Advertisement
nano31

fwe wdw wq

Jan 13th, 2020
307
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 73.66 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,035 --> 00:00:15,469
  3. --- Original Subs By ---
  4. Spaniel and bhoie_t
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:16,000 --> 00:00:26,000
  8. IDFL Subs Crew
  9. akumenang.com
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:35,035 --> 00:00:37,469
  13. Tolong, bawa aku ke rumah sakit !
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:39,839 --> 00:00:41,431
  17. Aku tak bisa bernafas.
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:22,950 --> 00:01:37,250
  21. Translated By Pein Akatsuki
  22. akumenang.com
  23.  
  24. 6
  25. 00:01:44,204 --> 00:01:47,173
  26. Kau tahu ? Jika kau pintar.
  27. Kau akan berhenti bicara sekarang.
  28.  
  29. 7
  30. 00:01:47,273 --> 00:01:50,709
  31. Gugat aku. Karena aku tahu bahwa wanita
  32. tak seharusnya bekerja untuk wanita.
  33.  
  34. 8
  35. 00:01:50,810 --> 00:01:51,902
  36. Mengapa kau berkata begitu ?
  37.  
  38. 6
  39. 00:01:52,011 --> 00:01:54,138
  40. Karena mereka selalu terancam.
  41.  
  42. 7
  43. 00:01:54,247 --> 00:01:56,408
  44. Terutama karena mereka cantik dan kau tidak.
  45.  
  46. 8
  47. 00:01:56,516 --> 00:01:58,143
  48. Baik ! Kau tak pernah bertengkar dengan bosmu !
  49.  
  50. 9
  51. 00:01:58,251 --> 00:01:59,377
  52. Tak pernah. Kau tahu mengapa ?
  53.  
  54. 10
  55. 00:02:00,353 --> 00:02:02,014
  56. Karena dia laki - laki !
  57.  
  58. 11
  59. 00:02:02,122 --> 00:02:03,680
  60. Bisa kita hentikan ?
  61.  
  62. 12
  63. 00:02:03,823 --> 00:02:06,690
  64. Karena aku mau pulang dan mencium putraku, sayang.
  65.  
  66. 13
  67. 00:02:06,793 --> 00:02:09,853
  68. Lihat, kau bilang bahwa kita punya anak
  69. padahal kita tidak mempunyai anak.
  70.  
  71. 14
  72. 00:02:09,963 --> 00:02:12,693
  73. - Itu intinya.
  74. - Erit, aku tak mengatakan hal semacam itu.
  75.  
  76. 15
  77. 00:02:12,799 --> 00:02:15,199
  78. Jangan meminta maaf, itu sudah keturunan.
  79.  
  80. 16
  81. 00:02:15,301 --> 00:02:17,326
  82. Wanita selalu berkompetisi dengan sesamanya.
  83.  
  84. 17
  85. 00:02:17,437 --> 00:02:19,200
  86. Itulah sebabnya kau punya masalah dengan bosmu.
  87.  
  88. 18
  89. 00:02:19,305 --> 00:02:21,500
  90. - Karena dia wanita.
  91. - Tepat sekali.
  92.  
  93. 19
  94. 00:02:21,608 --> 00:02:24,702
  95. Wanita seharusnya bekerja di bawah pria,
  96. Pria membawahi wanita. Itu intinya.
  97.  
  98. 20
  99. 00:02:25,111 --> 00:02:26,100
  100. Bagaimana dengan pria membawahi pria ?
  101.  
  102. 21
  103. 00:02:26,479 --> 00:02:28,344
  104. Itu tak apa. Maksudku, mereka bisa melakukannya.
  105.  
  106. 22
  107. 00:02:29,282 --> 00:02:31,216
  108. - Bisa kita pergi sekarang ?
  109. - Ada dari kalian yang mau minum ?
  110.  
  111. 23
  112. 00:02:31,317 --> 00:02:32,375
  113. - Tak usah.
  114. - Shot ? Double ?
  115.  
  116. 24
  117. 00:02:32,485 --> 00:02:35,352
  118. Wanita bisa melakukan hal - hal luar biasa.
  119. Aku tahu karena aku salah satunya.
  120.  
  121. 25
  122. 00:02:35,455 --> 00:02:36,945
  123. Bahkan, aku tak pernah bekerja untukku sendiri.
  124.  
  125. 26
  126. 00:02:37,056 --> 00:02:38,853
  127. Itu bisa kita setujui. Selamat malam, Mick.
  128.  
  129. 27
  130. 00:02:38,958 --> 00:02:40,585
  131. Suasana hati kita buruk.
  132.  
  133. 28
  134. 00:02:40,693 --> 00:02:44,060
  135. Kau tahu, dia punya ketegasan.
  136. Lebih baik kau bekerja membawahiku daripada dia.
  137.  
  138. 29
  139. 00:02:44,831 --> 00:02:48,164
  140. Benar. Aku juga mau bekerja sebagai bawahanmu.
  141.  
  142. 30
  143. 00:02:49,669 --> 00:02:51,193
  144. Kau lebih baik bekerja dibawahi John?
  145.  
  146. 31
  147. 00:02:51,905 --> 00:02:53,600
  148. Kau punya masalah dengan itu ?
  149.  
  150. 32
  151. 00:02:53,706 --> 00:02:56,470
  152. Tidak ! Mengapa aku punya masalah
  153. dengan sindiran seksualmu itu ?
  154.  
  155. 33
  156. 00:02:56,576 --> 00:02:57,702
  157. Ada apa denganmu malam ini ?
  158.  
  159. 34
  160. 00:02:58,211 --> 00:03:01,772
  161. Aku hanya duduk disini saat kau datang
  162. menemui suamiku tepat didepanku ?
  163.  
  164. 35
  165. 00:03:01,881 --> 00:03:05,715
  166. Lara, jika aku menginginkan suamimu,
  167. aku pasti sudah mendapatkannya.
  168.  
  169. 36
  170. 00:03:05,818 --> 00:03:08,013
  171. Caranya ? Kau tak bisa hanya menunjukkan dadamu.
  172.  
  173. 37
  174. 00:03:08,121 --> 00:03:09,748
  175. - Kau tahu masalahmu ?
  176. - Baiklah...
  177.  
  178. 38
  179. 00:03:09,856 --> 00:03:12,086
  180. Masalahku adalah bahwa masalahmu sebesar dada ini.
  181.  
  182. 39
  183. 00:03:12,192 --> 00:03:13,557
  184. - Sayang, ini salahmu !
  185. - Sangat salah !
  186.  
  187. 40
  188. 00:03:13,660 --> 00:03:14,627
  189. Ini karena kau...
  190.  
  191. 41
  192. 00:03:14,727 --> 00:03:16,820
  193. Jika otakmu hanya setengah,
  194. kita tak akan membicarakan ini.
  195.  
  196. 42
  197. 00:03:16,930 --> 00:03:18,659
  198. Sayang, biarkan saja, biarkan saja.
  199.  
  200. 43
  201. 00:03:18,998 --> 00:03:21,523
  202. - Selamat malam, sayang.
  203. - Selamat malam.
  204.  
  205. 44
  206. 00:03:21,634 --> 00:03:24,364
  207. - Dia benar - benar egois.
  208. - Jangan berdebat denganku sekarang !
  209.  
  210. 45
  211. 00:03:24,470 --> 00:03:26,199
  212. Aku tak berpikir bahwa dia anggota dokter gigi.
  213.  
  214. 46
  215. 00:03:26,306 --> 00:03:27,568
  216. Diamlah !
  217.  
  218. 47
  219. 00:03:27,674 --> 00:03:30,541
  220. Dia mungkin tak bisa mengucapkan anesthesiologist
  221.  
  222. 48
  223. 00:03:30,643 --> 00:03:33,874
  224. - Wanita itu benar - benar penipu.
  225. - Kita datang ke pesta kantornya, dasar idiot !
  226.  
  227. 49
  228. 00:03:33,980 --> 00:03:36,210
  229. Aku percaya dia memukulku saat itu juga.
  230.  
  231. 50
  232. 00:03:36,316 --> 00:03:39,877
  233. kau terlalu berlebihan. Dia bahkan tak
  234. memukulmu disana. Aku hanya tak menyukainya.
  235.  
  236. 51
  237. 00:03:39,986 --> 00:03:43,353
  238. Aku tak mengerti sudut pandangmu. Jika aku
  239. mengerti, aku akan setuju denganmu.
  240.  
  241. 52
  242. 00:03:43,456 --> 00:03:47,119
  243. Seseorang seperti itu tak boleh melakukan apapun kecuali operasi oral.
  244.  
  245. 53
  246. 00:03:47,227 --> 00:03:49,127
  247. Kau kurang ajar !
  248.  
  249. 54
  250. 00:03:49,429 --> 00:03:52,762
  251. Kau duduk di kursi,
  252. Kau mencoba untuk tenang.
  253.  
  254. 55
  255. 00:03:52,865 --> 00:03:55,959
  256. Dan kau mendapati benda itu menggantung di wajahmu...
  257.  
  258. 56
  259. 00:04:25,865 --> 00:04:29,028
  260. - Sampai jumpa minggu depan.
  261. - Baiklah.
  262.  
  263. 57
  264. 00:04:29,135 --> 00:04:31,160
  265. - Terima kasih.
  266. - Selamat malam.
  267.  
  268. 58
  269. 00:04:31,271 --> 00:04:32,636
  270. - Sampai jumpa !
  271. - Sampai jumpa !
  272.  
  273. 59
  274. 00:04:32,739 --> 00:04:33,865
  275. Sampai jumpa !
  276.  
  277. 60
  278. 00:04:37,443 --> 00:04:38,740
  279. Ya ampun.
  280.  
  281. 61
  282. 00:04:51,291 --> 00:04:52,280
  283. Lihatlah ini
  284.  
  285. 62
  286. 00:04:54,260 --> 00:04:56,626
  287. - Sekarang, kau harus bilang pergi.
  288. - Pergi !
  289.  
  290. 63
  291. 00:04:58,398 --> 00:04:59,422
  292. Smash.
  293.  
  294. 64
  295. 00:04:59,532 --> 00:05:01,159
  296. Baiklah, bersiaplah.
  297.  
  298. 65
  299. 00:05:01,267 --> 00:05:03,667
  300. Kau tahu, kau tak bisa melakukan itu setiap pagi.
  301. Itu terlalu aneh.
  302.  
  303. 66
  304. 00:05:03,770 --> 00:05:05,397
  305. Ayolah, tersenyumlah.
  306.  
  307. 67
  308. 00:05:07,440 --> 00:05:08,498
  309. Hanya sampai dia berusia 18.
  310.  
  311. 68
  312. 00:05:10,076 --> 00:05:13,637
  313. - Hadiah.
  314. - Bagus, apa ini ?
  315.  
  316. 69
  317. 00:05:13,746 --> 00:05:17,147
  318. Kau benci menggosok gigi.
  319. Dan itu akan menggosokkan gigimu dalam 30 detik.
  320.  
  321. 70
  322. 00:05:17,250 --> 00:05:20,378
  323. Aku suka menggosok gigiku.
  324. Jangan percaya perkataan ibumu.
  325.  
  326. 71
  327. 00:05:20,486 --> 00:05:23,011
  328. - Jam berapa kelas terakhirmu.
  329. - 3 sore.
  330.  
  331. 72
  332. 00:05:23,122 --> 00:05:25,317
  333. Tapi aku masih mempunyai banyak pekerjaan.
  334. Bisa kau jemput Luke?
  335.  
  336. 73
  337. 00:05:25,425 --> 00:05:28,826
  338. Setelah kemarin, aku tak mungkin
  339. mempunyai pekerjaan lagi, jadi...
  340.  
  341. 74
  342. 00:05:28,928 --> 00:05:31,123
  343. Apa salahku memanggilnya sapi tak berguna ?
  344.  
  345. 75
  346. 00:05:32,231 --> 00:05:35,462
  347. Aku pikir bahwa bos lebih menyukai perkataan jujur.
  348.  
  349. 76
  350. 00:05:35,768 --> 00:05:37,963
  351. - Apa kau menelepon ayahmu ?
  352. - Kapan ?
  353.  
  354. 77
  355. 00:05:38,805 --> 00:05:40,636
  356. Untuk ulang tahun besok !
  357.  
  358. 78
  359. 00:05:40,740 --> 00:05:44,107
  360. Ya, aku mengiriminya beberapa bunga potong,
  361. Bunga mawar merah muda.
  362.  
  363. 79
  364. 00:05:44,210 --> 00:05:45,802
  365. Aku mengiriminya kartu buatan tangan.
  366.  
  367. 80
  368. 00:05:45,912 --> 00:05:48,813
  369. Dan aku sudah menyelesaikan jahitan
  370. selimutku sejak musim semi.
  371.  
  372. 81
  373. 00:05:48,915 --> 00:05:50,940
  374. Kau benar - benar tak bisa diandalkan.
  375.  
  376. 82
  377. 00:05:51,050 --> 00:05:54,417
  378. Kau tahu apa yang kudapat dari ulang tahunku
  379. tahun ini ? Aku mendapat dengkuran.
  380.  
  381. 83
  382. 00:05:54,520 --> 00:05:57,751
  383. Ibu berkata, Selamat Ulang Tahun, Sayang.
  384. Dan ayah...
  385.  
  386. 84
  387. 00:05:57,857 --> 00:06:00,382
  388. Itu... itu adalah momen terindah
  389. dalam hidupku dan aku mengacaukannya.
  390.  
  391. 85
  392. 00:06:00,727 --> 00:06:04,288
  393. Pernahkah kau berpikir seseorang menjadi
  394. orang paling berkuasa disini ?
  395.  
  396. 86
  397. 00:06:04,397 --> 00:06:06,888
  398. Sekarang, aku mau kau mengingatnya sidang cerai nanti.
  399.  
  400. 87
  401. 00:06:06,999 --> 00:06:09,058
  402. Mengapa ibu selalu memarahi ayah,
  403.  
  404. 88
  405. 00:06:09,168 --> 00:06:10,226
  406. Bisakah kau mengingatnya ?
  407.  
  408. 89
  409. 00:06:10,336 --> 00:06:11,598
  410. Bagaimana perasaanmu ?
  411.  
  412. 90
  413. 00:06:11,704 --> 00:06:14,104
  414. Saat Luke dewasa dan tak mengundangmu saat ulang tahunmu ?
  415.  
  416. 91
  417. 00:06:14,207 --> 00:06:16,072
  418. Dan sekarang dia mencoba memisahkan kita.
  419.  
  420. 92
  421. 00:06:16,175 --> 00:06:19,042
  422. - Aku menyerah.
  423. - Dan sekarang dia meninggalkanmu.
  424.  
  425. 93
  426. 00:06:22,815 --> 00:06:26,342
  427. Hei sobat, kau mau mencobanya lagi ?
  428.  
  429. 94
  430. 00:06:27,420 --> 00:06:29,820
  431. Kau siap ? Bersiaplah.
  432.  
  433. 95
  434. 00:06:31,891 --> 00:06:34,792
  435. - Bersiaplah dan katakan pergi.
  436. - Pergi !
  437.  
  438. 96
  439. 00:06:36,729 --> 00:06:38,026
  440. Biar kubuka.
  441.  
  442. 97
  443. 00:06:41,367 --> 00:06:43,767
  444. Polisi Pittsburgh.
  445. Ini surat perintah penangkapan untuk Lara Brennan...
  446.  
  447. 98
  448. 00:06:43,870 --> 00:06:45,929
  449. - Penangkapan untuk apa ?
  450. - ...dan juga surat penggeledahan.
  451.  
  452. 99
  453. 00:06:46,038 --> 00:06:47,130
  454. - Tunggu dulu !
  455. - Lara Brennan ?
  456.  
  457. 100
  458. 00:06:47,240 --> 00:06:50,300
  459. - Jika kau menyentuhku, aku akan menahanmu.
  460. - Tahan.
  461.  
  462. 101
  463. 00:06:50,410 --> 00:06:51,775
  464. - Tetaplah ditempatmu !
  465. - Ini rumahku !
  466.  
  467. 102
  468. 00:06:51,878 --> 00:06:52,936
  469. - Lara Brennan ?
  470. - Ya !
  471.  
  472. 103
  473. 00:06:53,045 --> 00:06:54,012
  474. Aku akan menangkapmu.
  475.  
  476. 104
  477. 00:06:54,113 --> 00:06:55,910
  478. Kau ditangkap atas pembunuhan Elizabeth Gesas.
  479.  
  480. 105
  481. 00:06:56,015 --> 00:06:57,482
  482. - Tenanglah !
  483. - Ada anakku di dapur !
  484.  
  485. 106
  486. 00:06:57,583 --> 00:06:59,050
  487. Apa yang kau lakukan ?
  488. Mengapa kau menangkapnya ?
  489.  
  490. 107
  491. 00:06:59,152 --> 00:07:01,086
  492. - Berbaliklah !
  493. - Ibu !
  494.  
  495. 108
  496. 00:07:01,187 --> 00:07:02,586
  497. - John ! John !
  498. - Kau punya hak mendapatkan pengacara...
  499.  
  500. 109
  501. 00:07:02,688 --> 00:07:04,121
  502. Bawa Luke. Bawa Luke.
  503.  
  504. 110
  505. 00:07:04,223 --> 00:07:05,190
  506. - ...untuk memahami hakmu...
  507. - Luke !
  508.  
  509. 111
  510. 00:07:05,291 --> 00:07:06,849
  511. Tak apa, sobat, tak apa.
  512.  
  513. 112
  514. 00:07:07,827 --> 00:07:09,089
  515. - Ibu !
  516. - Luke !
  517.  
  518. 113
  519. 00:07:10,363 --> 00:07:12,456
  520. Tak apa. Semua baik saja.
  521.  
  522. 114
  523. 00:07:21,774 --> 00:07:23,742
  524. Ayah ! Ayah !
  525.  
  526. 115
  527. 00:07:26,746 --> 00:07:28,941
  528. - Ayah !
  529. - Ada apa ? Ada apa, sobat ?
  530.  
  531. 116
  532. 00:07:29,048 --> 00:07:30,015
  533. Ada apa ?
  534.  
  535. 117
  536. 00:07:33,085 --> 00:07:34,518
  537. Kena kau.
  538.  
  539. 118
  540. 00:07:41,260 --> 00:07:44,320
  541. Kau bisa disini.
  542.  
  543. 119
  544. 00:07:45,431 --> 00:07:51,301
  545. Selama kau mau tidur di tempat tidur ini.
  546.  
  547. 120
  548. 00:07:55,875 --> 00:07:56,842
  549. Dasar ular kecil.
  550.  
  551. 121
  552. 00:07:58,044 --> 00:08:02,003
  553. Aku tak tahu mengapa aku selalu
  554. terkecoh oleh trik tua yang sama.
  555.  
  556. 122
  557. 00:08:03,049 --> 00:08:05,415
  558. Kau punya trikmu sendiri 'kan ?
  559.  
  560. 123
  561. 00:08:07,086 --> 00:08:09,611
  562. Hei, tidurlah.
  563.  
  564. 124
  565. 00:08:10,790 --> 00:08:12,485
  566. Tidurlah.
  567.  
  568. 125
  569. 00:08:27,773 --> 00:08:31,004
  570. - Tapi Sam adalah temanmu kan ?
  571. - Tidak saat makan siang.
  572.  
  573. 126
  574. 00:08:32,345 --> 00:08:35,041
  575. - Mengapa dia selalu mencuri makananmu ?
  576. - Entahlah.
  577.  
  578. 127
  579. 00:08:37,316 --> 00:08:40,877
  580. - Apa dia berkata hal buruk tentang ibu ?
  581. - Ya.
  582.  
  583. 128
  584. 00:08:43,656 --> 00:08:45,556
  585. - Apa kau memukulnya ?
  586. - Ya.
  587.  
  588. 129
  589. 00:08:45,658 --> 00:08:48,058
  590. Bagus, Dimana kau memukulnya ?
  591.  
  592. 130
  593. 00:08:49,161 --> 00:08:50,856
  594. Di lapangan.
  595.  
  596. 131
  597. 00:08:52,098 --> 00:08:54,259
  598. Wow ! Itu pasti menyakitkan !
  599.  
  600. 132
  601. 00:08:58,404 --> 00:08:59,393
  602. Tunggu sebentar, nak.
  603.  
  604. 133
  605. 00:09:03,743 --> 00:09:05,176
  606. Itu mainan.
  607.  
  608. 134
  609. 00:09:13,553 --> 00:09:14,918
  610. Terima kasih.
  611.  
  612. 135
  613. 00:09:15,488 --> 00:09:18,184
  614. Hei, tak apa.
  615.  
  616. 136
  617. 00:09:19,292 --> 00:09:21,260
  618. Dan tangan satunya.
  619.  
  620. 137
  621. 00:09:21,761 --> 00:09:25,356
  622. Jangan khawatir soal mobilnya,
  623. kita akan mendapatkannya lagi.
  624.  
  625. 138
  626. 00:09:42,982 --> 00:09:44,108
  627. Hei !
  628.  
  629. 139
  630. 00:09:58,197 --> 00:09:59,630
  631. Hei, sayang !
  632.  
  633. 140
  634. 00:10:00,666 --> 00:10:01,792
  635. Hei.
  636.  
  637. 141
  638. 00:10:03,769 --> 00:10:05,999
  639. Maukah kau mencium ibu ?
  640.  
  641. 142
  642. 00:10:07,273 --> 00:10:08,638
  643. Bolehkah ibu menciummu ?
  644.  
  645. 143
  646. 00:10:08,741 --> 00:10:11,039
  647. Anak nakal. Berikan ibumu ciuman.
  648.  
  649. 144
  650. 00:10:13,546 --> 00:10:17,175
  651. - Apa ayah membacakan surat - surat ibu ?
  652. - Setiap malam sebelum tidur.
  653.  
  654. 145
  655. 00:10:17,283 --> 00:10:18,443
  656. Ya.
  657.  
  658. 146
  659. 00:10:22,655 --> 00:10:24,054
  660. Baumu harum.
  661.  
  662. 147
  663. 00:10:24,690 --> 00:10:26,988
  664. Apa yang mau kau bangun hari ini ?
  665.  
  666. 148
  667. 00:10:28,861 --> 00:10:30,886
  668. Apa kau mau membangun benteng ?
  669.  
  670. 149
  671. 00:10:33,899 --> 00:10:36,333
  672. Gerbang ? Atau kastil ?
  673.  
  674. 150
  675. 00:10:41,407 --> 00:10:42,499
  676. Hei.
  677.  
  678. 151
  679. 00:10:52,652 --> 00:10:54,017
  680. Apa dia takut ke sekolah ?
  681.  
  682. 152
  683. 00:10:54,120 --> 00:10:57,521
  684. Tidak. Aku mengantarnya ke kelasnya,
  685. menciumnya, dan dia berjalan masuk kelas.
  686.  
  687. 153
  688. 00:10:57,623 --> 00:11:00,148
  689. Dan tak gentar apapun.
  690.  
  691. 154
  692. 00:11:11,170 --> 00:11:12,865
  693. Lihatlah teman - temannya !
  694.  
  695. 155
  696. 00:11:15,941 --> 00:11:17,533
  697. Dan mejanya.
  698.  
  699. 156
  700. 00:11:22,448 --> 00:11:24,541
  701. - Bagaimana hari pertamamu ?
  702. - Luar biasa.
  703.  
  704. 157
  705. 00:11:25,017 --> 00:11:27,884
  706. Separuh kelas menjauhiku.
  707.  
  708. 158
  709. 00:11:27,987 --> 00:11:30,820
  710. - Aku berbicara dengan ibumu.
  711. - Kapan dia pulang ?
  712.  
  713. 159
  714. 00:11:33,325 --> 00:11:37,318
  715. Dia mendapat banyak kesulitan dengan bisnisnya, jadi...
  716.  
  717. 160
  718. 00:11:39,265 --> 00:11:43,361
  719. Sepertinya hanya beberapa tahun saja.
  720. Aku yakin dia pasti akan pulang.
  721.  
  722. 161
  723. 00:11:46,305 --> 00:11:48,273
  724. Apa kau mendengar sesuatu ?
  725.  
  726. 162
  727. 00:11:48,774 --> 00:11:50,241
  728. Tentang bandingnya ?
  729.  
  730. 163
  731. 00:11:50,342 --> 00:11:53,311
  732. Ya, dan aku memutuskan untuk tidak memberitahumu.
  733.  
  734. 164
  735. 00:11:53,879 --> 00:11:55,870
  736. - Ingat perkataan Meyer.
  737. - Tidak.
  738.  
  739. 165
  740. 00:11:55,981 --> 00:11:59,007
  741. Perlu berbulan - bulan untuk pengadilan membuat keputusan.
  742.  
  743. 166
  744. 00:11:59,118 --> 00:12:03,179
  745. Aku melihat wanita itu. Dia disana.
  746. Dia tak mungkin menghilang begitu saja.
  747.  
  748. 167
  749. 00:12:03,289 --> 00:12:04,756
  750. Meyer mencari penyelidik baru.
  751.  
  752. 168
  753. 00:12:04,857 --> 00:12:07,792
  754. Mantelnya tersangkut di tasku
  755. Dan aku mendengar bunyi kancing jatuh.
  756.  
  757. 169
  758. 00:12:07,893 --> 00:12:09,417
  759. Mereka buta jika tak bisa menemukannya.
  760.  
  761. 170
  762. 00:12:09,528 --> 00:12:12,497
  763. Dia akan mencari semua bukti lagi.
  764.  
  765. 171
  766. 00:12:13,432 --> 00:12:16,595
  767. Bagus sekali, selama kita belum bangkrut.
  768.  
  769. 172
  770. 00:12:16,702 --> 00:12:18,260
  771. Kita akan baik saja.
  772.  
  773. 173
  774. 00:12:19,138 --> 00:12:21,265
  775. Mengapa kau terus berbohong ?
  776.  
  777. 174
  778. 00:12:23,576 --> 00:12:25,510
  779. Tapi kau tampan.
  780.  
  781. 175
  782. 00:12:31,350 --> 00:12:33,045
  783. Maukah kau melakukan sesuatu untukku ?
  784.  
  785. 176
  786. 00:12:33,152 --> 00:12:34,278
  787. Entahlah, aku sibuk.
  788.  
  789. 177
  790. 00:12:34,553 --> 00:12:35,884
  791. Aku perlu kau ke gubernur.
  792.  
  793. 178
  794. 00:12:35,988 --> 00:12:37,216
  795. Aku tak bisa melakukan itu.
  796.  
  797. 179
  798. 00:12:37,323 --> 00:12:40,554
  799. Kau bisa merubah aturan tentang tak
  800. boleh adanya kunjungan suami- istri.
  801.  
  802. 180
  803. 00:12:41,093 --> 00:12:43,755
  804. Karena aku berpikir, aku bisa disini selama 20 tahun.
  805.  
  806. 181
  807. 00:12:45,131 --> 00:12:46,120
  808. Hei.
  809.  
  810. 182
  811. 00:12:52,538 --> 00:12:53,800
  812. Aku baik saja.
  813.  
  814. 183
  815. 00:12:54,940 --> 00:12:57,875
  816. - Aku baik saja.
  817. - Semuanya akan baik saja.
  818.  
  819. 184
  820. 00:12:58,711 --> 00:13:00,235
  821. Aku berjanji.
  822.  
  823. 185
  824. 00:13:07,219 --> 00:13:09,847
  825. Kau pikir dia tak akan menciumku lagi ?
  826.  
  827. 186
  828. 00:13:26,172 --> 00:13:27,833
  829. Tolong berdirilah.
  830.  
  831. 187
  832. 00:13:40,853 --> 00:13:42,343
  833. Ganti. Giliranmu.
  834.  
  835. 188
  836. 00:13:49,061 --> 00:13:50,119
  837. Ganti. Giliranmu.
  838.  
  839. 189
  840. 00:13:53,632 --> 00:13:56,192
  841. Luke ! ayo pergi.
  842.  
  843. 190
  844. 00:13:59,371 --> 00:14:00,497
  845. Hei.
  846.  
  847. 191
  848. 00:14:01,340 --> 00:14:02,830
  849. - Bersenang - senang ?
  850. - Ya.
  851.  
  852. 192
  853. 00:14:02,942 --> 00:14:04,910
  854. Gadis kecil itu terlihat bersemangat.
  855.  
  856. 193
  857. 00:14:08,280 --> 00:14:09,269
  858. Waktunya pergi, Carrie !
  859.  
  860. 194
  861. 00:14:10,783 --> 00:14:11,875
  862. Tidak !
  863.  
  864. 195
  865. 00:15:43,676 --> 00:15:47,976
  866. Dia bahkan tak tahu situasinya. Selalu begitu,
  867. Kukatakan padamu... kita bisa membebaskannya.
  868.  
  869. 196
  870. 00:16:04,196 --> 00:16:07,256
  871. Apa yang terjadi jika kita bisa menemukan
  872. wanita yang pergi dari tempat parkir ?
  873.  
  874. 197
  875. 00:16:08,100 --> 00:16:10,227
  876. PCRA sudah menolaknya.
  877.  
  878. 198
  879. 00:16:10,903 --> 00:16:12,996
  880. Tak boleh ada bukti baru yang diajukan.
  881.  
  882. 199
  883. 00:16:13,105 --> 00:16:14,129
  884. Itu adalah perampokan.
  885.  
  886. 200
  887. 00:16:14,239 --> 00:16:17,265
  888. Dan jika mereka menggunakan kartu kreditnya,
  889. kita bisa menyanggahnya.
  890.  
  891. 201
  892. 00:16:17,376 --> 00:16:19,037
  893. Maafkan aku.
  894.  
  895. 202
  896. 00:16:20,012 --> 00:16:21,309
  897. John...
  898.  
  899. 203
  900. 00:16:23,248 --> 00:16:24,738
  901. Ini menyebalkan.
  902.  
  903. 204
  904. 00:16:25,718 --> 00:16:28,243
  905. Baiklah. Cuma itu.
  906.  
  907. 205
  908. 00:16:30,756 --> 00:16:33,691
  909. Yang kita punya sekarang adalah Pengadilan Mahkamah Agung 'kan ?
  910.  
  911. 206
  912. 00:16:36,395 --> 00:16:37,589
  913. John, dalam 30 tahun terakhir.
  914.  
  915. 207
  916. 00:16:37,696 --> 00:16:40,164
  917. Pengadilan Mahkamah Agung
  918. tidak menerima satupun kasus pembunuhan.
  919.  
  920. 208
  921. 00:16:41,734 --> 00:16:44,294
  922. Bahkan tak ada pengacara terbaik
  923. yang mengajukan banding ke sana
  924.  
  925. 209
  926. 00:16:47,940 --> 00:16:52,673
  927. Yang kita lakukan hanya mencari hal tak mungkin ?
  928. Itu pastinya tak begitu sulit.
  929.  
  930. 210
  931. 00:16:55,814 --> 00:16:57,406
  932. Akan kucatat.
  933.  
  934. 211
  935. 00:16:58,851 --> 00:17:01,945
  936. Tapi aku perlu kau melakukan sesuatu untukku.
  937.  
  938. 212
  939. 00:17:02,654 --> 00:17:03,848
  940. Apa ?
  941.  
  942. 213
  943. 00:17:04,323 --> 00:17:09,283
  944. Aku perlu kau mencari bukti dan
  945. lupakan bahwa Lara adalah istrimu.
  946.  
  947. 214
  948. 00:17:11,597 --> 00:17:12,928
  949. Aku sudah mencari buktinya, Meyer.
  950.  
  951. 215
  952. 00:17:13,032 --> 00:17:17,230
  953. Aku tak mau memvonisnya bersalah atau tidak,
  954. Aku hanya berkata untuk melihatnya.
  955.  
  956. 216
  957. 00:17:18,837 --> 00:17:21,601
  958. Rekan kerjanya melihatnya keluar dari tempat kejadian,
  959.  
  960. 217
  961. 00:17:21,707 --> 00:17:25,768
  962. Darah korban ada di pakaiannya,
  963. Sidik jarinya ada di senjata pembunuhan.
  964.  
  965. 218
  966. 00:17:25,878 --> 00:17:26,902
  967. Lalu kita pergi makan malam.
  968.  
  969. 219
  970. 00:17:27,513 --> 00:17:29,879
  971. Bagaimana caramu melakukan itu jika tidak membunuh seseorang ?
  972.  
  973. 220
  974. 00:17:29,982 --> 00:17:31,074
  975. Itu membuatnya menjadi psikopat.
  976.  
  977. 221
  978. 00:17:31,183 --> 00:17:32,980
  979. - Dan pertengkarannya...
  980. - Apa Lara psikopat ?
  981.  
  982. 222
  983. 00:17:33,085 --> 00:17:35,212
  984. - Pertengkaran di kantor ?
  985. - Semua orang bertengkar dengan bos mereka !
  986.  
  987. 223
  988. 00:17:35,320 --> 00:17:37,413
  989. Tapi kali ini berakhir dengan kematian.
  990.  
  991. 224
  992. 00:17:38,157 --> 00:17:41,991
  993. Kau mau berkata bahwa kau tak percaya dia tak bersalah ?
  994.  
  995. 225
  996. 00:17:42,094 --> 00:17:43,925
  997. - Mengapa kau bicara begitu ?
  998. - Apa yang kau katakan, Meyer?
  999.  
  1000. 226
  1001. 00:17:44,029 --> 00:17:47,055
  1002. Aku berkata bahwa tak masalah lagi
  1003. apa yang kita percayai,
  1004.  
  1005. 227
  1006. 00:17:47,166 --> 00:17:49,498
  1007. Lara tak akan bebas !
  1008.  
  1009. 228
  1010. 00:17:56,575 --> 00:17:59,738
  1011. Dan kau tak tahu betapa bencinya aku kau berkata seperti itu.
  1012.  
  1013. 229
  1014. 00:18:03,715 --> 00:18:06,707
  1015. Akan kucari orang lain yang mau membelanya.
  1016.  
  1017. 230
  1018. 00:18:06,819 --> 00:18:07,786
  1019. John.
  1020.  
  1021. 231
  1022. 00:18:08,187 --> 00:18:10,178
  1023. John, ayolah. John !
  1024.  
  1025. 232
  1026. 00:18:10,556 --> 00:18:11,716
  1027. John !
  1028.  
  1029. 233
  1030. 00:18:12,758 --> 00:18:14,817
  1031. John ! Demi Kristus !
  1032.  
  1033. 234
  1034. 00:19:48,086 --> 00:19:49,053
  1035. Kemarilah !
  1036.  
  1037. 235
  1038. 00:19:49,521 --> 00:19:51,182
  1039. Kita akan mencari penyelidik, oke ?
  1040.  
  1041. 236
  1042. 00:20:08,707 --> 00:20:10,140
  1043. Terima kasih.
  1044.  
  1045. 237
  1046. 00:20:25,224 --> 00:20:31,891
  1047. "Dan kuberikan pelukan besar ke Pengui,
  1048. Pengui kecil, Kiki and Oposum.
  1049.  
  1050. 238
  1051. 00:20:32,231 --> 00:20:34,825
  1052. "Dengan sangat banyak cinta, Ibu."
  1053.  
  1054. 239
  1055. 00:20:35,767 --> 00:20:37,064
  1056. Apakah kita harus mengirimnya surat balasan ?
  1057.  
  1058. 240
  1059. 00:20:40,138 --> 00:20:41,196
  1060. Bisa kutulis seperempatnya ?
  1061.  
  1062. 241
  1063. 00:20:42,207 --> 00:20:44,334
  1064. Dan kau seperempatnya lagi ?
  1065.  
  1066. 242
  1067. 00:20:46,812 --> 00:20:49,940
  1068. Ya, tapi kau tak boleh menghabiskan ini.
  1069.  
  1070. 243
  1071. 00:20:51,049 --> 00:20:53,574
  1072. Karena mereka berasal dari pondok
  1073. tempat aku dan ibumu mengambilnya
  1074.  
  1075. 244
  1076. 00:20:53,685 --> 00:20:55,482
  1077. Saat kau masih bayi.
  1078.  
  1079. 245
  1080. 00:20:55,988 --> 00:20:58,047
  1081. Berarti aku bisa memiliki itu semua ?
  1082.  
  1083. 246
  1084. 00:20:59,258 --> 00:21:00,418
  1085. Tentu.
  1086.  
  1087. 247
  1088. 00:21:22,881 --> 00:21:25,475
  1089. Istriku, Lara Brennan,
  1090. Dia dikirim kesini.
  1091.  
  1092. 248
  1093. 00:21:25,584 --> 00:21:29,042
  1094. - Brennan, B-R-E-N-N-A-N.
  1095. - Maafkan aku, dia tak bisa menerima kunjungan.
  1096.  
  1097. 249
  1098. 00:21:29,154 --> 00:21:30,416
  1099. Ini konyol, aku harus menemuinya !
  1100.  
  1101. 250
  1102. 00:21:30,522 --> 00:21:31,955
  1103. - Lara ! Lara !
  1104. - Maafkan aku.
  1105.  
  1106. 251
  1107. 00:21:32,057 --> 00:21:33,024
  1108. Kau tak boleh pergi kesana !
  1109.  
  1110. 252
  1111. 00:21:33,992 --> 00:21:35,926
  1112. - Kau tak boleh berada disini !
  1113. - Hei, hei, berhenti, berhenti disana !
  1114.  
  1115. 253
  1116. 00:21:36,028 --> 00:21:37,325
  1117. - Kau mau kemana ? Hei, kembalilah !
  1118. - Lara !
  1119.  
  1120. 254
  1121. 00:21:37,429 --> 00:21:38,919
  1122. - Lara !
  1123. - Pak !
  1124.  
  1125. 255
  1126. 00:21:39,031 --> 00:21:40,726
  1127. - Apa yang terjadi ?
  1128. - Istriku mencoba bunuh diri !
  1129.  
  1130. 256
  1131. 00:21:40,832 --> 00:21:42,265
  1132. Mereka membawanya kesini,
  1133. aku harus menemuinya, kumohon.
  1134.  
  1135. 257
  1136. 00:21:42,367 --> 00:21:44,232
  1137. - Dia tak boleh mendapat kunjungan.
  1138. - Mengapa dia tak berada di ruang gawat darurat ?
  1139.  
  1140. 258
  1141. 00:21:44,336 --> 00:21:47,237
  1142. - Karena dia dipindahkan dari penjara County.
  1143. - Dua menit saja, kumohon.
  1144.  
  1145. 259
  1146. 00:21:49,074 --> 00:21:50,666
  1147. Dua menit.
  1148.  
  1149. 260
  1150. 00:21:53,979 --> 00:21:55,173
  1151. Baiklah.
  1152.  
  1153. 261
  1154. 00:21:57,049 --> 00:21:58,016
  1155. Terima kasih.
  1156.  
  1157. 262
  1158. 00:22:05,824 --> 00:22:07,291
  1159. Dua menit.
  1160.  
  1161. 263
  1162. 00:22:46,365 --> 00:22:48,993
  1163. Kehidupan dan Perjalanan Don Quixote.
  1164.  
  1165. 264
  1166. 00:22:50,068 --> 00:22:51,899
  1167. Apa intinya ?
  1168.  
  1169. 265
  1170. 00:22:52,003 --> 00:22:56,667
  1171. Seseorang yang percaya akan kebaikan
  1172. lebih penting dari kebaikan itu sendiri ?
  1173.  
  1174. 266
  1175. 00:22:57,676 --> 00:23:01,077
  1176. Ya, itu artinya, tapi apa intinyai ?
  1177.  
  1178. 267
  1179. 00:23:03,348 --> 00:23:08,342
  1180. Ini tentang bagaimana pikiran rasional bisa
  1181. mengancurkan jiwa ragamu.
  1182.  
  1183. 268
  1184. 00:23:11,056 --> 00:23:14,719
  1185. Mungkinkah kemenangan tak rasional
  1186. dan kekuatan ada didalamnya ?
  1187.  
  1188. 269
  1189. 00:23:15,660 --> 00:23:18,720
  1190. Kau tahu, kita menghabiskan banyak waktu
  1191. untuk mencoba mengatur dunia.
  1192.  
  1193. 270
  1194. 00:23:18,830 --> 00:23:22,823
  1195. Kita membuat jam dan kalender.
  1196. Dan kita mencoba memperkirakan cuaca
  1197.  
  1198. 271
  1199. 00:23:25,137 --> 00:23:29,437
  1200. Tapi bagian mana dalam hidup kita
  1201. yang benar - benar kita kontrol ?
  1202.  
  1203. 272
  1204. 00:23:44,556 --> 00:23:48,890
  1205. Bagaimana jika kita mencoba selalu murni
  1206. Dalam kenyataan penciptaan diri kita ?
  1207.  
  1208. 273
  1209. 00:23:52,364 --> 00:23:53,888
  1210. Apakah itu membuat kita gila ?
  1211.  
  1212. 274
  1213. 00:24:01,139 --> 00:24:03,903
  1214. Dan jika benar, apakah itu lebih baik
  1215. dari hidup dalam penderitaan ?
  1216.  
  1217. 275
  1218. 00:24:14,486 --> 00:24:19,253
  1219. Itu adalah arahan untuk menyelidiki
  1220. apa yang membuat manusia menjadi bebas, apapun akibatnya.
  1221.  
  1222. 276
  1223. 00:24:20,525 --> 00:24:23,323
  1224. Kadang, beberapa guru memperebutkan anjing Papillon ?
  1225.  
  1226. 277
  1227. 00:24:24,796 --> 00:24:28,288
  1228. Kau kabur dari penjara tujuh kali.
  1229.  
  1230. 278
  1231. 00:24:29,534 --> 00:24:31,331
  1232. Apa yang mau kau ketahui ?
  1233.  
  1234. 279
  1235. 00:24:31,436 --> 00:24:33,870
  1236. Bagaimana caramu kabur jika orang lain tak bisa.
  1237.  
  1238. 280
  1239. 00:24:33,972 --> 00:24:36,167
  1240. Bertaruh dan sedikit keberuntungan.
  1241.  
  1242. 281
  1243. 00:24:36,975 --> 00:24:38,499
  1244. Tak ada penjara di dunia tanpa pintu.
  1245.  
  1246. 282
  1247. 00:24:38,610 --> 00:24:41,272
  1248. Masing - masing memiliki kunci, kau harus menemukannya.
  1249.  
  1250. 283
  1251. 00:24:41,513 --> 00:24:42,878
  1252. Bagaimana kau melakukannya ?
  1253.  
  1254. 284
  1255. 00:24:44,082 --> 00:24:45,140
  1256. Dengan banyak mencarinya.
  1257.  
  1258. 285
  1259. 00:24:46,051 --> 00:24:48,519
  1260. Terutama hal - hal yang mengacaukan rutinitas sehari - hari.
  1261.  
  1262. 286
  1263. 00:24:49,221 --> 00:24:52,554
  1264. Penjaga menjadi nyaman saat melakukan hal
  1265. sama terjadi di jam kerjanya.
  1266.  
  1267. 287
  1268. 00:24:52,657 --> 00:24:55,251
  1269. Sesuatu terjadi,
  1270. saat mereka melakukan kesalahan.
  1271.  
  1272. 288
  1273. 00:24:55,360 --> 00:24:58,158
  1274. Saat kau melihatnya, kau harus siap.
  1275.  
  1276. 289
  1277. 00:24:58,263 --> 00:25:00,697
  1278. Semua rencanamu harus sudah siap di tempat itu.
  1279.  
  1280. 290
  1281. 00:25:00,799 --> 00:25:03,666
  1282. Bahkan sebelum kau tahu bagaimana caramu kabur dari penjara.
  1283.  
  1284. 291
  1285. 00:25:03,768 --> 00:25:06,862
  1286. Kabur itu mudah, hal tersulitnya adalah tetap bebas.
  1287.  
  1288. 292
  1289. 00:25:07,772 --> 00:25:11,799
  1290. Kau harus tahu kemana kau mau pergi
  1291. dan bagaimana kau bisa pergi kesana.
  1292.  
  1293. 293
  1294. 00:25:11,910 --> 00:25:15,676
  1295. Kau harus tahu rencana penyergapan mereka, kapan dan dimana.
  1296.  
  1297. 294
  1298. 00:25:16,381 --> 00:25:18,611
  1299. Bagaimana caramu tahu semua hal itu ?
  1300.  
  1301. 295
  1302. 00:25:18,717 --> 00:25:20,776
  1303. Kau harus membayar seseorang yang tahu.
  1304.  
  1305. 296
  1306. 00:25:20,886 --> 00:25:23,650
  1307. Juga tergantung dimana letak penjaranya, dipedesaan atau perkotaan.
  1308.  
  1309. 297
  1310. 00:25:23,755 --> 00:25:24,813
  1311. Perkotaan.
  1312.  
  1313. 298
  1314. 00:25:36,735 --> 00:25:38,327
  1315. Darimana asalmu ?
  1316.  
  1317. 299
  1318. 00:25:39,471 --> 00:25:40,836
  1319. Pittsburgh.
  1320.  
  1321. 300
  1322. 00:25:44,809 --> 00:25:46,003
  1323. Pittsburgh sulit.
  1324.  
  1325. 301
  1326. 00:25:46,978 --> 00:25:50,072
  1327. Banyak jembatan dan terowongan.
  1328. Mereka bisa menutupnya.
  1329.  
  1330. 302
  1331. 00:25:50,882 --> 00:25:52,543
  1332. Sejak polisi menerima panggilan,
  1333.  
  1334. 303
  1335. 00:25:52,651 --> 00:25:56,644
  1336. Polisi bisa langsung memasuki pusat kota
  1337. Menutupnya dalam 15 menit.
  1338.  
  1339. 304
  1340. 00:25:56,755 --> 00:25:58,222
  1341. Mengapa mereka bisa tepat ?
  1342.  
  1343. 305
  1344. 00:25:58,323 --> 00:26:01,759
  1345. Setelah mendapat panggilan 911,
  1346. Polisi segera membuat rencana penutupan kota.
  1347.  
  1348. 306
  1349. 00:26:02,360 --> 00:26:06,353
  1350. Downtown Pittsburgh, Philly, Boston,
  1351. Minneapolis, dalam 15 menit.
  1352.  
  1353. 307
  1354. 00:26:06,798 --> 00:26:08,663
  1355. Mereka bisa menutup D.C dalam 10 menit.
  1356.  
  1357. 308
  1358. 00:26:08,767 --> 00:26:12,863
  1359. Dalam 35 menit, mereka sudah menempatkan
  1360. polisi di setiap instansi antar negara
  1361.  
  1362. 309
  1363. 00:26:12,971 --> 00:26:15,735
  1364. Dan masih ada lagi,
  1365. Mereka akan menempatkan polisi di jalanan
  1366.  
  1367. 310
  1368. 00:26:15,840 --> 00:26:18,468
  1369. Mereka masih belum dapat fotomu,
  1370. Tapi mereka dapat deskripsimu.
  1371.  
  1372. 311
  1373. 00:26:19,878 --> 00:26:22,574
  1374. Bagaimana jika kau tak bisa keluar ?
  1375. 35 menit bukan waktu yang banyak.
  1376.  
  1377. 312
  1378. 00:26:22,681 --> 00:26:23,670
  1379. Menyerahlah.
  1380.  
  1381. 313
  1382. 00:26:23,782 --> 00:26:28,219
  1383. Jika ketahuan, mereka akan menembakmu,
  1384. bersama siapapun yang ada didekatmu.
  1385.  
  1386. 314
  1387. 00:26:28,853 --> 00:26:31,185
  1388. Menjauhlah dari stasiun dan terminal bus.
  1389.  
  1390. 315
  1391. 00:26:31,323 --> 00:26:33,985
  1392. Lupakan bandara lokal.
  1393. Pergilah ke negara bagian lain.
  1394.  
  1395. 316
  1396. 00:26:34,826 --> 00:26:37,886
  1397. Ganti identitas, mudah untuk membuat surat palsu.
  1398.  
  1399. 317
  1400. 00:26:37,996 --> 00:26:40,726
  1401. Tak akan ada yang tahu bedanya
  1402. Dan kau bisa ke bandara.
  1403.  
  1404. 318
  1405. 00:26:40,832 --> 00:26:45,269
  1406. Kau juga perlu pasport, SIM dan nomor keamanan sosial.
  1407.  
  1408. 319
  1409. 00:26:45,370 --> 00:26:48,771
  1410. Jika kau mau menyewa mobil, cari tempat yang menggunakan uang tunai.
  1411.  
  1412. 320
  1413. 00:26:49,007 --> 00:26:53,239
  1414. Tapi mereka masih memeriksa kartu kredit,
  1415. jadi gunakan nama orang asli untuk identitasnya.
  1416.  
  1417. 321
  1418. 00:26:53,345 --> 00:26:54,972
  1419. Ketiga, tujuan.
  1420.  
  1421. 322
  1422. 00:26:55,080 --> 00:26:57,139
  1423. Kau harus ke suatu tempat
  1424. yang tak diminati wisatawan Amerika
  1425.  
  1426. 323
  1427. 00:26:58,350 --> 00:27:00,841
  1428. Cobalah Yaman, disana lebih baik.
  1429.  
  1430. 324
  1431. 00:27:01,319 --> 00:27:04,117
  1432. Dan uang, kau perlu sangat banyak uang.
  1433.  
  1434. 325
  1435. 00:27:04,222 --> 00:27:07,680
  1436. Semuanya mahal, hotel, perjalanan, informasi.
  1437.  
  1438. 326
  1439. 00:27:08,526 --> 00:27:09,550
  1440. Berapa banyak ?
  1441.  
  1442. 327
  1443. 00:27:09,661 --> 00:27:11,891
  1444. Cukup untuk lima sampai enam tahun.
  1445.  
  1446. 328
  1447. 00:27:12,263 --> 00:27:15,130
  1448. Kau kehabisan uang.
  1449. Kau kehabisan teman.
  1450.  
  1451. 329
  1452. 00:27:17,202 --> 00:27:23,163
  1453. Sebelum kau melakukannya, kau harus berkata
  1454. pada dirimu bahwa kau bisa melakukannya.
  1455.  
  1456. 330
  1457. 00:27:23,608 --> 00:27:26,304
  1458. Bisakah kau melupakan untuk tak pernah melihat orang tuamu lagi ?
  1459.  
  1460. 331
  1461. 00:27:26,411 --> 00:27:30,142
  1462. Bisakah kau membunuh petugas ?
  1463. Meninggalkan anakmu di POM Bensin ?
  1464.  
  1465. 332
  1466. 00:27:30,548 --> 00:27:32,482
  1467. Mendorong jatuh seorang nenek.
  1468.  
  1469. 333
  1470. 00:27:32,584 --> 00:27:34,609
  1471. Karena dia menghalangi jalanmu menuju pintu ?
  1472.  
  1473. 334
  1474. 00:27:34,719 --> 00:27:38,348
  1475. Karena agar berhasil,
  1476. kau harus melakukan hal - hal itu.
  1477.  
  1478. 335
  1479. 00:27:40,025 --> 00:27:42,289
  1480. Jika kau tak bisa,
  1481. jangan memulainya.
  1482.  
  1483. 336
  1484. 00:27:43,495 --> 00:27:46,259
  1485. Karena kau hanya akan membuat seseorang terbunuh.
  1486.  
  1487. 337
  1488. 00:27:47,165 --> 00:27:49,099
  1489. Bagaimana kau bisa tertangkap ?
  1490.  
  1491. 338
  1492. 00:27:52,370 --> 00:27:54,065
  1493. Aku menyerahkan diriku sendiri.
  1494.  
  1495. 339
  1496. 00:27:55,573 --> 00:28:00,374
  1497. Aku selalu takut saat ada seseorang datang ke kamar tidurku.
  1498.  
  1499. 340
  1500. 00:28:03,882 --> 00:28:06,544
  1501. Jadi, apa yang kau punya kantongmu ?
  1502.  
  1503. 341
  1504. 00:28:23,001 --> 00:28:24,093
  1505. Semoga beruntung.
  1506.  
  1507. 342
  1508. 00:29:31,202 --> 00:29:32,692
  1509. Tak ada penjara di dunia tanpa pintu.
  1510.  
  1511. 343
  1512. 00:29:32,804 --> 00:29:35,102
  1513. Masing - masing memiliki kunci, kau harus menemukannya.
  1514.  
  1515. 344
  1516. 00:29:36,241 --> 00:29:37,868
  1517. Bagaimana kau melakukannya
  1518.  
  1519. 345
  1520. 00:29:37,976 --> 00:29:39,204
  1521. Dengan banyak mencarinya.
  1522.  
  1523. 346
  1524. 00:29:39,310 --> 00:29:42,108
  1525. Terutama hal - hal yang mengacaukan rutinitas sehari - hari.
  1526.  
  1527. 347
  1528. 00:29:53,958 --> 00:29:57,758
  1529. Dan disebelah kiri ada Penjara Allegheny County
  1530. Sekarang menjadi penjara terluas di dunia.
  1531.  
  1532. 348
  1533. 00:29:57,862 --> 00:30:01,093
  1534. Hanya ada 3 kejadian pelarian
  1535. Dimana tak ada satupun yang keluar hidup - hidup
  1536.  
  1537. 349
  1538. 00:30:01,199 --> 00:30:03,190
  1539. Jika kau melihat ke kanan, disebelah selatan...
  1540.  
  1541. 350
  1542. 00:30:05,703 --> 00:30:09,867
  1543. Tempat pertama kita adalah tempat kecil untuk turun ke tangga.
  1544.  
  1545. 351
  1546. 00:30:09,974 --> 00:30:12,499
  1547. Ada ruang disetiap koridor, lebarnya sekitar setengah yard.
  1548.  
  1549. 352
  1550. 00:30:12,610 --> 00:30:16,068
  1551. Di ruang ini, tahanan merasa yakin bahwa ada orang bersembunyi.
  1552.  
  1553. 353
  1554. 00:30:16,181 --> 00:30:18,911
  1555. Dia berpikir dia melihat seseorang berdiri disana...
  1556.  
  1557. 354
  1558. 00:30:24,589 --> 00:30:27,752
  1559. 25, 26, 27,
  1560.  
  1561. 355
  1562. 00:30:28,793 --> 00:30:30,658
  1563. 28, 29, 30.
  1564.  
  1565. 356
  1566. 00:30:33,198 --> 00:30:34,165
  1567. Bagus ?
  1568.  
  1569. 357
  1570. 00:30:35,934 --> 00:30:38,425
  1571. Dan uang, kau perlu sangat banyak uang.
  1572.  
  1573. 358
  1574. 00:30:38,937 --> 00:30:42,338
  1575. Semuanya mahal, hotel, perjalanan, informasi.
  1576.  
  1577. 359
  1578. 00:30:46,144 --> 00:30:48,339
  1579. Ini akan membantu kita untuk memilih.
  1580.  
  1581. 360
  1582. 00:30:48,446 --> 00:30:50,744
  1583. Lalu kita gunakan pilih magic lasso
  1584.  
  1585. 361
  1586. 00:30:50,849 --> 00:30:52,749
  1587. Untuk menutup gambar pintu belakang.
  1588.  
  1589. 362
  1590. 00:31:01,125 --> 00:31:02,217
  1591. Hei.
  1592.  
  1593. 363
  1594. 00:31:13,638 --> 00:31:17,074
  1595. Ganti identitas, mudah untuk membuat surat palsu.
  1596.  
  1597. 364
  1598. 00:31:17,175 --> 00:31:20,576
  1599. Tak akan ada yang tahu bedanya
  1600. Dan kau bisa ke bandara.
  1601.  
  1602. 365
  1603. 00:31:45,870 --> 00:31:48,304
  1604. - OxyContin.
  1605. - satunya $ 10
  1606.  
  1607. 366
  1608. 00:31:49,274 --> 00:31:50,901
  1609. $ 40 untuk lima.
  1610.  
  1611. 367
  1612. 00:32:00,818 --> 00:32:03,719
  1613. Hei, aku perlu pasport.
  1614.  
  1615. 368
  1616. 00:32:04,389 --> 00:32:07,153
  1617. Lupakan ! Pergilah saja.
  1618.  
  1619. 369
  1620. 00:32:14,332 --> 00:32:15,697
  1621. Baiklah.
  1622.  
  1623. 370
  1624. 00:32:28,146 --> 00:32:31,172
  1625. Kau harus memberikan uang muka untuk pasport, yo.
  1626.  
  1627. 371
  1628. 00:32:31,749 --> 00:32:34,547
  1629. - Aku bisa melakukannya.
  1630. - Kau tahu Hotel Lafayette?
  1631.  
  1632. 372
  1633. 00:32:35,653 --> 00:32:39,783
  1634. Hotelnya ada di jalan besar, dan kau sampai
  1635. pergilah ke bar dan bertanyalah tentang Harv.
  1636.  
  1637. 373
  1638. 00:32:40,425 --> 00:32:41,517
  1639. Siapa namamu ?
  1640.  
  1641. 374
  1642. 00:32:41,859 --> 00:32:43,850
  1643. Katakan padanya kalau Mouss yang mengirimmu.
  1644.  
  1645. 375
  1646. 00:33:00,078 --> 00:33:02,569
  1647. Harv ? Aku mencari Harv.
  1648.  
  1649. 376
  1650. 00:33:17,762 --> 00:33:19,559
  1651. - Apa kau Harv?
  1652. - Ya.
  1653.  
  1654. 377
  1655. 00:33:20,365 --> 00:33:22,799
  1656. Mouss berkata untuk kesini dan mencarimu.
  1657.  
  1658. 378
  1659. 00:33:23,067 --> 00:33:24,728
  1660. Benarkah ? Apa yang kau mau ?
  1661.  
  1662. 379
  1663. 00:33:27,105 --> 00:33:32,543
  1664. Tiga pasport, SIM dan kartu kemanan sosial sebenarnya.
  1665.  
  1666. 380
  1667. 00:33:33,244 --> 00:33:35,178
  1668. Bagaimana kau bisa mengenal Mouss ?
  1669.  
  1670. 381
  1671. 00:33:36,047 --> 00:33:37,844
  1672. Dia merawat anakku.
  1673.  
  1674. 382
  1675. 00:33:40,118 --> 00:33:42,018
  1676. Baiklah, ikuti aku.
  1677.  
  1678. 383
  1679. 00:33:56,768 --> 00:33:59,202
  1680. - Kau punya foto ?
  1681. - Ya.
  1682.  
  1683. 384
  1684. 00:34:00,371 --> 00:34:02,168
  1685. - Berapa harganya ?
  1686. - $ 1,500.
  1687.  
  1688. 385
  1689. 00:34:16,387 --> 00:34:19,982
  1690. Jika aku melihat wajahmu lagi,
  1691. kau akan kehilangan matamu.
  1692.  
  1693. 386
  1694. 00:34:56,227 --> 00:34:59,196
  1695. Ya, bodohnya. Aku terjatuh dari sepeda.
  1696.  
  1697. 387
  1698. 00:35:00,631 --> 00:35:03,429
  1699. Maksudmu sepeda yang ada di garansi kita selama dua tahun ?
  1700.  
  1701. 388
  1702. 00:35:03,534 --> 00:35:05,365
  1703. Coba kulihat kepalamu.
  1704.  
  1705. 389
  1706. 00:35:08,072 --> 00:35:10,506
  1707. Ada orang yang mengganggu Lara.
  1708.  
  1709. 390
  1710. 00:35:10,942 --> 00:35:13,843
  1711. Apa yang kau lakukan sekarang ? Kau pukul
  1712. setiap orang yang berpikir kalau dia bersalah ?
  1713.  
  1714. 391
  1715. 00:35:13,945 --> 00:35:15,435
  1716. Apa maksudmu ?
  1717.  
  1718. 392
  1719. 00:35:15,546 --> 00:35:17,810
  1720. Artinya, sangat penting apa yang kau percayai,
  1721.  
  1722. 393
  1723. 00:35:17,915 --> 00:35:19,405
  1724. - Bukan apa yang dipercaya orang lain...
  1725. - Benarkah ?
  1726.  
  1727. 394
  1728. 00:35:19,517 --> 00:35:21,985
  1729. - Apa yang kau percayai ibu ?
  1730. - Mengapa kau selalu berdebat ?
  1731.  
  1732. 395
  1733. 00:35:22,086 --> 00:35:23,678
  1734. Ayolah, sobat, cepatlah. Dimana tasnya ?
  1735.  
  1736. 396
  1737. 00:35:23,788 --> 00:35:25,949
  1738. - Mengapa kau melakukan ini ?
  1739. - Tak ada alasannya.
  1740.  
  1741. 397
  1742. 00:35:26,057 --> 00:35:27,615
  1743. Aku merasa bodoh jika berpikir
  1744. kalau orang - orang menyukainya.
  1745.  
  1746. 398
  1747. 00:35:27,725 --> 00:35:30,091
  1748. Akan percaya bahwa dia tak bersalah.
  1749. Itu kesalahanku.
  1750.  
  1751. 399
  1752. 00:35:30,194 --> 00:35:31,218
  1753. Hentikan !
  1754.  
  1755. 400
  1756. 00:35:36,767 --> 00:35:38,735
  1757. Berikan ciuman ke nenek.
  1758.  
  1759. 401
  1760. 00:35:42,473 --> 00:35:43,770
  1761. Ayolah.
  1762.  
  1763. 402
  1764. 00:36:11,169 --> 00:36:13,069
  1765. Apa wajahmu sakit ?
  1766.  
  1767. 403
  1768. 00:36:14,772 --> 00:36:16,103
  1769. Sedikit.
  1770.  
  1771. 404
  1772. 00:36:17,141 --> 00:36:19,041
  1773. Apa kau memukul balik ?
  1774.  
  1775. 405
  1776. 00:36:22,680 --> 00:36:24,238
  1777. Tidak, aku tak melakukannya.
  1778.  
  1779. 406
  1780. 00:36:24,949 --> 00:36:26,473
  1781. Tak apa.
  1782.  
  1783. 407
  1784. 00:36:37,795 --> 00:36:38,784
  1785. Oke, sobat ?
  1786.  
  1787. 408
  1788. 00:37:04,822 --> 00:37:08,258
  1789. Aku mencari seseorang yang bisa membuat ID yang bagus.
  1790.  
  1791. 409
  1792. 00:37:08,359 --> 00:37:10,486
  1793. Pasport, kartu kemanan sosial.
  1794.  
  1795. 410
  1796. 00:37:10,595 --> 00:37:12,256
  1797. Pergilah dari sini.
  1798.  
  1799. 411
  1800. 00:37:52,903 --> 00:37:53,927
  1801. Ya ?
  1802.  
  1803. 412
  1804. 00:37:54,405 --> 00:37:58,364
  1805. Aku tadi di bar, aku tahu apa yang kau cari.
  1806.  
  1807. 413
  1808. 00:38:02,513 --> 00:38:05,641
  1809. Aku tuli, kau idiot. Aku bisa membaca gerak bibirmu.
  1810.  
  1811. 414
  1812. 00:38:18,763 --> 00:38:19,957
  1813. Apa yang kau perlukan ?
  1814.  
  1815. 415
  1816. 00:38:20,064 --> 00:38:23,329
  1817. Pasport, SIM
  1818.  
  1819. 416
  1820. 00:38:24,502 --> 00:38:27,062
  1821. Kartu kemanan sosial yang bisa digunakan di kartu kredit.
  1822.  
  1823. 417
  1824. 00:38:29,407 --> 00:38:30,738
  1825. $ 3,700.
  1826.  
  1827. 418
  1828. 00:38:31,642 --> 00:38:33,007
  1829. Terlalu mahal.
  1830.  
  1831. 419
  1832. 00:38:33,344 --> 00:38:35,505
  1833. Harga yang sepadan jika kau menginginkan semua itu.
  1834.  
  1835. 420
  1836. 00:38:38,449 --> 00:38:41,043
  1837. Aku perlu foto dan $ 1,000 sebagai uang muka.
  1838.  
  1839. 421
  1840. 00:38:54,532 --> 00:38:56,659
  1841. - Akan kuberikan hari Rabu.
  1842. - Hei, jangan disini.
  1843.  
  1844. 422
  1845. 00:38:57,401 --> 00:38:59,767
  1846. Aku tak mau kau kembali kesini lagi.
  1847.  
  1848. 423
  1849. 00:39:03,474 --> 00:39:08,309
  1850. Tempat parkir di Don. Jalan Eckert.
  1851. Dibawah jembatan jam 2 siang.
  1852.  
  1853. 424
  1854. 00:39:09,213 --> 00:39:11,545
  1855. Jika aku tak disana pada jam itu, cepatlah pergi.
  1856.  
  1857. 425
  1858. 00:40:00,064 --> 00:40:02,191
  1859. Letakkan jempolmu disini.
  1860.  
  1861. 426
  1862. 00:40:03,734 --> 00:40:06,498
  1863. - Terima kasih. Itu semua yang kuperlukan.
  1864. - Terima kasih.
  1865.  
  1866. 427
  1867. 00:40:10,408 --> 00:40:12,535
  1868. Hanya sebentar saja.
  1869.  
  1870. 428
  1871. 00:40:16,347 --> 00:40:17,644
  1872. Kacamata ?
  1873.  
  1874. 429
  1875. 00:40:18,582 --> 00:40:19,742
  1876. Ya.
  1877.  
  1878. 430
  1879. 00:40:20,718 --> 00:40:24,085
  1880. Ya, aku tertidur saat membaca.
  1881.  
  1882. 431
  1883. 00:40:24,188 --> 00:40:25,382
  1884. Kapan ?
  1885.  
  1886. 432
  1887. 00:40:26,357 --> 00:40:28,450
  1888. Sekitar setahun lalu.
  1889.  
  1890. 433
  1891. 00:40:30,194 --> 00:40:31,718
  1892. Setahun lalu.
  1893.  
  1894. 434
  1895. 00:40:34,632 --> 00:40:38,261
  1896. Lihatlah dirimu, bagaimana kau bisa melakukan hal ini padamu sendiri ?
  1897.  
  1898. 435
  1899. 00:40:40,871 --> 00:40:43,135
  1900. Aku putus asa tanpa istriku.
  1901.  
  1902. 436
  1903. 00:40:43,774 --> 00:40:45,867
  1904. Aku bahkan tak bisa mengendarai sepeda.
  1905.  
  1906. 437
  1907. 00:40:48,546 --> 00:40:49,740
  1908. Maaf soal rumahmu.
  1909.  
  1910. 438
  1911. 00:40:54,652 --> 00:40:57,120
  1912. Aku bahkan tak bisa membayangkanmu.
  1913.  
  1914. 439
  1915. 00:40:58,589 --> 00:41:04,050
  1916. Kututup mataku, aku melihat Luke di kamarnya,
  1917. dan kau ada di sofa disebelah jendela.
  1918.  
  1919. 440
  1920. 00:41:07,531 --> 00:41:10,398
  1921. Aku tak bisa membayangkanmu lagi.
  1922.  
  1923. 441
  1924. 00:41:25,583 --> 00:41:27,847
  1925. Perlihatkan padaku dimana pelurunya.
  1926.  
  1927. 442
  1928. 00:41:30,588 --> 00:41:31,555
  1929. Hai, disini John.
  1930.  
  1931. 443
  1932. 00:41:31,922 --> 00:41:32,980
  1933. Luke sepertinya sakit.
  1934.  
  1935. 444
  1936. 00:41:33,090 --> 00:41:36,355
  1937. Jadi aku mau menjemput Luke dan mengajak pulang.
  1938.  
  1939. 445
  1940. 00:41:36,460 --> 00:41:39,452
  1941. Aku perlu Carl untuk membantuku di kelas jam 3:00.
  1942.  
  1943. 446
  1944. 00:41:40,731 --> 00:41:41,925
  1945. Terima kasih.
  1946.  
  1947. 447
  1948. 00:42:25,609 --> 00:42:28,339
  1949. Kau tak pernah menjawab
  1950. telepon sialanmu ?
  1951.  
  1952. 448
  1953. 00:42:34,184 --> 00:42:36,311
  1954. Kau seharusnya pergi.
  1955.  
  1956. 449
  1957. 00:42:38,289 --> 00:42:39,313
  1958. Aku membutuhkannya.
  1959.  
  1960. 450
  1961. 00:42:40,424 --> 00:42:42,255
  1962. Kau tahu kalau orang itu polisi ?
  1963.  
  1964. 451
  1965. 00:42:48,499 --> 00:42:49,488
  1966. Berikan saja uangku.
  1967.  
  1968. 452
  1969. 00:42:58,943 --> 00:43:00,877
  1970. Kau terlalu menginginkannya.
  1971.  
  1972. 453
  1973. 00:43:01,812 --> 00:43:03,780
  1974. Kau akan mengacaukannya.
  1975.  
  1976. 454
  1977. 00:43:37,514 --> 00:43:39,175
  1978. Hei, Tn. Brennan.
  1979.  
  1980. 455
  1981. 00:43:43,454 --> 00:43:47,254
  1982. Hari ini, aku mau memperlihatkan padamu
  1983. cara membuat kunci yang dapat membuka semuanya.
  1984.  
  1985. 456
  1986. 00:43:47,358 --> 00:43:49,019
  1987. Ini disebut kunci gemuk.
  1988.  
  1989. 457
  1990. 00:43:49,293 --> 00:43:51,420
  1991. Hal pertama yang kau perlukan
  1992. kau harus menemukan kunci
  1993.  
  1994. 458
  1995. 00:43:51,528 --> 00:43:54,088
  1996. Yang pas dengan jenis lubang kuncinya
  1997. yang akan kau coba buka.
  1998.  
  1999. 459
  2000. 00:43:54,198 --> 00:43:56,564
  2001. Ini, aku punya kuncinya
  2002. ini cocok dengan pintu depan rumahku,
  2003.  
  2004. 460
  2005. 00:43:56,667 --> 00:44:00,501
  2006. tapi aku mengganti lubang kuncinya,
  2007. jadi pintunya tak terbuka.
  2008.  
  2009. 461
  2010. 00:44:00,604 --> 00:44:03,232
  2011. Hal pertama yang harus kau lakukan
  2012. adalah memebuat kuncinya.
  2013.  
  2014. 462
  2015. 00:44:03,340 --> 00:44:07,800
  2016. Ambil sebuah besi, kikirlah dan mulailah
  2017. membuat lekukan keatas dan kebawah
  2018.  
  2019. 463
  2020. 00:44:07,911 --> 00:44:10,471
  2021. Terus begitu sampai kemungkinan terkecil dari bentuk kuncinya.
  2022.  
  2023. 464
  2024. 00:44:10,581 --> 00:44:13,106
  2025. Kunci gemuk bekerja
  2026. dengan melakukan sedikit sentakan
  2027.  
  2028. 465
  2029. 00:44:13,217 --> 00:44:14,309
  2030. dan memerlukan beberapa detik,
  2031.  
  2032. 466
  2033. 00:44:14,418 --> 00:44:18,946
  2034. Ruangannya sudah siap terbuka
  2035. dengan begitu bisa diputar dan terbuka
  2036.  
  2037. 467
  2038. 00:45:19,083 --> 00:45:21,278
  2039. - Ini dia.
  2040. - Jangan sentuh itu.
  2041.  
  2042. 468
  2043. 00:45:21,518 --> 00:45:23,509
  2044. - Maaf.
  2045. - Mau melakukan pekerjaanku ?
  2046.  
  2047. 469
  2048. 00:46:58,048 --> 00:46:59,845
  2049. Jadi dimana posisimu ?
  2050.  
  2051. 470
  2052. 00:47:03,353 --> 00:47:04,786
  2053. Aku berada di tengah - tengahnya
  2054.  
  2055. 471
  2056. 00:47:05,489 --> 00:47:08,322
  2057. Ditengah - tengah. Bisa kau tunjukkan diamana dirimu ?
  2058.  
  2059. 472
  2060. 00:47:08,859 --> 00:47:09,985
  2061. Itu aku.
  2062.  
  2063. 473
  2064. 00:47:10,194 --> 00:47:11,422
  2065. Disana.
  2066.  
  2067. 474
  2068. 00:47:15,199 --> 00:47:18,293
  2069. Jadi bukan kau yang berada di dekat lift ?
  2070.  
  2071. 475
  2072. 00:47:20,037 --> 00:47:22,562
  2073. Tidak, tidak, aku berada di daerah ini.
  2074.  
  2075. 476
  2076. 00:47:24,575 --> 00:47:26,634
  2077. Maukah kau beritahu apa yang terjadi ?
  2078.  
  2079. 477
  2080. 00:47:27,945 --> 00:47:30,072
  2081. Kau ingin aku memberitahumu ?
  2082.  
  2083. 478
  2084. 00:47:32,716 --> 00:47:33,842
  2085. Ya.
  2086.  
  2087. 479
  2088. 00:47:35,385 --> 00:47:37,649
  2089. Kau tahu apa kunci gemuk itu ?
  2090.  
  2091. 480
  2092. 00:47:38,755 --> 00:47:39,949
  2093. Maaf ?
  2094.  
  2095. 481
  2096. 00:47:47,698 --> 00:47:49,290
  2097. Jika dia adalah kau,
  2098.  
  2099. 482
  2100. 00:47:50,467 --> 00:47:53,129
  2101. Kau harus berpikir tentang apa yang akan terjadi dengan anakmu.
  2102.  
  2103. 483
  2104. 00:47:53,237 --> 00:47:55,432
  2105. Jika kedua orang tuanya berada di penjara.
  2106.  
  2107. 484
  2108. 00:50:03,600 --> 00:50:04,931
  2109. Ayah ?
  2110.  
  2111. 485
  2112. 00:50:09,573 --> 00:50:10,835
  2113. Ayah !
  2114.  
  2115. 486
  2116. 00:50:12,075 --> 00:50:13,474
  2117. Ya, sobat.
  2118.  
  2119. 487
  2120. 00:50:14,511 --> 00:50:15,739
  2121. Ya.
  2122.  
  2123. 488
  2124. 00:50:18,915 --> 00:50:20,109
  2125. Terima kasih.
  2126.  
  2127. 489
  2128. 00:50:22,019 --> 00:50:26,547
  2129. Kita menahan istrinya dan sekarang
  2130. kita mengawasi suaminya karena muntah.
  2131.  
  2132. 490
  2133. 00:50:27,190 --> 00:50:30,489
  2134. Dia menjual rumahnya atau dia mau beli lagi.
  2135.  
  2136. 491
  2137. 00:50:31,595 --> 00:50:33,995
  2138. Dalam keadaan saham ini ? Benar - benar beruntung.
  2139.  
  2140. 492
  2141. 00:50:35,232 --> 00:50:37,894
  2142. Bisakah kita melakukan pekerjaan polisi sekarang ?
  2143.  
  2144. 493
  2145. 00:50:41,138 --> 00:50:43,834
  2146. Aku tak tahu bagaimanamu caramu tetap melajang selama ini.
  2147.  
  2148. 494
  2149. 00:50:57,120 --> 00:50:59,315
  2150. Ayah, bisakah aku makan biskuit ?
  2151.  
  2152. 495
  2153. 00:51:00,123 --> 00:51:02,956
  2154. - Kau lapar ? Kau mau sandwich ?
  2155. - Tidak.
  2156.  
  2157. 496
  2158. 00:51:05,395 --> 00:51:07,329
  2159. - Ini dia.
  2160. - Terima kasih.
  2161.  
  2162. 497
  2163. 00:51:13,837 --> 00:51:15,031
  2164. Carrie !
  2165.  
  2166. 498
  2167. 00:51:16,673 --> 00:51:20,040
  2168. Maafkan aku, dia baru belajar atas semua hal.
  2169.  
  2170. 499
  2171. 00:51:22,446 --> 00:51:23,640
  2172. Nicole.
  2173.  
  2174. 500
  2175. 00:51:24,581 --> 00:51:26,549
  2176. - Aku ingat.
  2177. - Benarkah ?
  2178.  
  2179. 501
  2180. 00:51:28,652 --> 00:51:29,914
  2181. Aku ingat putrimu.
  2182.  
  2183. 502
  2184. 00:51:30,287 --> 00:51:32,448
  2185. Dia tak mudah dilupakan.
  2186.  
  2187. 503
  2188. 00:51:44,568 --> 00:51:47,059
  2189. Luke seharusnya menmbawa ini pulang.
  2190.  
  2191. 504
  2192. 00:51:47,170 --> 00:51:49,297
  2193. Ingatannya seperti ayahnya.
  2194.  
  2195. 505
  2196. 00:51:50,240 --> 00:51:54,506
  2197. Ini untuk pesta ulang tahun Carrie.
  2198. Kumohon datanglah, aku ingin bertemu istrimu.
  2199.  
  2200. 506
  2201. 00:51:55,879 --> 00:51:57,642
  2202. Dia tak akan datang.
  2203.  
  2204. 507
  2205. 00:51:59,116 --> 00:52:00,777
  2206. Ini rumit.
  2207.  
  2208. 508
  2209. 00:52:02,385 --> 00:52:04,615
  2210. Aku mengerti. Aku juga merasa begitu.
  2211.  
  2212. 509
  2213. 00:52:07,624 --> 00:52:09,148
  2214. Carrie, ayo, cepat pulang.
  2215.  
  2216. 510
  2217. 00:52:10,260 --> 00:52:13,718
  2218. Kita akan mengadakan acara makan - makan, maukah kau ikut ?
  2219.  
  2220. 511
  2221. 00:52:14,164 --> 00:52:17,031
  2222. - Tidak, aku tak bisa.... kita sedang...
  2223. - Sibuk ?
  2224.  
  2225. 512
  2226. 00:52:19,769 --> 00:52:22,329
  2227. Ayolah, kita berhutang biskuit padamu.
  2228.  
  2229. 513
  2230. 00:52:24,875 --> 00:52:25,899
  2231. Memang benar.
  2232.  
  2233. 514
  2234. 00:52:26,409 --> 00:52:28,377
  2235. Dan aku membuat biskuit itu sendiri.
  2236.  
  2237. 515
  2238. 00:52:28,478 --> 00:52:30,469
  2239. Dan belajar cara mengemasnya.
  2240.  
  2241. 516
  2242. 00:52:37,187 --> 00:52:38,347
  2243. Ayolah, Luke.
  2244.  
  2245. 517
  2246. 00:52:41,291 --> 00:52:43,759
  2247. Kau mencoba menghabiskan waktu bersama Luke ?
  2248.  
  2249. 518
  2250. 00:52:43,860 --> 00:52:46,522
  2251. Tidak, Luke dan aku memiliki banyak waktu.
  2252.  
  2253. 519
  2254. 00:52:46,630 --> 00:52:49,758
  2255. Wow, kurasa itulah mengapa aku sering melihatmu.
  2256.  
  2257. 520
  2258. 00:52:50,600 --> 00:52:54,058
  2259. Dia merasa lebih baik jika berada disini dengannya.
  2260.  
  2261. 521
  2262. 00:52:54,171 --> 00:52:57,368
  2263. Dengan Lara istriku, dia... dia merindukan semua ini.
  2264.  
  2265. 522
  2266. 00:52:59,576 --> 00:53:01,271
  2267. Menurutku, ini semua tentang keutamaan 'kan ?
  2268.  
  2269. 523
  2270. 00:53:06,550 --> 00:53:08,541
  2271. Tidak, dia tak merasa diutamakan.
  2272.  
  2273. 524
  2274. 00:53:09,753 --> 00:53:11,448
  2275. Dia berada di penjara.
  2276.  
  2277. 525
  2278. 00:53:15,358 --> 00:53:17,792
  2279. - Aku tak bisa cerita ke semua orang.
  2280. - Aku mengerti.
  2281.  
  2282. 526
  2283. 00:53:17,894 --> 00:53:19,623
  2284. Dia tak bersalah. Dia tak membunuh wanita itu.
  2285.  
  2286. 527
  2287. 00:53:21,064 --> 00:53:23,089
  2288. Bagus, maksudku...
  2289.  
  2290. 528
  2291. 00:53:24,367 --> 00:53:26,198
  2292. Aku yakin dia tak membunuhnya.
  2293.  
  2294. 529
  2295. 00:53:28,972 --> 00:53:31,304
  2296. Kita harus segera pulang.
  2297.  
  2298. 530
  2299. 00:53:31,408 --> 00:53:32,602
  2300. Baiklah.
  2301.  
  2302. 531
  2303. 00:53:33,410 --> 00:53:36,709
  2304. Terima kasih sekali atas undangannya,
  2305. kita akan mencoba untuk datang.
  2306.  
  2307. 532
  2308. 00:53:36,813 --> 00:53:38,576
  2309. Itu pasti akan menyenangkan.
  2310.  
  2311. 533
  2312. 00:53:38,949 --> 00:53:41,008
  2313. - Sampai jumpa. Luke !
  2314. - Sampai jumpa.
  2315.  
  2316. 534
  2317. 00:53:41,918 --> 00:53:43,180
  2318. Ayolah.
  2319.  
  2320. 535
  2321. 00:53:50,760 --> 00:53:52,387
  2322. Carrie, ayolah !
  2323.  
  2324. 536
  2325. 00:57:23,506 --> 00:57:24,700
  2326. - Hei
  2327. - Hei.
  2328.  
  2329. 537
  2330. 00:57:24,808 --> 00:57:26,298
  2331. Ada apa ?
  2332.  
  2333. 538
  2334. 00:57:27,977 --> 00:57:29,376
  2335. Ada apa ?
  2336.  
  2337. 539
  2338. 00:57:36,653 --> 00:57:37,711
  2339. Tak mungkin.
  2340.  
  2341. 540
  2342. 00:57:38,221 --> 00:57:39,279
  2343. Tak mungkin.
  2344.  
  2345. 541
  2346. 00:57:40,723 --> 00:57:43,021
  2347. Mereka tak bisa bergerak tanpa diberitahu.
  2348.  
  2349. 542
  2350. 00:57:43,126 --> 00:57:45,117
  2351. Tiga hari bukanlah pemberitahuan.
  2352.  
  2353. 543
  2354. 00:57:45,728 --> 00:57:49,459
  2355. Aku hanya disini untuk banding.
  2356. Kita tahu bahwa aku akan dipenjara.
  2357.  
  2358. 544
  2359. 00:57:53,970 --> 00:57:57,667
  2360. Tidak, tidak, aku tak punya waktu dua minggu.
  2361. Besok, aku harus membatalkan penjualan rumahnya.
  2362.  
  2363. 545
  2364. 00:57:57,774 --> 00:58:00,572
  2365. Ketentuannya masih belum diputuskan,
  2366. Maksudku, tak mungkin aku bisa...
  2367.  
  2368. 546
  2369. 00:58:00,677 --> 00:58:01,871
  2370. Berapa banyak mereka akan membayarku ?
  2371.  
  2372. 547
  2373. 00:58:02,378 --> 00:58:03,402
  2374. Tak sepeserpun !
  2375.  
  2376. 548
  2377. 00:58:32,942 --> 00:58:34,068
  2378. Apa yang kau lakukan disini ?
  2379.  
  2380. 549
  2381. 00:58:34,744 --> 00:58:35,802
  2382. Aku ada kelas.
  2383.  
  2384. 550
  2385. 00:58:39,082 --> 00:58:40,777
  2386. Jangan nakal, oke ?
  2387.  
  2388. 551
  2389. 00:58:44,954 --> 00:58:45,943
  2390. Terima kasih.
  2391.  
  2392. 552
  2393. 00:59:59,796 --> 01:00:00,990
  2394. Apa kau baik saja ? Kau baik saja ?
  2395.  
  2396. 553
  2397. 01:00:01,097 --> 01:00:02,428
  2398. - Apa kau baik saja ?
  2399. - Apa yang kau lakukan.
  2400.  
  2401. 554
  2402. 01:00:02,532 --> 01:00:03,692
  2403. Kau hampir membunuh kita !
  2404.  
  2405. 555
  2406. 01:00:03,800 --> 01:00:04,858
  2407. Aku sangat menyesal.
  2408.  
  2409. 556
  2410. 01:00:04,968 --> 01:00:06,697
  2411. Apa kau gila ? Kau bahkan tak melihat dulu !
  2412.  
  2413. 557
  2414. 01:00:07,604 --> 01:00:09,902
  2415. Menjauhlah, menjauhlah dari kami !
  2416.  
  2417. 558
  2418. 01:00:44,340 --> 01:00:45,432
  2419. Hai
  2420.  
  2421. 559
  2422. 01:00:51,114 --> 01:00:52,706
  2423. Ada apa ?
  2424.  
  2425. 560
  2426. 01:00:52,815 --> 01:00:53,782
  2427. Tak ada.
  2428.  
  2429. 561
  2430. 01:00:54,217 --> 01:00:55,548
  2431. Apa soal Luke ?
  2432.  
  2433. 562
  2434. 01:00:55,652 --> 01:00:57,085
  2435. - Bukan.
  2436. - Apa ?
  2437.  
  2438. 563
  2439. 01:01:01,124 --> 01:01:03,615
  2440. Aku... aku menemui Meyer
  2441.  
  2442. 564
  2443. 01:01:04,193 --> 01:01:06,661
  2444. Meminta padanya agar kau tak dipindah.
  2445.  
  2446. 565
  2447. 01:01:08,665 --> 01:01:12,624
  2448. Aku berkata padanya bahwa bepergian dengan
  2449. jarak seperti ini, memperburuk situasi kita.
  2450.  
  2451. 566
  2452. 01:01:12,735 --> 01:01:14,794
  2453. Apalagi Luke mendapat masalah di sekolah dan itu benar adanya.
  2454.  
  2455. 567
  2456. 01:01:14,904 --> 01:01:16,895
  2457. Aku bahkan tak menghabiskan cukup banyak waktu dengannya.
  2458.  
  2459. 568
  2460. 01:01:17,473 --> 01:01:18,838
  2461. Belum banyak waktu ?
  2462.  
  2463. 569
  2464. 01:01:19,175 --> 01:01:20,267
  2465. Tidak.
  2466.  
  2467. 570
  2468. 01:01:21,210 --> 01:01:22,643
  2469. Belum banyak waktu ?
  2470.  
  2471. 571
  2472. 01:01:25,882 --> 01:01:27,349
  2473. Yesus, John.
  2474.  
  2475. 572
  2476. 01:01:29,419 --> 01:01:31,444
  2477. Kau menghabiskan banyak waktu dengannya.
  2478.  
  2479. 573
  2480. 01:01:32,021 --> 01:01:36,390
  2481. Luke mendapat masa sulit karena ibunya dipenjara
  2482. untuk kasus pembunuhan.
  2483.  
  2484. 574
  2485. 01:01:36,492 --> 01:01:39,859
  2486. Tidak karena ayahnya menghabiskan banyak waktu dengannya.
  2487.  
  2488. 575
  2489. 01:01:41,464 --> 01:01:44,592
  2490. Ayahmu benar, Kau tak perlu meniru cara hidup kami.
  2491.  
  2492. 576
  2493. 01:01:47,003 --> 01:01:49,665
  2494. Manis sekali jika kalian berdua saling berbicara.
  2495.  
  2496. 577
  2497. 01:01:50,940 --> 01:01:52,464
  2498. Dunia apa yang kutinggali ini, Lara ?
  2499.  
  2500. 578
  2501. 01:01:52,575 --> 01:01:55,135
  2502. Aku tak tahu, John,
  2503. tapi itu bukanlah satu - satunya kenyataan.
  2504.  
  2505. 579
  2506. 01:01:55,244 --> 01:01:57,508
  2507. Kenyataannya adalah aku disini selama masa hidupku.
  2508.  
  2509. 580
  2510. 01:01:57,613 --> 01:02:01,208
  2511. Jangan bicara padaku tentang fantasi
  2512. bahwa kita hidup bahagia selamanya...
  2513.  
  2514. 581
  2515. 01:02:01,517 --> 01:02:03,007
  2516. Kita bicara sopan disini.
  2517.  
  2518. 582
  2519. 01:02:06,022 --> 01:02:07,683
  2520. Ya, maaf.
  2521.  
  2522. 583
  2523. 01:02:20,536 --> 01:02:23,266
  2524. Kau akan duduk disini dengan wajah seperti itu,
  2525. agar kau membuatku tersentuh.
  2526.  
  2527. 584
  2528. 01:02:23,372 --> 01:02:26,205
  2529. Maksudku, kau mau aku melakukan apa disini ?
  2530. Kau mau aku merasa baik ?
  2531.  
  2532. 585
  2533. 01:02:26,309 --> 01:02:27,503
  2534. Mengerti.
  2535.  
  2536. 586
  2537. 01:02:28,444 --> 01:02:29,809
  2538. Maafkan aku.
  2539.  
  2540. 587
  2541. 01:02:29,912 --> 01:02:31,470
  2542. Sekarang kau meminta maaf.
  2543.  
  2544. 588
  2545. 01:02:31,581 --> 01:02:33,515
  2546. Kau benar - benar tak tertebak.
  2547.  
  2548. 589
  2549. 01:02:33,616 --> 01:02:36,744
  2550. - Apa yang kau mau dariku , Lara?
  2551. - Apa yang kumau darimu ? Tak ada.
  2552.  
  2553. 590
  2554. 01:02:36,853 --> 01:02:38,548
  2555. Kau terlalu sempurna.
  2556.  
  2557. 591
  2558. 01:02:39,489 --> 01:02:41,684
  2559. Kau tahu, kau tak pernah bertanya apa aku melakukannya.
  2560.  
  2561. 592
  2562. 01:02:42,592 --> 01:02:44,822
  2563. - Bahwa aku membunuhnya.
  2564. - Karena kau tak melakukan itu.
  2565.  
  2566. 593
  2567. 01:02:44,927 --> 01:02:46,952
  2568. Berarti kau salah.
  2569.  
  2570. 594
  2571. 01:03:01,010 --> 01:03:02,443
  2572. Aku selesai.
  2573.  
  2574. 595
  2575. 01:03:37,914 --> 01:03:40,041
  2576. Pak, kau tak bisa berdiri disana.
  2577.  
  2578. 596
  2579. 01:03:40,817 --> 01:03:43,650
  2580. Pak, kau harus segera meninggalakan ruangan ini.
  2581.  
  2582. 597
  2583. 01:03:44,387 --> 01:03:45,479
  2584. Pak ?
  2585.  
  2586. 598
  2587. 01:04:02,872 --> 01:04:04,464
  2588. - Apa ?
  2589. - Diamlah.
  2590.  
  2591. 599
  2592. 01:04:05,908 --> 01:04:09,139
  2593. Aku tak peduli apa yang kau katakan atau caramu mengatakannya.
  2594.  
  2595. 600
  2596. 01:04:10,913 --> 01:04:12,471
  2597. Aku tak percaya kau melakukannya.
  2598.  
  2599. 601
  2600. 01:04:14,283 --> 01:04:15,978
  2601. Dan selamanya begitu.
  2602.  
  2603. 602
  2604. 01:04:20,489 --> 01:04:22,389
  2605. Aku tahu siapa dirimu.
  2606.  
  2607. 603
  2608. 01:04:24,827 --> 01:04:26,795
  2609. Dan aku sudah berjanji padamu.
  2610.  
  2611. 604
  2612. 01:04:28,464 --> 01:04:30,625
  2613. Ini bukanlah kehidupanmu.
  2614.  
  2615. 605
  2616. 01:07:45,895 --> 01:07:47,123
  2617. Diamlah !
  2618.  
  2619. 606
  2620. 01:08:00,276 --> 01:08:02,267
  2621. - Aku tak tahu apa yang terjadi.
  2622. - Kau sudah selesai ?
  2623.  
  2624. 607
  2625. 01:08:02,378 --> 01:08:03,345
  2626. Semuanya sudah keluar.
  2627.  
  2628. 608
  2629. 01:08:03,446 --> 01:08:05,346
  2630. Aku harus menemui Jimmy.
  2631.  
  2632. 609
  2633. 01:08:07,616 --> 01:08:09,584
  2634. Mundurlah ! Mundurlah !
  2635.  
  2636. 610
  2637. 01:08:12,388 --> 01:08:13,446
  2638. Jatuhkan pistolmu ! Jatuhkan !
  2639.  
  2640. 611
  2641. 01:08:13,823 --> 01:08:15,188
  2642. Singkirkan anjingnya.
  2643.  
  2644. 612
  2645. 01:08:15,291 --> 01:08:16,622
  2646. Jika kau tembak anjingnya, kutembak kau !
  2647.  
  2648. 613
  2649. 01:08:17,793 --> 01:08:19,886
  2650. - Kau mau polisi disini, brengsek ?
  2651. - Ide bagus !
  2652.  
  2653. 614
  2654. 01:08:23,466 --> 01:08:24,592
  2655. Masuk, masuk, masuk !
  2656.  
  2657. 615
  2658. 01:08:24,700 --> 01:08:26,258
  2659. - Kau juga !
  2660. - Aku tak terlibat disini.
  2661.  
  2662. 616
  2663. 01:08:26,368 --> 01:08:27,995
  2664. Cepat masuk !
  2665.  
  2666. 617
  2667. 01:08:28,104 --> 01:08:29,071
  2668. Masuk, masuk, masuk !
  2669.  
  2670. 618
  2671. 01:08:31,407 --> 01:08:33,898
  2672. Baiklah, kunci. Kunci pintunya !
  2673.  
  2674. 619
  2675. 01:08:36,145 --> 01:08:37,578
  2676. - Menyingkirlah !
  2677. - Kau akan mati !
  2678.  
  2679. 620
  2680. 01:08:37,680 --> 01:08:39,477
  2681. - Aku tak melakukan apapun.
  2682. - Kau yang membawanya kemari.
  2683.  
  2684. 621
  2685. 01:08:39,582 --> 01:08:41,049
  2686. Aku tak membawanya kemari !
  2687.  
  2688. 622
  2689. 01:08:42,985 --> 01:08:45,215
  2690. Berlututlah ! Dilantai !
  2691.  
  2692. 623
  2693. 01:08:52,995 --> 01:08:54,690
  2694. Baiklah, dimana uangmu ?
  2695.  
  2696. 624
  2697. 01:08:57,066 --> 01:08:59,557
  2698. Ini, ini pasti cukup berharga untukmu.
  2699.  
  2700. 625
  2701. 01:08:59,969 --> 01:09:01,459
  2702. - Dimana uang lainnya ?
  2703. - Ini.
  2704.  
  2705. 626
  2706. 01:09:02,204 --> 01:09:04,035
  2707. - Ambil semuanya.
  2708. - Dimana kau simpan uangmu !
  2709.  
  2710. 627
  2711. 01:09:04,140 --> 01:09:05,937
  2712. Aku akan memberikan uangku padamu.
  2713.  
  2714. 628
  2715. 01:09:06,041 --> 01:09:08,009
  2716. - Akan kutembak kau.
  2717. - Kau bahkan tak bisa menembak anjing.
  2718.  
  2719. 629
  2720. 01:09:08,110 --> 01:09:09,771
  2721. - Akan kubunuh kalian berdua.
  2722. - Tidak, aku yang akan membunuh kalian berdua !
  2723.  
  2724. 630
  2725. 01:09:09,879 --> 01:09:12,677
  2726. - Berikan saja uangmu ke dia !
  2727. - Tutuplah mulutmu itu !
  2728.  
  2729. 631
  2730. 01:09:12,781 --> 01:09:13,748
  2731. Berikan uangmu ke dia !
  2732.  
  2733. 632
  2734. 01:09:14,250 --> 01:09:15,239
  2735. Yesus !
  2736.  
  2737. 633
  2738. 01:09:20,890 --> 01:09:23,120
  2739. Lihat ? Kau tak akan membunuhku.
  2740.  
  2741. 634
  2742. 01:09:24,693 --> 01:09:25,853
  2743. Inikah yang terburuk yang kau punya ?
  2744.  
  2745. 635
  2746. 01:09:27,196 --> 01:09:30,962
  2747. Pulanglah, aku akan datang, akan kutemukan kau dan akan kubunuh kau.
  2748.  
  2749. 636
  2750. 01:09:40,075 --> 01:09:42,066
  2751. Kau membuang barang bagus disana !
  2752.  
  2753. 637
  2754. 01:09:42,178 --> 01:09:43,145
  2755. Ya, barang bagus.
  2756.  
  2757. 638
  2758. 01:09:43,379 --> 01:09:44,471
  2759. Alkohol tinggi.
  2760.  
  2761. 639
  2762. 01:09:50,686 --> 01:09:52,119
  2763. Apa yang mau kau lakukan ?
  2764. Kau mau membakarku ?
  2765.  
  2766. 640
  2767. 01:09:52,354 --> 01:09:54,447
  2768. Ya, itu yang akan kulakukan !
  2769.  
  2770. 641
  2771. 01:09:54,557 --> 01:09:55,581
  2772. Yesus Kristus !
  2773.  
  2774. 642
  2775. 01:09:55,691 --> 01:09:57,488
  2776. Ini lab narkoba, idiot !
  2777.  
  2778. 643
  2779. 01:09:57,927 --> 01:09:59,019
  2780. Tidak.
  2781.  
  2782. 644
  2783. 01:09:59,762 --> 01:10:01,059
  2784. Tapi itu dulu.
  2785.  
  2786. 645
  2787. 01:10:02,965 --> 01:10:04,227
  2788. Katakan ! Dimana uangmu ?
  2789.  
  2790. 646
  2791. 01:10:04,333 --> 01:10:06,062
  2792. Anakku ada di atas !
  2793.  
  2794. 647
  2795. 01:10:06,802 --> 01:10:08,167
  2796. Anakku ada di atas !
  2797.  
  2798. 648
  2799. 01:10:10,372 --> 01:10:11,532
  2800. - Bangunlah !
  2801. - Yesus !
  2802.  
  2803. 649
  2804. 01:10:11,640 --> 01:10:12,834
  2805. Bangunlah !
  2806.  
  2807. 650
  2808. 01:10:33,762 --> 01:10:34,956
  2809. Kumohon.
  2810.  
  2811. 651
  2812. 01:10:36,332 --> 01:10:38,095
  2813. Kumohon, lepaskan aku, kumohon.
  2814.  
  2815. 652
  2816. 01:11:18,073 --> 01:11:19,540
  2817. Apa ada orang disini ?
  2818.  
  2819. 653
  2820. 01:11:47,303 --> 01:11:49,066
  2821. Jangan tinggalkan aku disini !
  2822.  
  2823. 654
  2824. 01:11:50,172 --> 01:11:51,833
  2825. Aku tak mau mati disini !
  2826.  
  2827. 655
  2828. 01:11:57,179 --> 01:11:58,271
  2829. Kumohon !
  2830.  
  2831. 656
  2832. 01:12:33,882 --> 01:12:35,941
  2833. Kumohon, bawa aku ke rumah sakit.
  2834.  
  2835. 657
  2836. 01:12:38,620 --> 01:12:40,178
  2837. Aku tak bisa bernafas.
  2838.  
  2839. 658
  2840. 01:12:45,694 --> 01:12:46,922
  2841. Kumohon
  2842.  
  2843. 659
  2844. 01:12:53,869 --> 01:12:55,530
  2845. Aku tak bisa bernafas.
  2846.  
  2847. 660
  2848. 01:13:00,509 --> 01:13:02,500
  2849. Aku tak bisa... aku tak bisa...
  2850.  
  2851. 661
  2852. 01:14:16,385 --> 01:14:18,080
  2853. Menyingkirlah dari jalanku !
  2854.  
  2855. 662
  2856. 01:14:23,826 --> 01:14:26,056
  2857. - Apa yang kita punyai ?
  2858. - Sebuah mukjizat.
  2859.  
  2860. 663
  2861. 01:14:26,161 --> 01:14:28,925
  2862. Lab Narkoba dibawah tanah dan rumahnya masih utuh.
  2863.  
  2864. 664
  2865. 01:14:29,031 --> 01:14:30,760
  2866. Jika meledak akan membuat lubang besar.
  2867.  
  2868. 665
  2869. 01:14:30,866 --> 01:14:31,958
  2870. Kita tahu korbannya ?
  2871.  
  2872. 666
  2873. 01:14:32,067 --> 01:14:35,503
  2874. Alex Gaidar, terkenal akan kekerasan dan perdagangan narkoba.
  2875.  
  2876. 667
  2877. 01:14:45,247 --> 01:14:46,509
  2878. Apa dia punya anak ?
  2879.  
  2880. 668
  2881. 01:14:46,615 --> 01:14:48,810
  2882. Tetangganya berkata kalau istrinya meninggalkannya tahun lalu.
  2883.  
  2884. 669
  2885. 01:14:49,218 --> 01:14:50,981
  2886. Kejutan besar.
  2887.  
  2888. 670
  2889. 01:14:51,386 --> 01:14:53,013
  2890. Dan darah ini,
  2891.  
  2892. 671
  2893. 01:14:55,791 --> 01:14:57,315
  2894. Mereka sudah tahu golongannya ?
  2895.  
  2896. 672
  2897. 01:14:57,426 --> 01:15:00,452
  2898. Belum, tapi seseorang yang berdarah pergi lewat pintu belakang.
  2899.  
  2900. 673
  2901. 01:15:00,562 --> 01:15:04,191
  2902. Di Blok tiga ditemukan korban tewas terkena peluru diantara bangku.
  2903.  
  2904. 674
  2905. 01:15:50,512 --> 01:15:51,479
  2906. Hei.
  2907.  
  2908. 675
  2909. 01:15:53,815 --> 01:15:55,442
  2910. Aku datang menjemput, Luke.
  2911.  
  2912. 676
  2913. 01:15:55,551 --> 01:15:57,143
  2914. Dia sepertinya tidur.
  2915.  
  2916. 677
  2917. 01:15:59,888 --> 01:16:02,288
  2918. Ya, aku datang kemari untuk menjemput Luke.
  2919.  
  2920. 678
  2921. 01:16:07,162 --> 01:16:08,129
  2922. John.
  2923.  
  2924. 679
  2925. 01:16:11,433 --> 01:16:13,128
  2926. Kau baik saja.
  2927.  
  2928. 680
  2929. 01:16:13,835 --> 01:16:15,393
  2930. Ya, aku baik saja ?
  2931.  
  2932. 681
  2933. 01:16:26,081 --> 01:16:27,446
  2934. Hei, sobat.
  2935.  
  2936. 682
  2937. 01:16:27,849 --> 01:16:30,181
  2938. Bangun sobat, kita akan pulang.
  2939.  
  2940. 683
  2941. 01:17:33,515 --> 01:17:34,880
  2942. Apa yang harus kau ucapkan ?
  2943.  
  2944. 684
  2945. 01:17:35,751 --> 01:17:37,742
  2946. Terima kasih, nenek.
  2947.  
  2948. 685
  2949. 01:17:37,853 --> 01:17:39,514
  2950. Kurasa kau harus memberikan ciuman ke nenek.
  2951.  
  2952. 686
  2953. 01:17:39,621 --> 01:17:41,714
  2954. - Aku capek untuk ciuman.
  2955. - Sobat.
  2956.  
  2957. 687
  2958. 01:17:41,823 --> 01:17:45,657
  2959. Tak apa, aku akan mendapat banyak ciuman minggu depan.
  2960.  
  2961. 688
  2962. 01:17:46,161 --> 01:17:48,459
  2963. Kita mau membawanya ke Festival Musim Gugur di Kutztown
  2964.  
  2965. 689
  2966. 01:17:48,563 --> 01:17:50,531
  2967. Asal dari Clydesdales.
  2968.  
  2969. 690
  2970. 01:17:54,770 --> 01:17:56,499
  2971. - Sampai jumpa.
  2972. - Sampai jumpa.
  2973.  
  2974. 691
  2975. 01:17:58,640 --> 01:17:59,698
  2976. Sampai jumpa.
  2977.  
  2978. 692
  2979. 01:18:01,576 --> 01:18:02,702
  2980. Hei.
  2981.  
  2982. 693
  2983. 01:18:06,748 --> 01:18:08,511
  2984. - Sampai jumpa, kakek.
  2985. - Sampai jumpa.
  2986.  
  2987. 694
  2988. 01:18:26,034 --> 01:18:27,296
  2989. Sampai jumpa.
  2990.  
  2991. 695
  2992. 01:18:39,347 --> 01:18:40,609
  2993. Sampai jumpa, ibu.
  2994.  
  2995. 696
  2996. 01:18:41,049 --> 01:18:42,141
  2997. Sampai jumpa.
  2998.  
  2999. 697
  3000. 01:19:02,850 --> 01:19:05,050
  3001. Kau menjadi sentimental di usiamu.
  3002.  
  3003. 698
  3004. 01:19:05,550 --> 01:19:07,150
  3005. Ya.
  3006.  
  3007. 699
  3008. 01:19:10,350 --> 01:19:11,950
  3009. Sebaiknya kita minum kopi.
  3010.  
  3011. 700
  3012. 01:19:35,850 --> 01:19:37,250
  3013. Yo ! Idiot !
  3014.  
  3015. 701
  3016. 01:19:41,750 --> 01:19:43,350
  3017. Bisa kubawa dia ?
  3018.  
  3019. 702
  3020. 01:19:43,850 --> 01:19:46,650
  3021. Tidak, sobat. Hanya yang bisa masuk tas saja.
  3022.  
  3023. 703
  3024. 01:19:52,450 --> 01:19:54,250
  3025. Bagaimana dengan kantongku ?
  3026.  
  3027. 704
  3028. 01:19:54,350 --> 01:19:55,950
  3029. Atau kantongmu.
  3030.  
  3031. 705
  3032. 01:21:24,750 --> 01:21:25,650
  3033. Halo ?
  3034.  
  3035. 706
  3036. 01:21:28,450 --> 01:21:29,650
  3037. Halo ?
  3038.  
  3039. 707
  3040. 01:21:53,950 --> 01:21:56,650
  3041. Sobat, aku akan segera kembali, oke.
  3042.  
  3043. 708
  3044. 01:21:56,750 --> 01:21:57,750
  3045. Oke.
  3046.  
  3047. 709
  3048. 01:22:32,350 --> 01:22:33,850
  3049. Hei, sobat.
  3050.  
  3051. 710
  3052. 01:22:34,850 --> 01:22:35,950
  3053. Jadi...
  3054.  
  3055. 711
  3056. 01:22:37,650 --> 01:22:38,550
  3057. Kau baik saja ?
  3058.  
  3059. 712
  3060. 01:22:39,550 --> 01:22:40,650
  3061. Ya.
  3062.  
  3063. 713
  3064. 01:22:43,450 --> 01:22:44,950
  3065. Mereka mengadakan pesta hewan.
  3066.  
  3067. 714
  3068. 01:22:45,450 --> 01:22:47,850
  3069. 922, Jalan Yetta.
  3070.  
  3071. 715
  3072. 01:22:48,750 --> 01:22:49,650
  3073. Aku tahu dimana tempatnya.
  3074.  
  3075. 716
  3076. 01:22:50,250 --> 01:22:52,250
  3077. Baiklah, kita kesana.
  3078.  
  3079. 717
  3080. 01:23:11,050 --> 01:23:14,250
  3081. Ya, lampu belakanganya cocok dengan Prius tahun 2004 - 2009
  3082.  
  3083. 718
  3084. 01:23:15,250 --> 01:23:17,050
  3085. Kriminal macam apa yang mengendarai Prius ?
  3086.  
  3087. 719
  3088. 01:23:17,150 --> 01:23:18,450
  3089. Mungkin yang memiliki tanggung jawab sosial.
  3090.  
  3091. 720
  3092. 01:23:19,250 --> 01:23:22,450
  3093. Ada 1.000 kendaraan ini yang terdaftar di kota
  3094. dan 7.000 di negara bagian.
  3095.  
  3096. 721
  3097. 01:23:23,050 --> 01:23:26,050
  3098. - Berapa banyak yg didaftarkan milik seorang kriminal ?
  3099. - Enam di negara bagian.
  3100.  
  3101. 722
  3102. 01:23:26,150 --> 01:23:30,450
  3103. Empat penipu, penjahat kerah putih,
  3104. satu untuk pemerkosa dan satu untuk pembunuh.
  3105.  
  3106. 723
  3107. 01:23:30,550 --> 01:23:33,350
  3108. - Mulailah dengan pembunuh.
  3109. - Dia dipenjara seumur hidup.
  3110.  
  3111. 724
  3112. 01:23:33,850 --> 01:23:34,850
  3113. Pemerkosa sudah bebas.
  3114.  
  3115. 725
  3116. 01:23:38,850 --> 01:23:40,150
  3117. Cari dia.
  3118.  
  3119. 726
  3120. 01:23:41,750 --> 01:23:42,950
  3121. Ayolah.
  3122.  
  3123. 727
  3124. 01:23:48,050 --> 01:23:49,550
  3125. - Halo.
  3126. - Hai.
  3127.  
  3128. 728
  3129. 01:23:50,850 --> 01:23:52,750
  3130. - Senang berjumpa denganmu.
  3131. - Senang berjumpa denganmu juga.
  3132.  
  3133. 729
  3134. 01:23:56,950 --> 01:23:59,550
  3135. - Hai, Luke.
  3136. - Kadonya kubungkus dengan pita.
  3137.  
  3138. 730
  3139. 01:24:00,450 --> 01:24:02,450
  3140. Memang sulit untuk membungkusnya.
  3141.  
  3142. 731
  3143. 01:24:05,150 --> 01:24:07,950
  3144. - Kau tahu pestanya mulai jam sebelas 'kan ?
  3145. - Benarkah ?
  3146.  
  3147. 732
  3148. 01:24:09,250 --> 01:24:13,450
  3149. Jam berapa sekarang ? Sekitar jam 9 ?
  3150. Maafkan aku, seharusnya undangannya kubaca lebih teliti.
  3151.  
  3152. 733
  3153. 01:24:13,550 --> 01:24:17,050
  3154. Tak masalah.
  3155. Mengapa tak kau berikan ke Carrie ?
  3156.  
  3157. 734
  3158. 01:24:20,850 --> 01:24:21,850
  3159. Kurasa kau bisa membantu.
  3160.  
  3161. 735
  3162. 01:24:22,150 --> 01:24:24,150
  3163. Sebenarnya, aku masih ada beberapa urusan.
  3164.  
  3165. 736
  3166. 01:24:25,350 --> 01:24:26,250
  3167. Maaf.
  3168.  
  3169. 737
  3170. 01:24:29,650 --> 01:24:30,950
  3171. Tak apa, sampai jumpa nanti.
  3172.  
  3173. 738
  3174. 01:24:32,350 --> 01:24:33,950
  3175. Terima kasih sekali.
  3176.  
  3177. 739
  3178. 01:24:39,250 --> 01:24:41,550
  3179. Dia punya nomor telepon orang tuaku.
  3180.  
  3181. 740
  3182. 01:24:42,350 --> 01:24:45,050
  3183. Didalam jaketnya. Ada di kantong atas jaketnya.
  3184.  
  3185. 741
  3186. 01:24:47,850 --> 01:24:49,650
  3187. Maaf, aku sudah sangat terlambat.
  3188.  
  3189. 742
  3190. 01:24:50,350 --> 01:24:51,750
  3191. Tak masalah.
  3192.  
  3193. 743
  3194. 01:25:02,250 --> 01:25:05,650
  3195. Pemerkosanya sekarang sakit di kursi roda.
  3196. Aku tak yakin itu karena karma atau nasib sial.
  3197.  
  3198. 744
  3199. 01:25:05,750 --> 01:25:07,850
  3200. Si pembunuh. Dimana dia ditahan ?
  3201.  
  3202. 745
  3203. 01:25:07,950 --> 01:25:09,550
  3204. Di County, tepat di kota ini.
  3205.  
  3206. 746
  3207. 01:25:09,650 --> 01:25:12,950
  3208. Apa dia punya suami atau anak yang bisa mengemudi ?
  3209.  
  3210. 747
  3211. 01:25:27,150 --> 01:25:28,550
  3212. Ya ? Ada apa ?
  3213.  
  3214. 748
  3215. 01:25:29,150 --> 01:25:31,150
  3216. Tes darah Lara Brennan.
  3217.  
  3218. 749
  3219. 01:25:34,550 --> 01:25:35,850
  3220. Hubungi lab.
  3221.  
  3222. 750
  3223. 01:25:42,550 --> 01:25:45,450
  3224. Sepertinya kau membuat sebal seseorang.
  3225.  
  3226. 751
  3227. 01:25:50,250 --> 01:25:53,350
  3228. - Masih sibuk. Akan kuhubungi terus.
  3229. - Tidak, bawa ambulannya
  3230.  
  3231. 752
  3232. 01:25:53,750 --> 01:25:57,350
  3233. Bawa dia ke Rumah Sakit Universitas,
  3234. akan kutemui kalian disana.
  3235.  
  3236. 753
  3237. 01:25:59,050 --> 01:26:01,150
  3238. Baik. Terima kasih.
  3239.  
  3240. 754
  3241. 01:26:01,850 --> 01:26:02,950
  3242. Suaminya adalah guru sekolah.
  3243.  
  3244. 755
  3245. 01:26:03,750 --> 01:26:05,650
  3246. Kau punya alamat rumahnya ?
  3247.  
  3248. 756
  3249. 01:27:11,850 --> 01:27:14,750
  3250. Tak ada mobil di garansi.
  3251. Kau mau membawa surat penggeledahan ?
  3252.  
  3253. 757
  3254. 01:27:14,850 --> 01:27:15,950
  3255. Ya.
  3256.  
  3257. 758
  3258. 01:27:46,150 --> 01:27:47,550
  3259. Ambil surat penggeledahannya.
  3260.  
  3261. 758
  3262. 01:27:48,550 --> 01:28:00,550
  3263. P e in A ka t su k i
  3264. h t tp / / se b ua h - do ng e ng . b l o g s po t . c om /
  3265.  
  3266. 759
  3267. 01:28:30,750 --> 01:28:33,450
  3268. Lara Brennan dipindah ke Rumah Sakit Universitas.
  3269.  
  3270. 760
  3271. 01:28:33,550 --> 01:28:34,950
  3272. - Sekarang ?
  3273. - Sekarang.
  3274.  
  3275. 761
  3276. 01:28:35,650 --> 01:28:37,350
  3277. Suruh mereka memanggil polisi untuk mengawal.
  3278.  
  3279. 762
  3280. 01:28:37,450 --> 01:28:39,350
  3281. Katakan ke mereka kalau kita akan ke rumah sakit kurang dari 10 menit.
  3282.  
  3283. 763
  3284. 01:28:43,750 --> 01:28:47,750
  3285. Ya. Ya. Kita disini.
  3286. Mengawal Tahanan. Tak masalah.
  3287.  
  3288. 764
  3289. 01:28:49,250 --> 01:28:50,550
  3290. Akan kita lakukan.
  3291.  
  3292. 765
  3293. 01:28:52,250 --> 01:28:53,150
  3294. Letakan tanganmu di tempat yang bisa kulihat.
  3295.  
  3296. 766
  3297. 01:28:53,650 --> 01:28:54,550
  3298. John ?
  3299.  
  3300. 767
  3301. 01:28:54,650 --> 01:28:55,950
  3302. Dan teleponnya.
  3303.  
  3304. 768
  3305. 01:28:56,250 --> 01:28:57,350
  3306. Apa yang kau lakukan disini, John ?
  3307.  
  3308. 769
  3309. 01:28:57,450 --> 01:28:58,650
  3310. Letakkan tanganmu di kepalamu.
  3311.  
  3312. 770
  3313. 01:28:59,550 --> 01:29:00,850
  3314. John, apa yang kau lakukan ?
  3315.  
  3316. 771
  3317. 01:29:01,250 --> 01:29:03,250
  3318. Lepaskan borgolnya. berlututlah.
  3319.  
  3320. 772
  3321. 01:29:05,050 --> 01:29:06,750
  3322. John, hentikan.
  3323.  
  3324. 773
  3325. 01:29:07,850 --> 01:29:09,150
  3326. Berlututlah. Wajah menghadap ke tembok.
  3327.  
  3328. 774
  3329. 01:29:14,850 --> 01:29:16,450
  3330. Unit 2242 aman.
  3331.  
  3332. 775
  3333. 01:29:17,250 --> 01:29:19,150
  3334. - Dia baru berkata...
  3335. - Nyalakan sirenenya.
  3336.  
  3337. 776
  3338. 01:29:24,650 --> 01:29:26,250
  3339. Ikat tangan dan kakinya seerat mungkin.
  3340.  
  3341. 777
  3342. 01:29:26,350 --> 01:29:29,650
  3343. Kalian berdua keluar bersama,
  3344. Kalian berdua akan mati.
  3345.  
  3346. 778
  3347. 01:29:29,750 --> 01:29:31,150
  3348. - Diamlah.
  3349. - John, dia benar.
  3350.  
  3351. 779
  3352. 01:29:31,250 --> 01:29:33,550
  3353. Dengarkan dia, kau hanya akan membuat kita berdua terbunuh.
  3354.  
  3355. 780
  3356. 01:29:33,650 --> 01:29:36,150
  3357. - Mengapa kau melakukan ini ?
  3358. - Karena kita tak punya pilihan lain.
  3359.  
  3360. 781
  3361. 01:29:36,250 --> 01:29:37,650
  3362. - Pakai ini.
  3363. - Tidak. Itu tak benar !
  3364.  
  3365. 782
  3366. 01:29:37,750 --> 01:29:39,050
  3367. - Lepaskan pakaianmu, Lara.
  3368. - Tidak.
  3369.  
  3370. 783
  3371. 01:29:39,150 --> 01:29:40,550
  3372. - Sekarang !
  3373. - Tidak !
  3374.  
  3375. 784
  3376. 01:29:41,550 --> 01:29:42,550
  3377. Baiklah.
  3378.  
  3379. 785
  3380. 01:29:43,250 --> 01:29:46,350
  3381. Kau telepon anakmu dan katakan ke dia bahwa kau tak bisa datang.
  3382.  
  3383. 786
  3384. 01:29:46,450 --> 01:29:47,650
  3385. - Dimana dia ?
  3386. - Dia sedang menunggumu.
  3387.  
  3388. 787
  3389. 01:29:47,750 --> 01:29:48,950
  3390. Kau mau bilang padanya kalau kau tak bisa datang ?
  3391.  
  3392. 788
  3393. 01:29:49,450 --> 01:29:51,150
  3394. - Teganya kau lakukan itu padaku.
  3395. - Tekan kirim
  3396.  
  3397. 789
  3398. 01:29:51,250 --> 01:29:52,550
  3399. Katakan juga padanya kalau aku tak bisa datang.
  3400.  
  3401. 790
  3402. 01:29:53,350 --> 01:29:55,750
  3403. - John.
  3404. - Apa aku terlihat akan pulang, Lara ?
  3405.  
  3406. 791
  3407. 01:29:56,550 --> 01:30:01,450
  3408. Kau telepon dia, bilang kalau sekarang dia sendirian
  3409. karena ibu dan ayahnya tak akan pulang.
  3410.  
  3411. 792
  3412. 01:30:03,150 --> 01:30:04,650
  3413. Yesus, John.
  3414.  
  3415. 793
  3416. 01:30:06,050 --> 01:30:07,850
  3417. Dasar kau brengsek.
  3418.  
  3419. 794
  3420. 01:30:20,650 --> 01:30:23,450
  3421. Aku Dr. Lifson.
  3422. kau punya pasien dari Penjara County
  3423.  
  3424. 795
  3425. 01:30:23,550 --> 01:30:24,550
  3426. Lara Brennan ?
  3427.  
  3428. 796
  3429. 01:30:24,650 --> 01:30:27,950
  3430. Ya, kita mulai IV.
  3431. D50 dengan 20 unit insulin.
  3432.  
  3433. 797
  3434. 01:30:36,050 --> 01:30:37,050
  3435. Dimengerti.
  3436.  
  3437. 798
  3438. 01:30:44,450 --> 01:30:45,750
  3439. Keamanan !
  3440.  
  3441. 799
  3442. 01:30:46,950 --> 01:30:48,050
  3443. Keamanan !
  3444.  
  3445. 800
  3446. 01:30:50,650 --> 01:30:51,950
  3447. Keluar ! Keluar !
  3448.  
  3449. 801
  3450. 01:31:20,550 --> 01:31:21,750
  3451. - Hei, hei.
  3452. - Mundur !
  3453.  
  3454. 802
  3455. 01:31:21,850 --> 01:31:23,050
  3456. - Jangan bodoh !
  3457. - Kau mundurlah !
  3458.  
  3459. 803
  3460. 01:31:23,150 --> 01:31:26,050
  3461. Kita punya polisi di setiap pintu keluar, John.
  3462. Kau akan ditembak jika mencoba keluar.
  3463.  
  3464. 804
  3465. 01:31:26,150 --> 01:31:27,150
  3466. Tekan tombolnya, Lara.
  3467.  
  3468. 805
  3469. 01:31:27,250 --> 01:31:28,750
  3470. - Berhenti.
  3471. - Tekan tombolnya !
  3472.  
  3473. 806
  3474. 01:31:28,850 --> 01:31:30,550
  3475. John, jangan lakukan ini.
  3476.  
  3477. 807
  3478. 01:31:31,650 --> 01:31:34,050
  3479. - Dimana tangganya ?
  3480. - Sebelah sana.
  3481.  
  3482. 808
  3483. 01:31:34,150 --> 01:31:37,050
  3484. Pria dan wanita, jas putih, tempat parkir.
  3485.  
  3486. 809
  3487. 01:31:38,250 --> 01:31:40,250
  3488. Hei, kita akan baik saja.
  3489.  
  3490. 810
  3491. 01:31:42,450 --> 01:31:45,250
  3492. Lihat aku, lihat aku,
  3493. Semuanya akan baik saja.
  3494.  
  3495. 811
  3496. 01:31:45,350 --> 01:31:49,050
  3497. Lakukan saja apa yang kukatakan.
  3498. Semuanya akan baik saja.
  3499.  
  3500. 812
  3501. 01:31:49,550 --> 01:31:51,950
  3502. Lara, lepas jasnya.
  3503.  
  3504. 813
  3505. 01:31:53,350 --> 01:31:54,350
  3506. Ayolah.
  3507.  
  3508. 814
  3509. 01:31:57,350 --> 01:31:59,050
  3510. Tak apa. Kau tetaplah disini.
  3511.  
  3512. 815
  3513. 01:31:59,150 --> 01:32:00,250
  3514. Semua petugas keamanan...
  3515.  
  3516. 816
  3517. 01:32:12,850 --> 01:32:14,650
  3518. - Awasi pintunya !
  3519. - Ya.
  3520.  
  3521. 817
  3522. 01:32:48,450 --> 01:32:49,650
  3523. Berhenti.
  3524.  
  3525. 818
  3526. 01:32:50,450 --> 01:32:51,650
  3527. Sial.
  3528.  
  3529. 819
  3530. 01:32:52,650 --> 01:32:53,650
  3531. Siapa yang ada di lobi ?
  3532.  
  3533. 820
  3534. 01:32:57,050 --> 01:32:59,250
  3535. Hei, dengar, apa ada petugas di lobi ?
  3536.  
  3537. 821
  3538. 01:33:15,450 --> 01:33:16,950
  3539. Jangan menoleh !
  3540.  
  3541. 822
  3542. 01:33:19,450 --> 01:33:20,350
  3543. Lari !
  3544.  
  3545. 823
  3546. 01:33:22,650 --> 01:33:23,650
  3547. Bagus !
  3548.  
  3549. 824
  3550. 01:33:23,750 --> 01:33:24,750
  3551. Sebelah sini !
  3552.  
  3553. 825
  3554. 01:33:30,150 --> 01:33:31,150
  3555. Minggirlah.
  3556.  
  3557. 826
  3558. 01:33:34,750 --> 01:33:36,450
  3559. Cepat bergerak !
  3560.  
  3561. 827
  3562. 01:33:40,350 --> 01:33:41,650
  3563. Ayo.
  3564.  
  3565. 828
  3566. 01:33:47,950 --> 01:33:49,050
  3567. Sebelah sini !
  3568.  
  3569. 829
  3570. 01:34:04,550 --> 01:34:05,850
  3571. Hei, hei !
  3572.  
  3573. 830
  3574. 01:34:11,550 --> 01:34:12,950
  3575. Menanglah Penguin !
  3576.  
  3577. 831
  3578. 01:34:13,050 --> 01:34:14,850
  3579. Gerai rambutmu.
  3580.  
  3581. 832
  3582. 01:34:23,350 --> 01:34:25,550
  3583. Harris, sebelah sini, cepat !
  3584.  
  3585. 833
  3586. 01:34:41,150 --> 01:34:42,250
  3587. Hei !
  3588.  
  3589. 834
  3590. 01:34:58,050 --> 01:35:01,350
  3591. Harris, mereka di stasiun bawah tanah !
  3592. Harris ! Stasiun bawah tanah !
  3593.  
  3594. 835
  3595. 01:35:01,450 --> 01:35:02,450
  3596. Dimengerti.
  3597.  
  3598. 836
  3599. 01:35:14,950 --> 01:35:15,950
  3600. Mereka ada di platform !
  3601.  
  3602. 837
  3603. 01:35:16,050 --> 01:35:20,150
  3604. Tutup semua stasiun ! Panggil bagian perhubungan
  3605. Hentikan semua kereta !
  3606.  
  3607. 838
  3608. 01:35:35,250 --> 01:35:36,750
  3609. Tunggu, tunggu, tunggu.
  3610.  
  3611. 839
  3612. 01:35:37,750 --> 01:35:39,450
  3613. Apa yang harus kita lakukan ?
  3614.  
  3615. 840
  3616. 01:35:42,850 --> 01:35:45,650
  3617. Pintu akan tertutup...
  3618.  
  3619. 841
  3620. 01:35:49,050 --> 01:35:50,850
  3621. Minggir ! Kepolisan Pittsburgh !
  3622.  
  3623. 842
  3624. 01:35:52,450 --> 01:35:56,250
  3625. Kereta di jalur empat, aku mau kereta itu dihentikan !
  3626. Hentikan keretanya !
  3627.  
  3628. 843
  3629. 01:36:09,250 --> 01:36:11,250
  3630. Pemberhentian selanjutnya...
  3631.  
  3632. 844
  3633. 01:36:47,350 --> 01:36:48,450
  3634. Berpeganganlah padaku.
  3635.  
  3636. 845
  3637. 01:36:48,550 --> 01:36:50,150
  3638. Hei, nak, berpeganganlah.
  3639.  
  3640. 846
  3641. 01:37:03,550 --> 01:37:04,850
  3642. Tidak, tidak.
  3643.  
  3644. 847
  3645. 01:37:13,650 --> 01:37:14,650
  3646. Sebelah sini.
  3647.  
  3648. 848
  3649. 01:37:16,750 --> 01:37:17,750
  3650. Disana.
  3651.  
  3652. 849
  3653. 01:38:03,150 --> 01:38:04,350
  3654. - Lampu merah.
  3655. - Berpeganganlah.
  3656.  
  3657. 850
  3658. 01:38:04,450 --> 01:38:05,750
  3659. Lampu merah !
  3660.  
  3661. 851
  3662. 01:38:30,250 --> 01:38:32,850
  3663. Tutup kotanya, tutup juga terminal dan stasiun.
  3664.  
  3665. 852
  3666. 01:38:32,950 --> 01:38:35,050
  3667. Dan sebarkan deskripsi mereka ke semua kantor polisi.
  3668.  
  3669. 853
  3670. 01:38:35,150 --> 01:38:36,150
  3671. Dimengerti.
  3672.  
  3673. 854
  3674. 01:38:36,250 --> 01:38:38,550
  3675. - Berapa usia anak mereka ?
  3676. - Enam tahun,
  3677.  
  3678. 855
  3679. 01:38:39,050 --> 01:38:40,950
  3680. Cari tahu dimana dia sekarang.
  3681.  
  3682. 856
  3683. 01:38:45,850 --> 01:38:48,050
  3684. - Mengapa kau tak bilang padaku ?
  3685. - Karena kau pasti tak akan mau.
  3686.  
  3687. 857
  3688. 01:38:49,450 --> 01:38:51,250
  3689. Obat - obatanmu ada disini.
  3690.  
  3691. 858
  3692. 01:38:51,350 --> 01:38:53,850
  3693. Ada tas disana, didalamnya ada sisir, pelembab dan makeup.
  3694.  
  3695. 859
  3696. 01:38:53,950 --> 01:38:56,950
  3697. Semua yang kau punya dulu.
  3698. Aku harap semua sudah kumasukkan disana.
  3699.  
  3700. 860
  3701. 01:39:06,850 --> 01:39:09,150
  3702. Kau ingat saat terakhir kali kau melihatnya ?
  3703.  
  3704. 861
  3705. 01:39:09,250 --> 01:39:12,250
  3706. Kau mau menebak siapa yang baru kabur dari penjara ?
  3707.  
  3708. 862
  3709. 01:39:12,350 --> 01:39:13,350
  3710. Tunggu sebentar.
  3711.  
  3712. 863
  3713. 01:39:19,450 --> 01:39:21,850
  3714. - Halo.
  3715. - Hai, aku disini untuk menjemput anakku.
  3716.  
  3717. 864
  3718. 01:39:21,950 --> 01:39:23,150
  3719. Mereka masih belum kembali.
  3720.  
  3721. 865
  3722. 01:39:24,750 --> 01:39:26,250
  3723. Kembali dari mana ?
  3724.  
  3725. 866
  3726. 01:39:26,350 --> 01:39:27,850
  3727. Dari kebun binatang.
  3728.  
  3729. 867
  3730. 01:39:31,050 --> 01:39:32,250
  3731. Ini pesta di kebun binatang.
  3732.  
  3733. 868
  3734. 01:39:33,950 --> 01:39:36,950
  3735. Jika kau mau menunggu, sejam lagi mereka akan kembali.
  3736.  
  3737. 869
  3738. 01:39:37,050 --> 01:39:38,550
  3739. Tidak, terima kasih.
  3740.  
  3741. 870
  3742. 01:39:43,050 --> 01:39:45,050
  3743. Ada apa ? Kenapa ?
  3744.  
  3745. 871
  3746. 01:39:46,250 --> 01:39:48,650
  3747. - Dimana dia ? Dimana Luke ?
  3748. - Dia sedang berpesta.
  3749.  
  3750. 872
  3751. 01:39:48,750 --> 01:39:50,550
  3752. Pesta apa ? Katamu pestanya disini.
  3753.  
  3754. 873
  3755. 01:39:50,650 --> 01:39:53,550
  3756. Aku keliru. Dia membawa mereka semua ke kebun binatang.
  3757.  
  3758. 874
  3759. 01:39:55,550 --> 01:39:58,550
  3760. - Tujuan, Kebun binatang Pittsburgh.
  3761. - Dia ?
  3762.  
  3763. 875
  3764. 01:39:59,050 --> 01:40:02,750
  3765. Perkiraan waktu sampai, 17 menit.
  3766.  
  3767. 876
  3768. 01:40:02,850 --> 01:40:04,750
  3769. Ibu Carrie, namanya Nicole.
  3770.  
  3771. 877
  3772. 01:40:26,150 --> 01:40:27,350
  3773. Periksa tetangganya !
  3774.  
  3775. 878
  3776. 01:40:27,450 --> 01:40:30,650
  3777. Kita sedang mencari anak laki - laki dan
  3778. apapun yang kita ketahui dalam beberapa hari belakangan ini.
  3779.  
  3780. 879
  3781. 01:41:38,550 --> 01:41:41,550
  3782. Perkiraan waktu sampai, 11 menit.
  3783.  
  3784. 880
  3785. 01:41:48,550 --> 01:41:51,450
  3786. 1,000 kaki lagi, belok kiri.
  3787.  
  3788. 881
  3789. 01:41:57,750 --> 01:42:01,250
  3790. 500 kaki lagi, belok kiri.
  3791.  
  3792. 882
  3793. 01:42:07,750 --> 01:42:10,750
  3794. 100 kaki lagi, belok kiri.
  3795.  
  3796. 883
  3797. 01:42:14,750 --> 01:42:16,050
  3798. Belok kiri.
  3799.  
  3800. 884
  3801. 01:42:24,050 --> 01:42:26,150
  3802. Kau salah belok.
  3803.  
  3804. 885
  3805. 01:42:26,250 --> 01:42:28,050
  3806. John, kebun binatangnya di belakang kita.
  3807. Kau salah belok.
  3808.  
  3809. 886
  3810. 01:42:28,150 --> 01:42:29,150
  3811. Sayang, apa yang kau lakukan ?
  3812.  
  3813. 887
  3814. 01:42:29,250 --> 01:42:30,250
  3815. Dia menelepon orang tuaku.
  3816.  
  3817. 888
  3818. 01:42:30,750 --> 01:42:32,250
  3819. - Apa ?
  3820. - Mereka datang menjemputnya.
  3821.  
  3822. 889
  3823. 01:42:32,350 --> 01:42:34,150
  3824. Dan aku tahu jalan bagi kita untuk menemui Luke.
  3825.  
  3826. 890
  3827. 01:42:34,250 --> 01:42:35,350
  3828. Apa kau sudah gila ?
  3829.  
  3830. 891
  3831. 01:42:35,450 --> 01:42:36,850
  3832. Aku sedang berusaha ! Tak ada waktu lagi !
  3833.  
  3834. 892
  3835. 01:42:36,950 --> 01:42:38,950
  3836. Beberapa detik lagi, seluruh jalan
  3837. didepan kita akan ditutup.
  3838.  
  3839. 893
  3840. 01:42:39,050 --> 01:42:42,250
  3841. Polisi mungkin sudah disana !
  3842. Jika kita tak keluar sekarang, kita tak akan berhasil !
  3843.  
  3844. 894
  3845. 01:42:42,350 --> 01:42:45,750
  3846. Akan kucari jalan supaya dia datang ke kita.
  3847. Akan kutemukan jalannya.
  3848.  
  3849. 895
  3850. 01:46:16,450 --> 01:46:19,550
  3851. Tidak, tak apa. Aku tak bisa cukup berterima kasih
  3852. padamu karena kau sudah menjaganya.
  3853.  
  3854. 896
  3855. 01:46:19,650 --> 01:46:20,850
  3856. Itu kehormatan bagi kami.
  3857.  
  3858. 897
  3859. 01:46:48,250 --> 01:46:49,350
  3860. Hai.
  3861.  
  3862. 898
  3863. 01:47:22,150 --> 01:47:24,450
  3864. Aku mau duduk dibelakang sini, tak apa kan ?
  3865.  
  3866. 899
  3867. 01:47:26,550 --> 01:47:27,450
  3868. Silahkan.
  3869.  
  3870. 900
  3871. 01:48:09,450 --> 01:48:11,750
  3872. Lalu lintas ditutup di tol plaza.
  3873.  
  3874. 901
  3875. 01:48:11,850 --> 01:48:14,550
  3876. Dipusat kota semakin parah karena polisi menutup stasiun kereta.
  3877.  
  3878. 902
  3879. 01:48:14,650 --> 01:48:16,450
  3880. Dan memeriksa semua penumpang.
  3881.  
  3882. 903
  3883. 01:48:16,650 --> 01:48:19,450
  3884. Bergabunglah bersama kami di Union Station, bersama Sylvia Patterson.
  3885.  
  3886. 904
  3887. 01:48:19,550 --> 01:48:20,550
  3888. John ?
  3889.  
  3890. 905
  3891. 01:48:25,550 --> 01:48:27,350
  3892. Apa yang harus kita lakukan ?
  3893.  
  3894. 906
  3895. 01:48:37,650 --> 01:48:40,150
  3896. Kita akan pergi ke stasiun.
  3897.  
  3898. 907
  3899. 01:49:22,150 --> 01:49:23,950
  3900. - Tetaplah didalam mobil.
  3901. - Baik
  3902.  
  3903. 908
  3904. 01:50:06,750 --> 01:50:12,450
  3905. Pak, aku minta maaf karena jadwalnya terlambat
  3906. tapi aku tidak memberitahu mereka agar menghentikan setiap kendaraan.
  3907.  
  3908. 909
  3909. 01:50:12,550 --> 01:50:15,250
  3910. Hanya kendaraan berisi suami - istri dan anak saja.
  3911.  
  3912. 910
  3913. 01:50:15,850 --> 01:50:17,450
  3914. Pak, aku tahu aku...
  3915.  
  3916. 911
  3917. 01:50:19,050 --> 01:50:20,350
  3918. Ya, pak.
  3919.  
  3920. 912
  3921. 01:50:58,250 --> 01:51:02,850
  3922. Apa kau yakin $ 20 itu cukup ?
  3923. Tiket ke Buffalo harganya tiga kali lipatnya.
  3924.  
  3925. 913
  3926. 01:51:03,950 --> 01:51:06,950
  3927. Ya, bagaimanapun kita akan kesana.
  3928.  
  3929. 914
  3930. 01:52:08,050 --> 01:52:12,750
  3931. Kita perluas, kirimkan semua foto mereka ke
  3932. stasiun, terminal dan bandara dalam jarak 300 mil.
  3933.  
  3934. 915
  3935. 01:52:12,850 --> 01:52:15,650
  3936. Juga ke Ohio, Maryland, West Virginia,
  3937.  
  3938. 916
  3939. 01:52:15,750 --> 01:52:19,450
  3940. New York, New Jersey, Virginia, Michigan,
  3941. Kentucky dan Indiana ?
  3942.  
  3943. 917
  3944. 01:52:20,050 --> 01:52:22,250
  3945. Kau pasti tahu tujuan mereka pergi 'kan ?
  3946.  
  3947. 918
  3948. 01:52:33,350 --> 01:52:35,850
  3949. - Sampai jumpa, Tom.
  3950. - Terima kasih.
  3951.  
  3952. 919
  3953. 01:52:49,950 --> 01:52:50,950
  3954. Kau mau melihatnya ?
  3955.  
  3956. 920
  3957. 01:52:51,250 --> 01:52:53,050
  3958. Hanya jika itu bisa memberitahuku dimana mereka.
  3959.  
  3960. 921
  3961. 01:52:53,350 --> 01:52:54,850
  3962. Tak seberuntung itu.
  3963.  
  3964. 922
  3965. 01:53:15,850 --> 01:53:18,450
  3966. Permisi, apa kau memesan kopi ini ?
  3967.  
  3968. 923
  3969. 01:53:26,750 --> 01:53:28,750
  3970. Berapa banyak bandara di Ontario dan Quebec?
  3971.  
  3972. 924
  3973. 01:53:28,850 --> 01:53:30,850
  3974. Kau mau aku berhenti untuk menelepon dan berhitung ?
  3975.  
  3976. 925
  3977. 01:53:32,850 --> 01:53:35,750
  3978. - Perjalanannya jauh, kalian hanya membawa itu ?
  3979. - Maafkan aku.
  3980.  
  3981. 926
  3982. 01:53:35,850 --> 01:53:38,150
  3983. Perjalanannya jauh, kalian hanya membawa itu ?
  3984.  
  3985. 927
  3986. 01:53:39,750 --> 01:53:43,150
  3987. Kau tahu sudah berapa kali kalian kehilangan tas ?
  3988.  
  3989. 928
  3990. 01:53:44,050 --> 01:53:46,850
  3991. Ini tiketmu dan kartu keberangkatanmu.
  3992.  
  3993. 929
  3994. 01:53:47,850 --> 01:53:49,050
  3995. Terima kasih.
  3996.  
  3997. 930
  3998. 01:53:52,250 --> 01:53:53,450
  3999. Mereka menemukan orang tuanya.
  4000.  
  4001. 931
  4002. 01:54:17,850 --> 01:54:21,350
  4003. Kau memutuskan mengemudi seharian penuh ?
  4004.  
  4005. 932
  4006. 01:54:21,750 --> 01:54:24,050
  4007. George ingin melihat pepohonan.
  4008.  
  4009. 933
  4010. 01:54:39,550 --> 01:54:42,450
  4011. Dan kau benar - benar tak tahu kemana mereka pergi 'kan ?
  4012.  
  4013. 934
  4014. 01:54:42,550 --> 01:54:44,650
  4015. Sudah kukatakan, aku tak akan buka mulut.
  4016.  
  4017. 935
  4018. 01:55:12,650 --> 01:55:13,650
  4019. Hei.
  4020.  
  4021. 936
  4022. 01:55:16,050 --> 01:55:17,550
  4023. Kita bisa melakukannya.
  4024.  
  4025. 937
  4026. 01:55:27,950 --> 01:55:29,250
  4027. Jalanlah duluan, Luke.
  4028.  
  4029. 938
  4030. 01:55:32,150 --> 01:55:33,050
  4031. Halo.
  4032.  
  4033. 939
  4034. 01:55:47,150 --> 01:55:49,750
  4035. Kami sedang tergesa - gesa.
  4036.  
  4037. 940
  4038. 01:56:00,050 --> 01:56:01,450
  4039. Terima kasih.
  4040.  
  4041. 941
  4042. 01:56:03,650 --> 01:56:05,250
  4043. Ayolah, sobat.
  4044.  
  4045. 942
  4046. 01:56:35,650 --> 01:56:38,450
  4047. - Sayang sekali, kau tak bisa menemukan petunjuk lebih.
  4048. - Ya.
  4049.  
  4050. 943
  4051. 01:56:39,550 --> 01:56:41,850
  4052. Kuharap aku bisa tahu dimana tempat ini.
  4053.  
  4054. 944
  4055. 01:56:42,650 --> 01:56:45,650
  4056. Aku memeriksa setiap web tujuan wisata
  4057. yang kurasa akan mereka datangi.
  4058.  
  4059. 945
  4060. 01:56:47,050 --> 01:56:49,250
  4061. - Itu Istana Kepresidenan.
  4062. - Apa ?
  4063.  
  4064. 946
  4065. 01:56:49,350 --> 01:56:52,650
  4066. Itu selalu direkam CNN saat gempa bumi terjadi.
  4067.  
  4068. 947
  4069. 01:56:56,350 --> 01:56:57,950
  4070. Aku tahu kemana mereka pergi !
  4071.  
  4072. 948
  4073. 01:56:58,050 --> 01:56:59,250
  4074. Tunjukkan padaku.
  4075.  
  4076. 949
  4077. 01:57:00,450 --> 01:57:04,050
  4078. Terima kasih sudah menunggu,
  4079. sebentar lagi kita siap lepas landas.
  4080.  
  4081. 950
  4082. 01:57:07,650 --> 01:57:10,250
  4083. Tahan mereka di gerbang. Lihat ini.
  4084.  
  4085. 951
  4086. 01:57:11,550 --> 01:57:12,850
  4087. Ayo !
  4088.  
  4089. 952
  4090. 01:57:34,350 --> 01:57:36,450
  4091. Permisi semua, tak boleh yang ada masuk dulu.
  4092.  
  4093. 953
  4094. 01:57:37,150 --> 01:57:40,250
  4095. Permisi semua, permisi.
  4096. Permisi.
  4097.  
  4098. 954
  4099. 01:57:58,450 --> 01:58:01,250
  4100. Maaf, tak ada orang dengan deskripsi ini di pesawat.
  4101.  
  4102. 955
  4103. 01:58:01,550 --> 01:58:03,150
  4104. Tidak, mereka pasti ada.
  4105.  
  4106. 956
  4107. 01:58:03,250 --> 01:58:04,450
  4108. Kau punya fotonya ?
  4109.  
  4110. 957
  4111. 01:58:04,550 --> 01:58:06,850
  4112. Kita punya fotonya, mereka tak dipesawat.
  4113.  
  4114. 958
  4115. 01:58:09,450 --> 01:58:11,750
  4116. Apa ada penerbangan lain ke Haiti malam ini ?
  4117.  
  4118. 959
  4119. 01:58:11,850 --> 01:58:13,650
  4120. Apa ada penerbangan lain ke Haiti malam ini ?
  4121.  
  4122. 960
  4123. 01:58:16,150 --> 01:58:18,050
  4124. Tak ada penerbangan lain. Apa ada yang lainnya ?
  4125.  
  4126. 961
  4127. 01:58:24,150 --> 01:58:26,750
  4128. Tidak. Tidak, Terima kasih.
  4129.  
  4130. 962
  4131. 01:58:30,650 --> 01:58:32,050
  4132. Hujan mulai turun.
  4133.  
  4134. 963
  4135. 01:58:36,850 --> 01:58:38,550
  4136. Akan kuhubungi FBI.
  4137.  
  4138. 964
  4139. 01:58:45,150 --> 01:58:49,350
  4140. Mengapa kau tak tanyai dirimu sendiri
  4141. mengapa kita hanya menemukan bagian ini saja ?
  4142.  
  4143. 965
  4144. 01:58:58,450 --> 01:59:00,750
  4145. Kapten mematikan tanda sabuk pengaman.
  4146.  
  4147. 966
  4148. 01:59:00,850 --> 01:59:05,750
  4149. Penerbangan ke Caracas, Venezuela,
  4150. Malam ini memakan waktu 5 jam 32 menit.
  4151.  
  4152. 967
  4153. 01:59:05,850 --> 01:59:10,350
  4154. Saat tandanya menyala lagi, Kapten meminta anda
  4155. untuk mengencangkan sabuk pengaman.
  4156.  
  4157. 968
  4158. 01:59:16,350 --> 01:59:18,150
  4159. Apa orang itu guru ?
  4160.  
  4161. 969
  4162. 01:59:18,750 --> 01:59:20,650
  4163. Di perguruan tinggi.
  4164.  
  4165. 970
  4166. 02:01:00,650 --> 02:01:01,850
  4167. Hei !
  4168.  
  4169. 971
  4170. 02:03:06,050 --> 02:03:08,650
  4171. - Dia mendengar kancing jatuh.
  4172. - Apa ?
  4173.  
  4174. 972
  4175. 02:03:14,950 --> 02:03:16,850
  4176. Dia mendengar kancing jatuh.
  4177.  
  4178. 973
  4179. 02:03:24,550 --> 02:03:27,050
  4180. Apa saat kita memeriksa tempat kejadian juga hujan ?
  4181.  
  4182. 974
  4183. 02:03:27,150 --> 02:03:28,550
  4184. Tiga tahun lalu ?
  4185.  
  4186. 975
  4187. 02:03:28,750 --> 02:03:30,750
  4188. Apa yang kau lakukan disana ?
  4189.  
  4190. 976
  4191. 02:03:56,950 --> 02:03:59,750
  4192. Mengapa kau tak bertingkah seperti polisi ?
  4193. Pegangi sisi satunya.
  4194.  
  4195. 977
  4196. 02:03:59,850 --> 02:04:01,050
  4197. Kau pasti sudah gila.
  4198.  
  4199. 978
  4200. 02:04:03,450 --> 02:04:05,150
  4201. - Siap ?
  4202. - Ya.
  4203.  
  4204. 979
  4205. 02:04:08,950 --> 02:04:09,950
  4206. Sudah kau pegang ?
  4207.  
  4208. 980
  4209. 02:04:25,350 --> 02:04:27,250
  4210. Kau benar - benar berpikir dapat menemukannya ?
  4211.  
  4212. 981
  4213. 02:04:45,250 --> 02:05:00,250
  4214. Translated By Pein Akatsuki
  4215. akumenang.com
  4216.  
  4217. 982
  4218. 02:05:00,550 --> 02:05:10,550
  4219. IDFL Subs Crew
  4220. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement