SHARE
TWEET

the boss baby2 eps 9

sofiasari Feb 5th, 2019 81 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:13,096 --> 00:00:14,681
  8. Tahan semua panggilan untukku.
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:15,000 --> 00:00:22,000
  12. Terjemah Indonesia oleh: Iyey
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:46,255 --> 00:00:49,007
  16. Bersiap, tembak!
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:51,426 --> 00:00:52,426
  20. Baiklah!
  21.  
  22. 5
  23. 00:00:53,095 --> 00:00:56,223
  24. Aku menyebutnya "Romper Blaster."
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:56,723 --> 00:00:58,225
  28. Darimana barang-barang ini?
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:58,433 --> 00:01:02,896
  32. Ah, aku lelah menghabiskan
  33. banyak waktu mendandani bonekaku,
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:03,188 --> 00:01:07,317
  37. dan kupikir orang tua merasakan hal yang sama
  38. saat mendandani bayi.
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:07,401 --> 00:01:10,571
  42. Jadi mengapa tak meledakkan pakaian mereka?
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:10,821 --> 00:01:12,322
  46. Kekerasan sangat menyenangkan.
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:12,406 --> 00:01:15,909
  50. Mentorku, Dr. Stubenhaus,
  51. selalu berkata,
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:15,993 --> 00:01:18,120
  55. "Kau akan kagum betapa inventif-nya dirimu.."
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:18,203 --> 00:01:20,497
  59. "..saat kau sedang bosan dengan sesuatu."
  60.  
  61. 14
  62. 00:01:20,747 --> 00:01:22,332
  63. Mengesankan, Simmons.
  64.  
  65. 15
  66. 00:01:22,416 --> 00:01:25,085
  67. Tapi riset pasar hanya menunjukkan
  68. 14 persen dari orang tua
  69.  
  70. 16
  71. 00:01:25,168 --> 00:01:27,421
  72. merasa nyaman menembakkan
  73. meriam pada bayi mereka.
  74.  
  75. 17
  76. 00:01:27,671 --> 00:01:28,547
  77. Ini tak berguna.
  78.  
  79. 18
  80. 00:01:28,630 --> 00:01:30,924
  81. Sangat tak berguna.
  82.  
  83. 19
  84. 00:01:31,508 --> 00:01:32,593
  85. Brava.
  86.  
  87. 20
  88. 00:01:32,595 --> 00:01:35,847
  89. Batas impian kita
  90. terletak di tepi mimpi buruk kita.
  91.  
  92. 21
  93. 00:01:35,929 --> 00:01:38,682
  94. - Apa yang terjadi di perusahaan ini? Aah!
  95. - Mainan mengerikan itu..
  96.  
  97. 22
  98. 00:01:38,765 --> 00:01:41,351
  99. Adalah penelitian dan
  100. pengembangan minggu ini.
  101.  
  102. 23
  103. 00:01:41,435 --> 00:01:45,564
  104. Berhenti berpikir.
  105. Selesaikan masalah yang tak ada.
  106.  
  107. 24
  108. 00:01:45,647 --> 00:01:49,860
  109. Lupakan tentang Serum Tanpa bau
  110. dan hal lain yang penting.
  111.  
  112. 25
  113. 00:01:49,943 --> 00:01:53,322
  114. Sekarang bukan waktunya
  115. untuk berpikir di luar kotak (masalah).
  116.  
  117. 26
  118. 00:01:53,405 --> 00:01:56,283
  119. Minggu ini,
  120. kita hancurkan kotak (masalah).
  121.  
  122. 27
  123. 00:01:56,700 --> 00:01:59,911
  124. Dan kemudian kita bangun kembali.
  125. Wiser.
  126.  
  127. 28
  128. 00:02:00,329 --> 00:02:01,246
  129. Boss Baby!
  130.  
  131. 29
  132. 00:02:01,330 --> 00:02:04,416
  133. Bagaimana caramu menghancurkan kotak itu?
  134.  
  135. 30
  136. 00:02:04,499 --> 00:02:06,835
  137. Secara mental?
  138. Secara spiritual?
  139.  
  140. 31
  141. 00:02:07,419 --> 00:02:10,505
  142. Eh.. dengan palu?
  143.  
  144. 32
  145. 00:02:11,214 --> 00:02:13,884
  146. Kau gagal memahami semangat
  147. "Menghancurkan kotak."
  148.  
  149. 33
  150. 00:02:14,509 --> 00:02:15,552
  151. Mengecewakan.
  152.  
  153. 34
  154. 00:02:16,887 --> 00:02:17,796
  155. Nyonya, tunggu!
  156.  
  157. 35
  158. 00:02:17,798 --> 00:02:19,724
  159. Arahkan aku ke kotak
  160. yang ingin kau hancurkan!
  161.  
  162. 36
  163. 00:02:19,806 --> 00:02:20,806
  164. Apa ini?
  165.  
  166. 37
  167. 00:02:21,558 --> 00:02:25,354
  168. Oopsie Baby Booster,
  169. Sistem Peringatan Keselamatan Kursi.
  170.  
  171. 38
  172. 00:02:25,437 --> 00:02:27,481
  173. Itu belum cukup siap.
  174.  
  175. 39
  176. 00:02:27,564 --> 00:02:30,942
  177. Oopsie!
  178. Bayi jatuh dari kursi.
  179.  
  180. 40
  181. 00:02:31,026 --> 00:02:32,310
  182. Tampaknya berfungsi dengan baik.
  183.  
  184. 41
  185. 00:02:32,394 --> 00:02:33,862
  186. Sepertinya.
  187.  
  188. 42
  189. 00:02:33,945 --> 00:02:36,657
  190. - Tapi jika bayi bersandar terlalu jauh..
  191. - Simmons!
  192.  
  193. 43
  194. 00:02:36,907 --> 00:02:38,733
  195. Turtleneck selalu menyukai hasil kerjamu.
  196.  
  197. 44
  198. 00:02:38,735 --> 00:02:39,994
  199. Lemparkan aku remah, apapun.
  200.  
  201. 45
  202. 00:02:40,077 --> 00:02:41,286
  203. Uh, kami baik disini.
  204.  
  205. 46
  206. 00:02:41,370 --> 00:02:43,747
  207. Mungkin kau bisa menghancurkan
  208. kotak di departemenmu.
  209.  
  210. 47
  211. 00:02:43,872 --> 00:02:47,459
  212. Operasi lapangan tak memiliki kotak,
  213. hanya berbagai dokumen.
  214.  
  215. 48
  216. 00:02:47,542 --> 00:02:49,836
  217. Folder file manila yang aneh dan..
  218.  
  219. 49
  220. 00:02:49,920 --> 00:02:51,020
  221. Tunggu sebentar!
  222.  
  223. 50
  224. 00:02:51,025 --> 00:02:53,800
  225. Aku tahu bagaimana merebut jalan
  226. menuju CEO berikutnya!
  227.  
  228. 51
  229. 00:02:53,882 --> 00:02:54,716
  230. Lihat aku.
  231.  
  232. 52
  233. 00:02:54,800 --> 00:02:56,927
  234. - Aku adalah Oopsie Baby.
  235. - Oopsie!
  236.  
  237. 53
  238. 00:02:57,010 --> 00:02:59,096
  239. Jangan bersandar terlalu jauh!
  240.  
  241. 54
  242. 00:02:59,179 --> 00:03:01,264
  243. Bayi jatuh dari kursi.
  244.  
  245. 55
  246. 00:03:01,807 --> 00:03:05,727
  247. Masih bekerja pada matriks Konsekuensi.
  248.  
  249. 56
  250. 00:03:06,103 --> 00:03:09,398
  251. Itu luar biasa.
  252. Apa lagi yang kau dapatkan?
  253.  
  254. 57
  255. 00:03:11,441 --> 00:03:12,567
  256. Tip bisnis gratis:
  257.  
  258. 58
  259. 00:03:12,651 --> 00:03:15,812
  260. Tak ada cara yang lebih baik untuk
  261. mengesankan bos daripada bersikap proaktif.
  262.  
  263. 59
  264. 00:03:15,821 --> 00:03:16,661
  265. Seperti saat itu,
  266.  
  267. 60
  268. 00:03:16,663 --> 00:03:18,783
  269. aku membersihkan kamarku
  270. tanpa diminta Ibu dan Ayah.
  271.  
  272. 61
  273. 00:03:19,032 --> 00:03:21,326
  274. Itu tak pernah terjadi.
  275.  
  276. 62
  277. 00:03:21,410 --> 00:03:23,995
  278. Templeton, temui File Kesepian,
  279.  
  280. 63
  281. 00:03:24,079 --> 00:03:27,499
  282. masalah perusahaan yang paling membuat
  283. frustrasi dan sulit kau bayangkan.
  284.  
  285. 64
  286. 00:03:27,582 --> 00:03:29,292
  287. Dan akan kuselesaikan semuanya.
  288.  
  289. 65
  290. 00:03:29,584 --> 00:03:30,922
  291. Kedengarannya sulit dan membosankan.
  292.  
  293. 66
  294. 00:03:30,924 --> 00:03:32,130
  295. Kita ciptakan saja barang.
  296.  
  297. 67
  298. 00:03:32,212 --> 00:03:34,125
  299. Seperti yang Simmons berikan padaku.
  300.  
  301. 68
  302. 00:03:34,127 --> 00:03:36,092
  303. Entah apa itu,
  304. tapi terlihat keren.
  305.  
  306. 69
  307. 00:03:36,383 --> 00:03:39,052
  308. - Pemeriksaan hujan. Ini.. ow!
  309. - Whoa! Maaf.
  310.  
  311. 70
  312. 00:03:39,594 --> 00:03:40,929
  313. Apa kotak tinjumu lewati?
  314.  
  315. 71
  316. 00:03:41,179 --> 00:03:43,390
  317. Siapa yang bilang?
  318. Misteri sains, serius.
  319.  
  320. 72
  321. 00:03:43,807 --> 00:03:44,807
  322. Ayo lihat.
  323.  
  324. 73
  325. 00:03:45,934 --> 00:03:48,812
  326. Mainan yang hilang,
  327. aktivis anti-bayi.
  328.  
  329. 74
  330. 00:03:48,895 --> 00:03:51,565
  331. Ah! Seorang kusut klasik.
  332.  
  333. 75
  334. 00:03:51,648 --> 00:03:53,493
  335. Bayi Pemarah yang Marah-Marah,
  336.  
  337. 76
  338. 00:03:53,495 --> 00:03:55,278
  339. bayi yang takkan tersenyum.
  340.  
  341. 77
  342. 00:03:55,861 --> 00:03:57,471
  343. Dia tak tersenyum saat di foto.
  344.  
  345. 78
  346. 00:03:57,473 --> 00:03:59,031
  347. Dia tak tertawa karena geli.
  348.  
  349. 79
  350. 00:03:59,114 --> 00:04:02,451
  351. Duduk di halaman sepanjang hari
  352. dan hanya menggeram.
  353.  
  354. 80
  355. 00:04:02,534 --> 00:04:04,619
  356. Kasus tragis.
  357.  
  358. 81
  359. 00:04:04,953 --> 00:04:07,004
  360. Suka bebek gummy, pat-a-cake.
  361.  
  362. 82
  363. 00:04:07,006 --> 00:04:09,834
  364. Tak suka suara, kakak.
  365. Hanya itu saja.
  366.  
  367. 83
  368. 00:04:09,916 --> 00:04:11,929
  369. Tentang membantu
  370. seperti setang di oatmeal.
  371.  
  372. 84
  373. 00:04:11,931 --> 00:04:13,337
  374. Mari kita kunjungi dia.
  375.  
  376. 85
  377. 00:04:13,879 --> 00:04:16,173
  378. Oke, Marah-Marah.
  379.  
  380. 86
  381. 00:04:17,591 --> 00:04:19,301
  382. Kami perlu membuatmu tertawa lagi.
  383.  
  384. 87
  385. 00:04:19,384 --> 00:04:21,970
  386. Jadi izinkan aku melucu.
  387.  
  388. 88
  389. 00:04:22,053 --> 00:04:24,264
  390. Dia bayi.
  391. Mereka tak mengerti lelucon.
  392.  
  393. 89
  394. 00:04:24,347 --> 00:04:25,849
  395. Yang ini memiliki lucunya fisik,
  396.  
  397. 90
  398. 00:04:25,932 --> 00:04:29,269
  399. oleh karena itu hasilnya tinggi
  400. pada bayi 3-14 bulan.
  401.  
  402. 91
  403. 00:04:29,352 --> 00:04:30,604
  404. Ahem.
  405.  
  406. 92
  407. 00:04:30,687 --> 00:04:33,356
  408. Apa yang kau sebut.. ow!
  409.  
  410. 93
  411. 00:04:33,440 --> 00:04:35,400
  412. - Templeton!
  413. - Itu lucu.
  414.  
  415. 94
  416. 00:04:35,484 --> 00:04:37,360
  417. Itu.. oh!
  418.  
  419. 95
  420. 00:04:38,320 --> 00:04:41,740
  421. Itu tak berhasil, Templeton.
  422.  
  423. 96
  424. 00:04:41,823 --> 00:04:44,576
  425. Jika itu tak membuatnya tertawa,
  426. takkan ada bisa.
  427.  
  428. 97
  429. 00:04:44,659 --> 00:04:47,245
  430. Ah, tapi kau tak memotongku
  431. menyelesaikan leluconku.
  432.  
  433. 98
  434. 00:04:47,871 --> 00:04:48,871
  435. Ahem.
  436.  
  437. 99
  438. 00:04:49,039 --> 00:04:52,167
  439. Apa yang kau sebut
  440. "unggas air terbang rendah"?
  441.  
  442. 100
  443. 00:04:53,251 --> 00:04:54,251
  444. Bebek!
  445.  
  446. 101
  447. 00:04:56,296 --> 00:04:57,547
  448. Terlalu intelek.
  449. Dicatat.
  450.  
  451. 102
  452. 00:04:57,881 --> 00:04:58,924
  453. Ooh!
  454.  
  455. 103
  456. 00:04:59,007 --> 00:05:01,218
  457. Templeton!
  458.  
  459. 104
  460. 00:05:01,927 --> 00:05:04,554
  461. "Menghancurkan Kotak"?
  462. Itu tak berarti apa-apa.
  463.  
  464. 105
  465. 00:05:04,638 --> 00:05:05,972
  466. Atau apa itu berarti segalanya?
  467.  
  468. 106
  469. 00:05:06,306 --> 00:05:08,850
  470. Buka kotakmu sendiri, otak.
  471. Gah!
  472.  
  473. 107
  474. 00:05:08,934 --> 00:05:10,500
  475. Gigi akan menjemputmu
  476. untuk pertemuan keluarga.
  477.  
  478. 108
  479. 00:05:10,600 --> 00:05:11,500
  480. Terlihat tak bersalah.
  481.  
  482. 109
  483. 00:05:13,021 --> 00:05:15,607
  484. Kau sebenarnya tak perlu melakukan ini, Gigi.
  485.  
  486. 110
  487. 00:05:15,774 --> 00:05:17,584
  488. Musim panas berakhir
  489. sebelum kau menyadarinya.
  490.  
  491. 111
  492. 00:05:17,692 --> 00:05:20,570
  493. Aku tak bisa pergi tanpa
  494. satu hadiah terakhir untuk keluarga ini.
  495.  
  496. 112
  497. 00:05:20,821 --> 00:05:23,031
  498. Pelatihan pispot si bayi.
  499.  
  500. 113
  501. 00:05:23,240 --> 00:05:26,660
  502. - Pelatihan pispot adalah yang terburuk.
  503. - Apa dia tak terlalu kecil?
  504.  
  505. 114
  506. 00:05:26,743 --> 00:05:28,517
  507. Aku melatih Ted pada usia ini,
  508.  
  509. 115
  510. 00:05:28,519 --> 00:05:29,997
  511. dan dia menjadi hebat.
  512.  
  513. 116
  514. 00:05:30,330 --> 00:05:35,252
  515. Akulah Nanas Pro-feth-or!
  516.  
  517. 117
  518. 00:05:35,627 --> 00:05:38,129
  519. Nanas mengandung protein bromelain,
  520.  
  521. 118
  522. 00:05:38,213 --> 00:05:40,090
  523. bagus untuk melunakkan daging.
  524.  
  525. 119
  526. 00:05:40,382 --> 00:05:43,134
  527. - Aku tak tahu.
  528. - Tidak, itulah nanas.
  529.  
  530. 120
  531. 00:05:43,218 --> 00:05:46,555
  532. - Pelatihan pispot, Ted.
  533. - Yah, semoga bagus.
  534.  
  535. 121
  536. 00:05:46,638 --> 00:05:48,932
  537. Ingat betapa sulitnya melatih Tim?
  538.  
  539. 122
  540. 00:05:49,599 --> 00:05:53,144
  541. Sangat.
  542. Dimana mana.
  543.  
  544. 123
  545. 00:05:54,938 --> 00:05:57,899
  546. - Baiklah, jika kau memang bisa.
  547. - Oh, aku jamin itu.
  548.  
  549. 124
  550. 00:05:57,983 --> 00:05:59,818
  551. Ini metode keluarga dari negara kuno.
  552.  
  553. 125
  554. 00:05:59,901 --> 00:06:02,612
  555. Menempatkan bayi dalam
  556. kendali penuh atas proses.
  557.  
  558. 126
  559. 00:06:02,696 --> 00:06:04,030
  560. Kau lihat saja.
  561.  
  562. 127
  563. 00:06:06,157 --> 00:06:08,535
  564. Ini aku, Templeton.
  565. Sepertimu.
  566.  
  567. 128
  568. 00:06:09,160 --> 00:06:11,037
  569. Sepertiku apa?
  570. Agh!
  571.  
  572. 129
  573. 00:06:11,413 --> 00:06:12,825
  574. Oh, jangan hiraukan aku.
  575.  
  576. 130
  577. 00:06:12,827 --> 00:06:14,292
  578. - Lanjutkan saja.
  579. - Astaga!
  580.  
  581. 131
  582. 00:06:14,457 --> 00:06:16,126
  583. Pakailah.. apa saja.
  584.  
  585. 132
  586. 00:06:16,418 --> 00:06:18,086
  587. Tak bisa, Tim-a-roo.
  588.  
  589. 133
  590. 00:06:18,169 --> 00:06:21,590
  591. Gigi memberiku sistem.
  592. "Teknik Pispot Bayi Telanjang."
  593.  
  594. 134
  595. 00:06:21,673 --> 00:06:23,508
  596. Bagaimana telanjang bisa membantu?
  597.  
  598. 135
  599. 00:06:23,842 --> 00:06:26,177
  600. Aku menyiapkan kursi pispot
  601. di seluruh rumah.
  602.  
  603. 136
  604. 00:06:26,261 --> 00:06:27,762
  605. Tak perlu bantuan dari orang dewasa.
  606.  
  607. 137
  608. 00:06:27,846 --> 00:06:30,181
  609. Dengan begitu, saat bayi pergi..
  610.  
  611. 138
  612. 00:06:30,515 --> 00:06:32,654
  613. Aku hanya merangkak
  614. ke pispot terdekat..
  615.  
  616. 139
  617. 00:06:32,656 --> 00:06:34,478
  618. dan mencapai tonggak utamaku.
  619.  
  620. 140
  621. 00:06:37,480 --> 00:06:39,024
  622. Sesuatu mengganggumu?
  623.  
  624. 141
  625. 00:06:39,107 --> 00:06:41,026
  626. - Kau telanjang.
  627. - Tidak.
  628.  
  629. 142
  630. 00:06:41,109 --> 00:06:43,862
  631. Aku tak mencari lagi
  632. untuk membuktikannya, tapi kau, ya.
  633.  
  634. 143
  635. 00:06:43,945 --> 00:06:45,370
  636. Ketelanjangan bayi tak dihitung.
  637.  
  638. 144
  639. 00:06:45,372 --> 00:06:47,241
  640. Sangat berbeda dari ketelanjangan biasa.
  641.  
  642. 145
  643. 00:06:47,324 --> 00:06:50,577
  644. Bokong telanjangmu masih
  645. akan mengacaukan semuanya.
  646.  
  647. 146
  648. 00:06:50,744 --> 00:06:51,578
  649. Ya.
  650.  
  651. 147
  652. 00:06:51,580 --> 00:06:54,081
  653. Tapi kita punya ikan
  654. yang lebih besar untuk digoreng.
  655.  
  656. 148
  657. 00:06:54,164 --> 00:06:57,751
  658. Aku harus melumpuhkan File Kesepian ini
  659. jika ingin Turtleneck memperhatikan.
  660.  
  661. 149
  662. 00:06:57,834 --> 00:07:00,170
  663. Disini, letakkan saja ini
  664. saat kau di dekatku.
  665.  
  666. 150
  667. 00:07:00,253 --> 00:07:01,087
  668. Lulus.
  669.  
  670. 151
  671. 00:07:01,171 --> 00:07:03,106
  672. Sejujurnya,
  673. aku tak pernah merasa begitu santai.
  674.  
  675. 152
  676. 00:07:03,189 --> 00:07:04,549
  677. Kupikir kau menyukai popok.
  678.  
  679. 153
  680. 00:07:04,716 --> 00:07:07,302
  681. Siapa yang tidak?
  682. Tapi aku berutang pada Gigi.
  683.  
  684. 154
  685. 00:07:07,677 --> 00:07:10,388
  686. Dia membelikan Plushythingy
  687. saat Ibu dan Ayah mengecewakanku.
  688.  
  689. 155
  690. 00:07:10,472 --> 00:07:12,189
  691. Jadi kupakai pertunjukan kuda pony,
  692.  
  693. 156
  694. 00:07:12,191 --> 00:07:13,809
  695. Gigi terlihat seperti pahlawan,
  696.  
  697. 157
  698. 00:07:13,892 --> 00:07:15,194
  699. dan saat dia pulang ke rumah,
  700.  
  701. 158
  702. 00:07:15,196 --> 00:07:16,812
  703. beberapa "kecelakaan" tepat waktu,
  704.  
  705. 159
  706. 00:07:16,895 --> 00:07:18,772
  707. Akan kupakai popok secepat kilat.
  708.  
  709. 160
  710. 00:07:18,855 --> 00:07:21,399
  711. Aku suka kau dan Gigi akhirnya akur.
  712.  
  713. 161
  714. 00:07:21,650 --> 00:07:23,744
  715. Tapi kau tahu apa yang juga kusukai?
  716.  
  717. 162
  718. 00:07:23,746 --> 00:07:25,571
  719. Jika bokongmu bukanlah segalanya.
  720.  
  721. 163
  722. 00:07:25,654 --> 00:07:26,985
  723. Jangan buat ini tentang dirimu.
  724.  
  725. 164
  726. 00:07:26,987 --> 00:07:28,574
  727. Lebih baik kau berharap itu bersih.
  728.  
  729. 165
  730. 00:07:29,240 --> 00:07:31,868
  731. Aku tak melihat bayi telanjang.
  732.  
  733. 166
  734. 00:07:31,952 --> 00:07:33,286
  735. Dan sudah kuperiksa.
  736.  
  737. 167
  738. 00:07:33,745 --> 00:07:34,652
  739. Tunggu.
  740.  
  741. 168
  742. 00:07:34,654 --> 00:07:37,375
  743. Jika ini untuk Gigi,
  744. tak bisakah kau ke pispot saja?
  745.  
  746. 169
  747. 00:07:37,457 --> 00:07:38,625
  748. Presentasi.
  749.  
  750. 170
  751. 00:07:38,708 --> 00:07:40,624
  752. Gigi perlu merasa
  753. seperti dia mendapatkan ini.
  754.  
  755. 171
  756. 00:07:40,626 --> 00:07:42,338
  757. Aku akan pergi sebelum
  758. waktu tidur malam.
  759.  
  760. 172
  761. 00:07:42,712 --> 00:07:44,631
  762. Janji?
  763.  
  764. 173
  765. 00:07:44,839 --> 00:07:48,468
  766. - Apa?
  767. - Bokong telanjangmu ada di Football Mike-ku!
  768.  
  769. 174
  770. 00:07:51,596 --> 00:07:52,676
  771. Beraninya kau?
  772.  
  773. 175
  774. 00:07:52,678 --> 00:07:55,518
  775. Orang ini pahlawan
  776. dalam perang sepak bola.
  777.  
  778. 176
  779. 00:07:57,727 --> 00:07:58,728
  780. Ahhh
  781.  
  782. 177
  783. 00:07:58,812 --> 00:08:00,271
  784. Baiklah, Bayi Marah-Marah,
  785.  
  786. 178
  787. 00:08:00,355 --> 00:08:02,649
  788. mari lihat dirimu dengan
  789. pandangan baru.
  790.  
  791. 179
  792. 00:08:06,152 --> 00:08:06,987
  793. Whoa!
  794.  
  795. 180
  796. 00:08:07,070 --> 00:08:09,489
  797. Suka gummy duckies, benci berisik,
  798. makan gummy duckies,
  799.  
  800. 181
  801. 00:08:09,572 --> 00:08:12,158
  802. kakak, membuat kebisingan,
  803. pemain pat-a-cake, tepukan kuat,
  804.  
  805. 182
  806. 00:08:12,242 --> 00:08:15,245
  807. tamparan kuat, terlalu berisik..
  808. Semuanya masuk akal!
  809.  
  810. 183
  811. 00:08:15,495 --> 00:08:17,956
  812. Aku datang,
  813. Grumpy Bayi Marah-Marah!
  814.  
  815. 184
  816. 00:08:18,707 --> 00:08:20,417
  817. Pakailah celana!
  818.  
  819. 185
  820. 00:08:24,045 --> 00:08:25,045
  821. Eh..?
  822.  
  823. 186
  824. 00:08:25,880 --> 00:08:27,415
  825. Hei, Boss.
  826. Bagaimana perkembangannya?
  827.  
  828. 187
  829. 00:08:27,465 --> 00:08:29,217
  830. Bebas dan mudah, Jimbee-bo.
  831.  
  832. 188
  833. 00:08:29,300 --> 00:08:32,137
  834. Jadi, apa kau benar-benar
  835. memanggil kami untuk ini?
  836.  
  837. 189
  838. 00:08:32,345 --> 00:08:34,389
  839. Ya. Dan untuk menyaksikan.
  840.  
  841. 190
  842. 00:08:34,639 --> 00:08:36,310
  843. Kakak terlalu berisik,
  844.  
  845. 191
  846. 00:08:36,312 --> 00:08:38,519
  847. jadi kau menutup telingamu, bukan?
  848.  
  849. 192
  850. 00:08:38,601 --> 00:08:40,148
  851. Tapi kau menggenggam bebek gummy.
  852.  
  853. 193
  854. 00:08:40,150 --> 00:08:42,398
  855. Dengan tepuk tangan
  856. yang diperkuat dengan kue,
  857.  
  858. 194
  859. 00:08:42,480 --> 00:08:45,316
  860. bebek sudah mendorong semua jalan ke..
  861.  
  862. 195
  863. 00:08:50,530 --> 00:08:52,824
  864. Jangan merasa kesal sekarang, kan?
  865.  
  866. 196
  867. 00:08:53,033 --> 00:08:55,201
  868. Kau memecahkan masalah
  869. Grumpy Bayi Marah-Marah?
  870.  
  871. 197
  872. 00:08:55,452 --> 00:08:57,162
  873. - Bagaimana caranya?
  874. - Aku tak tahu.
  875.  
  876. 198
  877. 00:08:57,245 --> 00:09:00,331
  878. - Jawabannya datang begitu saja.
  879. - Bayi itu tertawa!
  880.  
  881. 199
  882. 00:09:00,999 --> 00:09:04,461
  883. Sayang, bayinya tertawa!
  884.  
  885. 200
  886. 00:09:05,920 --> 00:09:07,254
  887. 3 jam dan tak ada apa-apa?
  888.  
  889. 201
  890. 00:09:07,256 --> 00:09:09,050
  891. Kau punya kakak seperti apa, nak?
  892.  
  893. 202
  894. 00:09:10,175 --> 00:09:12,761
  895. Kau benar.
  896. Itu akan terjadi pada saatnya.
  897.  
  898. 203
  899. 00:09:17,098 --> 00:09:19,601
  900. - Oh, melegakan.
  901. - Lupa bukuku.
  902.  
  903. 204
  904. 00:09:21,227 --> 00:09:22,854
  905. Aku tahu kau bisa melakukan ini.
  906.  
  907. 205
  908. 00:09:24,230 --> 00:09:25,774
  909. Oh, berkah mama!
  910.  
  911. 206
  912. 00:09:27,067 --> 00:09:28,193
  913. Ayolah.
  914.  
  915. 207
  916. 00:09:28,276 --> 00:09:30,528
  917. Tip-top Timbo.
  918. Hanya anak yang kubutuhkan.
  919.  
  920. 208
  921. 00:09:30,612 --> 00:09:33,490
  922. Mari menuju kantor
  923. dan mengerjakan beberapa file.
  924.  
  925. 209
  926. 00:09:34,866 --> 00:09:35,742
  927. Aku ingin membantu.
  928.  
  929. 210
  930. 00:09:35,825 --> 00:09:37,372
  931. Aku sungguh, sungguh.
  932.  
  933. 211
  934. 00:09:37,374 --> 00:09:40,122
  935. Tapi aku tak bisa
  936. terus melihat bokong bayi.
  937.  
  938. 212
  939. 00:09:40,205 --> 00:09:41,081
  940. Sebutanmu.
  941.  
  942. 213
  943. 00:09:41,164 --> 00:09:42,749
  944. Tapi kapanpun aku tak ada,
  945.  
  946. 214
  947. 00:09:42,832 --> 00:09:46,461
  948. Yang bisa kupikirkan adalah berapa banyak
  949. barangku yang ada di bokongmu.
  950.  
  951. 215
  952. 00:09:46,795 --> 00:09:48,463
  953. - Komikku!
  954. - Hmm?
  955.  
  956. 216
  957. 00:09:48,546 --> 00:09:50,590
  958. Whoop.
  959. Mungkin tanda pipi di sampulnya.
  960.  
  961. 217
  962. 00:09:50,757 --> 00:09:51,591
  963. Agh!
  964.  
  965. 218
  966. 00:09:51,674 --> 00:09:54,036
  967. Aku akan menghancurkan kotak hari ini,
  968. Templeton.
  969.  
  970. 219
  971. 00:09:54,038 --> 00:09:55,596
  972. Kau datang ke kantor atau tidak?
  973.  
  974. 220
  975. 00:09:55,678 --> 00:09:58,515
  976. Aku tak tahu mana yang lebih buruk!
  977.  
  978. 221
  979. 00:10:00,141 --> 00:10:03,812
  980. Ya, aku sedang ikut denganmu ke kantor.
  981.  
  982. 222
  983. 00:10:05,688 --> 00:10:06,940
  984. Ingat kau berbicara tentang
  985.  
  986. 223
  987. 00:10:07,023 --> 00:10:09,776
  988. seberapa kreatit dirimu
  989. saat "muak dengan sesuatu"?
  990.  
  991. 224
  992. 00:10:10,151 --> 00:10:13,446
  993. Uh, ini menggelikan!
  994. Aku harus membangunnya.
  995.  
  996. 225
  997. 00:10:16,199 --> 00:10:19,744
  998. Double B.
  999. Kau tampak ekstra santai hari ini.
  1000.  
  1001. 226
  1002. 00:10:19,828 --> 00:10:21,412
  1003. - Potongan rambut baru?
  1004. - Negatif.
  1005.  
  1006. 227
  1007. 00:10:21,496 --> 00:10:23,748
  1008. - Tumbuh gigi lagi?
  1009. - Tak tapi nub.
  1010.  
  1011. 228
  1012. 00:10:23,832 --> 00:10:27,335
  1013. - Dasi baru.
  1014. - Dia tak memakai celana.
  1015.  
  1016. 229
  1017. 00:10:27,585 --> 00:10:28,585
  1018. Kau yakin?
  1019.  
  1020. 230
  1021. 00:10:28,837 --> 00:10:31,589
  1022. Oh ya. Hei, itu serasi, Beebs.
  1023.  
  1024. 231
  1025. 00:10:32,048 --> 00:10:34,217
  1026. Bayi telanjang, Templeton.
  1027. Tak dihitung.
  1028.  
  1029. 232
  1030. 00:10:34,300 --> 00:10:36,386
  1031. Boss Baby.
  1032. Aku butuh pendapat.
  1033.  
  1034. 233
  1035. 00:10:36,469 --> 00:10:38,138
  1036. Aku mendesak fokus kekacauan
  1037.  
  1038. 234
  1039. 00:10:38,221 --> 00:10:40,932
  1040. melompat lebih jauh ke depan
  1041. menuju akhir teknologi kita.
  1042.  
  1043. 235
  1044. 00:10:41,015 --> 00:10:42,015
  1045. Sudah dipikirkan?
  1046.  
  1047. 236
  1048. 00:10:42,142 --> 00:10:43,171
  1049. Membersihkan batu tulis,
  1050.  
  1051. 237
  1052. 00:10:43,173 --> 00:10:45,396
  1053. menjadi pelanggan dan merasakan
  1054. kebutuhan tak terucapkan.
  1055.  
  1056. 238
  1057. 00:10:45,478 --> 00:10:46,747
  1058. Hilangkan kemubaziran.
  1059.  
  1060. 239
  1061. 00:10:46,749 --> 00:10:47,961
  1062. Apa pun yang mengapung,
  1063.  
  1064. 240
  1065. 00:10:47,963 --> 00:10:49,608
  1066. kita definisikan ulang kebutuhan itu.
  1067.  
  1068. 241
  1069. 00:10:49,691 --> 00:10:52,360
  1070. - Peluncuran tertunda?
  1071. - Pergeseran budaya.
  1072.  
  1073. 242
  1074. 00:10:52,443 --> 00:10:54,696
  1075. Aku tak pernah berpikir seperti itu. Terima kasih.
  1076.  
  1077. 243
  1078. 00:10:56,573 --> 00:10:59,409
  1079. - Kau mengerti dia?
  1080. - Jauh diatasnya.
  1081.  
  1082. 244
  1083. 00:10:59,492 --> 00:11:01,786
  1084. Dia tak pernah begitu jelas bagiku.
  1085. Mungkinkah..
  1086.  
  1087. 245
  1088. 00:11:01,870 --> 00:11:04,122
  1089. - Tunggu.
  1090. - ..itu tak memakai pakaian..
  1091.  
  1092. 246
  1093. 00:11:04,205 --> 00:11:06,207
  1094. - Bukan alasannya.
  1095. - ..membuatku jenius?
  1096.  
  1097. 247
  1098. 00:11:06,291 --> 00:11:07,792
  1099. Tidak. Itu bodoh.
  1100.  
  1101. 248
  1102. 00:11:07,876 --> 00:11:09,056
  1103. Pakaianku adalah sebuah kotak,
  1104.  
  1105. 249
  1106. 00:11:09,058 --> 00:11:10,354
  1107. dan aku sudah menghancurkannya!
  1108.  
  1109. 250
  1110. 00:11:10,436 --> 00:11:11,562
  1111. Aku terbebas.
  1112.  
  1113. 251
  1114. 00:11:11,671 --> 00:11:13,756
  1115. Aku seorang bayi telanjang jenius!
  1116.  
  1117. 252
  1118. 00:11:15,174 --> 00:11:17,427
  1119. Kau pintar dengan celana,
  1120. kau tahu.
  1121.  
  1122. 253
  1123. 00:11:18,094 --> 00:11:20,263
  1124. Aku sudah mengatur file
  1125. menjadi tiga kategori.
  1126.  
  1127. 254
  1128. 00:11:21,264 --> 00:11:22,974
  1129. Mudah, Sulit..
  1130.  
  1131. 255
  1132. 00:11:23,391 --> 00:11:26,102
  1133. Dan Hanya Bayi Telanjang Jenius
  1134. yang Bisa Memahami Ini.
  1135.  
  1136. 256
  1137. 00:11:26,185 --> 00:11:29,606
  1138. Aku sangat yakin Bayi Jenius Bercelana
  1139. bisa menyelesaikannya lebih cepat.
  1140.  
  1141. 257
  1142. 00:11:29,856 --> 00:11:31,895
  1143. Harus melewati kasus-kasus ini,
  1144. Templeton.
  1145.  
  1146. 258
  1147. 00:11:31,897 --> 00:11:33,319
  1148. Setelah itu, siapa yang tahu?
  1149.  
  1150. 259
  1151. 00:11:33,401 --> 00:11:36,070
  1152. Dengan hasil ini,
  1153. mengapa memakai celana lagi?
  1154.  
  1155. 260
  1156. 00:11:36,154 --> 00:11:38,364
  1157. Kau janji akan pergi ke pispot malam ini.
  1158.  
  1159. 261
  1160. 00:11:38,448 --> 00:11:39,574
  1161. Aku tak menjanjikan apa pun.
  1162.  
  1163. 262
  1164. 00:11:39,657 --> 00:11:42,702
  1165. Pelatihan Gigi mengarahkan bayi, kan?
  1166. Bayi belum siap.
  1167.  
  1168. 263
  1169. 00:11:42,785 --> 00:11:45,872
  1170. Tolong, hal-hal ini membuatku juling. Agh!
  1171.  
  1172. 264
  1173. 00:11:46,205 --> 00:11:47,707
  1174. Baby butt!
  1175. Aku butuh kacamata itu.
  1176.  
  1177. 265
  1178. 00:11:50,126 --> 00:11:51,336
  1179. Agh! Baby butt! Agh!
  1180.  
  1181. 266
  1182. 00:11:51,419 --> 00:11:54,255
  1183. - Kenapa dia?
  1184. - Aku tak mengenakan pakaian apa pun.
  1185.  
  1186. 267
  1187. 00:11:55,381 --> 00:11:57,967
  1188. Hah. Sejujurnya aku bahkan tak menyadarinya.
  1189.  
  1190. 268
  1191. 00:11:58,051 --> 00:12:00,157
  1192. Oh, "bayi telanjang jenius."
  1193.  
  1194. 269
  1195. 00:12:00,159 --> 00:12:02,264
  1196. Aku mengerti itu sekarang.
  1197.  
  1198. 270
  1199. 00:12:03,264 --> 00:12:06,684
  1200. Simmons, aku benar-benar muak dan lelah
  1201. dengan bokong adikku.
  1202.  
  1203. 271
  1204. 00:12:06,768 --> 00:12:07,602
  1205. Whoa!
  1206.  
  1207. 272
  1208. 00:12:07,685 --> 00:12:10,313
  1209. Masalah sepele hampir tak ada yang peduli.
  1210.  
  1211. 273
  1212. 00:12:10,396 --> 00:12:12,398
  1213. Kau harus memiliki banyak ide.
  1214.  
  1215. 274
  1216. 00:12:12,482 --> 00:12:13,608
  1217. Mari kita mulai bekerja.
  1218.  
  1219. 275
  1220. 00:12:14,400 --> 00:12:16,819
  1221. Aku temukan kasus yang dioptimalkan
  1222. untuk setiap kekuatanmu
  1223.  
  1224. 276
  1225. 00:12:16,903 --> 00:12:20,657
  1226. menggunakan algoritma yang kukembangkan
  1227. dalam lima menit saat telanjang.
  1228.  
  1229. 277
  1230. 00:12:21,199 --> 00:12:23,480
  1231. Departemen akuntansi kehilangan uang tunai?
  1232.  
  1233. 278
  1234. 00:12:23,482 --> 00:12:25,037
  1235. Terdengar seperti matematika.
  1236.  
  1237. 279
  1238. 00:12:25,119 --> 00:12:28,957
  1239. Kau yakin pekerjaan ini untukku?
  1240. Jimbo? Kita pernah bertemu.
  1241.  
  1242. 280
  1243. 00:12:29,165 --> 00:12:32,126
  1244. Ingat beberapa tahun lalu saat
  1245. perusahaan mencoba menyimpan uang
  1246.  
  1247. 281
  1248. 00:12:32,210 --> 00:12:34,295
  1249. dalam boneka teddy bukan bank?
  1250.  
  1251. 282
  1252. 00:12:34,379 --> 00:12:35,630
  1253. Apa yang bisa salah?
  1254.  
  1255. 283
  1256. 00:12:36,547 --> 00:12:37,799
  1257. Oh..
  1258.  
  1259. 284
  1260. 00:12:37,882 --> 00:12:39,749
  1261. Peluk setiap boneka beruang di Baby Corp,
  1262.  
  1263. 285
  1264. 00:12:39,751 --> 00:12:41,261
  1265. dan saat kau temukan yang renyah,
  1266.  
  1267. 286
  1268. 00:12:41,344 --> 00:12:43,721
  1269. dolar untuk donat
  1270. akan ada uang tunai di dalamnya.
  1271.  
  1272. 287
  1273. 00:12:43,846 --> 00:12:47,308
  1274. Yay! Pelukan Teddy!
  1275. Pekerjaan terbaik yang pernah ada!
  1276.  
  1277. 288
  1278. 00:12:47,392 --> 00:12:51,729
  1279. Eh, kau memberi ku file
  1280. masalah dari SDM?
  1281.  
  1282. 289
  1283. 00:12:51,938 --> 00:12:55,274
  1284. "Pekerja Baby Amal mengambil brownies
  1285. Pekerja Bayi Peg tiga tahun lalu,.."
  1286.  
  1287. 290
  1288. 00:12:55,358 --> 00:12:59,070
  1289. "..dan mereka masih saling diam."
  1290. Bagaimana ini kekuatanku?
  1291.  
  1292. 291
  1293. 00:12:59,153 --> 00:13:00,432
  1294. Aku mengejar angka.
  1295.  
  1296. 292
  1297. 00:13:00,434 --> 00:13:02,449
  1298. Satu-satunya solusi adalah kekerasan.
  1299.  
  1300. 293
  1301. 00:13:02,532 --> 00:13:03,366
  1302. Ya!
  1303.  
  1304. 294
  1305. 00:13:03,449 --> 00:13:05,994
  1306. Jangan pernah memakai celanamu!
  1307.  
  1308. 295
  1309. 00:13:06,369 --> 00:13:08,162
  1310. Hei, kakak bayi. Dengarkan.
  1311.  
  1312. 296
  1313. 00:13:08,246 --> 00:13:10,665
  1314. Aku sungguh minta maaf
  1315. atas keanehanku tadi.
  1316.  
  1317. 297
  1318. 00:13:10,748 --> 00:13:11,916
  1319. Aku mengerti.
  1320. Kau seorang pemalu.
  1321.  
  1322. 298
  1323. 00:13:12,000 --> 00:13:14,210
  1324. - Mari lewati ketertutupanmu.
  1325. - Ayo.
  1326.  
  1327. 299
  1328. 00:13:14,293 --> 00:13:15,920
  1329. Aku membawa kursi ekstra-nyaman
  1330.  
  1331. 300
  1332. 00:13:16,004 --> 00:13:19,340
  1333. agar kau menjadi lebih santai
  1334. dan bahkan lebih pintar.
  1335.  
  1336. 301
  1337. 00:13:19,424 --> 00:13:20,341
  1338. Terima kasih.
  1339.  
  1340. 302
  1341. 00:13:20,425 --> 00:13:23,761
  1342. Dudukkan saja bokong bayimu disini.
  1343. Tikus!
  1344.  
  1345. 303
  1346. 00:13:23,845 --> 00:13:26,139
  1347. Templeton, kau mencoba
  1348. memakaikan popok untukku?
  1349.  
  1350. 304
  1351. 00:13:26,222 --> 00:13:27,849
  1352. Jika kau tidak,
  1353. maka akan kulakukan.
  1354.  
  1355. 305
  1356. 00:13:27,932 --> 00:13:29,517
  1357. Maka ini adalah perang.
  1358.  
  1359. 306
  1360. 00:13:29,934 --> 00:13:32,937
  1361. Ini bukan perang.
  1362. Aku hanya ingin kau memakai celana dang.
  1363.  
  1364. 307
  1365. 00:13:37,400 --> 00:13:40,987
  1366. - Maaf soal brownie, Peg.
  1367. - Sampai jumpa di pertemuan berikutnya.
  1368.  
  1369. 308
  1370. 00:13:41,070 --> 00:13:42,572
  1371. Siapa berikutnya?
  1372.  
  1373. 309
  1374. 00:13:46,659 --> 00:13:49,454
  1375. Setelah menganalisa file-mu
  1376. dari berbagai sudut,
  1377.  
  1378. 310
  1379. 00:13:49,537 --> 00:13:51,998
  1380. Kurasa aku tahu apa yang terjadi
  1381. dengan mainanmu yang hilang.
  1382.  
  1383. 311
  1384. 00:13:52,331 --> 00:13:53,332
  1385. Lakukan yang terburuk.
  1386.  
  1387. 312
  1388. 00:14:01,382 --> 00:14:02,842
  1389. Hanya membalik rotasi.
  1390.  
  1391. 313
  1392. 00:14:10,099 --> 00:14:10,967
  1393. Anak baik.
  1394.  
  1395. 314
  1396. 00:14:10,969 --> 00:14:12,871
  1397. Dimana kau menemukan
  1398. semua mainanmu yang hilang?
  1399.  
  1400. 315
  1401. 00:14:14,270 --> 00:14:16,647
  1402. - Apa yang..
  1403. - Makan Romper.
  1404.  
  1405. 316
  1406. 00:14:16,731 --> 00:14:17,815
  1407. Templeton!
  1408.  
  1409. 317
  1410. 00:14:19,275 --> 00:14:21,277
  1411. - Dan teruskan.
  1412. - Tak pernah!
  1413.  
  1414. 318
  1415. 00:14:24,447 --> 00:14:26,783
  1416. Ambilkan empat tali bungee,
  1417. pegas dan popok.
  1418.  
  1419. 319
  1420. 00:14:27,116 --> 00:14:28,868
  1421. Aku suka sains!
  1422.  
  1423. 320
  1424. 00:14:32,580 --> 00:14:35,041
  1425. "Wanita berusia 34 tahun
  1426. bersumpah untuk mencintai bayi."
  1427.  
  1428. 321
  1429. 00:14:35,124 --> 00:14:38,044
  1430. "Gadis 6 tahun kehilangan
  1431. boneka bayi buatan favoritnya"?
  1432.  
  1433. 322
  1434. 00:14:38,127 --> 00:14:40,546
  1435. Gadis kecil yang sedih tumbuh
  1436. menjadi wanita pembenci bayi.
  1437.  
  1438. 323
  1439. 00:14:48,262 --> 00:14:50,390
  1440. Melembutkan bayi Crayon?
  1441.  
  1442. 324
  1443. 00:14:50,473 --> 00:14:51,974
  1444. Aku kehilanganmu
  1445. saat berumur 6 tahun
  1446.  
  1447. 325
  1448. 00:14:52,058 --> 00:14:55,228
  1449. dan berjanji tak pernah mencintai
  1450. bayi lagi sampai menemukanmu.
  1451.  
  1452. 326
  1453. 00:14:55,812 --> 00:14:58,940
  1454. Sayang, ingat saat kubilang
  1455. tak ingin bayi?
  1456.  
  1457. 327
  1458. 00:14:59,023 --> 00:15:00,441
  1459. Sekarang aku lakukan!
  1460.  
  1461. 328
  1462. 00:15:03,778 --> 00:15:05,196
  1463. Pakai terus celana dang-nya.
  1464.  
  1465. 329
  1466. 00:15:05,279 --> 00:15:07,073
  1467. Terlalu banyak sisa kasus
  1468. untuk dipecahkan.
  1469.  
  1470. 330
  1471. 00:15:07,156 --> 00:15:09,909
  1472. Kau tak bisa mengaliri kekuatan
  1473. otak bayi telanjang ini dalam celana.
  1474.  
  1475. 331
  1476. 00:15:12,036 --> 00:15:13,454
  1477. Ugh!
  1478.  
  1479. 332
  1480. 00:15:14,539 --> 00:15:16,082
  1481. Ha-hah!
  1482.  
  1483. 333
  1484. 00:15:16,707 --> 00:15:19,252
  1485. Tim, waktunya makan siang!
  1486.  
  1487. 334
  1488. 00:15:19,335 --> 00:15:21,379
  1489. Oh bagus.
  1490. Aku kelaparan.
  1491.  
  1492. 335
  1493. 00:15:22,964 --> 00:15:26,551
  1494. Mengapa bayi telanjang di meja
  1495. tempat makanan kita?
  1496.  
  1497. 336
  1498. 00:15:26,634 --> 00:15:28,886
  1499. Duduk adalah duduk.
  1500.  
  1501. 337
  1502. 00:15:28,970 --> 00:15:30,847
  1503. Aneh dia belum pergi kemana pun.
  1504.  
  1505. 338
  1506. 00:15:30,930 --> 00:15:33,401
  1507. Pada titik ini, anak-anak biasanya
  1508. membongkar semuanya,
  1509.  
  1510. 339
  1511. 00:15:33,403 --> 00:15:34,726
  1512. seperti hewan kebun binatang.
  1513.  
  1514. 340
  1515. 00:15:34,809 --> 00:15:36,897
  1516. Bisakah kita makan siang
  1517. dan tak bicara atau berpikir..
  1518.  
  1519. 341
  1520. 00:15:36,899 --> 00:15:39,064
  1521. bagaimana hewan kebun binatang
  1522. melakukan urusan mereka?
  1523.  
  1524. 342
  1525. 00:15:39,188 --> 00:15:40,188
  1526. Tentu, Timmy.
  1527.  
  1528. 343
  1529. 00:15:40,898 --> 00:15:43,317
  1530. Kesukaanmu.
  1531. Selai kacang dan selai kacang
  1532.  
  1533. 344
  1534. 00:15:43,401 --> 00:15:44,693
  1535. diolesi dengan bokong bayi,
  1536.  
  1537. 345
  1538. 00:15:44,695 --> 00:15:46,655
  1539. bokong bayi, bokong bayi,
  1540. bokong bayi..
  1541.  
  1542. 346
  1543. 00:15:46,737 --> 00:15:49,157
  1544. ..bokong bayi, bokong bayi, bokong bayi..
  1545.  
  1546. 347
  1547. 00:15:49,240 --> 00:15:50,616
  1548. Tim.
  1549.  
  1550. 348
  1551. 00:15:50,825 --> 00:15:54,120
  1552. - Kau baik-baik saja?
  1553. - Aku, uh, tak lapar lagi.
  1554.  
  1555. 349
  1556. 00:15:54,203 --> 00:15:56,122
  1557. Mungkin kita harus mencoba teknik
  1558. yang berbeda.
  1559.  
  1560. 350
  1561. 00:15:56,205 --> 00:15:59,208
  1562. Dimana, kau tahu,
  1563. dia bisa memakai celana dang?
  1564.  
  1565. 351
  1566. 00:15:59,292 --> 00:16:01,127
  1567. Dia akan menggunakan pispot
  1568. saat dia siap,
  1569.  
  1570. 352
  1571. 00:16:01,210 --> 00:16:03,437
  1572. bahkan jika dia harus telanjang
  1573. selama sisa musim panas.
  1574.  
  1575. 353
  1576. 00:16:03,521 --> 00:16:06,382
  1577. Pasti ada cara lain.
  1578. Bagaimana jika ini tak berhasil?
  1579.  
  1580. 354
  1581. 00:16:06,591 --> 00:16:08,619
  1582. Hah! Aku wanita tua
  1583. yang keras kepala, nak.
  1584.  
  1585. 355
  1586. 00:16:08,621 --> 00:16:10,095
  1587. Tak ada yang lebih baik dariku.
  1588.  
  1589. 356
  1590. 00:16:10,344 --> 00:16:13,931
  1591. Aku berdemo di lantai pabrik baja
  1592. selama tiga hari berturut-turut.
  1593.  
  1594. 357
  1595. 00:16:14,182 --> 00:16:16,726
  1596. Hanya demi sandwich tuna
  1597. di mesin penjual otomatis.
  1598.  
  1599. 358
  1600. 00:16:16,809 --> 00:16:18,728
  1601. Aku tahu cara membuat bayi
  1602. melakukannya.
  1603.  
  1604. 359
  1605. 00:16:21,522 --> 00:16:23,900
  1606. - Sekarang apa?
  1607. - Kami mengagumi pekerjaan kami.
  1608.  
  1609. 360
  1610. 00:16:23,983 --> 00:16:26,777
  1611. Aku memecahkan setiap masalah
  1612. di ruangan ini dalam beberapa hari.
  1613.  
  1614. 361
  1615. 00:16:26,861 --> 00:16:30,406
  1616. Bayangkan apa yang bisa terus kulakukan
  1617. jika aku tak memakai pakaian lagi!
  1618.  
  1619. 362
  1620. 00:16:30,490 --> 00:16:32,492
  1621. Sebuah laci file yang bersih.
  1622.  
  1623. 363
  1624. 00:16:32,575 --> 00:16:35,411
  1625. Kau sudah menghancurkan kotak
  1626. yang sangat besar.
  1627.  
  1628. 364
  1629. 00:16:35,495 --> 00:16:38,789
  1630. Ini mengubah suasana hatiku
  1631. dari "biasa" menjadi "terkesan."
  1632.  
  1633. 365
  1634. 00:16:40,082 --> 00:16:44,587
  1635. Sekarang aku bisa mengisi lemari ini
  1636. dengan pasir.
  1637.  
  1638. 366
  1639. 00:16:44,670 --> 00:16:46,422
  1640. Bukankah itu menjadi inspirasi?
  1641.  
  1642. 367
  1643. 00:16:46,506 --> 00:16:47,590
  1644. Yang bisa kukatakan, Bu,
  1645.  
  1646. 368
  1647. 00:16:47,673 --> 00:16:50,343
  1648. - terkait menghancurkan kotak..
  1649. - Oh tunggu.
  1650.  
  1651. 369
  1652. 00:16:50,885 --> 00:16:52,094
  1653. Kau melewatkan satu.
  1654.  
  1655. 370
  1656. 00:16:53,846 --> 00:16:55,389
  1657. Aku tak lagi terkesan.
  1658.  
  1659. 371
  1660. 00:16:57,850 --> 00:16:59,936
  1661. Serahkan itu padaku.
  1662. Mari selesaikan dengan cepat.
  1663.  
  1664. 372
  1665. 00:17:00,353 --> 00:17:02,063
  1666. File Stubenhaus.
  1667.  
  1668. 373
  1669. 00:17:02,146 --> 00:17:02,980
  1670. Apa?
  1671.  
  1672. 374
  1673. 00:17:03,064 --> 00:17:04,524
  1674. Omong kosong dan gobbledygook.
  1675.  
  1676. 375
  1677. 00:17:04,607 --> 00:17:08,110
  1678. Disini, di bagian atas, "Vibes I Link In."
  1679. Apa artinya?
  1680.  
  1681. 376
  1682. 00:17:08,194 --> 00:17:10,363
  1683. Ini kode mammajamma!
  1684.  
  1685. 377
  1686. 00:17:10,446 --> 00:17:13,449
  1687. - Tahu apa kata mereka tentang file berkode?
  1688. - Mereka menyebutnya "mammajamma"?
  1689.  
  1690. 378
  1691. 00:17:13,533 --> 00:17:15,243
  1692. Seperti pedang didalam batu.
  1693.  
  1694. 379
  1695. 00:17:15,326 --> 00:17:16,569
  1696. Siapa pun yang membuka ini..
  1697.  
  1698. 380
  1699. 00:17:16,571 --> 00:17:19,122
  1700. ditakdirkan untuk menggunakan
  1701. kekuatan tersembunyi di dalamnya.
  1702.  
  1703. 381
  1704. 00:17:19,747 --> 00:17:22,416
  1705. Apa rahasiamu, file rahasia?
  1706.  
  1707. 382
  1708. 00:17:22,500 --> 00:17:25,044
  1709. Dan kereta keluar dari rel.
  1710.  
  1711. 383
  1712. 00:17:25,127 --> 00:17:26,629
  1713. Memang benar, Stace.
  1714.  
  1715. 384
  1716. 00:17:26,712 --> 00:17:30,132
  1717. File Stubenhaus,
  1718. temui tuanmu yang telanjang.
  1719.  
  1720. 385
  1721. 00:17:32,218 --> 00:17:33,386
  1722. Ayolah!
  1723.  
  1724. 386
  1725. 00:17:33,469 --> 00:17:35,179
  1726. Dingin.
  1727. Aku harus bicara pada Simmons.
  1728.  
  1729. 387
  1730. 00:17:35,263 --> 00:17:36,681
  1731. Ceritakan tentang Stubenhaus.
  1732.  
  1733. 388
  1734. 00:17:36,764 --> 00:17:39,075
  1735. Dia meninggalkan file yang berkode.
  1736. Tahu apa artinya ini?
  1737.  
  1738. 389
  1739. 00:17:39,158 --> 00:17:42,144
  1740. Eh, Dr. Stubenhaus menyukai kode rahasia.
  1741.  
  1742. 390
  1743. 00:17:42,228 --> 00:17:44,063
  1744. Dia adalah salah satu kue pintar
  1745.  
  1746. 391
  1747. 00:17:44,146 --> 00:17:48,150
  1748. dan selalu mengkhawatirkan mata-mata
  1749. industri mencuri ide-ide terbaiknya.
  1750.  
  1751. 392
  1752. 00:17:48,234 --> 00:17:49,068
  1753. Seperti?
  1754.  
  1755. 393
  1756. 00:17:49,151 --> 00:17:50,278
  1757. Biasa.
  1758.  
  1759. 394
  1760. 00:17:50,361 --> 00:17:54,031
  1761. Formula rasa daging,
  1762. mainan yang larut tanpa alasan,
  1763.  
  1764. 395
  1765. 00:17:54,115 --> 00:17:56,325
  1766. baby bronzer, Serum Anti bau.
  1767.  
  1768. 396
  1769. 00:17:56,534 --> 00:17:59,328
  1770. Ini adalah formula untuk Serum Anti bau!
  1771.  
  1772. 397
  1773. 00:17:59,412 --> 00:18:01,455
  1774. "Vibes I link In"
  1775. adalah getaran aku tak bau.
  1776.  
  1777. 398
  1778. 00:18:01,539 --> 00:18:03,207
  1779. Whoa disana, koboi.
  1780.  
  1781. 399
  1782. 00:18:03,457 --> 00:18:07,753
  1783. Semua bekerja pada Serum Anti bau.
  1784. Ini bisa menjadi apa saja.
  1785.  
  1786. 400
  1787. 00:18:07,837 --> 00:18:10,298
  1788. Siapa yang menuliskan
  1789. rumus mereka dalam kode?
  1790.  
  1791. 401
  1792. 00:18:10,381 --> 00:18:12,550
  1793. Seseorang yang menemukan
  1794. sesuatu yang besar
  1795.  
  1796. 402
  1797. 00:18:12,633 --> 00:18:15,720
  1798. yang tak berharap bayi telanjang jenius
  1799. di kursi pengemudi.
  1800.  
  1801. 403
  1802. 00:18:15,803 --> 00:18:17,054
  1803. Itulah siapa.
  1804.  
  1805. 404
  1806. 00:18:17,930 --> 00:18:20,808
  1807. - Bagaimana aku melakukannya?
  1808. - Pertunjukan tanpa cela.
  1809.  
  1810. 405
  1811. 00:18:20,891 --> 00:18:23,561
  1812. Karakterku adalah seorang cowgirl.
  1813. Pew, pew, pew!
  1814.  
  1815. 406
  1816. 00:18:23,644 --> 00:18:26,606
  1817. Aku bisa tahu.
  1818. Dan sekarang untuk grand finale.
  1819.  
  1820. 407
  1821. 00:18:30,526 --> 00:18:31,944
  1822. Gah! Tak ada!
  1823.  
  1824. 408
  1825. 00:18:32,320 --> 00:18:34,280
  1826. Bukan sekarang, Templeton.
  1827. Mundur.
  1828.  
  1829. 409
  1830. 00:18:34,363 --> 00:18:35,489
  1831. Er, di depan.
  1832.  
  1833. 410
  1834. 00:18:35,573 --> 00:18:38,200
  1835. Ini kesempatan terakhirmu
  1836. mengenakan celana dang.
  1837.  
  1838. 411
  1839. 00:18:38,284 --> 00:18:41,412
  1840. Apa, dan membatasi aliran bersih
  1841. dari pemikiran ketelanjanganku?
  1842.  
  1843. 412
  1844. 00:18:41,495 --> 00:18:43,914
  1845. - Aah!
  1846. - Di ambang melanggar Stubenhaus?
  1847.  
  1848. 413
  1849. 00:18:44,123 --> 00:18:46,208
  1850. Apa kau menjadi orang gila
  1851. yang terus mengoceh?
  1852.  
  1853. 414
  1854. 00:18:46,292 --> 00:18:49,545
  1855. Tidak. Hanya seorang anak
  1856. yang bosan dengan bokong bayi.
  1857.  
  1858. 415
  1859. 00:18:49,629 --> 00:18:52,006
  1860. Maaf,
  1861. tapi kau tak memberiku pilihan.
  1862.  
  1863. 416
  1864. 00:18:53,132 --> 00:18:54,132
  1865. Templeton, apa?
  1866.  
  1867. 417
  1868. 00:18:54,216 --> 00:18:57,219
  1869. The Oopsie Baby Booster,
  1870. sekarang pelatihan pispot.
  1871.  
  1872. 418
  1873. 00:18:57,303 --> 00:18:59,031
  1874. Kau bergerak, alarm berbunyi.
  1875.  
  1876. 419
  1877. 00:18:59,033 --> 00:19:01,058
  1878. Kau bergerak terlalu jauh, boom!
  1879.  
  1880. 420
  1881. 00:19:02,350 --> 00:19:04,727
  1882. Saat kau siap buang air kecil,
  1883. lanjutkan dan buang air kecil.
  1884.  
  1885. 421
  1886. 00:19:04,810 --> 00:19:06,270
  1887. Akan ku non-onaktifkan Oopsie Baby,
  1888.  
  1889. 422
  1890. 00:19:06,272 --> 00:19:08,190
  1891. kita akan memberitahu Gigi
  1892. dan merayakannya,
  1893.  
  1894. 423
  1895. 00:19:08,272 --> 00:19:10,858
  1896. dan kau dapat celana dang kembali.
  1897. Tak ada tekanan.
  1898.  
  1899. 424
  1900. 00:19:11,067 --> 00:19:13,444
  1901. Kau pikir tanganmu atas.
  1902. Kau salah.
  1903.  
  1904. 425
  1905. 00:19:13,527 --> 00:19:15,946
  1906. Aku bisa memecahkan kode file dari tahta..
  1907.  
  1908. 426
  1909. 00:19:16,030 --> 00:19:18,157
  1910. dimana semua ide besar terjadi
  1911.  
  1912. 427
  1913. 00:19:18,240 --> 00:19:20,034
  1914. Terserah.
  1915. Mengerti?
  1916.  
  1917. 428
  1918. 00:19:20,409 --> 00:19:22,828
  1919. Itu bukan lelucon konyol.
  1920. Kau keluar.
  1921.  
  1922. 429
  1923. 00:19:23,454 --> 00:19:24,997
  1924. Bicara padaku.
  1925.  
  1926. 430
  1927. 00:19:25,331 --> 00:19:26,874
  1928. Oh, aku lupa hal lain.
  1929.  
  1930. 431
  1931. 00:19:26,957 --> 00:19:29,460
  1932. Stubenhaus menyukai anagram.
  1933.  
  1934. 432
  1935. 00:19:29,543 --> 00:19:32,338
  1936. Kau mengacak huruf dalam kata-kata
  1937. untuk membuat kata lain..
  1938.  
  1939. 433
  1940. 00:19:32,421 --> 00:19:35,091
  1941. Aku tahu apa itu anagram.
  1942. Aku seorang bayi telanjang jenius!
  1943.  
  1944. 434
  1945. 00:19:35,174 --> 00:19:36,759
  1946. Baiklah, baiklah. Astaga
  1947.  
  1948. 435
  1949. 00:19:43,432 --> 00:19:45,142
  1950. Tinta Tak Terlihat.
  1951.  
  1952. 436
  1953. 00:19:45,226 --> 00:19:47,269
  1954. Gobbledygook ini bukan gobbledygook.
  1955.  
  1956. 437
  1957. 00:19:47,353 --> 00:19:49,313
  1958. Ini pesan yang disembunyikan
  1959. dalam tinta tak terlihat.
  1960.  
  1961. 438
  1962. 00:19:49,397 --> 00:19:52,358
  1963. Simmons, Stubenhaus, dan tinta tak terlihat,
  1964. bagaimana aku memecahkan kode itu?
  1965.  
  1966. 439
  1967. 00:19:52,441 --> 00:19:55,528
  1968. Favorit-nya adalah salah satu
  1969. yang mengekspos pesan itu
  1970.  
  1971. 440
  1972. 00:19:55,611 --> 00:19:58,864
  1973. dengan hampir semua cairan..
  1974. Kecuali air.
  1975.  
  1976. 441
  1977. 00:19:59,156 --> 00:20:01,575
  1978. Aneh, tapi dia jenius.
  1979. Aku seorang jenius, aku mengerti.
  1980.  
  1981. 442
  1982. 00:20:02,660 --> 00:20:03,929
  1983. Oopsie!
  1984.  
  1985. 443
  1986. 00:20:03,953 --> 00:20:06,288
  1987. Bayi jatuh dari kursi.
  1988.  
  1989. 444
  1990. 00:20:06,497 --> 00:20:08,541
  1991. - Oopsie Baby.
  1992. - Apa anak itu baik-baik saja?
  1993.  
  1994. 445
  1995. 00:20:08,624 --> 00:20:09,769
  1996. Dia baik-baik saja!
  1997.  
  1998. 446
  1999. 00:20:09,771 --> 00:20:12,254
  2000. Kupikir dia benar-benar dekat
  2001. dengan pispot.
  2002.  
  2003. 447
  2004. 00:20:12,336 --> 00:20:13,754
  2005. Templeton, bantu aku.
  2006.  
  2007. 448
  2008. 00:20:13,838 --> 00:20:15,140
  2009. Ambilkan aku jus, susu.
  2010.  
  2011. 449
  2012. 00:20:15,142 --> 00:20:17,759
  2013. Setiap jenis cairan akan memecahkan
  2014. kode memo ini.
  2015.  
  2016. 450
  2017. 00:20:17,842 --> 00:20:20,845
  2018. Apa pun yang kau butuhkan
  2019. selama kau mengenakan celana dang.
  2020.  
  2021. 451
  2022. 00:20:20,928 --> 00:20:23,723
  2023. Tapi ini adalah puncak gunung es.
  2024. Aku tak bisa berpakaian.
  2025.  
  2026. 452
  2027. 00:20:23,806 --> 00:20:26,225
  2028. Aku akan kehilangan daya saingku.
  2029. Tolong, Templeton.
  2030.  
  2031. 453
  2032. 00:20:26,600 --> 00:20:29,270
  2033. Maaf.
  2034. Tak ada celana, tak ada tarian.
  2035.  
  2036. 454
  2037. 00:20:30,980 --> 00:20:31,980
  2038. Sabun cair?
  2039.  
  2040. 455
  2041. 00:20:32,356 --> 00:20:34,859
  2042. Drat! Siapa yang masih membeli bar?
  2043. Sampo?
  2044.  
  2045. 456
  2046. 00:20:35,151 --> 00:20:36,610
  2047. Diluar jangkauan.
  2048.  
  2049. 457
  2050. 00:20:36,777 --> 00:20:38,426
  2051. Aku harus tahu apa yang dikatakan ini.
  2052.  
  2053. 458
  2054. 00:20:38,428 --> 00:20:39,823
  2055. Cairan apapun, cairan apa saja..
  2056.  
  2057. 459
  2058. 00:20:42,575 --> 00:20:44,946
  2059. Aw! Siapa yang tahu
  2060. aku sangat buruk dalam meludah?
  2061.  
  2062. 460
  2063. 00:20:44,948 --> 00:20:45,871
  2064. Ayo, pria bos!
  2065.  
  2066. 461
  2067. 00:20:45,953 --> 00:20:48,372
  2068. Setiap jenis cairan bisa membantuku
  2069. memecahkan teka-teki ini.
  2070.  
  2071. 462
  2072. 00:20:50,291 --> 00:20:52,460
  2073. Jadi, inilah yang terjadi.
  2074.  
  2075. 463
  2076. 00:20:52,918 --> 00:20:56,005
  2077. Baiklah, Stubenhaus.
  2078. Disinilah "cairan apa pun."
  2079.  
  2080. 464
  2081. 00:20:57,757 --> 00:21:00,468
  2082. Jangan khawatir, Gigi.
  2083. Ini pasti akan berhasil.
  2084.  
  2085. 465
  2086. 00:21:00,551 --> 00:21:02,303
  2087. Dimana kau mendapatkan kursi toilet itu?
  2088.  
  2089. 466
  2090. 00:21:02,386 --> 00:21:05,097
  2091. Uh, paman Danny Petrosky bekerja
  2092. di lab penelitian bayi.
  2093.  
  2094. 467
  2095. 00:21:05,181 --> 00:21:07,433
  2096. Tampaknya masuk akal
  2097. karena itu adalah kebenaran.
  2098.  
  2099. 468
  2100. 00:21:07,516 --> 00:21:10,478
  2101. Hore! Bayi pergi ke pispot.
  2102.  
  2103. 469
  2104. 00:21:10,561 --> 00:21:13,147
  2105. - Yah, aku akan.
  2106. - Aku akan memastikannya.
  2107.  
  2108. 470
  2109. 00:21:13,856 --> 00:21:15,320
  2110. Ayo, formula Serum Anti bau.
  2111.  
  2112. 471
  2113. 00:21:15,322 --> 00:21:17,360
  2114. Rahasiamu adalah milikku,
  2115. Stubenhaus.
  2116.  
  2117. 472
  2118. 00:21:18,903 --> 00:21:20,613
  2119. Tunggu, itu bukan mengurai kode.
  2120.  
  2121. 473
  2122. 00:21:20,696 --> 00:21:22,281
  2123. Itu melarutkan.
  2124. Tidak!
  2125.  
  2126. 474
  2127. 00:21:22,615 --> 00:21:25,951
  2128. - File Stubenhaus lenyap? Gotcha.
  2129. - Apa yang kau katakan padaku?
  2130.  
  2131. 475
  2132. 00:21:26,035 --> 00:21:27,503
  2133. Ya, Gigi, dia benar-benar pergi.
  2134.  
  2135. 476
  2136. 00:21:27,505 --> 00:21:29,706
  2137. Jadi kau bisa membawakan
  2138. beberapa celana dang.
  2139.  
  2140. 477
  2141. 00:21:29,789 --> 00:21:33,793
  2142. Celana panjang, telanjang.
  2143. Cerdas, tertipu. Ledakan!
  2144.  
  2145. 478
  2146. 00:21:33,876 --> 00:21:36,462
  2147. - Oopsie! Oopsie!
  2148. - Oh.
  2149.  
  2150. 479
  2151. 00:21:41,801 --> 00:21:44,136
  2152. Bayi, apa yang kau makan?
  2153.  
  2154. 480
  2155. 00:21:46,096 --> 00:21:47,096
  2156. Hah.
  2157.  
  2158. 481
  2159. 00:21:47,139 --> 00:21:48,140
  2160. Sepertinya kau benar.
  2161.  
  2162. 482
  2163. 00:21:48,349 --> 00:21:50,935
  2164. Satu kecelakaan,
  2165. kau kembali ke popok secepat kilat.
  2166.  
  2167. 483
  2168. 00:21:51,018 --> 00:21:53,604
  2169. Aku melewatkan kenyamanan dan penahanan.
  2170.  
  2171. 484
  2172. 00:21:53,687 --> 00:21:56,273
  2173. Kau benar-benar memecahkan kotak
  2174. dengan trik kertas itu.
  2175.  
  2176. 485
  2177. 00:21:56,357 --> 00:21:58,734
  2178. Dan Stubenhaus juga.
  2179. Dia cukup jenius.
  2180.  
  2181. 486
  2182. 00:21:58,943 --> 00:22:01,654
  2183. Pfft! Stubenhaus adalah seorang ilmuwan
  2184. yang mengerikan.
  2185.  
  2186. 487
  2187. 00:22:01,737 --> 00:22:05,574
  2188. Simmons hanya suka kata-kata bodohnya.
  2189. Kode rahasia itu milikku.
  2190.  
  2191. 488
  2192. 00:22:05,741 --> 00:22:08,077
  2193. Aku mendapat ide saat Simmons
  2194. mendemonstrasikan kertas
  2195.  
  2196. 489
  2197. 00:22:08,160 --> 00:22:10,204
  2198. yang hanya larut dalam cairan
  2199. yang bukan air.
  2200.  
  2201. 490
  2202. 00:22:10,454 --> 00:22:12,456
  2203. Mengapa ada yang butuh..?
  2204. Benar, Simmons.
  2205.  
  2206. 491
  2207. 00:22:12,540 --> 00:22:14,083
  2208. Penemuan tak berguna.
  2209. Lanjutkan.
  2210.  
  2211. 492
  2212. 00:22:14,291 --> 00:22:15,626
  2213. Aku hanya mencoret-coretnya.
  2214.  
  2215. 493
  2216. 00:22:16,502 --> 00:22:19,505
  2217. Aku menanam file dimana aku tahu
  2218. seseorang akan menemukannya.
  2219.  
  2220. 494
  2221. 00:22:19,588 --> 00:22:21,686
  2222. Lalu aku menjebakmu
  2223. di toilet dengan satu pilihan.
  2224.  
  2225. 495
  2226. 00:22:21,688 --> 00:22:22,968
  2227. Denting, denting, boom,
  2228.  
  2229. 496
  2230. 00:22:23,050 --> 00:22:27,304
  2231. - kau mengenakan celana lagi.
  2232. - Dicerna oleh bocah di celana pendek denim.
  2233.  
  2234. 497
  2235. 00:22:27,388 --> 00:22:29,515
  2236. Perpisahan, genius bayi telanjang.
  2237.  
  2238. 498
  2239. 00:22:29,598 --> 00:22:32,184
  2240. - Dia berlari dengan baik. Malam.
  2241. - Malam.
  2242.  
  2243. 499
  2244. 00:22:34,520 --> 00:22:37,022
  2245. Saat kau pergi, kuletakkan bokong telanjangku
  2246. di atas bantalmu.
  2247.  
  2248. 500
  2249. 00:22:37,106 --> 00:22:39,608
  2250. Agh!
  2251.  
  2252. 501
  2253. 00:22:40,000 --> 00:22:46,000
  2254. Terjemah Indonesia oleh: Iyey
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top