tpbolon

The Promise (2016)

Jul 3rd, 2019
122
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:59,492 --> 00:01:04,930
  8. Our village sat high in the
  9. mountains of Southern Turkey.
  10.  
  11. 2
  12. 00:01:04,932 --> 00:01:07,266
  13. It was half Turk, half Armenian.
  14.  
  15. 3
  16. 00:01:08,368 --> 00:01:10,969
  17. I was the local apothecary.
  18.  
  19. 4
  20. 00:01:10,971 --> 00:01:14,306
  21. For 200 years
  22. the Boghosians made medicines
  23.  
  24. 5
  25. 00:01:14,308 --> 00:01:16,808
  26. using formulas handed down
  27. from our ancestors.
  28.  
  29. 6
  30. 00:01:16,810 --> 00:01:18,744
  31. All right.
  32.  
  33. 7
  34. 00:01:18,746 --> 00:01:22,047
  35. We treated everyone alike... Muslim
  36. and Christian, rich and poor.
  37.  
  38. 8
  39. 00:01:22,049 --> 00:01:23,415
  40. Every morning and night.
  41.  
  42. 9
  43. 00:01:23,417 --> 00:01:25,784
  44. I was proud of our craft.
  45.  
  46. 10
  47. 00:01:25,786 --> 00:01:29,888
  48. But making potions from herbs
  49. and minerals was not enough.
  50.  
  51. 11
  52. 00:01:29,890 --> 00:01:33,225
  53. My greatest desire
  54. was to study medicine
  55.  
  56. 12
  57. 00:01:33,227 --> 00:01:36,094
  58. at the imperial school
  59. in Constantinople.
  60.  
  61. 13
  62. 00:01:36,096 --> 00:01:38,630
  63. - But I could never
  64. afford the fees.
  65.  
  66. 14
  67. 00:01:39,799 --> 00:01:43,568
  68. So I decided to
  69. become engaged to Maral
  70.  
  71. 15
  72. 00:01:43,570 --> 00:01:46,405
  73. and use the dowry to pay my way.
  74.  
  75. 16
  76. 00:01:46,407 --> 00:01:49,341
  77. Here you are.
  78. Some tea.
  79.  
  80. 17
  81. 00:01:49,343 --> 00:01:50,343
  82. Thank you.
  83.  
  84. 18
  85. 00:01:53,513 --> 00:01:56,114
  86. Can I ask you a question?
  87.  
  88. 19
  89. 00:01:56,116 --> 00:01:58,183
  90. Do you really want to do this?
  91.  
  92. 20
  93. 00:02:00,420 --> 00:02:03,121
  94. We will build a future together,
  95. Maral and I.
  96.  
  97. 21
  98. 00:02:03,123 --> 00:02:06,458
  99. And we will grow
  100. to love each other.
  101.  
  102. 22
  103. 00:02:06,460 --> 00:02:08,994
  104. And you will be proud of us.
  105.  
  106. 23
  107. 00:02:17,036 --> 00:02:19,705
  108. Give this letter
  109. to your uncle Mesrob.
  110.  
  111. 24
  112. 00:02:19,707 --> 00:02:22,007
  113. He is an important man
  114. in Constantinople,
  115.  
  116. 25
  117. 00:02:22,009 --> 00:02:25,277
  118. but he has never
  119. forgotten his roots.
  120.  
  121. 26
  122. 00:02:25,279 --> 00:02:27,179
  123. He will take good care of you.
  124.  
  125. 27
  126. 00:02:28,314 --> 00:02:30,015
  127. I will make you proud, papa.
  128.  
  129. 28
  130. 00:02:31,551 --> 00:02:36,488
  131. The Boghosians will bring
  132. modern medicine into Siroun.
  133.  
  134. 29
  135. 00:02:36,490 --> 00:02:39,858
  136. Always remember, god has
  137. given you this mission.
  138.  
  139. 30
  140. 00:02:39,860 --> 00:02:42,160
  141. May he bless and protect you.
  142.  
  143. 31
  144. 00:02:56,376 --> 00:03:00,145
  145. Oh, hey.
  146. What a day, huh?
  147.  
  148. 32
  149. 00:03:00,147 --> 00:03:03,648
  150. The best wine, the finest food
  151.  
  152. 33
  153. 00:03:03,650 --> 00:03:06,151
  154. and the perfect match.
  155.  
  156. 34
  157. 00:03:06,153 --> 00:03:08,153
  158. Thank you for your
  159. generosity, Harut.
  160.  
  161. 35
  162. 00:03:09,655 --> 00:03:12,424
  163. Karine, that's it.
  164. Thank you.
  165.  
  166. 36
  167. 00:03:16,196 --> 00:03:18,764
  168. 400 gold coins as agreed.
  169.  
  170. 37
  171. 00:03:18,766 --> 00:03:22,267
  172. My daughter's future
  173. and my trust in you.
  174.  
  175. 38
  176. 00:03:22,269 --> 00:03:25,237
  177. Spend it wisely.
  178. You won't regret it, sir.
  179.  
  180. 39
  181. 00:03:33,546 --> 00:03:36,381
  182. Normally it takes three
  183. years to become a doctor,
  184.  
  185. 40
  186. 00:03:36,383 --> 00:03:39,184
  187. but I know that
  188. I can complete it in two.
  189.  
  190. 41
  191. 00:03:39,186 --> 00:03:41,086
  192. It will pass quickly, Maral.
  193.  
  194. 42
  195. 00:03:41,954 --> 00:03:43,555
  196. Not quickly enough.
  197.  
  198. 43
  199. 00:03:46,759 --> 00:03:49,194
  200. I will pray for you every day.
  201.  
  202. 44
  203. 00:03:50,763 --> 00:03:52,597
  204. Thank you.
  205.  
  206. 45
  207. 00:04:32,338 --> 00:04:33,572
  208. Oh.
  209.  
  210. 46
  211. 00:05:08,008 --> 00:05:09,875
  212. I'm going to the grand bazaar.
  213.  
  214. 47
  215. 00:05:11,110 --> 00:05:13,512
  216. No, sorry.
  217. No, thank you.
  218.  
  219. 48
  220. 00:05:28,194 --> 00:05:30,128
  221. Ah, my friend.
  222.  
  223. 49
  224. 00:05:30,130 --> 00:05:32,163
  225. Better prices here.
  226. No, no, I...
  227.  
  228. 50
  229. 00:05:32,165 --> 00:05:34,132
  230. Better prices here.
  231. I'm going here.
  232.  
  233. 51
  234. 00:05:34,134 --> 00:05:36,134
  235. This Armenian dog will rob you.
  236.  
  237. 52
  238. 00:05:36,136 --> 00:05:38,203
  239. Get back to your thieves' den.
  240.  
  241. 53
  242. 00:05:38,205 --> 00:05:40,238
  243. Always trying to
  244. steal my customers.
  245.  
  246. 54
  247. 00:05:40,240 --> 00:05:42,908
  248. Please. What can I
  249. sell you today?
  250.  
  251. 55
  252. 00:05:42,910 --> 00:05:44,843
  253. Are you
  254. Mr. Mesrob Boghosian?
  255.  
  256. 56
  257. 00:05:44,845 --> 00:05:47,379
  258. Mesrob Boghosian, yes.
  259.  
  260. 57
  261. 00:05:47,381 --> 00:05:50,315
  262. What, is it a bill?
  263. No, no, no.
  264.  
  265. 58
  266. 00:05:50,317 --> 00:05:52,884
  267. This is from my father
  268. Vartan Boghosian.
  269.  
  270. 59
  271. 00:05:52,886 --> 00:05:54,819
  272. I'm Michael.
  273.  
  274. 60
  275. 00:05:54,821 --> 00:05:56,488
  276. You're Vartan's son?
  277. Yes.
  278.  
  279. 61
  280. 00:05:56,490 --> 00:05:58,890
  281. Why didn't you say so?
  282.  
  283. 62
  284. 00:05:58,892 --> 00:06:01,726
  285. - Speak up! Come here!
  286. - Hello, uncle.
  287.  
  288. 63
  289. 00:06:01,728 --> 00:06:04,262
  290. Whoa. Whoa.
  291.  
  292. 64
  293. 00:06:06,432 --> 00:06:08,199
  294. Good morning.
  295.  
  296. 65
  297. 00:06:08,201 --> 00:06:09,801
  298. Thank you.
  299. Please.
  300.  
  301. 66
  302. 00:06:11,170 --> 00:06:13,939
  303. Ah, here's my sweet yeva.
  304.  
  305. 67
  306. 00:06:13,941 --> 00:06:16,608
  307. Ah. Oh!
  308.  
  309. 68
  310. 00:06:16,610 --> 00:06:19,110
  311. Say hello to cousin Michael.
  312. Hello.
  313.  
  314. 69
  315. 00:06:19,112 --> 00:06:20,745
  316. - Hello, yeva.
  317. - Please. Please.
  318.  
  319. 70
  320. 00:06:22,248 --> 00:06:26,718
  321. Hmm. Oh, and here is
  322. my beautiful wife Lena.
  323.  
  324. 71
  325. 00:06:26,720 --> 00:06:29,588
  326. Michael Boghosian,
  327. cousin Vartan's son.
  328.  
  329. 72
  330. 00:06:29,590 --> 00:06:31,389
  331. Michael?
  332. Yes.
  333.  
  334. 73
  335. 00:06:31,391 --> 00:06:33,191
  336. Welcome to our home.
  337. Thank you.
  338.  
  339. 74
  340. 00:06:33,193 --> 00:06:35,694
  341. - And my Pearl, Tamar.
  342. - Hello.
  343.  
  344. 75
  345. 00:06:35,696 --> 00:06:37,596
  346. Hello.
  347. Nice to meet you.
  348.  
  349. 76
  350. 00:06:37,598 --> 00:06:40,098
  351. Oh, what a view.
  352.  
  353. 77
  354. 00:06:41,467 --> 00:06:44,269
  355. There is Europe.
  356. There is Asia.
  357.  
  358. 78
  359. 00:06:44,271 --> 00:06:46,304
  360. The world is at
  361. your feet, Michael.
  362.  
  363. 79
  364. 00:06:46,306 --> 00:06:47,706
  365. Do us proud.
  366.  
  367. 80
  368. 00:06:52,078 --> 00:06:55,146
  369. How old is this suit, huh?
  370.  
  371. 81
  372. 00:06:55,148 --> 00:06:58,450
  373. Come by my shop sometime. We need
  374. to dress you like a doctor, huh?
  375.  
  376. 82
  377. 00:07:01,655 --> 00:07:05,256
  378. Ah, that's the girls' tutor,
  379. Ana Khesarian.
  380.  
  381. 83
  382. 00:07:05,258 --> 00:07:07,559
  383. The great violinist's daughter.
  384.  
  385. 84
  386. 00:07:07,561 --> 00:07:09,461
  387. Just back from Paris.
  388.  
  389. 85
  390. 00:07:50,136 --> 00:07:51,970
  391. Those are your notes?
  392.  
  393. 86
  394. 00:07:51,972 --> 00:07:53,505
  395. Yes.
  396.  
  397. 87
  398. 00:07:53,507 --> 00:07:55,040
  399. So you've already
  400. studied medicine?
  401.  
  402. 88
  403. 00:07:55,042 --> 00:07:56,675
  404. Yes. It's my passion.
  405.  
  406. 89
  407. 00:07:56,677 --> 00:07:59,210
  408. Female anatomy.
  409. That's my passion.
  410.  
  411. 90
  412. 00:08:01,682 --> 00:08:05,016
  413. I have no interest in medicine. My father
  414. gave me two choices. This or the military.
  415.  
  416. 91
  417. 00:08:05,018 --> 00:08:07,018
  418. Emre Ogan.
  419.  
  420. 92
  421. 00:08:07,020 --> 00:08:08,853
  422. You?
  423. Michael Boghosian.
  424.  
  425. 93
  426. 00:08:15,127 --> 00:08:16,961
  427. Good morning, gentlemen.
  428.  
  429. 94
  430. 00:08:16,963 --> 00:08:19,698
  431. Welcome to
  432. the imperial medical school.
  433.  
  434. 95
  435. 00:08:38,050 --> 00:08:40,919
  436. - Good morning.
  437. - Good morning.
  438.  
  439. 96
  440. 00:08:40,921 --> 00:08:43,655
  441. We haven't been introduced. I'm
  442. Michael Boghosian, Mesrob's nephew.
  443.  
  444. 97
  445. 00:08:43,657 --> 00:08:45,757
  446. Ana Khesarian.
  447. Lovely to meet you.
  448.  
  449. 98
  450. 00:08:45,759 --> 00:08:47,559
  451. Lovely to meet you too.
  452.  
  453. 99
  454. 00:08:49,495 --> 00:08:51,096
  455. Would you like some coffee?
  456.  
  457. 100
  458. 00:08:52,998 --> 00:08:54,899
  459. - Please.
  460. - Yes, thank you.
  461.  
  462. 101
  463. 00:09:01,707 --> 00:09:03,108
  464. You're an artist.
  465.  
  466. 102
  467. 00:09:03,110 --> 00:09:04,909
  468. Well, I try.
  469.  
  470. 103
  471. 00:09:06,212 --> 00:09:08,413
  472. May I take a look?
  473. Please do.
  474.  
  475. 104
  476. 00:09:12,018 --> 00:09:14,753
  477. These are excellent.
  478. Thank you.
  479.  
  480. 105
  481. 00:09:16,756 --> 00:09:19,591
  482. So, Mesrob tells me
  483. you're from Siroun.
  484.  
  485. 106
  486. 00:09:19,593 --> 00:09:22,761
  487. Yes, I'm from Siroun. My family
  488. is from the village of Ardoo.
  489.  
  490. 107
  491. 00:09:22,763 --> 00:09:25,396
  492. Ah, Ardoo.
  493. Yes, I've been there.
  494.  
  495. 108
  496. 00:09:25,398 --> 00:09:28,032
  497. You have? Yes, yes, I'm
  498. the local apothecary.
  499.  
  500. 109
  501. 00:09:28,034 --> 00:09:30,301
  502. And now you're going to become a doctor.
  503. That's wonderful.
  504.  
  505. 110
  506. 00:09:30,303 --> 00:09:32,737
  507. Yes, yes, um, I will do that,
  508.  
  509. 111
  510. 00:09:32,739 --> 00:09:35,707
  511. go back to the region
  512. and set up a clinic there.
  513.  
  514. 112
  515. 00:09:35,709 --> 00:09:38,042
  516. I intend to go back there
  517. also, I think,
  518.  
  519. 113
  520. 00:09:38,044 --> 00:09:39,544
  521. reconnect with my family.
  522.  
  523. 114
  524. 00:09:39,546 --> 00:09:41,646
  525. Dance time.
  526.  
  527. 115
  528. 00:09:41,648 --> 00:09:45,116
  529. Yes! We dance each
  530. morning before class.
  531.  
  532. 116
  533. 00:09:45,118 --> 00:09:48,720
  534. It releases the soul from here,
  535. out to the extremities,
  536.  
  537. 117
  538. 00:09:48,722 --> 00:09:51,456
  539. the hands, the brain, the feet.
  540.  
  541. 118
  542. 00:09:51,458 --> 00:09:54,459
  543. It's both spiritual and medicinal.
  544. Ah!
  545.  
  546. 119
  547. 00:09:54,461 --> 00:09:56,327
  548. Why don't you join us?
  549. No, no, no, no.
  550.  
  551. 120
  552. 00:09:56,329 --> 00:09:59,297
  553. Come on, cousin Michael.
  554. Dance with me.
  555.  
  556. 121
  557. 00:09:59,299 --> 00:10:02,233
  558. It's wonderful! All right,
  559. you want me to dance?
  560.  
  561. 122
  562. 00:10:02,235 --> 00:10:05,436
  563. Let's go very, very slowly
  564. for cousin Michael.
  565.  
  566. 123
  567. 00:10:05,438 --> 00:10:10,008
  568. So, throw your arms up
  569. to the wind.
  570.  
  571. 124
  572. 00:10:10,010 --> 00:10:12,177
  573. Now dance through the forest.
  574.  
  575. 125
  576. 00:10:12,179 --> 00:10:14,112
  577. Through the forest.
  578.  
  579. 126
  580. 00:10:14,114 --> 00:10:15,814
  581. Through the fields of flowers.
  582.  
  583. 127
  584. 00:10:15,816 --> 00:10:18,116
  585. Through the fields of flowers.
  586.  
  587. 128
  588. 00:10:18,118 --> 00:10:21,252
  589. Now sweep them into your arms.
  590.  
  591. 129
  592. 00:10:21,254 --> 00:10:22,687
  593. Arms.
  594.  
  595. 130
  596. 00:10:22,689 --> 00:10:24,823
  597. And cast them to the heavens.
  598.  
  599. 131
  600. 00:10:24,825 --> 00:10:26,324
  601. Exactly.
  602.  
  603. 132
  604. 00:10:32,031 --> 00:10:35,466
  605. He's-he's very good. He's a
  606. very good dancer. All right.
  607.  
  608. 133
  609. 00:10:35,468 --> 00:10:37,001
  610. Good-bye.
  611. Bye!
  612.  
  613. 134
  614. 00:10:38,003 --> 00:10:39,504
  615. It's medicinal.
  616.  
  617. 135
  618. 00:10:41,006 --> 00:10:45,176
  619. The deceased died
  620. from cancer of the bowel.
  621.  
  622. 136
  623. 00:10:46,045 --> 00:10:48,279
  624. Monsieur Boghosian,
  625.  
  626. 137
  627. 00:10:48,281 --> 00:10:50,181
  628. please remove the spleen.
  629.  
  630. 138
  631. 00:11:05,698 --> 00:11:08,199
  632. Very good.
  633.  
  634. 139
  635. 00:11:11,971 --> 00:11:14,472
  636. Now, monsieur Ogan,
  637.  
  638. 140
  639. 00:11:14,474 --> 00:11:16,908
  640. can you please remove the
  641. lesion on the small bowel?
  642.  
  643. 141
  644. 00:11:18,744 --> 00:11:21,379
  645. - Lesion?
  646. - The cancerous growth.
  647.  
  648. 142
  649. 00:11:50,443 --> 00:11:52,377
  650. Hey.
  651.  
  652. 143
  653. 00:11:52,379 --> 00:11:53,945
  654. Come on.
  655.  
  656. 144
  657. 00:11:53,947 --> 00:11:56,915
  658. - It was shit.
  659. - Well, what do you think is in a bowel?
  660.  
  661. 145
  662. 00:12:13,532 --> 00:12:15,600
  663. Come with me.
  664.  
  665. 146
  666. 00:12:15,602 --> 00:12:17,535
  667. Michael.
  668. Ana.
  669.  
  670. 147
  671. 00:12:17,537 --> 00:12:19,437
  672. What a pleasant surprise.
  673.  
  674. 148
  675. 00:12:19,439 --> 00:12:23,107
  676. Chris, Michael is the nephew
  677. of monsieur Boghosian.
  678.  
  679. 149
  680. 00:12:23,109 --> 00:12:26,711
  681. - Uh, Christopher Myers.
  682. - Hey. Nice to meet you.
  683.  
  684. 150
  685. 00:12:26,713 --> 00:12:28,980
  686. The legendary Chris Myers.
  687.  
  688. 151
  689. 00:12:28,982 --> 00:12:30,949
  690. Emre Ogan.
  691.  
  692. 152
  693. 00:12:30,951 --> 00:12:34,452
  694. Notorious playboy.
  695. Frequents opium dens.
  696.  
  697. 153
  698. 00:12:34,454 --> 00:12:37,255
  699. How and why the hell
  700. did they let you in here?
  701.  
  702. 154
  703. 00:12:37,257 --> 00:12:39,390
  704. Good to see you.
  705.  
  706. 155
  707. 00:12:40,659 --> 00:12:43,127
  708. May I introduce
  709. mademoiselle Ana Khesarian.
  710.  
  711. 156
  712. 00:12:44,930 --> 00:12:47,598
  713. Constantinople is blessed by your
  714. beauty, mademoiselle Khesarian.
  715.  
  716. 157
  717. 00:12:47,600 --> 00:12:50,234
  718. Nice to meet you.
  719. Please join us.
  720.  
  721. 158
  722. 00:12:50,236 --> 00:12:51,536
  723. Sir.
  724.  
  725. 159
  726. 00:12:53,505 --> 00:12:56,975
  727. I'm so happy we get to meet when I'm
  728. not teaching. Yes, what a surprise.
  729.  
  730. 160
  731. 00:12:56,977 --> 00:12:59,644
  732. Chris is a star reporter
  733. for the associated press.
  734.  
  735. 161
  736. 00:12:59,646 --> 00:13:02,680
  737. We met in Paris when my
  738. father was deputy consul.
  739.  
  740. 162
  741. 00:13:02,682 --> 00:13:05,616
  742. - His father was a spy.
  743. - Oh.
  744.  
  745. 163
  746. 00:13:05,618 --> 00:13:09,253
  747. That's why you were a good drinking
  748. companion. You were looking to expose us.
  749.  
  750. 164
  751. 00:13:09,255 --> 00:13:12,256
  752. A toast.
  753. To old friends and new.
  754.  
  755. 165
  756. 00:13:12,258 --> 00:13:13,825
  757. - Cheers.
  758. - Cheers.
  759.  
  760. 166
  761. 00:13:20,599 --> 00:13:23,835
  762. What brings you here, Chris?
  763. Questions of war?
  764.  
  765. 167
  766. 00:13:23,837 --> 00:13:27,038
  767. - The AP's star reporter comes east.
  768. - The war has come east.
  769.  
  770. 168
  771. 00:13:27,040 --> 00:13:30,808
  772. - This place is so boring.
  773. - It is boring. I know the perfect place.
  774.  
  775. 169
  776. 00:13:35,147 --> 00:13:37,949
  777. Absinthe makes
  778. the heart grow fonder.
  779.  
  780. 170
  781. 00:13:44,623 --> 00:13:46,357
  782. Oh!
  783.  
  784. 171
  785. 00:13:53,499 --> 00:13:55,400
  786. No, no, no, no.
  787.  
  788. 172
  789. 00:14:13,652 --> 00:14:16,187
  790. Bravo!
  791.  
  792. 173
  793. 00:14:29,568 --> 00:14:32,537
  794. Dance with me.
  795. Please. Come on.
  796.  
  797. 174
  798. 00:14:32,539 --> 00:14:35,273
  799. I don't know how to dance this.
  800. I'll teach you.
  801.  
  802. 175
  803. 00:14:45,918 --> 00:14:48,052
  804. Oh, no.
  805.  
  806. 176
  807. 00:14:48,054 --> 00:14:49,787
  808. Poor Michael.
  809.  
  810. 177
  811. 00:14:50,889 --> 00:14:53,091
  812. He needs help.
  813.  
  814. 178
  815. 00:14:55,527 --> 00:14:57,395
  816. Let's swap.
  817.  
  818. 179
  819. 00:14:57,397 --> 00:14:59,697
  820. Oh, hello.
  821.  
  822. 180
  823. 00:14:59,699 --> 00:15:01,799
  824. Behave.
  825.  
  826. 181
  827. 00:15:01,801 --> 00:15:04,135
  828. How are you? I think I
  829. was being attacked.
  830.  
  831. 182
  832. 00:15:04,137 --> 00:15:06,137
  833. I think you were too.
  834.  
  835. 183
  836. 00:15:13,912 --> 00:15:15,980
  837. Bravo.
  838.  
  839. 184
  840. 00:15:24,890 --> 00:15:27,225
  841. Oh, what a night, huh?
  842. Yes.
  843.  
  844. 185
  845. 00:15:27,227 --> 00:15:29,760
  846. Sunday is my birthday.
  847.  
  848. 186
  849. 00:15:29,762 --> 00:15:32,330
  850. My family are having a party
  851. for me at Ciragan palace.
  852.  
  853. 187
  854. 00:15:32,332 --> 00:15:35,800
  855. You must join me and save me from
  856. my father and his guests. Please.
  857.  
  858. 188
  859. 00:15:35,802 --> 00:15:38,836
  860. Okay. Yeah.
  861.  
  862. 189
  863. 00:15:38,838 --> 00:15:40,905
  864. Well, thank you. Thank you very much.
  865. Thank you.
  866.  
  867. 190
  868. 00:15:40,907 --> 00:15:42,807
  869. Thank you.
  870. And thank you.
  871.  
  872. 191
  873. 00:15:44,343 --> 00:15:46,978
  874. You make me feel like I'm home.
  875. Thank you very much.
  876.  
  877. 192
  878. 00:15:46,980 --> 00:15:49,013
  879. Thank you. Good night.
  880. Good morning!
  881.  
  882. 193
  883. 00:16:24,516 --> 00:16:26,217
  884. Michael!
  885.  
  886. 194
  887. 00:16:27,452 --> 00:16:29,487
  888. You made it.
  889.  
  890. 195
  891. 00:16:29,489 --> 00:16:31,355
  892. Happy birthday.
  893. Thank you.
  894.  
  895. 196
  896. 00:16:32,691 --> 00:16:35,793
  897. You look absolutely amazing.
  898. Oh, thank you.
  899.  
  900. 197
  901. 00:16:35,795 --> 00:16:38,829
  902. Please join us.
  903. That's my father.
  904.  
  905. 198
  906. 00:16:38,831 --> 00:16:42,200
  907. He's a bigot. I'll spare you the
  908. frosty introduction. Come with me.
  909.  
  910. 199
  911. 00:16:42,202 --> 00:16:46,537
  912. Dear all, this is my friend
  913. and mentor, Michael Boghosian.
  914.  
  915. 200
  916. 00:16:46,539 --> 00:16:49,874
  917. Nice to meet you. Ah, here's Ana.
  918. Alone.
  919.  
  920. 201
  921. 00:16:49,876 --> 00:16:53,211
  922. Chris seems to have abandoned me.
  923. I'm sorry. Foolish man.
  924.  
  925. 202
  926. 00:16:53,213 --> 00:16:54,845
  927. Some champagne?
  928. Water, please.
  929.  
  930. 203
  931. 00:16:54,847 --> 00:16:56,380
  932. Hello, Ana.
  933. Hello, Michael.
  934.  
  935. 204
  936. 00:16:56,382 --> 00:16:58,349
  937. Everyone, Ana Khesarian. Hello.
  938.  
  939. 205
  940. 00:16:58,351 --> 00:17:00,151
  941. Hello.
  942. Nice to meet you all.
  943.  
  944. 206
  945. 00:17:00,153 --> 00:17:02,320
  946. Ah, I hear a French accent.
  947.  
  948. 207
  949. 00:17:02,322 --> 00:17:06,090
  950. I lived in Paris for many years,
  951. but I'm a proud Armenian.
  952.  
  953. 208
  954. 00:17:10,929 --> 00:17:13,164
  955. This is a glorious day, general.
  956.  
  957. 209
  958. 00:17:13,166 --> 00:17:15,600
  959. We have a flotilla waiting
  960. to greet your ships.
  961.  
  962. 210
  963. 00:17:15,602 --> 00:17:18,402
  964. Would you like to escape the
  965. Germans for a little while?
  966.  
  967. 211
  968. 00:17:20,172 --> 00:17:22,707
  969. Yes, I think I'd love that.
  970. Let's take a walk.
  971.  
  972. 212
  973. 00:17:22,709 --> 00:17:27,111
  974. I do sketches for some Parisian
  975. magazines and American newspapers.
  976.  
  977. 213
  978. 00:17:28,547 --> 00:17:30,414
  979. You're lucky to have
  980. traveled the world.
  981.  
  982. 214
  983. 00:17:33,252 --> 00:17:34,785
  984. My mother died when I was 10.
  985.  
  986. 215
  987. 00:17:34,787 --> 00:17:39,223
  988. So after that, my father took
  989. me all over Europe with him.
  990.  
  991. 216
  992. 00:17:39,225 --> 00:17:43,694
  993. He played for the kaiser,
  994. for queen Victoria.
  995.  
  996. 217
  997. 00:17:43,696 --> 00:17:45,763
  998. Oh.
  999. He was wonderful.
  1000.  
  1001. 218
  1002. 00:17:47,599 --> 00:17:50,368
  1003. And then, um...
  1004.  
  1005. 219
  1006. 00:17:50,370 --> 00:17:54,372
  1007. And then he insisted I stayed
  1008. in Paris to attend la Sorbonne.
  1009.  
  1010. 220
  1011. 00:17:54,374 --> 00:17:55,940
  1012. And that's what I did.
  1013.  
  1014. 221
  1015. 00:17:56,975 --> 00:17:58,609
  1016. But, um...
  1017.  
  1018. 222
  1019. 00:18:00,212 --> 00:18:02,546
  1020. That was a terrible mistake.
  1021.  
  1022. 223
  1023. 00:18:02,548 --> 00:18:04,048
  1024. Why?
  1025.  
  1026. 224
  1027. 00:18:06,752 --> 00:18:08,119
  1028. Because he killed himself.
  1029.  
  1030. 225
  1031. 00:18:09,221 --> 00:18:11,155
  1032. He was drowning in debt and...
  1033.  
  1034. 226
  1035. 00:18:12,658 --> 00:18:14,592
  1036. And I had no idea.
  1037.  
  1038. 227
  1039. 00:18:14,594 --> 00:18:17,995
  1040. If it wasn't for Chris,
  1041. I would have lost my mind.
  1042.  
  1043. 228
  1044. 00:18:19,164 --> 00:18:20,731
  1045. I'm so sorry.
  1046.  
  1047. 229
  1048. 00:18:22,467 --> 00:18:25,102
  1049. Oh, my god, what was that?
  1050.  
  1051. 230
  1052. 00:18:32,944 --> 00:18:35,279
  1053. Chris!
  1054.  
  1055. 231
  1056. 00:18:35,281 --> 00:18:37,281
  1057. Where were you?
  1058. We just took a walk.
  1059.  
  1060. 232
  1061. 00:18:37,283 --> 00:18:39,583
  1062. Ah.
  1063. You look beautiful.
  1064.  
  1065. 233
  1066. 00:18:39,585 --> 00:18:41,319
  1067. Thank you.
  1068. You see that?
  1069.  
  1070. 234
  1071. 00:18:41,321 --> 00:18:44,588
  1072. Did you see? German...
  1073. German battleships.
  1074.  
  1075. 235
  1076. 00:18:44,590 --> 00:18:46,991
  1077. Yes. A gift from
  1078. the Turkish Navy.
  1079.  
  1080. 236
  1081. 00:18:46,993 --> 00:18:49,527
  1082. Perfectly...
  1083. Perfectly innocent gift...
  1084.  
  1085. 237
  1086. 00:18:50,529 --> 00:18:54,098
  1087. From Teutonic... friends
  1088.  
  1089. 238
  1090. 00:18:54,100 --> 00:18:55,833
  1091. to the Turkish Navy.
  1092.  
  1093. 239
  1094. 00:18:57,102 --> 00:19:00,204
  1095. Turkey has every right
  1096. to have a strong Navy.
  1097.  
  1098. 240
  1099. 00:19:00,206 --> 00:19:02,540
  1100. The empire needs
  1101. to protect its borders.
  1102.  
  1103. 241
  1104. 00:19:02,542 --> 00:19:05,376
  1105. The ottoman empire wants
  1106. its borders to stretch
  1107.  
  1108. 242
  1109. 00:19:05,378 --> 00:19:07,345
  1110. from the Atlantic
  1111. to the Indian ocean,
  1112.  
  1113. 243
  1114. 00:19:07,347 --> 00:19:09,213
  1115. and what these fellas...
  1116.  
  1117. 244
  1118. 00:19:09,215 --> 00:19:13,617
  1119. These Germans want your sultan to declare
  1120. a holy war against the infidel...
  1121.  
  1122. 245
  1123. 00:19:13,619 --> 00:19:17,321
  1124. The British,
  1125. the French and the Russian.
  1126.  
  1127. 246
  1128. 00:19:17,323 --> 00:19:19,223
  1129. Hmm?
  1130.  
  1131. 247
  1132. 00:19:30,902 --> 00:19:33,971
  1133. Curb your tone, Mr. Myers.
  1134. This is not Paris.
  1135.  
  1136. 248
  1137. 00:19:33,973 --> 00:19:37,341
  1138. It's certainly not Paris. I apologize.
  1139. Yes, you do apologize.
  1140.  
  1141. 249
  1142. 00:19:37,343 --> 00:19:40,544
  1143. Well, maybe Berlin. It's starting
  1144. to look a lot like Berlin.
  1145.  
  1146. 250
  1147. 00:19:40,546 --> 00:19:42,980
  1148. Gentlemen, let us
  1149. celebrate this great day.
  1150.  
  1151. 251
  1152. 00:19:47,353 --> 00:19:49,920
  1153. - Chris. You made your point.
  1154. You've made your point.
  1155.  
  1156. 252
  1157. 00:19:49,922 --> 00:19:54,058
  1158. Armenians aren't singing? Oh, that's right.
  1159. You're the resident infidel.
  1160.  
  1161. 253
  1162. 00:19:54,060 --> 00:19:56,694
  1163. You'll be the first to go
  1164. when the war breaks out.
  1165.  
  1166. 254
  1167. 00:19:56,696 --> 00:19:58,429
  1168. Chris, please.
  1169. Ana!
  1170.  
  1171. 255
  1172. 00:20:07,172 --> 00:20:09,874
  1173. I let my anger
  1174. get the better of me.
  1175.  
  1176. 256
  1177. 00:20:09,876 --> 00:20:12,343
  1178. But the Germans, I can't
  1179. stand their arrogance.
  1180.  
  1181. 257
  1182. 00:20:12,345 --> 00:20:13,711
  1183. Their arrogance?
  1184.  
  1185. 258
  1186. 00:20:13,713 --> 00:20:16,113
  1187. You insulted me.
  1188. You insulted my friend.
  1189.  
  1190. 259
  1191. 00:20:16,115 --> 00:20:18,616
  1192. I'm sick of
  1193. your drunken behavior.
  1194.  
  1195. 260
  1196. 00:20:18,618 --> 00:20:21,185
  1197. I can't take it anymore.
  1198. I will stop drinking.
  1199.  
  1200. 261
  1201. 00:20:21,187 --> 00:20:23,521
  1202. I-I've heard that before.
  1203.  
  1204. 262
  1205. 00:20:23,523 --> 00:20:25,589
  1206. No, I swear.
  1207. I swear.
  1208.  
  1209. 263
  1210. 00:20:28,393 --> 00:20:29,927
  1211. Please sit down.
  1212.  
  1213. 264
  1214. 00:20:36,301 --> 00:20:37,601
  1215. I'm sorry.
  1216.  
  1217. 265
  1218. 00:20:38,904 --> 00:20:40,271
  1219. You wanted to come...
  1220.  
  1221. 266
  1222. 00:20:41,807 --> 00:20:44,208
  1223. Find your roots and start over.
  1224.  
  1225. 267
  1226. 00:20:44,210 --> 00:20:46,811
  1227. I understand.
  1228. I support that.
  1229.  
  1230. 268
  1231. 00:20:46,813 --> 00:20:50,414
  1232. I love what you're doing. I love your
  1233. illustrations. They compliment my work.
  1234.  
  1235. 269
  1236. 00:20:50,416 --> 00:20:52,450
  1237. I love that we are partners.
  1238.  
  1239. 270
  1240. 00:20:56,755 --> 00:20:58,789
  1241. We have something very special.
  1242.  
  1243. 271
  1244. 00:21:00,959 --> 00:21:02,793
  1245. Don't give up on that.
  1246.  
  1247. 272
  1248. 00:21:37,362 --> 00:21:41,499
  1249. Over there. Line up.
  1250. Line up over there.
  1251.  
  1252. 273
  1253. 00:21:41,501 --> 00:21:44,502
  1254. Over there. This way.
  1255. Everyone must line up.
  1256.  
  1257. 274
  1258. 00:21:44,504 --> 00:21:47,505
  1259. Hey, Armenian, gonna teach you
  1260. how to fight and die now.
  1261.  
  1262. 275
  1263. 00:21:49,709 --> 00:21:52,209
  1264. Get in line.
  1265. No exceptions.
  1266.  
  1267. 276
  1268. 00:21:52,211 --> 00:21:54,879
  1269. Everyone line up. You!
  1270. Get in line!
  1271.  
  1272. 277
  1273. 00:21:56,281 --> 00:21:58,682
  1274. - Next.
  1275. - Everyone in line!
  1276.  
  1277. 278
  1278. 00:22:03,121 --> 00:22:06,357
  1279. Emre Ogan. Sadly, I must accept
  1280. the medical student exemptions.
  1281.  
  1282. 279
  1283. 00:22:09,995 --> 00:22:11,629
  1284. Next.
  1285.  
  1286. 280
  1287. 00:22:11,631 --> 00:22:13,364
  1288. Hello. Good day.
  1289.  
  1290. 281
  1291. 00:22:17,802 --> 00:22:20,704
  1292. - Boghosian from Siroun?
  1293. - Yes. Yes.
  1294.  
  1295. 282
  1296. 00:22:24,809 --> 00:22:27,511
  1297. You have been assigned
  1298. to the third military division.
  1299.  
  1300. 283
  1301. 00:22:27,513 --> 00:22:31,248
  1302. - Uh, I am a medical student.
  1303. - So?
  1304.  
  1305. 284
  1306. 00:22:31,250 --> 00:22:34,485
  1307. I would like to apply for
  1308. a medical student exemption.
  1309.  
  1310. 285
  1311. 00:22:34,487 --> 00:22:37,054
  1312. You're not a Turk. Armenians
  1313. have to apply in their hometown.
  1314.  
  1315. 286
  1316. 00:22:37,056 --> 00:22:39,356
  1317. Um, I-i can't go
  1318. all the way back.
  1319.  
  1320. 287
  1321. 00:22:39,358 --> 00:22:41,659
  1322. I'm sorry, I can't go... officer.
  1323.  
  1324. 288
  1325. 00:22:44,896 --> 00:22:47,731
  1326. Mr. Boghosian
  1327. is a medical student.
  1328.  
  1329. 289
  1330. 00:22:47,733 --> 00:22:51,735
  1331. His loyal family are good friends
  1332. of my father Ogan Pasha.
  1333.  
  1334. 290
  1335. 00:22:51,737 --> 00:22:53,737
  1336. He would appreciate a favor.
  1337.  
  1338. 291
  1339. 00:22:56,041 --> 00:22:57,942
  1340. Of course.
  1341.  
  1342. 292
  1343. 00:23:01,780 --> 00:23:03,814
  1344. Thank you.
  1345.  
  1346. 293
  1347. 00:23:04,616 --> 00:23:06,884
  1348. Thank you.
  1349.  
  1350. 294
  1351. 00:23:06,886 --> 00:23:08,519
  1352. Thank you, my friend.
  1353.  
  1354. 295
  1355. 00:23:08,521 --> 00:23:11,288
  1356. You really thought I'd be
  1357. in line to join the army?
  1358.  
  1359. 296
  1360. 00:23:18,263 --> 00:23:21,465
  1361. - Where are you going?
  1362. - There's something bad going on around Konia.
  1363.  
  1364. 297
  1365. 00:23:21,467 --> 00:23:23,033
  1366. I need to investigate.
  1367.  
  1368. 298
  1369. 00:23:23,035 --> 00:23:26,604
  1370. And listen. It's very dangerous
  1371. for Armenians right now.
  1372.  
  1373. 299
  1374. 00:23:26,606 --> 00:23:29,406
  1375. When I get back, I'll go
  1376. get you an American visa.
  1377.  
  1378. 300
  1379. 00:23:29,408 --> 00:23:31,408
  1380. I wanna get you out of here. No.
  1381.  
  1382. 301
  1383. 00:23:31,410 --> 00:23:34,111
  1384. What do you mean, no?
  1385.  
  1386. 302
  1387. 00:23:34,113 --> 00:23:37,548
  1388. No. I'm not going to pack up and run
  1389. off at the first sign of trouble.
  1390.  
  1391. 303
  1392. 00:23:37,550 --> 00:23:39,917
  1393. If it's not safe for me, then it's
  1394. not safe for any of my people.
  1395.  
  1396. 304
  1397. 00:23:39,919 --> 00:23:41,752
  1398. Ana, this is different.
  1399. I'm staying.
  1400.  
  1401. 305
  1402. 00:23:41,754 --> 00:23:44,088
  1403. Yes?
  1404.  
  1405. 306
  1406. 00:23:44,090 --> 00:23:45,723
  1407. Yes.
  1408.  
  1409. 307
  1410. 00:23:45,725 --> 00:23:48,258
  1411. Yes, I'll be there.
  1412. Yes, I'm coming right now.
  1413.  
  1414. 308
  1415. 00:23:48,260 --> 00:23:50,160
  1416. I have to go.
  1417.  
  1418. 309
  1419. 00:23:50,162 --> 00:23:52,296
  1420. - We'll discuss this when I get back.
  1421. - All right.
  1422.  
  1423. 310
  1424. 00:23:53,632 --> 00:23:55,399
  1425. Ana, you, uh...
  1426.  
  1427. 311
  1428. 00:23:59,237 --> 00:24:00,671
  1429. You be careful.
  1430.  
  1431. 312
  1432. 00:24:03,475 --> 00:24:05,309
  1433. You be careful.
  1434.  
  1435. 313
  1436. 00:24:05,311 --> 00:24:06,810
  1437. Yes.
  1438.  
  1439. 314
  1440. 00:24:19,924 --> 00:24:21,625
  1441. Emre.
  1442.  
  1443. 315
  1444. 00:24:21,627 --> 00:24:23,193
  1445. Come.
  1446.  
  1447. 316
  1448. 00:24:27,165 --> 00:24:29,266
  1449. Father.
  1450.  
  1451. 317
  1452. 00:24:29,268 --> 00:24:32,202
  1453. Dr. Nazim. Salaam alaikum.
  1454. Alaikum salaam.
  1455.  
  1456. 318
  1457. 00:24:32,204 --> 00:24:34,538
  1458. It has come to my attention
  1459. that you used my name
  1460.  
  1461. 319
  1462. 00:24:34,540 --> 00:24:36,507
  1463. to procure an exemption
  1464. for an Armenian.
  1465.  
  1466. 320
  1467. 00:24:39,144 --> 00:24:43,380
  1468. He's my friend, father,
  1469. entitled to an exemption.
  1470.  
  1471. 321
  1472. 00:24:43,382 --> 00:24:45,182
  1473. I may...
  1474. The Armenians
  1475.  
  1476. 322
  1477. 00:24:45,184 --> 00:24:47,885
  1478. are a tumor in our midst, Emre.
  1479.  
  1480. 323
  1481. 00:24:47,887 --> 00:24:50,354
  1482. Do you understand?
  1483.  
  1484. 324
  1485. 00:24:51,723 --> 00:24:53,290
  1486. Tumor, yes.
  1487.  
  1488. 325
  1489. 00:24:53,292 --> 00:24:56,160
  1490. You took
  1491. this military exemption?
  1492.  
  1493. 326
  1494. 00:24:56,162 --> 00:24:57,961
  1495. Yes, father.
  1496.  
  1497. 327
  1498. 00:24:57,963 --> 00:25:01,699
  1499. I need to learn how to identify
  1500. tumors so that I can best serve.
  1501.  
  1502. 328
  1503. 00:25:01,701 --> 00:25:03,233
  1504. Don't you agree, doctor?
  1505.  
  1506. 329
  1507. 00:25:03,235 --> 00:25:04,568
  1508. Hmm.
  1509.  
  1510. 330
  1511. 00:25:06,304 --> 00:25:08,205
  1512. Good night.
  1513.  
  1514. 331
  1515. 00:25:14,312 --> 00:25:17,915
  1516. Ana! Ana! Ana! Ana!
  1517.  
  1518. 332
  1519. 00:25:17,917 --> 00:25:21,318
  1520. Ana! Ana! Ana! Ana!
  1521.  
  1522. 333
  1523. 00:25:21,320 --> 00:25:24,655
  1524. Ana! Ana!
  1525. Ana! Ana!
  1526.  
  1527. 334
  1528. 00:25:24,657 --> 00:25:28,092
  1529. Ana! Ana! Ana! Ana!
  1530.  
  1531. 335
  1532. 00:25:28,094 --> 00:25:30,060
  1533. Ana! Ana!
  1534.  
  1535. 336
  1536. 00:25:30,062 --> 00:25:33,063
  1537. Ohh!
  1538.  
  1539. 337
  1540. 00:25:44,209 --> 00:25:45,743
  1541. Thank you.
  1542.  
  1543. 338
  1544. 00:25:49,214 --> 00:25:50,714
  1545. May I?
  1546.  
  1547. 339
  1548. 00:25:50,716 --> 00:25:52,950
  1549. Y-you got chocolate
  1550. on your face.
  1551.  
  1552. 340
  1553. 00:25:52,952 --> 00:25:55,252
  1554. Oh. Yes.
  1555.  
  1556. 341
  1557. 00:25:59,891 --> 00:26:01,925
  1558. - Gone?
  1559. - Yes. -Thank you.
  1560.  
  1561. 342
  1562. 00:26:02,694 --> 00:26:05,562
  1563. Um, I was wondering.
  1564.  
  1565. 343
  1566. 00:26:05,564 --> 00:26:09,900
  1567. Uh, father Komidas is singing
  1568. at the cathedral on Sunday.
  1569.  
  1570. 344
  1571. 00:26:09,902 --> 00:26:13,637
  1572. He's a dear friend, and my father
  1573. accompanied him many times.
  1574.  
  1575. 345
  1576. 00:26:14,873 --> 00:26:16,774
  1577. Would you like to come with me?
  1578.  
  1579. 346
  1580. 00:26:18,076 --> 00:26:19,743
  1581. Yes.
  1582.  
  1583. 347
  1584. 00:26:19,745 --> 00:26:22,212
  1585. Of course. I would love to.
  1586. Wonderful.
  1587.  
  1588. 348
  1589. 00:26:23,548 --> 00:26:25,282
  1590. Thank you.
  1591.  
  1592. 349
  1593. 00:26:26,584 --> 00:26:28,786
  1594. - Good night.
  1595. - Good night.
  1596.  
  1597. 350
  1598. 00:26:34,325 --> 00:26:36,827
  1599. Ana is a fine woman, Michael.
  1600.  
  1601. 351
  1602. 00:26:39,497 --> 00:26:41,398
  1603. Yes.
  1604.  
  1605. 352
  1606. 00:26:41,400 --> 00:26:43,634
  1607. Yes, Chris is a very lucky man.
  1608.  
  1609. 353
  1610. 00:26:43,636 --> 00:26:46,670
  1611. Mmm, Lena tells me
  1612. things are not so good
  1613.  
  1614. 354
  1615. 00:26:46,672 --> 00:26:48,972
  1616. between her and the American.
  1617.  
  1618. 355
  1619. 00:26:48,974 --> 00:26:50,941
  1620. You know, women talk.
  1621.  
  1622. 356
  1623. 00:26:50,943 --> 00:26:53,310
  1624. It can't happen, uncle. Why not?
  1625.  
  1626. 357
  1627. 00:26:53,312 --> 00:26:55,779
  1628. She's very fond of you.
  1629. It's obvious.
  1630.  
  1631. 358
  1632. 00:26:55,781 --> 00:26:57,748
  1633. I'm betrothed
  1634. to a girl in Siroun.
  1635.  
  1636. 359
  1637. 00:26:57,750 --> 00:26:59,683
  1638. - You are betrothed?
  1639. - Yes.
  1640.  
  1641. 360
  1642. 00:27:01,186 --> 00:27:02,820
  1643. Her name is Maral.
  1644.  
  1645. 361
  1646. 00:27:05,757 --> 00:27:09,526
  1647. We're using the money from the
  1648. dowry for my studies here.
  1649.  
  1650. 362
  1651. 00:27:09,528 --> 00:27:11,862
  1652. Betrothal.
  1653.  
  1654. 363
  1655. 00:27:11,864 --> 00:27:16,099
  1656. My father, your great-uncle,
  1657. was a cruel man.
  1658.  
  1659. 364
  1660. 00:27:16,101 --> 00:27:18,435
  1661. He matched me with a witch.
  1662.  
  1663. 365
  1664. 00:27:18,437 --> 00:27:20,671
  1665. She tormented me every day.
  1666.  
  1667. 366
  1668. 00:27:20,673 --> 00:27:23,607
  1669. Barren as the desert.
  1670. Thank god she died.
  1671.  
  1672. 367
  1673. 00:27:23,609 --> 00:27:27,711
  1674. Then I found Lena, a good
  1675. woman from our province.
  1676.  
  1677. 368
  1678. 00:27:27,713 --> 00:27:29,813
  1679. How much is this dowry?
  1680.  
  1681. 369
  1682. 00:27:29,815 --> 00:27:32,149
  1683. Four hundred gold coins.
  1684.  
  1685. 370
  1686. 00:27:32,151 --> 00:27:34,084
  1687. I've used 100 already.
  1688.  
  1689. 371
  1690. 00:27:35,053 --> 00:27:36,854
  1691. You'll give it back.
  1692.  
  1693. 372
  1694. 00:27:36,856 --> 00:27:42,492
  1695. All 400, and 200 more
  1696. to ease their trouble.
  1697.  
  1698. 373
  1699. 00:27:42,494 --> 00:27:45,729
  1700. Money is not a problem.
  1701. I will give you the money.
  1702.  
  1703. 374
  1704. 00:27:47,899 --> 00:27:49,633
  1705. I made a promise.
  1706.  
  1707. 375
  1708. 00:27:51,169 --> 00:27:54,571
  1709. I... can't go back
  1710. on that, uncle.
  1711.  
  1712. 376
  1713. 00:28:31,844 --> 00:28:33,477
  1714. Hello!
  1715.  
  1716. 377
  1717. 00:28:39,417 --> 00:28:41,084
  1718. We must leave, sir!
  1719.  
  1720. 378
  1721. 00:28:44,023 --> 00:28:45,722
  1722. Hey!
  1723.  
  1724. 379
  1725. 00:28:45,724 --> 00:28:49,159
  1726. We cannot be here.
  1727. We must leave. It's forbidden.
  1728.  
  1729. 380
  1730. 00:28:52,797 --> 00:28:54,298
  1731. Wait!
  1732.  
  1733. 381
  1734. 00:28:54,300 --> 00:28:55,699
  1735. Come.
  1736.  
  1737. 382
  1738. 00:28:56,935 --> 00:28:58,835
  1739. We must leave.
  1740. Come!
  1741.  
  1742. 383
  1743. 00:29:21,326 --> 00:29:23,660
  1744. Wait, wait, wait, wait. Go over there.
  1745. Go over that way.
  1746.  
  1747. 384
  1748. 00:29:23,662 --> 00:29:25,462
  1749. Nein. Nein.
  1750. Go over that way.
  1751.  
  1752. 385
  1753. 00:29:25,464 --> 00:29:27,064
  1754. Stop the car!
  1755. We can't stop!
  1756.  
  1757. 386
  1758. 00:29:27,066 --> 00:29:29,967
  1759. Stop! Stop the car!
  1760. Stop the car! Get out!
  1761.  
  1762. 387
  1763. 00:29:29,969 --> 00:29:32,402
  1764. No, this is my car!
  1765. I'll pay you more.
  1766.  
  1767. 388
  1768. 00:29:32,404 --> 00:29:35,906
  1769. Here. Here, here. Here.
  1770. I'll come back. Get out.
  1771.  
  1772. 389
  1773. 00:29:35,908 --> 00:29:38,208
  1774. That's my car!
  1775. This is my car!
  1776.  
  1777. 390
  1778. 00:30:48,079 --> 00:30:49,546
  1779. Get in! Get in!
  1780.  
  1781. 391
  1782. 00:33:12,490 --> 00:33:14,624
  1783. - No!
  1784. - Wait!
  1785.  
  1786. 392
  1787. 00:33:14,626 --> 00:33:16,726
  1788. Kill him! Kill him!
  1789.  
  1790. 393
  1791. 00:33:17,695 --> 00:33:19,396
  1792. Please stop!
  1793.  
  1794. 394
  1795. 00:33:19,398 --> 00:33:20,764
  1796. Please stop!
  1797.  
  1798. 395
  1799. 00:33:22,533 --> 00:33:24,734
  1800. No! Stop!
  1801.  
  1802. 396
  1803. 00:33:26,370 --> 00:33:28,071
  1804. Get away!
  1805.  
  1806. 397
  1807. 00:33:43,888 --> 00:33:45,589
  1808. Stop!
  1809.  
  1810. 398
  1811. 00:33:45,591 --> 00:33:47,724
  1812. Get in.
  1813. Quick.
  1814.  
  1815. 399
  1816. 00:33:55,933 --> 00:33:57,567
  1817. Give me a key.
  1818.  
  1819. 400
  1820. 00:33:59,370 --> 00:34:01,104
  1821. Here. Room 12.
  1822.  
  1823. 401
  1824. 00:34:01,106 --> 00:34:02,772
  1825. Take him up.
  1826. Thank you.
  1827.  
  1828. 402
  1829. 00:34:02,774 --> 00:34:05,609
  1830. I will send ointment, hot water.
  1831. Thank you.
  1832.  
  1833. 403
  1834. 00:34:12,016 --> 00:34:13,917
  1835. They set fire to his shop.
  1836.  
  1837. 404
  1838. 00:34:16,454 --> 00:34:18,688
  1839. My god.
  1840.  
  1841. 405
  1842. 00:34:30,868 --> 00:34:32,936
  1843. Let me take a look at you.
  1844.  
  1845. 406
  1846. 00:34:47,818 --> 00:34:50,220
  1847. Oh.
  1848.  
  1849. 407
  1850. 00:34:50,222 --> 00:34:52,055
  1851. I'm sorry.
  1852.  
  1853. 408
  1854. 00:34:56,961 --> 00:34:59,462
  1855. Were you throwing cabbages?
  1856.  
  1857. 409
  1858. 00:35:00,731 --> 00:35:03,133
  1859. And a couple of potatoes.
  1860.  
  1861. 410
  1862. 00:35:06,003 --> 00:35:07,637
  1863. They can go make soup.
  1864.  
  1865. 411
  1866. 00:35:36,033 --> 00:35:37,500
  1867. I'm sorry.
  1868.  
  1869. 412
  1870. 00:37:17,034 --> 00:37:18,635
  1871. Where are you going?
  1872.  
  1873. 413
  1874. 00:37:19,804 --> 00:37:22,739
  1875. I need to go back to the hotel.
  1876.  
  1877. 414
  1878. 00:37:22,741 --> 00:37:25,975
  1879. Well, y-you can't go alone.
  1880. It's not safe.
  1881.  
  1882. 415
  1883. 00:37:25,977 --> 00:37:29,412
  1884. No, no.
  1885. No, I better go alone.
  1886.  
  1887. 416
  1888. 00:37:29,414 --> 00:37:31,614
  1889. I need to sort things
  1890. out with Chris.
  1891.  
  1892. 417
  1893. 00:37:41,659 --> 00:37:43,460
  1894. I'm coming with you.
  1895.  
  1896. 418
  1897. 00:37:45,429 --> 00:37:47,564
  1898. A young child tried to
  1899. pull her to her feet,
  1900.  
  1901. 419
  1902. 00:37:47,566 --> 00:37:50,400
  1903. and as she lay on that dirt road,
  1904. a Turkish cavalryman rode up
  1905.  
  1906. 420
  1907. 00:37:50,402 --> 00:37:52,035
  1908. and dispatched her...
  1909.  
  1910. 421
  1911. 00:37:53,337 --> 00:37:54,804
  1912. With a single shot.
  1913.  
  1914. 422
  1915. 00:37:54,806 --> 00:37:56,840
  1916. Write it.
  1917. Write it.
  1918.  
  1919. 423
  1920. 00:37:56,842 --> 00:37:59,142
  1921. Good morning.
  1922.  
  1923. 424
  1924. 00:37:59,144 --> 00:38:01,311
  1925. Here you are, miss Khesarian.
  1926. Thank you.
  1927.  
  1928. 425
  1929. 00:38:02,513 --> 00:38:04,347
  1930. Hold for more.
  1931.  
  1932. 426
  1933. 00:38:05,282 --> 00:38:07,417
  1934. - Oh, my god.
  1935. - What?
  1936.  
  1937. 427
  1938. 00:38:07,419 --> 00:38:09,519
  1939. It's from Lena. She's in trouble.
  1940. Where were you?
  1941.  
  1942. 428
  1943. 00:38:14,592 --> 00:38:17,160
  1944. What are you doing here? Were you
  1945. with this bastard last night?
  1946.  
  1947. 429
  1948. 00:38:17,162 --> 00:38:18,595
  1949. Please calm down.
  1950. That's enough.
  1951.  
  1952. 430
  1953. 00:38:18,597 --> 00:38:21,631
  1954. Listen to me.
  1955. Mesrob has been arrested.
  1956.  
  1957. 431
  1958. 00:38:21,633 --> 00:38:24,267
  1959. Lena is alone with the girls.
  1960. We have to go right now.
  1961.  
  1962. 432
  1963. 00:38:24,269 --> 00:38:27,036
  1964. - Mr. Myers, New York is waiting.
  1965. - Ana.
  1966.  
  1967. 433
  1968. 00:38:27,038 --> 00:38:28,838
  1969. - We must go, Chris!
  1970. - Ana!
  1971.  
  1972. 434
  1973. 00:38:28,840 --> 00:38:32,008
  1974. Mr. Myers, New York. We
  1975. will lose the connection.
  1976.  
  1977. 435
  1978. 00:38:34,845 --> 00:38:37,614
  1979. Armenian men are being
  1980. slaughtered in their villages.
  1981.  
  1982. 436
  1983. 00:38:37,616 --> 00:38:41,217
  1984. Their women and children are being
  1985. driven into the desert to be murdered!
  1986.  
  1987. 437
  1988. 00:38:41,219 --> 00:38:42,418
  1989. Send that!
  1990.  
  1991. 438
  1992. 00:38:46,690 --> 00:38:48,358
  1993. Lena?
  1994. Lena?
  1995.  
  1996. 439
  1997. 00:38:48,360 --> 00:38:49,626
  1998. Michael.
  1999.  
  2000. 440
  2001. 00:38:50,895 --> 00:38:52,195
  2002. Michael?
  2003.  
  2004. 441
  2005. 00:38:54,665 --> 00:38:56,833
  2006. What happened?
  2007. Oh, Michael.
  2008.  
  2009. 442
  2010. 00:38:56,835 --> 00:38:59,536
  2011. They've taken Mesrob.
  2012. Who has taken him?
  2013.  
  2014. 443
  2015. 00:38:59,538 --> 00:39:02,372
  2016. State security have taken
  2017. him to Sikedji prison.
  2018.  
  2019. 444
  2020. 00:39:02,374 --> 00:39:04,374
  2021. They said he's being
  2022. investigated for treason.
  2023.  
  2024. 445
  2025. 00:39:04,376 --> 00:39:06,576
  2026. All right.
  2027.  
  2028. 446
  2029. 00:39:06,578 --> 00:39:08,211
  2030. Wait here.
  2031.  
  2032. 447
  2033. 00:39:09,847 --> 00:39:11,581
  2034. Is papa coming back?
  2035.  
  2036. 448
  2037. 00:39:11,583 --> 00:39:13,249
  2038. Oh, yeva.
  2039.  
  2040. 449
  2041. 00:39:13,251 --> 00:39:16,152
  2042. The men said
  2043. he's an Armenian traitor.
  2044.  
  2045. 450
  2046. 00:39:16,154 --> 00:39:18,721
  2047. It's a mistake, yeva.
  2048. Your father is a good man.
  2049.  
  2050. 451
  2051. 00:39:27,598 --> 00:39:29,999
  2052. I'll go speak with Emre.
  2053. He'll help us get Mesrob out.
  2054.  
  2055. 452
  2056. 00:39:30,001 --> 00:39:32,936
  2057. I'll bring your Baba
  2058. back home. Don't worry.
  2059.  
  2060. 453
  2061. 00:39:35,239 --> 00:39:36,673
  2062. Michael.
  2063.  
  2064. 454
  2065. 00:39:54,692 --> 00:39:57,026
  2066. Mesrob Boghosian?
  2067. Yes.
  2068.  
  2069. 455
  2070. 00:40:11,942 --> 00:40:14,277
  2071. This is good.
  2072.  
  2073. 456
  2074. 00:40:14,279 --> 00:40:15,645
  2075. All right.
  2076.  
  2077. 457
  2078. 00:40:26,991 --> 00:40:29,158
  2079. Father Komidas.
  2080.  
  2081. 458
  2082. 00:40:38,569 --> 00:40:41,204
  2083. You come with me. I need you
  2084. to point out your uncle.
  2085.  
  2086. 459
  2087. 00:40:42,339 --> 00:40:43,640
  2088. You can wait here.
  2089.  
  2090. 460
  2091. 00:41:07,264 --> 00:41:09,866
  2092. Him. That's my uncle.
  2093.  
  2094. 461
  2095. 00:41:19,443 --> 00:41:21,244
  2096. What? What?
  2097.  
  2098. 462
  2099. 00:41:22,212 --> 00:41:23,780
  2100. What's happening, please?
  2101.  
  2102. 463
  2103. 00:41:23,782 --> 00:41:26,482
  2104. Sir, I have an exemption.
  2105.  
  2106. 464
  2107. 00:41:26,484 --> 00:41:28,584
  2108. Emre.
  2109.  
  2110. 465
  2111. 00:41:37,528 --> 00:41:40,363
  2112. I warned you. You will
  2113. join the army today.
  2114.  
  2115. 466
  2116. 00:41:40,365 --> 00:41:42,665
  2117. The captain will escort
  2118. you to your barracks.
  2119.  
  2120. 467
  2121. 00:41:42,667 --> 00:41:46,536
  2122. I do not want to lay eyes on you until
  2123. you restore honor to the family name.
  2124.  
  2125. 468
  2126. 00:41:51,408 --> 00:41:53,876
  2127. Sir. Sir, please.
  2128. I have an exemption.
  2129.  
  2130. 469
  2131. 00:42:09,193 --> 00:42:12,729
  2132. Involving the mass arrest of
  2133. intellectuals, bankers and clergy.
  2134.  
  2135. 470
  2136. 00:42:13,897 --> 00:42:15,932
  2137. It does appear to be an attempt
  2138.  
  2139. 471
  2140. 00:42:15,934 --> 00:42:19,102
  2141. to stifle and silence
  2142. the Armenian population.
  2143.  
  2144. 472
  2145. 00:42:22,840 --> 00:42:24,841
  2146. Please come in.
  2147. Yes.
  2148.  
  2149. 473
  2150. 00:42:24,843 --> 00:42:27,777
  2151. Ambassador Morgenthau, can I get
  2152. back to you when I have more news?
  2153.  
  2154. 474
  2155. 00:42:27,779 --> 00:42:28,778
  2156. Please sit down.
  2157.  
  2158. 475
  2159. 00:42:28,780 --> 00:42:30,413
  2160. Thank you.
  2161.  
  2162. 476
  2163. 00:42:32,416 --> 00:42:34,450
  2164. Chris,
  2165. this is Mesrob's wife Lena.
  2166.  
  2167. 477
  2168. 00:42:34,452 --> 00:42:36,919
  2169. They have nowhere to go.
  2170.  
  2171. 478
  2172. 00:42:39,723 --> 00:42:41,390
  2173. Come here with me.
  2174.  
  2175. 479
  2176. 00:42:41,392 --> 00:42:44,060
  2177. Nice to meet you.
  2178. I'm so sorry.
  2179.  
  2180. 480
  2181. 00:42:44,062 --> 00:42:46,696
  2182. Please, have a seat.
  2183. Make yourselves comfortable.
  2184.  
  2185. 481
  2186. 00:42:46,698 --> 00:42:48,698
  2187. Thank you.
  2188.  
  2189. 482
  2190. 00:42:48,700 --> 00:42:51,267
  2191. Let me get a cloth
  2192. for your face.
  2193.  
  2194. 483
  2195. 00:42:52,136 --> 00:42:54,103
  2196. Will you excuse me.
  2197.  
  2198. 484
  2199. 00:44:34,738 --> 00:44:35,905
  2200. Take his place.
  2201.  
  2202. 485
  2203. 00:44:40,477 --> 00:44:41,878
  2204. Up!
  2205.  
  2206. 486
  2207. 00:45:01,765 --> 00:45:04,166
  2208. Help me. Help me.
  2209. Please.
  2210.  
  2211. 487
  2212. 00:45:04,168 --> 00:45:05,902
  2213. Don't let me die.
  2214.  
  2215. 488
  2216. 00:45:07,070 --> 00:45:08,471
  2217. Come. Come.
  2218.  
  2219. 489
  2220. 00:45:21,518 --> 00:45:23,252
  2221. You should thank me.
  2222.  
  2223. 490
  2224. 00:45:24,788 --> 00:45:26,122
  2225. I eased your burden.
  2226.  
  2227. 491
  2228. 00:45:28,592 --> 00:45:30,359
  2229. Thank me.
  2230.  
  2231. 492
  2232. 00:45:32,796 --> 00:45:34,964
  2233. I said...
  2234.  
  2235. 493
  2236. 00:45:34,966 --> 00:45:36,766
  2237. Thank me.
  2238.  
  2239. 494
  2240. 00:45:41,204 --> 00:45:43,039
  2241. Thank you.
  2242.  
  2243. 495
  2244. 00:45:45,943 --> 00:45:48,811
  2245. Thank you.
  2246. Thank you.
  2247.  
  2248. 496
  2249. 00:45:48,813 --> 00:45:50,146
  2250. Thank you.
  2251.  
  2252. 497
  2253. 00:46:00,123 --> 00:46:01,991
  2254. He's better off dead.
  2255.  
  2256. 498
  2257. 00:46:03,393 --> 00:46:05,494
  2258. We'd all be better off dead.
  2259.  
  2260. 499
  2261. 00:46:07,097 --> 00:46:09,765
  2262. We won't have long to wait.
  2263.  
  2264. 500
  2265. 00:46:09,767 --> 00:46:13,636
  2266. Another month, winter will come and
  2267. we'll freeze in these mountains.
  2268.  
  2269. 501
  2270. 00:46:13,638 --> 00:46:15,905
  2271. They need us for this railroad.
  2272.  
  2273. 502
  2274. 00:46:15,907 --> 00:46:17,640
  2275. No, they don't.
  2276.  
  2277. 503
  2278. 00:46:17,642 --> 00:46:19,976
  2279. They're going to kill us.
  2280. I know.
  2281.  
  2282. 504
  2283. 00:46:19,978 --> 00:46:22,144
  2284. - How do you know?
  2285. - Do you see that?
  2286.  
  2287. 505
  2288. 00:46:23,280 --> 00:46:25,448
  2289. It's a bullet.
  2290. It's still there.
  2291.  
  2292. 506
  2293. 00:46:25,450 --> 00:46:27,850
  2294. Went in my cheek,
  2295. bounced up here.
  2296.  
  2297. 507
  2298. 00:46:31,955 --> 00:46:35,658
  2299. I was in the battalion
  2300. building the Drizi road.
  2301.  
  2302. 508
  2303. 00:46:35,660 --> 00:46:38,494
  2304. And when we finished,
  2305. they brought in machine guns.
  2306.  
  2307. 509
  2308. 00:46:38,496 --> 00:46:40,162
  2309. Blood everywhere.
  2310.  
  2311. 510
  2312. 00:46:41,865 --> 00:46:44,133
  2313. A few of us survived,
  2314.  
  2315. 511
  2316. 00:46:44,135 --> 00:46:46,869
  2317. spared to dump the bodies
  2318. into a ravine.
  2319.  
  2320. 512
  2321. 00:46:51,208 --> 00:46:53,009
  2322. Let me see this.
  2323.  
  2324. 513
  2325. 00:46:58,115 --> 00:47:03,119
  2326. If we find something sharp and
  2327. some thread, I can take this out.
  2328.  
  2329. 514
  2330. 00:47:03,121 --> 00:47:05,888
  2331. No, no.
  2332. It's my good luck.
  2333.  
  2334. 515
  2335. 00:47:05,890 --> 00:47:08,691
  2336. You a doctor?
  2337. Medical student.
  2338.  
  2339. 516
  2340. 00:47:53,170 --> 00:47:54,770
  2341. I was a clown...
  2342.  
  2343. 517
  2344. 00:47:55,572 --> 00:47:57,073
  2345. In the circus.
  2346.  
  2347. 518
  2348. 00:47:58,375 --> 00:48:00,242
  2349. I used to make
  2350. the children laugh.
  2351.  
  2352. 519
  2353. 00:48:32,442 --> 00:48:34,343
  2354. The dynamite is weeping.
  2355. Be careful.
  2356.  
  2357. 520
  2358. 00:48:36,913 --> 00:48:38,681
  2359. Thank you.
  2360.  
  2361. 521
  2362. 00:48:44,488 --> 00:48:46,555
  2363. Thank you.
  2364.  
  2365. 522
  2366. 00:48:48,325 --> 00:48:49,558
  2367. - Shoot him!
  2368. - Thank you.
  2369.  
  2370. 523
  2371. 00:51:19,877 --> 00:51:21,710
  2372. It's raining!
  2373.  
  2374. 524
  2375. 00:51:27,384 --> 00:51:31,086
  2376. Water!
  2377.  
  2378. 525
  2379. 00:51:31,088 --> 00:51:32,821
  2380. Water!
  2381.  
  2382. 526
  2383. 00:51:32,823 --> 00:51:35,491
  2384. Water! Water!
  2385.  
  2386. 527
  2387. 00:51:51,975 --> 00:51:54,643
  2388. Someone! Water!
  2389.  
  2390. 528
  2391. 00:51:57,447 --> 00:51:59,748
  2392. Get us out of here!
  2393.  
  2394. 529
  2395. 00:51:59,750 --> 00:52:01,417
  2396. Hello?
  2397. Who is it?
  2398.  
  2399. 530
  2400. 00:52:01,419 --> 00:52:03,085
  2401. Help us get out of here!
  2402.  
  2403. 531
  2404. 00:52:03,087 --> 00:52:04,853
  2405. Hello! Yes!
  2406. Open the doors.
  2407.  
  2408. 532
  2409. 00:52:04,855 --> 00:52:07,823
  2410. - Save us! Help us!
  2411. - Please.
  2412.  
  2413. 533
  2414. 00:52:11,862 --> 00:52:15,497
  2415. - I can't breathe!
  2416. - I beg you! I beg you!
  2417.  
  2418. 534
  2419. 00:52:33,383 --> 00:52:35,451
  2420. Help us!
  2421. Save us!
  2422.  
  2423. 535
  2424. 00:54:43,446 --> 00:54:46,281
  2425. You're Armenian! I'm Armenian!
  2426.  
  2427. 536
  2428. 00:54:46,283 --> 00:54:48,083
  2429. Please help me!
  2430. Please!
  2431.  
  2432. 537
  2433. 00:54:48,085 --> 00:54:49,418
  2434. Come. Come.
  2435.  
  2436. 538
  2437. 00:54:49,420 --> 00:54:51,854
  2438. These are our sons.
  2439.  
  2440. 539
  2441. 00:54:51,856 --> 00:54:54,590
  2442. Did you see them? They were
  2443. conscripted in tarsus.
  2444.  
  2445. 540
  2446. 00:54:54,592 --> 00:54:56,358
  2447. No, I'm sorry.
  2448.  
  2449. 541
  2450. 00:54:57,527 --> 00:54:59,495
  2451. Tarsus is close?
  2452. Yes.
  2453.  
  2454. 542
  2455. 00:54:59,497 --> 00:55:01,964
  2456. I-I am from Siroun.
  2457. Do you know it?
  2458.  
  2459. 543
  2460. 00:55:01,966 --> 00:55:03,699
  2461. I know of it.
  2462.  
  2463. 544
  2464. 00:55:06,269 --> 00:55:08,036
  2465. God bless you both.
  2466.  
  2467. 545
  2468. 00:56:12,436 --> 00:56:14,503
  2469. Food, please.
  2470.  
  2471. 546
  2472. 00:56:14,505 --> 00:56:17,406
  2473. Wake up!
  2474. Wake up, you traitors!
  2475.  
  2476. 547
  2477. 00:56:17,408 --> 00:56:19,808
  2478. Wake up, traitors!
  2479.  
  2480. 548
  2481. 00:56:22,045 --> 00:56:25,013
  2482. Great news!
  2483.  
  2484. 549
  2485. 00:56:25,015 --> 00:56:28,750
  2486. Our victorious army have driven
  2487. the British back into the sea.
  2488.  
  2489. 550
  2490. 00:56:28,752 --> 00:56:32,588
  2491. And the Russian dogs
  2492. have fled for their lives.
  2493.  
  2494. 551
  2495. 00:56:34,123 --> 00:56:37,960
  2496. Be ready, Armenians. We will
  2497. find you a new homeland.
  2498.  
  2499. 552
  2500. 00:56:49,606 --> 00:56:52,040
  2501. Who are you?
  2502. We have nothing here.
  2503.  
  2504. 553
  2505. 00:56:53,076 --> 00:56:54,776
  2506. Mama.
  2507.  
  2508. 554
  2509. 00:56:57,080 --> 00:56:59,815
  2510. Oh, Jesus.
  2511. Thank you, Jesus.
  2512.  
  2513. 555
  2514. 00:57:03,753 --> 00:57:05,587
  2515. Papa.
  2516.  
  2517. 556
  2518. 00:57:05,589 --> 00:57:07,956
  2519. Thank you, Jesus.
  2520. Thank you.
  2521.  
  2522. 557
  2523. 00:57:09,592 --> 00:57:11,460
  2524. All the young men are gone.
  2525.  
  2526. 558
  2527. 00:57:13,496 --> 00:57:15,464
  2528. Our business is gone.
  2529.  
  2530. 559
  2531. 00:57:18,267 --> 00:57:20,202
  2532. We have nothing left.
  2533.  
  2534. 560
  2535. 00:57:21,804 --> 00:57:25,207
  2536. Praise god, at
  2537. least we have you.
  2538.  
  2539. 561
  2540. 00:57:27,276 --> 00:57:28,677
  2541. I ca...
  2542.  
  2543. 562
  2544. 00:57:31,848 --> 00:57:34,149
  2545. I can't stay here.
  2546.  
  2547. 563
  2548. 00:57:34,151 --> 00:57:36,885
  2549. They'll kill us all
  2550. if they find me.
  2551.  
  2552. 564
  2553. 00:57:38,588 --> 00:57:40,756
  2554. Where will you go?
  2555.  
  2556. 565
  2557. 00:57:40,758 --> 00:57:42,324
  2558. I don't know.
  2559.  
  2560. 566
  2561. 00:57:44,193 --> 00:57:46,662
  2562. I don't know.
  2563. Rest up, son.
  2564.  
  2565. 567
  2566. 00:57:50,600 --> 00:57:52,334
  2567. Michael.
  2568.  
  2569. 568
  2570. 00:58:05,815 --> 00:58:07,449
  2571. Oh!
  2572.  
  2573. 569
  2574. 00:58:09,452 --> 00:58:11,653
  2575. I'm not a ghost.
  2576.  
  2577. 570
  2578. 00:58:11,655 --> 00:58:15,123
  2579. Michael, thank god you're alive.
  2580.  
  2581. 571
  2582. 00:58:15,125 --> 00:58:18,794
  2583. Harut has the answer. As soon as
  2584. I told him, he had the answer.
  2585.  
  2586. 572
  2587. 00:58:18,796 --> 00:58:21,263
  2588. Get dressed and he will explain.
  2589. Come.
  2590.  
  2591. 573
  2592. 00:58:32,041 --> 00:58:34,242
  2593. Is he well enough then?
  2594.  
  2595. 574
  2596. 00:58:37,213 --> 00:58:39,915
  2597. Come.
  2598. Sit down.
  2599.  
  2600. 575
  2601. 00:58:41,517 --> 00:58:43,151
  2602. Hello.
  2603.  
  2604. 576
  2605. 00:58:43,886 --> 00:58:45,654
  2606. - Maral.
  2607. - Michael.
  2608.  
  2609. 577
  2610. 00:58:45,656 --> 00:58:48,056
  2611. Well, here's my plan.
  2612.  
  2613. 578
  2614. 00:58:48,058 --> 00:58:50,425
  2615. I keep a cottage
  2616. for my woodcutters.
  2617.  
  2618. 579
  2619. 00:58:50,427 --> 00:58:53,895
  2620. It's high in the hills. No one
  2621. ever goes there. You'll be safe.
  2622.  
  2623. 580
  2624. 00:58:53,897 --> 00:58:55,931
  2625. We must hurry to make
  2626. all the arrangements.
  2627.  
  2628. 581
  2629. 00:58:55,933 --> 00:58:58,366
  2630. Maral will prepare all the
  2631. provisions you will need.
  2632.  
  2633. 582
  2634. 00:58:58,368 --> 00:59:00,402
  2635. Vartan and I
  2636. will bring the priest.
  2637.  
  2638. 583
  2639. 00:59:01,404 --> 00:59:03,872
  2640. The priest?
  2641.  
  2642. 584
  2643. 00:59:03,874 --> 00:59:07,843
  2644. Yes. Oh. We'll have to have the
  2645. wedding at the cottage tomorrow.
  2646.  
  2647. 585
  2648. 00:59:07,845 --> 00:59:10,078
  2649. It is too dangerous for you
  2650. to go to the church.
  2651.  
  2652. 586
  2653. 00:59:10,080 --> 00:59:12,914
  2654. Tonight you can leave
  2655. for the hills.
  2656.  
  2657. 587
  2658. 00:59:16,018 --> 00:59:18,653
  2659. My prayers have been answered.
  2660.  
  2661. 588
  2662. 00:59:19,756 --> 00:59:22,758
  2663. You'll sit out this war,
  2664. make babies.
  2665.  
  2666. 589
  2667. 00:59:25,095 --> 00:59:27,596
  2668. Oh, praise god
  2669. you've been spared.
  2670.  
  2671. 590
  2672. 00:59:32,802 --> 00:59:34,269
  2673. What's wrong?
  2674.  
  2675. 591
  2676. 00:59:38,141 --> 00:59:41,109
  2677. In Constantinople,
  2678. I fell in love with someone.
  2679.  
  2680. 592
  2681. 00:59:43,913 --> 00:59:48,049
  2682. I can't do this.
  2683. I can't marry Maral.
  2684.  
  2685. 593
  2686. 00:59:48,051 --> 00:59:51,219
  2687. You have to marry Maral.
  2688.  
  2689. 594
  2690. 00:59:51,221 --> 00:59:54,623
  2691. Whatever happened,
  2692. that was another life.
  2693.  
  2694. 595
  2695. 00:59:54,625 --> 00:59:58,093
  2696. You told me you would
  2697. grow to love Maral,
  2698.  
  2699. 596
  2700. 00:59:58,095 --> 01:00:00,028
  2701. and you will, my son.
  2702.  
  2703. 597
  2704. 01:00:01,130 --> 01:00:03,298
  2705. You will.
  2706.  
  2707. 598
  2708. 01:00:38,367 --> 01:00:40,502
  2709. Ah. Here you are.
  2710.  
  2711. 599
  2712. 01:00:40,504 --> 01:00:42,838
  2713. Please come in.
  2714.  
  2715. 600
  2716. 01:00:48,211 --> 01:00:51,146
  2717. Everything you will need
  2718. for a quiet life.
  2719.  
  2720. 601
  2721. 01:00:51,148 --> 01:00:53,014
  2722. I will bring you supplies
  2723. each week.
  2724.  
  2725. 602
  2726. 01:00:55,051 --> 01:00:57,018
  2727. Welcome.
  2728.  
  2729. 603
  2730. 01:00:57,020 --> 01:00:58,720
  2731. Thank you.
  2732.  
  2733. 604
  2734. 01:00:58,722 --> 01:01:00,188
  2735. So peaceful.
  2736. Thank you.
  2737.  
  2738. 605
  2739. 01:01:21,912 --> 01:01:25,213
  2740. Tell me about Constantinople.
  2741.  
  2742. 606
  2743. 01:01:25,215 --> 01:01:27,849
  2744. Is it as magical as they say?
  2745.  
  2746. 607
  2747. 01:01:27,851 --> 01:01:30,552
  2748. There are churches
  2749. and mosques...
  2750.  
  2751. 608
  2752. 01:01:31,554 --> 01:01:33,355
  2753. Like you couldn't believe.
  2754.  
  2755. 609
  2756. 01:01:33,357 --> 01:01:37,492
  2757. The finest fashions
  2758. from Paris and London.
  2759.  
  2760. 610
  2761. 01:01:37,494 --> 01:01:41,663
  2762. In the grand bazaar, you
  2763. could buy anything you want,
  2764.  
  2765. 611
  2766. 01:01:42,665 --> 01:01:45,433
  2767. from a camel to a crown.
  2768.  
  2769. 612
  2770. 01:01:47,770 --> 01:01:49,604
  2771. Were you happy there?
  2772.  
  2773. 613
  2774. 01:01:55,912 --> 01:01:59,014
  2775. It... was a different life.
  2776.  
  2777. 614
  2778. 01:02:24,240 --> 01:02:25,907
  2779. Can I help you?
  2780.  
  2781. 615
  2782. 01:02:25,909 --> 01:02:28,109
  2783. - Pastor Merril?
  2784. - Yes, who are you?
  2785.  
  2786. 616
  2787. 01:02:28,111 --> 01:02:29,911
  2788. I'm Christopher Myers
  2789. from the associated press.
  2790.  
  2791. 617
  2792. 01:02:29,913 --> 01:02:31,780
  2793. I have correspondence
  2794. from the us embassy
  2795.  
  2796. 618
  2797. 01:02:31,782 --> 01:02:34,115
  2798. and I have money
  2799. from the church relief fund.
  2800.  
  2801. 619
  2802. 01:02:35,318 --> 01:02:36,918
  2803. God bless you.
  2804.  
  2805. 620
  2806. 01:02:36,920 --> 01:02:38,887
  2807. You're heaven-sent.
  2808. God bless you.
  2809.  
  2810. 621
  2811. 01:02:38,889 --> 01:02:41,256
  2812. Hello. Welcome.
  2813. Welcome.
  2814.  
  2815. 622
  2816. 01:02:41,258 --> 01:02:44,059
  2817. Dozens of orphans
  2818. are arriving every week.
  2819.  
  2820. 623
  2821. 01:02:44,061 --> 01:02:46,895
  2822. Most have them have just seen their
  2823. parents murdered before their eyes.
  2824.  
  2825. 624
  2826. 01:02:46,897 --> 01:02:49,998
  2827. This whole country
  2828. is a graveyard.
  2829.  
  2830. 625
  2831. 01:02:50,000 --> 01:02:52,567
  2832. There are bloated bodies
  2833. polluting the rivers.
  2834.  
  2835. 626
  2836. 01:02:52,569 --> 01:02:55,003
  2837. Corpses rot in the desert.
  2838.  
  2839. 627
  2840. 01:02:55,005 --> 01:02:57,639
  2841. I was told that you're organizing
  2842. an escape route for orphans.
  2843.  
  2844. 628
  2845. 01:02:59,108 --> 01:03:02,477
  2846. Who told you that?
  2847. I want to go with them.
  2848.  
  2849. 629
  2850. 01:03:02,479 --> 01:03:07,015
  2851. This is a stark endeavor. It needs
  2852. to be recorded for posterity.
  2853.  
  2854. 630
  2855. 01:03:12,822 --> 01:03:17,292
  2856. A group of orphans left for the
  2857. port of Bassek a few days ago.
  2858.  
  2859. 631
  2860. 01:03:17,294 --> 01:03:19,861
  2861. When the guides return, you can
  2862. leave with the next group.
  2863.  
  2864. 632
  2865. 01:03:19,863 --> 01:03:21,496
  2866. Thank you.
  2867.  
  2868. 633
  2869. 01:03:30,473 --> 01:03:32,374
  2870. Lena won't come with us.
  2871.  
  2872. 634
  2873. 01:03:34,610 --> 01:03:36,211
  2874. Why?
  2875.  
  2876. 635
  2877. 01:03:38,280 --> 01:03:40,815
  2878. She won't leave without Mesrob.
  2879.  
  2880. 636
  2881. 01:03:40,817 --> 01:03:44,519
  2882. She wants to stay in Siroun
  2883. with Michael's family.
  2884.  
  2885. 637
  2886. 01:03:47,656 --> 01:03:48,857
  2887. I want to take her there.
  2888.  
  2889. 638
  2890. 01:03:50,793 --> 01:03:54,729
  2891. I need to go and talk to his family.
  2892. I really do.
  2893.  
  2894. 639
  2895. 01:03:59,535 --> 01:04:00,935
  2896. Would you come with me?
  2897.  
  2898. 640
  2899. 01:04:03,906 --> 01:04:05,540
  2900. Of course.
  2901.  
  2902. 641
  2903. 01:04:11,514 --> 01:04:13,048
  2904. Thank you.
  2905.  
  2906. 642
  2907. 01:04:26,595 --> 01:04:29,230
  2908. My eyes get worse, Marta.
  2909.  
  2910. 643
  2911. 01:04:29,232 --> 01:04:32,033
  2912. Nonsense.
  2913.  
  2914. 644
  2915. 01:04:32,035 --> 01:04:34,936
  2916. You see well enough
  2917. when you count your money.
  2918.  
  2919. 645
  2920. 01:04:34,938 --> 01:04:36,905
  2921. We'll get you better glasses.
  2922.  
  2923. 646
  2924. 01:04:36,907 --> 01:04:38,740
  2925. Who is it?
  2926.  
  2927. 647
  2928. 01:04:40,342 --> 01:04:42,043
  2929. Who is it?
  2930. Lena.
  2931.  
  2932. 648
  2933. 01:04:42,045 --> 01:04:44,079
  2934. Lena Boghosian.
  2935.  
  2936. 649
  2937. 01:04:47,049 --> 01:04:49,584
  2938. Lena. Come in.
  2939.  
  2940. 650
  2941. 01:04:49,586 --> 01:04:51,052
  2942. Come in. Oh.
  2943.  
  2944. 651
  2945. 01:04:51,054 --> 01:04:52,954
  2946. Oh, Vartan.
  2947. Lena.
  2948.  
  2949. 652
  2950. 01:04:54,590 --> 01:04:56,324
  2951. Close the door.
  2952.  
  2953. 653
  2954. 01:04:57,626 --> 01:04:59,727
  2955. This is your uncle Vartan.
  2956.  
  2957. 654
  2958. 01:04:59,729 --> 01:05:00,721
  2959. Who are you?
  2960.  
  2961. 655
  2962. 01:05:00,746 --> 01:05:03,698
  2963. Oh, they are my friends.
  2964. They saved us, thank god.
  2965.  
  2966. 656
  2967. 01:05:03,700 --> 01:05:06,367
  2968. Mesrob has been deported
  2969. to Chankiri.
  2970.  
  2971. 657
  2972. 01:05:06,369 --> 01:05:08,303
  2973. They took our house, everything.
  2974.  
  2975. 658
  2976. 01:05:08,305 --> 01:05:10,138
  2977. And then they came and...
  2978.  
  2979. 659
  2980. 01:05:10,140 --> 01:05:13,675
  2981. We are good friends of your son
  2982. Michael from Constantinople.
  2983.  
  2984. 660
  2985. 01:05:14,643 --> 01:05:15,977
  2986. Michael is dead.
  2987.  
  2988. 661
  2989. 01:05:19,415 --> 01:05:22,150
  2990. - Oh.
  2991. - I'm sorry to hear that.
  2992.  
  2993. 662
  2994. 01:05:25,321 --> 01:05:27,122
  2995. There are spies everywhere.
  2996.  
  2997. 663
  2998. 01:05:27,124 --> 01:05:30,225
  2999. You're a foreigner. You'll
  3000. bring trouble down on us.
  3001.  
  3002. 664
  3003. 01:05:30,227 --> 01:05:32,594
  3004. - Marta, please.
  3005. - They have cared for us, Marta.
  3006.  
  3007. 665
  3008. 01:05:32,596 --> 01:05:34,362
  3009. No, no, it's okay.
  3010. We should leave.
  3011.  
  3012. 666
  3013. 01:05:37,266 --> 01:05:41,069
  3014. H-he was a very good man.
  3015. I'm truly sorry.
  3016.  
  3017. 667
  3018. 01:05:41,071 --> 01:05:43,505
  3019. Lena is with her family now.
  3020.  
  3021. 668
  3022. 01:05:43,507 --> 01:05:46,407
  3023. We will take care of her
  3024. and the girls.
  3025.  
  3026. 669
  3027. 01:05:46,409 --> 01:05:48,343
  3028. Ana.
  3029.  
  3030. 670
  3031. 01:05:50,080 --> 01:05:52,380
  3032. Ana.
  3033.  
  3034. 671
  3035. 01:05:54,783 --> 01:05:57,585
  3036. - God bless you, Ana.
  3037. - Ana.
  3038.  
  3039. 672
  3040. 01:06:21,677 --> 01:06:23,178
  3041. Are you all right?
  3042.  
  3043. 673
  3044. 01:06:28,450 --> 01:06:31,419
  3045. I think I am with child.
  3046.  
  3047. 674
  3048. 01:06:36,626 --> 01:06:37,892
  3049. Mmm.
  3050. Oh.
  3051.  
  3052. 675
  3053. 01:06:52,208 --> 01:06:53,541
  3054. Deputy governor.
  3055.  
  3056. 676
  3057. 01:06:54,677 --> 01:06:56,511
  3058. Welcome.
  3059.  
  3060. 677
  3061. 01:06:56,513 --> 01:07:00,315
  3062. The order from Istanbul is
  3063. that no one's to be spared.
  3064.  
  3065. 678
  3066. 01:07:00,317 --> 01:07:02,417
  3067. You should evacuate the
  3068. orphans as soon as you can.
  3069.  
  3070. 679
  3071. 01:07:07,256 --> 01:07:10,325
  3072. Who are you? I'm Christopher Myers.
  3073. I'm from the associated press.
  3074.  
  3075. 680
  3076. 01:07:10,327 --> 01:07:12,760
  3077. Ah, yes, Mr. Myers.
  3078.  
  3079. 681
  3080. 01:07:12,762 --> 01:07:16,331
  3081. I've been alerted that you're in my district
  3082. and you're to be detained and deported.
  3083.  
  3084. 682
  3085. 01:07:16,333 --> 01:07:18,566
  3086. I have all the official documents
  3087. from the sultan's office
  3088.  
  3089. 683
  3090. 01:07:18,568 --> 01:07:20,268
  3091. and from the American embassy.
  3092.  
  3093. 684
  3094. 01:07:20,270 --> 01:07:22,237
  3095. Mr. Myers.
  3096.  
  3097. 685
  3098. 01:07:22,239 --> 01:07:23,805
  3099. I suggest you leave this place.
  3100.  
  3101. 686
  3102. 01:07:25,708 --> 01:07:27,742
  3103. I've done all I can, pastor.
  3104.  
  3105. 687
  3106. 01:07:27,744 --> 01:07:29,210
  3107. Please take my advice.
  3108.  
  3109. 688
  3110. 01:07:29,212 --> 01:07:30,292
  3111. Thank you, deputy governor.
  3112.  
  3113. 689
  3114. 01:07:32,414 --> 01:07:34,749
  3115. I'm risking my life
  3116. being here, Mr. Myers.
  3117.  
  3118. 690
  3119. 01:07:34,751 --> 01:07:37,118
  3120. I want your word
  3121. that you will not expose me.
  3122.  
  3123. 691
  3124. 01:07:37,120 --> 01:07:41,389
  3125. You have my word. Absolutely.
  3126. I would never reveal a source.
  3127.  
  3128. 692
  3129. 01:07:41,391 --> 01:07:43,758
  3130. You need to get those
  3131. children out of here, pastor.
  3132.  
  3133. 693
  3134. 01:07:56,239 --> 01:07:57,939
  3135. Who is it?
  3136. Mama, it's me.
  3137.  
  3138. 694
  3139. 01:07:59,775 --> 01:08:00,942
  3140. Michael.
  3141.  
  3142. 695
  3143. 01:08:02,878 --> 01:08:04,812
  3144. Why are you here?
  3145. What's wrong?
  3146.  
  3147. 696
  3148. 01:08:06,215 --> 01:08:08,216
  3149. She's sick.
  3150.  
  3151. 697
  3152. 01:08:08,218 --> 01:08:10,585
  3153. Let's get these wet clothes off.
  3154.  
  3155. 698
  3156. 01:08:10,587 --> 01:08:12,854
  3157. We must get her
  3158. to bed. Come.
  3159.  
  3160. 699
  3161. 01:08:16,925 --> 01:08:18,626
  3162. It's a very difficult pregnancy.
  3163.  
  3164. 700
  3165. 01:08:20,262 --> 01:08:21,729
  3166. She needs better nourishment.
  3167.  
  3168. 701
  3169. 01:08:21,731 --> 01:08:23,798
  3170. She needs calcium, iron.
  3171.  
  3172. 702
  3173. 01:08:23,800 --> 01:08:25,967
  3174. Perhaps after she rests,
  3175. we can...
  3176.  
  3177. 703
  3178. 01:08:29,171 --> 01:08:30,271
  3179. Michael?
  3180.  
  3181. 704
  3182. 01:08:30,273 --> 01:08:31,339
  3183. Lena?
  3184.  
  3185. 705
  3186. 01:08:33,075 --> 01:08:35,576
  3187. Oh, my god. Lena?
  3188.  
  3189. 706
  3190. 01:08:35,578 --> 01:08:37,145
  3191. Oh...
  3192.  
  3193. 707
  3194. 01:08:38,848 --> 01:08:40,448
  3195. I... I thought...
  3196.  
  3197. 708
  3198. 01:08:40,450 --> 01:08:42,483
  3199. Oh, oh, are-are the girls here?
  3200.  
  3201. 709
  3202. 01:08:42,485 --> 01:08:43,918
  3203. Yes.
  3204.  
  3205. 710
  3206. 01:08:43,920 --> 01:08:46,187
  3207. Yes? And Mesrob?
  3208.  
  3209. 711
  3210. 01:08:48,257 --> 01:08:50,658
  3211. They still have him.
  3212.  
  3213. 712
  3214. 01:08:50,660 --> 01:08:53,094
  3215. Wha... how...
  3216. How did you get here?
  3217.  
  3218. 713
  3219. 01:08:54,296 --> 01:08:56,197
  3220. Ana and Chris brought us.
  3221.  
  3222. 714
  3223. 01:08:58,100 --> 01:08:59,600
  3224. Ana was here?
  3225.  
  3226. 715
  3227. 01:08:59,602 --> 01:09:00,802
  3228. Yes.
  3229.  
  3230. 716
  3231. 01:09:00,804 --> 01:09:02,370
  3232. I told them you were dead.
  3233.  
  3234. 717
  3235. 01:09:05,007 --> 01:09:07,842
  3236. - Why?
  3237. - You trust no one.
  3238.  
  3239. 718
  3240. 01:09:10,012 --> 01:09:11,105
  3241. Where is Ana now?
  3242.  
  3243. 719
  3244. 01:09:11,130 --> 01:09:14,382
  3245. Michael, you have to leave
  3246. before the sun comes up.
  3247.  
  3248. 720
  3249. 01:09:14,384 --> 01:09:16,617
  3250. They were at the American
  3251. mission at Moodan.
  3252.  
  3253. 721
  3254. 01:09:16,619 --> 01:09:21,122
  3255. The missionaries there have an escape
  3256. route to get orphans out of the country.
  3257.  
  3258. 722
  3259. 01:09:21,124 --> 01:09:23,958
  3260. They're going with them soon.
  3261.  
  3262. 723
  3263. 01:09:23,960 --> 01:09:27,195
  3264. Ana wanted us to go, but I won't
  3265. leave here without my Mesrob.
  3266.  
  3267. 724
  3268. 01:09:27,197 --> 01:09:28,696
  3269. Escape? How?
  3270.  
  3271. 725
  3272. 01:09:28,698 --> 01:09:31,032
  3273. Well, by boat.
  3274. From Bassek, I think.
  3275.  
  3276. 726
  3277. 01:09:32,000 --> 01:09:33,835
  3278. Michael,
  3279.  
  3280. 727
  3281. 01:09:33,837 --> 01:09:35,636
  3282. seeing you alive
  3283. has given me hope
  3284.  
  3285. 728
  3286. 01:09:35,638 --> 01:09:37,238
  3287. that my Mesrob
  3288. will also survive.
  3289.  
  3290. 729
  3291. 01:09:37,240 --> 01:09:39,040
  3292. Yeva is restless.
  3293.  
  3294. 730
  3295. 01:09:53,255 --> 01:09:55,723
  3296. I have to go.
  3297. Michael.
  3298.  
  3299. 731
  3300. 01:09:55,725 --> 01:09:58,726
  3301. I have to find them.
  3302. Michael.
  3303.  
  3304. 732
  3305. 01:09:58,728 --> 01:10:02,029
  3306. Leave these people alone.
  3307. You're safe in the woods.
  3308.  
  3309. 733
  3310. 01:10:02,031 --> 01:10:04,399
  3311. No, no, I'm not safe.
  3312.  
  3313. 734
  3314. 01:10:04,401 --> 01:10:07,435
  3315. No one here is safe.
  3316. Don't you see what's happening?
  3317.  
  3318. 735
  3319. 01:10:07,437 --> 01:10:10,238
  3320. We have lived through
  3321. these Turkish threats before.
  3322.  
  3323. 736
  3324. 01:10:10,240 --> 01:10:13,007
  3325. It's not... "threats"?
  3326. They want us dead.
  3327.  
  3328. 737
  3329. 01:10:13,009 --> 01:10:15,877
  3330. I have to get us out of here
  3331. before there's no time left.
  3332.  
  3333. 738
  3334. 01:10:15,879 --> 01:10:18,246
  3335. Trust me. It's all right.
  3336.  
  3337. 739
  3338. 01:10:19,515 --> 01:10:21,315
  3339. I'm getting us out of here.
  3340.  
  3341. 740
  3342. 01:10:37,900 --> 01:10:39,434
  3343. When will you be back?
  3344.  
  3345. 741
  3346. 01:10:41,737 --> 01:10:42,970
  3347. Soon.
  3348.  
  3349. 742
  3350. 01:10:42,972 --> 01:10:45,006
  3351. Soon?
  3352. Very soon.
  3353.  
  3354. 743
  3355. 01:10:48,811 --> 01:10:51,446
  3356. My parents will take care
  3357. of you till I come back.
  3358.  
  3359. 744
  3360. 01:10:58,720 --> 01:10:59,821
  3361. Don't worry.
  3362.  
  3363. 745
  3364. 01:10:59,823 --> 01:11:01,456
  3365. All right.
  3366.  
  3367. 746
  3368. 01:11:02,491 --> 01:11:03,825
  3369. All right.
  3370.  
  3371. 747
  3372. 01:11:46,536 --> 01:11:47,702
  3373. Almost done.
  3374.  
  3375. 748
  3376. 01:11:48,804 --> 01:11:50,171
  3377. Close your eyes.
  3378.  
  3379. 749
  3380. 01:11:52,207 --> 01:11:53,708
  3381. One...
  3382.  
  3383. 750
  3384. 01:11:53,710 --> 01:11:55,843
  3385. And two...
  3386.  
  3387. 751
  3388. 01:12:38,687 --> 01:12:39,687
  3389. Ana.
  3390.  
  3391. 752
  3392. 01:13:54,997 --> 01:13:57,131
  3393. Thank you.
  3394. I can't believe you're here.
  3395.  
  3396. 753
  3397. 01:14:07,009 --> 01:14:09,443
  3398. Lena tells me that you
  3399. are headed for the sea,
  3400.  
  3401. 754
  3402. 01:14:09,445 --> 01:14:11,278
  3403. that you have a way
  3404. out of the country.
  3405.  
  3406. 755
  3407. 01:14:11,280 --> 01:14:12,313
  3408. Yes.
  3409.  
  3410. 756
  3411. 01:14:13,415 --> 01:14:15,182
  3412. Ana, I need your help.
  3413.  
  3414. 757
  3415. 01:14:15,184 --> 01:14:16,651
  3416. My family...
  3417.  
  3418. 758
  3419. 01:14:17,953 --> 01:14:20,187
  3420. In Siroun,
  3421. I need to get them out.
  3422.  
  3423. 759
  3424. 01:14:21,256 --> 01:14:23,424
  3425. Of course. Yes.
  3426.  
  3427. 760
  3428. 01:14:35,604 --> 01:14:37,204
  3429. I have a wife.
  3430.  
  3431. 761
  3432. 01:14:41,510 --> 01:14:43,377
  3433. When we met at Constantinople,
  3434.  
  3435. 762
  3436. 01:14:44,846 --> 01:14:48,215
  3437. I was already betrothed
  3438. to a girl in my village.
  3439.  
  3440. 763
  3441. 01:14:49,985 --> 01:14:51,452
  3442. When I returned home,
  3443.  
  3444. 764
  3445. 01:14:52,688 --> 01:14:54,021
  3446. we married.
  3447.  
  3448. 765
  3449. 01:15:03,465 --> 01:15:04,899
  3450. I'm-I'm sorry, Ana.
  3451.  
  3452. 766
  3453. 01:15:38,600 --> 01:15:40,367
  3454. Michael is alive.
  3455.  
  3456. 767
  3457. 01:15:40,369 --> 01:15:41,736
  3458. I saw.
  3459.  
  3460. 768
  3461. 01:15:41,738 --> 01:15:43,871
  3462. He wants us to help his...
  3463.  
  3464. 769
  3465. 01:15:43,873 --> 01:15:45,840
  3466. His wife and his family escape.
  3467.  
  3468. 770
  3469. 01:15:49,911 --> 01:15:51,312
  3470. We have to help them.
  3471.  
  3472. 771
  3473. 01:15:54,382 --> 01:15:57,752
  3474. And after that, he'll be gone,
  3475. and we'll never see him again.
  3476.  
  3477. 772
  3478. 01:16:47,002 --> 01:16:48,502
  3479. Here you go.
  3480.  
  3481. 773
  3482. 01:16:56,077 --> 01:16:57,745
  3483. - Bye.
  3484. - Bye.
  3485.  
  3486. 774
  3487. 01:16:57,747 --> 01:17:01,248
  3488. Mr. Myers, when you arrive in
  3489. Bassek, find reverend Antreassian.
  3490.  
  3491. 775
  3492. 01:17:01,250 --> 01:17:03,117
  3493. He'll arrange the boats for you,
  3494.  
  3495. 776
  3496. 01:17:03,119 --> 01:17:05,786
  3497. and tell him we'll be along with the
  3498. rest of the orphans as soon as we can.
  3499.  
  3500. 777
  3501. 01:17:05,788 --> 01:17:08,088
  3502. Thank you.
  3503. You're a brave man.
  3504.  
  3505. 778
  3506. 01:17:08,090 --> 01:17:09,490
  3507. Thank you.
  3508.  
  3509. 779
  3510. 01:17:09,492 --> 01:17:11,992
  3511. God bless you.
  3512. And take care of them.
  3513.  
  3514. 780
  3515. 01:17:11,994 --> 01:17:13,160
  3516. Hyah!
  3517.  
  3518. 781
  3519. 01:17:51,900 --> 01:17:53,701
  3520. We're close to Siroun.
  3521.  
  3522. 782
  3523. 01:17:53,703 --> 01:17:56,237
  3524. We'll find a place to rest
  3525. while I get my family.
  3526.  
  3527. 783
  3528. 01:18:09,751 --> 01:18:11,218
  3529. Here you go.
  3530.  
  3531. 784
  3532. 01:18:11,220 --> 01:18:13,420
  3533. Oh, my god, you're so heavy.
  3534.  
  3535. 785
  3536. 01:18:13,422 --> 01:18:16,523
  3537. - May I have some bread?
  3538. - Oh, yes, me too.
  3539.  
  3540. 786
  3541. 01:18:16,525 --> 01:18:18,659
  3542. Thank you, Ana.
  3543. Thank you, Ana.
  3544.  
  3545. 787
  3546. 01:18:28,905 --> 01:18:31,605
  3547. I'm guessing that your wife
  3548. knows nothing about Ana.
  3549.  
  3550. 788
  3551. 01:18:32,707 --> 01:18:33,908
  3552. What?
  3553.  
  3554. 789
  3555. 01:18:35,744 --> 01:18:37,511
  3556. How do you intend
  3557. to introduce them?
  3558.  
  3559. 790
  3560. 01:18:37,513 --> 01:18:39,546
  3561. Why?
  3562.  
  3563. 791
  3564. 01:18:39,548 --> 01:18:42,349
  3565. Are you going to report it?
  3566.  
  3567. 792
  3568. 01:18:42,351 --> 01:18:45,786
  3569. Is-is this what you do? You feed
  3570. off the pain and misery of others?
  3571.  
  3572. 793
  3573. 01:18:45,788 --> 01:18:47,955
  3574. Without reporters,
  3575.  
  3576. 794
  3577. 01:18:47,957 --> 01:18:50,958
  3578. the Armenian people would
  3579. disappear, and no one would know.
  3580.  
  3581. 795
  3582. 01:18:50,960 --> 01:18:54,028
  3583. How wonderful it must be
  3584.  
  3585. 796
  3586. 01:18:54,030 --> 01:18:57,097
  3587. to go back to the comfort of your
  3588. American home and write about it.
  3589.  
  3590. 797
  3591. 01:19:01,037 --> 01:19:04,038
  3592. Huh? What was that?
  3593. What's going on?
  3594.  
  3595. 798
  3596. 01:19:04,040 --> 01:19:06,607
  3597. Ana?
  3598.  
  3599. 799
  3600. 01:19:07,776 --> 01:19:09,576
  3601. Mustafa, get the mules.
  3602.  
  3603. 800
  3604. 01:19:09,578 --> 01:19:11,879
  3605. - Ana, load them up. We should leave.
  3606. - Everybody, get up.
  3607.  
  3608. 801
  3609. 01:19:11,881 --> 01:19:13,547
  3610. Take my hand. Come on.
  3611.  
  3612. 802
  3613. 01:19:13,549 --> 01:19:15,749
  3614. Everybody in the carriage
  3615. right now. Quickly.
  3616.  
  3617. 803
  3618. 01:19:15,751 --> 01:19:18,652
  3619. Mira, help me, please.
  3620.  
  3621. 804
  3622. 01:19:44,112 --> 01:19:46,180
  3623. That's our horse. Oh, god.
  3624.  
  3625. 805
  3626. 01:19:52,588 --> 01:19:53,754
  3627. Papa!
  3628.  
  3629. 806
  3630. 01:21:16,405 --> 01:21:17,938
  3631. Papa.
  3632.  
  3633. 807
  3634. 01:22:08,590 --> 01:22:10,924
  3635. No!
  3636.  
  3637. 808
  3638. 01:22:16,397 --> 01:22:17,898
  3639. Michael.
  3640.  
  3641. 809
  3642. 01:22:21,970 --> 01:22:23,036
  3643. Mama.
  3644.  
  3645. 810
  3646. 01:22:28,343 --> 01:22:29,476
  3647. Mama.
  3648.  
  3649. 811
  3650. 01:22:33,114 --> 01:22:35,382
  3651. Oh. Oh, thank god.
  3652.  
  3653. 812
  3654. 01:22:41,957 --> 01:22:43,157
  3655. Yeva?
  3656.  
  3657. 813
  3658. 01:23:03,312 --> 01:23:05,279
  3659. Run!
  3660.  
  3661. 814
  3662. 01:23:05,281 --> 01:23:06,480
  3663. Michael!
  3664.  
  3665. 815
  3666. 01:23:06,482 --> 01:23:08,148
  3667. Run!
  3668.  
  3669. 816
  3670. 01:23:08,150 --> 01:23:09,349
  3671. All right.
  3672.  
  3673. 817
  3674. 01:23:11,353 --> 01:23:14,021
  3675. Go!
  3676.  
  3677. 818
  3678. 01:23:20,728 --> 01:23:22,229
  3679. Ana! Mustafa!
  3680.  
  3681. 819
  3682. 01:23:22,231 --> 01:23:24,031
  3683. Oh, my god!
  3684.  
  3685. 820
  3686. 01:23:27,302 --> 01:23:29,536
  3687. We have to go now! Help!
  3688. - Ana!
  3689.  
  3690. 821
  3691. 01:23:31,807 --> 01:23:34,708
  3692. - I'm coming.
  3693. - Go! Go! We need to go!
  3694.  
  3695. 822
  3696. 01:23:42,518 --> 01:23:43,717
  3697. Chris!
  3698.  
  3699. 823
  3700. 01:23:43,719 --> 01:23:45,319
  3701. Come back!
  3702.  
  3703. 824
  3704. 01:23:45,321 --> 01:23:46,720
  3705. Hyah!
  3706.  
  3707. 825
  3708. 01:24:02,237 --> 01:24:03,737
  3709. There he goes!
  3710. Turn around!
  3711.  
  3712. 826
  3713. 01:24:18,453 --> 01:24:20,587
  3714. American!
  3715. American reporter!
  3716.  
  3717. 827
  3718. 01:24:22,056 --> 01:24:24,558
  3719. I have papers. Here.
  3720. Get down.
  3721.  
  3722. 828
  3723. 01:24:24,560 --> 01:24:26,160
  3724. I'm gonna get off
  3725. the horse. Don't shoot.
  3726.  
  3727. 829
  3728. 01:24:27,295 --> 01:24:29,896
  3729. Here.
  3730.  
  3731. 830
  3732. 01:24:29,898 --> 01:24:33,767
  3733. Travel documents from the sultan's office.
  3734. Permission.
  3735.  
  3736. 831
  3737. 01:24:36,872 --> 01:24:38,272
  3738. Ah! Aaah!
  3739.  
  3740. 832
  3741. 01:25:03,665 --> 01:25:06,233
  3742. Rrrr!
  3743.  
  3744. 833
  3745. 01:25:06,235 --> 01:25:09,670
  3746. Mama?
  3747. Mama.
  3748.  
  3749. 834
  3750. 01:25:09,672 --> 01:25:11,104
  3751. Mama!
  3752.  
  3753. 835
  3754. 01:25:12,975 --> 01:25:14,474
  3755. It's over. It's over. Ana...
  3756.  
  3757. 836
  3758. 01:25:14,476 --> 01:25:16,343
  3759. Shh.
  3760.  
  3761. 837
  3762. 01:25:16,345 --> 01:25:17,811
  3763. All right?
  3764.  
  3765. 838
  3766. 01:25:17,813 --> 01:25:19,579
  3767. Mama.
  3768.  
  3769. 839
  3770. 01:25:19,581 --> 01:25:21,848
  3771. Michael, tell me, please.
  3772. Where's Lena?
  3773.  
  3774. 840
  3775. 01:25:23,952 --> 01:25:25,419
  3776. They're all gone.
  3777.  
  3778. 841
  3779. 01:25:27,088 --> 01:25:28,622
  3780. They killed them all.
  3781.  
  3782. 842
  3783. 01:25:57,485 --> 01:25:59,453
  3784. Mr. Myers.
  3785.  
  3786. 843
  3787. 01:25:59,455 --> 01:26:01,922
  3788. I am Faruk Pasha,
  3789. commander of this region.
  3790.  
  3791. 844
  3792. 01:26:05,326 --> 01:26:07,627
  3793. What is the associated press
  3794. doing here, Mr. Myers?
  3795.  
  3796. 845
  3797. 01:26:07,629 --> 01:26:10,330
  3798. Uh, reporting on the...
  3799. On the war.
  3800.  
  3801. 846
  3802. 01:26:10,332 --> 01:26:12,499
  3803. There is no war here.
  3804.  
  3805. 847
  3806. 01:26:12,501 --> 01:26:15,235
  3807. Merely the evacuation of the civilian
  3808. population to a safer region.
  3809.  
  3810. 848
  3811. 01:26:17,004 --> 01:26:18,205
  3812. Hmm.
  3813.  
  3814. 849
  3815. 01:26:20,842 --> 01:26:23,910
  3816. "The gallant
  3817. Armenian partisans of Van
  3818.  
  3819. 850
  3820. 01:26:23,912 --> 01:26:27,314
  3821. put up a heroic resistance
  3822. against Turkish divisions,
  3823.  
  3824. 851
  3825. 01:26:27,316 --> 01:26:29,583
  3826. inflicting heavy casualties."
  3827.  
  3828. 852
  3829. 01:26:29,585 --> 01:26:31,051
  3830. Hardly objective reporting.
  3831.  
  3832. 853
  3833. 01:26:32,086 --> 01:26:34,054
  3834. This is my favorite.
  3835.  
  3836. 854
  3837. 01:26:36,157 --> 01:26:38,225
  3838. "A Turkish official,
  3839.  
  3840. 855
  3841. 01:26:38,227 --> 01:26:41,595
  3842. a man of unshakable humanity
  3843. and courage,
  3844.  
  3845. 856
  3846. 01:26:41,597 --> 01:26:44,765
  3847. informed us that Faruk Pasha...
  3848.  
  3849. 857
  3850. 01:26:44,767 --> 01:26:47,834
  3851. A general
  3852. notorious for barbarism...
  3853.  
  3854. 858
  3855. 01:26:47,836 --> 01:26:51,238
  3856. Has been instructed by the highest
  3857. authorities to spare no village."
  3858.  
  3859. 859
  3860. 01:26:52,874 --> 01:26:54,574
  3861. Are these words
  3862. your fabrications,
  3863.  
  3864. 860
  3865. 01:26:54,576 --> 01:26:57,744
  3866. or the words of
  3867. some lying Turkish traitor?
  3868.  
  3869. 861
  3870. 01:27:00,548 --> 01:27:02,849
  3871. Prove to me that you
  3872. did not fabricate these words.
  3873.  
  3874. 862
  3875. 01:27:05,953 --> 01:27:09,089
  3876. Give me the name of the
  3877. high-ranking Turkish official.
  3878.  
  3879. 863
  3880. 01:27:09,091 --> 01:27:13,093
  3881. I'll confirm he gave you this
  3882. information and release you.
  3883.  
  3884. 864
  3885. 01:27:13,095 --> 01:27:14,294
  3886. Uh...
  3887.  
  3888. 865
  3889. 01:27:16,864 --> 01:27:18,031
  3890. No.
  3891.  
  3892. 866
  3893. 01:27:18,033 --> 01:27:19,933
  3894. You are not a journalist.
  3895.  
  3896. 867
  3897. 01:27:21,569 --> 01:27:23,637
  3898. You are a foreign agent.
  3899.  
  3900. 868
  3901. 01:27:23,639 --> 01:27:26,606
  3902. You insist there is war here?
  3903. Very well.
  3904.  
  3905. 869
  3906. 01:27:27,909 --> 01:27:30,243
  3907. Under the military code of war,
  3908.  
  3909. 870
  3910. 01:27:30,245 --> 01:27:33,413
  3911. - I'm obliged to execute you!
  3912. - No, no, no, no, no. No, no, no, no!
  3913.  
  3914. 871
  3915. 01:27:33,415 --> 01:27:35,148
  3916. Don't! Don't! Don't!
  3917. To execute you...
  3918.  
  3919. 872
  3920. 01:27:35,150 --> 01:27:37,190
  3921. Don't! Don't! As a foreign
  3922. agent and a collaborator!
  3923.  
  3924. 873
  3925. 01:27:39,587 --> 01:27:41,021
  3926. Oh.
  3927.  
  3928. 874
  3929. 01:27:47,094 --> 01:27:48,295
  3930. Now,
  3931.  
  3932. 875
  3933. 01:27:49,497 --> 01:27:52,499
  3934. was that my barbarism...
  3935. Or mercy?
  3936.  
  3937. 876
  3938. 01:27:54,001 --> 01:27:55,235
  3939. Take him!
  3940.  
  3941. 877
  3942. 01:28:14,188 --> 01:28:15,388
  3943. Whoa.
  3944.  
  3945. 878
  3946. 01:28:19,861 --> 01:28:20,820
  3947. Who are you?
  3948.  
  3949. 879
  3950. 01:28:20,845 --> 01:28:23,697
  3951. We're fleeing Siroun
  3952. on the way to Bassek.
  3953.  
  3954. 880
  3955. 01:28:23,699 --> 01:28:26,099
  3956. This is Bassek.
  3957.  
  3958. 881
  3959. 01:28:26,101 --> 01:28:27,834
  3960. No one left in the village.
  3961.  
  3962. 882
  3963. 01:28:27,836 --> 01:28:30,437
  3964. We were told to find
  3965. a reverend Antreassian,
  3966.  
  3967. 883
  3968. 01:28:30,439 --> 01:28:32,472
  3969. and he would arrange for a boat
  3970. for these orphans.
  3971.  
  3972. 884
  3973. 01:28:32,474 --> 01:28:35,942
  3974. There are no boats. The Turks
  3975. have destroyed them all.
  3976.  
  3977. 885
  3978. 01:28:35,944 --> 01:28:39,646
  3979. - Who are you?
  3980. - I'm the mayor of Bassek.
  3981.  
  3982. 886
  3983. 01:28:39,648 --> 01:28:42,616
  3984. The Turks are on their way
  3985. to drive us into the desert.
  3986.  
  3987. 887
  3988. 01:28:42,618 --> 01:28:45,352
  3989. You'll find reverend Antreassian
  3990. back there.
  3991.  
  3992. 888
  3993. 01:28:57,298 --> 01:28:59,466
  3994. Excuse me.
  3995. Reverend Antreassian?
  3996.  
  3997. 889
  3998. 01:28:59,468 --> 01:29:00,667
  3999. Back there.
  4000.  
  4001. 890
  4002. 01:29:00,669 --> 01:29:02,702
  4003. Reverend Antreassian?
  4004.  
  4005. 891
  4006. 01:29:02,704 --> 01:29:04,638
  4007. Hello. We are from the
  4008. American mission.
  4009.  
  4010. 892
  4011. 01:29:04,640 --> 01:29:06,239
  4012. Hello. We were told to
  4013. meet you in Bassek.
  4014.  
  4015. 893
  4016. 01:29:06,241 --> 01:29:09,009
  4017. Where are you going?
  4018. I don't know.
  4019.  
  4020. 894
  4021. 01:29:09,011 --> 01:29:13,013
  4022. Faruk Pasha sent orders that we
  4023. were to be evacuated to Aleppo.
  4024.  
  4025. 895
  4026. 01:29:13,015 --> 01:29:16,850
  4027. Mayor Stepan announced that
  4028. we would not obey the Turks.
  4029.  
  4030. 896
  4031. 01:29:16,852 --> 01:29:19,019
  4032. We have brought
  4033. the orphans with us.
  4034.  
  4035. 897
  4036. 01:29:19,021 --> 01:29:22,589
  4037. You need to come with us.
  4038. We will care for you.
  4039.  
  4040. 898
  4041. 01:29:26,561 --> 01:29:30,230
  4042. Um, there's this American
  4043. reporter, Chris Myers.
  4044.  
  4045. 899
  4046. 01:29:30,232 --> 01:29:32,332
  4047. Did he find you?
  4048. No.
  4049.  
  4050. 900
  4051. 01:29:32,334 --> 01:29:34,668
  4052. No, I have not encountered
  4053. any Americans.
  4054.  
  4055. 901
  4056. 01:29:34,670 --> 01:29:35,735
  4057. Oh.
  4058.  
  4059. 902
  4060. 01:29:37,838 --> 01:29:39,472
  4061. Thank you very much
  4062. for your help.
  4063.  
  4064. 903
  4065. 01:30:06,467 --> 01:30:08,568
  4066. Emre.
  4067.  
  4068. 904
  4069. 01:30:08,570 --> 01:30:10,303
  4070. Am I glad to see you.
  4071.  
  4072. 905
  4073. 01:30:13,808 --> 01:30:15,875
  4074. You are in
  4075. very serious trouble, Chris.
  4076.  
  4077. 906
  4078. 01:30:15,877 --> 01:30:17,110
  4079. Mmm.
  4080.  
  4081. 907
  4082. 01:30:17,112 --> 01:30:18,945
  4083. They're going to
  4084. make you disappear.
  4085.  
  4086. 908
  4087. 01:30:20,748 --> 01:30:22,449
  4088. I need your help, Emre.
  4089.  
  4090. 909
  4091. 01:30:22,451 --> 01:30:25,485
  4092. I need to get word to the American
  4093. ambassador. He can stop this.
  4094.  
  4095. 910
  4096. 01:30:27,088 --> 01:30:28,121
  4097. Help?
  4098.  
  4099. 911
  4100. 01:30:29,790 --> 01:30:32,626
  4101. I'm in this ridiculous uniform
  4102. because I tried to help Michael.
  4103.  
  4104. 912
  4105. 01:30:34,328 --> 01:30:36,463
  4106. Now you're asking me
  4107. to commit an act of treason?
  4108.  
  4109. 913
  4110. 01:30:36,465 --> 01:30:38,732
  4111. I... listen, Chris.
  4112.  
  4113. 914
  4114. 01:30:40,267 --> 01:30:42,302
  4115. They're willing
  4116. to offer you a deal.
  4117.  
  4118. 915
  4119. 01:30:50,411 --> 01:30:51,845
  4120. You sign it,
  4121.  
  4122. 916
  4123. 01:30:53,581 --> 01:30:55,148
  4124. you'll live, Chris.
  4125.  
  4126. 917
  4127. 01:30:57,518 --> 01:31:00,020
  4128. You'll go to jail, but your
  4129. government will get you out.
  4130.  
  4131. 918
  4132. 01:31:01,789 --> 01:31:03,957
  4133. The world knows
  4134. you're not a spy.
  4135.  
  4136. 919
  4137. 01:31:03,959 --> 01:31:06,092
  4138. If I sign this confession...
  4139.  
  4140. 920
  4141. 01:31:11,365 --> 01:31:14,968
  4142. It destroys everything
  4143. I've ever written,
  4144.  
  4145. 921
  4146. 01:31:14,970 --> 01:31:16,803
  4147. my reputation, my future.
  4148.  
  4149. 922
  4150. 01:31:16,805 --> 01:31:17,837
  4151. Future?
  4152.  
  4153. 923
  4154. 01:31:19,340 --> 01:31:20,373
  4155. What future?
  4156.  
  4157. 924
  4158. 01:31:22,343 --> 01:31:25,845
  4159. Trust me, my friend. If you do not
  4160. sign this, your future ends tonight!
  4161.  
  4162. 925
  4163. 01:31:28,115 --> 01:31:31,317
  4164. No one knows you are here.
  4165.  
  4166. 926
  4167. 01:31:31,319 --> 01:31:33,186
  4168. No one will know you died.
  4169.  
  4170. 927
  4171. 01:31:36,624 --> 01:31:37,791
  4172. You'll know.
  4173.  
  4174. 928
  4175. 01:31:41,629 --> 01:31:42,696
  4176. Hey.
  4177.  
  4178. 929
  4179. 01:32:05,653 --> 01:32:06,720
  4180. Listen to me.
  4181.  
  4182. 930
  4183. 01:32:08,389 --> 01:32:11,691
  4184. The Turks will come soon
  4185. to punish us.
  4186.  
  4187. 931
  4188. 01:32:11,693 --> 01:32:14,427
  4189. Join me and fight them,
  4190. or you should leave now.
  4191.  
  4192. 932
  4193. 01:32:14,429 --> 01:32:16,362
  4194. Fight them? With what?
  4195.  
  4196. 933
  4197. 01:32:16,364 --> 01:32:18,364
  4198. With whatever weapons we have.
  4199.  
  4200. 934
  4201. 01:32:18,366 --> 01:32:21,234
  4202. With stones and rocks
  4203. and our bare hands.
  4204.  
  4205. 935
  4206. 01:32:21,236 --> 01:32:24,270
  4207. I will not walk out
  4208. into the desert
  4209.  
  4210. 936
  4211. 01:32:24,272 --> 01:32:26,439
  4212. to starve or to die of thirst.
  4213.  
  4214. 937
  4215. 01:32:26,441 --> 01:32:29,075
  4216. We have brought enough food
  4217. to reach Aleppo.
  4218.  
  4219. 938
  4220. 01:32:29,077 --> 01:32:31,845
  4221. You'll never make it. You'll
  4222. be murdered along the way.
  4223.  
  4224. 939
  4225. 01:32:33,380 --> 01:32:35,582
  4226. Who are you
  4227. to spread such rumors?
  4228.  
  4229. 940
  4230. 01:32:40,354 --> 01:32:41,588
  4231. Right now...
  4232.  
  4233. 941
  4234. 01:32:42,623 --> 01:32:43,757
  4235. Outside of Siroun...
  4236.  
  4237. 942
  4238. 01:32:45,426 --> 01:32:50,196
  4239. You'll find the bodies of every
  4240. Armenian from my village
  4241.  
  4242. 943
  4243. 01:32:50,198 --> 01:32:52,799
  4244. rotting in a river.
  4245.  
  4246. 944
  4247. 01:32:52,801 --> 01:32:56,603
  4248. Every man, woman and child
  4249. marched from their home,
  4250.  
  4251. 945
  4252. 01:32:59,073 --> 01:33:02,108
  4253. brought there and slaughtered,
  4254. all of them.
  4255.  
  4256. 946
  4257. 01:33:02,110 --> 01:33:03,276
  4258. My father.
  4259.  
  4260. 947
  4261. 01:33:04,445 --> 01:33:05,645
  4262. My wife.
  4263.  
  4264. 948
  4265. 01:33:06,814 --> 01:33:08,782
  4266. Stabbed, slashed open.
  4267.  
  4268. 949
  4269. 01:33:10,284 --> 01:33:12,952
  4270. Our unborn child
  4271. ripped from her womb.
  4272.  
  4273. 950
  4274. 01:33:16,390 --> 01:33:17,791
  4275. You don't believe me?
  4276.  
  4277. 951
  4278. 01:33:20,161 --> 01:33:21,361
  4279. Hmm?
  4280.  
  4281. 952
  4282. 01:33:22,463 --> 01:33:24,330
  4283. Go.
  4284.  
  4285. 953
  4286. 01:33:24,332 --> 01:33:26,599
  4287. Go look for yourself.
  4288.  
  4289. 954
  4290. 01:33:26,601 --> 01:33:28,468
  4291. Follow the vultures
  4292. and the smell.
  4293.  
  4294. 955
  4295. 01:33:29,637 --> 01:33:31,905
  4296. You have heard this man.
  4297.  
  4298. 956
  4299. 01:33:31,907 --> 01:33:34,174
  4300. He speaks the truth.
  4301.  
  4302. 957
  4303. 01:33:34,176 --> 01:33:37,043
  4304. We will not walk
  4305. like sheep to slaughter.
  4306.  
  4307. 958
  4308. 01:33:38,179 --> 01:33:40,647
  4309. We will make refuge
  4310. on Musa Dagh.
  4311.  
  4312. 959
  4313. 01:33:40,649 --> 01:33:43,149
  4314. And if the Turks
  4315. will not leave us in peace,
  4316.  
  4317. 960
  4318. 01:33:43,151 --> 01:33:45,585
  4319. we'll fight them
  4320. from every rock.
  4321.  
  4322. 961
  4323. 01:33:45,587 --> 01:33:47,854
  4324. Let's move!
  4325.  
  4326. 962
  4327. 01:33:55,663 --> 01:33:56,863
  4328. Michael.
  4329.  
  4330. 963
  4331. 01:33:58,999 --> 01:34:00,500
  4332. I'm so sorry.
  4333.  
  4334. 964
  4335. 01:34:03,370 --> 01:34:04,838
  4336. We need to prepare.
  4337.  
  4338. 965
  4339. 01:34:22,056 --> 01:34:25,191
  4340. Ambassador Morgenthau,
  4341. my apologies for the delay.
  4342.  
  4343. 966
  4344. 01:34:27,628 --> 01:34:31,064
  4345. - What is the problem?
  4346. - I have reason to believe, Talaat Pasha,
  4347.  
  4348. 967
  4349. 01:34:31,066 --> 01:34:34,467
  4350. that your military is about to
  4351. execute an American citizen.
  4352.  
  4353. 968
  4354. 01:34:34,469 --> 01:34:37,704
  4355. We have captured a spy.
  4356. He is indeed an American.
  4357.  
  4358. 969
  4359. 01:34:37,706 --> 01:34:39,706
  4360. Christopher Myers.
  4361.  
  4362. 970
  4363. 01:34:39,708 --> 01:34:43,877
  4364. Both our countries have the same
  4365. punishment for spying during wartime, no?
  4366.  
  4367. 971
  4368. 01:34:43,879 --> 01:34:46,312
  4369. The United States
  4370. is not at war with Turkey.
  4371.  
  4372. 972
  4373. 01:34:46,314 --> 01:34:49,315
  4374. Myers attacked our men, and he has
  4375. been collaborating with traitors.
  4376.  
  4377. 973
  4378. 01:34:49,317 --> 01:34:51,784
  4379. Nonsense. He's
  4380. a world-renowned journalist.
  4381.  
  4382. 974
  4383. 01:34:53,821 --> 01:34:55,488
  4384. He's a spy.
  4385.  
  4386. 975
  4387. 01:34:55,490 --> 01:34:58,258
  4388. And he has used journalism
  4389. to smear the ottoman empire
  4390.  
  4391. 976
  4392. 01:34:58,260 --> 01:35:00,426
  4393. and its soldiers
  4394. around the world
  4395.  
  4396. 977
  4397. 01:35:00,428 --> 01:35:03,162
  4398. with his fabrication about the
  4399. relocation of the Armenians.
  4400.  
  4401. 978
  4402. 01:35:03,164 --> 01:35:08,501
  4403. Minister, you are using this
  4404. so-called relocation as a cover
  4405.  
  4406. 979
  4407. 01:35:08,503 --> 01:35:12,372
  4408. for the systematic extermination
  4409. of the Armenian people.
  4410.  
  4411. 980
  4412. 01:35:12,374 --> 01:35:15,742
  4413. Christopher Myers has been reporting
  4414. this outrage to the world.
  4415.  
  4416. 981
  4417. 01:35:15,744 --> 01:35:17,710
  4418. That is why
  4419. you want to silence him.
  4420.  
  4421. 982
  4422. 01:35:17,712 --> 01:35:20,480
  4423. Ambassador, you're Jewish.
  4424.  
  4425. 983
  4426. 01:35:22,049 --> 01:35:24,217
  4427. Why are you so concerned about
  4428. these Armenian Christians?
  4429.  
  4430. 984
  4431. 01:35:24,219 --> 01:35:27,587
  4432. I am a Jew and I am an American.
  4433.  
  4434. 985
  4435. 01:35:28,756 --> 01:35:31,791
  4436. Many Americans
  4437. have fled persecution,
  4438.  
  4439. 986
  4440. 01:35:31,793 --> 01:35:34,527
  4441. and they are appalled
  4442. by what is taking place here.
  4443.  
  4444. 987
  4445. 01:35:34,529 --> 01:35:37,096
  4446. Now, I am making
  4447. a formal request
  4448.  
  4449. 988
  4450. 01:35:37,098 --> 01:35:41,200
  4451. that you release Christopher
  4452. Myers, and I must caution you.
  4453.  
  4454. 989
  4455. 01:35:41,202 --> 01:35:43,236
  4456. Any harm done to him
  4457.  
  4458. 990
  4459. 01:35:43,238 --> 01:35:47,240
  4460. will be considered an act of aggression
  4461. against the United States of America.
  4462.  
  4463. 991
  4464. 01:35:47,242 --> 01:35:48,508
  4465. Good day to you, sir.
  4466.  
  4467. 992
  4468. 01:35:50,377 --> 01:35:51,911
  4469. One thing, ambassador.
  4470.  
  4471. 993
  4472. 01:35:51,913 --> 01:35:53,713
  4473. The New York
  4474. life insurance company
  4475.  
  4476. 994
  4477. 01:35:53,715 --> 01:35:55,815
  4478. and the equitable life
  4479. of New York have for years
  4480.  
  4481. 995
  4482. 01:35:55,817 --> 01:35:58,084
  4483. done considerable business
  4484. among the Armenians.
  4485.  
  4486. 996
  4487. 01:35:58,086 --> 01:36:00,486
  4488. I wish you would get these
  4489. American life insurance companies
  4490.  
  4491. 997
  4492. 01:36:00,488 --> 01:36:03,957
  4493. to send us a complete list
  4494. of Armenian policyholders.
  4495.  
  4496. 998
  4497. 01:36:03,959 --> 01:36:07,894
  4498. They're practically all dead now, and they
  4499. have left no heirs to collect the money.
  4500.  
  4501. 999
  4502. 01:36:07,896 --> 01:36:11,264
  4503. It all, of course,
  4504. reverts to the state.
  4505.  
  4506. 1000
  4507. 01:36:11,266 --> 01:36:13,733
  4508. The government
  4509. is the beneficiary now.
  4510.  
  4511. 1001
  4512. 01:36:13,735 --> 01:36:16,869
  4513. You will never get
  4514. any such list from me.
  4515.  
  4516. 1002
  4517. 01:36:44,531 --> 01:36:46,165
  4518. All right.
  4519.  
  4520. 1003
  4521. 01:36:46,167 --> 01:36:48,668
  4522. This is where
  4523. we will build our tent.
  4524.  
  4525. 1004
  4526. 01:36:50,104 --> 01:36:53,106
  4527. It is going to be
  4528. the best tent of the camp.
  4529.  
  4530. 1005
  4531. 01:36:54,274 --> 01:36:56,309
  4532. Who will help me?
  4533.  
  4534. 1006
  4535. 01:36:56,311 --> 01:36:58,144
  4536. - I will!
  4537. - I will!
  4538.  
  4539. 1007
  4540. 01:36:58,146 --> 01:37:00,179
  4541. Yes! I will! Let's get started.
  4542.  
  4543. 1008
  4544. 01:37:04,818 --> 01:37:06,786
  4545. We have only a few weapons.
  4546.  
  4547. 1009
  4548. 01:37:06,788 --> 01:37:09,689
  4549. Don't take one unless you
  4550. know how to use it well.
  4551.  
  4552. 1010
  4553. 01:37:13,627 --> 01:37:15,128
  4554. - Can you shoot?
  4555. - Yes.
  4556.  
  4557. 1011
  4558. 01:37:19,533 --> 01:37:21,034
  4559. Can you shoot?
  4560. Yes.
  4561.  
  4562. 1012
  4563. 01:37:22,202 --> 01:37:23,703
  4564. Can you shoot?
  4565. Yes.
  4566.  
  4567. 1013
  4568. 01:37:50,197 --> 01:37:53,399
  4569. Are you the one he fell in
  4570. love with in Constantinople?
  4571.  
  4572. 1014
  4573. 01:37:59,339 --> 01:38:01,240
  4574. He told me he loved you.
  4575.  
  4576. 1015
  4577. 01:38:03,510 --> 01:38:05,578
  4578. But I made him marry Maral.
  4579.  
  4580. 1016
  4581. 01:38:18,092 --> 01:38:20,593
  4582. You're getting good at this.
  4583.  
  4584. 1017
  4585. 01:38:20,595 --> 01:38:22,462
  4586. Do you remember
  4587. the French song we learned?
  4588.  
  4589. 1018
  4590. 01:38:22,464 --> 01:38:24,630
  4591. Yes!
  4592. Yes? Let's sing it.
  4593.  
  4594. 1019
  4595. 01:38:24,632 --> 01:38:26,065
  4596. Who wants to lead?
  4597.  
  4598. 1020
  4599. 01:38:26,067 --> 01:38:27,934
  4600. Me, me, me!
  4601. Hmm.
  4602.  
  4603. 1021
  4604. 01:38:27,936 --> 01:38:30,670
  4605. Mira.
  4606.  
  4607. 1022
  4608. 01:39:56,890 --> 01:39:58,558
  4609. Come on. Let's go.
  4610.  
  4611. 1023
  4612. 01:39:58,560 --> 01:40:00,693
  4613. Move! I want to
  4614. talk to this man.
  4615.  
  4616. 1024
  4617. 01:40:02,196 --> 01:40:04,230
  4618. I thought I was being driven
  4619. to an unmarked grave.
  4620.  
  4621. 1025
  4622. 01:40:04,232 --> 01:40:06,272
  4623. - What's going on?
  4624. - You're being deported to Malta.
  4625.  
  4626. 1026
  4627. 01:40:07,134 --> 01:40:08,634
  4628. How did you know
  4629. I'd been captured?
  4630.  
  4631. 1027
  4632. 01:40:08,636 --> 01:40:10,236
  4633. Someone called the embassy.
  4634.  
  4635. 1028
  4636. 01:40:12,706 --> 01:40:13,706
  4637. Thank you.
  4638.  
  4639. 1029
  4640. 01:40:15,742 --> 01:40:17,743
  4641. I have a request.
  4642.  
  4643. 1030
  4644. 01:40:17,745 --> 01:40:21,747
  4645. Can you contact
  4646. a reverend Antreassian in Bassek
  4647.  
  4648. 1031
  4649. 01:40:21,749 --> 01:40:25,718
  4650. and find out if Ana Khesarian and a
  4651. group of orphans reached there safely?
  4652.  
  4653. 1032
  4654. 01:40:25,720 --> 01:40:27,920
  4655. I'll do my best.
  4656. Good luck to you.
  4657.  
  4658. 1033
  4659. 01:40:27,922 --> 01:40:29,055
  4660. Thank you, sir.
  4661.  
  4662. 1034
  4663. 01:40:43,770 --> 01:40:44,904
  4664. Sir.
  4665.  
  4666. 1035
  4667. 01:40:48,108 --> 01:40:49,675
  4668. Lieutenant.
  4669.  
  4670. 1036
  4671. 01:40:50,844 --> 01:40:52,678
  4672. One moment.
  4673.  
  4674. 1037
  4675. 01:40:54,781 --> 01:40:57,416
  4676. Read that, lieutenant Ogan,
  4677. in your normal voice.
  4678.  
  4679. 1038
  4680. 01:41:06,059 --> 01:41:07,960
  4681. "I have important information.
  4682.  
  4683. 1039
  4684. 01:41:10,097 --> 01:41:13,099
  4685. Reporter Chris Myers is being
  4686. held at army headquarters.
  4687.  
  4688. 1040
  4689. 01:41:14,568 --> 01:41:17,837
  4690. He will...
  4691. He will be executed."
  4692.  
  4693. 1041
  4694. 01:42:14,161 --> 01:42:15,995
  4695. - They're here.
  4696. - Get the men together.
  4697.  
  4698. 1042
  4699. 01:42:27,674 --> 01:42:30,042
  4700. Surrender these weapons.
  4701.  
  4702. 1043
  4703. 01:42:30,044 --> 01:42:32,345
  4704. Come down,
  4705. or we will kill you all.
  4706.  
  4707. 1044
  4708. 01:42:32,347 --> 01:42:35,781
  4709. All we ask
  4710. is to live in peace here.
  4711.  
  4712. 1045
  4713. 01:42:51,132 --> 01:42:53,699
  4714. Hold fire. Hold fire!
  4715.  
  4716. 1046
  4717. 01:42:56,970 --> 01:42:58,871
  4718. Hold fire!
  4719.  
  4720. 1047
  4721. 01:43:01,675 --> 01:43:03,876
  4722. Hold the line!
  4723. Hold the line!
  4724.  
  4725. 1048
  4726. 01:43:15,989 --> 01:43:17,390
  4727. - Shoot him! Shoot him!
  4728. - Aaah!
  4729.  
  4730. 1049
  4731. 01:43:19,860 --> 01:43:21,260
  4732. Aaah!
  4733.  
  4734. 1050
  4735. 01:43:29,069 --> 01:43:30,569
  4736. Fall back! Fall back!
  4737.  
  4738. 1051
  4739. 01:44:15,715 --> 01:44:17,783
  4740. Press here. Hard.
  4741. As hard as you can.
  4742.  
  4743. 1052
  4744. 01:44:24,057 --> 01:44:26,459
  4745. I found these tools for you.
  4746.  
  4747. 1053
  4748. 01:44:26,461 --> 01:44:28,828
  4749. Give those to Sosi, please.
  4750. And I need more alcohol.
  4751.  
  4752. 1054
  4753. 01:44:35,268 --> 01:44:37,636
  4754. Take these and boil them.
  4755. Fifteen minutes. All right.
  4756.  
  4757. 1055
  4758. 01:44:50,450 --> 01:44:52,952
  4759. The Turks will be back soon.
  4760.  
  4761. 1056
  4762. 01:44:52,954 --> 01:44:55,521
  4763. Tomorrow at dawn,
  4764. we will climb higher.
  4765.  
  4766. 1057
  4767. 01:44:55,523 --> 01:44:57,690
  4768. Everything
  4769. that cannot be carried,
  4770.  
  4771. 1058
  4772. 01:44:57,692 --> 01:44:59,592
  4773. should be destroyed.
  4774.  
  4775. 1059
  4776. 01:44:59,594 --> 01:45:01,594
  4777. Livestock, carts.
  4778.  
  4779. 1060
  4780. 01:45:01,596 --> 01:45:03,529
  4781. If you cannot carry it, burn it.
  4782.  
  4783. 1061
  4784. 01:45:05,866 --> 01:45:07,399
  4785. There it is.
  4786.  
  4787. 1062
  4788. 01:45:15,175 --> 01:45:16,175
  4789. Aaah.
  4790.  
  4791. 1063
  4792. 01:45:29,623 --> 01:45:31,891
  4793. Here.
  4794. I made you some tea.
  4795.  
  4796. 1064
  4797. 01:45:36,696 --> 01:45:37,696
  4798. Thank you.
  4799.  
  4800. 1065
  4801. 01:45:42,469 --> 01:45:43,903
  4802. I couldn't do it.
  4803.  
  4804. 1066
  4805. 01:45:48,475 --> 01:45:50,209
  4806. I couldn't pull the trigger.
  4807.  
  4808. 1067
  4809. 01:46:28,415 --> 01:46:31,216
  4810. Pasha. The Armenians
  4811. ambushed us.
  4812.  
  4813. 1068
  4814. 01:46:31,218 --> 01:46:35,554
  4815. There were hundreds of Armenian gunmen,
  4816. well armed, with snipers positioned.
  4817.  
  4818. 1069
  4819. 01:46:35,556 --> 01:46:37,256
  4820. They appeared to be retreating.
  4821. So then...
  4822.  
  4823. 1070
  4824. 01:46:37,258 --> 01:46:39,458
  4825. Enough.
  4826.  
  4827. 1071
  4828. 01:46:39,460 --> 01:46:41,927
  4829. Mobilize the third division
  4830. and the artillery.
  4831.  
  4832. 1072
  4833. 01:46:48,535 --> 01:46:49,702
  4834. Admiral.
  4835. Admiral Fournet?
  4836.  
  4837. 1073
  4838. 01:46:51,204 --> 01:46:54,106
  4839. I'm Christopher Myers
  4840. with the associated press.
  4841.  
  4842. 1074
  4843. 01:46:54,108 --> 01:46:56,709
  4844. I'm told that you plan to investigate
  4845. the plight of the Armenians
  4846.  
  4847. 1075
  4848. 01:46:56,711 --> 01:46:57,943
  4849. on the Turkish coast.
  4850.  
  4851. 1076
  4852. 01:46:57,945 --> 01:47:00,112
  4853. That is restricted information.
  4854.  
  4855. 1077
  4856. 01:47:00,114 --> 01:47:02,281
  4857. Would you permit me
  4858. to sail with you?
  4859.  
  4860. 1078
  4861. 01:47:03,583 --> 01:47:05,284
  4862. Why would I do that?
  4863.  
  4864. 1079
  4865. 01:47:05,286 --> 01:47:07,553
  4866. If you want the United
  4867. States to join this war,
  4868.  
  4869. 1080
  4870. 01:47:07,555 --> 01:47:09,655
  4871. the American public need to
  4872. know what the enemy is doing
  4873.  
  4874. 1081
  4875. 01:47:09,657 --> 01:47:11,390
  4876. and what you're doing
  4877. to fight them.
  4878.  
  4879. 1082
  4880. 01:47:31,811 --> 01:47:34,913
  4881. Everyone, find a place to camp.
  4882.  
  4883. 1083
  4884. 01:48:10,517 --> 01:48:11,684
  4885. Thank you.
  4886.  
  4887. 1084
  4888. 01:48:15,855 --> 01:48:17,723
  4889. Marta, I have some soup for you.
  4890.  
  4891. 1085
  4892. 01:48:22,328 --> 01:48:23,362
  4893. Marta?
  4894.  
  4895. 1086
  4896. 01:48:30,036 --> 01:48:31,236
  4897. Oh.
  4898.  
  4899. 1087
  4900. 01:48:36,076 --> 01:48:39,545
  4901. Dear lord,
  4902. take your loving child Marta,
  4903.  
  4904. 1088
  4905. 01:48:40,847 --> 01:48:43,549
  4906. who endured all
  4907. with such bravery.
  4908.  
  4909. 1089
  4910. 01:48:44,918 --> 01:48:46,485
  4911. Take her into your care...
  4912.  
  4913. 1090
  4914. 01:48:47,687 --> 01:48:51,523
  4915. With as much love
  4916. as she gave to us.
  4917.  
  4918. 1091
  4919. 01:48:51,525 --> 01:48:53,225
  4920. Amen.
  4921.  
  4922. 1092
  4923. 01:48:53,227 --> 01:48:54,393
  4924. Amen.
  4925. Amen.
  4926.  
  4927. 1093
  4928. 01:49:10,443 --> 01:49:12,244
  4929. We were always arguing.
  4930.  
  4931. 1094
  4932. 01:49:13,513 --> 01:49:15,080
  4933. We'd fight all the time.
  4934.  
  4935. 1095
  4936. 01:49:16,449 --> 01:49:19,318
  4937. She would fight more with me
  4938. than with my father.
  4939.  
  4940. 1096
  4941. 01:49:24,390 --> 01:49:26,458
  4942. I think it's because
  4943. we are the most alike.
  4944.  
  4945. 1097
  4946. 01:49:33,700 --> 01:49:34,933
  4947. My mama.
  4948.  
  4949. 1098
  4950. 01:49:41,541 --> 01:49:42,975
  4951. They're all gone now.
  4952.  
  4953. 1099
  4954. 01:49:46,412 --> 01:49:48,781
  4955. Yeva and I are all that's
  4956. left of my family.
  4957.  
  4958. 1100
  4959. 01:49:56,456 --> 01:49:58,023
  4960. I know...
  4961.  
  4962. 1101
  4963. 01:49:59,793 --> 01:50:01,693
  4964. That it won't bring
  4965. any of them back,
  4966.  
  4967. 1102
  4968. 01:50:04,430 --> 01:50:06,365
  4969. but god help me, I want revenge.
  4970.  
  4971. 1103
  4972. 01:50:09,903 --> 01:50:11,236
  4973. I don't care.
  4974.  
  4975. 1104
  4976. 01:50:12,505 --> 01:50:13,639
  4977. Hey.
  4978.  
  4979. 1105
  4980. 01:50:16,976 --> 01:50:19,044
  4981. Our revenge will be to survive.
  4982.  
  4983. 1106
  4984. 01:50:51,312 --> 01:50:55,180
  4985. Fast! Run! Run! Run! Run!
  4986. Run! Fast as you can!
  4987.  
  4988. 1107
  4989. 01:50:55,182 --> 01:50:57,349
  4990. Everyone stay down!
  4991. Keep your head down!
  4992.  
  4993. 1108
  4994. 01:50:58,952 --> 01:51:00,719
  4995. Come!
  4996.  
  4997. 1109
  4998. 01:51:00,721 --> 01:51:02,287
  4999. Mira, behind the rocks!
  5000.  
  5001. 1110
  5002. 01:51:03,557 --> 01:51:05,858
  5003. - Oh!
  5004. - Get down! Stay down!
  5005.  
  5006. 1111
  5007. 01:51:08,628 --> 01:51:11,029
  5008. - It's all right.
  5009. You're all right.
  5010.  
  5011. 1112
  5012. 01:51:11,031 --> 01:51:12,197
  5013. Come, here.
  5014.  
  5015. 1113
  5016. 01:51:29,583 --> 01:51:32,017
  5017. Reverend, they say the Turks
  5018. will kill us all.
  5019.  
  5020. 1114
  5021. 01:51:32,019 --> 01:51:34,086
  5022. It's not true.
  5023.  
  5024. 1115
  5025. 01:51:34,088 --> 01:51:36,054
  5026. God will protect us, yes?
  5027.  
  5028. 1116
  5029. 01:51:37,156 --> 01:51:38,790
  5030. Let's pray together.
  5031.  
  5032. 1117
  5033. 01:51:45,432 --> 01:51:46,665
  5034. Dear lord,
  5035.  
  5036. 1118
  5037. 01:51:47,901 --> 01:51:49,768
  5038. the light of all goodness
  5039. and mercy...
  5040.  
  5041. 1119
  5042. 01:51:51,038 --> 01:51:53,739
  5043. Please protect us
  5044. in our hour of need
  5045.  
  5046. 1120
  5047. 01:51:53,741 --> 01:51:57,943
  5048. and help us survive
  5049. these cruel times
  5050.  
  5051. 1121
  5052. 01:51:57,945 --> 01:52:01,280
  5053. so we may once more
  5054. sing your praises.
  5055.  
  5056. 1122
  5057. 01:52:15,461 --> 01:52:18,263
  5058. A French battleship
  5059. is steaming toward the coast.
  5060.  
  5061. 1123
  5062. 01:52:18,265 --> 01:52:19,932
  5063. Tomorrow I want
  5064. the final assault.
  5065.  
  5066. 1124
  5067. 01:52:28,541 --> 01:52:30,042
  5068. Look!
  5069. Look, there!
  5070.  
  5071. 1125
  5072. 01:52:31,544 --> 01:52:34,913
  5073. Light the bonfires.
  5074. Get everyone down to the beach.
  5075.  
  5076. 1126
  5077. 01:52:43,089 --> 01:52:45,457
  5078. Easy. On my command.
  5079.  
  5080. 1127
  5081. 01:52:49,595 --> 01:52:52,130
  5082. Go, go, go! Go!
  5083.  
  5084. 1128
  5085. 01:52:52,132 --> 01:52:54,199
  5086. To the beach!
  5087. Everyone, hurry!
  5088.  
  5089. 1129
  5090. 01:53:32,505 --> 01:53:34,172
  5091. Admiral, I need to be there.
  5092.  
  5093. 1130
  5094. 01:53:51,391 --> 01:53:53,625
  5095. Hurry!
  5096. Hurry, everyone!
  5097.  
  5098. 1131
  5099. 01:53:53,627 --> 01:53:55,394
  5100. Bring the children!
  5101.  
  5102. 1132
  5103. 01:54:07,073 --> 01:54:09,007
  5104. Have you seen children?
  5105. Have you seen children?
  5106.  
  5107. 1133
  5108. 01:54:09,009 --> 01:54:10,876
  5109. A group of orphans with Ana...
  5110.  
  5111. 1134
  5112. 01:54:23,756 --> 01:54:25,057
  5113. Ana!
  5114.  
  5115. 1135
  5116. 01:54:26,092 --> 01:54:27,726
  5117. - Chris?
  5118. - Ana!
  5119.  
  5120. 1136
  5121. 01:54:27,728 --> 01:54:28,728
  5122. Oh, Chris!
  5123.  
  5124. 1137
  5125. 01:54:30,229 --> 01:54:32,497
  5126. - Oh, thank god!
  5127. - Oh, my god!
  5128.  
  5129. 1138
  5130. 01:54:39,706 --> 01:54:41,606
  5131. - Allez! Vite! Vite!
  5132. - Where's Michael?
  5133.  
  5134. 1139
  5135. 01:54:41,608 --> 01:54:43,909
  5136. - He's coming behind us.
  5137. - Quickly, everyone. Come on.
  5138.  
  5139. 1140
  5140. 01:54:58,724 --> 01:55:01,593
  5141. Stay together. I'm going back to help.
  5142. Keep close to me.
  5143.  
  5144. 1141
  5145. 01:55:10,236 --> 01:55:11,970
  5146. - Chris.
  5147. - Michael.
  5148.  
  5149. 1142
  5150. 01:55:13,206 --> 01:55:15,874
  5151. You survived.
  5152. Thank god.
  5153.  
  5154. 1143
  5155. 01:55:15,876 --> 01:55:17,142
  5156. How can I help?
  5157.  
  5158. 1144
  5159. 01:55:17,144 --> 01:55:18,310
  5160. The people there.
  5161.  
  5162. 1145
  5163. 01:55:20,213 --> 01:55:21,746
  5164. Help them down.
  5165.  
  5166. 1146
  5167. 01:55:21,748 --> 01:55:23,215
  5168. Thank you, Chris.
  5169.  
  5170. 1147
  5171. 01:55:48,642 --> 01:55:50,342
  5172. She's injured.
  5173.  
  5174. 1148
  5175. 01:55:56,282 --> 01:55:57,482
  5176. Michael!
  5177.  
  5178. 1149
  5179. 01:56:09,128 --> 01:56:11,196
  5180. Ana!
  5181. Michael!
  5182.  
  5183. 1150
  5184. 01:56:11,198 --> 01:56:13,498
  5185. Did you... did you see Chris?
  5186. Yes.
  5187.  
  5188. 1151
  5189. 01:56:13,500 --> 01:56:15,066
  5190. Yes. He's on his way down.
  5191.  
  5192. 1152
  5193. 01:56:34,453 --> 01:56:37,189
  5194. I love you. I love you.
  5195.  
  5196. 1153
  5197. 01:56:45,198 --> 01:56:46,698
  5198. Let me help you.
  5199.  
  5200. 1154
  5201. 01:56:52,972 --> 01:56:55,373
  5202. Get your leg up.
  5203.  
  5204. 1155
  5205. 01:57:15,861 --> 01:57:17,095
  5206. This will help.
  5207.  
  5208. 1156
  5209. 01:57:17,097 --> 01:57:19,698
  5210. Here. Put this on.
  5211.  
  5212. 1157
  5213. 01:57:19,700 --> 01:57:21,333
  5214. All right,
  5215. you should put this on.
  5216.  
  5217. 1158
  5218. 01:57:21,335 --> 01:57:23,001
  5219. Put your hands up.
  5220.  
  5221. 1159
  5222. 01:57:37,049 --> 01:57:38,250
  5223. Help!
  5224.  
  5225. 1160
  5226. 01:57:42,755 --> 01:57:45,290
  5227. Help us!
  5228. Hold on. Hold on.
  5229.  
  5230. 1161
  5231. 01:57:45,292 --> 01:57:47,425
  5232. Michael!
  5233.  
  5234. 1162
  5235. 01:57:49,196 --> 01:57:51,196
  5236. Ana! Ana!
  5237. Michael!
  5238.  
  5239. 1163
  5240. 01:57:51,198 --> 01:57:53,865
  5241. Help!
  5242.  
  5243. 1164
  5244. 01:57:53,867 --> 01:57:55,433
  5245. Ana!
  5246.  
  5247. 1165
  5248. 01:58:05,145 --> 01:58:07,979
  5249. Help!
  5250.  
  5251. 1166
  5252. 01:58:07,981 --> 01:58:09,481
  5253. Ana!
  5254.  
  5255. 1167
  5256. 01:58:11,150 --> 01:58:14,486
  5257. Ana!
  5258.  
  5259. 1168
  5260. 01:58:18,658 --> 01:58:20,659
  5261. Ana!
  5262.  
  5263. 1169
  5264. 01:58:58,998 --> 01:59:00,332
  5265. Ah!
  5266.  
  5267. 1170
  5268. 01:59:06,639 --> 01:59:09,574
  5269. Yeva!
  5270.  
  5271. 1171
  5272. 01:59:14,181 --> 01:59:15,513
  5273. He... help!
  5274.  
  5275. 1172
  5276. 01:59:30,963 --> 01:59:32,797
  5277. Where's Ana?
  5278.  
  5279. 1173
  5280. 01:59:32,799 --> 01:59:34,366
  5281. Where's Ana?
  5282.  
  5283. 1174
  5284. 02:00:09,402 --> 02:00:10,435
  5285. Michael.
  5286.  
  5287. 1175
  5288. 02:00:13,406 --> 02:00:15,106
  5289. Michael!
  5290.  
  5291. 1176
  5292. 02:00:20,913 --> 02:00:22,414
  5293. Where is she?
  5294.  
  5295. 1177
  5296. 02:00:24,350 --> 02:00:25,517
  5297. Michael.
  5298.  
  5299. 1178
  5300. 02:00:27,753 --> 02:00:28,787
  5301. Michael.
  5302.  
  5303. 1179
  5304. 02:01:26,011 --> 02:01:27,979
  5305. There was nothing
  5306. that could be said.
  5307.  
  5308. 1180
  5309. 02:01:29,448 --> 02:01:31,816
  5310. Both of us had lost
  5311. the woman we loved.
  5312.  
  5313. 1181
  5314. 02:01:36,489 --> 02:01:39,324
  5315. The French took us
  5316. to a refugee camp in Egypt.
  5317.  
  5318. 1182
  5319. 02:01:41,360 --> 02:01:45,330
  5320. Chris arranged for us visas
  5321. for me, yeva and the orphans.
  5322.  
  5323. 1183
  5324. 02:01:47,666 --> 02:01:50,835
  5325. We lost Chris in 1938.
  5326.  
  5327. 1184
  5328. 02:01:52,471 --> 02:01:56,007
  5329. He died while reporting
  5330. on the Spanish civil war.
  5331.  
  5332. 1185
  5333. 02:01:58,944 --> 02:02:02,514
  5334. I adopted yeva,
  5335. finished my medical studies
  5336.  
  5337. 1186
  5338. 02:02:02,516 --> 02:02:06,017
  5339. and set up a practice
  5340. in Watertown, Massachusetts.
  5341.  
  5342. 1187
  5343. 02:02:06,019 --> 02:02:08,553
  5344. After the Japanese
  5345. attacked Pearl harbor,
  5346.  
  5347. 1188
  5348. 02:02:08,555 --> 02:02:11,489
  5349. yeva joined
  5350. the women's army corps
  5351.  
  5352. 1189
  5353. 02:02:11,491 --> 02:02:14,225
  5354. and fell in love
  5355. with a young marine lieutenant.
  5356.  
  5357. 1190
  5358. 02:02:15,995 --> 02:02:18,196
  5359. And on her wedding day,
  5360.  
  5361. 1191
  5362. 02:02:18,198 --> 02:02:20,899
  5363. the orphans joined us
  5364. in celebration.
  5365.  
  5366. 1192
  5367. 02:02:34,313 --> 02:02:35,747
  5368. A toast in Armenian?
  5369.  
  5370. 1193
  5371. 02:02:49,094 --> 02:02:50,929
  5372. May they return safely to us.
  5373.  
  5374. 1194
  5375. 02:02:50,931 --> 02:02:52,430
  5376. Cheers.
  5377.  
  5378. 1195
  5379. 02:02:55,401 --> 02:02:57,869
  5380. My darling yeva
  5381.  
  5382. 1196
  5383. 02:02:57,871 --> 02:03:00,438
  5384. told me that her greatest wish
  5385.  
  5386. 1197
  5387. 02:03:00,440 --> 02:03:04,409
  5388. was that her parents
  5389. and our dear Ana were here.
  5390.  
  5391. 1198
  5392. 02:03:06,445 --> 02:03:09,847
  5393. I told her I know that they are.
  5394.  
  5395. 1199
  5396. 02:03:09,849 --> 02:03:11,716
  5397. For sure, they are here.
  5398.  
  5399. 1200
  5400. 02:03:11,718 --> 02:03:14,118
  5401. And all of your parents
  5402.  
  5403. 1201
  5404. 02:03:14,120 --> 02:03:17,789
  5405. and all those families lost
  5406.  
  5407. 1202
  5408. 02:03:17,791 --> 02:03:21,593
  5409. in an attempt to wipe our nation
  5410. from the face of the earth.
  5411.  
  5412. 1203
  5413. 02:03:23,028 --> 02:03:24,462
  5414. But we're still here.
  5415.  
  5416. 1204
  5417. 02:03:27,566 --> 02:03:29,434
  5418. We're still here.
RAW Paste Data