Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Nov 4th, 2021
45
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 8.96 KB | None | 0 0
  1. Ветер что ли? Болтавшаяся на втором этаже створка сразу бросилась в глаза, и Рик не помнил, была ли она открыта ранее. Смазать бы точно не помешало. Рик продолжил следить за окнами, поглядывал вдоль пустой улицы, но чертова штука то и дело притягивала взгляд. Наконец-то хлопнула дверь.
  2. — Старуха какая-то. Еще и глухая и полуслепая, похоже, — раздраженно сказал Купер. — Красивой ведьмой даже и не пахнет.
  3. — Ага… пошли-ка давай дальше, — ответил Рик. — За нами смотрят, и пристально.
  4. Капралы неторопливо пошли вниз по улице. Словно где-то поблизости враг – руки сжимают оружие, предохранители давно сняты, и не пальнуть бы ненароком, испугавшись какой-нибудь вороны…
  5. Всё тихо. Шуршат о землю и мелкие камушки сапоги, чуть бряцает металл, ветер со свистом несется между крыш, раскачивая приоткрытые окна. За солдатами следят. Точно следят. Рик ежился, чувствуя чужие взгляды, сам поглядывал в окна, и исчезавшие в глубине комнат силуэты спокойствия не прибавляли. Купера тоже проняло – приподнятый дробовик тому свидетель.
  6. За спиной? Никого и ничего. Впереди? Улица чиста. По бокам, за стенами домов? Местные, это ясно по огонькам за стеклами, но с первых этажей никто не смотрел. Да Рик и не горел желанием заглядывать. С каждым шагом вся эта затея казалась всё более идиотской, но, вместе с тем, крепли чувство долга и интерес к происходящему. Полез – надо довести до конца и постараться разобраться.
  7. А пить целыми днями всё равно скучно.
  8. — Узнал от старухи чего? — негромко спросил Рик.
  9. — Колодец где-то там, туда и идите, — фыркнул Купер. — Не уверен, что она вообще поняла, кто с ней говорил – глаза у нее точно ничего не видят. И жесты едва разобрал.
  10. — Колодец, колодец… — Рик аккуратно похлопал по гранатам. — Ну, чем накормить тамошнего обитателя у нас найдется. Больше французы беспокоят. Неприветливые они здесь, если в голову взбредет, то числом завалят и не заметят.
  11. — Заметят, — многообещающе сказал Купер. — Уж это они заметят.
  12. Они вышли на мелкую площадь. Главным украшением этого утоптанного клочка земли, запертого между домами, заборами и, судя по вывеске, какого-то местного магазинчика, был колодец, привычного вида постройка на низком каменном фундаменте. Ведро болталось под острой крышей. Никого вокруг: дверь магазинчика, на вид, закрыта, из-за заборов никто не подглядывает, и преследовавшие солдат силуэты в окнах будто бы устали следить за незнакомцами и вернулись к своим делам.
  13. Похоже, всё спокойно.
  14. С винтовкой наготове, Рик приблизился к колодцу. Рядом шагал Купер, готовый прогнать любую нечисть своей окопной метлой. Ведро как ведро – деревянное, похожее на бочку. Запах же… Рик поморщился, услышав отголоски вони застоявшейся воды. Как в рассказе. Уж чего-чего, а так питьевая вода пахнуть не должна!
  15. Штык подтолкнул ведро. Оно беззвучно ухнуло во тьму колодца, ударилось о стенку и, стуча, полетело дальше, раскачиваясь на веревке. Ворот скрипел и дрожал, но исправно крутился. Через несколько секунд раздался глухой шлепок, ворот провернулся еще пару раз и замер. Быстро оглядевшись, Рик не увидел никого, кто бы отреагировал на его выходку. Только Купер подошел ближе.
  16. Если что-то и жило в колодце, то сперва оно увидело дуло дробовика, и лишь затем заглянул Купер.
  17. — Ни черта не видно! — сказал он. — Темно, как в заднице. Крути понемногу, так посмотрим.
  18. Винтовка отправилась за плечо, Рик взялся за рукоятку ворота и начал медленно вращать его. Сперва давалось с трудом – будто что-то держало ведро. Несколько рывков, похоже, освободили его, и толстая веревка постепенно поползла вверх. Оборот, оборот, оборот… окружение тревожное, занятие не самое интересное.
  19. — Слушай, а есть похоже что-то, — напряженным голосом сказал Купер. — Крути дальше, и побыстрее.
  20. — Я же не водитель, не привык! — усмехнулся Рик.
  21. Он сменил позу, готовясь отскочить подальше от колодца и выиграть время против того, что могло вылезти из-под земли. Крутить стало неудобнее, но он сумел приналечь на рукоятку.
  22. — Мерзкая, склизкая дрянь. Ползет, зараза, поднимается. Стрелять?
  23. — Пока нет. Следи. Сейчас подниму, если полезет дальше, то закинем пару гранат, — отрывисто ответил Рик. — Если что – отбегаем к магазину, или что там с этой вывеской.
  24. Купер кивнул и по одному размял пальцы на цевье дробовика. Оборот, оборот… Поймав ручку ведра, Рик поставил его на край, взялся за гранату и, задержав дыхание, заглянул в темный зев колодца.
  25. У черного, как оказалось, есть много оттенков. Тьма глубокой ямы и тьма чего-то живого отличались друг от друга совсем немного, но разница была заметна. Одно двигалось, другое просто было. Словно ожили следы улитки, потемнели и неспешно поползли наверх, преследуя ведерко с украденной мутновато-зеленой дрянью. Притягательная в своей странности картина. И приговор ей – смерть.
  26. — Бойся! — крикнул Рик, срывая кольцо с гранаты.
  27. За первой полетела вторая. Отойдя в сторону магазина, с оружием наперевес, капралы дождались взрывов.
  28. Глухие хлопки – и болотно-зеленый столп густоватой воды. Провисев с мгновение, он рухнул, оставив после себя несколько лужиц в грязи. Всё. Это было просто.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement