Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:03:53,920 --> 00:03:55,630
- Adikmu memiliki masalah visa.
- 2
- 00:03:56,000 --> 00:03:58,130
- Dia bilang dia tidak yakin
- apakah dia bisa membuatnya.
- 3
- 00:03:58,420 --> 00:04:00,300
- Bahkan jika dia berhasil datang,
- dia bisa ΓÇÖt mungkin kembali.
- 4
- 00:04:00,710 --> 00:04:02,750
- Saya tidak tahu apa yang harus dilakukan.
- 5
- 00:04:04,050 --> 00:04:06,670
- HeΓÇÖll pasti datang
- jika tanggal pernikahan Anda sudah diperbaiki.
- 6
- 00:04:06,750 --> 00:04:09,090
- Mom!
- Berhenti menanyakan hal yang sama.
- 7
- 00:04:09,300 --> 00:04:10,380
- Aku akan pergi jika kamu membuatku kesal.
- 8
- 00:04:10,500 --> 00:04:13,300
- Aku tahu kau ... mengatakan itu,
- Anda berteriak pada saya tidak peduli apa yang saya katakan.
- 9
- 00:04:14,170 --> 00:04:16,920
- Ibu, kenapa kau bertengkar
- dan merusak suasana hatiku?
- 10
- 00:04:17,090 --> 00:04:19,130
- Aku harus membawamu ke bus
- dan mulai bekerja.
- 11
- 00:04:20,000 --> 00:04:23,500
- Ayahmu bekerja keras dan mengambil hutang
- untuk membiayai kuliah teknik Anda.
- 12
- 00:04:23,710 --> 00:04:25,500
- Anda bisa mendapatkan pekerjaan dengan bayaran lebih baik.
- 13
- 00:04:25,710 --> 00:04:28,050
- Mengapa ... Anda mengambil pekerjaan yang menyebalkan ini?
- 14
- 00:04:29,050 --> 00:04:32,090
- Ibu, tidak peduli seberapa keras kamu mencoba,
- keputusan saya tidak akan berubah.
- 15
- 00:04:32,550 --> 00:04:34,420
- Kenapa kamu berubah?
- Tentu saja, Anda tidak akan melakukannya.
- 16
- 00:04:34,550 --> 00:04:37,460
- Tetangga kita, Swetha
- lebih muda bagimu ...
- 17
- 00:04:37,710 --> 00:04:39,380
- Dia menikah bulan lalu ...
- 18
- 00:04:39,460 --> 00:04:41,130
- Dia dengan senang hati menetap di Mesin Cuci.
- 19
- 00:04:41,710 --> 00:04:42,380
- Mom!
- 20
- 00:04:42,840 --> 00:04:45,000
- Ini bukan Mesin Cuci.
- ItΓÇÖs Washington.
- 21
- 00:04:45,130 --> 00:04:46,920
- - Terserah!
- - Mesin cuci?
- 22
- 00:04:47,630 --> 00:04:48,840
- Apakah kamu tahu betapa bahagianya dia?
- 23
- 00:04:49,380 --> 00:04:53,420
- Ayahmu baru-baru ini melihat fotonya
- di Facebook dan kesal ...
- 24
- 00:04:53,750 --> 00:04:55,750
- Pria malang!
- Dia sangat sedih.
- 25
- 00:04:56,250 --> 00:04:58,500
- Beritahu saya ini.
- Apa yang tidak kami lakukan untukmu?
- 26
- 00:04:58,710 --> 00:05:00,300
- Kenapa kamu menghukum kita?
- 27
- 00:05:00,590 --> 00:05:03,800
- Ibu ... Menikah, pergi ke luar negeri
- pada bulan madu
- 28
- 00:05:03,840 --> 00:05:05,380
- dan mereka memposting gambar di Facebook ...
- 29
- 00:05:05,500 --> 00:05:08,250
- Itu bukan prestasi besar.
- Ini bukan masalah besar!
- 30
- 00:05:08,420 --> 00:05:11,130
- Apakah kalian membutuhkan Whatsapp dan Facebook
- pada usia ini?
- 31
- 00:05:11,250 --> 00:05:14,750
- Ya benar.
- Jika kamu menginginkan kami
- untuk menghormati usia kita,
- 32
- 00:05:14,920 --> 00:05:17,340
- kita harus memiliki cucu
- bermain dengan.
- 33
- 00:05:17,960 --> 00:05:18,750
- Bah!
- 34
- 00:05:18,880 --> 00:05:20,670
- Anda donΓÇÖt luangkan kami keberuntungan.
- 35
- 00:05:21,050 --> 00:05:25,420
- Anda kembali ke titik awal.
- Ini semua tentang pernikahan.
- 36
- 00:05:26,460 --> 00:05:29,090
- Supir, apakah kamu sudah menikah?
- - Tidak, maΓÇÖam.
- IΓÇÖm seorang bujangan.
- 37
- 00:05:29,210 --> 00:05:31,920
- - Lihat saya.
- Apakah aku cantik?
- - Nyonya ... - Apa yang kamu bicarakan?
- 38
- 00:05:32,090 --> 00:05:34,670
- Berhentilah dekat sebuah kuil dalam perjalanan kami.
- WeΓÇÖll menikah.
- 39
- 00:05:34,920 --> 00:05:36,380
- Hanya itu yang akan membawa kedamaiannya.
- 40
- 00:05:36,630 --> 00:05:39,090
- Diam!
- Anda mengemudi, nak.
- 41
- 00:05:39,300 --> 00:05:40,380
- Jangan khawatir, Nyonya ...
- 42
- 00:05:40,670 --> 00:05:41,800
- IΓÇÖll tidak akan menikahinya.
- 43
- 00:05:42,000 --> 00:05:44,670
- Saya tahu seorang wanita polisi di
- Kantor Polisi Paradise.
- 44
- 00:05:44,800 --> 00:05:46,500
- Dia lebih lembut daripada putrimu.
- 45
- 00:05:46,590 --> 00:05:47,420
- Dengar, Rachu ...
- 46
- 00:05:47,630 --> 00:05:48,880
- IΓÇÖm mengatakan ini untuk kebaikanmu sendiri ...
- 47
- 00:05:49,090 --> 00:05:52,420
- Berhenti menjadi reporter dan
- mengambil pekerjaan perangkat lunak.
- 48
- 00:05:52,630 --> 00:05:54,420
- Anda tahu pialang pernikahan Ganesh, kan?
- 49
- 00:05:54,460 --> 00:05:57,590
- HeΓÇÖs mencari pria yang baik dengan asing
- kartu hijau untukmu ...
- 50
- 00:05:58,800 --> 00:06:00,800
- Saya bersumpah pada driver otomatis ini ...
- 51
- 00:06:00,880 --> 00:06:03,210
- Jika Anda membuka pernikahan sekali lagi,
- 52
- 00:06:03,420 --> 00:06:05,500
- IΓÇÖll melompat keluar dari mobil dan berlari.
- 53
- 00:06:06,050 --> 00:06:07,960
- Tentu sayang.
- Melarikan diri...
- WhoΓÇÖs menghentikanmu?
- 54
- 00:06:08,630 --> 00:06:11,000
- Lari ke mana pun Anda inginkan
- begitu kau menikah,
- 55
- 00:06:11,750 --> 00:06:13,340
- Bu, apa aku harus mengisi ulang ponselmu?
- 56
- 00:06:13,460 --> 00:06:14,670
- Tidak perlu, saya punya keseimbangan.
- 57
- 00:06:14,840 --> 00:06:16,960
- Hei!
- Mengapa Anda mengalihkan topik?
- 58
- 00:06:17,630 --> 00:06:19,050
- Anda akan naik bus tanpa henti ...
- 59
- 00:06:19,170 --> 00:06:20,920
- Gunakan toilet di stasiun bus.
- 60
- 00:06:21,130 --> 00:06:22,960
- Apa yang saya katakan dan
- apa yang kamu bicarakan?
- 61
- 00:06:23,090 --> 00:06:26,130
- Minta ayah untuk menggunakan lebih sedikit gula dalam kopi ...
- 62
- 00:06:26,670 --> 00:06:28,500
- HeΓÇÖs satu-satunya yang menjagamu.
- 63
- 00:06:28,710 --> 00:06:29,920
- Aku memilikimu, kan?
- 64
- 00:06:31,000 --> 00:06:32,920
- Anda berjanji untuk tinggal bersama kami
- semua hidupmu.
- 65
- 00:06:33,880 --> 00:06:34,960
- IΓÇÖm di sini untukmu.
- 66
- 00:06:35,340 --> 00:06:36,460
- Bagaimana jika saya menikah?
- 67
- 00:06:38,380 --> 00:06:42,340
- Rachu ... Apa aku baru saja mendengarmu
- menyebut pernikahan?
- 68
- 00:06:42,630 --> 00:06:44,090
- Saya pasti sangat beruntung.
- 69
- 00:06:44,130 --> 00:06:47,000
- Ibu, pertama-tama kamu harus berhenti menonton
- opera sabun ini.
- 70
- 00:06:47,130 --> 00:06:49,000
- YouΓÇÖre bertindak sangat dramatis.
- 71
- 00:06:52,420 --> 00:06:54,800
- Oh tidak!
- Saya ingin tahu apakah bus sudah pergi.
- 72
- 00:06:54,880 --> 00:06:56,500
- Mom, jangan khawatir tidak perlu.
- 73
- 00:06:58,000 --> 00:06:59,210
- Lihatlah ... Anda meninggalkan ponsel di sana.
- 74
- 00:06:59,250 --> 00:07:00,550
- Maa!
- Aku tahu.
- 75
- 00:07:00,630 --> 00:07:03,170
- Periksa lagi, kita harus ΓÇÖve
- melupakan sesuatu.
- 76
- 00:07:03,500 --> 00:07:04,960
- Kami hanya punya dua tas, maa.
- 77
- 00:07:05,380 --> 00:07:06,920
- Berapa tarifnya?
- - 70 rupee, nyonya ...
- 78
- 00:07:06,960 --> 00:07:08,250
- Bayar aku 100 dolar.
- - Dan mengapa saya harus melakukan itu?
- 79
- 00:07:08,420 --> 00:07:10,340
- Anda memiliki koper, nyonya ...
- 80
- 00:07:10,420 --> 00:07:11,380
- Dan IΓÇÖll tidak punya penumpang
- dalam perjalanan kembali.
- 81
- 00:07:11,460 --> 00:07:12,800
- Apakah Anda membawa tas di kepala Anda?
- 82
- 00:07:12,880 --> 00:07:16,050
- Saya meminta 30 rupee ekstra.
- Saya tidak menuntut mas kawin.
- 83
- 00:07:16,300 --> 00:07:17,340
- Satu tamparan ketat!
- 84
- 00:07:17,380 --> 00:07:19,130
- Rachu, mengapa kamu mendapatkan
- menjadi perkelahian dengannya?
- 85
- 00:07:19,420 --> 00:07:21,960
- Dengar, nak ... Aku mengirim 70 rupee melalui paytm.
- 86
- 00:07:22,340 --> 00:07:24,090
- Periksa.
- - Silakan pergi, Nyonya.
- 87
- 00:07:24,210 --> 00:07:27,340
- Dapatkan horoskop putri Anda
- diperiksa dengan 30 dolar itu.
- 88
- 00:07:27,380 --> 00:07:28,130
- Pergi saja!
- 89
- 00:07:28,380 --> 00:07:29,630
- Nyonya ...
- 90
- 00:07:30,300 --> 00:07:31,750
- Apakah Anda punya masalah dengan pria?
- 91
- 00:07:31,840 --> 00:07:34,300
- YouΓÇÖre selalu melawan mereka.
- - Kau jalan duluan.
- 92
- 00:07:48,210 --> 00:07:49,050
- Hei ... Hai, Divya ...
- 93
- 00:07:49,090 --> 00:07:52,340
- Hai ... Semua orang ... akan pergi ke rumah,
- kenapa kamu datang sekarang?
- 94
- 00:07:52,550 --> 00:07:54,170
- Apakah Anda memiliki makan siang yang panjang
- saat sore hari?
- 95
- 00:07:54,210 --> 00:07:56,380
- Lupakan makan siang, aku tidak makan apa-apa.
- IΓÇÖm benar-benar lapar.
- 96
- 00:07:56,460 --> 00:07:58,210
- Saya menjatuhkan ibu di stasiun bus
- dan datang.
- 97
- 00:07:59,590 --> 00:08:01,800
- Jumat ini ... You'ÇÖre datang, kan?
- 98
- 00:08:02,250 --> 00:08:04,750
- Tentu tidak.
- Aku benci lampu dan suara ...
- 99
- 00:08:06,090 --> 00:08:07,210
- IΓÇÖll dengan senang hati pulang dan tertidur.
- - Benarkah?
- 100
- 00:08:07,380 --> 00:08:08,000
- Oh ...
- 101
- 00:08:08,090 --> 00:08:09,960
- Madam, Editor memanggilmu.
- Ini penting.
- 102
- 00:08:12,500 --> 00:08:13,250
- Halo...
- 103
- 00:08:13,670 --> 00:08:15,840
- Tuan, ita Ös Sunder.
- Menelepon dari
- CEOΓÇÖs office ...
- 104
- 00:08:16,460 --> 00:08:18,090
- Pak, pekerjaanmu selesai ...
- 105
- 00:08:18,590 --> 00:08:20,170
- Saya juga mengajukan pengembalian, Pak.
- 106
- 00:08:22,170 --> 00:08:25,380
- Maaf pak!
- Saya lupa tentang itu, Pak.
- Bisakah saya melakukannya besok pagi?
- 107
- 00:08:26,210 --> 00:08:27,710
- Saya di velacheri terbang.
- 108
- 00:08:29,380 --> 00:08:31,090
- Pak ... Bukan seperti itu.
- 109
- 00:08:33,250 --> 00:08:35,380
- Oke, tuan.
- IΓÇÖll kembali.
- 110
- 00:08:37,050 --> 00:08:38,210
- Aku akan menyelesaikannya malam ini.
- 111
- 00:08:38,670 --> 00:08:39,550
- Baik pak.
- 112
- 00:08:40,130 --> 00:08:41,380
- Hidup berdarah!
- 113
- 00:08:41,800 --> 00:08:43,250
- Tidak ada yang peduli dengan apa yang saya katakan.
- 114
- 00:10:21,380 --> 00:10:22,800
- Pak, sebentar.
- 115
- 00:10:25,550 --> 00:10:26,920
- Anda mendapat kurir.
- 116
- 00:10:29,960 --> 00:10:31,170
- Oh ... Maaf, pak.
- 117
- 00:10:58,090 --> 00:10:58,800
- Latih itu.
- 118
- 00:10:58,920 --> 00:11:00,340
- Yay!
- DadΓÇÖs pulang!
- 119
- 00:11:00,750 --> 00:11:01,960
- Karthi ... Hei ...
- 120
- 00:11:06,590 --> 00:11:08,500
- Hai ayah!...
- - Hei sayang ...
- 121
- 00:11:08,630 --> 00:11:11,380
- Karthi, apa yang kau lakukan di sekolah?
- 122
- 00:11:11,500 --> 00:11:12,750
- Kami menjalani perlombaan lari hari ini.
- 123
- 00:11:12,800 --> 00:11:14,550
- Wow!
- Berlari lari, kan?
- 124
- 00:11:14,710 --> 00:11:15,880
- Apakah Anda datang kedua atau ketiga?
- 125
- 00:11:15,960 --> 00:11:16,960
- Saya datang lebih dulu, ayah.
- 126
- 00:11:17,000 --> 00:11:19,090
- Anda datang duluan?
- Apa hadiahnya?
- 127
- 00:11:19,130 --> 00:11:21,130
- Mereka tidak memberikan hadiah apapun, ayah.
- - Apakah kamu berbohong karena kamu selesai terakhir?
- 128
- 00:11:21,250 --> 00:11:22,710
- Hei ... sajikan makan malam.
- 129
- 00:11:22,960 --> 00:11:24,000
- Apa tadi kamu makan?
- 130
- 00:11:24,090 --> 00:11:25,500
- - Tidak, ayah.
- - Kenapa?
- 131
- 00:11:25,550 --> 00:11:27,000
- Aku akan makan bersamamu ...
- 132
- 00:11:27,170 --> 00:11:28,250
- Ok, ayo makan.
- 133
- 00:11:34,050 --> 00:11:36,130
- Karthi, letakkan batu tulismu
- dan selesaikan makananmu dulu.
- 134
- 00:11:36,250 --> 00:11:37,550
- Tidak tidak Tidak...
- 135
- 00:11:39,170 --> 00:11:41,250
- IΓÇÖve menemukan pusat penitipan siang hari yang baik
- untuk Karthi.
- 136
- 00:11:41,460 --> 00:11:42,880
- MariΓÇÖs bergabung dengannya minggu depan.
- 137
- 00:11:44,590 --> 00:11:46,050
- Bukankah kita sudah membahas ini?
- 138
- 00:11:47,000 --> 00:11:48,210
- Kami tidak menempatkannya di tempat penitipan anak.
- 139
- 00:11:48,460 --> 00:11:50,880
- Apa masalah Anda dengan itu?
- 140
- 00:11:51,000 --> 00:11:53,090
- Berapa lama saya harus berhenti dari pekerjaan saya
- dan tetap di rumah untuknya?
- 141
- 00:11:53,210 --> 00:11:56,630
- Anda memiliki saya untuk mencari nafkah bagi kita.
- Anda tidak harus mendapatkan pekerjaan.
- 142
- 00:11:58,800 --> 00:12:00,050
- Sebelum Karthi lahir,
- 143
- 00:12:00,550 --> 00:12:01,710
- Saya memiliki karier untuk diri saya sendiri.
- 144
- 00:12:02,380 --> 00:12:05,170
- Saya tidak bisa melepaskan segalanya
- dan duduk ideal di rumah.
- 145
- 00:12:05,460 --> 00:12:09,670
- Sebaliknya, Anda dapat keluar dari pekerjaan Anda dan
- tinggal di rumah untuk menjaga anakmu.
- 146
- 00:12:09,840 --> 00:12:11,550
- IΓÇÖm sudah tegang.
- 147
- 00:12:11,840 --> 00:12:13,420
- Apakah Anda akan membiarkan saya makan dengan tenang?
- 148
- 00:12:14,170 --> 00:12:15,630
- Jika karier adalah prioritas Anda,
- 149
- 00:12:15,750 --> 00:12:17,550
- mengapa ... Anda menikah dan
- punya anak?
- 150
- 00:12:20,750 --> 00:12:22,840
- Hei, Karthi ... ItΓÇÖs temanmu.
- 151
- 00:12:23,090 --> 00:12:24,670
- Dia melanjutkan tur dengan orang tuanya ...
- 152
- 00:12:24,960 --> 00:12:26,420
- Dia memposting foto di Facebook.
- 153
- 00:12:26,550 --> 00:12:28,420
- Hei!
- Berhenti tertawa.
- LetΓÇÖs pergi.
- 154
- 00:12:28,550 --> 00:12:30,250
- - Ayo, cepat!
- - Ayah, lihat!
- 155
- 00:12:30,750 --> 00:12:31,670
- Akhila!
- 156
- 00:12:46,840 --> 00:12:47,500
- Akhila!
- 157
- 00:12:48,710 --> 00:12:50,420
- Akhila, buka pintunya!
- 158
- 00:12:50,920 --> 00:12:51,800
- ArenΓÇÖt Anda akan membukanya?
- 159
- 00:12:52,250 --> 00:12:53,380
- Anda akan keluar di pagi hari, kan?
- 160
- 00:12:53,500 --> 00:12:54,550
- Biarkan saya berurusan dengan Anda saat itu.
- 161
- 00:14:46,420 --> 00:14:50,340
- Saya mendengar iklimnya dingin di sana.
- 162
- 00:14:50,550 --> 00:14:52,380
- Dan kau ΓÖÖre sendiri.
- Memiliki ledakan, ya?
- 163
- 00:14:52,550 --> 00:14:54,960
- Ya benar.
- Kamu pacar di sini.
- - Pacarku?
- 164
- 00:14:55,050 --> 00:14:58,170
- IΓÇÖm menikmati waktu bersama mereka.
- Bukankah mereka memberitahumu?
- 165
- 00:14:58,460 --> 00:15:01,000
- YouΓÇÖre menikmati waktumu, eh?
- Saya tidak berpikir begitu.
- 166
- 00:15:01,380 --> 00:15:04,170
- Ngomong-ngomong, bagaimana dengan naksir kantormu?
- 167
- 00:15:04,460 --> 00:15:06,460
- Perkembangan lebih lanjut?
- 168
- 00:15:07,090 --> 00:15:08,590
- Tidak ada perubahan.
- - Benarkah?
- 169
- 00:15:08,710 --> 00:15:10,130
- HeΓÇÖs benar-benar takut bahkan
- memulai percakapan.
- 170
- 00:15:10,960 --> 00:15:13,090
- Saya bertanya-tanya bagaimana dia akan melakukannya
- sebagai reporter kejahatan.
- 171
- 00:15:13,170 --> 00:15:15,130
- Oh ... Kamu tidak menemukan pria lain?
- 172
- 00:15:15,340 --> 00:15:16,800
- Baik.
- Lakukan sesuatu.
- 173
- 00:15:17,050 --> 00:15:19,630
- - Apa sekarang?
- - Biarkan saya selesai.
- 174
- 00:15:20,170 --> 00:15:22,090
- Ada Ös warna merah di kamar saya.
- 175
- 00:15:22,250 --> 00:15:23,130
- Lucky top ...
- 176
- 00:15:23,500 --> 00:15:26,130
- Pakailah itu untuk bekerja.
- Anda pasti akan berhasil.
- 177
- 00:15:26,340 --> 00:15:27,300
- Berhasil?
- Bagaimana?
- 178
- 00:15:27,420 --> 00:15:28,880
- Haruskah saya membuatnya sederhana?
- 179
- 00:15:29,210 --> 00:15:32,130
- Biarkan longgar dan Anda akan memiliki anak-anak segera.
- 180
- 00:15:36,920 --> 00:15:38,500
- Apa?
- Mengapa diam saja?
- 181
- 00:15:39,960 --> 00:15:42,750
- Saya memikirkan nama untuk bayi laki-laki
- dan bayi perempuan.
- 182
- 00:15:42,840 --> 00:15:47,750
- Saya pikir saya sangat berani
- tapi kau tidak tahu malu.
- 183
- 00:15:47,840 --> 00:15:49,420
- Saya akan mencoba dan memberi tahu Anda.
- - Oke bye.
- 184
- 00:15:49,500 --> 00:15:53,050
- Hei sebentar ...
- Anting saya ada di laci ...
- 185
- 00:15:53,170 --> 00:15:55,380
- Hei!
- DonΓÇÖt lupa membersihkan kamar.
- 186
- 00:15:55,460 --> 00:15:57,340
- Hmmm.
- Ok, sampai jumpa.
- 187
- 00:17:09,500 --> 00:17:10,250
- Saudara...
- 188
- 00:17:12,750 --> 00:17:13,460
- Saudara...
- 189
- 00:17:16,130 --> 00:17:17,630
- Apakah kita punya sesuatu hari ini?
- 190
- 00:17:22,420 --> 00:17:23,250
- Di sini kamu pergi.
- 191
- 00:17:45,750 --> 00:17:46,960
- Hai, Rachana ...
- - Hai ...
- 192
- 00:17:47,000 --> 00:17:49,000
- - Bagaimana bisa kau begitu cepat?
- - Apakah Anda pergi ke Kompetisi Kostum?
- 193
- 00:17:49,090 --> 00:17:50,090
- Sangat?
- Itu buruk?
- 194
- 00:17:50,550 --> 00:17:51,500
- Idiot!
- 195
- 00:18:06,840 --> 00:18:08,300
- Halo...
- - Hey!
- Ya, katakan padaku.
- 196
- 00:18:08,710 --> 00:18:10,380
- Halo ... Catat nomornya dengan cepat.
- 197
- 00:18:10,420 --> 00:18:11,210
- Oke, katakan padaku.
- 198
- 00:18:11,300 --> 00:18:12,710
- - TN 21 ...
- - TN 21 ...
- 199
- 00:18:12,750 --> 00:18:13,840
- CD 7785 ...
- 200
- 00:18:13,880 --> 00:18:15,590
- CD 7785 ...
- 201
- 00:18:15,920 --> 00:18:17,460
- Baik.
- Tutup Telepon.
- - Kapan kamu akan memberi saya alamat?
- 202
- 00:18:17,550 --> 00:18:19,050
- Saya akan memberimu...
- 203
- 00:18:19,170 --> 00:18:21,210
- Apa?
- Apakah kamu begitu sibuk?
- - Ya
- Sangat sibuk...
- 204
- 00:18:21,420 --> 00:18:23,840
- Saya berjuang di sini ...
- Semua orang mengacaukan saya.
- 205
- 00:18:24,050 --> 00:18:25,630
- Oke, saya akan memanggilmu nanti.
- Bye
- Tutup Telepon.
- - Oke bye.
- 206
- 00:18:52,710 --> 00:18:54,090
- Hai ... You'ÇÖre sibuk?
- 207
- 00:18:54,300 --> 00:18:55,630
- Hei, hai ... Ya, masuklah.
- 208
- 00:18:55,920 --> 00:18:56,840
- Ambil sebuah kursi.
- 209
- 00:18:57,300 --> 00:18:58,170
- Ayo, datang pak.
- 210
- 00:19:00,710 --> 00:19:02,750
- Apa lagi?
- Bagaimana caramu bekerja?
- 211
- 00:19:02,920 --> 00:19:05,880
- Tidak, tidak sama sekali...
- Pencurian dan pembunuhan yang sama ...
- 212
- 00:19:05,960 --> 00:19:07,500
- Tidak ada yang baru dalam kejahatan.
- 213
- 00:19:07,920 --> 00:19:11,500
- Hei, kamu meminta bahan itu, kan?
- 214
- 00:19:11,840 --> 00:19:13,340
- Saya memilikinya di suatu tempat di sini.
- 215
- 00:19:14,840 --> 00:19:16,300
- Saya menyimpannya di sini.
- 216
- 00:19:18,300 --> 00:19:20,090
- Saya tahu saya memilikinya di sini ...
- Akan kuberikan padamu nanti?
- 217
- 00:19:20,170 --> 00:19:20,880
- Itu tidak apa-apa.
- Itu tidak apa-apa.
- 218
- 00:19:21,050 --> 00:19:23,130
- Ngomong-ngomong, adalah artikel saya
- ada gunanya bagimu?
- 219
- 00:19:23,210 --> 00:19:24,170
- - Tentu saja...
- - Benarkah?
- 220
- 00:19:24,300 --> 00:19:25,800
- Saya membaca semua artikel Anda.
- 221
- 00:19:25,920 --> 00:19:27,710
- Saya membandingkannya dengan catatan saya nanti ...
- 222
- 00:19:27,800 --> 00:19:29,750
- Itu sangat membantu saya.
- - Tidak buruk.
- 223
- 00:19:29,840 --> 00:19:32,380
- Saya baru saja mengetahui seseorang membaca
- artikel saya juga.
- 224
- 00:19:33,210 --> 00:19:35,130
- Aditya, sebenarnya ...
- 225
- 00:19:35,500 --> 00:19:37,460
- Saya butuh bantuan lain dari Anda.
- - Ya, katakan padaku.
- 226
- 00:19:37,670 --> 00:19:41,800
- Bisakah Anda mendapatkan saya catatan tentang
- kecelakaan di jembatan Velacheri?
- 227
- 00:19:41,880 --> 00:19:44,550
- Saya mengambil rute jalan layang Velacheri
- setiap hari.
- 228
- 00:19:44,710 --> 00:19:46,340
- - Oh ...
- - Tapi, mengapa kamu membutuhkannya?
- 229
- 00:19:46,460 --> 00:19:49,550
- IΓÇÖm menyiapkan cerita tentang jalan layang itu.
- - Baik...
- 230
- 00:19:50,000 --> 00:19:51,000
- Umm ..
- 231
- 00:19:51,090 --> 00:19:54,050
- Saya harus mendapatkan detail dari basis data
- begitu IΓÇÖm gratis.
- 232
- 00:19:54,250 --> 00:19:55,880
- IΓÇÖll butuh beberapa hariΓÇÖ waktu.
- Apakah tidak masalah?
- 233
- 00:19:56,130 --> 00:19:57,250
- - ItΓÇÖs oke.
- - Selesai.
- 234
- 00:19:59,300 --> 00:20:00,380
- Baik.
- Aku akan melihatmu.
- 235
- 00:20:00,550 --> 00:20:01,590
- Ya.
- Bye
- 236
- 00:20:32,550 --> 00:20:34,090
- Ra ... Rachana ...
- 237
- 00:20:35,750 --> 00:20:37,000
- Rachana ...
- 238
- 00:20:38,130 --> 00:20:39,090
- Rachana ...
- 239
- 00:20:39,960 --> 00:20:41,000
- Rachana ...!
- 240
- 00:20:41,460 --> 00:20:42,550
- Satu detik...
- 241
- 00:20:45,920 --> 00:20:47,090
- Anda meninggalkannya di sana.
- 242
- 00:20:48,300 --> 00:20:50,380
- Ponselmu ... Itu ada di mejaku.
- 243
- 00:20:51,460 --> 00:20:56,090
- Aku sangat bodoh.
- Saya selalu lupa.
- 244
- 00:20:56,300 --> 00:20:57,170
- Maaf.
- 245
- 00:20:58,050 --> 00:21:00,340
- Haruskah kita ambil kopi?
- - Nah.
- IΓÇÖve punya banyak pekerjaan.
- 246
- 00:21:00,420 --> 00:21:02,800
- IΓÇÖve untuk menyelesaikan artikel.
- - Tentu saja ... Tentu saja ...
- 247
- 00:21:02,960 --> 00:21:04,590
- Tentu saja ... IΓÇÖm maaf.
- 248
- 00:21:04,920 --> 00:21:07,050
- Tentu saja aku akan melihatmu
- Terima kasih.
- 249
- 00:21:20,130 --> 00:21:21,130
- Pak, kopi ...
- 250
- 00:21:21,380 --> 00:21:22,050
- Terima kasih.
- 251
- 00:21:27,050 --> 00:21:28,750
- Di sini kamu pergi.
- - Terima kasih.
- 252
- 00:21:29,000 --> 00:21:30,750
- Anda hanya akan menyukai kopi ini ...
- 253
- 00:21:33,340 --> 00:21:34,090
- Begitu...
- 254
- 00:21:34,340 --> 00:21:36,920
- Apakah kamu dari Chennai?
- - Tidak. IΓÇÖm dari Coimbatore.
- 255
- 00:21:37,050 --> 00:21:37,630
- Oh ...
- 256
- 00:21:38,170 --> 00:21:39,840
- WeΓÇÖve bergeser ke sini saja
- sebelum 6 bulan.
- 257
- 00:21:39,960 --> 00:21:40,800
- Baiklah baiklah...
- 258
- 00:21:42,340 --> 00:21:43,550
- Apa yang suamimu lakukan?
- 259
- 00:21:44,210 --> 00:21:45,750
- Apa?!
- Sangat?
- 260
- 00:21:45,960 --> 00:21:48,300
- Apakah saya terlihat seperti wanita yang sudah menikah untuk Anda?
- 261
- 00:21:48,380 --> 00:21:50,130
- Maksudku ... Kamu bilang kalian bergeser
- sebelum 6 bulan.
- 262
- 00:21:50,250 --> 00:21:51,750
- Jadi, kamu tahu ...
- 263
- 00:21:52,960 --> 00:21:56,250
- Anda bisa bertanya langsung kepada saya jika Anda mau
- untuk mengetahui IΓÇÖm menikah atau tidak.
- 264
- 00:21:56,340 --> 00:21:58,130
- Tidak ... Tidak ... Itu bukan niat saya.
- 265
- 00:21:58,210 --> 00:21:59,210
- Kamu tahu saja ...
- 266
- 00:22:01,460 --> 00:22:03,380
- Sekolah mana yang dikunjungi anak ketiga Anda?
- 267
- 00:22:03,500 --> 00:22:05,750
- Apakah saya terlihat seperti seorang ayah
- tiga anak bagimu?
- - Iya nih.
- 268
- 00:22:06,210 --> 00:22:07,670
- Whoa!
- 269
- 00:22:08,170 --> 00:22:11,460
- Putra ketigaku benar-benar muda ...
- Jadi, saya membiarkan dia tinggal dengan istri pertama saya.
- 270
- 00:22:11,840 --> 00:22:14,880
- Jadi, apakah Anda tinggal bersama
- istri keduamu sekarang?
- 271
- 00:22:15,000 --> 00:22:17,210
- Tidak, aku baru saja menceraikannya kemarin.
- 272
- 00:22:17,380 --> 00:22:18,250
- Oh ...
- - Ya.
- 273
- 00:22:18,590 --> 00:22:21,590
- Jadi, IΓÇÖm kembali ke ΓÇÿSingle and
- status siap untuk mingleΓÇÖ.
- 274
- 00:22:22,590 --> 00:22:23,380
- Menarik...
- 275
- 00:22:23,500 --> 00:22:26,000
- Jadi, mengapa ... Anda membunuh mantan pacar Anda?
- 276
- 00:22:26,840 --> 00:22:28,300
- Apa yang dengan tampilan itu?
- 277
- 00:22:28,750 --> 00:22:30,300
- Saya pergi membunuhnya.
- 278
- 00:22:30,840 --> 00:22:32,000
- Tapi dia mencampakkanku dan pergi.
- 279
- 00:22:32,170 --> 00:22:33,130
- Dia mencampakkanmu dan pergi?
- 280
- 00:22:33,710 --> 00:22:35,050
- Apa lagi yang dia cari darimu?
- 281
- 00:22:35,130 --> 00:22:37,960
- IΓÇÖm tidak bodoh untuk memasarkan diri saya sendiri dengan buruk.
- 282
- 00:22:38,090 --> 00:22:40,750
- Ya ... Semua orang di kantor
- memanggilmu tomboi.
- 283
- 00:22:40,840 --> 00:22:42,250
- IsnΓÇÖt pemasaran yang cukup buruk?
- 284
- 00:22:42,380 --> 00:22:44,210
- Sangat?
- You'ÇÖre serius?
- - Ya.
- 285
- 00:22:45,050 --> 00:22:46,000
- ItΓÇÖs untuk kebaikanku sendiri.
- 286
- 00:22:46,300 --> 00:22:49,130
- Setidaknya para flirts akan menjauh.
- 287
- 00:22:50,170 --> 00:22:51,340
- Itu benar.
- 288
- 00:22:52,050 --> 00:22:53,170
- Oh ... Editorku ...
- 289
- 00:22:53,500 --> 00:22:55,960
- Saya hanya memiliki banyak pekerjaan.
- Bisakah aku bertemu denganmu nanti?
- 290
- 00:22:56,210 --> 00:22:57,630
- Ya, tentu.
- 291
- 00:22:58,170 --> 00:22:59,090
- Sampai jumpa.
- 292
- 00:23:01,710 --> 00:23:02,670
- Rachana ...
- 293
- 00:23:04,130 --> 00:23:04,960
- Tunggu sebentar.
- 294
- 00:23:06,840 --> 00:23:10,210
- Editor kami memberi saya dua tiket
- untuk meninjau film.
- 295
- 00:23:10,250 --> 00:23:14,000
- Jika ada temanmu yang gratis,
- dia bisa bergabung denganku.
- 296
- 00:23:14,090 --> 00:23:16,130
- YouΓÇÖre dari Departemen Kejahatan, kan?
- 297
- 00:23:16,340 --> 00:23:18,960
- Apa yang kamu punya sesuatu
- hubungannya dengan film?
- 298
- 00:23:20,130 --> 00:23:21,250
- Ini adalah film thriller kejahatan.
- 299
- 00:23:21,800 --> 00:23:23,000
- Sangat?
- 300
- 00:23:23,300 --> 00:23:27,050
- Seorang tomboi ...
- 301
- 00:23:27,550 --> 00:23:29,960
- Akan menunggumu di tempat parkir,
- 302
- 00:23:30,380 --> 00:23:31,800
- Bawa dia bersama jika Anda menyukainya.
- 303
- 00:23:31,880 --> 00:23:32,750
- Oke bye.
- 304
- 00:23:43,590 --> 00:23:46,210
- ΓÇÿTerima kasih untuk gaun itu.ΓÇÖ
- 305
- 00:23:59,370 --> 00:24:00,090
- Halo...
- 306
- 00:24:00,290 --> 00:24:01,110
- Catat dengan cepat.
- 307
- 00:24:01,300 --> 00:24:02,420
- Nama Sunder
- 308
- 00:24:03,050 --> 00:24:05,750
- Glamour sepeda merah,
- alamat 316. - Katakan padaku ...
- 309
- 00:24:06,250 --> 00:24:07,340
- Apartemen pelangi.
- 310
- 00:24:12,240 --> 00:24:13,200
- Jam berapa sekarang?
- 311
- 00:24:14,280 --> 00:24:15,450
- 11:30, Nyonya ...
- 312
- 00:24:18,700 --> 00:24:20,280
- Bagaimana saya pergi ke rumah SunderΓÇÖs?
- 313
- 00:24:20,740 --> 00:24:23,900
- Jalan lurus dan Anda akan menemukan taman.
- Belok kanan dari sana.
- 314
- 00:25:21,280 --> 00:25:22,110
- Telepon Anda?
- 315
- 00:25:22,200 --> 00:25:23,610
- Hmm ... Oh, sial!
- 316
- 00:25:29,530 --> 00:25:30,610
- Maaf.
- 317
- 00:25:37,860 --> 00:25:39,110
- Aditya ...
- - Hmm?
- 318
- 00:25:39,150 --> 00:25:41,110
- Bawa aku ke film yang bagus lain kali.
- 319
- 00:25:41,240 --> 00:25:42,820
- ItΓÇÖs baik untuk kita berdua.
- 320
- 00:25:43,070 --> 00:25:44,740
- Aku tahu.
- Saya sedang menunggu untuk berakhir.
- 321
- 00:25:45,240 --> 00:25:46,400
- Anda mengatakan kepada saya itu adalah film thriller kejahatan.
- 322
- 00:25:46,490 --> 00:25:48,110
- Itu tidak memiliki kejahatan atau sensasi.
- 323
- 00:25:48,240 --> 00:25:50,320
- Dan itu adalah genre horor.
- Aku benci cerita horor.
- 324
- 00:25:50,570 --> 00:25:52,860
- DonΓÇÖt Anda percaya pada roh dan hantu?
- 325
- 00:25:52,990 --> 00:25:55,240
- Tentu tidak!
- Mengapa?
- Apakah Anda percaya pada mereka?
- 326
- 00:25:55,530 --> 00:25:56,530
- Umm ...
- 327
- 00:25:56,740 --> 00:25:59,200
- Saya tidak tahu.
- - Anda tidak tahu?
- IsnΓÇÖt itu aneh?
- 328
- 00:25:59,360 --> 00:26:01,450
- Maksud saya ... Ada banyak hal
- kita tidak tahu tentang.
- 329
- 00:26:01,610 --> 00:26:04,530
- Hantu, arwah, jiwa ...
- Mereka mungkin ada.
- Siapa tahu?
- 330
- 00:26:04,610 --> 00:26:07,240
- Roh dan jiwa ... Oh, Tuhan!
- Ini semua sampah.
- 331
- 00:26:07,320 --> 00:26:11,450
- Mereka terdengar bagus dalam film, cerita
- dan artikel berita.
- 332
- 00:26:11,700 --> 00:26:13,900
- Orang-orang seperti ibuku percaya
- dalam hal ini.
- 333
- 00:26:14,110 --> 00:26:15,240
- Itu membuat saya marah.
- 334
- 00:26:15,320 --> 00:26:16,280
- Lupakan...
- 335
- 00:26:16,360 --> 00:26:18,070
- Setiap orang memiliki keyakinan dan suka mereka sendiri.
- 336
- 00:26:18,900 --> 00:26:21,700
- Jadi, ini berarti Anda percaya
- dalam roh dan hantu.
- 337
- 00:26:22,490 --> 00:26:23,740
- Maksud saya ... IΓÇÖm tidak mengatakan
- Saya percaya pada mereka.
- 338
- 00:26:23,860 --> 00:26:25,820
- Tapi aku Çum mengatakan ada Ös kemungkinan.
- 339
- 00:26:26,030 --> 00:26:27,030
- Lihat ke sana.
- 340
- 00:26:27,490 --> 00:26:29,200
- - Di mana?
- - Seorang wanita terbungkus saree putih ...
- 341
- 00:26:29,490 --> 00:26:32,900
- Dengan rambutnya ke bawah, memegang lilin.
- 342
- 00:26:32,990 --> 00:26:35,780
- Ya benar.
- Dia jauh lebih banyak
- cantik darimu.
- 343
- 00:26:36,950 --> 00:26:39,150
- Apakah Anda akan turun sepeda saya, tolong?
- - Hey!
- 344
- 00:26:46,320 --> 00:26:48,820
- Aditya, apakah kamu sama seperti semua
- pria lain di luar sana?
- 345
- 00:26:49,070 --> 00:26:50,950
- Maksud kamu apa?
- Melihat sepeda Anda, saya bisa katakan
- 346
- 00:26:51,030 --> 00:26:53,900
- rem Anda memenangkanΓÇÖt function
- jika seorang gadis ada di belakang.
- 347
- 00:26:54,150 --> 00:26:55,950
- Hei!
- Halo ... IΓÇÖm bukan tipe pria seperti itu.
- 348
- 00:26:55,990 --> 00:26:57,610
- Dan pertama-tama, ini bukan sepeda saya,
- itΓÇÖs saudarakuΓÇÖs ...
- 349
- 00:26:57,700 --> 00:26:58,700
- IΓÇÖm menggunakannya untuk saat ini.
- 350
- 00:26:58,950 --> 00:27:00,400
- Oh ... Warisan properti ...
- 351
- 00:27:00,530 --> 00:27:01,530
- Apa yang kau katakan?
- 352
- 00:27:02,740 --> 00:27:05,280
- Terima kasih, Aditya.
- Aku benar-benar
- waktu yang membosankan.
- 353
- 00:27:05,400 --> 00:27:06,820
- Ya.
- Saya ingin tahu ...
- 354
- 00:27:06,900 --> 00:27:08,780
- Apakah ini hari ulang tahunmu hari ini?
- Tidak. Kenapa kamu bertanya?
- 355
- 00:27:08,900 --> 00:27:10,280
- Maksudku ... YouΓÇÖre semua boneka.
- 356
- 00:27:10,400 --> 00:27:13,950
- Anda tampaknya telah mandi juga.
- - Jadi kamu pikir aku tidak mandi setiap hari?
- 357
- 00:27:14,530 --> 00:27:16,200
- Tapi kamu benar-benar terlihat cantik hari ini.
- 358
- 00:27:16,700 --> 00:27:18,650
- Jadi, kamu mengamati saya akhir-akhir ini?
- 359
- 00:27:18,990 --> 00:27:20,860
- Saya tidak bisa membantu, maΓÇÖam.
- Pekerjaan saya memaksa saya
- 360
- 00:27:20,990 --> 00:27:22,360
- Saya adalah seorang reporter kejahatan, Anda lihat.
- - Oh ...
- 361
- 00:27:23,200 --> 00:27:25,360
- Apakah Anda sudah mengamati
- orang lain juga?
- - Tidak.
- 362
- 00:27:26,030 --> 00:27:27,990
- Saya hanya mengamati yang harus saya lakukan.
- 363
- 00:27:29,400 --> 00:27:30,280
- Oh, benarkah?
- 364
- 00:27:31,530 --> 00:27:33,700
- Aku akan pergi, Rachana.
- Sampai ketemu di kantor besok.
- 365
- 00:27:33,900 --> 00:27:34,950
- - Selamat tinggal ...
- - Selamat tinggal ...
- 366
- 00:27:59,610 --> 00:28:01,320
- Halo ... Tunggu ...
- 367
- 00:28:03,450 --> 00:28:05,360
- Kemari.
- 368
- 00:28:14,240 --> 00:28:14,950
- Disini...
- 369
- 00:28:15,360 --> 00:28:16,780
- Di mana Ö Ös B2 di blok A?
- 370
- 00:28:17,200 --> 00:28:18,200
- Itu ... adalah apartemenku.
- 371
- 00:28:18,360 --> 00:28:19,490
- Beri aku waktu sebentar.
- 372
- 00:28:20,700 --> 00:28:23,740
- Pak ... Dia ... adalah gadis yang kami cari.
- 373
- 00:28:31,990 --> 00:28:32,820
- Hmm ...
- 374
- 00:28:35,450 --> 00:28:36,700
- Apakah Anda Rachana?
- 375
- 00:28:37,610 --> 00:28:41,490
- Ya.
- Apa yang terjadi?
- - Saya menelepon ponsel Anda satu jam yang lalu.
- 376
- 00:28:41,780 --> 00:28:43,700
- Mengapa Anda tidak menjawab?
- - Oh ... itu kamu?
- 377
- 00:28:43,820 --> 00:28:45,610
- Mengapa Anda tidak menjawab panggilan saya?
- 378
- 00:28:46,820 --> 00:28:48,320
- Saya ... Saya berada di teater, Pak.
- 379
- 00:28:50,280 --> 00:28:51,570
- Sinema, ya?
- 380
- 00:28:52,700 --> 00:28:55,240
- Orang yang baru saja menjatuhkanmu ...
- Siapa dia?
- 381
- 00:28:56,320 --> 00:28:58,700
- Pak, apa yang kamu inginkan?
- Kenapa kamu menanyakan ini padaku?
- 382
- 00:28:58,740 --> 00:28:59,860
- Siapa dia?
- 383
- 00:29:00,570 --> 00:29:01,530
- Temanku...
- 384
- 00:29:02,950 --> 00:29:05,400
- - Teman atau pacar?
- - Tuan, mengapa kamu peduli tentang itu?
- 385
- 00:29:05,820 --> 00:29:07,570
- Apa yang terjadi di sini?
- - Masuk ke jip.
- 386
- 00:29:07,700 --> 00:29:08,900
- Aku akan menjelaskan semuanya di stasiun.
- 387
- 00:29:08,990 --> 00:29:10,610
- Tuan, kenapa aku harus ikut denganmu?
- 388
- 00:29:10,700 --> 00:29:12,740
- YouΓÇÖre di alamat yang salah.
- Periksa lagi.
- 389
- 00:29:12,900 --> 00:29:14,450
- WeΓÇÖre salah, ya?
- 390
- 00:29:14,700 --> 00:29:15,900
- Apakah ini nomor Anda?
- 391
- 00:29:16,030 --> 00:29:16,820
- Ya.
- 392
- 00:29:17,570 --> 00:29:19,650
- Masuki jip itu dalam diam.
- Jika Anda membuat keributan di sini ...
- 393
- 00:29:19,820 --> 00:29:22,950
- Publik akan mencatatnya dan memposting
- video di media sosial.
- 394
- 00:29:23,320 --> 00:29:24,320
- Apakah itu baik-baik saja denganmu?
- 395
- 00:29:24,610 --> 00:29:26,900
- Kita bisa mendiskusikan sisanya di stasiun.
- Masuk.
- 396
- 00:29:26,990 --> 00:29:28,450
- Saroja, tangkap dia!
- - Ya pak!
- 397
- 00:29:28,740 --> 00:29:30,530
- Ayo, gadis ... Ayo ... Pindah ...
- Tuan!
- Pak, dengarkan aku.
- 398
- 00:29:30,570 --> 00:29:32,570
- Tuan!
- Pak, dengarkan aku.
- 399
- 00:29:32,700 --> 00:29:35,030
- - Tuan, tolong dengarkan aku.
- - Kamu akan baik-baik saja.
- Duduk.
- 400
- 00:29:45,780 --> 00:29:48,240
- Katakan pada mereka kami menemukan gadis itu.
- WeΓÇÖre datang ke stasiun.
- 401
- 00:29:57,150 --> 00:29:59,650
- Saroja, ambil ponselnya.
- - Tuan ...
- 402
- 00:30:00,530 --> 00:30:01,780
- Tuan ... Tolong ...
- 403
- 00:30:02,400 --> 00:30:04,780
- - Kantor Aditya ... Dia pacarmu?
- - Pak, hanya satu panggilan ... Tolong ...
- 404
- 00:30:09,360 --> 00:30:12,360
- Ada pergumulan di Madipaka Junction.
- Kirim kendaraan patroli.
- 405
- 00:30:30,450 --> 00:30:31,780
- Malam itu...
- 406
- 00:30:32,240 --> 00:30:35,320
- Dia dan saya bertengkar, Pak.
- 407
- 00:30:35,950 --> 00:30:37,820
- Sebuah perkelahian?
- Tentang apa itu?
- 408
- 00:30:38,360 --> 00:30:39,530
- Apakah Anda bertengkar setiap hari?
- 409
- 00:30:39,780 --> 00:30:42,610
- Apakah suamimu pulang mabuk dan
- menyalahgunakan Anda secara fisik atau secara lisan?
- 410
- 00:30:42,780 --> 00:30:43,570
- Tidak pak...
- 411
- 00:30:43,700 --> 00:30:45,070
- Itu tidak pernah terjadi, Pak.
- - Kemudian?
- 412
- 00:30:45,950 --> 00:30:49,610
- Setelah dia pulang hari itu,
- saat dia makan malam ...
- 413
- 00:30:50,400 --> 00:30:53,030
- Saya mengatakan kepadanya bahwa saya akan melamar pekerjaan baru ...
- 414
- 00:30:53,860 --> 00:30:55,200
- Dia bilang aku tidak perlu melakukan itu.
- 415
- 00:30:55,490 --> 00:30:57,240
- Saya menjadi marah.
- 416
- 00:30:57,740 --> 00:31:00,490
- Aku masuk ke kamarku dan mengunci pintunya.
- 417
- 00:31:00,990 --> 00:31:01,860
- Pekerjaan apa?
- 418
- 00:31:02,200 --> 00:31:03,110
- Di mana Anda mendaftar?
- 419
- 00:31:03,950 --> 00:31:05,860
- Saya belum merencanakan apa-apa, Pak.
- 420
- 00:31:06,650 --> 00:31:08,450
- Saya baru saja memberitahunya bahwa saya akan mendaftar.
- 421
- 00:31:08,860 --> 00:31:09,900
- Sementara itu...
- 422
- 00:31:10,820 --> 00:31:14,700
- Sementara itu, semua ini terjadi.
- 423
- 00:31:14,820 --> 00:31:17,360
- Hei, Kamala ...
- Berikan dia air.
- 424
- 00:31:17,570 --> 00:31:18,280
- Baik pak.
- 425
- 00:31:24,900 --> 00:31:26,200
- Di sini kamu pergi.
- - Memilikinya.
- 426
- 00:31:28,110 --> 00:31:29,610
- Masuk ke dalam.
- Cara ini...
- 427
- 00:31:32,030 --> 00:31:33,150
- Ayo ... Pindah ...
- 428
- 00:31:33,700 --> 00:31:35,570
- Narayana, apakah dia ada?
- - Ya pak.
- 429
- 00:31:35,780 --> 00:31:37,240
- Dapatkan saya file-file itu.
- 430
- 00:31:38,860 --> 00:31:39,860
- Minum air.
- 431
- 00:31:45,150 --> 00:31:46,780
- Pak, dia adalah Rachana.
- Dia ada di apartemen.
- 432
- 00:31:48,030 --> 00:31:49,400
- Apa yang sedang terjadi disini?
- 433
- 00:31:49,490 --> 00:31:51,200
- Kenapa kamu membawaku ke sini?
- 434
- 00:31:51,400 --> 00:31:53,650
- Tuan, dia gadis yang datang
- ke flat siang ini.
- 435
- 00:31:56,450 --> 00:31:58,280
- Tolong jangan pikirkan aku bertanya ...
- 436
- 00:31:58,490 --> 00:32:01,490
- Apakah suamimu berselingkuh?
- Apakah kamu tahu sesuatu?
- 437
- 00:32:01,610 --> 00:32:02,990
- Mengapa kamu bertanya, Pak?
- 438
- 00:32:04,360 --> 00:32:07,740
- Pernahkah Anda melihat gadis ini sebelumnya?
- Apakah Anda mengenalnya secara pribadi?
- 439
- 00:32:08,490 --> 00:32:09,950
- Lihatlah lebih dekat dan beritahu kami.
- 440
- 00:32:11,450 --> 00:32:12,150
- Tidak pak.
- 441
- 00:32:12,400 --> 00:32:15,820
- Gadis ini pergi ke flatmu sore ini,
- 442
- 00:32:16,070 --> 00:32:17,820
- kita tidak tahu alasannya.
- 443
- 00:32:19,030 --> 00:32:21,650
- Kamu siapa?
- Kenapa kamu pergi ke flatku?
- 444
- 00:32:21,780 --> 00:32:22,990
- Siapa dia?
- 445
- 00:32:23,530 --> 00:32:25,030
- Apa masalahnya, pak?
- 446
- 00:32:25,360 --> 00:32:26,950
- Saya tidak mengerti apa yang terjadi.
- - Tuan.
- 447
- 00:32:27,200 --> 00:32:29,450
- Apakah maksud Anda gadis ini ...
- 448
- 00:32:37,030 --> 00:32:39,650
- Dengar, ma'am ... Anda bisa pulang sekarang.
- 449
- 00:32:40,280 --> 00:32:42,570
- Kami akan memiliki semua rinciannya besok pagi.
- 450
- 00:32:43,200 --> 00:32:43,860
- Hei...
- 451
- 00:32:44,070 --> 00:32:46,070
- Jatuhkan rumahnya.
- - Oke, pak.
- 452
- 00:32:47,070 --> 00:32:48,360
- Prabha, bawa dia masuk.
- 453
- 00:32:48,650 --> 00:32:49,320
- Ayolah...
- 454
- 00:32:51,700 --> 00:32:52,530
- Ayolah.
- 455
- 00:33:02,450 --> 00:33:03,400
- Pergi kesana.
- 456
- 00:33:04,860 --> 00:33:06,700
- Tidak di sana.
- Duduk di sini.
- 457
- 00:33:08,780 --> 00:33:09,950
- Prabha ...
- - Tuan ...
- 458
- 00:33:10,150 --> 00:33:12,490
- Siapa dia?
- - Tersangka dalam kasus Sunder ...
- 459
- 00:33:12,990 --> 00:33:13,860
- Oh ...
- 460
- 00:33:16,240 --> 00:33:17,820
- Tuan...
- - Apa yang sedang kamu lakukan?
- 461
- 00:33:18,450 --> 00:33:19,650
- Saya sedang menyiapkan file kasus, Pak.
- 462
- 00:33:20,360 --> 00:33:21,900
- Anda bisa melakukannya nanti.
- Ikutlah bersamaku.
- 463
- 00:33:26,780 --> 00:33:27,240
- Tuan...
- 464
- 00:33:27,490 --> 00:33:29,490
- Ada kesalahpahaman.
- 465
- 00:33:32,740 --> 00:33:33,490
- Duduk!
- 466
- 00:33:35,860 --> 00:33:37,200
- Kenapa kamu pergi ke tempat Sunder?
- 467
- 00:33:37,490 --> 00:33:39,490
- Sunder yang mana, Pak?
- - Beri aku daftar itu.
- 468
- 00:33:44,240 --> 00:33:45,950
- Apakah ini nama dan kontak Anda?
- 469
- 00:33:47,070 --> 00:33:48,150
- Ya pak.
- 470
- 00:33:48,280 --> 00:33:52,320
- Anda pergi ke rumahnya pada pukul 11:30 siang.
- - Pak, memang benar aku pergi ke tempatnya.
- 471
- 00:33:52,450 --> 00:33:54,200
- Tapi saya tidak kenal dia.
- 472
- 00:33:54,450 --> 00:33:55,530
- Mengapa kamu bertanya padaku tentang itu?
- 473
- 00:33:55,610 --> 00:33:57,650
- Anda melakukan semua yang Anda harus lakukan.
- Dan sekarang, Anda mempertanyakan kami kembali.
- 474
- 00:33:57,780 --> 00:34:00,240
- Anda pikir kami tidak sadar?
- Berikan saya foto itu.
- 475
- 00:34:01,360 --> 00:34:01,740
- Melihat...
- 476
- 00:34:01,780 --> 00:34:04,650
- Ketika kami tiba di tempatnya malam ini ...
- Dia ditemukan seperti ini.
- 477
- 00:34:05,860 --> 00:34:06,700
- Sekarang beritahu saya...
- 478
- 00:34:06,820 --> 00:34:08,450
- Kenapa kamu membunuhnya?
- - Tuan!
- 479
- 00:34:08,860 --> 00:34:10,240
- Saya tidak membunuhnya!
- 480
- 00:34:10,650 --> 00:34:12,650
- Saya pergi ke tempatnya dan
- membunyikan bel pintu.
- 481
- 00:34:12,740 --> 00:34:14,650
- Tidak ada respons dan
- jadi, saya kembali.
- Itu dia, Pak.
- 482
- 00:34:14,700 --> 00:34:16,820
- Jadi, kamu tidak membunuhnya.
- Apakah saya benar?
- 483
- 00:34:17,150 --> 00:34:20,030
- Mengapa saya membunuhnya, Pak?
- - Itu yang aku tanyakan padamu.
- 484
- 00:34:20,110 --> 00:34:21,450
- Kenapa kamu membunuhnya?
- - Tuan ...
- 485
- 00:34:21,530 --> 00:34:22,200
- Tuan...
- 486
- 00:34:22,400 --> 00:34:23,570
- Saya tidak melakukan apapun.
- 487
- 00:34:23,740 --> 00:34:25,740
- Anda menanyakan saya pertanyaan yang sama
- pada loop.
- 488
- 00:34:25,820 --> 00:34:26,860
- Kenapa kamu pergi ke sana?
- 489
- 00:34:30,070 --> 00:34:33,360
- Pak, saya bekerja sebagai magang
- di 'The Times of India'.
- 490
- 00:34:33,860 --> 00:34:35,900
- Sebagai bagian dari cerita untuk pekerjaanku ...
- 491
- 00:34:35,990 --> 00:34:38,070
- Saya pergi ke Sunder tentang sebuah artikel ...
- 492
- 00:34:38,150 --> 00:34:40,400
- Cerita apa itu?
- Bagaimana Sunder terkait dengannya?
- 493
- 00:34:40,860 --> 00:34:43,030
- Ini tentang...
- - Katakan padaku!
- 494
- 00:34:43,490 --> 00:34:47,780
- Pak, saya sedang menulis artikel tentang
- Flyover Velacheri.
- 495
- 00:34:48,070 --> 00:34:51,240
- Ada blok pembatas di jalan layang.
- Bukankah itu jelas?
- 496
- 00:34:51,360 --> 00:34:56,820
- Untuk menghindari kemacetan, orang memindahkan pembatas
- blok dan ambil putaran-U dari sana.
- 497
- 00:34:57,070 --> 00:34:59,780
- Dan begitu mereka pergi,
- blok pembagi dibiarkan utuh.
- 498
- 00:35:00,320 --> 00:35:02,450
- Mereka menimbulkan bahaya bagi orang-orang yang datang
- dalam arah yang berlawanan.
- 499
- 00:35:02,650 --> 00:35:04,280
- Bagaimana Sunder terhubung dengan ini?
- 500
- 00:35:04,530 --> 00:35:06,360
- Untuk cerita saya, saya berpikir ...
- 501
- 00:35:06,650 --> 00:35:11,150
- Saya melacak orang-orang yang memindahkan blok pembagi
- untuk mengambil putaran-U
- 502
- 00:35:11,320 --> 00:35:12,280
- dan mewawancarai mereka.
- Itu saja, pak.
- 503
- 00:35:12,320 --> 00:35:14,400
- Jadi, Sunder memindahkan blok pembagi ...
- 504
- 00:35:14,570 --> 00:35:16,280
- Apakah itu sebabnya kamu pergi mewawancarai dia?
- 505
- 00:35:16,400 --> 00:35:17,360
- Ya pak.
- 506
- 00:35:17,650 --> 00:35:19,950
- Bagaimana Anda tahu Sunder itu?
- memindahkan blok pembagi?
- 507
- 00:35:20,030 --> 00:35:22,990
- Ada seorang lelaki tua duduk di dekat jalan layang.
- 508
- 00:35:23,530 --> 00:35:27,700
- Dia memberi tahu saya jumlah kendaraan orang
- memindahkan blok pembagi.
- 509
- 00:35:27,780 --> 00:35:29,360
- Dia hanya memberi saya nomor Sunder, Pak.
- 510
- 00:35:29,490 --> 00:35:31,780
- Anda lebih baik membuat cerita Anda
- sedikit, gadis yang bisa dipercaya.
- 511
- 00:35:31,900 --> 00:35:34,530
- Kisah-kisah konyol ini akan terjadi
- kamu dalam masalah.
- 512
- 00:35:34,950 --> 00:35:37,110
- Ini tidak konyol, Pak.
- - Apa yang Anda sebut sebaliknya?
- 513
- 00:35:37,360 --> 00:35:39,490
- Mari kita berasumsi Sunder pindah
- blok pembagi.
- 514
- 00:35:39,570 --> 00:35:41,280
- Anda membunuhnya untuk itu.
- Apakah saya benar?
- 515
- 00:35:41,360 --> 00:35:43,950
- Pak, saya pergi ke tempatnya saja
- untuk mewawancarainya.
- Itu saja.
- 516
- 00:35:43,990 --> 00:35:47,200
- Apakah itu suatu prestasi besar untuk memindahkan blok pembagi
- Anda mewawancarainya?
- 517
- 00:35:47,320 --> 00:35:49,450
- Pak, mereka menghentikan kendaraan mereka
- di tengah jalan...
- 518
- 00:35:49,570 --> 00:35:53,650
- Dan lepaskan blok pembagi dengan
- tidak peduli dengan dunia.
- 519
- 00:35:53,900 --> 00:35:56,030
- Pernah bertanya-tanya bagaimana pemikiran mereka?
- 520
- 00:35:56,200 --> 00:35:58,990
- Kepekaan Sipil dan Aturan Lalu Lintas ...
- Bukankah itu penting?
- 521
- 00:35:59,110 --> 00:36:02,650
- Untuk menganalisa mentalitas mereka,
- Saya ingin mewawancarai mereka.
- 522
- 00:36:03,320 --> 00:36:04,240
- Halo...
- 523
- 00:36:04,900 --> 00:36:07,240
- Tuan, kami sedang menyelidiki kasus itu ...
- 524
- 00:36:07,820 --> 00:36:09,610
- Anda mungkin memiliki tekanan politik ...
- 525
- 00:36:09,990 --> 00:36:11,490
- Tapi kita perlu waktu untuk bertindak lebih jauh ...
- 526
- 00:36:11,650 --> 00:36:13,400
- Beri kami waktu hingga besok pagi.
- 527
- 00:36:13,740 --> 00:36:15,070
- Kami akan melakukan sesuatu tentang itu.
- 528
- 00:36:18,950 --> 00:36:20,490
- Nayak, ikut aku.
- - Tuan ...
- 529
- 00:36:21,490 --> 00:36:23,570
- Saroja, kamu tinggal di sini.
- - Oke, pak.
- 530
- 00:36:24,610 --> 00:36:26,490
- Duduklah gadis ... Duduklah.
- 531
- 00:36:27,320 --> 00:36:28,780
- Kasi, dapatkan mobilnya.
- 532
- 00:36:28,860 --> 00:36:30,360
- Hei, masukkan tasku ke dalam kendaraan.
- 533
- 00:36:31,610 --> 00:36:32,200
- Nayak ...
- 534
- 00:36:32,280 --> 00:36:33,400
- Sudah terlambat.
- 535
- 00:36:33,610 --> 00:36:38,610
- Sepertinya itu akan menuangkan banyak malam ini.
- Kirim dia ke rumah penahanan segera.
- 536
- 00:36:41,610 --> 00:36:43,570
- Mari selidiki dia dulu
- laporan post-mortem.
- 537
- 00:36:43,950 --> 00:36:45,740
- Kenapa harus pulang, Pak?
- Ayo kita antar rumahnya.
- 538
- 00:36:45,860 --> 00:36:47,150
- Kita bisa melakukan itu jika ini terjadi
- kasus lainnya.
- 539
- 00:36:47,240 --> 00:36:49,610
- Tetapi korban Sunder adalah Korporasi CI
- pekerja kantor.
- 540
- 00:36:49,780 --> 00:36:51,740
- Dia menangani semua rekening Korporator.
- 541
- 00:36:51,820 --> 00:36:53,490
- Itulah mengapa semua orang memberi kami
- saat-saat sulit.
- 542
- 00:36:53,610 --> 00:36:55,400
- Prabhakar, kamu melakukan sesuatu.
- 543
- 00:36:55,700 --> 00:36:58,450
- Kumpulkan rekaman CCTV apartemen ...
- 544
- 00:36:58,650 --> 00:37:01,110
- Dan juga dapatkan seluruh data panggilannya.
- - Oke, Pak.
- 545
- 00:37:01,240 --> 00:37:03,110
- Persiapkan mereka besok pagi.
- - Saya akan melakukannya, Pak.
- 546
- 00:37:03,360 --> 00:37:07,070
- Saya mendapat panggilan dari rumah.
- Saya harus pergi.
- - Jangan khawatir, tuan.
- 547
- 00:37:07,200 --> 00:37:07,780
- Ayolah...
- 548
- 00:37:07,900 --> 00:37:10,070
- Mengapa Anda memanggil saya berulang?
- Sudah kubilang aku sedang dalam perjalanan.
- 549
- 00:37:10,200 --> 00:37:12,740
- Sebentar, Pak.
- Saya tidak ada hubungannya dengan ini.
- 550
- 00:37:12,900 --> 00:37:13,860
- Saya mengatakan yang sebenarnya, Pak.
- - Baik...
- 551
- 00:37:14,150 --> 00:37:14,900
- Baik.
- 552
- 00:37:17,240 --> 00:37:18,450
- Nayak ...
- - Tuan ...
- 553
- 00:37:18,700 --> 00:37:20,200
- Apa pendapatmu tentang apa yang dia katakan?
- 554
- 00:37:20,360 --> 00:37:21,740
- Saya merasa dia mengatakan yang sebenarnya, Pak.
- 555
- 00:37:21,860 --> 00:37:24,650
- Dia pergi ke tempat Sunder dan
- Sunder meninggal sekitar waktu yang sama.
- 556
- 00:37:24,900 --> 00:37:26,150
- Mungkin kebetulan ...
- 557
- 00:37:26,240 --> 00:37:28,030
- Kita tidak bisa menjadi hakim itu ...
- 558
- 00:37:28,240 --> 00:37:30,860
- Tidak peduli apa, kasus ini
- tidak bisa pergi ke CBCID.
- 559
- 00:37:30,950 --> 00:37:32,070
- Kami memiliki pesanan langsung
- dari Menteri.
- 560
- 00:37:32,200 --> 00:37:34,110
- Baik?
- Aku akan menemuimu di pagi hari.
- - Baik.
- 561
- 00:37:39,030 --> 00:37:39,950
- Selamat malam tuan.
- 562
- 00:37:52,030 --> 00:37:52,990
- Saroja ...
- - Tuan ...
- 563
- 00:37:53,110 --> 00:37:55,150
- Panggil rumah penahanan dan tanyakan pada mereka
- untuk menyiapkan dokumen.
- 564
- 00:37:55,360 --> 00:37:57,240
- Dia akan tinggal di sana untuk malam ini.
- - Tuan!
- - Tuan, sebenarnya ...
- 565
- 00:37:57,320 --> 00:37:58,570
- Kenapa aku harus tinggal di sana?
- 566
- 00:37:58,650 --> 00:37:59,780
- Setidaknya kamu memberitahuku, pak.
- - Kamu duduk!
- 567
- 00:38:01,400 --> 00:38:02,280
- Kamu pergi...
- 568
- 00:38:02,860 --> 00:38:04,570
- Pak, ini sangat terlambat ...
- 569
- 00:38:04,740 --> 00:38:07,280
- Sudah terlambat dan sudah
- itu mengalir keluar.
- 570
- 00:38:08,450 --> 00:38:10,200
- Aku tahu.
- Tapi tidak ada yang bisa kita lakukan.
- 571
- 00:38:10,570 --> 00:38:11,780
- Pergi
- - Oke, pak.
- 572
- 00:38:13,240 --> 00:38:15,280
- Tuan, mengapa kamu melakukan ini padaku?
- 573
- 00:38:16,780 --> 00:38:19,320
- Saya menjawab semua pertanyaan Anda.
- - Duduk.
- 574
- 00:38:22,400 --> 00:38:24,070
- Kami memiliki lebih banyak pertanyaan
- untuk bertanya kepadamu.
- 575
- 00:38:24,400 --> 00:38:25,450
- Sepanjang malam sesuai aturan,
- 576
- 00:38:25,570 --> 00:38:26,820
- - Tuan.
- - kita tidak bisa memiliki kamu di sini.
- 577
- 00:38:27,070 --> 00:38:28,820
- Jika saya alasan di balik kematiannya ...
- 578
- 00:38:29,030 --> 00:38:33,150
- Mengapa saya menyebutkan nomor telepon asli saya
- dan alamat di register?
- 579
- 00:38:33,360 --> 00:38:36,360
- Dalam keadaan itu, Anda seorang tersangka.
- Anda lebih baik bekerja sama dengan kami.
- 580
- 00:38:36,780 --> 00:38:38,650
- Ada beberapa kesalahpahaman, pak.
- 581
- 00:38:39,570 --> 00:38:42,900
- Saya memiliki 10 alamat lain
- dengan Sunder.
- 582
- 00:38:43,900 --> 00:38:44,780
- Maksud kamu apa?
- 583
- 00:38:45,320 --> 00:38:46,240
- Lihatlah ini.
- 584
- 00:38:49,450 --> 00:38:51,110
- Berikut adalah alamat dari 10 orang itu.
- 585
- 00:38:51,280 --> 00:38:52,150
- Lihatlah.
- 586
- 00:38:53,030 --> 00:38:55,240
- Orang tua di jembatan memberi saya
- semua alamat ini.
- 587
- 00:38:55,450 --> 00:38:58,740
- Semuanya memindahkan blok pembagi
- dan mengambil putaran-U.
- 588
- 00:38:59,700 --> 00:39:02,530
- Sunder hanyalah salah satunya.
- Dia hanya salah satunya.
- 589
- 00:39:02,740 --> 00:39:04,700
- Tunggu tunggu...
- Mari kita mundur sebentar.
- 590
- 00:39:05,490 --> 00:39:07,150
- Anda menyebutkan seorang pria tua
- di jalan layang ...
- 591
- 00:39:07,360 --> 00:39:08,240
- Siapa dia?
- 592
- 00:39:08,360 --> 00:39:09,990
- Kenapa dia memberi Anda nomor?
- 593
- 00:39:10,320 --> 00:39:13,030
- Er ... Setiap kali saya pergi ke sana,
- dia ada di sana.
- 594
- 00:39:13,860 --> 00:39:17,700
- Jika dia mencatat nomor kendaraan untukku ...
- 595
- 00:39:17,900 --> 00:39:19,570
- Saya berjanji untuk membayarnya 100 dolar.
- 596
- 00:39:20,240 --> 00:39:20,990
- Itu dia, pak.
- 597
- 00:39:21,030 --> 00:39:23,570
- Jadi, dia memberi Anda 10 nomor ini?
- 598
- 00:39:23,900 --> 00:39:25,070
- Sudahkah Anda mewawancarai mereka semua?
- 599
- 00:39:25,280 --> 00:39:25,950
- Tidak pak.
- 600
- 00:39:26,110 --> 00:39:28,150
- Saya pergi untuk mewawancarai Sunder dulu.
- 601
- 00:39:34,240 --> 00:39:36,650
- Alamat pria Rajesh diambil
- bulan lalu...
- 602
- 00:39:37,150 --> 00:39:39,240
- Maksud saya, mengapa Sunder?
- 603
- 00:39:41,240 --> 00:39:42,400
- Nya....
- - Katakan padaku...
- 604
- 00:39:42,490 --> 00:39:44,990
- Bulan lalu, ibuku datang mengunjungiku.
- 605
- 00:39:45,740 --> 00:39:47,320
- Saya tidak bisa meluangkan waktu untuk mengikuti siapa pun.
- 606
- 00:39:47,530 --> 00:39:49,490
- Bisakah Anda menunjukkan kepada saya pria itu
- jika kita pergi ke jembatan layang?
- 607
- 00:39:49,650 --> 00:39:50,700
- Tentu saja, aku bisa membawamu.
- 608
- 00:39:50,820 --> 00:39:53,280
- Dia selalu duduk di tangga layang.
- 609
- 00:39:53,320 --> 00:39:54,650
- Baik.
- Tunggu disini.
- 610
- 00:40:21,570 --> 00:40:22,740
- Sami ...
- 611
- 00:40:24,030 --> 00:40:25,240
- Tuan, Anda memintaku?
- - Iya nih.
- 612
- 00:40:25,990 --> 00:40:28,110
- Pergi ke kantor polisi
- ke alamat ini.
- 613
- 00:40:28,200 --> 00:40:29,700
- Cari tahu apakah ada keluhan
- terdaftar di kendaraan ini.
- 614
- 00:40:29,820 --> 00:40:30,950
- Lakukan itu dengan cepat.
- - Oke, pak.
- 615
- 00:40:34,840 --> 00:40:35,800
- Chakri ...
- - Tuan ...
- 616
- 00:40:35,880 --> 00:40:38,750
- Panggil kamar mayat tentang
- Laporan post-mortem Sunder.
- 617
- 00:40:39,000 --> 00:40:40,000
- Lakukan dengan cepat.
- - Oke, pak.
- 618
- 00:40:40,250 --> 00:40:40,960
- Prabha ...
- 619
- 00:40:41,170 --> 00:40:41,670
- Tuan...
- 620
- 00:40:41,840 --> 00:40:44,000
- Bawa Rachana dan pergi ke
- jembatan layang Velacheri.
- 621
- 00:40:44,250 --> 00:40:45,500
- Dia akan menunjukkanmu pria tua di sana.
- 622
- 00:40:45,750 --> 00:40:46,550
- Bawa saja dia sekarang.
- 623
- 00:40:46,750 --> 00:40:47,380
- Tuan...
- 624
- 00:40:47,550 --> 00:40:48,670
- itu mengalir deras.
- 625
- 00:40:48,750 --> 00:40:51,130
- Mari kita tinggalkan dia di rumah penahanan
- seperti yang dikatakan Pak.
- 626
- 00:40:51,300 --> 00:40:53,340
- Prabha, Anda tahu bagaimana rumah penahanan itu.
- 627
- 00:40:53,750 --> 00:40:55,590
- Gadis malang!
- Mari bantu dia keluar.
- 628
- 00:40:55,710 --> 00:40:57,210
- Kami tidak punya waktu.
- Buat dengan cepat.
- - Oke, pak.
- 629
- 00:40:57,960 --> 00:40:59,000
- Narayana ...
- - Tuan ..
- 630
- 00:40:59,130 --> 00:41:00,630
- Dapatkan kendaraan.
- - Baik pak.
- 631
- 00:41:10,840 --> 00:41:11,460
- Ayo pergi.
- 632
- 00:41:11,630 --> 00:41:12,340
- Ayolah...
- 633
- 00:41:20,500 --> 00:41:23,250
- TN 05 EA 2162
- 634
- 00:41:23,590 --> 00:41:26,300
- Bisakah Anda menyebutkan kasus-kasus yang terdaftar
- di nomor kendaraan ini?
- 635
- 00:41:28,130 --> 00:41:31,250
- Saya tahu Anda perlu waktu untuk menulis
- laporan resmi, dokter.
- 636
- 00:41:41,300 --> 00:41:43,130
- Dokter, cepat lakukan apa yang diperintahkan.
- 637
- 00:41:43,550 --> 00:41:44,960
- Kasi, hentikan kendaraannya.
- 638
- 00:41:47,710 --> 00:41:48,460
- Terima kasih Pak.
- 639
- 00:41:48,800 --> 00:41:50,550
- Dimana dia?
- - Di sana ... Di dekat tangga ...
- 640
- 00:41:50,590 --> 00:41:51,800
- Kashi, lihatlah ...
- 641
- 00:41:57,550 --> 00:41:58,670
- Dimana dia?
- Kamu bilang dia akan ada di sini.
- 642
- 00:41:59,090 --> 00:42:00,960
- Di sinilah aku melihatnya sepanjang waktu, Pak.
- 643
- 00:42:06,960 --> 00:42:07,460
- Halo...
- 644
- 00:42:07,590 --> 00:42:09,170
- Tuan, kami di sini.
- 645
- 00:42:09,250 --> 00:42:10,550
- Tidak ada orang di jalan layang.
- 646
- 00:42:10,800 --> 00:42:12,420
- Gadis ini telah berbohong sejak itu
- awal mula.
- 647
- 00:42:12,590 --> 00:42:13,710
- Prabha, lebih sabar.
- 648
- 00:42:13,960 --> 00:42:14,840
- Lihatlah sekeliling.
- 649
- 00:42:14,920 --> 00:42:15,920
- Oke, tuan.
- Aku akan periksa.
- 650
- 00:42:33,500 --> 00:42:34,130
- Tuan!
- 651
- 00:42:39,960 --> 00:42:41,000
- Hey, berhenti.
- 652
- 00:42:45,710 --> 00:42:47,710
- Apakah itu tampak seperti bunuh diri atau pembunuhan?
- 653
- 00:42:58,960 --> 00:43:01,380
- Pergi ... Duduklah di sana.
- 654
- 00:43:08,630 --> 00:43:09,380
- Saroja ...
- 655
- 00:43:10,590 --> 00:43:11,050
- Tuan...
- 656
- 00:43:11,090 --> 00:43:12,090
- Ada apa, Prabha?
- - Kami menemukannya, Pak.
- 657
- 00:43:12,380 --> 00:43:13,550
- Lihatlah ... Dia orang yang membantunya.
- 658
- 00:43:13,670 --> 00:43:15,630
- Rachana, apakah dia memberi Anda angka?
- 659
- 00:43:15,750 --> 00:43:16,500
- Ya pak.
- 660
- 00:43:16,750 --> 00:43:18,420
- Prabha, bawa dia ke ruang interogasi.
- 661
- 00:43:18,630 --> 00:43:20,090
- - Ayo pergi.
- - Rachana, kamu bisa pergi bersamanya.
- 662
- 00:43:24,880 --> 00:43:25,880
- Apa pembaruannya, Chakri?
- 663
- 00:43:26,050 --> 00:43:27,420
- Pak, saya berbicara dengan dokter yang bertugas.
- 664
- 00:43:27,630 --> 00:43:28,880
- Menurut apa yang dia katakan ...
- 665
- 00:43:28,920 --> 00:43:31,750
- Tidak ada goresan atau tanda yang menyerang
- di tubuh Sunder.
- 666
- 00:43:31,880 --> 00:43:33,130
- Sudahkah mereka menganalisis waktu kematian?
- 667
- 00:43:33,250 --> 00:43:36,130
- Perkiraan waktu kematian adalah
- sekitar jam 2 pagi.
- 668
- 00:43:36,250 --> 00:43:37,420
- Tapi, mereka tidak mengonfirmasinya.
- 669
- 00:43:37,550 --> 00:43:38,420
- 2 pagi ...
- 670
- 00:43:39,090 --> 00:43:40,590
- Oke, Chakri.
- Kamu boleh pergi.
- Terima kasih.
- 671
- 00:43:40,800 --> 00:43:41,500
- Oke, tuan.
- 672
- 00:43:43,920 --> 00:43:45,460
- Chakri, ambilkan aku kopi.
- - Tentu, pak
- 673
- 00:43:46,550 --> 00:43:48,130
- Pak, menurut laporan tim petunjuk ...
- 674
- 00:43:48,250 --> 00:43:50,460
- Pergi dengan rekaman CCTV apartemen ...
- 675
- 00:43:50,630 --> 00:43:52,380
- Setelah istri Sunder meninggalkan rumah,
- 676
- 00:43:53,050 --> 00:43:55,670
- dia adalah satu-satunya gadis yang berkunjung
- rumah.
- 677
- 00:43:55,960 --> 00:43:58,960
- Jadi di sela-sela waktu kematian Sunder
- dan waktu kunjungan Rachana.
- 678
- 00:43:59,420 --> 00:44:00,550
- Sekitar selisih 12 jam ...
- 679
- 00:44:00,750 --> 00:44:01,380
- Pak yang benar.
- 680
- 00:44:01,550 --> 00:44:02,300
- Dan...
- 681
- 00:44:02,500 --> 00:44:05,250
- Apakah mereka punya koneksi?
- - Itulah yang tidak saya dapatkan, Pak.
- 682
- 00:44:05,500 --> 00:44:07,750
- Untuk mengklaim Sunder dan Rachana
- punya koneksi ...
- 683
- 00:44:07,800 --> 00:44:11,630
- Kami belum menemukan satu pun petunjuk
- atau bukti apa pun.
- 684
- 00:44:12,380 --> 00:44:14,050
- Dalam hal ini, dia mengatakan yang sebenarnya, Prabha.
- 685
- 00:44:14,800 --> 00:44:15,710
- Dia tidak bersalah.
- 686
- 00:44:16,460 --> 00:44:18,500
- Cerita macam apa ini, pak?
- 687
- 00:44:18,880 --> 00:44:20,500
- Beberapa pria acak mengambil putaran-U.
- 688
- 00:44:20,750 --> 00:44:22,710
- Pria gila ini mencatat nomor kendaraannya.
- 689
- 00:44:22,960 --> 00:44:24,460
- Dan gadis ini mengumpulkannya
- angka dari dia.
- 690
- 00:44:24,670 --> 00:44:28,050
- Apakah kita terlihat seperti orang bodoh untuk anak-anak?
- 691
- 00:44:28,670 --> 00:44:29,500
- Silahkan masuk.
- 692
- 00:44:30,590 --> 00:44:32,590
- Pak, dalam perhatian dengan nomor kendaraan
- kau memberiku...
- 693
- 00:44:32,710 --> 00:44:34,590
- Saya telah mengumpulkan semua detail dari
- kantor polisi.
- 694
- 00:44:37,920 --> 00:44:39,000
- Prabha, lihat ini.
- 695
- 00:44:51,210 --> 00:44:52,300
- Hei!
- Bangun!
- 696
- 00:44:52,710 --> 00:44:54,840
- Tuan, kemana kamu membawanya?
- - Anda duduk, gadis.
- 697
- 00:44:54,880 --> 00:44:56,090
- - Ayolah…
- - Bawa dia…
- 698
- 00:44:56,250 --> 00:44:58,630
- Tuan, dia ... tidak bersalah.
- Silakan, Tuan…
- 699
- 00:44:59,050 --> 00:45:00,210
- Duduklah ... Duduklah ...
- 700
- 00:45:01,300 --> 00:45:02,920
- Apakah dia memberi Anda sepuluh nomor kendaraan?
- 701
- 00:45:04,210 --> 00:45:04,880
- Ya pak.
- 702
- 00:45:04,960 --> 00:45:06,500
- Sudahkah Anda membagikan angka-angka ini
- dengan orang lain?
- 703
- 00:45:07,090 --> 00:45:07,800
- Tidak pak.
- 704
- 00:45:07,840 --> 00:45:10,090
- Dia memberi Anda angka.
- Siapa yang memberi Anda alamat mereka?
- 705
- 00:45:10,960 --> 00:45:13,920
- Pak, salah satu teman saya bekerja di RTO.
- 706
- 00:45:14,710 --> 00:45:18,000
- Saya memberinya angka dan
- dia berbagi alamat.
- Itu saja.
- 707
- 00:45:18,210 --> 00:45:19,710
- Apa yang terjadi, pak?
- 708
- 00:45:20,090 --> 00:45:21,960
- Sepuluh orang di buku harianmu
- telah mati.
- 709
- 00:45:22,170 --> 00:45:23,300
- Mereka semua mati!
- 710
- 00:45:24,630 --> 00:45:26,750
- Laporan menyarankan semuanya
- bunuh diri.
- 711
- 00:45:27,050 --> 00:45:28,170
- Anda menyembunyikan sesuatu dari saya.
- 712
- 00:45:28,300 --> 00:45:30,050
- Saya mencoba untuk membantu Anda.
- Jangan berbohong padaku, sialan!
- 713
- 00:45:30,210 --> 00:45:33,420
- Saya tidak mendapatkan apa yang terjadi di sini, Pak.
- 714
- 00:45:34,300 --> 00:45:36,550
- Kecuali untuk alamat dan nomor ini ...
- 715
- 00:45:36,710 --> 00:45:38,300
- Saya tidak tahu apa-apa.
- 716
- 00:45:39,460 --> 00:45:40,920
- Bagaimana dengan tanggal di atas
- alamat-alamatnya?
- 717
- 00:45:44,710 --> 00:45:45,300
- Tanggal...
- 718
- 00:45:45,590 --> 00:45:48,550
- ketika mereka memindahkan blok pembagi
- dan mengambil giliran ...
- 719
- 00:45:48,800 --> 00:45:49,670
- Itu dia, tuan.
- 720
- 00:45:50,130 --> 00:45:51,300
- Tanggal mereka bunuh diri ...
- 721
- 00:45:51,380 --> 00:45:52,960
- Tanggal yang disebutkan dalam laporan polisi ...
- Tanggal yang tercantum di buku harian Anda ...
- 722
- 00:45:53,050 --> 00:45:54,380
- Tanggal yang sama di semua sepuluh kasus ...
- 723
- 00:45:54,590 --> 00:45:55,710
- Bagaimana Anda menjelaskan ini?
- 724
- 00:45:56,590 --> 00:45:58,550
- Look… Tanggal Sunder meninggal dan
- tanggal di buku harianmu sama.
- 725
- 00:45:58,590 --> 00:45:59,670
- Bagaimana Anda membenarkan ini?
- 726
- 00:46:00,670 --> 00:46:02,170
- Dia tidak mengatakan sepatah kata pun
- seberapa keras kita menghajarnya.
- 727
- 00:46:02,670 --> 00:46:03,590
- Dia pasti bodoh.
- 728
- 00:46:04,000 --> 00:46:06,210
- Kami tidak mungkin mendapatkan informasi darinya.
- 729
- 00:46:06,420 --> 00:46:07,250
- Apa yang kita lakukan, pak?
- 730
- 00:46:07,300 --> 00:46:08,500
- Dia satu-satunya penghubung, Prabha.
- 731
- 00:46:08,590 --> 00:46:10,800
- Saya memeriksa sakunya dan
- menemukan notepad ini.
- 732
- 00:46:11,050 --> 00:46:12,670
- Ada nomor kendaraan yang dicatat di dalamnya.
- 733
- 00:46:13,460 --> 00:46:15,210
- Rachana ... Nomor siapa ini?
- 734
- 00:46:15,670 --> 00:46:16,630
- Saya tidak tahu, Pak.
- 735
- 00:46:17,000 --> 00:46:18,590
- Rachana, lihat lagi dan beri tahu aku
- nomor siapa itu.
- 736
- 00:46:20,300 --> 00:46:25,130
- Itu pasti nomor kendaraan
- dari orang yang memindahkan blok pembagi hari ini.
- 737
- 00:46:25,800 --> 00:46:28,550
- Dia pasti mencatatnya untuk memberitahuku.
- 738
- 00:46:28,630 --> 00:46:32,000
- Dia biasanya memberikannya dalam perjalanan saya
- ke kantor keesokan harinya.
- 739
- 00:46:32,420 --> 00:46:34,710
- Tapi saya tidak tahu apa yang terjadi Pak ...
- 740
- 00:46:34,840 --> 00:46:36,380
- Dalam hal dia memberi Anda informasi besok ...
- 741
- 00:46:36,460 --> 00:46:37,670
- Apakah Anda menyebutkan tanggal dalam buku harian itu?
- 742
- 00:46:39,050 --> 00:46:40,170
- Tanggal berapa yang kamu sebutkan?
- 743
- 00:46:40,300 --> 00:46:41,590
- Tanggal hari ini, pak.
- 744
- 00:46:46,000 --> 00:46:46,750
- Prabha ...
- 745
- 00:46:48,130 --> 00:46:49,500
- Swami, ambilkan aku pena.
- 746
- 00:46:49,840 --> 00:46:50,630
- Ambillah pak ...
- 747
- 00:46:51,340 --> 00:46:53,710
- Lacak alamat kendaraan ini
- dan beri tahu aku segera.
- 748
- 00:46:53,800 --> 00:46:54,710
- - Oke, pak.
- - Lakukan dengan cepat.
- 749
- 00:46:54,840 --> 00:46:55,500
- Tentu, tuan.
- 750
- 00:46:57,300 --> 00:46:58,840
- Chakri, buka selnya.
- - Ya pak.
- 751
- 00:46:59,000 --> 00:46:59,670
- Ya pak.
- - Tuan!
- 752
- 00:47:00,000 --> 00:47:00,920
- Tuan!
- Tuan!
- 753
- 00:47:01,710 --> 00:47:02,500
- Tuan.
- - Coba lagi.
- 754
- 00:47:02,630 --> 00:47:04,460
- Mengapa Anda menempatkan orang gila ini di sel saya?
- 755
- 00:47:05,840 --> 00:47:06,880
- Tuan!
- Tuan!
- - Bisakah kamu melihat?
- 756
- 00:47:07,130 --> 00:47:08,500
- Saya berbicara kepada Anda.
- - Mengapa kamu mencatat nomornya?
- 757
- 00:47:08,750 --> 00:47:10,920
- Mengapa Anda mencatat angka-angka ini?
- - Oke, Prabha.
- Ikutlah bersamaku.
- 758
- 00:47:11,300 --> 00:47:12,840
- Chakri, tangkap dia.
- - Oke, pak.
- 759
- 00:47:13,130 --> 00:47:15,800
- Prabha, pergi ke ruang kontrol lalu lintas
- 760
- 00:47:16,000 --> 00:47:18,710
- dan periksa kendaraannya
- yang mengambil U-Turn.
- - Baik pak.
- 761
- 00:47:18,840 --> 00:47:20,250
- Buat sesegera mungkin.
- - Tentu pak.
- 762
- 00:47:39,340 --> 00:47:39,920
- Tuan...
- 763
- 00:47:40,170 --> 00:47:42,380
- Alamat nomor kendaraan
- yang Anda minta dekat.
- 764
- 00:47:47,380 --> 00:47:48,800
- Dapatkan mobil.
- - Oke, pak.
- 765
- 00:47:53,250 --> 00:47:54,630
- Rachana, tolong datang.
- 766
- 00:47:54,840 --> 00:47:56,840
- Saya sudah jatuh sakit, Pak.
- Haruskah saya pulang ke rumah?
- 767
- 00:47:56,960 --> 00:47:58,340
- Tidak. Tolong tetap di sini.
- 768
- 00:48:01,420 --> 00:48:02,340
- Apakah Swami pergi?
- 769
- 00:48:02,670 --> 00:48:03,670
- Ya pak.
- 770
- 00:48:07,050 --> 00:48:09,210
- Pak, apakah Anda ingin saya datang?
- - Tidak dibutuhkan.
- 771
- 00:48:09,500 --> 00:48:10,340
- Ayo, Rachana ...
- 772
- 00:48:14,340 --> 00:48:16,130
- Hubungi saya jika itu sesuatu yang mendesak.
- - Oke, pak.
- 773
- 00:48:21,090 --> 00:48:21,750
- Mendorong...
- 774
- 00:48:33,420 --> 00:48:35,380
- Siapa Malik di sini?
- - Itu dia, pak.
- 775
- 00:48:35,880 --> 00:48:36,630
- Baik.
- 776
- 00:48:39,170 --> 00:48:40,000
- Malik ...
- 777
- 00:48:40,460 --> 00:48:41,590
- Ya pak?
- Katakan padaku.
- 778
- 00:48:41,710 --> 00:48:42,920
- Nayak memintaku untuk bertemu denganmu.
- 779
- 00:48:43,090 --> 00:48:44,210
- Ya.
- Dia Memanggilku.
- 780
- 00:48:44,300 --> 00:48:45,550
- Informasi apa yang Anda butuhkan?
- 781
- 00:48:45,800 --> 00:48:46,590
- Malik ...
- - Ya?
- 782
- 00:48:47,590 --> 00:48:51,840
- Bisakah Anda memberi tahu saya jika kendaraan ini mengambil
- a u-turn on velacheri flyover?
- 783
- 00:48:52,550 --> 00:48:53,130
- Yakin.
- 784
- 00:48:53,300 --> 00:48:54,880
- Saya akan memeriksa dan memberi tahu Anda.
- Anda silakan duduk.
- 785
- 00:48:55,050 --> 00:48:55,880
- Terima kasih.
- 786
- 00:49:20,670 --> 00:49:21,460
- Rachana ...
- 787
- 00:49:36,960 --> 00:49:38,670
- Nomor datar?
- - 1504, pak ...
- 788
- 00:49:47,210 --> 00:49:48,210
- Tuan Swami ...
- - Tuan.
- 789
- 00:49:48,300 --> 00:49:49,380
- Mengapa kamu mengetuk berkali-kali?
- 790
- 00:49:49,710 --> 00:49:50,500
- Anda melihat papan?
- 791
- 00:49:51,050 --> 00:49:52,130
- Maaf pak.
- Saya tidak melihat.
- 792
- 00:49:55,050 --> 00:49:55,800
- Untuk siapa kamu di sini?
- 793
- 00:49:55,880 --> 00:49:56,960
- Apakah Anda Tuan Sarath Kumar?
- 794
- 00:49:57,090 --> 00:49:58,750
- Siapa itu?
- Siapa yang membunyikan bel pintu?
- 795
- 00:49:59,550 --> 00:50:01,090
- Bayi tertidur.
- Anda membangunkannya.
- 796
- 00:50:01,630 --> 00:50:04,210
- Apakah kamu tidak punya akal?
- Lihatlah bagaimana tangisan bayi itu.
- 797
- 00:50:04,460 --> 00:50:06,000
- Apakah itu kendaraanmu di bawah?
- 798
- 00:50:06,630 --> 00:50:08,630
- TN 21 SM 2120 ...
- 799
- 00:50:08,750 --> 00:50:10,340
- Kenapa aku harus menjawabmu?
- Apa masalahnya?
- 800
- 00:50:10,420 --> 00:50:11,630
- Dia bertanya apakah itu kendaraan Anda.
- 801
- 00:50:11,880 --> 00:50:13,420
- Iya nih.
- Terus?
- 802
- 00:50:13,460 --> 00:50:14,590
- Pernahkah Anda melihatnya sebelumnya?
- 803
- 00:50:15,670 --> 00:50:16,590
- Siapa dia?
- 804
- 00:50:16,920 --> 00:50:17,800
- Siapa dia?
- 805
- 00:50:18,130 --> 00:50:18,750
- Rachana ...
- 806
- 00:50:19,000 --> 00:50:20,090
- Apakah Anda pernah melihatnya sebelumnya?
- 807
- 00:50:20,420 --> 00:50:21,420
- Tidak pak.
- 808
- 00:50:22,130 --> 00:50:24,000
- Apakah Anda telah berubah arah
- di jalan layang Velachri?
- 809
- 00:50:24,130 --> 00:50:26,500
- Mengapa?
- Apakah ada yang mengeluh?
- 810
- 00:50:27,000 --> 00:50:28,340
- Apakah dia mengajukan keluhan?
- 811
- 00:50:28,710 --> 00:50:29,630
- Apa keluhannya?
- 812
- 00:50:29,710 --> 00:50:31,840
- Apa yang terjadi?
- Ada masalah?
- - Tidak apa.
- 813
- 00:50:32,090 --> 00:50:33,840
- Anda masuk ke dalam dan tidur.
- 814
- 00:50:34,340 --> 00:50:35,460
- Pergi!
- - Baik.
- 815
- 00:50:36,170 --> 00:50:37,250
- Siapa lagi di rumah?
- 816
- 00:50:37,380 --> 00:50:38,960
- Kenapa kamu peduli tentang itu?
- 817
- 00:50:39,050 --> 00:50:39,800
- Apa keluhannya?
- 818
- 00:50:39,920 --> 00:50:40,750
- Apakah Anda sudah mendapat surat perintah?
- 819
- 00:50:40,880 --> 00:50:42,550
- Halo ... saya seorang pengacara.
- 820
- 00:50:42,800 --> 00:50:45,380
- Anda tidak bisa berbicara dengan saya seperti yang Anda lakukan
- dengan orang lain.
- 821
- 00:50:45,710 --> 00:50:46,710
- Apakah Anda sudah mendapat surat perintah?
- 822
- 00:50:46,840 --> 00:50:48,630
- Halo ... Halo ...
- 823
- 00:50:49,000 --> 00:50:50,840
- Hei!
- Saya berbicara kepada Anda.
- Kemana kamu pergi?
- 824
- 00:50:51,170 --> 00:50:52,340
- Apakah Anda memiliki surat perintah pencarian?
- 825
- 00:50:52,630 --> 00:50:53,750
- Siapa dia?
- 826
- 00:50:54,210 --> 00:50:55,340
- Tidak bisakah kamu mendengarku?
- 827
- 00:50:55,590 --> 00:50:57,050
- Minta dia untuk keluar lebih dulu.
- 828
- 00:50:57,300 --> 00:50:58,380
- Saya berbicara kepada Anda.
- 829
- 00:50:58,590 --> 00:51:00,800
- Halo ... saya berbicara dengan Anda.
- 830
- 00:51:01,000 --> 00:51:02,210
- Hei!
- Saya berbicara kepada Anda.
- 831
- 00:51:02,750 --> 00:51:04,550
- Apakah Anda tidak undrstand?
- Keluar!
- 832
- 00:51:05,750 --> 00:51:06,340
- Maafkan saya.
- 833
- 00:51:06,710 --> 00:51:09,170
- Halo!
- Hei!
- Apa yang sedang kamu lakukan
- di sana?
- Keluar.
- 834
- 00:51:10,340 --> 00:51:11,750
- Apakah Anda menemukan sesuatu, ya?
- 835
- 00:51:12,840 --> 00:51:13,960
- Datanglah ke stasiun besok.
- 836
- 00:51:14,210 --> 00:51:15,460
- Mari mengajukan keluhan.
- 837
- 00:51:16,130 --> 00:51:18,050
- Tutup pintu dan tetap aman.
- 838
- 00:51:18,800 --> 00:51:19,670
- Ayo, Rachana ...
- 839
- 00:51:22,590 --> 00:51:25,550
- Ya, tentu.
- Saya akan datang besok pagi.
- 840
- 00:51:25,750 --> 00:51:27,710
- Saya akan mengajukan kasus pada Anda dan
- menempatkanmu di ruang sidang.
- 841
- 00:51:27,960 --> 00:51:30,250
- Saya akan menunjukkan kekuatan
- seorang advokat besok.
- 842
- 00:51:46,300 --> 00:51:47,300
- Hei...
- - Tuan ...
- 843
- 00:51:47,460 --> 00:51:48,340
- Lakukan sesuatu.
- 844
- 00:51:48,750 --> 00:51:49,670
- Tetap di sini sampai pagi ...
- - Tuan ...
- 845
- 00:51:50,170 --> 00:51:50,920
- Sini?
- 846
- 00:51:51,050 --> 00:51:52,210
- Ya.
- Ada masalah?
- 847
- 00:51:53,000 --> 00:51:53,670
- Er ... Tidak apa-apa, Pak.
- 848
- 00:51:53,840 --> 00:51:56,050
- Hubungi saya jika ada yang mendesak.
- - Tidak masalah, Pak.
- 849
- 00:51:56,500 --> 00:51:57,590
- Hanya untuk berjaga-jaga ...
- 850
- 00:52:01,420 --> 00:52:02,590
- Kenapa mereka datang pada jam ini?
- 851
- 00:52:02,670 --> 00:52:04,300
- Tidak apa.
- Pergi tidur.
- 852
- 00:52:13,630 --> 00:52:15,300
- Hei!
- tutup mulutnya.
- 853
- 00:52:23,920 --> 00:52:24,880
- Duduk di depan.
- 854
- 00:52:26,920 --> 00:52:29,340
- Kehidupan polisi telah memanas.
- Mengutuk!
- 855
- 00:52:36,750 --> 00:52:37,210
- Prabha ...
- 856
- 00:52:37,420 --> 00:52:39,670
- Kendaraan yang Anda sebutkan
- berbalik arah, Pak.
- 857
- 00:52:40,000 --> 00:52:41,960
- Itu ditangkap di kamera
- di jembatan layang.
- 858
- 00:52:42,170 --> 00:52:43,460
- Apakah dia seorang pengacara?
- - Ya pak.
- 859
- 00:52:43,800 --> 00:52:45,380
- Pria di kursi pengemudi
- mengenakan mantel pengacara.
- 860
- 00:52:45,750 --> 00:52:47,920
- Sudahkah Anda melakukan pemeriksaan silang
- semua nomor kendaraan di buku harian?
- 861
- 00:52:48,050 --> 00:52:50,170
- Kami sedang mengusahakannya, Pak.
- Ini akan memakan waktu.
- 862
- 00:52:50,340 --> 00:52:51,500
- Baik.
- Selalu kabari saya.
- 863
- 00:52:51,630 --> 00:52:52,550
- Tentu, tuan.
- 864
- 00:52:53,800 --> 00:52:56,250
- Malik, mari kita periksa yang lain
- angka juga.
- 865
- 00:52:56,590 --> 00:52:58,380
- Advokat ini mengambil putaran-U
- di jembatan layang.
- 866
- 00:52:58,880 --> 00:53:01,000
- Itu direkam dalam rekaman CCTV.
- 867
- 00:53:01,630 --> 00:53:04,090
- Orang tua itu mencatat nomor teleponnya
- untuk memberitahu Anda.
- 868
- 00:53:05,090 --> 00:53:07,800
- Giliran-u, kematian Sunder
- dan sisa kematian ...
- 869
- 00:53:08,130 --> 00:53:09,670
- Saya yakin ada beberapa
- jenis koneksi.
- 870
- 00:53:09,920 --> 00:53:12,170
- Rachana, apakah ada yang terlewatkan?
- 871
- 00:53:13,050 --> 00:53:13,920
- Coba saja ingat.
- 872
- 00:53:15,210 --> 00:53:16,750
- Aku sudah memberitahumu semuanya, Pak.
- 873
- 00:53:18,960 --> 00:53:19,630
- Oh, sial!
- 874
- 00:53:20,300 --> 00:53:21,170
- Jangan keluar.
- 875
- 00:53:28,750 --> 00:53:29,420
- Sarath!
- 876
- 00:53:51,000 --> 00:53:51,630
- Tuan...
- 877
- 00:53:51,920 --> 00:53:52,550
- Tuan...
- 878
- 00:53:52,630 --> 00:53:53,250
- Hah?
- 879
- 00:53:54,250 --> 00:53:56,300
- Apakah Anda menemukan semua detailnya?
- - Ya pak.
- Kita telah melakukannya.
- 880
- 00:53:56,380 --> 00:53:58,880
- Angka yang tersisa di buku harian?
- - Kami punya semua detailnya, Pak.
- 881
- 00:53:59,050 --> 00:54:00,300
- Ini hasil cetakannya.
- 882
- 00:54:00,670 --> 00:54:02,050
- Oke terima kasih.
- - Terima kasih Pak.
- 883
- 00:54:02,300 --> 00:54:06,340
- Saya sibuk dengan kasus Menteri
- dan ini terjadi.
- 884
- 00:54:10,340 --> 00:54:11,920
- Tidak pak.
- Dengarkan aku.
- 885
- 00:54:12,800 --> 00:54:15,090
- Ya pak...
- 886
- 00:54:17,550 --> 00:54:19,170
- Ini situasi yang rumit.
- 887
- 00:54:20,460 --> 00:54:21,210
- Pagi, pak ...
- 888
- 00:54:22,670 --> 00:54:23,960
- Di Jurisdiksi Anda,
- 889
- 00:54:24,000 --> 00:54:26,630
- seorang advokat jatuh di stasiun kami
- kendaraan dan mati.
- 890
- 00:54:26,800 --> 00:54:28,670
- Ini tidak semudah itu...
- Saya butuh waktu.
- 891
- 00:54:29,090 --> 00:54:32,670
- Tolong tunda konferensi pers pengacara.
- 892
- 00:54:33,000 --> 00:54:34,000
- Tolong lakukan itu demi saya.
- 893
- 00:54:35,750 --> 00:54:36,960
- Oke, Pak.
- Terima kasih.
- 894
- 00:54:38,920 --> 00:54:40,380
- Apa yang sudah saya katakan dan
- apa yang telah kau lakukan?
- 895
- 00:54:40,460 --> 00:54:42,090
- Pak, saya sedang menyelidiki.
- 896
- 00:54:42,130 --> 00:54:43,340
- Saya mengatakan kepada Anda untuk mengirimnya
- ke rumah penahanan.
- 897
- 00:54:43,420 --> 00:54:45,130
- Ya pak.
- Tapi kasusnya ...
- - Nayak ...
- 898
- 00:54:45,210 --> 00:54:47,920
- Saya sudah malu di depan
- Komisaris dan Pers karena kamu.
- 899
- 00:54:48,300 --> 00:54:50,710
- Pak, Rachana punya 10 nomor kendaraan lain
- bersama dengan Sunder.
- 900
- 00:54:50,840 --> 00:54:53,090
- Apa itu punya apa?
- yang harus dilakukan dengan mengikuti perintah saya?
- 901
- 00:54:53,250 --> 00:54:55,420
- Pak, semua 10 kendaraan berputar balik
- di jembatan layang.
- 902
- 00:54:55,670 --> 00:54:57,300
- Lihat ini.
- Dan kesepuluh orang itu mati.
- 903
- 00:54:57,550 --> 00:54:59,170
- Apa yang kamu katakan, Nayak?
- - Ya pak.
- 904
- 00:54:59,670 --> 00:55:01,420
- Setiap kasus ditutup mengingatnya
- bunuh diri yang jelas.
- 905
- 00:55:01,670 --> 00:55:03,590
- Pak, saya pikir kita perlu lebih jauh
- menanyakan ini.
- 906
- 00:55:03,800 --> 00:55:05,840
- Apakah Anda pikir gadis itu melakukan semua ini?
- 907
- 00:55:05,960 --> 00:55:06,710
- Tidak mungkin, pak.
- 908
- 00:55:06,800 --> 00:55:08,250
- Saya menanyakan gadis itu sepanjang malam.
- 909
- 00:55:08,500 --> 00:55:10,300
- Dan dia tidak ada hubungannya dengan ini.
- 910
- 00:55:10,800 --> 00:55:11,800
- Saya pikir dia tidak bersalah, Pak.
- 911
- 00:55:13,000 --> 00:55:13,550
- Hmm ...
- 912
- 00:55:13,880 --> 00:55:15,840
- Lihat ini.
- Laporan post-mortem Sunder ...
- 913
- 00:55:16,630 --> 00:55:18,750
- Bunuh diri yang jelas ... Tutup kasusnya sekarang.
- 914
- 00:55:20,050 --> 00:55:22,130
- Ada sesuatu yang mencurigakan, Pak.
- 915
- 00:55:22,590 --> 00:55:24,500
- Dengan persetujuan Anda,
- Saya akan melakukan penyelidikan lebih lanjut.
- 916
- 00:55:24,710 --> 00:55:26,500
- Tidak, Nayak.
- Jangan lakukan apapun.
- 917
- 00:55:26,670 --> 00:55:28,380
- Tutup saja kasus Sunder.
- Cukup.
- 918
- 00:55:28,840 --> 00:55:31,170
- Kasus-kasus lain tidak terhubung
- ke stasiun kami.
- 919
- 00:55:31,300 --> 00:55:32,000
- Lupakan.
- 920
- 00:55:32,130 --> 00:55:33,710
- Jadi, dimana gadis itu?
- 921
- 00:55:34,800 --> 00:55:35,880
- Dia ada di ruang interogasi.
- 922
- 00:55:36,170 --> 00:55:36,880
- Ayo pergi.
- 923
- 00:55:50,300 --> 00:55:51,000
- Telepon dia.
- 924
- 00:55:53,050 --> 00:55:53,670
- Rachana ...
- 925
- 00:55:56,300 --> 00:55:56,960
- Rachana ...
- 926
- 00:56:00,460 --> 00:56:01,170
- Rachana ...!
- 927
- 00:56:02,170 --> 00:56:02,710
- Datang...
- 928
- 00:56:09,880 --> 00:56:11,710
- Kami meminta teman Anda dari RTO.
- 929
- 00:56:12,380 --> 00:56:13,130
- Jangan khawatir
- 930
- 00:56:13,500 --> 00:56:14,420
- Dia tidak dalam masalah.
- 931
- 00:56:14,550 --> 00:56:15,920
- Kami mendapat laporan post-mortem.
- 932
- 00:56:16,550 --> 00:56:21,340
- Untuk membuktikan Sunder dibunuh
- dengan keterlibatanmu ...
- 933
- 00:56:21,420 --> 00:56:23,130
- Kami tidak punya bukti di tangan.
- 934
- 00:56:23,840 --> 00:56:24,500
- Kamu boleh pergi.
- 935
- 00:56:25,250 --> 00:56:26,340
- Anda bebas pergi sekarang.
- 936
- 00:56:26,840 --> 00:56:30,210
- Jika nomor kendaraan ini
- dan alamat kebocoran ...
- 937
- 00:56:30,420 --> 00:56:32,250
- Jika berita ini bocor ...
- 938
- 00:56:32,460 --> 00:56:33,880
- Hidupmu akan menjadi neraka.
- 939
- 00:56:36,130 --> 00:56:37,340
- Saya mengatakan ini untuk kebaikan Anda sendiri.
- 940
- 00:56:37,500 --> 00:56:38,800
- Lupakan segalanya di sini.
- 941
- 00:56:39,800 --> 00:56:40,920
- Apakah kamu mengerti?
- 942
- 00:56:42,710 --> 00:56:43,630
- Nayak ...
- - Tuan ...
- 943
- 00:56:43,750 --> 00:56:44,960
- Jatuhkan rumahnya.
- 944
- 00:56:54,630 --> 00:56:56,460
- Ya pak.
- 945
- 00:56:56,960 --> 00:56:58,500
- Kami memiliki laporan paska kematian, Pak.
- 946
- 00:56:58,920 --> 00:57:01,170
- Kami menutup kasus ini karena itu bunuh diri.
- 947
- 00:57:01,380 --> 00:57:03,000
- Ya pak...
- 948
- 00:57:03,380 --> 00:57:05,130
- Beritahu teman perusahaanmu ...
- 949
- 00:57:05,300 --> 00:57:07,300
- Dia tidak dalam masalah.
- 950
- 00:57:07,960 --> 00:57:09,300
- Oke, tuan.
- Terima kasih.
- 951
- 00:57:21,380 --> 00:57:22,090
- Rachana ...
- 952
- 00:57:31,380 --> 00:57:32,090
- Rachana ...
- 953
- 00:57:33,380 --> 00:57:35,000
- Kami sampai di rumah Anda.
- 954
- 00:57:35,210 --> 00:57:35,960
- Tuan...
- 955
- 00:57:36,210 --> 00:57:38,300
- Kamu pasti sangat lelah.
- Pergi dan istirahatlah.
- 956
- 00:57:41,840 --> 00:57:44,090
- Setidaknya kamu percaya padaku?
- - Aku percaya kamu Rachana ...
- 957
- 00:57:45,130 --> 00:57:47,250
- Saya akan memastikan Anda tidak memiliki masalah
- mengenai kasus ini.
- 958
- 00:57:47,630 --> 00:57:49,130
- Jangan khawatir
- - Terima kasih.
- 959
- 01:00:37,670 --> 01:00:38,380
- Prabha ...
- 960
- 01:00:38,670 --> 01:00:39,920
- Saya mengirimi Anda pesan.
- 961
- 01:00:40,250 --> 01:00:41,670
- Apa yang terjadi pada laporan
- yang aku minta untukmu?
- 962
- 01:00:43,750 --> 01:00:44,250
- Ya.
- 963
- 01:00:45,420 --> 01:00:46,460
- Kirim mereka ke mejaku.
- 964
- 01:00:48,420 --> 01:00:49,090
- Pergilah cepat.
- 965
- 01:00:53,210 --> 01:00:55,920
- Kami sudah menunggu
- waktu yang sangat lama sekarang.
- 966
- 01:00:56,050 --> 01:00:57,340
- Pernahkah Anda melihat semua laporan pasca kematian?
- 967
- 01:00:57,550 --> 01:00:59,130
- Kami sudah menyiapkannya sendiri, Pak.
- 968
- 01:00:59,300 --> 01:01:02,090
- Tidak, maksud saya ... Semua laporan menyatakan bunuh diri.
- 969
- 01:01:02,210 --> 01:01:05,630
- Tuan, kami melaporkan penyebab kematian.
- 970
- 01:01:06,210 --> 01:01:08,920
- Tapi, polisi harus memutuskan
- jika itu bunuh diri atau pembunuhan.
- 971
- 01:01:09,000 --> 01:01:11,420
- Saya sebenarnya mencari tautan umum
- dalam semua kasus ini.
- 972
- 01:01:12,050 --> 01:01:13,170
- Mungkin...
- 973
- 01:01:13,550 --> 01:01:16,170
- Waktu kematian atau senjata yang digunakan
- atau luka yang ditimbulkan ...
- 974
- 01:01:16,550 --> 01:01:18,380
- Apa pun yang unik atau ....
- 975
- 01:01:19,130 --> 01:01:19,710
- Luar biasa.
- 976
- 01:01:19,840 --> 01:01:21,210
- Dalam kasus yang saya tangani,
- 977
- 01:01:21,420 --> 01:01:22,800
- Saya belum menemukan yang aneh, Pak.
- 978
- 01:01:23,500 --> 01:01:25,130
- Bahkan saya tidak memperhatikan
- sesuatu yang mencurigakan, Pak.
- 979
- 01:01:25,250 --> 01:01:26,670
- Itu 100 persen bunuh diri.
- - Tuan ...
- 980
- 01:01:27,340 --> 01:01:28,250
- Kumar, tolong datang.
- 981
- 01:01:30,630 --> 01:01:32,800
- Tuan, Tuan Prabhakar mengirim surat-surat ini
- untukmu.
- 982
- 01:01:33,250 --> 01:01:34,550
- Oke terima kasih.
- - Terima kasih Pak.
- 983
- 01:01:37,210 --> 01:01:38,130
- Anda bisa pergi sekarang.
- 984
- 01:01:38,300 --> 01:01:39,670
- Jika ada sesuatu,
- Saya akan menelepon Anda.
- 985
- 01:01:39,840 --> 01:01:40,630
- Dan, terima kasih atas kerja sama Anda.
- 986
- 01:01:40,750 --> 01:01:41,960
- Selamat datang pak.
- - Terima kasih Pak.
- 987
- 01:01:46,250 --> 01:01:47,300
- Hei, hai ...
- 988
- 01:01:47,670 --> 01:01:49,590
- Ini meja Rachana, kan?
- - Iya nih.
- 989
- 01:01:50,090 --> 01:01:51,500
- Tapi dia belum datang.
- 990
- 01:01:52,380 --> 01:01:52,960
- Oh ...
- 991
- 01:01:53,340 --> 01:01:54,460
- Oke terima kasih.
- 992
- 01:02:00,000 --> 01:02:01,090
- Hai, Rachana ... Hai ...
- 993
- 01:02:01,210 --> 01:02:02,250
- Aku mencarimu.
- 994
- 01:02:02,840 --> 01:02:04,550
- Kenapa kamu terlambat hari ini?
- Oke?
- 995
- 01:02:05,130 --> 01:02:05,920
- Umm ... Tidak.
- 996
- 01:02:06,090 --> 01:02:07,050
- Ada apa, Rachana?
- 997
- 01:02:07,590 --> 01:02:08,880
- Aku tidur larut tadi malam.
- 998
- 01:02:09,090 --> 01:02:10,340
- Hmm ... Kopi?
- 999
- 01:02:12,130 --> 01:02:13,420
- Itu editor ...
- 1000
- 01:02:13,880 --> 01:02:16,300
- Oke tidak masalah.
- Anda melanjutkan.
- 1001
- 01:02:16,460 --> 01:02:17,630
- Kita akan berbincang lagi nanti...
- - Baik.
- 1002
- 01:02:17,960 --> 01:02:18,800
- Bye
- 1003
- 01:02:22,550 --> 01:02:24,300
- Permisi tuan...
- Apakah kamu sibuk?
- 1004
- 01:02:24,460 --> 01:02:25,550
- Tidak apa-apa.
- Katakan padaku.
- 1005
- 01:02:25,630 --> 01:02:26,840
- Pak, saya menangani salah satu kasus.
- 1006
- 01:02:27,130 --> 01:02:28,090
- Rasanya tidak biasa bagiku.
- 1007
- 01:02:28,630 --> 01:02:30,130
- Silakan datang.
- - Terima kasih Pak.
- 1008
- 01:02:32,880 --> 01:02:34,750
- Pak, bisakah saya melihat laporannya sekali?
- 1009
- 01:02:34,800 --> 01:02:35,630
- Yang ini?
- 1010
- 01:02:35,710 --> 01:02:36,880
- Bukan itu, Pak.
- Yang ini...
- 1011
- 01:02:40,960 --> 01:02:42,880
- Ya, itu adalah laporan yang saya ajukan, Pak.
- 1012
- 01:02:43,300 --> 01:02:44,590
- Dalam kasus khusus ini,
- 1013
- 01:02:45,170 --> 01:02:48,880
- kematian disebabkan oleh
- celah pembuluh darah pergelangan tangan.
- 1014
- 01:02:49,250 --> 01:02:51,420
- Biasanya mereka hanya membuat satu celah.
- 1015
- 01:02:51,880 --> 01:02:55,380
- Dalam kasus yang sangat jarang mereka akan memotong
- 2 atau 3 kali ...
- 1016
- 01:02:55,800 --> 01:02:57,590
- Tetapi dalam kasus khusus ini,
- 1017
- 01:02:58,170 --> 01:02:59,750
- potongannya berbentuk kurva.
- Melihat...
- 1018
- 01:02:59,840 --> 01:03:01,170
- Umm ... Bukankah itu biasa?
- 1019
- 01:03:01,340 --> 01:03:02,170
- Tidak pak.
- 1020
- 01:03:02,710 --> 01:03:06,050
- Orang-orang yang cenderung bunuh diri adalah
- biasanya tertekan.
- 1021
- 01:03:06,920 --> 01:03:10,500
- Mereka menggunakan pisau atau pisau
- untuk memotong sekaligus.
- 1022
- 01:03:10,710 --> 01:03:11,550
- Itu normal.
- 1023
- 01:03:11,920 --> 01:03:14,710
- Mereka tidak akan membengkokkan pisau ...
- 1024
- 01:03:14,960 --> 01:03:16,880
- Er ... Bagaimana saya menjelaskannya?
- 1025
- 01:03:17,210 --> 01:03:18,090
- Umm ...
- 1026
- 01:03:18,460 --> 01:03:19,300
- Dalam bentuk 'u'?
- - Iya nih.
- 1027
- 01:03:19,590 --> 01:03:21,920
- Ya pak, itu terasa aneh bagiku.
- 1028
- 01:03:23,710 --> 01:03:27,630
- Oke, tuan.
- Aku kembali untuk memberitahumu
- tentang ini.
- 1029
- 01:03:27,750 --> 01:03:29,090
- Baik.
- Terima kasih.
- 1030
- 01:03:29,250 --> 01:03:30,050
- Terima kasih Pak.
- 1031
- 01:03:34,840 --> 01:03:36,710
- Itu murni kebetulan.
- 1032
- 01:03:37,630 --> 01:03:40,300
- Saya sudah merilis sebuah pernyataan
- untuk Pers.
- 1033
- 01:03:40,960 --> 01:03:42,300
- Saya tidak punya hal lain untuk ditambahkan.
- 1034
- 01:03:42,420 --> 01:03:43,340
- Silahkan...
- 1035
- 01:03:44,340 --> 01:03:45,210
- Terima kasih.
- 1036
- 01:03:46,250 --> 01:03:47,670
- Pak, sebenarnya ...
- - Nayak ...
- 1037
- 01:03:47,840 --> 01:03:49,250
- Kasus ini seharusnya
- harus ditutup dengan sederhana.
- 1038
- 01:03:49,300 --> 01:03:50,380
- Anda rumit tidak perlu.
- 1039
- 01:03:50,460 --> 01:03:52,670
- Ketika seorang advokat jatuh ke
- jip polisi dan mati ...
- 1040
- 01:03:52,750 --> 01:03:53,710
- Apa artinya?
- 1041
- 01:03:53,800 --> 01:03:56,000
- Ini berita tingkat nasional, Anda tahu?
- 1042
- 01:03:56,210 --> 01:03:58,550
- Pak, saya pergi ke sana untuk menyelamatkannya.
- Aku tidak ...
- - Nayak!
- 1043
- 01:03:58,880 --> 01:04:00,340
- Jangan mengatakan ini di depan umum.
- 1044
- 01:04:00,460 --> 01:04:02,500
- Istri advokat itu memberi pernyataan.
- 1045
- 01:04:02,670 --> 01:04:04,340
- 'Advokat mengambil utang dari
- beberapa rentenir '
- 1046
- 01:04:04,460 --> 01:04:07,380
- 'Mengetahui rumah dan propertinya
- akan disita ... '
- 1047
- 01:04:07,500 --> 01:04:10,340
- “Dia melompat dari gedung
- untuk menghindari konsekuensi. '
- 1048
- 01:04:10,420 --> 01:04:10,920
- Tuan?
- 1049
- 01:04:10,960 --> 01:04:12,460
- Ini yang harus kamu katakan pada semua orang.
- - Tuan, tidak ...
- 1050
- 01:04:12,550 --> 01:04:13,380
- Oke?
- 1051
- 01:04:14,880 --> 01:04:15,420
- Ya pak.
- 1052
- 01:04:15,460 --> 01:04:16,170
- Apa itu?
- 1053
- 01:04:16,380 --> 01:04:17,750
- Tuan, bukankah sudah kukatakan padamu?
- 1054
- 01:04:17,960 --> 01:04:19,840
- Kasus Sunder dan kasus putaran balik
- memiliki tautan umum.
- 1055
- 01:04:19,960 --> 01:04:20,710
- Saya hanya ingin menunjukkan ...
- - Nayak!
- 1056
- 01:04:20,800 --> 01:04:22,130
- Kami sudah mendiskusikan ini.
- 1057
- 01:04:22,300 --> 01:04:23,840
- Kasus Sunder ditutup.
- 1058
- 01:04:24,170 --> 01:04:26,250
- Tidak ada kasus putaran balik.
- Pergi...
- 1059
- 01:04:26,590 --> 01:04:27,840
- Ada banyak kasus yang tertunda.
- 1060
- 01:04:27,960 --> 01:04:29,800
- Pergi berurusan dengan mereka.
- - Ya pak.
- 1061
- 01:04:30,920 --> 01:04:31,550
- Nayak ...
- 1062
- 01:04:33,050 --> 01:04:34,750
- Apakah Anda memiliki kontak Rachana?
- 1063
- 01:04:36,090 --> 01:04:36,670
- Ya pak.
- 1064
- 01:04:37,090 --> 01:04:38,210
- Jika kamu bisa berbicara dengannya ...
- - Pertama ...
- 1065
- 01:04:39,000 --> 01:04:39,880
- Hapus.
- 1066
- 01:04:40,960 --> 01:04:41,630
- Pergi.
- 1067
- 01:04:43,880 --> 01:04:44,750
- Ya pak.
- 1068
- 01:05:35,500 --> 01:05:36,210
- Saudara...
- 1069
- 01:05:38,590 --> 01:05:39,380
- Saudara...
- 1070
- 01:05:46,800 --> 01:05:47,550
- Maaf.
- 1071
- 01:05:48,670 --> 01:05:50,340
- Saya tidak berharap ini terjadi.
- 1072
- 01:05:55,590 --> 01:05:56,590
- Simpan ini.
- 1073
- 01:05:57,920 --> 01:05:58,840
- Ambil.
- 1074
- 01:06:12,710 --> 01:06:13,420
- Halo...
- 1075
- 01:06:13,550 --> 01:06:14,250
- Halo...
- 1076
- 01:06:15,210 --> 01:06:16,420
- Bisakah kamu mendengarku?
- - Apakah kamu baik-baik saja?
- 1077
- 01:06:17,090 --> 01:06:19,090
- Apakah ada masalah?
- - Tidak ... Tidak ... Bukan seperti itu.
- 1078
- 01:06:19,130 --> 01:06:20,130
- Itu hanya stres kerja.
- 1079
- 01:06:20,210 --> 01:06:20,880
- Rachana ...
- 1080
- 01:06:21,000 --> 01:06:22,130
- Beritahu saya sesuatu dengan jujur.
- 1081
- 01:06:22,170 --> 01:06:22,920
- Ya?
- 1082
- 01:06:23,130 --> 01:06:25,590
- Setelah aku menjatuhkanmu tadi malam,
- Apakah saya mengatakan sesuatu yang salah?
- 1083
- 01:06:25,670 --> 01:06:26,630
- Tidak ... Tidak, Aditya.
- 1084
- 01:06:26,840 --> 01:06:28,210
- Kamu benar-benar berpikir terlalu banyak.
- 1085
- 01:06:28,380 --> 01:06:30,750
- Bagaimana kalau makan malam?
- Haruskah kita bertemu jika kamu gratis?
- 1086
- 01:06:30,880 --> 01:06:32,300
- Aditya, aku akan meneleponmu kembali.
- 1087
- 01:06:32,630 --> 01:06:34,210
- Halo ... Halo, Rachana!
- 1088
- 01:06:34,550 --> 01:06:35,420
- Halo...
- 1089
- 01:06:39,840 --> 01:06:40,920
- Dia tidak tahu apa-apa, Pak.
- Dia pria yang sangat baik.
- 1090
- 01:06:41,050 --> 01:06:43,050
- Teman-temannya mempengaruhi dia.
- Anda tidak pernah mendengarkan saya.
- 1091
- 01:06:43,130 --> 01:06:45,800
- Lihatlah kita berakhir di kantor polisi akhirnya.
- 1092
- 01:06:46,340 --> 01:06:49,340
- Tuan ... Tuan, tolong ...
- Anda harus menyelamatkan keduanya.
- 1093
- 01:06:49,590 --> 01:06:51,090
- Tolong cepat datang.
- 1094
- 01:06:52,210 --> 01:06:53,590
- Mintalah Prabhakar untuk menghadiri mereka.
- 1095
- 01:06:54,420 --> 01:06:55,300
- Ayo pergi.
- 1096
- 01:06:55,960 --> 01:06:57,050
- Keluar.
- 1097
- 01:07:02,090 --> 01:07:02,960
- Apa yang terjadi?
- 1098
- 01:07:03,420 --> 01:07:06,550
- Pak, sebenarnya, saya berada di Velicheri
- jembatan layang beberapa saat yang lalu.
- 1099
- 01:07:07,000 --> 01:07:07,630
- Lalu...
- 1100
- 01:07:07,750 --> 01:07:08,630
- "Aditya, aku akan meneleponmu kembali."
- 1101
- 01:07:08,670 --> 01:07:10,630
- Anda berjuang untuk memindahkan satu blok.
- 1102
- 01:07:10,750 --> 01:07:11,750
- Ini sangat berat, bung.
- 1103
- 01:07:11,840 --> 01:07:12,880
- Pak, pak berhenti!
- 1104
- 01:07:13,090 --> 01:07:15,000
- Anda tidak seharusnya mengambil
- putar balik di sini.
- Tolong lurus saja.
- 1105
- 01:07:15,250 --> 01:07:16,710
- Seakan kamu bisa berbicara ...
- 1106
- 01:07:16,800 --> 01:07:18,750
- Anda tidak bisa bahasa Tamil?
- 1107
- 01:07:18,920 --> 01:07:20,550
- Terus menonton ...
- 1108
- 01:07:20,840 --> 01:07:21,710
- Ya pak.
- 1109
- 01:07:21,750 --> 01:07:23,630
- Pak, Anda tidak dapat memutar balik di sini,
- itu salah.
- 1110
- 01:07:23,710 --> 01:07:25,300
- Apa?
- Salah?
- 1111
- 01:07:25,420 --> 01:07:26,880
- Siapa kamu untuk memberitahuku?
- 1112
- 01:07:27,000 --> 01:07:28,420
- Tuan, itu tidak benar.
- 1113
- 01:07:28,670 --> 01:07:30,460
- Siapa kamu untuk memberitahuku
- apa yang benar dan salah?
- 1114
- 01:07:30,550 --> 01:07:32,750
- Dia seperti Imam Lalu Lintas, dude.
- 1115
- 01:07:32,880 --> 01:07:34,500
- Apa itu Traffic Priest?
- 1116
- 01:07:34,840 --> 01:07:43,460
- Anda tahu ... Mereka berdiri di sinyal
- dan memberitakan moral kepada publik.
- 1117
- 01:07:43,630 --> 01:07:45,750
- Anda akan memiliki masalah jika Anda mengambilnya
- putar balik di sini.
- 1118
- 01:07:45,840 --> 01:07:47,750
- Masalah?
- Masalah apa, ya?
- 1119
- 01:07:47,880 --> 01:07:48,920
- Anda tidak dapat memutar balik ke sini.
- 1120
- 01:07:48,960 --> 01:07:50,090
- Saya tidak akan mengizinkan Anda, Pak.
- 1121
- 01:07:50,170 --> 01:07:54,340
- Apakah Anda memiliki jembatan layang itu
- Anda tidak akan mengizinkan kami?
- - Bung ...
- 1122
- 01:07:55,250 --> 01:07:57,630
- Bung, kamu akan menakutinya ...
- - Ya dia akan takut ...
- 1123
- 01:07:58,000 --> 01:08:00,710
- Baik, Kami tidak akan mengambil giliran.
- 1124
- 01:08:00,800 --> 01:08:02,550
- Kami akan langsung ...
- 1125
- 01:08:02,710 --> 01:08:03,630
- Maukah Anda bergabung dengan kami?
- 1126
- 01:08:03,670 --> 01:08:04,340
- Halo!
- 1127
- 01:08:05,250 --> 01:08:08,550
- Keluar dari sini!
- Pergi ajari anak-anak
- tentang semua aturan Anda.
- Bukan kita.
- 1128
- 01:08:12,550 --> 01:08:14,420
- Dia terlihat sangat seksi bahkan ketika dia marah, bro.
- 1129
- 01:08:14,460 --> 01:08:15,960
- Hei, dia bukan tipe kita.
- 1130
- 01:08:16,550 --> 01:08:17,800
- Hei ..
- Mau bergabung dengan kami?
- 1131
- 01:08:19,670 --> 01:08:21,170
- Bro, dia mengklik foto kita.
- 1132
- 01:08:21,340 --> 01:08:21,960
- Sangat?
- 1133
- 01:08:23,380 --> 01:08:26,090
- Posting di Facebook.
- Anda akan mendapat suka.
- 1134
- 01:08:26,210 --> 01:08:28,750
- Pak, Anda harus menyelamatkan mereka
- dengan biaya berapa pun.
- Silahkan...
- 1135
- 01:08:28,840 --> 01:08:30,960
- Di sini, Pak ... Saya mengambil gambar
- nomor kendaraan mereka.
- 1136
- 01:08:31,340 --> 01:08:33,710
- Mengapa Anda mencampuri masalah ini?
- 1137
- 01:08:34,710 --> 01:08:37,210
- Pak ... Apa yang kamu katakan, Pak?
- 1138
- 01:08:37,340 --> 01:08:41,750
- Siapa pun yang mengaktifkan putaran balik
- terbunuh karenanya.
- 1139
- 01:08:41,840 --> 01:08:43,090
- Bahkan mereka akan ...
- 1140
- 01:08:43,630 --> 01:08:44,880
- Apakah kamu pikir kamu beberapa
- detektif atau dari CID?
- 1141
- 01:08:45,500 --> 01:08:46,630
- Aku sudah memberitahumu.
- 1142
- 01:08:46,880 --> 01:08:49,380
- Jika Anda masuk ke dalam kekacauan ini,
- Anda akan berada dalam masalah.
- 1143
- 01:08:49,630 --> 01:08:50,800
- Saya tidak melakukan apa-apa, Pak.
- 1144
- 01:08:50,880 --> 01:08:53,750
- Orang-orang itu mengabaikan peringatan saya
- dan mengambil giliran dan pergi.
- 1145
- 01:08:54,210 --> 01:08:56,090
- Tuan, tolong ... Anda harus menyelamatkan mereka.
- Silahkan...
- 1146
- 01:08:56,210 --> 01:09:01,800
- Bukan tugas kita untuk menyaksikan orang lewat
- dengan di jalan layang.
- Keluar!
- 1147
- 01:09:07,590 --> 01:09:10,590
- Pergi.
- Pergi sarankan temanmu.
- - Tuan.
- 1148
- 01:09:21,130 --> 01:09:21,880
- Rachana ...
- 1149
- 01:09:22,960 --> 01:09:23,800
- Rachana ...
- 1150
- 01:09:24,670 --> 01:09:26,500
- Jangan marah, Rachana.
- Saya mengatakan ini untuk kebaikan Anda sendiri.
- 1151
- 01:09:26,710 --> 01:09:27,880
- Bagaimana bisa kamu tidak peduli tentang ini?
- 1152
- 01:09:27,960 --> 01:09:29,210
- Hidup mereka dalam bahaya, Pak.
- 1153
- 01:09:29,420 --> 01:09:31,250
- Mereka akan baik-baik saja, Rachana.
- Percayalah padaku.
- 1154
- 01:09:31,340 --> 01:09:34,380
- Pak, advokat jatuh di jip
- dan mati saat kamu menonton.
- 1155
- 01:09:35,000 --> 01:09:37,090
- Setelah menyaksikan itu,
- bagaimana bisa kamu masih mengatakan ini?
- 1156
- 01:09:37,210 --> 01:09:39,460
- Saya juga harus mengikuti perintah senior saya,
- Rachana.
- Mencoba untuk mengerti.
- 1157
- 01:09:41,670 --> 01:09:42,550
- Oke, tuan.
- 1158
- 01:09:43,170 --> 01:09:44,750
- Anda mengikuti perintah senior Anda.
- 1159
- 01:09:44,960 --> 01:09:46,750
- Tetapi jika sesuatu terjadi
- kepada mereka besok ...
- 1160
- 01:09:46,880 --> 01:09:48,170
- Saya tidak akan tinggal diam.
- 1161
- 01:09:50,210 --> 01:09:51,000
- Mendorong...
- 1162
- 01:10:11,380 --> 01:10:12,340
- Sayang di pihakmu!
- 1163
- 01:10:12,800 --> 01:10:15,170
- Daripada minum obat dan berbaring
- seperti orang yang sudah meninggal ...
- 1164
- 01:10:15,380 --> 01:10:16,750
- Mengapa kamu tidak mengambil nyawamu sendiri?
- 1165
- 01:10:32,000 --> 01:10:33,000
- Bung ...
- 1166
- 01:10:33,550 --> 01:10:37,420
- Raju, bangun.
- Anda punya marijuana
- tanpa memberitahuku, bukan?
- 1167
- 01:10:37,920 --> 01:10:39,460
- Nasib burukku!
- 1168
- 01:10:39,800 --> 01:10:41,000
- Anda bajingan berdarah!
- 1169
- 01:11:10,170 --> 01:11:10,840
- Tuan...
- 1170
- 01:11:11,050 --> 01:11:12,960
- Dia melihat kami, mencoba memberitahu kami
- sesuatu.
- 1171
- 01:11:13,460 --> 01:11:14,300
- Apa kau mengerti?
- 1172
- 01:11:14,550 --> 01:11:16,420
- Tuan, tempat apa ini?
- Ini aman, kan?
- 1173
- 01:11:17,130 --> 01:11:18,630
- Ini sel lama di ruang bawah tanah.
- 1174
- 01:11:18,960 --> 01:11:19,960
- Tidak ada yang perlu dikhawatirkan.
- 1175
- 01:11:20,090 --> 01:11:21,090
- Mereka aman di luar sana.
- 1176
- 01:11:21,250 --> 01:11:22,710
- Mereka akan tinggal di sana untuk bermalam.
- 1177
- 01:11:23,130 --> 01:11:23,960
- Kumar ...
- - Tuan ...
- 1178
- 01:11:24,090 --> 01:11:24,920
- Pergi matikan lampu.
- 1179
- 01:11:25,090 --> 01:11:26,460
- Mereka akan tidur.
- - Oke, pak.
- 1180
- 01:11:56,000 --> 01:11:56,750
- Rachana ...
- - Hmm?
- 1181
- 01:11:56,880 --> 01:11:57,800
- Memilikinya.
- 1182
- 01:11:58,380 --> 01:11:59,590
- - Tidak pak.
- - Tidak masalah.
- Silakan diminum.
- 1183
- 01:12:01,880 --> 01:12:03,340
- Terima kasih sudah mempercayaiku.
- 1184
- 01:12:03,710 --> 01:12:06,050
- Terima kasih sudah membawanya
- ke tempat yang aman.
- 1185
- 01:12:06,340 --> 01:12:07,500
- Ini tugas saya, Rachana.
- 1186
- 01:12:07,880 --> 01:12:09,590
- Apalagi setelah kasus advokat ...
- 1187
- 01:12:10,000 --> 01:12:11,460
- Saya tidak ingin mengambil risiko.
- 1188
- 01:12:12,340 --> 01:12:15,250
- Pak, apakah ada kemajuan dalam
- kasus kematian pengacara?
- 1189
- 01:12:15,500 --> 01:12:16,800
- Investigasi masih berlangsung.
- 1190
- 01:12:17,340 --> 01:12:20,710
- Dia punya banyak hutang dan
- dia akan ketakutan sepanjang waktu.
- 1191
- 01:12:20,920 --> 01:12:21,960
- Ini adalah pernyataan istrinya.
- 1192
- 01:12:22,130 --> 01:12:26,960
- Lakukan putar balik dan semua kematian ini
- mengadakan koneksi?
- 1193
- 01:12:27,090 --> 01:12:28,210
- Investigasi sedang berlangsung ...
- 1194
- 01:12:28,880 --> 01:12:30,800
- Itu akan memakan waktu.
- - Tuan ... Tuan ... Tuan ... Tolong cepat datang.
- 1195
- 01:12:31,670 --> 01:12:32,340
- Apa lagi sekarang?
- 1196
- 01:12:33,340 --> 01:12:34,130
- Pegang ini.
- - Tuan ...
- 1197
- 01:12:34,630 --> 01:12:35,590
- Berikan itu padaku, ma'am.
- 1198
- 01:12:36,960 --> 01:12:37,500
- Tuan...
- 1199
- 01:12:37,630 --> 01:12:38,460
- Dengar, pak ...
- 1200
- 01:12:39,590 --> 01:12:40,380
- Tuan...
- 1201
- 01:12:40,550 --> 01:12:42,340
- Dia berdiri tiba-tiba beberapa saat yang lalu.
- 1202
- 01:12:42,670 --> 01:12:45,590
- Sejak itu, dia berjalan
- bolak-balik.
- 1203
- 01:12:45,920 --> 01:12:47,050
- Saya sangat takut.
- 1204
- 01:12:47,340 --> 01:12:48,710
- Apa yang Anda ingin kami lakukan, Pak?
- 1205
- 01:12:48,800 --> 01:12:50,460
- Kumar ... Hidupkan lampunya.
- 1206
- 01:12:50,670 --> 01:12:51,300
- Tuan.
- 1207
- 01:12:52,300 --> 01:12:54,750
- Umm ... Panggil Chakri.
- 1208
- 01:12:55,380 --> 01:12:56,250
- Tentu, tuan.
- 1209
- 01:13:23,300 --> 01:13:24,090
- Hei, Raju!
- 1210
- 01:13:34,210 --> 01:13:35,380
- Kenapa kamu memukul saya?
- 1211
- 01:13:35,880 --> 01:13:36,840
- Tuan, Anda memintaku?
- 1212
- 01:13:37,380 --> 01:13:38,920
- Chakri, mereka sedang berkelahi.
- Pergi kendalikan mereka.
- 1213
- 01:13:39,210 --> 01:13:40,460
- - Oke, pak.
- - Cepatlah.
- 1214
- 01:13:42,880 --> 01:13:44,050
- Apa yang salah denganmu?
- 1215
- 01:13:51,670 --> 01:13:52,670
- Hei, Raju!
- 1216
- 01:13:56,590 --> 01:13:58,590
- Tuan, mengapa mereka berkelahi?
- 1217
- 01:14:02,880 --> 01:14:05,460
- Tidak!
- Saya memperingatkan Anda untuk tidak melakukannya.
- Tidak!
- 1218
- 01:14:17,590 --> 01:14:20,340
- Pak, kunci ini tidak berguna ...
- Saya tidak bisa membukanya ...
- 1219
- 01:14:20,420 --> 01:14:21,050
- Silahkan masuk...
- 1220
- 01:14:41,050 --> 01:14:42,550
- Pak, apakah Anda mendapatkan sepasang kunci lain?
- 1221
- 01:14:42,590 --> 01:14:43,920
- Saya tidak bisa membuka kunci dengan ini.
- Melihat...
- - Beri dia kunci, Pak.
- 1222
- 01:14:44,670 --> 01:14:46,380
- Ada apa ini, pak?
- Apa yang terjadi?
- 1223
- 01:14:46,550 --> 01:14:48,550
- Kamu tinggal.
- Saya akan pergi memeriksa dan datang.
- 1224
- 01:14:48,710 --> 01:14:50,460
- Anda tidak harus pergi, Pak.
- Saya akan menanganinya.
- 1225
- 01:14:50,960 --> 01:14:52,050
- Apakah kamu yakin?
- - Tentu pak.
- 1226
- 01:14:56,550 --> 01:14:57,960
- Beraninya kamu!
- 1227
- 01:15:06,340 --> 01:15:08,340
- Prabha, lakukan sesuatu dan hentikan mereka sekarang.
- 1228
- 01:15:08,420 --> 01:15:09,000
- Tuan.
- 1229
- 01:15:09,300 --> 01:15:10,170
- Lakukan itu dengan cepat!
- 1230
- 01:15:10,460 --> 01:15:11,800
- Apa yang terjadi?
- - Pintu tidak terbuka ...
- 1231
- 01:15:11,920 --> 01:15:13,170
- Buka cepat!
- - Saya sedang mencoba...
- 1232
- 01:15:29,920 --> 01:15:30,880
- Jangan lakukan itu.
- 1233
- 01:15:59,050 --> 01:16:00,670
- Apa yang kamu lihat?
- Memecahnya!
- 1234
- 01:16:01,130 --> 01:16:02,000
- Tuan.
- 1235
- 01:16:02,840 --> 01:16:03,500
- Tuan.
- 1236
- 01:16:04,710 --> 01:16:05,550
- Membantu!
- 1237
- 01:16:05,960 --> 01:16:06,920
- Pak bantuan!
- 1238
- 01:16:07,880 --> 01:16:09,130
- Bisakah kamu mendengarku?
- 1239
- 01:16:09,670 --> 01:16:10,630
- Tuan.
- 1240
- 01:16:11,460 --> 01:16:13,090
- Pak, pintunya macet.
- 1241
- 01:16:13,210 --> 01:16:14,460
- Kami tidak bisa membukanya bagaimanapun juga.
- 1242
- 01:16:14,590 --> 01:16:16,250
- Tuan, tolong bantu saya.
- 1243
- 01:16:17,880 --> 01:16:18,880
- Tuan.
- 1244
- 01:16:20,170 --> 01:16:21,090
- Tinggalkan aku!
- 1245
- 01:16:22,210 --> 01:16:22,960
- Tuan...!
- 1246
- 01:16:23,670 --> 01:16:24,130
- Tuan!
- 1247
- 01:16:24,170 --> 01:16:25,300
- Rachana, kamu tetap di sini.
- 1248
- 01:16:25,460 --> 01:16:26,420
- Aku akan kembali.
- 1249
- 01:16:38,840 --> 01:16:40,380
- Prabha bergerak ... Pecahkan pintunya.
- 1250
- 01:16:47,710 --> 01:16:49,590
- Bergerak!
- - Ya pak.
- Baik pak.
- 1251
- 01:16:52,550 --> 01:16:54,090
- Chakri, buka dengan cepat ...
- 1252
- 01:16:54,210 --> 01:16:55,420
- Ayo, cepat buka!
- 1253
- 01:16:55,500 --> 01:16:57,300
- Ayo cepat!
- Ayo cepat!
- 1254
- 01:16:57,840 --> 01:16:59,340
- Kumar membuatnya cepat!
- 1255
- 01:16:59,380 --> 01:17:01,340
- Pak, kami mencoba banyak kunci
- tetapi kita tidak bisa membuka pintu.
- 1256
- 01:17:01,550 --> 01:17:04,210
- Tuan apa ini?
- kita tidak bisa membuka pintu.
- 1257
- 01:17:05,000 --> 01:17:06,130
- Prabha, beri aku walkie.
- 1258
- 01:17:06,300 --> 01:17:07,460
- Rachana, bisakah kau mendengarku?
- 1259
- 01:17:07,590 --> 01:17:08,170
- Silahkan masuk.
- 1260
- 01:17:08,420 --> 01:17:09,000
- Bisakah kamu mendengarku?
- 1261
- 01:17:09,090 --> 01:17:10,670
- Rachana reaspond!
- Bisakah kamu mendengarku?
- 1262
- 01:17:11,250 --> 01:17:12,630
- Halo ... Halo pak.
- 1263
- 01:17:12,800 --> 01:17:13,880
- Rachana, bisakah kau mendengarku?
- 1264
- 01:17:14,090 --> 01:17:16,590
- Pak, dia menatapku ...
- Saya takut!
- 1265
- 01:17:16,880 --> 01:17:18,090
- Rachana datang lagi!
- 1266
- 01:17:18,210 --> 01:17:19,380
- Tuan!
- Tuan!
- 1267
- 01:17:19,800 --> 01:17:23,250
- Pak tolong selamatkan saya ...
- - Itu akan makan waktu berapa lama?
- 1268
- 01:17:23,880 --> 01:17:26,130
- Pak, selamatkan aku ...
- 1269
- 01:17:29,250 --> 01:17:29,960
- Cepat!
- 1270
- 01:17:31,380 --> 01:17:33,130
- Tahan...
- - Tuan bergerak ... bergerak.
- 1271
- 01:17:33,550 --> 01:17:35,750
- Tunggu sebentar.
- - Pak, selamatkan aku ...
- 1272
- 01:17:36,300 --> 01:17:37,420
- Buat dengan cepat.
- 1273
- 01:17:39,300 --> 01:17:40,300
- Prabha cepat!
- 1274
- 01:17:40,710 --> 01:17:41,420
- Kotoran!
- 1275
- 01:17:41,550 --> 01:17:42,750
- Tinggalkan ... Chakri pergi ...
- 1276
- 01:17:46,090 --> 01:17:46,800
- Meninggalkan.
- 1277
- 01:17:48,250 --> 01:17:49,550
- Pak, tolong selamatkan saya ...
- 1278
- 01:17:49,750 --> 01:17:50,750
- Prabha ... !!
- 1279
- 01:17:51,670 --> 01:17:52,300
- Cepat!
- 1280
- 01:17:55,050 --> 01:17:56,920
- Tinggalkan dia...
- Hei!
- Tinggalkan dia!
- 1281
- 01:17:57,920 --> 01:17:59,090
- Pak, apa yang terjadi?
- 1282
- 01:18:00,750 --> 01:18:02,170
- Prabha cepat !!
- 1283
- 01:18:03,710 --> 01:18:05,250
- Apa yang kita lakukan?
- 1284
- 01:18:07,750 --> 01:18:09,710
- Apa yang salah?
- - Saya tidak tahu Pak ...
- 1285
- 01:18:09,840 --> 01:18:10,630
- Prabha ...
- 1286
- 01:18:11,460 --> 01:18:12,590
- Prabha ... bicara!
- 1287
- 01:18:12,880 --> 01:18:13,500
- Tuan!
- 1288
- 01:18:14,090 --> 01:18:15,340
- Tuan pintu ini terbuka.
- 1289
- 01:18:15,500 --> 01:18:16,840
- Sir kuncinya terbuka.
- 1290
- 01:18:17,130 --> 01:18:19,050
- Kenapa lama sekali?
- Buka gerbangnya...
- 1291
- 01:18:19,210 --> 01:18:20,170
- Saya mencoba Pak ...
- 1292
- 01:18:20,380 --> 01:18:21,380
- Buka gerbangnya...
- 1293
- 01:18:21,800 --> 01:18:22,710
- Buka!
- 1294
- 01:18:23,550 --> 01:18:24,840
- Kapan pintu ini akan terbuka?
- 1295
- 01:18:25,550 --> 01:18:26,880
- Tuan tidak membuka pak ...
- 1296
- 01:18:27,090 --> 01:18:28,920
- Pak ... saya sangat takut ...
- 1297
- 01:18:29,250 --> 01:18:30,550
- Tuan, ayo pergi ...
- 1298
- 01:18:31,000 --> 01:18:33,210
- Saya sangat takut ...
- - Diam
- 1299
- 01:18:33,300 --> 01:18:34,500
- Tutup mulutmu!
- 1300
- 01:18:34,880 --> 01:18:35,840
- Ayo tinggalkan tuan.
- 1301
- 01:18:36,380 --> 01:18:40,550
- Ayo tinggalkan tempat ini.
- Ada sesuatu di sini ...
- 1302
- 01:18:41,460 --> 01:18:42,840
- Tuan, tolong dengarkan aku ...
- 1303
- 01:18:43,090 --> 01:18:44,630
- Pak cepat ... ayo pergi ...
- 1304
- 01:18:45,050 --> 01:18:46,210
- Pak cepat!
- 1305
- 01:18:46,300 --> 01:18:46,880
- Tuan!
- 1306
- 01:18:47,420 --> 01:18:48,050
- Tuan!
- 1307
- 01:18:48,750 --> 01:18:50,460
- - Ayo pergi
- - Prabha!
- 1308
- 01:18:50,670 --> 01:18:51,960
- Tuan!
- - Tuan!
- 1309
- 01:18:55,800 --> 01:18:57,420
- Pak ... cepat!
- 1310
- 01:18:58,670 --> 01:19:00,090
- Tuan ada sesuatu di dalam ..
- 1311
- 01:19:02,300 --> 01:19:04,130
- Pak, dengarkan aku.
- 1312
- 01:19:05,710 --> 01:19:06,800
- Jangan pergi ...
- 1313
- 01:19:08,710 --> 01:19:10,210
- Tolong dengarkan saya...
- 1314
- 01:19:10,880 --> 01:19:12,130
- Tidak pak...
- 1315
- 01:19:12,670 --> 01:19:14,960
- Jangan mendekat ...
- 1316
- 01:19:17,590 --> 01:19:18,800
- Jangan mendekat ...
- 1317
- 01:19:20,630 --> 01:19:21,630
- Tidak pak...
- 1318
- 01:19:23,380 --> 01:19:24,380
- Saya sangat takut...
- 1319
- 01:19:27,590 --> 01:19:28,500
- Jangan pergi ...
- 1320
- 01:19:30,590 --> 01:19:31,380
- Cermat!
- - Tuan ...
- 1321
- 01:19:32,130 --> 01:19:33,630
- Prabha ...
- - Tuan!
- Tuan!
- 1322
- 01:19:34,380 --> 01:19:36,090
- Dengarkan aku...
- 1323
- 01:19:37,250 --> 01:19:37,960
- Meninggalkan!
- 1324
- 01:20:15,710 --> 01:20:16,630
- Hai...
- 1325
- 01:20:17,170 --> 01:20:19,670
- Saya mencoba menelepon Anda tetapi
- kamu tidak merespon ...
- 1326
- 01:20:21,840 --> 01:20:22,710
- Rachana ...
- 1327
- 01:20:23,880 --> 01:20:25,250
- Teman-teman ...
- - Tuan?
- 1328
- 01:20:25,550 --> 01:20:27,840
- Dapatkah kamu...?
- - Oke, pak.
- Terima kasih.
- 1329
- 01:20:35,750 --> 01:20:36,670
- Rachana ...
- 1330
- 01:20:37,500 --> 01:20:38,250
- Hei...
- 1331
- 01:20:39,090 --> 01:20:40,340
- Apa yang terjadi?
- 1332
- 01:20:41,710 --> 01:20:42,500
- Apa yang terjadi, ya?
- 1333
- 01:20:44,960 --> 01:20:45,800
- Tidak masalah.
- 1334
- 01:20:58,300 --> 01:20:59,550
- Saya minta maaf, Aditya.
- 1335
- 01:21:00,630 --> 01:21:01,090
- Mengapa?
- 1336
- 01:21:01,210 --> 01:21:03,590
- Saya belum pernah menjadi diri saya sendiri
- beberapa hari terakhir ..
- 1337
- 01:21:05,000 --> 01:21:06,170
- Sejak tiga hari ...
- 1338
- 01:21:07,670 --> 01:21:08,920
- Anda baik-baik saja pada hari pertama.
- 1339
- 01:21:11,210 --> 01:21:13,590
- Rachana, kamu menyembunyikan sesuatu dariku.
- 1340
- 01:21:13,800 --> 01:21:15,130
- Saya tidak akan bertanya tentang itu.
- 1341
- 01:21:15,250 --> 01:21:16,880
- Ketika Anda merasa seperti sudah waktunya,
- Aku tahu kamu akan memberitahuku.
- 1342
- 01:21:16,960 --> 01:21:17,800
- Tapi...
- 1343
- 01:21:18,840 --> 01:21:20,300
- Saya sangat mengkhawatirkan Anda.
- 1344
- 01:21:21,210 --> 01:21:22,840
- Apakah seseorang mengganggumu?
- 1345
- 01:21:23,170 --> 01:21:24,130
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 1346
- 01:21:25,590 --> 01:21:26,590
- Tidak, aku baik-baik saja...
- 1347
- 01:21:27,000 --> 01:21:28,590
- Tidak ada yang menggangguku.
- 1348
- 01:21:28,630 --> 01:21:30,380
- Itu hanya tekanan kerja.
- Itu saja.
- 1349
- 01:21:34,630 --> 01:21:35,750
- Oke, lupakan semua itu.
- 1350
- 01:21:36,250 --> 01:21:38,800
- Untuk meringankan semua tekanan pekerjaan Anda,
- 1351
- 01:21:39,050 --> 01:21:40,170
- Saya punya hadiah untuk Anda.
- 1352
- 01:21:41,420 --> 01:21:42,210
- Ambil.
- 1353
- 01:21:42,840 --> 01:21:45,630
- Anda meminta detail terkait
- kecelakaan di jembatan Velacheri.
- 1354
- 01:21:45,880 --> 01:21:47,050
- Untuk mengembangkan ceritamu ...
- 1355
- 01:21:47,170 --> 01:21:48,340
- Ada beberapa rincian dalam ...
- 1356
- 01:21:48,590 --> 01:21:50,340
- Jika ini membantu Anda,
- Aku akan bahagia.
- 1357
- 01:21:56,170 --> 01:21:57,380
- Ugh!
- 1358
- 01:21:57,800 --> 01:21:59,800
- Saya harus mengambil ini, Rachana
- Saya harus pergi.
- 1359
- 01:21:59,880 --> 01:22:00,880
- Panggilan kerja ...
- 1360
- 01:22:01,000 --> 01:22:02,880
- Maaf.
- Anda berhati-hati, oke?
- 1361
- 01:22:04,090 --> 01:22:04,960
- Ya, halo ...
- 1362
- 01:22:05,300 --> 01:22:07,170
- Saya akan mengirimkan Anda dalam dua menit.
- 1363
- 01:22:07,420 --> 01:22:08,090
- Ya baiklah.
- 1364
- 01:22:12,050 --> 01:22:13,050
- Jeda.
- 1365
- 01:22:14,090 --> 01:22:16,050
- Mainkan kamera 2 sekarang.
- 1366
- 01:22:29,460 --> 01:22:30,710
- Hei!
- Hei!
- 1367
- 01:22:31,210 --> 01:22:32,130
- Tuan...
- 1368
- 01:22:32,840 --> 01:22:36,420
- Dia bertempur tepat di depanmu
- dan menembak dirinya sampai mati dengan pistolmu.
- 1369
- 01:22:36,920 --> 01:22:38,550
- Tiga orang meninggal dalam rentang waktu
- hanya dua hari.
- 1370
- 01:22:38,630 --> 01:22:39,920
- Dan mereka mati di depan polisi.
- 1371
- 01:22:40,210 --> 01:22:41,500
- Saya memperingatkan Anda kemarin sendiri ...
- 1372
- 01:22:41,590 --> 01:22:44,710
- Anda tidak mengikuti perintah senior ÖÇÖs?
- Apakah Anda tidak menghormati senior?
- 1373
- 01:22:44,880 --> 01:22:45,710
- Maafkan aku, Tuan.
- 1374
- 01:22:46,130 --> 01:22:49,420
- Tapi, sesuatu sedang terjadi di sini.
- Ketiga kasus ini terhubung, Pak.
- 1375
- 01:22:49,590 --> 01:22:51,500
- Hentikan, Nayak!
- Tiga orang tewas ...
- 1376
- 01:22:51,710 --> 01:22:53,300
- dan hanya ada satu interkoneksi.
- 1377
- 01:22:53,550 --> 01:22:54,550
- Satu, itu ... kau.
- 1378
- 01:22:54,710 --> 01:22:56,550
- Dua, temanmu, Rachana ...
- 1379
- 01:22:57,130 --> 01:22:58,800
- Apa yang sedang kalian lakukan?
- 1380
- 01:22:59,000 --> 01:23:00,300
- Apakah Anda menonton acara itu?
- 1381
- 01:23:00,920 --> 01:23:03,000
- ThereΓÇÖs komisi penyelidikan
- pada kalian bertiga juga.
- 1382
- 01:23:03,380 --> 01:23:04,630
- Bukan salah mereka, Pak.
- 1383
- 01:23:05,300 --> 01:23:06,500
- Saya bertanggung jawab.
- 1384
- 01:23:08,090 --> 01:23:08,500
- Tuan.
- 1385
- 01:23:08,800 --> 01:23:09,630
- Hmm ...
- 1386
- 01:23:11,960 --> 01:23:13,090
- Pergi.
- - Ya pak.
- 1387
- 01:23:18,130 --> 01:23:19,840
- Sampai penyelidikan selesai,
- 1388
- 01:23:20,420 --> 01:23:21,710
- Anda sedang dalam masa penangguhan.
- 1389
- 01:23:49,590 --> 01:23:50,380
- Iya nih?
- 1390
- 01:23:51,380 --> 01:23:52,000
- Ritesh ...
- 1391
- 01:23:52,170 --> 01:23:53,250
- Ya Beritahu aku.
- 1392
- 01:23:54,340 --> 01:23:55,380
- IΓÇÖm Rachana ...
- 1393
- 01:23:55,670 --> 01:23:57,380
- Saya bekerja untuk Times of India.
- 1394
- 01:23:57,590 --> 01:23:58,920
- Saya perlu berbicara dengan Anda.
- 1395
- 01:23:59,460 --> 01:24:01,050
- Mengenai?
- 1396
- 01:24:03,460 --> 01:24:07,460
- IΓÇÖm menulis cerita tentang kecelakaan
- di jalan layang Velacheri ... - Ok.
- 1397
- 01:24:08,210 --> 01:24:09,750
- Saya punya beberapa pertanyaan untuk ditanyakan kepada Anda.
- 1398
- 01:24:11,750 --> 01:24:14,630
- Maya dan aku jatuh cinta dan menikah.
- 1399
- 01:24:15,380 --> 01:24:16,800
- Arna adalah nama anak perempuan saya.
- 1400
- 01:24:16,960 --> 01:24:18,300
- Dia di kelas dua.
- 1401
- 01:24:20,250 --> 01:24:22,130
- Istri saya adalah wanita yang bekerja.
- 1402
- 01:24:23,710 --> 01:24:25,090
- Saya harus pulang kerja
- setiap malam...
- 1403
- 01:24:25,250 --> 01:24:29,000
- Bermain dengan Arna, bicaralah dengannya
- dan memberinya makan.
- 1404
- 01:24:30,550 --> 01:24:31,550
- Itu bagus sekali.
- 1405
- 01:24:31,840 --> 01:24:35,420
- Arna adalah kehidupan dan dunia kita ...
- 1406
- 01:24:37,340 --> 01:24:38,420
- Hidup kita...
- 1407
- 01:24:39,800 --> 01:24:40,920
- Adalah yang menyenangkan.
- 1408
- 01:24:42,500 --> 01:24:43,670
- Maafkan aku, Tuan.
- 1409
- 01:24:44,170 --> 01:24:46,460
- Hari itu adalah hari ulang tahun teman ArnaΓÇÖs.
- 1410
- 01:24:47,000 --> 01:24:48,800
- Saya mengatakan kepada istri saya untuk menyewa mobil
- atau mengambil mobil kami.
- 1411
- 01:24:49,300 --> 01:24:51,340
- Tapi, Arna menginginkan sepeda ...
- 1412
- 01:24:51,840 --> 01:24:54,210
- Dia ingin naik sepeda ...
- 1413
- 01:24:54,670 --> 01:24:56,880
- Pak, apa yang kamu pikirkan
- kecelakaan ini?
- 1414
- 01:24:57,090 --> 01:24:58,170
- Menurutmu, apa yang terjadi?
- 1415
- 01:24:58,340 --> 01:25:02,670
- Polisi menutup kasus yang menyatakan
- itu mengemudi gegabah.
- 1416
- 01:25:03,050 --> 01:25:05,300
- Maya akan mengendarai benar-benar aman.
- 1417
- 01:25:06,550 --> 01:25:07,670
- Aku tahu.
- 1418
- 01:25:07,710 --> 01:25:09,500
- Tapi pada malam kecelakaan ...
- 1419
- 01:25:09,590 --> 01:25:11,800
- Sebuah mobil lewat di jembatan itu ...
- 1420
- 01:25:12,130 --> 01:25:14,590
- Mobil itu menyebabkan kecelakaan itu.
- 1421
- 01:25:15,300 --> 01:25:17,420
- Mobil itu direkam dalam
- kamera lalu lintas.
- 1422
- 01:25:17,840 --> 01:25:18,880
- Tapi polisi ...
- 1423
- 01:25:19,130 --> 01:25:20,380
- DidnΓÇÖt mengadakan investigasi.
- 1424
- 01:25:20,590 --> 01:25:21,710
- Hanya dalam satu malam ...
- 1425
- 01:25:22,340 --> 01:25:24,500
- Suatu malam, saya kehilangan seluruh keluarga saya.
- 1426
- 01:25:28,250 --> 01:25:29,420
- Aku benar-benar minta maaf ...
- 1427
- 01:25:30,340 --> 01:25:32,590
- Seharusnya aku tidak mengingatkanmu
- dari semua ini.
- 1428
- 01:25:34,670 --> 01:25:38,000
- Mereka mati ... tapi aku masih
- tidak tahu siapa yang melakukannya.
- 1429
- 01:26:06,920 --> 01:26:07,840
- Hai, Rachana ...
- 1430
- 01:26:08,750 --> 01:26:12,130
- Saya menemukan ketika saya pergi ke stasiun.
- Maafkan aku.
- 1431
- 01:26:12,380 --> 01:26:13,920
- Tugasmu adalah taruhannya karena aku.
- 1432
- 01:26:13,960 --> 01:26:14,920
- Tidak ada yang seperti itu.
- 1433
- 01:26:15,250 --> 01:26:16,750
- Kasusnya masih berlangsung
- dan itu akan baik-baik saja.
- 1434
- 01:26:17,000 --> 01:26:18,500
- Tapi aku masih merasa bersalah.
- 1435
- 01:26:19,300 --> 01:26:21,250
- Jangan khawatir, ItΓÖ ... hanya sementara ...
- 1436
- 01:26:21,380 --> 01:26:23,710
- Kenapa itu terjadi tadi malam?
- 1437
- 01:26:24,380 --> 01:26:26,170
- Laporan kasus menunjukkan dia menggunakan narkoba.
- 1438
- 01:26:26,630 --> 01:26:27,550
- Mungkin itu sebabnya dia bereaksi
- seperti itu.
- 1439
- 01:26:27,710 --> 01:26:31,630
- Pak, saya bertemu keluarga korban yang terluka
- di jembatan layang.
- 1440
- 01:26:32,880 --> 01:26:34,880
- Anda masih tergantung di jembatan layang
- kejadian?
- 1441
- 01:26:34,960 --> 01:26:35,630
- Tuan...
- 1442
- 01:26:38,090 --> 01:26:39,500
- Pak, saya bertemu dengan seorang pria Ritesh.
- 1443
- 01:26:39,750 --> 01:26:42,210
- Istri dan putrinya meninggal di jalan layang.
- 1444
- 01:26:42,380 --> 01:26:44,750
- Dia tinggal sendirian. Aku merasa ada sesuatu di sana
- sangat aneh tentang dia.
- 1445
- 01:26:44,800 --> 01:26:46,130
- Saya pikir Anda harus menyelidiki lebih lanjut.
- 1446
- 01:26:46,420 --> 01:26:47,800
- Rachana, bisakah kau menghentikannya?
- 1447
- 01:26:47,920 --> 01:26:50,170
- YouΓÇÖre benar-benar tidak masuk akal
- tentang kasus ini.
- lepaskan saja.
- 1448
- 01:26:50,300 --> 01:26:53,170
- Pak, semua kematian ini terhubung.
- Kamu tahu itu.
- 1449
- 01:26:53,340 --> 01:26:55,250
- 10 kematian itu, SunderΓÇÖs mati
- 1450
- 01:26:55,340 --> 01:26:56,750
- dan bikerΓÇÖs tawuran ...
- 1451
- 01:26:56,840 --> 01:26:58,800
- YouΓÇÖre tersangka utama
- dalam semuanya.
- 1452
- 01:27:00,420 --> 01:27:01,630
- Saya tidak melakukan apa-apa, Pak.
- 1453
- 01:27:01,750 --> 01:27:04,050
- Saya tahu, Rachana.
- Semua orang juga harus tahu.
- 1454
- 01:27:05,090 --> 01:27:06,960
- Ini akan menjadi masalah bagi Anda.
- 1455
- 01:27:07,130 --> 01:27:09,250
- YouΓÇÖd harus menghadiri kantor polisi
- dan pengadilan selama bertahun-tahun.
- 1456
- 01:27:09,590 --> 01:27:12,210
- Pak, semuanya yang berubah arah
- di jalan layang sedang sekarat.
- 1457
- 01:27:12,380 --> 01:27:13,920
- Dan kamu à ¢ à ¢ mengatakan kita harus lakukan
- tidak ada apa-apa tentang itu?
- 1458
- 01:27:14,050 --> 01:27:16,420
- Rachana, IΓÇÖve menyaksikan beberapa pembunuhan
- dalam karirku ...
- 1459
- 01:27:17,170 --> 01:27:18,420
- IΓÇÖve belajar satu hal dari mereka ...
- 1460
- 01:27:19,420 --> 01:27:21,170
- Saya pikir Anda juga harus mengikuti itu.
- 1461
- 01:27:34,500 --> 01:27:35,500
- Halo, Prabha ...
- 1462
- 01:27:45,710 --> 01:27:47,250
- Beberapa pertanyaan lebih baik tidak ditanyakan.
- 1463
- 01:27:47,840 --> 01:27:49,670
- Maka Anda tidak akan memiliki kesalahan
- tidak menemukan jawabannya.
- 1464
- 01:27:51,050 --> 01:27:52,630
- Dan IΓÇÖm selesai dengan kasus ini, Rachana.
- 1465
- 01:27:52,920 --> 01:27:54,380
- Saya tidak bisa membantu Anda lagi.
- 1466
- 01:29:19,550 --> 01:29:20,340
- Tuan...
- 1467
- 01:29:20,630 --> 01:29:22,340
- File lengkap mengenai putar balik.
- 1468
- 01:29:22,880 --> 01:29:24,000
- Saya menghargainya, Prabha.
- 1469
- 01:29:24,340 --> 01:29:26,420
- Saya tahu Anda melakukan hal yang benar, Pak.
- 1470
- 01:29:27,460 --> 01:29:28,630
- Terima kasih telah mempercayaiku.
- 1471
- 01:30:38,460 --> 01:30:39,050
- Halo...
- 1472
- 01:30:39,130 --> 01:30:41,050
- Rachu, kenapa kamu menelepon jam segini?
- 1473
- 01:30:41,170 --> 01:30:43,590
- Apa yang salah?
- Saya tidak bisa menelepon?
- - Kapan kamu menelepon?
- 1474
- 01:30:43,750 --> 01:30:44,590
- Kami memanggil Anda sepanjang waktu.
- 1475
- 01:30:44,800 --> 01:30:46,050
- Berhenti menjadi sangat dramatis, ibu.
- 1476
- 01:30:46,380 --> 01:30:47,050
- Sudahkah anda makan malam?
- 1477
- 01:30:47,340 --> 01:30:48,880
- Lama kembali ... Apakah kamu makan?
- 1478
- 01:30:49,210 --> 01:30:50,250
- Bagaimana kabar ayah?
- 1479
- 01:30:50,590 --> 01:30:53,380
- Bagaimana bisa kamu memikirkan kami malam ini?
- 1480
- 01:30:53,750 --> 01:30:56,710
- Jawab saja saya.
- Atau,
- Saya akan menutup telepon.
- 1481
- 01:30:56,800 --> 01:30:59,550
- Ayah baik-baik saja.
- Saya baik-baik saja.
- Begitu juga anjing itu.
- 1482
- 01:30:59,590 --> 01:31:00,960
- Ibu, aku sangat takut.
- 1483
- 01:31:01,090 --> 01:31:03,000
- Rachu, kamu baik-baik saja, kan?
- 1484
- 01:31:03,380 --> 01:31:04,500
- Apakah Anda ingin saya datang ke sana?
- 1485
- 01:31:05,250 --> 01:31:06,050
- Tidak...
- 1486
- 01:31:06,750 --> 01:31:08,420
- Saya hanya ingin berbicara dengan Anda.
- Itu sebabnya saya menelepon.
- 1487
- 01:31:08,840 --> 01:31:11,840
- Karena inilah aku memintamu untuk menikah ...
- 1488
- 01:31:11,960 --> 01:31:13,380
- Maka Anda akan memiliki
- seorang pria di sampingmu.
- 1489
- 01:31:13,460 --> 01:31:15,840
- Anda tidak perlu memanggil saya
- ketika kamu takut.
- 1490
- 01:31:17,050 --> 01:31:18,710
- Sebenarnya, ada seorang pria di tempat kerja.
- 1491
- 01:31:19,000 --> 01:31:21,550
- Saya akan datang ke sana besok.
- 1492
- 01:31:21,630 --> 01:31:23,050
- Bagikan nomor telepon orang tuanya
- dengan saya.
- 1493
- 01:31:23,090 --> 01:31:24,210
- Saya akan berbicara dengan mereka segera.
- - Ibu ibu...
- 1494
- 01:31:24,300 --> 01:31:25,500
- Semuanya tidak seperti itu ...
- 1495
- 01:31:26,250 --> 01:31:27,750
- Aku suka dia...
- 1496
- 01:31:28,590 --> 01:31:29,750
- Saya ingin tahu apakah dia ...
- 1497
- 01:31:29,880 --> 01:31:31,460
- Bagaimana dia bisa bilang tidak
- kepada seorang gadis sepertimu?
- 1498
- 01:31:31,710 --> 01:31:32,800
- Hanya saja kamu sedikit
- singkat marah.
- 1499
- 01:31:32,920 --> 01:31:34,250
- Anda tidak cocok dengan orang tua.
- 1500
- 01:31:34,340 --> 01:31:36,250
- Dan Anda tidak percaya pada Tuhan.
- - Ibu, ibu hentikan!
- 1501
- 01:31:36,340 --> 01:31:38,170
- Aku kehilangan akal sehat untuk memilikinya
- memanggilmu.
- 1502
- 01:31:38,210 --> 01:31:39,880
- Sampai jumpa selamat malam.
- - Hei, Rachu!
- 1503
- 01:36:35,500 --> 01:36:36,500
- Arna ...
- 1504
- 01:36:36,590 --> 01:36:37,630
- No Mom ...
- 1505
- 01:36:37,800 --> 01:36:39,840
- Makan itu...
- - Tidak.
- 1506
- 01:36:39,920 --> 01:36:41,000
- Berhenti bermain...
- 1507
- 01:36:41,250 --> 01:36:42,210
- Silahkan...
- 1508
- 01:36:42,300 --> 01:36:43,920
- Anda tidak makan apa pun
- dari malam terakhir.
- 1509
- 01:36:44,050 --> 01:36:46,380
- Ibu, aku tidak mau apel.
- 1510
- 01:36:46,500 --> 01:36:47,840
- Saya ingin jeruk.
- 1511
- 01:36:47,960 --> 01:36:50,000
- Anda tidak mendapatkan jeruk di sini.
- Makan ini.
- 1512
- 01:36:50,420 --> 01:36:53,460
- Aku tidak menginginkannya.
- - Bagus untuk tubuhmu.
- 1513
- 01:36:53,670 --> 01:36:55,750
- Makanlah ... Aku tidak mau sekarang ibu ...
- 1514
- 01:36:56,090 --> 01:36:58,210
- Memilikinya.
- Hanya satu bagian ...
- 1515
- 01:36:58,840 --> 01:37:01,590
- Rasanya buruk, ibu.
- Aku tidak menginginkannya.
- 1516
- 01:37:01,710 --> 01:37:03,210
- Hanya satu bagian, sayang ...
- 1517
- 01:37:03,340 --> 01:37:07,000
- Tidak, ibu.
- - Ibu akan marah jika kamu bilang tidak.
- 1518
- 01:37:07,170 --> 01:37:10,130
- Tolong ibu ...
- Di mana balonnya?
- 1519
- 01:37:11,550 --> 01:37:14,800
- Pasti ada di suatu tempat.
- Pergi cari itu.
- - Ok ibu.
- 1520
- 01:37:15,130 --> 01:37:17,300
- Anda selalu bermain dengan balon ....
- 1521
- 01:37:17,800 --> 01:37:19,050
- Anda harus kembali dan menyelesaikannya.
- 1522
- 01:37:19,130 --> 01:37:21,000
- Oke, bu.
- - Hati-hati, Arna.
- 1523
- 01:37:36,170 --> 01:37:38,210
- Anda bertanggung jawab untuk putri saya
- kematian, kan?
- 1524
- 01:37:38,380 --> 01:37:39,130
- Itu bukan aku.
- 1525
- 01:37:39,380 --> 01:37:42,710
- Anda hanya memindahkan blok pembagi
- di jembatan hari ini.
- 1526
- 01:37:43,050 --> 01:37:44,050
- Kenapa kamu melakukannya?
- 1527
- 01:37:44,880 --> 01:37:45,920
- Saya tidak tahu apa-apa ...
- 1528
- 01:37:47,840 --> 01:37:48,630
- Satu...
- 1529
- 01:37:49,250 --> 01:37:50,050
- Dua...
- 1530
- 01:37:50,550 --> 01:37:51,340
- Melompat.
- 1531
- 01:38:02,550 --> 01:38:03,880
- Kenapa kamu membunuh putriku?
- 1532
- 01:38:04,000 --> 01:38:06,050
- Saya tidak membunuhnya.
- 1533
- 01:38:06,300 --> 01:38:07,300
- Jangan berbohong padaku.
- 1534
- 01:38:07,880 --> 01:38:12,500
- Memang benar aku memindahkan blok pembagi
- untuk mencari tahu apa yang terjadi di sana.
- 1535
- 01:38:13,000 --> 01:38:15,590
- Tapi, pada hari kecelakaan itu,
- 1536
- 01:38:15,800 --> 01:38:17,960
- Saya tidak memindahkan blok pembagi.
- 1537
- 01:38:18,750 --> 01:38:22,590
- Semua orang mengatakan hal yang sama.
- 1538
- 01:38:23,170 --> 01:38:24,210
- Malam itu,
- 1539
- 01:38:24,420 --> 01:38:26,800
- Arna dan aku mengemudi lambat
- di jembatan layang.
- 1540
- 01:38:27,000 --> 01:38:29,000
- Arna apakah kamu merasa mengantuk, sayang?
- 1541
- 01:38:29,090 --> 01:38:29,880
- Tidak, ibu.
- 1542
- 01:38:30,000 --> 01:38:33,710
- Karena Anda memindahkan blok itu,
- kami jatuh.
- 1543
- 01:38:34,130 --> 01:38:35,550
- Saya tidak memindahkannya.
- 1544
- 01:38:35,670 --> 01:38:39,130
- Saya tidak tahu apa yang terjadi nanti ...
- 1545
- 01:38:39,800 --> 01:38:41,130
- Sepertinya dia kehilangan banyak darah.
- 1546
- 01:38:41,300 --> 01:38:43,840
- Tidak ada yang memperhatikan mereka sampai lama
- setelah kecelakaan itu, Bu.
- 1547
- 01:38:44,960 --> 01:38:47,210
- Saya diberitahu ada seorang gadis kecil.
- Dimana dia?
- 1548
- 01:38:47,590 --> 01:38:50,590
- Kami menerima banyak keluhan
- tentang kecelakaan di jalan layang ini, Pak.
- 1549
- 01:38:51,340 --> 01:38:52,960
- Kirim mayat untuk post-mortem.
- 1550
- 01:38:53,090 --> 01:38:54,500
- Dia seorang gadis kecil, ma'am.
- Kasihan sekali!
- 1551
- 01:38:54,840 --> 01:38:55,920
- Selamat tinggal ibu.
- 1552
- 01:39:01,250 --> 01:39:02,210
- Arna ...
- 1553
- 01:39:03,170 --> 01:39:04,340
- Ibu ...
- 1554
- 01:39:04,460 --> 01:39:05,550
- Sayangku...
- 1555
- 01:39:07,000 --> 01:39:08,840
- Dia berumur lima tahun.
- 1556
- 01:39:09,800 --> 01:39:12,170
- Dia bahkan tidak tahu
- apa arti kematian.
- 1557
- 01:39:12,800 --> 01:39:15,460
- Ulang tahunnya dalam 2 bulan ...
- 1558
- 01:39:15,590 --> 01:39:16,960
- Kami sedang menunggu ...
- - Ibu ...
- 1559
- 01:39:17,170 --> 01:39:18,840
- Apakah kamu menangis, ibu?
- 1560
- 01:39:19,170 --> 01:39:22,000
- Hei!
- Mengapa kamu membuat ibu menangis?
- 1561
- 01:39:22,090 --> 01:39:24,380
- Tidak ... Tidak ... Bibi tidak melakukan apa-apa, sayang.
- 1562
- 01:39:24,420 --> 01:39:27,380
- Ada sesuatu di mataku.
- Itu saja.
- 1563
- 01:39:27,590 --> 01:39:29,550
- Ibu, bisakah kau membacakan aku cerita?
- 1564
- 01:39:30,420 --> 01:39:32,090
- Ok ... Kamu tidur dulu.
- 1565
- 01:39:32,380 --> 01:39:34,590
- Saya akan membacakan sebuah cerita untuk Anda.
- - Oke, bu.
- 1566
- 01:39:35,460 --> 01:39:37,710
- Selamat malam, Arna.
- - Selamat malam ibu.
- 1567
- 01:39:57,670 --> 01:39:58,550
- Silahkan...
- 1568
- 01:39:58,750 --> 01:40:00,130
- Saya tidak melakukan apapun
- 1569
- 01:40:00,550 --> 01:40:02,300
- Tolong tinggalkan saya.
- 1570
- 01:40:04,590 --> 01:40:05,420
- Silahkan...
- 1571
- 01:40:05,710 --> 01:40:07,840
- Tolong ... Tolong tinggalkan aku.
- Saya tidak melakukan apapun.
- 1572
- 01:40:10,710 --> 01:40:15,210
- Saya akan mencari tahu siapa yang memindahkan blok pembagi
- dan mengambil giliran.
- 1573
- 01:40:17,630 --> 01:40:21,380
- Saya akan mencari tahu dan memberitahu Anda ...
- 1574
- 01:40:22,960 --> 01:40:25,250
- Tolong percaya saya.
- 1575
- 01:40:30,500 --> 01:40:32,000
- Silahkan...
- 1576
- 01:40:36,460 --> 01:40:37,590
- Baik...
- 1577
- 01:40:38,300 --> 01:40:39,630
- Saya memberi Anda kesempatan.
- 1578
- 01:40:39,710 --> 01:40:44,250
- Besok, aku harus tahu
- siapa yang membunuh putriku.
- 1579
- 01:41:22,920 --> 01:41:25,050
- Selama seminggu, jika kita selidiki
- di tanah ...
- 1580
- 01:41:25,130 --> 01:41:26,710
- Maaf.
- Tunggu sebentar ...
- 1581
- 01:41:28,380 --> 01:41:29,300
- Halo, Aditya ...
- 1582
- 01:41:29,420 --> 01:41:32,090
- Saya sedang rapat.
- Saya akan menelepon Anda nanti.
- 1583
- 01:41:32,170 --> 01:41:34,420
- Aditya ...!
- - Biarkan aku meneleponmu kembali.
- 1584
- 01:41:34,500 --> 01:41:35,880
- Saya tidak bisa bicara sekarang.
- Baik?
- 1585
- 01:41:42,960 --> 01:41:44,210
- "Aku memberimu kesempatan."
- 1586
- 01:41:44,300 --> 01:41:47,300
- "Besok, aku harus tahu
- yang membunuh anak perempuan saya. '
- 1587
- 01:41:58,380 --> 01:41:59,380
- Saya melihatnya..
- 1588
- 01:41:59,710 --> 01:42:00,250
- Rachana!
- 1589
- 01:42:01,670 --> 01:42:05,380
- Saya melihat dia memotong apel
- untuk putrinya.
- 1590
- 01:42:05,500 --> 01:42:06,250
- Sudah cukup!
- Dengar, aku serius ...
- 1591
- 01:42:06,800 --> 01:42:08,460
- Anda harus berhenti berpikir
- tentang ini.
- 1592
- 01:42:08,550 --> 01:42:09,880
- Tidak ... Tidak ... Tidak, Pak.
- 1593
- 01:42:10,130 --> 01:42:13,880
- Kita perlu mencari tahu siapa yang pindah
- blok pembagi.
- Silahkan...
- 1594
- 01:42:14,250 --> 01:42:15,590
- - Dengarkan aku saja.
- - Tuan!
- 1595
- 01:42:15,920 --> 01:42:17,250
- Maukah Anda membantu saya atau tidak?
- 1596
- 01:42:17,460 --> 01:42:18,500
- Jika tidak, lupakan saja.
- Saya akan berhati-hati.
- 1597
- 01:42:21,130 --> 01:42:21,840
- Apakah kamu makan sesuatu?
- 1598
- 01:42:25,130 --> 01:42:25,710
- Ayo, duduk ...
- 1599
- 01:42:26,250 --> 01:42:27,420
- Makanlah dulu.
- 1600
- 01:42:29,210 --> 01:42:30,050
- Jangan khawatir
- 1601
- 01:42:30,210 --> 01:42:31,250
- Kami akan menyelesaikan masalah ini.
- 1602
- 01:42:35,460 --> 01:42:37,920
- Krishna, aku akan menyegarkan diri
- selagi makan.
- 1603
- 01:43:21,210 --> 01:43:24,000
- Ketika kamu tidak percaya padaku,
- mengapa kamu melakukan semua ini, Pak?
- 1604
- 01:43:25,550 --> 01:43:27,590
- Materi ini memiliki 10 nama di buku harian Anda
- dan foto mereka
- 1605
- 01:43:28,000 --> 01:43:29,250
- Semua ini memiliki tautan umum.
- 1606
- 01:43:29,590 --> 01:43:31,130
- Semua kasus memiliki referensi bentuk 'u'.
- 1607
- 01:43:31,750 --> 01:43:33,710
- Kasus Sunder, kasus Srinivas
- dan kasus advokat ...
- 1608
- 01:43:34,000 --> 01:43:36,000
- Orang-orang yang mati di dalam sel
- malam itu ...
- 1609
- 01:43:36,340 --> 01:43:37,250
- Lihat saja ini.
- 1610
- 01:43:40,090 --> 01:43:41,420
- Dan itu bukan suatu kebetulan.
- 1611
- 01:43:41,840 --> 01:43:42,250
- Rachana ...
- 1612
- 01:43:43,050 --> 01:43:44,300
- Rachana, apakah kamu melihat sesuatu
- seperti ini tadi malam?
- 1613
- 01:43:48,250 --> 01:43:49,340
- Saya tidak ingat, Pak.
- 1614
- 01:43:49,960 --> 01:43:51,000
- Tidak. Pikirkan tentang itu.
- 1615
- 01:43:51,250 --> 01:43:54,340
- Setiap jenis pola, objek ...
- Sesuatu yang berhubungan dengan ini?
- 1616
- 01:43:56,050 --> 01:43:57,750
- Saya tidak memperhatikan hal seperti itu, Pak.
- 1617
- 01:43:59,670 --> 01:44:01,050
- Baik.
- Ayo pergi.
- 1618
- 01:44:19,710 --> 01:44:21,250
- Hai, Malik ...
- - Oh ... Halo, pak ...
- 1619
- 01:44:21,460 --> 01:44:23,170
- Kenapa tiba-tiba kamu di sini?
- Ada yang mendesak?
- 1620
- 01:44:23,170 --> 01:44:23,750
- Tidak ada, Malik.
- 1621
- 01:44:23,880 --> 01:44:25,960
- Terjadi kecelakaan di jembatan gantung Velachery
- pada 9 Maret.
- 1622
- 01:44:26,090 --> 01:44:27,880
- Saya perlu melihat rekaman itu.
- - Ya pak.
- Tunggu sebentar...
- 1623
- 01:44:28,210 --> 01:44:29,050
- Cepat, tolong.
- 1624
- 01:44:31,710 --> 01:44:32,210
- Tuan...
- 1625
- 01:44:33,590 --> 01:44:34,380
- Dengan banyak pilihan,
- 1626
- 01:44:34,710 --> 01:44:35,750
- apakah itu ibu dan anak?
- 1627
- 01:44:35,920 --> 01:44:36,550
- Ya pak.
- 1628
- 01:44:36,840 --> 01:44:39,340
- Gadis itu jatuh di rel kereta api
- dari mobilnya.
- 1629
- 01:44:39,460 --> 01:44:40,840
- Itu adalah kasus itu.
- - Maaf pak.
- 1630
- 01:44:41,130 --> 01:44:42,710
- Maaf pak.
- Sampai saat itu, ada
- tidak ada kamera di jalan layang.
- 1631
- 01:44:42,800 --> 01:44:44,050
- Apakah tidak ada kamera?
- 1632
- 01:44:44,210 --> 01:44:46,090
- Pasca kecelakaan, kamera-kamera diperbaiki.
- 1633
- 01:44:46,130 --> 01:44:49,130
- Pak, kecelakaan itu terjadi karena
- blok pembagi dipindahkan.
- 1634
- 01:44:49,340 --> 01:44:50,750
- Kita perlu mencari tahu siapa yang memindahkannya.
- 1635
- 01:44:50,960 --> 01:44:52,420
- Seperti yang saya katakan, ada
- tidak ada kamera, ma'am.
- 1636
- 01:44:52,500 --> 01:44:53,340
- Bagaimana kita akan tahu?
- 1637
- 01:44:53,380 --> 01:44:55,300
- Apakah ada kamera di flyover
- masuk dan keluar?
- 1638
- 01:44:55,420 --> 01:44:57,090
- Ya pak.
- - Bisakah kamu memainkan rekamannya?
- 1639
- 01:44:59,960 --> 01:45:01,920
- Ini adalah flyover 9 Maret
- rekaman lalu lintas, pak.
- 1640
- 01:45:01,960 --> 01:45:02,920
- Bisakah Anda memberi saya nomor kendaraan?
- 1641
- 01:45:03,130 --> 01:45:04,880
- Kami dapat memeriksa apakah itu berlalu
- dengan jalan layang.
- 1642
- 01:45:04,920 --> 01:45:06,420
- Itulah yang perlu kita ketahui.
- 1643
- 01:45:07,210 --> 01:45:08,630
- Sangat sulit ditemukan jika Anda tidak memilikinya
- nomor kendaraan.
- 1644
- 01:45:08,710 --> 01:45:11,380
- Jika seseorang memasuki jalan layang
- dan segera kembali ...
- 1645
- 01:45:11,460 --> 01:45:12,960
- Itu artinya mereka sudah mengambilnya
- salah belokan, benar?
- - Ya pak.
- 1646
- 01:45:13,210 --> 01:45:14,670
- Itu satu-satunya kemungkinan.
- 1647
- 01:45:14,840 --> 01:45:18,380
- Setelah Anda mendapatkan jalan layang,
- Anda memerlukan minimal 15 menit untuk kembali.
- 1648
- 01:45:18,670 --> 01:45:20,210
- Jadi, yang pertama kembali
- 1649
- 01:45:20,630 --> 01:45:22,800
- telah memindahkan blok-blok itu.
- Apakah saya benar?
- 1650
- 01:45:22,880 --> 01:45:23,500
- Anda benar, pak.
- 1651
- 01:45:23,920 --> 01:45:26,800
- Jika kita memeriksa rekaman entri flyover,
- kita bisa mengetahui siapa yang memindahkan blok.
- - Malik
- 1652
- 01:45:26,880 --> 01:45:27,670
- Bisakah saya melihat rekaman itu?
- 1653
- 01:45:27,840 --> 01:45:28,840
- Yakin.
- Saya akan memainkannya sekarang, Pak.
- 1654
- 01:45:33,550 --> 01:45:37,750
- Pak, di sisi layar ini,
- Anda dapat melihat lalu lintas menuju jembatan layang.
- 1655
- 01:45:38,250 --> 01:45:41,340
- Yang pertama memindahkan blok dan berputar balik
- akan terlihat di kedua sisi layar.
- 1656
- 01:45:43,050 --> 01:45:45,130
- Itu bagus, Malik.
- Mainkan saja rekamannya sekarang.
- 1657
- 01:45:45,170 --> 01:45:47,340
- Anda juga memperhatikan dengan seksama, Pak.
- 1658
- 01:45:47,550 --> 01:45:48,710
- Beri tahu saya jika Anda memperhatikan sesuatu.
- 1659
- 01:45:55,500 --> 01:45:57,300
- Tuan ... Tuan ... Tuan ...!
- Jaket merah itu ...
- 1660
- 01:45:59,840 --> 01:46:00,880
- Mundur sedikit.
- 1661
- 01:46:06,550 --> 01:46:08,250
- Disana.
- Jeda, Malik.
- 1662
- 01:46:09,460 --> 01:46:10,880
- Sepertinya dia tuan.
- 1663
- 01:46:10,920 --> 01:46:14,420
- Tidak mungkin dia keluar begitu cepat
- tanpa mengambil giliran.
- 1664
- 01:46:15,170 --> 01:46:17,050
- Malik, lacak nomor kendaraan itu.
- 1665
- 01:46:17,340 --> 01:46:19,170
- Saya ingin semua informasi cepat.
- - Baik pak.
- 1666
- 01:46:19,210 --> 01:46:20,550
- Rachana, kamu menunggu di luar
- 1667
- 01:46:20,590 --> 01:46:21,340
- Saya akan datang.
- 1668
- 01:46:21,840 --> 01:46:24,380
- Pak, motornya tidak memiliki plat nomor
- di depan.
- 1669
- 01:46:24,500 --> 01:46:25,920
- Melihat...
- - Kami mendapat plat nomor belakang, kan?
- 1670
- 01:46:26,090 --> 01:46:27,170
- Perbesar untuk itu.
- - Aku ikut, pak.
- 1671
- 01:47:11,170 --> 01:47:11,550
- Rachana ...
- 1672
- 01:47:11,880 --> 01:47:13,800
- nomor kendaraan dan alamat ...
- 1673
- 01:47:14,630 --> 01:47:15,380
- Apa yang terjadi?
- 1674
- 01:47:15,630 --> 01:47:16,340
- Apakah semuanya baik-baik saja?
- 1675
- 01:47:17,420 --> 01:47:17,880
- Rachana!
- 1676
- 01:47:18,750 --> 01:47:19,250
- Hai, Rachana!
- 1677
- 01:48:26,210 --> 01:48:27,500
- Mom, balon ...
- 1678
- 01:50:36,050 --> 01:50:36,500
- Halo...
- 1679
- 01:50:37,800 --> 01:50:40,210
- Halo, Ramesh ...
- - Tidak, ini saudaranya.
- Siapa ini?
- 1680
- 01:50:40,630 --> 01:50:41,920
- Tunggu.
- Rachana?
- 1681
- 01:50:42,420 --> 01:50:42,920
- Apa itu kamu?
- 1682
- 01:50:43,500 --> 01:50:44,920
- Kenapa kamu memanggil ponsel kakakku?
- 1683
- 01:50:45,050 --> 01:50:46,880
- Bagaimana Anda mendapatkan nomor ini?
- 1684
- 01:50:47,630 --> 01:50:48,210
- Halo...
- 1685
- 01:50:48,880 --> 01:50:50,500
- Halo, Rachana ...
- Apakah kamu disana?
- 1686
- 01:50:50,550 --> 01:50:52,000
- Apakah ini nomor kakakmu?
- - Ya
- 1687
- 01:50:52,130 --> 01:50:53,670
- Dia bergeser ke AS sebelum 2 tahun.
- 1688
- 01:50:53,750 --> 01:50:55,500
- Dia memintaku untuk menyimpan nomornya
- karena beruntung baginya.
- 1689
- 01:50:55,630 --> 01:50:57,460
- Tapi, bagaimana Anda mendapatkan nomor ini?
- 1690
- 01:50:58,500 --> 01:51:00,000
- Rachana ... Halo ...
- 1691
- 01:51:02,460 --> 01:51:04,380
- "Motor kakakku ... aku hanya menggunakannya."
- 1692
- 01:51:06,840 --> 01:51:09,840
- 'Saya mengambil rute jalan layang Velichery
- setiap hari.'
- 1693
- 01:51:20,880 --> 01:51:21,840
- Malik ...
- - Tuan ...
- 1694
- 01:51:21,880 --> 01:51:22,670
- Apa yang terjadi?
- 1695
- 01:51:22,920 --> 01:51:25,380
- Aku punya sesuatu untuk ditunjukkan padamu.
- - Kenapa?
- Apa yang terjadi?
- 1696
- 01:51:34,250 --> 01:51:36,550
- Rachana, kamu bertingkah aneh.
- Apa yang terjadi?
- 1697
- 01:51:37,050 --> 01:51:37,750
- Dimana kamu?
- 1698
- 01:51:38,090 --> 01:51:39,840
- Anda membunuhnya, Aditya.
- 1699
- 01:51:39,880 --> 01:51:40,250
- Apa?!
- 1700
- 01:51:40,340 --> 01:51:44,670
- Anda memindahkan balok di jalan layang Velachery
- dan mengambil giliran.
- 1701
- 01:51:45,090 --> 01:51:48,630
- Anak itu mati karena kamu.
- Anda membunuhnya.
- 1702
- 01:51:49,250 --> 01:51:51,550
- Kecelakaan apa?
- Wanita yang mana?
- Apa yang kamu bicarakan?
- 1703
- 01:51:51,630 --> 01:51:57,590
- Anda melewati jalan layang dengan jaket merah
- dengan sepeda saudaramu.
- 1704
- 01:51:57,750 --> 01:51:59,460
- Saya melihatnya di kamera lalu lintas.
- 1705
- 01:51:59,460 --> 01:52:01,960
- tidak pernah berpikir itu adalah kamu.
- - Dengar,
- 1706
- 01:52:02,550 --> 01:52:04,090
- Saya mengambil jembatan itu setiap hari.
- 1707
- 01:52:04,380 --> 01:52:06,250
- Tapi saya tidak pernah memindahkan blok pembagi.
- 1708
- 01:52:06,300 --> 01:52:08,250
- Pak, kendaraan ini melanjutkan perjalanan.
- 1709
- 01:52:08,670 --> 01:52:10,000
- Ya.
- Pria di jaket merah ...
- 1710
- 01:52:10,090 --> 01:52:13,130
- Dan ini adalah kendaraan di jalur yang berlawanan
- setelah satu menit.
- 1711
- 01:52:13,550 --> 01:52:16,250
- Pernahkah Anda melihat saya bergerak
- blok pembagi?
- 1712
- 01:52:16,500 --> 01:52:19,050
- Aku tidak ...
- - Kemudian?
- 1713
- 01:52:19,250 --> 01:52:20,670
- Anda hanya berasumsi.
- Apakah itu benar?
- 1714
- 01:52:21,380 --> 01:52:22,920
- Apakah kamu tahu apa yang terjadi hari itu?
- 1715
- 01:52:23,550 --> 01:52:25,880
- Kendaraan yang masuk dan
- yang keluar berbeda.
- 1716
- 01:52:26,000 --> 01:52:26,750
- Bagaimana itu mungkin!
- 1717
- 01:52:26,800 --> 01:52:28,750
- Saya harus memberikan sepeda saudara saya
- untuk servis.
- 1718
- 01:52:29,210 --> 01:52:31,170
- Saya tidak punya waktu untuk mengambilnya
- ke garasi.
- 1719
- 01:52:31,210 --> 01:52:33,750
- Dan mekaniknya adalah temanku.
- Jadi, kami berdua bertemu di jembatan layang.
- 1720
- 01:52:34,050 --> 01:52:36,460
- Ketika saya memeriksa rekaman sisi lain
- di jalan layang ... saya perhatikan ini.
- 1721
- 01:52:37,960 --> 01:52:39,710
- Ini kendaraan yang sama, warna yang sama
- dan model yang sama.
- 1722
- 01:52:39,750 --> 01:52:41,000
- Tapi, nomor registrasi berbeda.
- 1723
- 01:52:41,050 --> 01:52:44,340
- Bala, kurasa mesinnya rusak.
- Memperbaikinya.
- Saya akan mengumpulkan sepeda besok.
- - Baik!
- 1724
- 01:52:46,420 --> 01:52:49,050
- Kami baru saja mengganti sepeda kami.
- 1725
- 01:52:49,550 --> 01:52:52,750
- Dia mengambil sepedaku dan aku kembali dengan sepedanya.
- 1726
- 01:52:53,000 --> 01:52:53,920
- Inilah yang terjadi.
- 1727
- 01:52:53,960 --> 01:52:56,170
- Jadi, Anda tidak memindahkan blok pembagi?
- 1728
- 01:52:56,210 --> 01:52:57,210
- Tidak, Rachana.
- 1729
- 01:52:57,340 --> 01:52:59,590
- Aku bukan tipe yang suka bergantian
- dalam cara pintas.
- 1730
- 01:52:59,750 --> 01:53:00,630
- Percayalah kepadaku.
- 1731
- 01:53:03,050 --> 01:53:07,500
- 'Besok, kamu harus mencari tahu
- yang membunuh anak perempuan saya. '
- 1732
- 01:53:07,590 --> 01:53:08,960
- Tuan ... Tuan ... Tuan ...!
- Jaket merah itu ...
- 1733
- 01:53:13,500 --> 01:53:14,210
- Ya Tuhan!
- Ya Tuhan!
- 1734
- 01:53:14,340 --> 01:53:16,800
- Halo ... Rachana, apakah kamu di sana?
- - Ya Tuhan!
- 1735
- 01:53:16,840 --> 01:53:19,210
- Aditya, dimana kamu?
- - Saya di flat saya.
- 1736
- 01:53:19,300 --> 01:53:20,050
- Mengapa?
- 1737
- 01:53:22,460 --> 01:53:24,630
- Tunggu sebentar, Rachana.
- Tahan...
- 1738
- 01:53:25,800 --> 01:53:27,630
- Aditya!
- Aditya, jangan pergi!
- 1739
- 01:53:27,920 --> 01:53:30,250
- Aditya!
- Aditya, jangan pergi!
- 1740
- 01:53:30,710 --> 01:53:31,590
- Aditya!
- 1741
- 01:53:42,840 --> 01:53:43,460
- Siapa ini?
- 1742
- 01:54:20,340 --> 01:54:21,250
- Otomatis ... Otomatis ...
- 1743
- 01:54:24,420 --> 01:54:25,960
- Saudara, pergi ke Velacheryi dengan cepat.
- 1744
- 01:54:29,250 --> 01:54:29,670
- Halo...
- 1745
- 01:54:30,170 --> 01:54:31,090
- Halo, Rachana ...
- 1746
- 01:54:32,050 --> 01:54:32,880
- Halo...
- 1747
- 01:54:33,250 --> 01:54:34,210
- Halo...
- 1748
- 01:54:39,380 --> 01:54:40,050
- Halo...
- - Rachana ...
- 1749
- 01:54:40,380 --> 01:54:42,460
- Alamat yang aku berikan padamu salah.
- Ada yang salah di dalamnya.
- 1750
- 01:54:42,710 --> 01:54:44,460
- Pria berjubah merah itu tidak bergerak
- blok itu.
- 1751
- 01:54:44,750 --> 01:54:47,050
- Pak, saya tahu itu bukan dia.
- - Bagaimana Anda tahu?
- 1752
- 01:54:47,090 --> 01:54:49,050
- Pria berjubah merah adalah temanku.
- 1753
- 01:54:49,170 --> 01:54:50,590
- Dia bekerja di kantorku.
- 1754
- 01:54:50,880 --> 01:54:52,960
- Itu aneh.
- - Tuan, aku benar-benar butuh bantuanmu.
- 1755
- 01:54:53,090 --> 01:54:54,920
- Ada apa, Rachana?
- Dimana kamu?
- 1756
- 01:54:55,050 --> 01:54:57,170
- Pak, saya tahu Anda tidak akan percaya padaku.
- 1757
- 01:54:57,460 --> 01:55:00,210
- Tapi hidup temanku dalam bahaya.
- 1758
- 01:55:00,380 --> 01:55:02,710
- Dia akan membunuhnya, Pak.
- Saya benar-benar membutuhkan bantuan Anda.
- 1759
- 01:55:03,130 --> 01:55:05,050
- Katakan padaku.
- Apa yang harus saya lakukan?
- 1760
- 01:55:12,710 --> 01:55:14,050
- Pergilah cepat.
- 1761
- 01:55:37,840 --> 01:55:38,550
- Umm ...
- 1762
- 01:55:38,800 --> 01:55:39,630
- Ritesh ...
- 1763
- 01:55:39,840 --> 01:55:40,420
- Iya nih!
- 1764
- 01:55:57,840 --> 01:55:58,590
- Siapa ini?
- 1765
- 01:55:59,090 --> 01:56:00,380
- Saudara, belok kiri di sini.
- 1766
- 01:56:01,420 --> 01:56:04,670
- Halo ... Siapa di sana?
- 1767
- 01:56:05,750 --> 01:56:06,670
- Siapa ini?
- 1768
- 01:56:07,460 --> 01:56:09,210
- Rachana, Ritesh bersamaku.
- 1769
- 01:56:09,840 --> 01:56:10,960
- Kami juga menuju ke sana.
- 1770
- 01:56:11,090 --> 01:56:11,880
- Bye
- 1771
- 01:56:11,960 --> 01:56:13,460
- Bisakah kamu memberitahuku apa yang terjadi?
- 1772
- 01:56:14,050 --> 01:56:15,750
- Pada hari istri dan putrinya meninggal ...
- 1773
- 01:56:16,050 --> 01:56:18,380
- Seorang biker memindahkan blok pembagi
- di jembatan layang.
- 1774
- 01:56:19,800 --> 01:56:20,750
- Apa yang kamu katakan, pak?
- 1775
- 01:56:20,840 --> 01:56:23,170
- Karena biker memindahkan balok
- dan meninggalkan mereka di tengah jalan ..
- 1776
- 01:56:23,500 --> 01:56:25,880
- Kami menganggap istri dan anak perempuan Anda
- bertemu dengan kecelakaan.
- 1777
- 01:56:26,460 --> 01:56:28,210
- Ini hanya spekulasi, Ritesh.
- 1778
- 01:56:30,960 --> 01:56:31,920
- Halo ... Katakan padaku, Malik.
- 1779
- 01:56:32,750 --> 01:56:33,420
- Tuan...
- 1780
- 01:56:33,750 --> 01:56:36,710
- Saya menemukan jumlah orang yang pindah
- blok dan berputar balik.
- 1781
- 01:56:36,880 --> 01:56:38,090
- Itu dia?
- Apakah kamu yakin?
- 1782
- 01:56:38,630 --> 01:56:40,250
- Ya pak.
- 100 persen.
- 1783
- 01:56:40,340 --> 01:56:42,840
- Teruskan saya nama dan alamatnya.
- 1784
- 01:56:43,050 --> 01:56:44,710
- Saya akan melakukannya sekarang, Pak.
- - Ritesh ...
- 1785
- 01:56:45,210 --> 01:56:45,960
- Saya pikir kami menangkapnya.
- 1786
- 01:57:00,800 --> 01:57:01,710
- Ritesh, ayo ...
- 1787
- 01:57:04,250 --> 01:57:06,090
- Lantai berapa?
- - tanggal 13
- 1788
- 01:57:06,250 --> 01:57:07,090
- Ritesh ...
- 1789
- 01:57:07,130 --> 01:57:09,840
- Saya melihat istri dan anak perempuan Anda
- di tempat saya tadi malam.
- 1790
- 01:57:39,630 --> 01:57:40,380
- Aditya!
- 1791
- 01:57:40,750 --> 01:57:41,460
- Aditya!
- 1792
- 01:57:41,550 --> 01:57:42,170
- Tuan...
- 1793
- 01:57:42,800 --> 01:57:43,500
- Aditya!
- 1794
- 01:57:51,960 --> 01:57:52,420
- Ritesh.
- 1795
- 01:57:53,460 --> 01:57:55,250
- Pegang kaki dengan kencang.
- 1796
- 01:57:55,590 --> 01:57:56,590
- Pegang erat-erat.
- 1797
- 01:57:56,590 --> 01:57:57,800
- Rachana, ambil pisau.
- 1798
- 01:57:58,380 --> 01:58:00,460
- Rachana, ambil pisau!
- Pergi!
- 1799
- 01:58:02,840 --> 01:58:04,250
- Lakukan dengan cepat!
- 1800
- 01:58:04,460 --> 01:58:05,340
- Datang datang...
- 1801
- 01:58:05,920 --> 01:58:07,420
- Ritesh, pegang erat-erat.
- 1802
- 01:58:14,960 --> 01:58:15,550
- Pegang dia.
- 1803
- 01:58:20,250 --> 01:58:21,460
- Aditya
- - Terus bernapas.
- 1804
- 01:58:21,960 --> 01:58:23,460
- Aditya, apa kamu baik-baik saja?
- 1805
- 01:58:24,590 --> 01:58:25,590
- Kamu baik-baik saja.
- 1806
- 01:58:26,250 --> 01:58:27,590
- Terus bernapas.
- 1807
- 01:58:27,670 --> 01:58:28,420
- Bersantai...
- 1808
- 01:58:29,130 --> 01:58:31,710
- Rachana, tunggu saja!
- - Kita harus pergi.
- 1809
- 01:58:32,590 --> 01:58:33,630
- Ritesh, hati-hati ...
- 1810
- 01:58:40,000 --> 01:58:41,090
- Ayah...
- 1811
- 01:58:44,250 --> 01:58:44,840
- Ritesh!
- 1812
- 01:58:45,670 --> 01:58:46,300
- Ritesh!
- 1813
- 01:58:46,550 --> 01:58:47,170
- Aditya ...
- 1814
- 01:58:56,550 --> 01:58:57,340
- Arna ...
- 1815
- 01:58:58,590 --> 01:58:59,920
- Ayah...
- 1816
- 01:59:01,670 --> 01:59:02,460
- Arna ...
- 1817
- 01:59:03,210 --> 01:59:03,800
- Arna ...!
- 1818
- 01:59:03,920 --> 01:59:05,500
- Arna ...!
- 1819
- 01:59:07,710 --> 01:59:09,500
- Sayang, apa kabar?
- Anda baik-baik saja, kan?
- 1820
- 01:59:09,550 --> 01:59:12,250
- Ayah, di mana kamu selama ini?
- 1821
- 01:59:12,340 --> 01:59:13,590
- Aku tidak pergi kemanapun, sayang.
- 1822
- 01:59:13,750 --> 01:59:15,380
- Saya sedang menunggu di sini untuk Anda.
- 1823
- 01:59:15,380 --> 01:59:17,670
- Sekarang kamu di sini,
- Ayah tidak kemana-mana.
- 1824
- 01:59:19,050 --> 01:59:20,250
- Sangat merindukanmu, sayang.
- 1825
- 01:59:20,840 --> 01:59:21,840
- Di mana ibu?
- 1826
- 01:59:28,880 --> 01:59:29,460
- Maya ...
- 1827
- 01:59:35,800 --> 01:59:37,130
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 1828
- 01:59:37,420 --> 01:59:39,380
- Kenapa kamu menyelamatkannya?
- - Maya ...
- 1829
- 01:59:40,420 --> 01:59:43,300
- Maya, apa kabar?
- - Dia bertanggung jawab atas kematian Arna.
- 1830
- 01:59:43,960 --> 01:59:44,920
- Saya tidak akan menghindarkannya.
- 1831
- 01:59:48,130 --> 01:59:50,090
- Aditya, duduk di sini.
- 1832
- 01:59:50,500 --> 01:59:52,300
- Rachana, terus berbicara dengannya.
- 1833
- 01:59:52,550 --> 01:59:53,500
- Saya akan memanggil ambulans.
- 1834
- 01:59:53,550 --> 01:59:55,090
- Aditya, bicaralah padaku!
- Aditya!
- 1835
- 01:59:55,590 --> 01:59:56,300
- Maya ... Maya ...
- 1836
- 01:59:57,880 --> 01:59:59,500
- Pada hari kecelakaan itu,
- 1837
- 02:00:01,250 --> 02:00:02,420
- apa yang terjadi adalah ...
- 1838
- 02:00:02,420 --> 02:00:03,670
- Halo...
- - Halo, ayah ...
- 1839
- 02:00:03,670 --> 02:00:06,420
- Katakan padaku, sayang.
- Kami memiliki pesta untuk hadir.
- 1840
- 02:00:06,460 --> 02:00:09,460
- Kapan kamu datang, ayah?
- - Aku sedang dalam perjalanan, sayang.
- 1841
- 02:00:09,550 --> 02:00:11,090
- Ini banyak menuangkan di sini.
- 1842
- 02:00:11,130 --> 02:00:12,550
- Ada banyak lalu lintas juga.
- 1843
- 02:00:12,750 --> 02:00:16,880
- Ayah, hadiah apa yang kau dapatkan untuk Pinky?
- 1844
- 02:00:16,960 --> 02:00:19,050
- Sayang, berikan telepon ke ibu sekali.
- 1845
- 02:00:20,340 --> 02:00:22,590
- Ibu, ini ayah.
- 1846
- 02:00:23,710 --> 02:00:27,340
- Dimana kamu?
- - Saya lupa hadiah Pinky di kantor saya.
- 1847
- 02:00:28,000 --> 02:00:30,000
- Kalian siap.
- - Aku akan mengambilnya dan datang.
- Baik?
- 1848
- 02:00:30,130 --> 02:00:31,880
- Baik.
- Datang cepat.
- 1849
- 02:00:40,710 --> 02:00:41,710
- Halo Maya!
- 1850
- 02:00:48,130 --> 02:00:49,170
- Maafkan saya, Maya.
- 1851
- 02:00:49,550 --> 02:00:50,960
- Saya tidak berharap ini terjadi.
- 1852
- 02:00:52,250 --> 02:00:56,170
- Khususnya untuk keluarga kami ...
- 1853
- 02:00:56,880 --> 02:00:59,250
- Aditya, bernapas ...
- 1854
- 02:01:01,500 --> 02:01:07,960
- Ritesh memindahkan blok pada hari itu
- kecelakaan itu.
- - Tuan, apa yang kamu katakan?
- 1855
- 02:01:09,590 --> 02:01:10,250
- Maya ...
- 1856
- 02:01:10,710 --> 02:01:13,250
- Maya, aku benar-benar minta maaf.
- - Jangan sentuh aku.
- 1857
- 02:01:16,340 --> 02:01:17,210
- Maya ...
- 1858
- 02:01:17,670 --> 02:01:18,750
- Jangan sentuh aku!
- 1859
- 02:01:22,210 --> 02:01:23,090
- Tuan!
- 1860
- 02:01:26,880 --> 02:01:29,550
- Anda hanya membunuh Arna.
- Anda berhasil!
- 1861
- 02:01:29,750 --> 02:01:31,250
- Dunia kita dan impian kita ...
- 1862
- 02:01:31,880 --> 02:01:35,460
- Kami hidup bahagia dengan perasaan Arna
- adalah segalanya bagi kami.
- 1863
- 02:01:35,840 --> 02:01:37,550
- Tapi kamu membunuhnya.
- 1864
- 02:01:37,960 --> 02:01:40,340
- Anda membunuhnya dengan tangan Anda sendiri.
- 1865
- 02:01:48,630 --> 02:01:49,420
- Maaf Maya.
- 1866
- 02:01:53,380 --> 02:01:54,090
- Maya!
- 1867
- 02:01:57,420 --> 02:01:58,130
- Arna!
- 1868
- 02:02:04,090 --> 02:02:06,590
- Jangan sakiti ayah, ibu.
- 1869
- 02:02:06,670 --> 02:02:09,090
- Maafkan saya.
- Maaf, sayang.
- 1870
- 02:02:09,130 --> 02:02:11,500
- Ayah tidak melakukan apa-apa.
- 1871
- 02:02:11,750 --> 02:02:15,090
- Maafkan saya.
- Saya tidak akan melakukan apa-apa
- kamu tidak suka.
- 1872
- 02:02:15,170 --> 02:02:17,750
- Saya tidak akan melakukan apa-apa.
- 1873
- 02:02:18,340 --> 02:02:19,750
- Jangan menangis sayang.
- 1874
- 02:02:20,920 --> 02:02:23,050
- Jangan menangis sayang.
- 1875
- 02:02:29,710 --> 02:02:33,590
- Saya tidak akan melakukan apa-apa.
- 1876
- 02:02:38,000 --> 02:02:38,920
- Ritesh!
- 1877
- 02:02:39,460 --> 02:02:40,420
- Jangan lakukan itu!
- 1878
- 02:02:41,130 --> 02:02:42,380
- Dengarkan aku, Ritesh!
- 1879
- 02:02:43,550 --> 02:02:45,460
- Ayah!
- - Ritesh!
- 1880
- 02:02:49,090 --> 02:02:50,210
- Apa yang terjadi?
- 1881
- 02:02:57,300 --> 02:02:58,710
- Maya ...
- 1882
- 02:02:59,000 --> 02:03:01,460
- Maya ...
- 1883
- 02:03:01,670 --> 02:03:03,000
- Maya ... Maya ...
- 1884
- 02:03:03,250 --> 02:03:05,380
- Maya ... apa yang terjadi?
- 1885
- 02:03:05,960 --> 02:03:06,590
- Siapa?
- 1886
- 02:03:07,130 --> 02:03:08,340
- Membantu!
- Membantu!
- 1887
- 02:03:10,960 --> 02:03:11,550
- Arna ...
- 1888
- 02:03:12,250 --> 02:03:12,960
- Arna ...
- 1889
- 02:03:14,130 --> 02:03:14,590
- Arna ...
- 1890
- 02:03:17,710 --> 02:03:18,880
- Arna ...
- 1891
- 02:03:20,130 --> 02:03:21,050
- Arna ...!
- 1892
- 02:03:25,670 --> 02:03:26,170
- Arna ...!
- 1893
- 02:03:29,840 --> 02:03:30,380
- Arna ...!
- 1894
- 02:03:30,550 --> 02:03:31,590
- Arna ...! Arna ...!
- 1895
- 02:03:35,460 --> 02:03:37,050
- Ya Tuhan!
- Kereta datang!
- 1896
- 02:03:40,960 --> 02:03:42,170
- Arna ...!
- Arna ...!
- 1897
- 02:03:45,960 --> 02:03:47,250
- Arna ...!
- Arna ...!
- 1898
- 02:03:56,340 --> 02:03:57,880
- Arna merindukanmu.
- 1899
- 02:03:58,710 --> 02:04:01,750
- Dia tidak tahu yang sebenarnya
- bahwa dia sudah mati.
- 1900
- 02:04:02,460 --> 02:04:06,250
- Kapanpun dia meminta ayahnya,
- Saya memberinya alasan acak.
- 1901
- 02:04:06,710 --> 02:04:09,500
- Anda harus hidup.
- 1902
- 02:04:10,250 --> 02:04:12,920
- Mengetahui Anda menyebabkan kematian putri kami ...
- 1903
- 02:04:13,420 --> 02:04:15,170
- Anda harus hidup dengan rasa sakit itu.
- 1904
- 02:04:15,420 --> 02:04:17,500
- Itu hukumanmu.
- 1905
- 02:04:28,340 --> 02:04:30,670
- Maya, tolong jangan tinggalkan aku.
- 1906
- 02:04:31,710 --> 02:04:32,460
- Maya ...
- 1907
- 02:04:33,130 --> 02:04:37,170
- Maya ... jangan tinggalkan aku dan pergi.
- 1908
- 02:04:37,460 --> 02:04:39,880
- Maya ... Kumohon, Maya ...
- 1909
- 02:04:40,250 --> 02:04:42,670
- Maya ...
- 1910
- 02:04:44,130 --> 02:04:45,920
- Arna ... Arna ...
- 1911
- 02:04:46,340 --> 02:04:47,300
- Arna ...
- 1912
- 02:04:47,420 --> 02:04:48,840
- Arna, jangan tinggalkan aku, sayang.
- 1913
- 02:04:49,210 --> 02:04:52,460
- Arna!
- Jangan tinggalkan aku dan pergi.
- 1914
- 02:04:52,630 --> 02:04:53,300
- Arna ...!
- 1915
- 02:04:55,460 --> 02:04:56,170
- Maya ...!
- 1916
- 02:04:58,000 --> 02:05:01,250
- Ibu, bukankah ayah ikut dengan kami?
- 1917
- 02:05:01,340 --> 02:05:02,050
- Tidak ada cinta.
- 1918
- 02:05:02,170 --> 02:05:05,130
- Ayah punya banyak pekerjaan.
- Dia akan datang nanti.
- 1919
- 02:05:06,920 --> 02:05:07,960
- Arna ..
Add Comment
Please, Sign In to add comment