Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:55,716 --> 00:02:00,252
- [girl] My mama had always told me
- that my papa was an astronaut.
- 2
- 00:02:00,254 --> 00:02:02,788
- He was on a long voyage
- to Mars and back,
- 3
- 00:02:02,790 --> 00:02:04,823
- and that one day soon,
- he'd return.
- 4
- 00:02:07,761 --> 00:02:09,595
- [guard]
- Good morning, gentlemen.
- 5
- 00:02:09,597 --> 00:02:11,196
- Get up, get dressed,
- 6
- 00:02:11,198 --> 00:02:12,498
- get ready for chow.
- 7
- 00:02:16,437 --> 00:02:19,271
- [girl] I was sad that he was gone,
- and didn't understand
- 8
- 00:02:19,273 --> 00:02:20,739
- why he'd leave me and my mama.
- 9
- 00:02:20,741 --> 00:02:22,774
- [grunting]
- 10
- 00:02:30,451 --> 00:02:32,518
- If you had given me
- a million years to ponder,
- 11
- 00:02:32,520 --> 00:02:34,786
- I'd never guess
- that the trip he was on
- 12
- 00:02:34,788 --> 00:02:38,624
- wasn't through the vastness
- of space in a tiny capsule,
- 13
- 00:02:38,626 --> 00:02:42,461
- but in a 6-by-11 cell,
- here in the great state of California.
- 14
- 00:02:44,665 --> 00:02:47,833
- For two whole years,
- he missed me grow up,
- 15
- 00:02:47,835 --> 00:02:50,169
- not by choice, but by design.
- 16
- 00:02:52,206 --> 00:02:57,242
- But then, one lucky day in December
- of my eighth year on this world,
- 17
- 00:02:57,244 --> 00:02:59,511
- he came home.
- 18
- 00:02:59,513 --> 00:03:01,914
- And even now, looking back
- through all the chaos
- 19
- 00:03:01,916 --> 00:03:05,484
- and violence of that day,
- through all the blood and carnage,
- 20
- 00:03:05,486 --> 00:03:08,687
- it seems little more
- than a distant dream.
- 21
- 00:03:08,689 --> 00:03:12,391
- [guard] One, two, zero,
- 18, 14, roll it up.
- 22
- 00:03:13,928 --> 00:03:15,861
- But the dream
- was really happening,
- 23
- 00:03:15,863 --> 00:03:18,630
- and it was to change
- the path of my life forever.
- 24
- 00:04:13,821 --> 00:04:15,621
- What would you like to do first?
- 25
- 00:04:17,524 --> 00:04:19,324
- [dog barks]
- 26
- 00:04:20,527 --> 00:04:22,794
- [moaning]
- 27
- 00:04:24,965 --> 00:04:26,298
- Yes!
- 28
- 00:04:28,669 --> 00:04:30,269
- - Oh, my God. Okay.
- - Oh, my God.
- 29
- 00:04:30,271 --> 00:04:33,038
- [moans, barks]
- 30
- 00:04:34,575 --> 00:04:37,376
- Ohh!
- Oh, oh, oh!
- 31
- 00:04:38,312 --> 00:04:39,878
- - [moans]
- - Okay.
- 32
- 00:04:43,917 --> 00:04:45,284
- Oh, baby.
- 33
- 00:04:48,756 --> 00:04:50,689
- Oh, baby,
- I missed you so fucking much.
- 34
- 00:04:51,892 --> 00:04:52,991
- I missed you.
- 35
- 00:04:53,894 --> 00:04:55,994
- I missed you so much.
- 36
- 00:04:57,798 --> 00:05:00,732
- [plane landing]
- 37
- 00:05:00,734 --> 00:05:03,568
- [female announcer] Air France Flight 66,
- now arriving
- 38
- 00:05:03,570 --> 00:05:05,003
- from Paris Charles de Gaulle.
- 39
- 00:05:07,641 --> 00:05:08,740
- Next.
- 40
- 00:05:10,944 --> 00:05:13,845
- Purpose for coming to the United States,
- Mr. Chaltiel?
- 41
- 00:05:13,847 --> 00:05:16,648
- Uh... Business...
- 42
- 00:05:17,384 --> 00:05:19,084
- Pleasure...
- 43
- 00:05:19,086 --> 00:05:21,620
- - Well, which one is it?
- - [laughs]
- 44
- 00:05:22,389 --> 00:05:24,556
- A little bit of both.
- 45
- 00:05:24,558 --> 00:05:27,359
- I take pleasure in my business.
- 46
- 00:05:27,361 --> 00:05:29,027
- And what kind of business
- are you in?
- 47
- 00:05:29,963 --> 00:05:31,863
- Retirement planning.
- 48
- 00:05:33,701 --> 00:05:35,634
- Is there a problem, Officer?
- 49
- 00:05:35,636 --> 00:05:38,103
- According to the computer,
- you were recently removed
- 50
- 00:05:38,105 --> 00:05:40,038
- from an INTERPOL no-fly list.
- 51
- 00:05:40,040 --> 00:05:42,974
- It was a computer error.
- 52
- 00:05:42,976 --> 00:05:45,944
- It made my life a living hell.
- 53
- 00:05:45,946 --> 00:05:48,480
- I know what you mean.
- We had a 10-year-old kid
- 54
- 00:05:48,482 --> 00:05:50,415
- show up
- on our watch list yesterday.
- 55
- 00:05:50,417 --> 00:05:52,684
- Still, I'm afraid
- I'm gonna have to ask you to...
- 56
- 00:05:52,686 --> 00:05:56,488
- [both arguing in
- foreign language]
- 57
- 00:05:56,490 --> 00:05:59,858
- [machine clicks] -
- Welcome to the United States, Mr. Chaltiel.
- 58
- 00:06:00,761 --> 00:06:01,793
- Next.
- 59
- 00:06:01,795 --> 00:06:04,429
- [sighs] Mon Dieu.
- 60
- 00:06:04,431 --> 00:06:06,498
- You really had a lot stored up.
- 61
- 00:06:06,500 --> 00:06:08,767
- I don't think I've ever
- seen so much in one time.
- 62
- 00:06:08,769 --> 00:06:10,769
- Well, I hope you've never seen
- more than that at one time.
- 63
- 00:06:10,771 --> 00:06:12,571
- It was two years' worth.
- 64
- 00:06:12,573 --> 00:06:14,639
- - It must've been a full liter.
- - Yeah, well,
- 65
- 00:06:14,641 --> 00:06:17,743
- I did think about you
- every day and every night.
- 66
- 00:06:17,745 --> 00:06:19,478
- Oh, that's so sweet.
- 67
- 00:06:21,115 --> 00:06:23,515
- And also... kind of gross.
- 68
- 00:06:23,517 --> 00:06:25,884
- Next time, just use your hand.
- 69
- 00:06:25,886 --> 00:06:28,453
- There's not going to be
- a next time, honeybun.
- 70
- 00:06:28,455 --> 00:06:29,688
- There better not be...
- 71
- 00:06:30,491 --> 00:06:32,724
- Redmond, no more shortcuts.
- 72
- 00:06:34,061 --> 00:06:36,795
- You have too much to lose, okay?
- 73
- 00:06:38,599 --> 00:06:39,698
- Baby.
- 74
- 00:06:40,901 --> 00:06:42,067
- Please think of me.
- 75
- 00:06:43,003 --> 00:06:44,736
- More importantly,
- think of your daughter.
- 76
- 00:06:44,738 --> 00:06:47,472
- Honeybun, you and Bumble Bea
- are all I think about.
- 77
- 00:06:47,474 --> 00:06:49,040
- - Je t'aime.
- - Me, too.
- 78
- 00:06:49,042 --> 00:06:49,975
- - [door closes]
- - [barking]
- 79
- 00:06:49,977 --> 00:06:52,444
- Papa! Papa! Papa!
- 80
- 00:06:52,446 --> 00:06:54,613
- Sweet Bumble Bea,
- look how big you are!
- 81
- 00:06:55,449 --> 00:06:56,748
- [blows raspberry]
- 82
- 00:06:57,951 --> 00:06:59,718
- I missed you so much.
- 83
- 00:06:59,720 --> 00:07:02,988
- [speaking French]
- 84
- 00:07:08,929 --> 00:07:12,097
- [chuckles] I don't know what you just said,
- Bumble Bea.
- 85
- 00:07:12,099 --> 00:07:13,799
- When did you start
- speaking such good French?
- 86
- 00:07:13,801 --> 00:07:15,634
- You've been away for two years.
- 87
- 00:07:15,636 --> 00:07:17,769
- And she didn't exactly
- take it well.
- 88
- 00:07:17,771 --> 00:07:19,471
- I put her in a lycée français,
- 89
- 00:07:19,473 --> 00:07:22,841
- and now she refuses
- to speak anything but French.
- 90
- 00:07:22,843 --> 00:07:24,676
- You only speak French now,
- Bumble Bea?
- 91
- 00:07:24,678 --> 00:07:28,213
- - Oui.
- - You don't want to speak English with Papa?
- 92
- 00:07:28,215 --> 00:07:29,581
- Non.
- 93
- 00:07:29,583 --> 00:07:30,715
- That was English.
- 94
- 00:07:30,717 --> 00:07:32,451
- [speaks French]
- 95
- 00:07:33,587 --> 00:07:35,854
- But we don't live in France.
- We live in America.
- 96
- 00:07:35,856 --> 00:07:37,055
- People speak English here.
- 97
- 00:07:37,057 --> 00:07:39,524
- Blah!
- [speaks French]
- 98
- 00:07:41,028 --> 00:07:43,061
- - Beatrice.
- - I think I understood that one.
- 99
- 00:07:46,700 --> 00:07:49,034
- So, this is my real punishment.
- 100
- 00:07:49,036 --> 00:07:50,869
- [sighs]
- You did this to yourself.
- 101
- 00:07:50,871 --> 00:07:52,971
- Hey, welcome back.
- 102
- 00:07:52,973 --> 00:07:56,208
- - Lolita. So good to see you.
- - Nice to see you too.
- 103
- 00:07:56,210 --> 00:07:59,144
- [Chloé, Lolita
- speaking French]
- 104
- 00:08:06,720 --> 00:08:08,587
- Oh, Bumble Bea,
- I'll be out in a second.
- 105
- 00:08:08,589 --> 00:08:10,589
- - Welcome back.
- - Good to see you, Lolita.
- 106
- 00:08:10,591 --> 00:08:11,957
- [Lolita speaks French]
- 107
- 00:08:13,727 --> 00:08:15,961
- - Uh, Honeybun?
- - [sighs] Hm?
- 108
- 00:08:15,963 --> 00:08:18,530
- Is it just me,
- or did you teach our Mexican nanny
- 109
- 00:08:18,532 --> 00:08:20,699
- to speak better French
- than I do?
- 110
- 00:08:20,701 --> 00:08:23,602
- First of all,
- Lolita is like family,
- 111
- 00:08:23,604 --> 00:08:25,136
- and we barely have any money,
- 112
- 00:08:25,138 --> 00:08:27,706
- so she stayed
- in exchange for learning French.
- 113
- 00:08:27,708 --> 00:08:29,074
- And she loves Beatrice.
- 114
- 00:08:29,643 --> 00:08:30,909
- Second of all,
- 115
- 00:08:30,911 --> 00:08:32,544
- you don't speak any French.
- 116
- 00:08:32,546 --> 00:08:34,546
- Well, I don't need
- to speak any French.
- 117
- 00:08:34,548 --> 00:08:38,149
- - I speak the language of love.
- - Oh. Very fluent, then.
- 118
- 00:08:38,151 --> 00:08:40,018
- Mmm!
- 119
- 00:09:25,799 --> 00:09:26,831
- Hey!
- 120
- 00:09:28,936 --> 00:09:30,168
- Dickwad!
- 121
- 00:09:31,972 --> 00:09:34,039
- That's my car
- you're breaking into.
- 122
- 00:09:37,044 --> 00:09:38,643
- No, my friend.
- 123
- 00:09:39,746 --> 00:09:41,079
- You are mistaken.
- 124
- 00:09:42,049 --> 00:09:44,749
- This is my car.
- 125
- 00:09:44,751 --> 00:09:46,718
- Like hell it is, Frenchy.
- 126
- 00:09:46,720 --> 00:09:49,120
- You think I don't have eyes?
- Huh? I'll call the cops.
- 127
- 00:09:50,357 --> 00:09:51,656
- You...
- 128
- 00:09:52,059 --> 00:09:53,224
- You're a car thief.
- 129
- 00:09:54,361 --> 00:09:56,294
- I am not a car thief.
- 130
- 00:09:57,698 --> 00:09:59,331
- [gagging]
- 131
- 00:10:07,140 --> 00:10:08,873
- [thud]
- 132
- 00:10:10,243 --> 00:10:12,210
- I am much worse.
- 133
- 00:10:21,121 --> 00:10:23,121
- [engine starts]
- 134
- 00:10:30,864 --> 00:10:34,132
- ♪ You are the one
- you make it happen ♪
- 135
- 00:10:34,668 --> 00:10:36,334
- [runs over body]
- 136
- 00:10:39,706 --> 00:10:41,673
- [runs over body]
- 137
- 00:10:41,675 --> 00:10:45,110
- ♪ You're going to make a stand
- Make a stand ♪
- 138
- 00:10:45,112 --> 00:10:48,413
- ♪ Ba-la ba-lap
- Bop ba-ba-da-ba ♪
- 139
- 00:10:49,216 --> 00:10:52,283
- [surf music plays
- over jukebox]
- 140
- 00:11:13,006 --> 00:11:15,340
- [hip-hop music
- playing on stereo]
- 141
- 00:11:19,413 --> 00:11:20,979
- - [man] Hey.
- - [man 2] Whoo!
- 142
- 00:11:20,981 --> 00:11:22,814
- [chatter]
- 143
- 00:11:24,317 --> 00:11:26,351
- Damn, son.
- Check out my boy.
- 144
- 00:11:26,953 --> 00:11:28,820
- Park this car for me.
- 145
- 00:11:28,822 --> 00:11:30,889
- - Damn.
- - Motherfucker just gave me the key.
- 146
- 00:11:30,891 --> 00:11:32,131
- - [laughs]
- - Whoo-whoo!
- 147
- 00:11:34,094 --> 00:11:36,227
- You know what they say
- about men from Montreal, right?
- 148
- 00:11:36,229 --> 00:11:39,831
- - No. What do they say?
- - [screams]
- 149
- 00:11:39,833 --> 00:11:41,733
- [bartender]
- No, please!
- 150
- 00:11:41,735 --> 00:11:45,704
- - I paid everything. I paid all my...
- - Relax.
- 151
- 00:11:45,706 --> 00:11:47,205
- I'm not here for you.
- 152
- 00:11:47,207 --> 00:11:48,440
- You're not?
- 153
- 00:11:51,745 --> 00:11:52,844
- No.
- 154
- 00:11:54,347 --> 00:11:55,980
- See?
- 155
- 00:11:55,982 --> 00:11:57,348
- No use in being afraid.
- 156
- 00:11:57,951 --> 00:11:59,317
- If I was...
- 157
- 00:12:00,754 --> 00:12:02,287
- you would already be dead.
- 158
- 00:12:04,157 --> 00:12:05,857
- Yeah.
- 159
- 00:12:05,859 --> 00:12:07,892
- I guess...
- I guess that's true.
- 160
- 00:12:10,330 --> 00:12:13,932
- It's a metaphor.
- He's not talking about... dead people.
- 161
- 00:12:13,934 --> 00:12:16,901
- Um... [laughs]
- 162
- 00:12:16,903 --> 00:12:18,269
- For a moment...
- 163
- 00:12:18,271 --> 00:12:20,038
- You got me for a moment
- you know?
- 164
- 00:12:20,040 --> 00:12:22,841
- A slight moment,
- I thought I was being retired.
- 165
- 00:12:23,143 --> 00:12:24,209
- But...
- 166
- 00:12:24,211 --> 00:12:25,310
- Not yet.
- 167
- 00:12:26,146 --> 00:12:28,213
- [laughs] Not yet.
- 168
- 00:12:28,882 --> 00:12:30,148
- Okay.
- 169
- 00:12:30,150 --> 00:12:32,283
- But if they do
- send me for you...
- 170
- 00:12:33,887 --> 00:12:36,354
- I will do it
- so you do not see it coming.
- 171
- 00:12:37,891 --> 00:12:40,225
- I will make it painless.
- 172
- 00:12:42,395 --> 00:12:43,495
- Okay.
- 173
- 00:12:45,132 --> 00:12:47,432
- I don't know what to say.
- 174
- 00:12:48,835 --> 00:12:49,934
- Thank you.
- 175
- 00:12:49,936 --> 00:12:54,539
- But, then, why the visit?
- I mean, usually they don't send you unless...
- 176
- 00:12:54,541 --> 00:12:57,142
- I'm in town
- on personal business.
- 177
- 00:12:58,145 --> 00:12:59,310
- I need some...
- 178
- 00:12:59,946 --> 00:13:01,279
- tools.
- 179
- 00:13:02,549 --> 00:13:05,183
- Why didn't you
- say it immediately?
- 180
- 00:13:05,185 --> 00:13:09,254
- Tools! Man, yeah!
- You've come to the right place. Tools!
- 181
- 00:13:09,256 --> 00:13:12,056
- Because I'm his tool guy.
- 182
- 00:13:12,058 --> 00:13:14,225
- That's why he came to me.
- Hey.
- 183
- 00:13:14,227 --> 00:13:17,328
- Yeah! Let's go up to the roof.
- 184
- 00:13:17,330 --> 00:13:20,465
- - Let's... I'm his tool guy.
- - [glass shatters]
- 185
- 00:13:21,802 --> 00:13:22,901
- No.
- 186
- 00:13:23,236 --> 00:13:24,302
- The ladies.
- 187
- 00:13:25,472 --> 00:13:28,072
- There you go, mec.
- The finest firepower
- 188
- 00:13:28,074 --> 00:13:29,307
- French South-Central
- has to offer.
- 189
- 00:13:29,309 --> 00:13:31,509
- All clean serial numbers.
- 190
- 00:13:31,511 --> 00:13:35,814
- The only handguns you have...
- are GLOCKs?
- 191
- 00:13:35,816 --> 00:13:39,384
- Yeah, I know, I know. These fucking
- gangbangers, they just want GLOCKs, you know?
- 192
- 00:13:39,386 --> 00:13:42,253
- I try to carry a variety,
- but they just want GLOCKs, GLOCKs, GLOCKs.
- 193
- 00:13:42,255 --> 00:13:44,889
- "Hey, I want me
- a motherfucking GLOCK, yo."
- 194
- 00:13:44,891 --> 00:13:47,959
- I gave in to market pressure.
- Now, it's the only handgun I carry.
- 195
- 00:13:47,961 --> 00:13:50,962
- The GLOCKs are
- de la merde at long range.
- 196
- 00:13:50,964 --> 00:13:53,364
- You have detonator
- for the C-4?
- 197
- 00:13:53,366 --> 00:13:55,466
- Yeah, sure,
- whatever you want. Yeah.
- 198
- 00:13:56,870 --> 00:14:00,405
- Oh, yeah,
- that's a fine weapon for sniping.
- 199
- 00:14:01,541 --> 00:14:04,309
- Um, the silencer
- is whisper-quiet.
- 200
- 00:14:04,311 --> 00:14:06,945
- That's a... It's 25-times scope.
- 201
- 00:14:06,947 --> 00:14:08,880
- It's night vision.
- 202
- 00:14:09,115 --> 00:14:10,215
- It's...
- 203
- 00:14:11,151 --> 00:14:12,483
- night vision capable.
- 204
- 00:14:13,253 --> 00:14:15,019
- What... What are you doing?
- 205
- 00:14:25,031 --> 00:14:26,030
- Fuck!
- 206
- 00:14:26,032 --> 00:14:27,265
- [glass shatters]
- 207
- 00:14:30,203 --> 00:14:32,003
- It pulls to the left.
- 208
- 00:14:33,974 --> 00:14:35,073
- If you say so.
- 209
- 00:14:38,979 --> 00:14:40,511
- I'll take the SIG Sauer,
- 210
- 00:14:41,147 --> 00:14:43,147
- two MAC-11's,
- 211
- 00:14:43,149 --> 00:14:44,582
- the MK9...
- 212
- 00:14:46,119 --> 00:14:47,886
- the Benelli...
- 213
- 00:14:47,888 --> 00:14:50,088
- - Okay.
- - ...two GLOCKs de merde...
- 214
- 00:14:50,090 --> 00:14:52,023
- - ammunition...
- - Fine.
- 215
- 00:14:52,025 --> 00:14:55,660
- - ...eight ounces of C-4 with four detonators.
- - Sure.
- 216
- 00:14:55,662 --> 00:14:59,163
- I also want that girl
- you were talking to.
- 217
- 00:15:00,300 --> 00:15:01,399
- What? Sabine?
- 218
- 00:15:03,003 --> 00:15:04,135
- She's my girlfriend.
- 219
- 00:15:07,240 --> 00:15:09,274
- And what is mine is yours.
- 220
- 00:15:10,377 --> 00:15:11,476
- Mec.
- 221
- 00:15:37,203 --> 00:15:38,937
- Mm.
- 222
- 00:15:39,673 --> 00:15:42,240
- It's familiar.
- 223
- 00:15:42,242 --> 00:15:43,641
- - Oh, yeah?
- - Mm.
- 224
- 00:15:43,643 --> 00:15:45,543
- I wanted to channel
- your experience.
- 225
- 00:15:45,545 --> 00:15:49,147
- That's...
- Yeah, that's what I looked at for two years.
- 226
- 00:15:49,149 --> 00:15:50,248
- Do you like it?
- 227
- 00:15:50,951 --> 00:15:53,217
- Yeah. Yeah.
- 228
- 00:15:53,219 --> 00:15:55,019
- Of course. It's...
- 229
- 00:15:55,021 --> 00:15:59,524
- - It just really captures the...
- - Ennui?
- 230
- 00:15:59,526 --> 00:16:03,294
- Exactly, exactly.
- This thing is dripping in ennui.
- 231
- 00:16:03,296 --> 00:16:07,165
- I want the viewers to feel the jaded
- Brechtian ennui of confinement
- 232
- 00:16:07,167 --> 00:16:11,235
- that contrasts the luxurious
- debauchery of vapid freedom.
- 233
- 00:16:11,237 --> 00:16:15,606
- Well, I'll take "luxurious debauchery"
- and "vapid freedom" any day.
- 234
- 00:16:15,608 --> 00:16:17,742
- I used real cinder blocks
- to texturize it
- 235
- 00:16:17,744 --> 00:16:20,678
- and the same lead paint
- that they used at your jail.
- 236
- 00:16:20,680 --> 00:16:23,414
- Mm, well,
- the devil is in the detail.
- 237
- 00:16:24,384 --> 00:16:27,218
- [sighs] Honeybun,
- I sincerely hope
- 238
- 00:16:27,220 --> 00:16:30,088
- that you sell
- every single one of these,
- 239
- 00:16:30,090 --> 00:16:32,256
- because I don't know if I want
- them hanging in our house.
- 240
- 00:16:32,258 --> 00:16:33,591
- You shouldn't say that.
- 241
- 00:16:34,661 --> 00:16:36,361
- This one's not for the show.
- 242
- 00:16:36,363 --> 00:16:38,029
- It's for you.
- 243
- 00:16:38,031 --> 00:16:40,231
- I think I'm going to hang it
- above our bed.
- 244
- 00:16:40,233 --> 00:16:41,332
- You know, I'm kidding.
- 245
- 00:16:42,302 --> 00:16:44,002
- I love anything you make.
- 246
- 00:16:44,004 --> 00:16:46,204
- I should be lucky
- to sell anything at all.
- 247
- 00:16:46,206 --> 00:16:48,439
- It really has been hard
- since you left.
- 248
- 00:16:48,441 --> 00:16:50,475
- I had to use almost
- every dime of our savings
- 249
- 00:16:50,477 --> 00:16:52,777
- to pay for
- Beatrice's education.
- 250
- 00:16:52,779 --> 00:16:54,545
- It's been very stressful.
- 251
- 00:16:54,547 --> 00:16:57,148
- Don't you worry, all right?
- Papa will provide.
- 252
- 00:16:57,150 --> 00:16:58,716
- - Oh, really?
- - Really, really.
- 253
- 00:16:58,718 --> 00:17:00,551
- [scoffs] How?
- 254
- 00:17:00,553 --> 00:17:04,188
- I've got a little rainy-day
- stash hidden away.
- 255
- 00:17:05,091 --> 00:17:07,258
- You're such an outlaw.
- 256
- 00:17:07,260 --> 00:17:09,560
- No, I'm not, not anymore.
- 257
- 00:17:09,562 --> 00:17:11,662
- I've got you and Bumble Bea
- to take care of.
- 258
- 00:17:13,500 --> 00:17:16,334
- - So, when's the show?
- - Tonight.
- 259
- 00:17:16,336 --> 00:17:18,569
- Tonight? Tonight?
- Today's tonight? Tonight today?
- 260
- 00:17:19,072 --> 00:17:20,705
- Today, tonight. Yes.
- 261
- 00:17:20,707 --> 00:17:22,807
- [sighs]
- I just got out of the joint,
- 262
- 00:17:22,809 --> 00:17:27,111
- and I'm, like, I'm really freaked
- out by the largeness of the world.
- 263
- 00:17:27,113 --> 00:17:30,815
- I was hoping we could maybe stay
- in and watch a movie or something.
- 264
- 00:17:30,817 --> 00:17:32,150
- Or something?
- 265
- 00:17:32,385 --> 00:17:34,085
- Yeah.
- 266
- 00:17:34,087 --> 00:17:37,055
- Honestly,
- I haven't seen a movie in two years.
- 267
- 00:17:37,057 --> 00:17:40,358
- The dayroom TV was just
- permanently shitty sitcoms
- 268
- 00:17:40,360 --> 00:17:44,529
- and fuckin America's Dumbest videos,
- and it did my head in.
- 269
- 00:17:44,531 --> 00:17:47,365
- Seven o'clock.
- Lolita will be watching Beatrice.
- 270
- 00:17:47,367 --> 00:17:51,569
- I've been working on this for ten months.
- It's very important to me.
- 271
- 00:17:51,571 --> 00:17:54,338
- It would be very important
- for me to have you there.
- 272
- 00:17:54,340 --> 00:17:56,140
- Of course,
- I'm going to be there.
- 273
- 00:17:57,710 --> 00:18:01,479
- And maybe when we get back home, we can...
- do something.
- 274
- 00:18:02,382 --> 00:18:03,481
- If you're good.
- 275
- 00:18:04,284 --> 00:18:06,284
- But when I'm bad I'm better.
- 276
- 00:18:06,286 --> 00:18:08,853
- - That's true.
- - [both chuckle]
- 277
- 00:18:08,855 --> 00:18:10,555
- Honeybun, I'm gonna
- go head down to the shop
- 278
- 00:18:10,557 --> 00:18:12,557
- and see how badly
- Leroy screwed things up.
- 279
- 00:18:12,559 --> 00:18:14,492
- - Seven o'clock. I love you.
- - Love you.
- 280
- 00:18:16,596 --> 00:18:19,263
- [Sabine] Oh, Fuck!
- That's a big fucking dick!
- 281
- 00:18:19,265 --> 00:18:25,570
- Fuck! Fuck! Oh, give me that dick!
- I want your dick, ohh!
- 282
- 00:18:25,572 --> 00:18:28,473
- You're just gonna let him
- humiliate you like this?
- 283
- 00:18:29,375 --> 00:18:31,109
- What am I supposed to do?
- 284
- 00:18:31,111 --> 00:18:34,412
- I would kill the bastard
- if he did that to my woman.
- 285
- 00:18:34,414 --> 00:18:37,281
- - In front of you.
- - Yeah. In front of you,
- 286
- 00:18:37,283 --> 00:18:40,351
- as if he's slapping his dick
- in your cuckold face.
- 287
- 00:18:40,353 --> 00:18:42,353
- Fuck the two of you, okay?
- 288
- 00:18:43,223 --> 00:18:44,422
- Don't you know who that is?
- 289
- 00:18:44,424 --> 00:18:45,790
- I don't know and I don't care.
- 290
- 00:18:46,593 --> 00:18:48,559
- Let me kill him for you.
- 291
- 00:18:48,561 --> 00:18:50,795
- He cannot be killed.
- 292
- 00:18:50,797 --> 00:18:54,332
- This is Luc Chaltiel, okay?
- They call him the Terminator,
- 293
- 00:18:54,334 --> 00:18:56,634
- because once he's after you
- nothing can stop him.
- 294
- 00:18:56,636 --> 00:18:58,369
- He's like a fucking robot.
- 295
- 00:18:58,371 --> 00:19:00,505
- He is terminating
- your girlfriend's pussy.
- 296
- 00:19:00,507 --> 00:19:01,606
- You don't get it.
- 297
- 00:19:02,809 --> 00:19:04,275
- He's crazy.
- 298
- 00:19:05,512 --> 00:19:07,478
- I am crazy, okay?
- 299
- 00:19:07,480 --> 00:19:10,581
- But he is crazier!
- 300
- 00:19:11,451 --> 00:19:13,251
- Did you hear the way he speaks?
- 301
- 00:19:13,253 --> 00:19:15,887
- You heard his accent?
- You know why he speaks that way?
- 302
- 00:19:15,889 --> 00:19:19,824
- Because he thinks he's French.
- Get it?
- 303
- 00:19:19,826 --> 00:19:24,362
- So better give him whatever he
- wants and live to tell the tale.
- 304
- 00:19:25,899 --> 00:19:27,198
- Chaltiel?
- 305
- 00:19:28,268 --> 00:19:30,501
- Didn't he have a brother?
- 306
- 00:19:30,503 --> 00:19:34,305
- Yeah, he did. Killed by the cops.
- And they say that's when he...
- 307
- 00:19:34,307 --> 00:19:36,541
- went nuts, over the deep end.
- 308
- 00:19:38,678 --> 00:19:41,412
- Now he handles "retirements"
- for the Connection.
- 309
- 00:19:42,182 --> 00:19:44,448
- So just be quiet.
- 310
- 00:19:44,450 --> 00:19:47,451
- Be nice with him. Huh?
- 311
- 00:19:47,453 --> 00:19:51,289
- Take a chill pill and don't
- rub his fur the wrong way.
- 312
- 00:19:51,524 --> 00:19:52,823
- Okay?
- 313
- 00:19:52,825 --> 00:19:54,692
- [Sabine]
- Baby, yes!
- 314
- 00:19:54,694 --> 00:19:57,195
- Cum in my mouth!
- Cum in my fucking mouth
- 315
- 00:19:57,197 --> 00:19:59,497
- with that massive fucking dick!
- 316
- 00:19:59,499 --> 00:20:02,733
- I think they might
- be finishing up now?
- 317
- 00:20:03,937 --> 00:20:05,937
- I would, at least,
- consider killing her.
- 318
- 00:20:08,942 --> 00:20:10,241
- Hey!
- 319
- 00:20:13,446 --> 00:20:15,313
- Get rid of this for me.
- 320
- 00:20:23,590 --> 00:20:27,625
- Ohh.
- My favorite song.
- 321
- 00:20:30,463 --> 00:20:31,929
- [coin rattles]
- 322
- 00:20:44,611 --> 00:20:47,712
- [Charles Aznavour's
- "Les Comédiens" plays]
- 323
- 00:20:55,888 --> 00:20:58,256
- Jacques, Daniels!
- 324
- 00:21:02,762 --> 00:21:07,898
- Are you going to introduce me
- to your little friends?
- 325
- 00:21:08,434 --> 00:21:10,368
- Yeah, sure. Um...
- 326
- 00:21:10,370 --> 00:21:12,303
- This is Pierre,
- and this is Louis.
- 327
- 00:21:12,305 --> 00:21:14,338
- - Guys, this is Luc.
- - Oh!
- 328
- 00:21:15,708 --> 00:21:20,745
- Jacques, you did not tell me
- you are running a gay bar.
- 329
- 00:21:22,415 --> 00:21:25,283
- They're not gay, Luc.
- They help me with imports.
- 330
- 00:21:25,285 --> 00:21:28,786
- They look like
- they prefer penis to vagina.
- 331
- 00:21:30,757 --> 00:21:32,056
- You...
- 332
- 00:21:32,058 --> 00:21:33,791
- look like the pitcher.
- 333
- 00:21:33,793 --> 00:21:37,528
- And you look like the catcher.
- 334
- 00:21:38,831 --> 00:21:40,665
- So, Luc? Uh...
- 335
- 00:21:44,304 --> 00:21:45,803
- Where's Sabine?
- 336
- 00:21:45,805 --> 00:21:48,706
- - Who?
- - Sabine, my girlfriend.
- 337
- 00:21:48,708 --> 00:21:50,374
- The one you just fucked
- in the toilet.
- 338
- 00:21:50,376 --> 00:21:51,876
- Oh, her.
- 339
- 00:21:52,979 --> 00:21:54,078
- Yes.
- 340
- 00:21:54,080 --> 00:21:58,949
- I cut her throat
- when I came to an orgasm.
- 341
- 00:21:59,652 --> 00:22:00,785
- What?
- 342
- 00:22:00,787 --> 00:22:02,420
- It avoids
- 343
- 00:22:02,422 --> 00:22:06,324
- all the uncomfortable
- post-coital talk
- 344
- 00:22:06,326 --> 00:22:09,393
- that is inevitable.
- 345
- 00:22:09,829 --> 00:22:11,429
- It is cleaner this way.
- 346
- 00:22:15,501 --> 00:22:16,701
- You...
- 347
- 00:22:16,703 --> 00:22:18,869
- motherfucking dog!
- 348
- 00:22:26,779 --> 00:22:29,080
- Excusez-moi?
- 349
- 00:22:29,082 --> 00:22:31,048
- I don't care who you are.
- 350
- 00:22:32,719 --> 00:22:35,920
- You come in here, insult us,
- 351
- 00:22:35,922 --> 00:22:40,691
- fuck and kill his girlfriend,
- and then expect...
- 352
- 00:22:41,828 --> 00:22:43,694
- [all clamoring]
- 353
- 00:22:48,134 --> 00:22:49,900
- I expect nothing.
- 354
- 00:22:50,770 --> 00:22:52,436
- Do you expect something?
- 355
- 00:22:52,839 --> 00:22:54,605
- Uh... No.
- 356
- 00:22:54,807 --> 00:22:56,741
- [yelling]
- 357
- 00:23:02,582 --> 00:23:03,848
- What I want to know is,
- 358
- 00:23:03,850 --> 00:23:05,483
- did you know that Jacques here
- 359
- 00:23:05,485 --> 00:23:07,551
- has been embezzling
- the Connection?
- 360
- 00:23:08,788 --> 00:23:11,088
- If no, I let you live.
- 361
- 00:23:15,461 --> 00:23:17,661
- I just do collections.
- 362
- 00:23:21,868 --> 00:23:24,602
- [song continues]
- 363
- 00:23:41,454 --> 00:23:42,553
- Here.
- 364
- 00:23:47,026 --> 00:23:48,586
- [Chloé]
- A little higher.
- 365
- 00:23:49,695 --> 00:23:52,029
- Mmm, to the left.
- 366
- 00:23:52,031 --> 00:23:53,964
- Mm, I was wrong.
- 367
- 00:23:54,534 --> 00:23:55,599
- Lower.
- 368
- 00:23:55,902 --> 00:23:57,635
- Blah!
- 369
- 00:23:57,637 --> 00:23:58,769
- [Chloé]
- No, no.
- 370
- 00:23:58,771 --> 00:24:00,037
- [muttering]
- 371
- 00:24:00,039 --> 00:24:01,539
- [Chloé]
- Higher.
- 372
- 00:24:01,541 --> 00:24:04,942
- No, it's here. Here.
- Hm, eh.
- 373
- 00:24:06,045 --> 00:24:08,145
- No. Lower.
- 374
- 00:24:10,183 --> 00:24:12,516
- That's enough.
- Enough, enough. Enough, enough.
- 375
- 00:24:13,686 --> 00:24:15,553
- [exhales]
- 376
- 00:24:17,223 --> 00:24:18,789
- [Chloé]
- No, down.
- 377
- 00:24:18,791 --> 00:24:20,958
- - Yes.
- - [Chloé speaking French]
- 378
- 00:24:20,960 --> 00:24:23,627
- - I don't know...
- - Opening night jitters?
- 379
- 00:24:24,096 --> 00:24:25,863
- Is it that obvious?
- 380
- 00:24:25,865 --> 00:24:27,865
- The painting
- will be hung perfectly.
- 381
- 00:24:27,867 --> 00:24:29,733
- - That's all. Take five.
- - Oh...
- 382
- 00:24:29,735 --> 00:24:32,670
- - No, but it's not up yet...
- - The painting is perfect.
- 383
- 00:24:32,672 --> 00:24:36,240
- The opening is going to be
- perfect and you are perfect.
- 384
- 00:24:37,176 --> 00:24:38,909
- You're going to sell
- every piece.
- 385
- 00:24:38,911 --> 00:24:41,011
- - I really hope so.
- - Blah!
- 386
- 00:24:41,013 --> 00:24:42,746
- - [speaks French]
- - Hm.
- 387
- 00:24:43,749 --> 00:24:45,883
- Charming child.
- Come with me, Chloé.
- 388
- 00:24:45,885 --> 00:24:47,985
- I want to have
- a private word. Come.
- 389
- 00:24:47,987 --> 00:24:50,254
- It's not put up.
- I need it to be perfect before the show.
- 390
- 00:24:50,256 --> 00:24:51,956
- - Blah!
- - Oh, Beatrice.
- 391
- 00:24:53,192 --> 00:24:54,558
- Isn't she having fun?
- 392
- 00:24:55,161 --> 00:24:56,927
- Too much fun, unfortunately.
- 393
- 00:24:56,929 --> 00:24:59,230
- - Is something the matter, Mr. Blarney?
- - Please...
- 394
- 00:24:59,232 --> 00:25:01,165
- We have been working together
- long enough.
- 395
- 00:25:01,167 --> 00:25:03,067
- You can call me Derrek.
- 396
- 00:25:03,903 --> 00:25:05,135
- Okay, Derrek.
- 397
- 00:25:06,172 --> 00:25:07,271
- Is something wrong?
- 398
- 00:25:08,174 --> 00:25:10,908
- Since you came into my life,
- Chloé, no.
- 399
- 00:25:11,511 --> 00:25:12,910
- Nothing could ever be wrong.
- 400
- 00:25:13,880 --> 00:25:16,213
- In fact, these last months...
- 401
- 00:25:17,216 --> 00:25:18,849
- preparing for the show with you,
- 402
- 00:25:19,218 --> 00:25:21,752
- working hand in hand,
- 403
- 00:25:21,754 --> 00:25:24,054
- have been some of the happiest
- of my life.
- 404
- 00:25:24,056 --> 00:25:25,656
- Oh. Um...
- 405
- 00:25:28,661 --> 00:25:30,628
- I love you, Chloé.
- [chuckles]
- 406
- 00:25:32,164 --> 00:25:34,031
- I can't repress
- these feelings anymore.
- 407
- 00:25:34,033 --> 00:25:36,166
- Damn being professional!
- Damn it all to hell!
- 408
- 00:25:36,168 --> 00:25:39,236
- - I have to have you.
- - My daughter is here and I'm married.
- 409
- 00:25:39,238 --> 00:25:43,207
- He doesn't love you. No man who truly
- loves a woman as incredible as you
- 410
- 00:25:43,209 --> 00:25:45,943
- would leave you for two years
- for something as petty as work.
- 411
- 00:25:45,945 --> 00:25:50,180
- I know I wouldn't. I would burn
- this gallery to the ground for you.
- 412
- 00:25:50,182 --> 00:25:52,182
- - To the ground!
- - That's a little dramatic.
- 413
- 00:25:52,184 --> 00:25:54,785
- And as for Beatrice, well,
- she hardly knows the man.
- 414
- 00:25:54,787 --> 00:25:55,953
- She can live with us.
- 415
- 00:25:55,955 --> 00:25:57,121
- Mr. Blarney...
- 416
- 00:25:57,123 --> 00:25:59,657
- - Derrek.
- - I am married.
- 417
- 00:25:59,659 --> 00:26:04,028
- - I love my husband.
- - The fool has had his chance, now it's mine.
- 418
- 00:26:04,030 --> 00:26:05,763
- He doesn't even have to know.
- 419
- 00:26:05,765 --> 00:26:07,932
- It can be
- an affaire d'amour secret.
- 420
- 00:26:07,934 --> 00:26:09,934
- I'll settle for hidden love.
- 421
- 00:26:11,571 --> 00:26:12,937
- Oh!
- 422
- 00:26:12,939 --> 00:26:16,173
- Make love to me,
- my French kitten!
- 423
- 00:26:16,175 --> 00:26:18,309
- Mr. Blarney, control yourself.
- 424
- 00:26:18,311 --> 00:26:21,812
- No, no.
- No. It feels so good
- 425
- 00:26:21,814 --> 00:26:24,782
- to finally end
- this lie I've been living.
- 426
- 00:26:24,784 --> 00:26:29,019
- Seeing you, smelling you.
- You have no idea the restraint I've used.
- 427
- 00:26:29,021 --> 00:26:30,854
- No, and I don't want to know.
- 428
- 00:26:30,856 --> 00:26:32,122
- I have a husband.
- 429
- 00:26:32,124 --> 00:26:34,058
- And he did not leave us
- for work.
- 430
- 00:26:34,060 --> 00:26:35,726
- The truth is he...
- 431
- 00:26:35,728 --> 00:26:36,860
- just got out of prison.
- 432
- 00:26:38,831 --> 00:26:40,364
- Prison?
- 433
- 00:26:40,366 --> 00:26:42,032
- - What do you mean, "prison"?
- - Yes.
- 434
- 00:26:42,234 --> 00:26:43,334
- He's a criminal.
- 435
- 00:26:44,003 --> 00:26:45,669
- A hardened criminal.
- 436
- 00:26:45,671 --> 00:26:48,238
- But you said,
- and I quote,
- 437
- 00:26:48,240 --> 00:26:49,807
- your husband
- "was transferred upstate."
- 438
- 00:26:49,809 --> 00:26:51,175
- He was.
- 439
- 00:26:51,177 --> 00:26:53,043
- You said, again, I quote,
- 440
- 00:26:53,045 --> 00:26:55,279
- "He left us alone and having
- to fend for ourselves."
- 441
- 00:26:55,281 --> 00:26:57,014
- What is this?
- An inquisition?
- 442
- 00:26:57,016 --> 00:26:59,136
- - Yes or no? Answer the question!
- - Well, it was true.
- 443
- 00:26:59,685 --> 00:27:01,352
- At the time, it was true.
- 444
- 00:27:01,354 --> 00:27:03,787
- I don't know what else to tell you,
- Mr. Blarney.
- 445
- 00:27:03,789 --> 00:27:06,223
- But if you lay
- a single finger on me,
- 446
- 00:27:06,225 --> 00:27:07,324
- my husband, he...
- 447
- 00:27:08,995 --> 00:27:10,294
- he is a very possessive man.
- 448
- 00:27:10,296 --> 00:27:12,229
- - Is he?
- - Mm-hmm. Yes, he is.
- 449
- 00:27:12,231 --> 00:27:14,264
- He can be very dangerous.
- 450
- 00:27:14,266 --> 00:27:17,368
- So, I think it's best if we
- just forget this ever happened.
- 451
- 00:27:18,704 --> 00:27:21,372
- I really hope this has no
- effect on the show tonight.
- 452
- 00:27:21,374 --> 00:27:24,942
- - So that's how it is.
- - What is?
- 453
- 00:27:24,944 --> 00:27:28,345
- I've extended
- not just my heart to you,
- 454
- 00:27:28,347 --> 00:27:30,247
- but all of
- my professional resources.
- 455
- 00:27:30,249 --> 00:27:34,118
- I see now
- that I have been led on.
- 456
- 00:27:34,120 --> 00:27:35,919
- - Played...
- - No, it's not like this.
- 457
- 00:27:35,921 --> 00:27:38,188
- I'm very fond of you.
- And I'm very grateful
- 458
- 00:27:38,190 --> 00:27:41,125
- for all of the help and support
- that the gallery has given me,
- 459
- 00:27:41,127 --> 00:27:43,827
- but we must
- keep things professional.
- 460
- 00:27:43,829 --> 00:27:45,929
- Can he support you, Chloé?
- 461
- 00:27:45,931 --> 00:27:47,765
- Without resorting to crime,
- of course.
- 462
- 00:27:48,934 --> 00:27:52,336
- Can he clothe
- your beautiful daughter?
- 463
- 00:27:52,838 --> 00:27:54,104
- Feed you?
- 464
- 00:27:54,106 --> 00:27:55,305
- Shelter you?
- 465
- 00:27:55,307 --> 00:27:58,042
- Offer you a life, a real life,
- 466
- 00:27:58,044 --> 00:28:01,445
- with success and fame?
- 467
- 00:28:01,447 --> 00:28:04,782
- Most of all, will he be there?
- 468
- 00:28:09,689 --> 00:28:11,529
- I'm going to go home
- and get ready.
- 469
- 00:28:12,692 --> 00:28:14,458
- And I'm going to pretend
- this never happened.
- 470
- 00:28:14,460 --> 00:28:19,163
- Prison or no, he left you once,
- that's who he is.
- 471
- 00:28:20,166 --> 00:28:21,432
- He will leave you again.
- 472
- 00:28:23,202 --> 00:28:26,870
- Have you closely read your
- contract with my gallery?
- 473
- 00:28:26,872 --> 00:28:31,842
- Your retainer is in the form
- of a short-term loan.
- 474
- 00:28:31,844 --> 00:28:37,081
- If the said loan is not covered
- within 48 hours after... the show,
- 475
- 00:28:37,083 --> 00:28:39,750
- I will be well within my rights
- to foreclose.
- 476
- 00:28:39,752 --> 00:28:40,884
- Please don't do this.
- 477
- 00:28:41,320 --> 00:28:42,419
- We're broke.
- 478
- 00:28:42,421 --> 00:28:46,023
- I've been living off of
- that money for over a year.
- 479
- 00:28:46,025 --> 00:28:49,059
- Coincidentally,
- the same year your husband was gone.
- 480
- 00:28:51,831 --> 00:28:53,297
- If you walk out that door,
- 481
- 00:28:54,433 --> 00:28:58,802
- I will,
- per the terms of your contract,
- 482
- 00:28:58,804 --> 00:29:04,341
- exercise my option to take
- "adversarial possession."
- 483
- 00:29:06,178 --> 00:29:09,780
- You better pay up or pray
- you sell your paintings.
- 484
- 00:29:12,151 --> 00:29:13,250
- If...
- 485
- 00:29:16,489 --> 00:29:18,355
- If you walk out that door.
- 486
- 00:29:22,061 --> 00:29:23,527
- Hm?
- 487
- 00:29:39,211 --> 00:29:40,778
- Ah.
- 488
- 00:29:43,849 --> 00:29:46,183
- [both speaking French]
- 489
- 00:30:18,317 --> 00:30:25,317
- ♪ Just a prisoner
- Of society, society, society ♪
- 490
- 00:30:25,391 --> 00:30:32,391
- ♪ Society, society
- Society, society ♪
- 491
- 00:30:40,940 --> 00:30:42,339
- [horn honks]
- 492
- 00:30:46,579 --> 00:30:49,246
- [Red]
- Honey, I'm home.
- 493
- 00:30:49,248 --> 00:30:52,916
- [laughs]
- The man has returned!
- 494
- 00:30:54,286 --> 00:30:55,385
- G'day, mate.
- 495
- 00:30:56,455 --> 00:30:58,222
- [laughs]
- 496
- 00:30:58,224 --> 00:30:59,857
- What's happening, babe?
- 497
- 00:30:59,859 --> 00:31:01,258
- - Good to see you, mate.
- - You too, man.
- 498
- 00:31:01,260 --> 00:31:02,426
- Thanks for taking care
- of everything.
- 499
- 00:31:02,428 --> 00:31:04,328
- You know I got you, brother.
- 500
- 00:31:04,330 --> 00:31:06,630
- Hey, listen,
- I just want you to know
- 501
- 00:31:06,632 --> 00:31:09,566
- that I will reciprocate for that one,
- man, that should've been me.
- 502
- 00:31:09,568 --> 00:31:11,201
- Nah,
- it's a quick two minutes.
- 503
- 00:31:11,203 --> 00:31:13,303
- No, still,
- you had more to lose than I did.
- 504
- 00:31:13,305 --> 00:31:16,240
- Chloé, Bea.
- I held down your house for you,
- 505
- 00:31:16,242 --> 00:31:17,574
- but I still owe you
- for that one, man.
- 506
- 00:31:17,576 --> 00:31:19,243
- All that time you lost. Shit.
- 507
- 00:31:20,246 --> 00:31:21,612
- Like, for real, I'd...
- 508
- 00:31:21,614 --> 00:31:23,013
- I'd take a bullet for you, man.
- 509
- 00:31:23,015 --> 00:31:24,181
- No, mate, don't say that.
- 510
- 00:31:24,183 --> 00:31:25,582
- You got an open ticket with me.
- 511
- 00:31:26,218 --> 00:31:27,317
- Thanks, mate.
- 512
- 00:31:30,456 --> 00:31:32,189
- - Shop looks good.
- - Yeah.
- 513
- 00:31:32,524 --> 00:31:33,657
- Oh, I...
- 514
- 00:31:34,960 --> 00:31:36,226
- Actually, there is...
- 515
- 00:31:36,228 --> 00:31:39,663
- - one thing I wanted to ask you.
- - Say the word, man.
- 516
- 00:31:40,532 --> 00:31:41,632
- How come...
- 517
- 00:31:46,205 --> 00:31:48,639
- Why didn't you come and visit me
- when I was in there?
- 518
- 00:31:50,242 --> 00:31:52,009
- Uh...
- 519
- 00:31:52,444 --> 00:31:54,478
- Yeah, um, I...
- 520
- 00:31:55,481 --> 00:31:56,680
- I just...
- 521
- 00:31:59,451 --> 00:32:01,285
- [sighs]
- 522
- 00:32:01,287 --> 00:32:03,620
- I wasn't trying to see you
- in no cage, man.
- 523
- 00:32:06,125 --> 00:32:08,645
- Yeah, I wouldn't want to see
- you in one either, mate.
- 524
- 00:32:10,629 --> 00:32:12,262
- You're a good friend, Leroy.
- 525
- 00:32:12,264 --> 00:32:14,197
- Yeah, about that...
- 526
- 00:32:14,199 --> 00:32:16,199
- - I don't go by Leroy no more.
- - Really?
- 527
- 00:32:16,201 --> 00:32:18,568
- - No, man. I changed my name a year ago.
- - To what?
- 528
- 00:32:18,938 --> 00:32:20,404
- Le Roi.
- 529
- 00:32:20,406 --> 00:32:23,040
- - It's the same thing.
- - No, it ain't.
- 530
- 00:32:23,042 --> 00:32:27,511
- It's spelled L-E space R-O-I,
- like, "the king" in French.
- 531
- 00:32:27,513 --> 00:32:30,280
- Franco-phonetically speaking,
- it should be pronounced le roi,
- 532
- 00:32:30,282 --> 00:32:32,482
- but I'm ain't trying
- to confuse nobody, not me.
- 533
- 00:32:32,484 --> 00:32:34,217
- - Get out.
- - I know, right.
- 534
- 00:32:34,219 --> 00:32:36,320
- Fucking Le Roi, man.
- How cool is that?
- 535
- 00:32:36,322 --> 00:32:38,355
- You can't honestly
- be expecting people
- 536
- 00:32:38,357 --> 00:32:40,991
- to walk around
- and call you "the king."
- 537
- 00:32:40,993 --> 00:32:43,293
- But it ain't "the king."
- It's Le Roi.
- 538
- 00:32:43,295 --> 00:32:45,262
- Yeah, not to anyone
- who speaks French.
- 539
- 00:32:45,264 --> 00:32:47,631
- Look, Chloé's down with it.
- Everybody calls me Le Roi now.
- 540
- 00:32:47,633 --> 00:32:48,732
- So I'm just saying.
- 541
- 00:32:48,734 --> 00:32:49,733
- - Yeah?
- - Yeah.
- 542
- 00:32:49,735 --> 00:32:51,068
- Yeah, well, not me.
- 543
- 00:32:51,070 --> 00:32:52,502
- To me you're "Leroy."
- 544
- 00:32:52,504 --> 00:32:55,072
- Why you gotta
- be like that, Red?
- 545
- 00:32:55,074 --> 00:32:57,341
- Imagine if I started
- calling myself "Rouge."
- 546
- 00:32:57,343 --> 00:32:59,676
- You're using the French pronunciation.
- I told you it's confusing.
- 547
- 00:32:59,678 --> 00:33:03,480
- Now, if they called you "Rogue"
- that would be cool, right?
- 548
- 00:33:03,482 --> 00:33:04,581
- - No, it's not.
- - [door opens]
- 549
- 00:33:04,583 --> 00:33:06,516
- It was Chloé's idea, man.
- 550
- 00:33:07,486 --> 00:33:10,687
- Ernesto,
- what a delightful surprise.
- 551
- 00:33:10,689 --> 00:33:14,992
- Surprise, my ass.
- You're on supervised probation, dickwad.
- 552
- 00:33:14,994 --> 00:33:18,295
- You check in with me
- and only me.
- 553
- 00:33:18,297 --> 00:33:19,363
- I was going to.
- 554
- 00:33:19,365 --> 00:33:20,464
- It's been what?
- 555
- 00:33:21,066 --> 00:33:22,666
- Four hours?
- 556
- 00:33:22,668 --> 00:33:26,103
- I mean, can I have a chance
- to see my family, my friend,
- 557
- 00:33:26,105 --> 00:33:28,271
- take a shit,
- breathe some free air?
- 558
- 00:33:28,273 --> 00:33:30,774
- Free air ain't something
- you gonna get from me, scumbag.
- 559
- 00:33:30,776 --> 00:33:32,609
- I'm gonna choke you
- day in and day out.
- 560
- 00:33:32,611 --> 00:33:35,012
- You gonna wish
- you was back in the hole.
- 561
- 00:33:35,014 --> 00:33:37,714
- I still can't fucking believe they
- let your squirrelly ass walk.
- 562
- 00:33:37,716 --> 00:33:41,585
- Motherfucking 50-50 time.
- [chuckles]
- 563
- 00:33:41,587 --> 00:33:45,088
- If that was up to me,
- you'd have done a full nickel.
- 564
- 00:33:45,090 --> 00:33:47,257
- Good thing it's not up to you.
- 565
- 00:33:47,259 --> 00:33:50,227
- Can it, jungle monkey.
- I'll dig up some shit on your black ass,
- 566
- 00:33:50,229 --> 00:33:52,596
- bust you down so hard,
- you'll be calling me "Massah."
- 567
- 00:33:53,332 --> 00:33:55,232
- - Leroy.
- - It's "Le Roi."
- 568
- 00:33:55,234 --> 00:33:57,234
- May I introduce
- my parole officer,
- 569
- 00:33:57,236 --> 00:34:00,470
- the ever-charming
- Ernesto Sanchez?
- 570
- 00:34:00,472 --> 00:34:02,572
- Up against the wall.
- 571
- 00:34:02,574 --> 00:34:05,214
- You, you put your hands right there,
- where I can see them.
- 572
- 00:34:09,415 --> 00:34:10,680
- Go on, you know the drill.
- 573
- 00:34:13,552 --> 00:34:15,552
- That's right,
- very good, you still remember.
- 574
- 00:34:18,690 --> 00:34:21,825
- You might as well tell me now
- 'cause I will find them.
- 575
- 00:34:21,827 --> 00:34:25,128
- And I will nail you
- for it when I do.
- 576
- 00:34:25,130 --> 00:34:26,396
- You got anything on you?
- 577
- 00:34:26,398 --> 00:34:28,665
- - No.
- - No? You packing a piece?
- 578
- 00:34:28,667 --> 00:34:30,600
- - No.
- - No? You got any smack, pot,
- 579
- 00:34:30,602 --> 00:34:32,602
- crack, meth,
- controlled narcotics?
- 580
- 00:34:32,604 --> 00:34:34,638
- - No.
- - Any benzodiazepines?
- 581
- 00:34:34,640 --> 00:34:36,073
- OxyContin?
- 582
- 00:34:37,443 --> 00:34:39,109
- Unprescribed pharmaceuticals?
- 583
- 00:34:39,278 --> 00:34:40,377
- No, sir.
- 584
- 00:34:41,547 --> 00:34:42,679
- Ooh.
- 585
- 00:34:45,117 --> 00:34:46,283
- Fill this.
- 586
- 00:34:49,221 --> 00:34:51,822
- - Test dirty, you're going back.
- - [pulls zipper]
- 587
- 00:34:51,824 --> 00:34:54,324
- Seriously, man. He just got out.
- You think he's using?
- 588
- 00:34:54,326 --> 00:34:56,660
- I don't know
- what to think, sambo.
- 589
- 00:34:56,662 --> 00:34:59,262
- Your friend here has a history
- with a heroin problem.
- 590
- 00:34:59,264 --> 00:35:01,231
- Hey, that was
- a long time ago.
- 591
- 00:35:01,233 --> 00:35:02,799
- I was a kid.
- I didn't have a family then.
- 592
- 00:35:02,801 --> 00:35:04,668
- That didn't keep you
- from pulling off that gig,
- 593
- 00:35:04,670 --> 00:35:06,403
- busting that bank vault again.
- 594
- 00:35:06,405 --> 00:35:08,105
- It wasn't a bank.
- 595
- 00:35:09,208 --> 00:35:12,309
- It was an investment banking firm,
- you know that.
- 596
- 00:35:12,311 --> 00:35:14,177
- And they're the real
- fucking criminals, anyway.
- 597
- 00:35:14,179 --> 00:35:16,413
- I was essentially
- stealing stolen money.
- 598
- 00:35:16,415 --> 00:35:18,648
- Grand theft is grand theft.
- 599
- 00:35:18,650 --> 00:35:20,250
- Unless it's Grand Theft Auto.
- 600
- 00:35:21,386 --> 00:35:22,486
- What'd you say?
- 601
- 00:35:22,488 --> 00:35:24,321
- It's an inside joke.
- 602
- 00:35:27,893 --> 00:35:29,860
- This is the whole shop?
- All this?
- 603
- 00:35:30,596 --> 00:35:33,263
- Yeah. What you see
- is what you get.
- 604
- 00:35:33,265 --> 00:35:35,699
- Yeah. It's not much
- but it's home to us.
- 605
- 00:35:35,701 --> 00:35:38,135
- Frankly, I just can't believe
- that the court
- 606
- 00:35:38,137 --> 00:35:41,438
- let you keep this
- sorry excuse for a shop.
- 607
- 00:35:41,440 --> 00:35:42,873
- It's a legitimate business.
- 608
- 00:35:44,476 --> 00:35:45,642
- Are you a dissenter?
- 609
- 00:35:46,178 --> 00:35:47,744
- Am I at the center?
- 610
- 00:35:47,746 --> 00:35:49,513
- - Yeah, I'd like to think so.
- - No.
- 611
- 00:35:49,515 --> 00:35:51,915
- Are you a dissenter?
- Dissenter?
- 612
- 00:35:51,917 --> 00:35:53,817
- Do you mean to cause dissent?
- 613
- 00:35:53,819 --> 00:35:55,886
- I just misunderstood
- what you said, man.
- 614
- 00:35:56,722 --> 00:35:59,189
- Well, don't misunderstand this.
- 615
- 00:35:59,191 --> 00:36:02,359
- Fuck you! And keep
- that cocksucker of yours shut
- 616
- 00:36:02,361 --> 00:36:04,794
- 'cause I will fill it up
- with dicks.
- 617
- 00:36:04,796 --> 00:36:09,332
- Now, I know you're into
- some stinky shit, fire-crotch.
- 618
- 00:36:10,235 --> 00:36:12,202
- And I'm gonna be watching you.
- 619
- 00:36:12,204 --> 00:36:16,640
- You make one misstep
- and that's a parole violation,
- 620
- 00:36:16,642 --> 00:36:18,708
- and that makes me
- motherfucking happy,
- 621
- 00:36:18,710 --> 00:36:22,312
- 'cause I get to send you upstate
- and forget about you.
- 622
- 00:36:22,314 --> 00:36:25,949
- So no drugs, no guns.
- No bitch-ass infractions. You got that?
- 623
- 00:36:26,351 --> 00:36:27,450
- [sniffs]
- 624
- 00:36:28,187 --> 00:36:29,219
- I got that.
- 625
- 00:36:29,221 --> 00:36:30,954
- Who's the man?
- 626
- 00:36:30,956 --> 00:36:33,957
- - You're the man.
- - That's right. Because I got the badge.
- 627
- 00:36:35,194 --> 00:36:37,427
- And all you got
- is five years' parole.
- 628
- 00:36:38,463 --> 00:36:39,829
- That's a long time, Red.
- 629
- 00:36:39,831 --> 00:36:44,301
- It's going to be hard for a guy
- like you to stay clean that long.
- 630
- 00:36:44,937 --> 00:36:46,236
- You're gonna fuck up.
- 631
- 00:36:47,940 --> 00:36:51,274
- When you least expect it,
- I'm gonna be there.
- 632
- 00:36:52,244 --> 00:36:54,578
- Have a wonderful day, Sanchez.
- 633
- 00:36:54,947 --> 00:36:56,413
- Fuck you!
- 634
- 00:37:00,485 --> 00:37:04,588
- [laughs] It took every
- last ounce of my strength
- 635
- 00:37:04,590 --> 00:37:06,890
- not to reciprocate
- what I owe you
- 636
- 00:37:06,892 --> 00:37:09,859
- by blowing that motherfucker
- a new asshole between the eyes.
- 637
- 00:37:09,861 --> 00:37:13,630
- Namaste
- or the meditative restraint,
- 638
- 00:37:13,632 --> 00:37:16,900
- but please don't worry about Sanchez,
- all right?
- 639
- 00:37:16,902 --> 00:37:19,636
- He's a cop.
- Likes to hear himself talk, that's it.
- 640
- 00:37:19,638 --> 00:37:22,639
- He lost his wife and kids a while ago.
- That's why he so bloody mean.
- 641
- 00:37:22,641 --> 00:37:24,574
- Anyway.
- 642
- 00:37:24,576 --> 00:37:26,943
- A couple of years
- of playing by the rules...
- 643
- 00:37:26,945 --> 00:37:29,579
- - [lock opens]
- - ...then I'm all good.
- 644
- 00:37:33,819 --> 00:37:35,986
- - After you, sir.
- - After you, bro.
- 645
- 00:37:35,988 --> 00:37:37,287
- Thanks, mate.
- 646
- 00:37:42,361 --> 00:37:45,528
- [sighs, laughs]
- 647
- 00:37:50,335 --> 00:37:52,035
- [upbeat music plays]
- 648
- 00:37:52,037 --> 00:37:53,370
- Check this out.
- 649
- 00:37:53,372 --> 00:37:55,772
- What have you got? Ooh!
- 650
- 00:37:56,508 --> 00:37:57,841
- Romeo y Julieta.
- 651
- 00:37:57,843 --> 00:37:59,542
- I'm a sucker for a love story.
- 652
- 00:37:59,544 --> 00:38:00,910
- - [laughs]
- - Cheers, man.
- 653
- 00:38:00,912 --> 00:38:02,912
- - Relax. Kick your feet up.
- - [sighs]
- 654
- 00:38:06,818 --> 00:38:10,320
- - [sighs] It's good to be out.
- - That's what I'm talking about.
- 655
- 00:38:10,322 --> 00:38:12,989
- Acclimate yourself
- to the good life again, bro.
- 656
- 00:38:12,991 --> 00:38:16,293
- [Latino punk music
- plays on car stereo]
- 657
- 00:38:29,408 --> 00:38:31,308
- I like your ride.
- 658
- 00:38:32,077 --> 00:38:34,911
- It is pimped. Yes?
- 659
- 00:38:36,014 --> 00:38:37,747
- [speaks Spanish]
- 660
- 00:38:40,352 --> 00:38:42,052
- - Do you know who I am, ese?
- - No.
- 661
- 00:38:53,932 --> 00:38:55,765
- I like your car.
- 662
- 00:38:58,704 --> 00:39:00,036
- Let's see.
- 663
- 00:39:03,975 --> 00:39:06,576
- [music continues]
- 664
- 00:39:21,693 --> 00:39:22,792
- So...
- 665
- 00:39:24,563 --> 00:39:25,662
- Where are they?
- 666
- 00:39:25,664 --> 00:39:26,863
- Fuck else?
- 667
- 00:39:26,998 --> 00:39:27,997
- Big red.
- 668
- 00:39:27,999 --> 00:39:29,866
- The old Krueger 88.
- 669
- 00:39:29,868 --> 00:39:32,035
- That's the one safe
- Houdini couldn't crack.
- 670
- 00:39:32,037 --> 00:39:33,803
- Houdini didn't have
- your skills, dawg.
- 671
- 00:39:33,805 --> 00:39:34,971
- As far as I know,
- you're the only dude
- 672
- 00:39:34,973 --> 00:39:36,539
- to have cracked a Krueger 88.
- 673
- 00:39:36,541 --> 00:39:40,009
- That was a long time ago,
- and I got lucky.
- 674
- 00:39:40,011 --> 00:39:41,911
- The tumblers hadn't been reset.
- It was...
- 675
- 00:39:42,848 --> 00:39:44,781
- That was more ass
- than class, really.
- 676
- 00:39:49,154 --> 00:39:50,420
- You gonna try it?
- 677
- 00:39:50,422 --> 00:39:54,057
- - I'm rusty. I'm rusty.
- - How are you gonna be in lockup
- 678
- 00:39:54,059 --> 00:39:56,025
- and ain't take the opportunity
- to practice on the locks?
- 679
- 00:39:56,027 --> 00:39:57,427
- Ain't shit else to do.
- 680
- 00:40:00,465 --> 00:40:04,067
- I promised Chloé one last score, okay?
- That was the deal.
- 681
- 00:40:04,069 --> 00:40:06,469
- But that's what you do, man.
- 682
- 00:40:06,471 --> 00:40:08,505
- Birds gotta fly,
- fish gotta swim.
- 683
- 00:40:08,507 --> 00:40:10,540
- You gotta crack locks, bruh.
- Do you?
- 684
- 00:40:11,810 --> 00:40:14,144
- Come on, don't be a pussy.
- You know you want to.
- 685
- 00:40:17,616 --> 00:40:19,048
- All right.
- 686
- 00:40:19,050 --> 00:40:21,151
- See, that's what
- I'm talking about.
- 687
- 00:40:21,153 --> 00:40:24,087
- If I'm gonna do this, I need silence.
- Turn that music off.
- 688
- 00:40:25,524 --> 00:40:26,890
- [music stops]
- 689
- 00:40:35,167 --> 00:40:36,466
- G'day.
- 690
- 00:40:52,017 --> 00:40:54,083
- [clicking]
- 691
- 00:41:04,229 --> 00:41:06,129
- It's like...
- 692
- 00:41:06,131 --> 00:41:09,499
- - Like watching fucking da Vinci paint.
- - Shh.
- 693
- 00:41:16,641 --> 00:41:18,174
- Come on, come on, come on.
- 694
- 00:41:24,549 --> 00:41:25,782
- Fuck.
- 695
- 00:41:28,887 --> 00:41:32,155
- Yeah. Ain't no thing.
- Happens to everybody.
- 696
- 00:41:34,059 --> 00:41:36,726
- Two years is a long time, man.
- It'll come back to you.
- 697
- 00:41:37,996 --> 00:41:39,095
- Yeah.
- 698
- 00:41:40,699 --> 00:41:41,798
- [sighs]
- 699
- 00:41:43,902 --> 00:41:45,635
- Tell me you still got
- that key.
- 700
- 00:41:45,637 --> 00:41:47,203
- Shit, I've done carried
- this damn key on me
- 701
- 00:41:47,205 --> 00:41:48,905
- the whole time
- you was inside, man.
- 702
- 00:41:49,241 --> 00:41:50,640
- That's my man.
- 703
- 00:41:57,582 --> 00:41:59,148
- There they are.
- 704
- 00:41:59,150 --> 00:42:02,952
- Six hundred thousand
- in 1933 US treasury notes.
- 705
- 00:42:05,624 --> 00:42:08,591
- - The mother of all takes.
- - You know what you're gonna do with your half?
- 706
- 00:42:10,629 --> 00:42:14,030
- I was in that shithole
- for 730 days, and...
- 707
- 00:42:15,867 --> 00:42:18,301
- I spent this money differently
- every single day.
- 708
- 00:42:18,303 --> 00:42:19,602
- But...
- 709
- 00:42:19,604 --> 00:42:23,006
- And every day, I spent it
- with Chloé and Bumble Bea.
- 710
- 00:42:23,975 --> 00:42:27,043
- - I hear that.
- - What about you?
- 711
- 00:42:27,045 --> 00:42:29,846
- Mine's going straight to the
- investment portfolio, you know?
- 712
- 00:42:29,848 --> 00:42:32,849
- Low expense ratio,
- passively managed index funds and shit.
- 713
- 00:42:32,851 --> 00:42:35,718
- And to make sure my asset allocation
- has global diversification,
- 714
- 00:42:35,720 --> 00:42:37,854
- I'ma start a strip club.
- 715
- 00:42:37,856 --> 00:42:41,624
- Wait.
- Featuring bubble butts from every nation.
- 716
- 00:42:41,626 --> 00:42:43,793
- Good to know it's going
- back to the strippers.
- 717
- 00:42:43,795 --> 00:42:45,728
- Hey, man,
- I'm just trying to reciprocate.
- 718
- 00:42:46,932 --> 00:42:48,031
- Right on, brother.
- 719
- 00:42:49,134 --> 00:42:50,800
- So what you saying tonight, man?
- 720
- 00:42:52,771 --> 00:42:54,704
- You wanna hit Jet Strip tonight?
- 721
- 00:42:54,706 --> 00:42:55,838
- Scout some talent?
- 722
- 00:42:56,641 --> 00:43:00,343
- I'd love to, mate, I would.
- But, um...
- 723
- 00:43:00,345 --> 00:43:02,011
- It's, uh...
- 724
- 00:43:02,013 --> 00:43:05,348
- - It's Chloé's art show tonight.
- - Oh, right.
- 725
- 00:43:05,350 --> 00:43:08,284
- And I was just wondering,
- well, um...
- 726
- 00:43:09,621 --> 00:43:12,221
- - if you'd come with me.
- - Me?
- 727
- 00:43:12,223 --> 00:43:15,692
- Man, you know I can't stand
- that bougie-ass gallery crowd.
- 728
- 00:43:15,694 --> 00:43:18,828
- Pretentious, know-it-all,
- flat-ass society motherfuckers.
- 729
- 00:43:18,830 --> 00:43:20,363
- Get the fuck out of here
- with that bullshit.
- 730
- 00:43:20,365 --> 00:43:22,131
- You remember what happened
- last time I went?
- 731
- 00:43:22,133 --> 00:43:24,701
- Everyone remembers what happened
- last time you went.
- 732
- 00:43:27,005 --> 00:43:30,039
- - Seriously, man, I can't do it alone.
- - You ain't alone. You got Chloé.
- 733
- 00:43:30,041 --> 00:43:32,141
- She's gonna be off kissing
- hands and shaking babies,
- 734
- 00:43:32,143 --> 00:43:34,863
- and I'll be standing in the corner,
- trying not to look like a convict.
- 735
- 00:43:35,146 --> 00:43:36,779
- [sighs]
- 736
- 00:43:39,184 --> 00:43:40,316
- Please?
- 737
- 00:43:43,822 --> 00:43:47,223
- - For our friendship?
- - Shit, you really gonna play that card right now?
- 738
- 00:43:47,225 --> 00:43:48,658
- It's the best card I got.
- 739
- 00:43:49,394 --> 00:43:50,860
- You know I got you, brother.
- 740
- 00:43:51,296 --> 00:43:52,395
- Thanks, mate.
- 741
- 00:43:54,666 --> 00:43:58,201
- - Don't lose that key.
- - No, man. I'm gonna keep that safe right here,
- 742
- 00:43:58,203 --> 00:43:59,769
- right next to my heart.
- 743
- 00:43:59,771 --> 00:44:02,372
- [hip-hop music
- plays on car stereo]
- 744
- 00:44:06,044 --> 00:44:07,977
- [siren chirps]
- 745
- 00:44:17,055 --> 00:44:18,535
- [officer]
- Pull over the vehicle.
- 746
- 00:44:24,029 --> 00:44:26,095
- Put your hands
- where I can see 'em.
- 747
- 00:44:29,200 --> 00:44:30,299
- [turns music off]
- 748
- 00:44:39,978 --> 00:44:42,412
- Are you fucking kidding me
- with this shit?
- 749
- 00:44:43,181 --> 00:44:44,313
- Hey!
- 750
- 00:44:44,315 --> 00:44:46,349
- How may I help you, Officer?
- 751
- 00:44:46,351 --> 00:44:49,285
- - It is not legal to drive like this.
- - Like what?
- 752
- 00:44:49,287 --> 00:44:51,054
- Lower the vehicle now.
- 753
- 00:44:51,056 --> 00:44:52,221
- Ah.
- 754
- 00:44:52,957 --> 00:44:54,257
- One moment.
- 755
- 00:44:55,060 --> 00:44:56,225
- Let me see.
- 756
- 00:44:58,830 --> 00:44:59,996
- Hey!
- 757
- 00:44:59,998 --> 00:45:01,130
- Put that down.
- 758
- 00:45:02,000 --> 00:45:04,000
- [officer screams]
- 759
- 00:45:13,244 --> 00:45:15,144
- Unit 666 requesting backup.
- 760
- 00:45:18,983 --> 00:45:20,483
- [moaning]
- 761
- 00:45:23,988 --> 00:45:27,156
- Officer down! Requesting backup.
- Officer down!
- 762
- 00:45:45,143 --> 00:45:46,242
- Officer down!
- 763
- 00:45:46,244 --> 00:45:47,410
- We need backup.
- 764
- 00:45:50,849 --> 00:45:53,883
- Radio this
- to your little friends.
- 765
- 00:46:02,427 --> 00:46:04,827
- [siren blares]
- 766
- 00:46:31,890 --> 00:46:32,989
- Bang!
- 767
- 00:46:35,426 --> 00:46:37,794
- You are dead.
- 768
- 00:46:37,796 --> 00:46:40,196
- [screams]
- The Devil! The Devil!
- 769
- 00:46:43,268 --> 00:46:46,435
- The Devil!
- [screaming]
- 770
- 00:46:55,547 --> 00:46:57,947
- - [speaking French]
- - [sighs]
- 771
- 00:46:59,818 --> 00:47:01,417
- [speaks French]
- 772
- 00:47:26,277 --> 00:47:27,543
- [sighs]
- 773
- 00:47:40,992 --> 00:47:42,091
- [sighs]
- 774
- 00:48:14,626 --> 00:48:16,125
- Aww.
- 775
- 00:48:29,674 --> 00:48:34,310
- - [laughs]
- - [speaks French]
- 776
- 00:48:51,629 --> 00:48:53,129
- [man]
- I don't get it.
- 777
- 00:48:53,131 --> 00:48:54,297
- We all give head.
- 778
- 00:48:58,703 --> 00:49:03,406
- Pancho represents the oppression
- in the justice system.
- 779
- 00:49:03,408 --> 00:49:06,208
- Pancho must give head
- because his life depends on it.
- 780
- 00:49:06,210 --> 00:49:07,543
- Perhaps I get it too well.
- 781
- 00:49:12,550 --> 00:49:14,150
- Your narrative is showing.
- 782
- 00:49:15,053 --> 00:49:16,152
- Excuse me.
- 783
- 00:49:17,722 --> 00:49:19,288
- [man 2]
- I don't get it.
- 784
- 00:49:19,290 --> 00:49:22,058
- I am definitely
- not buying anything here.
- 785
- 00:49:22,060 --> 00:49:24,193
- I just don't like it.
- 786
- 00:49:24,195 --> 00:49:26,362
- [woman] I don't know what's worse,
- the art or her outfit.
- 787
- 00:49:26,364 --> 00:49:30,466
- I detest the entire
- "minimalism as faux spiritualism" phenomenon.
- 788
- 00:49:30,468 --> 00:49:33,536
- - What do you think?
- - I think you're a fucking douchebag.
- 789
- 00:49:33,538 --> 00:49:36,706
- Work clearly displays a capacity
- for emotional loneliness.
- 790
- 00:49:36,708 --> 00:49:39,075
- It has a cautionary subtext.
- 791
- 00:49:39,077 --> 00:49:40,743
- [laughs]
- As if you'd know.
- 792
- 00:49:40,745 --> 00:49:42,378
- I'll have you know
- that I've been collecting art
- 793
- 00:49:42,380 --> 00:49:44,246
- since the early '90s.
- 794
- 00:49:44,248 --> 00:49:45,648
- I have a Damien Hirst
- in my collection
- 795
- 00:49:45,650 --> 00:49:47,650
- as well as
- an early Sarah Morris.
- 796
- 00:49:47,652 --> 00:49:49,552
- So unless you have a Jeff
- Koons shoved up your ass,
- 797
- 00:49:49,554 --> 00:49:52,054
- I'd kindly invite you
- to suck my balls.
- 798
- 00:49:52,056 --> 00:49:55,558
- - [man 3] This isn't an original.
- - [man 4]...spent the last two years in a bathroom
- 799
- 00:49:55,560 --> 00:49:57,994
- - rather than a prison.
- - [woman 2] Oh, I've seen this.
- 800
- 00:49:57,996 --> 00:50:02,064
- My dear, let me introduce you to
- our most important Chinese buyer.
- 801
- 00:50:02,066 --> 00:50:05,267
- - But I have to go...
- - The reception to your work is on the fence.
- 802
- 00:50:05,269 --> 00:50:07,470
- If you sell anything,
- it will be because of me.
- 803
- 00:50:08,306 --> 00:50:09,739
- Think about my offer.
- 804
- 00:50:09,741 --> 00:50:11,507
- This is a woman
- who's been left alone.
- 805
- 00:50:11,509 --> 00:50:13,142
- Abandoned by her husband.
- 806
- 00:50:13,544 --> 00:50:15,211
- Abused by the system.
- 807
- 00:50:20,651 --> 00:50:22,785
- Whoa, slow down with that,
- brother.
- 808
- 00:50:22,787 --> 00:50:25,321
- This thing's
- real important to Chloé.
- 809
- 00:50:25,323 --> 00:50:28,057
- Uh, have you seen the people here, mate?
- This is fucking bullshit.
- 810
- 00:50:28,059 --> 00:50:30,659
- Yeah, I know,
- but it kept her sane while you were inside.
- 811
- 00:50:30,661 --> 00:50:31,761
- Gave her hope.
- 812
- 00:50:33,097 --> 00:50:35,131
- Yeah. Yeah, you're right.
- 813
- 00:50:35,666 --> 00:50:36,766
- This is Ms. Kok.
- 814
- 00:50:38,036 --> 00:50:40,169
- Ms. Kok,
- pleasure to meet you.
- 815
- 00:50:40,171 --> 00:50:43,172
- She flew in for the show
- all the way from Beijing.
- 816
- 00:50:43,174 --> 00:50:47,076
- - Oh.
- - Congratulations! Your work is very interesting.
- 817
- 00:50:47,078 --> 00:50:48,310
- Thank you.
- 818
- 00:50:48,312 --> 00:50:50,312
- But we have many like it
- in China.
- 819
- 00:50:50,314 --> 00:50:53,649
- - Do you know the work of Chang Cheng?
- - Um...
- 820
- 00:50:53,651 --> 00:50:59,789
- I feel that your wall series is very
- similar to his wall series from 1994.
- 821
- 00:50:59,791 --> 00:51:03,626
- In fact, I've got three of those
- hanging in my London apartment.
- 822
- 00:51:03,628 --> 00:51:07,129
- Unfortunately,
- they make a lot of bad replicas,
- 823
- 00:51:07,131 --> 00:51:08,564
- available at the Silk Market.
- 824
- 00:51:08,566 --> 00:51:12,134
- But yours looks like
- fake Chang Cheng.
- 825
- 00:51:13,304 --> 00:51:15,471
- - But a good fake.
- - Mm.
- 826
- 00:51:17,208 --> 00:51:19,075
- I don't know the work
- of Mr. Chang Cheng,
- 827
- 00:51:19,077 --> 00:51:21,377
- but if you can't
- see the difference,
- 828
- 00:51:21,379 --> 00:51:23,345
- then you also won't be able
- to see the details.
- 829
- 00:51:23,347 --> 00:51:24,780
- So it really doesn't matter.
- 830
- 00:51:25,516 --> 00:51:27,349
- Have a safe trip
- back to Beijing.
- 831
- 00:51:27,852 --> 00:51:29,318
- [speaks Mandarin]
- 832
- 00:51:29,320 --> 00:51:31,687
- - Hottie! [exhales]
- - [laughs]
- 833
- 00:51:32,423 --> 00:51:35,224
- She is very innocent
- and cute.
- 834
- 00:51:35,226 --> 00:51:37,526
- - [Derrek] Artists!
- - I see it in her work.
- 835
- 00:51:37,528 --> 00:51:41,130
- It's like One Wants to Fly
- Over the Cuckoo's Hut.
- 836
- 00:51:41,132 --> 00:51:44,433
- - Yes.
- - Almost retarded and spastic.
- 837
- 00:51:44,435 --> 00:51:45,668
- - Oh, well, then you...
- - Yes.
- 838
- 00:51:45,670 --> 00:51:47,369
- You must buy a few then.
- 839
- 00:51:47,371 --> 00:51:49,538
- - Charity! Save the children!
- - [both laugh]
- 840
- 00:51:50,641 --> 00:51:52,108
- I'm so proud of her.
- 841
- 00:51:52,110 --> 00:51:53,242
- Yeah, man.
- 842
- 00:51:53,611 --> 00:51:54,844
- There she is.
- 843
- 00:51:54,846 --> 00:51:56,312
- Congratulations!
- 844
- 00:51:56,881 --> 00:51:59,515
- - It's a disaster.
- - What?
- 845
- 00:51:59,517 --> 00:52:01,851
- - There's so many people here.
- - No.
- 846
- 00:52:01,853 --> 00:52:04,153
- They're ripping me apart
- like vultures.
- 847
- 00:52:04,155 --> 00:52:06,489
- They're calling me
- a hack and a thief.
- 848
- 00:52:06,491 --> 00:52:08,331
- But that's my job
- in the family.
- 849
- 00:52:09,660 --> 00:52:11,827
- It's not funny.
- They hate it.
- 850
- 00:52:11,829 --> 00:52:14,396
- I'm sure it's not that bad.
- 851
- 00:52:14,398 --> 00:52:17,833
- - [man] I hate it.
- - [man 2] Yes, but is it even worth your hatred?
- 852
- 00:52:17,835 --> 00:52:19,535
- - Oi!
- - Ah...
- 853
- 00:52:19,537 --> 00:52:21,737
- [Chloé]
- Please. Don't embarrass me.
- 854
- 00:52:21,739 --> 00:52:24,373
- No, I'm not gonna embarrass you.
- I'm sticking up for you.
- 855
- 00:52:24,375 --> 00:52:26,342
- This isn't a prison yard.
- You can't do that here.
- 856
- 00:52:26,344 --> 00:52:28,878
- You're right.
- It is much more cutthroat here.
- 857
- 00:52:28,880 --> 00:52:30,813
- - Right.
- - I'm really freaking out.
- 858
- 00:52:31,749 --> 00:52:33,349
- [swears in French]
- 859
- 00:52:33,351 --> 00:52:35,851
- That's the critic
- akumenang.com
- 860
- 00:52:35,853 --> 00:52:37,920
- I have to go now
- before this becomes a bloodbath.
- 861
- 00:52:37,922 --> 00:52:39,188
- Good luck, honeybun.
- 862
- 00:52:39,857 --> 00:52:41,190
- - I love you.
- - [sighs]
- 863
- 00:52:41,626 --> 00:52:42,691
- Okay.
- 864
- 00:52:45,563 --> 00:52:48,797
- [man] Someone please take her
- brush and lock her up in a cell.
- 865
- 00:52:48,799 --> 00:52:50,299
- [laughter]
- 866
- 00:52:50,668 --> 00:52:51,834
- Red. Red.
- 867
- 00:52:51,836 --> 00:52:53,569
- [man] Unbelievable.
- 868
- 00:52:53,571 --> 00:52:59,375
- - That's my wife you're talking about.
- - You have my deepest sympathies.
- 869
- 00:52:59,377 --> 00:53:01,610
- That's funny.
- I'll kill you, mate!
- 870
- 00:53:01,612 --> 00:53:03,479
- Excuse my friend.
- He's had a few too many.
- 871
- 00:53:03,481 --> 00:53:04,947
- You're a crumb!
- 872
- 00:53:04,949 --> 00:53:07,183
- - What the fuck is a crumb?
- - Come on, man.
- 873
- 00:53:07,185 --> 00:53:09,318
- "A few too many"?
- Whose side are you on, Leroy?
- 874
- 00:53:09,320 --> 00:53:11,554
- It's Le Roi.
- And you can't be getting into fights, bruh.
- 875
- 00:53:11,556 --> 00:53:13,856
- [man] I won't be
- purchasing any art here.
- 876
- 00:53:13,858 --> 00:53:15,424
- Don't think these lackadaisical
- motherfuckers won't call the cops
- 877
- 00:53:15,426 --> 00:53:16,692
- and throw your ass back
- in jail, man.
- 878
- 00:53:16,694 --> 00:53:18,360
- They'll do that shit.
- 879
- 00:53:18,362 --> 00:53:19,762
- How's that help Chloé, huh?
- 880
- 00:53:20,598 --> 00:53:21,697
- God!
- 881
- 00:53:22,567 --> 00:53:24,200
- You need to
- get out of here, man.
- 882
- 00:53:24,202 --> 00:53:25,701
- Like, just go.
- I'll explain it to her.
- 883
- 00:53:25,703 --> 00:53:26,936
- I couldn't stand there
- while someone was
- 884
- 00:53:26,938 --> 00:53:28,571
- talking shit about my wife.
- 885
- 00:53:28,573 --> 00:53:30,206
- This ain't even
- about you, brother.
- 886
- 00:53:30,208 --> 00:53:32,208
- It's about Chloé.
- It's her night.
- 887
- 00:53:32,210 --> 00:53:35,211
- Just calm the fuck down
- and step outside for a minute.
- 888
- 00:53:35,213 --> 00:53:37,680
- - [video game beeps]
- - [Lolita] Ooh, ah.
- 889
- 00:53:37,682 --> 00:53:40,482
- [both speaking French]
- 890
- 00:54:00,671 --> 00:54:02,004
- Finally.
- 891
- 00:54:03,574 --> 00:54:05,341
- Uh-uh.
- [speaks French]
- 892
- 00:54:06,244 --> 00:54:07,610
- [speaks French]
- 893
- 00:54:17,521 --> 00:54:19,688
- You're welcome,
- Your Highness. Hm.
- 894
- 00:54:22,693 --> 00:54:24,827
- Look at this mess.
- Look at that.
- 895
- 00:54:25,463 --> 00:54:27,529
- [doorbell buzzes]
- 896
- 00:54:29,900 --> 00:54:32,301
- - Hello.
- - [flies buzzing]
- 897
- 00:54:33,004 --> 00:54:34,303
- May I help you?
- 898
- 00:54:34,639 --> 00:54:35,738
- Yes.
- 899
- 00:54:37,441 --> 00:54:43,045
- I would like for you to help me.
- 900
- 00:54:46,784 --> 00:54:48,350
- Perhaps...
- 901
- 00:54:50,421 --> 00:54:52,321
- I have the wrong apartment.
- 902
- 00:54:52,323 --> 00:54:55,724
- The owner of the house
- isn't home. Mister...
- 903
- 00:54:56,394 --> 00:54:58,861
- You can call me Luc.
- 904
- 00:55:00,498 --> 00:55:02,531
- I'll wait for them to return.
- 905
- 00:55:02,533 --> 00:55:04,800
- Excuse me!
- You can't come in here.
- 906
- 00:55:11,342 --> 00:55:13,375
- Excuse me.
- You can't come in here.
- 907
- 00:55:15,413 --> 00:55:16,912
- - No?
- - No!
- 908
- 00:55:21,018 --> 00:55:23,786
- I believe I just did.
- 909
- 00:55:23,788 --> 00:55:26,755
- You need to leave now
- and come back when they return.
- 910
- 00:55:26,757 --> 00:55:31,660
- But I'm a friend of the family,
- in from France
- 911
- 00:55:31,662 --> 00:55:34,029
- on vacation.
- 912
- 00:55:34,031 --> 00:55:36,432
- I'm afraid I must insist.
- 913
- 00:55:40,838 --> 00:55:42,338
- If you must.
- 914
- 00:56:06,597 --> 00:56:10,833
- Are you a Mexican?
- 915
- 00:56:10,835 --> 00:56:12,568
- What difference does that make?
- 916
- 00:56:14,505 --> 00:56:15,804
- None at all.
- 917
- 00:56:16,073 --> 00:56:17,706
- I was just wondering
- 918
- 00:56:17,708 --> 00:56:21,844
- where my dear old
- family friends are.
- 919
- 00:56:21,846 --> 00:56:28,150
- And why they have a Mexican woman in
- their home while they're not here.
- 920
- 00:56:28,152 --> 00:56:30,018
- None of your business.
- 921
- 00:56:31,422 --> 00:56:34,723
- Now, if you don't leave,
- I'm going to call the police.
- 922
- 00:56:35,059 --> 00:56:37,159
- Ahh.
- 923
- 00:56:37,161 --> 00:56:43,432
- Listen to the red-hot jalapeño
- making spicy threats.
- 924
- 00:56:43,434 --> 00:56:44,733
- Get out!
- 925
- 00:56:55,946 --> 00:56:57,846
- And what if I don't?
- 926
- 00:56:58,783 --> 00:57:02,818
- What if I call Immigration
- instead?
- 927
- 00:57:02,820 --> 00:57:05,187
- [swearing in Spanish]
- 928
- 00:57:06,157 --> 00:57:09,525
- Yes. This is more like it.
- 929
- 00:57:13,097 --> 00:57:17,900
- Give it to me,
- my red-hot spicy habanero.
- 930
- 00:57:17,902 --> 00:57:20,669
- [speaks French]
- 931
- 00:57:20,938 --> 00:57:22,137
- Ohh.
- 932
- 00:57:23,707 --> 00:57:25,941
- You speak français.
- 933
- 00:57:28,913 --> 00:57:33,182
- The language of love.
- 934
- 00:57:40,458 --> 00:57:42,491
- You have a little girl.
- 935
- 00:57:43,127 --> 00:57:44,493
- No.
- 936
- 00:57:51,135 --> 00:57:54,203
- Red's little girl.
- 937
- 00:58:02,513 --> 00:58:03,879
- [speaks French]
- 938
- 00:58:06,851 --> 00:58:08,150
- En garde.
- 939
- 00:58:11,055 --> 00:58:12,521
- [screams]
- 940
- 00:58:12,523 --> 00:58:14,123
- - [blade slices]
- - [Lolita] Oh. Ow.
- 941
- 00:58:15,226 --> 00:58:16,959
- [labored breaths]
- 942
- 00:58:30,174 --> 00:58:32,040
- [groans]
- 943
- 00:58:39,984 --> 00:58:41,917
- Lola. Lola.
- 944
- 00:58:55,266 --> 00:58:56,565
- Run.
- 945
- 00:59:08,712 --> 00:59:10,879
- - [dog barks]
- - [footsteps descending]
- 946
- 00:59:35,339 --> 00:59:36,705
- GLOCKs.
- 947
- 01:00:10,207 --> 01:00:12,307
- Oh, why couldn't she have been
- a pop star?
- 948
- 01:00:12,309 --> 01:00:13,609
- Right.
- 949
- 01:00:15,312 --> 01:00:17,679
- It's been ten minutes.
- 950
- 01:00:17,681 --> 01:00:19,915
- - [Red] Fuck.
- - [Le Roi] What the fuck is he doing here?
- 951
- 01:00:19,917 --> 01:00:22,651
- Shit on a shingle.
- Is that Sanchez?
- 952
- 01:00:23,754 --> 01:00:25,654
- [Chloé] Shit.
- 953
- 01:00:25,656 --> 01:00:29,091
- Honeybun,
- why did you invite my parole officer?
- 954
- 01:00:29,093 --> 01:00:30,826
- Because he's
- a serious art collector.
- 955
- 01:00:30,828 --> 01:00:33,295
- Did you know that he owns
- an original Damien Hirst?
- 956
- 01:00:33,297 --> 01:00:37,332
- Ah, that defies logic.
- And it's beside the point.
- 957
- 01:00:37,334 --> 01:00:40,168
- The point is,
- nothing good can come from him being here.
- 958
- 01:00:41,005 --> 01:00:43,305
- [sighs] Well, he is here.
- 959
- 01:00:43,307 --> 01:00:45,741
- So there's nothing
- I can do about it now.
- 960
- 01:00:45,743 --> 01:00:49,144
- Oh, honey, I'm sorry. I'm sorry.
- Fuck, that was selfish of me.
- 961
- 01:00:49,146 --> 01:00:52,381
- This is your night,
- and I'm here for you 100%.
- 962
- 01:00:54,852 --> 01:00:56,051
- You all right, honeybun?
- 963
- 01:00:57,788 --> 01:01:00,122
- This is all such bullshit.
- 964
- 01:01:00,124 --> 01:01:02,791
- I don't care about any of this.
- I don't care about these people.
- 965
- 01:01:02,793 --> 01:01:05,360
- I just... I did it for you.
- 966
- 01:01:05,362 --> 01:01:07,429
- And now we're going to be
- in debt to Mr. Blarney.
- 967
- 01:01:07,431 --> 01:01:10,232
- In debt to Derrek?
- We are gonna owe fucking Derrek money?
- 968
- 01:01:10,234 --> 01:01:14,770
- We are broke.
- I've spent all the money from the advance.
- 969
- 01:01:14,772 --> 01:01:18,006
- And none of these paintings
- are going to sell. And...
- 970
- 01:01:18,008 --> 01:01:20,809
- And what? And what? And what?
- Tell me, honey.
- 971
- 01:01:20,811 --> 01:01:24,112
- No. You don't want to know,
- trust me.
- 972
- 01:01:24,114 --> 01:01:25,881
- Yeah, I probably want to know.
- 973
- 01:01:25,883 --> 01:01:28,216
- - It doesn't matter.
- - What? What happened?
- 974
- 01:01:28,719 --> 01:01:29,785
- Tell me. What?
- 975
- 01:01:30,754 --> 01:01:32,988
- Did Derrek try and touch you?
- 976
- 01:01:37,961 --> 01:01:39,061
- I'm going
- to fucking kill that...
- 977
- 01:01:39,063 --> 01:01:40,796
- Hey, you're on probation.
- 978
- 01:01:40,798 --> 01:01:42,898
- - And the man is within earshot.
- - Yeah, good.
- 979
- 01:01:42,900 --> 01:01:44,299
- Sanchez will hear
- it when I crush Derrek's skull
- 980
- 01:01:44,301 --> 01:01:45,967
- with some
- fucking installation art!
- 981
- 01:01:45,969 --> 01:01:48,937
- Jesus, Red.
- Have you learned nothing?
- 982
- 01:01:48,939 --> 01:01:51,173
- If you abandon us
- and go back to prison,
- 983
- 01:01:51,175 --> 01:01:53,175
- I will divorce you.
- You understand me?
- 984
- 01:01:53,177 --> 01:01:54,443
- - Yeah, absolutely.
- - Finito.
- 985
- 01:01:54,445 --> 01:01:55,911
- I understand. I just...
- 986
- 01:01:55,913 --> 01:01:57,446
- He's such a fucking creep.
- 987
- 01:01:57,448 --> 01:01:59,781
- And I was just trying
- to defend your honor.
- 988
- 01:01:59,783 --> 01:02:01,783
- Well, don't.
- 989
- 01:02:01,785 --> 01:02:04,453
- Just get me out of here before
- this becomes a zombie apocalypse.
- 990
- 01:02:04,455 --> 01:02:06,935
- - Yeah, okay.
- - Yeah, it's a little too late for that.
- 991
- 01:02:07,324 --> 01:02:09,124
- Thank you for sugarcoating it.
- 992
- 01:02:09,126 --> 01:02:10,392
- Honey, I don't give a rat's ass
- 993
- 01:02:10,394 --> 01:02:12,227
- if any of these paintings sell.
- 994
- 01:02:12,229 --> 01:02:13,862
- To tell you the truth,
- I don't want any of them to sell.
- 995
- 01:02:13,864 --> 01:02:15,330
- I want them all
- hanging in our home.
- 996
- 01:02:15,332 --> 01:02:16,732
- Ohh.
- 997
- 01:02:18,068 --> 01:02:20,068
- I love you but you'll still
- have to pay for them.
- 998
- 01:02:20,070 --> 01:02:22,437
- - Well then I can pay for them in kisses.
- - [laughs]
- 999
- 01:02:23,974 --> 01:02:25,474
- Kisses will not
- help pay the rent.
- 1000
- 01:02:25,476 --> 01:02:27,876
- Honeybun, I told you, all right?
- 1001
- 01:02:28,846 --> 01:02:30,011
- Papa will provide.
- 1002
- 01:02:34,785 --> 01:02:37,152
- [speaks French]
- I'm going to get my coat.
- 1003
- 01:02:37,154 --> 01:02:38,253
- Okay.
- 1004
- 01:02:39,923 --> 01:02:42,157
- - Sorry you had to see that, man.
- - Yeah, man.
- 1005
- 01:02:42,159 --> 01:02:45,260
- [video game music plays]
- 1006
- 01:02:51,301 --> 01:02:53,935
- [coughs, gasps]
- 1007
- 01:03:01,411 --> 01:03:03,545
- [speaks Spanish]
- 1008
- 01:03:16,293 --> 01:03:17,392
- Going somewhere?
- 1009
- 01:03:17,961 --> 01:03:20,462
- Home. I'm going home.
- 1010
- 01:03:20,464 --> 01:03:22,864
- Your show is a failure.
- 1011
- 01:03:22,866 --> 01:03:24,566
- I shall have my bank
- collect what you owe me.
- 1012
- 01:03:24,568 --> 01:03:27,369
- And you and your miserable family
- will be out on the street.
- 1013
- 01:03:28,806 --> 01:03:31,106
- Thank you so much
- for all of your support.
- 1014
- 01:03:33,010 --> 01:03:34,943
- I hate what you're going to
- make me do.
- 1015
- 01:03:35,946 --> 01:03:39,080
- I can be
- an incredibly generous man,
- 1016
- 01:03:39,082 --> 01:03:43,118
- a warm and compassionate lover
- and partner.
- 1017
- 01:03:43,120 --> 01:03:44,553
- My husband is here.
- 1018
- 01:03:44,555 --> 01:03:50,358
- But I can also have the capacity
- to sever myself from my emotions.
- 1019
- 01:03:50,360 --> 01:03:52,394
- A Blarney family trait,
- if you will.
- 1020
- 01:03:52,396 --> 01:03:54,996
- [pained groans]
- 1021
- 01:04:02,439 --> 01:04:04,206
- [screams]
- 1022
- 01:04:04,208 --> 01:04:05,373
- Did you hear that?
- 1023
- 01:04:06,076 --> 01:04:07,175
- Hear what?
- 1024
- 01:04:25,629 --> 01:04:28,630
- Ohh! [panting]
- 1025
- 01:04:37,875 --> 01:04:40,876
- If you leave me,
- my heart will die.
- 1026
- 01:04:42,079 --> 01:04:47,949
- And there will be nothing left
- except cold, dark revenge.
- 1027
- 01:04:49,019 --> 01:04:50,986
- That's all there ever was.
- 1028
- 01:04:53,223 --> 01:04:55,190
- Goodbye, Mr. Blarney.
- 1029
- 01:04:56,627 --> 01:04:58,593
- What kind of man would I be
- if I didn't fight for you?
- 1030
- 01:04:58,595 --> 01:05:00,295
- Get out of my way.
- 1031
- 01:05:00,297 --> 01:05:03,031
- - [grunts]
- - [line trills]
- 1032
- 01:05:06,970 --> 01:05:08,570
- - No. Hm?
- - [phone rings]
- 1033
- 01:05:10,974 --> 01:05:13,074
- - Lolita? Hello?
- - Chloé!
- 1034
- 01:05:13,076 --> 01:05:15,210
- - Chloé!
- - What the...
- 1035
- 01:05:15,212 --> 01:05:16,444
- - Derrek!
- - I love you, dammit!
- 1036
- 01:05:16,446 --> 01:05:18,079
- Don't you understand?
- I love you!
- 1037
- 01:05:18,081 --> 01:05:21,116
- - [groans]
- - I don't love you.
- 1038
- 01:05:21,351 --> 01:05:22,417
- Chloé!
- 1039
- 01:05:22,419 --> 01:05:23,551
- [swears in French]
- 1040
- 01:05:25,689 --> 01:05:28,556
- Get back here right now!
- I'll ruin you!
- 1041
- 01:05:29,192 --> 01:05:30,492
- Mama!
- 1042
- 01:05:30,494 --> 01:05:32,060
- - Beatrice!
- - Bumble Bea?
- 1043
- 01:05:32,362 --> 01:05:34,129
- [Beatrice speaks French]
- 1044
- 01:05:34,531 --> 01:05:36,231
- [glass shatters]
- 1045
- 01:05:36,233 --> 01:05:39,267
- [Red] Luc Chaltiel?
- Oh, shit. Honey, run!
- 1046
- 01:05:40,370 --> 01:05:41,536
- Red!
- 1047
- 01:05:44,374 --> 01:05:46,574
- Everybody, down!
- Hit the fucking ground!
- 1048
- 01:05:48,145 --> 01:05:49,244
- Drop it!
- 1049
- 01:05:50,480 --> 01:05:54,683
- Oh, fuck, Jesus.
- Don't fucking die, Leroy.
- 1050
- 01:05:54,685 --> 01:05:58,153
- - It's Le Roi.
- - I told you, mate, that sounds fucking stupid.
- 1051
- 01:05:58,155 --> 01:05:59,988
- How bad is it, man?
- 1052
- 01:06:01,058 --> 01:06:02,557
- It's fucking bad, brother.
- 1053
- 01:06:19,142 --> 01:06:20,408
- [shouting]
- 1054
- 01:06:25,115 --> 01:06:26,715
- I'm coming to get you,
- motherfucker.
- 1055
- 01:06:33,190 --> 01:06:34,322
- Oh, no.
- 1056
- 01:06:35,559 --> 01:06:37,359
- Bubble butts.
- 1057
- 01:06:37,361 --> 01:06:39,494
- - What was that?
- - Spread it around.
- 1058
- 01:06:40,297 --> 01:06:42,030
- To bubble butts?
- 1059
- 01:06:42,032 --> 01:06:43,698
- We gotta reciprocate, brother.
- 1060
- 01:06:43,700 --> 01:06:45,600
- I will. I will.
- I promise. I promise.
- 1061
- 01:06:48,138 --> 01:06:50,071
- I love you, bro.
- 1062
- 01:06:50,073 --> 01:06:52,340
- - Just go.
- - [gunshots]
- 1063
- 01:06:54,211 --> 01:06:55,343
- Red!
- 1064
- 01:07:09,426 --> 01:07:11,326
- [screams]
- 1065
- 01:07:11,328 --> 01:07:15,497
- Oh, shit. Oh, thank God.
- Oh, thank God. Oh, my God.
- 1066
- 01:07:15,499 --> 01:07:17,665
- - Beatrice, what are you doing here?
- - You need to get out of here!
- 1067
- 01:07:17,667 --> 01:07:20,502
- This is your fault!
- You brought him here! [screams]
- 1068
- 01:07:22,272 --> 01:07:24,239
- Tell me if there's
- another way out of here.
- 1069
- 01:07:24,241 --> 01:07:27,509
- It's the only way out.
- It's locked for security reasons.
- 1070
- 01:07:30,614 --> 01:07:32,147
- - Out of the way, hon.
- - Get down!
- 1071
- 01:07:32,149 --> 01:07:34,315
- Not on my watch, motherfucker.
- 1072
- 01:07:39,289 --> 01:07:41,656
- - Where is the car?
- - It's at the corner!
- 1073
- 01:07:43,360 --> 01:07:46,628
- Okay, Bumble Bea. Now strap in.
- And keep your head really, really low.
- 1074
- 01:07:46,630 --> 01:07:47,762
- Oui, Papa.
- 1075
- 01:07:49,299 --> 01:07:50,632
- - Keys!
- - Maybe I should drive?
- 1076
- 01:07:50,634 --> 01:07:52,200
- I'm a better driver than you.
- 1077
- 01:07:52,202 --> 01:07:53,201
- And you are
- a better shot than me.
- 1078
- 01:07:53,203 --> 01:07:54,302
- Yeah, you're right.
- 1079
- 01:07:56,106 --> 01:07:57,572
- Of course I'm right.
- 1080
- 01:07:57,574 --> 01:07:59,140
- Wait, hold on a minute.
- What do you mean "shot"?
- 1081
- 01:07:59,142 --> 01:08:01,509
- There's a Lady Derringer
- in the glove box.
- 1082
- 01:08:01,511 --> 01:08:05,180
- - Lady who?
- - Le Roi gave it to me for self-protection.
- 1083
- 01:08:05,782 --> 01:08:07,382
- Um...
- 1084
- 01:08:07,384 --> 01:08:08,716
- Honeybun, the bad guy is coming.
- 1085
- 01:08:14,491 --> 01:08:15,790
- Let's get the fuck
- out of here, eh?
- 1086
- 01:08:15,792 --> 01:08:17,592
- - Shoot the gun!
- - Yeah, right.
- 1087
- 01:08:22,165 --> 01:08:24,132
- Do I have to
- do everything around here?
- 1088
- 01:08:30,273 --> 01:08:31,639
- [screams]
- 1089
- 01:08:32,509 --> 01:08:33,675
- [Red screams]
- 1090
- 01:08:39,382 --> 01:08:41,216
- [all screaming]
- 1091
- 01:08:43,687 --> 01:08:45,720
- [stammering]
- 1092
- 01:08:46,323 --> 01:08:47,622
- Where is he?
- 1093
- 01:08:47,624 --> 01:08:49,691
- [siren wailing]
- 1094
- 01:08:52,629 --> 01:08:54,329
- Where the fuck did he go?
- 1095
- 01:08:54,331 --> 01:08:56,664
- You blew out
- my fucking eardrums.
- 1096
- 01:08:56,666 --> 01:08:58,399
- Shit. I'm sorry, honeybun.
- 1097
- 01:08:58,401 --> 01:09:01,202
- I can't hear your apology
- because I'm deaf now!
- 1098
- 01:09:01,872 --> 01:09:05,406
- Who is that man?
- And why is he trying to kill us?
- 1099
- 01:09:07,544 --> 01:09:10,345
- What? What is that look?
- 1100
- 01:09:10,347 --> 01:09:11,412
- What look?
- 1101
- 01:09:13,250 --> 01:09:16,417
- That guilty look.
- What is it you're not telling me?
- 1102
- 01:09:16,419 --> 01:09:18,853
- His name is Luc Chaltiel, okay?
- And he is pretty much
- 1103
- 01:09:18,855 --> 01:09:21,189
- at the top of the mob's
- psychopath totem pole.
- 1104
- 01:09:21,191 --> 01:09:22,757
- His brother is the one who died
- 1105
- 01:09:22,759 --> 01:09:24,359
- during the investment bank job
- I did time for.
- 1106
- 01:09:24,361 --> 01:09:26,928
- So what?
- He is looking for revenge?
- 1107
- 01:09:26,930 --> 01:09:28,596
- Among other things, yeah.
- 1108
- 01:09:28,598 --> 01:09:29,731
- Oh, great.
- 1109
- 01:09:31,301 --> 01:09:34,702
- Other things?
- What other things?
- 1110
- 01:09:34,704 --> 01:09:36,171
- Probably the bearer bonds.
- 1111
- 01:09:37,174 --> 01:09:38,439
- What bearer bonds?
- 1112
- 01:09:39,342 --> 01:09:40,742
- From the investment bank job.
- 1113
- 01:09:41,645 --> 01:09:43,711
- I thought they were destroyed.
- 1114
- 01:09:45,182 --> 01:09:49,384
- I... You told me that you got
- off light with only two years
- 1115
- 01:09:49,386 --> 01:09:50,952
- because they were destroyed.
- 1116
- 01:09:50,954 --> 01:09:53,855
- Yeah, well, not all of them,
- okay? And I lied.
- 1117
- 01:09:54,457 --> 01:09:55,823
- [sighs]
- 1118
- 01:09:55,825 --> 01:09:57,659
- And fucking why not?
- 1119
- 01:09:57,661 --> 01:10:00,895
- - This money is our ticket out.
- - Mm, great. [laughs]
- 1120
- 01:10:00,897 --> 01:10:02,564
- That's just great, Red.
- 1121
- 01:10:02,566 --> 01:10:05,400
- You made me a promise!
- Do you know what that is?
- 1122
- 01:10:05,402 --> 01:10:08,836
- - Yes, honey.
- - A promise! Do you?
- 1123
- 01:10:08,838 --> 01:10:12,707
- It's a guarantee or an assurance
- that one will do a particular thing
- 1124
- 01:10:12,709 --> 01:10:14,909
- or that guarantees
- a particular thing will happen.
- 1125
- 01:10:14,911 --> 01:10:16,778
- Just because
- you've been sitting in jail
- 1126
- 01:10:16,780 --> 01:10:19,647
- with enough time on your hands
- to read the dictionary
- 1127
- 01:10:19,649 --> 01:10:22,383
- doesn't mean you know
- what the definition means.
- 1128
- 01:10:22,385 --> 01:10:24,586
- You're right, honeybun.
- I'm sorry.
- 1129
- 01:10:24,588 --> 01:10:26,654
- - How much?
- - What?
- 1130
- 01:10:26,656 --> 01:10:28,423
- How much is it worth?
- 1131
- 01:10:29,759 --> 01:10:30,825
- It's our entire future.
- 1132
- 01:10:31,394 --> 01:10:32,860
- How much?
- 1133
- 01:10:32,862 --> 01:10:34,996
- - Our cut is 500,000.
- - Dollars?
- 1134
- 01:10:34,998 --> 01:10:37,799
- Yeah, I mean, tax free.
- It's all ours.
- 1135
- 01:10:37,801 --> 01:10:40,235
- [sighs]
- You said it was just a stash.
- 1136
- 01:10:40,503 --> 01:10:41,836
- This is the stash.
- 1137
- 01:10:41,838 --> 01:10:43,938
- This is not a stash.
- 1138
- 01:10:43,940 --> 01:10:45,974
- - This is hot money.
- - Look, it's our ticket out of here.
- 1139
- 01:10:45,976 --> 01:10:47,976
- And it's the only ticket
- we've got. It's the reason
- 1140
- 01:10:47,978 --> 01:10:50,445
- I spent the last two years
- away from you and Bumble Bea.
- 1141
- 01:10:50,447 --> 01:10:52,380
- And I'm gonna make damn sure that
- wasn't a fucking waste of time!
- 1142
- 01:10:52,382 --> 01:10:54,616
- - Why are you yelling at me?
- - Because I love you.
- 1143
- 01:10:58,388 --> 01:10:59,520
- Where is it?
- 1144
- 01:11:01,424 --> 01:11:02,523
- It's at the shop.
- 1145
- 01:11:03,793 --> 01:11:04,892
- We need to get it.
- 1146
- 01:11:07,464 --> 01:11:08,563
- I agree.
- 1147
- 01:11:10,967 --> 01:11:13,735
- Sit tight, honeybun.
- I'll be back in a few minutes.
- 1148
- 01:11:13,737 --> 01:11:16,437
- You've got to be shitting me.
- What is "a few minutes"?
- 1149
- 01:11:16,439 --> 01:11:18,740
- A few minutes. I don't know.
- Long enough to open the safe
- 1150
- 01:11:18,742 --> 01:11:20,608
- and get the bonds in a gym bag,
- and I'll be back.
- 1151
- 01:11:20,610 --> 01:11:22,277
- A gym bag?
- 1152
- 01:11:22,279 --> 01:11:24,279
- Or a suitcase, whatever.
- It doesn't matter.
- 1153
- 01:11:24,281 --> 01:11:27,515
- Look, Leroy gave me the master key,
- so I won't be long.
- 1154
- 01:11:27,517 --> 01:11:30,385
- Go. And be quick about it,
- please.
- 1155
- 01:11:30,387 --> 01:11:32,620
- Don't zone out
- like you always do.
- 1156
- 01:11:32,622 --> 01:11:34,756
- You're beautiful
- when you're serious.
- 1157
- 01:11:34,758 --> 01:11:37,158
- - Red, you're still standing there.
- - Shit. Right.
- 1158
- 01:11:37,794 --> 01:11:38,893
- Keys.
- 1159
- 01:11:39,663 --> 01:11:40,762
- Thanks, honeybun.
- 1160
- 01:11:44,067 --> 01:11:45,800
- [speaks French]
- 1161
- 01:11:55,979 --> 01:11:57,745
- Okay.
- 1162
- 01:11:57,747 --> 01:11:59,781
- ♪ Money, money, money, money ♪
- 1163
- 01:12:04,521 --> 01:12:06,454
- You really
- were the king, brother.
- 1164
- 01:12:07,891 --> 01:12:08,990
- Okay.
- 1165
- 01:12:17,467 --> 01:12:19,867
- [both speaking French]
- 1166
- 01:12:32,749 --> 01:12:33,848
- [bike bell rings]
- 1167
- 01:12:44,427 --> 01:12:46,527
- - [speaking French]
- - [Beatrice screams]
- 1168
- 01:12:46,996 --> 01:12:48,463
- We will sail today.
- 1169
- 01:12:52,402 --> 01:12:53,801
- - Bumble Bea?
- - Papa!
- 1170
- 01:12:53,803 --> 01:12:55,703
- Bumble Bea, what are you doing?
- 1171
- 01:12:57,841 --> 01:12:59,081
- - [screams]
- - Honeybun!
- 1172
- 01:12:59,709 --> 01:13:02,610
- Take Beatrice and go.
- 1173
- 01:13:04,447 --> 01:13:07,915
- If you run, I will shoot you.
- 1174
- 01:13:11,654 --> 01:13:12,720
- Excusez-moi.
- 1175
- 01:13:12,722 --> 01:13:13,821
- Maman!
- 1176
- 01:13:16,693 --> 01:13:18,426
- It's gonna be all right,
- honeybun.
- 1177
- 01:13:18,428 --> 01:13:19,794
- Get your hands off of me.
- 1178
- 01:13:24,100 --> 01:13:25,400
- It's okay.
- 1179
- 01:13:25,935 --> 01:13:29,637
- This is a nice place you have,
- Red.
- 1180
- 01:13:31,908 --> 01:13:33,408
- Long time no see, mate.
- 1181
- 01:13:37,781 --> 01:13:40,415
- It has been a long time.
- 1182
- 01:13:40,417 --> 01:13:41,516
- [Red] Yeah.
- 1183
- 01:13:42,185 --> 01:13:43,484
- So...
- 1184
- 01:13:45,021 --> 01:13:46,120
- what the fuck, Luc?
- 1185
- 01:13:46,890 --> 01:13:48,756
- Red, Beatrice.
- 1186
- 01:13:49,058 --> 01:13:50,124
- Sorry. Sorry.
- 1187
- 01:13:50,126 --> 01:13:51,859
- You killed my brother.
- 1188
- 01:13:53,696 --> 01:13:57,932
- Now, it is my pleasure
- to kill you
- 1189
- 01:13:57,934 --> 01:14:00,067
- - and your entire family.
- - [Chloé gasps]
- 1190
- 01:14:00,069 --> 01:14:02,603
- Now, hold on a second.
- Now, hold on, mate.
- 1191
- 01:14:03,006 --> 01:14:04,505
- Is that what this is about?
- 1192
- 01:14:06,443 --> 01:14:07,675
- Mate, you've got it all wrong.
- 1193
- 01:14:08,178 --> 01:14:09,644
- Mate, the job went south.
- 1194
- 01:14:09,646 --> 01:14:11,579
- The cops showed up.
- 1195
- 01:14:11,581 --> 01:14:12,947
- I mean, everything went to shit.
- 1196
- 01:14:12,949 --> 01:14:14,549
- And your brother started
- acting a little...
- 1197
- 01:14:14,551 --> 01:14:15,783
- [whistles]
- You know?
- 1198
- 01:14:15,785 --> 01:14:17,151
- You know what he was like.
- 1199
- 01:14:17,153 --> 01:14:20,555
- I didn't kill him.
- The cops did.
- 1200
- 01:14:20,557 --> 01:14:23,691
- - You lived.
- - What, so I've gotta die just because he dies?
- 1201
- 01:14:23,693 --> 01:14:25,927
- That's not fair.
- We know the risks.
- 1202
- 01:14:25,929 --> 01:14:27,829
- And the cards fell
- where the cards fell.
- 1203
- 01:14:27,831 --> 01:14:29,764
- Your brother,
- he went down in a blaze of glory.
- 1204
- 01:14:29,766 --> 01:14:31,566
- You'd be proud.
- It was just like he lived.
- 1205
- 01:14:31,568 --> 01:14:34,101
- And no disrespect, but...
- 1206
- 01:14:36,072 --> 01:14:37,472
- I had other plans.
- 1207
- 01:14:37,474 --> 01:14:39,474
- I got a family, a wife...
- 1208
- 01:14:40,643 --> 01:14:42,743
- a daughter.
- 1209
- 01:14:42,745 --> 01:14:45,813
- I just got out of the joint, mate.
- Literally this morning.
- 1210
- 01:14:45,815 --> 01:14:49,016
- - I know.
- - You know?
- 1211
- 01:14:49,018 --> 01:14:52,987
- I have waited two years for you
- to be released from prison,
- 1212
- 01:14:54,157 --> 01:14:57,225
- where I could have
- had you killed.
- 1213
- 01:14:57,227 --> 01:15:00,561
- But this would have been
- inelegant.
- 1214
- 01:15:00,563 --> 01:15:01,696
- "Inelegant."
- 1215
- 01:15:01,698 --> 01:15:03,865
- I wanted to see you myself.
- 1216
- 01:15:07,237 --> 01:15:09,954
- And now...
- 1217
- 01:15:09,955 --> 01:15:12,672
- that it is here
- in front of my eyes...
- 1218
- 01:15:12,675 --> 01:15:17,612
- it is more delightful
- than I ever could imagine.
- 1219
- 01:15:18,915 --> 01:15:20,114
- - No, no!
- - [Beatrice screams]
- 1220
- 01:15:20,116 --> 01:15:21,616
- Hold on, hold on a second.
- 1221
- 01:15:21,618 --> 01:15:22,717
- Wait, wait, wait, wait.
- 1222
- 01:15:23,253 --> 01:15:24,519
- Just one...
- 1223
- 01:15:26,523 --> 01:15:27,622
- One second.
- 1224
- 01:15:31,060 --> 01:15:34,996
- Six hundred grand in untraceable
- US bearer bonds in this bag.
- 1225
- 01:15:34,998 --> 01:15:36,264
- You can have it all.
- 1226
- 01:15:40,737 --> 01:15:41,836
- And me.
- 1227
- 01:15:43,907 --> 01:15:46,908
- Just leave my family alone,
- and it's all yours.
- 1228
- 01:15:47,877 --> 01:15:50,144
- - No, Red, please.
- - No, honey, just a second.
- 1229
- 01:15:50,146 --> 01:15:51,712
- I'm negotiating
- with this gentleman.
- 1230
- 01:15:51,714 --> 01:15:53,714
- Please. No.
- 1231
- 01:15:53,716 --> 01:15:57,952
- This would not be revenge if I
- did not take everything from you.
- 1232
- 01:15:59,122 --> 01:16:00,821
- It would not be...
- 1233
- 01:16:01,858 --> 01:16:03,257
- poetic.
- 1234
- 01:16:04,861 --> 01:16:06,160
- Besides...
- 1235
- 01:16:08,298 --> 01:16:13,234
- it is mine
- even if I kill all of you.
- 1236
- 01:16:13,236 --> 01:16:17,572
- Well, I mean, if you're gonna think
- about it and logic it out and stuff,
- 1237
- 01:16:17,574 --> 01:16:19,734
- - I guess you're right.
- - Red, goddammit, do something!
- 1238
- 01:16:20,610 --> 01:16:21,810
- - Oh!
- - [Beatrice screams]
- 1239
- 01:16:21,945 --> 01:16:23,044
- - No!
- - [grunts]
- 1240
- 01:16:27,584 --> 01:16:28,783
- Run!
- 1241
- 01:16:35,892 --> 01:16:40,661
- Your daughter will die
- in this safe... slowly.
- 1242
- 01:16:41,864 --> 01:16:43,898
- Do not breathe very much.
- 1243
- 01:16:44,734 --> 01:16:47,335
- You have air
- for five minutes only.
- 1244
- 01:16:52,909 --> 01:16:55,943
- Not that anyone
- will be able to get her out.
- 1245
- 01:16:56,245 --> 01:16:59,046
- Fuck you.
- 1246
- 01:17:03,886 --> 01:17:05,920
- I give you a little kiss.
- 1247
- 01:17:09,759 --> 01:17:11,058
- Au revoir.
- 1248
- 01:17:16,032 --> 01:17:17,898
- [breathing]
- 1249
- 01:17:39,422 --> 01:17:41,722
- [struggling efforts]
- 1250
- 01:18:23,933 --> 01:18:25,833
- [speaking French]
- 1251
- 01:18:42,719 --> 01:18:45,486
- [inhales, exhales]
- 1252
- 01:19:50,353 --> 01:19:51,452
- [exhales]
- 1253
- 01:20:12,341 --> 01:20:13,541
- [screams]
- 1254
- 01:20:15,144 --> 01:20:16,243
- Red!
- 1255
- 01:20:17,213 --> 01:20:18,312
- Red, help!
- 1256
- 01:20:22,451 --> 01:20:23,551
- Red!
- 1257
- 01:20:35,097 --> 01:20:37,431
- [exhales, grunts]
- 1258
- 01:20:51,881 --> 01:20:53,280
- [grunts]
- 1259
- 01:21:11,033 --> 01:21:12,900
- [inhales sharply]
- 1260
- 01:21:42,064 --> 01:21:43,163
- Bumble Bea.
- 1261
- 01:21:45,334 --> 01:21:47,034
- [grunts]
- 1262
- 01:21:50,039 --> 01:21:51,272
- Fuck.
- 1263
- 01:21:53,276 --> 01:21:55,109
- Fuck. Fuck.
- 1264
- 01:21:55,111 --> 01:21:56,510
- Bumble Bea, Bumble Bea,
- listen to Papa, okay?
- 1265
- 01:21:56,512 --> 01:21:58,045
- [Chloé] Red, help!
- 1266
- 01:21:58,047 --> 01:21:59,047
- [speaks French]
- 1267
- 01:22:08,024 --> 01:22:09,024
- Okay.
- 1268
- 01:22:35,251 --> 01:22:36,183
- I promise, okay?
- 1269
- 01:22:36,185 --> 01:22:37,185
- [speaks French]
- 1270
- 01:22:44,060 --> 01:22:45,459
- [groans]
- 1271
- 01:22:51,667 --> 01:22:54,101
- Sodomy.
- 1272
- 01:22:56,238 --> 01:22:57,571
- [Red screams]
- 1273
- 01:23:04,981 --> 01:23:06,080
- Run, honeybun!
- 1274
- 01:23:09,151 --> 01:23:11,485
- [Red grunts]
- 1275
- 01:23:22,331 --> 01:23:23,564
- Oh, shit. Oh, shit.
- 1276
- 01:23:38,714 --> 01:23:41,348
- Freeze, motherfucker,
- or I will make you dead.
- 1277
- 01:23:47,390 --> 01:23:48,589
- No!
- 1278
- 01:23:56,665 --> 01:23:58,265
- Nice shooting, Sanchez.
- 1279
- 01:24:02,371 --> 01:24:04,471
- [labored breathing]
- 1280
- 01:24:06,042 --> 01:24:07,541
- [laughs]
- 1281
- 01:24:19,655 --> 01:24:22,222
- Lucky day.
- 1282
- 01:24:22,224 --> 01:24:23,524
- [Chloé gasps]
- 1283
- 01:24:40,109 --> 01:24:42,276
- [labored breathing]
- 1284
- 01:24:43,646 --> 01:24:45,312
- [swears in French]
- 1285
- 01:24:48,384 --> 01:24:50,717
- - [Red gasping]
- - [Chloé coughs]
- 1286
- 01:24:52,188 --> 01:24:53,287
- [Red] Honeybun!
- 1287
- 01:24:53,289 --> 01:24:56,090
- Oh, thank goodness. Oh, God.
- Are you all right?
- 1288
- 01:24:56,092 --> 01:24:57,791
- You okay? Are you okay?
- Okay.
- 1289
- 01:24:57,793 --> 01:24:59,093
- Bumble Bea.
- 1290
- 01:25:01,097 --> 01:25:02,729
- - Bumble Bea! It's Papa!
- - Beatrice!
- 1291
- 01:25:02,731 --> 01:25:03,831
- Can you hear me?
- Are you all right?
- 1292
- 01:25:03,833 --> 01:25:05,532
- - Beatrice!
- - Freeze!
- 1293
- 01:25:05,534 --> 01:25:07,301
- - Hands above your head.
- - Sanchez, please!
- 1294
- 01:25:07,303 --> 01:25:09,236
- I said,
- "Hands above your head."
- 1295
- 01:25:09,238 --> 01:25:11,672
- - You too!
- - I am not going to put my hands up.
- 1296
- 01:25:11,674 --> 01:25:15,843
- Lady, I may just be
- a parole officer,
- 1297
- 01:25:15,845 --> 01:25:18,712
- but I'm also
- a motherfucking cop.
- 1298
- 01:25:18,714 --> 01:25:20,447
- Okay?
- 1299
- 01:25:20,449 --> 01:25:23,550
- I will blow you away
- with complete impunity.
- 1300
- 01:25:23,552 --> 01:25:27,254
- So I'm gonna advise you,
- put your motherfucking hands above your head,
- 1301
- 01:25:27,256 --> 01:25:30,657
- or I'm gonna shoot you both dead
- and call it a motherfucking day.
- 1302
- 01:25:30,659 --> 01:25:33,494
- - My daughter is in there!
- - Then just shoot me then, mate.
- 1303
- 01:25:33,496 --> 01:25:36,163
- Okay? Our daughter's in that safe,
- she's running out of air.
- 1304
- 01:25:36,165 --> 01:25:38,165
- If I don't crack it right now,
- she's dead.
- 1305
- 01:25:42,304 --> 01:25:46,273
- For fuck's sake, Sanchez!
- I know I'm in deep shit. I know that.
- 1306
- 01:25:46,275 --> 01:25:49,276
- Just let me crack this safe and you can
- throw me away for as long as you want.
- 1307
- 01:25:49,278 --> 01:25:51,845
- Please don't let her die.
- 1308
- 01:25:58,554 --> 01:26:00,654
- No funny stuff.
- I'm gonna keep my eye on you.
- 1309
- 01:26:05,327 --> 01:26:07,194
- You've opened
- this safe before, right?
- 1310
- 01:26:07,730 --> 01:26:09,530
- Is this an easy safe
- to crack, honey?
- 1311
- 01:26:09,532 --> 01:26:11,465
- I've only done it once.
- 1312
- 01:26:11,800 --> 01:26:14,168
- But you've done it.
- 1313
- 01:26:14,170 --> 01:26:16,770
- - Kind of.
- - "Kind of"? What the fuck's that mean?
- 1314
- 01:26:16,772 --> 01:26:18,805
- It means if it can be done,
- I'm gonna do it.
- 1315
- 01:26:18,807 --> 01:26:20,407
- Now shut the fuck up.
- 1316
- 01:26:20,409 --> 01:26:22,309
- Then stop talking
- and fucking do it.
- 1317
- 01:26:24,813 --> 01:26:26,547
- Okay.
- 1318
- 01:26:29,351 --> 01:26:30,784
- [clicking]
- 1319
- 01:26:38,894 --> 01:26:40,427
- [metal clangs]
- 1320
- 01:26:43,399 --> 01:26:45,265
- I don't hear her.
- 1321
- 01:26:45,267 --> 01:26:47,534
- - It's fine. It's fine.
- - I can't hear her.
- 1322
- 01:26:49,338 --> 01:26:52,378
- I'm gonna get her out of here.
- I'm gonna get her out. I'm gonna get her out.
- 1323
- 01:26:55,377 --> 01:26:57,277
- Eight, two, four.
- Two, four. Two, four.
- 1324
- 01:26:58,581 --> 01:27:00,647
- [clicking]
- 1325
- 01:27:06,255 --> 01:27:07,788
- [metal clangs]
- 1326
- 01:27:14,730 --> 01:27:16,830
- [clicking]
- 1327
- 01:27:20,436 --> 01:27:22,636
- [metal clangs rapidly]
- 1328
- 01:27:24,440 --> 01:27:26,273
- Bumble Bea! Bumble Bea!
- 1329
- 01:27:26,275 --> 01:27:27,841
- - [Chloé] Oh, oh.
- - Oh, my sweet.
- 1330
- 01:27:27,843 --> 01:27:29,009
- Thank you, Papa.
- 1331
- 01:27:29,011 --> 01:27:31,011
- [all panting]
- 1332
- 01:27:32,014 --> 01:27:33,513
- Thank you, Papa.
- 1333
- 01:27:34,516 --> 01:27:36,350
- It's all right, Bumble Bea.
- 1334
- 01:27:39,755 --> 01:27:40,854
- [Red] Okay.
- 1335
- 01:27:41,423 --> 01:27:42,522
- Thank you, Sanchez.
- 1336
- 01:27:49,465 --> 01:27:50,697
- [Chloé] Are you okay?
- 1337
- 01:27:54,737 --> 01:27:55,836
- No, Red.
- 1338
- 01:27:56,872 --> 01:27:57,971
- The way I see it...
- 1339
- 01:28:03,279 --> 01:28:04,811
- there's no evidence.
- 1340
- 01:28:04,813 --> 01:28:06,446
- There's no evidence.
- There ain't no court
- 1341
- 01:28:06,448 --> 01:28:08,582
- that's gonna
- make any of this stick.
- 1342
- 01:28:10,286 --> 01:28:11,551
- You're not gonna bust me?
- 1343
- 01:28:11,553 --> 01:28:13,920
- Really, it ain't a violation
- 1344
- 01:28:13,922 --> 01:28:19,826
- if you've got some crazy madman
- randomly attacking you.
- 1345
- 01:28:19,828 --> 01:28:26,066
- Shit. They'll probably even give me a
- medal for stopping this rampage, you know?
- 1346
- 01:28:26,068 --> 01:28:29,903
- Put me back on
- the fucking streets again.
- 1347
- 01:28:31,674 --> 01:28:33,674
- [Chloé]
- Thank you so much, Sanchez.
- 1348
- 01:28:34,476 --> 01:28:35,709
- Thank you, Officer.
- 1349
- 01:28:43,419 --> 01:28:44,951
- I got a hard job.
- 1350
- 01:28:46,822 --> 01:28:47,954
- I ain't a cop,
- 1351
- 01:28:48,957 --> 01:28:50,724
- and I ain't a social worker.
- 1352
- 01:28:52,094 --> 01:28:53,694
- And I gotta be both.
- 1353
- 01:28:56,865 --> 01:28:58,699
- There's one thing
- I learned about...
- 1354
- 01:29:00,936 --> 01:29:02,569
- in this job, and that's...
- 1355
- 01:29:04,940 --> 01:29:06,606
- when people are in love...
- 1356
- 01:29:10,079 --> 01:29:11,511
- there's a chance.
- 1357
- 01:29:11,513 --> 01:29:15,115
- [siren wailing]
- 1358
- 01:29:15,117 --> 01:29:19,019
- Well, there's plenty of
- parole violations right here.
- 1359
- 01:29:19,021 --> 01:29:23,390
- You better get out of here before I
- come to my senses and take you in.
- 1360
- 01:29:24,626 --> 01:29:26,993
- Go on. Get out of here.
- 1361
- 01:29:26,995 --> 01:29:29,429
- We're going home now.
- Everything's all right.
- 1362
- 01:29:29,431 --> 01:29:30,564
- Come on, let's go.
- 1363
- 01:29:37,639 --> 01:29:39,106
- [sighs]
- 1364
- 01:29:41,710 --> 01:29:43,477
- [pistol clatters]
- 1365
- 01:30:12,007 --> 01:30:13,774
- I love you, Lolita.
- 1366
- 01:30:13,776 --> 01:30:16,877
- [Pink Martini's
- "Sympathique" plays]
- 1367
- 01:30:26,622 --> 01:30:28,021
- [Red]
- Are you all right, honey?
- 1368
- 01:30:28,023 --> 01:30:29,583
- They are going
- to stop our water.
- 1369
- 01:30:30,626 --> 01:30:33,727
- Well, bottled water's
- better for us.
- 1370
- 01:30:34,196 --> 01:30:35,829
- At least we're not
- being evicted.
- 1371
- 01:30:35,831 --> 01:30:39,199
- No, but we just got the notice.
- 1372
- 01:30:39,201 --> 01:30:42,102
- I mean, did we see ourselves
- living here forever?
- 1373
- 01:30:42,104 --> 01:30:44,438
- [laughs] Right.
- Let's just run away.
- 1374
- 01:30:45,707 --> 01:30:47,674
- I don't know
- what we're going to do, Red.
- 1375
- 01:30:48,877 --> 01:30:51,678
- With everything we owe...
- 1376
- 01:30:51,680 --> 01:30:54,948
- As cheesy as it sounds,
- we have our lives, and we're together.
- 1377
- 01:30:55,851 --> 01:30:57,584
- And, well, that's all
- that really matters.
- 1378
- 01:30:57,586 --> 01:30:58,885
- Hm.
- 1379
- 01:31:02,658 --> 01:31:04,124
- [Red]
- Maybe we move back to Paris.
- 1380
- 01:31:04,760 --> 01:31:05,826
- You would do that?
- 1381
- 01:31:05,828 --> 01:31:07,461
- I'd do anything for you.
- 1382
- 01:31:13,769 --> 01:31:15,969
- So is this the end
- of the story now, Mommy?
- 1383
- 01:31:16,772 --> 01:31:18,505
- No, I don't think so, sweetie.
- 1384
- 01:31:19,241 --> 01:31:21,174
- - [knock at door]
- - [dog barks]
- 1385
- 01:31:24,213 --> 01:31:26,680
- Shh, shh. Hey.
- 1386
- 01:31:33,856 --> 01:31:36,523
- - Chloé. Red.
- - Mr. Blarney?
- 1387
- 01:31:36,525 --> 01:31:39,526
- It's completely unprecedented,
- a phenomenon.
- 1388
- 01:31:39,795 --> 01:31:40,961
- [Chloé] What is?
- 1389
- 01:31:40,963 --> 01:31:42,496
- We sold the entire show.
- 1390
- 01:31:42,898 --> 01:31:43,997
- It was a sensation.
- 1391
- 01:31:43,999 --> 01:31:45,665
- The Chinese bought three.
- 1392
- 01:31:45,667 --> 01:31:47,834
- There was a bidding war
- over the largest piece.
- 1393
- 01:31:48,203 --> 01:31:49,603
- It fetched 300,000.
- 1394
- 01:31:49,938 --> 01:31:50,971
- But how?
- 1395
- 01:31:50,973 --> 01:31:52,639
- With cash.
- 1396
- 01:31:52,641 --> 01:31:54,074
- Once people saw
- the paintings finished,
- 1397
- 01:31:54,076 --> 01:31:56,510
- well, the offers
- started pouring in.
- 1398
- 01:31:56,512 --> 01:31:58,178
- Some over the Internet,
- sight unseen. I mean,
- 1399
- 01:31:58,180 --> 01:32:00,714
- the word really spread out.
- I mean, it went viral.
- 1400
- 01:32:00,716 --> 01:32:02,048
- So hold on a second.
- 1401
- 01:32:02,050 --> 01:32:03,650
- What do you mean, "finished"?
- 1402
- 01:32:04,186 --> 01:32:05,685
- Well, the blood.
- 1403
- 01:32:06,822 --> 01:32:09,089
- The blood of your critics.
- 1404
- 01:32:09,091 --> 01:32:10,957
- They say
- you're the next Jeff Koons.
- 1405
- 01:32:10,959 --> 01:32:13,059
- There's tremendous excitement
- over your next show.
- 1406
- 01:32:13,061 --> 01:32:14,961
- I, of course, would...
- 1407
- 01:32:14,963 --> 01:32:16,963
- I would front
- a sizable advance.
- 1408
- 01:32:16,965 --> 01:32:19,699
- After all, we do work together
- quite well, don't you think?
- 1409
- 01:32:19,701 --> 01:32:21,735
- - It's upside down.
- - Mm.
- 1410
- 01:32:23,272 --> 01:32:24,571
- Thank you, child.
- 1411
- 01:32:25,207 --> 01:32:26,306
- There you are.
- 1412
- 01:32:28,110 --> 01:32:33,146
- Now, that is, of course, an advance
- on current sales and future earnings.
- 1413
- 01:32:34,082 --> 01:32:35,215
- Good faith, and all.
- 1414
- 01:32:35,217 --> 01:32:36,783
- - Future earnings?
- - Mm.
- 1415
- 01:32:40,088 --> 01:32:41,187
- I don't know.
- 1416
- 01:32:41,189 --> 01:32:44,658
- You simply can't
- leave me behind, Chloé.
- 1417
- 01:32:44,660 --> 01:32:48,128
- Now, remember,
- I took you to where you are now.
- 1418
- 01:32:48,130 --> 01:32:50,230
- - I made you. So you...
- - We'll call you, mate.
- 1419
- 01:32:53,569 --> 01:32:55,302
- They're not going
- to turn off our water.
- 1420
- 01:32:55,304 --> 01:32:56,903
- [all laugh]
- 1421
- 01:32:58,206 --> 01:32:59,973
- The end.
- 1422
- 01:33:03,111 --> 01:33:04,978
- - [Chloé] Ow!
- - [Red] Ooh!
- 1423
- 01:33:04,980 --> 01:33:07,914
- [Yves Montand's "Trois Petit
- Notes De Musique" plays]
- 1424
- 01:33:34,376 --> 01:33:37,677
- [Charles Aznavour's
- "Les Comédiens" plays]
- 1425
- 01:35:53,115 --> 01:35:55,014
- [door shuts]
- 1426
- 01:36:06,228 --> 01:36:07,827
- Two, three, four.
- 1427
- 01:36:07,829 --> 01:36:09,963
- One, two, three, four.
- 1428
- 01:36:09,965 --> 01:36:12,365
- One, two, three, four...
- 1429
- 01:36:19,975 --> 01:36:21,908
- One, two, three, four...
- 1430
- 01:37:35,150 --> 01:37:38,251
- [Anna Cyzon's
- "Chloe & Red" plays]
- 1431
- 01:37:49,397 --> 01:37:53,199
- ♪ For your love
- I was on fire ♪
- 1432
- 01:37:53,201 --> 01:37:56,936
- ♪ Burning flames
- Thought you could hide ♪
- 1433
- 01:37:56,938 --> 01:38:01,341
- ♪ Couldn't even
- Get much higher than this ♪
- 1434
- 01:38:04,145 --> 01:38:08,047
- ♪ Splitting, burning,
- Flaming fire ♪
- 1435
- 01:38:08,049 --> 01:38:11,451
- ♪ Burn me down
- Right to the ground ♪
- 1436
- 01:38:11,453 --> 01:38:16,022
- ♪ Couldn't, wouldn't even
- Get much higher than this ♪
- 1437
- 01:38:18,126 --> 01:38:21,561
- ♪ Even if we were to try ♪
- 1438
- 01:38:21,563 --> 01:38:25,298
- ♪ Wouldn't that
- Just be a lie? ♪
- 1439
- 01:38:25,300 --> 01:38:27,934
- ♪ But do we even
- Stand a chance ♪
- 1440
- 01:38:27,936 --> 01:38:29,602
- ♪ With this bad romance ♪
- 1441
- 01:38:29,604 --> 01:38:32,372
- ♪ You and I back in this bed ♪
- 1442
- 01:38:32,374 --> 01:38:35,241
- ♪ No Chloé and Red ♪
- 1443
- 01:38:35,243 --> 01:38:38,912
- ♪ You and I
- Oh, Chloé and Red ♪
- 1444
- 01:38:38,914 --> 01:38:42,582
- ♪ What I said
- Chloe and Red ♪
- 1445
- 01:38:42,584 --> 01:38:45,485
- ♪ In my head
- Chloé and Red ♪
- 1446
- 01:39:06,374 --> 01:39:08,274
- Hello, Officer.
- 1447
- 01:39:08,276 --> 01:39:09,976
- [officer] Could you take your glasses off,
- sir?
- 1448
- 01:39:09,978 --> 01:39:11,077
- Okay.
Add Comment
Please, Sign In to add comment