Advertisement
Huggykaze

Suzuya's sandwich transcript

Sep 7th, 2017
1,149
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 16.07 KB | None | 0 0
  1. PART 1
  2. ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
  3. [S]uzuya: Yooo! Kumano? Waking up?
  4. [K]umano: Uhm, ehm… What’s going on? Suzuya… Why in the world are you so loud from the very morning?
  5. S: What the… Kumano? Still asleep, I see… Quick, wake up! Here, brought you this.
  6. K: *yaaawn* I went to bed late last night. If I don’t have plenty of my beauty sleep, I will… *yaaawn* It’s coooold…
  7. S: Right? It’s getting pretty cold. Let’s eat together. Come, come.
  8. K: Suuzuyaa! It’s cold, so stop it already! Cold!
  9. S: Ehehe, Kumano you sleepy head! Anyway, start dressing up. I want a cold watermelon, so let’s use the ice I put aside.
  10. K: Suit yourself…. Eeeeh… It was such a nice dream. Aaaah…
  11. ----
  12. [S]uzuya and [K]umano: Kantai Collection, KanColle - special CD drama
  13. S and K: "Suzuya's and Kumano's Sandwich", starting!
  14. ----
  15. S: So sweet.
  16. K: Isn’t it? Such a great taste.
  17. S: Kumano… Do you like watermelons?
  18. K: Hehe, of course I like them.
  19. S: Riiight? Oh, a seed. Pfu, pfu.
  20. K: What are you doing, Suzuya? Spitting in your own garden! It’s a bit vulgar!
  21. S: Eeeeh?! Ain’t it alright? Just do it like that. Eat a watermelon at the veranda in the base and… Pfu! Pfu! Oh! Amazing, how they flew! Did you see it, Kumano? Just now!
  22. K: I did indeed see it. But Suzuya, I’m not doing it. Fruits are refined gifts!
  23. S: … I give up. On the other hand… I was wondering when to mention it, but…
  24. K: What do you mean?
  25. S: Kumano, you see… Eating watermelon with knife and fork is kinda… weird, you know?
  26. K: This, is a formal way of eating fruits.
  27. S: Uhm, really? Girl eating watermelon this way… Kumano’s the only one in the fleet.
  28. K: That is certainly not true! Girls who came from the Europe also do it at Mamiya’s…
  29. S: Uhm… That’s… That’s a bit different, ain’t it? Anyway, what are you doing with the seeds?
  30. K: Watermelon seeds? This is how you should do it: after cutting the watermelon, you take them out with a fork before putting them in your mouth.
  31. S: Eeeh? Are you seriously doing such a thing?
  32. K: I don’t like when there are seeds, after putting it in my mouth…
  33. S: What are you talkin’ ‘bout? Pfu! Pfu! Here, holding the skin… Omnomnom… Gorgeously! Pfu! Pfu! You make the seeds fly! That’s the best, ain’t it!? Aaaah… so happyyy.
  34. K: Suzuya.
  35. S: What?
  36. K: It’s vulgar.
  37. S: Uhm? That’s not true!
  38. K: Yes, it is!!!
  39. S: No, it ain’t!
  40. K: It is!
  41. S: It’s because you are weird! Anything is elegant if you eat it with knife and fork? Eh? Are you stupid?
  42. K: Stu… What does it mean?!
  43. S: Stupid means stupid, right? Kumano, stupid!
  44. K: Only stupid says “stupid”!
  45. S: Ah? Got you angry? Kumano’s a kid, eeeh? Ahaha! Kumano, stu…
  46. K: *BAM* I! Will spend the afternoon alone!
  47. S: Aa… Ku…mano?
  48. K: Have a great day!
  49. ----
  50. [Y]ura: Oh! Kumano-san! Good morning.
  51. Y: Eh?
  52. ----
  53. Y: Uuuhm…
  54. S: Oooh! Yuracchi! Mornin’!
  55. Y: Suzuya-san, sorry for intruding on your day off. Admiral’s asking about the 7th Squadron task planned for the beginning of the week…
  56. S: Ooh, the data. Thank you!
  57. Y: Uuuhm… What happened to Kumano-san?
  58. S: Aaah, it’s nothing. She’s out shopping for a bit.
  59. Y: Ah.. Oh, yes… Here’s the data.
  60. S: Oh, got it!
  61. Y: Well then… Yura’s going back.
  62. S: Aaaye! Thanks for work!
  63. Y: … Suzuya-san.
  64. S: ‘Sup?
  65. Y: Is everything fine?
  66. S: What’s… Everything’s fine!
  67. Y: Then… I’ll see myself out.
  68. S: Aaaye! Good workie! Say hi to admiral!
  69. ----
  70. S: Everything’s fine… it’s fine…
  71. S: Stupid Kumano…
  72.  
  73. ----
  74. PART 2
  75. ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
  76. [Asa]shio: I think that this is unacceptable, Suzuya-san.
  77. S: Eh? Is that so?
  78. Asa: Yes! If Asashio may offer her opinion, Suzuya-san should take the initiative and apologize.
  79. S: Eeeh, so it's like this after all... Ooshiocchi, what do you think?
  80. [O]oshio: Yes! Oshio thinks you should apologize, like ageage! Ageage!
  81. [TL note: アゲアゲactually means "in high spirits" or "lively", but seeing how it's Ooshio's catchphrase, I think it's better to leave it as is]
  82. S: Uhm... what is... ageage apology?
  83. [M]ichishio: Hmpf! What are you saying? Just drop it, what's wrong with telling the truth?
  84. [TL note: She literally says: "What's wrong with telling fool that they're a fool?"]
  85. S: But... Kumano's not... stupid... at all...
  86. M: Whaaaa? Suzuya-san said so herself! So stupid!
  87. O: That's right! Ageage!
  88. M: Don't you dare pulling back!
  89. [Ara]shio: Ara, ara... Michishio-chan is getting over-excited too. It's just a friendly bickering. At such times you... hehehe.
  90. S: Oooh, yes, yes! What should you do at such times, hmm?
  91. Ara: Hehehe, at such tiiiimes, right... You should put your honest feelings into deeds, I believe.
  92. S: I get it... Wait... What exactly should I do?
  93. Ara: Hehehe. Give her... For example... Some kinda thing she likes, riiight?
  94. S: Ooooh, this is good, innit! Something Kumano likes, eeeeh? I get it... Uuuhm... Something Kumano likes... Thing... she likes...
  95. Asa: DesDiv8, assemble! Before noon we're weighing anchor. Sortieing to Bashi Channel!
  96. DesDiv8: Yes, sir!
  97. Asa: Well then, Suzuya-san, we're praying for your victory! We'll take our leave now.
  98. S: Woah, yes. Thanks, right! You helped me a lot!
  99. Asa: Well then.
  100. M: Yes, yes... You guys, do it properly!
  101. Ara: Suzuya-san has it hard too it seems...
  102. O: Oshio's is always ageage!
  103. Asa: I promise, this mission will surely become successful!
  104. M: Over-enthusiastic as always, aren't you? So... Bashi it is then?
  105. O: AGEAGE!
  106.  
  107. ----
  108. S: Eeeeeeh... I'm somewhat tired... But, it seems right... Apologizing, eh? Putting it into deeds, eh? Aaaah... Her favourite thing...
  109. S: Wut?! Aah, Bari, sorry!
  110. Yuu[B]ari: Don't worry, nothing happened. This meal is also safe, and the soup isn't overflowing either.
  111. S: Sooorry... I was lost in thought, didn't see you there... Lunch already? Ain't it a tad early?
  112. B: There's something I want to try with Akashi at the arsenal during the lunch break, that's why so fast... Oh? Isn't it rare! You're not with Kumano-san?
  113. S: Ya see... that's...
  114. B: Oooh... I get it, I think... Kumano-san has walked out on you...
  115. S: Mhm. That's how it goes. Then... Apologizing directly is a bit embarrassing, don't ya think?
  116. S: Aaaah... That was a feast... Soo great! Hey, you listening?
  117. B: Ah, ah, ah, sorry. I'm listening, I'm listening. It certainly sounds quite difficult...
  118. S: Inniiit? That's why I'm going to put my feelings into deeds, yeah... I'll prepare Kumano's favourite thing... well... Something like this... Sounds good, right?
  119. B: Yes, yes! I think it's good! Moreover, I wonder if doing it by yourself wouldn't be good. It'll show all your feelings then.
  120. S: By myself?
  121. B: Yep!
  122. S: Handmade?
  123. B: Mhm! Wouldn't it make her happy, if you made it yourself?
  124. S: Uhm... Hmm... It might work.
  125. B: Then, it's decided! Tell me how did it work later, ok?
  126.  
  127. ----
  128. Yuudachi [P]: Pooooooooi!
  129. S: It's not "poooi", you see... Wanna talk about what you think will make Kumano happy in this case, but...
  130. P: Uhm... If it's about Yuudachi... hmm... Food makes me happy, poi!!!
  131. S: Food, huuuh?
  132. P: Poi! There's no shipgirl who'd hate tasty food, poi!
  133. S: Ooh, I get it! It sure seems like this... Wait... Does it?
  134. Shigure [PTSD]: I think it's a good idea too. Now, Kumano-san...
  135. S: What, what? Shigurecchi, say it already!
  136. PTSD: Oh, it's something that Suzuya-san knows the best... I'm pretty sure Kumano-san loves sandwiches.
  137. S: Aaah! You're right!
  138. PTSD: If it's a handmade sandwich, filled with Suzuya's feelings, Kumano-san will surely be delighted, I think.
  139. P: Mhm! Delighted, poi!
  140. S: Handmade sandwiches... As expected of Shigure of Sasebo, great idea, ain't it!?
  141. PTSD: I'm not really from Sasebo, but I'm happy to help.
  142. [TL note: she literally says "Sasebo's unrelated"/"Sasebo has nothing to do with it", but as Shigure was built in Uraga, I decided to go with this translation]
  143. S: Mhm! If it's sandwiches, even Suzuya can make them! Yooooshi! Doing it! Thanksies! Eheh!
  144. P: She ran way with all she has, poi!
  145. PTSD: There's no rain that doesn't stop, you see... Suzuya-san, give it your best!
  146.  
  147. ----
  148. S: That's right! Handmade sandwiches! It looks good! I can do it!
  149. S: Just you look, Kumano! Suzuya's handmade sandwiches' power! Yooooshi!
  150. S: This fight's already won!
  151. S: I'll freakin' make them! KUMANOOOOOO!
  152.  
  153. ----
  154. PART 3
  155. ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
  156. S: Yoshi! Got all the ingredients from the canteen! Irako-chan lent me a bit, buuuut...
  157. S: Meeh, it's fine! Yooooshi! Let's do it! Battle of Suzuya's roasted beef sandwiches!
  158. S: Frying pan, ready! Fire, begin!
  159. S: Next iiiis... uuuuhm... Ah! Recipe, recipe... This page!
  160. S: First, a whole lot of this beef shoulder! Ooh, it's kinda impressive... Add salt and pepper... Now, the seasoning...
  161. S: Uuuf... On the frying pan you go!
  162. S: It's not Kobe beef, but it still looks great, doesn't it? Getting such meat is logistically impossible! No can do!
  163. S: Mmmm, doesn't it smell great? It seems to be going great!
  164. S: Ah! Turn it ooo-ver! Grill it until it turns brown to keep the good taste... Mhm, mhm... Understoood!
  165. S: Aaaaaah... It looks so good! Suzuya's a genius after all! Just you look, Kumanooo!
  166. S: Aaah... It smells so good already! Such a thing!
  167. S: Hmmmm... Move it off the fire, and off the frying pan... Wrap in aluminum foil...
  168. S: Ou-, ou-, ouch! Still hot! Hot, hot, hot! Uuuf... Ahhh... I made iiiit...
  169. S: Nooow... Wrap it in paper, leave it be for 10 minutes, so the less fried parts heat up too...
  170. S: Yoooshi! Lookin' goooood! Next is... Uuuhm...
  171. [K]umano: Making the gravy sauce of course!
  172. S: Eh? What? Ah? Ku... Kumano?!
  173. K: Suzuya's so dishonest...
  174. [TL note: can also be understood as "Suzuya's so cold/stand-offish"]
  175. S: Eh?!
  176. K: Trying to make handmade roast beef sandwiches, to patch things between us!
  177. S: Uhm... yeah... you see...
  178. K: However! This smell! Aaah... This fragrant, yet elegant smell!
  179. K: Without a doubt! It's Kobe beef's aroma!
  180. S: Eh?
  181. K: Trying to make handmade roasted Kobe beef sandwiches, to patch things between us!
  182. S: Uhm... Uuuuhm... You see... Kumano...
  183. K: I... I am deeply moved! Unfortunately, I got angry over some small thing... I... I wonder if I'm some intolerant shipgirl...
  184. K: I regret it... Comparing to this, Suzuya did so splendidly!
  185. S: Uuuuuhm...
  186. K: As expected of my Suzuya!
  187. S: Ehehe, I wouldn't be so sure... Well, it's all good! It's as you're saying, Kumanoooo! Ahahahah! Ahahaha! Haha...
  188. K: Well then, Suzuya! High quality roast beef is decided by the gravy sauce! Let's quickly make some!
  189. S: Kumano, what the... So knowledgable, aren't you? Well then, how to make this sauce properly?
  190. K: Oh god, I have no idea! I've seen its name in some book!
  191. S: What the... But, no worries, I borrowed a cooking book from Irako-chan, so... This one here! Nooow, this... Next is this, ain't it?
  192. K: Can we take the same frying pan you used to fry the meet, now?
  193. S: It looks so! Hmmm, a bit of sliced garlic.
  194. K: Understood!
  195. S: Next, peel one onion...
  196. K: I'll do it!... Su-Suzuyaaaaaa!
  197. S: What's wrong, Kumano?!
  198. K: Waaa... What... I'm tearing up a lot... My eyes... My eyes... Waa...
  199. S: Aaah... That's because it's onion. Garlic from before, table spoon of butter... Add it to juices remaining on the pan.
  200. K: Uwawawa... D-done.
  201. S: Next, a bit over a table spoon of wheat!
  202. K: Adding properly measured amount! Wooooo↑ooooah↓!
  203. S: No need to strain yourself so much, just enough is fine. Next is... a bay leaf, huh...
  204. K: What are we supposed to do... There's no such thing here.
  205. S: Oh, it's fine. We'll just omit it this time. Now, let's just fry it before the flour gets all lumpy.
  206. K: Mmmm, isn't it a great aroma?
  207. S: Well... Now, ketchup and Worcester sauce, somewhat a lot, one table spoon of each... Next is... AH! Damn it!
  208. K: What happened?
  209. S: Now we need some white wine for finishing touches... Damn, we have nooone...
  210. K: Su-zu-yaaa.
  211. S: Hmm?
  212. K: Suzuya, don't fret! It's a vintage white wine!
  213. S: Oooooh! Isn't it awesome, Kumano?! How did you do it? Somewhat good looking, imported, Italian what wine, ain't it?
  214. K: When I was running around, crying...
  215. S: Mhm, mhm!
  216. K: I've bumped into a Europe-born heavy cruiser person who recently joined the fleet, you see.
  217. S: Mhm, I kinda understand it, Kumano.
  218. K: When I told her about our morning incident, she said "At times like this, there's no other way", and presented me with this.
  219. S: Pola... Youuuu...
  220. K: With this white wine, the two of us can put the finishing touches to our gravy sauce!
  221. S: Well, whatever... We're saved! Kumano, you can have a large cup at best, right?
  222. K: Yep! Oh, could you add a little bit more?
  223. S: Uuuhm, that's... Oh, well, whatever!
  224. S: Yoshi! Lastly, salt and pepper to adjust the taste!
  225. S: Kumano, how's it? Aaaahm!
  226. K: Aaahm!
  227. S: So, how is it?
  228. K: Sooo gooood...
  229. S: REALLY?! I did it, didn't I!
  230. K: Suzuya should test the taste too! Here, aaaaahm!
  231. S: Eh? It's a bit embarrassing, so I'm fine.
  232. K: What are you saying now? Here, aaahm!
  233. S: Eeeh... No way around it... Aaaahm. Oh! Isn't it great?! Oh, it's already such time? The mean should be ready any moment now. Kumano, try opening it.
  234. K: I have a good feeling about it! Can I cut it already?
  235. S: Mhm, try making thin slices!
  236. K: Got it!
  237. S: Now,
  238. K: Is something like this fine?
  239. S: Ooou, lookin' good! Now then, let's slice the bread! I've only prepared a baguette, you fine with it?
  240. K: So stylish!
  241. S: Mix the western salt with butter and spread it on the bread!
  242. K: Everything's ready!
  243. S: A lot of lettuce, add!
  244. K: Handmade roast beef, add!
  245. S: Cheese, add! Some more lettuce, add!
  246. K: Close it with a slice of bread!
  247. S: Cut it in two parts, in the middle!
  248. K+S: Done! It's complete!
  249.  
  250. ---
  251. PART 4
  252. ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
  253. [K]umano: Suzuya! It looks so tasty!
  254. [S]uzuya: Mhm! Let's try our handmade roast beef sandwiches!
  255. K: This... This is...
  256. S: Oooooh!
  257. K: So great!
  258. S: No way! It's so great, I can't believe it!
  259. K: As expected of Suzuya!
  260. S: It's because Kumano helped me!
  261. K: It is so, right... Then: as expected of us!
  262. Yuu[B]ari: Suzuya-san, Kumano-san, coming in!
  263. K: Oh, Yuubari-san!
  264. S: Bari! Handmade cooking is the best!
  265. B: Something to fit with the summer! This yuubari melon! Dropping off! Whaat? You've already made up! Faaaast!
  266. S: Uhm, here, look! We've made handmade sandwiches with Kumano! Want a bite?
  267. B: Whooaa, you sure? Thanks for the meal!
  268. K: How is it?
  269. B: Omnomnom... Soo good! Even though I ate dinner already, I'll take a bite!
  270. B: Aaaahm! Yup! So good! Seems I'll be getting an unnecessary bulge...
  271. S: Bari, thanksies for the melon! It's a precious gift, so let's try eating it with fork and knife!
  272. K: This time, I wanna try eating wit my hands and spitting the seeds!
  273. B: Hahaha! But, you usually take out the seeds before eating a melon, so you don't need to spit them out, you see!
  274. [Y]ura: Sorry for intruding... Suzuya-san, are you here?
  275. S: Ooh! Yuracchi! Eh?! Admiral too?
  276. K: Admiral? What's happened?
  277. Y: Aah... Kumano-san! I'm happy you made up!
  278. Y: After hearing about your fight, admiral got worried too...
  279. Y: Oh? What's that nice smell? Were you cooking something?
  280. S: But, of course! The two of us!
  281. K: The two of us made roasted Kobe beef sandwiches, of course!
  282. S: Yeah... That's right... Just... slightly different?
  283. Y: Amazing! Wonderful, isn't it?
  284. K: Handmade Kobe beef sandwiches of these Suzuya and Kumano, are very juicy and healthy! Yura-san, Admiral, please do not hesitate!
  285. S: Ah, right! Try it, try it!
  286. Y: You sure? They look great! Thanks for the meal, 'kay? Then... Aaahm! Ooooh! Soo good!
  287. K: Admiral, you too, eat up... Here...
  288. S+K: Aaahm!
  289. S: How's it, admiral? Tasty?
  290. K: How is it?
  291. S: It sure seems so, right!?
  292. K: It certainly does.
  293. S: It's because Suzuya and Kumano made them together!
  294. K: It's decided then!
  295. S+K: Right, admiral!?
  296.  
  297. ----
  298. ENDING
  299. ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
  300. Yuubari: Stage appearances.
  301. Suzuya: Heavy cruiser, Suzuya.
  302. Kumano: Heavy cruiser, Kumano.
  303. Yuubari: Light cruiser, Yuubari.
  304. Yura: Light cruiser, Yura.
  305. Shigure: Destroyer, Shigure.
  306. Yuudachi: Destroyer, Yuudachi.
  307. Asashio: Destroyer, Asashio.
  308. Ooshio: Destroyer, Ooshio.
  309. Arashio: Destroyer, Arashio.
  310. Michishio: Destroyer, Michishio.
  311. Suzuya: Voice actors.
  312. Together: Delivered by:
  313. Suzuya: Bridcutt Sarah Emi and...
  314. Yuudachi: Tanibe Yumi
  315. Michishio: Miyakawa Wakana
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement