nano31

dfsdfdsfds

Nov 28th, 2019
206
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 108.93 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:11,969 --> 00:00:18,305
  8. Diterjemahkan Oleh:
  9. Dendy Jovi
  10. Remboken - Malinau
  11.  
  12. 2
  13. 00:00:23,427 --> 00:00:27,389
  14. Ho, ho, ho!
  15. Selamat Natal!
  16.  
  17. 3
  18. 00:00:36,482 --> 00:00:37,900
  19. Ketika aku kecil,
  20.  
  21. 4
  22. 00:00:37,983 --> 00:00:40,486
  23. Malam natal adalah
  24. malam favoritku sepanjang tahun.
  25.  
  26. 5
  27. 00:00:52,248 --> 00:00:54,542
  28. Aku dan kakakku
  29. akan menunggu Santa.
  30.  
  31. 6
  32. 00:00:55,167 --> 00:00:59,004
  33. Kadang kami tertidur,
  34. tapi aku akan mimpikan hadiah-hadiah.
  35.  
  36. 7
  37. 00:00:59,880 --> 00:01:01,340
  38. Aku sangat menyukai hadiah.
  39.  
  40. 8
  41. 00:01:08,931 --> 00:01:10,683
  42. - Nick, Dia datang.
  43. - Hentikan.
  44.  
  45. 9
  46. 00:01:10,766 --> 00:01:12,393
  47. Ayo.
  48. Bangunlah.
  49.  
  50. 10
  51. 00:01:12,476 --> 00:01:14,603
  52. - Tidak.
  53. - Ayo, Ayo, Ayo.
  54.  
  55. 11
  56. 00:02:00,542 --> 00:02:02,154
  57. TEBAK SIAPA YANG DATANG
  58. KE KOTA?
  59.  
  60. 12
  61. 00:02:06,906 --> 00:02:09,575
  62. Sungguh kartu yang indah.
  63.  
  64. 13
  65. 00:02:09,658 --> 00:02:12,828
  66. Kira-kira siapa
  67. anak yang membuatnya?
  68.  
  69. 14
  70. 00:02:12,912 --> 00:02:15,456
  71. Di sebelah sini! Di sini!
  72. Kau tertangkap.
  73.  
  74. 15
  75. 00:02:16,040 --> 00:02:17,166
  76. Benar sekali.
  77.  
  78. 16
  79. 00:02:17,249 --> 00:02:19,043
  80. Tapi jadikan ini
  81. rahasia kita.
  82.  
  83. 17
  84. 00:02:19,126 --> 00:02:22,213
  85. Karena pekerjaanku tergantung
  86. untuk tidak ketahuan.
  87.  
  88. 18
  89. 00:02:22,296 --> 00:02:23,839
  90. Sangat mengerti.
  91.  
  92. 19
  93. 00:02:23,923 --> 00:02:26,842
  94. Jadi, kulihat kau punya
  95. beberapa hadiah...
  96.  
  97. 20
  98. 00:02:26,926 --> 00:02:29,011
  99. Oh, Benar.
  100.  
  101. 21
  102. 00:02:29,595 --> 00:02:32,556
  103. Apa kau jadi anak nakal atau baik
  104. tahun ini?
  105.  
  106. 22
  107. 00:02:32,640 --> 00:02:35,518
  108. Pendapatku pribadi,
  109. anak yang sangat baik.
  110.  
  111. 23
  112. 00:02:35,601 --> 00:02:37,812
  113. Baiklah,
  114. coba kucek daftarku dulu.
  115.  
  116. 24
  117. 00:02:40,356 --> 00:02:41,732
  118. Oh! Oh!
  119.  
  120. 25
  121. 00:02:41,816 --> 00:02:43,859
  122. Cek lagi 2 kali.
  123.  
  124. 26
  125. 00:02:46,028 --> 00:02:48,531
  126. Ayah!
  127.  
  128. 27
  129. 00:02:48,614 --> 00:02:50,115
  130. Ayah tahu aku baik.
  131.  
  132. 28
  133. 00:02:50,574 --> 00:02:53,118
  134. Berikan Ayah pelukan.
  135.  
  136. 29
  137. 00:02:53,202 --> 00:02:55,162
  138. Ayah!
  139. Kau sudah pulang!
  140.  
  141. 30
  142. 00:02:55,246 --> 00:02:56,539
  143. Kesinilah, anakku!
  144.  
  145. 31
  146. 00:02:58,165 --> 00:03:01,126
  147. Oh! Selamat datang kembali, Santa.
  148.  
  149. 32
  150. 00:03:02,169 --> 00:03:05,756
  151. Aku lihat Ibu mencium Santa Klaus.
  152.  
  153. 33
  154. 00:03:06,340 --> 00:03:07,800
  155. Bagaimana malammu,
  156. sayang?
  157.  
  158. 34
  159. 00:03:07,883 --> 00:03:11,011
  160. Gembira ria.
  161. Semua hadiah telah terkirimkan.
  162.  
  163. 35
  164. 00:03:11,095 --> 00:03:12,638
  165. Kecuali untuk 2 anak.
  166.  
  167. 36
  168. 00:03:23,399 --> 00:03:26,360
  169. Ya ampun,
  170. ini menakjubkan!
  171.  
  172. 37
  173. 00:03:27,778 --> 00:03:29,029
  174. Apa yang kau dapat, Nick?
  175.  
  176. 38
  177. 00:03:34,326 --> 00:03:35,369
  178. Ayah?
  179.  
  180. 39
  181. 00:03:35,452 --> 00:03:40,666
  182. Selamat, anakku.
  183. Saatnya untuk berlatih jadi Santa.
  184.  
  185. 40
  186. 00:03:41,792 --> 00:03:43,043
  187. Cobalah.
  188.  
  189. 41
  190. 00:03:51,760 --> 00:03:53,220
  191. Aku tak yakin ini cocok.
  192.  
  193. 42
  194. 00:03:53,304 --> 00:03:56,015
  195. Akan cocok jika kau rasa cocok.
  196.  
  197. 43
  198. 00:04:02,021 --> 00:04:04,899
  199. Itu dia.
  200. Terlihat bagus, Nick.
  201.  
  202. 44
  203. 00:04:04,982 --> 00:04:07,151
  204. Dan warna merah
  205. sangat cocok denganmu.
  206.  
  207. 45
  208. 00:04:09,278 --> 00:04:12,156
  209. Itu pasti para peri kecil
  210. menyambutmu kembali pulang.
  211.  
  212. 46
  213. 00:04:12,239 --> 00:04:14,867
  214. Tidak, tidak, tunggu, tunggu,
  215. pakai jaket dulu semuanya.
  216.  
  217. 47
  218. 00:04:14,950 --> 00:04:18,454
  219. Laporan cuaca dari kutub,
  220. bersalju 8 derajat.
  221.  
  222. 48
  223. 00:04:18,996 --> 00:04:20,498
  224. Untuk selamanya.
  225.  
  226. 49
  227. 00:04:20,581 --> 00:04:22,791
  228. Itu dingin.
  229. Ayo, sayang.
  230.  
  231. 50
  232. 00:04:24,543 --> 00:04:25,669
  233. Terima kasih, Santa.
  234.  
  235. 51
  236. 00:04:26,712 --> 00:04:29,507
  237. - Selamat Natal, Polly.
  238. - Ayah?
  239.  
  240. 52
  241. 00:04:29,590 --> 00:04:34,261
  242. Aku penasaran,
  243. Ibu adalah Nyonya Klaus.
  244.  
  245. 53
  246. 00:04:34,345 --> 00:04:35,721
  247. Polly adalah pengasuh kami.
  248.  
  249. 54
  250. 00:04:35,804 --> 00:04:38,182
  251. Suatu hari
  252. Nick akan jadi Santa.
  253.  
  254. 55
  255. 00:04:38,766 --> 00:04:39,892
  256. Aku lakukan apa?
  257.  
  258. 56
  259. 00:04:39,975 --> 00:04:42,478
  260. Begini, apa yang ingin
  261. kau lakukan?
  262.  
  263. 57
  264. 00:04:43,187 --> 00:04:44,897
  265. Aku ingin lakukan
  266. yang kau lakukan.
  267.  
  268. 58
  269. 00:04:45,606 --> 00:04:47,441
  270. Maksudmu, jadi Santa?
  271.  
  272. 59
  273. 00:04:47,525 --> 00:04:49,360
  274. Bukan. Nick yang Santa.
  275.  
  276. 60
  277. 00:04:49,443 --> 00:04:51,946
  278. Tapi aku ingin bantu tentukan
  279. mainan yang akan dibuat.
  280.  
  281. 61
  282. 00:04:52,029 --> 00:04:54,698
  283. Dan menerbangkan kereta,
  284. dan lakukan sesuatu yang penting.
  285.  
  286. 62
  287. 00:04:56,116 --> 00:04:57,451
  288. Kau memang begitu, Noelle.
  289.  
  290. 63
  291. 00:04:57,535 --> 00:05:01,455
  292. Kau membuat semua orang gembira
  293. dengan kartumu dan keceriaan Natalmu.
  294.  
  295. 64
  296. 00:05:01,539 --> 00:05:04,875
  297. Dan betapa kakakmu sangat bergantung padamu.
  298. Jadi kau bisa membantunya.
  299.  
  300. 65
  301. 00:05:05,459 --> 00:05:08,546
  302. Dan selalu menumbuhkan
  303. semangat Natalnya.
  304.  
  305. 66
  306. 00:05:12,842 --> 00:05:15,845
  307. Tentu,
  308. aku bisa lakukan itu.
  309.  
  310. 67
  311. 00:05:16,428 --> 00:05:17,638
  312. Aku mengandalkanmu.
  313.  
  314. 68
  315. 00:05:20,683 --> 00:05:23,227
  316. Selamat Natal, Noelle.
  317.  
  318. 69
  319. 00:05:23,310 --> 00:05:26,355
  320. Selamat Natal, Ayah.
  321.  
  322. 70
  323. 00:05:28,065 --> 00:05:31,402
  324. Kini setelah dewasa,
  325. Natal tetap jadi waktu favoritku sepanjang tahun.
  326.  
  327. 71
  328. 00:05:32,111 --> 00:05:34,613
  329. Meskipun, Natal kali ini
  330. Natal yang sedih.
  331.  
  332. 72
  333. 00:05:35,489 --> 00:05:39,785
  334. Ayah meninggal 5 bulan yang lalu,
  335. dan aku merindukannya tiap hari.
  336.  
  337. 73
  338. 00:05:42,204 --> 00:05:44,790
  339. Tapi Ayah selalu bilang pada kami,
  340. Natal harus terus berjalan.
  341.  
  342. 74
  343. 00:05:44,874 --> 00:05:46,500
  344. Terutama bagi kami
  345. keluarga Kringle.
  346.  
  347. 75
  348. 00:05:46,584 --> 00:05:48,169
  349. Karena selama 2.000 tahun.
  350.  
  351. 76
  352. 00:05:48,252 --> 00:05:50,323
  353. Nenek moyang kami
  354. telah menjadi Santa yang...
  355.  
  356. 77
  357. 00:05:50,473 --> 00:05:52,933
  358. ...membawa kebahagiaan
  359. bagi anak-anak di seluruh dunia
  360.  
  361. 78
  362. 00:05:53,299 --> 00:05:55,092
  363. Dan sekarang giliran kakakku,
  364.  
  365. 79
  366. 00:05:55,176 --> 00:05:58,345
  367. Nick menjadi Santa yang ke-23
  368. yang akan memakai topi merah itu.
  369.  
  370. 80
  371. 00:06:03,350 --> 00:06:06,103
  372. Dia telah berlatih terbangkan kereta luncur
  373. di sini di kutub.
  374.  
  375. 81
  376. 00:06:06,187 --> 00:06:08,314
  377. Apa aku harus mendarat
  378. di atas rumah?
  379.  
  380. 82
  381. 00:06:10,566 --> 00:06:12,651
  382. Pelan-pelan!,
  383. Tidak, tidak, tidak!
  384.  
  385. 83
  386. 00:06:17,573 --> 00:06:19,033
  387. Kita bisa memperbaikinya, kan?
  388.  
  389. 84
  390. 00:06:21,494 --> 00:06:24,622
  391. Percaya atau tidak,
  392. itu sebuah peningkatan.
  393.  
  394. 85
  395. 00:06:27,374 --> 00:06:30,211
  396. Semua orang berkerja ekstra keras
  397. untuk membuatnya siap.
  398.  
  399. 86
  400. 00:06:31,587 --> 00:06:34,131
  401. - Termasuk Ibu.
  402. - Jadi, sayang, itu adalah...
  403.  
  404. 87
  405. 00:06:34,215 --> 00:06:35,591
  406. Kau tahu.
  407.  
  408. 88
  409. 00:06:35,674 --> 00:06:37,927
  410. Dan para pembantu Santa
  411. menyanyikan...
  412.  
  413. 89
  414. 00:06:38,010 --> 00:06:39,678
  415. ♪ Crashing All The Way ( Tabrakan terus )
  416. Ha, ha, ha! ♪
  417.  
  418. 90
  419. 00:06:39,762 --> 00:06:43,265
  420. Sepupuku yang kikuk, Gabe,
  421. dan peri teknologinya sedang kerjakan sesuatu.
  422.  
  423. 91
  424. 00:06:43,349 --> 00:06:44,350
  425. Entahlah.
  426.  
  427. 92
  428. 00:06:44,433 --> 00:06:47,394
  429. - Mereka sungguh bahagia dengan itu.
  430. - Ya Tuhan, kita berhasil!
  431.  
  432. 93
  433. 00:06:48,103 --> 00:06:51,690
  434. Dan aku, masih kerjakan kartu-kartuku
  435. dan menyebarkan keceriaan Natal.
  436.  
  437. 94
  438. 00:06:51,774 --> 00:06:53,442
  439. Seperti yang Ayah katakan
  440. padaku.
  441.  
  442. 95
  443. 00:06:53,526 --> 00:06:56,821
  444. Aku tak tahu apa yang bisa orang lain lakukan
  445. tanpa aku.
  446.  
  447. 96
  448. 00:07:22,930 --> 00:07:25,975
  449. Yo! Snowcone!
  450. kawan!
  451.  
  452. 97
  453. 00:07:30,729 --> 00:07:34,567
  454. Ya, siapa rusa kecil hiper aktifku?
  455. Kau! Oh! Kau mendapatkannya.
  456.  
  457. 98
  458. 00:07:34,650 --> 00:07:37,611
  459. Bagaimana pendapatmu?
  460.  
  461. 99
  462. 00:07:38,612 --> 00:07:42,241
  463. "Selamat Natal.
  464. Apa yang kau dapat tahun ini?"
  465.  
  466. 100
  467. 00:07:44,368 --> 00:07:48,747
  468. Aku tahu, menangkap inti dari Natal,
  469. mendapatkan hadiah yang sempurna.
  470.  
  471. 101
  472. 00:07:50,958 --> 00:07:52,626
  473. Noelle!
  474.  
  475. 102
  476. 00:07:54,879 --> 00:07:56,088
  477. Pagi, Putri.
  478.  
  479. 103
  480. 00:07:56,172 --> 00:07:57,882
  481. Terima kasih, Polly
  482. tapi aku tak ingin sarapan.
  483.  
  484. 104
  485. 00:07:57,965 --> 00:07:59,383
  486. - Ya, kau harus.
  487. - Aku sangat sibuk.
  488.  
  489. 105
  490. 00:07:59,466 --> 00:08:04,221
  491. Aku sudah dari hutan, memotong beberapa kayu bakar,
  492. menggendongnya di punggungku.
  493.  
  494. 106
  495. 00:08:04,305 --> 00:08:07,391
  496. Agar bisa menghangatkan pondok,
  497. dan membuatkanmu sarapan wafel.
  498.  
  499. 107
  500. 00:08:07,474 --> 00:08:11,061
  501. Sambil memungut pakaian-pakaian kotor,
  502. tapi itu semua bukan masalah.
  503.  
  504. 108
  505. 00:08:12,271 --> 00:08:14,857
  506. Aku tak butuh kau lakukan semua itu.
  507. Jujur.
  508.  
  509. 109
  510. 00:08:15,441 --> 00:08:17,902
  511. Kau akan lapar dan mati
  512. jika tidak ada aku.
  513.  
  514. 110
  515. 00:08:17,985 --> 00:08:20,863
  516. Itu pikiranmu. Ya ampun
  517. Ini lezat.
  518.  
  519. 111
  520. 00:08:22,323 --> 00:08:24,492
  521. Oh, CD "ayam hitam di atas pohon pir"-ku
  522. perlu dicuci.
  523.  
  524. 112
  525. 00:08:24,575 --> 00:08:27,328
  526. Oh, kalau begitu,
  527. Harapan Natalku telah terkabulkan.
  528.  
  529. 113
  530. 00:08:44,261 --> 00:08:46,013
  531. Ayo, Snowy.
  532. Kita balapan.
  533.  
  534. 114
  535. 00:09:04,406 --> 00:09:06,617
  536. Burung laut,
  537. Bubar!
  538.  
  539. 115
  540. 00:09:06,700 --> 00:09:07,827
  541. Maaf, teman-teman!
  542.  
  543. 116
  544. 00:09:22,591 --> 00:09:25,219
  545. Noelle! Peri Carol.
  546. Dari Harian Carol.
  547.  
  548. 117
  549. 00:09:25,302 --> 00:09:28,305
  550. - Bisa aku bertanya beberapa pertanyaan?
  551. - Aku mendengarkan, silahkan.
  552.  
  553. 118
  554. 00:09:28,889 --> 00:09:31,725
  555. Kita tahu ada desas-desus persiapan
  556. sejak ayahmu....
  557.  
  558. 119
  559. 00:09:31,809 --> 00:09:34,812
  560. ..dan juga Santa terkasih kami, Santa Nicholas,
  561. meninggal dunia.
  562.  
  563. 120
  564. 00:09:34,895 --> 00:09:36,272
  565. Bagaimana kabar kakakmu?
  566.  
  567. 121
  568. 00:09:36,355 --> 00:09:38,649
  569. Sangat baik.
  570. Kami semua sangat bangga padanya.
  571.  
  572. 122
  573. 00:09:38,732 --> 00:09:42,278
  574. Dan pertanyaan terbesar adalah,
  575. Akankah dia siap saat Natal?
  576.  
  577. 123
  578. 00:09:42,361 --> 00:09:44,488
  579. Tentu saja,
  580. dia seorang Kringle.
  581.  
  582. 124
  583. 00:09:45,114 --> 00:09:46,657
  584. Di bawah.
  585. Di bawah.
  586.  
  587. 125
  588. 00:09:47,241 --> 00:09:50,161
  589. Di bawah lidahmu.
  590. Baiklah, Sudah selesai.
  591.  
  592. 126
  593. 00:09:50,744 --> 00:09:53,706
  594. Santa, Aku punya syal baru
  595. untukmu.
  596.  
  597. 127
  598. 00:09:53,789 --> 00:09:56,458
  599. Dan lihat ini.
  600. "Three Weeks To A Jelly Belly"
  601.  
  602. 128
  603. 00:09:56,542 --> 00:09:58,043
  604. Apa yang terjadi?
  605. Ibu!
  606.  
  607. 129
  608. 00:09:58,127 --> 00:09:59,128
  609. Santa, Kupikir...
  610.  
  611. 130
  612. 00:09:59,211 --> 00:10:00,880
  613. ...kau sedang berlatih kereta luncur.
  614.  
  615. 131
  616. 00:10:01,297 --> 00:10:03,507
  617. ♪ Santa mencoba mendarat lagi ♪
  618.  
  619. 132
  620. 00:10:03,591 --> 00:10:05,801
  621. ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la-la ♪
  622.  
  623. 133
  624. 00:10:05,885 --> 00:10:08,554
  625. ♪ Dia meleset
  626. dan menghantam cerobong.♪
  627.  
  628. 134
  629. 00:10:08,637 --> 00:10:10,931
  630. ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la-la ♪
  631.  
  632. 135
  633. 00:10:11,015 --> 00:10:13,184
  634. Terima kasih,
  635. pembantu Santa.
  636.  
  637. 136
  638. 00:10:13,267 --> 00:10:16,479
  639. Itu contoh yang mengerikan
  640. saat kau menggunakan...
  641.  
  642. 137
  643. 00:10:16,562 --> 00:10:18,022
  644. ...teknologi yang usang.
  645.  
  646. 138
  647. 00:10:18,105 --> 00:10:20,357
  648. Setelah sepupu Nick tabrakan...
  649.  
  650. 139
  651. 00:10:20,441 --> 00:10:23,235
  652. Maafkan aku, apa kau baru mneyebutnya
  653. sepupu Nick?
  654.  
  655. 140
  656. 00:10:23,819 --> 00:10:26,113
  657. Bukankah seharusnya
  658. kau memanggil kakakku, "Santa?"
  659.  
  660. 141
  661. 00:10:26,197 --> 00:10:29,575
  662. Oh, aku minta maaf, aku pikir
  663. karena kita semua keluarga, jadi...
  664.  
  665. 142
  666. 00:10:29,658 --> 00:10:32,453
  667. Jadi, dia Santa bagimu,
  668. dia Santa bagi semua orang.
  669.  
  670. 143
  671. 00:10:32,536 --> 00:10:34,038
  672. Dia bahkan Santa
  673. bagi dirinya sendiri.
  674.  
  675. 144
  676. 00:10:34,121 --> 00:10:36,624
  677. Sebenarnya aku cukup tidak formal,
  678. saat sendirian.
  679.  
  680. 145
  681. 00:10:36,707 --> 00:10:38,042
  682. Aku hanya Nick.
  683.  
  684. 146
  685. 00:10:38,959 --> 00:10:41,670
  686. Sendirian.
  687. Itu ide yang baik
  688.  
  689. 147
  690. 00:10:41,754 --> 00:10:45,758
  691. Mengapa tak kita biarkan
  692. Santa sendirian.
  693.  
  694. 148
  695. 00:10:48,427 --> 00:10:49,637
  696. Baiklah.
  697.  
  698. 149
  699. 00:10:50,304 --> 00:10:51,388
  700. Permisi, Gabe.
  701.  
  702. 150
  703. 00:10:53,474 --> 00:10:56,977
  704. Ini tidak berjalan baik, sayang.
  705.  
  706. 151
  707. 00:10:58,062 --> 00:10:59,980
  708. Dasher hampir saja
  709. mematahkan tanduknya.
  710.  
  711. 152
  712. 00:11:00,064 --> 00:11:04,485
  713. Dan persiapan di bengkel
  714. sangat jauh dari jadwal.
  715.  
  716. 153
  717. 00:11:04,568 --> 00:11:07,947
  718. Kau perlu lakukan pekerjaanmu
  719. dan berikan kakakmu semangat Natal.
  720.  
  721. 154
  722. 00:11:08,030 --> 00:11:10,741
  723. Atau kita tak akan siap
  724. saat Natal.
  725.  
  726. 155
  727. 00:11:16,205 --> 00:11:17,498
  728. Oh, ini berat.
  729.  
  730. 156
  731. 00:11:18,123 --> 00:11:20,668
  732. "The Book Of Santa" ( Buku Santa )
  733. Aku sudah membacanya. Aku sudah mengingatnya.
  734.  
  735. 157
  736. 00:11:20,751 --> 00:11:23,212
  737. Aku sudah mendengarnya lewat pemutar suara.
  738. Aku hanya tidak mengerti.
  739.  
  740. 158
  741. 00:11:23,295 --> 00:11:26,966
  742. Baiklah, Kita akan baca bersama,
  743. dan cari tahu masalahnya.
  744.  
  745. 159
  746. 00:11:27,508 --> 00:11:28,717
  747. Kita mulai dari atas.
  748.  
  749. 160
  750. 00:11:28,801 --> 00:11:31,971
  751. Atasnya tentang cara masuk ke cerobong,
  752. itu lucu.
  753.  
  754. 161
  755. 00:11:32,054 --> 00:11:36,141
  756. Cerobongnya akan melebar saat kau ketuk 3 kali
  757. menggunakan tongkat permen.
  758.  
  759. 162
  760. 00:11:36,225 --> 00:11:38,644
  761. Dan menyanyikan lirik awal
  762. lagu "We Wish You A Merry Christmas"
  763.  
  764. 163
  765. 00:11:38,727 --> 00:11:40,312
  766. Dan beranggapan kau punya kuncinya.
  767.  
  768. 164
  769. 00:11:40,396 --> 00:11:41,772
  770. - Tunggu sebentar.
  771. - Baiklah.
  772.  
  773. 165
  774. 00:11:41,856 --> 00:11:46,610
  775. Bagaimana aku bisa tahu
  776. hadiah yang tepat untuk tiap anak.
  777.  
  778. 166
  779. 00:11:46,694 --> 00:11:48,988
  780. Jika aku belum menentukan
  781. anak baik atau nakal.
  782.  
  783. 167
  784. 00:11:49,071 --> 00:11:50,614
  785. Bagaimana aku memilah-milah
  786. hadiahnya?
  787.  
  788. 168
  789. 00:11:51,448 --> 00:11:53,409
  790. Kau lihat,
  791. itu semacam lingkaran setan.
  792.  
  793. 169
  794. 00:11:54,869 --> 00:11:55,870
  795. Baiklah.
  796.  
  797. 170
  798. 00:11:55,953 --> 00:11:59,498
  799. Ini daftarnya. Sudah berisikan nama-nama.
  800. Ada yang baik, ada yang nakal.
  801.  
  802. 171
  803. 00:11:59,582 --> 00:12:01,500
  804. Ada beberapa nama belum terisi.
  805.  
  806. 172
  807. 00:12:01,584 --> 00:12:03,460
  808. Dan itu jadi tugasmu,
  809. mengerti?
  810.  
  811. 173
  812. 00:12:03,544 --> 00:12:06,088
  813. Ayah selalu berkata,
  814. "Bukan melihat fisik seorang anak".
  815.  
  816. 174
  817. 00:12:06,172 --> 00:12:07,965
  818. "Tapi apa yang di dalamnya,
  819. Itu yang penting."
  820.  
  821. 175
  822. 00:12:08,048 --> 00:12:09,800
  823. "Kau harus terhubung
  824. dengan hati mereka."
  825.  
  826. 176
  827. 00:12:10,384 --> 00:12:13,304
  828. Oh, Aku menyukainya.
  829. Bagaimana caranya?
  830.  
  831. 177
  832. 00:12:13,387 --> 00:12:15,806
  833. Aku tak tahu.
  834. Fokus lebih keras, kurasa?
  835.  
  836. 178
  837. 00:12:16,390 --> 00:12:17,766
  838. Baiklah.
  839.  
  840. 179
  841. 00:12:17,850 --> 00:12:20,269
  842. Uh... Anak baik.
  843.  
  844. 180
  845. 00:12:20,853 --> 00:12:23,355
  846. Dia curang tiap ujian matematika
  847. yang dia ikuti.
  848.  
  849. 181
  850. 00:12:25,232 --> 00:12:28,152
  851. Dia... anak yang penuh amarah,
  852. yang pernah kulihat.
  853.  
  854. 182
  855. 00:12:28,235 --> 00:12:30,676
  856. Ya. Dia selamatkan kucing
  857. dari pohon setelah...
  858.  
  859. 183
  860. 00:12:30,826 --> 00:12:32,823
  861. ...menjenguk Neneknya
  862. di panti jompo.
  863.  
  864. 184
  865. 00:12:32,907 --> 00:12:34,200
  866. Jadi, anak baik?
  867.  
  868. 185
  869. 00:12:34,783 --> 00:12:38,078
  870. Kita harus cari tahu yang diinginkan orang
  871. untuk Natal. Ini dia.
  872.  
  873. 186
  874. 00:12:40,039 --> 00:12:42,208
  875. - Tiket Football.
  876. - iPad.
  877.  
  878. 187
  879. 00:12:42,875 --> 00:12:44,877
  880. Harus tahu yang berikut ini.
  881. Jangan buru-buru.
  882.  
  883. 188
  884. 00:12:46,545 --> 00:12:48,547
  885. Dia terlihat senang
  886. bermain gitar.
  887.  
  888. 189
  889. 00:12:49,131 --> 00:12:51,175
  890. Dan itu terlihat seperti,
  891. sebuah gitar tua.
  892.  
  893. 190
  894. 00:12:51,258 --> 00:12:52,760
  895. Jadi, akan kukatakan...
  896.  
  897. 191
  898. 00:12:56,138 --> 00:12:58,349
  899. - Gitar baru?
  900. - iPad.
  901.  
  902. 192
  903. 00:13:00,017 --> 00:13:01,185
  904. Kau bisa.
  905.  
  906. 193
  907. 00:13:01,268 --> 00:13:02,978
  908. - iPad?
  909. - Polly!
  910.  
  911. 194
  912. 00:13:03,062 --> 00:13:05,439
  913. - Baiklah, umpamanya aku di Jerman.
  914. - Ya.
  915.  
  916. 195
  917. 00:13:05,523 --> 00:13:08,526
  918. Seorang anak terbangun dan ingin bicara denganku,
  919. aku tak mengerti bahasa mereka.
  920.  
  921. 196
  922. 00:13:08,609 --> 00:13:11,570
  923. Ya, tapi,
  924. Santa mengerti semua bahasa.
  925.  
  926. 197
  927. 00:13:11,654 --> 00:13:14,740
  928. Dan kaupun begitu. Aku melihatmu
  929. bicara bahasa Arab dengan peri Tippy.
  930.  
  931. 198
  932. 00:13:14,824 --> 00:13:16,867
  933. Ya, tapi itu karena Gabe mengajarkanku...
  934.  
  935. 199
  936. 00:13:16,951 --> 00:13:19,411
  937. ... cara menggunakan sesuatu yang disebut
  938. "Google Translate".
  939.  
  940. 200
  941. 00:13:22,081 --> 00:13:25,334
  942. Baiklah, Nick,
  943. Aku tahu kau takut pada rusa.
  944.  
  945. 201
  946. 00:13:25,417 --> 00:13:28,796
  947. Tapi kau harus jadi Santa,
  948. tunjukkan pada mereka siapa bosnya.
  949.  
  950. 202
  951. 00:13:28,879 --> 00:13:31,924
  952. "Genggam kekangnya dengan 2 tangan
  953. dan lantang katakan, "Pada Dasher!"
  954.  
  955. 203
  956. 00:13:36,512 --> 00:13:38,597
  957. Genggam,
  958. beri aba-aba.
  959.  
  960. 204
  961. 00:13:38,681 --> 00:13:40,516
  962. Jangan perlakukan mereka
  963. seperti anak anjing lucu.
  964.  
  965. 205
  966. 00:13:40,599 --> 00:13:42,434
  967. Kau hampir masuk,
  968. lihat kau mulai berhasil.
  969.  
  970. 206
  971. 00:13:42,518 --> 00:13:43,686
  972. Aku tak ingin lakukan ini,
  973. Tidak!
  974.  
  975. 207
  976. 00:13:43,769 --> 00:13:45,688
  977. - Ini hebat! Biarkan terjadi!
  978. - Tidak!
  979.  
  980. 208
  981. 00:13:45,771 --> 00:13:48,983
  982. Tidak!
  983.  
  984. 209
  985. 00:13:49,066 --> 00:13:51,318
  986. Kerja bagus, kawan.
  987. Itu terlihat hebat.
  988.  
  989. 210
  990. 00:13:51,402 --> 00:13:52,987
  991. - Kau baik saja?
  992. - Tidak!
  993.  
  994. 211
  995. 00:14:01,203 --> 00:14:02,496
  996. Bagus.
  997.  
  998. 212
  999. 00:14:02,580 --> 00:14:06,125
  1000. - 2 cokelat panas.
  1001. - Hebat.
  1002.  
  1003. 213
  1004. 00:14:06,208 --> 00:14:08,711
  1005. 1 dengan extra krim busa.
  1006.  
  1007. 214
  1008. 00:14:11,005 --> 00:14:13,382
  1009. Dan... pepermin.
  1010.  
  1011. 215
  1012. 00:14:14,884 --> 00:14:17,553
  1013. Terima kasih untuk
  1014. cokelat panas dan pepermin.
  1015.  
  1016. 216
  1017. 00:14:20,556 --> 00:14:23,642
  1018. Aku merasa seperti menggigil
  1019. seumur hidupku, kau tahu?
  1020.  
  1021. 217
  1022. 00:14:24,351 --> 00:14:28,105
  1023. Kadang aku memimpikan tentang pergi
  1024. dan mencari tempat yang hangat.
  1025.  
  1026. 218
  1027. 00:14:28,189 --> 00:14:31,442
  1028. Dimana kubisa regangkan badan,
  1029. bersantai dan hirup udara, kau tahu?
  1030.  
  1031. 219
  1032. 00:14:31,525 --> 00:14:33,235
  1033. - Kalau begitu lakukan.
  1034. - Bagaimana caranya?
  1035.  
  1036. 220
  1037. 00:14:33,819 --> 00:14:37,406
  1038. Aku Santa. Aku tidak dapat libur,
  1039. bahkan tak dapat libur Natal.
  1040.  
  1041. 221
  1042. 00:14:37,490 --> 00:14:39,992
  1043. Kau tak bisa jadi Santa
  1044. jika kau gangguan saraf.
  1045.  
  1046. 222
  1047. 00:14:40,075 --> 00:14:42,912
  1048. Orang tak ingin kau meluncur ke cerobong mereka
  1049. lalu menangis dan merengek.
  1050.  
  1051. 223
  1052. 00:14:42,995 --> 00:14:44,163
  1053. Tak ada yang bagus
  1054. dengan itu.
  1055.  
  1056. 224
  1057. 00:14:44,246 --> 00:14:46,373
  1058. Tak bisa masuk cerobong,
  1059. aku takut tempat sempit.
  1060.  
  1061. 225
  1062. 00:14:46,916 --> 00:14:49,502
  1063. Apa kau ingat majalah
  1064. yang sering ayah bawa saat Natal?
  1065.  
  1066. 226
  1067. 00:14:49,585 --> 00:14:52,379
  1068. Ya, majalah "People"
  1069. di situ aku tahu Jennifer Aniston baik.
  1070.  
  1071. 227
  1072. 00:14:52,463 --> 00:14:55,633
  1073. Ya. majalah "Travel And Leisure"
  1074. berbicara tentang...
  1075.  
  1076. 228
  1077. 00:14:55,716 --> 00:14:57,343
  1078. ...cara sempurna lari dari Natal.
  1079.  
  1080. 229
  1081. 00:14:57,426 --> 00:14:59,970
  1082. Cuaca hangat, kolam renang,
  1083. matahari di balik gunung.
  1084.  
  1085. 230
  1086. 00:15:00,596 --> 00:15:05,017
  1087. Kau lihat majalah itu, pilih 1 tempat,
  1088. dan pergi ke sana akhir pekan.
  1089.  
  1090. 231
  1091. 00:15:05,643 --> 00:15:07,728
  1092. Bawakan aku beberapa gosip
  1093. saat kau di sana.
  1094.  
  1095. 232
  1096. 00:15:16,487 --> 00:15:18,614
  1097. Sepupu Gabe.
  1098.  
  1099. 233
  1100. 00:15:19,824 --> 00:15:20,825
  1101. Halo.
  1102.  
  1103. 234
  1104. 00:15:21,408 --> 00:15:24,495
  1105. Aku ingin pasang
  1106. portal GPS dan USB-C di kereta luncur.
  1107.  
  1108. 235
  1109. 00:15:24,578 --> 00:15:28,582
  1110. Dan ingin tahu dimana sepupu...
  1111. Santa berada.
  1112.  
  1113. 236
  1114. 00:15:28,666 --> 00:15:32,336
  1115. Aku rasa dia sedang berlatih
  1116. menerbangkan kereta luncur.
  1117.  
  1118. 237
  1119. 00:15:32,878 --> 00:15:36,173
  1120. Tapi, keretanya sudah kembali
  1121. dan semua rusa ada di sini.
  1122.  
  1123. 238
  1124. 00:15:36,715 --> 00:15:38,050
  1125. Tapi tak ada Santa.
  1126.  
  1127. 239
  1128. 00:15:40,177 --> 00:15:44,181
  1129. Bukan sifatnya
  1130. pergi begitu saja.
  1131.  
  1132. 240
  1133. 00:15:44,265 --> 00:15:46,475
  1134. Ada apa dengan
  1135. semua majalah ini?
  1136.  
  1137. 241
  1138. 00:15:46,559 --> 00:15:51,230
  1139. "InStyle, Travel and Leisure,
  1140. Martha Stewart's Living."
  1141.  
  1142. 242
  1143. 00:15:53,607 --> 00:15:56,110
  1144. Aku sedang membantu
  1145. Santa latihan.
  1146.  
  1147. 243
  1148. 00:15:56,193 --> 00:15:59,405
  1149. Dan dia terlihat sedikit kewalahan,
  1150. jadi kusebut... hampir seperti candaan...
  1151.  
  1152. 244
  1153. 00:15:59,488 --> 00:16:01,073
  1154. Ho, ho, ho.
  1155.  
  1156. 245
  1157. 00:16:01,157 --> 00:16:03,576
  1158. Bahwa dia seharusnya pergi ke suatu tempat
  1159. dan bersantai di akhir pekan.
  1160.  
  1161. 246
  1162. 00:16:04,660 --> 00:16:07,997
  1163. Dan bawa pulang beberapa majalah,
  1164. itu mungkin yang dia lakukan.
  1165.  
  1166. 247
  1167. 00:16:08,080 --> 00:16:09,915
  1168. Tapi majalah itu untuk kita
  1169. semua baca.
  1170.  
  1171. 248
  1172. 00:16:10,624 --> 00:16:11,709
  1173. Bukan hanya untukku saja.
  1174.  
  1175. 249
  1176. 00:16:14,170 --> 00:16:16,463
  1177. Tapi kalian terlihat marah.
  1178.  
  1179. 250
  1180. 00:16:16,547 --> 00:16:19,341
  1181. Aku harap dia baik-baik saja!
  1182.  
  1183. 251
  1184. 00:16:20,134 --> 00:16:21,135
  1185. Dimana dia?
  1186.  
  1187. 252
  1188. 00:16:23,846 --> 00:16:25,347
  1189. Kapan terakhir
  1190. kau melihatnya?
  1191.  
  1192. 253
  1193. 00:16:25,431 --> 00:16:26,724
  1194. Sudah 7 hari
  1195. dan terus berjalan.
  1196.  
  1197. 254
  1198. 00:16:28,434 --> 00:16:29,518
  1199. Ini kesalahan Noelle.
  1200.  
  1201. 255
  1202. 00:16:29,602 --> 00:16:31,270
  1203. Apa yang akan terjadi
  1204. pada Natal?
  1205.  
  1206. 256
  1207. 00:16:31,353 --> 00:16:34,433
  1208. - Kuharap dia baik-baik saja.
  1209. - Apa yang terjadi padanya?
  1210.  
  1211. 257
  1212. 00:16:34,483 --> 00:16:35,330
  1213. Hal ini
  1214. tak pernah terjadi.
  1215.  
  1216. 258
  1217. 00:16:35,399 --> 00:16:37,318
  1218. - Tenang.
  1219. - Dimana dia?
  1220.  
  1221. 259
  1222. 00:16:38,736 --> 00:16:41,197
  1223. Tenang!
  1224.  
  1225. 260
  1226. 00:16:42,490 --> 00:16:44,116
  1227. Tenanglah.
  1228.  
  1229. 261
  1230. 00:16:49,246 --> 00:16:51,999
  1231. Untuk pertama kali
  1232. dalam 2.000 tahun.
  1233.  
  1234. 262
  1235. 00:16:53,375 --> 00:16:55,211
  1236. Santa menghilang.
  1237.  
  1238. 263
  1239. 00:16:55,294 --> 00:16:57,129
  1240. Atas dorongan adiknya, Noelle.
  1241.  
  1242. 264
  1243. 00:16:57,213 --> 00:16:58,964
  1244. Aku hanya bilang
  1245. pergi akhir pekan.
  1246.  
  1247. 265
  1248. 00:16:59,048 --> 00:17:01,550
  1249. Kau membuat Natal dalam bahaya,
  1250. gadis muda.
  1251.  
  1252. 266
  1253. 00:17:01,634 --> 00:17:03,802
  1254. - Benar.
  1255. - Itu tak baik.
  1256.  
  1257. 267
  1258. 00:17:04,386 --> 00:17:06,347
  1259. Hadirin sekalian.
  1260.  
  1261. 268
  1262. 00:17:06,430 --> 00:17:11,602
  1263. Natal tinggal 6 hari lagi,
  1264. kita harus punya Santa yang baru.
  1265.  
  1266. 269
  1267. 00:17:11,685 --> 00:17:14,438
  1268. Tunggu. bagaimana dengan
  1269. misi penyelamatan?
  1270.  
  1271. 270
  1272. 00:17:14,522 --> 00:17:17,817
  1273. Kakakku mungkin dalam bahaya,
  1274. dia bisa jatuh dari kereta luncur.
  1275.  
  1276. 271
  1277. 00:17:17,900 --> 00:17:19,902
  1278. Tak seorangpun kecuali Santa
  1279. pernah pergi dari kutub.
  1280.  
  1281. 272
  1282. 00:17:19,985 --> 00:17:22,112
  1283. Dan kita tidak tahu
  1284. dimana Santa berada.
  1285.  
  1286. 273
  1287. 00:17:22,196 --> 00:17:25,366
  1288. Kita bisa kehilangan kereta atau rusa,
  1289. maka tidak akan ada Natal.
  1290.  
  1291. 274
  1292. 00:17:25,449 --> 00:17:29,119
  1293. - Tak ada Natal?
  1294. - Usaha penyelamatan terlalu berbahaya.
  1295.  
  1296. 275
  1297. 00:17:30,204 --> 00:17:33,916
  1298. Memberiku tak ada pilihan lain
  1299. selain memanggil...
  1300.  
  1301. 276
  1302. 00:17:35,042 --> 00:17:36,210
  1303. Gabriel Kringle.
  1304.  
  1305. 277
  1306. 00:17:36,293 --> 00:17:38,128
  1307. - Gabriel?
  1308. - Aku?
  1309.  
  1310. 278
  1311. 00:17:38,212 --> 00:17:39,964
  1312. Mohon, maju ke depan.
  1313.  
  1314. 279
  1315. 00:17:40,714 --> 00:17:44,051
  1316. Tapi aku di departemen Teknologi,
  1317. dan sangat suka di situ.
  1318.  
  1319. 280
  1320. 00:17:44,134 --> 00:17:45,594
  1321. Bagaimanapun, kau tetap harus maju
  1322. ke depan.
  1323.  
  1324. 281
  1325. 00:17:45,678 --> 00:17:48,389
  1326. Karena kita harus memilih seorang Kringle
  1327. laki-laki berikutnya.
  1328.  
  1329. 282
  1330. 00:17:48,472 --> 00:17:50,224
  1331. Secara spesifik sesuai
  1332. perjanjian Natal.
  1333.  
  1334. 283
  1335. 00:17:50,307 --> 00:17:52,852
  1336. Bukan begitu seharusnya
  1337. kata-katanya.
  1338.  
  1339. 284
  1340. 00:17:52,935 --> 00:17:54,186
  1341. Mereka para tua-tua peri.
  1342.  
  1343. 285
  1344. 00:17:54,270 --> 00:17:56,689
  1345. - Mereka tahu yang mereka katakan.
  1346. - Ya ampun.
  1347.  
  1348. 286
  1349. 00:18:08,784 --> 00:18:09,785
  1350. Gabe.
  1351.  
  1352. 287
  1353. 00:18:10,911 --> 00:18:16,792
  1354. Atas nama dewan, sekarang topi Santa
  1355. diletakkan di atas kepalamu.
  1356.  
  1357. 288
  1358. 00:18:17,751 --> 00:18:19,420
  1359. - Sungguh?
  1360. - Serius?
  1361.  
  1362. 289
  1363. 00:18:19,503 --> 00:18:21,297
  1364. Aku tak yakin dengan pria ini.
  1365.  
  1366. 290
  1367. 00:18:34,477 --> 00:18:36,854
  1368. Noelle, kenapa kau suruh
  1369. kakakmu pergi?
  1370.  
  1371. 291
  1372. 00:18:36,937 --> 00:18:38,564
  1373. Aku pikir dia akan kembali.
  1374.  
  1375. 292
  1376. 00:18:38,647 --> 00:18:41,233
  1377. Kau tak berpikir kalau
  1378. dia selalu mendengarkanmu.
  1379.  
  1380. 293
  1381. 00:18:41,317 --> 00:18:46,280
  1382. Dan saranmu itu berpengaruh pada Natal
  1383. dan semua anak di dunia ini.
  1384.  
  1385. 294
  1386. 00:18:46,363 --> 00:18:48,199
  1387. Aku hanya bilang,
  1388. "pergi akhir pekan."
  1389.  
  1390. 295
  1391. 00:18:48,282 --> 00:18:50,951
  1392. - Dia punya 1 tugas.
  1393. - Untuk menjaga kakaknya.
  1394.  
  1395. 296
  1396. 00:18:51,035 --> 00:18:54,038
  1397. Sungguh seorang putri.
  1398.  
  1399. 297
  1400. 00:18:56,290 --> 00:18:57,917
  1401. Aku hanya bilang
  1402. pergi akhir pekan.
  1403.  
  1404. 298
  1405. 00:19:15,935 --> 00:19:18,938
  1406. Serge, cokelat panas,
  1407. krim busa dobel dan pepermin.
  1408.  
  1409. 299
  1410. 00:19:19,021 --> 00:19:20,189
  1411. Untuk menghormati kakakku.
  1412.  
  1413. 300
  1414. 00:19:20,856 --> 00:19:25,069
  1415. Kami sudah dipesan.
  1416. Mungkin datang kembali... Juli.
  1417.  
  1418. 301
  1419. 00:19:26,362 --> 00:19:28,239
  1420. Oh, baiklah.
  1421.  
  1422. 302
  1423. 00:19:32,284 --> 00:19:35,788
  1424. Tak mungkin sebanyak itu,
  1425. bagaimana dengan diskon seorang Kringle?
  1426.  
  1427. 303
  1428. 00:19:36,372 --> 00:19:39,375
  1429. Itu berlaku untuk saudara kandung Santa,
  1430. bukan sepupu.
  1431.  
  1432. 304
  1433. 00:19:54,694 --> 00:19:58,340
  1434. 5 HARI MENJELANG NATAL
  1435.  
  1436. 305
  1437. 00:20:01,856 --> 00:20:03,399
  1438. Aku ingin tetap tertutup.
  1439.  
  1440. 306
  1441. 00:20:03,482 --> 00:20:07,945
  1442. Memang tertutup, karena itu ruangan ini
  1443. berbau seperti kaus kaki usang.
  1444.  
  1445. 307
  1446. 00:20:10,281 --> 00:20:15,411
  1447. Ibu marah, semua orang membenciku
  1448. karena aku merusak Natal.
  1449.  
  1450. 308
  1451. 00:20:15,494 --> 00:20:17,538
  1452. Dan aku tak tahu apa kakakku
  1453. baik-baik saja.
  1454.  
  1455. 309
  1456. 00:20:18,330 --> 00:20:19,582
  1457. Apa yang kau inginkan
  1458. dariku?
  1459.  
  1460. 310
  1461. 00:20:20,166 --> 00:20:22,793
  1462. Kaos kaki, sprei dan
  1463. sarung bantal.
  1464.  
  1465. 311
  1466. 00:20:22,877 --> 00:20:24,211
  1467. Ho, ho...
  1468.  
  1469. 312
  1470. 00:20:25,504 --> 00:20:28,007
  1471. Putri, untuk sekali
  1472. dalam hidupmu.
  1473.  
  1474. 313
  1475. 00:20:28,591 --> 00:20:30,384
  1476. Cobalah bereskan
  1477. masalahmu sendiri.
  1478.  
  1479. 314
  1480. 00:20:30,467 --> 00:20:31,927
  1481. Bagaimana bisa
  1482. kau sarankan itu?
  1483.  
  1484. 315
  1485. 00:20:34,763 --> 00:20:38,100
  1486. "Lakukan perjalanan untukmu
  1487. agar lebih baik."
  1488.  
  1489. 316
  1490. 00:20:38,893 --> 00:20:41,437
  1491. Benda kelap-kelip
  1492. di seluruh lantai.
  1493.  
  1494. 317
  1495. 00:20:41,520 --> 00:20:43,814
  1496. Dan berhenti makan wafel
  1497. di ranjang.
  1498.  
  1499. 318
  1500. 00:20:55,451 --> 00:20:57,161
  1501. Cokelat panas dan pepermin.
  1502.  
  1503. 319
  1504. 00:20:58,412 --> 00:20:59,622
  1505. Nick.
  1506.  
  1507. 320
  1508. 00:21:02,875 --> 00:21:06,086
  1509. Maui dan San Juan.
  1510. Ada apa antara Maui dan San Juan?
  1511.  
  1512. 321
  1513. 00:21:11,383 --> 00:21:12,635
  1514. Phoenix.
  1515.  
  1516. 322
  1517. 00:21:14,470 --> 00:21:15,846
  1518. Phoenix, Arizona.
  1519.  
  1520. 323
  1521. 00:21:34,698 --> 00:21:37,910
  1522. Putri, bisa katakan
  1523. apa yang sedang kau lakukan?
  1524.  
  1525. 324
  1526. 00:21:38,744 --> 00:21:41,455
  1527. Aku akan pergi menjemput kakakku,
  1528. dan kau ikut denganku.
  1529.  
  1530. 325
  1531. 00:21:42,832 --> 00:21:44,708
  1532. Tidak, aku tak mau.
  1533.  
  1534. 326
  1535. 00:21:45,292 --> 00:21:49,505
  1536. Ibumu tidak akan senang dengan hal ini,
  1537. dan tugasku untuk membuatmu aman.
  1538.  
  1539. 327
  1540. 00:21:49,588 --> 00:21:51,298
  1541. Aku tinggalkan kertas untuknya
  1542. yang menjelaskan semuanya.
  1543.  
  1544. 328
  1545. 00:21:51,382 --> 00:21:54,301
  1546. Dan kau tidak bisa membuatku aman,
  1547. jika kau di sini dan aku Phoenix.
  1548.  
  1549. 329
  1550. 00:21:54,385 --> 00:21:57,096
  1551. Phoenix? kedengarannya mengerikan.
  1552.  
  1553. 330
  1554. 00:22:00,516 --> 00:22:02,017
  1555. Hai makhluk kecil.
  1556.  
  1557. 331
  1558. 00:22:02,101 --> 00:22:03,936
  1559. Aku harus pergi.
  1560.  
  1561. 332
  1562. 00:22:06,438 --> 00:22:09,024
  1563. Aku tahu kau ingin ikut,
  1564. tapi kau belum cukup siap.
  1565.  
  1566. 333
  1567. 00:22:09,108 --> 00:22:10,609
  1568. Jadi teruslah berlatih, oke?
  1569.  
  1570. 334
  1571. 00:22:13,237 --> 00:22:15,072
  1572. Baiklah.
  1573.  
  1574. 335
  1575. 00:22:18,284 --> 00:22:20,619
  1576. Ya aku tahu,
  1577. aku akan menjemputnya.
  1578.  
  1579. 336
  1580. 00:22:21,370 --> 00:22:23,831
  1581. - Putri, pergi dari sini.
  1582. - Tidak.
  1583.  
  1584. 337
  1585. 00:22:23,914 --> 00:22:26,542
  1586. Dengar, kau tak pernah keluar
  1587. dari kutub Utara.
  1588.  
  1589. 338
  1590. 00:22:26,625 --> 00:22:29,211
  1591. - Polly.
  1592. - Kau tak tahu cara menerbangkan kereta luncur.
  1593.  
  1594. 339
  1595. 00:22:29,295 --> 00:22:31,130
  1596. Baik. Kalau begitu
  1597. tergantung "Pada Dasher".
  1598.  
  1599. 340
  1600. 00:22:57,948 --> 00:22:59,241
  1601. Putar balikkan barang ini.
  1602.  
  1603. 341
  1604. 00:22:59,325 --> 00:23:02,828
  1605. Tidak. Tidak akan kembali tanpa kakakku.
  1606. Dan tugasmu untuk membantuku.
  1607.  
  1608. 342
  1609. 00:23:05,581 --> 00:23:07,458
  1610. Tujuan,
  1611. Phoenix, Arizona.
  1612.  
  1613. 343
  1614. 00:24:16,944 --> 00:24:20,072
  1615. Aku rasa ini desa mereka.
  1616. Kemana semua orang?
  1617.  
  1618. 344
  1619. 00:24:22,324 --> 00:24:25,161
  1620. - Kau pikir apa yang kau lakukan?
  1621. - Hai. Aku Noelle.
  1622.  
  1623. 345
  1624. 00:24:25,244 --> 00:24:26,662
  1625. Diam di situ.
  1626.  
  1627. 346
  1628. 00:24:27,246 --> 00:24:29,081
  1629. Kami mencari Santa Klaus.
  1630.  
  1631. 347
  1632. 00:24:30,457 --> 00:24:32,084
  1633. Kau dapat hadiah.
  1634.  
  1635. 348
  1636. 00:24:32,626 --> 00:24:34,503
  1637. Selamat Natal.
  1638.  
  1639. 349
  1640. 00:24:34,587 --> 00:24:35,796
  1641. Feliz Navidad!
  1642.  
  1643. 350
  1644. 00:24:35,880 --> 00:24:41,093
  1645. Bagaimana kalian rencanakan Natal
  1646. tanpa kereta luncur dan para rusa.
  1647.  
  1648. 351
  1649. 00:24:41,177 --> 00:24:43,053
  1650. Noelle mengambil rusa-rusanya?
  1651.  
  1652. 352
  1653. 00:24:43,137 --> 00:24:44,889
  1654. Dan kereta luncurnya?
  1655.  
  1656. 353
  1657. 00:24:47,391 --> 00:24:48,976
  1658. Itu sangat menarik.
  1659.  
  1660. 354
  1661. 00:24:49,560 --> 00:24:53,522
  1662. Bagaimana jika, tak punya kereta atau rusa
  1663. adalah berkah terselubung?
  1664.  
  1665. 355
  1666. 00:24:53,606 --> 00:24:54,690
  1667. Aku rasa tidak.
  1668.  
  1669. 356
  1670. 00:24:54,773 --> 00:24:58,903
  1671. Ini saat yang tepat untuk memulai sistem
  1672. pengantaran secara daring.
  1673.  
  1674. 357
  1675. 00:24:58,986 --> 00:25:01,947
  1676. - Aku rasa tidak.
  1677. - Bagaimana jika rusanya punya penyakit kutu?
  1678.  
  1679. 358
  1680. 00:25:02,031 --> 00:25:04,200
  1681. Bagaimana jika asteroid
  1682. menabrak kereta luncurnya?
  1683.  
  1684. 359
  1685. 00:25:04,283 --> 00:25:06,577
  1686. Ini kekhawatiran yang utama,
  1687. statistik berbicara.
  1688.  
  1689. 360
  1690. 00:25:06,660 --> 00:25:08,412
  1691. Dan kurasa pelanggan kita mendapat
  1692. pelayanan lebih baik.
  1693.  
  1694. 361
  1695. 00:25:08,496 --> 00:25:11,624
  1696. Kita tidak punya pelanggan.
  1697.  
  1698. 362
  1699. 00:25:11,707 --> 00:25:14,738
  1700. Kita punya anak-anak
  1701. yang butuh keajaiban...
  1702.  
  1703. 363
  1704. 00:25:14,763 --> 00:25:18,154
  1705. ...seorang Santa yang bisa
  1706. masuk dalam cerobong.
  1707.  
  1708. 364
  1709. 00:25:18,214 --> 00:25:23,511
  1710. Dan mengatur tiap hadiah dengan cinta dan kasih
  1711. di bawah pohon Natal..
  1712.  
  1713. 365
  1714. 00:25:24,094 --> 00:25:25,804
  1715. Baiklah, sekarang kau terdengar
  1716. seperti orang gila.
  1717.  
  1718. 366
  1719. 00:25:26,388 --> 00:25:32,144
  1720. Gabe, tidakkah kau khawatir pada sepupumu,
  1721. Nick dan Noelle, dan juga Polly?
  1722.  
  1723. 367
  1724. 00:25:32,228 --> 00:25:35,314
  1725. Siapa yang tahu hal buruk
  1726. sedang menimpa mereka?
  1727.  
  1728. 368
  1729. 00:25:44,240 --> 00:25:48,160
  1730. Hai, terima kasih, ya, aku...
  1731. namaku Helen Rojas.
  1732.  
  1733. 369
  1734. 00:25:48,244 --> 00:25:50,204
  1735. Aku manajer mall
  1736. Desert Ridge Marketplace.
  1737.  
  1738. 370
  1739. 00:25:50,287 --> 00:25:51,872
  1740. - Senang bertemu denganmu.
  1741. - Ya.
  1742.  
  1743. 371
  1744. 00:25:51,956 --> 00:25:55,751
  1745. Kau tak boleh lakukan atau
  1746. berputar-putar di sini tanpa ijin.
  1747.  
  1748. 372
  1749. 00:25:55,835 --> 00:25:58,337
  1750. Bisa kau berhenti, tolong?
  1751. Atau aku harus menangkapmu.
  1752.  
  1753. 373
  1754. 00:25:58,420 --> 00:25:59,547
  1755. Bisakah kau...
  1756. Ini mejaku.
  1757.  
  1758. 374
  1759. 00:25:59,630 --> 00:26:01,799
  1760. - Oh, Aku minta maaf.
  1761. - Terima kasih. Terima kasih.
  1762.  
  1763. 375
  1764. 00:26:01,882 --> 00:26:02,883
  1765. - Ini, aku punya sebuah...
  1766. - Oh!
  1767.  
  1768. 376
  1769. 00:26:02,967 --> 00:26:04,468
  1770. Ya, terima kasih.
  1771.  
  1772. 377
  1773. 00:26:05,052 --> 00:26:07,596
  1774. Baik, sekarang...
  1775.  
  1776. 378
  1777. 00:26:07,680 --> 00:26:09,431
  1778. Dimana kita?,
  1779. ditangkap.
  1780.  
  1781. 379
  1782. 00:26:09,515 --> 00:26:12,434
  1783. Baiklah, kedengarannya buruk, tapi bisa katakan,
  1784. pernah melihat pria ini?
  1785.  
  1786. 380
  1787. 00:26:13,352 --> 00:26:14,395
  1788. - Santa?
  1789. - Ya.
  1790.  
  1791. 381
  1792. 00:26:14,478 --> 00:26:16,564
  1793. Dia terlihat baik dan sopan,
  1794. jadi aku belum mengencani dia.
  1795.  
  1796. 382
  1797. 00:26:16,647 --> 00:26:17,648
  1798. Dengar, nona.
  1799.  
  1800. 383
  1801. 00:26:17,731 --> 00:26:21,402
  1802. Ini bukan kali pertama seseorang
  1803. lakukan aksi berpromosi.
  1804.  
  1805. 384
  1806. 00:26:21,485 --> 00:26:24,363
  1807. Sekitar 2 bulan lalu, seorang pria
  1808. dengan kereta dan rusa.
  1809.  
  1810. 385
  1811. 00:26:24,446 --> 00:26:26,991
  1812. - Muncul di luar lapangan perburuan.
  1813. - Itu dia!
  1814.  
  1815. 386
  1816. 00:26:27,074 --> 00:26:28,993
  1817. Itu yang kucari,
  1818. kemana dia pergi?
  1819.  
  1820. 387
  1821. 00:26:29,076 --> 00:26:30,077
  1822. Kutub Utara.
  1823.  
  1824. 388
  1825. 00:26:30,161 --> 00:26:33,205
  1826. Sekarang, kosongkan tempat ini
  1827. atau aku harus panggil polisi.
  1828.  
  1829. 389
  1830. 00:26:33,289 --> 00:26:34,707
  1831. - Hei, Helen.
  1832. - Oh, ya.
  1833.  
  1834. 390
  1835. 00:26:34,790 --> 00:26:37,418
  1836. Apakah idemu membawa
  1837. kereta dan rusa ke sini?
  1838.  
  1839. 391
  1840. 00:26:37,501 --> 00:26:39,503
  1841. Uh, ya, Dan.
  1842. Aku sedang bicarakan hal itu...
  1843.  
  1844. 392
  1845. 00:26:39,587 --> 00:26:42,715
  1846. Orang-orang tergesa-gesa masuk tokoku
  1847. mencari makanan buat rusa.
  1848.  
  1849. 393
  1850. 00:26:42,798 --> 00:26:45,009
  1851. Kami tak punya itu,
  1852. jadi kuberikan makanan burung.
  1853.  
  1854. 394
  1855. 00:26:45,092 --> 00:26:46,594
  1856. Mereka suka makanan burung.
  1857.  
  1858. 395
  1859. 00:26:46,677 --> 00:26:48,762
  1860. Ini akan jadi Natal
  1861. terbaik kami.
  1862.  
  1863. 396
  1864. 00:26:48,846 --> 00:26:50,139
  1865. Kau mungkin akan naik jabatan.
  1866.  
  1867. 397
  1868. 00:26:50,222 --> 00:26:52,308
  1869. Kau akhirnya bisa lakukan perjalanan
  1870. ke Hawaii.
  1871.  
  1872. 398
  1873. 00:26:53,058 --> 00:26:55,519
  1874. Ya ampun, aku ingin pergi sendirian
  1875. suatu hari.
  1876.  
  1877. 399
  1878. 00:27:00,774 --> 00:27:02,193
  1879. Aku tak pernah coba lakukan
  1880. ini sebelumnya.
  1881.  
  1882. 400
  1883. 00:27:02,276 --> 00:27:04,236
  1884. Jasi aku tak tahu jika benar seperti ini,
  1885. tapi...
  1886.  
  1887. 401
  1888. 00:27:06,280 --> 00:27:09,074
  1889. Bisakah kau tidak lakukan itu?,
  1890. terima kasih.
  1891.  
  1892. 402
  1893. 00:27:09,158 --> 00:27:10,576
  1894. Apa aku salah melakukannya?
  1895.  
  1896. 403
  1897. 00:27:10,659 --> 00:27:14,246
  1898. Formulir pembebasan ini
  1899. menghindari mall kami dari...
  1900.  
  1901. 404
  1902. 00:27:14,330 --> 00:27:17,583
  1903. ...kewajiban apapun
  1904. sebagai hasil dari keberadaanmu.
  1905.  
  1906. 405
  1907. 00:27:20,294 --> 00:27:21,670
  1908. Terima kasih.
  1909.  
  1910. 406
  1911. 00:27:21,754 --> 00:27:24,507
  1912. Oh, Helen,
  1913. Arah mana ke Phoenix?
  1914.  
  1915. 407
  1916. 00:27:26,050 --> 00:27:28,427
  1917. Baiklah.
  1918. Ayo cari kakakku.
  1919.  
  1920. 408
  1921. 00:27:28,511 --> 00:27:29,637
  1922. Tunggu dulu.
  1923.  
  1924. 409
  1925. 00:27:30,262 --> 00:27:33,432
  1926. Seseorang harus tinggal
  1927. dan mengawasi Dasher dan yang lainnya.
  1928.  
  1929. 410
  1930. 00:27:33,516 --> 00:27:37,186
  1931. Mereka terbiasa makan rerumputan
  1932. Kutub Utara dan latihan dispilin.
  1933.  
  1934. 411
  1935. 00:27:37,269 --> 00:27:40,731
  1936. Jadi, siapa tahu yang akan terjadi
  1937. saat mereka berhadapan dengan godaan.
  1938.  
  1939. 412
  1940. 00:27:41,398 --> 00:27:44,026
  1941. Jadi, kau ingin aku pergi
  1942. ke sana sendirian?
  1943.  
  1944. 413
  1945. 00:27:44,109 --> 00:27:47,822
  1946. Noelle, kau pergi ke sana
  1947. dan berhati-hatilah.
  1948.  
  1949. 414
  1950. 00:27:48,489 --> 00:27:53,077
  1951. Dan jangan katakan ke siapapun
  1952. siapa kau atau darimana asalmu.
  1953.  
  1954. 415
  1955. 00:27:53,619 --> 00:27:56,539
  1956. Dan selalu siap untuk
  1957. melarikan diri.
  1958.  
  1959. 416
  1960. 00:28:18,602 --> 00:28:21,147
  1961. - Aku membencimu.
  1962. - Tidak!, aku bosan bicara denganmu...
  1963.  
  1964. 417
  1965. 00:28:21,230 --> 00:28:25,401
  1966. ... setiap waktu.
  1967. Aku bisa lepas kendali.
  1968.  
  1969. 418
  1970. 00:28:28,320 --> 00:28:29,488
  1971. Terima kasih.
  1972.  
  1973. 419
  1974. 00:28:35,578 --> 00:28:37,329
  1975. Ada yang salah dengan itu.
  1976.  
  1977. 420
  1978. 00:28:38,372 --> 00:28:40,833
  1979. Jangan minum itu.
  1980. Itu mengerikan.
  1981.  
  1982. 421
  1983. 00:28:57,433 --> 00:28:58,434
  1984. Nick?
  1985.  
  1986. 422
  1987. 00:28:59,727 --> 00:29:01,228
  1988. Nick.
  1989.  
  1990. 423
  1991. 00:29:06,150 --> 00:29:09,278
  1992. 50% untuk semuanya, semakin banyak kau beli,
  1993. semakin kau bahagia.
  1994.  
  1995. 424
  1996. 00:29:09,361 --> 00:29:12,281
  1997. Tuan, adalah istimewa mengenakan
  1998. baju itu.
  1999.  
  2000. 425
  2001. 00:29:12,865 --> 00:29:13,949
  2002. Pakailah celana.
  2003.  
  2004. 426
  2005. 00:29:17,411 --> 00:29:18,829
  2006. Sangat nakal.
  2007.  
  2008. 427
  2009. 00:29:23,834 --> 00:29:25,503
  2010. Pernah melihat pria ini?
  2011.  
  2012. 428
  2013. 00:29:27,463 --> 00:29:28,839
  2014. Sangat pasti
  2015. bukan dari kami.
  2016.  
  2017. 429
  2018. 00:29:29,423 --> 00:29:31,425
  2019. Pakaian murahan,
  2020. tak ada yang akan percaya.
  2021.  
  2022. 430
  2023. 00:29:39,475 --> 00:29:41,393
  2024. Maaf aku terlambat, kawan.
  2025. Lupa celanaku.
  2026.  
  2027. 431
  2028. 00:29:46,768 --> 00:29:49,859
  2029. Penyidik pribadi No. 1 di Phoniex,
  2030. HUBUNGI JAKE
  2031.  
  2032. 432
  2033. 00:29:56,617 --> 00:30:00,538
  2034. Tuan Ortega, Kurasa lebih baik anda tahu
  2035. kebenaran tentang adik anda...
  2036.  
  2037. 433
  2038. 00:30:00,621 --> 00:30:03,249
  2039. ... mencuri semua uangmu
  2040. daripada hidup dalam angan-angan.
  2041.  
  2042. 434
  2043. 00:30:04,208 --> 00:30:05,626
  2044. Aku tak setuju.
  2045.  
  2046. 435
  2047. 00:30:12,049 --> 00:30:15,177
  2048. Selamat Natal. Noelle Kringle.
  2049. Jake?
  2050.  
  2051. 436
  2052. 00:30:15,261 --> 00:30:16,846
  2053. Aku lihat namamu di papan.
  2054.  
  2055. 437
  2056. 00:30:16,929 --> 00:30:18,931
  2057. Kenapa kau begitu merah?
  2058.  
  2059. 438
  2060. 00:30:19,515 --> 00:30:22,601
  2061. Dan kenapa kau pakai topi musin dingin
  2062. dan sarung tangan di Phoenix?
  2063.  
  2064. 439
  2065. 00:30:22,685 --> 00:30:23,978
  2066. Karena sesuai dengan pakaian.
  2067.  
  2068. 440
  2069. 00:30:24,728 --> 00:30:26,730
  2070. Tapi aku di sini
  2071. karena aku mencari kakakku.
  2072.  
  2073. 441
  2074. 00:30:26,814 --> 00:30:28,941
  2075. Aku khawatir sesuatu terjadi padanya.
  2076.  
  2077. 442
  2078. 00:30:29,024 --> 00:30:30,109
  2079. Seperti apa?
  2080.  
  2081. 443
  2082. 00:30:31,652 --> 00:30:35,823
  2083. Begini, ayahku menjalankan
  2084. sebuah bisnis.
  2085.  
  2086. 444
  2087. 00:30:35,906 --> 00:30:38,325
  2088. Dan setelah ayahku meninggal,
  2089. kakakku yang seharusnya mengambil alih.
  2090.  
  2091. 445
  2092. 00:30:38,409 --> 00:30:39,869
  2093. Tapi dia pergi
  2094. dan datang ke Phoenix.
  2095.  
  2096. 446
  2097. 00:30:39,952 --> 00:30:43,455
  2098. Karena dia bilang butuh hirup udara,
  2099. meregangkan badan dan bersantai.
  2100.  
  2101. 447
  2102. 00:30:43,539 --> 00:30:45,499
  2103. Tapi kita harus menemukannya
  2104. karena aku tahu.
  2105.  
  2106. 448
  2107. 00:30:46,500 --> 00:30:48,627
  2108. Di dalam hatinya,
  2109. dia ingin jalankan bisnis keluarga ini.
  2110.  
  2111. 449
  2112. 00:30:48,711 --> 00:30:51,589
  2113. Kudapati hampir semua orang,
  2114. mereka tidak tahu apa yang ada di hati mereka.
  2115.  
  2116. 450
  2117. 00:30:51,672 --> 00:30:52,882
  2118. Apalagi hati orang lain.
  2119.  
  2120. 451
  2121. 00:30:52,965 --> 00:30:56,051
  2122. Itupun jika mereka memang
  2123. punya hati.
  2124.  
  2125. 452
  2126. 00:30:57,636 --> 00:30:59,597
  2127. Itu kata-kata yang sedikit
  2128. kurang baik.
  2129.  
  2130. 453
  2131. 00:30:59,680 --> 00:31:01,515
  2132. Ya, begini,
  2133. aku seorang detektif pribadi.
  2134.  
  2135. 454
  2136. 00:31:01,599 --> 00:31:03,392
  2137. Kau akan "sedikit kurang baik"
  2138. dengan cepat.
  2139.  
  2140. 455
  2141. 00:31:03,476 --> 00:31:07,980
  2142. - Apa kau punya foto kakakmu?
  2143. - Ya. Namanya Nick Kringle.
  2144.  
  2145. 456
  2146. 00:31:08,063 --> 00:31:09,773
  2147. Nick Kringle?
  2148.  
  2149. 457
  2150. 00:31:10,691 --> 00:31:12,485
  2151. - Kau Noelle Kringle?
  2152. - Itu aku.
  2153.  
  2154. 458
  2155. 00:31:13,068 --> 00:31:15,946
  2156. - Kau cukup terobsesi dengan Natal.
  2157. - Hari terbaik sepanjang tahun, bukan?
  2158.  
  2159. 459
  2160. 00:31:16,030 --> 00:31:18,699
  2161. Ya, memang benar
  2162. sehari sepanjang tahun.
  2163.  
  2164. 460
  2165. 00:31:18,782 --> 00:31:21,911
  2166. Aku akan pergi, tapi akan kulihat
  2167. apa yang bisa kulakukan dengan $150 per hari.
  2168.  
  2169. 461
  2170. 00:31:22,578 --> 00:31:25,789
  2171. Uang, ya. Kau tak bisa menentukan harga
  2172. atas apa yang sepadan bagiku.
  2173.  
  2174. 462
  2175. 00:31:27,291 --> 00:31:28,334
  2176. - Bayar dimuka.
  2177. - Baiklah.
  2178.  
  2179. 463
  2180. 00:31:34,757 --> 00:31:36,091
  2181. "Dalam Santa kita percaya?"
  2182.  
  2183. 464
  2184. 00:31:36,175 --> 00:31:39,803
  2185. Itu emas asli di luarnya.
  2186. Dan cokelat di tengahnya.
  2187.  
  2188. 465
  2189. 00:31:39,887 --> 00:31:43,307
  2190. Begini, nyonya,
  2191. tanpa mengurangi rasa hormat.
  2192.  
  2193. 466
  2194. 00:31:44,350 --> 00:31:46,101
  2195. Pakailah tabir surya segera.
  2196.  
  2197. 467
  2198. 00:31:51,023 --> 00:31:54,151
  2199. - Jake, kau tak mengerti, begini....
  2200. - Teleponku mati, bisa pinjam punyamu?
  2201.  
  2202. 468
  2203. 00:31:54,235 --> 00:31:55,611
  2204. Aku tak punya telepon.
  2205.  
  2206. 469
  2207. 00:31:55,694 --> 00:31:58,489
  2208. Tentu saja, mungkin susah tekan tombol
  2209. saat bersarung tangan.
  2210.  
  2211. 470
  2212. 00:31:58,572 --> 00:32:01,408
  2213. Hanya punya 2 hari dengannya sebelum Natal,
  2214. dan sekarang aku terlambat.
  2215.  
  2216. 471
  2217. 00:32:01,492 --> 00:32:02,910
  2218. - Dengan siapa?
  2219. - Anakku, anak laki-lakiku.
  2220.  
  2221. 472
  2222. 00:32:02,993 --> 00:32:04,870
  2223. Aku seharusnya mengantarnya
  2224. ke pertandingan basket.
  2225.  
  2226. 473
  2227. 00:32:04,954 --> 00:32:06,747
  2228. Dan sekarang mantan istriku...
  2229.  
  2230. 474
  2231. 00:32:06,831 --> 00:32:09,416
  2232. Ayo carikan kau telepon.
  2233. Aku yakin seseorang akan biarkan kita...
  2234.  
  2235. 475
  2236. 00:32:09,500 --> 00:32:11,919
  2237. Tidak, orang tidak begitu saja
  2238. meminjamkan telepon ke orang lain.
  2239.  
  2240. 476
  2241. 00:32:12,002 --> 00:32:13,796
  2242. - Bukan begitu cara kerjanya.
  2243. - Tapi ini Natal.
  2244.  
  2245. 477
  2246. 00:32:13,879 --> 00:32:15,381
  2247. Oh, Aku lupa ini Natal.
  2248.  
  2249. 478
  2250. 00:32:15,464 --> 00:32:18,634
  2251. Baik, permisi bu,
  2252. boleh aku pinjam teleponmu?
  2253.  
  2254. 479
  2255. 00:32:18,717 --> 00:32:20,010
  2256. Seperti aku menyukai kumanmu.
  2257.  
  2258. 480
  2259. 00:32:20,928 --> 00:32:22,388
  2260. - Baiklah.
  2261. - Lihat yang kumaksud?
  2262.  
  2263. 481
  2264. 00:32:22,471 --> 00:32:24,890
  2265. Permisi, tuan
  2266. Boleh aku pinjam...
  2267.  
  2268. 482
  2269. 00:32:26,392 --> 00:32:28,602
  2270. Lihat yang kumaksud?
  2271. Kringle?
  2272.  
  2273. 483
  2274. 00:32:30,312 --> 00:32:31,313
  2275. Kringle?
  2276.  
  2277. 484
  2278. 00:32:34,233 --> 00:32:35,234
  2279. Kringle?
  2280.  
  2281. 485
  2282. 00:32:39,530 --> 00:32:40,531
  2283. Pinjam padanya.
  2284.  
  2285. 486
  2286. 00:32:41,157 --> 00:32:43,284
  2287. - Siapa?
  2288. - Pria itu. Dia baik.
  2289.  
  2290. 487
  2291. 00:32:43,367 --> 00:32:44,827
  2292. - Dia baik?
  2293. - Ya.
  2294.  
  2295. 488
  2296. 00:32:44,910 --> 00:32:45,911
  2297. Bagaimana kau tahu?
  2298.  
  2299. 489
  2300. 00:32:46,912 --> 00:32:48,539
  2301. Aku tak tahu, tahu saja.
  2302.  
  2303. 490
  2304. 00:32:49,415 --> 00:32:50,416
  2305. Permisi.
  2306.  
  2307. 491
  2308. 00:32:52,501 --> 00:32:54,211
  2309. - Tuan, hai.
  2310. - Hai.
  2311.  
  2312. 492
  2313. 00:32:54,295 --> 00:32:56,714
  2314. Temanku memerlukan panggilan penting,
  2315. teleponnya mati.
  2316.  
  2317. 493
  2318. 00:32:56,797 --> 00:32:58,591
  2319. Apa bisa kami pinjam teleponmu?
  2320.  
  2321. 494
  2322. 00:32:59,175 --> 00:33:00,843
  2323. Tentu, tak masalah.
  2324.  
  2325. 495
  2326. 00:33:04,096 --> 00:33:05,639
  2327. - Oh, terima kasih.
  2328. - Tak apa-apa.
  2329.  
  2330. 496
  2331. 00:33:05,723 --> 00:33:07,308
  2332. - Terima kasih banyak.
  2333. - Bukan masalah.
  2334.  
  2335. 497
  2336. 00:33:09,810 --> 00:33:12,438
  2337. Noelle Kringle. Aku harap kau dapatkan
  2338. yang kau inginkan untuk Natal.
  2339.  
  2340. 498
  2341. 00:33:12,521 --> 00:33:15,357
  2342. - Matt Bautista. Aku sebenarnya beragama Budha.
  2343. - Oh, bagus!
  2344.  
  2345. 499
  2346. 00:33:15,441 --> 00:33:17,526
  2347. Ayahku sering berkata,
  2348. "Natal seperti sushi..."
  2349.  
  2350. 500
  2351. 00:33:17,610 --> 00:33:19,862
  2352. "Orang Jepang yang menciptakannya,
  2353. tapi sekarang semua orang menyukainya."
  2354.  
  2355. 501
  2356. 00:33:20,696 --> 00:33:22,031
  2357. Aku suka sushi.
  2358.  
  2359. 502
  2360. 00:33:23,782 --> 00:33:25,367
  2361. Terima kasih,
  2362. aku menghargainya.
  2363.  
  2364. 503
  2365. 00:33:25,451 --> 00:33:27,661
  2366. Sama-sama,
  2367. semoga hari kalian menyenangkan.
  2368.  
  2369. 504
  2370. 00:33:27,745 --> 00:33:29,079
  2371. - Dah, Matt.
  2372. - Dah.
  2373.  
  2374. 505
  2375. 00:33:30,372 --> 00:33:33,209
  2376. Terima kasih, Kringle.
  2377. Uh, aku harus pergi.
  2378.  
  2379. 506
  2380. 00:33:39,298 --> 00:33:41,175
  2381. Berikan padaku
  2382. foto kakakmu.
  2383.  
  2384. 507
  2385. 00:33:42,510 --> 00:33:46,013
  2386. Datanglah ke kantor besok pukul 9,
  2387. jangan bawa uang cetakan.
  2388.  
  2389. 508
  2390. 00:33:46,096 --> 00:33:48,265
  2391. Apa mereka membuat itu?
  2392. Aku bercanda. Aku tahu mereka membuatnya.
  2393.  
  2394. 509
  2395. 00:33:48,349 --> 00:33:50,768
  2396. Dan aku akan dapatkan sedikit uang,
  2397. akan kubawa nanti.
  2398.  
  2399. 510
  2400. 00:33:50,851 --> 00:33:53,270
  2401. Terima kasih telah menolongku.
  2402. Kau sudah baik.
  2403.  
  2404. 511
  2405. 00:33:53,896 --> 00:33:55,356
  2406. Ini hari yang besar untuk baik.
  2407.  
  2408. 512
  2409. 00:33:56,398 --> 00:33:58,692
  2410. Ya, hari yang besar untuk baik.
  2411.  
  2412. 513
  2413. 00:34:01,654 --> 00:34:05,574
  2414. Selamat Natal kawan peri, ini Santa,
  2415. Santa Gabe.
  2416.  
  2417. 514
  2418. 00:34:06,283 --> 00:34:09,245
  2419. Seperti yang kalian ketahui, sepupuku Nick,
  2420. mantan Santa.
  2421.  
  2422. 515
  2423. 00:34:09,328 --> 00:34:12,706
  2424. Tak pernah rampungkan daftar anak baik dan nakal,
  2425. tapi tak apa.
  2426.  
  2427. 516
  2428. 00:34:12,790 --> 00:34:14,834
  2429. Karena itu memperkenankan kita
  2430. mengembangkan...
  2431.  
  2432. 517
  2433. 00:34:14,917 --> 00:34:16,252
  2434. AFALAL.
  2435.  
  2436. 518
  2437. 00:34:16,335 --> 00:34:20,589
  2438. Algoritme Forensik untuk
  2439. Analisa Lateral Altruisme Laten
  2440.  
  2441. 519
  2442. 00:34:20,673 --> 00:34:22,091
  2443. Itu adalah ilmu perhitungan digital.
  2444.  
  2445. 520
  2446. 00:34:22,174 --> 00:34:25,344
  2447. Dimana membolehkan kita menentukan
  2448. pembagian anak yang baik dan nakal.
  2449.  
  2450. 521
  2451. 00:34:25,427 --> 00:34:26,554
  2452. Sebagai contoh...
  2453.  
  2454. 522
  2455. 00:34:26,637 --> 00:34:28,180
  2456. Ya ampun.
  2457.  
  2458. 523
  2459. 00:34:28,264 --> 00:34:30,432
  2460. Ini Kali dari Brooklyn.
  2461.  
  2462. 524
  2463. 00:34:30,516 --> 00:34:32,518
  2464. Menggunakan aktifitas internetnya,
  2465. laporan sekolah,
  2466.  
  2467. 525
  2468. 00:34:32,601 --> 00:34:34,061
  2469. Pengamatan via satelit.
  2470.  
  2471. 526
  2472. 00:34:34,145 --> 00:34:38,232
  2473. AFALAL mampu memastikan bahwa dia anak baik.
  2474. Dan dia ingin PlayStation.
  2475.  
  2476. 527
  2477. 00:34:39,108 --> 00:34:42,653
  2478. Kini kita menstandarisasi semua paket
  2479. dalam warna hijau, merah...
  2480.  
  2481. 528
  2482. 00:34:42,736 --> 00:34:45,489
  2483. ...atau yang terbaik dari keduanya,
  2484. warna dari keduanya.
  2485.  
  2486. 529
  2487. 00:35:06,510 --> 00:35:09,555
  2488. - Oh, apa ini?
  2489. - Uh, guacamole?
  2490.  
  2491. 530
  2492. 00:35:09,638 --> 00:35:12,433
  2493. - Guaca-apa? Gua...
  2494. - Guacamole?
  2495.  
  2496. 531
  2497. 00:35:12,516 --> 00:35:14,435
  2498. Guacamole?
  2499. terbuat dari apa ini?
  2500.  
  2501. 532
  2502. 00:35:15,519 --> 00:35:16,729
  2503. Hai, Helen.
  2504.  
  2505. 533
  2506. 00:35:16,812 --> 00:35:19,064
  2507. Bisa aku dapat $150 per hari,
  2508. kumohon?
  2509.  
  2510. 534
  2511. 00:35:19,648 --> 00:35:22,318
  2512. Hei, Helen. Kita kehabisan
  2513. makanan burung.
  2514.  
  2515. 535
  2516. 00:35:22,401 --> 00:35:25,070
  2517. Rusa-rusa itu terlihat sangat menikmati
  2518. makanan ringan.
  2519.  
  2520. 536
  2521. 00:35:25,154 --> 00:35:27,865
  2522. Uh, mungkin sebaiknya kau membeli makanan ringan,
  2523. potong kecil-kecil.
  2524.  
  2525. 537
  2526. 00:35:27,948 --> 00:35:30,367
  2527. Dan menjualnya sebagai makanan rusa,
  2528. bukankah begitu yang kau katakan, Helen?
  2529.  
  2530. 538
  2531. 00:35:30,451 --> 00:35:33,913
  2532. Um, ya. Ya. Ya.
  2533.  
  2534. 539
  2535. 00:35:33,996 --> 00:35:36,790
  2536. Jangan simpan semua ide brilian
  2537. untuk dirimu sendiri.
  2538.  
  2539. 540
  2540. 00:35:36,874 --> 00:35:38,918
  2541. Berapa banyak ide-ide hebat
  2542. yang kau simpan?
  2543.  
  2544. 541
  2545. 00:35:40,377 --> 00:35:41,587
  2546. Tiga.
  2547.  
  2548. 542
  2549. 00:35:41,670 --> 00:35:45,090
  2550. Kumpulkan semua. Aku akan senang mendengar
  2551. apapun yang kau katakan.
  2552.  
  2553. 543
  2554. 00:35:45,674 --> 00:35:47,968
  2555. Kau penuh kejutan.
  2556.  
  2557. 544
  2558. 00:35:52,681 --> 00:35:53,974
  2559. - Kau yang terbaik.
  2560. - Oh, ya.
  2561.  
  2562. 545
  2563. 00:35:56,936 --> 00:35:58,854
  2564. - Helen.
  2565. - Ya.
  2566.  
  2567. 546
  2568. 00:36:00,314 --> 00:36:01,565
  2569. Aku tidak...
  2570.  
  2571. 547
  2572. 00:36:01,649 --> 00:36:05,653
  2573. Aku tak bisa memberimu $150 tunai.
  2574.  
  2575. 548
  2576. 00:36:05,736 --> 00:36:08,906
  2577. Tapi aku bisa memberimu $150 dalam bentuk
  2578. dagangan eceran.
  2579.  
  2580. 549
  2581. 00:36:08,989 --> 00:36:12,618
  2582. Apa yang kau suka?
  2583. Bath Bar, Cinnabon, Chrysler Pacifica?
  2584.  
  2585. 550
  2586. 00:36:12,701 --> 00:36:15,704
  2587. Aku tak tahu semua itu,
  2588. tapi kuambil semuanya.
  2589.  
  2590. 551
  2591. 00:36:15,788 --> 00:36:17,373
  2592. Juga, bisakah kami
  2593. menginap malam ini?
  2594.  
  2595. 552
  2596. 00:36:23,796 --> 00:36:26,131
  2597. Ayolah. Itu pesta rahasia Santa.
  2598.  
  2599. 553
  2600. 00:36:51,407 --> 00:36:53,033
  2601. Matt Bautista baik.
  2602.  
  2603. 554
  2604. 00:36:55,786 --> 00:36:57,997
  2605. Santa, kami masih belum jelas.
  2606.  
  2607. 555
  2608. 00:36:58,080 --> 00:37:03,169
  2609. Bagaimana kau akan mengantar miliaran hadiah
  2610. tanpa kereta dan rusa.
  2611.  
  2612. 556
  2613. 00:37:03,252 --> 00:37:07,298
  2614. Pertama-tama, hadiahnya
  2615. tidak benar-benar miliaran, Tetua peri Abe.
  2616.  
  2617. 557
  2618. 00:37:07,381 --> 00:37:09,300
  2619. Pengamatan kami mengindikasikan...
  2620.  
  2621. 558
  2622. 00:37:09,383 --> 00:37:15,347
  2623. ...bahwa hanya ada 2.837 anak baik
  2624. di seluruh dunia.
  2625.  
  2626. 559
  2627. 00:37:16,682 --> 00:37:17,850
  2628. Apa?
  2629.  
  2630. 560
  2631. 00:37:17,933 --> 00:37:20,519
  2632. Gabe, bagaimana mungkin?
  2633.  
  2634. 561
  2635. 00:37:20,603 --> 00:37:23,230
  2636. Hampir semua anak berbohong.
  2637.  
  2638. 562
  2639. 00:37:24,106 --> 00:37:26,025
  2640. Menolak makan sayur.
  2641.  
  2642. 563
  2643. 00:37:26,108 --> 00:37:30,029
  2644. Atau gagal dalam praktek
  2645. kebersihan gigi.
  2646.  
  2647. 564
  2648. 00:37:30,112 --> 00:37:34,825
  2649. ♪ Hai dunia gembiralah,
  2650. kecuali kamu.♪
  2651.  
  2652. 565
  2653. 00:37:34,909 --> 00:37:39,497
  2654. ♪ Karena kau lupa bersihkan gigi. ♪
  2655.  
  2656. 566
  2657. 00:37:39,580 --> 00:37:43,918
  2658. Oh, tidak, kau tak bisa mengukur anak
  2659. seperti itu.
  2660.  
  2661. 567
  2662. 00:37:44,001 --> 00:37:46,420
  2663. Semua orang melakukan kesalahan.
  2664.  
  2665. 568
  2666. 00:37:46,504 --> 00:37:52,009
  2667. Makanya setiap anak nakal
  2668. akan menerima catatan evaluasi.
  2669.  
  2670. 569
  2671. 00:37:52,092 --> 00:37:53,677
  2672. Menjelaskan keputusannya.
  2673.  
  2674. 570
  2675. 00:37:53,761 --> 00:37:56,263
  2676. Dan menyemangati mereka untuk
  2677. melakukan lebih baik di tahun berikutnya.
  2678.  
  2679. 571
  2680. 00:37:56,347 --> 00:37:57,681
  2681. Tidak!
  2682.  
  2683. 572
  2684. 00:38:01,143 --> 00:38:02,812
  2685. Kringle, masuklah.
  2686.  
  2687. 573
  2688. 00:38:02,895 --> 00:38:04,855
  2689. Aku sedang mempelajari kasusmu.
  2690.  
  2691. 574
  2692. 00:38:12,363 --> 00:38:14,198
  2693. Oh, hai! Siapa kau?
  2694.  
  2695. 575
  2696. 00:38:14,281 --> 00:38:16,408
  2697. Oh, Ini anakku. Alex,
  2698. ini Noelle.
  2699.  
  2700. 576
  2701. 00:38:16,492 --> 00:38:17,618
  2702. - Hai.
  2703. - Hai!
  2704.  
  2705. 577
  2706. 00:38:17,701 --> 00:38:19,537
  2707. Oh, Aku melihat
  2708. kemiripannya.
  2709.  
  2710. 578
  2711. 00:38:19,620 --> 00:38:22,873
  2712. Aku tak bisa dapatkan uangnya,
  2713. tapi aku membawa barang-barang ini.
  2714.  
  2715. 579
  2716. 00:38:24,041 --> 00:38:27,002
  2717. - Kau mencuri barang-barang ini?
  2718. - Tentu tidak. Mencuri itu nakal.
  2719.  
  2720. 580
  2721. 00:38:28,963 --> 00:38:31,882
  2722. - Apa itu "kemarahan" terbaru?
  2723. - Entahlah, mungkin.
  2724.  
  2725. 581
  2726. 00:38:31,966 --> 00:38:35,719
  2727. Dan juga, aku punya semua ekstra
  2728. dekorasi natal.
  2729.  
  2730. 582
  2731. 00:38:35,803 --> 00:38:39,765
  2732. Di lengan... jaketku.
  2733.  
  2734. 583
  2735. 00:38:39,849 --> 00:38:42,393
  2736. Dan kupikir barang ini akan membuat terang
  2737. tempat ini sedikit.
  2738.  
  2739. 584
  2740. 00:38:42,476 --> 00:38:45,479
  2741. Oh, terima kasih, kau baik sekali.
  2742. Aku belum dapat informasi lebih soal kakakmu.
  2743.  
  2744. 585
  2745. 00:38:45,563 --> 00:38:47,587
  2746. Aku masih butuh waktu lagi,
  2747. tidak hari ini, karena...
  2748.  
  2749. 586
  2750. 00:38:47,612 --> 00:38:49,674
  2751. ...Alex dan aku akan pergi ke
  2752. permainan tembak laser.
  2753.  
  2754. 587
  2755. 00:38:49,733 --> 00:38:52,194
  2756. - Aku lebih suka ke tempat kerjamu, ayah.
  2757. - Aku juga!
  2758.  
  2759. 588
  2760. 00:38:52,278 --> 00:38:54,989
  2761. Aku tak pernah pergi ke tempat kerja,
  2762. kecuali di bengkel.
  2763.  
  2764. 589
  2765. 00:38:55,072 --> 00:38:57,992
  2766. Tapi kita tak akan pergi ke bengkel, kan?
  2767.  
  2768. 590
  2769. 00:38:58,075 --> 00:39:01,203
  2770. Aku tak pernah melihat kau berkerja.
  2771. Itu akan menarik.
  2772.  
  2773. 591
  2774. 00:39:01,287 --> 00:39:02,705
  2775. Sangat menarik.
  2776.  
  2777. 592
  2778. 00:39:04,331 --> 00:39:08,419
  2779. Aku tak yakin soal itu, tapi...
  2780. tentu, jika itu maumu.
  2781.  
  2782. 593
  2783. 00:39:08,502 --> 00:39:10,129
  2784. Biar aku ambil berkasmu yang lain,
  2785. Kringle.
  2786.  
  2787. 594
  2788. 00:39:13,132 --> 00:39:17,011
  2789. Jadi, Alex, apa kau semangat
  2790. soal Natal?
  2791.  
  2792. 595
  2793. 00:39:17,094 --> 00:39:19,430
  2794. Perasaanku campur aduk,
  2795. sejujurnya.
  2796.  
  2797. 596
  2798. 00:39:19,513 --> 00:39:22,057
  2799. Tentang Natal?,
  2800. bagaimana bisa?
  2801.  
  2802. 597
  2803. 00:39:22,641 --> 00:39:23,893
  2804. Ini rumit.
  2805.  
  2806. 598
  2807. 00:39:23,976 --> 00:39:25,811
  2808. Mungkin kau tidak cukup makan.
  2809.  
  2810. 599
  2811. 00:39:26,353 --> 00:39:28,355
  2812. Aku tak bisa.
  2813. Ini buruk sekali.
  2814.  
  2815. 600
  2816. 00:39:28,439 --> 00:39:29,815
  2817. Telornya diacak-acak.
  2818.  
  2819. 601
  2820. 00:39:29,899 --> 00:39:32,568
  2821. Babi asapnya gosong luarnya,
  2822. mentah di tengahnya.
  2823.  
  2824. 602
  2825. 00:39:32,651 --> 00:39:36,322
  2826. Kue dadarnya alot, aku bahkan tak tahu apa ini,
  2827. dan tak ada bumbu.
  2828.  
  2829. 603
  2830. 00:39:36,405 --> 00:39:37,740
  2831. Apa kau mau tongkat permen?
  2832.  
  2833. 604
  2834. 00:39:37,823 --> 00:39:40,201
  2835. Tidak, aku harus makan ini.
  2836.  
  2837. 605
  2838. 00:39:40,284 --> 00:39:42,828
  2839. Aku tak ingin menyakiti perasaan Ayahku,
  2840. dia bekerja keras membuat ini.
  2841.  
  2842. 606
  2843. 00:39:42,912 --> 00:39:45,915
  2844. Oh, mungkin aku bisa bantu.
  2845.  
  2846. 607
  2847. 00:39:45,998 --> 00:39:48,167
  2848. Ambil 2 buah kue dadar...
  2849.  
  2850. 608
  2851. 00:39:49,251 --> 00:39:50,628
  2852. - Oh!
  2853. - Kringle!
  2854.  
  2855. 609
  2856. 00:39:52,421 --> 00:39:55,007
  2857. Hei! nafsu makan yang bagus.
  2858.  
  2859. 610
  2860. 00:39:55,090 --> 00:39:58,010
  2861. Karena itu kau tumbuh
  2862. kuat dan sehat.
  2863.  
  2864. 611
  2865. 00:39:58,594 --> 00:40:00,971
  2866. Jadi, Kringle,
  2867. Aku sudah hubungi polisi, Rumah Sakit.
  2868.  
  2869. 612
  2870. 00:40:01,055 --> 00:40:02,848
  2871. Rumah jenazah,
  2872. laporan Biro, nihil.
  2873.  
  2874. 613
  2875. 00:40:02,932 --> 00:40:04,683
  2876. Tempat yang belum diperiksa
  2877. adalah tempat berlindung.
  2878.  
  2879. 614
  2880. 00:40:05,267 --> 00:40:06,519
  2881. Tempat berlindung seperti iglo?
  2882.  
  2883. 615
  2884. 00:40:13,108 --> 00:40:15,027
  2885. Selamat pagi,
  2886. selamat datang di tempat berlindung Phoenix.
  2887.  
  2888. 616
  2889. 00:40:15,110 --> 00:40:16,153
  2890. Apa yang bisa kubantu?
  2891.  
  2892. 617
  2893. 00:40:16,237 --> 00:40:20,407
  2894. Pagi, namaku Jake Hapman.
  2895. Aku detektif pribadi berijin.
  2896.  
  2897. 618
  2898. 00:40:20,491 --> 00:40:22,201
  2899. Kami mencari Nick Kringle.
  2900.  
  2901. 619
  2902. 00:40:22,284 --> 00:40:23,410
  2903. Seorang Nick Kringle?
  2904.  
  2905. 620
  2906. 00:40:23,494 --> 00:40:26,372
  2907. Tinggi sekitar 1,8 meter,
  2908. mengenakan pakaian merah.
  2909.  
  2910. 621
  2911. 00:40:26,455 --> 00:40:28,916
  2912. Memiliki brewok, topi Santa.
  2913.  
  2914. 622
  2915. 00:40:28,999 --> 00:40:30,000
  2916. Aku punya fotonya.
  2917.  
  2918. 623
  2919. 00:40:30,084 --> 00:40:32,628
  2920. Dan, ya.
  2921. Aku tahu kedengarannya aneh.
  2922.  
  2923. 624
  2924. 00:40:34,588 --> 00:40:36,757
  2925. - Itu indah sekali.
  2926. - Dia tak bisa mendengarmu.
  2927.  
  2928. 625
  2929. 00:40:36,841 --> 00:40:38,843
  2930. - Oh. Itu...
  2931. - Dia tuli.
  2932.  
  2933. 626
  2934. 00:40:39,844 --> 00:40:40,845
  2935. Maaf.
  2936.  
  2937. 627
  2938. 00:40:43,264 --> 00:40:45,140
  2939. Itu sungguh gambar yang indah.
  2940.  
  2941. 628
  2942. 00:40:55,484 --> 00:40:58,988
  2943. Putriku bilang terima kasih,
  2944. dan dia ingin tahu namamu.
  2945.  
  2946. 629
  2947. 00:40:59,071 --> 00:41:01,782
  2948. Namaku Noelle.
  2949.  
  2950. 630
  2951. 00:41:04,410 --> 00:41:05,411
  2952. Kau bisa bahasa isyarat?
  2953.  
  2954. 631
  2955. 00:41:07,204 --> 00:41:10,291
  2956. Tidak. Setahuku tidak,
  2957. tidak bisa.
  2958.  
  2959. 632
  2960. 00:41:15,588 --> 00:41:19,175
  2961. Senang berkenalan denganmu juga, Michelle.
  2962. Apa yang kau inginkan untuk Natal?
  2963.  
  2964. 633
  2965. 00:41:22,870 --> 00:41:27,166
  2966. Ibuku sedang mencari pekerjaan.
  2967.  
  2968. 634
  2969. 00:41:27,475 --> 00:41:30,757
  2970. Kuharap dia mendapatkan pekerjaan.
  2971.  
  2972. 635
  2973. 00:41:30,811 --> 00:41:33,606
  2974. Aku harus carikan dia makan siang,
  2975. tapi senang bertemu denganmu.
  2976.  
  2977. 636
  2978. 00:41:35,129 --> 00:41:36,698
  2979. Dan sebuah Ipad.
  2980.  
  2981. 637
  2982. 00:41:37,151 --> 00:41:39,403
  2983. Sebuah iPad. Baiklah.
  2984.  
  2985. 638
  2986. 00:41:42,406 --> 00:41:43,991
  2987. Bagaimana caramu lakukan itu?
  2988.  
  2989. 639
  2990. 00:41:44,867 --> 00:41:47,745
  2991. Aku tak tahu, Tak tahu.
  2992.  
  2993. 640
  2994. 00:41:47,828 --> 00:41:50,372
  2995. - Apa kau pelajari itu di sekolah?
  2996. - Tidak, Aku hebat di kaligrafi.
  2997.  
  2998. 641
  2999. 00:41:50,456 --> 00:41:52,458
  3000. Aku tak hebat dalam membuat popcorn.
  3001.  
  3002. 642
  3003. 00:41:52,541 --> 00:41:54,543
  3004. Dan aku...
  3005. Semua hal ini tak masuk akal.
  3006.  
  3007. 643
  3008. 00:41:54,627 --> 00:41:56,921
  3009. Dunia macam apa ini?
  3010. Ini buruk sekali.
  3011.  
  3012. 644
  3013. 00:41:57,004 --> 00:42:00,925
  3014. Ada orang tak memiliki rumah, makanan
  3015. dan aku kegerahan, Astaga!.
  3016.  
  3017. 645
  3018. 00:42:01,008 --> 00:42:03,385
  3019. Uh, kau punya es di kota ini?
  3020.  
  3021. 646
  3022. 00:42:12,394 --> 00:42:14,855
  3023. Kringle, 2 menit.
  3024.  
  3025. 647
  3026. 00:42:20,945 --> 00:42:22,822
  3027. Halo. Selamat Natal.
  3028.  
  3029. 648
  3030. 00:42:23,823 --> 00:42:25,825
  3031. - Bisa berikan aku minuman buah?
  3032. - Tentu.
  3033.  
  3034. 649
  3035. 00:42:25,908 --> 00:42:27,868
  3036. Ooh, minuman buah.
  3037. Ini dia.
  3038.  
  3039. 650
  3040. 00:42:27,952 --> 00:42:30,120
  3041. Ada lagi yang kau inginkan?
  3042. gelato atau...
  3043.  
  3044. 651
  3045. 00:42:30,204 --> 00:42:32,248
  3046. Tidak, aku rasa cukup,
  3047. terima kasih.
  3048.  
  3049. 652
  3050. 00:42:32,331 --> 00:42:34,333
  3051. Aku suka celanamu,
  3052. sangat bagus.
  3053.  
  3054. 653
  3055. 00:42:34,416 --> 00:42:37,878
  3056. Ya. Celana untuk yoga,
  3057. seperti punyamu.
  3058.  
  3059. 654
  3060. 00:42:38,629 --> 00:42:41,715
  3061. Ya. Ini adalah celana Yogurtku.
  3062.  
  3063. 655
  3064. 00:42:42,383 --> 00:42:46,554
  3065. Bukan. celana... Yoga.
  3066.  
  3067. 656
  3068. 00:42:46,637 --> 00:42:50,266
  3069. Oh, ya. Aku suka celana Yogurt.
  3070.  
  3071. 657
  3072. 00:42:52,101 --> 00:42:55,187
  3073. - Sudahlah.
  3074. - Baik. Dah.
  3075.  
  3076. 658
  3077. 00:42:55,271 --> 00:42:56,689
  3078. Dia aneh, bukan?
  3079.  
  3080. 659
  3081. 00:42:57,481 --> 00:42:58,774
  3082. Darimana asalmu?
  3083.  
  3084. 660
  3085. 00:42:58,858 --> 00:43:00,359
  3086. Sebuah kota kecil di Utara.
  3087.  
  3088. 661
  3089. 00:43:00,985 --> 00:43:03,195
  3090. - Maksudmu Kanada?
  3091. - Kemauan Kanada.
  3092.  
  3093. 662
  3094. 00:43:04,113 --> 00:43:06,907
  3095. Mmm, Cokelat panas instan?
  3096. Apa ini benar?
  3097.  
  3098. 663
  3099. 00:43:06,991 --> 00:43:10,661
  3100. Itu bubuk. Kau tuang ke dalam air panas,
  3101. dan jadi cokelat panas, secara instan.
  3102.  
  3103. 664
  3104. 00:43:10,744 --> 00:43:12,454
  3105. Kedengaran buruk.
  3106.  
  3107. 665
  3108. 00:43:12,538 --> 00:43:15,249
  3109. Itu jauh lebih baik jika membuatnya
  3110. dengan cokelat leleh asli.
  3111.  
  3112. 666
  3113. 00:43:15,833 --> 00:43:17,042
  3114. Ya, Aku setuju.
  3115.  
  3116. 667
  3117. 00:43:17,126 --> 00:43:19,837
  3118. - Begitu cara kami membuatnya.
  3119. - Dengan Ibu dan Ayahmu?
  3120.  
  3121. 668
  3122. 00:43:19,920 --> 00:43:22,214
  3123. Kami terus mencoba jauhkan Ayah kami
  3124. dari dapur.
  3125.  
  3126. 669
  3127. 00:43:22,298 --> 00:43:24,383
  3128. Tapi karena dia yang berhak
  3129. meletakkan lampu di atas pohon.
  3130.  
  3131. 670
  3132. 00:43:24,466 --> 00:43:25,676
  3133. Dan kami menggantung kaos kaki
  3134. bersama-sama.
  3135.  
  3136. 671
  3137. 00:43:25,759 --> 00:43:27,511
  3138. Mainan ini berantakan.
  3139.  
  3140. 672
  3141. 00:43:27,595 --> 00:43:30,431
  3142. Aku rasa Kami tak akan lakukan itu
  3143. tahun ini.
  3144.  
  3145. 673
  3146. 00:43:31,515 --> 00:43:32,725
  3147. Karena rumit?
  3148.  
  3149. 674
  3150. 00:43:34,226 --> 00:43:36,896
  3151. Ya. namun, tetap saja Natal,
  3152. bukan?
  3153.  
  3154. 675
  3155. 00:43:36,979 --> 00:43:38,647
  3156. Dan kau tetap akan dapatkan hadiah
  3157. dari Santa.
  3158.  
  3159. 676
  3160. 00:43:40,399 --> 00:43:41,567
  3161. Kelihatannya kejam.
  3162.  
  3163. 677
  3164. 00:43:42,151 --> 00:43:45,070
  3165. - Aku ragu apa masih percaya adanya Santa.
  3166. - Santa itu sungguh ada.
  3167.  
  3168. 678
  3169. 00:43:45,154 --> 00:43:47,698
  3170. Dia di bawah tekanan besar sekarang,
  3171. tapi dia sangat nyata.
  3172.  
  3173. 679
  3174. 00:43:47,781 --> 00:43:51,118
  3175. Malahan, jika katakan padaku apa maumu,
  3176. katakan dalam bahasa yang baik.
  3177.  
  3178. 680
  3179. 00:43:52,620 --> 00:43:54,288
  3180. Ayolah, katakan.
  3181.  
  3182. 681
  3183. 00:43:54,955 --> 00:43:56,207
  3184. Cobalah, ayo.
  3185.  
  3186. 682
  3187. 00:43:57,541 --> 00:44:00,377
  3188. - Baiklah. Kurasa aku ingin...
  3189. - Hei, Kringle.
  3190.  
  3191. 683
  3192. 00:44:00,461 --> 00:44:02,338
  3193. - Aku menemukan kakakmu.
  3194. - Apa?
  3195.  
  3196. 684
  3197. 00:44:02,421 --> 00:44:03,631
  3198. - Ya.
  3199. - Bagaimana?
  3200.  
  3201. 685
  3202. 00:44:03,714 --> 00:44:04,840
  3203. Si celana Yoga.
  3204.  
  3205. 686
  3206. 00:44:04,924 --> 00:44:06,842
  3207. - Kenapa semua orang terus katakan itu padaku?
  3208. - Yoga.
  3209.  
  3210. 687
  3211. 00:44:06,926 --> 00:44:10,095
  3212. Katamu Nick ingin menghirup udara,
  3213. meregangkan badan dan santai?, aku cari di Google.
  3214.  
  3215. 688
  3216. 00:44:10,179 --> 00:44:13,974
  3217. Dan aku menemukan Kelas Yoga Natal
  3218. dipimpin oleh Nick K.
  3219.  
  3220. 689
  3221. 00:44:14,058 --> 00:44:16,519
  3222. Nick K? Nick K!
  3223. Itu dia! Ah!
  3224.  
  3225. 690
  3226. 00:44:16,602 --> 00:44:20,189
  3227. Ayo cari dia.
  3228. Siap, 1,2,3...
  3229.  
  3230. 691
  3231. 00:44:20,272 --> 00:44:22,483
  3232. - Aku akan turunkan Alex ke rumah adikku.
  3233. - Baiklah.
  3234.  
  3235. 692
  3236. 00:44:22,566 --> 00:44:24,443
  3237. - ...dan kuantar kau ke sana.
  3238. - Um, tuan...
  3239.  
  3240. 693
  3241. 00:44:25,152 --> 00:44:26,862
  3242. Ditulis di sini Santi Klaus.
  3243.  
  3244. 694
  3245. 00:44:26,946 --> 00:44:29,490
  3246. Kau tahu itu Santa Klaus.
  3247. Aku...
  3248.  
  3249. 695
  3250. 00:44:29,573 --> 00:44:33,160
  3251. Surat ini akan dikembalikan jika tak kau perbaiki.
  3252. Baiklah, Terima kasih, Dah.
  3253.  
  3254. 696
  3255. 00:44:35,913 --> 00:44:40,125
  3256. Kau tahu yang harus kau lakukan?
  3257. carikan Alex hadiah Natal yang sempurna.
  3258.  
  3259. 697
  3260. 00:44:40,209 --> 00:44:45,047
  3261. Bagaimana kalau parutan keju untuk Alex.
  3262. Atau panggangan George Foreman?
  3263.  
  3264. 698
  3265. 00:44:45,130 --> 00:44:46,465
  3266. Alex tidak bisa masak.
  3267.  
  3268. 699
  3269. 00:44:48,092 --> 00:44:49,718
  3270. Kau yakin?
  3271.  
  3272. 700
  3273. 00:44:49,802 --> 00:44:53,180
  3274. Dia menganalisa makanan
  3275. yang kau berikan pagi ini secara rinci.
  3276.  
  3277. 701
  3278. 00:44:53,264 --> 00:44:54,640
  3279. Ya dia hangat padamu.
  3280.  
  3281. 702
  3282. 00:44:55,975 --> 00:44:58,811
  3283. - Dia anak yang hebat, bukan?
  3284. - Ya. Oh, pisau daging stik.
  3285.  
  3286. 703
  3287. 00:44:58,894 --> 00:45:04,859
  3288. Kadang, aku merasa seperti
  3289. konselor penuh semangat, saat dia ada.
  3290.  
  3291. 704
  3292. 00:45:04,942 --> 00:45:07,486
  3293. Aku harus pastikan dia alami hari
  3294. yang menyenangkan.
  3295.  
  3296. 705
  3297. 00:45:07,570 --> 00:45:09,905
  3298. Sejak kami tidak sering bersama lagi.
  3299.  
  3300. 706
  3301. 00:45:09,989 --> 00:45:12,074
  3302. Dan aku merasa bersalah dan...
  3303.  
  3304. 707
  3305. 00:45:12,158 --> 00:45:14,076
  3306. Dan lalu aku terlalu berikan dia
  3307. kompensasi berlebihan...
  3308.  
  3309. 708
  3310. 00:45:15,870 --> 00:45:17,037
  3311. Entahlah.
  3312.  
  3313. 709
  3314. 00:45:18,956 --> 00:45:20,040
  3315. Itu pasti berat.
  3316.  
  3317. 710
  3318. 00:45:22,543 --> 00:45:25,796
  3319. Ngomong-ngomong,
  3320. kita sudah sampai.
  3321.  
  3322. 711
  3323. 00:45:32,178 --> 00:45:33,470
  3324. Oh, hei,
  3325. itu tempatnya.
  3326.  
  3327. 712
  3328. 00:45:34,221 --> 00:45:35,723
  3329. Baiklah.
  3330.  
  3331. 713
  3332. 00:45:35,806 --> 00:45:39,727
  3333. Kau sangat hebat pada Alex,
  3334. Aku ingin berikan kau ini.
  3335.  
  3336. 714
  3337. 00:45:40,895 --> 00:45:43,397
  3338. Ini,
  3339. terima kasih.
  3340.  
  3341. 715
  3342. 00:45:47,943 --> 00:45:50,070
  3343. Ya, itu...
  3344. Oh, Baiklah.
  3345.  
  3346. 716
  3347. 00:45:51,822 --> 00:45:54,658
  3348. Oh, ya ampun. Ajaib.
  3349. Lihat itu.
  3350.  
  3351. 717
  3352. 00:45:59,497 --> 00:46:01,123
  3353. Ya ampun.
  3354.  
  3355. 718
  3356. 00:46:01,207 --> 00:46:04,001
  3357. Baunya seperti enak dimakan,
  3358. tapi ternyata tidak.
  3359.  
  3360. 719
  3361. 00:46:04,084 --> 00:46:07,546
  3362. Harusnya kau oleskan ke wajahmu.
  3363. Apa kau belum pernah gunakan tabir surya?
  3364.  
  3365. 720
  3366. 00:46:08,088 --> 00:46:10,257
  3367. Ya, tabir surya,
  3368. Tidak, aku suka tabir surya.
  3369.  
  3370. 721
  3371. 00:46:10,341 --> 00:46:13,761
  3372. Untuk melindungi dari sinar matahari.
  3373. Itu bagus, apa itu bagus?
  3374.  
  3375. 722
  3376. 00:46:13,844 --> 00:46:15,638
  3377. Kau harus oles
  3378. ke seluruh wajah.
  3379.  
  3380. 723
  3381. 00:46:15,721 --> 00:46:18,724
  3382. Oh, tidak, ya, Aku lupa oleskan
  3383. ke seluruh wajah. Seperti itu.
  3384.  
  3385. 724
  3386. 00:46:18,807 --> 00:46:20,518
  3387. Rasa terbakar, ya Tuhan,
  3388. masuk ke mataku.
  3389.  
  3390. 725
  3391. 00:46:20,601 --> 00:46:22,102
  3392. Masuk ke mataku.
  3393.  
  3394. 726
  3395. 00:46:22,186 --> 00:46:24,730
  3396. - Apa yang kau suka dari produk ini?
  3397. - Diam dulu. Biarkan aku...
  3398.  
  3399. 727
  3400. 00:46:24,814 --> 00:46:26,774
  3401. - Hentikan. Gosok saja.
  3402. - Baiklah, ya!
  3403.  
  3404. 728
  3405. 00:46:26,857 --> 00:46:30,402
  3406. - Diam saja.
  3407. - Lebih buruk dibanding terkena bola lumpur.
  3408.  
  3409. 729
  3410. 00:46:30,486 --> 00:46:34,073
  3411. Kau punya 2 mantel extra, tapi...
  3412.  
  3413. 730
  3414. 00:46:36,534 --> 00:46:39,620
  3415. Tak pernah tahu kapan kau butuh
  3416. mantel extra. Ini musim dingin.
  3417.  
  3418. 731
  3419. 00:46:41,372 --> 00:46:43,332
  3420. - Terima kasih!
  3421. - Tak masalah.
  3422.  
  3423. 732
  3424. 00:46:43,415 --> 00:46:45,000
  3425. Baiklah.
  3426. Semoga beruntung di sana.
  3427.  
  3428. 733
  3429. 00:46:46,001 --> 00:46:47,545
  3430. Sampaikan salamku untuk kakakmu.
  3431.  
  3432. 734
  3433. 00:46:47,628 --> 00:46:49,797
  3434. Pasti.
  3435. Selamat Natal.
  3436.  
  3437. 735
  3438. 00:46:58,264 --> 00:47:02,268
  3439. Bernafaslah lewat hidungmu,
  3440. keluarkan lewat mulutmu.
  3441.  
  3442. 736
  3443. 00:47:03,310 --> 00:47:07,481
  3444. Sekarang anggaplah...
  3445. menunduk menghadap rusa.
  3446.  
  3447. 737
  3448. 00:47:11,235 --> 00:47:14,363
  3449. Bagus sekali,
  3450. Cindy. Pete?
  3451.  
  3452. 738
  3453. 00:47:17,158 --> 00:47:20,327
  3454. Hei, hei!
  3455.  
  3456. 739
  3457. 00:47:20,411 --> 00:47:23,539
  3458. - Apa yang kau lakukan di sini?
  3459. - Apa yang kau lakukan di sini?
  3460.  
  3461. 740
  3462. 00:47:23,622 --> 00:47:26,584
  3463. - Apa yang kau lakukan di sini?
  3464. - Apa yang kau lakukan di sini? Ini gila.
  3465.  
  3466. 741
  3467. 00:47:26,667 --> 00:47:30,129
  3468. - Apa itu di wajahmu?
  3469. - Oh! Oh, ini tabir surya.
  3470.  
  3471. 742
  3472. 00:47:30,212 --> 00:47:31,755
  3473. Ya, di sini panas, bukan?
  3474.  
  3475. 743
  3476. 00:47:31,839 --> 00:47:35,467
  3477. Ya, seperti terkunci di pondok memasak
  3478. selama semusim, bukan?
  3479.  
  3480. 744
  3481. 00:47:35,551 --> 00:47:37,553
  3482. Oh, ngomong-ngomong...
  3483. Kau membuatku takut.
  3484.  
  3485. 745
  3486. 00:47:37,636 --> 00:47:39,221
  3487. - Ayo.
  3488. - Suara Yoga.
  3489.  
  3490. 746
  3491. 00:47:39,305 --> 00:47:41,307
  3492. - Kau membuatku sangat khawatir.
  3493. - Suara Yoga.
  3494.  
  3495. 747
  3496. 00:47:41,390 --> 00:47:44,560
  3497. - Ibu sendirian.
  3498. - Hentikan. Tunggu, Ellie, maaafkan aku.
  3499.  
  3500. 748
  3501. 00:47:44,643 --> 00:47:47,480
  3502. Aku minta maaf, oke. Tenang dulu.
  3503. jangan didengar orang lain.
  3504.  
  3505. 749
  3506. 00:47:49,231 --> 00:47:52,401
  3507. Dengar, aku suka di sini,
  3508. kau tahu.
  3509.  
  3510. 750
  3511. 00:47:52,485 --> 00:47:56,906
  3512. Aku suka cuacanya, aku suka Yoga, maksudku,
  3513. aku mendonasikan semua untuk amal.
  3514.  
  3515. 751
  3516. 00:47:56,989 --> 00:47:59,200
  3517. Aneh, kau bisa katakan itu
  3518. saat di kereta.
  3519.  
  3520. 752
  3521. 00:47:59,283 --> 00:48:00,868
  3522. Tidak, dengar,
  3523. Aku...
  3524.  
  3525. 753
  3526. 00:48:02,745 --> 00:48:03,829
  3527. Aku tak akan kembali.
  3528.  
  3529. 754
  3530. 00:48:04,497 --> 00:48:07,458
  3531. Maafkan aku, mungkin ada kapas permen
  3532. di telingaku.
  3533.  
  3534. 755
  3535. 00:48:07,541 --> 00:48:12,588
  3536. Aku tahu. Aku tak bisa menjadi orang
  3537. yang bukan diriku lagi.
  3538.  
  3539. 756
  3540. 00:48:12,671 --> 00:48:16,050
  3541. Aku bisa, tapi aku mulai terkena ruam,
  3542. dan rambutku mulai...
  3543.  
  3544. 757
  3545. 00:48:16,133 --> 00:48:18,177
  3546. Baiklah, Nick,
  3547. Aku mengerti.
  3548.  
  3549. 758
  3550. 00:48:18,260 --> 00:48:21,472
  3551. Kau banyak sekali tekanan
  3552. dan aku tahu rasanya jadi seorang Kringle,
  3553.  
  3554. 759
  3555. 00:48:21,555 --> 00:48:24,308
  3556. - Warisan keluarga yang mesti kita junjung.
  3557. - Itu bukan hal yang sama.
  3558.  
  3559. 760
  3560. 00:48:24,391 --> 00:48:26,227
  3561. Aku putri seorang Santa,
  3562. jadi...
  3563.  
  3564. 761
  3565. 00:48:26,310 --> 00:48:28,979
  3566. Tak ada yang mengharapkan sesuatu darimu,
  3567. Noelle.
  3568.  
  3569. 762
  3570. 00:48:30,898 --> 00:48:34,026
  3571. Aku sudah berlatih menjadi Santa
  3572. seumur hidupku.
  3573.  
  3574. 763
  3575. 00:48:34,109 --> 00:48:36,487
  3576. Sementara kau hanya... apa?
  3577. memotong pita.
  3578.  
  3579. 764
  3580. 00:48:36,570 --> 00:48:39,448
  3581. Dan membuat kartu-kartu
  3582. konyolmu?
  3583.  
  3584. 765
  3585. 00:48:39,532 --> 00:48:41,909
  3586. - Kupikir kau suka kartuku.
  3587. - Aku suka.
  3588.  
  3589. 766
  3590. 00:48:41,992 --> 00:48:43,828
  3591. Maafkan aku katakan itu.
  3592. Aku memang suka kartu-kartumu.
  3593.  
  3594. 767
  3595. 00:48:43,911 --> 00:48:46,121
  3596. Kartu itu sangat kreatif.
  3597. Aku mengagumi "kesaktian"annya.
  3598.  
  3599. 768
  3600. 00:48:46,205 --> 00:48:48,499
  3601. - Apaku?
  3602. - Energi kewanitaanmu.
  3603.  
  3604. 769
  3605. 00:48:48,582 --> 00:48:51,710
  3606. Lagipula, kau sendiri
  3607. yang menyuruhku pergi.
  3608.  
  3609. 770
  3610. 00:48:51,794 --> 00:48:54,755
  3611. Kau bilang,
  3612. "Pergilah, nikmati waktumu."
  3613.  
  3614. 771
  3615. 00:48:54,839 --> 00:48:57,967
  3616. Kubilang ambil akhir pekan.
  3617. Tak ada yang mau mendengarku.
  3618.  
  3619. 772
  3620. 00:48:58,050 --> 00:48:59,510
  3621. Kau tahu betapa sulitnya ini?
  3622.  
  3623. 773
  3624. 00:48:59,593 --> 00:49:01,595
  3625. Semua orang di rumah menyalahkanku,
  3626. berteriak padaku.
  3627.  
  3628. 774
  3629. 00:49:01,679 --> 00:49:03,931
  3630. Tak ada yang memberiku diskon
  3631. seorang Kringle lagi.
  3632.  
  3633. 775
  3634. 00:49:04,014 --> 00:49:06,141
  3635. Tapi itu tak berarti
  3636. aku akhirnya bahagia.
  3637.  
  3638. 776
  3639. 00:49:06,225 --> 00:49:09,770
  3640. Atau meninggalkan Kutub adalah
  3641. hal terbaik yang kulakukan untuk Natal.
  3642.  
  3643. 777
  3644. 00:49:09,854 --> 00:49:11,647
  3645. Semua masalahnya adalah
  3646. apa yang terjadi padamu.
  3647.  
  3648. 778
  3649. 00:49:11,730 --> 00:49:14,441
  3650. Oh, jangan mencibir,
  3651. kau jangan coba menangis.
  3652.  
  3653. 779
  3654. 00:49:14,525 --> 00:49:16,360
  3655. Semua yang kulakukan adalah
  3656. mencoba membantumu.
  3657.  
  3658. 780
  3659. 00:49:16,443 --> 00:49:19,488
  3660. Kau pengecut yang terlalu takut
  3661. menjadi Santa Klaus.
  3662.  
  3663. 781
  3664. 00:49:19,572 --> 00:49:23,367
  3665. Tepat sekali, "ayam hitam di atas pohon pir",
  3666. Itu yang coba kukatakan padamu.
  3667.  
  3668. 782
  3669. 00:49:23,450 --> 00:49:27,037
  3670. - Jika begitu, kurasa itu saja yang harus dikatakan.
  3671. - Tunggu, Kau mau kemana?
  3672.  
  3673. 783
  3674. 00:49:27,121 --> 00:49:30,207
  3675. Aku akan pergi ke Kutub Utara dimana
  3676. tak seorangpun membutuhkan aku.
  3677.  
  3678. 784
  3679. 00:49:30,291 --> 00:49:32,251
  3680. Kau tahu?
  3681. Jika aku tak tercerahkan.
  3682.  
  3683. 785
  3684. 00:49:32,334 --> 00:49:33,752
  3685. Aku akan mendidih karena marah.
  3686.  
  3687. 786
  3688. 00:49:33,836 --> 00:49:34,920
  3689. - Oh, ho, ho!
  3690. - Ya!
  3691.  
  3692. 787
  3693. 00:49:35,004 --> 00:49:36,881
  3694. - Jadi kau tak lagi suka "kesaktian" ku?
  3695. - Tidak!
  3696.  
  3697. 788
  3698. 00:49:36,964 --> 00:49:38,340
  3699. Tak suka
  3700. energi kewanitaanku?
  3701.  
  3702. 789
  3703. 00:49:38,424 --> 00:49:39,967
  3704. - Terlalu banyak bagimu?
  3705. - Tenang.
  3706.  
  3707. 790
  3708. 00:49:40,050 --> 00:49:41,552
  3709. Oh, kuberi kau
  3710. energi kewanitaan.
  3711.  
  3712. 791
  3713. 00:49:43,429 --> 00:49:45,097
  3714. Bersiaplah,
  3715. karena aku...
  3716.  
  3717. 792
  3718. 00:49:46,015 --> 00:49:47,558
  3719. Jangan lakukan itu,
  3720. kumohon.
  3721.  
  3722. 793
  3723. 00:49:49,310 --> 00:49:51,312
  3724. Wow! Itu hal besar
  3725. di sini.
  3726.  
  3727. 794
  3728. 00:49:53,689 --> 00:49:55,065
  3729. Selamat Natal!
  3730.  
  3731. 795
  3732. 00:49:58,444 --> 00:50:01,447
  3733. Datang saksikan dan bermain
  3734. dengan rusa Santa.
  3735.  
  3736. 796
  3737. 00:50:01,530 --> 00:50:03,782
  3738. hanya di mall Desert Ridge Marketplace.
  3739.  
  3740. 797
  3741. 00:50:05,034 --> 00:50:06,577
  3742. Lihat rusa itu!
  3743.  
  3744. 798
  3745. 00:50:06,660 --> 00:50:09,163
  3746. Nick bahagia di sini.
  3747. Ya, dia ingin tinggal.
  3748.  
  3749. 799
  3750. 00:50:09,246 --> 00:50:12,333
  3751. Kau tahu?, Mungkin akan baik saja.
  3752. Mungkin Gabe akan jadi Santa yang hebat.
  3753.  
  3754. 800
  3755. 00:50:12,416 --> 00:50:15,127
  3756. - Hai, Noelle.
  3757. - Apa yang kalian lakukan di sini?
  3758.  
  3759. 801
  3760. 00:50:15,211 --> 00:50:17,546
  3761. Kami dengar soal
  3762. rusa-rusa hebat ini di mall.
  3763.  
  3764. 802
  3765. 00:50:17,630 --> 00:50:18,797
  3766. Kau bagian dari ini?
  3767.  
  3768. 803
  3769. 00:50:18,881 --> 00:50:22,051
  3770. Ya, aku kenal rusa-rusa ini.
  3771.  
  3772. 804
  3773. 00:50:25,137 --> 00:50:26,305
  3774. Siapa orang-orang ini?
  3775.  
  3776. 805
  3777. 00:50:26,388 --> 00:50:28,474
  3778. Oh, Jake, Alex.
  3779. Ini peri...
  3780.  
  3781. 806
  3782. 00:50:29,225 --> 00:50:32,686
  3783. Ini bibiku, Polly.
  3784. Dia berperan sebagai peri di pertunjukan.
  3785.  
  3786. 807
  3787. 00:50:32,770 --> 00:50:34,480
  3788. Peri pemarah, pahit dan sengsara.
  3789.  
  3790. 808
  3791. 00:50:34,563 --> 00:50:36,649
  3792. Kupikir peri seharusnya terlihat...
  3793.  
  3794. 809
  3795. 00:50:36,732 --> 00:50:39,985
  3796. Menggemaskan?
  3797. Itu kesalapahaman umum.
  3798.  
  3799. 810
  3800. 00:50:41,195 --> 00:50:43,447
  3801. Sekarang tunggu sebentar.
  3802. Aku ingin tunjukan kau sesuatu.
  3803.  
  3804. 811
  3805. 00:50:44,490 --> 00:50:47,034
  3806. Lihat ini?
  3807. Kau pikir itu apa?
  3808.  
  3809. 812
  3810. 00:50:47,827 --> 00:50:50,663
  3811. Tak ada. Itu hanya pertunjukan.
  3812. Coba yang itu.
  3813.  
  3814. 813
  3815. 00:50:50,746 --> 00:50:52,665
  3816. Jadi, bagaimana dengan kakakmu?
  3817.  
  3818. 814
  3819. 00:50:52,748 --> 00:50:55,292
  3820. Oh, Tidak baik,
  3821. kami bertengkar hebat, jadi...
  3822.  
  3823. 815
  3824. 00:50:55,918 --> 00:50:57,837
  3825. Liburan akan jadi berat.
  3826.  
  3827. 816
  3828. 00:50:57,920 --> 00:51:01,340
  3829. Alex menghabiskan Natal dengan ayah tirinya
  3830. dan mantan istriku, Jessie.
  3831.  
  3832. 817
  3833. 00:51:01,423 --> 00:51:03,425
  3834. Ini liburan pertama sejak perceraian.
  3835.  
  3836. 818
  3837. 00:51:03,509 --> 00:51:05,302
  3838. Dia alami waktu yang sulit.
  3839.  
  3840. 819
  3841. 00:51:05,386 --> 00:51:07,555
  3842. Mantanku mengundangku
  3843. datang di pagi Natal.
  3844.  
  3845. 820
  3846. 00:51:07,638 --> 00:51:10,057
  3847. Itu hebat!
  3848. Alex akan sangat menyukainya.
  3849.  
  3850. 821
  3851. 00:51:10,140 --> 00:51:12,893
  3852. - Kau akan pergi, kan?
  3853. - Aku rasa dia hanya merasa karena wajib.
  3854.  
  3855. 822
  3856. 00:51:12,977 --> 00:51:15,896
  3857. Mungkin akan canggung,
  3858. aku tak ingin merusak Natal untuk Alex.
  3859.  
  3860. 823
  3861. 00:51:15,980 --> 00:51:18,315
  3862. Aku akan tinggal di rumah,
  3863. masukkan pizza beku ke oven.
  3864.  
  3865. 824
  3866. 00:51:18,399 --> 00:51:21,360
  3867. Dan nonton pertandingan basket,
  3868. seperti pecundang.
  3869.  
  3870. 825
  3871. 00:51:21,443 --> 00:51:23,654
  3872. Ayah! Keretanya menakjubkan.
  3873.  
  3874. 826
  3875. 00:51:23,737 --> 00:51:24,989
  3876. Aku senang kau menikmatinya.
  3877.  
  3878. 827
  3879. 00:51:25,072 --> 00:51:28,242
  3880. Aku tak ingin jadi perusak pesta,
  3881. tapi aku rasa saatnya kita pergi.
  3882.  
  3883. 828
  3884. 00:51:29,535 --> 00:51:31,370
  3885. Kapan kita akan bertemu
  3886. Noelle dan Polly lagi?
  3887.  
  3888. 829
  3889. 00:51:31,453 --> 00:51:33,956
  3890. - Mungkin tak akan pernah.
  3891. - Polly! Itu...
  3892.  
  3893. 830
  3894. 00:51:34,999 --> 00:51:38,294
  3895. Aku harus berada di suatu tempat
  3896. untuk Natal.
  3897.  
  3898. 831
  3899. 00:51:38,377 --> 00:51:42,173
  3900. Tapi kau akan dapatkan keinginanmu
  3901. dan menghabiskan Natal dengan seluruh keluargamu.
  3902.  
  3903. 832
  3904. 00:51:42,256 --> 00:51:44,633
  3905. Karena kau sangat baik,
  3906. maksudku, secara resmi.
  3907.  
  3908. 833
  3909. 00:51:47,344 --> 00:51:50,014
  3910. Ayolah, Terima kasih kawan-kawan,
  3911. itu adalah...
  3912.  
  3913. 834
  3914. 00:51:50,097 --> 00:51:51,182
  3915. Itu menyenangkan.
  3916.  
  3917. 835
  3918. 00:51:53,726 --> 00:51:56,103
  3919. Aku harap Natal mereka lancar.
  3920.  
  3921. 836
  3922. 00:51:56,687 --> 00:51:58,898
  3923. Oh, lihat dirimu.
  3924.  
  3925. 837
  3926. 00:51:58,981 --> 00:52:02,193
  3927. Khawatirkan Natal orang lain dan bukan
  3928. Natalmu sendiri.
  3929.  
  3930. 838
  3931. 00:52:02,276 --> 00:52:04,195
  3932. Itu sangat dewasa.
  3933.  
  3934. 839
  3935. 00:52:05,279 --> 00:52:06,697
  3936. Terima kasih, Polly.
  3937.  
  3938. 840
  3939. 00:52:07,865 --> 00:52:09,825
  3940. Oh!
  3941. Snowcone!
  3942.  
  3943. 841
  3944. 00:52:11,952 --> 00:52:13,954
  3945. Apa yang kau lakukan di sini?
  3946.  
  3947. 842
  3948. 00:52:14,038 --> 00:52:15,831
  3949. Bagaimana kau bisa ke sini?
  3950.  
  3951. 843
  3952. 00:52:15,915 --> 00:52:17,791
  3953. Apa kau terbang ke sini sendirian?
  3954.  
  3955. 844
  3956. 00:52:18,584 --> 00:52:20,586
  3957. Polly! Lihat siapa ini.
  3958.  
  3959. 845
  3960. 00:52:21,504 --> 00:52:25,299
  3961. Kau sangat berani. Kau pasti mencium aromaku
  3962. dari semua orang di Phoenix.
  3963.  
  3964. 846
  3965. 00:52:25,382 --> 00:52:27,968
  3966. Berapa banyak orang yang memakai
  3967. deodoran roti jahe?
  3968.  
  3969. 847
  3970. 00:52:29,136 --> 00:52:32,181
  3971. Oh. Apa yang kau bawa.
  3972. Dari Ibu.
  3973.  
  3974. 848
  3975. 00:52:32,765 --> 00:52:36,227
  3976. "Noelle, Aku tahu aku marah,
  3977. tapi kaupun bertindak egois."
  3978.  
  3979. 849
  3980. 00:52:36,310 --> 00:52:38,270
  3981. "dan bodoh dan tak dewasa, dan..."
  3982.  
  3983. 850
  3984. 00:52:38,354 --> 00:52:40,940
  3985. Benar, aku lewati saja.
  3986.  
  3987. 851
  3988. 00:52:41,524 --> 00:52:43,442
  3989. "Tak hormat, kekanak-kanakan."
  3990.  
  3991. 852
  3992. 00:52:43,526 --> 00:52:46,237
  3993. "Kau harus temukan kakakmu dan
  3994. bawa dia pulang karena..."
  3995.  
  3996. 853
  3997. 00:52:47,196 --> 00:52:51,784
  3998. "Gabe mengatakan hanya ada
  3999. 2.837 anak baik."
  4000.  
  4001. 854
  4002. 00:52:51,867 --> 00:52:54,247
  4003. "dan akan mengantar hadiahnya
  4004. menggunakan drone..."
  4005.  
  4006. 855
  4007. 00:52:54,272 --> 00:52:56,354
  4008. "...atau sesuatu yang
  4009. disebut Amazon Prime."
  4010.  
  4011. 856
  4012. 00:52:56,914 --> 00:52:58,749
  4013. "Sebagai seorang Kringles,
  4014. selama 2.000 tahun..."
  4015.  
  4016. 857
  4017. 00:52:58,833 --> 00:53:02,294
  4018. "Kita dedikasikan hidup kita untuk membawa
  4019. sukacita dan kebahagiaan Natal..."
  4020.  
  4021. 858
  4022. 00:53:02,378 --> 00:53:04,797
  4023. "...ke dunia dan kita harus pastikan
  4024. tak ada yang merubahnya."
  4025.  
  4026. 859
  4027. 00:53:04,880 --> 00:53:09,093
  4028. "Jadi kukirim rusa Kutub terbang terakhir
  4029. untuk bantu temukan kakakmu."
  4030.  
  4031. 860
  4032. 00:53:27,444 --> 00:53:28,696
  4033. Baiklah, Snowy.
  4034.  
  4035. 861
  4036. 00:53:28,779 --> 00:53:31,365
  4037. Kau temukan aku,
  4038. jadi kutahu kau bisa temukan Santa, oke?
  4039.  
  4040. 862
  4041. 00:53:31,448 --> 00:53:34,660
  4042. Aromanya seperti cokelat panas dan pepermin,
  4043. sekarang dicampur dengan dupa.
  4044.  
  4045. 863
  4046. 00:53:34,743 --> 00:53:36,287
  4047. Dia sedang dalam
  4048. perjalanannya..
  4049.  
  4050. 864
  4051. 00:53:36,370 --> 00:53:38,205
  4052. Aku perlu
  4053. kau melacaknya, oke?
  4054.  
  4055. 865
  4056. 00:53:38,289 --> 00:53:39,874
  4057. Tapi kita tak bisa biarkan
  4058. kau keluar seperti ini.
  4059.  
  4060. 866
  4061. 00:53:54,722 --> 00:53:57,433
  4062. Hanya bawa jalan-jalan anjingku,
  4063. kau tahu.
  4064.  
  4065. 867
  4066. 00:53:57,516 --> 00:54:00,519
  4067. Namanya Rover.
  4068. Yang adalah nama seekor anjing.
  4069.  
  4070. 868
  4071. 00:54:00,603 --> 00:54:03,314
  4072. Karena itu kunamai dia begitu,
  4073. Kembangbiak yang langka.
  4074.  
  4075. 869
  4076. 00:54:03,397 --> 00:54:05,858
  4077. Dia pudel kutub putih.
  4078.  
  4079. 870
  4080. 00:54:05,941 --> 00:54:08,027
  4081. Kau mencium sesuatu?
  4082. apa yang kau cium?
  4083.  
  4084. 871
  4085. 00:54:08,110 --> 00:54:10,029
  4086. Rover!
  4087.  
  4088. 872
  4089. 00:54:12,114 --> 00:54:14,116
  4090. - Selamat Natal, semuanya.
  4091. - Rover!
  4092.  
  4093. 873
  4094. 00:54:14,200 --> 00:54:15,659
  4095. Mohon beri amal.
  4096.  
  4097. 874
  4098. 00:54:19,914 --> 00:54:22,041
  4099. Apa yang kau cium,
  4100. Apa Santa di sini?
  4101.  
  4102. 875
  4103. 00:54:23,000 --> 00:54:26,086
  4104. Ya? Apa yang kau cium?
  4105. Kemana perginya? apa ke arah sini?
  4106.  
  4107. 876
  4108. 00:54:26,629 --> 00:54:27,630
  4109. Dia ambil arah sini?
  4110.  
  4111. 877
  4112. 00:54:31,509 --> 00:54:33,260
  4113. Aku tak mengerti.
  4114. Itu sangat profesional.
  4115.  
  4116. 878
  4117. 00:54:33,344 --> 00:54:36,180
  4118. Kau terlihat sangat Dasher junior.
  4119. Kita harus temukan Santa.
  4120.  
  4121. 879
  4122. 00:54:41,852 --> 00:54:44,647
  4123. Perhentian berikut. Kebun Raya Gurun.
  4124. retret Yoga.
  4125.  
  4126. 880
  4127. 00:54:47,274 --> 00:54:48,275
  4128. Baiklah!
  4129.  
  4130. 881
  4131. 00:54:49,735 --> 00:54:51,111
  4132. Kau duluan.
  4133.  
  4134. 882
  4135. 00:54:54,013 --> 00:55:00,565
  4136. Dendy " ARAKAH " Jovi
  4137. Remboken - Malinau
  4138.  
  4139. 883
  4140. 00:55:23,352 --> 00:55:27,481
  4141. Baiklah. Kerja bagus, makhluk kecil.
  4142. Doakan aku.
  4143.  
  4144. 884
  4145. 00:55:45,249 --> 00:55:46,250
  4146. Nick.
  4147.  
  4148. 885
  4149. 00:55:47,459 --> 00:55:49,044
  4150. Hai, aku tahu kau marah
  4151. padaku.
  4152.  
  4153. 886
  4154. 00:55:50,671 --> 00:55:56,260
  4155. Ada hal terjadi di rumah, dimana...
  4156. hanya Santa yang bisa perbaikinya.
  4157.  
  4158. 887
  4159. 00:55:58,762 --> 00:56:00,764
  4160. Sungguh.
  4161. Lihatlah sendiri.
  4162.  
  4163. 888
  4164. 00:56:05,436 --> 00:56:10,900
  4165. Baik. Aku sadari tak melihat
  4166. dari sudut pandangmu.
  4167.  
  4168. 889
  4169. 00:56:10,983 --> 00:56:12,902
  4170. Tak ada yang bertanya
  4171. kau mau kenakan topi itu atau tidak.
  4172.  
  4173. 890
  4174. 00:56:12,985 --> 00:56:15,446
  4175. Semua berharap kau ambil kendalinya,
  4176. dan itu tidak adil.
  4177.  
  4178. 891
  4179. 00:56:15,529 --> 00:56:18,866
  4180. Dan...
  4181. aku minta maaf.
  4182.  
  4183. 892
  4184. 00:56:21,619 --> 00:56:22,995
  4185. Tapi kami sungguh butuh dirimu.
  4186.  
  4187. 893
  4188. 00:56:26,207 --> 00:56:27,791
  4189. Nick, tidakkah kau mau
  4190. bicara padaku?
  4191.  
  4192. 894
  4193. 00:56:29,046 --> 00:56:31,262
  4194. MEDITASI DIAM
  4195.  
  4196. 895
  4197. 00:56:31,754 --> 00:56:32,838
  4198. Diam untuk berapa lama?
  4199.  
  4200. 896
  4201. 00:56:34,006 --> 00:56:36,133
  4202. Saat bunga-bunga,
  4203. ya, saat...
  4204.  
  4205. 897
  4206. 00:56:36,217 --> 00:56:38,093
  4207. Itu...
  4208. Apa itu...
  4209.  
  4210. 898
  4211. 00:56:38,177 --> 00:56:40,471
  4212. Dan sebuah...
  4213. tangan masuk.
  4214.  
  4215. 899
  4216. 00:56:40,554 --> 00:56:42,973
  4217. Apa itu burung hinggap?
  4218.  
  4219. 900
  4220. 00:56:43,057 --> 00:56:45,559
  4221. Kau selalu buruk bereskpresi.
  4222. Ini akan lama.
  4223.  
  4224. 901
  4225. 00:56:45,643 --> 00:56:47,144
  4226. 2 kata?
  4227. 2 kata.
  4228.  
  4229. 902
  4230. 00:56:47,228 --> 00:56:49,605
  4231. 2 kata.
  4232. kata pertama. Aku.
  4233.  
  4234. 903
  4235. 00:56:49,688 --> 00:56:51,403
  4236. Sampai matahari terbit.
  4237.  
  4238. 904
  4239. 00:56:53,108 --> 00:56:55,694
  4240. Baiklah. Aku bisa tunggu
  4241. hingga matahari terbit.
  4242.  
  4243. 905
  4244. 00:56:55,778 --> 00:56:57,822
  4245. - Tidak!
  4246. - Bicara saat matahari terbit.
  4247.  
  4248. 906
  4249. 00:56:57,905 --> 00:56:59,824
  4250. - Akan kutungu hingga matahari terbit.
  4251. - Kau harus pergi.
  4252.  
  4253. 907
  4254. 00:56:59,907 --> 00:57:03,118
  4255. - Aku akan diam seperti tikus.
  4256. - Kau tak pernah diam. Pergi dari sini.
  4257.  
  4258. 908
  4259. 00:57:03,202 --> 00:57:05,579
  4260. - Aku diam sepanjang waktu.
  4261. - 1,2,3, tenang.
  4262.  
  4263. 909
  4264. 00:57:06,831 --> 00:57:08,582
  4265. Aku hanya...
  4266.  
  4267. 910
  4268. 00:57:08,666 --> 00:57:11,919
  4269. - Aku bicara karena kau bicara.
  4270. - Lihat! Kau tak bisa diam.
  4271.  
  4272. 911
  4273. 00:57:12,002 --> 00:57:16,090
  4274. Noelle, aku minta maaf,
  4275. kau harus pergi.
  4276.  
  4277. 912
  4278. 00:57:17,091 --> 00:57:18,133
  4279. Baiklah.
  4280.  
  4281. 913
  4282. 00:57:20,010 --> 00:57:23,097
  4283. Aku tinggalkan saja ini,
  4284. kau tak perlu membacanya.
  4285.  
  4286. 914
  4287. 00:57:23,639 --> 00:57:24,890
  4288. Hanya jika kau ingin saja.
  4289.  
  4290. 915
  4291. 00:57:26,725 --> 00:57:27,810
  4292. Aku menyayangimu.
  4293.  
  4294. 916
  4295. 00:57:29,311 --> 00:57:30,437
  4296. Apapun yang kau lakukan.
  4297.  
  4298. 917
  4299. 00:57:44,785 --> 00:57:45,953
  4300. Tenang.
  4301.  
  4302. 918
  4303. 00:57:48,372 --> 00:57:49,665
  4304. Bola pada tim Texas.
  4305.  
  4306. 919
  4307. 00:57:49,748 --> 00:57:51,625
  4308. Dia mendekati keranjang,
  4309. cara masuk yang mudah.
  4310.  
  4311. 920
  4312. 00:57:51,709 --> 00:57:55,004
  4313. - Bagus jika kau tambahkan garam.
  4314. - Tak ada yang pakai garam sebanyak itu, Ayah.
  4315.  
  4316. 921
  4317. 00:57:58,132 --> 00:57:59,466
  4318. Apa yang salah kubuat?
  4319.  
  4320. 922
  4321. 00:57:59,550 --> 00:58:01,886
  4322. Mungkin bisa panaskan dulu pancinya
  4323. sebelum masukkan dagingnya.
  4324.  
  4325. 923
  4326. 00:58:01,969 --> 00:58:03,596
  4327. Jangan menekan rotinya terlalu kuat.
  4328.  
  4329. 924
  4330. 00:58:03,679 --> 00:58:06,599
  4331. Sarinya akan hilang dan cepat kering,
  4332. dan jika kau panggang rotinya...
  4333.  
  4334. 925
  4335. 00:58:06,682 --> 00:58:09,560
  4336. ...dan oleskan mentega di atanya,
  4337. akan jadi renyah di tiap gigitan.
  4338.  
  4339. 926
  4340. 00:58:09,643 --> 00:58:12,688
  4341. Oh, kenapa tak katakan pada Ayah
  4342. kau bisa masak?
  4343.  
  4344. 927
  4345. 00:58:13,272 --> 00:58:15,316
  4346. Kupikir Ayah tak akan suka.
  4347.  
  4348. 928
  4349. 00:58:15,399 --> 00:58:18,569
  4350. Hei, kawan, Ayah suka
  4351. semua yang kau lakukan?
  4352.  
  4353. 929
  4354. 00:58:19,403 --> 00:58:21,530
  4355. Hei, mungkin kau bisa mengajari
  4356. Ayah masak.
  4357.  
  4358. 930
  4359. 00:58:24,867 --> 00:58:27,703
  4360. Tebak siapa yang datang ke mall.
  4361. Santa!
  4362.  
  4363. 931
  4364. 00:58:27,786 --> 00:58:29,705
  4365. Semoga kau jadi anak baik
  4366. di tahun ini.
  4367.  
  4368. 932
  4369. 00:58:29,788 --> 00:58:31,290
  4370. Ayo pegi ke sana.
  4371.  
  4372. 933
  4373. 00:58:33,215 --> 00:58:35,918
  4374. HARI BELANJA SISA 2 HARI
  4375. SEBELUM NATAL.
  4376.  
  4377. 934
  4378. 00:58:39,548 --> 00:58:41,717
  4379. Potongan rambut super.
  4380. Bagaimana kelihatannya?
  4381.  
  4382. 935
  4383. 00:58:42,343 --> 00:58:43,469
  4384. Seperti penjingkrak.
  4385.  
  4386. 936
  4387. 00:58:44,053 --> 00:58:46,972
  4388. Lebih seperti rubah betina,
  4389. dengan kuncung rambut di atasnya.
  4390.  
  4391. 937
  4392. 00:58:49,183 --> 00:58:50,935
  4393. Santa!
  4394.  
  4395. 938
  4396. 00:58:51,018 --> 00:58:52,603
  4397. - Nick. Hei!
  4398. - Hei.
  4399.  
  4400. 939
  4401. 00:58:53,784 --> 00:58:54,890
  4402. Aku minta maaf.
  4403.  
  4404. 940
  4405. 00:58:55,029 --> 00:58:58,901
  4406. Yang terjadi di Kutub,
  4407. sangatlah tidak baik.
  4408.  
  4409. 941
  4410. 00:58:59,735 --> 00:59:01,028
  4411. Tapi aku tak bisa jadi Santa.
  4412.  
  4413. 942
  4414. 00:59:01,111 --> 00:59:03,155
  4415. Dengar, Santa yang mereka sewa
  4416. belum datang.
  4417.  
  4418. 943
  4419. 00:59:03,239 --> 00:59:05,658
  4420. Duduklah bersama beberapa anak kecil,
  4421. dan kau akan rasakan cahayanya.
  4422.  
  4423. 944
  4424. 00:59:05,741 --> 00:59:09,578
  4425. Jika tidak, tak ada lagi tekanan,
  4426. akan kubiarkan kau sedirian. Aku hampir janji.
  4427.  
  4428. 945
  4429. 00:59:10,412 --> 00:59:12,206
  4430. - Aku tak bisa, Ellie.
  4431. - Nick Kringle,
  4432.  
  4433. 946
  4434. 00:59:12,289 --> 00:59:15,668
  4435. Ini sudah dalam darahmu,
  4436. ada dalam bintangmu.
  4437.  
  4438. 947
  4439. 00:59:15,751 --> 00:59:17,169
  4440. Sudah takdirmu.
  4441.  
  4442. 948
  4443. 00:59:17,253 --> 00:59:19,672
  4444. Aku tinggalkan pakaiannya
  4445. di Kutub Utara.
  4446.  
  4447. 949
  4448. 00:59:19,755 --> 00:59:21,757
  4449. Itu masalah, Nick.
  4450. Yang benar saja.
  4451.  
  4452. 950
  4453. 00:59:22,383 --> 00:59:24,009
  4454. Kostum ini konyol.
  4455.  
  4456. 951
  4457. 00:59:24,093 --> 00:59:26,303
  4458. Aku tak lihat bedanya
  4459. dari yang biasa kau kenakan.
  4460.  
  4461. 952
  4462. 00:59:26,387 --> 00:59:27,847
  4463. - Permisi?
  4464. - Atau...
  4465.  
  4466. 953
  4467. 00:59:27,972 --> 00:59:29,682
  4468. Pikirmu aku terlihat seperti ini
  4469. sepanjang waktu?
  4470.  
  4471. 954
  4472. 00:59:29,765 --> 00:59:32,434
  4473. Itu hal terburuk yang pernah orang katakan padaku.
  4474. Kau, kumpulkan semua rusa.
  4475.  
  4476. 955
  4477. 00:59:32,518 --> 00:59:35,646
  4478. - Kita akan lakukan ini dan pulang.
  4479. - Jadi, bagaimana bedanya?
  4480.  
  4481. 956
  4482. 00:59:35,729 --> 00:59:37,940
  4483. Sedikit ke bawah
  4484. di sebelah kanan, tolong.
  4485.  
  4486. 957
  4487. 00:59:39,441 --> 00:59:41,485
  4488. Aku hanya merasa
  4489. itu bukan ide yang baik.
  4490.  
  4491. 958
  4492. 00:59:41,569 --> 00:59:42,570
  4493. Santa!
  4494.  
  4495. 959
  4496. 00:59:42,653 --> 00:59:44,405
  4497. - Itu akan hebat.
  4498. - Mereka sangat banyak.
  4499.  
  4500. 960
  4501. 00:59:44,488 --> 00:59:46,282
  4502. - Entahlah...
  4503. - Kau akan hebat.
  4504.  
  4505. 961
  4506. 00:59:46,365 --> 00:59:48,742
  4507. Santa sangat senang
  4508. bertemu kalian.
  4509.  
  4510. 962
  4511. 00:59:51,954 --> 00:59:54,206
  4512. Kau bisa.
  4513. Ayo naik.
  4514.  
  4515. 963
  4516. 00:59:54,290 --> 00:59:55,708
  4517. Ayo.
  4518. Ayolah.
  4519.  
  4520. 964
  4521. 00:59:55,791 --> 00:59:58,335
  4522. Ho, ho, ho!
  4523. Hai!
  4524.  
  4525. 965
  4526. 00:59:59,795 --> 01:00:01,505
  4527. Selamat Natal.
  4528. Siapa namamu?
  4529.  
  4530. 966
  4531. 01:00:06,969 --> 01:00:08,304
  4532. Tunggu sebentar.
  4533.  
  4534. 967
  4535. 01:00:16,979 --> 01:00:20,399
  4536. - Namanya Ajeet. Dia dari India.
  4537. - Tunggu, bagaimana kau tahu?
  4538.  
  4539. 968
  4540. 01:00:20,774 --> 01:00:22,401
  4541. Aku tak tahu.
  4542. Banyak baca.
  4543.  
  4544. 969
  4545. 01:00:22,985 --> 01:00:25,404
  4546. Untuk Natal, dia ingin sepupunya
  4547. datang tinggal dengannya.
  4548.  
  4549. 970
  4550. 01:00:25,488 --> 01:00:27,156
  4551. - Di Phoenix, Arizona.
  4552. - Baiklah.
  4553.  
  4554. 971
  4555. 01:00:29,992 --> 01:00:31,702
  4556. - Dan sebuah iPad.
  4557. - Sebuah iPad. Aku paham itu.
  4558.  
  4559. 972
  4560. 01:00:32,286 --> 01:00:34,497
  4561. Menyenangkan, bukan?
  4562. Selamat Natal.
  4563.  
  4564. 973
  4565. 01:00:35,164 --> 01:00:37,666
  4566. - Apa kita istirahat makan siang sekarang atau...
  4567. - Tidak!
  4568.  
  4569. 974
  4570. 01:00:40,461 --> 01:00:43,964
  4571. - Halo!
  4572. - Tak usah basa-basi.
  4573.  
  4574. 975
  4575. 01:00:44,048 --> 01:00:48,552
  4576. Aku lakukan ini hanya karena orangtuaku
  4577. sedang belajar gunakan Snapchat.
  4578.  
  4579. 976
  4580. 01:00:50,346 --> 01:00:54,391
  4581. Mengerti. Jadi, Selamat Natal,
  4582. Siapa namamu?
  4583.  
  4584. 977
  4585. 01:00:54,475 --> 01:00:57,061
  4586. Tonya.
  4587. Tonya Cooperman.
  4588.  
  4589. 978
  4590. 01:00:57,478 --> 01:01:01,065
  4591. Tonya Cooperman.
  4592. Dan kau sudah jadi anak baik?
  4593.  
  4594. 979
  4595. 01:01:01,148 --> 01:01:03,734
  4596. Aku rasa itu bukan urusanmu.
  4597.  
  4598. 980
  4599. 01:01:03,818 --> 01:01:05,069
  4600. Kau benar.
  4601. Maafkan aku.
  4602.  
  4603. 981
  4604. 01:01:05,152 --> 01:01:07,154
  4605. Itu diluar konteks.
  4606.  
  4607. 982
  4608. 01:01:07,947 --> 01:01:10,449
  4609. Katakan saja kau anak baik,
  4610.  
  4611. 983
  4612. 01:01:11,534 --> 01:01:13,118
  4613. Apa yang kau inginkan untuk Natal?
  4614.  
  4615. 984
  4616. 01:01:13,202 --> 01:01:15,329
  4617. Kenapa? Kau akan
  4618. memberikannya padaku?
  4619.  
  4620. 985
  4621. 01:01:15,412 --> 01:01:18,249
  4622. Santa Mall yang menyedihkan?
  4623.  
  4624. 986
  4625. 01:01:18,332 --> 01:01:21,043
  4626. Kau benar.
  4627. Dia tak akan berikan itu padamu.
  4628.  
  4629. 987
  4630. 01:01:21,126 --> 01:01:24,213
  4631. Karena kau sangat jahat pada Jennie Stalts
  4632. hanya karena dia gagap.
  4633.  
  4634. 988
  4635. 01:01:24,296 --> 01:01:26,549
  4636. Tonya, Jennie adalah
  4637. teman baikmu.
  4638.  
  4639. 989
  4640. 01:01:26,632 --> 01:01:27,883
  4641. Ke sinilah.
  4642.  
  4643. 990
  4644. 01:01:28,926 --> 01:01:30,511
  4645. Bagaimana kau tahu soal
  4646. Jennie Stalts?
  4647.  
  4648. 991
  4649. 01:01:30,594 --> 01:01:32,721
  4650. Dia punya aura Jennie Stalts,
  4651. Mungkin.
  4652.  
  4653. 992
  4654. 01:01:33,055 --> 01:01:37,017
  4655. Biasanya, orang akan bertahun-tahun beryoga
  4656. untuk dapatkan pengetahuan begitu.
  4657.  
  4658. 993
  4659. 01:01:39,645 --> 01:01:41,105
  4660. Oh, Aku lihat temanku,
  4661. Aku segera kembali.
  4662.  
  4663. 994
  4664. 01:01:41,188 --> 01:01:42,857
  4665. - Tunggu, tidak!
  4666. - Kau sudah hebat!
  4667.  
  4668. 995
  4669. 01:01:42,940 --> 01:01:46,235
  4670. Tidak. Aku tak hebat, kumohon,
  4671. Aku tak tahu yang kulakukan.
  4672.  
  4673. 996
  4674. 01:01:47,695 --> 01:01:48,696
  4675. Berikutnya.
  4676.  
  4677. 997
  4678. 01:01:50,823 --> 01:01:52,992
  4679. Hai, Selamat Natal,
  4680. Siapa namamu?
  4681.  
  4682. 998
  4683. 01:01:53,075 --> 01:01:55,286
  4684. Kenapa kau menulis ini padaku,
  4685. Santa?
  4686.  
  4687. 999
  4688. 01:01:56,829 --> 01:01:59,999
  4689. "Roberto sayang, karena kau berulang kali gagal
  4690. dalam merapikan ranjangmu,"
  4691.  
  4692. 1000
  4693. 01:02:00,082 --> 01:02:02,626
  4694. "Kau tak akan menerima hadiah
  4695. tahun ini."
  4696.  
  4697. 1001
  4698. 01:02:02,710 --> 01:02:04,712
  4699. "Kami memintamu untuk memperbaiki
  4700. kesalahan ini."
  4701.  
  4702. 1002
  4703. 01:02:04,795 --> 01:02:07,339
  4704. "Dan jadikan ini permintaan ulang hadiah
  4705. di Natal berikutnya."
  4706.  
  4707. 1003
  4708. 01:02:07,423 --> 01:02:08,799
  4709. Ya, Aku tak menulis itu.
  4710.  
  4711. 1004
  4712. 01:02:09,675 --> 01:02:12,678
  4713. "Semoga sukses, Santa."
  4714. Ada tertulis.
  4715.  
  4716. 1005
  4717. 01:02:12,761 --> 01:02:14,430
  4718. - Aku juga dapatkan itu.
  4719. - Aku juga.
  4720.  
  4721. 1006
  4722. 01:02:14,513 --> 01:02:16,599
  4723. - Aku juga dapat.
  4724. - Aku juga.
  4725.  
  4726. 1007
  4727. 01:02:17,224 --> 01:02:20,519
  4728. Hei! Ya Tuhan,
  4729. Aku sangat senang kau disini.
  4730.  
  4731. 1008
  4732. 01:02:21,479 --> 01:02:25,107
  4733. Apa kau bilang ke Alex, aku akan habiskan Natal
  4734. dengannya dan mantan istriku?
  4735.  
  4736. 1009
  4737. 01:02:25,566 --> 01:02:28,944
  4738. Ya. Itu harapan Natalnya untuk pergi
  4739. ke restoran China.
  4740.  
  4741. 1010
  4742. 01:02:29,028 --> 01:02:31,655
  4743. Kalian sering pergi ke sana saat hari Natal,
  4744. Sun Ming,
  4745.  
  4746. 1011
  4747. 01:02:31,739 --> 01:02:33,949
  4748. Dan makan telor gulung
  4749. merah dan hijau.
  4750.  
  4751. 1012
  4752. 01:02:34,033 --> 01:02:35,993
  4753. Tapi sudah kubilang,
  4754. Jessie dan aku tidak akur.
  4755.  
  4756. 1013
  4757. 01:02:36,076 --> 01:02:40,039
  4758. Dia punya hidup baru dengan suaminya dan Alex,
  4759. dan aku tak bisa ada di sana.
  4760.  
  4761. 1014
  4762. 01:02:40,122 --> 01:02:43,417
  4763. Ya, Tapi jika kau gunakan Natal untuk terbuka
  4764. dan mau bicarakan itu...
  4765.  
  4766. 1015
  4767. 01:02:43,501 --> 01:02:46,086
  4768. Aku?
  4769. Terbuka?
  4770.  
  4771. 1016
  4772. 01:02:46,504 --> 01:02:48,297
  4773. Kringle, kau yang membuat
  4774. hal-hal aneh.
  4775.  
  4776. 1017
  4777. 01:02:48,380 --> 01:02:51,926
  4778. Seperti bagaimana kau bisa bahasa isyarat
  4779. atau uang cokelat.
  4780.  
  4781. 1018
  4782. 01:02:53,427 --> 01:02:56,847
  4783. Tidak. Itu adil.
  4784. Ya.
  4785.  
  4786. 1019
  4787. 01:03:02,686 --> 01:03:06,315
  4788. Ayahku adalah Santa Klaus,
  4789. dia hebat.
  4790.  
  4791. 1020
  4792. 01:03:06,649 --> 01:03:08,859
  4793. Tiap malam Natal, dia akan meluncur
  4794. ke cerobong.
  4795.  
  4796. 1021
  4797. 01:03:08,943 --> 01:03:12,321
  4798. Bisa lewat pintu depan,
  4799. tapi dia ingin beri kami pengetahuan penuh.
  4800.  
  4801. 1022
  4802. 01:03:12,404 --> 01:03:16,325
  4803. Nick dan aku mengintip dari kamar, aku akan bilang,
  4804. aku lihat Ibu mencium Santa Klaus.
  4805.  
  4806. 1023
  4807. 01:03:16,408 --> 01:03:18,160
  4808. Lalu Ayah akan duduk dengan kami.
  4809.  
  4810. 1024
  4811. 01:03:18,244 --> 01:03:21,747
  4812. Dan ceritakan pada kami tentang malamnya,
  4813. dan itu hadiah favoritku.
  4814.  
  4815. 1025
  4816. 01:03:21,831 --> 01:03:26,043
  4817. Lalu, peri Polly,
  4818. sekarang bibi Polly,
  4819.  
  4820. 1026
  4821. 01:03:26,126 --> 01:03:27,753
  4822. Dia akan membawa kami
  4823. ke tempat tidur.
  4824.  
  4825. 1027
  4826. 01:03:28,796 --> 01:03:31,215
  4827. 6 bulan lalu.
  4828. Ayah meninggal.
  4829.  
  4830. 1028
  4831. 01:03:31,298 --> 01:03:33,801
  4832. Jadi, Nick jadi Santa
  4833. dan dia merasa kewalahan.
  4834.  
  4835. 1029
  4836. 01:03:33,884 --> 01:03:36,637
  4837. jadi kubilang padanya untuk
  4838. sedikit berlibur.
  4839.  
  4840. 1030
  4841. 01:03:36,720 --> 01:03:38,681
  4842. Pergi sebentar dan
  4843. dia akhirnya di sini.
  4844.  
  4845. 1031
  4846. 01:03:38,764 --> 01:03:40,766
  4847. Dan sekarang dia ingin tinggal
  4848. dan lakukan Yoga.
  4849.  
  4850. 1032
  4851. 01:03:40,850 --> 01:03:43,519
  4852. Dan, semua orang di Kutub Utara
  4853. sangat marah padaku.
  4854.  
  4855. 1033
  4856. 01:03:43,602 --> 01:03:47,148
  4857. Jadi, kubawa kereta dan para rusa
  4858. untuk menjemputnya pulang.
  4859.  
  4860. 1034
  4861. 01:03:52,945 --> 01:03:55,406
  4862. Baiklah, terima kasih
  4863. sudah baik pada Alex.
  4864.  
  4865. 1035
  4866. 01:03:56,157 --> 01:03:58,909
  4867. Semoga berhasil, Kringle.
  4868. Selamat Natal.
  4869.  
  4870. 1036
  4871. 01:04:03,289 --> 01:04:05,374
  4872. Lihat,
  4873. ada Santa yang lain!
  4874.  
  4875. 1037
  4876. 01:04:05,457 --> 01:04:08,085
  4877. Apa yang kau lakukan?
  4878. Ini acaraku. Pergilah.
  4879.  
  4880. 1038
  4881. 01:04:08,169 --> 01:04:09,420
  4882. Bisa aku katakan 1 hal?
  4883.  
  4884. 1039
  4885. 01:04:09,503 --> 01:04:10,796
  4886. - Aku bersertifikat.
  4887. - Maaf.
  4888.  
  4889. 1040
  4890. 01:04:10,880 --> 01:04:13,382
  4891. Aku punya diploma
  4892. dari sekolah Santa di Phoenix.
  4893.  
  4894. 1041
  4895. 01:04:13,465 --> 01:04:15,593
  4896. Duduk kembali.
  4897. Di sini tempatmu.
  4898.  
  4899. 1042
  4900. 01:04:15,676 --> 01:04:18,888
  4901. - Aku punya kursi itu.
  4902. - Permisi. Kau duduk.
  4903.  
  4904. 1043
  4905. 01:04:18,971 --> 01:04:21,765
  4906. Kau bahkan bukan Santa yang asli.
  4907. Kuingin kau tunjukan sedikit hormat.
  4908.  
  4909. 1044
  4910. 01:04:21,849 --> 01:04:24,560
  4911. - Dia Santa yang asli.
  4912. - Mari diskusikan ini di sini.
  4913.  
  4914. 1045
  4915. 01:04:24,643 --> 01:04:26,020
  4916. Hei! kau...
  4917.  
  4918. 1046
  4919. 01:04:27,688 --> 01:04:29,231
  4920. - Kau ikut denganku..
  4921. - Oh, maaf!
  4922.  
  4923. 1047
  4924. 01:04:29,315 --> 01:04:31,358
  4925. - Biarkan dia sendiri.
  4926. - Ini tidak perlu.
  4927.  
  4928. 1048
  4929. 01:04:31,442 --> 01:04:33,569
  4930. - Noelle!
  4931. - Nick, Tetap di tempatmu.
  4932.  
  4933. 1049
  4934. 01:04:33,652 --> 01:04:35,779
  4935. - Maaf!
  4936. - Anak-anak ini perlu bertemu Santa yang asli.
  4937.  
  4938. 1050
  4939. 01:04:35,863 --> 01:04:37,865
  4940. - Akan kuberi kau kelas Yoga gratis.
  4941. - Uh...
  4942.  
  4943. 1051
  4944. 01:04:37,948 --> 01:04:41,619
  4945. Ho, ho, ho! Siapa berikut?
  4946. Ayolah.
  4947.  
  4948. 1052
  4949. 01:04:46,081 --> 01:04:48,792
  4950. Adikku tidak bermaksud kasar, oke?
  4951. dia hanya...
  4952.  
  4953. 1053
  4954. 01:04:48,876 --> 01:04:50,878
  4955. Dia biasa memukulku
  4956. untuk bersenang-senang.
  4957.  
  4958. 1054
  4959. 01:04:50,961 --> 01:04:53,631
  4960. Dia hanya bersenang-senang, oke?
  4961. dia pecinta kesenangan.
  4962.  
  4963. 1055
  4964. 01:04:53,714 --> 01:04:55,716
  4965. Kupikir karena itu dia menghina polisi.
  4966.  
  4967. 1056
  4968. 01:04:55,799 --> 01:04:58,511
  4969. Dia berbicara tentang hal gila
  4970. seperti Kutub Utara dan peri-peri.
  4971.  
  4972. 1057
  4973. 01:04:58,594 --> 01:05:00,012
  4974. Apa yang gila soal peri-peri?
  4975.  
  4976. 1058
  4977. 01:05:00,095 --> 01:05:02,640
  4978. Mereka menahannya untuk
  4979. evaluasi psikologi.
  4980.  
  4981. 1059
  4982. 01:05:02,723 --> 01:05:04,934
  4983. Tunggu,
  4984. besok malam Natal.
  4985.  
  4986. 1060
  4987. 01:05:05,017 --> 01:05:07,061
  4988. Terima kasih mengingatkan.
  4989. Aku masih harus belanja.
  4990.  
  4991. 1061
  4992. 01:05:07,144 --> 01:05:11,607
  4993. Kau masih harus belanja, kau tahu,
  4994. aku bisa berikan apa yang kau inginkan.
  4995.  
  4996. 1062
  4997. 01:05:12,608 --> 01:05:15,069
  4998. Kau tahu?
  4999. langsung dari bengkel.
  5000.  
  5001. 1063
  5002. 01:05:16,028 --> 01:05:20,991
  5003. Kau mau "My Little Pony Explore",
  5004. "Equestria Crystal", "Empire Castle playset"?
  5005.  
  5006. 1064
  5007. 01:05:21,075 --> 01:05:22,284
  5008. Beres.
  5009.  
  5010. 1065
  5011. 01:05:23,077 --> 01:05:25,663
  5012. Aku akan dapatkan untukmu.
  5013. Dengan aksesorisnya.
  5014.  
  5015. 1066
  5016. 01:05:26,038 --> 01:05:27,456
  5017. Aku tak punya anak.
  5018.  
  5019. 1067
  5020. 01:05:27,540 --> 01:05:28,791
  5021. Sungguh mengejutkan.
  5022.  
  5023. 1068
  5024. 01:05:32,711 --> 01:05:35,339
  5025. Tersisa 2 hari menjelang Natal.
  5026.  
  5027. 1069
  5028. 01:05:37,132 --> 01:05:39,635
  5029. Kenapa tak makan semua palunya,
  5030. Tetua peri Abe?
  5031.  
  5032. 1070
  5033. 01:05:39,718 --> 01:05:44,265
  5034. Sekarang, Aku ingin kita ambil semua
  5035. 2.837 hadiah itu.
  5036.  
  5037. 1071
  5038. 01:05:44,348 --> 01:05:48,644
  5039. Letakkan semuanya di es apung bermotor
  5040. dengan koordinat GPS dan...
  5041.  
  5042. 1072
  5043. 01:05:48,727 --> 01:05:50,646
  5044. Dia tak bisa lakukan itu!
  5045.  
  5046. 1073
  5047. 01:05:50,729 --> 01:05:52,815
  5048. Koordinat GPS!
  5049.  
  5050. 1074
  5051. 01:05:53,357 --> 01:05:56,485
  5052. Gabe, untuk terakhir kalinya.
  5053.  
  5054. 1075
  5055. 01:05:56,569 --> 01:06:02,324
  5056. Ada lebih dari 2.837 anak baik.
  5057.  
  5058. 1076
  5059. 01:06:02,408 --> 01:06:03,409
  5060. Ya!
  5061.  
  5062. 1077
  5063. 01:06:03,492 --> 01:06:07,621
  5064. Berapapun hadiah yang ada,
  5065. kita tak mungkin bisa kirimkan itu semua.
  5066.  
  5067. 1078
  5068. 01:06:07,705 --> 01:06:09,999
  5069. Tidak, dengarkan aku.
  5070. Aku bisa lakukan ini.
  5071.  
  5072. 1079
  5073. 01:06:10,082 --> 01:06:13,836
  5074. Kita hanya butuh instal ulang
  5075. dan dapatkan persetujuan di Genius bar.
  5076.  
  5077. 1080
  5078. 01:06:13,919 --> 01:06:16,130
  5079. Kumohon,
  5080. Aku bisa lakukan!
  5081.  
  5082. 1081
  5083. 01:06:19,216 --> 01:06:21,802
  5084. Laporan mulai masuk
  5085. dari semua di Phoenix
  5086.  
  5087. 1082
  5088. 01:06:21,886 --> 01:06:26,932
  5089. Akan email penolakan hadiah
  5090. dan ditandatangani oleh Santa Klaus.
  5091.  
  5092. 1083
  5093. 01:06:27,016 --> 01:06:31,395
  5094. Evelyn Ramirez muda menerima 1 email
  5095. karena mengggigit kukunya.
  5096.  
  5097. 1084
  5098. 01:06:31,479 --> 01:06:35,941
  5099. Anak laki-laki lainnya menerima email
  5100. karena lupa membersihkan giginya.
  5101.  
  5102. 1085
  5103. 01:06:36,025 --> 01:06:39,403
  5104. Nampaknya benar-benar
  5105. kekurangan semangat Natal tahun ini.
  5106.  
  5107. 1086
  5108. 01:06:40,362 --> 01:06:43,657
  5109. Semoga, kami akan punya
  5110. berita menggembirakan segera.
  5111.  
  5112. 1087
  5113. 01:06:44,575 --> 01:06:51,540
  5114. Ho, ho, ho,
  5115. Selamat Natal!
  5116.  
  5117. 1088
  5118. 01:06:58,005 --> 01:06:59,840
  5119. Berita sedikit mengganggu.
  5120.  
  5121. 1089
  5122. 01:06:59,924 --> 01:07:02,593
  5123. Terjadi di mall Desert Ridge Marketplace
  5124. hari ini.
  5125.  
  5126. 1090
  5127. 01:07:02,676 --> 01:07:04,762
  5128. Seorang wanita histeris...
  5129.  
  5130. 1091
  5131. 01:07:26,909 --> 01:07:30,204
  5132. Dengar, aku tahu kita tak bisa berkumpul
  5133. Natal ini.
  5134.  
  5135. 1092
  5136. 01:07:30,287 --> 01:07:32,289
  5137. Tapi aku punya
  5138. sesuatu untukmu.
  5139.  
  5140. 1093
  5141. 01:07:39,588 --> 01:07:42,091
  5142. Terima kasih, Ayah,
  5143. ini hebat.
  5144.  
  5145. 1094
  5146. 01:07:42,591 --> 01:07:44,593
  5147. Aku tahu kau bilang ke Noelle
  5148. kau ingin aku datang.
  5149.  
  5150. 1095
  5151. 01:07:44,677 --> 01:07:48,347
  5152. dan lakukan tradisi Sun Ming,
  5153. telor gulung merah dan hijau, tapi aku hanya...
  5154.  
  5155. 1096
  5156. 01:07:48,430 --> 01:07:50,349
  5157. Ayah, aku tak pernah katakan itu
  5158. pada Noelle.
  5159.  
  5160. 1097
  5161. 01:07:50,850 --> 01:07:52,351
  5162. Lalu, bagaimana dia tahu?
  5163.  
  5164. 1098
  5165. 01:07:52,434 --> 01:07:55,354
  5166. Katanya akan kudapatkan yang kumau saat Natal,
  5167. tapi aku tak bilang padanya.
  5168.  
  5169. 1099
  5170. 01:07:55,437 --> 01:07:58,440
  5171. - Ayolah, Alex. Itu konyol.
  5172. - Ayah, itu benar!
  5173.  
  5174. 1100
  5175. 01:08:09,785 --> 01:08:12,371
  5176. - Selamat pagi.
  5177. - Selamat pagi.
  5178.  
  5179. 1101
  5180. 01:08:12,454 --> 01:08:13,914
  5181. Bisa aku masuk?
  5182.  
  5183. 1102
  5184. 01:08:13,998 --> 01:08:15,291
  5185. Tentu, bibi Polly.
  5186.  
  5187. 1103
  5188. 01:08:15,875 --> 01:08:16,876
  5189. Terima kasih.
  5190.  
  5191. 1104
  5192. 01:08:16,959 --> 01:08:19,420
  5193. Atau harus kubilang...
  5194. peri Polly?
  5195.  
  5196. 1105
  5197. 01:08:22,590 --> 01:08:23,799
  5198. Duduk.
  5199.  
  5200. 1106
  5201. 01:08:34,101 --> 01:08:37,313
  5202. Sekarang, aku tahu dia sudah
  5203. katakan padamu.
  5204.  
  5205. 1107
  5206. 01:08:37,396 --> 01:08:39,315
  5207. Dan kulihat kau tidak mempercayainya.
  5208.  
  5209. 1108
  5210. 01:08:39,398 --> 01:08:40,900
  5211. Bahwa dia tinggal di Kutub Utara?
  5212.  
  5213. 1109
  5214. 01:08:42,234 --> 01:08:46,071
  5215. Tidak, aku cenderung percaya
  5216. apa yang kulihat.
  5217.  
  5218. 1110
  5219. 01:08:47,114 --> 01:08:48,574
  5220. Jika itu saja masalahnya.
  5221.  
  5222. 1111
  5223. 01:08:51,076 --> 01:08:52,620
  5224. Kau harusnya tunjukan
  5225. penampilan itu.
  5226.  
  5227. 1112
  5228. 01:08:54,788 --> 01:08:57,625
  5229. Biarkan aku bertanya sesuatu,
  5230. Detektif.
  5231.  
  5232. 1113
  5233. 01:08:57,708 --> 01:08:59,335
  5234. Bisa kau melihat cinta?
  5235.  
  5236. 1114
  5237. 01:09:01,337 --> 01:09:03,047
  5238. Bisa kau melihat penderitaan?
  5239.  
  5240. 1115
  5241. 01:09:05,841 --> 01:09:07,551
  5242. Bisa kau melihat kebahagiaan?
  5243.  
  5244. 1116
  5245. 01:09:09,595 --> 01:09:12,056
  5246. Adakah yang lebih asli dari itu?
  5247.  
  5248. 1117
  5249. 01:09:13,057 --> 01:09:15,100
  5250. Seperti yang kau rasakan
  5251. pada anakmu?
  5252.  
  5253. 1118
  5254. 01:09:35,788 --> 01:09:36,789
  5255. Apa yang bisa kubantu?
  5256.  
  5257. 1119
  5258. 01:09:37,665 --> 01:09:40,918
  5259. Keluarkan dia dari RS,
  5260. dan aku urus sisanya.
  5261.  
  5262. 1120
  5263. 01:09:43,379 --> 01:09:45,798
  5264. Kau pikir kenapa kau di sini
  5265. hari ini, Noelle?
  5266.  
  5267. 1121
  5268. 01:09:47,800 --> 01:09:49,885
  5269. Karena aku menendang
  5270. seorang polisi.
  5271.  
  5272. 1122
  5273. 01:09:49,969 --> 01:09:53,472
  5274. Dimana tidak ilegal di tempatku,
  5275. karena kami tak punya polisi.
  5276.  
  5277. 1123
  5278. 01:09:54,014 --> 01:09:55,099
  5279. Begitu.
  5280.  
  5281. 1124
  5282. 01:09:56,016 --> 01:09:57,476
  5283. Dan darimana asalmu?
  5284.  
  5285. 1125
  5286. 01:09:59,478 --> 01:10:02,815
  5287. Kutub Utara, dan Ayahku
  5288. seorang Santa Klaus.
  5289.  
  5290. 1126
  5291. 01:10:02,898 --> 01:10:06,026
  5292. Dan sekarang kakakku yang Santa Klaus.
  5293. Kau boleh tertawa sekarang.
  5294.  
  5295. 1127
  5296. 01:10:06,819 --> 01:10:09,280
  5297. Aku tak akan tertawa, Noelle.
  5298.  
  5299. 1128
  5300. 01:10:09,363 --> 01:10:12,449
  5301. Aku berurusan dengan banyak pasien
  5302. yang punya identitas tak biasa.
  5303.  
  5304. 1129
  5305. 01:10:12,825 --> 01:10:15,369
  5306. Aku berurusan dengan pasien
  5307. yang mengira dirinya peri gigi.
  5308.  
  5309. 1130
  5310. 01:10:17,163 --> 01:10:18,539
  5311. Itu konyol.
  5312.  
  5313. 1131
  5314. 01:10:18,831 --> 01:10:21,375
  5315. Dan seorang Ibu yang menyakini
  5316. dia Ibu pertiwi.
  5317.  
  5318. 1132
  5319. 01:10:22,209 --> 01:10:24,879
  5320. Memang, banyak hal gila
  5321. di luar sana.
  5322.  
  5323. 1133
  5324. 01:10:24,962 --> 01:10:28,716
  5325. Dan aku punya pasien yang sangat yakin
  5326. dia Frosty si manusia salju.
  5327.  
  5328. 1134
  5329. 01:10:28,924 --> 01:10:30,050
  5330. Frosty ada di sini?
  5331.  
  5332. 1135
  5333. 01:10:31,218 --> 01:10:35,514
  5334. Tidak. Ayolah. Usaha yang bagus.
  5335. Frosty tak akan bertahan hidup di Phoenix.
  5336.  
  5337. 1136
  5338. 01:10:35,598 --> 01:10:37,433
  5339. Di rumah, dia bahkan
  5340. tak bisa masuk ke dalam.
  5341.  
  5342. 1137
  5343. 01:10:37,516 --> 01:10:39,518
  5344. Dia takut perapian.
  5345.  
  5346. 1138
  5347. 01:10:40,060 --> 01:10:42,021
  5348. Ratu drama.
  5349. Aku rindu orang itu.
  5350.  
  5351. 1139
  5352. 01:10:45,149 --> 01:10:46,650
  5353. Kau tahu,
  5354. masalahnya adalah...
  5355.  
  5356. 1140
  5357. 01:10:47,443 --> 01:10:50,696
  5358. Aku pikir ini kesempatanku
  5359. untuk lakukan sesuatu yang benar.
  5360.  
  5361. 1141
  5362. 01:10:50,779 --> 01:10:54,533
  5363. Aku ingin buktikan
  5364. aku bukan hanya putri manja.
  5365.  
  5366. 1142
  5367. 01:10:54,617 --> 01:10:58,120
  5368. Yang hanya berpikir tentang dirinya sendiri dan
  5369. menulis kartu-kartu konyol seharian.
  5370.  
  5371. 1143
  5372. 01:10:59,663 --> 01:11:04,251
  5373. Aku selalu berpikir,
  5374. aku bisa lakukan sesuatu yang penting.
  5375.  
  5376. 1144
  5377. 01:11:07,796 --> 01:11:10,174
  5378. - Ya?
  5379. - Maaf mengganggu, Dr. Sussman.
  5380.  
  5381. 1145
  5382. 01:11:10,257 --> 01:11:13,511
  5383. Tapi aku perlu Nona Kringle untuk
  5384. keperluan resmi dari kepolisian sebentar.
  5385.  
  5386. 1146
  5387. 01:11:14,803 --> 01:11:15,888
  5388. Tak masalah.
  5389.  
  5390. 1147
  5391. 01:11:21,936 --> 01:11:24,647
  5392. Aku ada di luar jika dibutuhkan,
  5393. Jake. Kau punya 2 menit.
  5394.  
  5395. 1148
  5396. 01:11:32,738 --> 01:11:36,408
  5397. Dengar, aku tak tahu bagaimana
  5398. kau tahu soal aku dan Alex.
  5399.  
  5400. 1149
  5401. 01:11:36,492 --> 01:11:39,578
  5402. - Dan tradisi telor gulung merah hijau kami.
  5403. - Aku seharusnya tak ikut campur.
  5404.  
  5405. 1150
  5406. 01:11:39,662 --> 01:11:42,581
  5407. Tapi kau membuatnya bahagia.
  5408. Dan kau membuatku...
  5409.  
  5410. 1151
  5411. 01:11:42,665 --> 01:11:44,083
  5412. Sangat gembira.
  5413.  
  5414. 1152
  5415. 01:11:45,376 --> 01:11:47,628
  5416. Tertawa...
  5417. kebanyakan padamu.
  5418.  
  5419. 1153
  5420. 01:11:48,379 --> 01:11:50,756
  5421. Dimana tetap membuat itu
  5422. Natal terbaikku untuk waktu yang lama.
  5423.  
  5424. 1154
  5425. 01:11:50,840 --> 01:11:53,884
  5426. Jadi, Saat Polly menemuiku
  5427. soal mengeluarkanmu dari sini...
  5428.  
  5429. 1155
  5430. 01:11:53,968 --> 01:11:55,886
  5431. Tunggu, jadi kau percaya
  5432. yang kukatakan padamu?
  5433.  
  5434. 1156
  5435. 01:11:56,512 --> 01:11:59,390
  5436. Aku percaya bahwa kau percaya.
  5437.  
  5438. 1157
  5439. 01:12:00,099 --> 01:12:02,560
  5440. Tapi untuk keluar dari sini,
  5441. berhenti bicara soal Kutub Utara.
  5442.  
  5443. 1158
  5444. 01:12:02,643 --> 01:12:03,894
  5445. Dan Santa Klaus.
  5446.  
  5447. 1159
  5448. 01:12:03,978 --> 01:12:05,479
  5449. - Ya. Dan kereta luncur.
  5450. - Dan kereta luncur.
  5451.  
  5452. 1160
  5453. 01:12:07,648 --> 01:12:08,941
  5454. Apa?
  5455. Apa?
  5456.  
  5457. 1161
  5458. 01:12:11,110 --> 01:12:14,405
  5459. Oh, Keretanya. Kau pernah melihatnya.
  5460. Kau melihatnya di Mall.
  5461.  
  5462. 1162
  5463. 01:12:14,488 --> 01:12:17,992
  5464. Kau tak pernah melihatnya melayang 11 lantai,
  5465. tapi itu saja perbedaannya.
  5466.  
  5467. 1163
  5468. 01:12:20,619 --> 01:12:21,704
  5469. Kau tak apa-apa?
  5470.  
  5471. 1164
  5472. 01:12:22,037 --> 01:12:25,624
  5473. Nona Kringle,
  5474. Kurasa kita perlu lanjut dan... Oh!
  5475.  
  5476. 1165
  5477. 01:12:25,708 --> 01:12:27,501
  5478. - Hai.
  5479. - Hai.
  5480.  
  5481. 1166
  5482. 01:12:27,585 --> 01:12:29,503
  5483. Itu tak biasa.
  5484.  
  5485. 1167
  5486. 01:12:35,885 --> 01:12:39,013
  5487. Jake? Ini Clara.
  5488. Buka pintu.
  5489.  
  5490. 1168
  5491. 01:12:39,096 --> 01:12:40,347
  5492. Cepat,
  5493. masuk ke...
  5494.  
  5495. 1169
  5496. 01:12:40,431 --> 01:12:41,599
  5497. - Kereta luncur, ya.
  5498. - Kereta luncur.
  5499.  
  5500. 1170
  5501. 01:12:43,017 --> 01:12:45,769
  5502. Kau bukan pecundang sejati.
  5503. Kau orang baik.
  5504.  
  5505. 1171
  5506. 01:12:45,853 --> 01:12:47,354
  5507. Dan ayah yang mengagumkan.
  5508.  
  5509. 1172
  5510. 01:12:47,730 --> 01:12:49,440
  5511. Dan kau sangat baik
  5512. memberikan tabir surya.
  5513.  
  5514. 1173
  5515. 01:12:49,857 --> 01:12:51,317
  5516. Jake?
  5517. Buka pintunya.
  5518.  
  5519. 1174
  5520. 01:12:51,400 --> 01:12:52,735
  5521. - Pergi saja!
  5522. - Ya.
  5523.  
  5524. 1175
  5525. 01:12:54,361 --> 01:12:55,362
  5526. Ayolah.
  5527.  
  5528. 1176
  5529. 01:12:55,779 --> 01:12:56,947
  5530. Hati-hati.
  5531.  
  5532. 1177
  5533. 01:12:57,031 --> 01:12:58,199
  5534. - Ya ampun.
  5535. - Baiklah.
  5536.  
  5537. 1178
  5538. 01:12:58,282 --> 01:13:00,451
  5539. - Dah.
  5540. - Baiklah, ayo pergi.
  5541.  
  5542. 1179
  5543. 01:13:01,660 --> 01:13:04,914
  5544. - Aku tak hebat dalam hal ini!
  5545. - Ya, ya kau hebat.
  5546.  
  5547. 1180
  5548. 01:13:10,628 --> 01:13:17,593
  5549. ♪ Aku akan alami Natal biru
  5550. tanpamu.♪
  5551.  
  5552. 1181
  5553. 01:13:18,302 --> 01:13:19,512
  5554. ♪ Kami rindu kau,
  5555. Santa.♪
  5556.  
  5557. 1182
  5558. 01:13:19,595 --> 01:13:26,352
  5559. ♪ Aku akan begitu biru
  5560. hanya memikirkanmu.♪
  5561.  
  5562. 1183
  5563. 01:13:26,435 --> 01:13:28,813
  5564. ♪ Permen rasanya tak sama lagi tanpamu,
  5565. Santa.♪
  5566.  
  5567. 1184
  5568. 01:13:28,896 --> 01:13:33,484
  5569. ♪ Dekorasi merah.♪
  5570.  
  5571. 1185
  5572. 01:13:33,567 --> 01:13:38,030
  5573. ♪ Di atas pohon Natal hijau. ♪
  5574.  
  5575. 1186
  5576. 01:13:38,531 --> 01:13:42,201
  5577. ♪ Tak akan sama lagi, sayang ♪
  5578.  
  5579. 1187
  5580. 01:13:42,284 --> 01:13:44,745
  5581. ♪ Jika kau tak di sini
  5582. bersamaku.♪
  5583.  
  5584. 1188
  5585. 01:13:44,829 --> 01:13:47,581
  5586. ♪ Pulanglah, kami punya susu
  5587. dan kue untukmu, Santa.♪
  5588.  
  5589. 1189
  5590. 01:13:47,665 --> 01:13:52,211
  5591. ♪ Dan ketika memori biru itu
  5592. mulai memanggil.♪
  5593.  
  5594. 1190
  5595. 01:13:52,294 --> 01:13:54,630
  5596. ♪ Perang bola salju. Kelapa,
  5597. semua kesenangan.♪
  5598.  
  5599. 1191
  5600. 01:13:54,713 --> 01:13:56,298
  5601. ♪ Kau akan jadi...♪
  5602.  
  5603. 1192
  5604. 01:13:56,382 --> 01:13:58,217
  5605. Santa kembali!
  5606.  
  5607. 1193
  5608. 01:14:01,929 --> 01:14:05,099
  5609. Anak-anakku sudah pulang!
  5610.  
  5611. 1194
  5612. 01:14:06,642 --> 01:14:10,104
  5613. Aku merindukanmu!
  5614. Ya Tuhan!
  5615.  
  5616. 1195
  5617. 01:14:10,187 --> 01:14:13,149
  5618. Kau berhasil, Noelle.
  5619. Polly!
  5620.  
  5621. 1196
  5622. 01:14:16,193 --> 01:14:21,448
  5623. Aku tahu telah mengecewakan kalian.
  5624.  
  5625. 1197
  5626. 01:14:22,825 --> 01:14:25,286
  5627. Tapi saat aku jauh,
  5628. Aku...
  5629.  
  5630. 1198
  5631. 01:14:26,370 --> 01:14:28,539
  5632. Aku belajar bagaimana harusnya
  5633. menjadi Santa.
  5634.  
  5635. 1199
  5636. 01:14:29,081 --> 01:14:31,667
  5637. Itu tentang mengerti orang lain,
  5638. dan...
  5639.  
  5640. 1200
  5641. 01:14:33,002 --> 01:14:36,422
  5642. ...benar-benar mendengarkan
  5643. apa yang orang lain katakan.
  5644.  
  5645. 1201
  5646. 01:14:36,505 --> 01:14:37,506
  5647. Dan...
  5648.  
  5649. 1202
  5650. 01:14:39,758 --> 01:14:41,886
  5651. Dan membuat orang lain
  5652. merasa bahagia.
  5653.  
  5654. 1203
  5655. 01:14:43,637 --> 01:14:48,502
  5656. Karena itu kutahu kita punya,
  5657. Santa sesungguhnya di sini di Kutub.
  5658.  
  5659. 1204
  5660. 01:14:48,546 --> 01:14:49,268
  5661. Ya!
  5662.  
  5663. 1205
  5664. 01:14:52,646 --> 01:14:54,356
  5665. Adikku, Noelle.
  5666.  
  5667. 1206
  5668. 01:14:54,440 --> 01:14:56,025
  5669. - Apa?
  5670. - Apa yang dia katakan?
  5671.  
  5672. 1207
  5673. 01:14:56,108 --> 01:14:57,276
  5674. Apa dia bilang,
  5675. "Noelle?"
  5676.  
  5677. 1208
  5678. 01:15:01,197 --> 01:15:03,949
  5679. Nick. Aku hargai sikapmu,
  5680. tapi apa yang kau lakukan?
  5681.  
  5682. 1209
  5683. 01:15:04,033 --> 01:15:05,701
  5684. Karena itu aku pulang.
  5685.  
  5686. 1210
  5687. 01:15:05,784 --> 01:15:07,745
  5688. Saat kulihat kau bersama anak-anak itu,
  5689. aku sudah tahu.
  5690.  
  5691. 1211
  5692. 01:15:07,828 --> 01:15:10,831
  5693. Tidak. Baiklah. Mungkin aku mewarisi
  5694. beberapa kekuatan Ayah.
  5695.  
  5696. 1212
  5697. 01:15:10,915 --> 01:15:13,000
  5698. - Tapi apa...
  5699. - Kau miliki cahayanya, Ellie.
  5700.  
  5701. 1213
  5702. 01:15:13,083 --> 01:15:15,836
  5703. Seorang wanita?
  5704. Santa bukan seorang wanita!
  5705.  
  5706. 1214
  5707. 01:15:21,926 --> 01:15:25,554
  5708. Diam!
  5709. tenang!
  5710.  
  5711. 1215
  5712. 01:15:31,894 --> 01:15:34,146
  5713. Aku mengecek ulang
  5714. perjanjian Natal.
  5715.  
  5716. 1216
  5717. 01:15:34,730 --> 01:15:39,026
  5718. Dan ternyata tak ditulis di sana kalau
  5719. wanita tak bisa jadi Santa.
  5720.  
  5721. 1217
  5722. 01:15:39,652 --> 01:15:40,778
  5723. Lihat?
  5724.  
  5725. 1218
  5726. 01:15:41,278 --> 01:15:45,658
  5727. Itu hanya tradisi yang secara buta
  5728. kita ikuti beratus-ratus tahun.
  5729.  
  5730. 1219
  5731. 01:15:45,991 --> 01:15:48,494
  5732. - Hal begini memang terjadi.
  5733. - Ya ampun!
  5734.  
  5735. 1220
  5736. 01:15:48,577 --> 01:15:52,998
  5737. Pertanyaannya adalah,
  5738. apa yang menjadikannya seorang Santa?
  5739.  
  5740. 1221
  5741. 01:15:53,082 --> 01:15:58,796
  5742. Pada akhirnya. Yang Santa bagi buat kita ialah
  5743. kemampuannya untuk menginspirasi kita.
  5744.  
  5745. 1222
  5746. 01:15:58,879 --> 01:16:00,756
  5747. Dengan semangat Natal.
  5748.  
  5749. 1223
  5750. 01:16:02,466 --> 01:16:05,511
  5751. Noelle, Apa kau bisa
  5752. menginspirasi kami?
  5753.  
  5754. 1224
  5755. 01:16:05,970 --> 01:16:07,763
  5756. Apa arti Natal bagimu?
  5757.  
  5758. 1225
  5759. 01:16:26,407 --> 01:16:29,285
  5760. Aku sering berpikir bahwa Natal
  5761. adalah hari terbaik sepanjang tahun.
  5762.  
  5763. 1226
  5764. 01:16:29,368 --> 01:16:31,287
  5765. Hadiah-hadiah,
  5766. nyanyian.
  5767.  
  5768. 1227
  5769. 01:16:33,247 --> 01:16:36,000
  5770. Tapi aku bertemu orang
  5771. dimana Natal bukan hari terbaik mereka.
  5772.  
  5773. 1228
  5774. 01:16:36,083 --> 01:16:41,505
  5775. Karena teringat mereka
  5776. tak punya cukup makan dan tempat tinggal.
  5777.  
  5778. 1229
  5779. 01:16:41,881 --> 01:16:43,841
  5780. Atau mungkin seseorang
  5781. untuk berbagi Natal.
  5782.  
  5783. 1230
  5784. 01:16:45,301 --> 01:16:47,219
  5785. Dan itu membuatku berpikir.
  5786.  
  5787. 1231
  5788. 01:16:48,262 --> 01:16:51,182
  5789. Beribu-ribu tahun, kita bersuka cita
  5790. dan mengirimkan mainan-mainan.
  5791.  
  5792. 1232
  5793. 01:16:51,265 --> 01:16:55,394
  5794. Dan dunia malah semakin buruk
  5795. dan sengsara. Jadi apa tujuannya?
  5796.  
  5797. 1233
  5798. 01:16:58,105 --> 01:17:03,152
  5799. Tapi aku juga bertemu anak di rumah berlindung
  5800. yang gambarannya indah.
  5801.  
  5802. 1234
  5803. 01:17:03,235 --> 01:17:06,113
  5804. Dan harapan Natalnya
  5805. bukan untuknya.
  5806.  
  5807. 1235
  5808. 01:17:06,197 --> 01:17:09,950
  5809. Tapi untuk Ibunya
  5810. supaya dapat pekerjaan.
  5811.  
  5812. 1236
  5813. 01:17:10,743 --> 01:17:12,828
  5814. Dan aku bertemu
  5815. seorang wanita di mall.
  5816.  
  5817. 1237
  5818. 01:17:12,912 --> 01:17:16,290
  5819. Yang bekerja keras mengisi Natalnya
  5820. dengan kesenangan dan musik.
  5821.  
  5822. 1238
  5823. 01:17:16,373 --> 01:17:19,126
  5824. Meskipun tak tahu
  5825. akan berbagi dengan siapa.
  5826.  
  5827. 1239
  5828. 01:17:21,212 --> 01:17:25,966
  5829. Dan aku bertemu bocah laki-laki hebat ini,
  5830. punya hati yang besar.
  5831.  
  5832. 1240
  5833. 01:17:26,050 --> 01:17:27,468
  5834. Dan Ayahnya.
  5835.  
  5836. 1241
  5837. 01:17:27,551 --> 01:17:30,930
  5838. Yang bahkan tak percaya pada Natal,
  5839. tapi memastikan akan pulang saat itu.
  5840.  
  5841. 1242
  5842. 01:17:34,141 --> 01:17:39,563
  5843. Kita punya daftar orang baik
  5844. dari Hongkong sampai Houston.
  5845.  
  5846. 1243
  5847. 01:17:39,647 --> 01:17:41,607
  5848. Melakukan hal-hal indah
  5849. dan tak egois.
  5850.  
  5851. 1244
  5852. 01:17:44,485 --> 01:17:47,404
  5853. Aku tahu Natal tidak akan menyelesaikan
  5854. semua masalah kita.
  5855.  
  5856. 1245
  5857. 01:17:49,573 --> 01:17:50,699
  5858. Tapi Natal beri kita harapan.
  5859.  
  5860. 1246
  5861. 01:17:52,368 --> 01:17:54,286
  5862. Menginspirasi kita
  5863. untuk menjadi baik.
  5864.  
  5865. 1247
  5866. 01:17:54,912 --> 01:17:56,831
  5867. Kelihatannya tidak banyak,
  5868. tapi...
  5869.  
  5870. 1248
  5871. 01:17:58,833 --> 01:18:01,544
  5872. Saat seseorang sedih
  5873. atau kesepian.
  5874.  
  5875. 1249
  5876. 01:18:02,294 --> 01:18:04,129
  5877. Itu bisa jadi hal terbesar
  5878. di dunia.
  5879.  
  5880. 1250
  5881. 01:18:05,673 --> 01:18:08,217
  5882. Dan hadiah adalah
  5883. bagian dari itu.
  5884.  
  5885. 1251
  5886. 01:18:08,634 --> 01:18:10,761
  5887. Aku suka hadiah
  5888. sama seperti orang lain.
  5889.  
  5890. 1252
  5891. 01:18:13,472 --> 01:18:14,473
  5892. Baiklah,
  5893. lebih menyukai.
  5894.  
  5895. 1253
  5896. 01:18:16,100 --> 01:18:17,351
  5897. Oh, ya,
  5898. itu benar.
  5899.  
  5900. 1254
  5901. 01:18:18,519 --> 01:18:22,106
  5902. Tapi sekarang, Kurasa bukan soal
  5903. hadiah yang kita terima.
  5904.  
  5905. 1255
  5906. 01:18:22,189 --> 01:18:24,233
  5907. Tapi soal hadiah
  5908. yang kita berikan.
  5909.  
  5910. 1256
  5911. 01:18:25,442 --> 01:18:27,570
  5912. Hadiah cinta dan pengertian.
  5913.  
  5914. 1257
  5915. 01:18:36,954 --> 01:18:38,122
  5916. Dan juga,
  5917. beberapa iPad.
  5918.  
  5919. 1258
  5920. 01:18:43,210 --> 01:18:44,336
  5921. Gadis kecilku.
  5922.  
  5923. 1259
  5924. 01:18:46,088 --> 01:18:47,923
  5925. Sepertinya kita dapatkan seorang Santa,
  5926. kawan-kawan!
  5927.  
  5928. 1260
  5929. 01:18:48,007 --> 01:18:50,009
  5930. Ya,
  5931. akhirnya!
  5932.  
  5933. 1261
  5934. 01:18:58,893 --> 01:19:02,771
  5935. Ho, ho, ho.
  5936.  
  5937. 1262
  5938. 01:19:03,105 --> 01:19:07,151
  5939. Jika si anak bangun,
  5940. coba bujuk mereka kembali tidur.
  5941.  
  5942. 1263
  5943. 01:19:26,420 --> 01:19:30,925
  5944. Aku ingin semua orang
  5945. mengecek 2 kali semuanya.
  5946.  
  5947. 1264
  5948. 01:19:31,467 --> 01:19:32,468
  5949. Ibu.
  5950.  
  5951. 1265
  5952. 01:19:36,472 --> 01:19:38,432
  5953. Aku tak yakin soal ini.
  5954.  
  5955. 1266
  5956. 01:19:39,934 --> 01:19:43,604
  5957. Kau tahu cara kerjanya.
  5958. Itu akan cocok saat kau merasa cocok.
  5959.  
  5960. 1267
  5961. 01:19:46,065 --> 01:19:48,651
  5962. Sayang,
  5963. kau tak perlu gugup.
  5964.  
  5965. 1268
  5966. 01:19:48,734 --> 01:19:51,487
  5967. Nick, kenapa kita tak pergi cek
  5968. rusa-rusanya?
  5969.  
  5970. 1269
  5971. 01:19:51,570 --> 01:19:52,863
  5972. Para rusa,
  5973. mereka punya kutu.
  5974.  
  5975. 1270
  5976. 01:19:52,947 --> 01:19:54,114
  5977. - Itu... Ayolah.
  5978. - Itu tidak...
  5979.  
  5980. 1271
  5981. 01:19:54,198 --> 01:19:55,199
  5982. - Kita pergi saja.
  5983. - Tidak.
  5984.  
  5985. 1272
  5986. 01:19:55,282 --> 01:19:56,283
  5987. Ayo. Pergi
  5988.  
  5989. 1273
  5990. 01:20:01,038 --> 01:20:04,875
  5991. Apa yang kau lakukan?
  5992. kau tahu Santa bekerja sendirian di malam Natal.
  5993.  
  5994. 1274
  5995. 01:20:05,292 --> 01:20:08,671
  5996. Dorongan kebiasaan,
  5997. sekali pengasuh, tetap pengasuh.
  5998.  
  5999. 1275
  6000. 01:20:08,754 --> 01:20:10,172
  6001. Peri Polly.
  6002.  
  6003. 1276
  6004. 01:20:10,714 --> 01:20:11,715
  6005. Ya?
  6006.  
  6007. 1277
  6008. 01:20:12,925 --> 01:20:14,593
  6009. Aku tak tahu apa aku siap, Polly.
  6010.  
  6011. 1278
  6012. 01:20:16,637 --> 01:20:19,932
  6013. Kau tahu yang kutakutkan?
  6014. Ada anak terbangun, melihatku.
  6015.  
  6016. 1279
  6017. 01:20:20,015 --> 01:20:23,185
  6018. Dan berkata,
  6019. "Kau bukan Santa"
  6020.  
  6021. 1280
  6022. 01:20:25,187 --> 01:20:28,357
  6023. Sejak pertama aku menggendongmu
  6024. di tanganku.
  6025.  
  6026. 1281
  6027. 01:20:29,191 --> 01:20:32,862
  6028. Aku bisa lihat sesuatu di matamu,
  6029. dan kuberkata pada diri sendiri.
  6030.  
  6031. 1282
  6032. 01:20:33,737 --> 01:20:35,865
  6033. "Gadis ini punya cahaya."
  6034.  
  6035. 1283
  6036. 01:20:39,535 --> 01:20:40,786
  6037. Kau sudah siap.
  6038.  
  6039. 1284
  6040. 01:20:44,957 --> 01:20:46,542
  6041. Kontrol emosimu.
  6042.  
  6043. 1285
  6044. 01:21:04,226 --> 01:21:06,145
  6045. Tunggu.
  6046. Ada yang kurang.
  6047.  
  6048. 1286
  6049. 01:21:17,072 --> 01:21:19,533
  6050. Kawan, ini seharusnya lagu kita,
  6051. ayolah.
  6052.  
  6053. 1287
  6054. 01:21:28,209 --> 01:21:30,544
  6055. Baiklah, Snowy.
  6056. Aku butuh semua bantuan yang kubisa.
  6057.  
  6058. 1288
  6059. 01:21:31,003 --> 01:21:32,338
  6060. Kau bisa kuandalkan, kan?
  6061.  
  6062. 1289
  6063. 01:21:34,131 --> 01:21:35,132
  6064. Terbang lurus?
  6065.  
  6066. 1290
  6067. 01:21:46,852 --> 01:21:48,354
  6068. Kau menghadap
  6069. ke arah yang salah.
  6070.  
  6071. 1291
  6072. 01:21:50,564 --> 01:21:52,233
  6073. Aku sungguh senang
  6074. itu bukan aku.
  6075.  
  6076. 1292
  6077. 01:22:04,328 --> 01:22:05,329
  6078. Pada Snowcone!
  6079.  
  6080. 1293
  6081. 01:22:34,775 --> 01:22:36,277
  6082. Burung laut,
  6083. bubar!
  6084.  
  6085. 1294
  6086. 01:22:59,633 --> 01:23:02,344
  6087. Tidak!
  6088. Snowy! Snow...
  6089.  
  6090. 1295
  6091. 01:23:08,726 --> 01:23:09,894
  6092. Baiklah.
  6093.  
  6094. 1296
  6095. 01:23:14,064 --> 01:23:16,150
  6096. ♪ Selamat Hari Natal,
  6097. Selamat... ♪
  6098.  
  6099. 1297
  6100. 01:23:34,729 --> 01:23:36,344
  6101. Kau tertangkap!
  6102.  
  6103. 1298
  6104. 01:23:37,624 --> 01:23:38,926
  6105. Kau benar.
  6106.  
  6107. 1299
  6108. 01:23:39,314 --> 01:23:41,786
  6109. Tunggu, kau bukan Santa.
  6110. Santa laki-laki!
  6111.  
  6112. 1300
  6113. 01:23:42,247 --> 01:23:45,023
  6114. Sebaiknya kau kembali tidur.
  6115.  
  6116. 1301
  6117. 01:23:45,279 --> 01:23:47,195
  6118. Bon Bon.
  6119.  
  6120. 1302
  6121. 01:23:48,161 --> 01:23:50,084
  6122. Apa kau yakin
  6123. kau anak baik?
  6124.  
  6125. 1303
  6126. 01:23:58,859 --> 01:23:59,944
  6127. Apa Mesir terlewatkan?
  6128.  
  6129. 1304
  6130. 01:24:33,394 --> 01:24:34,812
  6131. Kami Yahudi.
  6132.  
  6133. 1305
  6134. 01:24:55,749 --> 01:24:57,042
  6135. Maafkan aku, Ayah.
  6136.  
  6137. 1306
  6138. 01:26:02,817 --> 01:26:06,195
  6139. Tidak, maaf,
  6140. kembalilah tidur.
  6141.  
  6142. 1307
  6143. 01:26:06,737 --> 01:26:08,197
  6144. Serius...
  6145. kembalilah...
  6146.  
  6147. 1308
  6148. 01:26:08,280 --> 01:26:10,407
  6149. Nyonya, maafkan aku,
  6150. Maafkan aku.
  6151.  
  6152. 1309
  6153. 01:26:10,491 --> 01:26:13,619
  6154. Maafkan aku, maafkan aku,
  6155. tidak, kembalilah tidur!
  6156.  
  6157. 1310
  6158. 01:26:20,751 --> 01:26:21,752
  6159. Hai.
  6160.  
  6161. 1311
  6162. 01:26:25,464 --> 01:26:29,218
  6163. Dia bilang,
  6164. "Selamat Natal, Santa."
  6165.  
  6166. 1312
  6167. 01:26:31,095 --> 01:26:32,179
  6168. Santa?
  6169.  
  6170. 1313
  6171. 01:26:36,183 --> 01:26:37,601
  6172. Terima kasih, Michelle.
  6173.  
  6174. 1314
  6175. 01:26:38,853 --> 01:26:40,187
  6176. Aku perlu itu.
  6177.  
  6178. 1315
  6179. 01:26:41,105 --> 01:26:44,108
  6180. Sekarang kau kembali tidur,
  6181. oke?
  6182.  
  6183. 1316
  6184. 01:26:50,322 --> 01:26:52,908
  6185. - Selamat Natal, Santa.
  6186. - Selamat natal.
  6187.  
  6188. 1317
  6189. 01:26:52,992 --> 01:26:54,577
  6190. Selamat Natal, Santa.
  6191.  
  6192. 1318
  6193. 01:26:55,119 --> 01:26:56,453
  6194. Selamat Natal.
  6195.  
  6196. 1319
  6197. 01:26:57,288 --> 01:26:58,998
  6198. Selamat Natal.
  6199.  
  6200. 1320
  6201. 01:26:59,081 --> 01:27:01,208
  6202. Pergilah tidur.
  6203. Kau pergilah tidur.
  6204.  
  6205. 1321
  6206. 01:27:31,614 --> 01:27:34,325
  6207. Kadang, yang kau butuh hanyalah
  6208. sebuah kata yang indah dari temanmu.
  6209.  
  6210. 1322
  6211. 01:27:34,408 --> 01:27:36,744
  6212. Untuk membuatmu merasa nyaman
  6213. dalam diri sendiri.
  6214.  
  6215. 1323
  6216. 01:27:37,536 --> 01:27:40,414
  6217. Tapi saat itu terjadi,
  6218. aku sudah siap pergi bekerja.
  6219.  
  6220. 1324
  6221. 01:27:41,665 --> 01:27:42,833
  6222. Aku kembali ke Mesir.
  6223.  
  6224. 1325
  6225. 01:27:43,417 --> 01:27:46,170
  6226. Dan kunjungi tempat
  6227. yang terlewatkan.
  6228.  
  6229. 1326
  6230. 01:27:46,253 --> 01:27:49,924
  6231. Dan pastikan tepati janjiku
  6232. pada Alex.
  6233.  
  6234. 1327
  6235. 01:27:57,765 --> 01:27:58,891
  6236. Perhentianmu,
  6237. kuyakin.
  6238.  
  6239. 1328
  6240. 01:27:58,974 --> 01:28:02,645
  6241. Ya. Tidakkah kau seharusnya bawakan Alex
  6242. hadiah atau apapun?
  6243.  
  6244. 1329
  6245. 01:28:03,312 --> 01:28:06,023
  6246. Ada.
  6247. Hadiahnya duduk di sebelahku.
  6248.  
  6249. 1330
  6250. 01:28:06,941 --> 01:28:08,567
  6251. Aku tak tahu apa ini
  6252. ide yang baik.
  6253.  
  6254. 1331
  6255. 01:28:08,651 --> 01:28:10,820
  6256. Aku tak ingin mantanku dan suaminya
  6257. merasa aneh.
  6258.  
  6259. 1332
  6260. 01:28:11,737 --> 01:28:14,615
  6261. Tradisi berubah,
  6262. bukan?
  6263.  
  6264. 1333
  6265. 01:28:17,076 --> 01:28:18,327
  6266. Yang baru lebih menakutkan.
  6267.  
  6268. 1334
  6269. 01:28:19,745 --> 01:28:20,955
  6270. Tapi mungkin jadi hebat.
  6271.  
  6272. 1335
  6273. 01:28:21,664 --> 01:28:23,833
  6274. Dan jika kau tahu
  6275. apa arti Natal bagimu.
  6276.  
  6277. 1336
  6278. 01:28:24,458 --> 01:28:26,252
  6279. Tradisi hanyalah
  6280. pembungkusnya.
  6281.  
  6282. 1337
  6283. 01:28:28,003 --> 01:28:30,256
  6284. Natal berarti
  6285. habiskan waktu dengan Alex.
  6286.  
  6287. 1338
  6288. 01:28:32,091 --> 01:28:33,592
  6289. Itu dia.
  6290.  
  6291. 1339
  6292. 01:28:33,676 --> 01:28:35,928
  6293. Itu semangat!
  6294. Sekarang pergilah ke sana.
  6295.  
  6296. 1340
  6297. 01:28:36,011 --> 01:28:37,805
  6298. Aku serius. Kau sudah dapat 1 tumpangan,
  6299. keluar, keluar.
  6300.  
  6301. 1341
  6302. 01:28:37,888 --> 01:28:39,014
  6303. - Pergi.
  6304. - Baiklah.
  6305.  
  6306. 1342
  6307. 01:28:39,098 --> 01:28:41,433
  6308. - Sangat sibuk. Wanita yang sangat sibuk.
  6309. - Santa tergesa-gesa.
  6310.  
  6311. 1343
  6312. 01:28:41,851 --> 01:28:43,435
  6313. Jadi,
  6314. kapan aku bisa melihatmu lagi?
  6315.  
  6316. 1344
  6317. 01:28:45,020 --> 01:28:46,605
  6318. Setiap 24 Desember.
  6319.  
  6320. 1345
  6321. 01:28:49,233 --> 01:28:50,568
  6322. Aku tak tahu apa itu.
  6323.  
  6324. 1346
  6325. 01:28:50,651 --> 01:28:52,903
  6326. Itu yang kau lakukan
  6327. saat kau merasa orang lain hebat.
  6328.  
  6329. 1347
  6330. 01:28:58,325 --> 01:28:59,827
  6331. - Baiklah.
  6332. - Oh, baik.
  6333.  
  6334. 1348
  6335. 01:29:00,327 --> 01:29:01,495
  6336. Mengerti.
  6337.  
  6338. 1349
  6339. 01:29:01,996 --> 01:29:03,038
  6340. Baiklah.
  6341.  
  6342. 1350
  6343. 01:29:03,539 --> 01:29:05,416
  6344. Pada Snowcone!
  6345.  
  6346. 1351
  6347. 01:29:07,668 --> 01:29:10,462
  6348. Selamat Natal!
  6349.  
  6350. 1352
  6351. 01:29:10,546 --> 01:29:12,173
  6352. Astaga,
  6353. menyenangkan katakan itu!
  6354.  
  6355. 1353
  6356. 01:29:12,631 --> 01:29:15,759
  6357. Aku begitu bahagia bahwa
  6358. Jake bisa bertemu Alex di hari Natal.
  6359.  
  6360. 1354
  6361. 01:29:15,843 --> 01:29:17,261
  6362. - Selamat Natal!
  6363. - Ayah!
  6364.  
  6365. 1355
  6366. 01:29:20,306 --> 01:29:21,307
  6367. Aku tahu kau akan datang.
  6368.  
  6369. 1356
  6370. 01:29:22,933 --> 01:29:24,894
  6371. Dan Helen akhirnya
  6372. dapatkan liburannya.
  6373.  
  6374. 1357
  6375. 01:29:30,774 --> 01:29:32,234
  6376. Dan saat Michelle dan Ibunya...
  6377.  
  6378. 1358
  6379. 01:29:32,318 --> 01:29:34,904
  6380. ...bangun di pagi hari,
  6381. mereka dapati hadiah di bawah pohon...
  6382.  
  6383. 1359
  6384. 01:29:34,987 --> 01:29:36,947
  6385. ...dengan daftar pekerjaan di sekolah
  6386. untuk para tuna rungu.
  6387.  
  6388. 1360
  6389. 01:29:37,031 --> 01:29:39,116
  6390. Oh, dan sebuah iPad.
  6391. Tentunya.
  6392.  
  6393. 1361
  6394. 01:29:42,203 --> 01:29:45,915
  6395. Ayah selalu bilang kau tak akan lupa
  6396. Natal pertamamu sebagai Santa.
  6397.  
  6398. 1362
  6399. 01:29:45,998 --> 01:29:47,249
  6400. Baiklah,
  6401. dia katakan itu pada Nick.
  6402.  
  6403. 1363
  6404. 01:29:47,333 --> 01:29:50,002
  6405. Tapi aku menguping, dan ya ampun,
  6406. Ayahku benar.
  6407.  
  6408. 1364
  6409. 01:29:50,628 --> 01:29:52,463
  6410. Kuharap dia bangga padaku.
  6411.  
  6412. 1365
  6413. 01:29:52,546 --> 01:29:57,218
  6414. Kuharap semua orang di rumah setuju
  6415. dengan ide Santa perempuan.
  6416.  
  6417. 1366
  6418. 01:30:01,347 --> 01:30:03,057
  6419. Lihat,
  6420. Santa telah kembali!
  6421.  
  6422. 1367
  6423. 01:30:03,224 --> 01:30:05,392
  6424. Ternyata,
  6425. aku tak perlu khawatir.
  6426.  
  6427. 1368
  6428. 01:30:05,476 --> 01:30:06,602
  6429. Santa Noelle!
  6430.  
  6431. 1369
  6432. 01:30:06,685 --> 01:30:09,063
  6433. Selamat Natal,
  6434. Santa Noelle!
  6435.  
  6436. 1370
  6437. 01:30:13,442 --> 01:30:16,237
  6438. Tebak siapa yang kembali
  6439. ke kota!
  6440.  
  6441. 1371
  6442. 01:30:18,656 --> 01:30:21,283
  6443. - "Namaste" dik.
  6444. - "Namaste"
  6445.  
  6446. 1372
  6447. 01:30:22,076 --> 01:30:23,577
  6448. Selamat, Santa.
  6449.  
  6450. 1373
  6451. 01:30:23,994 --> 01:30:27,287
  6452. Sekarang karena aku Kringle ke 24
  6453. yang memakai topi merah itu.
  6454.  
  6455. 1374
  6456. 01:30:28,290 --> 01:30:31,001
  6457. Aku punya beberapa perubahan kecil
  6458. yang kubuat.
  6459.  
  6460. 1375
  6461. 01:30:32,545 --> 01:30:34,755
  6462. Kami membuka studio Yoga pertama
  6463. di Kutub.
  6464.  
  6465. 1376
  6466. 01:30:35,682 --> 01:30:36,547
  6467. Maaf.
  6468.  
  6469. 1377
  6470. 01:30:36,882 --> 01:30:38,926
  6471. Aku jadikan Polly
  6472. Tetua peri Wanita pertama.
  6473.  
  6474. 1378
  6475. 01:30:39,009 --> 01:30:42,972
  6476. Hei! Keluar dari kebunku,
  6477. sekarang! pergi!
  6478.  
  6479. 1379
  6480. 01:30:43,055 --> 01:30:44,431
  6481. Dimana segera kusesali.
  6482.  
  6483. 1380
  6484. 01:30:44,515 --> 01:30:47,143
  6485. Ini kacamata Santa
  6486. infra merah intensitas tinggi dimana...
  6487.  
  6488. 1381
  6489. 01:30:47,226 --> 01:30:49,812
  6490. ...kau bisa mendeteksi sinar apapun
  6491. antara kau dan pohon.
  6492.  
  6493. 1382
  6494. 01:30:49,895 --> 01:30:53,315
  6495. Mengesankan. Apa sudah buat untuk hadapi
  6496. sesuatu yang besar, contohnya anjing?
  6497.  
  6498. 1383
  6499. 01:30:53,399 --> 01:30:54,650
  6500. Tulang ini saja.
  6501.  
  6502. 1384
  6503. 01:30:54,733 --> 01:30:56,026
  6504. Baik.
  6505. Terus kerjakan.
  6506.  
  6507. 1385
  6508. 01:30:56,110 --> 01:31:00,114
  6509. Dan untukku, Maksudku.
  6510. Aku Santa, itu hebat.
  6511.  
  6512. 1386
  6513. 01:31:00,489 --> 01:31:02,158
  6514. - Teruskan itu..
  6515. - Terima kasih, Santa.
  6516.  
  6517. 1387
  6518. 01:31:02,241 --> 01:31:03,742
  6519. Terima kasih banyak.
  6520.  
  6521. 1388
  6522. 01:31:03,826 --> 01:31:05,953
  6523. Baiklah, surat dari Jake and Alex,
  6524. semuanya.
  6525.  
  6526. 1389
  6527. 01:31:06,036 --> 01:31:08,038
  6528. Alex sekarang menggeluti musik.
  6529.  
  6530. 1390
  6531. 01:31:08,122 --> 01:31:10,374
  6532. Jadi, koki lamban keluar,
  6533. stik drum masuk.
  6534.  
  6535. 1391
  6536. 01:31:10,457 --> 01:31:13,377
  6537. Dan buang headphone anti ribut
  6538. untuk ayah. Hebat.
  6539.  
  6540. 1392
  6541. 01:31:17,548 --> 01:31:18,966
  6542. Saat aku kecil.
  6543.  
  6544. 1393
  6545. 01:31:19,049 --> 01:31:21,260
  6546. Malam Natal selalu jadi
  6547. malam terbaik sepanjang tahun.
  6548.  
  6549. 1394
  6550. 01:31:22,887 --> 01:31:25,264
  6551. Tapi kali ini,
  6552. lebih baik dari sebelumnya.
  6553.  
  6554. 1395
  6555. 01:31:26,599 --> 01:31:28,809
  6556. Karena daripada
  6557. dapat hadiah.
  6558.  
  6559. 1396
  6560. 01:31:29,393 --> 01:31:31,061
  6561. Sebaliknya kuberikan
  6562. mereka hadiah.
  6563.  
  6564. 1397
  6565. 01:31:37,030 --> 01:31:53,295
  6566. Diterjemahkan Oleh:
  6567. DENDY JOVI
  6568. Remboken - Malinau
Add Comment
Please, Sign In to add comment