. Craven] Colin?
- 996
- 01:30:42,677 --> 01:30:44,112
- [Colin] Father?
- 997
- 01:30:57,557 --> 01:30:59,194
- I thought I'd lost you.
- 998
- 01:31:05,298 --> 01:31:06,600
- Of all the places.
- 999
- 01:31:14,408 --> 01:31:16,144
- No. Wait.
- 1000
- 01:31:19,480 --> 01:31:20,515
- Please.
- 1001
- 01:31:29,422 --> 01:31:30,992
- One, two...
- 1002
- 01:31:34,061 --> 01:31:35,430
- [gasps]
- 1003
- 01:31:54,181 --> 01:31:56,117
- But how is this...
- 1004
- 01:32:00,020 --> 01:32:01,388
- Magic.
- 1005
- 01:32:04,324 --> 01:32:05,659
- Secrets.
- 1006
- 01:32:08,061 --> 01:32:09,430
- Her.
- 1007
- 01:32:12,632 --> 01:32:14,434
- Her?
- 1008
- 01:32:14,467 --> 01:32:15,502
- [Mary] His mother.
- 1009
- 01:32:23,543 --> 01:32:25,680
- How is it that we're
- taught by our children?
- 1010
- 01:32:27,714 --> 01:32:29,217
- How is that?
- 1011
- 01:32:32,653 --> 01:32:34,222
- I'm sorry.
- 1012
- 01:32:37,190 --> 01:32:38,559
- I'm so sorry.
- 1013
- 01:32:38,592 --> 01:32:39,728
- Enough of that.
- 1014
- 01:32:40,794 --> 01:32:43,664
- Now, tell me...
- 1015
- 01:32:45,298 --> 01:32:47,002
- Do you like our garden?
- 1016
- 01:33:19,432 --> 01:33:21,468
- [hammering]
- 1017
- 01:33:21,502 --> 01:33:26,339
- [Mr. Craven] We have the large French
- windows overlooking the patio...
- 1018
- 01:33:26,373 --> 01:33:28,709
- [Mary] <i>There were once three people
- who loved each other very much.</i>
- 1019
- 01:33:28,742 --> 01:33:30,711
- [Colin] <i>Four.
- Are you including Hector?</i>
- 1020
- 01:33:30,744 --> 01:33:33,114
- [Mary] <i>Maybe I was including
- Hector and not including you.</i>
- 1021
- 01:33:33,146 --> 01:33:35,283
- [Colin] <i>Five.
- I want to include my father.</i>
- 1022
- 01:33:35,315 --> 01:33:37,818
- [Dickon] <i>Martha needs to be included.</i>
- [Colin] <i>Six. And Martha.</i>
- 1023
- 01:33:37,851 --> 01:33:41,788
- [Mary] <i>There were once some people
- who lived in an old, deserted house.</i>
- 1024
- 01:33:41,821 --> 01:33:43,423
- [Colin] <i>Partially deserted.</i>
- 1025
- 01:33:43,457 --> 01:33:45,126
- [Mary] <i>And they
- discovered a garden.</i>
- 1026
- 01:33:45,159 --> 01:33:46,461
- <i>One of the people
- discovered a garden</i>
- 1027
- 01:33:46,494 --> 01:33:48,496
- <i>and they didn't know it
- at first</i>
- 1028
- 01:33:48,529 --> 01:33:50,765
- <i>but the garden was a magic garden.</i>
- [Dickon] <i>It was.</i>
- 1029
- 01:33:50,797 --> 01:33:52,699
- [Mary] <i>Because it was a magic
- garden it was going to save them</i>
- 1030
- 01:33:52,732 --> 01:33:54,601
- <i>as much as they
- were going to save it.</i>
- 1031
- 01:33:54,635 --> 01:33:56,236
- [Colin] <i>I think you should
- talk more about Hector.</i>
- 1032
- 01:33:56,270 --> 01:33:57,638
- [Mary] <i>If you don't
- both pipe down,</i>
- 1033
- 01:33:57,671 --> 01:33:59,373
- <i>I shan't tell
- the story at all!</i>
- 1034
- 01:33:59,405 --> 01:34:00,874
- [Dickon] <i>Sorry, Mary.</i>
- [Colin] <i>Sorry, Mary.</i>
- 1035
- 01:34:00,908 --> 01:34:02,477
- [Mary] <i>Thank you.</i>
- 1036
- 01:34:02,510 --> 01:34:04,678
- <i>Now if you're ready
- and silent,</i>
- 1037
- 01:34:04,712 --> 01:34:06,513
- <i>I shall try again...</i>
- 1038
- 01:34:06,547 --> 01:34:08,348
- [yells]
- 1039
- 01:34:08,382 --> 01:34:10,785
- [barking]
- 1040
- 01:34:22,363 --> 01:34:23,765
- [chirps]
- 1041
- 01:34:25,865 --> 01:34:27,267
- Ohh!
- 1042
- 01:34:37,246 --> 01:34:42,246
- Upload by _IMAN_
- Subtitles by explosiveskull
- www.OpenSubtitles.org
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement