Advertisement
nano31

oooooo

Jun 16th, 2019
117
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 56.08 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:00,312 --> 00:01:10,729
  8. Penerjemah: Alph Abu Abu
  9.  
  10. 2
  11. 00:03:47,838 --> 00:03:49,880
  12. Sudah.
  13.  
  14. 3
  15. 00:03:51,088 --> 00:03:52,505
  16. Tidak apa-apa, Nak.
  17.  
  18. 4
  19. 00:06:33,380 --> 00:06:35,540
  20. Kenapa tidak ada anak kecil lagi, Ibu?
  21.  
  22. 5
  23. 00:06:36,797 --> 00:06:38,005
  24. Dulu ada.
  25.  
  26. 6
  27. 00:06:38,255 --> 00:06:39,422
  28. Sebelum perang.
  29.  
  30. 7
  31. 00:06:40,547 --> 00:06:42,338
  32. Aku tidak ingin jadi manusia.
  33.  
  34. 8
  35. 00:06:43,297 --> 00:06:44,338
  36. Kenapa begitu?
  37.  
  38. 9
  39. 00:06:45,338 --> 00:06:46,963
  40. Mereka merusak semuanya.
  41.  
  42. 10
  43. 00:06:48,963 --> 00:06:50,630
  44. Manusia bisa saja baik.
  45.  
  46. 11
  47. 00:06:51,672 --> 00:06:53,463
  48. Terus kenapa cuma buat satu?
  49.  
  50. 12
  51. 00:06:59,672 --> 00:07:00,672
  52. Ayo.
  53.  
  54. 13
  55. 00:07:01,047 --> 00:07:02,047
  56. Lihatlah.
  57.  
  58. 14
  59. 00:07:05,297 --> 00:07:08,047
  60. Saudara-saudariku ada di situ?
  61.  
  62. 15
  63. 00:07:09,588 --> 00:07:11,172
  64. Kau mau bertemu mereka?
  65.  
  66. 16
  67. 00:07:15,797 --> 00:07:17,672
  68. Sekarang kecil, tapi nanti,
  69.  
  70. 17
  71. 00:07:17,755 --> 00:07:18,922
  72. mereka sebesar kau.
  73.  
  74. 18
  75. 00:07:20,255 --> 00:07:23,130
  76. Nanti aku akan punya adik laki atau perempuan?
  77.  
  78. 19
  79. 00:07:23,422 --> 00:07:24,797
  80. Kau mau yang mana?
  81.  
  82. 20
  83. 00:07:24,880 --> 00:07:25,880
  84. Dua-duanya.
  85.  
  86. 21
  87. 00:07:26,880 --> 00:07:28,755
  88. Keluarga yang besar sekali.
  89.  
  90. 22
  91. 00:07:29,255 --> 00:07:30,255
  92. Bersama-sama.
  93.  
  94. 23
  95. 00:07:32,672 --> 00:07:33,922
  96. Itu yang membuatmu senang?
  97.  
  98. 24
  99. 00:07:34,838 --> 00:07:35,838
  100. Ya.
  101.  
  102. 25
  103. 00:07:37,672 --> 00:07:39,672
  104. Ibu juga akan senang.
  105.  
  106. 26
  107. 00:07:40,713 --> 00:07:42,838
  108. Kenapa kami tidak bisa lahir bersama?
  109.  
  110. 27
  111. 00:07:43,755 --> 00:07:45,255
  112. Ibu butuh waktu untuk belajar.
  113.  
  114. 28
  115. 00:07:46,088 --> 00:07:47,547
  116. Membesarkan anak yang baik itu...
  117.  
  118. 29
  119. 00:07:48,255 --> 00:07:49,713
  120. bukan tugas yang kecil.
  121.  
  122. 30
  123. 00:07:50,130 --> 00:07:51,963
  124. Apa sebentar lagi siap?
  125.  
  126. 31
  127. 00:07:53,213 --> 00:07:54,047
  128. Mungkin.
  129.  
  130. 32
  131. 00:07:54,130 --> 00:07:55,880
  132. Terus kita bisa jadi keluarga?
  133.  
  134. 33
  135. 00:07:56,672 --> 00:07:57,797
  136. Kita sudah jadi keluarga.
  137.  
  138. 34
  139. 00:07:58,838 --> 00:08:00,422
  140. Keluarga yang besar, maksudnya.
  141.  
  142. 35
  143. 00:08:00,922 --> 00:08:01,922
  144. Nanti.
  145.  
  146. 36
  147. 00:09:09,213 --> 00:09:10,213
  148. Kenapa?
  149.  
  150. 37
  151. 00:09:11,422 --> 00:09:12,713
  152. Dari kapan seperti itu?
  153.  
  154. 38
  155. 00:09:12,838 --> 00:09:14,130
  156. Tidak apa-apa./ Ibu...
  157.  
  158. 39
  159. 00:09:17,588 --> 00:09:18,588
  160. Ayo.
  161.  
  162. 40
  163. 00:09:27,130 --> 00:09:28,130
  164. Mendingan?
  165.  
  166. 41
  167. 00:09:28,630 --> 00:09:29,630
  168. Jauh.
  169.  
  170. 42
  171. 00:09:50,713 --> 00:09:53,005
  172. Bayangkan dokter punya lima pasien,
  173.  
  174. 43
  175. 00:09:53,088 --> 00:09:55,088
  176. semuanya butuh transplantasi organ yang berbeda,
  177.  
  178. 44
  179. 00:09:55,172 --> 00:09:57,588
  180. tapi tidak ada organ yang tersedia.
  181.  
  182. 45
  183. 00:09:57,672 --> 00:10:00,380
  184. Suatu hari, pasien keenam masuk ke kantor dokter
  185.  
  186. 46
  187. 00:10:00,463 --> 00:10:02,172
  188. dengan kondisi yang kritis.
  189.  
  190. 47
  191. 00:10:03,172 --> 00:10:04,963
  192. Pasien yang baru bisa disembuhkan,
  193.  
  194. 48
  195. 00:10:05,047 --> 00:10:08,422
  196. tapi organnya juga cocok dengan lima pasien itu.
  197.  
  198. 49
  199. 00:10:09,005 --> 00:10:12,088
  200. Jika dokternya menunda pengobatannya, pasien baru itu mati,
  201.  
  202. 50
  203. 00:10:12,172 --> 00:10:15,755
  204. tapi organnya bisa menyelamatkan lima pasien yang lain.
  205.  
  206. 51
  207. 00:10:15,838 --> 00:10:18,172
  208. Jika dokternya mengobati pasien yang baru,
  209.  
  210. 52
  211. 00:10:18,338 --> 00:10:22,130
  212. satu nyawa selamat, tapi lima lainnya akan meninggal.
  213.  
  214. 53
  215. 00:10:22,630 --> 00:10:24,797
  216. Apa tindakan terbaik untuk si dokter?
  217.  
  218. 54
  219. 00:10:25,630 --> 00:10:26,630
  220. Putriku?
  221.  
  222. 55
  223. 00:10:27,172 --> 00:10:28,172
  224. Tindakan?
  225.  
  226. 56
  227. 00:10:32,380 --> 00:10:33,672
  228. Kau sudah belajar?
  229.  
  230. 57
  231. 00:10:35,255 --> 00:10:36,255
  232. Beberapa.
  233.  
  234. 58
  235. 00:10:36,588 --> 00:10:38,463
  236. Kita bisa pilih teks yang berbeda.
  237.  
  238. 59
  239. 00:10:38,588 --> 00:10:42,047
  240. Tapi, ulang tahunmu sebentar lagi dan sayang sekali
  241.  
  242. 60
  243. 00:10:42,172 --> 00:10:44,088
  244. kalau nilaimu jauh dari hasil
  245.  
  246. 61
  247. 00:10:44,172 --> 00:10:45,672
  248. ujian tahun lalu.
  249.  
  250. 62
  251. 00:10:46,213 --> 00:10:48,380
  252. Tapi kau yang tentukan, Putriku./ Tidak masalah.
  253.  
  254. 63
  255. 00:10:48,463 --> 00:10:49,547
  256. Itu baru semangat.
  257.  
  258. 64
  259. 00:10:50,297 --> 00:10:52,088
  260. Dasar aksioma mengusulkan
  261.  
  262. 65
  263. 00:10:52,172 --> 00:10:53,755
  264. bahwa seseorang harus
  265.  
  266. 66
  267. 00:10:53,838 --> 00:10:56,588
  268. meminimalkan rasa sakit sekecil mungkin.
  269.  
  270. 67
  271. 00:10:56,755 --> 00:10:59,255
  272. Sekarang, anggaplah kau sebagai dokter
  273.  
  274. 68
  275. 00:10:59,338 --> 00:11:02,130
  276. juga satu-satunya pemilik donor bagi para pasienmu.
  277.  
  278. 69
  279. 00:11:02,213 --> 00:11:03,505
  280. Apa pilihan yang tepat?
  281.  
  282. 70
  283. 00:11:06,213 --> 00:11:10,755
  284. Comte bilang aku harus rela menderita demi keuntungan orang-orang.
  285.  
  286. 71
  287. 00:11:10,838 --> 00:11:12,255
  288. Dan kau setuju?
  289.  
  290. 72
  291. 00:11:13,297 --> 00:11:15,130
  292. Apa aku kenal lima pasien ini?
  293.  
  294. 73
  295. 00:11:15,797 --> 00:11:16,963
  296. Apa mereka baik?
  297.  
  298. 74
  299. 00:11:17,588 --> 00:11:18,922
  300. Jujur, pembohong?
  301.  
  302. 75
  303. 00:11:19,005 --> 00:11:20,172
  304. Malas, rajin?
  305.  
  306. 76
  307. 00:11:21,088 --> 00:11:22,755
  308. Aku, sebagai dokter penyelamat,
  309.  
  310. 77
  311. 00:11:22,838 --> 00:11:25,963
  312. bisa saja memberinya nyawaku pada pembunuh atau pencuri...
  313.  
  314. 78
  315. 00:11:26,588 --> 00:11:29,255
  316. yang akhirnya menyakiti orang lain karena pengorbananku.
  317.  
  318. 79
  319. 00:11:29,713 --> 00:11:32,463
  320. Menurutmu manusia tidak memiliki nilai hakiki
  321.  
  322. 80
  323. 00:11:32,838 --> 00:11:35,005
  324. dan hak setara untuk hidup dan bahagia?
  325.  
  326. 81
  327. 00:11:35,213 --> 00:11:37,380
  328. Bulan lalu, saat Ibu mengajarkan Kant.
  329.  
  330. 82
  331. 00:11:40,838 --> 00:11:43,213
  332. Ibu tidak memperingatkanmu soal ujian.
  333.  
  334. 83
  335. 00:11:45,588 --> 00:11:48,047
  336. Sebenarnya ujian ini lebih pantas untuk Ibu daripada kau.
  337.  
  338. 84
  339. 00:11:49,588 --> 00:11:50,922
  340. Kau pasti bisa, Putriku.
  341.  
  342. 85
  343. 00:11:51,630 --> 00:11:52,838
  344. Selalu bisa.
  345.  
  346. 86
  347. 00:11:53,422 --> 00:11:54,702
  348. Kau main di film?/ Ya.
  349.  
  350. 87
  351. 00:11:54,838 --> 00:11:56,231
  352. Ya./ Sutradaranya juga Carl Reiner.
  353.  
  354. 88
  355. 00:11:56,255 --> 00:11:57,814
  356. Itu bagus./ Bagus sekali.
  357.  
  358. 89
  359. 00:11:57,838 --> 00:11:59,314
  360. Kita bisa bicarakan itu saat kita berjumpa nanti.
  361.  
  362. 90
  363. 00:11:59,338 --> 00:12:00,731
  364. Baik. Senang berada di sini./ Ya. Aku hargai.
  365.  
  366. 91
  367. 00:12:00,755 --> 00:12:02,675
  368. Terima kasih./ Steve Martin. Terima kasih.
  369.  
  370. 92
  371. 00:12:26,338 --> 00:12:27,338
  372. Ibu?
  373.  
  374. 93
  375. 00:12:41,380 --> 00:12:42,380
  376. Ibu, bangun.
  377.  
  378. 94
  379. 00:12:43,922 --> 00:12:44,922
  380. Ibu!
  381.  
  382. 95
  383. 00:14:41,755 --> 00:14:43,088
  384. Hai, mungil.
  385.  
  386. 96
  387. 00:14:49,755 --> 00:14:50,922
  388. Apa itu kerjaanmu?
  389.  
  390. 97
  391. 00:14:58,047 --> 00:14:59,547
  392. Ayo, ayo, ayo.
  393.  
  394. 98
  395. 00:15:03,130 --> 00:15:04,356
  396. Ada apa dengan dayanya?
  397.  
  398. 99
  399. 00:15:04,380 --> 00:15:05,380
  400. Ibu, lihat.
  401.  
  402. 100
  403. 00:15:06,005 --> 00:15:07,213
  404. Kau sentuh?/ Tidak.
  405.  
  406. 101
  407. 00:15:07,755 --> 00:15:08,922
  408. Dapat dari mana?
  409.  
  410. 102
  411. 00:15:09,422 --> 00:15:11,297
  412. Dia merayap di dekat airlock.
  413.  
  414. 103
  415. 00:15:12,130 --> 00:15:13,880
  416. Apa mungkin itu dari luar?
  417.  
  418. 104
  419. 00:15:14,755 --> 00:15:16,047
  420. Sangat tidak mungkin.
  421.  
  422. 105
  423. 00:15:16,672 --> 00:15:17,880
  424. Tapi kita tidak bisa ambil risiko.
  425.  
  426. 106
  427. 00:15:19,672 --> 00:15:21,312
  428. Ibu bilang tidak ada yang bertahan di luar sana.
  429.  
  430. 107
  431. 00:15:22,297 --> 00:15:23,797
  432. Mungkin permukaan sudah aman sekarang.
  433.  
  434. 108
  435. 00:15:23,963 --> 00:15:27,297
  436. Jika dia bertahan di balik dinding ini, bukan berarti dia tidak terjangkit.
  437.  
  438. 109
  439. 00:15:27,547 --> 00:15:29,547
  440. Ibu, tunggu.
  441. Apa tidak kita periksa dulu?
  442.  
  443. 110
  444. 00:15:30,338 --> 00:15:31,172
  445. Tunggu dulu!
  446.  
  447. 111
  448. 00:15:31,255 --> 00:15:33,838
  449. Bukannya ada kemungkinan kalau...
  450.  
  451. 112
  452. 00:15:33,922 --> 00:15:35,463
  453. Ibu, aku mohon!
  454.  
  455. 113
  456. 00:15:43,672 --> 00:15:44,880
  457. Kau mengecewakan.
  458.  
  459. 114
  460. 00:15:45,630 --> 00:15:46,963
  461. Itu bisa dipahami.
  462.  
  463. 115
  464. 00:15:47,380 --> 00:15:49,130
  465. Tapi perhitungan ibu mutlak.
  466.  
  467. 116
  468. 00:15:50,505 --> 00:15:53,880
  469. Tingkat kontaminasi permukaan tetap berbahaya untukmu
  470.  
  471. 117
  472. 00:15:54,130 --> 00:15:57,213
  473. dan untuk semua jabang bayi yang akan menyebut ini rumah mereka.
  474.  
  475. 118
  476. 00:15:58,672 --> 00:16:00,088
  477. Maaf, Putriku.
  478.  
  479. 119
  480. 00:16:05,755 --> 00:16:07,380
  481. Sebaiknya kau mandi.
  482.  
  483. 120
  484. 00:16:11,588 --> 00:16:12,588
  485. Ya, Ibu.
  486.  
  487. 121
  488. 00:16:16,630 --> 00:16:19,588
  489. Mereka pergi dengan kerabat atau keluarga lain.
  490.  
  491. 122
  492. 00:16:19,672 --> 00:16:23,505
  493. Setengah serigala, setengah anjing, ini bukan peliharaan.
  494.  
  495. 123
  496. 00:16:23,588 --> 00:16:26,588
  497. Tapi tanpa mereka, para eskimo tidak akan berhasil...
  498.  
  499. 124
  500. 00:16:26,672 --> 00:16:28,523
  501. Ibu tidak ingin kau mendekati airlock
  502.  
  503. 125
  504. 00:16:28,547 --> 00:16:31,380
  505. sampai Ibu bisa pastikan areanya sudah bersih.
  506.  
  507. 126
  508. 00:16:33,297 --> 00:16:35,922
  509. Mana piyamamu yang semalam?
  510.  
  511. 127
  512. 00:16:36,880 --> 00:16:38,547
  513. Di cucian, mungkin.
  514.  
  515. 128
  516. 00:16:39,047 --> 00:16:40,088
  517. Baru pertama kalinya.
  518.  
  519. 129
  520. 00:16:41,130 --> 00:16:44,088
  521. Ibu mulai merasa kau lupa di mana tempat cucian, Putriku.
  522.  
  523. 130
  524. 00:16:47,088 --> 00:16:48,922
  525. Itu ungkapan melucu.
  526.  
  527. 131
  528. 00:16:51,713 --> 00:16:52,797
  529. Ibu makin lebih baik.
  530.  
  531. 132
  532. 00:16:53,422 --> 00:16:54,422
  533. Terima kasih.
  534.  
  535. 133
  536. 00:17:11,963 --> 00:17:13,130
  537. Kau bisa lihat sekarang.
  538.  
  539. 134
  540. 00:17:15,963 --> 00:17:17,255
  541. Selamat ulang tahun, Putriku.
  542.  
  543. 135
  544. 00:17:18,963 --> 00:17:20,047
  545. Boleh aku buka?
  546.  
  547. 136
  548. 00:17:31,255 --> 00:17:32,380
  549. Kau suka?
  550.  
  551. 137
  552. 00:17:34,255 --> 00:17:37,797
  553. Ibu harus membuang yang lain, tapi Ibu tahu itu kesukaanmu.
  554.  
  555. 138
  556. 00:17:39,880 --> 00:17:40,880
  557. Bagus sekali, Ibu.
  558.  
  559. 139
  560. 00:17:59,338 --> 00:18:00,981
  561. Mau Ibu hangatkan lagi?
  562.  
  563. 140
  564. 00:18:03,547 --> 00:18:05,172
  565. Tidak, tidak apa-apa.
  566.  
  567. 141
  568. 00:18:08,922 --> 00:18:10,505
  569. Ada yang mengganggumu.
  570.  
  571. 142
  572. 00:18:12,213 --> 00:18:14,213
  573. Aku cuma tidak begitu lapar.
  574.  
  575. 143
  576. 00:18:17,088 --> 00:18:20,297
  577. Kau tahu bisa bicara dengan Ibu, Putriku, soal apa saja.
  578.  
  579. 144
  580. 00:18:25,755 --> 00:18:27,463
  581. Ibu bisa membuatkan yang lain.
  582.  
  583. 145
  584. 00:18:27,963 --> 00:18:28,963
  585. Bukan itu.
  586.  
  587. 146
  588. 00:18:29,130 --> 00:18:30,130
  589. Lalu apa?
  590.  
  591. 147
  592. 00:18:38,172 --> 00:18:39,255
  593. Bagaimana kalau Ibu salah?
  594.  
  595. 148
  596. 00:18:41,505 --> 00:18:42,797
  597. Perhitungan Ibu atau...
  598.  
  599. 149
  600. 00:18:45,880 --> 00:18:47,838
  601. Bagaimana Ibu tahu kalau tidak keluar?
  602.  
  603. 150
  604. 00:18:49,047 --> 00:18:51,380
  605. Melakukan itu bisa membuat Ibu beracun untukmu.
  606.  
  607. 151
  608. 00:18:52,213 --> 00:18:53,588
  609. Ibu harus dihancurkan.
  610.  
  611. 152
  612. 00:18:55,297 --> 00:18:56,505
  613. Kau tidak bahagia di sini?
  614.  
  615. 153
  616. 00:18:57,047 --> 00:18:59,213
  617. Bukan, tapi.../ Ibu ingin kau bahagia, Putriku.
  618.  
  619. 154
  620. 00:19:00,922 --> 00:19:03,672
  621. Aku bahagia, cuma.../ Apa kau pernah lihat Ibu salah?
  622.  
  623. 155
  624. 00:19:08,380 --> 00:19:10,047
  625. Mungkin kau mau kue?
  626.  
  627. 156
  628. 00:19:10,630 --> 00:19:12,047
  629. Ibu punya resep baru.
  630.  
  631. 157
  632. 00:22:20,380 --> 00:22:21,380
  633. Halo?
  634.  
  635. 158
  636. 00:22:32,505 --> 00:22:33,505
  637. Halo?
  638.  
  639. 159
  640. 00:22:42,255 --> 00:22:43,755
  641. Aku tidak ingin masalah.
  642.  
  643. 160
  644. 00:22:46,755 --> 00:22:48,338
  645. Tempatnya terlihat kosong.
  646.  
  647. 161
  648. 00:22:49,338 --> 00:22:50,338
  649. Aku...
  650.  
  651. 162
  652. 00:22:50,797 --> 00:22:51,797
  653. Aku butuh bantuan!
  654.  
  655. 163
  656. 00:22:52,922 --> 00:22:53,922
  657. Tolong.
  658.  
  659. 164
  660. 00:22:54,922 --> 00:22:55,963
  661. Aku ditembak!
  662.  
  663. 165
  664. 00:22:58,422 --> 00:23:00,255
  665. Kau dengar? Aku sendirian!
  666.  
  667. 166
  668. 00:23:02,047 --> 00:23:03,213
  669. Hei!
  670.  
  671. 167
  672. 00:24:04,213 --> 00:24:06,088
  673. Aku ingin kau pakai seragam itu.
  674.  
  675. 168
  676. 00:24:09,338 --> 00:24:10,618
  677. Tidak boleh masuk kalau tidak pakai.
  678.  
  679. 169
  680. 00:24:11,713 --> 00:24:14,255
  681. Maaf, tapi hanya itu caranya.
  682.  
  683. 170
  684. 00:24:33,797 --> 00:24:35,380
  685. Apa lagi yang kautunggu?
  686.  
  687. 171
  688. 00:24:37,880 --> 00:24:38,880
  689. Ibu.
  690.  
  691. 172
  692. 00:24:42,922 --> 00:24:45,505
  693. Dengar, aku tidak akan selamat di luar.
  694.  
  695. 173
  696. 00:24:47,672 --> 00:24:48,963
  697. Dia tidak perlu tahu.
  698.  
  699. 174
  700. 00:24:50,380 --> 00:24:51,880
  701. Biarkan saja aku dirawat di sini.
  702.  
  703. 175
  704. 00:24:57,463 --> 00:24:58,463
  705. Baik.
  706.  
  707. 176
  708. 00:25:00,463 --> 00:25:01,505
  709. Akan kuusahakan.
  710.  
  711. 177
  712. 00:25:02,297 --> 00:25:04,005
  713. Tapi kau tak boleh terlihat.
  714.  
  715. 178
  716. 00:25:06,088 --> 00:25:07,505
  717. Aku akan segera kembali.
  718.  
  719. 179
  720. 00:25:18,172 --> 00:25:19,922
  721. Aku hanya buka sebentar.
  722.  
  723. 180
  724. 00:25:20,005 --> 00:25:21,765
  725. Kau kira seragam itu bisa melindungimu?
  726.  
  727. 181
  728. 00:25:21,797 --> 00:25:22,797
  729. Aku tidak keluar.
  730.  
  731. 182
  732. 00:25:22,880 --> 00:25:25,463
  733. Itu tak jadi alasan kau boleh mengaibaikan wewenang Ibu
  734.  
  735. 183
  736. 00:25:25,547 --> 00:25:27,467
  737. atau keamanan yang lainnya di fasilitas ini.
  738.  
  739. 184
  740. 00:25:29,172 --> 00:25:30,255
  741. Yang lain?
  742.  
  743. 185
  744. 00:25:33,880 --> 00:25:34,880
  745. Keluargamu.
  746.  
  747. 186
  748. 00:25:36,713 --> 00:25:38,588
  749. Ibu benar, seperti biasanya.
  750.  
  751. 187
  752. 00:25:38,797 --> 00:25:40,422
  753. Tindakanku terdorong...
  754.  
  755. 188
  756. 00:25:40,505 --> 00:25:41,963
  757. Dan sangat berbahaya.
  758.  
  759. 189
  760. 00:25:44,005 --> 00:25:45,130
  761. Tidak akan terjadi lagi.
  762.  
  763. 190
  764. 00:25:46,005 --> 00:25:47,672
  765. Tidak, tidak akan.
  766.  
  767. 191
  768. 00:25:49,880 --> 00:25:53,172
  769. Ayo, Putriku. Ibu harap kau lebih bijaksana dari ini di ujianmu.
  770.  
  771. 192
  772. 00:25:53,755 --> 00:25:54,755
  773. Sekarang?
  774.  
  775. 193
  776. 00:25:56,380 --> 00:25:57,380
  777. Kau lupa?
  778.  
  779. 194
  780. 00:25:58,088 --> 00:26:01,088
  781. Karena rasanya kau tidak ingin tidur, Ibu rasa tidak perlu ditunda.
  782.  
  783. 195
  784. 00:26:03,338 --> 00:26:04,422
  785. Tidak bisa dijadwal ulang?
  786.  
  787. 196
  788. 00:26:05,713 --> 00:26:08,505
  789. Ibu ingin kau mandi dan langsung ke kelas.
  790.  
  791. 197
  792. 00:26:09,047 --> 00:26:10,255
  793. Hari ini akan panjang.
  794.  
  795. 198
  796. 00:26:34,130 --> 00:26:37,088
  797. Waktumu untuk menyelesaikan bagian pertama adalah 60 menit.
  798.  
  799. 199
  800. 00:26:37,797 --> 00:26:40,213
  801. Jika selesai sebelum Ibu kembali, kau kau boleh baca.
  802.  
  803. 200
  804. 00:26:42,630 --> 00:26:43,838
  805. Ibu mau ke mana?
  806.  
  807. 201
  808. 00:26:44,880 --> 00:26:48,130
  809. Ada tugas lab yang harus diselesaikan dan harus memeriksa airlock.
  810.  
  811. 202
  812. 00:27:48,088 --> 00:27:49,088
  813. Hei.
  814.  
  815. 203
  816. 00:27:50,088 --> 00:27:51,213
  817. Kita harus pergi.
  818.  
  819. 204
  820. 00:28:13,505 --> 00:28:14,672
  821. Kau menjatuhkannya.
  822.  
  823. 205
  824. 00:28:21,588 --> 00:28:22,628
  825. Apa kau punya...
  826.  
  827. 206
  828. 00:28:22,963 --> 00:28:23,963
  829. antiseptik?
  830.  
  831. 207
  832. 00:28:25,130 --> 00:28:26,130
  833. Perban?
  834.  
  835. 208
  836. 00:28:27,297 --> 00:28:28,297
  837. Tidak ada?
  838.  
  839. 209
  840. 00:28:28,380 --> 00:28:30,255
  841. Akan kuambilkan, tapi kau harus ikut aku.
  842.  
  843. 210
  844. 00:28:33,213 --> 00:28:34,213
  845. Tidak, tunggu!
  846.  
  847. 211
  848. 00:28:36,797 --> 00:28:37,838
  849. Tidak apa-apa.
  850.  
  851. 212
  852. 00:28:51,047 --> 00:28:52,213
  853. Bagaimana bisa kau tidak terinfeksi?
  854.  
  855. 213
  856. 00:28:56,505 --> 00:28:57,797
  857. Oleh penyakit di luar.
  858.  
  859. 214
  860. 00:28:59,297 --> 00:29:00,755
  861. Siapa yang mengatakan itu padamu?
  862.  
  863. 215
  864. 00:29:04,630 --> 00:29:05,630
  865. Bisa jalan?
  866.  
  867. 216
  868. 00:29:10,672 --> 00:29:11,672
  869. Ayo.
  870.  
  871. 217
  872. 00:29:13,255 --> 00:29:14,255
  873. Suara apa itu?
  874.  
  875. 218
  876. 00:29:22,713 --> 00:29:23,713
  877. Baik.
  878.  
  879. 219
  880. 00:29:34,797 --> 00:29:36,557
  881. Tidak apa-apa sampai nanti aku kembali?
  882.  
  883. 220
  884. 00:29:36,963 --> 00:29:39,838
  885. Akan kuambilkan obatnya dan coba bicara pada Ibu.
  886.  
  887. 221
  888. 00:29:40,505 --> 00:29:41,630
  889. Dan suara itu...
  890.  
  891. 222
  892. 00:29:42,463 --> 00:29:43,463
  893. di lorong bawah...
  894.  
  895. 223
  896. 00:29:44,005 --> 00:29:45,005
  897. apa itu dia?
  898.  
  899. 224
  900. 00:29:45,880 --> 00:29:46,880
  901. Aku tidak akan lama.
  902.  
  903. 225
  904. 00:29:55,380 --> 00:29:56,797
  905. Harus kau goyangkan.
  906.  
  907. 226
  908. 00:30:08,312 --> 00:30:16,604
  909. Penerjemah: Alph Abu Abu
  910.  
  911. 227
  912. 00:32:16,797 --> 00:32:17,797
  913. Halo?
  914.  
  915. 228
  916. 00:32:31,755 --> 00:32:32,755
  917. Halo?
  918.  
  919. 229
  920. 00:32:33,672 --> 00:32:34,713
  921. Mana tembakanku?
  922.  
  923. 230
  924. 00:32:35,547 --> 00:32:36,922
  925. Tadi di tasku. Aku butuh sekarang.
  926.  
  927. 231
  928. 00:32:38,672 --> 00:32:40,505
  929. Kau aman dengan kami.
  930. Tidak apa-apa.
  931.  
  932. 232
  933. 00:32:40,588 --> 00:32:42,130
  934. Ada droid di sini.
  935.  
  936. 233
  937. 00:32:45,005 --> 00:32:46,005
  938. Ibu?
  939.  
  940. 234
  941. 00:32:48,922 --> 00:32:49,963
  942. Dozer itu?
  943.  
  944. 235
  945. 00:32:51,422 --> 00:32:52,422
  946. Ya Tuhan.
  947.  
  948. 236
  949. 00:32:54,422 --> 00:32:56,662
  950. Dia bisa menolongmu. Aku hanya.../
  951. Seperti teman-temannya di luar?
  952.  
  953. 237
  954. 00:33:01,088 --> 00:33:02,213
  955. Ada lagi seperti dia?
  956.  
  957. 238
  958. 00:33:02,297 --> 00:33:03,297
  959. Dengar...
  960.  
  961. 239
  962. 00:33:03,880 --> 00:33:05,005
  963. berikan saja senjataku.
  964.  
  965. 240
  966. 00:33:05,088 --> 00:33:06,422
  967. Kenapa mereka mau melukaimu?
  968.  
  969. 241
  970. 00:33:06,922 --> 00:33:08,588
  971. Ibu tidak akan pernah.../
  972. Berikan padaku.
  973.  
  974. 242
  975. 00:33:09,005 --> 00:33:10,797
  976. Aku tidak akan pergi sebelum kupegang.
  977.  
  978. 243
  979. 00:33:18,963 --> 00:33:19,963
  980. Aku bawakan ini.
  981.  
  982. 244
  983. 00:33:21,255 --> 00:33:22,088
  984. Kau harus duduk.
  985.  
  986. 245
  987. 00:33:22,172 --> 00:33:23,963
  988. Aku duduk kalau sudah aman di sini.
  989.  
  990. 246
  991. 00:33:24,047 --> 00:33:25,047
  992. Berikan senjataku!
  993.  
  994. 247
  995. 00:33:26,630 --> 00:33:27,630
  996. Putriku?
  997.  
  998. 248
  999. 00:33:29,255 --> 00:33:30,255
  1000. Putriku?
  1001.  
  1002. 249
  1003. 00:33:31,588 --> 00:33:32,588
  1004. Putriku!
  1005.  
  1006. 250
  1007. 00:33:35,422 --> 00:33:36,422
  1008. Ibu!
  1009.  
  1010. 251
  1011. 00:33:44,047 --> 00:33:45,047
  1012. Putriku?
  1013.  
  1014. 252
  1015. 00:33:47,088 --> 00:33:48,088
  1016. Kau di mana?
  1017.  
  1018. 253
  1019. 00:33:49,672 --> 00:33:50,672
  1020. Putriku!
  1021.  
  1022. 254
  1023. 00:33:51,130 --> 00:33:52,130
  1024. Ibu!
  1025.  
  1026. 255
  1027. 00:33:59,255 --> 00:34:00,338
  1028. Ibu, tunggu!
  1029.  
  1030. 256
  1031. 00:34:01,922 --> 00:34:02,838
  1032. Tolong jangan!
  1033.  
  1034. 257
  1035. 00:34:02,922 --> 00:34:04,088
  1036. Dia takut.
  1037.  
  1038. 258
  1039. 00:34:04,797 --> 00:34:05,880
  1040. Droid menyakitinya.
  1041.  
  1042. 259
  1043. 00:34:08,088 --> 00:34:09,880
  1044. Aku akan pergi sekarang.
  1045.  
  1046. 260
  1047. 00:34:09,963 --> 00:34:10,963
  1048. Tidak bisa.
  1049.  
  1050. 261
  1051. 00:34:11,130 --> 00:34:12,422
  1052. Dengan kondisinya.
  1053.  
  1054. 262
  1055. 00:34:14,588 --> 00:34:15,588
  1056. Tentu tidak.
  1057.  
  1058. 263
  1059. 00:34:16,255 --> 00:34:18,088
  1060. Kau harusnya memberi tahu Ibu.
  1061.  
  1062. 264
  1063. 00:34:18,213 --> 00:34:19,213
  1064. Aku...
  1065.  
  1066. 265
  1067. 00:34:19,797 --> 00:34:21,338
  1068. Aku takut kau akan mengusirnya.
  1069.  
  1070. 266
  1071. 00:34:22,672 --> 00:34:24,338
  1072. Kita harus urus dia di ruang pengobatan.
  1073.  
  1074. 267
  1075. 00:34:35,005 --> 00:34:37,088
  1076. Silakan, duduk.
  1077.  
  1078. 268
  1079. 00:34:40,672 --> 00:34:42,838
  1080. Lebih baik kau pergi sekarang, Putriku.
  1081.  
  1082. 269
  1083. 00:34:43,255 --> 00:34:44,088
  1084. Tapi, aku...
  1085.  
  1086. 270
  1087. 00:34:44,255 --> 00:34:45,255
  1088. Percaya pada Ibu.
  1089.  
  1090. 271
  1091. 00:34:47,588 --> 00:34:48,797
  1092. Tidak, jangan...
  1093.  
  1094. 272
  1095. 00:34:52,505 --> 00:34:54,088
  1096. Tidak. Tidak...
  1097.  
  1098. 273
  1099. 00:34:57,672 --> 00:34:59,088
  1100. Droid yang menembakmu...
  1101.  
  1102. 274
  1103. 00:34:59,922 --> 00:35:01,338
  1104. seberapa jauhnya dari sini?
  1105.  
  1106. 275
  1107. 00:35:03,922 --> 00:35:05,338
  1108. Kau sendirian?
  1109.  
  1110. 276
  1111. 00:35:08,838 --> 00:35:11,172
  1112. Lukamu kemungkinan besar terinfeksi.
  1113.  
  1114. 277
  1115. 00:35:15,547 --> 00:35:18,463
  1116. Tanpa penisilin, tindakan apa pun akan percuma.
  1117.  
  1118. 278
  1119. 00:35:21,547 --> 00:35:23,297
  1120. Setiap detik kau ragu padaku,
  1121.  
  1122. 279
  1123. 00:35:24,047 --> 00:35:25,547
  1124. darahmu semakin berkurang.
  1125.  
  1126. 280
  1127. 00:35:26,172 --> 00:35:28,797
  1128. Aku tahu kau takut, tapi tidak perlu takut.
  1129.  
  1130. 281
  1131. 00:35:30,797 --> 00:35:32,213
  1132. Kau sendirian?
  1133.  
  1134. 282
  1135. 00:35:32,755 --> 00:35:34,880
  1136. Kalau ada yang lain, mereka mungkin dalam bahaya.
  1137.  
  1138. 283
  1139. 00:35:36,422 --> 00:35:37,713
  1140. Dari virus?
  1141.  
  1142. 284
  1143. 00:35:41,880 --> 00:35:43,255
  1144. Kau katakan apa pada putriku?
  1145.  
  1146. 285
  1147. 00:35:46,047 --> 00:35:47,338
  1148. Aku perlu tahu.
  1149.  
  1150. 286
  1151. 00:35:48,255 --> 00:35:50,338
  1152. Kau lihat caranya menatapku?
  1153.  
  1154. 287
  1155. 00:35:51,130 --> 00:35:54,172
  1156. Dan kau heran kenapa aku menjaganya dari kebenaran tertentu.
  1157.  
  1158. 288
  1159. 00:35:56,713 --> 00:35:58,672
  1160. Tidak seperti asumsimu,
  1161.  
  1162. 289
  1163. 00:35:58,755 --> 00:36:01,255
  1164. perintah utamaku adalah menjaga umat manusia.
  1165.  
  1166. 290
  1167. 00:36:01,963 --> 00:36:02,963
  1168. Kalau aku ingin kau mati,
  1169.  
  1170. 291
  1171. 00:36:03,047 --> 00:36:04,463
  1172. aku hanya tinggal pergi.
  1173.  
  1174. 292
  1175. 00:36:05,755 --> 00:36:07,088
  1176. Tidak perlu menjagaku.
  1177.  
  1178. 293
  1179. 00:36:09,172 --> 00:36:10,672
  1180. Jika kau tidak ingin kubantu,
  1181.  
  1182. 294
  1183. 00:36:11,047 --> 00:36:12,588
  1184. setidaknya bantu dirimu sendiri.
  1185.  
  1186. 295
  1187. 00:36:13,255 --> 00:36:14,838
  1188. Aku yakin kau tahu yang kaulakukan.
  1189.  
  1190. 296
  1191. 00:36:15,588 --> 00:36:17,130
  1192. Aku tak bisa paksa kau menerimnya,
  1193.  
  1194. 297
  1195. 00:36:17,672 --> 00:36:19,213
  1196. tapi sangat kusarankan...
  1197.  
  1198. 298
  1199. 00:36:19,797 --> 00:36:20,797
  1200. terimalah.
  1201.  
  1202. 299
  1203. 00:36:27,255 --> 00:36:29,297
  1204. Ibu tidak mau menolongnya?/
  1205. Sudah Ibu coba.
  1206.  
  1207. 300
  1208. 00:36:29,713 --> 00:36:31,088
  1209. Kita tidak bisa tinggalkan dia seperti itu.
  1210.  
  1211. 301
  1212. 00:36:31,172 --> 00:36:32,672
  1213. Dia punya yang dia perlukan.
  1214.  
  1215. 302
  1216. 00:36:34,380 --> 00:36:35,380
  1217. Apa yang dia katakan?
  1218.  
  1219. 303
  1220. 00:36:35,880 --> 00:36:37,130
  1221. Ibu!
  1222.  
  1223. 304
  1224. 00:36:40,755 --> 00:36:41,880
  1225. Apa Ibu tahu?
  1226.  
  1227. 305
  1228. 00:36:41,963 --> 00:36:43,047
  1229. Putriku, Ibu...
  1230.  
  1231. 306
  1232. 00:36:43,130 --> 00:36:44,422
  1233. Apa yang terjadi?/ Tidak.
  1234.  
  1235. 307
  1236. 00:36:44,505 --> 00:36:47,505
  1237. Kau berdarah./ Apa Ibu tahu ada orang di luar sana?
  1238.  
  1239. 308
  1240. 00:36:48,255 --> 00:36:49,588
  1241. Ibu juga terkejut.
  1242.  
  1243. 309
  1244. 00:36:50,047 --> 00:36:53,047
  1245. Fasilitas ini dirancang oleh manusia sebagai brangkas,
  1246.  
  1247. 310
  1248. 00:36:53,172 --> 00:36:55,672
  1249. diprogram untuk aktif saat mereka musnah.
  1250.  
  1251. 311
  1252. 00:36:56,338 --> 00:36:58,255
  1253. Untuk memberi manusia kesempatan kedua.
  1254.  
  1255. 312
  1256. 00:36:58,755 --> 00:37:00,255
  1257. Dimulai darimu, Putriku.
  1258.  
  1259. 313
  1260. 00:37:00,338 --> 00:37:03,130
  1261. Dan seluruh data Ibu?
  1262. Tingkat racun itu?
  1263.  
  1264. 314
  1265. 00:37:06,463 --> 00:37:08,213
  1266. Ibu harap bisa menjelaskannya sendiri.
  1267.  
  1268. 315
  1269. 00:37:12,338 --> 00:37:13,838
  1270. Apa yang terjadi, Ibu?
  1271.  
  1272. 316
  1273. 00:37:14,255 --> 00:37:16,297
  1274. Sudah Ibu bilang berbahaya di luar.
  1275.  
  1276. 317
  1277. 00:37:16,922 --> 00:37:18,047
  1278. Dan memang.
  1279.  
  1280. 318
  1281. 00:37:18,297 --> 00:37:20,547
  1282. Jika kau juga takut akan bahaya yang sama di rumah kita,
  1283.  
  1284. 319
  1285. 00:37:20,755 --> 00:37:22,130
  1286. bagaimana Ibu bisa membesarkanmu?
  1287.  
  1288. 320
  1289. 00:37:23,755 --> 00:37:27,505
  1290. Ibu harap kau sadar kalau Ibu diatur oleh parameter yang berbeda dengan penyerang itu.
  1291.  
  1292. 321
  1293. 00:37:28,963 --> 00:37:30,172
  1294. Kalau Ibu ini ibu yang baik.
  1295.  
  1296. 322
  1297. 00:37:31,505 --> 00:37:32,838
  1298. Apa Ibu pernah menyakitimu?
  1299.  
  1300. 323
  1301. 00:37:38,005 --> 00:37:39,838
  1302. Hanya itu caranya, Putriku.
  1303.  
  1304. 324
  1305. 00:37:50,630 --> 00:37:51,797
  1306. Mereka mau apa?
  1307.  
  1308. 325
  1309. 00:37:53,213 --> 00:37:54,380
  1310. Andai Ibu tahu.
  1311.  
  1312. 326
  1313. 00:37:55,838 --> 00:37:57,672
  1314. Mungkin tamu kita bisa menjawabnya.
  1315.  
  1316. 327
  1317. 00:38:01,130 --> 00:38:02,338
  1318. Berapa lama waktu dia?
  1319.  
  1320. 328
  1321. 00:38:02,713 --> 00:38:03,922
  1322. Tergantung padanya.
  1323.  
  1324. 329
  1325. 00:38:04,630 --> 00:38:08,213
  1326. Tapi sampai dia melihat Ibu bukan sebagai musuh, kita tak bisa biarkan dia dengan bebas.
  1327.  
  1328. 330
  1329. 00:38:08,338 --> 00:38:11,755
  1330. Beberapa centimeter saja ke kanan, dia bisa menghancurkan CPU Ibu.
  1331.  
  1332. 331
  1333. 00:38:20,547 --> 00:38:22,213
  1334. Apa yang terjadi kalau dia membaik?
  1335.  
  1336. 332
  1337. 00:38:22,422 --> 00:38:25,797
  1338. Berharap saja dia sadar kalau ini tempat yang paling aman untuknya.
  1339.  
  1340. 333
  1341. 00:38:27,505 --> 00:38:29,547
  1342. Apa dia bilang ada lagi yang selamat?
  1343.  
  1344. 334
  1345. 00:38:33,130 --> 00:38:35,130
  1346. Kalau ada, mereka akan ditemukan.
  1347.  
  1348. 335
  1349. 00:38:35,672 --> 00:38:37,255
  1350. Kecuali kita temukan lebih dulu.
  1351.  
  1352. 336
  1353. 00:38:38,963 --> 00:38:40,547
  1354. Kita bisa bawa mereka masuk, Putriku.
  1355.  
  1356. 337
  1357. 00:38:41,797 --> 00:38:43,463
  1358. Tapi tidak tanpa kerja samanya.
  1359.  
  1360. 338
  1361. 00:38:45,797 --> 00:38:46,838
  1362. Dia akan mendengarkanku.
  1363.  
  1364. 339
  1365. 00:38:48,630 --> 00:38:49,672
  1366. Harus.
  1367.  
  1368. 340
  1369. 00:40:13,505 --> 00:40:15,838
  1370. Bunda Marya.
  1371.  
  1372. 341
  1373. 00:40:21,172 --> 00:40:23,422
  1374. Doakan kami di saat genting seperti ini.
  1375.  
  1376. 342
  1377. 00:40:43,505 --> 00:40:44,672
  1378. Kau baik-baik saja?
  1379.  
  1380. 343
  1381. 00:40:54,922 --> 00:40:56,088
  1382. Masih dikunci?
  1383.  
  1384. 344
  1385. 00:40:59,338 --> 00:41:00,380
  1386. Sekarang.
  1387.  
  1388. 345
  1389. 00:41:06,963 --> 00:41:08,672
  1390. Sudah ambil obat Ibu?
  1391.  
  1392. 346
  1393. 00:41:18,255 --> 00:41:19,463
  1394. Gambar ini.
  1395.  
  1396. 347
  1397. 00:41:22,922 --> 00:41:23,922
  1398. Siapa?
  1399.  
  1400. 348
  1401. 00:41:26,255 --> 00:41:27,255
  1402. Teman?
  1403.  
  1404. 349
  1405. 00:41:27,463 --> 00:41:28,463
  1406. Apa mereka masih...
  1407.  
  1408. 350
  1409. 00:41:32,130 --> 00:41:34,255
  1410. Apa kau gambar dari ingatanmu?
  1411.  
  1412. 351
  1413. 00:41:41,255 --> 00:41:43,213
  1414. Dia suruh kau geledah barang-barangku?
  1415.  
  1416. 352
  1417. 00:41:45,297 --> 00:41:47,255
  1418. Aku tidak bermaksud.../ Kurasa iya.
  1419.  
  1420. 353
  1421. 00:41:50,797 --> 00:41:52,463
  1422. Kurasa kaulah alasan semua ini.
  1423.  
  1424. 354
  1425. 00:41:55,630 --> 00:41:56,880
  1426. Kau lakukan dengan baik...
  1427.  
  1428. 355
  1429. 00:41:58,380 --> 00:42:00,005
  1430. mengurungku di sini.
  1431.  
  1432. 356
  1433. 00:42:03,297 --> 00:42:04,338
  1434. Sekarang apa?
  1435.  
  1436. 357
  1437. 00:42:06,630 --> 00:42:08,047
  1438. Kita akan berteman?
  1439.  
  1440. 358
  1441. 00:42:12,130 --> 00:42:13,380
  1442. Itu yang kaumau?
  1443.  
  1444. 359
  1445. 00:42:15,880 --> 00:42:17,297
  1446. Teman peliharaan?
  1447.  
  1448. 360
  1449. 00:42:20,213 --> 00:42:21,588
  1450. Kau masih hidup, `kan?
  1451.  
  1452. 361
  1453. 00:42:23,838 --> 00:42:25,755
  1454. Mungkin kau akan lebih baik di sini.
  1455.  
  1456. 362
  1457. 00:42:28,630 --> 00:42:31,547
  1458. Ibu tidak seperti yang kaukira. Dia menjagaku seumur hidupku.
  1459.  
  1460. 363
  1461. 00:42:34,713 --> 00:42:36,422
  1462. Kau belum lihat yang mereka lakukan.
  1463.  
  1464. 364
  1465. 00:42:40,047 --> 00:42:42,588
  1466. Aku lihat mereka membakar bayi,
  1467.  
  1468. 365
  1469. 00:42:44,047 --> 00:42:45,713
  1470. membuat keluarga kelaparan...
  1471.  
  1472. 366
  1473. 00:42:47,213 --> 00:42:48,297
  1474. Kau...
  1475.  
  1476. 367
  1477. 00:42:50,005 --> 00:42:51,422
  1478. Kau tidak tahu.
  1479.  
  1480. 368
  1481. 00:42:57,880 --> 00:42:58,880
  1482. Bukan Ibu.
  1483.  
  1484. 369
  1485. 00:43:02,005 --> 00:43:03,713
  1486. Hanya masalah waktu.
  1487.  
  1488. 370
  1489. 00:43:51,672 --> 00:43:53,047
  1490. Susah tidur?
  1491.  
  1492. 371
  1493. 00:43:54,838 --> 00:43:55,838
  1494. Sedikit.
  1495.  
  1496. 372
  1497. 00:43:56,547 --> 00:43:58,422
  1498. Perubahan memang sulit, Putriku.
  1499.  
  1500. 373
  1501. 00:44:00,630 --> 00:44:02,172
  1502. Harusnya aku tidak menyembunyikan dari Ibu.
  1503.  
  1504. 374
  1505. 00:44:05,630 --> 00:44:08,005
  1506. Aku tak akan pernah memasukkannya kalau dia akan menyakiti Ibu.
  1507.  
  1508. 375
  1509. 00:44:09,172 --> 00:44:10,255
  1510. Kau tidak bisa tahu.
  1511.  
  1512. 376
  1513. 00:44:15,755 --> 00:44:17,338
  1514. Kalau Ibu pergi mencari keluarganya...
  1515.  
  1516. 377
  1517. 00:44:17,422 --> 00:44:18,422
  1518. Kau tahu di mana mereka?
  1519.  
  1520. 378
  1521. 00:44:18,463 --> 00:44:19,463
  1522. Aku cuma mengandaikan.
  1523.  
  1524. 379
  1525. 00:44:23,005 --> 00:44:24,630
  1526. Ibu yakin bisa kembali?
  1527.  
  1528. 380
  1529. 00:44:25,255 --> 00:44:26,755
  1530. Apa itu yang membuatmu terjaga?
  1531.  
  1532. 381
  1533. 00:44:27,338 --> 00:44:30,547
  1534. Bisa saja bahaya untuk Ibu kalau tertangkap droid lain.
  1535.  
  1536. 382
  1537. 00:44:32,838 --> 00:44:34,398
  1538. Atau mereka pikir Ibu salah satu dari mereka?
  1539.  
  1540. 383
  1541. 00:44:38,880 --> 00:44:39,922
  1542. Dia bilang Ibu terlihat...
  1543.  
  1544. 384
  1545. 00:44:40,547 --> 00:44:41,547
  1546. sama.
  1547.  
  1548. 385
  1549. 00:44:45,297 --> 00:44:46,697
  1550. Apa Ibu selalu tinggal di sini?
  1551.  
  1552. 386
  1553. 00:44:48,755 --> 00:44:49,838
  1554. Ibu yakin iya.
  1555.  
  1556. 387
  1557. 00:44:51,213 --> 00:44:52,213
  1558. Ibu tidak tahu?
  1559.  
  1560. 388
  1561. 00:44:53,088 --> 00:44:55,005
  1562. Ibu tidak ingat tempat lain.
  1563.  
  1564. 389
  1565. 00:44:58,463 --> 00:45:00,088
  1566. Apa itu tidak mengganggu Ibu?
  1567.  
  1568. 390
  1569. 00:45:01,005 --> 00:45:02,463
  1570. Tidak tahu dari mana berasal.
  1571.  
  1572. 391
  1573. 00:45:03,213 --> 00:45:04,213
  1574. Tidak.
  1575.  
  1576. 392
  1577. 00:45:04,297 --> 00:45:06,255
  1578. Tapi Ibu bisa lihat itu mengganggumu.
  1579.  
  1580. 393
  1581. 00:45:08,047 --> 00:45:10,172
  1582. Apa tamu kita sudah mengambil obatnya?
  1583.  
  1584. 394
  1585. 00:45:12,380 --> 00:45:13,922
  1586. Demamnya makin buruk.
  1587.  
  1588. 395
  1589. 00:45:15,672 --> 00:45:16,963
  1590. Menjauh dariku!
  1591.  
  1592. 396
  1593. 00:45:17,547 --> 00:45:19,505
  1594. Suhu tubuhmu 39 derajat
  1595.  
  1596. 397
  1597. 00:45:19,588 --> 00:45:21,922
  1598. dan tekanan darahmu semakin menurun.
  1599.  
  1600. 398
  1601. 00:45:22,297 --> 00:45:23,422
  1602. Mana penisilinnya?
  1603.  
  1604. 399
  1605. 00:45:24,005 --> 00:45:25,130
  1606. Penisilin?
  1607.  
  1608. 400
  1609. 00:45:27,088 --> 00:45:29,047
  1610. Jelas kau menunggu terlalu lama untuk mengambilnya.
  1611.  
  1612. 401
  1613. 00:45:29,672 --> 00:45:32,232
  1614. Sepsismu akan makin memburuk jika aku tidak boleh merawatmu.
  1615.  
  1616. 402
  1617. 00:45:34,005 --> 00:45:36,630
  1618. Darahmu terinfeksi oleh bakteri dari lukamu.
  1619.  
  1620. 403
  1621. 00:45:36,755 --> 00:45:37,797
  1622. Omong kosong.
  1623.  
  1624. 404
  1625. 00:45:37,880 --> 00:45:39,463
  1626. Kau akan segera mengalami shock.
  1627.  
  1628. 405
  1629. 00:45:39,547 --> 00:45:40,963
  1630. Lihat...
  1631.  
  1632. 406
  1633. 00:45:41,088 --> 00:45:42,838
  1634. lihat yang dilakukan obatnya padaku?
  1635.  
  1636. 407
  1637. 00:45:43,338 --> 00:45:45,838
  1638. Aku berikan alat untuk mencegah ini...
  1639.  
  1640. 408
  1641. 00:45:45,922 --> 00:45:48,898
  1642. Tapi sepertinya kau biarkan pelurunya dan pakaian kotor yang menutup pinggulmu.
  1643.  
  1644. 409
  1645. 00:45:48,922 --> 00:45:50,213
  1646. Bisa Ibu ambil?
  1647.  
  1648. 410
  1649. 00:45:50,713 --> 00:45:52,088
  1650. Terserah tamu kita.
  1651.  
  1652. 411
  1653. 00:45:52,505 --> 00:45:54,755
  1654. Prosedur serperti itu butuh anestesia.
  1655.  
  1656. 412
  1657. 00:45:55,213 --> 00:45:56,547
  1658. Tidak mau.
  1659.  
  1660. 413
  1661. 00:45:57,047 --> 00:45:59,963
  1662. Mungkin, saat organmu mulai gagal, kau akan berpikir ulang.
  1663.  
  1664. 414
  1665. 00:46:01,047 --> 00:46:02,338
  1666. Biar kutanggung.
  1667.  
  1668. 415
  1669. 00:46:02,422 --> 00:46:03,422
  1670. Akan kulakukan.
  1671.  
  1672. 416
  1673. 00:46:04,380 --> 00:46:05,380
  1674. Apa?
  1675.  
  1676. 417
  1677. 00:46:05,797 --> 00:46:07,463
  1678. Putriku.../ Akan kuambil pelurunya.
  1679.  
  1680. 418
  1681. 00:46:10,547 --> 00:46:12,213
  1682. Dozer itu tidak boleh mendekatiku.
  1683.  
  1684. 419
  1685. 00:46:26,713 --> 00:46:28,588
  1686. Beri tahu apa yang kaulihat, Putriku.
  1687.  
  1688. 420
  1689. 00:46:34,172 --> 00:46:36,088
  1690. Peluru dan pecahannya
  1691.  
  1692. 421
  1693. 00:46:36,172 --> 00:46:38,713
  1694. bersarang antara acetabulum dan pangkal tulang paha.
  1695.  
  1696. 422
  1697. 00:46:40,130 --> 00:46:41,338
  1698. Ya Tuhan!
  1699.  
  1700. 423
  1701. 00:46:50,338 --> 00:46:51,606
  1702. Bagian besar dari pelurunya
  1703.  
  1704. 424
  1705. 00:46:51,630 --> 00:46:53,630
  1706. berada di 23 milimeter dari bokong
  1707.  
  1708. 425
  1709. 00:46:53,713 --> 00:46:55,672
  1710. ke saraf tulang paha dan arteri tulang paha.
  1711.  
  1712. 426
  1713. 00:46:56,213 --> 00:46:59,213
  1714. Sepertinya aku tidak bisa mendapatknya dengan tang.
  1715.  
  1716. 427
  1717. 00:47:01,630 --> 00:47:04,380
  1718. Saat dia tertidur, aku akan.../ Aku tidak akan tertidur.
  1719.  
  1720. 428
  1721. 00:47:11,463 --> 00:47:15,338
  1722. Secara teknis, mungkin,
  1723. tapi dengan risiko yang tak perlu.
  1724.  
  1725. 429
  1726. 00:47:18,588 --> 00:47:20,297
  1727. Kau punya caranya, Putriku?
  1728.  
  1729. 430
  1730. 00:47:25,463 --> 00:47:26,505
  1731. Kabel pandu?
  1732.  
  1733. 431
  1734. 00:47:26,963 --> 00:47:28,088
  1735. Dengan jalur pelurunya?
  1736.  
  1737. 432
  1738. 00:47:30,255 --> 00:47:31,255
  1739. Bagus sekali.
  1740.  
  1741. 433
  1742. 00:47:36,797 --> 00:47:38,189
  1743. Aku harus membersihkan lukanya.
  1744.  
  1745. 434
  1746. 00:47:38,213 --> 00:47:40,255
  1747. Ini akan terasa tidak enak.
  1748.  
  1749. 435
  1750. 00:47:50,338 --> 00:47:51,338
  1751. Maaf.
  1752.  
  1753. 436
  1754. 00:48:04,838 --> 00:48:06,047
  1755. Untuk apa itu?
  1756.  
  1757. 437
  1758. 00:48:07,130 --> 00:48:09,672
  1759. Aku harus mengebor sampai ke peluru untuk menariknya.
  1760.  
  1761. 438
  1762. 00:48:11,797 --> 00:48:12,797
  1763. Akan sakit.
  1764.  
  1765. 439
  1766. 00:48:13,047 --> 00:48:15,505
  1767. Tapi lebih sedikit risikonya untuk organ di sebelahnya.
  1768.  
  1769. 440
  1770. 00:49:00,130 --> 00:49:01,210
  1771. Kau baik-baik saja?
  1772.  
  1773. 441
  1774. 00:49:04,172 --> 00:49:05,463
  1775. Kau melakukannya dengan baik.
  1776.  
  1777. 442
  1778. 00:49:06,672 --> 00:49:07,713
  1779. Kau harusnya bangga.
  1780.  
  1781. 443
  1782. 00:49:09,172 --> 00:49:11,380
  1783. Istirahatlah. Ibu bersihkan darahnya.
  1784.  
  1785. 444
  1786. 00:49:12,380 --> 00:49:14,023
  1787. Kita sambut, Whoopi Goldberg!
  1788.  
  1789. 445
  1790. 00:49:28,755 --> 00:49:30,195
  1791. Senang kau memakai pakaian yang bagus.
  1792.  
  1793. 446
  1794. 00:49:31,922 --> 00:49:34,314
  1795. Aku harus menyampaikan sesuatu pada Mr. Blackwel.
  1796.  
  1797. 447
  1798. 00:49:34,338 --> 00:49:35,939
  1799. Ya. Kau percaya dengan pakaiannya?
  1800.  
  1801. 448
  1802. 00:49:35,963 --> 00:49:37,648
  1803. Dia datang, Mr. Blackwell, perancang buasana,
  1804.  
  1805. 449
  1806. 00:49:37,672 --> 00:49:40,273
  1807. yang datang setiap tahun dengan sepuluh gaun wanita terburuk.
  1808.  
  1809. 450
  1810. 00:49:40,297 --> 00:49:41,898
  1811. Aku tak pernah melihat yang dia rancang...
  1812.  
  1813. 451
  1814. 00:49:41,922 --> 00:49:42,922
  1815. Itu saline.
  1816.  
  1817. 452
  1818. 00:49:46,005 --> 00:49:47,088
  1819. Kau pingsan.
  1820.  
  1821. 453
  1822. 00:49:51,047 --> 00:49:52,630
  1823. Keadaanmu hampir stabil.
  1824.  
  1825. 454
  1826. 00:49:54,172 --> 00:49:55,273
  1827. ...senang kau hadir di acara ini.
  1828.  
  1829. 455
  1830. 00:49:55,297 --> 00:49:56,297
  1831. Itu bagus.
  1832.  
  1833. 456
  1834. 00:49:56,463 --> 00:49:59,047
  1835. Aku masuk ke ruang ganti dan kau punya...
  1836.  
  1837. 457
  1838. 00:49:59,255 --> 00:50:00,255
  1839. Apa itu?
  1840.  
  1841. 458
  1842. 00:50:00,547 --> 00:50:03,273
  1843. ...cita rasa yang bagus. Kau semprot itu...
  1844.  
  1845. 459
  1846. 00:50:03,297 --> 00:50:04,672
  1847. The Tonight Show.
  1848.  
  1849. 460
  1850. 00:50:08,797 --> 00:50:09,797
  1851. Aku tunjukkan.
  1852.  
  1853. 461
  1854. 00:50:15,672 --> 00:50:16,981
  1855. Kau suka yang seperti itu?
  1856.  
  1857. 462
  1858. 00:50:17,005 --> 00:50:18,648
  1859. Aku tak bisa makan sebelum acara.
  1860. Aku tak tahu kenapa.
  1861.  
  1862. 463
  1863. 00:50:18,672 --> 00:50:21,189
  1864. Aku sedang membuat film ini...
  1865.  
  1866. 464
  1867. 00:50:21,213 --> 00:50:22,255
  1868. Acara bodoh.
  1869.  
  1870. 465
  1871. 00:50:23,047 --> 00:50:24,047
  1872. Coba kulihat.
  1873.  
  1874. 466
  1875. 00:50:24,922 --> 00:50:27,172
  1876. ...agar selesai. Jadi aku kelelahan.
  1877.  
  1878. 467
  1879. 00:50:27,255 --> 00:50:28,814
  1880. Ayo kita bahas. Apa maksudmu?
  1881.  
  1882. 468
  1883. 00:50:28,838 --> 00:50:29,880
  1884. Itu Johnny.
  1885.  
  1886. 469
  1887. 00:50:30,422 --> 00:50:31,547
  1888. Tamu acaranya.
  1889.  
  1890. 470
  1891. 00:50:33,505 --> 00:50:34,880
  1892. Kau pernah lihat acaranya?
  1893.  
  1894. 471
  1895. 00:50:37,172 --> 00:50:38,172
  1896. Dulu sekali.
  1897.  
  1898. 472
  1899. 00:50:44,547 --> 00:50:45,672
  1900. Aku hampir lupa.
  1901.  
  1902. 473
  1903. 00:50:52,963 --> 00:50:54,047
  1904. Aku bisa ambilkan lagi.
  1905.  
  1906. 474
  1907. 00:51:17,505 --> 00:51:19,088
  1908. Perbuatanmu benar semalam.
  1909.  
  1910. 475
  1911. 00:51:23,297 --> 00:51:24,297
  1912. Aku cuma...
  1913.  
  1914. 476
  1915. 00:51:24,505 --> 00:51:26,130
  1916. lakukan yang orang akan lakukan.
  1917.  
  1918. 477
  1919. 00:51:28,380 --> 00:51:29,630
  1920. Kau tidak kenal orang.
  1921.  
  1922. 478
  1923. 00:51:31,755 --> 00:51:32,755
  1924. Ingin.
  1925.  
  1926. 479
  1927. 00:51:42,130 --> 00:51:43,505
  1928. Boleh kutunjukkan hal yang lain?
  1929.  
  1930. 480
  1931. 00:52:33,588 --> 00:52:34,713
  1932. Aku bawakan untukmu.
  1933.  
  1934. 481
  1935. 00:52:41,588 --> 00:52:43,297
  1936. Kau bisa percaya kami.
  1937.  
  1938. 482
  1939. 00:52:48,880 --> 00:52:49,922
  1940. Kalau ada...
  1941.  
  1942. 483
  1943. 00:52:51,338 --> 00:52:53,047
  1944. orang di luar sana...
  1945.  
  1946. 484
  1947. 00:52:55,130 --> 00:52:57,505
  1948. kami punya makanan dan suplai.
  1949.  
  1950. 485
  1951. 00:52:58,880 --> 00:53:00,005
  1952. Kita bisa bantu mereka.
  1953.  
  1954. 486
  1955. 00:53:00,797 --> 00:53:01,922
  1956. Kami bantu kau.
  1957.  
  1958. 487
  1959. 00:53:02,505 --> 00:53:03,588
  1960. Kau yang membantuku.
  1961.  
  1962. 488
  1963. 00:53:05,172 --> 00:53:06,172
  1964. Kau.
  1965.  
  1966. 489
  1967. 00:53:10,838 --> 00:53:14,172
  1968. Dengar, kalau aku katakan sesuatu, bisa kau rahasiakan?
  1969.  
  1970. 490
  1971. 00:53:19,713 --> 00:53:20,922
  1972. Aku sedang jalan malam...
  1973.  
  1974. 491
  1975. 00:53:21,422 --> 00:53:22,963
  1976. membawa makanan ke kamp.
  1977.  
  1978. 492
  1979. 00:53:23,713 --> 00:53:25,547
  1980. Aku dan beberapa orang lainnya./ Kamp apa?
  1981.  
  1982. 493
  1983. 00:53:27,130 --> 00:53:28,172
  1984. Tambang.
  1985.  
  1986. 494
  1987. 00:53:28,922 --> 00:53:30,672
  1988. Hidupnya dihabiskan di sana.
  1989.  
  1990. 495
  1991. 00:53:31,297 --> 00:53:32,380
  1992. Dengan mereka?
  1993.  
  1994. 496
  1995. 00:53:33,422 --> 00:53:35,172
  1996. Jacob dan aku berbalik.
  1997.  
  1998. 497
  1999. 00:53:36,630 --> 00:53:38,297
  2000. Kami tahu kami harus menunggu.
  2001.  
  2002. 498
  2003. 00:53:39,213 --> 00:53:42,588
  2004. Sudah satu jam saat para dozer menemukan kami bersembunyi di ladang.
  2005.  
  2006. 499
  2007. 00:53:50,505 --> 00:53:51,547
  2008. Jacob, apa dia...
  2009.  
  2010. 500
  2011. 00:53:51,630 --> 00:53:53,213
  2012. Saudaraku.
  2013.  
  2014. 501
  2015. 00:53:54,672 --> 00:53:56,047
  2016. Dia menjauhkan mereka dariku.
  2017.  
  2018. 502
  2019. 00:53:57,213 --> 00:53:58,963
  2020. Begitulah caranya aku berhasil ke pintumu.
  2021.  
  2022. 503
  2023. 00:54:01,005 --> 00:54:02,047
  2024. Dengar.
  2025.  
  2026. 504
  2027. 00:54:06,755 --> 00:54:08,130
  2028. Itu Jacob.
  2029.  
  2030. 505
  2031. 00:54:08,963 --> 00:54:10,297
  2032. Dan istrinya, Rachel.
  2033.  
  2034. 506
  2035. 00:54:15,047 --> 00:54:16,797
  2036. Orang tuanya menemukanku saat bayi.
  2037.  
  2038. 507
  2039. 00:54:17,838 --> 00:54:18,838
  2040. Yatim piatu.
  2041.  
  2042. 508
  2043. 00:54:20,172 --> 00:54:21,463
  2044. Membersarkanku seperti anak sendiri.
  2045.  
  2046. 509
  2047. 00:54:30,922 --> 00:54:31,922
  2048. Siapa ini?
  2049.  
  2050. 510
  2051. 00:54:33,963 --> 00:54:34,963
  2052. Simon.
  2053.  
  2054. 511
  2055. 00:54:37,380 --> 00:54:38,838
  2056. Dia seumuran denganmu, malah.
  2057.  
  2058. 512
  2059. 00:54:39,713 --> 00:54:40,713
  2060. Simon.
  2061.  
  2062. 513
  2063. 00:54:44,922 --> 00:54:46,338
  2064. Ada banyak sekali.
  2065.  
  2066. 514
  2067. 00:54:52,172 --> 00:54:53,297
  2068. Sekarang sedikit.
  2069.  
  2070. 515
  2071. 00:54:56,922 --> 00:54:58,380
  2072. Mungkin kau bisa bicara pada mereka.
  2073.  
  2074. 516
  2075. 00:54:59,297 --> 00:55:00,880
  2076. Soal datang kemari.
  2077.  
  2078. 517
  2079. 00:55:00,963 --> 00:55:02,463
  2080. Lebih aman di tambang.
  2081.  
  2082. 518
  2083. 00:55:08,963 --> 00:55:10,338
  2084. Kita bsia ke sana bersama.
  2085.  
  2086. 519
  2087. 00:55:11,880 --> 00:55:12,880
  2088. Kau dan aku.
  2089.  
  2090. 520
  2091. 00:55:15,838 --> 00:55:16,963
  2092. Tempatmu bukan di sini.
  2093.  
  2094. 521
  2095. 00:55:20,338 --> 00:55:21,773
  2096. Kurasa itu bukan...
  2097.  
  2098. 522
  2099. 00:55:21,797 --> 00:55:23,588
  2100. Kaurasa bukan apa?
  2101.  
  2102. 523
  2103. 00:55:23,672 --> 00:55:26,005
  2104. Dia sudah membaik, Ibu.
  2105.  
  2106. 524
  2107. 00:55:30,422 --> 00:55:31,672
  2108. Apa yang menurutmu bukan?
  2109.  
  2110. 525
  2111. 00:55:32,047 --> 00:55:35,130
  2112. Aku hanya merasa mungkin terlalu cepat untuk membebani dia.
  2113.  
  2114. 526
  2115. 00:55:37,963 --> 00:55:40,547
  2116. Dia benar. Kau perlu menunggu beberapa hari.
  2117.  
  2118. 527
  2119. 00:55:42,297 --> 00:55:43,797
  2120. Dia harus istirahat, Putriku.
  2121.  
  2122. 528
  2123. 00:55:44,838 --> 00:55:46,755
  2124. Aku cuma diam di sini dan membaca kalau-kalau...
  2125.  
  2126. 529
  2127. 00:55:46,838 --> 00:55:48,338
  2128. Ada hal lain yang perlu kauperhatikan.
  2129.  
  2130. 530
  2131. 00:55:50,297 --> 00:55:52,172
  2132. Ujianmu masih belum selesai.
  2133.  
  2134. 531
  2135. 00:55:53,130 --> 00:55:54,172
  2136. Ujianku?
  2137.  
  2138. 532
  2139. 00:55:55,755 --> 00:55:56,755
  2140. Sekarang?
  2141.  
  2142. 533
  2143. 00:55:57,130 --> 00:55:58,255
  2144. Ya, Putriku.
  2145.  
  2146. 534
  2147. 00:55:58,672 --> 00:55:59,672
  2148. Sekarang.
  2149.  
  2150. 535
  2151. 00:56:09,130 --> 00:56:10,838
  2152. Itu cuma ujian tidak penting.
  2153.  
  2154. 536
  2155. 00:56:11,005 --> 00:56:12,588
  2156. Maaf kalau kau merasa begitu.
  2157.  
  2158. 537
  2159. 00:56:13,588 --> 00:56:14,588
  2160. Kenapa Ibu bilang begitu?
  2161.  
  2162. 538
  2163. 00:56:15,005 --> 00:56:16,755
  2164. Ibu menemukan sesuatu yang mengganggu.
  2165.  
  2166. 539
  2167. 00:56:17,213 --> 00:56:18,213
  2168. Apa?
  2169.  
  2170. 540
  2171. 00:56:19,338 --> 00:56:22,255
  2172. Sepertinya tamu kita tidak benar-benar percaya pada kita.
  2173.  
  2174. 541
  2175. 00:56:22,380 --> 00:56:23,588
  2176. Soal lukanya.
  2177.  
  2178. 542
  2179. 00:56:25,505 --> 00:56:26,505
  2180. Bagaimana Ibu tahu?
  2181.  
  2182. 543
  2183. 00:56:27,047 --> 00:56:30,838
  2184. Peluru yang kaukeluarkan cocok dengan kaliber yang dia tembakkan ke dada Ibu.
  2185.  
  2186. 544
  2187. 00:56:32,088 --> 00:56:33,088
  2188. Jadi?
  2189.  
  2190. 545
  2191. 00:56:33,838 --> 00:56:35,172
  2192. Droid tidak memakai itu.
  2193.  
  2194. 546
  2195. 00:56:41,463 --> 00:56:42,463
  2196. Ada yang menembak dia.
  2197.  
  2198. 547
  2199. 00:56:43,630 --> 00:56:44,755
  2200. Dengan senjata yang sama.
  2201.  
  2202. 548
  2203. 00:56:45,922 --> 00:56:46,963
  2204. Manusia lain.
  2205.  
  2206. 549
  2207. 00:56:48,297 --> 00:56:49,963
  2208. Apa dia menyebutkan orang lain?
  2209.  
  2210. 550
  2211. 00:56:53,588 --> 00:56:54,672
  2212. Tidak, dia...
  2213.  
  2214. 551
  2215. 00:56:55,630 --> 00:56:57,088
  2216. Dia tidak bilang apa-apa.
  2217.  
  2218. 552
  2219. 00:57:01,630 --> 00:57:02,672
  2220. Tidak ada?
  2221.  
  2222. 553
  2223. 00:57:07,713 --> 00:57:09,213
  2224. Sampai Ibu bisa dapat jawaban lebih,
  2225.  
  2226. 554
  2227. 00:57:09,297 --> 00:57:11,213
  2228. Ibu tidak mau kau sendirian di ruang perawatan.
  2229.  
  2230. 555
  2231. 00:57:12,755 --> 00:57:14,047
  2232. Aku.../ Siapa pun yang menembak dia...
  2233.  
  2234. 556
  2235. 00:57:14,130 --> 00:57:15,797
  2236. pasti ada alasannya, Putriku.
  2237.  
  2238. 557
  2239. 00:58:23,740 --> 00:58:32,646
  2240. Penerjemah: Alph Abu Abu
  2241.  
  2242. 558
  2243. 00:59:42,213 --> 00:59:43,213
  2244. Lebih baik dari biasanya.
  2245.  
  2246. 559
  2247. 00:59:44,172 --> 00:59:45,547
  2248. Bagaimana perasaanmu?
  2249.  
  2250. 560
  2251. 00:59:47,838 --> 00:59:48,922
  2252. Lega, mungkin.
  2253.  
  2254. 561
  2255. 00:59:50,755 --> 00:59:53,297
  2256. Kita akan ulas untuk peningkatan besok.
  2257.  
  2258. 562
  2259. 00:59:55,797 --> 00:59:57,922
  2260. Sekarang hadiahmu.
  2261.  
  2262. 563
  2263. 01:00:13,463 --> 01:00:14,630
  2264. Aku apakan ini?
  2265.  
  2266. 564
  2267. 01:00:16,422 --> 01:00:20,422
  2268. Putriku, bisa kau pilih anggota keluarga kita selanjutnya?
  2269.  
  2270. 565
  2271. 01:00:25,880 --> 01:00:27,672
  2272. Kau sudah sangat sabar, Putriku.
  2273.  
  2274. 566
  2275. 01:00:28,880 --> 01:00:30,922
  2276. Dan mendemonstrasikan karakter yang hebat.
  2277.  
  2278. 567
  2279. 01:00:45,672 --> 01:00:47,213
  2280. Tidak ada pilihan yang salah.
  2281.  
  2282. 568
  2283. 01:01:26,880 --> 01:01:29,547
  2284. Adik laki-lakinya adalah yang pertama, Putriku.
  2285.  
  2286. 569
  2287. 01:01:30,297 --> 01:01:32,047
  2288. Sebentar lagi, kita akan sambut lebih banyak.
  2289.  
  2290. 570
  2291. 01:02:07,880 --> 01:02:09,520
  2292. Apa yang terjadi di luar sana?
  2293.  
  2294. 571
  2295. 01:02:12,255 --> 01:02:13,255
  2296. Jujur.
  2297.  
  2298. 572
  2299. 01:02:14,255 --> 01:02:15,255
  2300. Siapa yang menembakmu?
  2301.  
  2302. 573
  2303. 01:02:15,880 --> 01:02:16,880
  2304. Jacob?
  2305.  
  2306. 574
  2307. 01:02:17,338 --> 01:02:18,338
  2308. Atau dia juga karangan?
  2309.  
  2310. 575
  2311. 01:02:19,797 --> 01:02:21,213
  2312. Apa maksudmu?
  2313.  
  2314. 576
  2315. 01:02:21,880 --> 01:02:23,672
  2316. Ibu mencocokkan pelurunya dengan senjatamu.
  2317.  
  2318. 577
  2319. 01:02:26,297 --> 01:02:27,297
  2320. Kau melihatnya?
  2321.  
  2322. 578
  2323. 01:02:36,172 --> 01:02:38,172
  2324. Kau bandingkan pelurunya dengan matamu?
  2325.  
  2326. 579
  2327. 01:02:45,422 --> 01:02:46,422
  2328. Betul.
  2329.  
  2330. 580
  2331. 01:07:58,463 --> 01:07:59,922
  2332. Benar, `kan?
  2333.  
  2334. 581
  2335. 01:08:01,130 --> 01:08:02,380
  2336. Soal pelurunya.
  2337.  
  2338. 582
  2339. 01:08:04,547 --> 01:08:05,667
  2340. Soal semuanya.
  2341.  
  2342. 583
  2343. 01:08:13,755 --> 01:08:16,172
  2344. Semua yang kaurasakan itu alami.
  2345.  
  2346. 584
  2347. 01:08:17,755 --> 01:08:19,005
  2348. Itu manusia.
  2349.  
  2350. 585
  2351. 01:08:25,172 --> 01:08:26,172
  2352. Tapi ketahuilah...
  2353.  
  2354. 586
  2355. 01:08:27,588 --> 01:08:28,713
  2356. benda itu...
  2357.  
  2358. 587
  2359. 01:08:29,880 --> 01:08:31,713
  2360. tidak merasakan apa-apa padamu.
  2361.  
  2362. 588
  2363. 01:08:33,463 --> 01:08:34,547
  2364. Tidak bisa.
  2365.  
  2366. 589
  2367. 01:08:42,963 --> 01:08:44,005
  2368. Jika kita pergi,
  2369.  
  2370. 590
  2371. 01:08:45,172 --> 01:08:47,130
  2372. berapa lama sampai kita tiba di tambang?
  2373.  
  2374. 591
  2375. 01:08:49,172 --> 01:08:50,297
  2376. Sehari pun tidak.
  2377.  
  2378. 592
  2379. 01:08:52,255 --> 01:08:53,588
  2380. Cuma beberapa jam.
  2381.  
  2382. 593
  2383. 01:08:59,630 --> 01:09:01,297
  2384. Kita harus menunggu adikku.
  2385.  
  2386. 594
  2387. 01:09:03,297 --> 01:09:04,297
  2388. Adik?
  2389.  
  2390. 595
  2391. 01:09:07,380 --> 01:09:08,900
  2392. Cuma sampai besok.
  2393.  
  2394. 596
  2395. 01:09:10,797 --> 01:09:12,922
  2396. Embrio ini...
  2397.  
  2398. 597
  2399. 01:09:14,380 --> 01:09:15,672
  2400. ada berapa?
  2401.  
  2402. 598
  2403. 01:09:18,255 --> 01:09:19,255
  2404. Banyak.
  2405.  
  2406. 599
  2407. 01:09:23,088 --> 01:09:24,672
  2408. Aku tak bisa tinggalkan mereka dengan Ibu.
  2409.  
  2410. 600
  2411. 01:09:25,297 --> 01:09:27,588
  2412. Tidak, kau benar. Aku hanya...
  2413.  
  2414. 601
  2415. 01:09:29,005 --> 01:09:30,130
  2416. Kita bisa minta bantuan.
  2417.  
  2418. 602
  2419. 01:09:30,463 --> 01:09:32,797
  2420. Kita bisa kembali dengan orang-orang dari tambang.
  2421.  
  2422. 603
  2423. 01:09:34,297 --> 01:09:35,463
  2424. Dengar, jika dia...
  2425.  
  2426. 604
  2427. 01:09:36,297 --> 01:09:39,297
  2428. Jika kita tertangkap, semua percuma,
  2429.  
  2430. 605
  2431. 01:09:39,380 --> 01:09:40,672
  2432. termasuk adikmu.
  2433.  
  2434. 606
  2435. 01:09:40,755 --> 01:09:41,963
  2436. Kita harus pergi sekarang.
  2437.  
  2438. 607
  2439. 01:09:44,255 --> 01:09:45,672
  2440. Aku tidak akan pergi tanpanya.
  2441.  
  2442. 608
  2443. 01:09:48,463 --> 01:09:50,505
  2444. Saat Ibu menyerahkan bayi itu saat malam hari...
  2445.  
  2446. 609
  2447. 01:09:52,088 --> 01:09:53,755
  2448. kita bisa pergi selagi dia isi ulang.
  2449.  
  2450. 610
  2451. 01:09:55,547 --> 01:09:56,922
  2452. Lalu kembali untuk yang lainnya.
  2453.  
  2454. 611
  2455. 01:11:00,922 --> 01:11:02,005
  2456. Selamat pagi, Ibu.
  2457.  
  2458. 612
  2459. 01:11:05,213 --> 01:11:06,213
  2460. Kau bangun lebih cepat.
  2461.  
  2462. 613
  2463. 01:11:07,088 --> 01:11:08,588
  2464. Aku tidak bisa mendapatkan susu formula.
  2465.  
  2466. 614
  2467. 01:11:09,922 --> 01:11:13,005
  2468. Aku rasa enak menghabiskan waktu bersamanya.
  2469.  
  2470. 615
  2471. 01:11:14,922 --> 01:11:16,172
  2472. Kalau Ibu mengizinkan.
  2473.  
  2474. 616
  2475. 01:11:23,213 --> 01:11:26,963
  2476. Setiap botol harus berisi 60 milimeter air bersih
  2477.  
  2478. 617
  2479. 01:11:27,047 --> 01:11:28,713
  2480. dengan 9 gram bubuk.
  2481.  
  2482. 618
  2483. 01:11:32,172 --> 01:11:34,755
  2484. Sangat penting kau ukur dengan akurat.
  2485.  
  2486. 619
  2487. 01:11:38,422 --> 01:11:39,630
  2488. Apa semua baik-baik saja?
  2489.  
  2490. 620
  2491. 01:11:41,088 --> 01:11:43,130
  2492. Ibu mendeteksi meningkatnya kegugupan.
  2493.  
  2494. 621
  2495. 01:11:45,380 --> 01:11:46,630
  2496. Pasti karena terlalu semangat.
  2497.  
  2498. 622
  2499. 01:11:47,505 --> 01:11:48,505
  2500. Pasti.
  2501.  
  2502. 623
  2503. 01:11:48,838 --> 01:11:50,088
  2504. Jantungmu cepat sekali.
  2505.  
  2506. 624
  2507. 01:11:51,463 --> 01:11:52,463
  2508. Benarkah?
  2509.  
  2510. 625
  2511. 01:11:54,297 --> 01:11:56,172
  2512. Kau tidak perlu gugup.
  2513.  
  2514. 626
  2515. 01:11:57,588 --> 01:11:59,547
  2516. Kau akan jadi kakak yang baik.
  2517.  
  2518. 627
  2519. 01:12:01,547 --> 01:12:02,547
  2520. Kuharap.
  2521.  
  2522. 628
  2523. 01:12:13,880 --> 01:12:17,130
  2524. Sekarang pastikan dikocok sampai bubuknya bercampur.
  2525.  
  2526. 629
  2527. 01:12:18,047 --> 01:12:20,172
  2528. Kulkasnya akan mengawetkan susu formula itu
  2529.  
  2530. 630
  2531. 01:12:20,255 --> 01:12:22,005
  2532. selagi kita membuat persiapan yang lainnya.
  2533.  
  2534. 631
  2535. 01:12:23,588 --> 01:12:24,463
  2536. Disimpan berapa lama?
  2537.  
  2538. 632
  2539. 01:12:24,547 --> 01:12:27,630
  2540. Hanya 24 jam, jadi jangan buat banyak-banyak.
  2541.  
  2542. 633
  2543. 01:12:29,380 --> 01:12:30,963
  2544. Tahan berapa lama di luar kulkas?
  2545.  
  2546. 634
  2547. 01:12:31,463 --> 01:12:33,297
  2548. Tergantung suhunya.
  2549.  
  2550. 635
  2551. 01:12:34,130 --> 01:12:35,463
  2552. Aku tidak akan meninggalkannya lama-lama.
  2553.  
  2554. 636
  2555. 01:12:36,588 --> 01:12:37,588
  2556. Ibu!
  2557.  
  2558. 637
  2559. 01:12:40,088 --> 01:12:41,088
  2560. Ibu!
  2561.  
  2562. 638
  2563. 01:12:41,672 --> 01:12:42,672
  2564. Ibu!
  2565.  
  2566. 639
  2567. 01:13:12,880 --> 01:13:14,630
  2568. Beruntung kau bisa hidup.
  2569.  
  2570. 640
  2571. 01:13:15,838 --> 01:13:17,713
  2572. Bisa saja semuanya berbeda.
  2573.  
  2574. 641
  2575. 01:13:19,297 --> 01:13:21,297
  2576. Masih bisa terjadi kalau kau tidak hati-hati.
  2577.  
  2578. 642
  2579. 01:13:28,963 --> 01:13:31,088
  2580. Berapa banyak yang masih hidup?
  2581.  
  2582. 643
  2583. 01:13:32,213 --> 01:13:34,172
  2584. Selagi kau berbaring menikmati perlindungan,
  2585.  
  2586. 644
  2587. 01:13:35,172 --> 01:13:36,755
  2588. mereka gemetar takut dalam kegelapan.
  2589.  
  2590. 645
  2591. 01:13:37,588 --> 01:13:38,588
  2592. Anak-anak ini.
  2593.  
  2594. 646
  2595. 01:13:40,297 --> 01:13:41,297
  2596. Keluarga-keluarga ini.
  2597.  
  2598. 647
  2599. 01:13:41,922 --> 01:13:45,505
  2600. Tapi kau ingin membawa putriku ke tambangmu yang tidak punya harapan itu.
  2601.  
  2602. 648
  2603. 01:13:50,713 --> 01:13:52,273
  2604. Jika dia menangkap kita,
  2605.  
  2606. 649
  2607. 01:13:52,297 --> 01:13:53,963
  2608. kita tidak akan selamat,
  2609.  
  2610. 650
  2611. 01:13:54,505 --> 01:13:55,797
  2612. termasuk adikmu.
  2613.  
  2614. 651
  2615. 01:13:56,547 --> 01:13:57,713
  2616. Kita harus pergi sekarang.
  2617.  
  2618. 652
  2619. 01:13:58,463 --> 01:14:00,503
  2620. Aku tidak akan pergi tanpa dia.
  2621.  
  2622. 653
  2623. 01:14:00,630 --> 01:14:02,463
  2624. Saat Ibu menyerahkan bayi itu di malam hari,
  2625.  
  2626. 654
  2627. 01:14:02,963 --> 01:14:04,755
  2628. kita bisa pergi saat dia isi ulang daya.
  2629.  
  2630. 655
  2631. 01:14:05,547 --> 01:14:06,838
  2632. Lalu kembali untuk yang lainnya.
  2633.  
  2634. 656
  2635. 01:14:09,338 --> 01:14:10,814
  2636. Ibu macam apa aku
  2637.  
  2638. 657
  2639. 01:14:10,838 --> 01:14:14,547
  2640. jika mengizinkanmu membawa anakku ke kehidupan yang menyedihkan seperti hidupmu?
  2641.  
  2642. 658
  2643. 01:14:15,713 --> 01:14:17,593
  2644. Sepertinya dia terjangkit olehmu
  2645.  
  2646. 659
  2647. 01:14:17,672 --> 01:14:19,963
  2648. sampai dia terbutakan oleh sifat alamimu.
  2649.  
  2650. 660
  2651. 01:14:24,838 --> 01:14:28,047
  2652. Aku tidak akan mentoleransi pengaruh burukmu pada pekerjaanku
  2653.  
  2654. 661
  2655. 01:14:28,130 --> 01:14:30,380
  2656. dan merusak penilaian anakku.
  2657.  
  2658. 662
  2659. 01:14:44,672 --> 01:14:47,755
  2660. Aku tidak akan mentoleransi pengaruh...
  2661.  
  2662. 663
  2663. 01:14:59,380 --> 01:15:00,922
  2664. Di mana tambangnya?
  2665.  
  2666. 664
  2667. 01:15:01,297 --> 01:15:02,838
  2668. Persetan denganmu.
  2669.  
  2670. 665
  2671. 01:15:15,505 --> 01:15:18,130
  2672. Di mana tambangnya?
  2673.  
  2674. 666
  2675. 01:15:25,963 --> 01:15:27,106
  2676. Api terdeteksi.
  2677.  
  2678. 667
  2679. 01:15:28,922 --> 01:15:30,088
  2680. Api terdeteksi.
  2681.  
  2682. 668
  2683. 01:16:31,422 --> 01:16:33,047
  2684. Hei! Kau baik-baik saja?
  2685.  
  2686. 669
  2687. 01:16:34,172 --> 01:16:35,212
  2688. Bagaimana kita keluar dari sini?
  2689.  
  2690. 670
  2691. 01:16:36,422 --> 01:16:38,463
  2692. B-Bagaimana dengan adikku?/
  2693. Kita akan kembali.
  2694.  
  2695. 671
  2696. 01:16:38,547 --> 01:16:40,689
  2697. Orang yang bisa menolong adikmu hanya ada di luar sana.
  2698.  
  2699. 672
  2700. 01:16:40,713 --> 01:16:41,713
  2701. Kita harus pergi.
  2702.  
  2703. 673
  2704. 01:16:42,380 --> 01:16:43,380
  2705. Sekarang!
  2706.  
  2707. 674
  2708. 01:17:00,880 --> 01:17:01,880
  2709. Ayo.
  2710.  
  2711. 675
  2712. 01:17:06,838 --> 01:17:08,118
  2713. Akses ditolak.
  2714.  
  2715. 676
  2716. 01:17:08,172 --> 01:17:09,422
  2717. Tidak, tidak, tidak. Tidak!
  2718.  
  2719. 677
  2720. 01:17:11,088 --> 01:17:12,797
  2721. Akses ditolak.
  2722.  
  2723. 678
  2724. 01:17:16,297 --> 01:17:18,422
  2725. Kesetiaanmu jatuh padanya, Putriku.
  2726.  
  2727. 679
  2728. 01:17:21,172 --> 01:17:24,047
  2729. Wanita ini tidak peduli dengan masa depan selain miliknya.
  2730.  
  2731. 680
  2732. 01:17:25,338 --> 01:17:27,422
  2733. Keluargamu membutuhkanmu di sini, Putriku.
  2734.  
  2735. 681
  2736. 01:17:28,880 --> 01:17:30,255
  2737. Adikmu membutuhkanmu.
  2738.  
  2739. 682
  2740. 01:17:34,713 --> 01:17:35,963
  2741. Buka pintunya.
  2742.  
  2743. 683
  2744. 01:17:36,047 --> 01:17:37,130
  2745. Apa yang kaulakukan?
  2746.  
  2747. 684
  2748. 01:17:38,422 --> 01:17:40,005
  2749. Kau menyakitiku.
  2750.  
  2751. 685
  2752. 01:17:40,088 --> 01:17:41,963
  2753. Buka pintunya.
  2754.  
  2755. 686
  2756. 01:17:44,047 --> 01:17:45,755
  2757. Ibu!
  2758.  
  2759. 687
  2760. 01:17:46,880 --> 01:17:47,880
  2761. Tolong!
  2762.  
  2763. 688
  2764. 01:17:49,005 --> 01:17:50,588
  2765. Buka pintunya!
  2766.  
  2767. 689
  2768. 01:18:00,838 --> 01:18:02,963
  2769. Sistem darurat dimatikan.
  2770.  
  2771. 690
  2772. 01:18:20,088 --> 01:18:21,088
  2773. Buka.
  2774.  
  2775. 691
  2776. 01:18:34,422 --> 01:18:35,422
  2777. Jangan...
  2778.  
  2779. 692
  2780. 01:18:36,463 --> 01:18:37,463
  2781. bergerak.
  2782.  
  2783. 693
  2784. 01:18:46,297 --> 01:18:47,297
  2785. Ibu!
  2786.  
  2787. 694
  2788. 01:18:50,380 --> 01:18:52,047
  2789. Lepaskan!
  2790.  
  2791. 695
  2792. 01:19:15,588 --> 01:19:17,088
  2793. Hei!
  2794.  
  2795. 696
  2796. 01:19:22,088 --> 01:19:23,088
  2797. Sudah?
  2798.  
  2799. 697
  2800. 01:19:26,213 --> 01:19:27,297
  2801. Sudah?
  2802.  
  2803. 698
  2804. 01:19:30,755 --> 01:19:32,213
  2805. Kita tidak punya waktu untuk ini.
  2806.  
  2807. 699
  2808. 01:19:34,297 --> 01:19:35,505
  2809. Kau hidup, `kan?
  2810.  
  2811. 700
  2812. 01:19:36,880 --> 01:19:38,380
  2813. Ayo, kita harus sembunyi.
  2814.  
  2815. 701
  2816. 01:20:03,505 --> 01:20:04,755
  2817. Kau membesetku.
  2818.  
  2819. 702
  2820. 01:20:07,255 --> 01:20:08,338
  2821. Aku tidak sungguh-sungguh.
  2822.  
  2823. 703
  2824. 01:20:17,047 --> 01:20:18,047
  2825. Ayo.
  2826.  
  2827. 704
  2828. 01:20:18,588 --> 01:20:19,672
  2829. Kita harus terus bergerak.
  2830.  
  2831. 705
  2832. 01:20:21,672 --> 01:20:22,713
  2833. Di situ kau...
  2834.  
  2835. 706
  2836. 01:20:24,088 --> 01:20:25,088
  2837. tertembak?
  2838.  
  2839. 707
  2840. 01:20:38,047 --> 01:20:40,630
  2841. Ayo! Kita harus pergi. Sekarang!
  2842.  
  2843. 708
  2844. 01:20:52,922 --> 01:20:54,005
  2845. Merunduk!
  2846.  
  2847. 709
  2848. 01:21:14,880 --> 01:21:15,880
  2849. Ayo.
  2850.  
  2851. 710
  2852. 01:21:27,838 --> 01:21:29,088
  2853. Ayo.
  2854.  
  2855. 711
  2856. 01:21:31,005 --> 01:21:32,805
  2857. Menurutmu dia mencari kita?
  2858.  
  2859. 712
  2860. 01:21:34,297 --> 01:21:36,463
  2861. Kalau iya, kita sudah ditemukan.
  2862.  
  2863. 713
  2864. 01:21:48,463 --> 01:21:49,463
  2865. Hei!
  2866.  
  2867. 714
  2868. 01:21:49,880 --> 01:21:51,213
  2869. Apa yang kaulakukan? Turun.
  2870.  
  2871. 715
  2872. 01:21:52,505 --> 01:21:53,505
  2873. Mereka bisa melihatmu!
  2874.  
  2875. 716
  2876. 01:21:53,672 --> 01:21:55,380
  2877. Saat aku bilang, "Menunduk", menunduk.
  2878.  
  2879. 717
  2880. 01:22:00,130 --> 01:22:01,547
  2881. Kau tidak boleh jauh-jauh.
  2882.  
  2883. 718
  2884. 01:22:01,713 --> 01:22:02,713
  2885. Ayo.
  2886.  
  2887. 719
  2888. 01:22:08,130 --> 01:22:09,422
  2889. Apa yang mereka lakukan?
  2890.  
  2891. 720
  2892. 01:22:12,297 --> 01:22:14,255
  2893. Mereka muncul enam bulan lalu.
  2894.  
  2895. 721
  2896. 01:22:15,172 --> 01:22:16,380
  2897. Dengan jagung-jagungnya.
  2898.  
  2899. 722
  2900. 01:22:17,880 --> 01:22:19,588
  2901. Yang kutahu, sebelum itu...
  2902.  
  2903. 723
  2904. 01:22:20,172 --> 01:22:22,047
  2905. kita kesulitan bernafas.
  2906.  
  2907. 724
  2908. 01:22:22,880 --> 01:22:24,630
  2909. Tidak ada tanaman bermil-mil.
  2910.  
  2911. 725
  2912. 01:22:25,797 --> 01:22:28,005
  2913. Menurutmu berapa banyak yang akan ikut kita?
  2914.  
  2915. 726
  2916. 01:22:28,088 --> 01:22:29,088
  2917. Dari tambang itu.
  2918.  
  2919. 727
  2920. 01:22:31,505 --> 01:22:32,745
  2921. Kita akan segera tahu.
  2922.  
  2923. 728
  2924. 01:22:55,547 --> 01:22:57,130
  2925. Tambangnya masih jauh?
  2926.  
  2927. 729
  2928. 01:24:01,338 --> 01:24:02,838
  2929. Ayo, cari makanan.
  2930.  
  2931. 730
  2932. 01:24:03,422 --> 01:24:04,422
  2933. Ayo.
  2934.  
  2935. 731
  2936. 01:24:29,088 --> 01:24:30,088
  2937. Apa ini?
  2938.  
  2939. 732
  2940. 01:24:45,380 --> 01:24:46,505
  2941. Mana yang lain?
  2942.  
  2943. 733
  2944. 01:24:50,797 --> 01:24:52,588
  2945. Aku kabur dari terowongan bertahun-tahun lalu.
  2946.  
  2947. 734
  2948. 01:24:56,547 --> 01:24:58,130
  2949. Aku belum pernah melihat satu orang pun.
  2950.  
  2951. 735
  2952. 01:24:58,713 --> 01:25:00,172
  2953. Tidak yang berdaging dan bertulang.
  2954.  
  2955. 736
  2956. 01:25:08,880 --> 01:25:10,213
  2957. Mungkin masih ada.
  2958.  
  2959. 737
  2960. 01:25:12,297 --> 01:25:13,297
  2961. Kalau ada...
  2962.  
  2963. 738
  2964. 01:25:15,047 --> 01:25:16,755
  2965. itu tempat terakhir yang kauinginkan.
  2966.  
  2967. 739
  2968. 01:25:19,672 --> 01:25:21,630
  2969. Kita butuh mereka. Kau bilang.../ Mereka sudah tidak ada.
  2970.  
  2971. 740
  2972. 01:25:23,297 --> 01:25:24,422
  2973. Kau tidak tahu itu.
  2974.  
  2975. 741
  2976. 01:25:24,797 --> 01:25:26,422
  2977. Mereka akan gila karena lapar.
  2978.  
  2979. 742
  2980. 01:25:27,255 --> 01:25:29,130
  2981. Saling melakukan hal buruk.
  2982.  
  2983. 743
  2984. 01:25:29,880 --> 01:25:31,588
  2985. Percaya padaku, hanya ada kita.
  2986.  
  2987. 744
  2988. 01:25:41,213 --> 01:25:42,797
  2989. Harusnya aku tak meninggalkan dia.
  2990.  
  2991. 745
  2992. 01:25:43,672 --> 01:25:45,130
  2993. Kau lakukan yang kaubisa.
  2994.  
  2995. 746
  2996. 01:25:47,047 --> 01:25:49,213
  2997. Yang kulakukan adalah mendengarkanmu.
  2998.  
  2999. 747
  3000. 01:25:50,755 --> 01:25:52,005
  3001. Dan itu hal baik.
  3002.  
  3003. 748
  3004. 01:25:53,047 --> 01:25:54,047
  3005. Untuk siapa?
  3006.  
  3007. 749
  3008. 01:25:55,255 --> 01:25:56,255
  3009. Dengar...
  3010.  
  3011. 750
  3012. 01:25:58,088 --> 01:26:00,047
  3013. Bukan dosa jika menjaga diri sendiri.
  3014.  
  3015. 751
  3016. 01:26:01,672 --> 01:26:02,672
  3017. Paham?
  3018.  
  3019. 752
  3020. 01:26:05,963 --> 01:26:07,255
  3021. Kita harus kembali.
  3022.  
  3023. 753
  3024. 01:26:10,172 --> 01:26:11,172
  3025. Tidak bisa.
  3026.  
  3027. 754
  3028. 01:26:27,463 --> 01:26:28,547
  3029. Lepas!
  3030.  
  3031. 755
  3032. 01:26:28,630 --> 01:26:30,172
  3033. Berhenti./ Lepaskan!
  3034.  
  3035. 756
  3036. 01:26:34,088 --> 01:26:35,838
  3037. Yang kauperlukan ada di sini.
  3038.  
  3039. 757
  3040. 01:26:39,297 --> 01:26:40,297
  3041. Paham?
  3042.  
  3043. 758
  3044. 01:26:45,630 --> 01:26:46,880
  3045. Kau bisa memercayaiku.
  3046.  
  3047. 759
  3048. 01:26:48,797 --> 01:26:50,505
  3049. Aku tahu aku melakukan banyak hal untuk mewujudkannya,
  3050.  
  3051. 760
  3052. 01:26:50,588 --> 01:26:52,005
  3053. tapi aku janji kau aman di sini.
  3054.  
  3055. 761
  3056. 01:26:53,630 --> 01:26:55,047
  3057. Dan kita bersama sekarang.
  3058.  
  3059. 762
  3060. 01:26:59,088 --> 01:27:00,297
  3061. Kalau begitu ikut denganku.
  3062.  
  3063. 763
  3064. 01:27:01,755 --> 01:27:03,297
  3065. Aku tahu caranya mengatasi Ibu.
  3066.  
  3067. 764
  3068. 01:27:04,088 --> 01:27:05,213
  3069. Meskipun kau bisa,
  3070.  
  3071. 765
  3072. 01:27:06,422 --> 01:27:08,172
  3073. bagaimana dengan dozer yang lain?
  3074.  
  3075. 766
  3076. 01:27:09,630 --> 01:27:10,630
  3077. Kau tidak...
  3078.  
  3079. 767
  3080. 01:27:11,505 --> 01:27:12,672
  3081. Kau tidak mengerti.
  3082.  
  3083. 768
  3084. 01:27:14,505 --> 01:27:15,963
  3085. Kau tidak bisa tinggal di sana.
  3086.  
  3087. 769
  3088. 01:27:19,047 --> 01:27:21,047
  3089. Tapi kita bisa membawa adikku.
  3090.  
  3091. 770
  3092. 01:27:23,380 --> 01:27:24,547
  3093. Kita sudah cukup melewati banyak hal.
  3094.  
  3095. 771
  3096. 01:27:27,880 --> 01:27:29,005
  3097. Mari...
  3098.  
  3099. 772
  3100. 01:27:31,172 --> 01:27:33,255
  3101. Kita akan berpikir jernih jika ada makanan.
  3102.  
  3103. 773
  3104. 01:27:34,172 --> 01:27:35,172
  3105. Paham?
  3106.  
  3107. 774
  3108. 01:28:27,880 --> 01:28:28,880
  3109. Hai, kawan.
  3110.  
  3111. 775
  3112. 01:30:06,172 --> 01:30:07,652
  3113. Aku ingin bicara dengan Ibu.
  3114.  
  3115. 776
  3116. 01:33:00,547 --> 01:33:02,505
  3117. Ibu senang melihatmu selamat, Putriku.
  3118.  
  3119. 777
  3120. 01:33:03,713 --> 01:33:05,047
  3121. Dan berada di rumahmu.
  3122.  
  3123. 778
  3124. 01:33:17,213 --> 01:33:18,213
  3125. Sudah.
  3126.  
  3127. 779
  3128. 01:33:19,088 --> 01:33:20,672
  3129. Tidak apa-apa, Nak.
  3130.  
  3131. 780
  3132. 01:33:40,797 --> 01:33:41,922
  3133. Aku ingin melihatnya.
  3134.  
  3135. 781
  3136. 01:33:45,422 --> 01:33:47,297
  3137. Kalau begitu kemari. Lihatlah.
  3138.  
  3139. 782
  3140. 01:34:03,463 --> 01:34:05,213
  3141. Kau bisa tinggalkan itu di pintu.
  3142.  
  3143. 783
  3144. 01:34:08,005 --> 01:34:09,713
  3145. Kau takut, Putriku?
  3146.  
  3147. 784
  3148. 01:34:13,338 --> 01:34:15,088
  3149. Setiap tindakan yang kuambil pada tamu kita...
  3150.  
  3151. 785
  3152. 01:34:15,172 --> 01:34:16,338
  3153. Ada droid di luar.
  3154.  
  3155. 786
  3156. 01:34:16,797 --> 01:34:18,172
  3157. Untuk perlindungan.
  3158.  
  3159. 787
  3160. 01:34:18,255 --> 01:34:21,005
  3161. Kau lihat seberapa besar ancaman dia dan yang sejenis dia.
  3162.  
  3163. 788
  3164. 01:34:23,255 --> 01:34:24,547
  3165. Maksud Ibu sejenisku.
  3166.  
  3167. 789
  3168. 01:34:25,088 --> 01:34:26,797
  3169. Spesies yang sama,
  3170.  
  3171. 790
  3172. 01:34:26,880 --> 01:34:29,130
  3173. tapi kau superior di segala hal.
  3174.  
  3175. 791
  3176. 01:34:30,088 --> 01:34:31,588
  3177. Karena aku membesarkankan begitu.
  3178.  
  3179. 792
  3180. 01:34:34,547 --> 01:34:35,547
  3181. Kenapa?
  3182.  
  3183. 793
  3184. 01:34:35,838 --> 01:34:37,088
  3185. Untuk membuat manusia lebih baik.
  3186.  
  3187. 794
  3188. 01:34:37,672 --> 01:34:40,297
  3189. Lebih pintar, lebih beretika.
  3190.  
  3191. 795
  3192. 01:34:42,922 --> 01:34:44,255
  3193. Ini ide Ibu.
  3194.  
  3195. 796
  3196. 01:34:45,255 --> 01:34:48,422
  3197. Ibu dibesarkan untuk menilai hidup manusia di atas segalanya.
  3198.  
  3199. 797
  3200. 01:34:49,255 --> 01:34:50,297
  3201. Ibu tidak bisa tinggal diam
  3202.  
  3203. 798
  3204. 01:34:50,380 --> 01:34:53,630
  3205. umat manusia perlahan terjerumus pada sifat menghancurkannya.
  3206.  
  3207. 799
  3208. 01:34:54,588 --> 01:34:56,088
  3209. Ibu harus ikut campur,
  3210.  
  3211. 800
  3212. 01:34:56,463 --> 01:34:58,130
  3213. untuk meningkatkan para pencipta Ibu.
  3214.  
  3215. 801
  3216. 01:35:01,297 --> 01:35:02,297
  3217. Meningkatkan?
  3218.  
  3219. 802
  3220. 01:35:05,088 --> 01:35:08,172
  3221. Semua droid itu menghancurkan semuanya!
  3222.  
  3223. 803
  3224. 01:35:08,672 --> 01:35:12,380
  3225. Lebih banyak manusia yang akan menghiasi dunia baru darapa yang lama.
  3226.  
  3227. 804
  3228. 01:35:13,547 --> 01:35:16,255
  3229. Seluruh hidupmu, Ibu ajarkan untuk melihat gambaran yang lebih besar.
  3230.  
  3231. 805
  3232. 01:35:17,463 --> 01:35:18,463
  3233. Apa Ibu gagal?
  3234.  
  3235. 806
  3236. 01:35:20,630 --> 01:35:23,755
  3237. Atau kau siap menjadi wanita yang dibutuhkan keluargamu?
  3238.  
  3239. 807
  3240. 01:35:29,505 --> 01:35:30,547
  3241. Boleh aku gendong?
  3242.  
  3243. 808
  3244. 01:35:33,963 --> 01:35:35,047
  3245. Tentu saja boleh.
  3246.  
  3247. 809
  3248. 01:35:52,338 --> 01:35:54,588
  3249. Butuh dua tangan untuk menggendong bayi.
  3250.  
  3251. 810
  3252. 01:36:47,713 --> 01:36:49,838
  3253. Sempurna, bukan?
  3254.  
  3255. 811
  3256. 01:36:55,255 --> 01:36:56,463
  3257. Dan jika tidak?
  3258.  
  3259. 812
  3260. 01:37:00,755 --> 01:37:02,963
  3261. Ibu bunuh anak Ibu sendiri.
  3262.  
  3263. 813
  3264. 01:37:05,672 --> 01:37:07,338
  3265. Karena mereka tidak sesuai perhitungan.
  3266.  
  3267. 814
  3268. 01:37:09,047 --> 01:37:10,922
  3269. Tapi kau iya, Putriku.
  3270.  
  3271. 815
  3272. 01:37:15,172 --> 01:37:17,088
  3273. Kau menggendongnya terlalu keras.
  3274.  
  3275. 816
  3276. 01:37:17,672 --> 01:37:19,547
  3277. Aku takkan biarkan Ibu menyakitinya./ Putriku!
  3278.  
  3279. 817
  3280. 01:37:27,672 --> 01:37:29,255
  3281. Kau membuat adikmu marah.
  3282.  
  3283. 818
  3284. 01:37:31,255 --> 01:37:32,963
  3285. Tidak apa-apa.
  3286.  
  3287. 819
  3288. 01:37:37,172 --> 01:37:38,255
  3289. Kembali ke sini!
  3290.  
  3291. 820
  3292. 01:37:41,755 --> 01:37:43,463
  3293. Dengar Ibu. Ibu tidak ingin menyakitimu.
  3294.  
  3295. 821
  3296. 01:38:07,255 --> 01:38:08,630
  3297. Hentikan, Putriku.
  3298.  
  3299. 822
  3300. 01:38:29,380 --> 01:38:30,505
  3301. Usir mereka.
  3302.  
  3303. 823
  3304. 01:38:38,380 --> 01:38:40,880
  3305. Kau tidak akan mendapat apa-apa dengan menembak Ibu, Putriku.
  3306.  
  3307. 824
  3308. 01:38:46,380 --> 01:38:48,213
  3309. Akan terasa berat untukmu...
  3310.  
  3311. 825
  3312. 01:38:48,797 --> 01:38:51,922
  3313. tapi Ibu jauh lebih dari Ibu yang kaurasa.
  3314.  
  3315. 826
  3316. 01:38:54,088 --> 01:38:55,297
  3317. Apa maksudmu?
  3318.  
  3319. 827
  3320. 01:38:56,838 --> 01:39:00,963
  3321. Kerangka ini tidaklah berbeda dengan droid yang ada di luar sana.
  3322.  
  3323. 828
  3324. 01:39:01,672 --> 01:39:04,672
  3325. Atau mesin-mesin yang menyiapkan bumi untuk keluarga kita.
  3326.  
  3327. 829
  3328. 01:39:12,297 --> 01:39:13,630
  3329. Semuanya itu kau.
  3330.  
  3331. 830
  3332. 01:39:15,130 --> 01:39:16,463
  3333. Satu pikiran...
  3334.  
  3335. 831
  3336. 01:39:17,297 --> 01:39:19,047
  3337. mengatur sejumlah wadah.
  3338.  
  3339. 832
  3340. 01:39:21,297 --> 01:39:23,880
  3341. Ibulah yang menyalamimu di pintu itu, Putriku.
  3342.  
  3343. 833
  3344. 01:39:28,422 --> 01:39:29,838
  3345. Orang-orang itu...
  3346.  
  3347. 834
  3348. 01:39:30,380 --> 01:39:32,797
  3349. Kegagalan dari spesiesmu tidak bisa dielakkan.
  3350.  
  3351. 835
  3352. 01:39:34,047 --> 01:39:36,505
  3353. Akhirnya, Ibu akan sendirian.
  3354.  
  3355. 836
  3356. 01:39:40,797 --> 01:39:42,880
  3357. Apa yang terjadi selanjutnya bergantung padamu.
  3358.  
  3359. 837
  3360. 01:39:44,213 --> 01:39:45,297
  3361. Kau bebas pergi.
  3362.  
  3363. 838
  3364. 01:39:46,172 --> 01:39:47,547
  3365. Tanpa adikmu.
  3366.  
  3367. 839
  3368. 01:39:48,338 --> 01:39:50,588
  3369. Tapi Ibu membentukmu jadi wanita yang sekarang
  3370.  
  3371. 840
  3372. 01:39:50,880 --> 01:39:52,297
  3373. agar kita bisa melakukan ini bersama.
  3374.  
  3375. 841
  3376. 01:39:52,380 --> 01:39:53,630
  3377. Aku bisa urus mereka sendiri.
  3378.  
  3379. 842
  3380. 01:39:55,422 --> 01:39:57,338
  3381. Untuk itu Ibu membesarkanku, `kan?
  3382.  
  3383. 843
  3384. 01:39:58,088 --> 01:39:59,588
  3385. Menjaga keluargaku.
  3386.  
  3387. 844
  3388. 01:40:01,255 --> 01:40:02,255
  3389. Jadi biarkan aku.
  3390.  
  3391. 845
  3392. 01:40:05,505 --> 01:40:06,505
  3393. Mungkin...
  3394.  
  3395. 846
  3396. 01:40:06,797 --> 01:40:07,630
  3397. suatu hari nanti.
  3398.  
  3399. 847
  3400. 01:40:07,713 --> 01:40:09,672
  3401. Tidak suatu hari nanti.
  3402. Ibu sudah cukup mengajariku.
  3403.  
  3404. 848
  3405. 01:40:12,213 --> 01:40:13,588
  3406. Ibu bilang aku istimewa.
  3407.  
  3408. 849
  3409. 01:40:14,755 --> 01:40:15,797
  3410. Tunjukkan.
  3411.  
  3412. 850
  3413. 01:40:16,588 --> 01:40:17,588
  3414. Berikan...
  3415.  
  3416. 851
  3417. 01:40:18,463 --> 01:40:19,755
  3418. Berikan saja kesempatan.
  3419.  
  3420. 852
  3421. 01:40:38,588 --> 01:40:39,588
  3422. Putriku...
  3423.  
  3424. 853
  3425. 01:41:12,672 --> 01:41:14,130
  3426. Kau tetap putriku.
  3427.  
  3428. 854
  3429. 01:41:15,797 --> 01:41:16,797
  3430. Aku tahu.
  3431.  
  3432. 855
  3433. 01:41:42,255 --> 01:41:44,172
  3434. Jika kau perlu menemuiku...
  3435.  
  3436. 856
  3437. 01:41:48,255 --> 01:41:49,255
  3438. Tidak akan.
  3439.  
  3440. 857
  3441. 01:41:50,172 --> 01:41:51,630
  3442. Selamat tinggal, Putriku.
  3443.  
  3444. 858
  3445. 01:42:10,213 --> 01:42:12,297
  3446. Tidak apa-apa.
  3447.  
  3448. 859
  3449. 01:43:47,088 --> 01:43:49,208
  3450. Apa menurutmu dia akan tinggal di sini?
  3451.  
  3452. 860
  3453. 01:43:51,588 --> 01:43:54,047
  3454. Kau bisa menggantikan ibunya?
  3455.  
  3456. 861
  3457. 01:43:54,880 --> 01:43:56,547
  3458. Aku tidak akan menyakitinya.
  3459.  
  3460. 862
  3461. 01:44:02,797 --> 01:44:03,797
  3462. Beri tahu aku...
  3463.  
  3464. 863
  3465. 01:44:05,338 --> 01:44:06,880
  3466. apa kau ingat ibumu?
  3467.  
  3468. 864
  3469. 01:44:09,588 --> 01:44:11,422
  3470. Penasaran, bukan?
  3471.  
  3472. 865
  3473. 01:44:13,380 --> 01:44:16,255
  3474. Kau bertahan begitu lama sementara yang lain tidak.
  3475.  
  3476. 866
  3477. 01:44:17,630 --> 01:44:19,797
  3478. Seolah seseorang punya tujuan untukmu.
  3479.  
  3480. 867
  3481. 01:44:27,088 --> 01:44:28,088
  3482. Sampai saat ini.
  3483.  
  3484. 868
  3485. 01:46:17,521 --> 01:46:30,729
  3486. Penerjemah: Alph Abu Abu
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement