Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:01:37,765 --> 00:01:38,891
- Lazzaro!
- 2
- 00:01:44,021 --> 00:01:47,024
- Lazzaro, are you staring into the void?
- 3
- 00:01:47,274 --> 00:01:49,276
- Come on, they're waiting.
- 4
- 00:01:49,401 --> 00:01:51,904
- Tidy your hair at least.
- 5
- 00:01:58,536 --> 00:02:00,538
- Let's go.
- 6
- 00:02:08,379 --> 00:02:10,673
- Marin], gimme the light bulb, please.
- 7
- 00:02:10,923 --> 00:02:13,050
- No! I told you, it's our turn!
- 8
- 00:02:13,175 --> 00:02:15,636
- - But everyone there is sleeping.
- - They've woken up.
- 9
- 00:02:15,678 --> 00:02:17,513
- I hope it blows!
- 10
- 00:02:19,557 --> 00:02:22,143
- Mum, could I have the one
- from the kitchen?
- 11
- 00:02:22,268 --> 00:02:24,311
- No one touches that one.
- 12
- 00:02:24,395 --> 00:02:27,189
- - Anyway, what do you need it for?
- - To see!
- 13
- 00:02:27,273 --> 00:02:29,441
- Let me sleep, please.
- 14
- 00:02:36,448 --> 00:02:39,535
- Oh, Mariagrazia...
- 15
- 00:02:44,039 --> 00:02:45,583
- Mariagrazia!
- 16
- 00:02:46,417 --> 00:02:48,836
- Listen, they're singing for Mariagrazia.
- 17
- 00:02:49,086 --> 00:02:50,421
- Listen...
- 18
- 00:02:55,843 --> 00:02:57,928
- They're saying you've got a fat ass.
- 19
- 00:02:57,970 --> 00:02:59,471
- Have I got a fat ass?
- 20
- 00:02:59,597 --> 00:03:01,557
- Go on, go to the window!
- 21
- 00:03:01,599 --> 00:03:03,350
- Gimme the light bulb!
- 22
- 00:03:09,231 --> 00:03:10,482
- Thank god!
- 23
- 00:03:11,817 --> 00:03:14,195
- - Aren't you gonna go?
- - No.
- 24
- 00:03:14,236 --> 00:03:16,947
- - Sure?
- - Of course I'm sure.
- 25
- 00:03:16,989 --> 00:03:18,240
- Okay then.
- 26
- 00:03:18,866 --> 00:03:20,576
- What are you doing?
- 27
- 00:03:20,701 --> 00:03:21,744
- I'm going.
- 28
- 00:03:21,952 --> 00:03:23,454
- No, Antonia!
- 29
- 00:03:24,205 --> 00:03:26,498
- Please, Antonia.
- 30
- 00:03:31,629 --> 00:03:34,131
- What's all this noise about?
- 31
- 00:03:35,507 --> 00:03:36,759
- Call Mariagrazia!
- 32
- 00:03:36,884 --> 00:03:38,344
- She can't.
- 33
- 00:03:38,636 --> 00:03:40,596
- - Why not?
- - She's sick.
- 34
- 00:03:41,138 --> 00:03:42,598
- Sick how?
- 35
- 00:03:42,765 --> 00:03:44,767
- She's got an incurable disease.
- 36
- 00:03:44,850 --> 00:03:46,143
- Should I be worried?
- 37
- 00:03:46,268 --> 00:03:48,729
- It's that she can't... move her ass.
- 38
- 00:03:53,984 --> 00:03:55,653
- Come on, Giuseppe...
- 39
- 00:03:55,736 --> 00:03:58,030
- Are you crazy?
- 40
- 00:03:58,864 --> 00:03:59,907
- Tonight?
- 41
- 00:03:59,990 --> 00:04:01,533
- It's now or never.
- 42
- 00:04:03,285 --> 00:04:08,415
- My little rice flower
- 43
- 00:04:09,416 --> 00:04:14,546
- You're like a carnation in a vase
- 44
- 00:04:16,048 --> 00:04:22,638
- You're like a carnation in a vase
- 45
- 00:04:23,931 --> 00:04:29,061
- You bring the angels down from heaven
- 46
- 00:04:41,156 --> 00:04:42,825
- Ah, about time.
- 47
- 00:04:46,578 --> 00:04:49,331
- - Shall we drink a toast?
- - We haven't got anything.
- 48
- 00:04:49,456 --> 00:04:51,417
- - We've got Marsala.
- - There's hardly any left.
- 49
- 00:04:51,542 --> 00:04:53,335
- As long as we drink something.
- 50
- 00:04:54,920 --> 00:04:57,840
- Lazzaro, get Grandma,
- bring her to the table.
- 51
- 00:05:09,810 --> 00:05:10,853
- Cheers!
- 52
- 00:05:10,978 --> 00:05:12,062
- All the best!
- 53
- 00:05:15,232 --> 00:05:17,067
- I'm thirsty...
- 54
- 00:05:17,109 --> 00:05:19,486
- Who drinks alone, will choke.
- 55
- 00:05:23,240 --> 00:05:24,950
- Let me have a drink.
- 56
- 00:05:28,203 --> 00:05:29,246
- Cheers!
- 57
- 00:05:31,874 --> 00:05:33,334
- There's a bit left.
- 58
- 00:05:37,004 --> 00:05:38,380
- None left.
- 59
- 00:05:39,506 --> 00:05:41,216
- Doesn't matter.
- 60
- 00:05:41,383 --> 00:05:43,510
- You expecting to eat too?
- 61
- 00:05:45,637 --> 00:05:47,514
- Don't give them the anchovies.
- 62
- 00:05:50,351 --> 00:05:53,896
- The happy couple should eat first
- or it's bad luck.
- 63
- 00:05:54,521 --> 00:05:56,523
- You're like a bunch of hungry animals.
- 64
- 00:06:01,779 --> 00:06:03,864
- Can I just say a few words?
- 65
- 00:06:12,039 --> 00:06:13,040
- Seeing as we're all here,
- 66
- 00:06:13,165 --> 00:06:14,541
- I wanted to tell you that...
- 67
- 00:06:14,625 --> 00:06:18,921
- me and Mariagrazia,
- we thought we'd...
- 68
- 00:06:21,924 --> 00:06:23,926
- we'd leave Inviolata.
- 69
- 00:06:25,761 --> 00:06:27,930
- To see if city life is any better.
- 70
- 00:06:28,180 --> 00:06:29,306
- They are nuts!
- 71
- 00:06:29,431 --> 00:06:30,682
- I don't blame you.
- 72
- 00:06:34,937 --> 00:06:36,188
- And this one?
- 73
- 00:06:37,064 --> 00:06:38,690
- What's this doing here?
- 74
- 00:06:39,191 --> 00:06:41,193
- - Did you close the chicken coop?
- - Yes.
- 75
- 00:06:42,277 --> 00:06:43,570
- Lazzaro!
- 76
- 00:06:44,446 --> 00:06:46,031
- Grab this hen, will you?
- 77
- 00:06:46,949 --> 00:06:48,659
- Put her back with the others.
- 78
- 00:07:04,341 --> 00:07:05,801
- What are you doing?
- 79
- 00:07:05,843 --> 00:07:07,344
- She got out.
- 80
- 00:07:10,722 --> 00:07:12,724
- What's going on up there?
- 81
- 00:07:12,933 --> 00:07:14,435
- They're celebrating.
- 82
- 00:07:14,977 --> 00:07:17,229
- Lucky them! Having fun!
- 83
- 00:07:17,604 --> 00:07:19,690
- Is there anything to eat?
- 84
- 00:07:20,065 --> 00:07:21,233
- Yes.
- 85
- 00:07:23,193 --> 00:07:25,487
- Seeing as you're already here,
- 86
- 00:07:25,571 --> 00:07:28,323
- would you cover my shift
- looking out for the wolf?
- 87
- 00:07:28,949 --> 00:07:29,992
- Sure.
- 88
- 00:07:30,200 --> 00:07:32,494
- I'll close you in, keep you safe.
- 89
- 00:07:33,370 --> 00:07:34,746
- If I need to go somewhere?
- 90
- 00:07:34,872 --> 00:07:35,873
- Call me!
- 91
- 00:07:35,998 --> 00:07:38,625
- Call me and I'll come down.
- 92
- 00:07:39,209 --> 00:07:41,211
- Got it? Call me.
- 93
- 00:07:55,142 --> 00:07:56,393
- Carletto?
- 94
- 00:07:57,895 --> 00:07:59,229
- Carletto!
- 95
- 00:08:18,790 --> 00:08:20,250
- He can't hear me.
- 96
- 00:08:26,673 --> 00:08:29,426
- HAPPY AS LAZZARO
- 97
- 00:08:32,763 --> 00:08:35,432
- They threw him in a pit with two lions.
- 98
- 00:08:35,807 --> 00:08:37,809
- They were big lions too!
- 99
- 00:08:39,019 --> 00:08:41,021
- But they didn't eat him.
- 100
- 00:08:41,563 --> 00:08:43,398
- So the guards got mad
- 101
- 00:08:43,524 --> 00:08:46,151
- and decided to torture him even more.
- 102
- 00:08:46,443 --> 00:08:48,570
- They wanted to cut his head off.
- 103
- 00:08:50,447 --> 00:08:51,907
- You know what they did to it?
- 104
- 00:08:53,283 --> 00:08:54,952
- They sharpened the axe
- 105
- 00:08:55,577 --> 00:08:57,204
- until it was gleaming...
- 106
- 00:08:59,039 --> 00:09:00,457
- And then...
- 107
- 00:09:01,458 --> 00:09:02,543
- Pippo!
- 108
- 00:09:03,585 --> 00:09:05,212
- Lazzaro, spit it out!
- 109
- 00:09:08,423 --> 00:09:09,466
- You Okay?
- 110
- 00:09:09,716 --> 00:09:10,842
- Thanks.
- 111
- 00:09:10,968 --> 00:09:12,970
- Don't thank me, he almost killed you!
- 112
- 00:09:16,348 --> 00:09:18,976
- Mariagrazia... let's go!
- 113
- 00:09:19,226 --> 00:09:20,310
- Coming!
- 114
- 00:09:32,573 --> 00:09:33,865
- Lazzaro!
- 115
- 00:10:38,555 --> 00:10:39,931
- Hey everyone...
- 116
- 00:10:40,140 --> 00:10:41,558
- Nicola is here.
- 117
- 00:10:54,279 --> 00:10:56,657
- Hey, Catirre!
- 118
- 00:10:58,325 --> 00:10:59,701
- Here we are.
- 119
- 00:11:00,160 --> 00:11:02,079
- Catirre, you sunbathing?
- 120
- 00:11:02,204 --> 00:11:03,789
- It's good for the bones!
- 121
- 00:11:04,081 --> 00:11:05,082
- Where are the kids?
- 122
- 00:11:05,207 --> 00:11:07,584
- Hey kids, come here, line up...
- 123
- 00:11:08,418 --> 00:11:10,170
- Get in line.
- 124
- 00:11:10,420 --> 00:11:14,049
- Let the little children come to me.
- 125
- 00:11:14,216 --> 00:11:15,717
- This is for you.
- 126
- 00:11:17,469 --> 00:11:19,221
- Come here, you rascal.
- 127
- 00:11:19,846 --> 00:11:21,682
- You want a sweet?
- 128
- 00:11:22,849 --> 00:11:24,184
- Come here, you little thug!
- 129
- 00:11:26,603 --> 00:11:27,604
- Angelica.
- 130
- 00:11:28,689 --> 00:11:29,731
- Here you are!
- 131
- 00:11:29,981 --> 00:11:31,108
- Stefania!
- 132
- 00:11:32,734 --> 00:11:33,985
- Here you are!
- 133
- 00:11:34,111 --> 00:11:35,487
- You're a big girl...
- 134
- 00:11:37,489 --> 00:11:39,199
- You already got one!
- 135
- 00:11:40,242 --> 00:11:43,245
- Come on, Father Severino,
- we need to bless the thresher...
- 136
- 00:11:43,495 --> 00:11:45,497
- Come on, we haven't got all day.
- 137
- 00:11:45,622 --> 00:11:49,126
- Let's do this blessing.
- Let's go there, where the tree is.
- 138
- 00:11:49,376 --> 00:11:51,086
- The Lord sees and provides for us.
- 139
- 00:11:51,253 --> 00:11:52,838
- Mariuccia!
- How are things?
- 140
- 00:11:52,879 --> 00:11:54,131
- Bad, Nicola, bad!
- 141
- 00:11:54,506 --> 00:11:57,384
- What did you bring us today this time?
- Did you bring more light bulbs?
- 142
- 00:11:57,509 --> 00:11:59,094
- Why do you need light bulbs
- 143
- 00:11:59,136 --> 00:12:02,889
- with this beautiful moon you have here?
- And it leads you into temptation...
- 144
- 00:12:03,223 --> 00:12:06,101
- Look at how this baby looks like me,
- did you ever notice?
- 145
- 00:12:06,226 --> 00:12:07,644
- Always fooling around.
- 146
- 00:12:08,019 --> 00:12:11,148
- Lazzaro, come on, grab the crate,
- bring it inside.
- 147
- 00:12:11,231 --> 00:12:14,401
- Come on, you're usually
- the quickest, the most energetic.
- 148
- 00:12:18,905 --> 00:12:21,616
- The others need to look and learn.
- 149
- 00:12:36,673 --> 00:12:38,675
- Be good.
- 150
- 00:12:38,925 --> 00:12:41,553
- Now let's bless this thresher too.
- 151
- 00:12:48,769 --> 00:12:50,687
- Now this is what you call wine!
- 152
- 00:12:50,812 --> 00:12:52,272
- Wine from Inviolata!
- 153
- 00:12:52,564 --> 00:12:57,194
- In the big city, flavours
- get contaminated, spoiled...
- 154
- 00:12:57,402 --> 00:12:59,321
- This is what being rich is about,
- 155
- 00:12:59,905 --> 00:13:04,159
- our stuff doesn't taste of anything.
- You have proper wine, proper bread!
- 156
- 00:13:04,201 --> 00:13:07,662
- That's why you snatch
- real bread out of our mouths.
- 157
- 00:13:07,704 --> 00:13:09,831
- If only the Marquise knew
- how well I treat you,
- 158
- 00:13:09,956 --> 00:13:12,918
- I treat you all
- like a bunch of marquises!
- 159
- 00:13:13,335 --> 00:13:16,463
- She'd throw me off the cliff...
- That woman...
- 160
- 00:13:16,713 --> 00:13:18,465
- what is it you call her?
- 161
- 00:13:18,590 --> 00:13:21,218
- Come on, I know it.
- What is it you call her?
- 162
- 00:13:21,468 --> 00:13:22,427
- Come on, tell me.
- 163
- 00:13:22,469 --> 00:13:23,804
- The poison viper.
- 164
- 00:13:28,850 --> 00:13:31,228
- The poison viper, yes,
- that old pork rind...
- 165
- 00:13:31,353 --> 00:13:33,480
- The poison viper?
- 166
- 00:13:35,357 --> 00:13:37,192
- Right, let's do some maths here.
- 167
- 00:13:37,234 --> 00:13:38,735
- So...
- 168
- 00:13:57,629 --> 00:13:59,589
- Five crates of tobacco...
- 169
- 00:14:00,382 --> 00:14:02,217
- then there are the pulses,
- 170
- 00:14:04,594 --> 00:14:06,471
- a bushel of lentils...
- 171
- 00:14:09,850 --> 00:14:11,893
- two bushels of chick peas...
- 172
- 00:14:12,269 --> 00:14:16,147
- Can we take that baby away, please?
- 173
- 00:14:17,232 --> 00:14:19,276
- So if I subtract...
- 174
- 00:14:19,651 --> 00:14:22,153
- a roll of wire fencing, the gasoline...
- 175
- 00:14:25,657 --> 00:14:28,159
- the anchovies, the household goods...
- 176
- 00:14:28,285 --> 00:14:29,286
- We have...
- 177
- 00:14:30,662 --> 00:14:33,748
- The capons? Where are...
- 178
- 00:14:34,165 --> 00:14:35,792
- They're all dead.
- 179
- 00:14:39,129 --> 00:14:40,171
- All dead?
- 180
- 00:14:40,297 --> 00:14:42,132
- The wolf got them.
- 181
- 00:14:42,299 --> 00:14:45,385
- Wolf or no wolf...
- the capons are missing,
- 182
- 00:14:45,510 --> 00:14:47,929
- thus I have to add them to the debts.
- 183
- 00:14:48,138 --> 00:14:52,392
- So this month, too...
- the debt increases.
- 184
- 00:14:53,810 --> 00:14:56,146
- So this month again
- we worked for nothing.
- 185
- 00:14:56,313 --> 00:14:58,189
- We should break this rat's legs!
- 186
- 00:14:58,690 --> 00:14:59,941
- And I warn you...
- 187
- 00:15:02,527 --> 00:15:05,530
- the viper...
- is about to come.
- 188
- 00:15:05,655 --> 00:15:07,282
- So... Antonia?
- 189
- 00:15:07,574 --> 00:15:10,660
- The curtains must be washed, eh!
- Not like the other time.
- 190
- 00:15:11,578 --> 00:15:12,787
- So, Father Severino...
- 191
- 00:15:12,954 --> 00:15:17,042
- Nicola, it's better if you come
- because there's a big problem.
- 192
- 00:15:21,087 --> 00:15:22,839
- What happens here?
- 193
- 00:15:25,342 --> 00:15:27,594
- What are you doing...
- up there?
- 194
- 00:15:27,844 --> 00:15:29,220
- We want to...
- 195
- 00:15:29,596 --> 00:15:32,098
- And you think you can just go like that?
- 196
- 00:15:32,557 --> 00:15:36,186
- You can't.
- You need the Marquise's permission!
- 197
- 00:15:38,063 --> 00:15:40,315
- And then you know what would happen
- to your families.
- 198
- 00:15:40,357 --> 00:15:41,942
- Is that what you want to do?
- 199
- 00:15:42,192 --> 00:15:43,610
- To your families?
- 200
- 00:15:45,362 --> 00:15:49,074
- The mistress is sending us
- all away, it's not a joke?
- 201
- 00:15:57,874 --> 00:15:59,376
- Let's go?
- 202
- 00:15:59,501 --> 00:16:00,961
- And where are we going?
- 203
- 00:16:01,378 --> 00:16:03,630
- We first need
- the Marquise's permission.
- 204
- 00:16:04,214 --> 00:16:05,757
- Come on, get down.
- 205
- 00:16:14,391 --> 00:16:16,101
- Let's go, Father Severino.
- 206
- 00:16:17,227 --> 00:16:18,770
- Where's Lazzaro?
- 207
- 00:16:19,145 --> 00:16:20,522
- Hey, kid!
- 208
- 00:16:21,272 --> 00:16:22,732
- What are you doing?
- 209
- 00:16:23,024 --> 00:16:24,484
- Catch him!
- 210
- 00:16:25,276 --> 00:16:27,112
- He took my mirror!
- 211
- 00:17:35,847 --> 00:17:36,973
- Move it, Lazzaro.
- 212
- 00:17:37,223 --> 00:17:39,100
- - Are you tired'?
- - No.
- 213
- 00:17:46,733 --> 00:17:48,735
- Good boy.
- 214
- 00:17:49,194 --> 00:17:50,737
- Get a move on, you two!
- 215
- 00:18:05,835 --> 00:18:07,879
- Look what I brought you.
- 216
- 00:18:10,215 --> 00:18:12,133
- - Your coffee.
- - Thanks.
- 217
- 00:18:13,134 --> 00:18:15,261
- Get yourself home now, go on!
- 218
- 00:18:17,764 --> 00:18:18,765
- Hello?
- 219
- 00:18:18,890 --> 00:18:20,391
- Yes, my lady Marquise.
- 220
- 00:18:21,267 --> 00:18:22,393
- I beg your pardon.
- 221
- 00:18:22,477 --> 00:18:25,021
- Lazzaro, get yourself home, go on!
- 222
- 00:18:36,658 --> 00:18:38,493
- Pippo, did you know Antonia is dead?
- 223
- 00:18:38,660 --> 00:18:39,994
- Where's Antonia, Pippo?
- 224
- 00:18:40,245 --> 00:18:42,288
- She fell down the cliff.
- 225
- 00:18:43,248 --> 00:18:44,624
- You are all alone now.
- 226
- 00:18:44,666 --> 00:18:47,043
- She told me
- she couldn't take anymore of you.
- 227
- 00:18:47,168 --> 00:18:50,672
- - Look how ugly he is when he cries.
- - Look, he's really crying.
- 228
- 00:18:52,674 --> 00:18:55,635
- She killed herself,
- she couldn't stand you anymore.
- 229
- 00:19:01,808 --> 00:19:03,768
- Ah, see? She came back after all!
- 230
- 00:19:06,813 --> 00:19:08,064
- He believed us.
- 231
- 00:19:09,649 --> 00:19:12,318
- He thought she really had died.
- 232
- 00:19:14,279 --> 00:19:15,572
- Who is it?
- 233
- 00:19:17,073 --> 00:19:18,950
- It's Lazzaro.
- 234
- 00:19:19,409 --> 00:19:21,452
- You really scared us.
- 235
- 00:19:24,330 --> 00:19:26,666
- - Got something to tell us?
- - No.
- 236
- 00:19:26,916 --> 00:19:28,459
- As usual?
- 237
- 00:19:36,467 --> 00:19:38,553
- Erm... do you want coffee?
- 238
- 00:19:38,928 --> 00:19:41,472
- There's a good boy,
- go make us some coffee!
- 239
- 00:19:46,603 --> 00:19:48,313
- Right, I'm leaving.
- 240
- 00:20:18,509 --> 00:20:22,222
- Mummy, please,
- let me go back with him.
- 241
- 00:20:22,472 --> 00:20:23,514
- Luigi.
- 242
- 00:20:23,598 --> 00:20:26,142
- Whatever! Let me go back with him.
- 243
- 00:20:26,226 --> 00:20:28,019
- Shut up! You're coming with me.
- 244
- 00:20:31,231 --> 00:20:33,274
- The fresh air will do you good.
- 245
- 00:20:39,155 --> 00:20:40,531
- You're late.
- 246
- 00:20:40,657 --> 00:20:42,742
- Forgive me, Madam Alfonsina.
- 247
- 00:20:42,784 --> 00:20:45,370
- I took the liberty
- of bringing along my daughter,
- 248
- 00:20:45,662 --> 00:20:48,748
- so she can keep
- the young Marquis company.
- 249
- 00:20:59,550 --> 00:21:00,802
- Come on.
- 250
- 00:21:18,194 --> 00:21:19,320
- Come.
- 251
- 00:21:25,576 --> 00:21:26,661
- Pippo!
- 252
- 00:21:43,845 --> 00:21:45,179
- Come.
- 253
- 00:21:49,350 --> 00:21:51,477
- I'm going to show you something.
- 254
- 00:21:59,819 --> 00:22:01,112
- Look.
- 255
- 00:22:06,576 --> 00:22:07,618
- Cutlery.
- 256
- 00:22:07,702 --> 00:22:10,747
- Yes, but it's expensive cutlery.
- There's a lot of it, isn't there?
- 257
- 00:22:10,872 --> 00:22:11,956
- Yes!
- 258
- 00:22:11,998 --> 00:22:14,751
- All this cutlery,
- and she never once invited us for lunch.
- 259
- 00:22:17,503 --> 00:22:18,629
- Come.
- 260
- 00:22:30,767 --> 00:22:31,768
- This way?
- 261
- 00:22:31,893 --> 00:22:33,478
- Yes, go on in.
- 262
- 00:22:34,771 --> 00:22:36,147
- Put it down there.
- 263
- 00:22:43,029 --> 00:22:44,405
- Help me.
- 264
- 00:22:53,539 --> 00:22:55,291
- You wondering who she is?
- 265
- 00:22:56,417 --> 00:22:58,044
- It's Saint Agatha.
- 266
- 00:23:02,548 --> 00:23:06,052
- She was horribly tortured
- because of her faith;
- 267
- 00:23:06,511 --> 00:23:08,554
- first they cut off her breasts
- with pincers,
- 268
- 00:23:09,305 --> 00:23:11,432
- then they wanted to roast her.
- 269
- 00:23:18,773 --> 00:23:20,817
- This one was murdered too.
- 270
- 00:23:24,070 --> 00:23:26,572
- The Marquise told me these things.
- 271
- 00:24:01,107 --> 00:24:02,358
- Ah, here he is!
- 272
- 00:24:03,234 --> 00:24:04,986
- Nice jacket, where'd you get it?
- 273
- 00:24:05,486 --> 00:24:06,571
- Here?
- 274
- 00:24:07,989 --> 00:24:08,990
- Madam...
- 275
- 00:24:10,074 --> 00:24:11,826
- Be careful!
- 276
- 00:24:12,743 --> 00:24:14,454
- On the other side, Antonia.
- 277
- 00:24:14,620 --> 00:24:15,830
- Obviously.
- 278
- 00:24:15,997 --> 00:24:19,834
- Serve on the left,
- collect from the right.
- 279
- 00:24:20,501 --> 00:24:21,836
- Yes, Madam.
- 280
- 00:24:28,134 --> 00:24:31,262
- - Where are the curtains, Antonia?
- - They're drying, ma'am.
- 281
- 00:24:31,888 --> 00:24:34,724
- - You should have washed them earlier!
- - Yes, ma'am!
- 282
- 00:24:34,849 --> 00:24:36,517
- Go away from here!
- 283
- 00:24:40,771 --> 00:24:42,023
- Well?
- 284
- 00:24:42,482 --> 00:24:44,901
- It's all this negative publicity, ma'am.
- 285
- 00:24:44,984 --> 00:24:48,112
- They've started this campaign now,
- we've got everyone against us.
- 286
- 00:24:48,154 --> 00:24:51,491
- People are quitting smoking
- for health reasons.
- 287
- 00:24:51,532 --> 00:24:53,910
- Let's be honest,
- when it comes to health...
- 288
- 00:24:53,993 --> 00:24:56,537
- we're all at God's mercy, right?
- 289
- 00:24:56,662 --> 00:24:58,664
- We're at God's mercy...
- 290
- 00:24:58,873 --> 00:25:00,791
- Of course? God's mercy.
- 291
- 00:25:00,875 --> 00:25:02,502
- Tobacco isn't what it used to be...
- 292
- 00:25:02,543 --> 00:25:05,546
- and here at Inviolata...
- 293
- 00:25:05,671 --> 00:25:07,548
- Antonia, bring the cheese.
- 294
- 00:25:12,053 --> 00:25:14,013
- Here at Inviolata, it's not...
- 295
- 00:25:14,055 --> 00:25:15,181
- Put that thing away.
- 296
- 00:25:15,264 --> 00:25:16,933
- It's not a bed of roses...
- 297
- 00:25:17,558 --> 00:25:18,809
- It doesn't work anyway.
- 298
- 00:25:19,185 --> 00:25:20,186
- The farmers...
- 299
- 00:25:20,686 --> 00:25:22,647
- There's no signal, it's pointless.
- 300
- 00:25:22,688 --> 00:25:24,774
- ...they're plotting something...
- 301
- 00:25:26,400 --> 00:25:27,818
- Come on, Stefania.
- 302
- 00:25:33,824 --> 00:25:36,536
- Mum, can I eat a bit?
- 303
- 00:25:36,827 --> 00:25:38,287
- Just a tiny bit!
- 304
- 00:25:38,704 --> 00:25:40,039
- Just a tiny bit!
- 305
- 00:25:40,081 --> 00:25:42,458
- - I want some too.
- - Hush! No!
- 306
- 00:25:56,597 --> 00:25:59,225
- Now go home, both of you, go!
- 307
- 00:26:01,852 --> 00:26:03,062
- Go on!
- 308
- 00:26:05,815 --> 00:26:08,943
- We cannot close our eyes.
- 309
- 00:26:08,985 --> 00:26:10,611
- This place is falling apart.
- 310
- 00:26:10,861 --> 00:26:12,989
- Antonia, stand up straight, come on!
- 311
- 00:26:13,114 --> 00:26:14,865
- Straighten that back!
- 312
- 00:26:16,617 --> 00:26:18,619
- Do you think she loves me'?
- 313
- 00:26:20,955 --> 00:26:22,373
- Of course, sir.
- 314
- 00:26:22,873 --> 00:26:24,333
- She's your mother!
- 315
- 00:26:24,500 --> 00:26:27,461
- Then if you love me, let me go.
- 316
- 00:26:27,628 --> 00:26:29,255
- I'm dying here.
- 317
- 00:26:32,758 --> 00:26:34,093
- Ercole!
- 318
- 00:26:37,013 --> 00:26:38,139
- Ercole...
- 319
- 00:26:38,514 --> 00:26:39,890
- Good day.
- 320
- 00:27:20,056 --> 00:27:21,432
- Would you like some?
- 321
- 00:27:22,016 --> 00:27:23,267
- No, thanks.
- 322
- 00:27:27,563 --> 00:27:28,814
- Ercole's hungry.
- 323
- 00:27:29,398 --> 00:27:30,441
- Right.
- 324
- 00:27:33,653 --> 00:27:34,695
- Come on.
- 325
- 00:27:37,698 --> 00:27:39,533
- He doesn't like it.
- 326
- 00:27:43,829 --> 00:27:45,164
- Aren't you feeling well?
- 327
- 00:27:47,041 --> 00:27:48,084
- Yes...
- 328
- 00:27:49,168 --> 00:27:50,670
- I've got a cough.
- 329
- 00:27:51,087 --> 00:27:52,672
- Smoker's cough.
- 330
- 00:27:52,797 --> 00:27:55,466
- When I get it, I have to
- smoke immediately.
- 331
- 00:27:57,218 --> 00:28:00,971
- And when I smoke,
- I need a coffee, so...
- 332
- 00:28:01,222 --> 00:28:03,099
- I know where I can make coffee.
- 333
- 00:28:29,500 --> 00:28:31,585
- Can you carry Ercole a bit?
- 334
- 00:29:02,616 --> 00:29:04,535
- What is this place?
- 335
- 00:29:04,910 --> 00:29:07,288
- A place I come to...
- 336
- 00:29:07,413 --> 00:29:11,292
- It's got everything.
- I've got coffee here, a kitchen...
- 337
- 00:29:11,375 --> 00:29:12,793
- I come to rest...
- 338
- 00:29:13,169 --> 00:29:14,253
- Here?
- 339
- 00:29:14,545 --> 00:29:17,298
- No! There are sheep in there,
- 340
- 00:29:17,631 --> 00:29:18,674
- over there.
- 341
- 00:29:21,010 --> 00:29:23,012
- - Can I put him down?
- - Yeah, sure.
- 342
- 00:29:27,933 --> 00:29:29,143
- Here?
- 343
- 00:29:29,185 --> 00:29:30,311
- Yes.
- 344
- 00:29:33,063 --> 00:29:34,815
- Cool, I like it.
- 345
- 00:29:36,192 --> 00:29:37,777
- Yes, it's nice.
- 346
- 00:29:38,319 --> 00:29:40,821
- This is some place
- you've found yourself...
- 347
- 00:30:12,478 --> 00:30:13,854
- I was wondering...
- 348
- 00:30:13,979 --> 00:30:15,231
- Does Nicola...
- 349
- 00:30:15,564 --> 00:30:18,734
- know that instead of working,
- you come here to relax?
- 350
- 00:30:19,235 --> 00:30:20,694
- To do nothing?
- 351
- 00:30:23,739 --> 00:30:26,116
- That's not how it is...
- I'm a good worker.
- 352
- 00:30:26,200 --> 00:30:30,246
- So why are you having coffee
- instead of working with the others?
- 353
- 00:30:30,704 --> 00:30:32,957
- Because you ordered me to.
- 354
- 00:31:11,787 --> 00:31:13,122
- Lazzaro!
- 355
- 00:31:14,373 --> 00:31:15,499
- Goodnight!
- 356
- 00:31:15,541 --> 00:31:17,167
- Lazzaro, you unload it!
- 357
- 00:31:30,431 --> 00:31:33,183
- Lazzaro, bring Grandma up!
- 358
- 00:31:48,073 --> 00:31:49,950
- Aren't you afraid?
- 359
- 00:31:50,326 --> 00:31:51,660
- Of what?
- 360
- 00:31:53,329 --> 00:31:55,581
- That they find out the truth.
- 361
- 00:31:59,960 --> 00:32:02,713
- Human beings are like animals.
- 362
- 00:32:02,922 --> 00:32:07,343
- Set them free and they realize
- they are slaves
- 363
- 00:32:07,426 --> 00:32:10,304
- locked in their own misery.
- 364
- 00:32:10,346 --> 00:32:13,724
- Right now, they suffer,
- but they don't know.
- 365
- 00:32:14,475 --> 00:32:16,226
- Lovely words...
- 366
- 00:32:17,102 --> 00:32:18,854
- Look. See him?
- 367
- 00:32:19,605 --> 00:32:23,192
- I exploit them,
- they exploit that poor man.
- 368
- 00:32:23,233 --> 00:32:25,486
- It's a chain reaction
- that can't be stopped.
- 369
- 00:32:27,488 --> 00:32:29,865
- Maybe he doesn't take advantage
- of anyone.
- 370
- 00:32:29,990 --> 00:32:32,076
- That's impossible.
- 371
- 00:32:57,851 --> 00:33:01,981
- Put 'em in straight
- or you jam the thresher, come on!
- 372
- 00:33:20,165 --> 00:33:21,667
- Lazzaro, come here!
- 373
- 00:33:23,419 --> 00:33:26,046
- Go and give them a hand down there,
- go on!
- 374
- 00:33:31,051 --> 00:33:32,302
- Get a move on,
- 375
- 00:33:32,386 --> 00:33:33,637
- go on!
- 376
- 00:33:36,557 --> 00:33:39,768
- Use some elbow grease, come on!
- 377
- 00:34:04,585 --> 00:34:07,463
- Did you really believe,
- oh poison viper impure,
- 378
- 00:34:07,713 --> 00:34:10,340
- that I could not get the antidote?
- 379
- 00:34:10,549 --> 00:34:14,928
- I have always managed to find the cure
- in the hair of the dog that bit me!
- 380
- 00:34:15,345 --> 00:34:17,723
- What you throw at me is bullshit pure,
- 381
- 00:34:17,973 --> 00:34:20,184
- you hope that your veil won't let me see
- 382
- 00:34:20,309 --> 00:34:22,478
- that your talent does not linger
- 383
- 00:34:22,603 --> 00:34:25,564
- and all you have slips
- through your fingers.
- 384
- 00:34:35,365 --> 00:34:37,242
- Can I get a drop of that?
- 385
- 00:34:40,621 --> 00:34:41,955
- And you?
- 386
- 00:34:41,997 --> 00:34:43,874
- - You lot not drinking?
- - Yeah, right...
- 387
- 00:34:44,249 --> 00:34:46,001
- - Go on, have a drink.
- - No, no.
- 388
- 00:34:46,376 --> 00:34:48,253
- Give some to Antonia, she's thirsty.
- 389
- 00:34:48,378 --> 00:34:50,130
- I am not thirsty!
- 390
- 00:34:51,757 --> 00:34:53,258
- Come on, drink it down, Antonia.
- 391
- 00:34:55,260 --> 00:34:56,512
- More, more.
- 392
- 00:34:56,595 --> 00:34:57,763
- Drink up...
- 393
- 00:35:01,892 --> 00:35:04,520
- Anyone seen the young Marquis?
- 394
- 00:35:07,397 --> 00:35:09,983
- Has anyone seen the young Marquis?
- 395
- 00:35:10,359 --> 00:35:11,485
- Nobody?
- 396
- 00:35:12,402 --> 00:35:16,782
- Like I had nothing better to do
- after a day's work.
- 397
- 00:35:17,032 --> 00:35:18,158
- You haven't seen him?
- 398
- 00:35:18,242 --> 00:35:21,370
- Dad, I'm scared.
- What if he's lost?
- 399
- 00:35:21,495 --> 00:35:23,288
- No, he's not lost, he's just a moron.
- 400
- 00:35:23,622 --> 00:35:26,291
- I bet he went into town on foot.
- No need to fret.
- 401
- 00:35:26,542 --> 00:35:28,418
- - Let's hope not.
- - Why?
- 402
- 00:35:28,669 --> 00:35:30,170
- This place is crawling with wolves.
- 403
- 00:35:30,295 --> 00:35:33,132
- - What?
- - Wolves, wolves that eat.
- 404
- 00:35:35,175 --> 00:35:37,553
- No, no, don't worry.
- 405
- 00:35:37,678 --> 00:35:39,054
- We'll find him, we'll find him.
- 406
- 00:35:39,179 --> 00:35:41,807
- We need to find him.
- Come on, let's start looking!
- 407
- 00:35:41,890 --> 00:35:43,392
- Let's call him!
- 408
- 00:35:44,434 --> 00:35:46,019
- Tancred“!
- 409
- 00:35:48,188 --> 00:35:49,773
- Tancred“!
- 410
- 00:35:51,942 --> 00:35:53,902
- Call louder!
- 411
- 00:35:56,697 --> 00:35:57,781
- Look down there.
- 412
- 00:35:57,823 --> 00:35:59,074
- Shout!
- 413
- 00:35:59,199 --> 00:36:00,826
- Louder!
- 414
- 00:36:34,318 --> 00:36:36,195
- Wait, Teresa, wait for me.
- 415
- 00:36:36,320 --> 00:36:37,738
- I wanna go away, too.
- 416
- 00:36:37,988 --> 00:36:40,490
- Wait, Teresa honey, stop!
- 417
- 00:36:43,327 --> 00:36:44,870
- Come on, now we're going back home,
- 418
- 00:36:46,079 --> 00:36:48,081
- he'll come back, no worries!
- 419
- 00:36:49,124 --> 00:36:50,626
- What are you looking at?
- 420
- 00:36:50,751 --> 00:36:53,086
- Don't you have work to do?
- Come on!
- 421
- 00:37:18,528 --> 00:37:19,613
- Well?
- 422
- 00:37:20,030 --> 00:37:22,407
- What's up? Something wrong?
- 423
- 00:37:23,242 --> 00:37:25,035
- You scared me.
- 424
- 00:37:25,869 --> 00:37:27,496
- And I thought you were
- my brave fellow.
- 425
- 00:37:28,664 --> 00:37:30,540
- Got anything to eat?
- 426
- 00:37:44,805 --> 00:37:48,392
- Lucky you're here.
- You have no idea...
- 427
- 00:37:48,517 --> 00:37:50,060
- everyone's looking for you.
- 428
- 00:37:50,185 --> 00:37:51,937
- Didn't you hear the shouts?
- 429
- 00:37:52,062 --> 00:37:54,273
- Calling all night.
- 430
- 00:37:54,314 --> 00:37:55,565
- Yeah, I did.
- 431
- 00:37:55,691 --> 00:37:57,776
- Come on, I'll take you home.
- 432
- 00:37:57,901 --> 00:38:00,320
- No, I'm never going back home.
- 433
- 00:38:00,654 --> 00:38:01,905
- Why not?
- 434
- 00:38:02,030 --> 00:38:03,699
- Because I was kidnapped.
- 435
- 00:38:04,283 --> 00:38:05,659
- Who kidnapped you?
- 436
- 00:38:06,660 --> 00:38:07,703
- You!
- 437
- 00:38:09,955 --> 00:38:11,206
- What do you mean?
- 438
- 00:38:11,290 --> 00:38:13,083
- It means you're in trouble.
- 439
- 00:38:13,458 --> 00:38:17,087
- First off,
- you have to swear to keep it secret.
- 440
- 00:38:17,212 --> 00:38:19,423
- Because what you're doing
- is against the law.
- 441
- 00:38:19,673 --> 00:38:22,592
- My mother mustn't know
- that we're in this together.
- 442
- 00:38:22,676 --> 00:38:23,719
- But she's worried.
- 443
- 00:38:23,802 --> 00:38:25,220
- Oh, let her worry!
- 444
- 00:38:25,721 --> 00:38:28,223
- She's a torturer, an exploiter,
- a bitch!
- 445
- 00:38:28,473 --> 00:38:30,726
- She thinks you're just animals.
- 446
- 00:38:31,226 --> 00:38:33,729
- And you and I have fight
- with her,
- 447
- 00:38:33,979 --> 00:38:35,188
- like?
- 448
- 00:38:37,482 --> 00:38:39,234
- Like knights of old.
- 449
- 00:38:40,360 --> 00:38:43,363
- Oh! Goodly truth in cavaliers of old!
- 450
- 00:38:43,447 --> 00:38:46,491
- Rivals they were,
- to different faith were bred.
- 451
- 00:38:46,616 --> 00:38:49,244
- Not yet the weary warriors'
- wounds were cold
- 452
- 00:38:49,369 --> 00:38:52,372
- Still smarting from those strokes
- so fell and dread.
- 453
- 00:38:52,748 --> 00:38:58,003
- Yet they together ride by waste
- and rolling hills,
- 454
- 00:38:58,503 --> 00:39:01,757
- And, unsuspecting,
- devious dingle thread.
- 455
- 00:39:04,760 --> 00:39:05,761
- You do it too!
- 456
- 00:39:08,513 --> 00:39:09,848
- "Dear Mother..."
- 457
- 00:39:10,223 --> 00:39:12,142
- Or maybe "mummy", better.
- 458
- 00:39:13,727 --> 00:39:15,395
- No, "mother" is drier.
- 459
- 00:39:15,520 --> 00:39:16,897
- "L have been kidnapped!"
- 460
- 00:39:17,105 --> 00:39:19,149
- "My life is in serious danger."
- 461
- 00:39:19,274 --> 00:39:21,026
- "You have to put a billion lire..."
- 462
- 00:39:21,610 --> 00:39:24,780
- "in a suitcase and leave it
- wherever you find this letter."
- 463
- 00:39:24,905 --> 00:39:27,032
- "Please help me!"
- 464
- 00:39:27,157 --> 00:39:30,911
- "Your... beloved..."
- 465
- 00:39:33,038 --> 00:39:34,539
- "Tancredi."
- 466
- 00:39:36,541 --> 00:39:37,751
- Nice.
- 467
- 00:39:39,169 --> 00:39:41,171
- Now it needs to be signed in blood.
- 468
- 00:39:42,422 --> 00:39:45,675
- Have you got something sharp,
- a needle, a knife?
- 469
- 00:39:45,759 --> 00:39:47,010
- I've got a knife.
- 470
- 00:40:01,650 --> 00:40:03,193
- I'm gonna do this, okay?
- 471
- 00:40:16,039 --> 00:40:17,082
- I can't.
- 472
- 00:40:18,208 --> 00:40:19,835
- You cut me.
- 473
- 00:40:20,794 --> 00:40:21,837
- As you like it.
- 474
- 00:40:23,088 --> 00:40:25,966
- Can we drop the formalities?
- 475
- 00:40:26,174 --> 00:40:27,300
- Okay.
- 476
- 00:40:32,556 --> 00:40:34,099
- Are you really gonna cut me?
- 477
- 00:40:35,851 --> 00:40:37,352
- Just how crazy are you?!
- 478
- 00:40:56,621 --> 00:40:58,081
- I was wondering...
- 479
- 00:41:02,127 --> 00:41:03,503
- I don't suppose...
- 480
- 00:41:04,629 --> 00:41:06,631
- you could cut yourself?
- 481
- 00:41:07,132 --> 00:41:08,133
- Just a little cut?
- 482
- 00:41:08,633 --> 00:41:10,260
- Just so we can have some blood?
- 483
- 00:41:10,343 --> 00:41:11,595
- Of course.
- 484
- 00:41:54,679 --> 00:41:56,765
- Were the eggs laid this morning?
- 485
- 00:41:56,806 --> 00:41:57,891
- Of course.
- 486
- 00:41:58,808 --> 00:42:00,560
- Where did you find it?
- 487
- 00:42:00,810 --> 00:42:02,187
- In the chicken coop.
- 488
- 00:42:03,772 --> 00:42:05,565
- Now off you go.
- 489
- 00:42:08,318 --> 00:42:10,570
- Dad, give me the phone.
- 490
- 00:42:10,695 --> 00:42:12,906
- It's pointless, there's no network here.
- 491
- 00:42:12,948 --> 00:42:15,283
- I'll go to the bridge.
- Let's call the Carabinieri.
- 492
- 00:42:15,408 --> 00:42:17,285
- The Carabinieri, what Carabinieri?!
- 493
- 00:42:17,661 --> 00:42:19,913
- First, let's figure out what to do.
- 494
- 00:42:19,955 --> 00:42:21,081
- We're not doing anything.
- 495
- 00:42:22,958 --> 00:42:24,292
- What do you mean?
- 496
- 00:42:24,334 --> 00:42:25,460
- Dad...
- 497
- 00:42:25,835 --> 00:42:29,339
- It's just the latest
- of his many stupid tricks.
- 498
- 00:42:29,422 --> 00:42:31,800
- Like when he pretended to have leprosy
- 499
- 00:42:31,841 --> 00:42:34,970
- or the story
- of the plane that had crashed.
- 500
- 00:42:35,428 --> 00:42:37,973
- We just need to ignore it, that's all.
- 501
- 00:42:38,098 --> 00:42:41,184
- Yes, but this time
- something strange is in the air,
- 502
- 00:42:41,226 --> 00:42:43,311
- the labourers are behaving weirdly...
- 503
- 00:42:43,353 --> 00:42:45,855
- It needs to be ignored, I said.
- 504
- 00:42:52,320 --> 00:42:53,863
- About time, eh?
- 505
- 00:42:58,702 --> 00:43:01,496
- Come on! You're taking ages.
- Up you come!
- 506
- 00:43:02,497 --> 00:43:04,499
- Look what I made!
- 507
- 00:43:04,958 --> 00:43:06,251
- All by myself!
- 508
- 00:43:06,334 --> 00:43:07,627
- Let's try it out.
- 509
- 00:43:16,136 --> 00:43:17,971
- It worked before.
- 510
- 00:43:22,392 --> 00:43:23,643
- It's broken.
- 511
- 00:43:24,603 --> 00:43:26,104
- Maybe it can be repaired.
- 512
- 00:43:26,146 --> 00:43:27,480
- You can have it.
- 513
- 00:43:28,273 --> 00:43:29,733
- Really?
- 514
- 00:43:38,033 --> 00:43:40,035
- Lazzaro, kneel!
- 515
- 00:43:43,747 --> 00:43:45,498
- I bequeath you this weapon,
- 516
- 00:43:45,790 --> 00:43:48,043
- as a sign of our friendship.
- 517
- 00:43:49,419 --> 00:43:51,046
- Never lose it.
- 518
- 00:43:52,422 --> 00:43:53,673
- What is it?
- 519
- 00:43:55,175 --> 00:43:56,301
- A sling.
- 520
- 00:43:56,426 --> 00:43:57,761
- It is the weapon
- 521
- 00:43:57,802 --> 00:44:01,014
- to combat all the Marquises
- of the world.
- 522
- 00:44:01,640 --> 00:44:03,058
- What is it?
- 523
- 00:44:04,017 --> 00:44:05,310
- It's the weapon...
- 524
- 00:44:05,810 --> 00:44:08,521
- It could come in handy when we leave.
- 525
- 00:44:24,954 --> 00:44:28,041
- Out of all those people?
- which ones are your parents?
- 526
- 00:44:28,291 --> 00:44:29,959
- I don't know.
- 527
- 00:44:30,418 --> 00:44:32,337
- What do you mean, you don't know?
- 528
- 00:44:32,462 --> 00:44:34,464
- No. I only have a grandma.
- 529
- 00:44:34,547 --> 00:44:36,466
- How can that be?
- 530
- 00:44:36,549 --> 00:44:38,301
- That's just the way it is,
- 531
- 00:44:38,343 --> 00:44:39,928
- but it's fine by me.
- 532
- 00:44:40,595 --> 00:44:42,597
- You told me a lie, you know?
- 533
- 00:44:43,807 --> 00:44:45,350
- No, I didn't.
- 534
- 00:44:45,558 --> 00:44:48,353
- You told me
- all you have is your grandmother.
- 535
- 00:44:49,229 --> 00:44:51,064
- And that's not true!
- 536
- 00:44:52,357 --> 00:44:53,858
- You have me!
- 537
- 00:44:53,983 --> 00:44:57,112
- It wouldn't surprise me
- to find out we're half-brothers.
- 538
- 00:44:57,237 --> 00:44:59,114
- Stand up straight!
- 539
- 00:44:59,989 --> 00:45:01,825
- We just look alike.
- 540
- 00:45:01,991 --> 00:45:04,244
- My father was a real womanizer.
- 541
- 00:45:04,369 --> 00:45:08,081
- Maybe your mother, as she was washing
- clothes at the river...
- 542
- 00:45:09,082 --> 00:45:12,585
- My father stopped
- to let his horse drink,
- 543
- 00:45:12,711 --> 00:45:14,254
- he approached her...
- 544
- 00:45:17,132 --> 00:45:18,758
- Half-brothers!
- 545
- 00:45:25,890 --> 00:45:27,642
- Come down here, Lazzaro.
- 546
- 00:45:28,101 --> 00:45:29,894
- This place is totally cool!
- 547
- 00:45:33,148 --> 00:45:34,774
- Come on, move it!
- 548
- 00:45:45,285 --> 00:45:47,162
- What's wrong, don't you like it?
- 549
- 00:45:47,996 --> 00:45:49,164
- It's a ditch.
- 550
- 00:45:49,414 --> 00:45:51,249
- What do you mean, a ditch?
- 551
- 00:45:52,041 --> 00:45:53,918
- It looks like the moon!
- 552
- 00:46:37,212 --> 00:46:38,713
- Hear that?
- 553
- 00:46:41,466 --> 00:46:42,967
- It's the wolf.
- 554
- 00:46:45,470 --> 00:46:49,307
- I wonder what he's saying,
- like he's calling someone.
- 555
- 00:47:06,866 --> 00:47:08,243
- He's answering me.
- 556
- 00:47:08,451 --> 00:47:09,994
- Go on, you try.
- 557
- 00:47:15,124 --> 00:47:17,335
- Seriously? Louder!
- 558
- 00:47:23,216 --> 00:47:25,093
- Go on, project that voice!
- 559
- 00:48:29,032 --> 00:48:30,783
- What are you doing, standing guard?
- 560
- 00:48:30,825 --> 00:48:33,953
- When are we gonna finish these leaves?
- 561
- 00:48:37,707 --> 00:48:38,708
- Here he is.
- 562
- 00:48:41,586 --> 00:48:42,962
- Where have you been?
- 563
- 00:48:45,465 --> 00:48:47,050
- With the sheeps.
- 564
- 00:48:47,216 --> 00:48:48,551
- The wolf was nearby.
- 565
- 00:48:48,718 --> 00:48:50,219
- We all heard him.
- 566
- 00:48:50,303 --> 00:48:51,804
- There was more than one.
- 567
- 00:48:52,347 --> 00:48:54,974
- You're lucky they didn't eat you.
- 568
- 00:48:55,600 --> 00:48:57,977
- You just disappeared,
- instead of working?
- 569
- 00:49:03,566 --> 00:49:05,985
- We have to do all the tobacco tomorrow.
- 570
- 00:49:06,444 --> 00:49:07,987
- There's too much!
- 571
- 00:49:08,363 --> 00:49:09,739
- How do we do?
- 572
- 00:49:11,574 --> 00:49:14,118
- Don't disappear again
- like you did today, okay?
- 573
- 00:49:50,113 --> 00:49:51,155
- Where are you going?
- 574
- 00:49:51,280 --> 00:49:52,407
- To work.
- 575
- 00:49:55,243 --> 00:49:57,370
- Did you check
- to see if the money was there?
- 576
- 00:49:57,412 --> 00:49:59,664
- Nothing there, I'm sorry.
- 577
- 00:50:01,290 --> 00:50:02,375
- Stay here.
- 578
- 00:50:03,668 --> 00:50:05,378
- I can't, I have to work.
- 579
- 00:50:05,545 --> 00:50:07,547
- What am I supposed to do all day?
- 580
- 00:50:08,256 --> 00:50:09,674
- Go on then...
- 581
- 00:50:10,925 --> 00:50:12,677
- Maybe I can come back later.
- 582
- 00:50:12,760 --> 00:50:14,637
- Don't worry about me!
- 583
- 00:50:23,312 --> 00:50:25,189
- You're blocking the sun.
- 584
- 00:50:33,573 --> 00:50:36,701
- A half-brother would never do that!
- 585
- 00:51:21,370 --> 00:51:24,832
- The Marquise is teaching.
- Any kids free?
- 586
- 00:51:24,874 --> 00:51:26,751
- We need them here.
- 587
- 00:51:30,338 --> 00:51:31,506
- Antonia?
- 588
- 00:51:31,631 --> 00:51:34,342
- Lazzaro's staring into the void again,
- go and shake him.
- 589
- 00:52:25,434 --> 00:52:27,019
- He's burning up.
- 590
- 00:52:28,688 --> 00:52:30,273
- He's boiling hot.
- 591
- 00:52:31,649 --> 00:52:33,276
- He's ready to drop.
- 592
- 00:52:34,777 --> 00:52:36,320
- He's got fever.
- 593
- 00:52:41,200 --> 00:52:42,785
- He's dying...
- 594
- 00:52:44,287 --> 00:52:45,830
- He's done for.
- 595
- 00:52:50,543 --> 00:52:52,086
- He's gonna die.
- 596
- 00:52:52,587 --> 00:52:54,714
- He's gonna die, he's gonna die.
- 597
- 00:52:54,839 --> 00:52:57,216
- - Stefania, come here!
- - I burnt my hand on him.
- 598
- 00:52:57,341 --> 00:53:00,303
- Maybe he went under the cursed tree,
- 599
- 00:53:00,344 --> 00:53:02,805
- or he's playing the innocent.
- 600
- 00:53:02,930 --> 00:53:04,473
- Yeah, but put him to bed.
- 601
- 00:53:04,599 --> 00:53:06,100
- Where?
- 602
- 00:53:13,983 --> 00:53:15,610
- Mariù, can I put him here?
- 603
- 00:53:22,450 --> 00:53:24,994
- Isn't there any room for Lazzaro?
- 604
- 00:53:25,995 --> 00:53:28,247
- What d'ya want? Get lost.
- 605
- 00:53:30,208 --> 00:53:32,210
- I bring him to Grandma's.
- 606
- 00:53:34,128 --> 00:53:35,129
- Stefania!
- 607
- 00:53:38,257 --> 00:53:41,093
- There's something in the middle
- of the woods, what is it?!
- 608
- 00:53:42,386 --> 00:53:43,846
- What is it?
- 609
- 00:53:47,141 --> 00:53:49,727
- - What's going on?
- - I reckon it's a tractor.
- 610
- 00:53:51,020 --> 00:53:52,021
- It's witchcraft.
- 611
- 00:53:52,146 --> 00:53:53,773
- Is it a burning building?
- 612
- 00:53:53,898 --> 00:53:55,233
- What's that?
- 613
- 00:53:55,399 --> 00:53:57,151
- Is it a moving building?
- 614
- 00:55:27,491 --> 00:55:29,952
- "He who knows himself well"
- 615
- 00:55:29,994 --> 00:55:33,247
- "is humbled in his own presence."
- 616
- 00:55:33,331 --> 00:55:36,876
- "And the praise of other men
- provokes no pleasure..."
- 617
- 00:55:36,959 --> 00:55:41,255
- "If I were to know
- everything in the universe"
- 618
- 00:55:41,339 --> 00:55:43,758
- "and scorned the charity"
- 619
- 00:55:43,841 --> 00:55:46,385
- "who would bring me the grace of God?"
- 620
- 00:55:46,510 --> 00:55:49,597
- "Who would judge my actions?"
- 621
- 00:55:50,097 --> 00:55:53,893
- "One should go beyond
- the thirst for knowledge"
- 622
- 00:55:54,018 --> 00:55:56,771
- "that is the root of
- distraction and disappointment."
- 623
- 00:55:56,854 --> 00:55:59,148
- - Hello?
- - Nicola?
- 624
- 00:55:59,398 --> 00:56:00,399
- Teresa?
- 625
- 00:56:00,608 --> 00:56:01,734
- Bad!
- 626
- 00:56:01,901 --> 00:56:03,527
- Listen, I can't talk for long.
- 627
- 00:56:03,611 --> 00:56:06,030
- Tell Mother to leave the cash,
- 628
- 00:56:06,155 --> 00:56:07,782
- or they'll kill me.
- 629
- 00:56:08,240 --> 00:56:09,492
- They're coming back...
- 630
- 00:56:15,039 --> 00:56:19,168
- What good is knowledge
- without a fear of God?"
- 631
- 00:56:19,418 --> 00:56:24,173
- "A humble farmhand is far better
- "at serving God"
- 632
- 00:56:24,256 --> 00:56:28,177
- "than the most erudite scholar
- who neglects himself and studies..."
- 633
- 00:56:28,302 --> 00:56:29,804
- Madam?
- 634
- 00:56:31,889 --> 00:56:33,557
- Why are you interrupting me?
- 635
- 00:56:34,934 --> 00:56:36,936
- Is it so urgent?
- 636
- 00:56:37,019 --> 00:56:39,146
- Can't you see we're reading?
- 637
- 00:56:41,190 --> 00:56:43,567
- No... Nothing...
- 638
- 00:56:44,443 --> 00:56:45,694
- Please excuse me.
- 639
- 00:57:05,423 --> 00:57:06,465
- Hello?
- 640
- 00:57:07,425 --> 00:57:09,093
- Hello, can you hear me?
- 641
- 00:57:11,220 --> 00:57:13,722
- I'm calling about a missing boy.
- 642
- 00:57:14,932 --> 00:57:16,976
- Someone important, a Marquis,
- 643
- 00:57:17,101 --> 00:57:18,936
- I'm not kidding.
- 644
- 00:57:18,978 --> 00:57:21,355
- Honestly? He's been kidnapped.
- 645
- 00:57:21,856 --> 00:57:23,232
- He's been kidnapped...
- 646
- 00:57:23,607 --> 00:57:24,984
- He's a Marquis.
- 647
- 00:58:39,892 --> 00:58:43,938
- Let me tell you a story,
- the story of a wolf.
- 648
- 00:58:52,571 --> 00:58:56,283
- A very old wolf had become decrepit.
- 649
- 00:58:56,408 --> 00:58:59,578
- He couldn't hunt wild animals anymore.
- 650
- 00:59:00,663 --> 00:59:03,207
- So he was excluded from the pack...
- 651
- 00:59:06,919 --> 00:59:09,296
- ...And the old wolf went to the houses
- 652
- 00:59:09,338 --> 00:59:12,591
- to steal animals, chickens, sheep.
- 653
- 00:59:13,467 --> 00:59:14,969
- He was hungry.
- 654
- 00:59:23,811 --> 00:59:26,981
- The villagers tried to kill him
- in every way possible,
- 655
- 00:59:27,106 --> 00:59:28,983
- but they didn't' succeed.
- 656
- 00:59:29,608 --> 00:59:31,735
- They stood guard every night.
- 657
- 00:59:31,860 --> 00:59:34,697
- They set traps, nets...
- 658
- 00:59:34,738 --> 00:59:36,740
- it was as if he were invisible.
- 659
- 01:00:24,163 --> 01:00:26,165
- How many people live in here?
- 660
- 01:00:26,248 --> 01:00:27,750
- Twenty-six in here,
- 661
- 01:00:27,791 --> 01:00:28,876
- eighteen in there,
- 662
- 01:00:28,917 --> 01:00:31,754
- and not very many in there,
- only eight, as grandma lives there.
- 663
- 01:00:34,173 --> 01:00:35,758
- And the kids?
- 664
- 01:00:36,175 --> 01:00:39,803
- The kids? they're kids.
- What about the kids?
- 665
- 01:00:39,928 --> 01:00:41,388
- No, I mean, school?
- 666
- 01:00:41,430 --> 01:00:42,640
- What school?!
- 667
- 01:00:43,307 --> 01:00:44,683
- School?
- 668
- 01:00:45,267 --> 01:00:46,560
- School is for rich folks.
- 669
- 01:00:46,810 --> 01:00:48,812
- What do you mean 'for rich folks'?
- 670
- 01:00:49,688 --> 01:00:51,440
- Everyone goes to school!
- 671
- 01:00:54,652 --> 01:00:57,279
- The men hated him.
- 672
- 01:00:57,696 --> 01:01:00,324
- They imagined
- he was enormous, ferocious...
- 673
- 01:01:02,326 --> 01:01:06,330
- ...They couldn't know he was just
- an old, hungry wolf.
- 674
- 01:01:06,955 --> 01:01:09,208
- We're the lady's sharecroppers.
- 675
- 01:01:10,584 --> 01:01:12,711
- - The sharecroppers?
- - The Marquise's.
- 676
- 01:01:13,170 --> 01:01:15,714
- We belong to the Marquise De Luna.
- 677
- 01:01:16,590 --> 01:01:17,966
- Don't you know her?
- 678
- 01:01:18,467 --> 01:01:20,969
- Sharecropping was outlawed years ago,
- 679
- 01:01:21,053 --> 01:01:22,805
- there are contracts now, rules!
- 680
- 01:01:22,846 --> 01:01:24,306
- Wages!
- 681
- 01:01:26,058 --> 01:01:27,851
- You lot should be getting paid.
- 682
- 01:01:27,935 --> 01:01:29,561
- Paid! We wish!
- 683
- 01:01:30,104 --> 01:01:31,980
- We're always in debt!
- 684
- 01:01:36,860 --> 01:01:38,487
- Move forward!
- 685
- 01:01:38,862 --> 01:01:40,489
- Move forward!
- 686
- 01:01:43,450 --> 01:01:47,746
- Come on, what are you waiting for?
- For the water to part?
- 687
- 01:01:47,871 --> 01:01:51,208
- It's dangerous! I'm scared!
- 688
- 01:01:51,458 --> 01:01:53,252
- Folks have died doing this!
- 689
- 01:01:54,962 --> 01:01:57,131
- Eleonora, show them.
- 690
- 01:01:57,256 --> 01:01:59,216
- Look!
- 691
- 01:01:59,258 --> 01:02:01,510
- It's safe,
- just a couple of inches of water,
- 692
- 01:02:01,593 --> 01:02:04,513
- nothing will happen, we put sacks down.
- 693
- 01:02:09,601 --> 01:02:11,895
- These guys are scared
- of everything, huh?
- 694
- 01:02:16,400 --> 01:02:17,776
- That's right...
- 695
- 01:02:18,902 --> 01:02:21,739
- Slowly now, you're totally safe.
- 696
- 01:02:31,165 --> 01:02:36,295
- ...There was a rumour of a Saint
- who could talk to animals.
- 697
- 01:02:36,670 --> 01:02:39,923
- That they understood,
- and obeyed him.
- 698
- 01:02:40,382 --> 01:02:43,010
- So they went to get him.
- 699
- 01:02:45,387 --> 01:02:48,056
- The Saint agreed to talk to the wolf,
- 700
- 01:02:48,557 --> 01:02:50,809
- to ask for a truce.
- 701
- 01:02:51,435 --> 01:02:53,645
- So he set off to find him.
- 702
- 01:02:57,065 --> 01:02:58,901
- Lazzaro, mum, where is he?
- 703
- 01:02:59,067 --> 01:03:01,445
- - Oh, darling...
- - We need to find him!
- 704
- 01:03:01,570 --> 01:03:04,281
- Stand back!
- Careful of the opening doors.
- 705
- 01:03:05,824 --> 01:03:07,409
- Where are you taking us?
- 706
- 01:03:07,451 --> 01:03:12,956
- We'll be going to the police station.
- To identify everyone.
- 707
- 01:03:14,166 --> 01:03:17,961
- The Saint walked, for such a long time.
- 708
- 01:03:18,462 --> 01:03:20,464
- For miles and miles...
- 709
- 01:03:20,839 --> 01:03:22,549
- Then winter came.
- 710
- 01:03:30,057 --> 01:03:31,350
- The Saint is exhausted.
- 711
- 01:03:31,725 --> 01:03:34,228
- He's cold, starving.
- 712
- 01:03:35,229 --> 01:03:37,356
- but he sees no sign of the wolf.
- 713
- 01:03:39,107 --> 01:03:41,693
- He doesn't know that the wolf
- is hungry too.
- 714
- 01:03:43,111 --> 01:03:46,114
- And that he's been on his trail
- for a while.
- 715
- 01:03:56,500 --> 01:04:01,004
- The Saint falls,
- exhausted, in the snow.
- 716
- 01:04:01,713 --> 01:04:03,882
- And that's where the wolf finds him.
- 717
- 01:05:00,439 --> 01:05:03,901
- So the wolf approaches...
- he sharpens his claws...
- 718
- 01:05:04,651 --> 01:05:07,696
- ...and teeth,
- ready to devour him, but...
- 719
- 01:05:09,781 --> 01:05:13,410
- he smells something he has
- never smelled before, and he stops.
- 720
- 01:05:14,077 --> 01:05:15,954
- He sniffs him all over.
- 721
- 01:05:17,331 --> 01:05:19,458
- What was that smell?
- 722
- 01:05:21,168 --> 01:05:23,837
- It was the smell... of a good man.
- 723
- 01:07:06,898 --> 01:07:09,317
- Look how handsome you are.
- 724
- 01:07:12,446 --> 01:07:13,947
- Come and see!
- 725
- 01:07:14,406 --> 01:07:16,033
- We're taking this for sure!
- 726
- 01:07:17,200 --> 01:07:18,535
- Good.
- 727
- 01:07:26,460 --> 01:07:29,963
- Hey, you! Don't move!
- You'll regret it!
- 728
- 01:07:30,338 --> 01:07:31,965
- Who are you?
- 729
- 01:07:33,717 --> 01:07:34,801
- Don't you move.
- 730
- 01:07:34,843 --> 01:07:37,054
- I... was looking for the others.
- 731
- 01:07:38,430 --> 01:07:40,557
- Tancredi, the Marquis.
- 732
- 01:07:41,850 --> 01:07:45,353
- And this marquis... is he here?
- 733
- 01:07:46,229 --> 01:07:47,355
- No.
- 734
- 01:07:50,609 --> 01:07:52,736
- Did you have an appointment?
- 735
- 01:07:52,861 --> 01:07:54,446
- I don't think so.
- 736
- 01:07:54,863 --> 01:07:56,364
- Do you know each other?
- 737
- 01:07:56,490 --> 01:07:59,367
- Yes. He's my brother.
- 738
- 01:08:00,202 --> 01:08:02,496
- I mean... my half-brother.
- 739
- 01:08:05,373 --> 01:08:06,750
- And you?
- 740
- 01:08:07,375 --> 01:08:08,627
- Us?
- 741
- 01:08:09,211 --> 01:08:10,962
- We're the removal men.
- 742
- 01:08:11,254 --> 01:08:14,132
- - Right!
- - We work for the Marquis.
- 743
- 01:08:14,257 --> 01:08:15,759
- We have the keys.
- 744
- 01:08:15,884 --> 01:08:18,720
- We're moving the furniture.
- 745
- 01:08:19,262 --> 01:08:20,847
- Have they moved house?
- 746
- 01:08:20,889 --> 01:08:22,015
- A long time ago.
- 747
- 01:08:25,393 --> 01:08:27,729
- Could you tell me where?
- 748
- 01:08:29,648 --> 01:08:31,149
- We know, of course...
- 749
- 01:08:31,274 --> 01:08:34,653
- But we can't tell you the address.
- It's a question of privacy.
- 750
- 01:08:40,784 --> 01:08:42,410
- Heavy, isn't it?
- 751
- 01:08:42,619 --> 01:08:44,371
- Can I give you a hand?
- 752
- 01:08:45,914 --> 01:08:47,666
- Yeah, sure.
- 753
- 01:08:47,791 --> 01:08:49,167
- Take this,
- 754
- 01:08:49,251 --> 01:08:51,670
- I've got a bit of a bad back...
- Take it!
- 755
- 01:08:51,795 --> 01:08:55,549
- But if you injure yourself.
- You're not insured, your problem.
- 756
- 01:08:55,674 --> 01:08:57,050
- Take this...
- 757
- 01:09:00,679 --> 01:09:02,013
- Go on.
- 758
- 01:09:14,568 --> 01:09:15,819
- Aren't you taking this?
- 759
- 01:09:16,069 --> 01:09:18,196
- - The cutlery.
- - There it is.
- 760
- 01:09:18,405 --> 01:09:19,447
- Yeah!
- 761
- 01:09:19,698 --> 01:09:20,824
- Sure, we're taking it.
- 762
- 01:09:24,953 --> 01:09:26,538
- Come on, this one.
- 763
- 01:09:27,664 --> 01:09:28,832
- This.
- 764
- 01:09:29,207 --> 01:09:31,585
- Careful now, it's fragile.
- Careful.
- 765
- 01:09:33,086 --> 01:09:34,087
- Good.
- 766
- 01:09:34,212 --> 01:09:35,338
- Come on!
- 767
- 01:09:35,672 --> 01:09:37,090
- The other one.
- 768
- 01:09:38,466 --> 01:09:40,552
- I was just getting this.
- 769
- 01:09:42,095 --> 01:09:45,599
- Well done, the pan!
- They always come in handy.
- 770
- 01:09:49,436 --> 01:09:50,937
- See ya.
- 771
- 01:09:58,737 --> 01:10:00,488
- If you see Tancredi,
- 772
- 01:10:00,614 --> 01:10:03,742
- can you tell him?
- that I had the fever?
- 773
- 01:10:03,992 --> 01:10:04,993
- We will.
- 774
- 01:10:05,118 --> 01:10:06,369
- That I'm sorry.
- 775
- 01:10:06,494 --> 01:10:08,246
- I'm sorry too. Bye.
- 776
- 01:10:10,582 --> 01:10:13,210
- - Where are you going?
- - Into town.
- 777
- 01:10:17,380 --> 01:10:18,506
- Sorry...
- 778
- 01:10:19,591 --> 01:10:21,593
- but... Can I come with you?
- 779
- 01:10:21,635 --> 01:10:23,220
- What?
- 780
- 01:10:23,261 --> 01:10:27,390
- Three in the front seat is illegal,
- and the back is full?
- 781
- 01:10:27,766 --> 01:10:31,895
- It's not that far. Look...
- 782
- 01:10:31,978 --> 01:10:33,647
- I wouldn't say that.
- 783
- 01:10:35,232 --> 01:10:37,025
- Get yourself onto that road...
- 784
- 01:10:37,150 --> 01:10:38,902
- then go straight.
- 785
- 01:10:38,985 --> 01:10:40,779
- Then walk and walk...
- 786
- 01:12:26,217 --> 01:12:29,012
- Right, the first job...
- 787
- 01:12:29,137 --> 01:12:32,515
- It's an olive grove... 7000 trees,
- 788
- 01:12:32,640 --> 01:12:36,269
- in good condition, average height.
- 789
- 01:12:36,394 --> 01:12:38,521
- So the price is...
- 790
- 01:12:39,397 --> 01:12:42,776
- The starting price is...
- It's quite high.
- 791
- 01:12:42,901 --> 01:12:44,277
- It's not a bad price,
- 792
- 01:12:44,527 --> 01:12:48,365
- four euros for a crate of olives.
- 793
- 01:12:49,115 --> 01:12:50,992
- Come on!
- This isn't a bad job.
- 794
- 01:12:51,034 --> 01:12:53,495
- Come on, folks, who'll offer less?
- 795
- 01:12:53,661 --> 01:12:54,788
- Three-fifty...
- 796
- 01:12:55,038 --> 01:12:58,041
- No, come on...
- That's still too high.
- 797
- 01:12:58,166 --> 01:12:59,626
- Two-fifty.
- 798
- 01:13:00,043 --> 01:13:01,628
- We can do better...
- 799
- 01:13:02,670 --> 01:13:05,882
- It's not tiring work, it's a flat field.
- 800
- 01:13:05,924 --> 01:13:10,428
- This one is a great opportunity...
- a big chance.
- 801
- 01:13:11,054 --> 01:13:12,555
- Two euros!
- 802
- 01:13:13,056 --> 01:13:14,182
- One euro!
- 803
- 01:13:14,391 --> 01:13:16,184
- One euro. Good woman!
- 804
- 01:13:16,267 --> 01:13:17,560
- What's your name?
- 805
- 01:13:17,685 --> 01:13:19,020
- - What's your name?
- - Silvana.
- 806
- 01:13:19,062 --> 01:13:20,522
- Get on that truck.
- 807
- 01:13:20,563 --> 01:13:24,192
- That's right, follow her example!
- That's the way to get work.
- 808
- 01:13:24,317 --> 01:13:26,444
- She's an example for you!
- 809
- 01:13:26,945 --> 01:13:29,322
- Right, onto the next job...
- 810
- 01:13:29,781 --> 01:13:30,824
- Nicola?
- 811
- 01:13:31,324 --> 01:13:33,535
- Get back, you! Join the group!
- 812
- 01:13:33,827 --> 01:13:37,914
- You need to be specialised
- to do this work, you know!
- 813
- 01:13:37,956 --> 01:13:41,960
- This involves chemicals, spraying
- the plants. The starting price is...
- 814
- 01:13:43,711 --> 01:13:46,172
- Nicola, it's me, Lazzaro.
- 815
- 01:13:46,589 --> 01:13:48,466
- Lazzaro from Inviolata.
- 816
- 01:13:55,223 --> 01:13:56,808
- Go away, get!
- 817
- 01:13:57,350 --> 01:13:58,726
- Get lost!
- 818
- 01:15:20,517 --> 01:15:22,685
- Where's the cash? Tell us!
- 819
- 01:15:23,645 --> 01:15:26,189
- It's not here!
- I'm not crazy!
- 820
- 01:15:26,314 --> 01:15:28,191
- The cash is in the bank!
- 821
- 01:15:32,529 --> 01:15:34,155
- How the hell did he get here?
- 822
- 01:15:34,572 --> 01:15:35,907
- On foot.
- 823
- 01:15:37,033 --> 01:15:38,409
- Get him.
- 824
- 01:15:41,329 --> 01:15:44,207
- Give us the cash or we'll kill him,
- right here!
- 825
- 01:15:44,582 --> 01:15:46,918
- Kill him! Who cares?
- 826
- 01:15:46,960 --> 01:15:49,295
- He is not my family.
- 827
- 01:15:49,337 --> 01:15:51,172
- Go on, kill him...
- 828
- 01:15:52,215 --> 01:15:53,466
- Come on!
- 829
- 01:15:53,841 --> 01:15:56,469
- - Are you really stealing the crisps?
- - Shut it!
- 830
- 01:15:57,470 --> 01:15:59,347
- They've expired!
- 831
- 01:16:05,186 --> 01:16:06,563
- In there.
- 832
- 01:16:06,729 --> 01:16:07,981
- Get in!
- 833
- 01:16:31,879 --> 01:16:33,381
- About time!
- 834
- 01:16:34,215 --> 01:16:35,508
- I know.
- 835
- 01:16:39,512 --> 01:16:41,014
- Get outta here.
- 836
- 01:16:41,598 --> 01:16:44,267
- Could you tell me the way
- to Tancredi's house?
- 837
- 01:16:44,851 --> 01:16:48,396
- We told you, we can't tell you!
- Go on, get outta here.
- 838
- 01:16:48,479 --> 01:16:51,899
- Don't call me darling, you left me
- waiting in the freezing cold!
- 839
- 01:16:52,483 --> 01:16:54,027
- There was snow on the ground.
- 840
- 01:17:11,169 --> 01:17:12,670
- Lazzaro. ..
- 841
- 01:17:20,511 --> 01:17:22,180
- Lazzaro, is that you?
- 842
- 01:17:22,305 --> 01:17:25,058
- Of course... you know all the bums!
- 843
- 01:17:26,059 --> 01:17:29,020
- My God...
- have I gone out of my mind?
- 844
- 01:17:31,189 --> 01:17:32,440
- Pippo!
- 845
- 01:17:32,565 --> 01:17:34,192
- Don't you recognise him?
- 846
- 01:17:34,651 --> 01:17:38,529
- But how can it be?
- He's exactly the same.
- 847
- 01:17:53,711 --> 01:17:55,171
- You're...
- 848
- 01:17:55,672 --> 01:17:57,173
- Oh my God!
- 849
- 01:17:59,717 --> 01:18:01,552
- On your knees.
- 850
- 01:18:03,930 --> 01:18:06,307
- I told you to get down on your knees.
- 851
- 01:18:06,724 --> 01:18:08,685
- That's an order. Down.
- 852
- 01:18:19,737 --> 01:18:21,948
- Antonia, what are you doing?
- 853
- 01:18:31,874 --> 01:18:33,126
- Okay, that's enough.
- 854
- 01:18:33,584 --> 01:18:36,963
- Now that you've had your reunion,
- we can go home.
- 855
- 01:18:37,964 --> 01:18:42,135
- Bye, whatever your name is...
- 'Lassero'... All the best.
- 856
- 01:18:42,218 --> 01:18:44,762
- - "Lazzaro".
- - No, he's coming with us!
- 857
- 01:18:45,388 --> 01:18:46,514
- What?
- 858
- 01:18:46,597 --> 01:18:48,725
- You're coming with us, right?
- 859
- 01:18:48,766 --> 01:18:50,017
- Of course!
- 860
- 01:18:51,352 --> 01:18:52,895
- He needs to warm up...
- 861
- 01:18:54,522 --> 01:18:57,233
- You're cold, right?
- 862
- 01:18:57,775 --> 01:18:59,402
- A bit, yes.
- 863
- 01:19:00,611 --> 01:19:02,655
- Give him your jacket, go on!
- 864
- 01:20:18,731 --> 01:20:20,191
- Come...
- 865
- 01:20:20,983 --> 01:20:23,736
- Come with me.
- 866
- 01:20:28,449 --> 01:20:30,993
- Mum, Dad, Catirre...
- 867
- 01:20:31,452 --> 01:20:32,995
- Look who it is!
- 868
- 01:20:44,006 --> 01:20:46,008
- The cat got your tongue?
- 869
- 01:20:46,509 --> 01:20:48,010
- But he was not dead?
- 870
- 01:20:48,094 --> 01:20:51,097
- - It's like seeing a ghost.
- - ls he a ghost?
- 871
- 01:20:51,138 --> 01:20:54,600
- He is not a ghost!
- It's Lazzaro, in the flesh!
- 872
- 01:20:54,642 --> 01:20:56,644
- Are you some kind of devil?
- 873
- 01:21:14,787 --> 01:21:16,539
- What did you bring to eat?
- 874
- 01:21:16,622 --> 01:21:19,000
- Not much. Snack.
- 875
- 01:21:19,792 --> 01:21:22,044
- Crisps. Here.
- 876
- 01:21:23,254 --> 01:21:26,132
- We have another mouth to feed now.
- 877
- 01:21:27,425 --> 01:21:29,427
- Why, does the devil eat too?
- 878
- 01:21:31,762 --> 01:21:33,431
- I wish he didn't.
- 879
- 01:21:41,814 --> 01:21:43,274
- Shall I help?
- 880
- 01:21:43,316 --> 01:21:46,569
- Get back! Don't touch me.
- 881
- 01:21:49,030 --> 01:21:50,197
- Here.
- 882
- 01:22:00,583 --> 01:22:01,959
- I'm not hungry.
- 883
- 01:22:02,043 --> 01:22:03,961
- I told you ghosts don't eat.
- 884
- 01:22:12,094 --> 01:22:13,846
- Try this on.
- 885
- 01:22:14,472 --> 01:22:15,806
- Thanks.
- 886
- 01:22:23,940 --> 01:22:25,608
- And Tancredi?
- 887
- 01:22:26,359 --> 01:22:28,736
- Why has everybody left the Inviolata?
- 888
- 01:22:33,824 --> 01:22:35,868
- "THE GREAT SWINDLE"
- 889
- 01:22:37,620 --> 01:22:40,957
- "Scandal in the tobacco industry:
- The Great Swindle."
- 890
- 01:22:41,123 --> 01:22:42,500
- "Slavery in our day."
- 891
- 01:22:42,708 --> 01:22:46,587
- "54 farmhands forced to work
- without pay."
- 892
- 01:22:52,385 --> 01:22:54,887
- "Alfonsina De Luna,
- the Queen of Cigarettes,"
- 893
- 01:22:55,012 --> 01:22:59,016
- "was arrested yesterday
- on her estate, Inviolata,"
- 894
- 01:22:59,141 --> 01:23:01,769
- "which was made inaccessible
- following floods in 1977."
- 895
- 01:23:01,894 --> 01:23:03,270
- "The charges are as follows:"
- 896
- 01:23:03,354 --> 01:23:06,857
- "racketeering,
- fraudulent bankruptcy,"
- 897
- 01:23:06,899 --> 01:23:09,902
- "aggravated fraud, tax evasion,"
- 898
- 01:23:09,986 --> 01:23:12,029
- "illegal trafficking of tobacco"
- 899
- 01:23:12,154 --> 01:23:15,408
- "and the enslavement of 54 farm workers,
- including women,"
- 900
- 01:23:15,491 --> 01:23:17,034
- "and children."
- 901
- 01:23:17,785 --> 01:23:18,911
- "A 'great swindle"'
- 902
- 01:23:19,036 --> 01:23:21,664
- "to deny any social
- advancement to these people,"
- 903
- 01:23:21,789 --> 01:23:26,419
- "forced to work for free, living
- in slums without any conveniences."
- 904
- 01:23:26,544 --> 01:23:31,298
- "Compensation has been requested
- for the farmers."
- 905
- 01:23:58,826 --> 01:24:00,161
- Lazzaro. ..
- 906
- 01:24:04,957 --> 01:24:06,459
- I know, Mum.
- 907
- 01:24:07,710 --> 01:24:10,588
- Anyway, if he wants to stay here,
- he has to work.
- 908
- 01:24:10,713 --> 01:24:14,550
- Even if he's a ghost,
- if he wants to eat, he works.
- 909
- 01:24:14,717 --> 01:24:16,093
- I know, Mum.
- 910
- 01:24:16,343 --> 01:24:19,055
- - What can he do?
- - I dunno.
- 911
- 01:24:19,221 --> 01:24:22,224
- With that honest face of his,
- we can think of something for him to do.
- 912
- 01:24:22,349 --> 01:24:23,434
- I hope so!
- 913
- 01:24:48,959 --> 01:24:50,628
- I'm begging you Sir...
- 914
- 01:24:51,378 --> 01:24:53,130
- My situation is desperate.
- 915
- 01:24:53,255 --> 01:24:55,508
- I said no! That's enough!
- 916
- 01:24:55,758 --> 01:24:58,135
- But it's rare, valuable!
- 917
- 01:24:58,344 --> 01:25:01,514
- If the police come to check?
- 918
- 01:25:02,264 --> 01:25:03,265
- Read this.
- 919
- 01:25:03,641 --> 01:25:06,143
- - I can't read.
- - You can't read?
- 920
- 01:25:07,478 --> 01:25:10,397
- "No purchases
- without a certification of origin."
- 921
- 01:25:10,523 --> 01:25:13,400
- Even if it's worth 200, 300 euros,
- I can't touch it.
- 922
- 01:25:13,526 --> 01:25:15,361
- How do I know it's not stolen?
- 923
- 01:25:15,611 --> 01:25:17,404
- I brought him.
- 924
- 01:25:17,613 --> 01:25:19,907
- He's my witness...
- 925
- 01:25:20,491 --> 01:25:22,159
- You could be in league.
- 926
- 01:25:22,368 --> 01:25:24,537
- Look what honest face!
- 927
- 01:25:26,288 --> 01:25:28,791
- Please... I beg of you.
- 928
- 01:25:28,916 --> 01:25:30,793
- I said no!
- Now do me a favour and get lost.
- 929
- 01:25:30,918 --> 01:25:32,294
- Get lost!
- 930
- 01:25:32,378 --> 01:25:33,754
- Get lost, you tramp!
- 931
- 01:25:33,796 --> 01:25:35,005
- What a numbskull!
- 932
- 01:25:35,047 --> 01:25:38,551
- How dare you treat a woman that way!
- 933
- 01:25:38,676 --> 01:25:40,678
- I'm calling the police!
- 934
- 01:25:40,886 --> 01:25:43,430
- Who's this? Your accomplice?
- 935
- 01:25:44,056 --> 01:25:45,683
- Don't you dare touch me like that!
- 936
- 01:25:45,808 --> 01:25:47,309
- Lout!
- 937
- 01:25:48,185 --> 01:25:49,895
- Are you okay? Did he hurt you?
- 938
- 01:25:50,062 --> 01:25:52,314
- I'm used to worse.
- 939
- 01:25:52,815 --> 01:25:54,191
- What did he do to you?
- 940
- 01:25:54,316 --> 01:25:58,070
- I have to sell this,
- an antique cigarette holder...
- 941
- 01:25:58,279 --> 01:26:00,072
- I don't care if it's worth 100 euros.
- 942
- 01:26:00,197 --> 01:26:03,450
- Tell him!
- Tell him who it belonged to.
- 943
- 01:26:03,701 --> 01:26:05,953
- It belonged to
- the Marquise Alfonsina De Luna.
- 944
- 01:26:06,787 --> 01:26:08,414
- The Cigarette Queen?
- 945
- 01:26:08,455 --> 01:26:09,665
- Yes.
- 946
- 01:26:09,707 --> 01:26:11,417
- Was she famous?
- 947
- 01:26:11,458 --> 01:26:13,961
- Of course, with everything she did.
- 948
- 01:26:14,044 --> 01:26:15,087
- Tough luck for you!
- 949
- 01:26:15,171 --> 01:26:17,214
- Thank you for being so kind, madam.
- 950
- 01:26:17,298 --> 01:26:19,592
- We'll find someone else to buy it.
- 951
- 01:26:22,344 --> 01:26:24,221
- Listen... erm...
- 952
- 01:26:24,346 --> 01:26:27,099
- maybe I can do something...
- 953
- 01:26:28,475 --> 01:26:30,436
- I can buy it?
- 954
- 01:26:31,103 --> 01:26:32,479
- Is twenty euros enough?
- 955
- 01:26:32,605 --> 01:26:34,690
- Twenty euros isn't much. This...
- 956
- 01:26:34,732 --> 01:26:37,359
- I mean, it's really valuable,
- 957
- 01:26:37,484 --> 01:26:39,361
- it's worth at least fifty.
- 958
- 01:26:41,113 --> 01:26:42,489
- Thirty euros?
- 959
- 01:26:44,366 --> 01:26:45,492
- Thirty euros?
- 960
- 01:26:45,576 --> 01:26:48,746
- Okay, thanks.
- 961
- 01:26:49,872 --> 01:26:52,082
- - Shall I wrap it for you?
- - Yes.
- 962
- 01:26:52,249 --> 01:26:55,961
- I'm sorry, ma'am...
- but the certification of origin...
- 963
- 01:26:56,086 --> 01:26:57,254
- But it doesn't matter.
- 964
- 01:26:57,463 --> 01:26:59,006
- Not for me.
- 965
- 01:26:59,131 --> 01:27:00,758
- I trust the lady.
- 966
- 01:27:00,883 --> 01:27:02,593
- But the certification
- 967
- 01:27:02,760 --> 01:27:05,137
- is important for the professionals...
- 968
- 01:27:05,346 --> 01:27:06,972
- - There's no problem...
- - Come and see...
- 969
- 01:27:07,014 --> 01:27:08,349
- There you are.
- 970
- 01:27:08,641 --> 01:27:09,642
- You sure?
- 971
- 01:27:09,767 --> 01:27:11,894
- Thank you, all the best.
- 972
- 01:27:13,270 --> 01:27:14,980
- Goodbye.
- 973
- 01:27:26,867 --> 01:27:29,495
- I think we deserve a nice beer,
- don't you?
- 974
- 01:27:33,666 --> 01:27:37,419
- - Have you got beer?
- - Yes. Two euros.
- 975
- 01:27:37,503 --> 01:27:39,505
- Two? Are you out of your head?
- 976
- 01:27:39,546 --> 01:27:41,632
- One euro? Even too much.
- 977
- 01:27:46,011 --> 01:27:47,263
- Shall I open it?
- 978
- 01:27:47,388 --> 01:27:48,430
- Yeah.
- 979
- 01:27:57,064 --> 01:28:00,192
- What's this?
- Didn't we give it to the lady?
- 980
- 01:28:02,027 --> 01:28:03,195
- See?
- 981
- 01:28:04,280 --> 01:28:05,572
- A magic trick.
- 982
- 01:28:08,075 --> 01:28:09,159
- Let's go.
- 983
- 01:28:41,608 --> 01:28:43,861
- Hey, pick up all the rubbish
- and burn it!
- 984
- 01:29:30,783 --> 01:29:33,410
- Tomorrow we'll sell it elsewhere.
- 985
- 01:29:33,535 --> 01:29:35,621
- A nice object.
- It's simple to sell.
- 986
- 01:29:36,163 --> 01:29:37,247
- Quickly.
- 987
- 01:29:37,414 --> 01:29:39,249
- I don't want Lazzaro with me anymore.
- 988
- 01:29:39,291 --> 01:29:40,918
- Why not?
- 989
- 01:29:41,001 --> 01:29:43,170
- - He was perfect.
- - He's no use.
- 990
- 01:29:44,171 --> 01:29:45,172
- Am I dreaming?
- 991
- 01:29:45,297 --> 01:29:46,924
- Sugar, you're so erratic,
- 992
- 01:29:47,007 --> 01:29:49,176
- first you need him...
- 993
- 01:29:49,301 --> 01:29:51,387
- And now I say he's no use.
- 994
- 01:29:51,762 --> 01:29:54,306
- That lady fell for it
- because I played well.
- 995
- 01:29:54,390 --> 01:29:56,934
- We'll go, and he stays here.
- 996
- 01:29:57,017 --> 01:29:58,769
- Whatever.
- 997
- 01:29:58,936 --> 01:30:00,896
- Not here, he's bad luck.
- 998
- 01:30:00,938 --> 01:30:04,817
- Send him away from here.
- Send him away, he's useless here.
- 999
- 01:30:04,942 --> 01:30:08,070
- Stop it. Should I dump him
- in the middle of the road?
- 1000
- 01:30:08,195 --> 01:30:09,696
- Just get rid of him.
- 1001
- 01:30:23,585 --> 01:30:24,795
- Potatoes?
- 1002
- 01:30:26,088 --> 01:30:27,714
- Where did you find the potatoes?
- 1003
- 01:30:27,798 --> 01:30:30,426
- They were growing over there,
- by the wall...
- 1004
- 01:30:34,930 --> 01:30:36,348
- Come! Come!
- 1005
- 01:30:38,434 --> 01:30:40,352
- Can we eat this too?
- 1006
- 01:30:40,477 --> 01:30:42,438
- Yes, these are nettles,
- 1007
- 01:30:42,479 --> 01:30:45,816
- you can fry it with garlic,
- like chicory.
- 1008
- 01:30:46,358 --> 01:30:47,359
- That one.
- 1009
- 01:30:47,484 --> 01:30:48,610
- Which one?
- 1010
- 01:30:50,821 --> 01:30:52,114
- That's chicory?
- 1011
- 01:30:52,739 --> 01:30:54,116
- And you can eat it?
- 1012
- 01:30:56,243 --> 01:30:57,953
- You can't eat that, right?
- 1013
- 01:30:57,995 --> 01:31:00,747
- Not that one. That's a weed.
- 1014
- 01:31:00,831 --> 01:31:03,000
- That one. That's a mullein.
- 1015
- 01:31:03,750 --> 01:31:05,252
- You can boil it.
- 1016
- 01:31:05,711 --> 01:31:07,129
- Unbelievable.
- 1017
- 01:31:09,256 --> 01:31:11,717
- And this? This yellow thing here...
- 1018
- 01:31:12,634 --> 01:31:15,137
- That's wild carrot, but it's not ripe.
- 1019
- 01:31:16,013 --> 01:31:17,764
- Wild carrot?
- 1020
- 01:31:17,890 --> 01:31:21,268
- Jeez... all this stuff
- just growing everywhere, for free!!
- 1021
- 01:31:22,144 --> 01:31:24,605
- If I'd known!
- It's as if... as if...
- 1022
- 01:31:24,897 --> 01:31:27,107
- we're just walking on a treasure!
- 1023
- 01:31:32,112 --> 01:31:33,405
- Come with me.
- 1024
- 01:31:35,532 --> 01:31:37,034
- What a discovery...
- 1025
- 01:31:37,117 --> 01:31:39,411
- He's struck gold.
- 1026
- 01:32:01,016 --> 01:32:02,059
- Tasty, eh?
- 1027
- 01:32:02,184 --> 01:32:03,769
- Very tasty.
- 1028
- 01:32:03,810 --> 01:32:05,938
- Yes, very good.
- 1029
- 01:32:06,063 --> 01:32:07,564
- Careful, it's hot.
- 1030
- 01:32:10,776 --> 01:32:11,944
- Sorry,
- 1031
- 01:32:12,444 --> 01:32:15,322
- but you all knew...
- and you never told me
- 1032
- 01:32:15,447 --> 01:32:18,408
- that there was
- all this stuff to eat?
- 1033
- 01:32:18,700 --> 01:32:19,701
- We can pick it!
- 1034
- 01:32:19,826 --> 01:32:21,703
- You can't imagine
- how much we've picked.
- 1035
- 01:32:21,787 --> 01:32:22,955
- Not anymore.
- 1036
- 01:32:24,081 --> 01:32:27,334
- I worked all my life...
- It's heavy going working the earth.
- 1037
- 01:32:27,459 --> 01:32:28,460
- I know.
- 1038
- 01:32:28,585 --> 01:32:31,547
- I wouldn't even pick an onion.
- Pick it yourself!
- 1039
- 01:32:31,588 --> 01:32:33,090
- I get it, folks...
- 1040
- 01:32:33,173 --> 01:32:35,801
- but maybe...
- we could make some cash!
- 1041
- 01:32:37,302 --> 01:32:39,972
- We could put it into bunches,
- 1042
- 01:32:40,097 --> 01:32:42,099
- and sell them to the market, right?
- 1043
- 01:32:43,100 --> 01:32:44,226
- Of course.
- 1044
- 01:32:44,476 --> 01:32:46,103
- Do it yourself, if you want.
- 1045
- 01:32:46,228 --> 01:32:47,813
- No one's stopping you.
- 1046
- 01:32:47,854 --> 01:32:49,606
- But we sure ain't gonna help.
- 1047
- 01:32:49,731 --> 01:32:51,108
- No, we're not helping.
- 1048
- 01:32:51,191 --> 01:32:52,234
- Alright.
- 1049
- 01:32:53,610 --> 01:32:54,987
- I'll do it alone.
- 1050
- 01:32:59,241 --> 01:33:01,827
- - Want some oil?
- - Just a drop...
- 1051
- 01:33:02,619 --> 01:33:03,996
- Thanks, darling.
- 1052
- 01:33:27,519 --> 01:33:29,271
- Jeez, what is that shit?
- 1053
- 01:33:33,358 --> 01:33:36,486
- Ugly piece of shit!
- 1054
- 01:33:38,739 --> 01:33:39,906
- Oh my God!
- 1055
- 01:33:39,990 --> 01:33:41,283
- What's happened to you?
- 1056
- 01:33:42,618 --> 01:33:43,994
- Did you get tangled up?
- 1057
- 01:33:46,663 --> 01:33:47,748
- There.
- 1058
- 01:33:47,789 --> 01:33:49,291
- Think you can walk?
- 1059
- 01:33:53,295 --> 01:33:55,297
- Ercole!
- 1060
- 01:33:58,675 --> 01:34:00,510
- Where are you?
- 1061
- 01:34:00,802 --> 01:34:02,429
- Ercole!
- 1062
- 01:34:20,947 --> 01:34:22,949
- Ercole, come on.
- 1063
- 01:34:23,659 --> 01:34:24,826
- Come on.
- 1064
- 01:34:25,827 --> 01:34:27,079
- Come here.
- 1065
- 01:34:29,289 --> 01:34:31,416
- Good boy, you made it.
- 1066
- 01:35:02,698 --> 01:35:03,949
- Tancredi?
- 1067
- 01:35:06,243 --> 01:35:08,120
- Tancredi, it's me.
- 1068
- 01:35:09,830 --> 01:35:11,623
- Don't you recognise me?
- 1069
- 01:35:16,002 --> 01:35:17,003
- Look!
- 1070
- 01:35:31,893 --> 01:35:33,019
- You?
- 1071
- 01:35:33,395 --> 01:35:34,479
- Yes.
- 1072
- 01:35:36,857 --> 01:35:39,484
- Time has not passed for you.
- ls that really you?
- 1073
- 01:35:39,526 --> 01:35:40,610
- Your brother!
- 1074
- 01:35:40,652 --> 01:35:42,404
- Half-brother.
- 1075
- 01:35:45,157 --> 01:35:46,408
- I've found you!
- 1076
- 01:35:48,160 --> 01:35:49,786
- I've found him!
- 1077
- 01:35:49,870 --> 01:35:51,663
- I've found him!
- 1078
- 01:35:59,171 --> 01:36:01,173
- Where have you been all this time?
- 1079
- 01:36:03,258 --> 01:36:04,551
- Why did you just disappear?
- 1080
- 01:36:06,052 --> 01:36:09,306
- I looked for you all over.
- I had the fever.
- 1081
- 01:36:09,389 --> 01:36:10,807
- Ah, you had the fever?
- 1082
- 01:36:11,641 --> 01:36:12,684
- Liar.
- 1083
- 01:36:23,695 --> 01:36:25,030
- I'm kidding!
- 1084
- 01:36:27,073 --> 01:36:28,325
- It's a joke!
- 1085
- 01:36:29,576 --> 01:36:30,911
- Let's celebrate!
- 1086
- 01:36:31,578 --> 01:36:32,662
- Let's go.
- 1087
- 01:36:35,332 --> 01:36:37,167
- Now we're going
- to have some fun.
- 1088
- 01:36:38,210 --> 01:36:39,336
- Come.
- 1089
- 01:36:40,712 --> 01:36:42,964
- Good morning, Mr. Engineer!
- 1090
- 01:36:45,425 --> 01:36:47,344
- Now I'll show you the plans.
- 1091
- 01:36:50,430 --> 01:36:51,598
- Who's he?
- 1092
- 01:36:52,849 --> 01:36:54,559
- He's my lucky charm.
- 1093
- 01:36:57,103 --> 01:36:58,438
- You know what this is?
- 1094
- 01:36:58,605 --> 01:37:00,065
- It's the Inviolata.
- 1095
- 01:37:00,106 --> 01:37:01,233
- Look!
- 1096
- 01:37:02,317 --> 01:37:03,360
- See?
- 1097
- 01:37:03,443 --> 01:37:05,737
- Here's the dam
- 1098
- 01:37:05,821 --> 01:37:08,198
- and here...
- the power plant.
- 1099
- 01:37:16,456 --> 01:37:19,251
- Wait here outside.
- We have to strike a deal.
- 1100
- 01:37:20,377 --> 01:37:21,711
- You look after the dog.
- 1101
- 01:37:23,088 --> 01:37:24,381
- Cigarette...
- 1102
- 01:37:24,881 --> 01:37:26,591
- What are you going to do?
- 1103
- 01:37:26,842 --> 01:37:29,386
- We ask them for money
- and they give it to us.
- 1104
- 01:37:29,511 --> 01:37:31,012
- Monsieur de Luna !
- 1105
- 01:37:31,888 --> 01:37:33,348
- The cigarette...
- 1106
- 01:38:04,921 --> 01:38:06,548
- How gullible!
- 1107
- 01:38:06,673 --> 01:38:08,425
- I'll have you arrested!
- 1108
- 01:38:08,508 --> 01:38:10,552
- You've been wasting my time!
- 1109
- 01:38:10,635 --> 01:38:13,263
- Always bragging about his properties!
- 1110
- 01:38:13,305 --> 01:38:15,307
- Sure, his properties!
- 1111
- 01:38:15,432 --> 01:38:16,808
- And you fell for it!
- 1112
- 01:38:16,892 --> 01:38:18,810
- You lowlife! Fool!
- 1113
- 01:38:18,894 --> 01:38:20,687
- Draw your weapon, defend me!
- 1114
- 01:38:22,689 --> 01:38:24,274
- - Are you hurt?
- - No.
- 1115
- 01:38:24,941 --> 01:38:26,401
- He's okay!
- 1116
- 01:38:28,904 --> 01:38:31,156
- Do you know what you two are'?
- 1117
- 01:38:31,698 --> 01:38:33,658
- You're a parody.
- 1118
- 01:38:38,830 --> 01:38:40,165
- Are you alright?
- 1119
- 01:38:41,333 --> 01:38:43,835
- Yes, yes... of course.
- 1120
- 01:39:29,214 --> 01:39:30,757
- I'll bring you some coffee?
- 1121
- 01:39:46,398 --> 01:39:47,649
- Antonia?
- 1122
- 01:39:49,150 --> 01:39:50,527
- Sir...?
- 1123
- 01:39:50,902 --> 01:39:51,987
- You.
- 1124
- 01:39:52,362 --> 01:39:53,780
- He found you...
- 1125
- 01:39:59,244 --> 01:40:02,122
- Who the hell is this now?
- 1126
- 01:40:02,163 --> 01:40:05,667
- Not another mouth to feed!
- 1127
- 01:40:06,501 --> 01:40:08,294
- Who's this neanderthal?
- 1128
- 01:40:09,379 --> 01:40:10,672
- Who are you?
- 1129
- 01:40:10,755 --> 01:40:13,800
- - Who are you?!
- - Me? Look...
- 1130
- 01:40:13,883 --> 01:40:16,052
- I'm the one in the portrait.
- 1131
- 01:40:20,140 --> 01:40:21,182
- That one?
- 1132
- 01:40:22,684 --> 01:40:23,935
- That's me.
- 1133
- 01:40:24,060 --> 01:40:26,062
- I dunno, we found it...
- 1134
- 01:40:26,187 --> 01:40:27,313
- Hey. Pippa!
- 1135
- 01:40:27,397 --> 01:40:29,315
- We found it...
- 1136
- 01:40:30,150 --> 01:40:31,568
- Know where...
- 1137
- 01:40:32,277 --> 01:40:33,319
- The picture...
- 1138
- 01:40:33,903 --> 01:40:35,780
- It was in a rubbish dump.
- 1139
- 01:40:36,072 --> 01:40:37,323
- You wanna buy it?
- 1140
- 01:41:09,606 --> 01:41:10,732
- Who's he?
- 1141
- 01:41:11,107 --> 01:41:12,484
- No one, mum...
- 1142
- 01:41:13,109 --> 01:41:14,694
- I'll tell you later.
- 1143
- 01:41:19,741 --> 01:41:21,701
- Can I? ls this a party?
- 1144
- 01:41:21,868 --> 01:41:23,453
- Stefania, at last!
- 1145
- 01:41:25,121 --> 01:41:27,082
- Pippo, what the hell...
- 1146
- 01:41:29,000 --> 01:41:30,627
- Stop it!
- 1147
- 01:41:30,835 --> 01:41:32,337
- Give that to me.
- 1148
- 01:41:33,004 --> 01:41:34,255
- That?
- 1149
- 01:41:34,756 --> 01:41:36,216
- We found it.
- 1150
- 01:41:40,136 --> 01:41:41,763
- A little moon...
- 1151
- 01:42:18,800 --> 01:42:20,552
- They're answering.
- 1152
- 01:42:50,957 --> 01:42:52,584
- Stefania, come home!
- 1153
- 01:42:53,668 --> 01:42:55,336
- Come home!
- 1154
- 01:43:01,217 --> 01:43:03,428
- Come home, I said!
- 1155
- 01:43:04,179 --> 01:43:05,722
- No, mum, I wanna stay here.
- 1156
- 01:43:05,847 --> 01:43:08,600
- Dear hosts, I'll be going on my way.
- 1157
- 01:43:08,725 --> 01:43:10,602
- I deal with you at home!
- 1158
- 01:43:12,353 --> 01:43:14,731
- It's late, and I should be on my way.
- 1159
- 01:43:15,064 --> 01:43:19,110
- But you're cordially invited
- to lunch tomorrow on my estate...
- 1160
- 01:43:19,194 --> 01:43:20,987
- To lunch? We'd love to!
- 1161
- 01:43:22,322 --> 01:43:24,240
- No... there's no need.
- 1162
- 01:43:24,365 --> 01:43:25,742
- No, I insist!
- 1163
- 01:43:25,867 --> 01:43:28,745
- Let me leave you my business card.
- 1164
- 01:43:35,335 --> 01:43:37,128
- Well, I'll write my address here.
- 1165
- 01:43:41,758 --> 01:43:42,842
- Right,
- 1166
- 01:43:42,884 --> 01:43:44,594
- what time do you eat?
- 1167
- 01:43:47,263 --> 01:43:48,765
- At one o'clock?
- 1168
- 01:43:49,390 --> 01:43:50,600
- Half past one?
- 1169
- 01:43:51,392 --> 01:43:52,769
- Punctuality please.
- 1170
- 01:43:54,771 --> 01:43:56,022
- Ercole...
- 1171
- 01:43:56,606 --> 01:44:00,026
- Could I just ask you, please,
- to put some effort into your attire?
- 1172
- 01:44:00,109 --> 01:44:01,903
- My lady will be present.
- 1173
- 01:44:01,986 --> 01:44:03,738
- No need tiaras and pearls
- 1174
- 01:44:03,780 --> 01:44:06,991
- but... it's an official invitation
- to a respectable house.
- 1175
- 01:44:08,785 --> 01:44:09,911
- Chevalier...
- 1176
- 01:44:20,421 --> 01:44:21,547
- Beautiful!
- 1177
- 01:44:21,673 --> 01:44:23,049
- Very nice.
- 1178
- 01:44:23,174 --> 01:44:24,926
- - Perfect.
- - What about me?
- 1179
- 01:44:25,009 --> 01:44:26,803
- Handsome!
- 1180
- 01:44:30,056 --> 01:44:31,933
- This is an important occasion.
- 1181
- 01:44:33,184 --> 01:44:35,019
- You need to comb your hair.
- 1182
- 01:44:39,399 --> 01:44:41,818
- See how good he looks
- with his hair combed?
- 1183
- 01:44:41,901 --> 01:44:42,944
- Yes!
- 1184
- 01:44:43,319 --> 01:44:44,904
- You look like a prince.
- 1185
- 01:44:45,196 --> 01:44:46,447
- We ready?
- 1186
- 01:44:47,323 --> 01:44:48,324
- Let's go.
- 1187
- 01:44:49,450 --> 01:44:50,827
- But what we bring them?
- 1188
- 01:44:51,786 --> 01:44:53,913
- We can't turn up empty-handed.
- 1189
- 01:44:53,955 --> 01:44:56,332
- It's rude to not bring something.
- 1190
- 01:44:56,791 --> 01:44:58,543
- What do you want to bring?
- 1191
- 01:44:58,835 --> 01:45:00,962
- They're aristocrats,
- they've got everything.
- 1192
- 01:45:01,212 --> 01:45:02,839
- We should bring pastries.
- 1193
- 01:45:03,214 --> 01:45:04,590
- Profiteroles, doughnuts...
- 1194
- 01:45:04,716 --> 01:45:05,842
- Are you kidding?!
- 1195
- 01:45:05,925 --> 01:45:07,844
- Cupcakes.
- 1196
- 01:45:08,094 --> 01:45:10,054
- All pastries are good!
- 1197
- 01:45:10,096 --> 01:45:12,098
- Profiteroles with chocolate, cream.
- 1198
- 01:45:12,223 --> 01:45:14,058
- Nougat...
- 1199
- 01:45:14,350 --> 01:45:15,852
- Cream pies...
- 1200
- 01:45:16,227 --> 01:45:18,313
- Eclairs with fresh cream.
- 1201
- 01:45:18,730 --> 01:45:20,106
- Where are we gonna find pastries?
- 1202
- 01:45:20,189 --> 01:45:21,733
- We'll go to the cake shop.
- 1203
- 01:45:21,858 --> 01:45:23,318
- We'll buy them.
- 1204
- 01:45:23,818 --> 01:45:26,988
- Get the best stuff,
- these folks are used to the best.
- 1205
- 01:45:42,128 --> 01:45:43,504
- - Good morning.
- - You are welcome.
- 1206
- 01:45:52,597 --> 01:45:54,223
- Two of those with the cream.
- 1207
- 01:45:54,265 --> 01:45:55,641
- Three.
- 1208
- 01:45:56,476 --> 01:45:59,145
- - What are these ones called?
- - These ones with the fruit...
- 1209
- 01:45:59,270 --> 01:46:00,646
- We'll take five.
- 1210
- 01:46:00,730 --> 01:46:02,899
- - Tiramisù...
- - Four marzipan toadstools.
- 1211
- 01:46:02,982 --> 01:46:04,776
- - The profiteroles too.
- - Cannoli.
- 1212
- 01:46:04,901 --> 01:46:06,027
- Slowly...
- 1213
- 01:46:06,110 --> 01:46:08,029
- Those chocolate ones... ten!
- 1214
- 01:46:08,112 --> 01:46:10,907
- - These ones with crumble...
- - No, no... That's enough!
- 1215
- 01:46:12,283 --> 01:46:13,659
- Arum baba...
- 1216
- 01:46:13,785 --> 01:46:15,411
- For once...
- 1217
- 01:46:21,125 --> 01:46:24,420
- That's 81 euros 46 cents.
- Call it 81.
- 1218
- 01:46:25,296 --> 01:46:27,924
- 81? What is this, a jeweller's?
- 1219
- 01:46:28,925 --> 01:46:31,427
- The prices are displayed, sir.
- 1220
- 01:46:34,430 --> 01:46:36,933
- This is all we've got... fifty euros!
- 1221
- 01:46:37,058 --> 01:46:39,018
- Come on, Antonia, 50 euros...
- 1222
- 01:46:39,143 --> 01:46:40,770
- I know what I'm doing.
- 1223
- 01:46:41,813 --> 01:46:44,065
- What are you doing, dancing?
- 1224
- 01:47:12,343 --> 01:47:13,970
- Number 3, this is it.
- 1225
- 01:47:16,597 --> 01:47:17,723
- Let's go.
- 1226
- 01:47:17,849 --> 01:47:19,100
- Hold on.
- 1227
- 01:47:19,725 --> 01:47:20,977
- What time is it?
- 1228
- 01:47:22,353 --> 01:47:23,980
- 24 minutes past one.
- 1229
- 01:47:24,063 --> 01:47:26,441
- Wait, we're early.
- 1230
- 01:47:26,482 --> 01:47:28,443
- Yes, he said half past one.
- 1231
- 01:47:31,988 --> 01:47:33,990
- I was expecting better.
- 1232
- 01:47:35,616 --> 01:47:37,326
- They should re-do the plasterwork.
- 1233
- 01:47:37,368 --> 01:47:40,246
- - Now... What time is it?
- - Still 24.
- 1234
- 01:47:41,205 --> 01:47:42,331
- Careful.
- 1235
- 01:47:47,753 --> 01:47:49,005
- The Marquise!
- 1236
- 01:48:02,393 --> 01:48:03,769
- "De Luna"!
- 1237
- 01:48:05,396 --> 01:48:06,606
- They're here!
- 1238
- 01:48:24,415 --> 01:48:25,500
- Yes?
- 1239
- 01:48:26,125 --> 01:48:27,418
- What do you want?
- 1240
- 01:48:27,502 --> 01:48:29,170
- We're the guests!
- 1241
- 01:48:29,295 --> 01:48:30,755
- Guests?
- 1242
- 01:48:31,380 --> 01:48:33,549
- We don't want to buy anything,
- thank you.
- 1243
- 01:48:33,633 --> 01:48:35,301
- Teresa?
- 1244
- 01:48:41,641 --> 01:48:44,060
- Teresa, don't you recognise me?
- 1245
- 01:48:44,143 --> 01:48:46,062
- I'm Antonia, from Inviolata.
- 1246
- 01:48:47,897 --> 01:48:49,440
- No, I'm sorry.
- 1247
- 01:48:51,567 --> 01:48:53,819
- Who invited you? Him?
- 1248
- 01:48:54,153 --> 01:48:55,821
- Yes, for lunch.
- 1249
- 01:48:55,905 --> 01:48:57,532
- At half past one.
- 1250
- 01:48:57,949 --> 01:49:00,034
- "On the dot", he said.
- 1251
- 01:49:00,785 --> 01:49:01,827
- Ah...
- 1252
- 01:49:01,911 --> 01:49:03,412
- Wait here a second,
- 1253
- 01:49:03,454 --> 01:49:04,914
- I'll be right back.
- 1254
- 01:49:08,417 --> 01:49:09,794
- Leave me alone!
- 1255
- 01:49:15,967 --> 01:49:18,094
- There must be some kind of mix-up...
- 1256
- 01:49:18,219 --> 01:49:20,972
- a mistake.
- He didn't invite you here.
- 1257
- 01:49:26,811 --> 01:49:28,229
- Scoundrel!
- 1258
- 01:49:28,604 --> 01:49:30,231
- Help me down the stairs.
- 1259
- 01:49:37,071 --> 01:49:39,699
- He invited us once in a lifetime
- and he forgot.
- 1260
- 01:49:42,368 --> 01:49:44,120
- Nice guy that Marquis, eh?
- 1261
- 01:49:49,625 --> 01:49:50,960
- Excuse me...
- 1262
- 01:49:51,002 --> 01:49:52,086
- Stop!
- 1263
- 01:49:52,253 --> 01:49:54,255
- Could you come here a second?
- 1264
- 01:49:55,256 --> 01:49:56,632
- It was just a joke!
- 1265
- 01:49:57,633 --> 01:49:58,884
- Come on!
- 1266
- 01:49:59,260 --> 01:50:00,386
- Let's go!
- 1267
- 01:50:06,017 --> 01:50:07,226
- Excuse me...
- 1268
- 01:50:09,020 --> 01:50:10,980
- I wanted to ask you something.
- 1269
- 01:50:11,772 --> 01:50:12,898
- A little favour.
- 1270
- 01:50:13,107 --> 01:50:14,150
- What?
- 1271
- 01:50:14,400 --> 01:50:17,278
- I don't really know how to start...
- 1272
- 01:50:17,653 --> 01:50:18,738
- Just start.
- 1273
- 01:50:19,405 --> 01:50:22,283
- You know, things are tough for us...
- 1274
- 01:50:22,366 --> 01:50:23,909
- Actually, tragic.
- 1275
- 01:50:25,911 --> 01:50:28,122
- I saw you were carrying a tray.
- 1276
- 01:50:29,248 --> 01:50:30,666
- What's in it?
- 1277
- 01:50:30,791 --> 01:50:32,168
- Pastries!
- 1278
- 01:50:32,793 --> 01:50:35,004
- Right, pastries...
- 1279
- 01:50:38,049 --> 01:50:39,383
- Tasty.
- 1280
- 01:50:39,425 --> 01:50:43,054
- - Very tasty.
- - We brought the best.
- 1281
- 01:50:45,264 --> 01:50:47,391
- I recognised the wrapping paper.
- 1282
- 01:50:51,437 --> 01:50:53,272
- Maybe you could leave them?
- 1283
- 01:50:53,314 --> 01:50:56,817
- - They're expensive.
- - Of course we'll leave them for you.
- 1284
- 01:50:58,194 --> 01:50:59,570
- Of course.
- 1285
- 01:51:02,948 --> 01:51:05,534
- Thank you a lot.
- 1286
- 01:51:06,035 --> 01:51:07,453
- Goodbye.
- 1287
- 01:51:07,703 --> 01:51:09,955
- How did you get reduced to this state?
- 1288
- 01:51:12,333 --> 01:51:13,834
- You really want to know?
- 1289
- 01:51:13,959 --> 01:51:15,586
- Of course, tell us.
- 1290
- 01:51:15,711 --> 01:51:17,338
- You really want to know?
- 1291
- 01:51:17,713 --> 01:51:19,298
- It was the bank!
- 1292
- 01:51:19,674 --> 01:51:20,966
- It is a Monster!
- 1293
- 01:51:21,467 --> 01:51:23,344
- It took away everything we had.
- 1294
- 01:51:23,469 --> 01:51:25,346
- - Everything!
- - Well done!
- 1295
- 01:51:25,429 --> 01:51:27,473
- And now we're left with nothing.
- 1296
- 01:51:27,556 --> 01:51:28,849
- The bank.
- 1297
- 01:51:28,933 --> 01:51:30,726
- A bunch of swindlers!
- 1298
- 01:51:31,727 --> 01:51:33,104
- The Great Swindle!
- 1299
- 01:51:33,229 --> 01:51:35,564
- No, Lazzaro. The Great Swindle!
- 1300
- 01:51:35,606 --> 01:51:36,941
- It's what the Marquise
- 1301
- 01:51:36,982 --> 01:51:39,568
- didn't tell us to keep us in the dark.
- 1302
- 01:51:41,195 --> 01:51:42,697
- Everyone took advantage of us!
- 1303
- 01:51:42,738 --> 01:51:44,490
- Keep cool!
- 1304
- 01:51:45,241 --> 01:51:46,951
- Take it easy!
- 1305
- 01:52:03,008 --> 01:52:05,386
- You traitor!
- 1306
- 01:52:05,886 --> 01:52:07,012
- It's dead,
- 1307
- 01:52:07,138 --> 01:52:08,639
- it won't start.
- 1308
- 01:52:12,893 --> 01:52:14,228
- Like it?
- 1309
- 01:52:16,147 --> 01:52:18,274
- You want to go and listen?
- 1310
- 01:52:18,399 --> 01:52:19,400
- Yes.
- 1311
- 01:52:19,650 --> 01:52:21,402
- Let's go and listen.
- 1312
- 01:52:21,527 --> 01:52:22,653
- Let's go.
- 1313
- 01:52:22,778 --> 01:52:24,280
- Come on...
- 1314
- 01:52:25,990 --> 01:52:27,783
- - Let's go and listen.
- - To what?
- 1315
- 01:52:28,784 --> 01:52:31,412
- Where are you going? No, no...
- 1316
- 01:52:31,537 --> 01:52:32,913
- Just five minutes.
- 1317
- 01:52:32,997 --> 01:52:34,373
- Five minutes.
- 1318
- 01:52:36,292 --> 01:52:38,043
- We need to push start it.
- 1319
- 01:52:38,544 --> 01:52:41,046
- We need to get home, it's late.
- 1320
- 01:52:45,885 --> 01:52:47,178
- Nice...
- 1321
- 01:53:09,283 --> 01:53:14,705
- You can't stay here, you have to go.
- 1322
- 01:53:14,789 --> 01:53:17,958
- This is a private function,
- please leave.
- 1323
- 01:53:18,042 --> 01:53:20,544
- We just wanted to hear the music
- for a bit!
- 1324
- 01:53:20,586 --> 01:53:23,714
- There'll be another occasion.
- Next time. Please go.
- 1325
- 01:53:23,839 --> 01:53:25,341
- We're not bothering anyone.
- 1326
- 01:53:25,466 --> 01:53:28,219
- You can't stay.
- 1327
- 01:53:28,344 --> 01:53:31,847
- - We're not bothering anyone.
- - Next time.
- 1328
- 01:53:42,691 --> 01:53:44,068
- You too.
- 1329
- 01:53:46,237 --> 01:53:47,738
- Go on, leave.
- 1330
- 01:53:51,617 --> 01:53:53,452
- Come on, start again.
- 1331
- 01:54:12,471 --> 01:54:13,764
- Keep playing-
- 1332
- 01:54:38,497 --> 01:54:39,874
- What's going on?
- 1333
- 01:54:43,669 --> 01:54:45,421
- It's leaving.
- 1334
- 01:54:45,504 --> 01:54:47,423
- The music's leaving.
- 1335
- 01:54:47,548 --> 01:54:49,425
- Close the door!
- 1336
- 01:55:03,188 --> 01:55:04,440
- Break time.
- 1337
- 01:55:07,401 --> 01:55:10,446
- If we stop every ten metres,
- we'll never get there.
- 1338
- 01:55:14,575 --> 01:55:16,201
- Hear that?
- 1339
- 01:55:16,285 --> 01:55:17,328
- What?
- 1340
- 01:55:18,454 --> 01:55:19,580
- The music.
- 1341
- 01:55:19,705 --> 01:55:21,206
- Where's it coming from?
- 1342
- 01:55:21,290 --> 01:55:22,791
- The music!
- 1343
- 01:55:22,833 --> 01:55:24,460
- It's following us.
- 1344
- 01:55:25,044 --> 01:55:26,712
- All over the sky?
- 1345
- 01:55:39,475 --> 01:55:41,101
- Listen to that music...
- 1346
- 01:55:41,310 --> 01:55:42,353
- Come on!
- 1347
- 01:55:48,233 --> 01:55:51,111
- Listen, do you remember Inviolata?
- 1348
- 01:55:51,195 --> 01:55:52,988
- No, I was too small.
- 1349
- 01:55:58,494 --> 01:56:01,121
- ...If Inviolata is abandoned now,
- 1350
- 01:56:01,205 --> 01:56:03,832
- why don't we go back there?
- We take it over!
- 1351
- 01:56:03,958 --> 01:56:05,751
- We even have the keys.
- 1352
- 01:56:06,627 --> 01:56:08,629
- We can't, it's not ours.
- 1353
- 01:56:09,129 --> 01:56:14,009
- You always complain you built it,
- with your work, with your sweat?
- 1354
- 01:56:14,093 --> 01:56:17,388
- We can squat it!
- No bosses, though.
- 1355
- 01:56:17,513 --> 01:56:19,139
- Without a boss?
- 1356
- 01:56:19,264 --> 01:56:20,265
- Break time!
- 1357
- 01:56:20,391 --> 01:56:21,517
- That would be wonderful!
- 1358
- 01:56:22,476 --> 01:56:24,853
- This music has softened your heads.
- 1359
- 01:56:26,397 --> 01:56:29,400
- Come on!
- What are you doing there?
- 1360
- 01:56:29,858 --> 01:56:31,151
- Come on!
- 1361
- 01:56:32,528 --> 01:56:33,612
- Come!
- 1362
- 01:56:34,530 --> 01:56:35,906
- Leave him be.
- 1363
- 01:56:36,532 --> 01:56:38,534
- It was a blow for him...
- 1364
- 01:56:39,368 --> 01:56:40,536
- Let's go.
- 1365
- 01:56:40,661 --> 01:56:41,912
- Let's go!
- 1366
- 01:56:45,290 --> 01:56:46,917
- He'll follow us, you'll see.
- 1367
- 01:56:53,382 --> 01:56:55,634
- You want to go back to the Inviolata?
- 1368
- 01:56:55,676 --> 01:56:57,636
- Of course. Aren't you glad?
- 1369
- 01:56:59,013 --> 01:57:01,056
- He want to go back to countryside
- 1370
- 01:57:01,140 --> 01:57:03,267
- to dig the earth...
- 1371
- 01:58:18,759 --> 01:58:21,261
- Empty your pockets...
- 1372
- 01:58:22,346 --> 01:58:25,474
- Don't worry, I'll open up.
- Go to the other door.
- 1373
- 01:58:30,604 --> 01:58:33,398
- I'm sorry, this always happens.
- 1374
- 01:58:33,524 --> 01:58:34,775
- It's broken again.
- 1375
- 01:58:34,900 --> 01:58:36,401
- I'm sorry.
- 1376
- 01:58:39,863 --> 01:58:41,782
- I'm sorry, sometimes
- 1377
- 01:58:41,907 --> 01:58:44,743
- just some loose change can set it off...
- 1378
- 01:58:45,786 --> 01:58:49,123
- Excuse me,
- I need an identity document...
- 1379
- 01:58:49,164 --> 01:58:50,916
- Get a number...
- 1380
- 01:58:51,917 --> 01:58:53,127
- We're queuing...
- 1381
- 01:58:53,293 --> 01:58:56,171
- Sorry, you have to get a number,
- there's a queue.
- 1382
- 01:58:58,632 --> 01:58:59,675
- Sorry?
- 1383
- 01:58:59,800 --> 01:59:01,176
- What did you say?
- 1384
- 01:59:01,927 --> 01:59:05,180
- I just said that sometimes
- the door gets blocked for nothing.
- 1385
- 01:59:05,264 --> 01:59:07,558
- Some loose change, keys...
- 1386
- 01:59:08,058 --> 01:59:09,935
- Do you have something in your pocket'?
- 1387
- 01:59:10,185 --> 01:59:11,186
- Yes.
- 1388
- 01:59:11,311 --> 01:59:13,897
- - Do you have something in your pocket'?
- - Yes.
- 1389
- 01:59:14,439 --> 01:59:15,566
- HE'S got a gun!
- 1390
- 01:59:15,649 --> 01:59:16,900
- I saw him!
- 1391
- 01:59:17,693 --> 01:59:18,944
- In the back pocket!
- 1392
- 01:59:19,820 --> 01:59:21,572
- Do you have a weapon?
- 1393
- 01:59:23,031 --> 01:59:24,074
- Yes.
- 1394
- 01:59:45,721 --> 01:59:47,598
- There's no need for this, sir.
- 1395
- 01:59:48,849 --> 01:59:50,225
- Just keep calm.
- 1396
- 01:59:51,977 --> 01:59:53,979
- We don't have anything here.
- 1397
- 01:59:54,938 --> 01:59:57,232
- The vaults are automatic, and we...
- 1398
- 01:59:58,108 --> 02:00:01,236
- can't open them anymore.
- 1399
- 02:00:06,325 --> 02:00:08,202
- Can we do anything for you?
- 1400
- 02:00:08,452 --> 02:00:10,120
- What is it you want?
- 1401
- 02:00:12,623 --> 02:00:14,875
- If you would be so kind
- 1402
- 02:00:14,958 --> 02:00:16,877
- as to give back to Tancredi...
- 1403
- 02:00:18,128 --> 02:00:19,630
- the Marquis De Luna...
- 1404
- 02:00:20,631 --> 02:00:22,883
- everything that belongs
- to the Marquis De Luna.
- 1405
- 02:00:27,262 --> 02:00:29,014
- Yes.
- 1406
- 02:00:30,140 --> 02:00:31,225
- We can do that.
- 1407
- 02:00:31,266 --> 02:00:33,852
- Can you repeat the gentleman's name?
- 1408
- 02:00:33,894 --> 02:00:36,897
- It's... Marquis Tancredi De Luna,
- 1409
- 02:00:38,273 --> 02:00:39,775
- he's the boss of Inviolata.
- 1410
- 02:00:40,734 --> 02:00:42,277
- I'll just check to see
- 1411
- 02:00:42,361 --> 02:00:44,154
- if he's one of our clients.
- 1412
- 02:01:08,553 --> 02:01:09,930
- Bastard!
- 1413
- 02:01:10,055 --> 02:01:11,515
- How dare you?
- 1414
- 02:01:13,308 --> 02:01:15,310
- Go crawl back into your hole!
- 1415
- 02:01:15,435 --> 02:01:16,687
- You piece of shit!
- 1416
- 02:01:20,565 --> 02:01:22,317
- Coming here scaring people!
- 1417
- 02:01:28,573 --> 02:01:30,575
- I've got four children,
- 1418
- 02:01:30,701 --> 02:01:32,661
- but I don't go around robbing people.
- 1419
- 02:01:32,703 --> 02:01:34,079
- Thug!
- 1420
- 02:01:35,080 --> 02:01:38,083
- Look... he wanted to shoot us
- with a catapult.
- 1421
- 02:01:38,292 --> 02:01:39,418
- Thief.
- 1422
- 02:01:44,089 --> 02:01:45,340
- Stop it!
- 1423
- 02:01:45,465 --> 02:01:46,717
- Stop it!
- 1424
- 02:01:53,724 --> 02:01:57,060
- Please, everyone, calm down... calm!
- 1425
- 02:01:57,102 --> 02:01:58,478
- Calm! Step away!
- 1426
- 02:01:58,562 --> 02:01:59,938
- You'll kill him!
- 1427
- 02:02:00,305 --> 02:02:06,640
- Please rate this subtitle at www.osdb.link/6tmr3
- Help other users to choose the best subtitles
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement