Advertisement
jongyon7192p

Little_Witch_Academia_19.srt

May 15th, 2017
348
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 22.27 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,500 --> 00:00:05,500
  3. Mother, can you tell me that story again?
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:05,500 --> 00:00:08,500
  7. That story that you like so much?
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:08,500 --> 00:00:11,500
  11. The wise Beatrix?
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:11,500 --> 00:00:15,500
  15. The first witch in the Cavendish house!
  16.  
  17. 5
  18. 00:00:15,500 --> 00:00:18,500
  19. So is.
  20.  
  21. 6
  22. 00:00:18,500 --> 00:00:22,500
  23. And one of the old Nine Witches.
  24.  
  25. 7
  26. 00:00:22,500 --> 00:00:26,500
  27. Sybylla Viura, Vellady Viura.
  28.  
  29. 8
  30. 00:00:26,500 --> 00:00:28,500
  31. As tradition mingles with a new power,
  32.  
  33. 9
  34. 00:00:29,500 --> 00:00:33,500
  35. a door will open to an unknown world.
  36.  
  37. 10
  38. 00:00:33,500 --> 00:00:38,500
  39. Tradition and a new power?
  40.  
  41. 11
  42. 00:00:38,500 --> 00:00:41,500
  43. Mother!
  44.  
  45. 12
  46. 00:00:41,500 --> 00:00:47,500
  47. Diana, I think you can open that door.
  48.  
  49. 13
  50. 00:00:47,500 --> 00:00:51,500
  51. The one that can build the future for a new Cavendish era ...
  52.  
  53. 14
  54. 00:00:51,500 --> 00:00:53,500
  55. Mother!
  56.  
  57. 15
  58. 00:02:36,500 --> 00:02:39,500
  59. I am very hungry...
  60.  
  61. 16
  62. 00:02:39,500 --> 00:02:52,500
  63. I hope there is something left ...
  64.  
  65. 17
  66. 00:02:52,500 --> 00:02:58,500
  67. Well, then, won't you think about it again, right, Diana?
  68.  
  69. 18
  70. 00:02:58,500 --> 00:03:04,500
  71. I am very grateful for your intention, teachers, however ...
  72.  
  73. 19
  74. 00:03:04,500 --> 00:03:10,500
  75. It is a decision taken after much reflection.
  76.  
  77. 20
  78. 00:03:10,500 --> 00:03:14,500
  79. Eh?! Diana will go away from Luna Nova?!
  80.  
  81. 21
  82. 00:03:14,500 --> 00:03:18,500
  83. Yesterday, Diana received a letter from her house.
  84.  
  85. 22
  86. 00:03:18,500 --> 00:03:23,500
  87. When Diana read it, she suddenly said she had to leave school.
  88.  
  89. 23
  90. 00:03:23,500 --> 00:03:25,500
  91. What is happening?
  92.  
  93. 24
  94. 00:03:25,500 --> 00:03:29,500
  95. The Cavendish family has some problems.
  96.  
  97. 25
  98. 00:03:29,500 --> 00:03:34,500
  99. In particular, they have begun to hear bad rumors about them.
  100.  
  101. 26
  102. 00:03:34,500 --> 00:03:38,500
  103. And why should Diana leave school for that?!
  104.  
  105. 27
  106. 00:03:38,500 --> 00:03:41,500
  107. Because it has to be now!
  108.  
  109. 28
  110. 00:03:41,500 --> 00:03:44,500
  111. This is the time when the ceremony is held to inherit the leadership of the family.
  112.  
  113. 29
  114. 00:03:44,500 --> 00:03:47,500
  115. And if she misses this opportunity, she will have to wait several years.
  116.  
  117. 30
  118. 00:03:47,500 --> 00:03:52,500
  119. Everyone thought that Diana should inherit the leadership of the family,
  120.  
  121. 31
  122. 00:03:52,500 --> 00:03:56,500
  123. But, I did not think that would be before graduating.
  124.  
  125. 32
  126. 00:03:56,500 --> 00:03:58,500
  127. Also, in a moment ...
  128.  
  129. 33
  130. 00:03:58,500 --> 00:04:00,500
  131. Tonight...
  132.  
  133. 34
  134. 00:04:00,500 --> 00:04:03,500
  135. She will leave Luna Nova.
  136.  
  137. 35
  138. 00:04:03,500 --> 00:04:10,500
  139. Today...?
  140.  
  141. 36
  142. 00:04:10,500 --> 00:04:13,500
  143. -Sensei!
  144. -Ako!
  145.  
  146. 37
  147. 00:04:13,500 --> 00:04:20,500
  148. Diana ... Diana says she'll leave school!
  149.  
  150. 38
  151. 00:04:20,500 --> 00:04:21,500
  152. You know it?
  153.  
  154. 39
  155. 00:04:21,500 --> 00:04:27,500
  156. Yes, the Cavendish family has had problems since before.
  157.  
  158. 40
  159. 00:04:27,500 --> 00:04:29,500
  160. So the teachers also tried to stop her, didn't they?
  161.  
  162. 41
  163. 00:04:29,500 --> 00:04:31,500
  164. Yes, but...
  165.  
  166. 42
  167. 00:04:31,500 --> 00:04:38,500
  168. Diana will not leave, will she?
  169.  
  170. 43
  171. 00:04:38,500 --> 00:04:44,500
  172. That can't be...
  173.  
  174. 44
  175. 00:04:44,500 --> 00:04:47,500
  176. Akko...
  177.  
  178. 45
  179. 00:04:47,500 --> 00:04:49,500
  180. Akko is late.
  181.  
  182. 46
  183. 00:04:49,500 --> 00:04:52,500
  184. Finnelan is probably scolding her for something.
  185.  
  186. 47
  187. 00:04:52,500 --> 00:05:04,500
  188. She came back?
  189.  
  190. 48
  191. 00:05:04,500 --> 00:05:07,500
  192. Oh, she came back.
  193.  
  194. 49
  195. 00:05:07,500 --> 00:05:18,500
  196. Something seems to have happened.
  197.  
  198. 50
  199. 00:05:18,500 --> 00:05:22,500
  200. Diana!
  201.  
  202. 51
  203. 00:05:22,500 --> 00:05:25,500
  204. Are you really going to leave?
  205.  
  206. 52
  207. 00:05:25,500 --> 00:05:27,500
  208. Why?
  209.  
  210. 53
  211. 00:05:27,500 --> 00:05:31,500
  212. It's not like you to leave your studies half-way.
  213.  
  214. 54
  215. 00:05:31,500 --> 00:05:36,500
  216. Looks like your family has some problems, but I don't think you should go.
  217.  
  218. 55
  219. 00:05:36,500 --> 00:05:41,500
  220. Talk to your parents, I don't think you should leave school.
  221.  
  222. 56
  223. 00:05:41,500 --> 00:05:45,500
  224. Won't you be on time once you finish school?
  225.  
  226. 57
  227. 00:05:45,500 --> 00:05:49,500
  228. Can't you think about it again?
  229.  
  230. 58
  231. 00:05:49,500 --> 00:05:50,500
  232. Listen to me!
  233.  
  234. 59
  235. 00:05:50,500 --> 00:05:54,500
  236. Why don't you say something instead of keeping quiet?
  237.  
  238. 60
  239. 00:05:54,500 --> 00:05:56,500
  240. Those who leave Luna Nova,
  241.  
  242. 61
  243. 00:05:56,500 --> 00:06:00,500
  244. They must go alone without anyone knowing. It's the tradition!
  245.  
  246. 62
  247. 00:06:00,500 --> 00:06:05,500
  248. The simple fact of talking to you is to break the rules.
  249.  
  250. 63
  251. 00:06:05,500 --> 00:06:07,500
  252. If you understood, leave at once.
  253.  
  254. 64
  255. 00:06:07,500 --> 00:06:09,500
  256. And what do the rules matter ?!
  257.  
  258. 65
  259. 00:06:09,500 --> 00:06:15,500
  260. Anyway, I will not accept that you leave.
  261.  
  262. 66
  263. 00:06:15,500 --> 00:06:17,500
  264. Now that I remember, you're that kind of person.
  265.  
  266. 67
  267. 00:06:17,500 --> 00:06:20,500
  268. Your contemptuous attitude towards tradition and rules ...
  269.  
  270. 68
  271. 00:06:20,500 --> 00:06:24,500
  272. They really annoys me.
  273.  
  274. 69
  275. 00:06:24,500 --> 00:06:29,500
  276. However, I do not need your permission to leave school.
  277.  
  278. 70
  279. 00:06:29,500 --> 00:06:33,500
  280. I don't like to see my rival give up so easily.
  281.  
  282. 71
  283. 00:06:33,500 --> 00:06:38,500
  284. I've never seen you as a rival.
  285.  
  286. 72
  287. 00:06:38,500 --> 00:06:41,500
  288. If you do not have anything else to say...
  289.  
  290. 73
  291. 00:06:41,500 --> 00:06:44,500
  292. Do you really want this, Diana?
  293.  
  294. 74
  295. 00:06:44,500 --> 00:06:48,500
  296. I, always dreamed of coming to study at Luna Nova.
  297.  
  298. 75
  299. 00:06:48,500 --> 00:06:52,500
  300. I admired Chariot so much that my dream was to attend the school she attended.
  301.  
  302. 76
  303. 00:06:52,500 --> 00:06:55,500
  304. But now it's not only that.
  305.  
  306. 77
  307. 00:06:55,500 --> 00:07:00,500
  308. Everyone I met and the experiences I had at this school are important.
  309.  
  310. 78
  311. 00:07:00,500 --> 00:07:04,500
  312. And now, I love all this as much as I love Chariot.
  313.  
  314. 79
  315. 00:07:04,500 --> 00:07:08,500
  316. Do you not like Luna Nova, Diana?
  317.  
  318. 80
  319. 00:07:08,500 --> 00:07:10,500
  320. Is it so easy for you to quit?
  321.  
  322. 81
  323. 00:07:10,500 --> 00:07:17,500
  324. This is a parenting place. Eventually it would be time to leave, my time simply has come sooner.
  325.  
  326. 82
  327. 00:07:17,500 --> 00:07:21,500
  328. I have in my veins the blood of the traditional Cavendish family.
  329.  
  330. 83
  331. 00:07:21,500 --> 00:07:26,500
  332. And I have a duty to protect it!
  333.  
  334. 84
  335. 00:07:26,500 --> 00:07:29,500
  336. But why do you have to do all that, Diana?
  337.  
  338. 85
  339. 00:07:29,500 --> 00:07:34,500
  340. You probably do not understand it, since you do not care about historical relics.
  341.  
  342. 86
  343. 00:07:34,500 --> 00:07:35,500
  344. Nevertheless...
  345.  
  346. 87
  347. 00:07:35,500 --> 00:07:37,500
  348. More than worrying about me,
  349.  
  350. 88
  351. 00:07:37,500 --> 00:07:41,500
  352. You should find the words.
  353.  
  354. 89
  355. 00:07:41,500 --> 00:07:43,500
  356. Did you know about the words?
  357.  
  358. 90
  359. 00:07:43,500 --> 00:07:47,500
  360. Yes, I came to them on my own, investigating.
  361.  
  362. 91
  363. 00:07:47,500 --> 00:07:53,500
  364. The great Triskellion, said to have been sealed by the Ancient Nine Witches,
  365.  
  366. 92
  367. 00:07:53,500 --> 00:07:57,500
  368. I wanted to know what that was ...
  369.  
  370. 93
  371. 00:07:57,500 --> 00:08:01,500
  372. With that power, many people could be saved.
  373.  
  374. 94
  375. 00:08:01,500 --> 00:08:05,500
  376. Maybe we could recover the position that magic had.
  377.  
  378. 95
  379. 00:08:05,500 --> 00:08:07,500
  380. As my mother wanted.
  381.  
  382. 96
  383. 00:08:07,500 --> 00:08:11,500
  384. Then you should look for the words too!
  385.  
  386. 97
  387. 00:08:11,500 --> 00:08:15,500
  388. That can only be done by the person who was chosen by the Shiny Rod!
  389.  
  390. 98
  391. 00:08:15,500 --> 00:08:18,500
  392. Akko, only you were chosen!
  393.  
  394. 99
  395. 00:08:18,500 --> 00:08:20,500
  396. Only me?
  397.  
  398. 100
  399. 00:08:20,500 --> 00:08:23,500
  400. Tiar Fleir!
  401.  
  402. 101
  403. 00:08:23,500 --> 00:08:29,500
  404. Remember it. Be a witch who deserves the Great Triskellion...
  405.  
  406. 102
  407. 00:08:29,500 --> 00:08:32,500
  408. It did not bother me either...
  409.  
  410. 103
  411. 00:08:32,500 --> 00:08:36,500
  412. The teachers, or the friends I met.
  413.  
  414. 104
  415. 00:08:36,500 --> 00:08:41,500
  416. Diana!
  417.  
  418. 105
  419. 00:08:41,500 --> 00:08:48,500
  420. Diana...
  421.  
  422. 106
  423. 00:08:48,500 --> 00:08:58,500
  424. Goodbye, Luna Nova.
  425.  
  426. 107
  427. 00:08:58,500 --> 00:09:00,500
  428. Diana...
  429.  
  430. 108
  431. 00:09:00,500 --> 00:09:03,500
  432. Ursula-sensei!
  433.  
  434. 109
  435. 00:09:03,500 --> 00:09:06,500
  436. Tell me where the Cavendish house is!
  437.  
  438. 110
  439. 00:09:06,500 --> 00:09:08,500
  440. Please!
  441.  
  442. 111
  443. 00:09:08,500 --> 00:09:12,500
  444. What do you plan to do going there?
  445.  
  446. 112
  447. 00:09:12,500 --> 00:09:14,500
  448. Diana's resolution is very strong.
  449.  
  450. 113
  451. 00:09:14,500 --> 00:09:17,500
  452. I know.
  453.  
  454. 114
  455. 00:09:17,500 --> 00:09:24,500
  456. Still, I...
  457.  
  458. 115
  459. 00:09:24,500 --> 00:09:28,500
  460. She's in a place called Belin Bara.
  461.  
  462. 116
  463. 00:09:28,500 --> 00:09:34,500
  464. Thank you very much!
  465.  
  466. 117
  467. 00:09:34,500 --> 00:09:36,500
  468. Lotte, Sucy...
  469.  
  470. 118
  471. 00:09:36,500 --> 00:09:37,500
  472. Take this.
  473.  
  474. 119
  475. 00:09:37,500 --> 00:09:39,500
  476. And that.
  477.  
  478. 120
  479. 00:09:39,500 --> 00:09:42,500
  480. You're going for Diana, right?
  481.  
  482. 121
  483. 00:09:42,500 --> 00:09:45,500
  484. You better hurry.
  485.  
  486. 122
  487. 00:09:45,500 --> 00:10:10,500
  488. Yes, I'm coming!
  489.  
  490. 123
  491. 00:10:10,500 --> 00:10:15,500
  492. Welcome.
  493.  
  494. 124
  495. 00:10:15,500 --> 00:10:17,500
  496. Anna, thanks for the news.
  497.  
  498. 125
  499. 00:10:17,500 --> 00:10:19,500
  500. I am so sorry.
  501.  
  502. 126
  503. 00:10:19,500 --> 00:10:24,500
  504. I thought that something could be done until your graduation...
  505.  
  506. 127
  507. 00:10:24,500 --> 00:10:27,500
  508. Studying was at first a caprice of mine.
  509.  
  510. 128
  511. 00:10:27,500 --> 00:10:31,500
  512. I should have decided earlier.
  513.  
  514. 129
  515. 00:10:31,500 --> 00:10:33,500
  516. To think that it was your dream...
  517.  
  518. 130
  519. 00:10:33,500 --> 00:10:35,500
  520. It's okay.
  521.  
  522. 131
  523. 00:10:35,500 --> 00:10:39,500
  524. I already got many memories.
  525.  
  526. 132
  527. 00:10:39,500 --> 00:10:43,500
  528. But, I did not think it would be finished now.
  529.  
  530. 133
  531. 00:10:43,500 --> 00:10:46,500
  532. Almost all the butlers are gone.
  533.  
  534. 134
  535. 00:10:46,500 --> 00:11:00,500
  536. There are not many people left.
  537.  
  538. 135
  539. 00:11:00,500 --> 00:11:04,500
  540. Well well. I wondered who was coming at this time ...
  541.  
  542. 136
  543. 00:11:04,500 --> 00:11:07,500
  544. Diana, huh?
  545.  
  546. 137
  547. 00:11:07,500 --> 00:11:11,500
  548. I felt a presence, so I thought it would be a thief.
  549.  
  550. 138
  551. 00:11:11,500 --> 00:11:14,500
  552. I'm sorry I frightened you, Aunt Daryl.
  553.  
  554. 139
  555. 00:11:14,500 --> 00:11:16,500
  556. You really frightened me.
  557.  
  558. 140
  559. 00:11:16,500 --> 00:11:19,500
  560. To think that you would return so soon without even a warning.
  561.  
  562. 141
  563. 00:11:19,500 --> 00:11:22,500
  564. Besides, at this hour.
  565.  
  566. 142
  567. 00:11:22,500 --> 00:11:25,500
  568. I think there's still time for your vacation, right?
  569.  
  570. 143
  571. 00:11:25,500 --> 00:11:31,500
  572. There was something that caught my attention, so I walked away from school for a while.
  573.  
  574. 144
  575. 00:11:31,500 --> 00:11:33,500
  576. Well, you're on time.
  577.  
  578. 145
  579. 00:11:33,500 --> 00:11:37,500
  580. Just today someone you know well will come.
  581.  
  582. 146
  583. 00:11:37,500 --> 00:11:40,500
  584. It will be a fun banquet.
  585.  
  586. 147
  587. 00:11:40,500 --> 00:11:41,500
  588. Visit?
  589.  
  590. 148
  591. 00:11:41,500 --> 00:11:45,500
  592. I do not think it's good to talk at this time here.
  593.  
  594. 149
  595. 00:11:45,500 --> 00:11:48,500
  596. So let's talk some other time.
  597.  
  598. 150
  599. 00:11:48,500 --> 00:11:51,500
  600. Yes, he is right, Auntie.
  601.  
  602. 151
  603. 00:11:51,500 --> 00:12:12,500
  604. Well, see you later.
  605.  
  606. 152
  607. 00:12:12,500 --> 00:12:15,500
  608. I can't walk anymore.
  609.  
  610. 153
  611. 00:12:15,500 --> 00:12:20,500
  612. I am so hungry.
  613.  
  614. 154
  615. 00:12:20,500 --> 00:12:31,500
  616. Hiiiitchhike!!
  617.  
  618. 155
  619. 00:12:31,500 --> 00:12:45,500
  620. Impossible.
  621.  
  622. 156
  623. 00:12:45,500 --> 00:12:50,500
  624. Thought it was a familiar face, you're the witch who ended the party that day.
  625.  
  626. 157
  627. 00:12:50,500 --> 00:12:53,500
  628. Finished? She had rare behaviors,
  629.  
  630. 158
  631. 00:12:53,500 --> 00:12:56,500
  632. But I think everyone had a lot of fun.
  633.  
  634. 159
  635. 00:12:56,500 --> 00:13:01,500
  636. However, I thought a witch could reach Belin Bara in an instant.
  637.  
  638. 160
  639. 00:13:01,500 --> 00:13:02,500
  640. Well...
  641.  
  642. 161
  643. 00:13:02,500 --> 00:13:07,500
  644. What is the problem? Conveniently we go to the same place.
  645.  
  646. 162
  647. 00:13:07,500 --> 00:13:13,500
  648. There must be a reason why we are here.
  649.  
  650. 163
  651. 00:13:13,500 --> 00:13:16,500
  652. (Tv): This goal just before the time was up has been accepted.
  653.  
  654. 164
  655. 00:13:16,500 --> 00:13:22,500
  656. (TV): Fans are very angry with the elimination of their national team.
  657.  
  658. 165
  659. 00:13:22,500 --> 00:13:25,500
  660. (TV): The fans have started with riots.
  661.  
  662. 166
  663. 00:13:25,500 --> 00:13:29,500
  664. Wow, they put it like that for a simple ball game.
  665.  
  666. 167
  667. 00:13:29,500 --> 00:13:34,500
  668. What ridiculous people.
  669.  
  670. 168
  671. 00:13:34,500 --> 00:13:38,500
  672. Why are you and your father going to Diana's house?
  673.  
  674. 169
  675. 00:13:38,500 --> 00:13:40,500
  676. We have been invited.
  677.  
  678. 170
  679. 00:13:40,500 --> 00:13:42,500
  680. They seem to want to show us something.
  681.  
  682. 171
  683. 00:13:42,500 --> 00:13:45,500
  684. Now that I remember, they're familiar, right?
  685.  
  686. 172
  687. 00:13:45,500 --> 00:13:50,500
  688. So why do you go to the Cavendish house?
  689.  
  690. 173
  691. 00:13:50,500 --> 00:14:03,500
  692. I'm bringing Diana back.
  693.  
  694. 174
  695. 00:14:03,500 --> 00:14:04,500
  696. That's...
  697.  
  698. 175
  699. 00:14:04,500 --> 00:14:07,500
  700. Welcome to our home!
  701.  
  702. 176
  703. 00:14:07,500 --> 00:14:10,500
  704. We've been waiting for you, Lord Hambridge.
  705.  
  706. 177
  707. 00:14:10,500 --> 00:14:27,500
  708. You must be tired from coming so far, please come in.
  709.  
  710. 178
  711. 00:14:27,500 --> 00:14:30,500
  712. Thank you very much for your visit.
  713.  
  714. 179
  715. 00:14:30,500 --> 00:14:33,500
  716. Paul Hambridge, the Minister of National Affairs.
  717.  
  718. 180
  719. 00:14:33,500 --> 00:14:37,500
  720. And young Andrew.
  721.  
  722. 181
  723. 00:14:37,500 --> 00:14:39,500
  724. And she is?
  725.  
  726. 182
  727. 00:14:39,500 --> 00:14:42,500
  728. Hey, I'm Kagari Atsuko.
  729.  
  730. 183
  731. 00:14:42,500 --> 00:14:44,500
  732. Akko!
  733.  
  734. 184
  735. 00:14:44,500 --> 00:14:46,500
  736. Diana!
  737.  
  738. 185
  739. 00:14:46,500 --> 00:14:48,500
  740. Wow, is that your friend?
  741.  
  742. 186
  743. 00:14:48,500 --> 00:14:50,500
  744. What have you come to do?
  745.  
  746. 187
  747. 00:14:50,500 --> 00:14:52,500
  748. I still don't agree!
  749.  
  750. 188
  751. 00:14:52,500 --> 00:14:55,500
  752. What if you disagree?!
  753.  
  754. 189
  755. 00:14:55,500 --> 00:14:58,500
  756. Are you crazy.
  757.  
  758. 190
  759. 00:14:58,500 --> 00:15:01,500
  760. Besides, why are they with her?
  761.  
  762. 191
  763. 00:15:01,500 --> 00:15:08,500
  764. Hi, Diana. We met her on the way.
  765.  
  766. 192
  767. 00:15:08,500 --> 00:15:11,500
  768. Curter, guide our two guests.
  769.  
  770. 193
  771. 00:15:11,500 --> 00:15:13,500
  772. It is understood.
  773.  
  774. 194
  775. 00:15:13,500 --> 00:15:17,500
  776. Over here please.
  777.  
  778. 195
  779. 00:15:17,500 --> 00:15:19,500
  780. see you.
  781.  
  782. 196
  783. 00:15:19,500 --> 00:15:22,500
  784. You... Are you Diana's friend?
  785.  
  786. 197
  787. 00:15:22,500 --> 00:15:26,500
  788. I have not seen you in any family of witches.
  789.  
  790. 198
  791. 00:15:26,500 --> 00:15:28,500
  792. I'm not from a family of witches.
  793.  
  794. 199
  795. 00:15:28,500 --> 00:15:30,500
  796. What?!
  797.  
  798. 200
  799. 00:15:30,500 --> 00:15:34,500
  800. She definitely looks like a vulgar witch.
  801.  
  802. 201
  803. 00:15:34,500 --> 00:15:36,500
  804. Luna Nova is in decline.
  805.  
  806. 202
  807. 00:15:36,500 --> 00:15:37,500
  808. A subject of Diana?
  809.  
  810. 203
  811. 00:15:37,500 --> 00:15:41,500
  812. Do you plan to settle here just for following?
  813.  
  814. 204
  815. 00:15:41,500 --> 00:15:44,500
  816. It seems like an unwanted visit.
  817.  
  818. 205
  819. 00:15:44,500 --> 00:15:46,500
  820. Could you withdraw, please?
  821.  
  822. 206
  823. 00:15:46,500 --> 00:15:49,500
  824. -What?!
  825. -She's an excellent witch!
  826.  
  827. 207
  828. 00:15:49,500 --> 00:15:53,500
  829. I will not let you be disrespectful to my guest!
  830.  
  831. 208
  832. 00:15:53,500 --> 00:15:55,500
  833. Come.
  834.  
  835. 209
  836. 00:15:55,500 --> 00:15:57,500
  837. Wait, Diana!
  838.  
  839. 210
  840. 00:15:57,500 --> 00:15:58,500
  841. Miss...
  842.  
  843. 211
  844. 00:15:58,500 --> 00:16:03,500
  845. That hurts, Diana!
  846.  
  847. 212
  848. 00:16:03,500 --> 00:16:05,500
  849. What kind of attitude is that?
  850.  
  851. 213
  852. 00:16:05,500 --> 00:16:09,500
  853. She's even more cocky than you!
  854.  
  855. 214
  856. 00:16:09,500 --> 00:16:10,500
  857. Akko!
  858.  
  859. 215
  860. 00:16:10,500 --> 00:16:14,500
  861. You'll be on the first bus tomorrow!
  862.  
  863. 216
  864. 00:16:14,500 --> 00:16:16,500
  865. Until then, stay calm.
  866.  
  867. 217
  868. 00:16:16,500 --> 00:16:18,500
  869. Anyway, this is quite a huge mansion.
  870.  
  871. 218
  872. 00:16:18,500 --> 00:16:20,500
  873. Miss.
  874.  
  875. 219
  876. 00:16:20,500 --> 00:16:29,500
  877. Listen to what the lady tells you.
  878.  
  879. 220
  880. 00:16:29,500 --> 00:16:30,500
  881. What a pity.
  882.  
  883. 221
  884. 00:16:30,500 --> 00:16:34,500
  885. Giving this dress to a girl we do not even know.
  886.  
  887. 222
  888. 00:16:34,500 --> 00:16:36,500
  889. We do not leave it for this.
  890.  
  891. 223
  892. 00:16:36,500 --> 00:16:38,500
  893. Hey, I'm listening.
  894.  
  895. 224
  896. 00:16:38,500 --> 00:16:42,500
  897. I told you to listen to me.
  898.  
  899. 225
  900. 00:16:42,500 --> 00:16:44,500
  901. It does not matter, Anna.
  902.  
  903. 226
  904. 00:16:44,500 --> 00:16:48,500
  905. It is the dress that your mother gave to you for her eleventh birthday.
  906.  
  907. 227
  908. 00:16:48,500 --> 00:16:49,500
  909. Eleventh?!
  910.  
  911. 228
  912. 00:16:49,500 --> 00:16:52,500
  913. I will not use it anymore.
  914.  
  915. 229
  916. 00:16:52,500 --> 00:16:58,500
  917. Besides, I do not want my aunt to bother with that dirty uniform.
  918.  
  919. 230
  920. 00:16:58,500 --> 00:17:01,500
  921. It bothers me a little, but it fits me perfectly.
  922.  
  923. 231
  924. 00:17:01,500 --> 00:17:04,500
  925. However, is this Diana's room?
  926.  
  927. 232
  928. 00:17:04,500 --> 00:17:09,500
  929. It is as I imagined it.
  930.  
  931. 233
  932. 00:17:09,500 --> 00:17:11,500
  933. Wow, I did not expect this.
  934.  
  935. 234
  936. 00:17:11,500 --> 00:17:15,500
  937. Diana, do you like this kind of stuff too?
  938.  
  939. 235
  940. 00:17:15,500 --> 00:17:18,500
  941. Don't touch it!
  942.  
  943. 236
  944. 00:17:18,500 --> 00:17:23,500
  945. I am sorry.
  946.  
  947. 237
  948. 00:17:23,500 --> 00:17:27,500
  949. I'll get ahead of myself. I'll give you the rest, Anna.
  950.  
  951. 238
  952. 00:17:27,500 --> 00:17:46,500
  953. It is understood.
  954.  
  955. 239
  956. 00:17:46,500 --> 00:17:50,500
  957. Well well, it's the first time I see a witch so careless.
  958.  
  959. 240
  960. 00:17:50,500 --> 00:17:53,500
  961. Are you really a student of Luna Nova?
  962.  
  963. 241
  964. 00:17:53,500 --> 00:17:55,500
  965. If it upsets you, just leave me.
  966.  
  967. 242
  968. 00:17:55,500 --> 00:17:59,500
  969. I can not do that, the lady asked me.
  970.  
  971. 243
  972. 00:17:59,500 --> 00:18:03,500
  973. Oh I see.
  974.  
  975. 244
  976. 00:18:03,500 --> 00:18:07,500
  977. You should be grateful for the great kindness of Miss Diana.
  978.  
  979. 245
  980. 00:18:07,500 --> 00:18:12,500
  981. Kindness? Diana? It must be a joke.
  982.  
  983. 246
  984. 00:18:12,500 --> 00:18:17,500
  985. The lady is very kind. She looks like her mother.
  986.  
  987. 247
  988. 00:18:17,500 --> 00:18:18,500
  989. Diana's mother?
  990.  
  991. 248
  992. 00:18:18,500 --> 00:18:25,500
  993. The fact that Diana is becoming the leader of the family means that...
  994.  
  995. 249
  996. 00:18:25,500 --> 00:18:28,500
  997. Miss has lost her parents at an early age.
  998.  
  999. 250
  1000. 00:18:28,500 --> 00:18:31,500
  1001. I see.
  1002.  
  1003. 251
  1004. 00:18:31,500 --> 00:18:35,500
  1005. I, I said all that without knowing anything.
  1006.  
  1007. 252
  1008. 00:18:35,500 --> 00:18:38,500
  1009. Have you come to take Miss Diana back to Luna Nova?
  1010.  
  1011. 253
  1012. 00:18:38,500 --> 00:18:39,500
  1013. Of course!
  1014.  
  1015. 254
  1016. 00:18:39,500 --> 00:18:41,500
  1017. I'm sorry, but you can not do that.
  1018.  
  1019. 255
  1020. 00:18:41,500 --> 00:18:46,500
  1021. If the lady does not become the leader of the family, the Cavendish house will be finished.
  1022.  
  1023. 256
  1024. 00:18:46,500 --> 00:18:49,500
  1025. "Do not be so exaggerated!
  1026. I'm not exaggerating!
  1027.  
  1028. 257
  1029. 00:18:49,500 --> 00:18:53,500
  1030. If we continue to let Daryl-sama continue to dispose of the assets of the family
  1031.  
  1032. 258
  1033. 00:18:53,500 --> 00:18:56,500
  1034. The little capital we have left will be spent in an instant.
  1035.  
  1036. 259
  1037. 00:18:56,500 --> 00:19:02,500
  1038. Miss Diana, the true successor, must take her place and fix the situation of the family!
  1039.  
  1040. 260
  1041. 00:19:02,500 --> 00:19:08,500
  1042. Is that lady so bad?
  1043.  
  1044. 261
  1045. 00:19:08,500 --> 00:19:11,500
  1046. For this beautiful night
  1047.  
  1048. 262
  1049. 00:19:37,500 --> 00:19:38,500
  1050. Anyway, Daryl.
  1051.  
  1052. 263
  1053. 00:19:38,500 --> 00:19:43,500
  1054. What is the reason you invited me to your mansion?
  1055.  
  1056. 264
  1057. 00:19:43,500 --> 00:19:49,500
  1058. As I expected of you, Paul. You go straight to the point.
  1059.  
  1060. 265
  1061. 00:19:49,500 --> 00:19:56,500
  1062. I think one of these you should like.
  1063.  
  1064. 266
  1065. 00:19:56,500 --> 00:19:57,500
  1066. This is...?
  1067.  
  1068. 267
  1069. 00:19:57,500 --> 00:20:05,500
  1070. Well, they are instruments that I want you to buy from us before anyone else.
  1071.  
  1072. 268
  1073. 00:20:05,500 --> 00:20:08,500
  1074. This was an instrument beloved by the seventh leader of the Cavendish
  1075.  
  1076. 269
  1077. 00:20:08,500 --> 00:20:17,500
  1078. A candle holder made of mermaid scales.
  1079.  
  1080. 270
  1081. 00:20:17,500 --> 00:20:22,500
  1082. A magic chess set.
  1083.  
  1084. 271
  1085. 00:20:22,500 --> 00:20:30,500
  1086. Further...
  1087.  
  1088. 272
  1089. 00:20:30,500 --> 00:20:35,500
  1090. Beatrix's rug!
  1091.  
  1092. 273
  1093. 00:20:35,500 --> 00:20:37,500
  1094. Beatrix?
  1095.  
  1096. 274
  1097. 00:20:37,500 --> 00:20:39,500
  1098. The first witch of the Cavendish.
  1099.  
  1100. 275
  1101. 00:20:39,500 --> 00:20:45,500
  1102. And one of the old Nine Witches, Beatrix!
  1103.  
  1104. 276
  1105. 00:20:45,500 --> 00:20:48,500
  1106. Diana is a descendant of one of the Nine Old Witches ?!
  1107.  
  1108. 277
  1109. 00:20:48,500 --> 00:20:52,500
  1110. The Nine Old Witches, are they so amazing?
  1111.  
  1112. 278
  1113. 00:20:52,500 --> 00:20:56,500
  1114. I'm sorry, but, I can not determine their value.
  1115.  
  1116. 279
  1117. 00:20:56,500 --> 00:21:00,500
  1118. If that is the case, I have no reason to remain here.
  1119.  
  1120. 280
  1121. 00:21:00,500 --> 00:21:01,500
  1122. Wait!
  1123.  
  1124. 281
  1125. 00:21:01,500 --> 00:21:04,500
  1126. Paul, come on, do not say that and buy some.
  1127.  
  1128. 282
  1129. 00:21:04,500 --> 00:21:09,500
  1130. Neither of you interested, Andrew?
  1131. I can give you a discount!
  1132.  
  1133. 283
  1134. 00:21:09,500 --> 00:21:16,500
  1135. How much more do you think to destroy the tradition of this family?!
  1136.  
  1137. 284
  1138. 00:21:16,500 --> 00:21:17,500
  1139. Always the same.
  1140.  
  1141. 285
  1142. 00:21:17,500 --> 00:21:21,500
  1143. What do you gain by clinging to these old things?!
  1144.  
  1145. 286
  1146. 00:21:21,500 --> 00:21:24,500
  1147. My sister, who continued to help people for no reason at all,
  1148.  
  1149. 287
  1150. 00:21:24,500 --> 00:21:27,500
  1151. You know what happened to your mother?!
  1152.  
  1153. 288
  1154. 00:21:27,500 --> 00:21:30,500
  1155. The fact that we still have this house
  1156.  
  1157. 289
  1158. 00:21:30,500 --> 00:21:34,500
  1159. It's because I've been doing this.
  1160.  
  1161. 290
  1162. 00:21:34,500 --> 00:21:39,500
  1163. You're trading magic relics for simple money!
  1164.  
  1165. 291
  1166. 00:21:39,500 --> 00:21:43,500
  1167. Do you not have any pride in the Cavendish?!
  1168.  
  1169. 292
  1170. 00:21:43,500 --> 00:21:46,500
  1171. Does pride give food?
  1172.  
  1173. 293
  1174. 00:21:46,500 --> 00:21:50,500
  1175. Even that you look like your mother.
  1176.  
  1177. 294
  1178. 00:21:50,500 --> 00:21:52,500
  1179. The era in which magic was profitable has already passed.
  1180.  
  1181. 295
  1182. 00:21:52,500 --> 00:21:59,500
  1183. Someday you will understand.
  1184.  
  1185. 296
  1186. 00:21:59,500 --> 00:22:02,500
  1187. I understood your point, Auntie.
  1188.  
  1189. 297
  1190. 00:22:02,500 --> 00:22:05,500
  1191. I definitely can not leave this house to you.
  1192.  
  1193. 298
  1194. 00:22:05,500 --> 00:22:10,500
  1195. I see, so that's why you've come back so fast.
  1196.  
  1197. 299
  1198. 00:22:10,500 --> 00:22:11,500
  1199. What is it about?
  1200.  
  1201. 300
  1202. 00:22:11,500 --> 00:22:15,500
  1203. The withdrawal ceremony can only be performed with the correct alignment of the stars, right?
  1204.  
  1205. 301
  1206. 00:22:15,500 --> 00:22:23,500
  1207. Tonight is just such a night. A night without equal.
  1208.  
  1209. 302
  1210. 00:22:23,500 --> 00:22:25,500
  1211. Tonight, we will do the ceremony.
  1212.  
  1213. 303
  1214. 00:22:25,500 --> 00:22:27,500
  1215. I will become the official
  1216.  
  1217. 304
  1218. 00:22:27,500 --> 00:22:29,500
  1219. Cavendish leader!
  1220.  
  1221. 305
  1222. 00:22:30,500 --> 00:23:35,500
  1223. FanSub by DarkAngel666, From spanish to english,
  1224. first time doing this with just notepad, sorry...
  1225. A few corrections by DeRockProject
  1226. cuz I had nothing better to do. Timestamps aren't fixed yet.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement