Advertisement
sofiasari

erremntari

Oct 12th, 2018
120
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 56.21 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:28,167 --> 00:00:30,791
  8. Do you believe in Hell?
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:32,333 --> 00:00:36,166
  12. That place which priests
  13. talk about so much.
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:37,125 --> 00:00:39,124
  17. A dark, cruel abyss,
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:39,708 --> 00:00:42,291
  21. where the souls of the condemned
  22. are sent,
  23.  
  24. 5
  25. 00:00:43,333 --> 00:00:49,999
  26. a place inhabited by terrible demons
  27. who punish and torture the condemned.
  28.  
  29. 6
  30. 00:00:51,083 --> 00:00:52,666
  31. Hell,
  32.  
  33. 7
  34. 00:00:53,208 --> 00:00:58,249
  35. where all hope is lost once you enter.
  36.  
  37. 8
  38. 00:00:59,417 --> 00:01:03,541
  39. Hell's subjects
  40. beguile sinners with ease,
  41.  
  42. 9
  43. 00:01:03,875 --> 00:01:05,957
  44. tempting them
  45. with fulfilling their desires
  46.  
  47. 10
  48. 00:01:06,125 --> 00:01:07,999
  49. in exchange for their mortal souls.
  50.  
  51. 11
  52. 00:01:08,875 --> 00:01:12,957
  53. Few have escaped successfully
  54. from such a terrible pact.
  55.  
  56. 12
  57. 00:01:14,375 --> 00:01:16,707
  58. This story, like many others,
  59.  
  60. 13
  61. 00:01:17,458 --> 00:01:21,291
  62. begins with a man of flesh and blood.
  63.  
  64. 14
  65. 00:01:22,458 --> 00:01:27,124
  66. A man who outwitted that fearful pact.
  67.  
  68. 15
  69. 00:01:27,750 --> 00:01:29,749
  70. A man
  71.  
  72. 16
  73. 00:01:30,125 --> 00:01:31,374
  74. so cruel
  75.  
  76. 17
  77. 00:01:31,875 --> 00:01:35,207
  78. that even the devil himself
  79. would fear him.
  80.  
  81. 18
  82. 00:01:36,750 --> 00:01:38,957
  83. A blacksmith.
  84.  
  85. 19
  86. 00:01:39,875 --> 00:01:43,957
  87. ERREMENTARI
  88. (THE BLACKSMITH AND THE DEVIL)
  89.  
  90. 20
  91. 00:01:47,333 --> 00:01:51,416
  92. 1835. 1ST CARLIST WAR.
  93. ÁLAVA, BASQUE COUNTRY
  94.  
  95. 21
  96. 00:02:05,667 --> 00:02:07,374
  97. Soldier! Come here!
  98.  
  99. 22
  100. 00:02:17,750 --> 00:02:18,750
  101. Well?
  102.  
  103. 23
  104. 00:02:19,000 --> 00:02:23,416
  105. Sir, it seems these "Carcas" were trying
  106. to transport something to the north.
  107.  
  108. 24
  109. 00:02:27,083 --> 00:02:28,874
  110. Sir! Look at this!
  111.  
  112. 25
  113. 00:02:33,833 --> 00:02:36,874
  114. I bet Zumalacárrequi will have trouble
  115. entering Bilbao without this.
  116.  
  117. 26
  118. 00:03:06,167 --> 00:03:07,416
  119. That's enough!
  120.  
  121. 27
  122. 00:03:08,000 --> 00:03:09,666
  123. We don't have all day.
  124.  
  125. 28
  126. 00:03:41,833 --> 00:03:43,207
  127. Firing squad!
  128.  
  129. 29
  130. 00:03:44,333 --> 00:03:45,333
  131. Attention!
  132.  
  133. 30
  134. 00:03:46,750 --> 00:03:47,750
  135. Get ready!
  136.  
  137. 31
  138. 00:03:48,792 --> 00:03:49,957
  139. Take aim!
  140.  
  141. 32
  142. 00:03:53,458 --> 00:03:54,458
  143. Fire!
  144.  
  145. 33
  146. 00:04:18,208 --> 00:04:20,541
  147. Deliver this to the major. It's urgent.
  148.  
  149. 34
  150. 00:06:05,417 --> 00:06:06,499
  151. Devil!
  152.  
  153. 35
  154. 00:06:12,292 --> 00:06:15,332
  155. 8 YEARS LATER
  156.  
  157. 36
  158. 00:07:06,333 --> 00:07:07,874
  159. Look at these treasures!
  160.  
  161. 37
  162. 00:07:08,333 --> 00:07:10,041
  163. Faustino, that's all rubbish.
  164.  
  165. 38
  166. 00:07:11,083 --> 00:07:13,374
  167. Santi, your eyes are deceiving you.
  168.  
  169. 39
  170. 00:07:13,500 --> 00:07:15,832
  171. Look at this, it's a relic.
  172.  
  173. 40
  174. 00:07:16,000 --> 00:07:19,124
  175. Links from the chain
  176.  
  177. 41
  178. 00:07:19,792 --> 00:07:22,291
  179. that the legendary Theodósio de Goñi
  180. wore as penance
  181.  
  182. 42
  183. 00:07:22,542 --> 00:07:27,457
  184. when he witnessed
  185. the death of the Dragon of Aralar
  186.  
  187. 43
  188. 00:07:27,542 --> 00:07:29,499
  189. at the hands of St. Michael!
  190.  
  191. 44
  192. 00:07:30,958 --> 00:07:31,958
  193. If you...
  194.  
  195. 45
  196. 00:07:32,542 --> 00:07:33,791
  197. bite this,
  198.  
  199. 46
  200. 00:07:34,333 --> 00:07:36,624
  201. it will ease your headache.
  202.  
  203. 47
  204. 00:07:38,083 --> 00:07:40,207
  205. Only 30 reals.
  206.  
  207. 48
  208. 00:07:40,417 --> 00:07:42,457
  209. Sell that to the priest.
  210. I'm sure he'll buy it.
  211.  
  212. 49
  213. 00:07:51,292 --> 00:07:53,707
  214. - Good morning.
  215. - Good morning, sir.
  216.  
  217. 50
  218. 00:07:54,292 --> 00:07:55,292
  219. What can I get you?
  220.  
  221. 51
  222. 00:07:55,792 --> 00:07:57,541
  223. Nothing, thank you.
  224.  
  225. 52
  226. 00:07:58,125 --> 00:08:00,082
  227. Do you have a room free?
  228.  
  229. 53
  230. 00:08:00,375 --> 00:08:02,207
  231. Yes, and with a very comfortable bed.
  232.  
  233. 54
  234. 00:08:02,542 --> 00:08:04,041
  235. 10 reals a night.
  236.  
  237. 55
  238. 00:08:04,208 --> 00:08:05,208
  239. Very well.
  240.  
  241. 56
  242. 00:08:05,833 --> 00:08:07,291
  243. I'll prepare it right away.
  244.  
  245. 57
  246. 00:08:07,708 --> 00:08:09,749
  247. Won't you have something meanwhile?
  248.  
  249. 58
  250. 00:08:10,083 --> 00:08:13,291
  251. I've got excellent patxaran.
  252. The best in the district.
  253.  
  254. 59
  255. 00:08:13,458 --> 00:08:15,166
  256. And the txakoli is very good.
  257.  
  258. 60
  259. 00:08:16,333 --> 00:08:18,374
  260. I don't drink, thank you.
  261.  
  262. 61
  263. 00:08:18,625 --> 00:08:21,624
  264. May I ask what brings you to our town?
  265.  
  266. 62
  267. 00:08:22,083 --> 00:08:23,499
  268. My name is Alfredo Ortiz.
  269.  
  270. 63
  271. 00:08:24,292 --> 00:08:27,291
  272. I work for the Provincial Government.
  273. I'm investigating a matter.
  274.  
  275. 64
  276. 00:08:27,667 --> 00:08:29,666
  277. An investigation? About what?
  278.  
  279. 65
  280. 00:08:30,292 --> 00:08:32,749
  281. I'm looking for a smithy in this area.
  282.  
  283. 66
  284. 00:08:32,917 --> 00:08:34,207
  285. There's only one smithy here,
  286.  
  287. 67
  288. 00:08:34,833 --> 00:08:36,207
  289. and it's in ruins.
  290.  
  291. 68
  292. 00:08:36,417 --> 00:08:38,374
  293. I need to talk to its proprietor,
  294.  
  295. 69
  296. 00:08:38,792 --> 00:08:40,166
  297. a certain Francisco.
  298.  
  299. 70
  300. 00:08:40,375 --> 00:08:42,207
  301. Patxi? The blacksmith?
  302.  
  303. 71
  304. 00:08:42,417 --> 00:08:44,999
  305. Don't even think of it! That man is mad.
  306.  
  307. 72
  308. 00:08:45,750 --> 00:08:47,082
  309. He's an animal.
  310.  
  311. 73
  312. 00:08:47,833 --> 00:08:48,874
  313. And he's dangerous.
  314.  
  315. 74
  316. 00:08:49,292 --> 00:08:50,999
  317. He's so fierce they call him the Hammer.
  318.  
  319. 75
  320. 00:08:51,167 --> 00:08:53,749
  321. The locals avoid that place.
  322. It just brings trouble.
  323.  
  324. 76
  325. 00:08:53,917 --> 00:08:56,999
  326. I just need to go in there
  327. to carry out a search.
  328.  
  329. 77
  330. 00:08:57,750 --> 00:08:59,624
  331. Is there something of value there?
  332.  
  333. 78
  334. 00:09:00,417 --> 00:09:01,457
  335. I'm sorry,
  336.  
  337. 79
  338. 00:09:02,125 --> 00:09:03,125
  339. that's confidential.
  340.  
  341. 80
  342. 00:09:04,500 --> 00:09:05,666
  343. Are you alone?
  344.  
  345. 81
  346. 00:09:06,125 --> 00:09:07,125
  347. Maybe...
  348.  
  349. 82
  350. 00:09:07,292 --> 00:09:08,332
  351. we could help you.
  352.  
  353. 83
  354. 00:09:08,667 --> 00:09:11,916
  355. I've come ahead
  356. to start work on the investigation.
  357.  
  358. 84
  359. 00:09:12,625 --> 00:09:15,124
  360. The police will be here in a few days.
  361.  
  362. 85
  363. 00:09:15,417 --> 00:09:18,499
  364. Look, it's bad enough
  365. that they raise our taxes.
  366.  
  367. 86
  368. 00:09:18,667 --> 00:09:20,874
  369. We don't need them coming here
  370. with more nonsense.
  371.  
  372. 87
  373. 00:09:21,042 --> 00:09:22,666
  374. That smithy is a ruin.
  375.  
  376. 88
  377. 00:09:23,875 --> 00:09:25,957
  378. You won't find anything of value
  379. in this area.
  380.  
  381. 89
  382. 00:09:26,125 --> 00:09:28,749
  383. During the war, everything was melted
  384. down to make weapons.
  385.  
  386. 90
  387. 00:09:29,042 --> 00:09:31,541
  388. From cooking pots to the church bell.
  389.  
  390. 91
  391. 00:09:32,167 --> 00:09:33,541
  392. This is a poor town.
  393.  
  394. 92
  395. 00:09:34,792 --> 00:09:36,624
  396. And that room?
  397.  
  398. 93
  399. 00:09:36,875 --> 00:09:37,875
  400. Yes.
  401.  
  402. 94
  403. 00:09:38,417 --> 00:09:39,417
  404. Benito!
  405.  
  406. 95
  407. 00:09:40,417 --> 00:09:42,124
  408. Wipe the sleep from your eyes
  409.  
  410. 96
  411. 00:09:42,708 --> 00:09:44,374
  412. and take this gentleman to his room.
  413.  
  414. 97
  415. 00:09:44,667 --> 00:09:45,667
  416. I'm coming.
  417.  
  418. 98
  419. 00:09:46,500 --> 00:09:48,499
  420. And put a blanket over the still.
  421.  
  422. 99
  423. 00:09:52,750 --> 00:09:54,166
  424. Come this way, sir.
  425.  
  426. 100
  427. 00:10:03,292 --> 00:10:04,374
  428. By the way...
  429.  
  430. 101
  431. 00:10:05,208 --> 00:10:07,082
  432. How do I get to the smithy?
  433.  
  434. 102
  435. 00:10:07,292 --> 00:10:10,416
  436. Take the path on the left
  437. when you reach the wash house.
  438.  
  439. 103
  440. 00:10:11,458 --> 00:10:14,166
  441. Then follow the river through the
  442. forest.
  443.  
  444. 104
  445. 00:10:15,500 --> 00:10:16,624
  446. But be careful.
  447.  
  448. 105
  449. 00:10:18,208 --> 00:10:19,791
  450. The devil lives there.
  451.  
  452. 106
  453. 00:11:10,917 --> 00:11:12,541
  454. GET OUT OF HERE
  455.  
  456. 107
  457. 00:12:22,625 --> 00:12:24,666
  458. From what I hear,
  459.  
  460. 108
  461. 00:12:25,125 --> 00:12:28,832
  462. today a government official
  463. has come to our town.
  464.  
  465. 109
  466. 00:12:30,833 --> 00:12:31,833
  467. Naive of me to think
  468.  
  469. 110
  470. 00:12:32,000 --> 00:12:34,957
  471. he would share our mass with us.
  472.  
  473. 111
  474. 00:12:35,875 --> 00:12:41,207
  475. Here we have the contempt
  476. of the new government for the church.
  477.  
  478. 112
  479. 00:12:41,958 --> 00:12:44,041
  480. The devil is among us,
  481.  
  482. 113
  483. 00:12:44,500 --> 00:12:46,624
  484. walking through our lands,
  485.  
  486. 114
  487. 00:12:47,125 --> 00:12:51,082
  488. in the form of filthy liberal ideas
  489. which draw good people away
  490.  
  491. 115
  492. 00:12:51,292 --> 00:12:53,291
  493. from the word of the Lord.
  494.  
  495. 116
  496. 00:12:54,083 --> 00:12:56,416
  497. It's been three years
  498. since the war ended.
  499.  
  500. 117
  501. 00:12:56,625 --> 00:12:57,666
  502. Three years
  503.  
  504. 118
  505. 00:12:58,125 --> 00:13:02,207
  506. during which those avaricious bourgeois
  507. fornicators have ruled the country.
  508.  
  509. 119
  510. 00:13:02,417 --> 00:13:04,393
  511. - Freedom of worship, civil matrimony.
  512. - What's that?
  513.  
  514. 120
  515. 00:13:04,417 --> 00:13:06,041
  516. - Nothing.
  517. - Give me that.
  518.  
  519. 121
  520. 00:13:06,417 --> 00:13:08,332
  521. They have even moved our borders
  522.  
  523. 122
  524. 00:13:08,833 --> 00:13:11,499
  525. and now traders can cross to the sea,
  526.  
  527. 123
  528. 00:13:11,667 --> 00:13:13,874
  529. without any control,
  530. without paying duties.
  531.  
  532. 124
  533. 00:13:14,500 --> 00:13:19,166
  534. They have torn our customs,
  535. our laws from us.
  536.  
  537. 125
  538. 00:13:20,083 --> 00:13:22,457
  539. What will be next?
  540.  
  541. 126
  542. 00:13:23,500 --> 00:13:26,874
  543. Let us pray to Our Lord Jesus Christ.
  544.  
  545. 127
  546. 00:13:27,042 --> 00:13:28,666
  547. We pray to you, our Lord.
  548.  
  549. 128
  550. 00:13:40,167 --> 00:13:42,916
  551. Benito, do you know where Usue is?
  552.  
  553. 129
  554. 00:13:43,458 --> 00:13:44,791
  555. How should I know?
  556.  
  557. 130
  558. 00:13:45,125 --> 00:13:46,207
  559. She must be around.
  560.  
  561. 131
  562. 00:13:46,417 --> 00:13:49,957
  563. - But you're always following after her!
  564. - Don't be stupid!
  565.  
  566. 132
  567. 00:13:54,417 --> 00:13:55,457
  568. Mind your manners!
  569.  
  570. 133
  571. 00:13:55,875 --> 00:13:58,916
  572. Jesus, Mary and Joseph,
  573. where has the child gone to?
  574.  
  575. 134
  576. 00:14:01,333 --> 00:14:03,374
  577. Let us proceed to the Eucharist.
  578.  
  579. 135
  580. 00:14:03,917 --> 00:14:06,624
  581. Let us drink the blood of the Lord.
  582.  
  583. 136
  584. 00:14:13,708 --> 00:14:17,041
  585. For God's sake, Blanca!
  586. Where did you put the mass wine?
  587.  
  588. 137
  589. 00:14:17,500 --> 00:14:18,500
  590. There.
  591.  
  592. 138
  593. 00:14:47,375 --> 00:14:49,499
  594. I don't like it!
  595.  
  596. 139
  597. 00:14:49,708 --> 00:14:53,416
  598. Don't be cheeky, Matilde,
  599. behave like a young lady!
  600.  
  601. 140
  602. 00:14:54,000 --> 00:14:57,666
  603. If your mother was alive,
  604. she'd slap you!
  605.  
  606. 141
  607. 00:14:58,458 --> 00:14:59,957
  608. Are you crying again?
  609.  
  610. 142
  611. 00:15:00,333 --> 00:15:02,374
  612. Jesus, Mary and Joseph!
  613.  
  614. 143
  615. 00:15:03,458 --> 00:15:04,458
  616. Come now,
  617.  
  618. 144
  619. 00:15:05,000 --> 00:15:06,791
  620. I didn't mean that.
  621.  
  622. 145
  623. 00:15:08,542 --> 00:15:09,542
  624. Here,
  625.  
  626. 146
  627. 00:15:09,875 --> 00:15:11,041
  628. a present.
  629.  
  630. 147
  631. 00:15:11,750 --> 00:15:14,041
  632. It was your mother's, you know?
  633.  
  634. 148
  635. 00:15:17,000 --> 00:15:18,499
  636. And you, Mr. Napoleon,
  637.  
  638. 149
  639. 00:15:18,708 --> 00:15:21,207
  640. console your wife, for God's sake!
  641.  
  642. 150
  643. 00:15:22,208 --> 00:15:25,374
  644. Let us drink the blood of the Lord.
  645.  
  646. 151
  647. 00:15:33,917 --> 00:15:35,707
  648. That's disgusting!
  649.  
  650. 152
  651. 00:15:37,958 --> 00:15:40,499
  652. Hello! You've come!
  653.  
  654. 153
  655. 00:15:45,500 --> 00:15:47,874
  656. You got our invitation!
  657.  
  658. 154
  659. 00:15:49,708 --> 00:15:51,416
  660. Sit with us.
  661.  
  662. 155
  663. 00:15:56,875 --> 00:15:59,457
  664. Let us continue with the mass.
  665.  
  666. 156
  667. 00:16:10,000 --> 00:16:11,791
  668. Yes! Right on its head!
  669.  
  670. 157
  671. 00:16:12,542 --> 00:16:13,916
  672. What did you do, you brute?
  673.  
  674. 158
  675. 00:16:14,167 --> 00:16:16,999
  676. Shut up, shit face. I saved your life.
  677.  
  678. 159
  679. 00:16:17,167 --> 00:16:20,874
  680. - It was going to bite you.
  681. - No, idiot! It was my friend!
  682.  
  683. 160
  684. 00:16:21,000 --> 00:16:25,082
  685. You're the idiot.
  686. You're in trouble for missing mass.
  687.  
  688. 161
  689. 00:16:25,292 --> 00:16:29,832
  690. I don't care about going to mass.
  691. That's for idiots like you.
  692.  
  693. 162
  694. 00:16:30,000 --> 00:16:33,166
  695. Then you'll go to Hell,
  696.  
  697. 163
  698. 00:16:33,625 --> 00:16:34,791
  699. like your mother.
  700.  
  701. 164
  702. 00:16:35,125 --> 00:16:37,499
  703. What? Are you going to cry?
  704.  
  705. 165
  706. 00:16:40,292 --> 00:16:43,207
  707. The hanged woman is burning!
  708.  
  709. 166
  710. 00:16:43,875 --> 00:16:45,041
  711. Shut up!
  712.  
  713. 167
  714. 00:17:15,417 --> 00:17:16,749
  715. Matilde!
  716.  
  717. 168
  718. 00:17:16,958 --> 00:17:19,541
  719. Please, Usue, help me!
  720.  
  721. 169
  722. 00:17:32,417 --> 00:17:35,041
  723. No!
  724.  
  725. 170
  726. 00:17:36,000 --> 00:17:37,749
  727. Take your doll.
  728.  
  729. 171
  730. 00:17:46,042 --> 00:17:49,082
  731. - Hold your head back.
  732. - I know that!
  733.  
  734. 172
  735. 00:17:53,833 --> 00:17:55,374
  736. Why are you stopping?
  737.  
  738. 173
  739. 00:18:09,458 --> 00:18:11,416
  740. It's the mad blacksmith.
  741.  
  742. 174
  743. 00:18:11,792 --> 00:18:15,374
  744. They say he kidnaps children,
  745.  
  746. 175
  747. 00:18:15,500 --> 00:18:17,207
  748. slits them open
  749.  
  750. 176
  751. 00:18:17,500 --> 00:18:20,416
  752. and sucks out their guts.
  753.  
  754. 177
  755. 00:18:20,958 --> 00:18:23,124
  756. My grandfather said
  757.  
  758. 178
  759. 00:18:23,417 --> 00:18:25,457
  760. that he killed his wife.
  761.  
  762. 179
  763. 00:18:25,833 --> 00:18:27,207
  764. He's scary.
  765.  
  766. 180
  767. 00:18:28,125 --> 00:18:30,207
  768. Well, he doesn't scare me.
  769.  
  770. 181
  771. 00:18:31,000 --> 00:18:32,457
  772. He looks like a beggar.
  773.  
  774. 182
  775. 00:18:32,750 --> 00:18:33,750
  776. Not so loud.
  777.  
  778. 183
  779. 00:18:34,667 --> 00:18:36,541
  780. - I bet I can hit him.
  781. - Benito, no!
  782.  
  783. 184
  784. 00:19:16,500 --> 00:19:19,791
  785. The cock crowing at this time
  786. is a bad omen.
  787.  
  788. 185
  789. 00:19:22,500 --> 00:19:23,500
  790. Benito!
  791.  
  792. 186
  793. 00:19:23,542 --> 00:19:24,707
  794. Come here.
  795.  
  796. 187
  797. 00:19:27,417 --> 00:19:28,957
  798. What happened to your nose?
  799.  
  800. 188
  801. 00:19:29,125 --> 00:19:31,916
  802. We were playing near the smithy
  803. and Usu...
  804.  
  805. 189
  806. 00:19:32,542 --> 00:19:33,542
  807. and I slipped.
  808.  
  809. 190
  810. 00:19:34,292 --> 00:19:36,166
  811. Lord knows what you were doing!
  812.  
  813. 191
  814. 00:19:36,333 --> 00:19:38,499
  815. Why were you there, anyway?
  816.  
  817. 192
  818. 00:19:38,667 --> 00:19:41,291
  819. I've told you to stay away
  820. from that place!
  821.  
  822. 193
  823. 00:19:41,667 --> 00:19:43,207
  824. I went looking for Usue.
  825.  
  826. 194
  827. 00:19:43,417 --> 00:19:44,707
  828. And where is she?
  829.  
  830. 195
  831. 00:19:44,875 --> 00:19:46,291
  832. I don't know, she stayed there.
  833.  
  834. 196
  835. 00:19:46,458 --> 00:19:48,332
  836. What I do with that girl?
  837.  
  838. 197
  839. 00:19:48,500 --> 00:19:49,500
  840. Did you lose her?
  841.  
  842. 198
  843. 00:19:50,125 --> 00:19:53,207
  844. Why do I have to look after that runt?
  845.  
  846. 199
  847. 00:19:54,708 --> 00:19:56,041
  848. Watch your mouth.
  849.  
  850. 200
  851. 00:19:57,667 --> 00:19:59,291
  852. There she is!
  853.  
  854. 201
  855. 00:19:59,625 --> 00:20:00,625
  856. Usue!
  857.  
  858. 202
  859. 00:20:00,875 --> 00:20:02,041
  860. Come here!
  861.  
  862. 203
  863. 00:20:02,833 --> 00:20:06,457
  864. Do you think this is normal?
  865. To disappear and not come to mass?
  866.  
  867. 204
  868. 00:20:08,833 --> 00:20:10,082
  869. Is that blood?
  870.  
  871. 205
  872. 00:20:10,500 --> 00:20:13,291
  873. The mass wine... Did you take it?
  874.  
  875. 206
  876. 00:20:14,500 --> 00:20:17,207
  877. You shameless pup!
  878.  
  879. 207
  880. 00:20:17,458 --> 00:20:19,457
  881. - I'll show you...
  882. - Don Mateo!
  883.  
  884. 208
  885. 00:20:19,625 --> 00:20:21,624
  886. - Leave her to me.
  887. - Child,
  888.  
  889. 209
  890. 00:20:21,792 --> 00:20:24,332
  891. you'll end up in Hell.
  892.  
  893. 210
  894. 00:20:24,500 --> 00:20:26,999
  895. I don't care! Hell is a lie!
  896.  
  897. 211
  898. 00:20:27,167 --> 00:20:28,374
  899. Usue, that's enough.
  900.  
  901. 212
  902. 00:20:28,500 --> 00:20:31,666
  903. Leave me alone!
  904. You're not my mother! My mother is dead!
  905.  
  906. 213
  907. 00:20:34,042 --> 00:20:35,457
  908. You should be harder on her.
  909.  
  910. 214
  911. 00:20:35,625 --> 00:20:38,832
  912. Remember she's your responsibility,
  913. not mine.
  914.  
  915. 215
  916. 00:20:51,708 --> 00:20:52,957
  917. - Santi!
  918. - What?
  919.  
  920. 216
  921. 00:20:53,458 --> 00:20:56,249
  922. - Why aren't you behind the bar?
  923. - Just a minute, dear.
  924.  
  925. 217
  926. 00:20:56,417 --> 00:20:57,417
  927. Just a minute?
  928.  
  929. 218
  930. 00:20:58,458 --> 00:20:59,916
  931. It's a letter from the war...
  932.  
  933. 219
  934. 00:21:00,125 --> 00:21:01,541
  935. "Carlist load,
  936.  
  937. 220
  938. 00:21:02,083 --> 00:21:03,499
  939. a chest full of gold"...
  940.  
  941. 221
  942. 00:21:04,000 --> 00:21:04,791
  943. Gold?
  944.  
  945. 222
  946. 00:21:05,000 --> 00:21:07,541
  947. Could that be
  948. what the dandy's looking for?
  949.  
  950. 223
  951. 00:21:07,792 --> 00:21:09,291
  952. The treasure of Zumalacárrequi.
  953.  
  954. 224
  955. 00:21:09,458 --> 00:21:11,166
  956. A treasure? Here in the town?
  957.  
  958. 225
  959. 00:21:11,708 --> 00:21:12,708
  960. Excuse me,
  961.  
  962. 226
  963. 00:21:13,208 --> 00:21:14,499
  964. but I think that's mine.
  965.  
  966. 227
  967. 00:21:14,917 --> 00:21:17,041
  968. Look, my son is a blockhead.
  969.  
  970. 228
  971. 00:21:17,500 --> 00:21:20,624
  972. He took it out of curiosity.
  973.  
  974. 229
  975. 00:21:20,833 --> 00:21:22,124
  976. I should report this.
  977.  
  978. 230
  979. 00:21:23,125 --> 00:21:24,291
  980. Don't do that.
  981.  
  982. 231
  983. 00:21:24,708 --> 00:21:25,832
  984. What about...
  985.  
  986. 232
  987. 00:21:26,292 --> 00:21:29,291
  988. if I let you have the room
  989. at half price?
  990.  
  991. 233
  992. 00:21:32,167 --> 00:21:35,457
  993. No charge.
  994. You're our guest. What do you say?
  995.  
  996. 234
  997. 00:21:36,833 --> 00:21:38,166
  998. What about...
  999.  
  1000. 235
  1001. 00:21:39,167 --> 00:21:42,166
  1002. if you help me
  1003. get into the smithy today
  1004.  
  1005. 236
  1006. 00:21:43,083 --> 00:21:44,791
  1007. and we'll forget everything?
  1008.  
  1009. 237
  1010. 00:21:45,500 --> 00:21:46,500
  1011. Today?
  1012.  
  1013. 238
  1014. 00:21:46,708 --> 00:21:47,708
  1015. I don't know.
  1016.  
  1017. 239
  1018. 00:21:48,708 --> 00:21:49,708
  1019. Maybe later.
  1020.  
  1021. 240
  1022. 00:21:49,833 --> 00:21:50,874
  1023. - Santi!
  1024. - What?
  1025.  
  1026. 241
  1027. 00:21:51,042 --> 00:21:53,166
  1028. - You have work in the bar.
  1029. - Ana!
  1030.  
  1031. 242
  1032. 00:21:53,292 --> 00:21:55,124
  1033. I have to do the cooking.
  1034.  
  1035. 243
  1036. 00:21:55,292 --> 00:21:58,082
  1037. Don't worry, brother.
  1038. I'll do it with my friends
  1039.  
  1040. 244
  1041. 00:21:58,250 --> 00:21:59,999
  1042. to pay back what I owe you.
  1043.  
  1044. 245
  1045. 00:22:00,333 --> 00:22:02,041
  1046. That's not a bad idea.
  1047.  
  1048. 246
  1049. 00:22:02,292 --> 00:22:03,292
  1050. Ana.
  1051.  
  1052. 247
  1053. 00:22:04,083 --> 00:22:05,332
  1054. It's fine with me.
  1055.  
  1056. 248
  1057. 00:22:06,875 --> 00:22:09,041
  1058. Do you think there's gold in the smithy?
  1059.  
  1060. 249
  1061. 00:22:10,250 --> 00:22:13,291
  1062. 12 pounds in pieces of gold.
  1063.  
  1064. 250
  1065. 00:22:14,083 --> 00:22:16,666
  1066. Donated by the Tzar of Russia
  1067. to the Carlist cause
  1068.  
  1069. 251
  1070. 00:22:16,875 --> 00:22:20,249
  1071. so that Captain Tomás Zumalacárregui
  1072. could lay siege to Bilbao.
  1073.  
  1074. 252
  1075. 00:22:20,833 --> 00:22:23,374
  1076. But the gold never reached
  1077. its destination.
  1078.  
  1079. 253
  1080. 00:22:24,000 --> 00:22:25,874
  1081. How do you know all that?
  1082.  
  1083. 254
  1084. 00:22:26,167 --> 00:22:27,499
  1085. It was a rumor
  1086.  
  1087. 255
  1088. 00:22:28,250 --> 00:22:29,791
  1089. among the soldiers.
  1090.  
  1091. 256
  1092. 00:22:30,250 --> 00:22:32,541
  1093. I thought it was a tale to entertain us.
  1094.  
  1095. 257
  1096. 00:22:32,833 --> 00:22:35,957
  1097. But they also said there were Lamias
  1098. on the banks of the Bidasoa,
  1099.  
  1100. 258
  1101. 00:22:36,125 --> 00:22:37,791
  1102. women with ducks' feet.
  1103.  
  1104. 259
  1105. 00:22:37,958 --> 00:22:40,541
  1106. Be quiet!
  1107. You're a bore with those stories!
  1108.  
  1109. 260
  1110. 00:22:41,875 --> 00:22:46,832
  1111. This letter and the enlistment documents
  1112. point directly to that blacksmith.
  1113.  
  1114. 261
  1115. 00:22:47,500 --> 00:22:50,249
  1116. If I were you,
  1117. I wouldn't go near that place.
  1118.  
  1119. 262
  1120. 00:22:51,375 --> 00:22:53,207
  1121. You know how his wife was found.
  1122.  
  1123. 263
  1124. 00:22:56,625 --> 00:22:58,041
  1125. She killed herself
  1126.  
  1127. 264
  1128. 00:22:58,667 --> 00:23:01,332
  1129. because she was so unhappy with him.
  1130.  
  1131. 265
  1132. 00:23:01,667 --> 00:23:03,124
  1133. The Hammer lost his mind,
  1134.  
  1135. 266
  1136. 00:23:03,375 --> 00:23:05,166
  1137. he stopped speaking to people
  1138.  
  1139. 267
  1140. 00:23:05,708 --> 00:23:07,124
  1141. and started behaving violently.
  1142.  
  1143. 268
  1144. 00:23:07,292 --> 00:23:09,624
  1145. He left Fermín, the honey maker,
  1146. lame in one leg,
  1147.  
  1148. 269
  1149. 00:23:09,917 --> 00:23:11,791
  1150. just for speaking to him.
  1151.  
  1152. 270
  1153. 00:23:13,458 --> 00:23:14,458
  1154. At night,
  1155.  
  1156. 271
  1157. 00:23:15,167 --> 00:23:16,207
  1158. you can hear him
  1159.  
  1160. 272
  1161. 00:23:16,958 --> 00:23:21,041
  1162. in the distance,
  1163. banging the anvil with his hammer.
  1164.  
  1165. 273
  1166. 00:23:22,000 --> 00:23:23,291
  1167. At times,
  1168.  
  1169. 274
  1170. 00:23:23,542 --> 00:23:26,666
  1171. there are horrible screams too,
  1172. that chill your blood.
  1173.  
  1174. 275
  1175. 00:23:27,167 --> 00:23:31,874
  1176. Some say that
  1177. it's the ghost of his wife, screaming.
  1178.  
  1179. 276
  1180. 00:23:32,958 --> 00:23:35,457
  1181. Others say that
  1182.  
  1183. 277
  1184. 00:23:36,042 --> 00:23:40,207
  1185. it's the devil,
  1186. who wants to take the blacksmith's soul.
  1187.  
  1188. 278
  1189. 00:23:41,042 --> 00:23:42,624
  1190. Will you tell me the joke
  1191.  
  1192. 279
  1193. 00:23:43,042 --> 00:23:44,457
  1194. so I can laugh too?
  1195.  
  1196. 280
  1197. 00:23:44,625 --> 00:23:46,416
  1198. No, it's nothing.
  1199.  
  1200. 281
  1201. 00:23:46,542 --> 00:23:49,666
  1202. We were just saying
  1203. how elegantly you're dressed.
  1204.  
  1205. 282
  1206. 00:23:50,875 --> 00:23:53,624
  1207. It's the beret my father wore
  1208. during the war.
  1209.  
  1210. 283
  1211. 00:23:55,167 --> 00:23:56,499
  1212. Go in and search the place
  1213.  
  1214. 284
  1215. 00:23:57,083 --> 00:23:58,957
  1216. until you find something suspicious.
  1217.  
  1218. 285
  1219. 00:24:03,542 --> 00:24:04,916
  1220. Aren't you coming?
  1221.  
  1222. 286
  1223. 00:24:05,083 --> 00:24:06,624
  1224. I'd just be in the way.
  1225.  
  1226. 287
  1227. 00:24:07,167 --> 00:24:09,624
  1228. I'm no good at field work.
  1229.  
  1230. 288
  1231. 00:24:09,833 --> 00:24:10,833
  1232. As you wish.
  1233.  
  1234. 289
  1235. 00:24:11,458 --> 00:24:12,666
  1236. There's a chain.
  1237.  
  1238. 290
  1239. 00:24:22,167 --> 00:24:24,207
  1240. Now you're not laughing so much, eh?
  1241.  
  1242. 291
  1243. 00:24:24,375 --> 00:24:26,041
  1244. OK, like we said.
  1245.  
  1246. 292
  1247. 00:24:26,417 --> 00:24:27,417
  1248. Let's go.
  1249.  
  1250. 293
  1251. 00:25:10,792 --> 00:25:11,832
  1252. Go away!
  1253.  
  1254. 294
  1255. 00:25:16,208 --> 00:25:17,208
  1256. Listen,
  1257.  
  1258. 295
  1259. 00:25:18,125 --> 00:25:18,957
  1260. excuse me...
  1261.  
  1262. 296
  1263. 00:25:19,125 --> 00:25:20,332
  1264. Get out of here!
  1265.  
  1266. 297
  1267. 00:25:20,500 --> 00:25:22,957
  1268. This is an official mission,
  1269.  
  1270. 298
  1271. 00:25:23,208 --> 00:25:25,457
  1272. we represent the government.
  1273.  
  1274. 299
  1275. 00:25:25,750 --> 00:25:28,082
  1276. Open the door, it's a search.
  1277.  
  1278. 300
  1279. 00:25:28,250 --> 00:25:29,624
  1280. I said, get out of here!
  1281.  
  1282. 301
  1283. 00:25:32,292 --> 00:25:36,832
  1284. Please, come out,
  1285. or we'll have to enter by force.
  1286.  
  1287. 302
  1288. 00:25:42,625 --> 00:25:44,124
  1289. For your own good,
  1290.  
  1291. 303
  1292. 00:25:44,500 --> 00:25:46,332
  1293. it's best if you come out.
  1294.  
  1295. 304
  1296. 00:26:06,167 --> 00:26:07,874
  1297. Back!
  1298.  
  1299. 305
  1300. 00:26:29,292 --> 00:26:33,999
  1301. Miquel!
  1302.  
  1303. 306
  1304. 00:26:41,917 --> 00:26:42,999
  1305. Get out of here!
  1306.  
  1307. 307
  1308. 00:26:58,458 --> 00:26:59,458
  1309. Hey!
  1310.  
  1311. 308
  1312. 00:27:05,292 --> 00:27:06,541
  1313. Where's Lucas?
  1314.  
  1315. 309
  1316. 00:27:06,833 --> 00:27:09,666
  1317. - And the dandy?
  1318. - I don't know! Run!
  1319.  
  1320. 310
  1321. 00:27:49,167 --> 00:27:51,499
  1322. What an ugly doll. It's got no head.
  1323.  
  1324. 311
  1325. 00:27:52,667 --> 00:27:55,541
  1326. Mine is pretty,
  1327. my father bought it for me.
  1328.  
  1329. 312
  1330. 00:27:55,833 --> 00:27:56,833
  1331. Can I hold it?
  1332.  
  1333. 313
  1334. 00:27:56,958 --> 00:28:00,332
  1335. No! Don't let her.
  1336. She can play with her dead doll.
  1337.  
  1338. 314
  1339. 00:28:00,500 --> 00:28:01,624
  1340. She isn't dead.
  1341.  
  1342. 315
  1343. 00:28:01,833 --> 00:28:04,999
  1344. If she's got no head, she can't eat,
  1345. and so she'll die.
  1346.  
  1347. 316
  1348. 00:28:06,500 --> 00:28:09,666
  1349. My mother says
  1350. that her mother hanged herself.
  1351.  
  1352. 317
  1353. 00:28:11,083 --> 00:28:14,457
  1354. Your mother is in Hell.
  1355.  
  1356. 318
  1357. 00:28:14,625 --> 00:28:16,374
  1358. Leave us in peace!
  1359.  
  1360. 319
  1361. 00:28:18,083 --> 00:28:21,499
  1362. Go hang from a rope,
  1363. go hang from a rope!
  1364.  
  1365. 320
  1366. 00:28:24,167 --> 00:28:25,957
  1367. Go hang from a rope, shit face!
  1368.  
  1369. 321
  1370. 00:28:34,542 --> 00:28:36,332
  1371. You're not dead.
  1372.  
  1373. 322
  1374. 00:28:45,292 --> 00:28:46,374
  1375. Leave that there
  1376.  
  1377. 323
  1378. 00:28:46,833 --> 00:28:48,499
  1379. and put more wood on the fire.
  1380.  
  1381. 324
  1382. 00:29:12,375 --> 00:29:13,375
  1383. Usue,
  1384.  
  1385. 325
  1386. 00:29:13,958 --> 00:29:16,666
  1387. I know that I'm hard on you at times.
  1388.  
  1389. 326
  1390. 00:29:17,250 --> 00:29:19,666
  1391. I have to be,
  1392. to keep you on the right road.
  1393.  
  1394. 327
  1395. 00:29:20,208 --> 00:29:24,499
  1396. But I want you to know
  1397. that I'm always here for you.
  1398.  
  1399. 328
  1400. 00:29:26,500 --> 00:29:30,707
  1401. If someone hangs himself and dies,
  1402. does he always go to Hell?
  1403.  
  1404. 329
  1405. 00:29:31,250 --> 00:29:33,916
  1406. Suicide is a mortal sin, you know that.
  1407.  
  1408. 330
  1409. 00:29:34,333 --> 00:29:38,624
  1410. Hell is the only place
  1411. those poor souls can go.
  1412.  
  1413. 331
  1414. 00:29:38,833 --> 00:29:42,624
  1415. But if that person wasn't bad,
  1416. is there no way to come back?
  1417.  
  1418. 332
  1419. 00:29:44,708 --> 00:29:47,124
  1420. Some things just can't be fixed, child.
  1421.  
  1422. 333
  1423. 00:29:47,333 --> 00:29:48,333
  1424. But...?
  1425.  
  1426. 334
  1427. 00:29:49,500 --> 00:29:51,832
  1428. No more nonsense, forget it.
  1429.  
  1430. 335
  1431. 00:29:54,625 --> 00:29:56,416
  1432. Usue, where are you going?
  1433.  
  1434. 336
  1435. 00:30:04,292 --> 00:30:06,291
  1436. But you can be fixed.
  1437.  
  1438. 337
  1439. 00:30:24,625 --> 00:30:25,791
  1440. Don't worry, Matilde.
  1441.  
  1442. 338
  1443. 00:30:25,958 --> 00:30:29,499
  1444. I'll find your head
  1445. and you'll be alive again.
  1446.  
  1447. 339
  1448. 00:31:31,708 --> 00:31:33,041
  1449. Where is the spade?
  1450.  
  1451. 340
  1452. 00:33:18,333 --> 00:33:19,916
  1453. Hello?
  1454.  
  1455. 341
  1456. 00:33:24,000 --> 00:33:26,916
  1457. Don't make any noise. Help me, please.
  1458.  
  1459. 342
  1460. 00:33:27,042 --> 00:33:30,624
  1461. Get me out of here
  1462. before he comes back!
  1463.  
  1464. 343
  1465. 00:33:31,083 --> 00:33:32,874
  1466. He hurts me.
  1467.  
  1468. 344
  1469. 00:33:35,250 --> 00:33:36,291
  1470. He's a monster.
  1471.  
  1472. 345
  1473. 00:33:36,458 --> 00:33:39,749
  1474. Please, little friend,
  1475. get me out of here.
  1476.  
  1477. 346
  1478. 00:34:04,458 --> 00:34:05,458
  1479. The keys!
  1480.  
  1481. 347
  1482. 00:34:05,500 --> 00:34:08,541
  1483. They're on his belt!
  1484. You have to get them!
  1485.  
  1486. 348
  1487. 00:34:08,833 --> 00:34:11,624
  1488. How? No, I can't...
  1489.  
  1490. 349
  1491. 00:34:11,917 --> 00:34:13,916
  1492. Yes! Yes, you can, little friend.
  1493.  
  1494. 350
  1495. 00:34:14,125 --> 00:34:15,499
  1496. Don't leave me here.
  1497.  
  1498. 351
  1499. 00:34:16,292 --> 00:34:17,541
  1500. It's horrible.
  1501.  
  1502. 352
  1503. 00:34:19,542 --> 00:34:21,374
  1504. He's coming back! Hide!
  1505.  
  1506. 353
  1507. 00:35:00,500 --> 00:35:03,124
  1508. Yes, hide! Son of a bitch!
  1509.  
  1510. 354
  1511. 00:37:31,667 --> 00:37:32,707
  1512. Come on!
  1513.  
  1514. 355
  1515. 00:37:50,000 --> 00:37:52,082
  1516. Hurry up! Before he wakes...
  1517.  
  1518. 356
  1519. 00:37:58,667 --> 00:38:00,291
  1520. Stop! Let me do it!
  1521.  
  1522. 357
  1523. 00:41:00,083 --> 00:41:02,749
  1524. If you take one more step,
  1525. I'll rip off her head.
  1526.  
  1527. 358
  1528. 00:41:19,750 --> 00:41:24,749
  1529. By Abraxas,
  1530. this isn't the end, blacksmith.
  1531.  
  1532. 359
  1533. 00:41:25,000 --> 00:41:28,499
  1534. Your soul belongs to me.
  1535. It belongs to me!
  1536.  
  1537. 360
  1538. 00:41:28,875 --> 00:41:33,374
  1539. I will return
  1540. with the most terrible infernal hosts
  1541.  
  1542. 361
  1543. 00:41:33,500 --> 00:41:35,999
  1544. to tear it out of you
  1545.  
  1546. 362
  1547. 00:41:36,500 --> 00:41:38,666
  1548. while you die,
  1549.  
  1550. 363
  1551. 00:41:38,833 --> 00:41:42,791
  1552. screaming
  1553. in the most unbearable torment!
  1554.  
  1555. 364
  1556. 00:41:44,500 --> 00:41:47,499
  1557. I'll take this titbit for the journey.
  1558.  
  1559. 365
  1560. 00:41:56,417 --> 00:41:57,417
  1561. No!
  1562.  
  1563. 366
  1564. 00:42:06,042 --> 00:42:07,042
  1565. My horn!
  1566.  
  1567. 367
  1568. 00:42:08,542 --> 00:42:10,541
  1569. Damn bastard!
  1570.  
  1571. 368
  1572. 00:42:10,750 --> 00:42:15,207
  1573. I'll slit you open and eat your guts!
  1574.  
  1575. 369
  1576. 00:43:10,625 --> 00:43:12,749
  1577. - Be careful!
  1578. - Didn't you even manage to get in?
  1579.  
  1580. 370
  1581. 00:43:17,875 --> 00:43:19,332
  1582. That place is a fortress.
  1583.  
  1584. 371
  1585. 00:43:19,958 --> 00:43:22,791
  1586. It's obvious... he has the gold.
  1587.  
  1588. 372
  1589. 00:43:23,125 --> 00:43:25,082
  1590. I told you not to go there.
  1591.  
  1592. 373
  1593. 00:43:25,292 --> 00:43:26,541
  1594. We have to get him.
  1595.  
  1596. 374
  1597. 00:43:26,875 --> 00:43:29,249
  1598. For Lucas, an eye for an eye.
  1599.  
  1600. 375
  1601. 00:43:29,417 --> 00:43:30,457
  1602. Don't be stupid.
  1603.  
  1604. 376
  1605. 00:43:30,708 --> 00:43:32,916
  1606. - Do you want to get killed too?
  1607. - I'm not going back.
  1608.  
  1609. 377
  1610. 00:43:33,708 --> 00:43:35,082
  1611. - Santi!
  1612. - What?
  1613.  
  1614. 378
  1615. 00:43:36,500 --> 00:43:38,791
  1616. Where's Benito? It's getting dark.
  1617.  
  1618. 379
  1619. 00:43:38,958 --> 00:43:39,958
  1620. I don't know.
  1621.  
  1622. 380
  1623. 00:43:40,083 --> 00:43:41,832
  1624. Can't you see I'm busy?
  1625.  
  1626. 381
  1627. 00:43:43,375 --> 00:43:45,707
  1628. You should worry more
  1629. about your own family...
  1630.  
  1631. 382
  1632. 00:43:45,875 --> 00:43:47,624
  1633. - Ana!
  1634. - And less about those mules!
  1635.  
  1636. 383
  1637. 00:43:47,792 --> 00:43:49,374
  1638. This mule is my brother.
  1639.  
  1640. 384
  1641. 00:43:50,500 --> 00:43:51,500
  1642. Look.
  1643.  
  1644. 385
  1645. 00:43:51,750 --> 00:43:54,499
  1646. - There's the rascal. Come over here!
  1647. - Benito!
  1648.  
  1649. 386
  1650. 00:43:54,917 --> 00:43:57,707
  1651. Apologize to your mother
  1652. for having worried her.
  1653.  
  1654. 387
  1655. 00:43:58,000 --> 00:43:59,041
  1656. Wait, Santi.
  1657.  
  1658. 388
  1659. 00:43:59,417 --> 00:44:02,041
  1660. Something's happened to Usue.
  1661.  
  1662. 389
  1663. 00:44:03,333 --> 00:44:04,457
  1664. He's got her.
  1665.  
  1666. 390
  1667. 00:44:04,958 --> 00:44:07,541
  1668. The blacksmith's got Usue!
  1669.  
  1670. 391
  1671. 00:44:08,667 --> 00:44:10,041
  1672. He took her.
  1673.  
  1674. 392
  1675. 00:44:11,250 --> 00:44:13,291
  1676. And the devil was there too.
  1677.  
  1678. 393
  1679. 00:44:14,208 --> 00:44:16,374
  1680. Now, calm down, Benito.
  1681.  
  1682. 394
  1683. 00:44:17,125 --> 00:44:18,125
  1684. What are you saying?
  1685.  
  1686. 395
  1687. 00:44:18,500 --> 00:44:21,416
  1688. Has the blacksmith got Usue?
  1689.  
  1690. 396
  1691. 00:44:21,542 --> 00:44:22,999
  1692. Yes, and it looked...
  1693.  
  1694. 397
  1695. 00:44:23,708 --> 00:44:25,457
  1696. It looked like she was dead.
  1697.  
  1698. 398
  1699. 00:44:28,958 --> 00:44:30,416
  1700. Stay with your mother.
  1701.  
  1702. 399
  1703. 00:44:32,458 --> 00:44:33,749
  1704. The poor child.
  1705.  
  1706. 400
  1707. 00:44:34,333 --> 00:44:35,749
  1708. We have to go and help her.
  1709.  
  1710. 401
  1711. 00:44:36,208 --> 00:44:37,707
  1712. That man is a danger.
  1713.  
  1714. 402
  1715. 00:44:40,500 --> 00:44:43,791
  1716. By the power vested in me
  1717. by the government, I authorize you
  1718.  
  1719. 403
  1720. 00:44:44,083 --> 00:44:45,499
  1721. to take the necessary measures.
  1722.  
  1723. 404
  1724. 00:44:45,625 --> 00:44:48,457
  1725. - That degenerate bastard.
  1726. - I'm going there.
  1727.  
  1728. 405
  1729. 00:44:50,792 --> 00:44:51,792
  1730. Ana.
  1731.  
  1732. 406
  1733. 00:44:52,083 --> 00:44:53,541
  1734. Tell everyone you know,
  1735.  
  1736. 407
  1737. 00:44:53,958 --> 00:44:57,499
  1738. they're to get armed
  1739. and meet us on the path to the smithy.
  1740.  
  1741. 408
  1742. 00:44:58,250 --> 00:45:00,374
  1743. - Hurry.
  1744. - Who's coming with me?
  1745.  
  1746. 409
  1747. 00:45:02,792 --> 00:45:05,082
  1748. I'm in. Who else?
  1749.  
  1750. 410
  1751. 00:45:55,917 --> 00:45:58,832
  1752. Some day they'll come looking for me.
  1753.  
  1754. 411
  1755. 00:45:59,000 --> 00:46:03,791
  1756. And I'll throw your soul
  1757. into the darkest, most horrible abyss!
  1758.  
  1759. 412
  1760. 00:46:04,042 --> 00:46:06,041
  1761. Look who missed you!
  1762.  
  1763. 413
  1764. 00:46:14,625 --> 00:46:16,874
  1765. Do what you want. I don't care.
  1766.  
  1767. 414
  1768. 00:46:17,042 --> 00:46:20,541
  1769. Time doesn't pass for me.
  1770.  
  1771. 415
  1772. 00:46:20,708 --> 00:46:21,957
  1773. But you,
  1774.  
  1775. 416
  1776. 00:46:22,125 --> 00:46:25,499
  1777. sooner or later, you'll die,
  1778.  
  1779. 417
  1780. 00:46:25,667 --> 00:46:29,041
  1781. and then you'll end up keeping
  1782. the pact you made.
  1783.  
  1784. 418
  1785. 00:46:29,875 --> 00:46:31,624
  1786. There is no pact now.
  1787.  
  1788. 419
  1789. 00:46:31,750 --> 00:46:33,541
  1790. I gave you what you wanted!
  1791.  
  1792. 420
  1793. 00:46:33,708 --> 00:46:37,541
  1794. You got home safe and sound
  1795. to see your wife.
  1796.  
  1797. 421
  1798. 00:46:37,833 --> 00:46:39,957
  1799. But it shouldn't have been like that!
  1800.  
  1801. 422
  1802. 00:46:40,125 --> 00:46:46,749
  1803. It's not my fault that you're an ogre
  1804. and your wife found a better man.
  1805.  
  1806. 423
  1807. 00:47:00,375 --> 00:47:06,374
  1808. You can do what you want to me,
  1809. but you made an unbreakable pact.
  1810.  
  1811. 424
  1812. 00:47:06,500 --> 00:47:11,332
  1813. Hell never leaves any loose ends.
  1814.  
  1815. 425
  1816. 00:47:11,500 --> 00:47:14,832
  1817. You hear me? No loose ends!
  1818.  
  1819. 426
  1820. 00:47:33,875 --> 00:47:35,207
  1821. What are you doing here?
  1822.  
  1823. 427
  1824. 00:47:38,625 --> 00:47:39,791
  1825. Get out.
  1826.  
  1827. 428
  1828. 00:47:43,417 --> 00:47:44,417
  1829. Wait.
  1830.  
  1831. 429
  1832. 00:47:45,417 --> 00:47:46,417
  1833. Sit down.
  1834.  
  1835. 430
  1836. 00:47:48,708 --> 00:47:49,832
  1837. Don't be afraid.
  1838.  
  1839. 431
  1840. 00:47:50,000 --> 00:47:51,000
  1841. Sit down.
  1842.  
  1843. 432
  1844. 00:48:02,500 --> 00:48:03,500
  1845. Is this yours?
  1846.  
  1847. 433
  1848. 00:48:15,542 --> 00:48:16,666
  1849. Give me the scarf.
  1850.  
  1851. 434
  1852. 00:48:30,042 --> 00:48:31,042
  1853. And the scarf?
  1854.  
  1855. 435
  1856. 00:48:33,542 --> 00:48:34,791
  1857. Is that yours too?
  1858.  
  1859. 436
  1860. 00:48:35,750 --> 00:48:37,374
  1861. It was my mother's.
  1862.  
  1863. 437
  1864. 00:48:45,125 --> 00:48:46,916
  1865. Son of a thousand bitches!
  1866.  
  1867. 438
  1868. 00:48:48,125 --> 00:48:49,457
  1869. Don't be afraid.
  1870.  
  1871. 439
  1872. 00:48:51,750 --> 00:48:53,041
  1873. He's well chained up.
  1874.  
  1875. 440
  1876. 00:48:55,917 --> 00:48:57,749
  1877. But you were lucky.
  1878.  
  1879. 441
  1880. 00:49:07,542 --> 00:49:08,749
  1881. Is he the devil?
  1882.  
  1883. 442
  1884. 00:49:09,917 --> 00:49:11,416
  1885. Just a demon.
  1886.  
  1887. 443
  1888. 00:49:12,708 --> 00:49:14,249
  1889. And he can't escape?
  1890.  
  1891. 444
  1892. 00:49:15,375 --> 00:49:17,666
  1893. He can't go back empty-handed.
  1894.  
  1895. 445
  1896. 00:49:18,417 --> 00:49:21,041
  1897. You're just a messenger,
  1898. isn't that right, Sartael?
  1899.  
  1900. 446
  1901. 00:49:21,625 --> 00:49:22,625
  1902. Yes,
  1903.  
  1904. 447
  1905. 00:49:23,458 --> 00:49:26,541
  1906. and I've got a message
  1907. for you from Hell.
  1908.  
  1909. 448
  1910. 00:49:26,792 --> 00:49:30,707
  1911. Your wife sends you warmest greetings!
  1912.  
  1913. 449
  1914. 00:49:42,500 --> 00:49:45,082
  1915. What are you looking at, little girl?
  1916.  
  1917. 450
  1918. 00:49:56,250 --> 00:49:57,791
  1919. Liar!
  1920.  
  1921. 451
  1922. 00:50:15,083 --> 00:50:16,083
  1923. Wait.
  1924.  
  1925. 452
  1926. 00:50:16,667 --> 00:50:17,667
  1927. Stand back.
  1928.  
  1929. 453
  1930. 00:50:24,958 --> 00:50:25,958
  1931. Watch this.
  1932.  
  1933. 454
  1934. 00:50:26,417 --> 00:50:29,124
  1935. No, no, not the chickpeas.
  1936.  
  1937. 455
  1938. 00:50:29,458 --> 00:50:31,332
  1939. How many chickpeas are there?
  1940.  
  1941. 456
  1942. 00:50:37,667 --> 00:50:41,457
  1943. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8...
  1944.  
  1945. 457
  1946. 00:50:41,625 --> 00:50:45,791
  1947. He can't help it, he has to count them.
  1948.  
  1949. 458
  1950. 00:50:48,208 --> 00:50:52,499
  1951. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8...
  1952.  
  1953. 459
  1954. 00:50:53,792 --> 00:50:55,916
  1955. Don't do that!
  1956.  
  1957. 460
  1958. 00:50:56,792 --> 00:50:57,541
  1959. 1, 2, 3, 4,
  1960.  
  1961. 461
  1962. 00:50:57,750 --> 00:51:04,541
  1963. 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13...
  1964.  
  1965. 462
  1966. 00:51:04,750 --> 00:51:05,750
  1967. Little girl.
  1968.  
  1969. 463
  1970. 00:51:06,667 --> 00:51:08,374
  1971. Another thing.
  1972.  
  1973. 464
  1974. 00:51:08,833 --> 00:51:14,874
  1975. 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28,
  1976.  
  1977. 465
  1978. 00:51:15,042 --> 00:51:16,791
  1979. 29, 30, 31...
  1980.  
  1981. 466
  1982. 00:51:22,125 --> 00:51:23,499
  1983. It's blessed.
  1984.  
  1985. 467
  1986. 00:51:49,000 --> 00:51:51,082
  1987. I hate you!
  1988.  
  1989. 468
  1990. 00:51:51,250 --> 00:51:54,499
  1991. I hate you! Damn humans...
  1992.  
  1993. 469
  1994. 00:51:55,500 --> 00:51:59,457
  1995. Why do I have to put up this? Why?
  1996.  
  1997. 470
  1998. 00:51:59,958 --> 00:52:01,291
  1999. Shut up!
  2000.  
  2001. 471
  2002. 00:52:01,875 --> 00:52:04,332
  2003. You're a bunch
  2004. of unbearable, whining souls.
  2005.  
  2006. 472
  2007. 00:52:04,708 --> 00:52:05,791
  2008. I hate you.
  2009.  
  2010. 473
  2011. 00:52:05,917 --> 00:52:09,499
  2012. Whining souls that we have to punish.
  2013.  
  2014. 474
  2015. 00:52:16,417 --> 00:52:19,416
  2016. But you are worse.
  2017.  
  2018. 475
  2019. 00:52:19,958 --> 00:52:26,832
  2020. You don't see your quilt
  2021. and you torment everyone else!
  2022.  
  2023. 476
  2024. 00:52:26,958 --> 00:52:29,624
  2025. Like you did with your wife!
  2026.  
  2027. 477
  2028. 00:52:36,792 --> 00:52:37,792
  2029. Leave.
  2030.  
  2031. 478
  2032. 00:52:38,292 --> 00:52:39,541
  2033. They'll be looking for you.
  2034.  
  2035. 479
  2036. 00:52:58,542 --> 00:52:59,542
  2037. Wait.
  2038.  
  2039. 480
  2040. 00:53:38,000 --> 00:53:39,832
  2041. What do you want?
  2042.  
  2043. 481
  2044. 00:53:40,417 --> 00:53:42,666
  2045. Haven't you had enough fun?
  2046.  
  2047. 482
  2048. 00:53:43,500 --> 00:53:49,791
  2049. I'm sorry I hurt you before.
  2050. I didn't mean to.
  2051.  
  2052. 483
  2053. 00:53:49,958 --> 00:53:51,624
  2054. By St. Michael's bastard!
  2055.  
  2056. 484
  2057. 00:53:51,917 --> 00:53:53,416
  2058. You, brat?
  2059.  
  2060. 485
  2061. 00:53:54,000 --> 00:53:57,207
  2062. Do you think you can hurt me?
  2063.  
  2064. 486
  2065. 00:53:58,000 --> 00:54:00,416
  2066. I was born in the flames of Hell.
  2067.  
  2068. 487
  2069. 00:54:02,250 --> 00:54:04,957
  2070. The thing is,
  2071. I have problems with my ears
  2072.  
  2073. 488
  2074. 00:54:05,750 --> 00:54:07,874
  2075. because of the damp in here.
  2076.  
  2077. 489
  2078. 00:54:09,375 --> 00:54:11,499
  2079. Are you from Hell? Really?
  2080.  
  2081. 490
  2082. 00:54:11,667 --> 00:54:13,666
  2083. What do you think?
  2084.  
  2085. 491
  2086. 00:54:14,000 --> 00:54:16,291
  2087. Have you seen my mother?
  2088.  
  2089. 492
  2090. 00:54:16,625 --> 00:54:18,541
  2091. Her name's Maite.
  2092.  
  2093. 493
  2094. 00:54:18,750 --> 00:54:21,666
  2095. There are lots of souls in Hell.
  2096.  
  2097. 494
  2098. 00:54:26,042 --> 00:54:29,791
  2099. How do you know your mother is in Hell?
  2100.  
  2101. 495
  2102. 00:54:30,500 --> 00:54:34,332
  2103. Was she bad to you?
  2104.  
  2105. 496
  2106. 00:54:38,125 --> 00:54:39,916
  2107. I never knew her.
  2108.  
  2109. 497
  2110. 00:54:40,500 --> 00:54:43,791
  2111. She killed herself soon
  2112. after I was born.
  2113.  
  2114. 498
  2115. 00:54:47,125 --> 00:54:51,624
  2116. Then you can be sure
  2117. that she's roasting down there.
  2118.  
  2119. 499
  2120. 00:54:51,792 --> 00:54:53,666
  2121. Is there no way to get her out?
  2122.  
  2123. 500
  2124. 00:54:56,500 --> 00:54:57,500
  2125. Get her out?
  2126.  
  2127. 501
  2128. 00:55:00,708 --> 00:55:01,916
  2129. Of Hell?
  2130.  
  2131. 502
  2132. 00:55:03,208 --> 00:55:06,332
  2133. Little girl, you're very funny.
  2134.  
  2135. 503
  2136. 00:55:08,083 --> 00:55:11,291
  2137. No one gets out of Hell.
  2138.  
  2139. 504
  2140. 00:55:11,750 --> 00:55:13,124
  2141. Why not?
  2142.  
  2143. 505
  2144. 00:55:13,292 --> 00:55:17,999
  2145. Because you condemn yourselves
  2146. during your lives.
  2147.  
  2148. 506
  2149. 00:55:19,042 --> 00:55:23,499
  2150. You should see
  2151. the lines of lost souls,
  2152.  
  2153. 507
  2154. 00:55:24,042 --> 00:55:27,624
  2155. dragged along by their quilt,
  2156. without anyone forcing them,
  2157.  
  2158. 508
  2159. 00:55:27,792 --> 00:55:30,457
  2160. waiting to get into Hell.
  2161.  
  2162. 509
  2163. 00:55:31,042 --> 00:55:35,416
  2164. And once they've passed through
  2165. those gates,
  2166.  
  2167. 510
  2168. 00:55:35,875 --> 00:55:38,749
  2169. there's no going back.
  2170.  
  2171. 511
  2172. 00:55:39,375 --> 00:55:42,999
  2173. Things are as they are
  2174. and they can't be changed.
  2175.  
  2176. 512
  2177. 00:55:43,458 --> 00:55:47,499
  2178. One's fate is written.
  2179.  
  2180. 513
  2181. 00:55:54,917 --> 00:55:55,917
  2182. He's lying.
  2183.  
  2184. 514
  2185. 00:55:57,458 --> 00:55:58,707
  2186. He always lies.
  2187.  
  2188. 515
  2189. 00:56:02,083 --> 00:56:03,083
  2190. Let's go.
  2191.  
  2192. 516
  2193. 00:56:04,875 --> 00:56:07,124
  2194. I'll walk you to the crossroads.
  2195.  
  2196. 517
  2197. 00:56:31,167 --> 00:56:32,291
  2198. There they are!
  2199.  
  2200. 518
  2201. 00:56:33,000 --> 00:56:34,082
  2202. Usue!
  2203.  
  2204. 519
  2205. 00:56:46,750 --> 00:56:47,750
  2206. Patxi,
  2207.  
  2208. 520
  2209. 00:56:47,792 --> 00:56:49,041
  2210. let the girl go.
  2211.  
  2212. 521
  2213. 00:56:49,708 --> 00:56:50,874
  2214. Come here, Usue!
  2215.  
  2216. 522
  2217. 00:57:05,500 --> 00:57:08,291
  2218. What did that monster do to you?
  2219.  
  2220. 523
  2221. 00:57:08,500 --> 00:57:10,791
  2222. Nothing, I'm fine, I just fell.
  2223.  
  2224. 524
  2225. 00:57:11,167 --> 00:57:12,499
  2226. You killed Lucas!
  2227.  
  2228. 525
  2229. 00:57:12,917 --> 00:57:14,332
  2230. It was an accident.
  2231.  
  2232. 526
  2233. 00:57:14,500 --> 00:57:15,500
  2234. Liar!
  2235.  
  2236. 527
  2237. 00:57:15,667 --> 00:57:17,207
  2238. You killed him with your own hands.
  2239.  
  2240. 528
  2241. 00:57:17,750 --> 00:57:19,166
  2242. I saw it!
  2243.  
  2244. 529
  2245. 00:57:19,375 --> 00:57:22,624
  2246. Grab him, he's a murderer!
  2247. Don't let him get away!
  2248.  
  2249. 530
  2250. 00:57:42,667 --> 00:57:43,667
  2251. No!
  2252.  
  2253. 531
  2254. 00:57:52,333 --> 00:57:53,333
  2255. Stop!
  2256.  
  2257. 532
  2258. 00:58:15,083 --> 00:58:16,083
  2259. Mateo!
  2260.  
  2261. 533
  2262. 00:58:17,083 --> 00:58:19,624
  2263. Patxi, don't fight them.
  2264.  
  2265. 534
  2266. 00:58:20,167 --> 00:58:21,624
  2267. Don't make it worse.
  2268.  
  2269. 535
  2270. 00:58:33,792 --> 00:58:35,499
  2271. We should search the smithy.
  2272.  
  2273. 536
  2274. 00:58:36,125 --> 00:58:39,249
  2275. We'll have a look at your house.
  2276.  
  2277. 537
  2278. 00:58:40,208 --> 00:58:41,291
  2279. The child is safe.
  2280.  
  2281. 538
  2282. 00:58:41,708 --> 00:58:42,708
  2283. I'm glad.
  2284.  
  2285. 539
  2286. 00:58:43,292 --> 00:58:45,499
  2287. You can go home and rest.
  2288.  
  2289. 540
  2290. 00:58:45,750 --> 00:58:48,332
  2291. You can't search the smithy on your own.
  2292.  
  2293. 541
  2294. 00:58:48,750 --> 00:58:50,082
  2295. I'm well accompanied.
  2296.  
  2297. 542
  2298. 00:58:50,708 --> 00:58:54,457
  2299. I appreciate your collaboration,
  2300. but, please, let me do my work.
  2301.  
  2302. 543
  2303. 00:58:54,750 --> 00:58:55,999
  2304. This is our town
  2305.  
  2306. 544
  2307. 00:58:56,375 --> 00:58:58,207
  2308. and we're going, like it or not.
  2309.  
  2310. 545
  2311. 00:58:58,375 --> 00:58:59,375
  2312. Come on!
  2313.  
  2314. 546
  2315. 00:59:14,417 --> 00:59:15,417
  2316. Be careful!
  2317.  
  2318. 547
  2319. 00:59:15,667 --> 00:59:16,957
  2320. There are traps!
  2321.  
  2322. 548
  2323. 00:59:25,250 --> 00:59:27,374
  2324. I know the girl is Maite's daughter,
  2325.  
  2326. 549
  2327. 00:59:28,417 --> 00:59:29,916
  2328. but I always had doubts.
  2329.  
  2330. 550
  2331. 00:59:30,375 --> 00:59:31,499
  2332. Is she his daughter too?
  2333.  
  2334. 551
  2335. 00:59:33,667 --> 00:59:34,667
  2336. No.
  2337.  
  2338. 552
  2339. 00:59:41,792 --> 00:59:43,957
  2340. It was eight years ago.
  2341.  
  2342. 553
  2343. 00:59:46,500 --> 00:59:50,499
  2344. I had commissioned a new bell
  2345. for the belfry from Patxi.
  2346.  
  2347. 554
  2348. 00:59:51,708 --> 00:59:55,124
  2349. One night he came to my door
  2350. with the bell and something else.
  2351.  
  2352. 555
  2353. 00:59:55,750 --> 00:59:57,374
  2354. What have you done, Patxi?
  2355.  
  2356. 556
  2357. 00:59:57,708 --> 01:00:01,916
  2358. A recently born baby: Usue.
  2359.  
  2360. 557
  2361. 01:00:03,500 --> 01:00:09,207
  2362. And then he told me what had happened.
  2363. He told me all about it.
  2364.  
  2365. 558
  2366. 01:00:09,375 --> 01:00:15,207
  2367. He had deserted, after two years
  2368. at the front, to come back to his wife.
  2369.  
  2370. 559
  2371. 01:00:23,667 --> 01:00:29,249
  2372. But when he came back
  2373. he found a baby that was not his.
  2374.  
  2375. 560
  2376. 01:00:30,875 --> 01:00:33,957
  2377. Maite thought
  2378. that Patxi had died in the war
  2379.  
  2380. 561
  2381. 01:00:34,875 --> 01:00:39,207
  2382. and she found consolation
  2383. in another man's arms.
  2384.  
  2385. 562
  2386. 01:00:39,750 --> 01:00:44,082
  2387. An outsider she had Usue with.
  2388.  
  2389. 563
  2390. 01:00:52,250 --> 01:00:54,541
  2391. Driven by an uncontrollable rage,
  2392.  
  2393. 564
  2394. 01:00:54,750 --> 01:00:59,374
  2395. Patxi held the baby
  2396. wanting to throw her into the fire.
  2397.  
  2398. 565
  2399. 01:01:04,333 --> 01:01:10,416
  2400. But the father appeared
  2401. and stopped the blacksmith.
  2402.  
  2403. 566
  2404. 01:01:10,792 --> 01:01:16,249
  2405. Patxi, Fuji of rage,
  2406. run towards him and kiddie him.
  2407.  
  2408. 567
  2409. 01:01:17,208 --> 01:01:22,166
  2410. Maite tried to kill Patxi
  2411. but the blacksmith escaped death.
  2412.  
  2413. 568
  2414. 01:01:23,750 --> 01:01:29,624
  2415. Maite lost in despair killed herself.
  2416.  
  2417. 569
  2418. 01:01:31,750 --> 01:01:33,957
  2419. He didn't say anything to anyone.
  2420.  
  2421. 570
  2422. 01:01:34,500 --> 01:01:39,124
  2423. He shut himself in his workshop
  2424. and forge the bell I asked him for.
  2425.  
  2426. 571
  2427. 01:01:40,708 --> 01:01:43,291
  2428. He brought the baby to me
  2429.  
  2430. 572
  2431. 01:01:43,875 --> 01:01:48,332
  2432. and none of us knew
  2433. anything more of him for months.
  2434.  
  2435. 573
  2436. 01:02:00,250 --> 01:02:01,916
  2437. Come on, it's safe!
  2438.  
  2439. 574
  2440. 01:02:11,458 --> 01:02:12,458
  2441. It's locked.
  2442.  
  2443. 575
  2444. 01:02:27,917 --> 01:02:30,457
  2445. Please, wait here for a moment.
  2446.  
  2447. 576
  2448. 01:02:31,125 --> 01:02:32,457
  2449. It might be dangerous.
  2450.  
  2451. 577
  2452. 01:02:33,167 --> 01:02:34,332
  2453. Bring the prisoner.
  2454.  
  2455. 578
  2456. 01:03:15,708 --> 01:03:16,708
  2457. God!
  2458.  
  2459. 579
  2460. 01:03:31,667 --> 01:03:33,832
  2461. The Dev... Dev... devil...
  2462.  
  2463. 580
  2464. 01:03:34,458 --> 01:03:35,874
  2465. Are you real?
  2466.  
  2467. 581
  2468. 01:03:37,875 --> 01:03:40,499
  2469. Come here, old man,
  2470. and I'll show you I'm real.
  2471.  
  2472. 582
  2473. 01:03:40,917 --> 01:03:41,917
  2474. Holy God.
  2475.  
  2476. 583
  2477. 01:03:43,292 --> 01:03:44,624
  2478. Thank you, Lord.
  2479.  
  2480. 584
  2481. 01:03:45,083 --> 01:03:47,249
  2482. Thank you for this gift.
  2483.  
  2484. 585
  2485. 01:03:49,000 --> 01:03:50,999
  2486. You're the living proof of faith.
  2487.  
  2488. 586
  2489. 01:03:51,542 --> 01:03:53,374
  2490. I'll take you to the Vatican
  2491.  
  2492. 587
  2493. 01:03:53,500 --> 01:03:56,874
  2494. so that everyone
  2495. can see the face of evil.
  2496.  
  2497. 588
  2498. 01:03:57,167 --> 01:03:59,999
  2499. I'll be the hand of the Lord!
  2500.  
  2501. 589
  2502. 01:04:01,042 --> 01:04:02,249
  2503. Yes!
  2504.  
  2505. 590
  2506. 01:04:02,500 --> 01:04:04,124
  2507. You get me out of here
  2508.  
  2509. 591
  2510. 01:04:05,542 --> 01:04:07,541
  2511. and I'll go wherever you want.
  2512.  
  2513. 592
  2514. 01:04:07,750 --> 01:04:10,291
  2515. They'll make you Pope!
  2516.  
  2517. 593
  2518. 01:04:10,458 --> 01:04:11,458
  2519. Silence, Beelzebub!
  2520.  
  2521. 594
  2522. 01:04:11,542 --> 01:04:14,207
  2523. Your blasphemous words
  2524. don't work with me.
  2525.  
  2526. 595
  2527. 01:04:14,542 --> 01:04:18,999
  2528. I'm not Beelzebub, you stupid old shit.
  2529.  
  2530. 596
  2531. 01:04:19,500 --> 01:04:24,124
  2532. But I see clearly
  2533. what the price of your soul is
  2534.  
  2535. 597
  2536. 01:04:24,500 --> 01:04:27,416
  2537. and it isn't worth a fly.
  2538.  
  2539. 598
  2540. 01:04:30,833 --> 01:04:32,541
  2541. I must ask you to go outside.
  2542.  
  2543. 599
  2544. 01:04:32,750 --> 01:04:34,499
  2545. I have to question the accused.
  2546.  
  2547. 600
  2548. 01:04:34,958 --> 01:04:36,332
  2549. Don't be ridiculous.
  2550.  
  2551. 601
  2552. 01:04:36,667 --> 01:04:39,541
  2553. This is a Church matter.
  2554.  
  2555. 602
  2556. 01:04:39,750 --> 01:04:41,749
  2557. It's a ministry matter.
  2558.  
  2559. 603
  2560. 01:04:42,000 --> 01:04:46,332
  2561. I'm not moving from here.
  2562. The strength of the Lord is with me.
  2563.  
  2564. 604
  2565. 01:04:51,500 --> 01:04:52,500
  2566. Miquel!
  2567.  
  2568. 605
  2569. 01:04:52,542 --> 01:04:53,874
  2570. What are you doing?
  2571.  
  2572. 606
  2573. 01:04:54,292 --> 01:04:56,249
  2574. What you don't dare to do.
  2575.  
  2576. 607
  2577. 01:04:56,417 --> 01:04:58,249
  2578. Go back under your wife's skirts.
  2579.  
  2580. 608
  2581. 01:05:00,708 --> 01:05:01,457
  2582. What?
  2583.  
  2584. 609
  2585. 01:05:01,708 --> 01:05:03,124
  2586. Are you going to shoot me?
  2587.  
  2588. 610
  2589. 01:05:04,958 --> 01:05:06,499
  2590. You heard him, old man!
  2591.  
  2592. 611
  2593. 01:05:07,250 --> 01:05:09,541
  2594. - Swine!
  2595. - Please,
  2596.  
  2597. 612
  2598. 01:05:09,917 --> 01:05:11,166
  2599. wait outside.
  2600.  
  2601. 613
  2602. 01:05:12,125 --> 01:05:13,666
  2603. Santi! The keys...
  2604.  
  2605. 614
  2606. 01:05:27,375 --> 01:05:28,624
  2607. What happened?
  2608.  
  2609. 615
  2610. 01:05:29,250 --> 01:05:30,250
  2611. The devil...
  2612.  
  2613. 616
  2614. 01:05:30,375 --> 01:05:32,082
  2615. The devil is in there.
  2616.  
  2617. 617
  2618. 01:05:32,458 --> 01:05:34,624
  2619. - I saw him too.
  2620. - Jesus!
  2621.  
  2622. 618
  2623. 01:05:34,750 --> 01:05:35,999
  2624. What do we do?
  2625.  
  2626. 619
  2627. 01:05:36,417 --> 01:05:37,957
  2628. I don't trust them.
  2629.  
  2630. 620
  2631. 01:05:38,125 --> 01:05:41,874
  2632. What if they let him loose?
  2633. We can't allow that.
  2634.  
  2635. 621
  2636. 01:05:42,042 --> 01:05:43,666
  2637. Goddamn dandy...
  2638.  
  2639. 622
  2640. 01:05:43,917 --> 01:05:45,457
  2641. And those idiots!
  2642.  
  2643. 623
  2644. 01:05:46,292 --> 01:05:47,292
  2645. Come on!
  2646.  
  2647. 624
  2648. 01:05:47,375 --> 01:05:49,291
  2649. - We have to go inside!
  2650. - Come on!
  2651.  
  2652. 625
  2653. 01:05:49,500 --> 01:05:51,082
  2654. Usue, help me.
  2655.  
  2656. 626
  2657. 01:05:53,708 --> 01:05:56,666
  2658. Usue?
  2659.  
  2660. 627
  2661. 01:06:04,708 --> 01:06:07,457
  2662. Forget about him
  2663. and tie up the blacksmith.
  2664.  
  2665. 628
  2666. 01:06:19,875 --> 01:06:21,666
  2667. Find out where the gold is.
  2668.  
  2669. 629
  2670. 01:06:23,083 --> 01:06:24,624
  2671. Where's the gold?
  2672.  
  2673. 630
  2674. 01:06:33,125 --> 01:06:34,125
  2675. Hey!
  2676.  
  2677. 631
  2678. 01:06:34,458 --> 01:06:35,458
  2679. Answer!
  2680.  
  2681. 632
  2682. 01:06:37,458 --> 01:06:38,707
  2683. Well?
  2684.  
  2685. 633
  2686. 01:06:45,958 --> 01:06:46,958
  2687. What?
  2688.  
  2689. 634
  2690. 01:06:52,167 --> 01:06:53,666
  2691. Bastard!
  2692.  
  2693. 635
  2694. 01:07:28,000 --> 01:07:31,249
  2695. Listen, my friend,
  2696. do you want to make a deal?
  2697.  
  2698. 636
  2699. 01:07:31,833 --> 01:07:36,749
  2700. I can tell you where the gold is,
  2701. but first, help me get out of here.
  2702.  
  2703. 637
  2704. 01:07:38,375 --> 01:07:39,749
  2705. How embarrassing.
  2706.  
  2707. 638
  2708. 01:07:40,292 --> 01:07:41,292
  2709. What?
  2710.  
  2711. 639
  2712. 01:07:41,833 --> 01:07:44,416
  2713. Look at yourself, Sartael.
  2714.  
  2715. 640
  2716. 01:07:44,833 --> 01:07:46,666
  2717. How do you know my name?
  2718.  
  2719. 641
  2720. 01:07:47,125 --> 01:07:49,082
  2721. You look like a chicken.
  2722.  
  2723. 642
  2724. 01:07:49,542 --> 01:07:51,332
  2725. Shut up in that cage.
  2726.  
  2727. 643
  2728. 01:07:54,292 --> 01:07:55,707
  2729. Alastor?
  2730.  
  2731. 644
  2732. 01:07:57,042 --> 01:07:58,332
  2733. It's you!
  2734.  
  2735. 645
  2736. 01:08:00,833 --> 01:08:02,916
  2737. By the tail of Belfegor!
  2738.  
  2739. 646
  2740. 01:08:04,000 --> 01:08:05,999
  2741. You finally found me!
  2742.  
  2743. 647
  2744. 01:08:06,458 --> 01:08:10,041
  2745. Come on, get me out of here
  2746. and I can finish the job.
  2747.  
  2748. 648
  2749. 01:08:10,250 --> 01:08:12,207
  2750. Little Sartael.
  2751.  
  2752. 649
  2753. 01:08:13,125 --> 01:08:14,457
  2754. Alastor.
  2755.  
  2756. 650
  2757. 01:08:15,250 --> 01:08:16,624
  2758. I haven't come for you.
  2759.  
  2760. 651
  2761. 01:08:16,958 --> 01:08:19,499
  2762. I've come for the blacksmith's soul.
  2763.  
  2764. 652
  2765. 01:08:20,083 --> 01:08:22,624
  2766. But I was asked
  2767. to report on your situation
  2768.  
  2769. 653
  2770. 01:08:23,333 --> 01:08:28,332
  2771. and to inform you that you've been
  2772. demoted for your negligence.
  2773.  
  2774. 654
  2775. 01:08:28,917 --> 01:08:30,374
  2776. Demoted?
  2777.  
  2778. 655
  2779. 01:08:30,750 --> 01:08:33,124
  2780. You're a disgrace to Hell.
  2781.  
  2782. 656
  2783. 01:08:34,250 --> 01:08:36,499
  2784. You've shown your true form
  2785. to the humans.
  2786.  
  2787. 657
  2788. 01:08:37,458 --> 01:08:39,666
  2789. You've broken protocol,
  2790.  
  2791. 658
  2792. 01:08:40,500 --> 01:08:42,499
  2793. you've intervened physically
  2794. in their lives
  2795.  
  2796. 659
  2797. 01:08:42,917 --> 01:08:44,541
  2798. and you let yourself be captured.
  2799.  
  2800. 660
  2801. 01:08:45,750 --> 01:08:48,874
  2802. Everyone down below
  2803. was wondering where you'd got to.
  2804.  
  2805. 661
  2806. 01:08:49,375 --> 01:08:51,332
  2807. And as you know,
  2808.  
  2809. 662
  2810. 01:08:51,875 --> 01:08:55,749
  2811. our ministry never leaves loose ends.
  2812.  
  2813. 663
  2814. 01:08:56,667 --> 01:09:00,374
  2815. Give me a bit more time and I'll fix it!
  2816.  
  2817. 664
  2818. 01:09:00,500 --> 01:09:02,166
  2819. The decision has been taken.
  2820.  
  2821. 665
  2822. 01:09:05,958 --> 01:09:08,624
  2823. And how far have I been demoted?
  2824.  
  2825. 666
  2826. 01:09:09,542 --> 01:09:11,124
  2827. Fifth Circle.
  2828.  
  2829. 667
  2830. 01:09:11,542 --> 01:09:15,499
  2831. The sad and repressed section,
  2832. boiling pot 203.
  2833.  
  2834. 668
  2835. 01:09:15,750 --> 01:09:18,499
  2836. No! No! No! No!
  2837.  
  2838. 669
  2839. 01:09:18,750 --> 01:09:21,291
  2840. Not the Sad! Please!
  2841.  
  2842. 670
  2843. 01:09:21,500 --> 01:09:24,374
  2844. It's obvious
  2845. that tempting souls isn't your forte.
  2846.  
  2847. 671
  2848. 01:09:25,292 --> 01:09:28,124
  2849. It's beyond you.
  2850.  
  2851. 672
  2852. 01:09:29,125 --> 01:09:33,541
  2853. Each one has his place.
  2854. One's destiny is written.
  2855.  
  2856. 673
  2857. 01:09:36,292 --> 01:09:37,457
  2858. As soon as...
  2859.  
  2860. 674
  2861. 01:09:38,000 --> 01:09:40,916
  2862. I deliver the report,
  2863. they'll come for you.
  2864.  
  2865. 675
  2866. 01:09:43,625 --> 01:09:46,457
  2867. Get me out of here somehow!
  2868.  
  2869. 676
  2870. 01:09:46,625 --> 01:09:48,499
  2871. And be implicated in your incompetence?
  2872.  
  2873. 677
  2874. 01:09:50,083 --> 01:09:51,457
  2875. Stay there,
  2876.  
  2877. 678
  2878. 01:09:51,792 --> 01:09:52,874
  2879. and learn.
  2880.  
  2881. 679
  2882. 01:09:55,625 --> 01:09:58,457
  2883. Observe those two
  2884. how they do what I want, obedient,
  2885.  
  2886. 680
  2887. 01:09:58,917 --> 01:10:01,249
  2888. without them knowing
  2889.  
  2890. 681
  2891. 01:10:01,958 --> 01:10:04,041
  2892. who I really am.
  2893.  
  2894. 682
  2895. 01:10:16,083 --> 01:10:18,166
  2896. Break the door down!
  2897.  
  2898. 683
  2899. 01:10:18,333 --> 01:10:19,457
  2900. Set fire to it,
  2901.  
  2902. 684
  2903. 01:10:19,958 --> 01:10:20,999
  2904. if necessary.
  2905.  
  2906. 685
  2907. 01:10:21,167 --> 01:10:22,207
  2908. Open the door!
  2909.  
  2910. 686
  2911. 01:10:23,500 --> 01:10:26,041
  2912. - Open it, you bastards!
  2913. - Usue.
  2914.  
  2915. 687
  2916. 01:10:35,083 --> 01:10:36,124
  2917. That'll do.
  2918.  
  2919. 688
  2920. 01:10:37,958 --> 01:10:38,958
  2921. Well?
  2922.  
  2923. 689
  2924. 01:10:39,917 --> 01:10:40,917
  2925. Nothing.
  2926.  
  2927. 690
  2928. 01:10:42,000 --> 01:10:44,207
  2929. It's obvious that he's guilty.
  2930.  
  2931. 691
  2932. 01:10:44,958 --> 01:10:46,332
  2933. We have to hang him.
  2934.  
  2935. 692
  2936. 01:10:46,792 --> 01:10:48,624
  2937. But he hasn't said where the gold is.
  2938.  
  2939. 693
  2940. 01:10:49,042 --> 01:10:50,499
  2941. You'll still get paid.
  2942.  
  2943. 694
  2944. 01:10:50,917 --> 01:10:53,707
  2945. I don't understand.
  2946. Weren't we here for the gold?
  2947.  
  2948. 695
  2949. 01:10:53,875 --> 01:10:55,416
  2950. - Do as I say!
  2951. - But...
  2952.  
  2953. 696
  2954. 01:10:55,542 --> 01:10:56,874
  2955. I said, hang him!
  2956.  
  2957. 697
  2958. 01:10:58,917 --> 01:10:59,917
  2959. All right.
  2960.  
  2961. 698
  2962. 01:11:01,708 --> 01:11:02,791
  2963. Here's a rope.
  2964.  
  2965. 699
  2966. 01:11:13,167 --> 01:11:15,041
  2967. We can't break the door down.
  2968.  
  2969. 700
  2970. 01:11:33,292 --> 01:11:34,292
  2971. Little girl!
  2972.  
  2973. 701
  2974. 01:11:35,292 --> 01:11:36,292
  2975. Don't worry.
  2976.  
  2977. 702
  2978. 01:11:37,417 --> 01:11:39,957
  2979. Do you want to help the blacksmith?
  2980.  
  2981. 703
  2982. 01:11:42,125 --> 01:11:44,374
  2983. I can free him.
  2984.  
  2985. 704
  2986. 01:11:44,625 --> 01:11:45,916
  2987. Yes.
  2988.  
  2989. 705
  2990. 01:11:47,208 --> 01:11:52,124
  2991. And as well, if you help me, I swear
  2992. I'll look for your mother down below.
  2993.  
  2994. 706
  2995. 01:11:52,542 --> 01:11:54,207
  2996. I promise.
  2997.  
  2998. 707
  2999. 01:11:54,792 --> 01:11:55,792
  3000. Please!
  3001.  
  3002. 708
  3003. 01:12:01,500 --> 01:12:03,666
  3004. Just ring that damn bell.
  3005.  
  3006. 709
  3007. 01:12:04,708 --> 01:12:07,291
  3008. I'll keep them occupied
  3009.  
  3010. 710
  3011. 01:12:07,625 --> 01:12:09,207
  3012. while you get it.
  3013.  
  3014. 711
  3015. 01:12:09,625 --> 01:12:13,124
  3016. But then you have to help me
  3017. get out of here.
  3018.  
  3019. 712
  3020. 01:12:13,292 --> 01:12:14,292
  3021. Eh, little girl?
  3022.  
  3023. 713
  3024. 01:12:14,917 --> 01:12:16,457
  3025. Is it a deal?
  3026.  
  3027. 714
  3028. 01:12:20,000 --> 01:12:23,916
  3029. Oh, Great Lord!
  3030.  
  3031. 715
  3032. 01:12:24,292 --> 01:12:25,541
  3033. You are right.
  3034.  
  3035. 716
  3036. 01:12:26,083 --> 01:12:29,791
  3037. This isn't the job for me.
  3038.  
  3039. 717
  3040. 01:12:30,000 --> 01:12:33,707
  3041. Who am I?
  3042. How can I compare with you?
  3043.  
  3044. 718
  3045. 01:12:34,083 --> 01:12:37,499
  3046. Oh, Hangman,
  3047.  
  3048. 719
  3049. 01:12:38,292 --> 01:12:40,499
  3050. Grand Executioner...
  3051.  
  3052. 720
  3053. 01:12:40,667 --> 01:12:45,207
  3054. - Ignore him. Finish off the prisoner.
  3055. - Of the Infernal Monarch's sentences!
  3056.  
  3057. 721
  3058. 01:12:45,417 --> 01:12:48,874
  3059. Greater than Nemesis!
  3060.  
  3061. 722
  3062. 01:12:50,000 --> 01:12:51,499
  3063. You're pathetic.
  3064.  
  3065. 723
  3066. 01:12:51,708 --> 01:12:53,416
  3067. Your words won't change your fate.
  3068.  
  3069. 724
  3070. 01:12:56,458 --> 01:12:57,999
  3071. Come on! Charge!
  3072.  
  3073. 725
  3074. 01:13:01,375 --> 01:13:02,375
  3075. Again!
  3076.  
  3077. 726
  3078. 01:13:08,958 --> 01:13:09,958
  3079. You!
  3080.  
  3081. 727
  3082. 01:13:10,500 --> 01:13:11,500
  3083. You're here?
  3084.  
  3085. 728
  3086. 01:13:13,042 --> 01:13:15,082
  3087. Shake it!
  3088.  
  3089. 729
  3090. 01:13:44,500 --> 01:13:45,500
  3091. Harder!
  3092.  
  3093. 730
  3094. 01:13:54,750 --> 01:13:57,291
  3095. He's a monster!
  3096.  
  3097. 731
  3098. 01:13:57,458 --> 01:13:59,416
  3099. - He's a monster!
  3100. - Little girl!
  3101.  
  3102. 732
  3103. 01:13:59,542 --> 01:14:02,457
  3104. Please! Get me out of here!
  3105.  
  3106. 733
  3107. 01:14:02,750 --> 01:14:04,541
  3108. We had a deal!
  3109.  
  3110. 734
  3111. 01:14:19,000 --> 01:14:21,041
  3112. You have to get out of here.
  3113.  
  3114. 735
  3115. 01:14:22,500 --> 01:14:23,541
  3116. Hurry up!
  3117.  
  3118. 736
  3119. 01:14:25,958 --> 01:14:27,374
  3120. Quickly little girl, help me!
  3121.  
  3122. 737
  3123. 01:14:29,125 --> 01:14:30,125
  3124. Hurry up!
  3125.  
  3126. 738
  3127. 01:14:34,750 --> 01:14:39,457
  3128. No!
  3129.  
  3130. 739
  3131. 01:14:43,625 --> 01:14:47,624
  3132. I'm sorry, little girl,
  3133. but I'm never going back to hell.
  3134.  
  3135. 740
  3136. 01:14:51,125 --> 01:14:52,707
  3137. Get out of my way!
  3138.  
  3139. 741
  3140. 01:14:52,875 --> 01:14:54,874
  3141. Or I'll eat your souls!
  3142.  
  3143. 742
  3144. 01:14:57,500 --> 01:14:59,332
  3145. Don't let him escape!
  3146.  
  3147. 743
  3148. 01:15:14,042 --> 01:15:16,791
  3149. No! No! No!
  3150.  
  3151. 744
  3152. 01:15:16,958 --> 01:15:18,291
  3153. - Not again!
  3154. - A demon!
  3155.  
  3156. 745
  3157. 01:15:20,375 --> 01:15:21,874
  3158. Demon!
  3159.  
  3160. 746
  3161. 01:15:30,125 --> 01:15:33,291
  3162. You! Damn the day
  3163. I took you into my house!
  3164.  
  3165. 747
  3166. 01:15:33,792 --> 01:15:38,666
  3167. May the devil take you to hell
  3168. to join your whore of a mother!
  3169.  
  3170. 748
  3171. 01:15:58,792 --> 01:16:01,874
  3172. You come from Hell too, don't you?
  3173.  
  3174. 749
  3175. 01:16:02,667 --> 01:16:06,499
  3176. Can you take me there to my mother?
  3177.  
  3178. 750
  3179. 01:16:06,667 --> 01:16:08,916
  3180. Usue, keep away from him!
  3181.  
  3182. 751
  3183. 01:16:10,042 --> 01:16:12,124
  3184. Are you sure that's what you want?
  3185.  
  3186. 752
  3187. 01:16:15,125 --> 01:16:16,791
  3188. I'll take you to your mother.
  3189.  
  3190. 753
  3191. 01:16:17,625 --> 01:16:19,332
  3192. And you give me your soul in exchange.
  3193.  
  3194. 754
  3195. 01:16:21,208 --> 01:16:22,208
  3196. Is it a deal?
  3197.  
  3198. 755
  3199. 01:17:10,667 --> 01:17:12,999
  3200. No!
  3201.  
  3202. 756
  3203. 01:17:46,500 --> 01:17:47,874
  3204. Usue!
  3205.  
  3206. 757
  3207. 01:17:49,833 --> 01:17:51,624
  3208. My little Usue!
  3209.  
  3210. 758
  3211. 01:17:54,292 --> 01:17:56,541
  3212. No! No!
  3213.  
  3214. 759
  3215. 01:17:57,250 --> 01:17:59,207
  3216. No!
  3217.  
  3218. 760
  3219. 01:17:59,875 --> 01:18:02,082
  3220. It was a demon.
  3221.  
  3222. 761
  3223. 01:18:03,917 --> 01:18:06,541
  3224. He took her to Hell.
  3225.  
  3226. 762
  3227. 01:18:21,917 --> 01:18:23,249
  3228. You win!
  3229.  
  3230. 763
  3231. 01:18:23,667 --> 01:18:25,249
  3232. Take me to Hell.
  3233.  
  3234. 764
  3235. 01:18:34,458 --> 01:18:35,458
  3236. What?
  3237.  
  3238. 765
  3239. 01:18:35,833 --> 01:18:37,707
  3240. Now you want to go?
  3241.  
  3242. 766
  3243. 01:18:38,500 --> 01:18:43,249
  3244. I'd rather be kicked by these idiots
  3245. than put up with you down there.
  3246.  
  3247. 767
  3248. 01:18:43,708 --> 01:18:45,999
  3249. The other demon took the little girl.
  3250.  
  3251. 768
  3252. 01:18:46,708 --> 01:18:47,791
  3253. A pity.
  3254.  
  3255. 769
  3256. 01:18:48,417 --> 01:18:51,082
  3257. I ended up liking her.
  3258.  
  3259. 770
  3260. 01:18:51,375 --> 01:18:53,291
  3261. But that's not my problem.
  3262.  
  3263. 771
  3264. 01:18:54,417 --> 01:18:58,041
  3265. You'd still be in that cage
  3266. if it wasn't for her.
  3267.  
  3268. 772
  3269. 01:18:59,125 --> 01:19:00,499
  3270. You owe it to her.
  3271.  
  3272. 773
  3273. 01:19:03,958 --> 01:19:05,374
  3274. Shit!
  3275.  
  3276. 774
  3277. 01:19:06,375 --> 01:19:07,499
  3278. All right!
  3279.  
  3280. 775
  3281. 01:19:08,000 --> 01:19:10,499
  3282. But you'll go as my prisoner.
  3283.  
  3284. 776
  3285. 01:19:11,083 --> 01:19:12,083
  3286. Then let's go.
  3287.  
  3288. 777
  3289. 01:19:13,208 --> 01:19:14,208
  3290. Wait.
  3291.  
  3292. 778
  3293. 01:19:14,667 --> 01:19:17,332
  3294. You can't go with a stupid hand bell.
  3295.  
  3296. 779
  3297. 01:19:18,917 --> 01:19:20,624
  3298. A bell.
  3299.  
  3300. 780
  3301. 01:19:44,000 --> 01:19:45,249
  3302. The Carlist gold!
  3303.  
  3304. 781
  3305. 01:19:45,500 --> 01:19:49,124
  3306. It was right in front of us
  3307. all this time.
  3308.  
  3309. 782
  3310. 01:19:49,542 --> 01:19:52,166
  3311. Santi, there's the gold.
  3312.  
  3313. 783
  3314. 01:19:52,500 --> 01:19:53,832
  3315. This is our chance.
  3316.  
  3317. 784
  3318. 01:20:00,417 --> 01:20:01,417
  3319. Do you want the same?
  3320.  
  3321. 785
  3322. 01:20:05,417 --> 01:20:06,417
  3323. It'll work.
  3324.  
  3325. 786
  3326. 01:20:07,625 --> 01:20:08,625
  3327. Can you carry it?
  3328.  
  3329. 787
  3330. 01:20:09,958 --> 01:20:11,457
  3331. I suppose so.
  3332.  
  3333. 788
  3334. 01:20:26,292 --> 01:20:27,292
  3335. Come on.
  3336.  
  3337. 789
  3338. 01:20:29,042 --> 01:20:30,042
  3339. Do it!
  3340.  
  3341. 790
  3342. 01:20:30,833 --> 01:20:33,332
  3343. I'm going to enjoy this.
  3344.  
  3345. 791
  3346. 01:20:55,625 --> 01:20:56,832
  3347. What is this?
  3348.  
  3349. 792
  3350. 01:20:58,167 --> 01:20:59,416
  3351. Guess.
  3352.  
  3353. 793
  3354. 01:21:57,375 --> 01:21:59,666
  3355. Come on, forward!
  3356.  
  3357. 794
  3358. 01:21:59,833 --> 01:22:00,624
  3359. Come on!
  3360.  
  3361. 795
  3362. 01:22:00,792 --> 01:22:02,499
  3363. Welcome!
  3364.  
  3365. 796
  3366. 01:22:10,500 --> 01:22:13,499
  3367. I'm sorry, forgive me!
  3368.  
  3369. 797
  3370. 01:22:17,667 --> 01:22:18,957
  3371. Why did I do it?
  3372.  
  3373. 798
  3374. 01:22:19,125 --> 01:22:20,541
  3375. Come on! Go inside!
  3376.  
  3377. 799
  3378. 01:22:24,750 --> 01:22:26,207
  3379. Move!
  3380.  
  3381. 800
  3382. 01:22:49,500 --> 01:22:52,499
  3383. Welcome to Hell!
  3384.  
  3385. 801
  3386. 01:23:08,875 --> 01:23:09,999
  3387. Get back!
  3388.  
  3389. 802
  3390. 01:23:11,250 --> 01:23:12,541
  3391. Punish me!
  3392.  
  3393. 803
  3394. 01:23:12,792 --> 01:23:14,541
  3395. Get back in line!
  3396.  
  3397. 804
  3398. 01:23:14,708 --> 01:23:16,957
  3399. Human garbage!
  3400.  
  3401. 805
  3402. 01:23:17,125 --> 01:23:18,499
  3403. Yes, I'm scum.
  3404.  
  3405. 806
  3406. 01:23:29,958 --> 01:23:31,791
  3407. Do as I tell you.
  3408.  
  3409. 807
  3410. 01:23:38,792 --> 01:23:39,916
  3411. Sartael?
  3412.  
  3413. 808
  3414. 01:23:40,333 --> 01:23:41,457
  3415. Is that you?
  3416.  
  3417. 809
  3418. 01:23:41,958 --> 01:23:43,332
  3419. Orobas...
  3420.  
  3421. 810
  3422. 01:23:44,417 --> 01:23:46,832
  3423. Where have you been all this time?
  3424.  
  3425. 811
  3426. 01:23:47,250 --> 01:23:49,166
  3427. You look terrible.
  3428.  
  3429. 812
  3430. 01:23:49,708 --> 01:23:52,291
  3431. I heard you wouldn't be back.
  3432.  
  3433. 813
  3434. 01:23:52,542 --> 01:23:53,832
  3435. No, no...
  3436.  
  3437. 814
  3438. 01:23:54,375 --> 01:23:56,916
  3439. A difficult soul.
  3440.  
  3441. 815
  3442. 01:23:57,500 --> 01:23:58,500
  3443. That one there?
  3444.  
  3445. 816
  3446. 01:23:58,625 --> 01:24:00,624
  3447. He doesn't look so tough.
  3448.  
  3449. 817
  3450. 01:24:02,667 --> 01:24:05,041
  3451. Hey you! What have you got there?
  3452.  
  3453. 818
  3454. 01:24:16,958 --> 01:24:18,624
  3455. Stay where you are!
  3456.  
  3457. 819
  3458. 01:24:19,917 --> 01:24:22,624
  3459. Hey! There's a soul
  3460. here causing trouble.
  3461.  
  3462. 820
  3463. 01:24:41,917 --> 01:24:43,457
  3464. Get behind Sartael!
  3465.  
  3466. 821
  3467. 01:25:10,625 --> 01:25:11,625
  3468. Alastor!
  3469.  
  3470. 822
  3471. 01:25:12,458 --> 01:25:13,458
  3472. I'm out of here!
  3473.  
  3474. 823
  3475. 01:25:38,750 --> 01:25:41,707
  3476. Blacksmith!
  3477.  
  3478. 824
  3479. 01:25:44,333 --> 01:25:46,749
  3480. Get in there!
  3481.  
  3482. 825
  3483. 01:25:47,833 --> 01:25:49,207
  3484. I'm coming,
  3485.  
  3486. 826
  3487. 01:25:51,958 --> 01:25:53,499
  3488. but first count this.
  3489.  
  3490. 827
  3491. 01:26:01,500 --> 01:26:03,499
  3492. Ajar!
  3493.  
  3494. 828
  3495. 01:26:07,500 --> 01:26:10,082
  3496. Big mistake!
  3497.  
  3498. 829
  3499. 01:26:15,333 --> 01:26:16,499
  3500. Hey!
  3501.  
  3502. 830
  3503. 01:26:30,667 --> 01:26:31,957
  3504. Count them now!
  3505.  
  3506. 831
  3507. 01:26:53,208 --> 01:26:56,374
  3508. 1, 2, 3,
  3509.  
  3510. 832
  3511. 01:26:56,500 --> 01:26:59,957
  3512. 4, 5, 6,
  3513.  
  3514. 833
  3515. 01:27:00,750 --> 01:27:07,499
  3516. 7, 8, 9, 10, 11...
  3517.  
  3518. 834
  3519. 01:27:11,500 --> 01:27:13,791
  3520. Don't close the gates, I'm garbage!
  3521.  
  3522. 835
  3523. 01:27:19,208 --> 01:27:21,957
  3524. 20, 21,
  3525.  
  3526. 836
  3527. 01:27:22,292 --> 01:27:25,499
  3528. 22, 23, 24...
  3529.  
  3530. 837
  3531. 01:28:06,208 --> 01:28:07,208
  3532. Sartael,
  3533.  
  3534. 838
  3535. 01:28:07,833 --> 01:28:09,374
  3536. get the girl out of here.
  3537.  
  3538. 839
  3539. 01:28:10,292 --> 01:28:11,457
  3540. I'm staying.
  3541.  
  3542. 840
  3543. 01:28:11,875 --> 01:28:16,374
  3544. Other bigger ones will be coming soon.
  3545.  
  3546. 841
  3547. 01:28:22,708 --> 01:28:24,624
  3548. I'm going to look for your mother.
  3549.  
  3550. 842
  3551. 01:28:50,208 --> 01:28:51,624
  3552. Get out of here.
  3553.  
  3554. 843
  3555. 01:29:37,125 --> 01:29:38,916
  3556. Let's go before I change my mind.
  3557.  
  3558. 844
  3559. 01:30:19,250 --> 01:30:20,291
  3560. Usue!
  3561.  
  3562. 845
  3563. 01:30:20,542 --> 01:30:22,249
  3564. My Lord Jesus!
  3565.  
  3566. 846
  3567. 01:30:23,208 --> 01:30:24,791
  3568. Thank you, Lord!
  3569.  
  3570. 847
  3571. 01:30:24,958 --> 01:30:26,541
  3572. - Are you all right?
  3573. - Yes.
  3574.  
  3575. 848
  3576. 01:30:27,417 --> 01:30:28,957
  3577. Yokels!
  3578.  
  3579. 849
  3580. 01:30:29,875 --> 01:30:33,999
  3581. This child is a saint
  3582. and they've thrown her out of Hell.
  3583.  
  3584. 850
  3585. 01:30:34,375 --> 01:30:38,957
  3586. Don't ever send her there again
  3587.  
  3588. 851
  3589. 01:30:39,792 --> 01:30:43,749
  3590. or I will eat your thumbs
  3591. while you sleep!
  3592.  
  3593. 852
  3594. 01:30:47,625 --> 01:30:48,625
  3595. Goodbye!
  3596.  
  3597. 853
  3598. 01:32:06,042 --> 01:32:07,166
  3599. Are you all right'?
  3600.  
  3601. 854
  3602. 01:32:17,375 --> 01:32:20,707
  3603. - Thank you, good man.
  3604. - Don't mention it, friend.
  3605.  
  3606. 855
  3607. 01:32:21,333 --> 01:32:23,082
  3608. May I ask what happened to you?
  3609.  
  3610. 856
  3611. 01:32:24,625 --> 01:32:26,124
  3612. You wouldn't believe it.
  3613.  
  3614. 857
  3615. 01:32:26,750 --> 01:32:29,416
  3616. It's a long way to the next town.
  3617.  
  3618. 858
  3619. 01:32:29,708 --> 01:32:32,749
  3620. And I love a good story.
  3621.  
  3622. 859
  3623. 01:32:34,500 --> 01:32:36,082
  3624. Well, I know a good one.
  3625.  
  3626. 860
  3627. 01:32:36,542 --> 01:32:38,499
  3628. I'm all ears.
  3629.  
  3630. 861
  3631. 01:32:40,333 --> 01:32:46,874
  3632. This story, like many others,
  3633. begins with a man of flesh and blood...
  3634.  
  3635. 862
  3636. 01:32:51,792 --> 01:32:53,541
  3637. Let me in!
  3638.  
  3639. 863
  3640. 01:33:07,833 --> 01:33:10,624
  3641. A man so evil,
  3642.  
  3643. 864
  3644. 01:33:12,125 --> 01:33:13,749
  3645. so cruel
  3646.  
  3647. 865
  3648. 01:33:16,042 --> 01:33:19,791
  3649. that even the devil himself
  3650. would fear him.
  3651.  
  3652. 866
  3653. 01:33:21,083 --> 01:33:23,249
  3654. A blacksmith.
  3655.  
  3656. 867
  3657. 01:33:27,500 --> 01:33:29,874
  3658. And whether it was so or not,
  3659.  
  3660. 868
  3661. 01:33:30,208 --> 01:33:32,124
  3662. get into the pumpkin,
  3663.  
  3664. 869
  3665. 01:33:32,292 --> 01:33:35,374
  3666. and out at the square.
  3667.  
  3668. 870
  3669. 01:38:28,958 --> 01:38:35,124
  3670. THE END
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement