Advertisement
sofiasari

x-men day of future

Jan 4th, 2019
836
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 100.46 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:14,451 --> 00:01:16,258
  8. Masa depan.
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:16,411 --> 00:01:19,806
  12. Dunia yang gelap dan suram.
  13.  
  14. 3
  15. 00:01:25,712 --> 00:01:31,054
  16. Dunia yang dipenuhi oleh perang,
  17. penderitaan, kehilangan...
  18.  
  19. 4
  20. 00:01:31,301 --> 00:01:33,275
  21. ...pada kedua pihak.
  22.  
  23. 5
  24. 00:01:34,345 --> 00:01:38,772
  25. Para mutan, dan manusia
  26. yang berani menolong mereka.
  27.  
  28. 6
  29. 00:01:42,228 --> 00:01:46,452
  30. Melawan musuh
  31. yang tak bisa kami kalahkan.
  32.  
  33. 7
  34. 00:02:13,074 --> 00:02:16,251
  35. Apa kita ditakdirkan begini?
  36.  
  37. 8
  38. 00:02:16,414 --> 00:02:21,800
  39. Menghancurkan diri sendiri seperti
  40. banyak spesies lain sebelum kita?
  41.  
  42. 9
  43. 00:02:25,179 --> 00:02:29,628
  44. Atau apa kita bisa berevolusi
  45. cukup cepat untuk mengubah diri kita?
  46.  
  47. 10
  48. 00:02:29,887 --> 00:02:31,956
  49. Mengubah takdir kita?
  50.  
  51. 11
  52. 00:02:37,367 --> 00:02:40,710
  53. Apakah masa depan
  54. sudah ditetapkan?
  55.  
  56. 12
  57. 00:03:34,689 --> 00:03:38,033
  58. Moskow
  59.  
  60. 13
  61. 00:04:10,209 --> 00:04:11,231
  62. Mereka datang!
  63.  
  64. 14
  65. 00:04:17,008 --> 00:04:17,948
  66. Waktunya habis.
  67.  
  68. 15
  69. 00:04:18,008 --> 00:04:19,107
  70. Sentinel!
  71.  
  72. 16
  73. 00:04:23,437 --> 00:04:24,508
  74. Sunspot!
  75.  
  76. 17
  77. 00:04:29,437 --> 00:04:30,508
  78. Ayo.
  79.  
  80. 18
  81. 00:05:19,529 --> 00:05:20,822
  82. Lari!
  83.  
  84. 19
  85. 00:05:22,532 --> 00:05:23,533
  86. Ayo!
  87.  
  88. 20
  89. 00:07:04,258 --> 00:07:06,093
  90. Blink! Tidak!
  91.  
  92. 21
  93. 00:07:53,182 --> 00:07:54,690
  94. Terlambat, berengsek.
  95.  
  96. 22
  97. 00:08:14,203 --> 00:08:15,875
  98. Jangan bergerak, mutan bedebah!
  99.  
  100. 23
  101. 00:08:19,458 --> 00:08:20,630
  102. Tidak!
  103.  
  104. 24
  105. 00:08:21,794 --> 00:08:24,217
  106. Tiarap di tanah,
  107. taruh tanganmu di kepala!
  108.  
  109. 25
  110. 00:08:28,967 --> 00:08:31,720
  111. Kami hanya tersisa sedikit.
  112.  
  113. 26
  114. 00:08:34,890 --> 00:08:36,187
  115. Profesor?
  116.  
  117. 27
  118. 00:08:37,476 --> 00:08:38,731
  119. Kutemukan mereka.
  120.  
  121. 28
  122. 00:08:48,767 --> 00:08:52,121
  123. Cina
  124.  
  125. 29
  126. 00:10:11,028 --> 00:10:12,047
  127. Profesor!
  128.  
  129. 30
  130. 00:10:14,332 --> 00:10:15,478
  131. - Bobby!
  132. - Hei, Storm.
  133.  
  134. 31
  135. 00:10:16,534 --> 00:10:18,121
  136. Hei, Nak.
  137.  
  138. 32
  139. 00:10:18,786 --> 00:10:21,391
  140. Profesor, kau berhasil.
  141.  
  142. 33
  143. 00:10:43,853 --> 00:10:46,814
  144. Setiap kali Sentinel menyerang,
  145. Warpath mendeteksi mereka...
  146.  
  147. 34
  148. 00:10:47,481 --> 00:10:50,901
  149. ...dan kukirim Bishop kembali untuk
  150. peringatkan serangan sebelum terjadi.
  151.  
  152. 35
  153. 00:10:51,569 --> 00:10:53,913
  154. Blink mengintai lokasi berikut...
  155.  
  156. 36
  157. 00:10:54,656 --> 00:10:56,999
  158. ...lalu kami pergi sebelum
  159. mereka tahu kami di sana.
  160.  
  161. 37
  162. 00:10:57,157 --> 00:10:59,751
  163. Karena... kami tak pernah di sana.
  164.  
  165. 38
  166. 00:10:59,910 --> 00:11:01,753
  167. Apa maksudmu?
  168.  
  169. 39
  170. 00:11:01,912 --> 00:11:04,996
  171. Dia mengirim Bishop ke beberapa
  172. hari lalu untuk peringatkan yang lain...
  173.  
  174. 40
  175. 00:11:05,154 --> 00:11:06,741
  176. ...serangan yang akan datang.
  177.  
  178. 41
  179. 00:11:06,900 --> 00:11:08,895
  180. Jadi dia mengirim Bishop
  181. ke masa lalu?
  182.  
  183. 42
  184. 00:11:09,061 --> 00:11:11,851
  185. Tidak, hanya alam sadarnya,
  186. ke dirinya yang lebih muda.
  187.  
  188. 43
  189. 00:11:12,012 --> 00:11:13,225
  190. Tubuhnya yang lebih muda.
  191.  
  192. 44
  193. 00:11:14,049 --> 00:11:15,217
  194. Wah.
  195.  
  196. 45
  197. 00:11:15,878 --> 00:11:18,996
  198. Ini bisa berhasil, Charles.
  199.  
  200. 46
  201. 00:11:20,117 --> 00:11:21,285
  202. Apanya yang berhasil?
  203.  
  204. 47
  205. 00:11:22,487 --> 00:11:26,977
  206. Program Sentinel dimulai
  207. oleh Doktor Bolivar Trask.
  208.  
  209. 48
  210. 00:11:27,142 --> 00:11:31,847
  211. Pada awal '70-an, ia salah satu
  212. perancang senjata terbaik di dunia.
  213.  
  214. 49
  215. 00:11:32,005 --> 00:11:36,291
  216. Tapi diam-diam, dia mulai
  217. bereksperimen pada mutan...
  218.  
  219. 50
  220. 00:11:36,452 --> 00:11:39,615
  221. ...memakai bakat mereka
  222. untuk risetnya.
  223.  
  224. 51
  225. 00:11:39,777 --> 00:11:41,249
  226. Ini luar biasa.
  227.  
  228. 52
  229. 00:11:41,316 --> 00:11:44,479
  230. Ada satu mutan
  231. yang mengetahui kegiatannya.
  232.  
  233. 53
  234. 00:11:44,640 --> 00:11:49,629
  235. Mutan yang bisa mengubah wujudnya.
  236.  
  237. 54
  238. 00:11:50,127 --> 00:11:51,590
  239. Mystique.
  240.  
  241. 55
  242. 00:11:52,204 --> 00:11:54,539
  243. Aku mengenalnya sebagai Raven.
  244.  
  245. 56
  246. 00:11:54,698 --> 00:11:58,064
  247. Kami bertemu saat masih kecil,
  248. tumbuh besar bersama.
  249.  
  250. 57
  251. 00:11:58,687 --> 00:12:00,727
  252. Dia sudah seperti adikku.
  253.  
  254. 58
  255. 00:12:01,055 --> 00:12:02,780
  256. Kucoba menolongnya...
  257.  
  258. 59
  259. 00:12:02,940 --> 00:12:06,459
  260. ...tapi hanya membuatnya menjauh.
  261.  
  262. 60
  263. 00:12:06,961 --> 00:12:10,149
  264. Dia memburu Trask
  265. ke seluruh penjuru dunia.
  266.  
  267. 61
  268. 00:12:10,313 --> 00:12:14,964
  269. Di Konferensi Perdamaian Paris
  270. tahun 1973, usai Perang Vietnam...
  271.  
  272. 62
  273. 00:12:15,842 --> 00:12:17,191
  274. ...ia menemukan Trask...
  275.  
  276. 63
  277. 00:12:20,324 --> 00:12:22,011
  278. ...dan membunuhnya.
  279.  
  280. 64
  281. 00:12:27,935 --> 00:12:29,747
  282. Itu pertama kalinya
  283. dia membunuh.
  284.  
  285. 65
  286. 00:12:29,911 --> 00:12:31,643
  287. Dan bukan yang terakhir.
  288.  
  289. 66
  290. 00:12:31,803 --> 00:12:35,634
  291. Tapi membunuh Trask tak
  292. memberikan hasil yang ia harapkan.
  293.  
  294. 67
  295. 00:12:35,798 --> 00:12:39,802
  296. Justru membuat pemerintah merasa perlu
  297. untuk meneruskan programnya.
  298.  
  299. 68
  300. 00:12:40,465 --> 00:12:42,231
  301. Mereka menangkapnya hari itu...
  302.  
  303. 69
  304. 00:12:42,400 --> 00:12:45,096
  305. ...menyiksanya, dijadikan eksperimen.
  306.  
  307. 70
  308. 00:12:46,016 --> 00:12:50,665
  309. Dalam DNA-nya, mereka menemukan
  310. rahasia kekuatan transformasinya.
  311.  
  312. 71
  313. 00:12:50,824 --> 00:12:52,642
  314. Itu memberi mereka
  315. kunci yang dibutuhkan...
  316.  
  317. 72
  318. 00:12:52,807 --> 00:12:57,076
  319. ...untuk buat senjata yang beradaptasi
  320. dengan semua kekuatan mutan.
  321.  
  322. 73
  323. 00:12:57,236 --> 00:12:59,213
  324. Dan kurang dari 50 tahun...
  325.  
  326. 74
  327. 00:12:59,377 --> 00:13:01,602
  328. ...mesin yang telah membunuh...
  329.  
  330. 75
  331. 00:13:01,766 --> 00:13:04,821
  332. ...begitu banyak kaum kita
  333. diciptakan.
  334.  
  335. 76
  336. 00:13:05,637 --> 00:13:09,388
  337. Tapi semua dimulai hari itu
  338. tahun 1973...
  339.  
  340. 77
  341. 00:13:09,548 --> 00:13:11,253
  342. ...hari pertama kali dia membunuh.
  343.  
  344. 78
  345. 00:13:11,483 --> 00:13:13,213
  346. Pada hari ia sungguh menjadi...
  347.  
  348. 79
  349. 00:13:13,460 --> 00:13:14,957
  350. Mystique.
  351.  
  352. 80
  353. 00:13:16,993 --> 00:13:18,465
  354. Kau ingin kembali ke sana.
  355.  
  356. 81
  357. 00:13:18,532 --> 00:13:21,526
  358. Jika aku bisa menemukannya,
  359. hentikan pembunuhan itu...
  360.  
  361. 82
  362. 00:13:21,690 --> 00:13:23,411
  363. ...meluputkannya dari pemerintah...
  364.  
  365. 83
  366. 00:13:23,478 --> 00:13:26,812
  367. ...maka kita bisa menghentikan
  368. Sentinel diciptakan.
  369.  
  370. 84
  371. 00:13:27,011 --> 00:13:30,174
  372. Akhiri perang ini sebelum dimulai.
  373.  
  374. 85
  375. 00:13:34,494 --> 00:13:37,328
  376. Aku bisa mengirim orang
  377. ke beberapa minggu lalu.
  378.  
  379. 86
  380. 00:13:37,943 --> 00:13:39,172
  381. Mungkin sebulan.
  382.  
  383. 87
  384. 00:13:39,334 --> 00:13:42,494
  385. Tapi kau bicara kembali
  386. puluhan tahun.
  387.  
  388. 88
  389. 00:13:42,662 --> 00:13:45,535
  390. Kau punya otak terkuat
  391. di dunia, Profesor...
  392.  
  393. 89
  394. 00:13:46,032 --> 00:13:50,043
  395. ...tapi kekuatan otak ada batasnya.
  396.  
  397. 90
  398. 00:13:50,456 --> 00:13:53,750
  399. Itu akan menyakitimu.
  400. Maaf.
  401.  
  402. 91
  403. 00:13:53,918 --> 00:13:55,878
  404. Tak ada yang sanggup
  405. pergi sejauh itu.
  406.  
  407. 92
  408. 00:13:56,253 --> 00:13:59,256
  409. Bagaimana jika ada otak
  410. yang dapat memulihkan diri?
  411.  
  412. 93
  413. 00:14:00,799 --> 00:14:03,427
  414. Bagaimana jika seseorang
  415. bisa sembuh secepat dia terluka?
  416.  
  417. 94
  418. 00:14:03,510 --> 00:14:04,595
  419. Ini sebuah risiko.
  420.  
  421. 95
  422. 00:14:04,678 --> 00:14:05,930
  423. Ya, aku mengerti.
  424.  
  425. 96
  426. 00:14:06,013 --> 00:14:07,723
  427. Bukan hanya bagimu.
  428.  
  429. 97
  430. 00:14:07,806 --> 00:14:10,184
  431. Kau lakukan ini,
  432. kau mengubah sejarah.
  433.  
  434. 98
  435. 00:14:10,267 --> 00:14:11,467
  436. Itulah intinya.
  437.  
  438. 99
  439. 00:14:11,518 --> 00:14:13,771
  440. Beberapa di antara kita
  441. bisa terbunuh.
  442.  
  443. 100
  444. 00:14:13,854 --> 00:14:16,065
  445. Beberapa di antara kita
  446. mungkin takkan terlahir.
  447.  
  448. 101
  449. 00:14:16,148 --> 00:14:18,684
  450. Kita tak tahu perubahan apa
  451. yang mungkin terjadi.
  452.  
  453. 102
  454. 00:14:18,817 --> 00:14:20,527
  455. Kita bisa teruskan.
  456.  
  457. 103
  458. 00:14:20,694 --> 00:14:22,237
  459. Terus melawan.
  460.  
  461. 104
  462. 00:14:22,446 --> 00:14:23,614
  463. Sampai apa?
  464.  
  465. 105
  466. 00:14:25,157 --> 00:14:27,660
  467. Kau harus buat keputusan.
  468.  
  469. 106
  470. 00:14:27,743 --> 00:14:29,787
  471. Kau bisa terus mengirim Bishop
  472. kembali tepat waktu...
  473.  
  474. 107
  475. 00:14:29,870 --> 00:14:31,914
  476. ...untuk terus menerus
  477. memperingatkanmu...
  478.  
  479. 108
  480. 00:14:31,997 --> 00:14:36,043
  481. ...hingga ia tak bisa
  482. dan kalian semua mati.
  483.  
  484. 109
  485. 00:14:36,126 --> 00:14:38,045
  486. Atau kau bisa relakan hidup ini.
  487.  
  488. 110
  489. 00:14:38,128 --> 00:14:40,798
  490. Agar mereka dan siapa saja
  491. yang mati dalam perang ini...
  492.  
  493. 111
  494. 00:14:40,881 --> 00:14:42,883
  495. ...bisa punya masa depan.
  496.  
  497. 112
  498. 00:14:42,967 --> 00:14:45,427
  499. Kau meminta kami
  500. mengorbankan nyawa kami...
  501.  
  502. 113
  503. 00:14:45,511 --> 00:14:47,596
  504. ...demi masa depan
  505. yang mungkin tak kami dapatkan.
  506.  
  507. 114
  508. 00:14:47,763 --> 00:14:48,973
  509. Ya.
  510.  
  511. 115
  512. 00:14:49,306 --> 00:14:51,016
  513. Sebuah kesempatan kedua.
  514.  
  515. 116
  516. 00:14:51,100 --> 00:14:54,436
  517. Kesempatan yang lebih baik
  518. bagi setiap orang.
  519.  
  520. 117
  521. 00:14:59,984 --> 00:15:01,318
  522. Orang-orangku perlu berunding.
  523.  
  524. 118
  525. 00:15:05,030 --> 00:15:06,573
  526. Mereka sudah berunding.
  527.  
  528. 119
  529. 00:15:07,825 --> 00:15:09,034
  530. Mereka bersedia.
  531.  
  532. 120
  533. 00:15:27,344 --> 00:15:28,635
  534. Menyebar.
  535.  
  536. 121
  537. 00:15:28,804 --> 00:15:31,126
  538. Ambil posisi.
  539.  
  540. 122
  541. 00:15:44,987 --> 00:15:47,502
  542. Jadi aku akan bangun di tubuhku
  543. yang lebih muda, entah di mana.
  544.  
  545. 123
  546. 00:15:47,656 --> 00:15:48,869
  547. Lalu apa?
  548.  
  549. 124
  550. 00:15:49,027 --> 00:15:52,191
  551. Kau harus ke rumahku
  552. dan cari aku.
  553.  
  554. 125
  555. 00:15:52,353 --> 00:15:54,723
  556. Yakinkan aku tentang semua ini.
  557.  
  558. 126
  559. 00:15:54,889 --> 00:15:56,681
  560. Kau bisa membaca pikiranku, kan?
  561.  
  562. 127
  563. 00:15:56,842 --> 00:16:00,052
  564. Aku tak punya kekuatanku
  565. tahun 1973.
  566.  
  567. 128
  568. 00:16:00,210 --> 00:16:04,271
  569. Logan, lakukan kepadaku sama
  570. seperti yang kulakukan kepadamu.
  571.  
  572. 129
  573. 00:16:04,590 --> 00:16:07,343
  574. Tuntun aku, pandu aku.
  575.  
  576. 130
  577. 00:16:07,510 --> 00:16:09,854
  578. Aku orang yang berbeda
  579. pada masa itu.
  580.  
  581. 131
  582. 00:16:10,012 --> 00:16:12,265
  583. Kau harus bersabar denganku.
  584.  
  585. 132
  586. 00:16:13,057 --> 00:16:15,597
  587. Aku tidak pandai bersabar.
  588.  
  589. 133
  590. 00:16:15,766 --> 00:16:17,844
  591. - Kau juga akan membutuhkanku.
  592. - Apa?
  593.  
  594. 134
  595. 00:16:18,010 --> 00:16:20,804
  596. Setelah Mystique meninggalkan
  597. Charles, dia pergi bersamaku...
  598.  
  599. 135
  600. 00:16:20,972 --> 00:16:24,194
  601. ...dan kutaruh dia
  602. di jalan yang berbahaya.
  603.  
  604. 136
  605. 00:16:24,359 --> 00:16:25,758
  606. Jalan yang gelap.
  607.  
  608. 137
  609. 00:16:25,919 --> 00:16:28,382
  610. Kau butuh kami berdua,
  611. berdampingan...
  612.  
  613. 138
  614. 00:16:28,545 --> 00:16:31,254
  615. ...pada masa kami bermusuhan.
  616.  
  617. 139
  618. 00:16:34,578 --> 00:16:35,977
  619. Hebat.
  620.  
  621. 140
  622. 00:16:36,533 --> 00:16:38,583
  623. Di mana aku bisa menemukanmu?
  624.  
  625. 141
  626. 00:16:38,749 --> 00:16:40,204
  627. Itu rumit.
  628.  
  629. 142
  630. 00:16:41,752 --> 00:16:43,796
  631. Kau yakin dengan ini?
  632.  
  633. 143
  634. 00:16:45,122 --> 00:16:47,162
  635. Bukan hanya kekuatan dia saja
  636. yang akan diuji.
  637.  
  638. 144
  639. 00:16:47,191 --> 00:16:49,418
  640. Aku pernah melihat hal
  641. yang akan menimpamu.
  642.  
  643. 145
  644. 00:16:50,636 --> 00:16:51,762
  645. Aku bisa atasi ini.
  646.  
  647. 146
  648. 00:16:52,262 --> 00:16:53,764
  649. Percayalah.
  650.  
  651. 147
  652. 00:16:56,308 --> 00:16:58,644
  653. Aku akan menemuimu
  654. di kehidupan berikutnya.
  655.  
  656. 148
  657. 00:17:13,617 --> 00:17:17,553
  658. Tubuhmu akan tidur ketika
  659. pikiranmu kembali ke masa lalu.
  660.  
  661. 149
  662. 00:17:17,704 --> 00:17:22,000
  663. Selama kau di sana, masa lalu
  664. dan masa kini akan terus berjalan.
  665.  
  666. 150
  667. 00:17:22,459 --> 00:17:24,063
  668. Tapi begitu kau bangun...
  669.  
  670. 151
  671. 00:17:25,336 --> 00:17:27,893
  672. ...apa pun yang kaulakukan
  673. akan menjadi sejarah.
  674.  
  675. 152
  676. 00:17:28,296 --> 00:17:31,010
  677. Bagi kami, itu akan menjadi
  678. sejarah yang kami tahu.
  679.  
  680. 153
  681. 00:17:31,175 --> 00:17:34,629
  682. Seolah-olah 50 tahun terakhir ini
  683. tak pernah terjadi.
  684.  
  685. 154
  686. 00:17:34,792 --> 00:17:37,259
  687. Dan dunia ini, perang ini...
  688.  
  689. 155
  690. 00:17:37,423 --> 00:17:40,720
  691. ...hanya kau yang akan mengingatnya.
  692.  
  693. 156
  694. 00:17:42,604 --> 00:17:43,656
  695. Baiklah, Logan...
  696.  
  697. 157
  698. 00:17:43,720 --> 00:17:46,813
  699. ...kosongkan pikiranmu
  700. dan cobalah setenang mungkin.
  701.  
  702. 158
  703. 00:17:46,984 --> 00:17:48,379
  704. Apa? Apa maksudmu?
  705.  
  706. 159
  707. 00:17:48,539 --> 00:17:50,916
  708. Jika pikiranmu terganggu,
  709. aku akan sulit menahanmu...
  710.  
  711. 160
  712. 00:17:51,076 --> 00:17:53,330
  713. ...dan kau bisa tersesat
  714. antara masa lalu dan masa depan.
  715.  
  716. 161
  717. 00:17:53,490 --> 00:17:55,531
  718. Bagaimana jika
  719. aku perlu sedikit gusar?
  720.  
  721. 162
  722. 00:17:56,618 --> 00:17:58,093
  723. Bayangkan hal indah?
  724.  
  725. 163
  726. 00:17:58,252 --> 00:18:01,144
  727. Bayangkan hal indah?
  728. Kau punya berita baik?
  729.  
  730. 164
  731. 00:18:01,311 --> 00:18:05,128
  732. Kau tak bertambah tua,
  733. jadi rupamu akan sama.
  734.  
  735. 165
  736. 00:18:06,003 --> 00:18:08,018
  737. Waktumu sedikit di masa lalu.
  738.  
  739. 166
  740. 00:18:08,169 --> 00:18:09,561
  741. Sentinel akan menemukan kita.
  742.  
  743. 167
  744. 00:18:09,715 --> 00:18:11,062
  745. Mereka selalu berhasil.
  746.  
  747. 168
  748. 00:18:11,221 --> 00:18:12,819
  749. Kali ini kita takkan bisa kabur.
  750.  
  751. 169
  752. 00:18:12,977 --> 00:18:14,575
  753. Kita tak punya jalan keluar.
  754.  
  755. 170
  756. 00:18:15,863 --> 00:18:17,917
  757. Ini kesempatan terakhir kita.
  758.  
  759. 171
  760. 00:18:18,373 --> 00:18:22,184
  761. - Kau yakin ini akan berhasil?
  762. - Aku percaya kepadanya.
  763.  
  764. 172
  765. 00:18:22,346 --> 00:18:24,195
  766. Bukan dia yang kucemaskan,
  767. tapi kita.
  768.  
  769. 173
  770. 00:18:24,354 --> 00:18:25,805
  771. Kita masih muda...
  772.  
  773. 174
  774. 00:18:25,972 --> 00:18:27,597
  775. ...dan tidak tahu apa-apa.
  776.  
  777. 175
  778. 00:18:28,525 --> 00:18:31,216
  779. Kita akan tahu sekarang.
  780.  
  781. 176
  782. 00:18:32,070 --> 00:18:34,070
  783. Sampai jumpa segera.
  784.  
  785. 177
  786. 00:18:34,281 --> 00:18:36,237
  787. Ini akan sedikit sakit.
  788.  
  789. 178
  790. 00:20:11,628 --> 00:20:13,316
  791. Astaga.
  792.  
  793. 179
  794. 00:20:21,054 --> 00:20:22,507
  795. Berhasil.
  796.  
  797. 180
  798. 00:20:27,310 --> 00:20:28,415
  799. Apa yang terjadi?
  800.  
  801. 181
  802. 00:20:28,645 --> 00:20:30,668
  803. - Gwen, berpakaianlah.
  804. - Siapa kau?
  805.  
  806. 182
  807. 00:20:30,829 --> 00:20:31,876
  808. Aku tak tahu apa yang terjadi.
  809.  
  810. 183
  811. 00:20:31,899 --> 00:20:34,371
  812. Mestinya kau menjaga putri bos,
  813. bukan bercinta dengannya.
  814.  
  815. 184
  816. 00:20:34,742 --> 00:20:36,517
  817. Aku tidak tidur dengannya.
  818.  
  819. 185
  820. 00:20:36,678 --> 00:20:38,005
  821. - Tidak?
  822. - Tidak.
  823.  
  824. 186
  825. 00:20:39,191 --> 00:20:41,832
  826. Maksudku, ya,
  827. aku sering tidur bersamanya.
  828.  
  829. 187
  830. 00:20:41,992 --> 00:20:43,119
  831. Jimmy!
  832.  
  833. 188
  834. 00:20:43,181 --> 00:20:45,740
  835. Tapi itu bukan aku.
  836. ltu diriku yang dulu.
  837.  
  838. 189
  839. 00:20:45,912 --> 00:20:48,394
  840. Aku baru tiba di sini 20 detik lalu.
  841.  
  842. 190
  843. 00:20:48,559 --> 00:20:50,669
  844. Benar? Lalu kenapa pakaianmu?
  845.  
  846. 191
  847. 00:20:50,834 --> 00:20:51,910
  848. Pakaian--
  849.  
  850. 192
  851. 00:20:53,003 --> 00:20:55,882
  852. Kau percaya jika kubilang
  853. aku dikirim dari masa depan?
  854.  
  855. 193
  856. 00:20:58,550 --> 00:21:00,223
  857. - Keluarlah, sayang.
  858. - Ya.
  859.  
  860. 194
  861. 00:21:00,385 --> 00:21:02,178
  862. - Kami akan urus pelawak ini.
  863. - Tidak.
  864.  
  865. 195
  866. 00:21:02,349 --> 00:21:04,572
  867. Kau akan berikan kunci mobilmu
  868. dan uang untuk bensin...
  869.  
  870. 196
  871. 00:21:04,739 --> 00:21:05,959
  872. ...atau kau akan bangun
  873. di rumah sakit.
  874.  
  875. 197
  876. 00:21:06,019 --> 00:21:07,834
  877. Percayalah, aku tahu
  878. apa yang akan terjadi.
  879.  
  880. 198
  881. 00:21:07,897 --> 00:21:09,352
  882. Karena kau dari masa depan?
  883.  
  884. 199
  885. 00:21:09,519 --> 00:21:10,642
  886. Tidak.
  887.  
  888. 200
  889. 00:21:11,204 --> 00:21:12,429
  890. Karena ini.
  891.  
  892. 201
  893. 00:21:15,414 --> 00:21:16,729
  894. Apa-apaan itu?
  895.  
  896. 202
  897. 00:21:21,404 --> 00:21:23,281
  898. Kurang ajar!
  899.  
  900. 203
  901. 00:21:46,765 --> 00:21:47,936
  902. Bayangkan hal indah.
  903.  
  904. 204
  905. 00:22:06,576 --> 00:22:09,037
  906. Jimmy!
  907. Apa yang terjadi pada Ramon?
  908.  
  909. 205
  910. 00:22:09,287 --> 00:22:11,289
  911. Dan kenapa bicaramu ngelantur?
  912.  
  913. 206
  914. 00:22:11,373 --> 00:22:12,749
  915. - Dengar...
  916. - Gwen.
  917.  
  918. 207
  919. 00:22:12,833 --> 00:22:15,585
  920. Gwen, bersembunyilah
  921. beberapa hari, mengerti?
  922.  
  923. 208
  924. 00:22:15,669 --> 00:22:17,087
  925. Mulai sekarang.
  926.  
  927. 209
  928. 00:22:17,170 --> 00:22:18,171
  929. Ayo, keluar.
  930.  
  931. 210
  932. 00:22:19,131 --> 00:22:20,257
  933. Ayo.
  934.  
  935. 211
  936. 00:22:44,406 --> 00:22:47,040
  937. Kita meninjau semua
  938. biaya pertahanan kita...
  939.  
  940. 212
  941. 00:22:47,200 --> 00:22:49,153
  942. ...dan semua proyek rahasia dibuka.
  943.  
  944. 213
  945. 00:22:49,315 --> 00:22:53,188
  946. Kita tak bisa menyokong senjata
  947. yang membidik warga kita.
  948.  
  949. 214
  950. 00:22:53,343 --> 00:22:55,320
  951. Jika para mutan ini,
  952. seperti yang Anda jelaskan...
  953.  
  954. 215
  955. 00:22:55,458 --> 00:22:57,419
  956. ...sudah hidup di tengah kita...
  957.  
  958. 216
  959. 00:22:57,586 --> 00:22:59,421
  960. ...maka mereka hidup di sini
  961. dengan damai.
  962.  
  963. 217
  964. 00:22:59,588 --> 00:23:01,173
  965. Belum ada insiden
  966. selama 10 tahun ini.
  967.  
  968. 218
  969. 00:23:01,256 --> 00:23:02,591
  970. Setelah peristiwa di Kuba?
  971.  
  972. 219
  973. 00:23:02,716 --> 00:23:04,045
  974. Itu tak pernah terbukti.
  975.  
  976. 220
  977. 00:23:04,202 --> 00:23:06,431
  978. Kita punya musuh
  979. yang nyata di luar sana...
  980.  
  981. 221
  982. 00:23:06,595 --> 00:23:07,809
  983. Rusia, Cina.
  984.  
  985. 222
  986. 00:23:07,970 --> 00:23:10,971
  987. Kita bicara tentang
  988. sepersepuluh dari sepersepuluh...
  989.  
  990. 223
  991. 00:23:11,124 --> 00:23:13,310
  992. ...dari sepersepuluh populasi kita.
  993.  
  994. 224
  995. 00:23:13,476 --> 00:23:15,812
  996. Izinkan saya membacakan
  997. sesuatu untuk Anda.
  998.  
  999. 225
  1000. 00:23:15,896 --> 00:23:17,022
  1001. Silakan.
  1002.  
  1003. 226
  1004. 00:23:17,105 --> 00:23:19,983
  1005. Ini didapat oleh teman-teman di CIA.
  1006.  
  1007. 227
  1008. 00:23:20,150 --> 00:23:21,401
  1009. Sebuah disertasi...
  1010.  
  1011. 228
  1012. 00:23:21,484 --> 00:23:25,238
  1013. ...ditulis oleh seorang mutan
  1014. di Universitas Oxford.
  1015.  
  1016. 229
  1017. 00:23:26,031 --> 00:23:27,462
  1018. Saya kutip...
  1019.  
  1020. 230
  1021. 00:23:27,878 --> 00:23:29,732
  1022. "Bagi Homo Neanderthalensis...
  1023.  
  1024. 231
  1025. 00:23:29,892 --> 00:23:32,205
  1026. ...sepupu mutan-nya, Homo Sapien...
  1027.  
  1028. 232
  1029. 00:23:32,579 --> 00:23:33,919
  1030. ...yaitu kita...
  1031.  
  1032. 233
  1033. 00:23:34,077 --> 00:23:36,074
  1034. ...ialah sebuah penyelewengan."
  1035.  
  1036. 234
  1037. 00:23:36,241 --> 00:23:39,407
  1038. "Kedatangan spesies mutan,
  1039. Homo Sapien...
  1040.  
  1041. 235
  1042. 00:23:39,570 --> 00:23:43,986
  1043. ...diikuti oleh punahnya
  1044. kerabat mereka yang tak berevolusi."
  1045.  
  1046. 236
  1047. 00:23:46,061 --> 00:23:50,521
  1048. Sekarang, kita adalah
  1049. kaum Neanderthal.
  1050.  
  1051. 237
  1052. 00:23:50,680 --> 00:23:52,532
  1053. Itu pendapat Anda sendiri, Dr. Trask-.
  1054.  
  1055. 238
  1056. 00:23:54,578 --> 00:23:57,345
  1057. Ketika Anda mengirim
  1058. pasukan kita ke Vietnam...
  1059.  
  1060. 239
  1061. 00:23:57,511 --> 00:23:59,213
  1062. ...tanpa senjata yang diperlukan
  1063. untuk memenangkan perang...
  1064.  
  1065. 240
  1066. 00:23:59,272 --> 00:24:01,270
  1067. Anda telah meremehkan musuh.
  1068.  
  1069. 241
  1070. 00:24:02,060 --> 00:24:04,898
  1071. Jika Anda lakukan itu
  1072. kepada musuh ini...
  1073.  
  1074. 242
  1075. 00:24:06,014 --> 00:24:09,012
  1076. ...maka perang perebutan wilayah ini
  1077. tak terjadi di lain negara.
  1078.  
  1079. 243
  1080. 00:24:09,178 --> 00:24:11,346
  1081. Kali ini, perang
  1082. akan terjadi di jalanan kita...
  1083.  
  1084. 244
  1085. 00:24:11,508 --> 00:24:13,722
  1086. ...kota-kota kita,
  1087. rumah-rumah kita...
  1088.  
  1089. 245
  1090. 00:24:13,880 --> 00:24:17,922
  1091. ...dan pada waktu Anda melihat
  1092. perlunya program saya...
  1093.  
  1094. 246
  1095. 00:24:18,250 --> 00:24:20,378
  1096. ...itu akan terlambat...
  1097.  
  1098. 247
  1099. 00:24:20,544 --> 00:24:25,175
  1100. ...dan Anda akan kalah
  1101. dua perang dalam hidup Anda.
  1102.  
  1103. 248
  1104. 00:24:28,092 --> 00:24:30,265
  1105. Kami menyesal, Dr. Trask...
  1106.  
  1107. 249
  1108. 00:24:30,595 --> 00:24:33,018
  1109. ...tapi Program Sentinel Anda...
  1110.  
  1111. 250
  1112. 00:24:33,598 --> 00:24:35,594
  1113. ...takkan diterima.
  1114.  
  1115. 251
  1116. 00:24:48,196 --> 00:24:49,243
  1117. Bisa kubantu, Kolonel?
  1118.  
  1119. 252
  1120. 00:24:49,406 --> 00:24:51,659
  1121. Aku mau melepas tentara kita
  1122. dengan pantas.
  1123.  
  1124. 253
  1125. 00:24:51,825 --> 00:24:55,204
  1126. Maaf, Pak, tapi kami dapat perintah.
  1127. lni area karantina.
  1128.  
  1129. 254
  1130. 00:24:55,370 --> 00:24:57,344
  1131. Minggir, Prajurit.
  1132.  
  1133. 255
  1134. 00:24:57,504 --> 00:24:59,433
  1135. Itu perintah.
  1136.  
  1137. 256
  1138. 00:25:08,550 --> 00:25:09,575
  1139. Posisi siap!
  1140.  
  1141. 257
  1142. 00:25:10,552 --> 00:25:11,668
  1143. Istirahat di tempat.
  1144.  
  1145. 258
  1146. 00:25:35,076 --> 00:25:36,328
  1147. Semua ini apa?
  1148.  
  1149. 259
  1150. 00:25:36,411 --> 00:25:37,996
  1151. Laporan laboratorium, tes darah.
  1152.  
  1153. 260
  1154. 00:25:38,413 --> 00:25:39,831
  1155. Semua dikemas dan dikirim pulang.
  1156.  
  1157. 261
  1158. 00:25:39,914 --> 00:25:41,041
  1159. Ke mana?
  1160.  
  1161. 262
  1162. 00:25:41,124 --> 00:25:42,167
  1163. Tempat yang sama.
  1164.  
  1165. 263
  1166. 00:25:42,959 --> 00:25:44,211
  1167. Trask Industries.
  1168.  
  1169. 264
  1170. 00:25:44,294 --> 00:25:45,737
  1171. RAHASIA - TRASK
  1172. LAPORAN TES MEDIS & DARAH
  1173.  
  1174. 265
  1175. 00:25:45,795 --> 00:25:47,297
  1176. Ayo, tuan-tuan.
  1177.  
  1178. 266
  1179. 00:25:47,464 --> 00:25:49,762
  1180. Kubawa kalian pergi
  1181. dari tempat buruk ini.
  1182.  
  1183. 267
  1184. 00:25:49,925 --> 00:25:51,768
  1185. Kita mau pulang?
  1186.  
  1187. 268
  1188. 00:25:52,802 --> 00:25:53,646
  1189. Belum.
  1190.  
  1191. 269
  1192. 00:25:54,679 --> 00:25:56,181
  1193. Itu buat apa?
  1194.  
  1195. 270
  1196. 00:25:56,264 --> 00:25:58,058
  1197. Sesuatu agar perjalanan
  1198. lebih lancar.
  1199.  
  1200. 271
  1201. 00:25:58,308 --> 00:26:00,643
  1202. Kukirim kalian ke fasilitas rahasia...
  1203.  
  1204. 272
  1205. 00:26:01,269 --> 00:26:03,146
  1206. ...untuk menjalankan sedikit tes lagi.
  1207.  
  1208. 273
  1209. 00:26:08,777 --> 00:26:10,198
  1210. Anak buahmu bukan militer.
  1211.  
  1212. 274
  1213. 00:26:11,529 --> 00:26:12,528
  1214. Pasukan pribadi.
  1215.  
  1216. 275
  1217. 00:26:13,026 --> 00:26:15,024
  1218. Kami dapat izin
  1219. untuk mengambil alih mereka.
  1220.  
  1221. 276
  1222. 00:26:19,143 --> 00:26:20,856
  1223. Pasukan ini akan pulang.
  1224.  
  1225. 277
  1226. 00:26:21,015 --> 00:26:25,010
  1227. Kolonel, kau tak punya
  1228. yuridiksi dalam hal ini.
  1229.  
  1230. 278
  1231. 00:26:25,967 --> 00:26:28,305
  1232. Aku punya, Nak.
  1233.  
  1234. 279
  1235. 00:26:28,463 --> 00:26:29,586
  1236. Maaf, kau siapa?
  1237.  
  1238. 280
  1239. 00:26:30,169 --> 00:26:31,838
  1240. Mayor, pertanyaannya adalah...
  1241.  
  1242. 281
  1243. 00:26:36,119 --> 00:26:37,218
  1244. ...kau siapa?
  1245.  
  1246. 282
  1247. 00:27:22,559 --> 00:27:23,643
  1248. Raven!
  1249.  
  1250. 283
  1251. 00:27:23,957 --> 00:27:25,321
  1252. Itu bukan namaku.
  1253.  
  1254. 284
  1255. 00:27:31,838 --> 00:27:33,028
  1256. Situasi terkendali.
  1257.  
  1258. 285
  1259. 00:27:33,194 --> 00:27:34,336
  1260. Aku tahu.
  1261.  
  1262. 286
  1263. 00:27:35,924 --> 00:27:38,079
  1264. Ayo pergi.
  1265. Ayo.
  1266.  
  1267. 287
  1268. 00:27:38,241 --> 00:27:39,413
  1269. Di mana Erik?
  1270.  
  1271. 288
  1272. 00:27:39,576 --> 00:27:40,668
  1273. Aku sendirian sekarang.
  1274.  
  1275. 289
  1276. 00:27:44,080 --> 00:27:45,582
  1277. Ayo!
  1278. Bergerak!
  1279.  
  1280. 290
  1281. 00:28:04,058 --> 00:28:05,731
  1282. Tahan pesawat itu!
  1283.  
  1284. 291
  1285. 00:28:06,226 --> 00:28:09,070
  1286. Kita tak mau meninggalkan mereka
  1287. di tempat terkutuk ini.
  1288.  
  1289. 292
  1290. 00:28:09,188 --> 00:28:10,189
  1291. Ya, Pak.
  1292.  
  1293. 293
  1294. 00:28:10,856 --> 00:28:12,779
  1295. Kau tidak ikut, ya?
  1296.  
  1297. 294
  1298. 00:28:13,233 --> 00:28:14,610
  1299. Perangku belum berakhir.
  1300.  
  1301. 295
  1302. 00:28:14,777 --> 00:28:16,281
  1303. Musuh masih di luar sana.
  1304.  
  1305. 296
  1306. 00:28:39,590 --> 00:28:41,516
  1307. Empat prajurit itu,
  1308. mereka ke mana?
  1309.  
  1310. 297
  1311. 00:28:41,679 --> 00:28:43,521
  1312. Mereka menuju ke tarmak.
  1313.  
  1314. 298
  1315. 00:29:05,395 --> 00:29:08,442
  1316. LAHAN PRIBADI
  1317. DILARANG MASUK
  1318.  
  1319. 299
  1320. 00:29:11,522 --> 00:29:14,524
  1321. SEKOLAH XAVIER
  1322. BAGI ANAK-ANAK MUDA BERBAKAT
  1323.  
  1324. 300
  1325. 00:29:42,282 --> 00:29:43,542
  1326. Bisa kubantu?
  1327.  
  1328. 301
  1329. 00:29:44,075 --> 00:29:46,037
  1330. Ya, sekolah ini kenapa?
  1331.  
  1332. 302
  1333. 00:29:46,703 --> 00:29:49,664
  1334. Sudah lama ditutup.
  1335. Kau orangtua siswa?
  1336.  
  1337. 303
  1338. 00:29:49,747 --> 00:29:52,458
  1339. Kuharap bukan.
  1340. Kau siapa?
  1341.  
  1342. 304
  1343. 00:29:52,667 --> 00:29:54,669
  1344. Aku Hank. Hank McCoy.
  1345.  
  1346. 305
  1347. 00:29:54,794 --> 00:29:56,838
  1348. Aku yang mengurus rumah ini.
  1349.  
  1350. 306
  1351. 00:29:57,630 --> 00:29:58,643
  1352. Kau Beast?
  1353.  
  1354. 307
  1355. 00:29:58,848 --> 00:30:01,058
  1356. Lihat dirimu.
  1357. Kau baru keren setelah dewasa nanti.
  1358.  
  1359. 308
  1360. 00:30:01,206 --> 00:30:03,718
  1361. Aku tak paham maksudmu,
  1362. tapi kuminta agar kau pergi.
  1363.  
  1364. 309
  1365. 00:30:04,554 --> 00:30:05,632
  1366. Di mana Profesor?
  1367.  
  1368. 310
  1369. 00:30:05,699 --> 00:30:07,212
  1370. Tak ada profesor di sini.
  1371.  
  1372. 311
  1373. 00:30:07,227 --> 00:30:09,661
  1374. Kau cukup kuat
  1375. untuk anak yang kurus.
  1376.  
  1377. 312
  1378. 00:30:09,851 --> 00:30:12,048
  1379. Yakin tak ada Beast kecil di dalam?
  1380.  
  1381. 313
  1382. 00:30:12,205 --> 00:30:13,862
  1383. - Ayolah, Beast.
  1384. - Dia tidak di sini.
  1385.  
  1386. 314
  1387. 00:30:14,022 --> 00:30:15,456
  1388. - Ayolah, Beastie.
  1389. - Tidak.
  1390.  
  1391. 315
  1392. 00:30:18,860 --> 00:30:20,077
  1393. Kubilang sekolah ini tutup.
  1394.  
  1395. 316
  1396. 00:30:20,236 --> 00:30:22,204
  1397. - Pergilah.
  1398. - Nanti usai bertemu Profesor.
  1399.  
  1400. 317
  1401. 00:30:22,363 --> 00:30:24,206
  1402. Tak ada profesor di sini,
  1403. sudah kubilang.
  1404.  
  1405. 318
  1406. 00:30:25,366 --> 00:30:28,916
  1407. Dengar, Nak.
  1408. Kau dan aku akan berteman baik.
  1409.  
  1410. 319
  1411. 00:30:31,164 --> 00:30:33,087
  1412. Kau hanya belum tahu.
  1413.  
  1414. 320
  1415. 00:30:35,251 --> 00:30:36,727
  1416. Profesor!
  1417.  
  1418. 321
  1419. 00:30:42,958 --> 00:30:44,355
  1420. Profesor!
  1421.  
  1422. 322
  1423. 00:30:59,150 --> 00:31:00,776
  1424. Hank?
  1425.  
  1426. 323
  1427. 00:31:00,943 --> 00:31:02,816
  1428. Ada apa ini?
  1429.  
  1430. 324
  1431. 00:31:04,064 --> 00:31:05,205
  1432. Profesor?
  1433.  
  1434. 325
  1435. 00:31:05,269 --> 00:31:06,570
  1436. Jangan panggil aku begitu.
  1437.  
  1438. 326
  1439. 00:31:06,741 --> 00:31:08,235
  1440. Kenapa? Kau kenal dia?
  1441.  
  1442. 327
  1443. 00:31:08,400 --> 00:31:10,642
  1444. Ya, rasanya kukenal.
  1445.  
  1446. 328
  1447. 00:31:10,807 --> 00:31:12,969
  1448. Turunlah dari lampu gantung, Hank.
  1449.  
  1450. 329
  1451. 00:31:14,874 --> 00:31:16,217
  1452. Kau bisa berjalan.
  1453.  
  1454. 330
  1455. 00:31:16,375 --> 00:31:17,547
  1456. Kau lekas paham.
  1457.  
  1458. 331
  1459. 00:31:17,710 --> 00:31:19,191
  1460. Kukira Erik--
  1461.  
  1462. 332
  1463. 00:31:19,350 --> 00:31:22,426
  1464. Tapi anehnya kau tak paham
  1465. papan tanda kami di pintu masuk.
  1466.  
  1467. 333
  1468. 00:31:22,590 --> 00:31:24,001
  1469. Ini lahan pribadi, teman.
  1470.  
  1471. 334
  1472. 00:31:24,162 --> 00:31:25,991
  1473. Kuminta dia untuk menyuruhmu pergi.
  1474.  
  1475. 335
  1476. 00:31:27,679 --> 00:31:29,537
  1477. Aku tak bisa pergi...
  1478.  
  1479. 336
  1480. 00:31:32,011 --> 00:31:33,571
  1481. ...karena aku diutus untuk menemuimu.
  1482.  
  1483. 337
  1484. 00:31:33,735 --> 00:31:36,730
  1485. Bilang kepada orang
  1486. yang mengutusmu bahwa aku sibuk.
  1487.  
  1488. 338
  1489. 00:31:37,730 --> 00:31:38,947
  1490. Itu akan sulit...
  1491.  
  1492. 339
  1493. 00:31:39,482 --> 00:31:42,907
  1494. ...karena orang yang mengutusku
  1495. adalah kau.
  1496.  
  1497. 340
  1498. 00:31:42,985 --> 00:31:44,045
  1499. Apa?
  1500.  
  1501. 341
  1502. 00:31:44,112 --> 00:31:45,655
  1503. Sekitar 50 tahun dari sekarang.
  1504.  
  1505. 342
  1506. 00:31:50,159 --> 00:31:51,411
  1507. Aku tahu.
  1508.  
  1509. 343
  1510. 00:31:51,494 --> 00:31:53,996
  1511. - Masa depan, 50 tahun dari sekarang?
  1512. - Ya.
  1513.  
  1514. 344
  1515. 00:31:54,080 --> 00:31:55,998
  1516. - Aku mengutusmu dari masa depan?
  1517. - Ya.
  1518.  
  1519. 345
  1520. 00:31:56,582 --> 00:31:57,611
  1521. Enyahlah.
  1522.  
  1523. 346
  1524. 00:31:58,887 --> 00:32:01,481
  1525. Jika kekuatanmu ada,
  1526. kau pasti tahu aku jujur.
  1527.  
  1528. 347
  1529. 00:32:01,646 --> 00:32:04,241
  1530. Tahu dari mana
  1531. aku tak punya ke--
  1532.  
  1533. 348
  1534. 00:32:04,404 --> 00:32:05,887
  1535. - Siapa kau?
  1536. - Sudah kubilang.
  1537.  
  1538. 349
  1539. 00:32:06,134 --> 00:32:07,556
  1540. - Kau CIA?
  1541. - Bukan.
  1542.  
  1543. 350
  1544. 00:32:07,719 --> 00:32:08,536
  1545. Kau mengawasiku?
  1546.  
  1547. 351
  1548. 00:32:08,595 --> 00:32:10,393
  1549. Aku mengenalmu, Charles.
  1550.  
  1551. 352
  1552. 00:32:10,555 --> 00:32:12,557
  1553. Kita berteman
  1554. selama bertahun-tahun.
  1555.  
  1556. 353
  1557. 00:32:12,932 --> 00:32:15,350
  1558. Aku tahu kekuatanmu muncul
  1559. saat usiamu 9 tahun.
  1560.  
  1561. 354
  1562. 00:32:15,477 --> 00:32:17,571
  1563. Aku tahu awalnya kaupikir kau gila...
  1564.  
  1565. 355
  1566. 00:32:17,729 --> 00:32:19,652
  1567. ...saat dengar
  1568. suara-suara di kepalamu.
  1569.  
  1570. 356
  1571. 00:32:19,814 --> 00:32:21,316
  1572. Dan saat usiamu 12...
  1573.  
  1574. 357
  1575. 00:32:21,483 --> 00:32:24,987
  1576. ...kau menyadari suara-suara itu
  1577. ialah isi pikiran orang.
  1578.  
  1579. 358
  1580. 00:32:25,153 --> 00:32:27,326
  1581. Mau kuteruskan?
  1582.  
  1583. 359
  1584. 00:32:28,490 --> 00:32:29,933
  1585. Tak pernah kuceritakan itu
  1586. kepada siapa pun.
  1587.  
  1588. 360
  1589. 00:32:29,991 --> 00:32:33,746
  1590. Belum, tapi kau akan ceritakan.
  1591.  
  1592. 361
  1593. 00:32:34,996 --> 00:32:38,091
  1594. Baik, kau dapat perhatianku.
  1595. Apa maumu?
  1596.  
  1597. 362
  1598. 00:32:38,249 --> 00:32:40,343
  1599. Kita harus menghentikan Raven.
  1600.  
  1601. 363
  1602. 00:32:42,670 --> 00:32:44,593
  1603. Aku butuh bantuanmu.
  1604.  
  1605. 364
  1606. 00:32:45,507 --> 00:32:47,509
  1607. Kami butuh bantuanmu.
  1608.  
  1609. 365
  1610. 00:32:51,638 --> 00:32:53,811
  1611. Aku mau bangun sekarang.
  1612.  
  1613. 366
  1614. 00:32:58,853 --> 00:33:00,981
  1615. Apa hubungan Raven
  1616. dengan semua ini?
  1617.  
  1618. 367
  1619. 00:33:04,984 --> 00:33:06,702
  1620. Jadi maksudmu...
  1621.  
  1622. 368
  1623. 00:33:06,861 --> 00:33:09,159
  1624. ...mereka mengambil kekuatan Raven,
  1625. lalu apa?
  1626.  
  1627. 369
  1628. 00:33:09,322 --> 00:33:11,700
  1629. Mereka menjadikannya senjata?
  1630.  
  1631. 370
  1632. 00:33:11,866 --> 00:33:12,921
  1633. Ya.
  1634.  
  1635. 371
  1636. 00:33:13,344 --> 00:33:15,083
  1637. Raven memang unik.
  1638.  
  1639. 372
  1640. 00:33:15,244 --> 00:33:17,209
  1641. Benar, Hank.
  1642.  
  1643. 373
  1644. 00:33:17,368 --> 00:33:20,208
  1645. Awalnya, Sentinel
  1646. hanya memburu mutan.
  1647.  
  1648. 374
  1649. 00:33:20,366 --> 00:33:23,206
  1650. Lalu mulai mengenali genetika
  1651. pada non-mutan...
  1652.  
  1653. 375
  1654. 00:33:24,407 --> 00:33:27,905
  1655. ...yang akan punya
  1656. anak atau cucu mutan.
  1657.  
  1658. 376
  1659. 00:33:28,071 --> 00:33:31,536
  1660. Banyak manusia coba menolong kita,
  1661. tapi itu pembantaian.
  1662.  
  1663. 377
  1664. 00:33:31,695 --> 00:33:34,694
  1665. Sehingga tinggal orang-orang jahat
  1666. yang memimpin.
  1667.  
  1668. 378
  1669. 00:33:34,860 --> 00:33:36,825
  1670. Aku pernah ikut banyak perang.
  1671.  
  1672. 379
  1673. 00:33:38,733 --> 00:33:40,823
  1674. Belum pernah kulihat yang begini.
  1675.  
  1676. 380
  1677. 00:33:41,565 --> 00:33:43,031
  1678. Semua berawal dari Raven.
  1679.  
  1680. 381
  1681. 00:33:43,189 --> 00:33:45,664
  1682. Mari kita anggap...
  1683.  
  1684. 382
  1685. 00:33:46,660 --> 00:33:49,420
  1686. ...anggaplah aku percaya kepadamu...
  1687.  
  1688. 383
  1689. 00:33:49,587 --> 00:33:52,599
  1690. ...dan aku mau menolongmu.
  1691. Raven takkan mendengarkanku.
  1692.  
  1693. 384
  1694. 00:33:54,605 --> 00:33:58,746
  1695. Hati dan jiwanya milik
  1696. orang lain sekarang.
  1697.  
  1698. 385
  1699. 00:33:59,121 --> 00:34:00,255
  1700. Aku tahu.
  1701.  
  1702. 386
  1703. 00:34:02,061 --> 00:34:04,799
  1704. Karena itu kita juga
  1705. membutuhkan Magneto.
  1706.  
  1707. 387
  1708. 00:34:05,169 --> 00:34:06,933
  1709. Erik?
  1710.  
  1711. 388
  1712. 00:34:07,713 --> 00:34:09,048
  1713. - Kau tahu dia di mana?
  1714. - Ya.
  1715.  
  1716. 389
  1717. 00:34:13,844 --> 00:34:15,429
  1718. Bisa kau katakan lagi?
  1719.  
  1720. 390
  1721. 00:34:15,513 --> 00:34:16,597
  1722. Kau mendengarku.
  1723.  
  1724. 391
  1725. 00:34:21,852 --> 00:34:23,145
  1726. Di tempat yang sepantasnya.
  1727.  
  1728. 392
  1729. 00:34:24,188 --> 00:34:25,690
  1730. Kau pergi begitu saja?
  1731.  
  1732. 393
  1733. 00:34:25,815 --> 00:34:28,401
  1734. Selamat.
  1735. Seperti kubilang, kau lekas paham.
  1736.  
  1737. 394
  1738. 00:34:28,484 --> 00:34:30,404
  1739. Profesor yang kukenal
  1740. takkan menyerah...
  1741.  
  1742. 395
  1743. 00:34:30,486 --> 00:34:32,405
  1744. ...pada orang yang kehilangan tujuan.
  1745.  
  1746. 396
  1747. 00:34:32,572 --> 00:34:34,574
  1748. Terutama orang yang ia cintai.
  1749.  
  1750. 397
  1751. 00:34:36,993 --> 00:34:38,660
  1752. Kau tahu...
  1753.  
  1754. 398
  1755. 00:34:38,857 --> 00:34:41,499
  1756. ...kurasa aku ingat kau sekarang.
  1757.  
  1758. 399
  1759. 00:34:41,705 --> 00:34:44,305
  1760. Ya. Kami menemuimu
  1761. dulu sekali...
  1762.  
  1763. 400
  1764. 00:34:44,501 --> 00:34:47,199
  1765. ...meminta bantuanmu.
  1766.  
  1767. 401
  1768. 00:34:47,609 --> 00:34:52,172
  1769. Akan kukatakan apa yang kaukatakan
  1770. kepada kami waktu itu.
  1771.  
  1772. 402
  1773. 00:34:53,926 --> 00:34:55,377
  1774. Enyahlah.
  1775.  
  1776. 403
  1777. 00:34:55,901 --> 00:34:57,077
  1778. Dengarkan aku, berengsek.
  1779.  
  1780. 404
  1781. 00:34:57,634 --> 00:35:00,581
  1782. Aku datang dari jauh,
  1783. kulihat banyak orang mati.
  1784.  
  1785. 405
  1786. 00:35:00,737 --> 00:35:02,397
  1787. Orang-orang baik.
  1788. Teman-teman.
  1789.  
  1790. 406
  1791. 00:35:02,551 --> 00:35:03,945
  1792. Jika kau terus mengasihani diri...
  1793.  
  1794. 407
  1795. 00:35:04,001 --> 00:35:06,135
  1796. ...dan diam saja, maka kau
  1797. akan melihat hal yang sama...
  1798.  
  1799. 408
  1800. 00:35:06,196 --> 00:35:07,569
  1801. ...kau mengerti?
  1802.  
  1803. 409
  1804. 00:35:12,277 --> 00:35:14,279
  1805. Semua orang pasti akan mati.
  1806.  
  1807. 410
  1808. 00:35:19,409 --> 00:35:21,256
  1809. Sudah kubilang
  1810. tak ada profesor di sini.
  1811.  
  1812. 411
  1813. 00:35:23,080 --> 00:35:25,128
  1814. Apa yang terjadi kepadanya?
  1815.  
  1816. 412
  1817. 00:35:29,044 --> 00:35:31,046
  1818. Dia kehilangan segalanya.
  1819.  
  1820. 413
  1821. 00:35:31,213 --> 00:35:33,636
  1822. Erik, Raven...
  1823.  
  1824. 414
  1825. 00:35:33,799 --> 00:35:35,597
  1826. ...kedua kakinya.
  1827.  
  1828. 415
  1829. 00:35:35,759 --> 00:35:38,638
  1830. Kami membangun sekolah,
  1831. laboratorium, seluruh tempat ini...
  1832.  
  1833. 416
  1834. 00:35:38,804 --> 00:35:42,559
  1835. ...lalu setelah semester pertama...
  1836.  
  1837. 417
  1838. 00:35:42,724 --> 00:35:44,226
  1839. ...perang di Vietnam memburuk.
  1840.  
  1841. 418
  1842. 00:35:45,394 --> 00:35:46,896
  1843. Banyak guru-guru...
  1844.  
  1845. 419
  1846. 00:35:47,312 --> 00:35:49,906
  1847. ...dan murid-murid
  1848. yang lebih dewasa dikirim.
  1849.  
  1850. 420
  1851. 00:35:50,273 --> 00:35:51,616
  1852. Itu menghancurkan hatinya.
  1853.  
  1854. 421
  1855. 00:35:52,067 --> 00:35:54,411
  1856. Dia mengucilkan diri.
  1857.  
  1858. 422
  1859. 00:35:54,569 --> 00:35:56,822
  1860. Aku ingin menolong,
  1861. melakukan sesuatu...
  1862.  
  1863. 423
  1864. 00:35:56,988 --> 00:35:58,990
  1865. ...maka kubuat serum
  1866. untuk obati tulang belakangnya...
  1867.  
  1868. 424
  1869. 00:35:59,157 --> 00:36:03,254
  1870. ...berasal dari formula sama
  1871. yang mengendalikan mutasiku.
  1872.  
  1873. 425
  1874. 00:36:04,497 --> 00:36:07,171
  1875. Kugunakan cukup
  1876. agar diriku seimbang...
  1877.  
  1878. 426
  1879. 00:36:08,835 --> 00:36:10,337
  1880. ...tapi dia terlalu banyak.
  1881.  
  1882. 427
  1883. 00:36:10,503 --> 00:36:12,756
  1884. Kucoba menguranginya...
  1885.  
  1886. 428
  1887. 00:36:12,922 --> 00:36:16,426
  1888. ...tapi ia tak tahan sakitnya,
  1889. suara-suara itu.
  1890.  
  1891. 429
  1892. 00:36:16,592 --> 00:36:19,015
  1893. Obat itu memulihkan kakinya...
  1894.  
  1895. 430
  1896. 00:36:19,804 --> 00:36:21,681
  1897. ...tapi itu tak cukup.
  1898.  
  1899. 431
  1900. 00:36:25,518 --> 00:36:27,191
  1901. Dia kehilangan terlalu banyak.
  1902.  
  1903. 432
  1904. 00:36:40,449 --> 00:36:41,996
  1905. Kau tak takut kepadaku?
  1906.  
  1907. 433
  1908. 00:36:42,868 --> 00:36:46,168
  1909. Aku selalu percaya tak mungkin
  1910. aku satu-satunya di dunia.
  1911.  
  1912. 434
  1913. 00:36:47,038 --> 00:36:48,210
  1914. Charles Xavier.
  1915.  
  1916. 435
  1917. 00:36:50,709 --> 00:36:52,052
  1918. Raven.
  1919.  
  1920. 436
  1921. 00:36:53,462 --> 00:36:55,180
  1922. Kau lapar dan sendirian.
  1923.  
  1924. 437
  1925. 00:36:55,547 --> 00:37:00,018
  1926. Ambil sesukamu. Kami punya
  1927. banyak makanan. Kau tak perlu mencuri.
  1928.  
  1929. 438
  1930. 00:37:01,011 --> 00:37:02,228
  1931. Bahkan...
  1932.  
  1933. 439
  1934. 00:37:02,387 --> 00:37:04,890
  1935. ...kau tak perlu mencuri lagi.
  1936.  
  1937. 440
  1938. 00:37:05,056 --> 00:37:07,229
  1939. Aku berjanji.
  1940.  
  1941. 441
  1942. 00:37:12,565 --> 00:37:14,818
  1943. Kubantu kau menemukannya.
  1944.  
  1945. 442
  1946. 00:37:16,152 --> 00:37:19,702
  1947. Bukan untuk omong kosong
  1948. masa depanmu, tapi untuk dia.
  1949.  
  1950. 443
  1951. 00:37:19,864 --> 00:37:21,036
  1952. Baiklah.
  1953.  
  1954. 444
  1955. 00:37:22,200 --> 00:37:24,248
  1956. Tapi kuberi tahu.
  1957. Kau tak mengenal Erik.
  1958.  
  1959. 445
  1960. 00:37:24,410 --> 00:37:27,084
  1961. Orang itu monster.
  1962. Pembunuh.
  1963.  
  1964. 446
  1965. 00:37:27,246 --> 00:37:31,217
  1966. Pikirmu kau bisa membujuk Raven
  1967. untuk berubah? Untuk pulang?
  1968.  
  1969. 447
  1970. 00:37:31,584 --> 00:37:33,052
  1971. Itu bagus.
  1972.  
  1973. 448
  1974. 00:37:33,920 --> 00:37:36,423
  1975. Tapi apa yang membuatmu berpikir
  1976. bisa mengubah Erik?
  1977.  
  1978. 449
  1979. 00:37:36,589 --> 00:37:40,219
  1980. Karena kau dan Erik
  1981. yang mengutusku kemari.
  1982.  
  1983. 450
  1984. 00:37:43,054 --> 00:37:45,933
  1985. Ruang tahanannya dibangun
  1986. pada Perang Dunia Kedua...
  1987.  
  1988. 451
  1989. 00:37:46,098 --> 00:37:47,566
  1990. ...ketika persediaan baja sedikit.
  1991.  
  1992. 452
  1993. 00:37:47,725 --> 00:37:51,571
  1994. Jadi fondasinya murni
  1995. beton dan pasir. Tak ada besi.
  1996.  
  1997. 453
  1998. 00:37:51,729 --> 00:37:52,776
  1999. Dia ditahan...
  2000.  
  2001. 454
  2002. 00:37:52,939 --> 00:37:57,570
  2003. ...seratus lantai bawah tanah
  2004. di gedung paling ketat di dunia.
  2005.  
  2006. 455
  2007. 00:37:57,735 --> 00:37:59,111
  2008. Kenapa dia di sana?
  2009.  
  2010. 456
  2011. 00:38:00,779 --> 00:38:02,576
  2012. Apa dia lupa bilang?
  2013.  
  2014. 457
  2015. 00:38:04,241 --> 00:38:05,288
  2016. JFK.
  2017.  
  2018. 458
  2019. 00:38:05,700 --> 00:38:06,792
  2020. Dia membunuh--
  2021.  
  2022. 459
  2023. 00:38:08,078 --> 00:38:11,754
  2024. Apa lagi yang bisa membuat
  2025. peluru berbelok secara ajaib?
  2026.  
  2027. 460
  2028. 00:38:11,916 --> 00:38:13,418
  2029. Erik suka senjata api.
  2030.  
  2031. 461
  2032. 00:38:13,584 --> 00:38:15,257
  2033. Kau yakin ingin meneruskan ini?
  2034.  
  2035. 462
  2036. 00:38:15,419 --> 00:38:16,716
  2037. Ini rencanamu, bukan aku.
  2038.  
  2039. 463
  2040. 00:38:16,879 --> 00:38:18,881
  2041. Kita tak punya
  2042. sumber daya untuk masuk.
  2043.  
  2044. 464
  2045. 00:38:19,048 --> 00:38:20,740
  2046. Atau keluar.
  2047.  
  2048. 465
  2049. 00:38:21,157 --> 00:38:23,021
  2050. Hanya aku dan Hank.
  2051.  
  2052. 466
  2053. 00:38:23,182 --> 00:38:24,541
  2054. Aku kenal seseorang.
  2055.  
  2056. 467
  2057. 00:38:24,702 --> 00:38:26,187
  2058. Dia pasti masih muda saat ini.
  2059.  
  2060. 468
  2061. 00:38:26,305 --> 00:38:29,642
  2062. Dia besar di luar D.C.
  2063.  
  2064. 469
  2065. 00:38:29,725 --> 00:38:31,310
  2066. Dia bisa masuk ke mana pun.
  2067.  
  2068. 470
  2069. 00:38:31,477 --> 00:38:34,021
  2070. Tapi aku tak tahu
  2071. cara menemukannya.
  2072.  
  2073. 471
  2074. 00:38:35,356 --> 00:38:38,025
  2075. Tak bisa gunakan Cerebro?
  2076.  
  2077. 472
  2078. 00:38:38,567 --> 00:38:40,402
  2079. Andai kalian punya Internet.
  2080.  
  2081. 473
  2082. 00:38:43,280 --> 00:38:44,406
  2083. Apa itu "Internet?"
  2084.  
  2085. 474
  2086. 00:38:47,910 --> 00:38:49,519
  2087. Kita punya buku telepon.
  2088.  
  2089. 475
  2090. 00:38:56,257 --> 00:38:58,404
  2091. Saya kira Anda sedang
  2092. siap-siap untuk pergi, Pak.
  2093.  
  2094. 476
  2095. 00:38:58,563 --> 00:39:00,395
  2096. Saya mau mengambil
  2097. beberapa berkas.
  2098.  
  2099. 477
  2100. 00:39:00,551 --> 00:39:03,815
  2101. Itu selendang baru? Bagus.
  2102.  
  2103. 478
  2104. 00:39:03,968 --> 00:39:05,057
  2105. Terima kasih.
  2106.  
  2107. 479
  2108. 00:40:08,912 --> 00:40:10,953
  2109. UJI COBA SENJATA
  2110.  
  2111. 480
  2112. 00:40:11,115 --> 00:40:13,110
  2113. LAPORAN OTOPSI
  2114.  
  2115. 481
  2116. 00:40:36,352 --> 00:40:37,359
  2117. Dr. Trask?
  2118.  
  2119. 482
  2120. 00:40:37,428 --> 00:40:38,478
  2121. Sebentar.
  2122.  
  2123. 483
  2124. 00:40:40,914 --> 00:40:43,497
  2125. Kami tambahkan
  2126. beberapa nama untuk rapat Paris.
  2127.  
  2128. 484
  2129. 00:40:47,112 --> 00:40:48,383
  2130. Terima kasih.
  2131.  
  2132. 485
  2133. 00:40:49,524 --> 00:40:50,840
  2134. Ada yang salah, Pak?
  2135.  
  2136. 486
  2137. 00:40:51,772 --> 00:40:53,825
  2138. Tidak. Tak ada apa-apa.
  2139.  
  2140. 487
  2141. 00:40:54,143 --> 00:40:56,872
  2142. Bisa ketikkan
  2143. rencana perjalanan saya?
  2144.  
  2145. 488
  2146. 00:40:57,539 --> 00:40:59,041
  2147. Saya tak mau melewatkan apa pun.
  2148.  
  2149. 489
  2150. 00:41:10,552 --> 00:41:12,638
  2151. Lain waktu aku yang mengemudi.
  2152.  
  2153. 490
  2154. 00:41:30,239 --> 00:41:32,116
  2155. Apa ulahnya sekarang?
  2156.  
  2157. 491
  2158. 00:41:32,199 --> 00:41:33,909
  2159. Kubuatkan cek
  2160. untuk apa pun yang dia ambil.
  2161.  
  2162. 492
  2163. 00:41:34,076 --> 00:41:35,369
  2164. Kami hanya perlu bicara kepadanya.
  2165.  
  2166. 493
  2167. 00:41:37,913 --> 00:41:42,251
  2168. Peter! Polisi di sini. Lagi.
  2169.  
  2170. 494
  2171. 00:41:47,923 --> 00:41:50,426
  2172. Aku tuan putri. Kau apa?
  2173.  
  2174. 495
  2175. 00:41:52,928 --> 00:41:54,805
  2176. Aku Wolverine.
  2177.  
  2178. 496
  2179. 00:41:55,723 --> 00:41:56,724
  2180. Di mana kakakmu?
  2181.  
  2182. 497
  2183. 00:42:00,144 --> 00:42:02,438
  2184. Pergilah ke atas
  2185. dan usili adikmu.
  2186.  
  2187. 498
  2188. 00:42:02,521 --> 00:42:04,106
  2189. Tapi dia usil padaku!
  2190.  
  2191. 499
  2192. 00:42:13,615 --> 00:42:14,741
  2193. Apa mau kalian?
  2194.  
  2195. 500
  2196. 00:42:14,908 --> 00:42:17,582
  2197. Aku tak berbuat salah.
  2198. Aku di sini seharian.
  2199.  
  2200. 501
  2201. 00:42:18,662 --> 00:42:20,630
  2202. Tenanglah, Peter.
  2203. Kami bukan polisi.
  2204.  
  2205. 502
  2206. 00:42:20,789 --> 00:42:23,008
  2207. Tentu bukan. Kau naik mobil sewaan.
  2208.  
  2209. 503
  2210. 00:42:23,167 --> 00:42:24,464
  2211. Bagaimana kau bisa tahu?
  2212.  
  2213. 504
  2214. 00:42:24,626 --> 00:42:26,394
  2215. Kuperiksa nomor polisimu
  2216. saat mengetuk pintu.
  2217.  
  2218. 505
  2219. 00:42:26,462 --> 00:42:28,439
  2220. Ada waktu luang,
  2221. maka kuperiksa perjanjian sewamu.
  2222.  
  2223. 506
  2224. 00:42:28,505 --> 00:42:30,678
  2225. Kulihat kau dari luar kota.
  2226. Kau FBI?
  2227.  
  2228. 507
  2229. 00:42:31,592 --> 00:42:33,786
  2230. Kau bukan polisi. Apa maksud
  2231. tempat anak muda berbakat ini?
  2232.  
  2233. 508
  2234. 00:42:33,844 --> 00:42:36,161
  2235. Itu kartu nama lama.
  2236.  
  2237. 509
  2238. 00:42:37,431 --> 00:42:39,433
  2239. - Dia mengagumkan.
  2240. - Dia menyebalkan.
  2241.  
  2242. 510
  2243. 00:42:39,599 --> 00:42:40,771
  2244. Seorang teleporter?
  2245.  
  2246. 511
  2247. 00:42:40,934 --> 00:42:41,876
  2248. Tidak, dia hanya cepat.
  2249.  
  2250. 512
  2251. 00:42:41,935 --> 00:42:44,654
  2252. Saat mengenalnya,
  2253. dia tidak begitu muda.
  2254.  
  2255. 513
  2256. 00:42:45,480 --> 00:42:47,323
  2257. Muda? Kau saja yang tua.
  2258.  
  2259. 514
  2260. 00:42:48,233 --> 00:42:50,110
  2261. Kau tak takut
  2262. menunjukkan kekuatanmu?
  2263.  
  2264. 515
  2265. 00:42:50,277 --> 00:42:51,651
  2266. Kekuatan apa? Apa maksudmu?
  2267.  
  2268. 516
  2269. 00:42:52,606 --> 00:42:54,105
  2270. Kau melihat ada yang aneh di sini?
  2271.  
  2272. 517
  2273. 00:42:55,311 --> 00:42:57,433
  2274. Tak ada yang percaya
  2275. jika kau mengatakannya.
  2276.  
  2277. 518
  2278. 00:43:01,469 --> 00:43:02,933
  2279. Kau siapa? Apa maumu?
  2280.  
  2281. 519
  2282. 00:43:03,092 --> 00:43:04,761
  2283. - Kami butuh bantuanmu, Peter.
  2284. - Untuk apa?
  2285.  
  2286. 520
  2287. 00:43:04,922 --> 00:43:06,965
  2288. Untuk menyelusup
  2289. ke fasilitas yang dijaga ketat...
  2290.  
  2291. 521
  2292. 00:43:07,419 --> 00:43:08,725
  2293. ...dan mengeluarkan seseorang.
  2294.  
  2295. 522
  2296. 00:43:08,879 --> 00:43:09,880
  2297. Membobol penjara?
  2298.  
  2299. 523
  2300. 00:43:10,547 --> 00:43:11,719
  2301. Itu ilegal.
  2302.  
  2303. 524
  2304. 00:43:16,095 --> 00:43:17,938
  2305. Hanya kalau tertangkap.
  2306.  
  2307. 525
  2308. 00:43:18,097 --> 00:43:19,223
  2309. Apa untungnya bagiku?
  2310.  
  2311. 526
  2312. 00:43:20,057 --> 00:43:22,731
  2313. Kau, pecandu mencuri,
  2314. bisa menyusup ke Pentagon.
  2315.  
  2316. 527
  2317. 00:43:28,565 --> 00:43:30,238
  2318. Bagaimana aku bisa
  2319. memercayaimu?
  2320.  
  2321. 528
  2322. 00:43:31,235 --> 00:43:32,737
  2323. Karena kami sama sepertimu.
  2324.  
  2325. 529
  2326. 00:43:35,030 --> 00:43:36,247
  2327. Perlihatkan kepadanya.
  2328.  
  2329. 530
  2330. 00:43:48,126 --> 00:43:50,003
  2331. Itu keren, tapi menjijikan.
  2332.  
  2333. 531
  2334. 00:43:50,337 --> 00:43:51,759
  2335. DEPARTEMEN PERTAHANAN
  2336. PENTAGON
  2337.  
  2338. 532
  2339. 00:43:51,922 --> 00:43:56,723
  2340. Dibangun tahun 1943, Pentagon
  2341. ialah gedung kantor terbesar di dunia...
  2342.  
  2343. 533
  2344. 00:43:56,885 --> 00:43:59,764
  2345. ...dengan lebih dari
  2346. 25.000 pegawai militer...
  2347.  
  2348. 534
  2349. 00:43:59,930 --> 00:44:01,432
  2350. ...seluas 6 juta kaki persegi.
  2351.  
  2352. 535
  2353. 00:44:01,598 --> 00:44:02,599
  2354. Di mana kamar mandinya?
  2355.  
  2356. 536
  2357. 00:44:03,100 --> 00:44:04,818
  2358. Dia selalu buang urin!
  2359.  
  2360. 537
  2361. 00:44:05,602 --> 00:44:06,979
  2362. Kau beruntung, kau akan punya--
  2363.  
  2364. 538
  2365. 00:44:34,465 --> 00:44:36,466
  2366. DILARANG MEMBAWA MASUK BENDA BESI
  2367.  
  2368. 539
  2369. 00:45:08,498 --> 00:45:10,672
  2370. Kami dapat siaran di bawah sini.
  2371. Apa yang terjadi?
  2372.  
  2373. 540
  2374. 00:45:10,834 --> 00:45:12,677
  2375. Suruh Departemen Perawatan kemari.
  2376.  
  2377. 541
  2378. 00:46:05,513 --> 00:46:07,231
  2379. AWAS KACA
  2380.  
  2381. 542
  2382. 00:46:49,599 --> 00:46:53,400
  2383. ...berjuang dan merebut pulau lwo Jima
  2384. dari Kekaisaran Jepang.
  2385.  
  2386. 543
  2387. 00:46:54,062 --> 00:46:55,437
  2388. Perang selama sebulan ini...
  2389.  
  2390. 544
  2391. 00:46:55,604 --> 00:46:58,819
  2392. ...mencakup sejumlah perang sengit
  2393. dalam Perang Dunia ll di Pasifik...
  2394.  
  2395. 545
  2396. 00:47:15,094 --> 00:47:17,059
  2397. Dalam 3 detik,
  2398. pintu itu akan terbuka...
  2399.  
  2400. 546
  2401. 00:47:17,426 --> 00:47:19,596
  2402. ...dan 20 penjaga akan menembak kita.
  2403.  
  2404. 547
  2405. 00:47:20,799 --> 00:47:22,219
  2406. Aku tahu.
  2407. ltu yang kutunggu.
  2408.  
  2409. 548
  2410. 00:47:22,382 --> 00:47:23,479
  2411. Apa yang kaulakukan?
  2412.  
  2413. 549
  2414. 00:47:23,546 --> 00:47:25,087
  2415. Kutahan lehermu agar tak salah urat.
  2416.  
  2417. 550
  2418. 00:47:25,250 --> 00:47:26,293
  2419. Apa?
  2420.  
  2421. 551
  2422. 00:47:26,454 --> 00:47:28,699
  2423. Salah urat.
  2424.  
  2425. 552
  2426. 00:47:33,187 --> 00:47:34,525
  2427. Jangan bergerak!
  2428.  
  2429. 553
  2430. 00:47:49,519 --> 00:47:52,885
  2431. Kau baik saja, nanti juga hilang.
  2432. ltu terjadi pada semua orang.
  2433.  
  2434. 554
  2435. 00:47:54,298 --> 00:47:55,911
  2436. Kejahatanmu pasti serius.
  2437.  
  2438. 555
  2439. 00:47:56,792 --> 00:47:58,068
  2440. Apa kejahatanmu, Bung?
  2441.  
  2442. 556
  2443. 00:47:58,293 --> 00:47:59,340
  2444. Apa kejahatanmu?
  2445.  
  2446. 557
  2447. 00:47:59,503 --> 00:48:01,505
  2448. Apa kejahatanmu?
  2449. Kenapa mereka mengurungmu di sini?
  2450.  
  2451. 558
  2452. 00:48:01,671 --> 00:48:03,344
  2453. Karena membunuh Presiden.
  2454.  
  2455. 559
  2456. 00:48:05,133 --> 00:48:07,181
  2457. Wah. Astaga.
  2458.  
  2459. 560
  2460. 00:48:08,220 --> 00:48:11,565
  2461. Satu-satunya kesalahanku
  2462. ialah berjuang untuk kaum kita.
  2463.  
  2464. 561
  2465. 00:48:11,723 --> 00:48:13,350
  2466. Kau berlatih karate?
  2467. Kau tahu karate?
  2468.  
  2469. 562
  2470. 00:48:13,683 --> 00:48:15,811
  2471. Aku tidak tahu karate.
  2472.  
  2473. 563
  2474. 00:48:15,977 --> 00:48:17,204
  2475. Tapi aku tahu apa itu gila.
  2476.  
  2477. 564
  2478. 00:48:18,249 --> 00:48:21,197
  2479. Semuanya, ini situasi bahaya.
  2480.  
  2481. 565
  2482. 00:48:21,360 --> 00:48:23,218
  2483. Kami mengevakuasi seluruh lantai...
  2484.  
  2485. 566
  2486. 00:48:23,379 --> 00:48:26,120
  2487. ...agar rekanku dan aku...
  2488.  
  2489. 567
  2490. 00:48:26,281 --> 00:48:27,669
  2491. ...bisa mengamankan penjara.
  2492.  
  2493. 568
  2494. 00:48:27,836 --> 00:48:31,037
  2495. - Siapa kau?
  2496. - Kami operasi khusus, CB...
  2497.  
  2498. 569
  2499. 00:48:31,201 --> 00:48:32,546
  2500. FB-CID.
  2501.  
  2502. 570
  2503. 00:48:32,704 --> 00:48:35,462
  2504. Mungkin kau tak dengar
  2505. kali pertama aku bicara...
  2506.  
  2507. 571
  2508. 00:48:35,629 --> 00:48:37,509
  2509. ...tapi penting agar kau paham...
  2510.  
  2511. 572
  2512. 00:48:37,676 --> 00:48:40,224
  2513. ...kita dalam situasi penguncian.
  2514. Kau harus ke lantai tiga--
  2515.  
  2516. 573
  2517. 00:48:47,911 --> 00:48:49,739
  2518. Maaf. Kau sudah selesai?
  2519.  
  2520. 574
  2521. 00:48:55,013 --> 00:48:56,893
  2522. Mereka bilang
  2523. kau mengendalikan logam.
  2524.  
  2525. 575
  2526. 00:48:57,269 --> 00:48:58,365
  2527. "Mereka"?
  2528.  
  2529. 576
  2530. 00:49:01,231 --> 00:49:04,451
  2531. Dulu ibuku kenal seseorang
  2532. yang bisa melakukan itu.
  2533.  
  2534. 577
  2535. 00:49:07,028 --> 00:49:10,248
  2536. Maaf, aku tak suka kekerasan.
  2537.  
  2538. 578
  2539. 00:49:13,034 --> 00:49:14,088
  2540. Charles?
  2541.  
  2542. 579
  2543. 00:49:21,229 --> 00:49:23,156
  2544. Aku juga senang melihatmu,
  2545. teman lama.
  2546.  
  2547. 580
  2548. 00:49:23,320 --> 00:49:24,390
  2549. Dan berjalan.
  2550.  
  2551. 581
  2552. 00:49:24,449 --> 00:49:25,920
  2553. Bukan karenamu.
  2554.  
  2555. 582
  2556. 00:49:27,501 --> 00:49:29,977
  2557. Aku tak menyangka
  2558. akan melihatmu hari ini.
  2559.  
  2560. 583
  2561. 00:49:30,135 --> 00:49:31,478
  2562. Percayalah...
  2563.  
  2564. 584
  2565. 00:49:31,637 --> 00:49:33,310
  2566. ...aku takkan di sini
  2567. jika tak terpaksa.
  2568.  
  2569. 585
  2570. 00:49:33,597 --> 00:49:35,645
  2571. Jika kami meloloskanmu,
  2572. kita lakukan dengan cara...
  2573.  
  2574. 586
  2575. 00:49:35,808 --> 00:49:37,075
  2576. Jangan membunuh.
  2577.  
  2578. 587
  2579. 00:49:37,184 --> 00:49:38,185
  2580. Tanpa helm.
  2581.  
  2582. 588
  2583. 00:49:38,811 --> 00:49:40,813
  2584. Aku tak bisa membantahmu
  2585. meski aku mau.
  2586.  
  2587. 589
  2588. 00:49:40,979 --> 00:49:43,482
  2589. Aku takkan masuk
  2590. ke kepalamu lagi.
  2591.  
  2592. 590
  2593. 00:49:44,817 --> 00:49:46,785
  2594. Berjanjilah, Erik.
  2595.  
  2596. 591
  2597. 00:49:49,988 --> 00:49:51,160
  2598. Jangan bergerak!
  2599.  
  2600. 592
  2601. 00:49:51,657 --> 00:49:53,830
  2602. Diam di tempat!
  2603.  
  2604. 593
  2605. 00:49:55,661 --> 00:49:57,334
  2606. - Charles.
  2607. - Jangan bergerak.
  2608.  
  2609. 594
  2610. 00:49:57,496 --> 00:49:59,498
  2611. Angkat tangan, atau kami tembak!
  2612.  
  2613. 595
  2614. 00:49:59,665 --> 00:50:01,367
  2615. - Bekukan mereka, Charles.
  2616. - Aku tak bisa.
  2617.  
  2618. 596
  2619. 00:50:01,375 --> 00:50:02,672
  2620. Angkat tangan!
  2621.  
  2622. 597
  2623. 00:50:07,339 --> 00:50:08,435
  2624. Jangan!
  2625.  
  2626. 598
  2627. 00:52:01,745 --> 00:52:03,255
  2628. Terima kasih, Nak.
  2629.  
  2630. 599
  2631. 00:52:07,949 --> 00:52:09,961
  2632. Peter, terima kasih banyak.
  2633.  
  2634. 600
  2635. 00:52:10,128 --> 00:52:11,129
  2636. Jaga dirimu.
  2637.  
  2638. 601
  2639. 00:52:11,296 --> 00:52:13,940
  2640. Kulihat rencana perjalananmu di kokpit.
  2641. Kenapa kau ke Paris?
  2642.  
  2643. 602
  2644. 00:52:20,763 --> 00:52:22,656
  2645. PERJANJIAN PERDAMAIAN
  2646. AKAN DISAHKAN DI PARIS
  2647.  
  2648. 603
  2649. 00:52:25,268 --> 00:52:27,016
  2650. Bayangkan jika itu
  2651. terbuat dari logam.
  2652.  
  2653. 604
  2654. 00:52:28,472 --> 00:52:30,141
  2655. - Tolong kembalikan untukku.
  2656. - Baik.
  2657.  
  2658. 605
  2659. 00:52:30,302 --> 00:52:31,496
  2660. Dan, Peter?
  2661.  
  2662. 606
  2663. 00:52:32,092 --> 00:52:33,432
  2664. Pelan-pelan saja.
  2665.  
  2666. 607
  2667. 00:52:34,464 --> 00:52:36,337
  2668. Di mana mereka menemukanmu?
  2669.  
  2670. 608
  2671. 00:52:37,627 --> 00:52:39,919
  2672. Kau akan sulit memercayai ini...
  2673.  
  2674. 609
  2675. 00:52:41,163 --> 00:52:42,957
  2676. ...tapi kau yang mengutusku.
  2677.  
  2678. 610
  2679. 00:52:43,119 --> 00:52:45,249
  2680. Kau dan Charles.
  2681.  
  2682. 611
  2683. 00:52:45,415 --> 00:52:47,010
  2684. Dari masa depan.
  2685.  
  2686. 612
  2687. 00:53:09,504 --> 00:53:11,634
  2688. Kenapa kekuatanmu hilang?
  2689.  
  2690. 613
  2691. 00:53:11,800 --> 00:53:14,055
  2692. Obat untuk tulang belakang
  2693. memengaruhi DNA-ku.
  2694.  
  2695. 614
  2696. 00:53:16,892 --> 00:53:19,489
  2697. Kau mengorbankan kekuatanmu
  2698. agar kau bisa berjalan?
  2699.  
  2700. 615
  2701. 00:53:20,233 --> 00:53:23,410
  2702. Kukorbankan kekuatanku
  2703. agar aku bisa tidur.
  2704.  
  2705. 616
  2706. 00:53:25,869 --> 00:53:26,996
  2707. Tahu apa kau tentang itu?
  2708.  
  2709. 617
  2710. 00:53:27,163 --> 00:53:28,415
  2711. Aku juga kehilangan banyak.
  2712.  
  2713. 618
  2714. 00:53:29,916 --> 00:53:31,714
  2715. Keringkan matamu, Erik.
  2716.  
  2717. 619
  2718. 00:53:31,877 --> 00:53:33,504
  2719. Itu tak membenarkan perbuatanmu.
  2720.  
  2721. 620
  2722. 00:53:33,670 --> 00:53:35,343
  2723. Kau tak tahu apa yang kuperbuat.
  2724.  
  2725. 621
  2726. 00:53:35,505 --> 00:53:37,478
  2727. Kau merebut hal-hal
  2728. yang paling berarti bagiku.
  2729.  
  2730. 622
  2731. 00:53:37,549 --> 00:53:40,052
  2732. Mungkin kau perlu
  2733. berjuang lebih keras untuk itu.
  2734.  
  2735. 623
  2736. 00:53:40,218 --> 00:53:41,160
  2737. Jika kau ingin berkelahi, Erik...
  2738.  
  2739. 624
  2740. 00:53:41,219 --> 00:53:42,846
  2741. - Duduk.
  2742. - ...aku akan melawanmu!
  2743.  
  2744. 625
  2745. 00:53:43,013 --> 00:53:43,989
  2746. Biarkan dia kemari.
  2747.  
  2748. 626
  2749. 00:53:44,056 --> 00:53:45,899
  2750. Kau meninggalkanku!
  2751.  
  2752. 627
  2753. 00:53:46,058 --> 00:53:47,125
  2754. Kau membawanya pergi...
  2755.  
  2756. 628
  2757. 00:53:47,184 --> 00:53:48,276
  2758. ...dan meninggalkanku!
  2759.  
  2760. 629
  2761. 00:53:48,435 --> 00:53:49,857
  2762. Angel.
  2763.  
  2764. 630
  2765. 00:53:50,187 --> 00:53:51,564
  2766. Azazel.
  2767.  
  2768. 631
  2769. 00:53:52,189 --> 00:53:54,032
  2770. Emma.
  2771.  
  2772. 632
  2773. 00:53:54,191 --> 00:53:55,568
  2774. Banshee.
  2775.  
  2776. 633
  2777. 00:53:56,568 --> 00:53:58,195
  2778. Saudara dan saudari mutan...
  2779.  
  2780. 634
  2781. 00:53:58,362 --> 00:53:59,438
  2782. ...semua mati!
  2783.  
  2784. 635
  2785. 00:54:02,783 --> 00:54:03,805
  2786. Dan tak terhitung lainnya...
  2787.  
  2788. 636
  2789. 00:54:03,867 --> 00:54:04,959
  2790. ...dijadikan eksperimen.
  2791.  
  2792. 637
  2793. 00:54:05,118 --> 00:54:06,060
  2794. Dibantai!
  2795.  
  2796. 638
  2797. 00:54:06,119 --> 00:54:06,809
  2798. Erik!
  2799.  
  2800. 639
  2801. 00:54:06,868 --> 00:54:08,105
  2802. Kau di mana, Charles?
  2803.  
  2804. 640
  2805. 00:54:09,071 --> 00:54:11,362
  2806. Mestinya kita melindungi mereka!
  2807.  
  2808. 641
  2809. 00:54:11,523 --> 00:54:13,893
  2810. Di mana ketika kaummu
  2811. membutuhkanmu?
  2812.  
  2813. 642
  2814. 00:54:14,060 --> 00:54:16,101
  2815. Bersembunyi! Kau dan Hank!
  2816.  
  2817. 643
  2818. 00:54:16,554 --> 00:54:18,266
  2819. Pura-pura menjadi orang lain!
  2820.  
  2821. 644
  2822. 00:54:18,882 --> 00:54:19,954
  2823. Erik!
  2824.  
  2825. 645
  2826. 00:54:22,056 --> 00:54:24,609
  2827. Kau meninggalkan kami semua.
  2828.  
  2829. 646
  2830. 00:54:44,776 --> 00:54:46,998
  2831. Kau memang selalu menyebalkan.
  2832.  
  2833. 647
  2834. 00:54:49,579 --> 00:54:52,131
  2835. Kutebak kita teman baik
  2836. di masa depan.
  2837.  
  2838. 648
  2839. 00:54:53,750 --> 00:54:56,960
  2840. Kuhabiskan bertahun-tahun
  2841. coba mengalahkanmu, bung.
  2842.  
  2843. 649
  2844. 00:54:57,504 --> 00:54:59,259
  2845. Bagaimana hasilnya?
  2846.  
  2847. 650
  2848. 00:54:59,427 --> 00:55:01,148
  2849. Kau sama seperti aku.
  2850.  
  2851. 651
  2852. 00:55:02,310 --> 00:55:04,156
  2853. Kau seorang penyintas.
  2854.  
  2855. 652
  2856. 00:55:08,161 --> 00:55:09,461
  2857. Bisa pungut barang-barang itu?
  2858.  
  2859. 653
  2860. 00:55:28,221 --> 00:55:32,781
  2861. Jenderal, sebaiknya kurangi,
  2862. besok hari yang penting.
  2863.  
  2864. 654
  2865. 00:55:33,737 --> 00:55:39,471
  2866. Kita merayakan, Kapten. Tak setiap hari
  2867. kita menang perang, apalagi lawan Amerika.
  2868.  
  2869. 655
  2870. 00:55:41,678 --> 00:55:43,308
  2871. Aku mau ambil sebotol lagi.
  2872.  
  2873. 656
  2874. 00:56:00,400 --> 00:56:01,492
  2875. Maaf.
  2876.  
  2877. 657
  2878. 00:56:01,693 --> 00:56:04,617
  2879. Aku yakin itu salahku.
  2880.  
  2881. 658
  2882. 00:56:04,988 --> 00:56:06,410
  2883. Kau bisa bahasa Vietnam.
  2884.  
  2885. 659
  2886. 00:56:06,656 --> 00:56:07,748
  2887. Aku seorang penerjemah.
  2888.  
  2889. 660
  2890. 00:56:09,743 --> 00:56:12,246
  2891. Aku bisa banyak bahasa.
  2892.  
  2893. 661
  2894. 00:56:12,996 --> 00:56:15,169
  2895. Biar kubelikan minum lagi...
  2896.  
  2897. 662
  2898. 00:56:15,498 --> 00:56:17,592
  2899. ...kecuali kau bersama seseorang.
  2900.  
  2901. 663
  2902. 00:56:18,293 --> 00:56:20,629
  2903. Aku sendirian.
  2904.  
  2905. 664
  2906. 00:56:21,868 --> 00:56:24,158
  2907. Minta sebotol Johnnie Walker.
  2908.  
  2909. 665
  2910. 00:56:38,868 --> 00:56:41,533
  2911. Kau akan pergi ke Konferensi besok?
  2912.  
  2913. 666
  2914. 00:56:46,598 --> 00:56:51,587
  2915. Gadis cantik yang tertarik politik.
  2916.  
  2917. 667
  2918. 00:56:51,670 --> 00:56:54,255
  2919. Penampilan bisa menipu.
  2920.  
  2921. 668
  2922. 00:56:54,787 --> 00:56:55,809
  2923. Nona.
  2924.  
  2925. 669
  2926. 00:56:57,039 --> 00:57:00,259
  2927. Bisa tunjukkan lebih, sayang?
  2928.  
  2929. 670
  2930. 00:57:02,044 --> 00:57:04,638
  2931. Lepaskan pakaian?
  2932.  
  2933. 671
  2934. 00:57:17,101 --> 00:57:20,446
  2935. Ada apa, sayang?
  2936. Aku tak cantik seperti ini?
  2937.  
  2938. 672
  2939. 00:57:49,174 --> 00:57:51,101
  2940. Undangan menghadiri
  2941. Konferensi Perdamaian Paris
  2942.  
  2943. 673
  2944. 00:58:07,651 --> 00:58:10,450
  2945. Mau bermain? Sudah lama.
  2946.  
  2947. 674
  2948. 00:58:10,613 --> 00:58:12,286
  2949. Aku tak ingin bermain,
  2950. terima kasih.
  2951.  
  2952. 675
  2953. 00:58:19,163 --> 00:58:22,133
  2954. Sudah 10 tahun
  2955. aku tak minum alkohol.
  2956.  
  2957. 676
  2958. 00:58:34,887 --> 00:58:36,230
  2959. Aku tak membunuh Presiden.
  2960.  
  2961. 677
  2962. 00:58:37,014 --> 00:58:39,358
  2963. Pelurunya berbelok, Erik.
  2964.  
  2965. 678
  2966. 00:58:39,516 --> 00:58:41,018
  2967. Karena aku coba
  2968. menyelamatkannya.
  2969.  
  2970. 679
  2971. 00:58:42,519 --> 00:58:44,166
  2972. Mereka menghentikanku
  2973. sebelum aku berhasil.
  2974.  
  2975. 680
  2976. 00:58:44,229 --> 00:58:45,296
  2977. Kenapa ingin menyelamatkannya?
  2978.  
  2979. 681
  2980. 00:58:45,356 --> 00:58:48,030
  2981. Karena dia salah satu dari kita.
  2982.  
  2983. 682
  2984. 00:58:59,161 --> 00:59:01,584
  2985. Kau pasti berpikir aku ini bodoh.
  2986.  
  2987. 683
  2988. 00:59:03,207 --> 00:59:05,209
  2989. Kita selalu bilang
  2990. mereka akan memburu kita.
  2991.  
  2992. 684
  2993. 00:59:05,376 --> 00:59:08,721
  2994. Aku tak menyangka mereka
  2995. akan gunakan DNA Raven untuk itu.
  2996.  
  2997. 685
  2998. 00:59:09,546 --> 00:59:10,843
  2999. Kapan terakhir melihatnya?
  3000.  
  3001. 686
  3002. 00:59:14,510 --> 00:59:16,387
  3003. Ketika aku meninggalkan Dallas.
  3004.  
  3005. 687
  3006. 00:59:17,388 --> 00:59:18,685
  3007. Bagaimana keadaannya?
  3008.  
  3009. 688
  3010. 00:59:20,683 --> 00:59:21,684
  3011. Kuat.
  3012.  
  3013. 689
  3014. 00:59:22,559 --> 00:59:23,560
  3015. Semangat.
  3016.  
  3017. 690
  3018. 00:59:24,895 --> 00:59:25,971
  3019. Setia.
  3020.  
  3021. 691
  3022. 00:59:26,939 --> 00:59:28,612
  3023. Bagaimana keadaannya?
  3024.  
  3025. 692
  3026. 00:59:30,401 --> 00:59:31,573
  3027. Dia...
  3028.  
  3029. 693
  3030. 00:59:33,278 --> 00:59:35,077
  3031. Kami...
  3032.  
  3033. 694
  3034. 00:59:38,535 --> 00:59:40,879
  3035. Aku mengerti kenapa
  3036. dia amat berarti bagimu.
  3037.  
  3038. 695
  3039. 00:59:43,456 --> 00:59:45,129
  3040. Kau harus bangga kepadanya, Charles.
  3041.  
  3042. 696
  3043. 00:59:46,751 --> 00:59:48,594
  3044. Dia di luar sana
  3045. memperjuangkan tujuan kita.
  3046.  
  3047. 697
  3048. 00:59:48,753 --> 00:59:50,127
  3049. Tujuanmu.
  3050.  
  3051. 698
  3052. 00:59:50,917 --> 00:59:53,754
  3053. Gadis yang kubesarkan
  3054. tidak mampu membunuh.
  3055.  
  3056. 699
  3057. 00:59:53,913 --> 00:59:55,511
  3058. Kau besar bersamanya.
  3059.  
  3060. 700
  3061. 00:59:55,577 --> 00:59:57,674
  3062. Dia tak bisa terus jadi gadis kecil,
  3063. karena itu dia pergi.
  3064.  
  3065. 701
  3066. 00:59:57,741 --> 01:00:00,613
  3067. Dia pergi karena kau
  3068. memengaruhi pikirannya.
  3069.  
  3070. 702
  3071. 01:00:02,609 --> 01:00:04,573
  3072. Itu bukan kekuatanku.
  3073.  
  3074. 703
  3075. 01:00:06,562 --> 01:00:07,859
  3076. Dia membuat pilihan.
  3077.  
  3078. 704
  3079. 01:00:08,022 --> 01:00:10,901
  3080. Tapi kini kita tahu
  3081. akibat dari pilihannya, kan?
  3082.  
  3083. 705
  3084. 01:00:11,234 --> 01:00:13,737
  3085. Dia akan membunuh Trask,
  3086. mereka akan menangkapnya...
  3087.  
  3088. 706
  3089. 01:00:14,362 --> 01:00:16,615
  3090. ...dan mereka akan membantai kita.
  3091.  
  3092. 707
  3093. 01:00:16,781 --> 01:00:18,704
  3094. Kecuali kita temukan Raven
  3095. lebih dulu.
  3096.  
  3097. 708
  3098. 01:00:19,909 --> 01:00:22,128
  3099. Kecuali besok kita mengubah sejarah.
  3100.  
  3101. 709
  3102. 01:00:27,625 --> 01:00:29,298
  3103. Aku menyesal, Charles...
  3104.  
  3105. 710
  3106. 01:00:33,756 --> 01:00:34,757
  3107. ...untuk apa yang terjadi.
  3108.  
  3109. 711
  3110. 01:00:35,591 --> 01:00:36,937
  3111. Sungguh.
  3112.  
  3113. 712
  3114. 01:00:40,986 --> 01:00:42,332
  3115. Sudah lama aku tak bermain.
  3116.  
  3117. 713
  3118. 01:00:45,460 --> 01:00:46,807
  3119. Aku akan bermain santai.
  3120.  
  3121. 714
  3122. 01:00:48,680 --> 01:00:50,608
  3123. Mungkin baru seimbang.
  3124.  
  3125. 715
  3126. 01:00:51,941 --> 01:00:53,320
  3127. Kau yang jalan pertama.
  3128.  
  3129. 716
  3130. 01:01:08,061 --> 01:01:12,243
  3131. Diplomat dari seluruh dunia
  3132. tiba hari ini di Hotel Royal.
  3133.  
  3134. 717
  3135. 01:01:12,404 --> 01:01:13,874
  3136. lni hari bersejarah.
  3137.  
  3138. 718
  3139. 01:01:14,033 --> 01:01:19,171
  3140. lni akhir dari keterlibatan
  3141. militer Amerika di Vietnam.
  3142.  
  3143. 719
  3144. 01:01:19,337 --> 01:01:21,433
  3145. Ada Menteri Luar Negeri
  3146. Vietnam Selatan...
  3147.  
  3148. 720
  3149. 01:01:21,592 --> 01:01:23,667
  3150. ...bersama tokoh-tokoh
  3151. Vietnam Selatan lainnya.
  3152.  
  3153. 721
  3154. 01:01:24,223 --> 01:01:26,442
  3155. Konferensi dimulai satu jam lagi.
  3156.  
  3157. 722
  3158. 01:01:26,600 --> 01:01:29,774
  3159. Hotel sudah siapkan ruang pribadi
  3160. di atas untuk tamu-tamu istimewamu.
  3161.  
  3162. 723
  3163. 01:01:29,937 --> 01:01:31,539
  3164. Masih ada banyak waktu.
  3165.  
  3166. 724
  3167. 01:01:36,068 --> 01:01:40,039
  3168. Selamat sore, semua.
  3169. Halo, terima kasih sudah datang.
  3170.  
  3171. 725
  3172. 01:01:40,197 --> 01:01:42,791
  3173. Selamat sudah
  3174. memenangkan perang ini.
  3175.  
  3176. 726
  3177. 01:01:43,284 --> 01:01:47,630
  3178. Saya tahu kalian ingin bersalaman
  3179. dan berfoto-foto di bawah...
  3180.  
  3181. 727
  3182. 01:01:47,788 --> 01:01:49,882
  3183. ...maka saya langsung
  3184. ke pokok persoalan.
  3185.  
  3186. 728
  3187. 01:01:50,624 --> 01:01:52,922
  3188. Ada musuh baru di luar sana.
  3189.  
  3190. 729
  3191. 01:01:53,085 --> 01:01:55,588
  3192. Musuh yang akan membuat
  3193. senjata Anda tak berguna...
  3194.  
  3195. 730
  3196. 01:01:55,754 --> 01:01:57,051
  3197. ...pasukan Anda tak berdaya...
  3198.  
  3199. 731
  3200. 01:01:57,214 --> 01:01:59,094
  3201. ...dan bangsa Anda tanpa pertahanan.
  3202.  
  3203. 732
  3204. 01:02:04,861 --> 01:02:08,748
  3205. Anda butuh senjata baru untuk perang ini.
  3206. Aku menyebutnya Sentinel.
  3207.  
  3208. 733
  3209. 01:02:10,585 --> 01:02:14,472
  3210. Nama dari para pengawal kuno
  3211. yang menjaga gerbang benteng.
  3212.  
  3213. 734
  3214. 01:02:16,685 --> 01:02:19,569
  3215. Mereka punya kemampuan terbang
  3216. pesawat jet Harrier.
  3217.  
  3218. 735
  3219. 01:02:20,529 --> 01:02:22,904
  3220. Dengan senjata
  3221. yang dapat menembakkan...
  3222.  
  3223. 736
  3224. 01:02:23,071 --> 01:02:27,072
  3225. ...lebih dari 2.000 peluru
  3226. keramik anti panas per menitnya.
  3227.  
  3228. 737
  3229. 01:02:27,238 --> 01:02:29,704
  3230. Tapi ukuran, kekuatan, kecepatan--
  3231.  
  3232. 738
  3233. 01:02:29,862 --> 01:02:31,828
  3234. Anda bisa menemukannya pada
  3235. Lockheed atau Boeing.
  3236.  
  3237. 739
  3238. 01:02:31,987 --> 01:02:34,487
  3239. Tidak, yang membuat
  3240. Sentinel istimewa...
  3241.  
  3242. 740
  3243. 01:02:34,654 --> 01:02:38,120
  3244. ...ialah kemampuannya
  3245. untuk memburu gen-X mutan.
  3246.  
  3247. 741
  3248. 01:02:38,278 --> 01:02:42,450
  3249. Sistem pandu genetika yang bisa
  3250. mengunci sasaran dari 800 meter.
  3251.  
  3252. 742
  3253. 01:02:42,612 --> 01:02:45,612
  3254. Takkan menembak kecuali
  3255. sudah mengenali sasaran.
  3256.  
  3257. 743
  3258. 01:02:45,778 --> 01:02:49,324
  3259. Dengan senjata ini,
  3260. takkan ada korban manusia.
  3261.  
  3262. 744
  3263. 01:02:49,486 --> 01:02:52,327
  3264. Jika saya nyalakan,
  3265. sistemnya takkan aktif di sini.
  3266.  
  3267. 745
  3268. 01:03:00,069 --> 01:03:03,867
  3269. Kecuali ada mutan.
  3270.  
  3271. 746
  3272. 01:03:12,448 --> 01:03:15,166
  3273. Pasti ada kesalahan.
  3274.  
  3275. 747
  3276. 01:03:16,784 --> 01:03:19,456
  3277. Mesinku tak pernah salah.
  3278.  
  3279. 748
  3280. 01:03:21,869 --> 01:03:23,290
  3281. Kau ini apa?
  3282.  
  3283. 749
  3284. 01:03:24,245 --> 01:03:25,996
  3285. Aku jamin...
  3286.  
  3287. 750
  3288. 01:03:28,038 --> 01:03:29,259
  3289. Jangan ditembak!
  3290.  
  3291. 751
  3292. 01:03:29,747 --> 01:03:32,589
  3293. Kujamin, aku tak mengerti maksudmu.
  3294.  
  3295. 752
  3296. 01:04:07,053 --> 01:04:08,221
  3297. Raven!
  3298.  
  3299. 753
  3300. 01:04:13,482 --> 01:04:15,360
  3301. Raven?
  3302. Raven!
  3303.  
  3304. 754
  3305. 01:04:19,451 --> 01:04:20,795
  3306. Raven?
  3307.  
  3308. 755
  3309. 01:04:22,958 --> 01:04:24,085
  3310. Charles?
  3311.  
  3312. 756
  3313. 01:04:24,252 --> 01:04:26,677
  3314. Kami mencarimu, Erik dan aku.
  3315.  
  3316. 757
  3317. 01:04:26,841 --> 01:04:27,984
  3318. Bersama.
  3319.  
  3320. 758
  3321. 01:04:28,719 --> 01:04:30,894
  3322. Tak kukira akan melihatmu lagi.
  3323.  
  3324. 759
  3325. 01:04:31,056 --> 01:04:34,529
  3326. Dulu aku berjanji
  3327. akan melindungimu.
  3328.  
  3329. 760
  3330. 01:04:47,546 --> 01:04:48,764
  3331. Aku akan menjagamu.
  3332.  
  3333. 761
  3334. 01:04:48,923 --> 01:04:50,551
  3335. Aku akan melindungimu
  3336. dari tangan mereka.
  3337.  
  3338. 762
  3339. 01:04:54,517 --> 01:04:55,833
  3340. Erik?
  3341.  
  3342. 763
  3343. 01:04:56,969 --> 01:04:59,053
  3344. Erik? Apa yang kaulakukan?
  3345.  
  3346. 764
  3347. 01:05:00,686 --> 01:05:02,247
  3348. Menjamin masa depan kita.
  3349.  
  3350. 765
  3351. 01:05:02,934 --> 01:05:04,283
  3352. Maafkan aku, Mystique.
  3353.  
  3354. 766
  3355. 01:05:04,691 --> 01:05:07,065
  3356. Selama kau di luar sana,
  3357. kami takkan aman.
  3358.  
  3359. 767
  3360. 01:05:08,531 --> 01:05:09,385
  3361. Erik...
  3362.  
  3363. 768
  3364. 01:05:09,452 --> 01:05:11,460
  3365. Gunakan kekuatanmu, Charles.
  3366. Hentikan dia.
  3367.  
  3368. 769
  3369. 01:05:11,628 --> 01:05:12,757
  3370. Dia tidak bisa.
  3371.  
  3372. 770
  3373. 01:05:43,676 --> 01:05:45,228
  3374. Dia kembali sadar.
  3375.  
  3376. 771
  3377. 01:05:45,392 --> 01:05:46,612
  3378. Aku kehilangan dia.
  3379.  
  3380. 772
  3381. 01:06:28,403 --> 01:06:29,454
  3382. Stryker!
  3383.  
  3384. 773
  3385. 01:06:29,909 --> 01:06:32,064
  3386. Seseorang akan mengakhiri
  3387. yang kami mulai, Wolverine!
  3388.  
  3389. 774
  3390. 01:06:32,127 --> 01:06:33,177
  3391. Suatu hari nanti!
  3392.  
  3393. 775
  3394. 01:06:38,528 --> 01:06:39,532
  3395. Tahan dia.
  3396.  
  3397. 776
  3398. 01:06:54,803 --> 01:06:55,847
  3399. Erik!
  3400.  
  3401. 777
  3402. 01:07:05,992 --> 01:07:07,115
  3403. Di mana aku?
  3404.  
  3405. 778
  3406. 01:07:10,027 --> 01:07:11,328
  3407. Bagaimana aku bisa kemari?
  3408.  
  3409. 779
  3410. 01:07:11,491 --> 01:07:13,089
  3411. Apa? Kau yang menemui kami.
  3412.  
  3413. 780
  3414. 01:07:14,084 --> 01:07:15,305
  3415. - Siapa kau?
  3416. - Charles.
  3417.  
  3418. 781
  3419. 01:07:15,841 --> 01:07:18,146
  3420. - Charles Xavier!
  3421. - Aku tak mengenalmu.
  3422.  
  3423. 782
  3424. 01:07:19,272 --> 01:07:20,276
  3425. Apa itu?
  3426.  
  3427. 783
  3428. 01:07:21,447 --> 01:07:23,752
  3429. Dengar, aku bisa urus ini.
  3430. Pergilah.
  3431.  
  3432. 784
  3433. 01:07:23,999 --> 01:07:25,420
  3434. Hentikan Erik!
  3435.  
  3436. 785
  3437. 01:07:25,833 --> 01:07:28,175
  3438. - Erik, kumohon...
  3439. - Maafkan aku.
  3440.  
  3441. 786
  3442. 01:07:28,334 --> 01:07:29,550
  3443. Erik...
  3444.  
  3445. 787
  3446. 01:07:48,296 --> 01:07:50,593
  3447. Kau Logan, itu Hank McCoy,
  3448. aku Charles Xavier.
  3449.  
  3450. 788
  3451. 01:07:50,756 --> 01:07:53,223
  3452. Dua hari ini kau bersama kami.
  3453.  
  3454. 789
  3455. 01:07:56,590 --> 01:07:58,182
  3456. Kau di bawah pengaruh obat.
  3457.  
  3458. 790
  3459. 01:07:59,007 --> 01:08:03,100
  3460. Ada yang memberimu
  3461. obat yang kuat.
  3462.  
  3463. 791
  3464. 01:08:47,727 --> 01:08:50,103
  3465. Bertahanlah,
  3466. kita akan lewati ini bersama.
  3467.  
  3468. 792
  3469. 01:08:51,603 --> 01:08:52,899
  3470. Astaga.
  3471.  
  3472. 793
  3473. 01:08:55,062 --> 01:08:56,063
  3474. Dia terluka parah.
  3475.  
  3476. 794
  3477. 01:10:01,328 --> 01:10:02,419
  3478. Aku berhasil menahannya.
  3479.  
  3480. 795
  3481. 01:10:07,246 --> 01:10:08,403
  3482. Profesor?
  3483.  
  3484. 796
  3485. 01:10:08,936 --> 01:10:10,043
  3486. Apa yang terjadi kepadamu?
  3487.  
  3488. 797
  3489. 01:10:11,642 --> 01:10:14,652
  3490. Kulihat seseorang yang akan
  3491. membuatku menderita suatu hari nanti.
  3492.  
  3493. 798
  3494. 01:10:17,601 --> 01:10:18,738
  3495. Di mana Raven?
  3496.  
  3497. 799
  3498. 01:10:19,249 --> 01:10:20,518
  3499. - Hilang.
  3500. - Apa?
  3501.  
  3502. 800
  3503. 01:10:20,686 --> 01:10:22,681
  3504. Kita harus pergi dari sini.
  3505.  
  3506. 801
  3507. 01:10:23,011 --> 01:10:25,244
  3508. Kami ingin tahu
  3509. apa ada kaitan dengan--
  3510.  
  3511. 802
  3512. 01:10:31,645 --> 01:10:33,313
  3513. Kemarin, Konferensi Perdamaian Paris...
  3514.  
  3515. 803
  3516. 01:10:33,480 --> 01:10:36,191
  3517. ...diguncang oleh kehadiran
  3518. penyerang tak dikenal...
  3519.  
  3520. 804
  3521. 01:10:36,316 --> 01:10:38,652
  3522. ...yang belum pernah
  3523. dilihat oleh dunia.
  3524.  
  3525. 805
  3526. 01:10:38,819 --> 01:10:41,488
  3527. Kepanikan massal melanda bangsa ini
  3528. dan orang-orang bertanya...
  3529.  
  3530. 806
  3531. 01:10:41,655 --> 01:10:43,907
  3532. "Dari mana mereka datang?
  3533. Apa mereka akan kembali?"
  3534.  
  3535. 807
  3536. 01:10:44,074 --> 01:10:46,994
  3537. Dan yang terpenting,
  3538. "Mereka kawan atau lawan?"
  3539.  
  3540. 808
  3541. 01:10:47,161 --> 01:10:49,538
  3542. ltu adalah koresponden London,
  3543. Toby Elliot...
  3544.  
  3545. 809
  3546. 01:10:49,621 --> 01:10:51,039
  3547. ...melapor dari Konferensi
  3548. Perdamaian di Paris kemarin.
  3549.  
  3550. 810
  3551. 01:10:54,918 --> 01:10:57,545
  3552. Kita berhadapan dengan apa?
  3553. Bicaralah terbuka.
  3554.  
  3555. 811
  3556. 01:10:58,338 --> 01:11:01,704
  3557. Dua hari ini, orang ini,
  3558. Erik Lehnsherr...
  3559.  
  3560. 812
  3561. 01:11:01,869 --> 01:11:04,362
  3562. ...kabur dari penjara paling ketat
  3563. di dalam Pentagon.
  3564.  
  3565. 813
  3566. 01:11:04,527 --> 01:11:08,233
  3567. Kami yakin wanita ini
  3568. ialah mantan rekan Lehnsherr.
  3569.  
  3570. 814
  3571. 01:11:08,391 --> 01:11:12,380
  3572. Mereka bersama-sama di Kuba,
  3573. pada krisis tahun '62.
  3574.  
  3575. 815
  3576. 01:11:12,545 --> 01:11:16,206
  3577. Ia juga terlibat
  3578. pembunuhan Kennedy.
  3579.  
  3580. 816
  3581. 01:11:17,322 --> 01:11:18,694
  3582. Bagaimana dengan makhluk itu?
  3583.  
  3584. 817
  3585. 01:11:18,859 --> 01:11:20,361
  3586. Kami tidak tahu, Pak.
  3587.  
  3588. 818
  3589. 01:11:20,528 --> 01:11:22,825
  3590. Sebenarnya, kami tak tahu
  3591. mereka itu apa.
  3592.  
  3593. 819
  3594. 01:11:22,988 --> 01:11:25,537
  3595. Ya. Kita tahu.
  3596.  
  3597. 820
  3598. 01:11:26,366 --> 01:11:27,788
  3599. Mereka mutan.
  3600.  
  3601. 821
  3602. 01:11:29,160 --> 01:11:33,085
  3603. Ia punya kekuatan
  3604. mengendalikan logam.
  3605.  
  3606. 822
  3607. 01:11:33,248 --> 01:11:36,092
  3608. Terakhir kuperiksa,
  3609. senjata kalian terbuat dari itu.
  3610.  
  3611. 823
  3612. 01:11:36,334 --> 01:11:40,181
  3613. Dan wanita itu bisa berubah
  3614. jadi siapa saja.
  3615.  
  3616. 824
  3617. 01:11:40,339 --> 01:11:43,138
  3618. Jenderal, dinas rahasia.
  3619.  
  3620. 825
  3621. 01:11:43,301 --> 01:11:44,553
  3622. Bahkan Anda, Pak Presiden.
  3623.  
  3624. 826
  3625. 01:11:45,219 --> 01:11:46,471
  3626. Dia bisa masuk ke kantor ini...
  3627.  
  3628. 827
  3629. 01:11:46,637 --> 01:11:50,312
  3630. ...dan memerintahkan serangan nuklir
  3631. jika dia mau.
  3632.  
  3633. 828
  3634. 01:11:50,474 --> 01:11:52,069
  3635. Dan itu baru dua mutan.
  3636.  
  3637. 829
  3638. 01:11:52,229 --> 01:11:55,237
  3639. Kita punya tindak pencegahan?
  3640. Pertahanan apa pun?
  3641.  
  3642. 830
  3643. 01:11:55,403 --> 01:11:57,625
  3644. Saya menunggu pertanyaan itu, Pak.
  3645.  
  3646. 831
  3647. 01:11:57,993 --> 01:12:01,753
  3648. Itu program percobaan, Pak.
  3649. Tidak resmi.
  3650.  
  3651. 832
  3652. 01:12:10,565 --> 01:12:13,243
  3653. Maksudmu para mutan ini
  3654. ada di luar sana...
  3655.  
  3656. 833
  3657. 01:12:13,406 --> 01:12:15,878
  3658. ...dan pertahanan terbaik kita
  3659. ialah robot-robot raksasa ini?
  3660.  
  3661. 834
  3662. 01:12:16,037 --> 01:12:18,088
  3663. Banyak dari mutan
  3664. terlihat seperti kita.
  3665.  
  3666. 835
  3667. 01:12:18,502 --> 01:12:20,725
  3668. Sentinel bisa membedakannya.
  3669.  
  3670. 836
  3671. 01:12:20,966 --> 01:12:23,269
  3672. Saya punya 8 purwarupa
  3673. siap diaktifkan.
  3674.  
  3675. 837
  3676. 01:12:23,432 --> 01:12:27,114
  3677. Mereka terbuat dari polimer modern,
  3678. tak mengandung sedikit pun logam.
  3679.  
  3680. 838
  3681. 01:12:33,711 --> 01:12:35,090
  3682. Aku mau adakan demonstrasi.
  3683.  
  3684. 839
  3685. 01:12:35,258 --> 01:12:37,515
  3686. Aku ingin dunia tahu
  3687. kita bisa melindungi mereka.
  3688.  
  3689. 840
  3690. 01:12:38,015 --> 01:12:39,645
  3691. Butuh berapa
  3692. agar program ini berjalan?
  3693.  
  3694. 841
  3695. 01:12:39,812 --> 01:12:41,462
  3696. Saya sudah berikan angkanya
  3697. kepada Kongres.
  3698.  
  3699. 842
  3700. 01:12:41,525 --> 01:12:44,278
  3701. Sayangnya, mereka memilih
  3702. untuk menutup saya.
  3703.  
  3704. 843
  3705. 01:12:44,444 --> 01:12:47,030
  3706. Butuh uang lebih banyak
  3707. untuk mengembalikannya.
  3708.  
  3709. 844
  3710. 01:12:47,197 --> 01:12:50,200
  3711. - Berapa pun kau butuh.
  3712. - Satu hal lagi.
  3713.  
  3714. 845
  3715. 01:12:50,367 --> 01:12:53,787
  3716. Jika berhasil menangkap mereka,
  3717. aku menginginkan dia.
  3718.  
  3719. 846
  3720. 01:12:53,954 --> 01:12:55,872
  3721. Untuk tujuan riset, tentunya.
  3722.  
  3723. 847
  3724. 01:12:56,123 --> 01:12:59,793
  3725. Aku tak peduli siapa yang kau
  3726. kecewakan, asalkan bukan aku
  3727.  
  3728. 848
  3729. 01:13:03,797 --> 01:13:05,210
  3730. Hal buruk.
  3731.  
  3732. 849
  3733. 01:13:06,367 --> 01:13:07,736
  3734. Apanya?
  3735.  
  3736. 850
  3737. 01:13:08,191 --> 01:13:09,684
  3738. Lahir seperti itu.
  3739.  
  3740. 851
  3741. 01:13:09,766 --> 01:13:10,885
  3742. Benarkah?
  3743.  
  3744. 852
  3745. 01:13:11,217 --> 01:13:13,501
  3746. Bisa bayangkan...
  3747.  
  3748. 853
  3749. 01:13:13,746 --> 01:13:16,404
  3750. ...melihat sosok itu
  3751. ketika kau berkaca?
  3752.  
  3753. 854
  3754. 01:13:17,477 --> 01:13:20,214
  3755. Ya, bisa.
  3756.  
  3757. 855
  3758. 01:13:22,453 --> 01:13:25,065
  3759. Menurutmu dari mana asalnya?
  3760.  
  3761. 856
  3762. 01:13:25,314 --> 01:13:28,096
  3763. Apa dia punya keluarga?
  3764.  
  3765. 857
  3766. 01:13:29,833 --> 01:13:31,371
  3767. Ya.
  3768.  
  3769. 858
  3770. 01:13:31,533 --> 01:13:33,377
  3771. Dia punya.
  3772.  
  3773. 859
  3774. 01:14:21,117 --> 01:14:25,250
  3775. Jika kulihat satu baut saja bergerak,
  3776. kutusuk ini ke lehermu.
  3777.  
  3778. 860
  3779. 01:14:26,000 --> 01:14:27,594
  3780. Bagaimana kau menemukanku?
  3781.  
  3782. 861
  3783. 01:14:27,752 --> 01:14:29,255
  3784. Kau mengajariku dengan baik.
  3785.  
  3786. 862
  3787. 01:14:29,422 --> 01:14:31,722
  3788. Sudah lama sejak kita sedekat ini.
  3789.  
  3790. 863
  3791. 01:14:33,220 --> 01:14:34,637
  3792. Aku rindu kepadamu.
  3793.  
  3794. 864
  3795. 01:14:34,799 --> 01:14:36,466
  3796. Kau coba membunuhku.
  3797.  
  3798. 865
  3799. 01:14:36,627 --> 01:14:38,747
  3800. Agar yang lain dapat hidup.
  3801.  
  3802. 866
  3803. 01:14:40,200 --> 01:14:41,418
  3804. Apa maksudmu?
  3805.  
  3806. 867
  3807. 01:14:42,028 --> 01:14:44,069
  3808. Kami menerima pesan
  3809. dari masa depan.
  3810.  
  3811. 868
  3812. 01:14:44,231 --> 01:14:46,154
  3813. Jangan membohongiku.
  3814.  
  3815. 869
  3816. 01:14:46,775 --> 01:14:48,777
  3817. Tidak pernah dan tidak akan.
  3818.  
  3819. 870
  3820. 01:14:50,404 --> 01:14:55,284
  3821. Manusia memakai darahmu, gen-mu,
  3822. menciptakan senjata untuk membantai kita.
  3823.  
  3824. 871
  3825. 01:14:55,449 --> 01:14:58,874
  3826. Kulakukan untuk menjamin
  3827. masa depan kita.
  3828.  
  3829. 872
  3830. 01:14:59,036 --> 01:15:02,256
  3831. Apa alasanku agar tak membunuhmu
  3832. dan menjamin masa depanku?
  3833.  
  3834. 873
  3835. 01:15:03,291 --> 01:15:04,383
  3836. Tidak ada.
  3837.  
  3838. 874
  3839. 01:15:05,668 --> 01:15:07,591
  3840. Itu tak penting lagi.
  3841.  
  3842. 875
  3843. 01:15:07,753 --> 01:15:10,553
  3844. Mereka dapat DNA-mu.
  3845. Darahmu ada di jalanan.
  3846.  
  3847. 876
  3848. 01:15:11,258 --> 01:15:12,555
  3849. Salah siapa itu?
  3850.  
  3851. 877
  3852. 01:15:14,261 --> 01:15:15,262
  3853. Aku.
  3854.  
  3855. 878
  3856. 01:15:16,555 --> 01:15:19,900
  3857. Aku melihat rencananya.
  3858. Mereka menciptakan suatu senjata.
  3859.  
  3860. 879
  3861. 01:15:20,058 --> 01:15:23,028
  3862. Kini mereka dapat yang dibutuhkan
  3863. untuk melanjutkan.
  3864.  
  3865. 880
  3866. 01:15:25,314 --> 01:15:28,659
  3867. Kita harus menyerang sekarang,
  3868. mumpung masih unggul.
  3869.  
  3870. 881
  3871. 01:15:31,486 --> 01:15:33,534
  3872. Aku sudah lihat
  3873. terlalu banyak teman mati, Erik.
  3874.  
  3875. 882
  3876. 01:15:35,574 --> 01:15:39,795
  3877. Aku tak mau perang, hanya
  3878. orang yang membunuh mereka.
  3879.  
  3880. 883
  3881. 01:15:39,953 --> 01:15:41,424
  3882. Ini adalah perang.
  3883.  
  3884. 884
  3885. 01:15:43,297 --> 01:15:45,099
  3886. Apa yang terjadi kepadamu?
  3887.  
  3888. 885
  3889. 01:15:45,971 --> 01:15:48,229
  3890. Kau kehilangan jalanmu
  3891. saat aku pergi?
  3892.  
  3893. 886
  3894. 01:15:50,234 --> 01:15:52,332
  3895. Kau masih Raven-nya Charles?
  3896.  
  3897. 887
  3898. 01:15:54,665 --> 01:15:57,093
  3899. Atau kau Mystique?
  3900.  
  3901. 888
  3902. 01:16:00,474 --> 01:16:02,045
  3903. Musuh kita adalah Trask.
  3904.  
  3905. 889
  3906. 01:16:04,176 --> 01:16:06,195
  3907. Membunuh satu orang
  3908. tidaklah cukup.
  3909.  
  3910. 890
  3911. 01:16:06,602 --> 01:16:07,881
  3912. Tak pernah cukup untukmu.
  3913.  
  3914. 891
  3915. 01:16:09,275 --> 01:16:10,475
  3916. Selamat tinggal, Erik.
  3917.  
  3918. 892
  3919. 01:16:35,800 --> 01:16:36,654
  3920. Ada apa?
  3921.  
  3922. 893
  3923. 01:16:36,721 --> 01:16:38,355
  3924. - Ayo.
  3925. - Dia bisa berjalan?
  3926.  
  3927. 894
  3928. 01:16:38,521 --> 01:16:39,651
  3929. Dia butuh obatnya.
  3930.  
  3931. 895
  3932. 01:16:40,154 --> 01:16:42,507
  3933. - Aku bisa dengar mereka.
  3934. - Aku tahu. Tak apa.
  3935.  
  3936. 896
  3937. 01:16:42,667 --> 01:16:44,768
  3938. - Bisa kauhentikan?
  3939. - Akan kuambilkan.
  3940.  
  3941. 897
  3942. 01:16:47,062 --> 01:16:48,016
  3943. Hei, hei.
  3944.  
  3945. 898
  3946. 01:16:48,075 --> 01:16:49,769
  3947. Kendalikan dirimu.
  3948.  
  3949. 899
  3950. 01:16:49,933 --> 01:16:51,419
  3951. Ini belum berakhir.
  3952.  
  3953. 900
  3954. 01:16:54,661 --> 01:16:56,055
  3955. Kau tak percaya itu.
  3956.  
  3957. 901
  3958. 01:16:57,997 --> 01:16:59,356
  3959. Tahu dari mana?
  3960.  
  3961. 902
  3962. 01:16:59,517 --> 01:17:01,211
  3963. Saat ini pergi...
  3964.  
  3965. 903
  3966. 01:17:02,979 --> 01:17:06,320
  3967. ...yang ini kembali.
  3968.  
  3969. 904
  3970. 01:17:06,990 --> 01:17:09,316
  3971. Suara-suara itu kembali.
  3972.  
  3973. 905
  3974. 01:17:14,548 --> 01:17:15,638
  3975. Dengar.
  3976.  
  3977. 906
  3978. 01:17:16,756 --> 01:17:17,880
  3979. Aku masih di sini...
  3980.  
  3981. 907
  3982. 01:17:19,463 --> 01:17:20,962
  3983. ...dan Raven masih di luar sana.
  3984.  
  3985. 908
  3986. 01:17:23,127 --> 01:17:25,252
  3987. Kami butuh bantuanmu, Charles.
  3988.  
  3989. 909
  3990. 01:17:25,751 --> 01:17:27,421
  3991. Tidak seperti ini.
  3992. Aku butuh kau.
  3993.  
  3994. 910
  3995. 01:17:27,875 --> 01:17:31,124
  3996. Kita tak bisa menemukan Raven
  3997. tanpa kekuatanmu.
  3998.  
  3999. 911
  4000. 01:17:34,746 --> 01:17:37,087
  4001. Kutambahkan karena kau
  4002. melewatkan satu dosis.
  4003.  
  4004. 912
  4005. 01:17:42,742 --> 01:17:43,864
  4006. Charles.
  4007.  
  4008. 913
  4009. 01:18:15,123 --> 01:18:17,288
  4010. Hank, aku minta bantuan.
  4011.  
  4012. 914
  4013. 01:18:17,950 --> 01:18:20,286
  4014. Bisa bawa aku ke ruang belajar?
  4015.  
  4016. 915
  4017. 01:18:25,266 --> 01:18:26,263
  4018. Ayo, aku memegangmu.
  4019.  
  4020. 916
  4021. 01:18:37,113 --> 01:18:39,403
  4022. Kau yakin?
  4023.  
  4024. 917
  4025. 01:18:40,770 --> 01:18:42,891
  4026. Tentu tidak.
  4027.  
  4028. 918
  4029. 01:18:49,375 --> 01:18:51,541
  4030. Makhluk ini mengagumkan.
  4031.  
  4032. 919
  4033. 01:18:52,784 --> 01:18:56,696
  4034. Gen miliknya ialah
  4035. kunci untuk bermutasi.
  4036.  
  4037. 920
  4038. 01:18:56,858 --> 01:18:57,712
  4039. Aku butuh lagi.
  4040.  
  4041. 921
  4042. 01:18:57,778 --> 01:19:00,633
  4043. Hanya itu yang mereka dapat
  4044. dari aspal di Paris.
  4045.  
  4046. 922
  4047. 01:19:00,792 --> 01:19:01,969
  4048. Lebih dari darah.
  4049.  
  4050. 923
  4051. 01:19:02,467 --> 01:19:04,226
  4052. Aku butuh jaringan otak...
  4053.  
  4054. 924
  4055. 01:19:04,392 --> 01:19:07,076
  4056. ...cairan tulang belakang,
  4057. sumsum tulang.
  4058.  
  4059. 925
  4060. 01:19:08,411 --> 01:19:09,365
  4061. Bayangkan...
  4062.  
  4063. 926
  4064. 01:19:09,425 --> 01:19:12,385
  4065. Sentinel yang dapat berubah,
  4066. beradaptasi terhadap sasarannya.
  4067.  
  4068. 927
  4069. 01:19:13,141 --> 01:19:15,341
  4070. Andai aku bisa menangkapnya.
  4071.  
  4072. 928
  4073. 01:19:15,506 --> 01:19:19,227
  4074. Dia akan membuat
  4075. program ini lebih maju...
  4076.  
  4077. 929
  4078. 01:19:19,391 --> 01:19:21,291
  4079. ...puluhan tahun ke masa depan.
  4080.  
  4081. 930
  4082. 01:19:22,643 --> 01:19:23,956
  4083. Berapa usia putramu, Mayor?
  4084.  
  4085. 931
  4086. 01:19:25,303 --> 01:19:26,395
  4087. Jason?
  4088.  
  4089. 932
  4090. 01:19:26,555 --> 01:19:28,398
  4091. Hampir 10 tahun sekarang,
  4092. jika kau percaya.
  4093.  
  4094. 933
  4095. 01:19:28,557 --> 01:19:30,150
  4096. Delapan tahun
  4097. menjelang wajib militer.
  4098.  
  4099. 934
  4100. 01:19:30,392 --> 01:19:34,067
  4101. Berapa anak-anak dan saudara kita
  4102. yang pulang dalam kantong jenazah?
  4103.  
  4104. 935
  4105. 01:19:34,229 --> 01:19:36,152
  4106. Mungkin 50, 55 ribu?
  4107.  
  4108. 936
  4109. 01:19:36,314 --> 01:19:37,816
  4110. Berapa banyak di pihak lawan?
  4111.  
  4112. 937
  4113. 01:19:39,317 --> 01:19:41,194
  4114. Belum pernah sebelumnya...
  4115.  
  4116. 938
  4117. 01:19:41,361 --> 01:19:44,365
  4118. ...dalam sejarah manusia...
  4119.  
  4120. 939
  4121. 01:19:44,531 --> 01:19:49,162
  4122. ...ada tujuan yang dapat menyatukan
  4123. kita sebagai satu spesies.
  4124.  
  4125. 940
  4126. 01:19:50,203 --> 01:19:52,547
  4127. Baru sekarang.
  4128.  
  4129. 941
  4130. 01:19:53,832 --> 01:19:55,834
  4131. Kau sungguh membenci mutan, ya?
  4132.  
  4133. 942
  4134. 01:19:56,001 --> 01:19:59,346
  4135. Sebaliknya, aku mengagumi mereka.
  4136.  
  4137. 943
  4138. 01:19:59,504 --> 01:20:01,396
  4139. Hal-hal yang dapat
  4140. mereka lakukan.
  4141.  
  4142. 944
  4143. 01:20:02,257 --> 01:20:05,227
  4144. Kulihat mutan
  4145. sebagai penyelamat kita.
  4146.  
  4147. 945
  4148. 01:20:05,385 --> 01:20:06,557
  4149. Musuh yang sama.
  4150.  
  4151. 946
  4152. 01:20:07,387 --> 01:20:10,515
  4153. Perjuangan yang sama
  4154. melawan musuh terbesar.
  4155.  
  4156. 947
  4157. 01:20:11,182 --> 01:20:13,026
  4158. Kepunahan.
  4159.  
  4160. 948
  4161. 01:20:13,518 --> 01:20:14,619
  4162. Kuyakin teman baru kita...
  4163.  
  4164. 949
  4165. 01:20:14,686 --> 01:20:17,064
  4166. ...akan menolong kita
  4167. menyambut era yang baru, Bill.
  4168.  
  4169. 950
  4170. 01:20:17,230 --> 01:20:19,528
  4171. Era yang baru untuk...
  4172.  
  4173. 951
  4174. 01:20:19,691 --> 01:20:22,535
  4175. ...perdamaian sejati dan abadi.
  4176.  
  4177. 952
  4178. 01:20:36,458 --> 01:20:39,883
  4179. Perhatian. Transportasi berangkat
  4180. dalam dua jam.
  4181.  
  4182. 953
  4183. 01:20:40,045 --> 01:20:44,050
  4184. Ulangi. Transportasi berangkat
  4185. dalam dua jam.
  4186.  
  4187. 954
  4188. 01:20:50,722 --> 01:20:53,066
  4189. Kapan terakhir kali
  4190. kau di bawah sini?
  4191.  
  4192. 955
  4193. 01:20:53,225 --> 01:20:54,802
  4194. Terakhir kali
  4195. kami mencari murid-murid.
  4196.  
  4197. 956
  4198. 01:20:54,893 --> 01:20:56,567
  4199. Sudah lama sekali.
  4200.  
  4201. 957
  4202. 01:21:02,488 --> 01:21:04,662
  4203. Selamat datang, Profesor.
  4204.  
  4205. 958
  4206. 01:21:28,150 --> 01:21:30,370
  4207. Raven terluka.
  4208. Gerakannya akan lambat.
  4209.  
  4210. 959
  4211. 01:21:38,791 --> 01:21:41,136
  4212. Sudah lama
  4213. aku tak pakai kekuatanku.
  4214.  
  4215. 960
  4216. 01:22:24,691 --> 01:22:25,692
  4217. Charles!
  4218.  
  4219. 961
  4220. 01:22:28,195 --> 01:22:29,237
  4221. Charles!
  4222.  
  4223. 962
  4224. 01:22:37,204 --> 01:22:40,048
  4225. Charles? Tidak apa-apa.
  4226.  
  4227. 963
  4228. 01:22:42,583 --> 01:22:44,381
  4229. Akan kuperiksa generatornya.
  4230.  
  4231. 964
  4232. 01:22:52,134 --> 01:22:53,727
  4233. Bukan karena mesin, kan?
  4234.  
  4235. 965
  4236. 01:22:54,553 --> 01:22:55,896
  4237. Aku tak bisa. Pikiranku...
  4238.  
  4239. 966
  4240. 01:22:56,055 --> 01:22:57,269
  4241. Ya, kau bisa.
  4242.  
  4243. 967
  4244. 01:22:57,428 --> 01:22:59,241
  4245. - Pikiranku tak sanggup.
  4246. - Kau hanya kurang latihan.
  4247.  
  4248. 968
  4249. 01:22:59,300 --> 01:23:01,763
  4250. Kau tak mengerti.
  4251. lni bukan soal latihan.
  4252.  
  4253. 969
  4254. 01:23:01,922 --> 01:23:03,590
  4255. Aku bisa menekan tombol,
  4256. memutar kenop.
  4257.  
  4258. 970
  4259. 01:23:03,752 --> 01:23:07,373
  4260. Tapi kekuatanku datang dari sini.
  4261. Dari--
  4262.  
  4263. 971
  4264. 01:23:08,037 --> 01:23:09,751
  4265. Dan kini sudah rusak.
  4266.  
  4267. 972
  4268. 01:23:10,866 --> 01:23:12,785
  4269. Aku merasa seperti muridku.
  4270.  
  4271. 973
  4272. 01:23:13,072 --> 01:23:14,369
  4273. Tak berdaya.
  4274.  
  4275. 974
  4276. 01:23:15,699 --> 01:23:17,051
  4277. Turun kemari
  4278. ialah sebuah kesalahan.
  4279.  
  4280. 975
  4281. 01:23:17,117 --> 01:23:18,685
  4282. Melepaskan Erik
  4283. ialah sebuah kesalahan.
  4284.  
  4285. 976
  4286. 01:23:18,744 --> 01:23:21,043
  4287. Semua ini adalah sebuah kesalahan.
  4288.  
  4289. 977
  4290. 01:23:21,206 --> 01:23:23,709
  4291. Maaf, Logan, tapi mereka
  4292. mengirim orang yang salah.
  4293.  
  4294. 978
  4295. 01:23:24,542 --> 01:23:25,964
  4296. Kau benar.
  4297.  
  4298. 979
  4299. 01:23:27,295 --> 01:23:28,797
  4300. Aku memang salah.
  4301.  
  4302. 980
  4303. 01:23:29,714 --> 01:23:31,716
  4304. Sebenarnya,
  4305. kau yang akan dikirim kemari.
  4306.  
  4307. 981
  4308. 01:23:32,258 --> 01:23:35,808
  4309. Tapi hanya aku yang sanggup
  4310. menjelajah waktu.
  4311.  
  4312. 982
  4313. 01:23:37,931 --> 01:23:39,558
  4314. Dan entah berapa lama
  4315. waktuku di sini.
  4316.  
  4317. 983
  4318. 01:23:39,975 --> 01:23:42,728
  4319. Tapi aku tahu
  4320. bahwa dulu sekali...
  4321.  
  4322. 984
  4323. 01:23:43,395 --> 01:23:45,773
  4324. ...waktu yang lama dari sekarang...
  4325.  
  4326. 985
  4327. 01:23:46,064 --> 01:23:49,238
  4328. ...akulah muridmu
  4329. yang paling tak berdaya.
  4330.  
  4331. 986
  4332. 01:23:49,734 --> 01:23:52,112
  4333. Dan kau membuka pikiranku.
  4334.  
  4335. 987
  4336. 01:23:52,278 --> 01:23:54,952
  4337. Kau menunjukkan siapa diriku.
  4338.  
  4339. 988
  4340. 01:23:55,115 --> 01:23:56,913
  4341. Kau menunjukkan
  4342. aku bisa menjadi apa.
  4343.  
  4344. 989
  4345. 01:23:57,075 --> 01:23:58,998
  4346. Aku tak tahu cara
  4347. melakukan itu kepadamu.
  4348.  
  4349. 990
  4350. 01:23:59,160 --> 01:24:01,254
  4351. Kau benar. Aku tak tahu.
  4352.  
  4353. 991
  4354. 01:24:03,081 --> 01:24:05,175
  4355. Tapi aku kenal
  4356. seseorang yang tahu.
  4357.  
  4358. 992
  4359. 01:24:07,293 --> 01:24:10,276
  4360. Lihatlah isi pikiranku.
  4361.  
  4362. 993
  4363. 01:24:10,436 --> 01:24:14,001
  4364. Kaulihat yang terjadi pada Cerebro.
  4365. Kau tak mau aku masuk ke pikiranmu.
  4366.  
  4367. 994
  4368. 01:24:14,164 --> 01:24:17,169
  4369. Tak ada kerusakan
  4370. yang belum pernah kualami.
  4371.  
  4372. 995
  4373. 01:24:17,236 --> 01:24:18,598
  4374. Percayalah. Ayo.
  4375.  
  4376. 996
  4377. 01:24:29,009 --> 01:24:30,060
  4378. Hei.
  4379.  
  4380. 997
  4381. 01:24:32,449 --> 01:24:33,206
  4382. Hei, Logan.
  4383.  
  4384. 998
  4385. 01:24:33,268 --> 01:24:34,300
  4386. Hai, Jean.
  4387.  
  4388. 999
  4389. 01:24:34,988 --> 01:24:35,774
  4390. Bunuh aku.
  4391.  
  4392. 1000
  4393. 01:24:35,838 --> 01:24:37,032
  4394. Aku mencintaimu.
  4395.  
  4396. 1001
  4397. 01:24:40,259 --> 01:24:44,722
  4398. Kau orang yang malang.
  4399.  
  4400. 1002
  4401. 01:24:44,892 --> 01:24:46,039
  4402. Jangan fokus kepadaku.
  4403.  
  4404. 1003
  4405. 01:24:46,209 --> 01:24:48,122
  4406. Aku tak mau deritamu.
  4407.  
  4408. 1004
  4409. 01:24:48,334 --> 01:24:50,171
  4410. Aku tak mau masa depanmu!
  4411.  
  4412. 1005
  4413. 01:24:50,336 --> 01:24:52,464
  4414. Jangan melihat masa depanku.
  4415.  
  4416. 1006
  4417. 01:24:52,714 --> 01:24:54,842
  4418. Lihat masa depanmu.
  4419.  
  4420. 1007
  4421. 01:24:58,303 --> 01:24:59,646
  4422. Itu dia.
  4423.  
  4424. 1008
  4425. 01:25:00,055 --> 01:25:01,307
  4426. Bagus.
  4427.  
  4428. 1009
  4429. 01:25:02,974 --> 01:25:04,351
  4430. Bagus.
  4431.  
  4432. 1010
  4433. 01:25:52,272 --> 01:25:54,240
  4434. Charles.
  4435.  
  4436. 1011
  4437. 01:25:56,068 --> 01:25:57,445
  4438. Charles.
  4439.  
  4440. 1012
  4441. 01:26:01,698 --> 01:26:04,076
  4442. Ternyata kita jadi begini.
  4443.  
  4444. 1013
  4445. 01:26:05,369 --> 01:26:07,212
  4446. Erik benar.
  4447.  
  4448. 1014
  4449. 01:26:07,871 --> 01:26:10,045
  4450. Manusia melakukan ini
  4451. kepada kita.
  4452.  
  4453. 1015
  4454. 01:26:10,208 --> 01:26:12,882
  4455. Kecuali kita perlihatkan
  4456. jalan yang lebih baik.
  4457.  
  4458. 1016
  4459. 01:26:13,795 --> 01:26:15,472
  4460. Kau masih percaya?
  4461.  
  4462. 1017
  4463. 01:26:15,635 --> 01:26:18,110
  4464. Hanya karena seseorang
  4465. kehilangan jalannya...
  4466.  
  4467. 1018
  4468. 01:26:18,269 --> 01:26:21,075
  4469. ...bukan berarti
  4470. mereka hilang selamanya.
  4471.  
  4472. 1019
  4473. 01:26:21,739 --> 01:26:25,503
  4474. Kadang kita membutuhkan
  4475. bantuan kecil.
  4476.  
  4477. 1020
  4478. 01:26:26,464 --> 01:26:28,141
  4479. Aku bukan orang yang dulu.
  4480.  
  4481. 1021
  4482. 01:26:30,269 --> 01:26:32,363
  4483. Kubuka pikiranku...
  4484.  
  4485. 1022
  4486. 01:26:32,938 --> 01:26:35,157
  4487. ...dan itu hampir menghancurkanku.
  4488.  
  4489. 1023
  4490. 01:26:35,482 --> 01:26:38,986
  4491. Kau takut,
  4492. dan Cerebro tahu itu.
  4493.  
  4494. 1024
  4495. 01:26:40,112 --> 01:26:42,706
  4496. Semua suara itu...
  4497.  
  4498. 1025
  4499. 01:26:44,450 --> 01:26:49,126
  4500. ...begitu banyak penderitaan.
  4501.  
  4502. 1026
  4503. 01:26:49,455 --> 01:26:52,834
  4504. Bukan derita mereka
  4505. yang kautakutkan.
  4506.  
  4507. 1027
  4508. 01:26:53,000 --> 01:26:54,968
  4509. Tapi deritamu, Charles.
  4510.  
  4511. 1028
  4512. 01:26:56,295 --> 01:26:58,798
  4513. Meskipun amat menakutkan...
  4514.  
  4515. 1029
  4516. 01:26:58,964 --> 01:27:01,808
  4517. ...derita itu akan membuatmu
  4518. lebih kuat.
  4519.  
  4520. 1030
  4521. 01:27:02,134 --> 01:27:05,138
  4522. Jika kau izinkan dirimu
  4523. merasakannya...
  4524.  
  4525. 1031
  4526. 01:27:05,304 --> 01:27:07,392
  4527. ...menerimanya...
  4528.  
  4529. 1032
  4530. 01:27:08,216 --> 01:27:12,380
  4531. ...itu akan membuatmu lebih kuat
  4532. dari yang kaubayangkan.
  4533.  
  4534. 1033
  4535. 01:27:12,540 --> 01:27:15,876
  4536. Itu kemampuan terbesar kita...
  4537.  
  4538. 1034
  4539. 01:27:16,034 --> 01:27:19,869
  4540. ...menahan derita mereka
  4541. dan tetap tegar.
  4542.  
  4543. 1035
  4544. 01:27:20,027 --> 01:27:21,779
  4545. Dan itu berasal...
  4546.  
  4547. 1036
  4548. 01:27:21,945 --> 01:27:24,369
  4549. ...dari kekuatan manusia
  4550. yang terbesar.
  4551.  
  4552. 1037
  4553. 01:27:25,366 --> 01:27:26,959
  4554. Harapan.
  4555.  
  4556. 1038
  4557. 01:27:36,044 --> 01:27:38,388
  4558. Tolonglah, Charles...
  4559.  
  4560. 1039
  4561. 01:27:38,546 --> 01:27:42,517
  4562. ...kami butuh agar kau
  4563. berharap lagi.
  4564.  
  4565. 1040
  4566. 01:27:50,808 --> 01:27:53,311
  4567. Dapat apa yang kaucari?
  4568.  
  4569. 1041
  4570. 01:27:59,067 --> 01:28:00,364
  4571. Tenaga sudah kembali.
  4572.  
  4573. 1042
  4574. 01:28:00,526 --> 01:28:01,823
  4575. Ya.
  4576.  
  4577. 1043
  4578. 01:28:02,821 --> 01:28:04,573
  4579. Ya, benar.
  4580.  
  4581. 1044
  4582. 01:29:44,959 --> 01:29:46,382
  4583. Dia terlalu banyak
  4584. kehilangan darah.
  4585.  
  4586. 1045
  4587. 01:29:47,004 --> 01:29:48,347
  4588. Dia tak bisa terus begini.
  4589.  
  4590. 1046
  4591. 01:29:48,506 --> 01:29:50,635
  4592. Kita tak punya pilihan, Bobby.
  4593.  
  4594. 1047
  4595. 01:29:50,801 --> 01:29:52,179
  4596. - Kita bangunkan dia.
  4597. - Jangan!
  4598.  
  4599. 1048
  4600. 01:29:53,805 --> 01:29:55,058
  4601. Mereka butuh waktu lagi.
  4602.  
  4603. 1049
  4604. 01:29:55,641 --> 01:29:57,651
  4605. Aku melihat...
  4606.  
  4607. 1050
  4608. 01:29:58,238 --> 01:30:00,248
  4609. ...sekilas masa lalu.
  4610.  
  4611. 1051
  4612. 01:30:00,416 --> 01:30:01,844
  4613. Jika bangunkan Logan sekarang...
  4614.  
  4615. 1052
  4616. 01:30:02,007 --> 01:30:05,400
  4617. ...mungkin takdir kita
  4618. akan lebih buruk lagi.
  4619.  
  4620. 1053
  4621. 01:30:05,609 --> 01:30:07,361
  4622. Mereka butuh waktu lagi.
  4623.  
  4624. 1054
  4625. 01:30:09,613 --> 01:30:11,574
  4626. Masih ada orang lain.
  4627.  
  4628. 1055
  4629. 01:30:11,657 --> 01:30:13,409
  4630. Tak ada yang punya
  4631. kekuatan Kitty.
  4632.  
  4633. 1056
  4634. 01:30:13,492 --> 01:30:15,661
  4635. Ada orang yang bisa
  4636. mengambil kekuatannya.
  4637.  
  4638. 1057
  4639. 01:30:15,745 --> 01:30:17,204
  4640. Mengambil posisinya.
  4641.  
  4642. 1058
  4643. 01:30:18,581 --> 01:30:19,874
  4644. Ia pernah lakukan kepadamu.
  4645.  
  4646. 1059
  4647. 01:30:19,999 --> 01:30:20,999
  4648. Rogue.
  4649.  
  4650. 1060
  4651. 01:30:21,042 --> 01:30:23,586
  4652. Maaf, Bobby,
  4653. ia pasti sudah mati.
  4654.  
  4655. 1061
  4656. 01:30:23,669 --> 01:30:24,837
  4657. Aku tak bisa...
  4658.  
  4659. 1062
  4660. 01:30:24,920 --> 01:30:26,255
  4661. ...menghubunginya bertahun-tahun.
  4662.  
  4663. 1063
  4664. 01:30:26,339 --> 01:30:27,548
  4665. Itu karena mereka
  4666. menjaga dia...
  4667.  
  4668. 1064
  4669. 01:30:27,631 --> 01:30:31,260
  4670. ...di suatu tempat
  4671. yang tak terjangkau pikiranmu.
  4672.  
  4673. 1065
  4674. 01:30:31,344 --> 01:30:33,554
  4675. Ia berada di Cerebro.
  4676.  
  4677. 1066
  4678. 01:30:33,763 --> 01:30:35,431
  4679. Ia di rumahmu, Profesor.
  4680.  
  4681. 1067
  4682. 01:30:36,057 --> 01:30:37,224
  4683. Ia dijadikan eksperimen.
  4684.  
  4685. 1068
  4686. 01:30:37,600 --> 01:30:40,436
  4687. Mereka butuh kekuatannya
  4688. untuk mengambil kekuatan kita.
  4689.  
  4690. 1069
  4691. 01:30:40,519 --> 01:30:41,520
  4692. Semua kekuatan kita.
  4693.  
  4694. 1070
  4695. 01:30:41,604 --> 01:30:43,404
  4696. Jika kau tahu,
  4697. kenapa tak mencarinya?
  4698.  
  4699. 1071
  4700. 01:30:43,481 --> 01:30:46,192
  4701. Sudah pernah.
  4702. Tempatnya dijaga ketat.
  4703.  
  4704. 1072
  4705. 01:30:46,317 --> 01:30:47,401
  4706. Aku tahu beberapa hal...
  4707.  
  4708. 1073
  4709. 01:30:47,485 --> 01:30:49,945
  4710. ...yang tak mereka ketahui
  4711. tentang rumah itu.
  4712.  
  4713. 1074
  4714. 01:30:56,118 --> 01:30:58,537
  4715. Kitty, aku akan cari bantuan.
  4716.  
  4717. 1075
  4718. 01:30:58,704 --> 01:31:00,873
  4719. Aku akan bawa orang
  4720. yang bisa menolongmu.
  4721.  
  4722. 1076
  4723. 01:31:03,709 --> 01:31:06,587
  4724. Kumohon, kembalilah dengan selamat.
  4725.  
  4726. 1077
  4727. 01:31:30,736 --> 01:31:32,196
  4728. Raven, berhenti.
  4729.  
  4730. 1078
  4731. 01:31:33,155 --> 01:31:34,784
  4732. Berhentilah lari.
  4733.  
  4734. 1079
  4735. 01:31:35,116 --> 01:31:36,270
  4736. Charles?
  4737.  
  4738. 1080
  4739. 01:31:38,320 --> 01:31:39,395
  4740. Kau di mana?
  4741.  
  4742. 1081
  4743. 01:31:39,592 --> 01:31:40,642
  4744. Ada di rumah...
  4745.  
  4746. 1082
  4747. 01:31:40,701 --> 01:31:42,516
  4748. ...tempatmu seharusnya berada.
  4749.  
  4750. 1083
  4751. 01:31:42,673 --> 01:31:44,812
  4752. Aku butuh agar kau pulang.
  4753.  
  4754. 1084
  4755. 01:31:45,505 --> 01:31:47,320
  4756. Aku tahu yang harus kulakukan.
  4757.  
  4758. 1085
  4759. 01:31:51,132 --> 01:31:52,154
  4760. Jika kaubunuh Trask...
  4761.  
  4762. 1086
  4763. 01:31:52,216 --> 01:31:54,389
  4764. ...kau akan menciptakan
  4765. banyak orang seperti dia.
  4766.  
  4767. 1087
  4768. 01:31:55,052 --> 01:31:56,053
  4769. Maka kubunuh mereka juga.
  4770.  
  4771. 1088
  4772. 01:31:56,220 --> 01:31:58,769
  4773. Itu kata-kata Erik, bukan kau.
  4774.  
  4775. 1089
  4776. 01:32:02,434 --> 01:32:05,108
  4777. Gadis yang besar bersamaku
  4778. tak sanggup membunuh.
  4779.  
  4780. 1090
  4781. 01:32:05,271 --> 01:32:06,136
  4782. Dia baik...
  4783.  
  4784. 1091
  4785. 01:32:06,196 --> 01:32:08,699
  4786. ...adil, penuh belas kasihan.
  4787.  
  4788. 1092
  4789. 01:32:09,899 --> 01:32:11,996
  4790. Aku punya belas kasihan.
  4791.  
  4792. 1093
  4793. 01:32:12,153 --> 01:32:13,357
  4794. Tapi tidak untuk Trask.
  4795.  
  4796. 1094
  4797. 01:32:13,523 --> 01:32:15,241
  4798. Dia membunuh
  4799. terlalu banyak kaum kita.
  4800.  
  4801. 1095
  4802. 01:32:19,049 --> 01:32:20,976
  4803. Lumpuhkan dia, Charles.
  4804. Masuklah ke pikirannya.
  4805.  
  4806. 1096
  4807. 01:32:21,148 --> 01:32:22,608
  4808. Dia tak membiarkanku masuk.
  4809.  
  4810. 1097
  4811. 01:32:22,775 --> 01:32:26,116
  4812. Bertahan saja sudah sulit.
  4813. Kekuatanku belum pulih.
  4814.  
  4815. 1098
  4816. 01:32:34,425 --> 01:32:36,302
  4817. Aku tahu perbuatan Trask...
  4818.  
  4819. 1099
  4820. 01:32:36,677 --> 01:32:39,021
  4821. ...tapi membunuhnya
  4822. takkan mengembalikan mereka.
  4823.  
  4824. 1100
  4825. 01:32:39,639 --> 01:32:40,740
  4826. Itu akan menaruhmu di suatu jalan...
  4827.  
  4828. 1101
  4829. 01:32:40,806 --> 01:32:42,808
  4830. ...tanpa ada jalan kembali.
  4831.  
  4832. 1102
  4833. 01:32:43,518 --> 01:32:45,270
  4834. Saling membunuh tanpa henti.
  4835.  
  4836. 1103
  4837. 01:32:45,436 --> 01:32:49,157
  4838. Kita dan mereka,
  4839. sampai tak ada yang tersisa.
  4840.  
  4841. 1104
  4842. 01:32:50,024 --> 01:32:54,029
  4843. Tapi kita bisa hentikan,
  4844. sekarang, kau dan aku.
  4845.  
  4846. 1105
  4847. 01:32:54,946 --> 01:32:58,041
  4848. Kau harus pulang.
  4849.  
  4850. 1106
  4851. 01:32:59,283 --> 01:33:01,111
  4852. Harus?
  4853.  
  4854. 1107
  4855. 01:33:01,434 --> 01:33:02,923
  4856. Kau belum berubah, Charles.
  4857.  
  4858. 1108
  4859. 01:33:04,246 --> 01:33:05,462
  4860. Seperti kubilang...
  4861.  
  4862. 1109
  4863. 01:33:05,497 --> 01:33:07,732
  4864. ...aku tahu yang harus kulakukan.
  4865.  
  4866. 1110
  4867. 01:33:10,002 --> 01:33:11,503
  4868. Benarkah?
  4869.  
  4870. 1111
  4871. 01:33:13,505 --> 01:33:16,625
  4872. Kemanapun kau pergi,
  4873. aku akan menemukanmu.
  4874.  
  4875. 1112
  4876. 01:33:16,842 --> 01:33:20,679
  4877. Raven, jika terpaksa,
  4878. aku akan menghentikanmu.
  4879.  
  4880. 1113
  4881. 01:33:22,181 --> 01:33:23,515
  4882. Semoga berhasil, Charles.
  4883.  
  4884. 1114
  4885. 01:33:36,987 --> 01:33:37,988
  4886. Di mana dia?
  4887.  
  4888. 1115
  4889. 01:33:38,155 --> 01:33:40,241
  4890. Di sebuah bandara,
  4891. naik ke pesawat.
  4892.  
  4893. 1116
  4894. 01:33:40,324 --> 01:33:41,659
  4895. Ia bisa pergi ke mana saja.
  4896.  
  4897. 1117
  4898. 01:33:45,329 --> 01:33:47,122
  4899. Istirahatlah, Charles.
  4900.  
  4901. 1118
  4902. 01:33:47,206 --> 01:33:48,457
  4903. Kita lacak besok pagi...
  4904.  
  4905. 1119
  4906. 01:33:48,540 --> 01:33:50,751
  4907. ...dan cari tahu
  4908. ke mana ia pergi.
  4909.  
  4910. 1120
  4911. 01:34:00,970 --> 01:34:01,971
  4912. Ya?
  4913.  
  4914. 1121
  4915. 01:34:05,766 --> 01:34:08,143
  4916. Barang itu bisa membuatmu
  4917. terkena kanker.
  4918.  
  4919. 1122
  4920. 01:34:08,227 --> 01:34:11,480
  4921. Aku belajar toxicology
  4922. dan mengujinya di lab, dan...
  4923.  
  4924. 1123
  4925. 01:34:16,568 --> 01:34:17,903
  4926. Kau mau bilang apa?
  4927.  
  4928. 1124
  4929. 01:34:19,071 --> 01:34:20,698
  4930. Ya, aku...
  4931.  
  4932. 1125
  4933. 01:34:22,241 --> 01:34:23,534
  4934. Aku tahu ini rumit.
  4935.  
  4936. 1126
  4937. 01:34:23,617 --> 01:34:24,960
  4938. Dan mungkin kau punya...
  4939.  
  4940. 1127
  4941. 01:34:25,044 --> 01:34:27,162
  4942. ...aturan dan alasan
  4943. untuk bicara atau tidak.
  4944.  
  4945. 1128
  4946. 01:34:28,539 --> 01:34:30,457
  4947. Tapi aku penasaran.
  4948.  
  4949. 1129
  4950. 01:34:31,834 --> 01:34:34,753
  4951. Di masa depan,
  4952. apakah aku selamat?
  4953.  
  4954. 1130
  4955. 01:34:35,421 --> 01:34:36,505
  4956. Tidak.
  4957.  
  4958. 1131
  4959. 01:34:37,965 --> 01:34:38,966
  4960. Oh.
  4961.  
  4962. 1132
  4963. 01:34:39,800 --> 01:34:40,801
  4964. Baik.
  4965.  
  4966. 1133
  4967. 01:34:42,803 --> 01:34:44,430
  4968. Tak apa-apa. Terima kasih.
  4969.  
  4970. 1134
  4971. 01:34:44,513 --> 01:34:45,514
  4972. Hei, Nak.
  4973.  
  4974. 1135
  4975. 01:34:48,559 --> 01:34:50,477
  4976. Itu hanya di dunia asalku.
  4977.  
  4978. 1136
  4979. 01:35:13,250 --> 01:35:16,545
  4980. Besok, di depan Gedung Putih,
  4981. Presiden akan beri pengumuman.
  4982.  
  4983. 1137
  4984. 01:35:16,628 --> 01:35:18,756
  4985. Ia akan ditemani
  4986. Menteri Pertahanan, Laird...
  4987.  
  4988. 1138
  4989. 01:35:18,881 --> 01:35:22,509
  4990. ...bahkan minta bantuan
  4991. ilmuwan terkenal, Bolivar Trask...
  4992.  
  4993. 1139
  4994. 01:35:22,676 --> 01:35:25,220
  4995. ...penasihat khususnya
  4996. untuk melawan mutan.
  4997.  
  4998. 1140
  4999. 01:35:46,658 --> 01:35:47,951
  5000. Raven.
  5001.  
  5002. 1141
  5003. 01:35:48,702 --> 01:35:50,579
  5004. Ya Tuhan.
  5005.  
  5006. 1142
  5007. 01:35:51,455 --> 01:35:53,207
  5008. Aku tak mengerti
  5009. Sedang apa kau di sini?
  5010.  
  5011. 1143
  5012. 01:35:54,750 --> 01:35:56,335
  5013. Aku...
  5014.  
  5015. 1144
  5016. 01:35:57,211 --> 01:35:58,921
  5017. Kurasa aku baru sadar...
  5018.  
  5019. 1145
  5020. 01:35:59,004 --> 01:36:01,090
  5021. ...tak ada tempat lain
  5022. untuk dituju.
  5023.  
  5024. 1146
  5025. 01:36:03,175 --> 01:36:04,968
  5026. - Aku harus bangunkan Charles.
  5027. - Jangan.
  5028.  
  5029. 1147
  5030. 01:36:05,677 --> 01:36:07,012
  5031. Tunggu dulu.
  5032.  
  5033. 1148
  5034. 01:36:21,610 --> 01:36:24,655
  5035. Kau tak seharusnya
  5036. berjalan seperti ini.
  5037.  
  5038. 1149
  5039. 01:36:24,738 --> 01:36:26,782
  5040. Aku pernah lebih parah.
  5041.  
  5042. 1150
  5043. 01:36:27,366 --> 01:36:30,411
  5044. Jadi kau tinggal di sini
  5045. bertahun-tahun?
  5046.  
  5047. 1151
  5048. 01:36:30,494 --> 01:36:32,162
  5049. Harus ada yang urus Charles.
  5050.  
  5051. 1152
  5052. 01:36:33,705 --> 01:36:36,625
  5053. Dia merindukanmu.
  5054.  
  5055. 1153
  5056. 01:36:36,792 --> 01:36:39,878
  5057. Dia merindukanku yang dulu.
  5058.  
  5059. 1154
  5060. 01:36:40,879 --> 01:36:45,217
  5061. Aku bukan lagi
  5062. sosok yang dia inginkan.
  5063.  
  5064. 1155
  5065. 01:36:47,761 --> 01:36:49,471
  5066. Aku merindukanmu.
  5067.  
  5068. 1156
  5069. 01:36:51,348 --> 01:36:53,767
  5070. Jadi selama ini
  5071. kau seperti ini.
  5072.  
  5073. 1157
  5074. 01:36:53,851 --> 01:36:54,852
  5075. Seperti apa?
  5076.  
  5077. 1158
  5078. 01:36:55,352 --> 01:36:56,353
  5079. Seperti ini.
  5080.  
  5081. 1159
  5082. 01:36:58,689 --> 01:37:00,441
  5083. Tidak selalu.
  5084.  
  5085. 1160
  5086. 01:37:00,524 --> 01:37:02,609
  5087. Aku kerjakan sesuatu
  5088. di pagi hari...
  5089.  
  5090. 1161
  5091. 01:37:02,693 --> 01:37:04,778
  5092. ...dan perlu wujud lain
  5093. jika aku bergairah.
  5094.  
  5095. 1162
  5096. 01:37:05,195 --> 01:37:07,030
  5097. Bergairah?
  5098.  
  5099. 1163
  5100. 01:37:07,114 --> 01:37:08,782
  5101. Ya, saat aku...
  5102.  
  5103. 1164
  5104. 01:37:08,949 --> 01:37:12,453
  5105. ...emosional atau gembira.
  5106.  
  5107. 1165
  5108. 01:37:14,455 --> 01:37:17,708
  5109. Gairah apa pun.
  5110.  
  5111. 1166
  5112. 01:37:20,586 --> 01:37:22,337
  5113. Biasanya aku bisa menolaknya.
  5114.  
  5115. 1167
  5116. 01:37:22,504 --> 01:37:24,184
  5117. Mungkin kita
  5118. tak harus menolak...
  5119.  
  5120. 1168
  5121. 01:37:24,256 --> 01:37:26,049
  5122. ...hal yang ditakdirkan
  5123. untuk kita.
  5124.  
  5125. 1169
  5126. 01:37:59,791 --> 01:38:02,920
  5127. Kau masih ingat
  5128. ucapan terakhirmu kepadaku?
  5129.  
  5130. 1170
  5131. 01:38:04,129 --> 01:38:07,841
  5132. Bahwa aku takkan pernah
  5133. terlihat cantik dengan wujud ini?
  5134.  
  5135. 1171
  5136. 01:38:10,969 --> 01:38:13,305
  5137. Kau masih berpikir begitu?
  5138.  
  5139. 1172
  5140. 01:38:13,472 --> 01:38:16,308
  5141. Mungkin kau sudah melihat
  5142. kejadian di Paris.
  5143.  
  5144. 1173
  5145. 01:38:17,809 --> 01:38:19,728
  5146. Kau tahu anggapan mereka
  5147. kepada kita.
  5148.  
  5149. 1174
  5150. 01:38:21,021 --> 01:38:22,397
  5151. Apa menurutmu?
  5152.  
  5153. 1175
  5154. 01:38:30,280 --> 01:38:32,407
  5155. Menurutku kau cantik.
  5156.  
  5157. 1176
  5158. 01:38:33,075 --> 01:38:34,826
  5159. Bagaimana dengan dirimu?
  5160.  
  5161. 1177
  5162. 01:38:42,584 --> 01:38:45,212
  5163. Kau harus istirahat.
  5164.  
  5165. 1178
  5166. 01:38:48,340 --> 01:38:49,633
  5167. Aku senang kau kembali.
  5168.  
  5169. 1179
  5170. 01:38:55,722 --> 01:38:57,182
  5171. Hank?
  5172.  
  5173. 1180
  5174. 01:38:58,350 --> 01:39:01,478
  5175. Kau masih ingat
  5176. ucapan terakhirku kepadamu?
  5177.  
  5178. 1181
  5179. 01:39:05,482 --> 01:39:08,610
  5180. "Mutan dan bangga."
  5181.  
  5182. 1182
  5183. 01:39:35,846 --> 01:39:40,058
  5184. Saluran gas dan air
  5185. menuntun menuju rumah.
  5186.  
  5187. 1183
  5188. 01:39:45,981 --> 01:39:48,442
  5189. Temboknya dibuat
  5190. dari baja yang kokoh.
  5191.  
  5192. 1184
  5193. 01:39:48,525 --> 01:39:50,444
  5194. Dengan kata lain,
  5195. sebuah pintu.
  5196.  
  5197. 1185
  5198. 01:40:02,039 --> 01:40:05,417
  5199. Sekarang berjalanlah
  5200. langsung menuju aula.
  5201.  
  5202. 1186
  5203. 01:40:58,095 --> 01:41:00,180
  5204. Aku pernah di lab itu.
  5205.  
  5206. 1187
  5207. 01:41:00,263 --> 01:41:02,182
  5208. Biar kutunjukkan
  5209. bagaimana rasanya.
  5210.  
  5211. 1188
  5212. 01:41:08,772 --> 01:41:10,941
  5213. Rogue. Ayo, bangun!
  5214.  
  5215. 1189
  5216. 01:41:14,486 --> 01:41:15,737
  5217. Rogue.
  5218.  
  5219. 1190
  5220. 01:41:16,822 --> 01:41:19,282
  5221. Ayo, Rogue.
  5222. Bangun! Ini aku.
  5223.  
  5224. 1191
  5225. 01:41:27,791 --> 01:41:28,792
  5226. Tidak.
  5227.  
  5228. 1192
  5229. 01:41:51,857 --> 01:41:54,860
  5230. Rogue, Rogue, tak apa.
  5231. Dia bersamaku.
  5232.  
  5233. 1193
  5234. 01:41:54,985 --> 01:41:56,225
  5235. Kami akan bawa kau keluar.
  5236.  
  5237. 1194
  5238. 01:42:17,007 --> 01:42:18,175
  5239. Erik, Bobby.
  5240.  
  5241. 1195
  5242. 01:42:18,383 --> 01:42:19,885
  5243. Keluar dari sana!
  5244. Sekarang!
  5245.  
  5246. 1196
  5247. 01:42:38,153 --> 01:42:39,154
  5248. Bawa dia!
  5249.  
  5250. 1197
  5251. 01:42:39,738 --> 01:42:41,490
  5252. Bobby! Tidak!
  5253.  
  5254. 1198
  5255. 01:42:44,367 --> 01:42:45,368
  5256. Bobby!
  5257.  
  5258. 1199
  5259. 01:42:59,591 --> 01:43:00,759
  5260. Bobby!
  5261.  
  5262. 1200
  5263. 01:43:35,252 --> 01:43:36,336
  5264. Profesor!
  5265.  
  5266. 1201
  5267. 01:43:38,171 --> 01:43:39,965
  5268. Bawa kami pergi dari sini.
  5269.  
  5270. 1202
  5271. 01:43:40,048 --> 01:43:41,883
  5272. - Bobby.
  5273. - Aku tahu.
  5274.  
  5275. 1203
  5276. 01:45:20,231 --> 01:45:21,983
  5277. Maaf, Charles.
  5278.  
  5279. 1204
  5280. 01:45:50,595 --> 01:45:52,263
  5281. Di mana Bobby?
  5282.  
  5283. 1205
  5284. 01:45:54,224 --> 01:45:55,934
  5285. Maaf, Kitty.
  5286.  
  5287. 1206
  5288. 01:46:32,971 --> 01:46:34,097
  5289. Halo, Logan.
  5290.  
  5291. 1207
  5292. 01:46:43,898 --> 01:46:44,899
  5293. Rogue.
  5294.  
  5295. 1208
  5296. 01:46:47,986 --> 01:46:49,320
  5297. Raven di sini.
  5298.  
  5299. 1209
  5300. 01:46:49,487 --> 01:46:51,031
  5301. - Ini salahku.
  5302. - Sial.
  5303.  
  5304. 1210
  5305. 01:47:03,043 --> 01:47:04,502
  5306. Kita tak bisa lagi melacaknya.
  5307.  
  5308. 1211
  5309. 01:47:06,796 --> 01:47:08,423
  5310. Dia memotong ikatannya.
  5311.  
  5312. 1212
  5313. 01:47:11,301 --> 01:47:13,136
  5314. Semalam aku menonton berita.
  5315.  
  5316. 1213
  5317. 01:47:13,219 --> 01:47:15,597
  5318. Akan ada pertemuan
  5319. di Washington sore ini.
  5320.  
  5321. 1214
  5322. 01:47:15,680 --> 01:47:17,932
  5323. Mengenai protokol baru
  5324. bagi para mutan.
  5325.  
  5326. 1215
  5327. 01:47:20,101 --> 01:47:22,025
  5328. Kusetel sistem yang kurancang...
  5329.  
  5330. 1216
  5331. 01:47:22,187 --> 01:47:24,930
  5332. ...untuk merekam berita tentang Paris
  5333. di seluruh tiga jaringan...
  5334.  
  5335. 1217
  5336. 01:47:24,939 --> 01:47:26,082
  5337. ...dan PBS.
  5338.  
  5339. 1218
  5340. 01:47:26,441 --> 01:47:28,034
  5341. Tiga-tiganya? Wah.
  5342.  
  5343. 1219
  5344. 01:47:28,318 --> 01:47:30,032
  5345. Ya, dan PBS.
  5346.  
  5347. 1220
  5348. 01:47:31,022 --> 01:47:32,441
  5349. Lihat yang kutemukan.
  5350.  
  5351. 1221
  5352. 01:47:32,572 --> 01:47:35,840
  5353. Besok, di depan Gedung Putih,
  5354. Presiden akan beri pengumuman.
  5355.  
  5356. 1222
  5357. 01:47:35,992 --> 01:47:38,161
  5358. Ia akan ditemani
  5359. Menteri Pertahanan, Laird...
  5360.  
  5361. 1223
  5362. 01:47:38,328 --> 01:47:41,915
  5363. ...bahkan minta bantuan
  5364. ilmuwan terkenal, Bolivar Trask...
  5365.  
  5366. 1224
  5367. 01:47:42,082 --> 01:47:45,585
  5368. ...penasihat khususnya
  5369. untuk melawan mutan.
  5370.  
  5371. 1225
  5372. 01:47:46,755 --> 01:47:47,975
  5373. Raven tak menyadari...
  5374.  
  5375. 1226
  5376. 01:47:48,134 --> 01:47:50,037
  5377. ...jika ia membunuh Trask
  5378. pada peristiwa semacam itu...
  5379.  
  5380. 1227
  5381. 01:47:50,100 --> 01:47:52,528
  5382. ...ketika seluruh dunia menyaksikan...
  5383.  
  5384. 1228
  5385. 01:47:53,277 --> 01:47:55,786
  5386. Maka kedatanganku sia-sia.
  5387.  
  5388. 1229
  5389. 01:47:56,287 --> 01:47:58,795
  5390. Ada berita buruk lain.
  5391. Kulihat dalam sebuah laporan...
  5392.  
  5393. 1230
  5394. 01:47:58,837 --> 01:48:00,709
  5395. ...mereka menemukan jejak
  5396. darahnya di Paris.
  5397.  
  5398. 1231
  5399. 01:48:00,718 --> 01:48:03,695
  5400. Boleh dibilang
  5401. mereka sudah dapat DNA-nya...
  5402.  
  5403. 1232
  5404. 01:48:03,853 --> 01:48:04,920
  5405. ...hanya itu yang diperlukan.
  5406.  
  5407. 1233
  5408. 01:48:04,979 --> 01:48:07,198
  5409. Untuk menciptakan Sentinel
  5410. di masa depan.
  5411.  
  5412. 1234
  5413. 01:48:10,818 --> 01:48:12,741
  5414. Ada sebuah teori
  5415. dalam fisika kuantum...
  5416.  
  5417. 1235
  5418. 01:48:12,904 --> 01:48:14,497
  5419. ...bahwa waktu tak dapat diubah.
  5420.  
  5421. 1236
  5422. 01:48:14,739 --> 01:48:16,591
  5423. Bagaikan sungai. kau bisa
  5424. melempar kerikil ke dalamnya...
  5425.  
  5426. 1237
  5427. 01:48:16,657 --> 01:48:20,002
  5428. ...dan menciptakan riak,
  5429. tapi arus akan kembali seperti semula.
  5430.  
  5431. 1238
  5432. 01:48:20,870 --> 01:48:24,670
  5433. Apa pun yang kaulakukan,
  5434. sungai tetap mengalir ke arah sama.
  5435.  
  5436. 1239
  5437. 01:48:25,041 --> 01:48:26,339
  5438. Apa maksudmu?
  5439.  
  5440. 1240
  5441. 01:48:26,501 --> 01:48:28,404
  5442. Maksudku adalah...
  5443.  
  5444. 1241
  5445. 01:48:28,565 --> 01:48:30,150
  5446. ...bagaimana jika perang ini
  5447. tak dapat dihindari?
  5448.  
  5449. 1242
  5450. 01:48:30,215 --> 01:48:32,612
  5451. Bagaimana jika dia
  5452. ditakdirkan membunuh Trask?
  5453.  
  5454. 1243
  5455. 01:48:34,094 --> 01:48:36,661
  5456. Bagaimana jika inilah jati dirinya?
  5457.  
  5458. 1244
  5459. 01:48:38,633 --> 01:48:42,562
  5460. Hanya karena seseorang
  5461. kehilangan jalannya...
  5462.  
  5463. 1245
  5464. 01:48:42,718 --> 01:48:44,699
  5465. ...bukan berarti
  5466. mereka hilang selamanya.
  5467.  
  5468. 1246
  5469. 01:48:49,486 --> 01:48:52,176
  5470. Aku tak percaya teori itu, Hank.
  5471.  
  5472. 1247
  5473. 01:48:53,076 --> 01:48:56,048
  5474. Aku tak percaya
  5475. itu jati dirinya.
  5476.  
  5477. 1248
  5478. 01:48:57,615 --> 01:48:58,777
  5479. Siapkan pesawat.
  5480.  
  5481. 1249
  5482. 01:48:58,783 --> 01:49:00,373
  5483. Kita pergi ke Washington.
  5484.  
  5485. 1250
  5486. 01:49:18,303 --> 01:49:19,340
  5487. Kau baik saja?
  5488.  
  5489. 1251
  5490. 01:49:19,502 --> 01:49:20,707
  5491. Membaik.
  5492.  
  5493. 1252
  5494. 01:49:25,823 --> 01:49:28,472
  5495. Apa pun yang terjadi hari ini,
  5496. berjanjilah sesuatu kepadaku.
  5497.  
  5498. 1253
  5499. 01:49:29,377 --> 01:49:32,443
  5500. Kau melihat isi pikiranku
  5501. dan melihat banyak hal buruk...
  5502.  
  5503. 1254
  5504. 01:49:33,302 --> 01:49:35,004
  5505. ...tapi kau juga melihat
  5506. hal-hal baik.
  5507.  
  5508. 1255
  5509. 01:49:36,029 --> 01:49:37,702
  5510. X-Men.
  5511.  
  5512. 1256
  5513. 01:49:38,907 --> 01:49:40,934
  5514. Berjanjilah kau akan
  5515. menemukan kami.
  5516.  
  5517. 1257
  5518. 01:49:42,285 --> 01:49:44,208
  5519. Gunakan kekuatanmu,
  5520. satukan kami.
  5521.  
  5522. 1258
  5523. 01:49:44,913 --> 01:49:47,041
  5524. Tuntun kami.
  5525. Pimpin kami.
  5526.  
  5527. 1259
  5528. 01:49:48,708 --> 01:49:51,475
  5529. Storm. Scott.
  5530.  
  5531. 1260
  5532. 01:49:53,654 --> 01:49:55,004
  5533. Jean.
  5534.  
  5535. 1261
  5536. 01:49:56,336 --> 01:49:58,520
  5537. Ingatlah nama-nama itu.
  5538.  
  5539. 1262
  5540. 01:49:59,522 --> 01:50:01,878
  5541. Jumlah kami begitu banyak.
  5542.  
  5543. 1263
  5544. 01:50:02,582 --> 01:50:04,938
  5545. Kami akan membutuhkanmu,
  5546. Profesor.
  5547.  
  5548. 1264
  5549. 01:50:07,863 --> 01:50:10,344
  5550. Aku akan berusaha sebaiknya.
  5551.  
  5552. 1265
  5553. 01:50:10,504 --> 01:50:12,185
  5554. Itu cukup.
  5555.  
  5556. 1266
  5557. 01:50:13,983 --> 01:50:15,701
  5558. Percayalah kepadaku.
  5559.  
  5560. 1267
  5561. 01:50:39,758 --> 01:50:42,227
  5562. Ada kapal induk menuju kemari,
  5563. 16 kilometer!
  5564.  
  5565. 1268
  5566. 01:50:43,346 --> 01:50:44,888
  5567. Mereka menemukan kita.
  5568.  
  5569. 1269
  5570. 01:51:01,281 --> 01:51:03,079
  5571. Hari ini ribuan orang
  5572. akan berkumpul di sini.
  5573.  
  5574. 1270
  5575. 01:51:03,533 --> 01:51:04,976
  5576. Mereka datang
  5577. dari penjuru dunia...
  5578.  
  5579. 1271
  5580. 01:51:05,035 --> 01:51:07,834
  5581. ...untuk menyaksikan sejarah,
  5582. bersama kru berita...
  5583.  
  5584. 1272
  5585. 01:51:07,996 --> 01:51:09,543
  5586. ...dari sedikitnya
  5587. 50 negara berbeda.
  5588.  
  5589. 1273
  5590. 01:51:11,249 --> 01:51:12,604
  5591. Terima kasih.
  5592.  
  5593. 1274
  5594. 01:51:14,994 --> 01:51:16,176
  5595. Boleh lihat undanganmu?
  5596.  
  5597. 1275
  5598. 01:51:17,182 --> 01:51:18,571
  5599. Boleh.
  5600.  
  5601. 1276
  5602. 01:51:18,780 --> 01:51:19,857
  5603. Mereka berdua bersamaku.
  5604.  
  5605. 1277
  5606. 01:51:19,916 --> 01:51:20,740
  5607. Silakan.
  5608.  
  5609. 1278
  5610. 01:51:20,800 --> 01:51:22,006
  5611. Terima kasih.
  5612.  
  5613. 1279
  5614. 01:51:28,737 --> 01:51:29,702
  5615. Logan!
  5616.  
  5617. 1280
  5618. 01:51:30,184 --> 01:51:32,049
  5619. Lewat sini, Pak.
  5620.  
  5621. 1281
  5622. 01:51:50,705 --> 01:51:54,584
  5623. Infanteri keempat.
  5624. Gara-gara Bouncing Betty.
  5625.  
  5626. 1282
  5627. 01:51:55,835 --> 01:51:57,253
  5628. Bagaimana denganmu?
  5629.  
  5630. 1283
  5631. 01:51:58,338 --> 01:51:59,547
  5632. Tertembak tanpa sengaja.
  5633.  
  5634. 1284
  5635. 01:52:00,590 --> 01:52:01,591
  5636. Itu parah.
  5637.  
  5638. 1285
  5639. 01:52:01,799 --> 01:52:03,092
  5640. Ya.
  5641.  
  5642. 1286
  5643. 01:52:17,148 --> 01:52:19,018
  5644. Aku belum menemukannya,
  5645. tapi dia pasti di sini.
  5646.  
  5647. 1287
  5648. 01:52:19,184 --> 01:52:20,647
  5649. Presiden Amerika Serikat.
  5650.  
  5651. 1288
  5652. 01:52:43,574 --> 01:52:45,286
  5653. Rekan-rekan Amerika...
  5654.  
  5655. 1289
  5656. 01:52:45,444 --> 01:52:50,103
  5657. ...hari ini kita menghadapi ancaman
  5658. terbesar dalam sejarah kita...
  5659.  
  5660. 1290
  5661. 01:52:50,264 --> 01:52:51,316
  5662. ...mutan.
  5663.  
  5664. 1291
  5665. 01:52:54,564 --> 01:52:56,989
  5666. Kami sudah siap
  5667. untuk ancaman ini.
  5668.  
  5669. 1292
  5670. 01:52:59,990 --> 01:53:03,589
  5671. Seperti yang dikatakan oleh
  5672. Robert Oppenheimer...
  5673.  
  5674. 1293
  5675. 01:53:03,748 --> 01:53:04,791
  5676. "Lihatlah.
  5677.  
  5678. 1294
  5679. 01:53:05,459 --> 01:53:08,215
  5680. "Dunia takkan pernah sama lagi.
  5681.  
  5682. 1295
  5683. 01:53:38,813 --> 01:53:39,904
  5684. Bisa kubantu?
  5685.  
  5686. 1296
  5687. 01:53:43,584 --> 01:53:44,910
  5688. Kau tidak bisa.
  5689.  
  5690. 1297
  5691. 01:54:27,778 --> 01:54:28,988
  5692. Mereka datang.
  5693.  
  5694. 1298
  5695. 01:54:35,703 --> 01:54:37,371
  5696. Ini untukmu, saudara dan saudariku.
  5697.  
  5698. 1299
  5699. 01:54:39,957 --> 01:54:41,042
  5700. Raven?
  5701.  
  5702. 1300
  5703. 01:54:43,794 --> 01:54:44,840
  5704. Aku menemukannya.
  5705.  
  5706. 1301
  5707. 01:54:45,502 --> 01:54:46,752
  5708. Lepaskan aku, Charles.
  5709.  
  5710. 1302
  5711. 01:54:48,918 --> 01:54:50,338
  5712. Di sana. Kau melihatnya?
  5713.  
  5714. 1303
  5715. 01:54:50,501 --> 01:54:51,626
  5716. Dinas Rahasia.
  5717.  
  5718. 1304
  5719. 01:54:51,792 --> 01:54:52,813
  5720. Di kiri panggung.
  5721.  
  5722. 1305
  5723. 01:54:52,875 --> 01:54:54,046
  5724. - Aku melihatnya.
  5725. - Cepat.
  5726.  
  5727. 1306
  5728. 01:55:14,871 --> 01:55:16,121
  5729. Apa yang kaulakukan?
  5730.  
  5731. 1307
  5732. 01:55:16,287 --> 01:55:17,628
  5733. Aku tak suruh nyalakan.
  5734.  
  5735. 1308
  5736. 01:55:17,787 --> 01:55:18,959
  5737. Tidak kunyalakan.
  5738.  
  5739. 1309
  5740. 01:55:37,515 --> 01:55:39,438
  5741. Raven, dengarkan aku.
  5742.  
  5743. 1310
  5744. 01:55:39,934 --> 01:55:44,030
  5745. Kita diberi kesempatan kedua
  5746. untuk menentukan siapa diri kita.
  5747.  
  5748. 1311
  5749. 01:55:46,107 --> 01:55:47,484
  5750. Jangan lakukan ini.
  5751.  
  5752. 1312
  5753. 01:55:50,861 --> 01:55:53,159
  5754. Kalian tak boleh melewati batas ini.
  5755.  
  5756. 1313
  5757. 01:56:00,996 --> 01:56:02,714
  5758. Kita tak bisa
  5759. hentikan sebanyak itu.
  5760.  
  5761. 1314
  5762. 01:56:02,873 --> 01:56:05,797
  5763. Tidak, tapi kita bisa
  5764. menunda mereka.
  5765.  
  5766. 1315
  5767. 01:56:43,664 --> 01:56:45,339
  5768. Erik!
  5769.  
  5770. 1316
  5771. 01:57:30,169 --> 01:57:31,222
  5772. Storm!
  5773.  
  5774. 1317
  5775. 01:57:50,272 --> 01:57:51,687
  5776. Ayo, ayo!
  5777.  
  5778. 1318
  5779. 01:58:07,706 --> 01:58:08,813
  5780. Ayo, ayo!
  5781.  
  5782. 1319
  5783. 01:58:08,874 --> 01:58:10,259
  5784. Beri peringatan DEFCON 3.
  5785.  
  5786. 1320
  5787. 01:58:10,418 --> 01:58:11,648
  5788. Pak Presiden, situasi berbahaya.
  5789.  
  5790. 1321
  5791. 01:58:11,710 --> 01:58:13,068
  5792. Bagaimana pertahanan udara kita?
  5793.  
  5794. 1322
  5795. 01:58:13,231 --> 01:58:14,431
  5796. Seluruh pertahanan udara siap.
  5797.  
  5798. 1323
  5799. 01:58:14,588 --> 01:58:15,931
  5800. Apa yang terjadi?
  5801.  
  5802. 1324
  5803. 01:58:16,090 --> 01:58:17,157
  5804. Akan kubereskan.
  5805.  
  5806. 1325
  5807. 01:58:17,216 --> 01:58:18,317
  5808. Kau bilang begitu sebelumnya.
  5809.  
  5810. 1326
  5811. 01:58:18,384 --> 01:58:19,556
  5812. Aku ingin buat pernyataan.
  5813.  
  5814. 1327
  5815. 01:58:19,718 --> 01:58:22,471
  5816. Kini seluruh dunia tahu
  5817. kita tak bisa melindungi mereka.
  5818.  
  5819. 1328
  5820. 01:58:22,638 --> 01:58:23,639
  5821. Akan kubereskan.
  5822.  
  5823. 1329
  5824. 01:58:23,806 --> 01:58:25,558
  5825. Sebaiknya begitu.
  5826.  
  5827. 1330
  5828. 01:59:37,046 --> 01:59:38,046
  5829. Charles!
  5830.  
  5831. 1331
  5832. 02:00:27,027 --> 02:00:28,743
  5833. Semua baik-baik saja?
  5834.  
  5835. 1332
  5836. 02:01:02,555 --> 02:01:03,620
  5837. Tidak!
  5838.  
  5839. 1333
  5840. 02:01:07,428 --> 02:01:08,391
  5841. Di belakangmu!
  5842.  
  5843. 1334
  5844. 02:01:51,263 --> 02:01:52,329
  5845. Sekarang!
  5846.  
  5847. 1335
  5848. 02:02:30,302 --> 02:02:32,423
  5849. Berfungsilah sesuai rancanganmu.
  5850.  
  5851. 1336
  5852. 02:02:33,003 --> 02:02:34,341
  5853. MUTAN
  5854.  
  5855. 1337
  5856. 02:02:41,105 --> 02:02:42,608
  5857. Kau di mana?
  5858.  
  5859. 1338
  5860. 02:03:00,009 --> 02:03:01,477
  5861. Biar kutangani! Pergilah!
  5862.  
  5863. 1339
  5864. 02:03:44,242 --> 02:03:45,870
  5865. Ya Tuhan.
  5866.  
  5867. 1340
  5868. 02:04:01,810 --> 02:04:03,979
  5869. Kau bukan lagi penyintas.
  5870.  
  5871. 1341
  5872. 02:04:46,438 --> 02:04:47,690
  5873. Salah satu dari mereka di sini.
  5874.  
  5875. 1342
  5876. 02:04:50,317 --> 02:04:52,035
  5877. Tidak! Jangan dibunuh!
  5878.  
  5879. 1343
  5880. 02:04:52,778 --> 02:04:54,345
  5881. Aku butuh dia hidup-hidup.
  5882.  
  5883. 1344
  5884. 02:05:07,292 --> 02:05:08,920
  5885. Apa yang terjadi?
  5886.  
  5887. 1345
  5888. 02:06:16,684 --> 02:06:18,904
  5889. Kau menciptakan senjata ini
  5890. untuk membunuh kami.
  5891.  
  5892. 1346
  5893. 02:06:19,856 --> 02:06:21,028
  5894. Kenapa?
  5895.  
  5896. 1347
  5897. 02:06:25,155 --> 02:06:27,875
  5898. Karena kau takut
  5899. akan kemampuan kami.
  5900.  
  5901. 1348
  5902. 02:06:28,786 --> 02:06:31,290
  5903. Karena kami berbeda.
  5904.  
  5905. 1349
  5906. 02:06:32,750 --> 02:06:36,051
  5907. Manusia selalu takut
  5908. pada hal yang berbeda.
  5909.  
  5910. 1350
  5911. 02:06:36,505 --> 02:06:37,883
  5912. Aku mau bilang kepadamu...
  5913.  
  5914. 1351
  5915. 02:06:38,091 --> 02:06:39,492
  5916. ...kepada dunia...
  5917.  
  5918. 1352
  5919. 02:06:40,510 --> 02:06:42,672
  5920. ...kau benar untuk takut
  5921. kepada kami.
  5922.  
  5923. 1353
  5924. 02:06:43,083 --> 02:06:44,792
  5925. Kamilah masa depan.
  5926.  
  5927. 1354
  5928. 02:06:45,489 --> 02:06:48,149
  5929. Kamilah yang akan
  5930. mewarisi dunia ini.
  5931.  
  5932. 1355
  5933. 02:06:48,435 --> 02:06:51,051
  5934. Siapa pun yang menghalangi kami...
  5935.  
  5936. 1356
  5937. 02:06:51,212 --> 02:06:53,297
  5938. ...akan menerima akibat
  5939. yang sama dengan orang-orang...
  5940.  
  5941. 1357
  5942. 02:06:53,357 --> 02:06:54,700
  5943. ...yang ada di hadapanmu.
  5944.  
  5945. 1358
  5946. 02:07:01,949 --> 02:07:04,577
  5947. Hari ini seharusnya untuk
  5948. memamerkan kekuatanmu.
  5949.  
  5950. 1359
  5951. 02:07:05,327 --> 02:07:07,421
  5952. Namun aku memberimu
  5953. sekilas gambaran...
  5954.  
  5955. 1360
  5956. 02:07:07,580 --> 02:07:11,049
  5957. ...kehancuran yang dapat dibuat
  5958. oleh kaumku kepadamu.
  5959.  
  5960. 1361
  5961. 02:07:20,300 --> 02:07:22,473
  5962. Biarlah ini menjadi
  5963. peringatan bagi dunia.
  5964.  
  5965. 1362
  5966. 02:07:23,178 --> 02:07:25,977
  5967. Dan kepada saudara dan saudari
  5968. mutanku di luar sana...
  5969.  
  5970. 1363
  5971. 02:07:26,723 --> 02:07:28,184
  5972. ...kukatakan ini.
  5973.  
  5974. 1364
  5975. 02:07:28,882 --> 02:07:30,548
  5976. Tak perlu lagi bersembunyi.
  5977.  
  5978. 1365
  5979. 02:07:30,709 --> 02:07:32,578
  5980. Tak ada lagi penderitaan.
  5981.  
  5982. 1366
  5983. 02:07:33,408 --> 02:07:35,776
  5984. Kalian telah hidup
  5985. dalam bayang-bayang...
  5986.  
  5987. 1367
  5988. 02:07:35,941 --> 02:07:38,728
  5989. ...rasa malu dan takut
  5990. terlalu lama. Keluarlah.
  5991.  
  5992. 1368
  5993. 02:07:40,028 --> 02:07:41,060
  5994. Bergabunglah denganku.
  5995.  
  5996. 1369
  5997. 02:07:41,232 --> 02:07:44,843
  5998. Berperang bersama
  5999. dalam persaudaraan kaum kita.
  6000.  
  6001. 1370
  6002. 02:07:45,487 --> 02:07:47,211
  6003. Hari esok yang baru...
  6004.  
  6005. 1371
  6006. 02:07:48,453 --> 02:07:49,999
  6007. ...yang dimulai hari ini.
  6008.  
  6009. 1372
  6010. 02:07:57,546 --> 02:07:59,381
  6011. Tahun-tahun itu terbuang...
  6012.  
  6013. 1373
  6014. 02:07:59,548 --> 02:08:01,550
  6015. ...untuk saling berkelahi, Charles.
  6016.  
  6017. 1374
  6018. 02:08:05,095 --> 02:08:08,723
  6019. Agar waktu berharga itu kembali...
  6020.  
  6021. 1375
  6022. 02:08:23,456 --> 02:08:24,431
  6023. - Pak Presiden.
  6024. - Mundur.
  6025.  
  6026. 1376
  6027. 02:08:24,531 --> 02:08:26,408
  6028. Kubilang, mundur!
  6029.  
  6030. 1377
  6031. 02:08:28,242 --> 02:08:29,915
  6032. Kau mau buat pernyataan?
  6033.  
  6034. 1378
  6035. 02:08:30,370 --> 02:08:32,119
  6036. Bunuh aku. Baik.
  6037.  
  6038. 1379
  6039. 02:08:32,285 --> 02:08:34,249
  6040. Tapi bebaskan yang lain.
  6041.  
  6042. 1380
  6043. 02:08:46,857 --> 02:08:48,855
  6044. Sangat heroik, Pak Presiden...
  6045.  
  6046. 1381
  6047. 02:08:49,772 --> 02:08:52,771
  6048. ...tapi kau tak berniat
  6049. untuk menyisakan kami.
  6050.  
  6051. 1382
  6052. 02:08:53,602 --> 02:08:56,977
  6053. Masa depan kaum kami
  6054. dimulai sekarang.
  6055.  
  6056. 1383
  6057. 02:09:01,559 --> 02:09:02,559
  6058. MUTAN
  6059.  
  6060. 1384
  6061. 02:09:06,517 --> 02:09:07,608
  6062. MUTAN
  6063.  
  6064. 1385
  6065. 02:09:32,474 --> 02:09:33,586
  6066. Dulu kau lihai menembak.
  6067.  
  6068. 1386
  6069. 02:09:33,725 --> 02:09:35,321
  6070. Percayalah, aku masih lihai.
  6071.  
  6072. 1387
  6073. 02:09:48,761 --> 02:09:50,327
  6074. Keluar dari kepalaku, Charles!
  6075.  
  6076. 1388
  6077. 02:09:50,492 --> 02:09:51,994
  6078. Raven.
  6079.  
  6080. 1389
  6081. 02:09:52,160 --> 02:09:54,037
  6082. Tolonglah, jangan buat kita
  6083. menjadi musuh.
  6084.  
  6085. 1390
  6086. 02:09:54,245 --> 02:09:56,088
  6087. Lihat sekelilingmu.
  6088. Kita sudah menjadi musuh.
  6089.  
  6090. 1391
  6091. 02:09:56,581 --> 02:09:58,299
  6092. Tidak semua.
  6093.  
  6094. 1392
  6095. 02:09:59,125 --> 02:10:01,378
  6096. Yang kaulakukan sejauh ini...
  6097.  
  6098. 1393
  6099. 02:10:01,544 --> 02:10:03,171
  6100. ...ialah menyelamatkan
  6101. orang-orang ini.
  6102.  
  6103. 1394
  6104. 02:10:04,130 --> 02:10:06,724
  6105. Kau bisa menunjukkan mereka
  6106. jalan yang lebih baik.
  6107.  
  6108. 1395
  6109. 02:10:10,387 --> 02:10:11,441
  6110. Lumpuhkan dia, Charles.
  6111.  
  6112. 1396
  6113. 02:10:14,083 --> 02:10:17,704
  6114. Kucoba mengendalikanmu
  6115. sejak pertama kita berjumpa...
  6116.  
  6117. 1397
  6118. 02:10:18,116 --> 02:10:20,132
  6119. ...dan lihat akibatnya.
  6120.  
  6121. 1398
  6122. 02:10:22,274 --> 02:10:24,784
  6123. Semua yang terjadi sekarang...
  6124.  
  6125. 1399
  6126. 02:10:25,683 --> 02:10:27,868
  6127. ...ada di tanganmu.
  6128.  
  6129. 1400
  6130. 02:10:31,843 --> 02:10:34,553
  6131. Aku percaya kepadamu, Raven.
  6132.  
  6133. 1401
  6134. 02:12:11,758 --> 02:12:13,886
  6135. Dia milikmu, Charles.
  6136.  
  6137. 1402
  6138. 02:12:41,454 --> 02:12:44,082
  6139. Jika kaubiarkan mereka
  6140. menangkapku, aku pasti mati.
  6141.  
  6142. 1403
  6143. 02:12:44,248 --> 02:12:45,625
  6144. Kau tahu itu.
  6145.  
  6146. 1404
  6147. 02:12:46,292 --> 02:12:47,509
  6148. Aku tahu.
  6149.  
  6150. 1405
  6151. 02:12:49,879 --> 02:12:51,552
  6152. Selamat tinggal, teman lama.
  6153.  
  6154. 1406
  6155. 02:12:54,175 --> 02:12:56,052
  6156. Selamat tinggal, Erik.
  6157.  
  6158. 1407
  6159. 02:13:29,461 --> 02:13:31,463
  6160. Kau yakin mau melepaskan mereka?
  6161.  
  6162. 1408
  6163. 02:13:32,422 --> 02:13:33,799
  6164. Ya.
  6165.  
  6166. 1409
  6167. 02:13:34,383 --> 02:13:36,135
  6168. Aku punya harapan
  6169. untuk mereka.
  6170.  
  6171. 1410
  6172. 02:13:37,302 --> 02:13:41,307
  6173. Akan ada waktunya, Hank,
  6174. saat kita semua akan bekerja sama.
  6175.  
  6176. 1411
  6177. 02:13:45,185 --> 02:13:47,153
  6178. Bagaimana dengan Logan?
  6179.  
  6180. 1412
  6181. 02:15:02,762 --> 02:15:05,936
  6182. Buckminster Fuller ialah
  6183. contoh arsitek yang bagus...
  6184.  
  6185. 1413
  6186. 02:15:06,098 --> 02:15:10,319
  6187. ...yang idenya sangat mirip
  6188. dengan khayalan masa depan.
  6189.  
  6190. 1414
  6191. 02:15:16,650 --> 02:15:19,325
  6192. Selamat pagi, Logan.
  6193. Kau bangun siang.
  6194.  
  6195. 1415
  6196. 02:15:29,456 --> 02:15:30,799
  6197. Selamat menikmati makan siang.
  6198.  
  6199. 1416
  6200. 02:15:30,957 --> 02:15:32,206
  6201. Kerjamu baik.
  6202.  
  6203. 1417
  6204. 02:15:32,542 --> 02:15:33,883
  6205. Sangat baik.
  6206.  
  6207. 1418
  6208. 02:15:34,791 --> 02:15:36,007
  6209. Storm.
  6210.  
  6211. 1419
  6212. 02:16:07,410 --> 02:16:08,507
  6213. Jean.
  6214.  
  6215. 1420
  6216. 02:16:09,923 --> 02:16:11,195
  6217. Hei, Logan.
  6218.  
  6219. 1421
  6220. 02:16:11,808 --> 02:16:12,939
  6221. Jean.
  6222.  
  6223. 1422
  6224. 02:16:13,651 --> 02:16:15,377
  6225. Kau baik-baik saja?
  6226.  
  6227. 1423
  6228. 02:16:17,086 --> 02:16:18,085
  6229. Kau di sini.
  6230.  
  6231. 1424
  6232. 02:16:19,167 --> 02:16:21,011
  6233. Seharusnya aku di mana?
  6234.  
  6235. 1425
  6236. 02:16:23,495 --> 02:16:24,540
  6237. Wow.
  6238.  
  6239. 1426
  6240. 02:16:25,326 --> 02:16:27,245
  6241. Hati-hati, Sobat.
  6242.  
  6243. 1427
  6244. 02:16:28,822 --> 02:16:31,366
  6245. Ada yang tidak berubah.
  6246.  
  6247. 1428
  6248. 02:16:32,734 --> 02:16:34,357
  6249. Senang melihatmu, Scott.
  6250.  
  6251. 1429
  6252. 02:16:36,147 --> 02:16:37,155
  6253. Ya.
  6254.  
  6255. 1430
  6256. 02:16:37,448 --> 02:16:38,628
  6257. Sampai nanti, Jean.
  6258.  
  6259. 1431
  6260. 02:16:42,779 --> 02:16:44,366
  6261. Profesor.
  6262.  
  6263. 1432
  6264. 02:16:45,064 --> 02:16:47,852
  6265. Logan, semua baik-baik saja?
  6266.  
  6267. 1433
  6268. 02:16:50,921 --> 02:16:52,133
  6269. Ya.
  6270.  
  6271. 1434
  6272. 02:16:53,456 --> 02:16:55,299
  6273. Ya, kurasa.
  6274.  
  6275. 1435
  6276. 02:17:11,850 --> 02:17:13,192
  6277. Kau berhasil.
  6278.  
  6279. 1436
  6280. 02:17:13,393 --> 02:17:14,415
  6281. Berhasil apa?
  6282.  
  6283. 1437
  6284. 02:17:14,478 --> 02:17:16,846
  6285. Logan, bukankah kau
  6286. harus mengajar kelas?
  6287.  
  6288. 1438
  6289. 02:17:17,105 --> 02:17:18,823
  6290. Mengajar kelas?
  6291.  
  6292. 1439
  6293. 02:17:19,858 --> 02:17:20,905
  6294. Sejarah.
  6295.  
  6296. 1440
  6297. 02:17:21,651 --> 02:17:22,708
  6298. Sejarah?
  6299.  
  6300. 1441
  6301. 02:17:24,008 --> 02:17:26,101
  6302. Sebenarnya, aku butuh bantuan
  6303. tentang sejarah.
  6304.  
  6305. 1442
  6306. 02:17:26,155 --> 02:17:27,950
  6307. Bantuan apa?
  6308.  
  6309. 1443
  6310. 02:17:28,112 --> 02:17:32,030
  6311. Semua yang terjadi setelah 1973.
  6312.  
  6313. 1444
  6314. 02:17:35,856 --> 02:17:39,354
  6315. Sejarah yang kutahu
  6316. sedikit berbeda.
  6317.  
  6318. 1445
  6319. 02:17:40,561 --> 02:17:43,025
  6320. Selamat datang kembali.
  6321.  
  6322. 1446
  6323. 02:17:45,016 --> 02:17:46,640
  6324. Senang melihatmu, Charles.
  6325.  
  6326. 1447
  6327. 02:17:48,056 --> 02:17:49,895
  6328. Senang melihat semua orang.
  6329.  
  6330. 1448
  6331. 02:17:50,054 --> 02:17:51,055
  6332. Yah...
  6333.  
  6334. 1449
  6335. 02:17:52,139 --> 02:17:54,358
  6336. ...aku harus menepati janjiku.
  6337.  
  6338. 1450
  6339. 02:17:55,476 --> 02:17:59,376
  6340. Kau dan aku punya banyak hal
  6341. yang perlu dibicarakan.
  6342.  
  6343. 1451
  6344. 02:17:59,647 --> 02:18:00,648
  6345. Ya.
  6346.  
  6347. 1452
  6348. 02:18:04,735 --> 02:18:07,238
  6349. Apa yang terakhir kau ingat?
  6350.  
  6351. 1453
  6352. 02:18:11,951 --> 02:18:13,672
  6353. Tenggelam.
  6354.  
  6355. 1454
  6356. 02:18:22,435 --> 02:18:23,689
  6357. Masa lalu.
  6358.  
  6359. 1455
  6360. 02:18:24,775 --> 02:18:27,828
  6361. Dunia yang baru dan tak menentu.
  6362.  
  6363. 1456
  6364. 02:18:39,228 --> 02:18:41,243
  6365. Dunia dengan kemungkinan
  6366. tanpa batas.
  6367.  
  6368. 1457
  6369. 02:18:41,386 --> 02:18:43,229
  6370. MUTAN SELAMATKAN PRESIDEN
  6371. Program Sentinel Dibatalkan
  6372.  
  6373. 1458
  6374. 02:18:43,288 --> 02:18:44,206
  6375. Trask Ditahan
  6376.  
  6377. 1459
  6378. 02:18:44,275 --> 02:18:45,934
  6379. Dan akibat tak terbatas.
  6380.  
  6381. 1460
  6382. 02:18:48,070 --> 02:18:49,148
  6383. Yang benar saja.
  6384.  
  6385. 1461
  6386. 02:18:49,208 --> 02:18:50,691
  6387. Dia masih hidup!
  6388.  
  6389. 1462
  6390. 02:18:55,108 --> 02:18:57,855
  6391. Pilihan tanpa batas
  6392. menentukan takdir kita.
  6393.  
  6394. 1463
  6395. 02:18:58,817 --> 02:19:01,312
  6396. Setiap pilihan,
  6397. setiap peristiwa...
  6398.  
  6399. 1464
  6400. 02:19:01,471 --> 02:19:03,587
  6401. ...sebuah riak di sungai waktu.
  6402.  
  6403. 1465
  6404. 02:19:04,253 --> 02:19:06,583
  6405. Kita apakan dia, Mayor Stryker?
  6406.  
  6407. 1466
  6408. 02:19:06,741 --> 02:19:08,529
  6409. Cukup riak...
  6410.  
  6411. 1467
  6412. 02:19:08,690 --> 02:19:11,269
  6413. ...dan kau mengubah
  6414. air pasang.
  6415.  
  6416. 1468
  6417. 02:19:11,427 --> 02:19:12,519
  6418. Biar aku urus dia.
  6419.  
  6420. 1469
  6421. 02:19:12,678 --> 02:19:16,603
  6422. Karena masa depan
  6423. belumlah ditentukan.
  6424.  
  6425. 1470
  6426. 02:19:19,978 --> 02:27:56,503
  6427. Retail Sub
  6428. Diadaptasi oleh: b i n e x
  6429.  
  6430. 1471
  6431. 02:27:56,527 --> 02:27:58,527
  6432. Diterjemahkan oleh: Nazaret Setiabudi
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement