rpx11117

Untitled

Dec 27th, 2019
151
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:28,896 --> 00:00:31,432
  8. Tertawa adalah dosa di sini.
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:31,532 --> 00:00:35,003
  12. Kau tahu kenapa? Karena tawa
  13. dapat berarti kebahagiaan
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:35,103 --> 00:00:37,839
  17. Dan aku ingin kalian untuk selalu tahu
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:37,939 --> 00:00:42,968
  21. tidak ada Kebahagiaan untukmu.
  22.  
  23. 5
  24. 00:00:44,012 --> 00:00:47,106
  25. inilah istimewannya cinta,
  26.  
  27. 6
  28. 00:00:48,417 --> 00:00:52,479
  29. Dunia luar tidak peduli tentangmu!
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:53,388 --> 00:00:55,557
  33. Jadi berpura puralah tertawa.
  34.  
  35. 8
  36. 00:00:55,657 --> 00:00:57,792
  37. Dan buatlah mereka percaya,....
  38.  
  39. 9
  40. 00:00:57,892 --> 00:01:02,516
  41. ...di sinilah tempat para yatim piatu pembangkang dibuang,
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:04,099 --> 00:01:07,727
  45. aku membimbingmu agar berhasil.
  46.  
  47. 11
  48. 00:01:09,204 --> 00:01:11,540
  49. karena sebenarnya kalian
  50. terlalu bodoh.
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:11,640 --> 00:01:14,843
  54. Dan kau akan berterima kasih untuk
  55. ini ketika kau tua nanti, mengerti?
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:14,943 --> 00:01:19,314
  59. Percayalah, kau akan berterima kasih padaku
  60. karena mengatakan yang sebenarnya.
  61.  
  62. 14
  63. 00:01:24,653 --> 00:01:28,959
  64. aku benci memiliki sifat
  65. yang tidak bisa diam, kau tahu?
  66.  
  67. 15
  68. 00:01:29,059 --> 00:01:33,196
  69. Aku benci karena aku kehilangan kartu game ini.
  70. Aku benci kau selalu mengajukan pertanyaan.
  71.  
  72. 16
  73. 00:01:33,296 --> 00:01:35,531
  74. Frank Stone?
  75.  
  76. 17
  77. 00:01:35,631 --> 00:01:38,101
  78. Aku tidak benci dia dia juga menyukainnya
  79.  
  80. 18
  81. 00:01:38,201 --> 00:01:40,937
  82. aku seorang kepala sekolah profesional.
  83.  
  84. 19
  85. 00:01:41,037 --> 00:01:42,438
  86. aku punya tujuan.
  87.  
  88. 20
  89. 00:01:42,538 --> 00:01:45,841
  90. aku bukan seorang homoseksual. aku seorang pedofil.
  91.  
  92. 21
  93. 00:01:45,941 --> 00:01:49,579
  94. itu berbeda, mengerti?
  95.  
  96. 22
  97. 00:01:49,679 --> 00:01:52,306
  98. Aku mendidik anak laki-laki mereka.
  99.  
  100. 23
  101. 00:01:52,982 --> 00:01:55,576
  102. Jadi masyarakat ingin membunuhnya.
  103.  
  104. 24
  105. 00:01:57,287 --> 00:02:01,524
  106. Anak-anak di sini, siapa yang mereka punya?
  107. tidak ada, hanya ada mereka, hanya anak laki-laki.
  108.  
  109. 25
  110. 00:02:01,624 --> 00:02:05,428
  111. Mereka harus belajar bagaimana saling mengasihi.
  112. Jadi aku mendidiknya.
  113.  
  114. 26
  115. 00:02:06,663 --> 00:02:10,091
  116. aku tidak mempermainkan orang tua. aku sudah menikah.
  117.  
  118. 27
  119. 00:02:11,335 --> 00:02:13,637
  120. ini buruk.
  121.  
  122. 28
  123. 00:02:13,737 --> 00:02:16,161
  124. ini sudah di luar batas.
  125. Dia berada di persimpangan disisi jalan.
  126.  
  127. 29
  128. 00:02:16,261 --> 00:02:20,311
  129. aku berjalan menyusuri jalan, mengerti?
  130. sisi jalan. Dia berada di seberang jalan.
  131.  
  132. 30
  133. 00:02:20,411 --> 00:02:22,503
  134. sudah lama sekali.
  135.  
  136. 31
  137. 00:02:29,686 --> 00:02:32,373
  138. mengabdi untuk masyarakat.
  139. Memangnya dia pikir dia, Al Capone?
  140.  
  141. 32
  142. 00:04:13,393 --> 00:04:15,820
  143. Tidak, tidak!
  144.  
  145. 33
  146. 00:04:17,397 --> 00:04:19,866
  147. Tidak, tidak!
  148.  
  149. 34
  150. 00:04:20,166 --> 00:04:22,302
  151. Hentikan.
  152.  
  153. 35
  154. 00:04:22,702 --> 00:04:25,070
  155. kubilang hentikan.
  156.  
  157. 36
  158. 00:04:29,909 --> 00:04:32,203
  159. Aku berhasil membukannya.
  160.  
  161. 37
  162. 00:04:33,780 --> 00:04:36,075
  163. gasak barang-barangnya.
  164.  
  165. 38
  166. 00:04:53,501 --> 00:04:55,470
  167. pelan-pelan.
  168.  
  169. 39
  170. 00:04:55,570 --> 00:04:58,497
  171. kau bisa terkena masalah dengan polisi.
  172.  
  173. 40
  174. 00:05:12,487 --> 00:05:14,670
  175. Dengarkan aku, pecundang bodoh.
  176.  
  177. 41
  178. 00:05:14,770 --> 00:05:17,876
  179. kau bukan bos-ku,
  180. jadi jangan bicara seperti itu padaku.
  181.  
  182. 42
  183. 00:05:18,026 --> 00:05:21,864
  184. aku bisa berbuat lebih gila dari ini,
  185. aku bisa,, mengerti? ini bisnisku.
  186.  
  187. 43
  188. 00:05:21,964 --> 00:05:26,268
  189. kupikir kau bertindak tidak tepat.
  190. Apa kau mencoba agar kami terlibat pemerkosaan?
  191.  
  192. 44
  193. 00:05:26,368 --> 00:05:29,226
  194. - lain waktu, akan kubunuh...
  195. - Whoa!
  196.  
  197. 45
  198. 00:05:35,260 --> 00:05:37,529
  199. kau harus tau kelas yang lebih baik dari sekedar teman.
  200.  
  201. 46
  202. 00:06:20,957 --> 00:06:22,959
  203. Aku melihat yang frustrasi karena dosa!
  204.  
  205. 47
  206. 00:06:23,059 --> 00:06:27,497
  207. aku merasa frustrasi karena dosa.
  208.  
  209. 48
  210. 00:06:27,897 --> 00:06:30,568
  211. Biarkan aku memberitahumu,
  212. jika kau tidak tahu.
  213.  
  214. 49
  215. 00:06:30,668 --> 00:06:33,971
  216. Dosa adalah apel yang diletakkan
  217. di depan kuda.
  218.  
  219. 50
  220. 00:06:34,071 --> 00:06:38,241
  221. seperti apel disajikan untuk Eve
  222. di taman Eden.
  223.  
  224. 51
  225. 00:06:38,341 --> 00:06:43,414
  226. Dan aku melihat dengan bola mataku
  227. bokong kecil yang indah yang kau lihat.
  228.  
  229. 52
  230. 00:06:43,514 --> 00:06:45,949
  231. Ini hakku untuk mengambil!
  232.  
  233. 53
  234. 00:06:46,049 --> 00:06:50,120
  235. aku kepala sekolah. Itu, seperti, Tuhan.
  236.  
  237. 54
  238. 00:06:50,220 --> 00:06:54,158
  239. Itu, seperti, kata-kata terakhir, mengerti?
  240.  
  241. 55
  242. 00:06:54,992 --> 00:06:59,663
  243. kuambil, kuberikan, miliku.
  244.  
  245. 56
  246. 00:06:59,963 --> 00:07:02,333
  247. Tapi jangan salah!
  248.  
  249. 57
  250. 00:07:02,633 --> 00:07:05,803
  251. inilah diriku dan bukan kau.
  252.  
  253. 58
  254. 00:07:05,903 --> 00:07:08,840
  255. Tak satu pun dari kalian mengajukan tuntutan atau pendapat.
  256.  
  257. 59
  258. 00:07:08,940 --> 00:07:11,376
  259. itulah kata-kata terakhirku.
  260.  
  261. 60
  262. 00:07:11,476 --> 00:07:13,369
  263. paham?
  264.  
  265. 61
  266. 00:07:48,180 --> 00:07:50,150
  267. - Hei, Frank?
  268. / Ya.
  269.  
  270. 62
  271. 00:07:50,250 --> 00:07:53,810
  272. Bos ingin bertemu denganmu besok. Mengerti?
  273.  
  274. 63
  275. 00:08:23,049 --> 00:08:25,551
  276. - Mari kita berhenti membicarakan hal itu.
  277. - hentikan omong kosong itu?
  278.  
  279. 64
  280. 00:08:25,651 --> 00:08:29,222
  281. - Ini pembuluh darah mereka.
  282. - Ini seperti minuman energi?
  283.  
  284. 65
  285. 00:08:29,322 --> 00:08:31,992
  286. Ini methedrine mereka, methedrine mereka.
  287.  
  288. 66
  289. 00:08:32,092 --> 00:08:35,529
  290. - Minuman energi pertama.
  291. / Pria ini bicara omong kosong sepanjang waktu.
  292.  
  293. 67
  294. 00:08:35,629 --> 00:08:38,465
  295. - Hei, bud, giliranmu?
  296. / Hei, Frank, bagaimana kabarmu?
  297.  
  298. 68
  299. 00:08:38,565 --> 00:08:40,967
  300. Duduklah, duduklah.
  301.  
  302. 69
  303. 00:08:41,067 --> 00:08:43,161
  304. Apa yang kau punya untukku?
  305.  
  306. 70
  307. 00:08:46,907 --> 00:08:49,134
  308. hasil gasakan yang bagus.
  309.  
  310. 71
  311. 00:08:49,576 --> 00:08:51,436
  312. Whoa!
  313.  
  314. 72
  315. 00:08:58,551 --> 00:09:00,246
  316. bagus.
  317.  
  318. 73
  319. 00:09:00,788 --> 00:09:02,748
  320. bagus sekali.
  321.  
  322. 74
  323. 00:09:03,374 --> 00:09:04,992
  324. Pekerjaan Bersih seperti biasa?
  325.  
  326. 75
  327. 00:09:05,092 --> 00:09:09,063
  328. sedikit masalah di perjalanan,
  329. tapi sudahku bereskan mereka, seperti biasa.
  330.  
  331. 76
  332. 00:09:09,163 --> 00:09:13,267
  333. Ya, aku tahu. kau tahu, kau adalah salah
  334. satu bajingan berdarah dingin, Frank....
  335.  
  336. 77
  337. 00:09:13,367 --> 00:09:15,169
  338. ....melakukannya sendiri.
  339.  
  340. 78
  341. 00:09:15,269 --> 00:09:18,742
  342. Kau tahu, kau mengingatkanku akan ini...
  343.  
  344. 79
  345. 00:09:18,842 --> 00:09:23,210
  346. Ini cerita pengantar tidur yang ayahku ceritakan,
  347. Tuhan memberkati jiwanya,
  348.  
  349. 80
  350. 00:09:23,310 --> 00:09:24,779
  351. ia sering menceritakan padaku saat masih kecil....
  352.  
  353. 81
  354. 00:09:24,879 --> 00:09:29,083
  355. tentang seorang bajingan,
  356. sama seperti Frank. aku serius...
  357.  
  358. 82
  359. 00:09:29,183 --> 00:09:31,986
  360. ...Frank, apa ayahmu pernah
  361. membacakanmu cerita sebelum tidur?
  362.  
  363. 83
  364. 00:09:35,222 --> 00:09:37,860
  365. Aku tidak pernah tahu orang tuaku, Tony.
  366.  
  367. 84
  368. 00:09:37,960 --> 00:09:41,496
  369. Oh, aku minta maaf, Frank, aku tidak tahu.
  370. aku tidak tahu.
  371.  
  372. 85
  373. 00:09:41,596 --> 00:09:43,790
  374. Beri dia uangnya.
  375.  
  376. 86
  377. 00:09:45,367 --> 00:09:47,427
  378. Uangnya!
  379.  
  380. 87
  381. 00:09:48,036 --> 00:09:51,575
  382. baiklah, Frank, ini uangmu..
  383.  
  384. 88
  385. 00:09:52,908 --> 00:09:54,376
  386. Terima kasih, Tony.
  387.  
  388. 89
  389. 00:09:54,476 --> 00:09:56,544
  390. Hei, Frank, aku punya pertanyaan untukmu.
  391.  
  392. 90
  393. 00:09:56,644 --> 00:09:59,347
  394. Sekarang kau mendapat semua
  395. bagianmu di tas,
  396.  
  397. 91
  398. 00:09:59,447 --> 00:10:02,750
  399. kau salah jika kau berpikir
  400. bisa membawannya pergi?
  401.  
  402. 92
  403. 00:10:04,486 --> 00:10:06,889
  404. Mungkin kau harus memandikannya...
  405.  
  406. 93
  407. 00:10:07,889 --> 00:10:10,547
  408. Membawanya ke Paris,
  409. ketempat-tempat yang berkelas, romantis...
  410.  
  411. 94
  412. 00:10:10,647 --> 00:10:13,354
  413. ...Seperti Pulau Coney untuk berkencan.
  414.  
  415. 95
  416. 00:10:15,599 --> 00:10:18,267
  417. Apa kau membutuhkan yang lain, Tony?
  418.  
  419. 96
  420. 00:10:18,367 --> 00:10:21,968
  421. Tidak, itu saja. Terima kasih, Frank.
  422. Kerja bagus, kerja bagus.
  423.  
  424. 97
  425. 00:10:24,040 --> 00:10:28,825
  426. - semoga harimu menyenangkan, Sobat.
  427. - Ya, mudah sekali mendapatkannya, tampan.
  428.  
  429. 98
  430. 00:10:29,513 --> 00:10:32,081
  431. mengapa kalian berhenti?
  432. / Dia.
  433.  
  434. 99
  435. 00:10:32,181 --> 00:10:35,218
  436. Baiklah, ayo, mari kita bermain kartu.
  437. Ayo ayo ayo.
  438.  
  439. 100
  440. 00:11:27,204 --> 00:11:29,941
  441. dahulu...
  442.  
  443. 101
  444. 00:11:30,541 --> 00:11:32,803
  445. dahulu...
  446.  
  447. 102
  448. 00:11:33,912 --> 00:11:36,848
  449. Kau tahu...
  450.  
  451. 103
  452. 00:11:37,348 --> 00:11:41,519
  453. ...Kulit hewan, sangat bermanfaat
  454.  
  455. 104
  456. 00:11:41,619 --> 00:11:43,421
  457. bagus.
  458.  
  459. 105
  460. 00:11:43,521 --> 00:11:49,360
  461. Sekarang, seperti ini, ini untuk menghangatkan,
  462. saat musim dingin...
  463.  
  464. 106
  465. 00:11:49,460 --> 00:11:52,230
  466. ...kemarau di musim panas. itu kebahagianku...
  467.  
  468. 107
  469. 00:11:52,330 --> 00:11:54,424
  470. ...Kulit binatang.
  471.  
  472. 108
  473. 00:11:58,069 --> 00:12:00,372
  474. Seperti sabuk ini, lihat?
  475.  
  476. 109
  477. 00:12:00,772 --> 00:12:02,941
  478. Ini kulit binatang...
  479.  
  480. 110
  481. 00:12:03,041 --> 00:12:06,483
  482. ...tapi ada banyak fungsinya.
  483. selain mengeratkan celanamu, kau tahu?
  484.  
  485. 111
  486. 00:12:08,413 --> 00:12:10,941
  487. mengikat seorang wanita dan menembaknya.
  488.  
  489. 112
  490. 00:12:11,818 --> 00:12:15,611
  491. itu bagus, juga, kadang-kadang.
  492. Tergantung pada gadis itu sendiri.
  493.  
  494. 113
  495. 00:12:15,711 --> 00:12:18,190
  496. Mereka wanita yang sulit untuk...
  497.  
  498. 114
  499. 00:12:18,490 --> 00:12:22,419
  500. ...Sulit untuk menghabisi mereka
  501. kadang-kadang, kau tahu?
  502.  
  503. 115
  504. 00:12:23,662 --> 00:12:25,623
  505. Sangat romantis.
  506.  
  507. 116
  508. 00:12:27,700 --> 00:12:30,036
  509. memukulnya untuk sekedar memberikan pelajaran dan...
  510.  
  511. 117
  512. 00:12:30,136 --> 00:12:34,146
  513. ...Kau tahu, mengepalnya di tanganmu seperti ini.
  514.  
  515. 118
  516. 00:12:35,174 --> 00:12:38,778
  517. Bam! masalah selesai.
  518.  
  519. 119
  520. 00:12:38,878 --> 00:12:41,213
  521. dia akan jatuh.
  522.  
  523. 120
  524. 00:12:41,613 --> 00:12:43,840
  525. dia akan jatuh!
  526.  
  527. 121
  528. 00:12:51,274 --> 00:12:53,510
  529. Berbaliklah, sekarang.
  530.  
  531. 122
  532. 00:12:53,610 --> 00:12:55,670
  533. Berbaliklah!
  534.  
  535. 123
  536. 00:13:01,618 --> 00:13:03,878
  537. ikat pergelangan kakimu.
  538.  
  539. 124
  540. 00:13:07,457 --> 00:13:09,693
  541. tapi kau menghiraukannya.
  542.  
  543. 125
  544. 00:13:09,793 --> 00:13:13,997
  545. Sekarang aku akan memperbaiki radiomu,
  546. aku akan mengajarinya.
  547.  
  548. 126
  549. 00:13:14,297 --> 00:13:17,401
  550. aku menggunakan sabuk ini untuk... baiklah?
  551.  
  552. 127
  553. 00:13:17,701 --> 00:13:20,429
  554. Dan ini cara romantis untuk melakukan itu.
  555.  
  556. 128
  557. 00:13:41,826 --> 00:13:44,432
  558. tempat ini sudah lama...
  559.  
  560. 129
  561. 00:13:45,013 --> 00:13:47,349
  562. ...mereka tutup.
  563.  
  564. 130
  565. 00:13:47,999 --> 00:13:50,293
  566. ini terlalu mengerikan untuk dihuni.
  567.  
  568. 131
  569. 00:13:53,137 --> 00:13:56,975
  570. Mereka anak-anak miskin,
  571. mereka menggunakannya seperti tempat arena tinju...
  572.  
  573. 132
  574. 00:13:57,075 --> 00:14:00,135
  575. ..Itulah yang... itulah yang tahu.
  576.  
  577. 133
  578. 00:14:02,648 --> 00:14:04,750
  579. untung saja kita tidak pergi kesana, ya?
  580.  
  581. 134
  582. 00:14:40,220 --> 00:14:44,458
  583. Hei, cepatlah Kelas dimulai sebentar lagi.
  584.  
  585. 135
  586. 00:14:45,058 --> 00:14:46,860
  587. Apa?
  588.  
  589. 136
  590. 00:14:47,460 --> 00:14:51,222
  591. oh, kupikir kau
  592. dari kelas menulisku.
  593.  
  594. 137
  595. 00:14:53,116 --> 00:14:54,810
  596. Maaf.
  597.  
  598. 138
  599. 00:15:06,596 --> 00:15:08,181
  600. Dominic, seperti biasa.
  601.  
  602. 139
  603. 00:15:08,281 --> 00:15:11,751
  604. Dia suka minum, itu bagus
  605. karena saat itu, ia harus minum.
  606.  
  607. 140
  608. 00:15:11,851 --> 00:15:14,641
  609. Jika ia tidak memulai hari nya dengan bangkit
  610. dari tempat tidur dan merangkak ke lemari es
  611.  
  612. 141
  613. 00:15:14,741 --> 00:15:17,823
  614. tutup vodka mengenai tangannya dan dia mulai merasa sakit.
  615.  
  616. 142
  617. 00:15:17,923 --> 00:15:19,761
  618. Dan dia menjadi sangat panik
  619. seperti pasien sakit jiwa.
  620.  
  621. 143
  622. 00:15:19,861 --> 00:15:22,895
  623. Tapi apa yang bisa kau lakukan?
  624. setiap orang punya keperibadian masing-masing...
  625.  
  626. 144
  627. 00:15:29,570 --> 00:15:32,840
  628. Dominic seorang pemabuk dan akan selalu
  629. menjadi pemabuk, tapi dia bangga akan hal itu....
  630.  
  631. 145
  632. 00:15:32,940 --> 00:15:35,577
  633. ...Dia adalah tokoh heartbreakingly
  634. dia selalu ingin menjadi itu...
  635.  
  636. 146
  637. 00:15:35,677 --> 00:15:39,543
  638. ...Tapi karena perut yang membatasi pikirannya sendiri...
  639.  
  640. 147
  641. 00:15:39,643 --> 00:15:43,517
  642. ...Dia ditakdirkan untuk jatuh dan terbakar. Tapi
  643. itu akan menjadi epik, jika tidak menghibur...
  644.  
  645. 148
  646. 00:15:43,617 --> 00:15:45,552
  647. ...dia sudah kembali dekat dengan kalian...
  648.  
  649. 149
  650. 00:15:45,652 --> 00:15:49,055
  651. ...saat musim dingin datang, ia ditemukan tewas
  652. mengenakan celana boxer di boulevard...
  653.  
  654. 150
  655. 00:15:49,155 --> 00:15:51,225
  656. ...karena gagal membeli minuman keras di toko...
  657.  
  658. 151
  659. 00:15:51,325 --> 00:15:53,627
  660. ...Ia menghabiskan lima minggu berikutnya di rumah sakit...
  661.  
  662. 152
  663. 00:15:53,727 --> 00:15:57,465
  664. ...Awalnya, para dokter tidak memberinya banyak harapan.
  665. hati Dominic terluka...
  666.  
  667. 153
  668. 00:15:57,565 --> 00:16:00,599
  669. ...dia terkena penyakit kuning,
  670. seluru tubuhnya menguning...
  671.  
  672. 154
  673. 00:16:00,699 --> 00:16:04,106
  674. ...mata putihnya menjadi kuning, jika ia
  675. mengenakan topi dan kacamata berlensa satu...
  676.  
  677. 155
  678. 00:16:04,206 --> 00:16:07,009
  679. ....Dia bisa selamat berkat Mr. Peanut,
  680. tapi entah bagaimana ia selamat...
  681.  
  682. 156
  683. 00:16:07,109 --> 00:16:10,212
  684. ...hati adalah organ regeneratif yang sangat berguna,
  685. jadi mereka menyuruh...
  686.  
  687. 157
  688. 00:16:10,312 --> 00:16:13,522
  689. ...para dotker memberikan dominic kesempatan kedua...
  690.  
  691. 158
  692. 00:16:13,622 --> 00:16:15,433
  693. ... dia harus merubah gaya hidup yang lebih serius...
  694.  
  695. 159
  696. 00:16:15,533 --> 00:16:18,454
  697. ...Baiklah, terima kasih, terima kasih, Bradford.
  698.  
  699. 160
  700. 00:16:19,121 --> 00:16:23,025
  701. Ada yang punya pertanyaan
  702. untuk Bradford ?
  703.  
  704. 161
  705. 00:16:23,125 --> 00:16:27,162
  706. - Ya, Ackley?
  707. / ini tidak ada manfaatnya untukku.
  708.  
  709. 162
  710. 00:16:27,262 --> 00:16:30,398
  711. - baiklah, baik...
  712. / aku minta maaf, aku minta maaf.
  713.  
  714. 163
  715. 00:16:30,498 --> 00:16:34,403
  716. - Jika itu yang kau rasakan, tidak apa-apa.
  717. - tidak apa-apa., ya, aku minta maaf.
  718.  
  719. 164
  720. 00:16:34,503 --> 00:16:36,872
  721. - Oke, tidak masalah, jika itu yang kau rasakan...
  722. / Hanya saja...
  723.  
  724. 165
  725. 00:16:36,972 --> 00:16:41,969
  726. Ya, aku hanya merasa seperti
  727. itu kurang menjiwai.
  728.  
  729. 166
  730. 00:16:42,778 --> 00:16:45,245
  731. - Ya, Jackie?
  732. / Aku punya sesuatu, Mr. Benson.
  733.  
  734. 167
  735. 00:16:45,345 --> 00:16:48,985
  736. - baik, Jackie, silahkan.
  737. / Baik.
  738.  
  739. 168
  740. 00:16:49,785 --> 00:16:51,679
  741. Baiklah.
  742.  
  743. 169
  744. 00:16:53,022 --> 00:16:58,307
  745. - Baiklah, Jackie, silahkan.
  746. / Baiklah, baik. Maaf, baik.
  747.  
  748. 170
  749. 00:16:59,495 --> 00:17:03,232
  750. Dia tidak pernah tinggal lama
  751. Dia menyukai perusahaan Rosemary...
  752.  
  753. 171
  754. 00:17:03,332 --> 00:17:06,832
  755. ...Tapi selalu tampak terburu-buru,
  756. seperti ia bertarung dengan hidupnya atau sesuatu....
  757.  
  758. 172
  759. 00:17:06,932 --> 00:17:09,638
  760. ....Tapi Rosemary tidak keberatan. Dia kesepian...
  761.  
  762. 173
  763. 00:17:09,738 --> 00:17:13,377
  764. ...Dan wanita kesepian itu menangis di malam hari.
  765. Rosemary bersedih...
  766.  
  767. 174
  768. 00:17:13,477 --> 00:17:17,247
  769. ...Itulah sebabnya ia mengenakan
  770. botol parfum mewahnya dan gaun terbaiknya...
  771.  
  772. 175
  773. 00:17:17,347 --> 00:17:19,949
  774. ...Dia ingin dia membelainya
  775. seperti mantel bulu...
  776.  
  777. 176
  778. 00:17:20,049 --> 00:17:24,388
  779. ...Tapi itu tidak pernah terjadi .
  780. Rosemary menangis setelah ia meninggalkannya...
  781.  
  782. 177
  783. 00:17:24,488 --> 00:17:28,358
  784. ...Dia berpikir untuk menelan
  785. sebotol pil, tetapi memutuskan untuk tidak melakukannya...
  786.  
  787. 178
  788. 00:17:28,458 --> 00:17:32,228
  789. ...Dia tidak ingin ada orang yang berfikir
  790. seseorang bunuh diri demi orang lain...
  791.  
  792. 179
  793. 00:17:32,328 --> 00:17:35,535
  794. ...Rosemary, sebaliknya,
  795. diabadikan dalam lukisan...
  796.  
  797. 180
  798. 00:17:35,865 --> 00:17:38,860
  799. ...Tampaknya lebih terang dari masa depannya.
  800.  
  801. 181
  802. 00:17:41,438 --> 00:17:46,194
  803. - kau baik-baik saja, Jackie?
  804. / Ya, tidak, aku hanya gugup kadang-kadang.
  805.  
  806. 182
  807. 00:17:46,294 --> 00:17:48,812
  808. baik, kau menyebutnya apa kisah ini?
  809.  
  810. 183
  811. 00:17:48,912 --> 00:17:53,577
  812. Oh, Tuhan. kupikir aku akan menyebutnya...
  813.  
  814. 184
  815. 00:17:54,477 --> 00:17:57,022
  816. "Gadis di apartemen 3J".
  817.  
  818. 185
  819. 00:17:57,122 --> 00:18:00,983
  820. Baiklah, apa ada yang ingin mengajukan
  821. pertanyaan untuk Jackie?
  822.  
  823. 186
  824. 00:18:02,460 --> 00:18:05,396
  825. - Ya, Ackley?
  826. / Ya, aku bertanya-tanya berapa lama...
  827.  
  828. 187
  829. 00:18:05,496 --> 00:18:08,899
  830. ...Kita harus mendengar tentang
  831. karakter putus asamu ini...
  832.  
  833. 188
  834. 00:18:08,999 --> 00:18:12,570
  835. ..seperti cerita terakhir yang kau sampaikan...
  836.  
  837. 189
  838. 00:18:12,670 --> 00:18:15,673
  839. ...Maksudku, kapan kita akan mendengar
  840. sesuatu yang baik untuk perubahan, sesuatu...
  841.  
  842. 190
  843. 00:18:15,773 --> 00:18:18,409
  844. - Apa?
  845. / tingkat yang lebih.
  846.  
  847. 191
  848. 00:18:18,509 --> 00:18:20,979
  849. lebih... aku ingin yang lebih... aku ingin yang lebih.
  850.  
  851. 192
  852. 00:18:21,079 --> 00:18:23,248
  853. aku sangat menyesal, mr. Herman Melville.
  854.  
  855. 193
  856. 00:18:23,348 --> 00:18:26,251
  857. aku bisa mati karena itu.
  858.  
  859. 194
  860. 00:18:26,351 --> 00:18:29,955
  861. Permisi, Ackley?
  862. Ackley, kita tidak bisa melakukannya tanpa itu.
  863.  
  864. 195
  865. 00:18:30,055 --> 00:18:33,959
  866. baik, semua murid di
  867. kelas menulis gagasan ini...
  868.  
  869. 196
  870. 00:18:34,059 --> 00:18:38,597
  871. untuk belajar dan menambah pengetahuan
  872.  
  873. 197
  874. 00:18:38,697 --> 00:18:40,099
  875. Aku... yeah, aku...
  876.  
  877. 198
  878. 00:18:40,199 --> 00:18:44,570
  879. kami tidak mengkritik sejauh dirimu mengkritik.
  880.  
  881. 199
  882. 00:18:44,670 --> 00:18:46,901
  883. - Oh...
  884. / Jackie? Apa yang kau...
  885.  
  886. 200
  887. 00:18:47,001 --> 00:18:51,010
  888. Apa yang kau rasakan saat kau menulis
  889. bagian ini khususnya untuk ceritamu?
  890.  
  891. 201
  892. 00:18:51,110 --> 00:18:55,547
  893. "Gadis kesepian di apartemen 3F."
  894.  
  895. 202
  896. 00:18:55,647 --> 00:19:00,319
  897. bukan, itu "Gadis di apartemen 3J".
  898.  
  899. 203
  900. 00:19:00,819 --> 00:19:05,058
  901. Tapi aku suka itu.
  902. "Gadis kesepian di apartemen 3F."
  903.  
  904. 204
  905. 00:19:05,158 --> 00:19:08,928
  906. Tapi, dia takut menjadi perawan tua
  907.  
  908. 205
  909. 00:19:09,028 --> 00:19:11,231
  910. Dan semua teman-temannya bertanya-tanya...
  911.  
  912. 206
  913. 00:19:11,331 --> 00:19:13,666
  914. Oke, Jackie, terima kasih, terima kasih.
  915.  
  916. 207
  917. 00:19:13,766 --> 00:19:17,504
  918. apa ada orang lain yang ingin membacannya?
  919.  
  920. 208
  921. 00:19:17,604 --> 00:19:19,363
  922. tidak ada?
  923.  
  924. 209
  925. 00:19:19,772 --> 00:19:21,200
  926. - aku ingin membaca...
  927. / Ya, Ackley?
  928.  
  929. 210
  930. 00:19:21,300 --> 00:19:23,710
  931. aku ingin membacanya sedikit..
  932.  
  933. 211
  934. 00:19:23,810 --> 00:19:26,946
  935. - bisakah kau lebih cepat?
  936. / Ya, ya, ya, tentu, tentu.
  937.  
  938. 212
  939. 00:19:27,046 --> 00:19:31,385
  940. Jadi, inilah yang terjadi...
  941. ini adalah bagian dari rangkaiannya.
  942.  
  943. 213
  944. 00:19:31,485 --> 00:19:34,387
  945. Aku... kau bilang satu dan...
  946.  
  947. 214
  948. 00:19:34,687 --> 00:19:38,032
  949. baiklah, baiklah, kelas dibubarkan!
  950.  
  951. 215
  952. 00:19:55,076 --> 00:19:57,111
  953. Frank!
  954.  
  955. 216
  956. 00:19:58,011 --> 00:20:00,080
  957. Frank!
  958.  
  959. 217
  960. 00:20:01,394 --> 00:20:03,851
  961. Frank! kau dengar aku?
  962.  
  963. 218
  964. 00:20:03,951 --> 00:20:06,087
  965. Aku tahu kau mendengarku.
  966.  
  967. 219
  968. 00:20:06,187 --> 00:20:08,522
  969. Aku tahu kau mendengarku.
  970.  
  971. 220
  972. 00:21:10,420 --> 00:21:14,290
  973. Ada hal-hal tertentu dalam kehidupan.
  974.  
  975. 221
  976. 00:21:14,890 --> 00:21:17,760
  977. Ada hal-hal tertentu yang
  978. diturunkan dalam hidup, kau tahu?
  979.  
  980. 222
  981. 00:21:17,860 --> 00:21:20,387
  982. Seperti ayah dan anak.
  983.  
  984. 223
  985. 00:21:21,397 --> 00:21:23,724
  986. Dalam kasus kami.
  987.  
  988. 224
  989. 00:21:26,869 --> 00:21:29,196
  990. Kepala sekolah...
  991.  
  992. 225
  993. 00:21:34,527 --> 00:21:36,353
  994. yatim piatu.
  995.  
  996. 226
  997. 00:21:38,549 --> 00:21:40,412
  998. Seperti...
  999.  
  1000. 227
  1001. 00:21:41,446 --> 00:21:45,622
  1002. Seperti... pemburu '.
  1003. Ya, killin '!
  1004.  
  1005. 228
  1006. 00:21:46,122 --> 00:21:48,985
  1007. Itu bagus. Itu bagus.
  1008.  
  1009. 229
  1010. 00:21:50,561 --> 00:21:54,888
  1011. Fishin '? Fishin '? Ya, fishin akan berguna
  1012.  
  1013. 230
  1014. 00:21:56,233 --> 00:22:00,704
  1015. Yap, hari ini aku akan melakukan beberapa tradisi baru...
  1016.  
  1017. 231
  1018. 00:22:00,804 --> 00:22:05,342
  1019. ...Dari garis panjang tradisi
  1020. antara kepala sekolah dan yatim piatu...
  1021.  
  1022. 232
  1023. 00:22:05,442 --> 00:22:08,779
  1024. ...Itu disebut berbagi sebotol bourbon...
  1025.  
  1026. 233
  1027. 00:22:08,879 --> 00:22:13,041
  1028. ...itu bagus. bagus untuk ya...
  1029.  
  1030. 234
  1031. 00:22:14,017 --> 00:22:16,020
  1032. ...itu bagus, kau tahu, maksudku...
  1033.  
  1034. 235
  1035. 00:22:16,120 --> 00:22:18,923
  1036. ...jauhkan pikiranmu dari hal-hal yang...
  1037.  
  1038. 236
  1039. 00:22:19,223 --> 00:22:23,265
  1040. ...Kau tahu, jauhkan pikiranmu
  1041. dari hal-hal yang...
  1042.  
  1043. 237
  1044. 00:22:23,865 --> 00:22:25,710
  1045. ...menyebalkan.
  1046.  
  1047. 238
  1048. 00:22:26,564 --> 00:22:28,733
  1049. pikirkan diri sendiri dan...
  1050.  
  1051. 239
  1052. 00:22:28,833 --> 00:22:31,160
  1053. ...Sucikan jiwamu!
  1054.  
  1055. 240
  1056. 00:22:32,337 --> 00:22:34,463
  1057. Punya satu.
  1058.  
  1059. 241
  1060. 00:22:34,806 --> 00:22:38,819
  1061. Apa yang kau pikirkan tentang para imam di gereja?
  1062. Mabuk-mabukkan.
  1063.  
  1064. 242
  1065. 00:22:44,782 --> 00:22:46,851
  1066. Ingin mencobannya?
  1067.  
  1068. 243
  1069. 00:22:46,951 --> 00:22:49,779
  1070. ini, ini, cobalah.
  1071.  
  1072. 244
  1073. 00:22:51,456 --> 00:22:55,419
  1074. sudah kubilang ... cobalah.
  1075.  
  1076. 245
  1077. 00:22:56,395 --> 00:22:58,258
  1078. ini...
  1079.  
  1080. 246
  1081. 00:22:58,358 --> 00:23:00,203
  1082. ...cepat...
  1083.  
  1084. 247
  1085. 00:23:02,835 --> 00:23:06,439
  1086. ...cepatlah. Tidak berani ?
  1087.  
  1088. 248
  1089. 00:23:06,539 --> 00:23:10,643
  1090. Tidak berani ?
  1091. Whoa, hei, cukup.
  1092.  
  1093. 249
  1094. 00:23:10,743 --> 00:23:12,945
  1095. Ayo, kembalikan.
  1096.  
  1097. 250
  1098. 00:23:13,045 --> 00:23:17,500
  1099. kembalikan., itu milikku.
  1100. Itu milikku, kembalikan.!
  1101.  
  1102. 251
  1103. 00:23:20,686 --> 00:23:23,021
  1104. Ini hadiah....
  1105.  
  1106. 252
  1107. 00:23:23,121 --> 00:23:26,316
  1108. ...Ini hadiah untukmu, ini miliku.
  1109.  
  1110. 253
  1111. 00:23:39,022 --> 00:23:41,458
  1112. pakai celanamu.
  1113.  
  1114. 254
  1115. 00:24:04,129 --> 00:24:06,232
  1116. Ya, ada yang bisa kubantu?
  1117.  
  1118. 255
  1119. 00:24:06,332 --> 00:24:09,514
  1120. aku ingin bergabung di
  1121. kelas menulismu.
  1122.  
  1123. 256
  1124. 00:24:10,738 --> 00:24:12,540
  1125. baik.
  1126.  
  1127. 257
  1128. 00:24:12,640 --> 00:24:14,699
  1129. Duduklah.
  1130.  
  1131. 258
  1132. 00:24:17,111 --> 00:24:18,838
  1133. Terima kasih.
  1134.  
  1135. 259
  1136. 00:24:20,080 --> 00:24:23,414
  1137. kau punya alasan kenapa kau ingin bergabung
  1138. dalam kelas menulisku?
  1139.  
  1140. 260
  1141. 00:24:23,514 --> 00:24:25,052
  1142. tidak.
  1143.  
  1144. 261
  1145. 00:24:25,152 --> 00:24:28,289
  1146. - Apa kau pernah menulis sebelumnya?
  1147. - tidak
  1148.  
  1149. 262
  1150. 00:24:28,389 --> 00:24:32,618
  1151. Tidak? Tidak ada puisi atau artikel berita?
  1152.  
  1153. 263
  1154. 00:24:34,562 --> 00:24:37,557
  1155. baiklah, nama?
  1156.  
  1157. 264
  1158. 00:24:40,535 --> 00:24:42,202
  1159. Oscar.
  1160.  
  1161. 265
  1162. 00:24:42,302 --> 00:24:44,004
  1163. Oscar.
  1164.  
  1165. 266
  1166. 00:24:44,104 --> 00:24:46,975
  1167. - Kissel.
  1168. / Baik.
  1169.  
  1170. 267
  1171. 00:24:47,075 --> 00:24:48,902
  1172. Oscar.
  1173.  
  1174. 268
  1175. 00:24:50,579 --> 00:24:53,429
  1176. Banyak orang datang
  1177. kesini sepertimu...
  1178.  
  1179. 269
  1180. 00:24:53,529 --> 00:24:56,585
  1181. ...Mereka memiliki banyak kemampuan
  1182. tapi mereka tidak tahu bagaimana...
  1183.  
  1184. 270
  1185. 00:24:56,685 --> 00:24:59,522
  1186. ...Menulis kreatif.
  1187.  
  1188. 271
  1189. 00:25:00,522 --> 00:25:03,460
  1190. aku akan memberikan sebuah tugas.
  1191. Aku ingin kau pulang...
  1192.  
  1193. 272
  1194. 00:25:03,560 --> 00:25:07,261
  1195. ...Dan menulis tentang sesuatu yang kau tahu,
  1196.  
  1197. 273
  1198. 00:25:07,361 --> 00:25:09,819
  1199. tapi buatlah senyata mungkin.
  1200.  
  1201. 274
  1202. 00:25:10,698 --> 00:25:14,936
  1203. Jika kau suka terbang dengan pesawat,
  1204. tulislah cerita tentang seorang pilot....
  1205.  
  1206. 275
  1207. 00:25:15,036 --> 00:25:18,273
  1208. ...Atau jika kau suka berjalan
  1209. di taman pada hari Minggu...
  1210.  
  1211. 276
  1212. 00:25:18,373 --> 00:25:22,711
  1213. ...tulislah sebuah cerita tentang seorang pemain
  1214. bola kasti yang bermain di taman pada hari Minggu.
  1215.  
  1216. 277
  1217. 00:25:22,811 --> 00:25:27,417
  1218. Apa pun itu, lakukan dengan baik.
  1219. dapatkan maknanya.
  1220.  
  1221. 278
  1222. 00:25:27,517 --> 00:25:31,521
  1223. aku ingin kau membuat kelas kami percaya padamu,
  1224. bahwa itu nyata...
  1225.  
  1226. 279
  1227. 00:25:31,621 --> 00:25:35,516
  1228. ...Dan kemudian tidak terjadi masalah untuk mereka. mengerti ?
  1229.  
  1230. 280
  1231. 00:25:36,859 --> 00:25:38,361
  1232. pemain kasti?
  1233.  
  1234. 281
  1235. 00:26:27,244 --> 00:26:28,980
  1236. astaga, Frank!
  1237.  
  1238. 282
  1239. 00:26:29,880 --> 00:26:32,527
  1240. Apa yang membuatmu tertarik
  1241. untuk menjadi guru menulis
  1242.  
  1243. 283
  1244. 00:26:32,627 --> 00:26:35,018
  1245. beritahulah tentang hal-hal yang kau tahu?
  1246.  
  1247. 284
  1248. 00:26:35,118 --> 00:26:40,224
  1249. baik, kau tahu tentang
  1250. hal-hal yang lebih gelap dalam hidup, benar?
  1251.  
  1252. 285
  1253. 00:26:40,324 --> 00:26:42,818
  1254. Jadi tulislah tentang itu!
  1255.  
  1256. 286
  1257. 00:26:45,296 --> 00:26:47,098
  1258. Sekarang kembali ke mesin ketik itu.
  1259.  
  1260. 287
  1261. 00:26:47,198 --> 00:26:51,127
  1262. Dan tulislah tentang itu,
  1263. kau bajingan.
  1264.  
  1265. 288
  1266. 00:26:53,272 --> 00:26:56,608
  1267. cepatlah, aku mengajarimu lebih baik dari itu!
  1268.  
  1269. 289
  1270. 00:26:57,208 --> 00:26:59,035
  1271. cepat.
  1272.  
  1273. 290
  1274. 00:27:42,655 --> 00:27:46,126
  1275. Malam tidak pernah tahu
  1276. warna yang lebih gelap dari jiwanya...
  1277.  
  1278. 291
  1279. 00:27:46,726 --> 00:27:49,829
  1280. ...Itulah yang semua orang
  1281. katakan tentang Frank Stone.
  1282.  
  1283. 292
  1284. 00:27:49,929 --> 00:27:53,666
  1285. Seperti kerusuhan.
  1286. dia dibawa ke dunia..
  1287.  
  1288. 293
  1289. 00:27:53,766 --> 00:27:57,462
  1290. ...dan seperti petir, ia tinggal.
  1291.  
  1292. 294
  1293. 00:27:58,538 --> 00:28:02,150
  1294. Dan yang menarik dari penjaga perhiasan.
  1295.  
  1296. 295
  1297. 00:28:03,409 --> 00:28:07,889
  1298. Itu wakil nya.
  1299. memberinya kenyamanan, arahan.
  1300.  
  1301. 296
  1302. 00:28:09,382 --> 00:28:12,839
  1303. Dan ia tidak akan berhenti menyelesaikannya.
  1304.  
  1305. 297
  1306. 00:28:13,386 --> 00:28:18,301
  1307. Tidak akan. Dia serius
  1308. seperti serangan jantung.
  1309.  
  1310. 298
  1311. 00:28:38,780 --> 00:28:43,382
  1312. Tapi bagaimana seseorang dapat hidup ketika tawa
  1313. tidak dapat melengkapi jiwa mereka?
  1314.  
  1315. 299
  1316. 00:28:44,251 --> 00:28:47,980
  1317. Frank merasa seperti dia sudah mati, saat dikandungan.
  1318.  
  1319. 300
  1320. 00:28:50,424 --> 00:28:52,927
  1321. Tidak tau kenapa.
  1322.  
  1323. 301
  1324. 00:28:53,027 --> 00:28:55,129
  1325. Hanya hal-hal tertentu yang masuk akal baginya...
  1326.  
  1327. 302
  1328. 00:28:55,229 --> 00:28:57,398
  1329. ...Seperti yang ditemukan di tempat sampah
  1330. pada malam Natal..
  1331.  
  1332. 303
  1333. 00:28:57,498 --> 00:29:00,521
  1334. ..Dengan tali pusar
  1335. melilit lehernya.
  1336.  
  1337. 304
  1338. 00:29:00,935 --> 00:29:02,761
  1339. tidak.
  1340.  
  1341. 305
  1342. 00:29:03,570 --> 00:29:05,598
  1343. Itu tidak bagus.
  1344.  
  1345. 306
  1346. 00:29:07,241 --> 00:29:12,139
  1347. sudah jelas. Itulah
  1348. yang para sindikat cari.
  1349.  
  1350. 307
  1351. 00:29:12,314 --> 00:29:13,982
  1352. Pria dengan ambisi.
  1353.  
  1354. 308
  1355. 00:29:14,082 --> 00:29:17,069
  1356. Frank sangat nyaman di lingkungan semacam ini.
  1357.  
  1358. 309
  1359. 00:29:17,169 --> 00:29:19,922
  1360. Jadi bos nya adalah Tony Forte.
  1361.  
  1362. 310
  1363. 00:29:20,022 --> 00:29:22,758
  1364. gangster lokal...
  1365.  
  1366. 311
  1367. 00:29:22,858 --> 00:29:27,162
  1368. ...Yang selalu memberi Frank pekerjaan
  1369. saat sedang terdesak...
  1370.  
  1371. 312
  1372. 00:29:27,262 --> 00:29:31,399
  1373. ...Dan untungnya Frank
  1374. bisa melakukan pekerjaan itu...
  1375.  
  1376. 313
  1377. 00:29:31,499 --> 00:29:33,869
  1378. ...Dia tidak bisa menunggu untuk mendapatkan panggilan itu...
  1379.  
  1380. 314
  1381. 00:29:33,969 --> 00:29:37,205
  1382. ...Inilah waktunya frank menampakan diri...
  1383.  
  1384. 315
  1385. 00:29:37,305 --> 00:29:42,409
  1386. ...itulah dunianya, Keras, dingin...
  1387.  
  1388. 316
  1389. 00:29:42,510 --> 00:29:44,880
  1390. ...Itulah Frank Stone.
  1391.  
  1392. 317
  1393. 00:29:44,980 --> 00:29:47,382
  1394. aku hanya bisa sejauh ini.
  1395.  
  1396. 318
  1397. 00:29:47,482 --> 00:29:50,244
  1398. Terima kasih, Oscar, sangat menarik.
  1399.  
  1400. 319
  1401. 00:29:51,720 --> 00:29:55,683
  1402. Apa ada orang di sini yang
  1403. punya pertanyaan untuk Oscar?
  1404.  
  1405. 320
  1406. 00:29:57,994 --> 00:29:59,763
  1407. Ya, Ackley?
  1408.  
  1409. 321
  1410. 00:29:59,863 --> 00:30:02,465
  1411. aku minta maaf, tapi itu terdengar seperti...
  1412.  
  1413. 322
  1414. 00:30:02,565 --> 00:30:05,702
  1415. ...Film gangster tahun 1940-an atau apalah itu.
  1416.  
  1417. 323
  1418. 00:30:05,802 --> 00:30:08,772
  1419. Kau tahu, itu seperti bukan sungguhan.
  1420.  
  1421. 324
  1422. 00:30:08,872 --> 00:30:12,341
  1423. Dan, seperti,berdasarkan kehidupan nyata
  1424. terdengar seperti Frank Stone.
  1425.  
  1426. 325
  1427. 00:30:12,441 --> 00:30:15,044
  1428. Kecuali, saat Perang Dunia ke II atau apapun itu.
  1429.  
  1430. 326
  1431. 00:30:15,144 --> 00:30:20,483
  1432. Philip... Ackley, sebentar,
  1433. kita disini bukan untuk saling menghakimi.
  1434.  
  1435. 327
  1436. 00:30:20,583 --> 00:30:23,677
  1437. kita di sini untuk menganalisis dan menginterpretasikannya.
  1438.  
  1439. 328
  1440. 00:30:25,688 --> 00:30:28,726
  1441. Apa ada orang lain yang
  1442. punya pertanyaan untuk Oscar?
  1443.  
  1444. 329
  1445. 00:30:28,826 --> 00:30:30,985
  1446. Ya, Jackie.
  1447.  
  1448. 330
  1449. 00:30:31,461 --> 00:30:36,091
  1450. Yah, kupikir itu bagus.
  1451. aku sangat menyukainya.
  1452.  
  1453. 331
  1454. 00:30:36,901 --> 00:30:39,536
  1455. Ini mengingatkanku pada salah satu
  1456. novel kejahatan.
  1457.  
  1458. 332
  1459. 00:30:39,636 --> 00:30:42,506
  1460. Kau tahu apa yang kubicarakan?
  1461. Seperti yang mereka jual di depot-depot bus.
  1462.  
  1463. 333
  1464. 00:30:42,606 --> 00:30:46,621
  1465. Kau tahu, hal yang mereka lakukan
  1466. untuk mengalihkan pikiranmu dari penatnya perjalanan...
  1467.  
  1468. 334
  1469. 00:30:46,721 --> 00:30:49,613
  1470. ..jika kau akan pergi ke... kau tahu.
  1471.  
  1472. 335
  1473. 00:30:49,713 --> 00:30:54,618
  1474. aku suka hal itu. aku pernah
  1475. menaiki bus dari Virginia ke Mexico.
  1476.  
  1477. 336
  1478. 00:30:54,718 --> 00:30:57,888
  1479. Ya, ya, terima kasih. Terima kasih, Jackie.
  1480.  
  1481. 337
  1482. 00:30:57,988 --> 00:31:00,916
  1483. Apa ada orang lain yang
  1484. punya pertanyaan untuk Oscar?
  1485.  
  1486. 338
  1487. 00:31:02,392 --> 00:31:05,488
  1488. baik, jika... tidak ada, kelas dibubarkan.
  1489.  
  1490. 339
  1491. 00:31:22,914 --> 00:31:24,950
  1492. - Hei, Frank?
  1493. / Ya?
  1494.  
  1495. 340
  1496. 00:31:25,050 --> 00:31:27,944
  1497. kau bisa melanjutkan misi itu.
  1498.  
  1499. 341
  1500. 00:31:32,924 --> 00:31:36,661
  1501. Grobe bersaudara.
  1502. Vic dan Ronnie, silahkan.
  1503.  
  1504. 342
  1505. 00:31:36,761 --> 00:31:39,931
  1506. kita di sini. untuk bicara.
  1507.  
  1508. 343
  1509. 00:31:40,031 --> 00:31:43,727
  1510. Aku suka sikapmu. Duduklah.
  1511.  
  1512. 344
  1513. 00:31:48,540 --> 00:31:51,678
  1514. kita akan lakukan pekerjaan ini.
  1515. pusat berlian...
  1516.  
  1517. 345
  1518. 00:31:52,178 --> 00:31:55,481
  1519. ...Tempat ini beroprasi dilantai atas.
  1520.  
  1521. 346
  1522. 00:31:55,781 --> 00:31:58,885
  1523. Cara kerjanya adalah,
  1524. kalian harus mendekatinya.
  1525.  
  1526. 347
  1527. 00:31:58,985 --> 00:32:01,453
  1528. Dia membawa berlian
  1529. dalam tas kecil.
  1530.  
  1531. 348
  1532. 00:32:01,553 --> 00:32:04,423
  1533. Dia tidak akan naik lift,
  1534. dia akan melewati tangga.
  1535.  
  1536. 349
  1537. 00:32:04,523 --> 00:32:08,227
  1538. Ini menajubkan, aku akan mengeceknya.
  1539. dan akan kususun rencana.
  1540.  
  1541. 350
  1542. 00:32:08,627 --> 00:32:12,629
  1543. - Berapa banyak berlian yang akan ia bawa?
  1544. - 150K, kurang lebih.
  1545.  
  1546. 351
  1547. 00:32:13,565 --> 00:32:18,195
  1548. - berapa bagian kami?
  1549. - masing-masing mendapatkan Dua puluh lima ribu..
  1550.  
  1551. 352
  1552. 00:32:19,505 --> 00:32:21,741
  1553. Dua puluh lima?
  1554.  
  1555. 353
  1556. 00:32:21,841 --> 00:32:24,274
  1557. kau gila atau apa?
  1558.  
  1559. 354
  1560. 00:32:24,544 --> 00:32:27,514
  1561. kita bagi tiga
  1562. atau kita tidak tertarik.
  1563.  
  1564. 355
  1565. 00:32:27,614 --> 00:32:29,983
  1566. dengar, berlian ini, sangat jarang.
  1567.  
  1568. 356
  1569. 00:32:30,083 --> 00:32:32,452
  1570. sangat jarang di new york
  1571.  
  1572. 357
  1573. 00:32:32,552 --> 00:32:35,806
  1574. yang harus kalian pahami hanyalah memanfaatkan
  1575. waku dan terima uanganya saja....
  1576.  
  1577. 358
  1578. 00:32:35,906 --> 00:32:39,434
  1579. ...itulah kesepakatannya, 25K.
  1580.  
  1581. 359
  1582. 00:32:42,429 --> 00:32:44,164
  1583. tidak.
  1584.  
  1585. 360
  1586. 00:32:44,264 --> 00:32:46,233
  1587. bagi tiga atau tidak.
  1588.  
  1589. 361
  1590. 00:32:46,333 --> 00:32:48,602
  1591. tidak mungkin.
  1592.  
  1593. 362
  1594. 00:32:49,002 --> 00:32:51,839
  1595. Kau tahu, aku diberitahu bahwa
  1596. kalian yang profesional.
  1597.  
  1598. 363
  1599. 00:32:51,939 --> 00:32:54,532
  1600. tapi kukira aku salah.
  1601.  
  1602. 364
  1603. 00:32:57,578 --> 00:32:59,372
  1604. duduklah.
  1605.  
  1606. 365
  1607. 00:33:08,389 --> 00:33:11,826
  1608. - apa kau menerimannya?
  1609. - Ya.
  1610.  
  1611. 366
  1612. 00:33:11,926 --> 00:33:15,529
  1613. - baiklah, kau ingin mengajukan pertanyaan lain?
  1614. - ya, aku punya satu pertanyaan.
  1615.  
  1616. 367
  1617. 00:33:15,629 --> 00:33:18,232
  1618. aku dan kakakku, kami mendengar
  1619. beberapa hal tentang dirimu.
  1620.  
  1621. 368
  1622. 00:33:18,332 --> 00:33:20,969
  1623. kami ingin kau mengatakan yang sebenarnya.
  1624.  
  1625. 369
  1626. 00:33:21,069 --> 00:33:25,574
  1627. - kau mendengar hal seperti apa?
  1628. - siapapun yang bekerja denganmu...
  1629.  
  1630. 370
  1631. 00:33:26,174 --> 00:33:28,734
  1632. ...Mereka tidak akan pernah terlihat lagi.
  1633.  
  1634. 371
  1635. 00:33:30,044 --> 00:33:32,613
  1636. Biarku beritahu sesuatu, Sobat.
  1637.  
  1638. 372
  1639. 00:33:32,713 --> 00:33:37,252
  1640. semua orang terus bicara sepanjang waktu,
  1641. mereka bicara untuk banyak alasan...
  1642.  
  1643. 373
  1644. 00:33:37,352 --> 00:33:40,956
  1645. ...rasa iri, kecemburuan, keserakahan.
  1646.  
  1647. 374
  1648. 00:33:41,056 --> 00:33:45,761
  1649. yang perlu kau pahami hanyalah jika kau
  1650. cocok denganku, aku akan cocok denganmu.
  1651.  
  1652. 375
  1653. 00:33:46,261 --> 00:33:48,555
  1654. kuhubungi nanti.
  1655.  
  1656. 376
  1657. 00:34:05,680 --> 00:34:08,483
  1658. - Hi!
  1659. / Apa kabar?
  1660.  
  1661. 377
  1662. 00:34:08,583 --> 00:34:11,821
  1663. kau baru di sini. aku Jackie.
  1664.  
  1665. 378
  1666. 00:34:12,721 --> 00:34:15,225
  1667. baik, sebenarnya,
  1668. kita pernah berpapasan sebelumnya.
  1669.  
  1670. 379
  1671. 00:34:15,325 --> 00:34:17,961
  1672. Ya, lalu apa lagi?
  1673.  
  1674. 380
  1675. 00:34:18,061 --> 00:34:21,156
  1676. - Apa?
  1677. / Namamu, bodoh.
  1678.  
  1679. 381
  1680. 00:34:22,532 --> 00:34:25,702
  1681. Oscar. Oscar Kissell.
  1682.  
  1683. 382
  1684. 00:34:26,169 --> 00:34:30,206
  1685. Jadi, apa kau ingin menjadi
  1686. Seorang penulis misteri atau apa?
  1687.  
  1688. 383
  1689. 00:34:30,806 --> 00:34:32,809
  1690. Aku tidak tahu.
  1691.  
  1692. 384
  1693. 00:34:32,909 --> 00:34:35,545
  1694. Oh, astaga, ini diketik?
  1695.  
  1696. 385
  1697. 00:34:35,645 --> 00:34:37,380
  1698. Apa kau...
  1699.  
  1700. 386
  1701. 00:34:37,480 --> 00:34:41,017
  1702. ...kau menggunakan mesin ketik.
  1703. aku bahkan tidak melihat yang seperti ini lagi.
  1704.  
  1705. 387
  1706. 00:34:41,117 --> 00:34:43,686
  1707. aku menyukai mesin ketik.
  1708. Maksudku, aku suka hal-hal...
  1709.  
  1710. 388
  1711. 00:34:43,687 --> 00:34:45,456
  1712. Hei, apa ini? Oh!
  1713.  
  1714. 389
  1715. 00:34:47,790 --> 00:34:49,593
  1716. Gotcha.
  1717.  
  1718. 390
  1719. 00:34:50,093 --> 00:34:53,764
  1720. baik, semuannya duduk di tempat masing masing...
  1721.  
  1722. 391
  1723. 00:34:53,864 --> 00:34:55,957
  1724. ...kita mulai.
  1725.  
  1726. 392
  1727. 00:35:00,604 --> 00:35:03,089
  1728. Senin, sore.
  1729.  
  1730. 393
  1731. 00:35:04,675 --> 00:35:06,710
  1732. pusat berlian
  1733.  
  1734. 394
  1735. 00:35:06,810 --> 00:35:10,639
  1736. Dan Frank stone sudah bersiap.
  1737.  
  1738. 395
  1739. 00:35:14,818 --> 00:35:17,479
  1740. Seorang pria Rumania besar...
  1741.  
  1742. 396
  1743. 00:35:17,579 --> 00:35:19,810
  1744. Keluar dari kantor...
  1745.  
  1746. 397
  1747. 00:35:20,524 --> 00:35:25,129
  1748. Dengan koper penuh.
  1749.  
  1750. 398
  1751. 00:35:25,229 --> 00:35:28,817
  1752. Tapi, hari ini, si Romania besar...
  1753.  
  1754. 399
  1755. 00:35:28,917 --> 00:35:32,091
  1756. Akan mendapatkan kejutan.
  1757.  
  1758. 400
  1759. 00:35:40,545 --> 00:35:42,981
  1760. dasar dua cebol kalian pikir kalian bisa merampokku?
  1761.  
  1762. 401
  1763. 00:35:43,081 --> 00:35:45,208
  1764. Cobalah.
  1765.  
  1766. 402
  1767. 00:35:57,061 --> 00:35:59,998
  1768. - astaga, ada keberuntungan di sini!
  1769. - mantap!
  1770.  
  1771. 403
  1772. 00:36:00,098 --> 00:36:02,792
  1773. bawa tasnya, kita pergi dari sini.
  1774.  
  1775. 404
  1776. 00:36:06,438 --> 00:36:08,674
  1777. kupikir ini tidak cukup untukku dan saudaraku.
  1778.  
  1779. 405
  1780. 00:36:08,774 --> 00:36:11,502
  1781. - Apa?
  1782. / kau dengar aku, kau harus memberi 2 kali lipat...
  1783.  
  1784. 406
  1785. 00:36:13,779 --> 00:36:16,549
  1786. ini disebut jalan pintas.
  1787.  
  1788. 407
  1789. 00:36:16,649 --> 00:36:19,243
  1790. Atau jalan pintas dengan cara keji.
  1791.  
  1792. 408
  1793. 00:36:19,885 --> 00:36:25,058
  1794. Seseorang berpikir kau adalah salah satu
  1795. bajingan di pekerjaan ini...
  1796.  
  1797. 409
  1798. 00:36:25,158 --> 00:36:29,629
  1799. ...itulah Frank,
  1800. ia selalu mengharapkan itu.
  1801.  
  1802. 410
  1803. 00:36:30,029 --> 00:36:32,522
  1804. Wow, sangat menarik.
  1805.  
  1806. 411
  1807. 00:36:33,532 --> 00:36:38,929
  1808. Itu benar-benar bagus Oscar. lanjutkan.
  1809.  
  1810. 412
  1811. 00:36:52,118 --> 00:36:55,747
  1812. Hey! Hei, Oscar!
  1813.  
  1814. 413
  1815. 00:36:56,590 --> 00:36:58,483
  1816. Hey!
  1817.  
  1818. 414
  1819. 00:37:02,062 --> 00:37:05,657
  1820. aku hanya ingin mengajakmu minum kopi?
  1821.  
  1822. 415
  1823. 00:37:06,500 --> 00:37:11,630
  1824. Jadi, aku hanya ingin tahu
  1825. apa yang terlintas di dalam kepalamu.
  1826.  
  1827. 416
  1828. 00:37:13,173 --> 00:37:14,541
  1829. Apa maksudmu?
  1830.  
  1831. 417
  1832. 00:37:14,641 --> 00:37:19,015
  1833. baik, bagaimana kau mendapatkan
  1834. itu semua, itu seperti nyata?
  1835.  
  1836. 418
  1837. 00:37:19,115 --> 00:37:23,050
  1838. Seperti... Aku tidak tahu, aku hanya...
  1839.  
  1840. 419
  1841. 00:37:23,150 --> 00:37:27,147
  1842. aku merasa seperti didunia yang sama denganmu.
  1843.  
  1844. 420
  1845. 00:37:27,247 --> 00:37:30,225
  1846. Seperti... Ini...
  1847.  
  1848. 421
  1849. 00:37:30,325 --> 00:37:34,386
  1850. Aku tidak tahu. aku hanya menulis
  1851. apa pun yang terlintas dikepalaku.
  1852.  
  1853. 422
  1854. 00:37:36,764 --> 00:37:41,761
  1855. Wow, maksudku, Frank stone begitu dingin.
  1856.  
  1857. 423
  1858. 00:37:42,261 --> 00:37:44,605
  1859. Yah, maksudku...
  1860.  
  1861. 424
  1862. 00:37:44,705 --> 00:37:48,000
  1863. banyak setan di masa lalunya...
  1864.  
  1865. 425
  1866. 00:37:49,043 --> 00:37:52,104
  1867. ...mereka akan menetap disana sampai
  1868. dia benar benar melupakannya.
  1869.  
  1870. 426
  1871. 00:37:53,798 --> 00:37:55,991
  1872. Dia tidak percaya siapa pun.
  1873.  
  1874. 427
  1875. 00:37:57,218 --> 00:37:59,645
  1876. itulah cara dia bertahan.
  1877.  
  1878. 428
  1879. 00:38:02,324 --> 00:38:05,779
  1880. Apa kau selalu memiliki
  1881. semacam imajinasi?
  1882.  
  1883. 429
  1884. 00:38:05,879 --> 00:38:08,964
  1885. Apa kau membaca buku-buku yang
  1886. direkomendasikan para guru ?
  1887.  
  1888. 430
  1889. 00:38:09,064 --> 00:38:11,433
  1890. Aku tidak membaca apa-apa.
  1891.  
  1892. 431
  1893. 00:38:11,833 --> 00:38:13,969
  1894. kau terlalu serius!
  1895.  
  1896. 432
  1897. 00:38:14,069 --> 00:38:18,465
  1898. Tapi tidak masalah
  1899. bisa kau ambilkan gula untukku?
  1900.  
  1901. 433
  1902. 00:38:21,109 --> 00:38:22,569
  1903. Boo!
  1904.  
  1905. 434
  1906. 00:38:23,912 --> 00:38:26,206
  1907. Oh, maaf.
  1908.  
  1909. 435
  1910. 00:38:35,424 --> 00:38:38,585
  1911. Terima kasih sudah memberi tumpangan, Oscar.
  1912.  
  1913. 436
  1914. 00:38:39,362 --> 00:38:41,689
  1915. Itu bagus.
  1916.  
  1917. 437
  1918. 00:38:43,132 --> 00:38:44,926
  1919. baik...
  1920.  
  1921. 438
  1922. 00:38:46,102 --> 00:38:51,598
  1923. Kapan kau mulai berpakaian
  1924. seperti para kapten dikapal kecil?
  1925.  
  1926. 439
  1927. 00:38:55,011 --> 00:38:58,673
  1928. Kau tahu, apa kau merasa seperti laut terbuka?
  1929.  
  1930. 440
  1931. 00:39:01,984 --> 00:39:03,553
  1932. halo?
  1933.  
  1934. 441
  1935. 00:39:03,653 --> 00:39:07,289
  1936. Ya, kau... kau tidak banyak bicara...
  1937.  
  1938. 442
  1939. 00:39:07,389 --> 00:39:10,017
  1940. ...kau benar-benar tidak banyak bicara.
  1941.  
  1942. 443
  1943. 00:39:19,937 --> 00:39:21,071
  1944. apa kau lapar?
  1945.  
  1946. 444
  1947. 00:39:21,171 --> 00:39:25,125
  1948. kenapa kau tidak mampir dulu.
  1949. akan kubuatkan kau sandwich...
  1950.  
  1951. 445
  1952. 00:39:25,976 --> 00:39:27,645
  1953. ...apa kau tidak ingin mencobanya sesekali?
  1954.  
  1955. 446
  1956. 00:39:27,745 --> 00:39:32,080
  1957. maksudku mencobanya sesekali,
  1958. itu bisa membuat matamu lebih segar.
  1959.  
  1960. 447
  1961. 00:39:33,984 --> 00:39:35,911
  1962. kau akan menyesalinya.
  1963.  
  1964. 448
  1965. 00:39:39,289 --> 00:39:41,158
  1966. kau mau bir?
  1967.  
  1968. 449
  1969. 00:39:41,258 --> 00:39:44,127
  1970. Tidak, terima kasih. aku tidak minum.
  1971.  
  1972. 450
  1973. 00:39:44,227 --> 00:39:46,488
  1974. kau tidak minum?
  1975.  
  1976. 451
  1977. 00:39:49,032 --> 00:39:52,803
  1978. kau seorang mata-mata atau apa?
  1979. Bagaimana jika segelas susu?
  1980.  
  1981. 452
  1982. 00:39:52,903 --> 00:39:55,131
  1983. Kedengarannya bagus.
  1984.  
  1985. 453
  1986. 00:40:03,214 --> 00:40:05,271
  1987. ini dia.
  1988.  
  1989. 454
  1990. 00:40:10,054 --> 00:40:12,524
  1991. Apa yang terjadi, Oscar?
  1992.  
  1993. 455
  1994. 00:40:12,924 --> 00:40:17,061
  1995. Aku tidak tahu.
  1996. Sesuatu yang aneh baru saja terjadi.
  1997.  
  1998. 456
  1999. 00:40:17,161 --> 00:40:18,964
  2000. Apa?
  2001.  
  2002. 457
  2003. 00:40:19,464 --> 00:40:21,600
  2004. Kuda kuda di sini...
  2005.  
  2006. 458
  2007. 00:40:21,700 --> 00:40:25,761
  2008. Mengingatkanku tentang sesuatu yang
  2009. terjadi ketika aku masih kecil.
  2010.  
  2011. 459
  2012. 00:40:26,971 --> 00:40:30,242
  2013. Kau tahu, aku dibesarkan di panti asuhan.
  2014.  
  2015. 460
  2016. 00:40:30,842 --> 00:40:34,447
  2017. Dan suatu hari, aku dan anak anak lainnya
  2018.  
  2019. 461
  2020. 00:40:34,547 --> 00:40:37,450
  2021. Kita semua dibawa untuk diadopsi.
  2022.  
  2023. 462
  2024. 00:40:37,650 --> 00:40:40,375
  2025. Tapi saat bus sampai di sana...
  2026.  
  2027. 463
  2028. 00:40:40,475 --> 00:40:42,988
  2029. ...Hal pertama yang kulihat...
  2030.  
  2031. 464
  2032. 00:40:43,088 --> 00:40:46,326
  2033. ...Adalah kuda abu-abu yang indah...
  2034.  
  2035. 465
  2036. 00:40:46,826 --> 00:40:49,061
  2037. ...aku mendekatinya perlahan-lahan...
  2038.  
  2039. 466
  2040. 00:40:49,161 --> 00:40:54,758
  2041. ...Dan aku bicara padanya dengan lembut,
  2042.  
  2043. 467
  2044. 00:40:55,401 --> 00:40:58,170
  2045. Dan tiba-tiba kuda itu pergi.
  2046.  
  2047. 468
  2048. 00:40:58,270 --> 00:41:00,272
  2049. Maksudku, dia benar benar ingin pergi.
  2050.  
  2051. 469
  2052. 00:41:00,372 --> 00:41:03,947
  2053. kakinya mulai merontak kebelakang...
  2054.  
  2055. 470
  2056. 00:41:04,047 --> 00:41:05,395
  2057. ...Menendangnya.
  2058.  
  2059. 471
  2060. 00:41:05,495 --> 00:41:09,921
  2061. Dia melepaskan diri dari rantai
  2062. dan ia mulai menakut-nakuti kuda lainnya.
  2063.  
  2064. 472
  2065. 00:41:10,021 --> 00:41:13,954
  2066. terkadang kuda melakukan hal hal aneh semacam itu.
  2067.  
  2068. 473
  2069. 00:41:14,254 --> 00:41:17,658
  2070. Yeah, benar, kepala sekolah,
  2071. dia sangat marah...
  2072.  
  2073. 474
  2074. 00:41:17,758 --> 00:41:20,761
  2075. ia memakiku dan dia mulai memukuliku di depan umum,
  2076.  
  2077. 475
  2078. 00:41:20,911 --> 00:41:23,079
  2079. Tepat di depan anak-anak lain.
  2080.  
  2081. 476
  2082. 00:41:23,179 --> 00:41:26,082
  2083. kedengarannya buruk sekali kepala sekolah itu!
  2084.  
  2085. 477
  2086. 00:41:26,332 --> 00:41:29,907
  2087. Dan setelah itu, semua anak-anak,
  2088. mereka mentertawakanku.
  2089.  
  2090. 478
  2091. 00:41:30,236 --> 00:41:34,340
  2092. Mereka mempermalukankku, mengejekku.
  2093.  
  2094. 479
  2095. 00:41:34,440 --> 00:41:36,977
  2096. Dan akan kuberitahu kau lagi.
  2097.  
  2098. 480
  2099. 00:41:37,577 --> 00:41:39,580
  2100. Setelah itu, ia tidak pernah melewatkan kesempatan.
  2101.  
  2102. 481
  2103. 00:41:39,680 --> 00:41:43,279
  2104. Mari kita ubah topik nya,
  2105. ceritakan tentang hal lain.
  2106.  
  2107. 482
  2108. 00:41:57,164 --> 00:41:59,166
  2109. Hey, Oscar?
  2110.  
  2111. 483
  2112. 00:42:04,105 --> 00:42:06,474
  2113. - ini tidak lucu?
  2114. - aku pergi.
  2115.  
  2116. 484
  2117. 00:42:06,574 --> 00:42:08,776
  2118. Oh, ayolah. Ada apa denganmu?
  2119.  
  2120. 485
  2121. 00:42:08,876 --> 00:42:14,213
  2122. Dengar, kau mungkin berpikir semua ini adalah lelucon.
  2123. Tapi aku, aku menganggap semua ini serius.
  2124.  
  2125. 486
  2126. 00:42:14,313 --> 00:42:18,319
  2127. - Dan aku tidak suka ejekanmu itu.
  2128. / aku tidak mengejekmu.
  2129.  
  2130. 487
  2131. 00:42:18,419 --> 00:42:22,148
  2132. kau kenapa? Aku...
  2133.  
  2134. 488
  2135. 00:42:31,900 --> 00:42:35,696
  2136. Oh, lihat siapa itu!
  2137.  
  2138. 489
  2139. 00:42:37,405 --> 00:42:40,242
  2140. itu mr. Personality!
  2141.  
  2142. 490
  2143. 00:42:40,342 --> 00:42:43,779
  2144. Dia datang ke sini untuk mencerahkan
  2145. hari semua orang,?
  2146.  
  2147. 491
  2148. 00:42:43,879 --> 00:42:46,449
  2149. Aku punya pertanyaan untukmu, bajingan.
  2150.  
  2151. 492
  2152. 00:42:46,549 --> 00:42:51,545
  2153. Kenapa kau membuat semua orang takut
  2154. saat berjumpa denganmu?
  2155.  
  2156. 493
  2157. 00:42:53,989 --> 00:42:57,259
  2158. kau punya keperibadian seperti kobra
  2159. dan kuberitu itu.
  2160.  
  2161. 494
  2162. 00:42:57,359 --> 00:42:59,762
  2163. Ayolah, Vinny, cukup.
  2164.  
  2165. 495
  2166. 00:42:59,862 --> 00:43:01,864
  2167. Duduklah!
  2168.  
  2169. 496
  2170. 00:43:01,964 --> 00:43:04,993
  2171. kau harus memaklumi Vinny, Frank.
  2172.  
  2173. 497
  2174. 00:43:06,102 --> 00:43:08,938
  2175. ngomong-ngomong, bagaimana kabarmu hari ini, Frank?
  2176.  
  2177. 498
  2178. 00:43:09,038 --> 00:43:12,008
  2179. - baik, Tony.
  2180. / bisakah kau meluangkan waktu untuk makan?
  2181.  
  2182. 499
  2183. 00:43:12,108 --> 00:43:14,944
  2184. kau tidak perlu malu-malu, kami punya
  2185. banyak makanan.
  2186.  
  2187. 500
  2188. 00:43:15,044 --> 00:43:16,846
  2189. Tidak, terima kasih, aku tidak lapar.
  2190.  
  2191. 501
  2192. 00:43:17,346 --> 00:43:19,215
  2193. tidak mau?
  2194.  
  2195. 502
  2196. 00:43:19,315 --> 00:43:22,347
  2197. Beri dia uangnya.
  2198. biarkan dia pergi dari sini.
  2199.  
  2200. 503
  2201. 00:43:29,192 --> 00:43:32,428
  2202. - Terima kasih.
  2203. / Frankie, Frankie.
  2204.  
  2205. 504
  2206. 00:43:32,528 --> 00:43:36,900
  2207. Kau tahu, ini tidak baik,
  2208. kami menawarkan makanan sepanjang waktu.
  2209.  
  2210. 505
  2211. 00:43:37,000 --> 00:43:41,271
  2212. Dan pernahkah sesekali... sesekali,
  2213. kau duduk dan makan bersama kami.
  2214.  
  2215. 506
  2216. 00:43:41,371 --> 00:43:46,335
  2217. ada apa?
  2218. kau tidak menyukai cara persahabatanku?
  2219.  
  2220. 507
  2221. 00:43:47,878 --> 00:43:51,714
  2222. pandang aku saat aku bicara denganmu, Frankie.
  2223.  
  2224. 508
  2225. 00:43:53,150 --> 00:43:56,487
  2226. sekarang aku ingin tahu mengapa kau merasa
  2227. kau begitu berharga untuk kita.
  2228.  
  2229. 509
  2230. 00:43:56,587 --> 00:44:01,859
  2231. bukan seperti itu, Tony. hanya saja, kau tahu,
  2232. aku harus ke suatu tempat aku sedang terburu-buru.
  2233.  
  2234. 510
  2235. 00:44:01,959 --> 00:44:05,830
  2236. terburu-buru? kau ingin kemana, Frankie?
  2237.  
  2238. 511
  2239. 00:44:05,930 --> 00:44:08,065
  2240. - suatu tempat.
  2241. - Frank
  2242.  
  2243. 512
  2244. 00:44:08,165 --> 00:44:11,702
  2245. satu satunya tempat yang membuatmu
  2246. ingin terburu-buru hanyalah sampai ke rumah...
  2247.  
  2248. 513
  2249. 00:44:11,802 --> 00:44:15,005
  2250. ...karena di rumahlah keluarga tinggal .
  2251. ini, lihat, biar kutunjukan ini...
  2252.  
  2253. 514
  2254. 00:44:15,105 --> 00:44:17,574
  2255. ...Ini keluargaku, mengerti?
  2256.  
  2257. 515
  2258. 00:44:17,674 --> 00:44:21,847
  2259. Ini istriku, anak-anakku ketika
  2260. mereka masih kecil, cucu-cucuku...
  2261.  
  2262. 516
  2263. 00:44:21,947 --> 00:44:25,597
  2264. ...Dan ini... ini gambar yang paling berharga untukku, ayahku...
  2265.  
  2266. 517
  2267. 00:44:25,697 --> 00:44:28,025
  2268. ...Tuhan memberkati jiwanya.
  2269.  
  2270. 518
  2271. 00:44:29,354 --> 00:44:33,555
  2272. Kau tahu, aku mencintainya
  2273. lebih dari anak manapun.
  2274.  
  2275. 519
  2276. 00:44:35,493 --> 00:44:37,095
  2277. Bagaimana denganmu, Frankie?
  2278.  
  2279. 520
  2280. 00:44:37,195 --> 00:44:41,874
  2281. Apa kau punya gambar orang yang kau sayangi
  2282. yang akan kau tunjukkan pada kita?
  2283.  
  2284. 521
  2285. 00:44:43,034 --> 00:44:45,704
  2286. tidak? Kenapa tidak?
  2287.  
  2288. 522
  2289. 00:44:45,804 --> 00:44:50,072
  2290. kau selalu terburu-buru,
  2291. kupikir kau punya ratusan...
  2292.  
  2293. 523
  2294. 00:44:50,172 --> 00:44:53,069
  2295. ...Ratusan gambar yang akan kau tunjukan pada kita.
  2296.  
  2297. 524
  2298. 00:44:56,181 --> 00:45:00,755
  2299. lain waktu saat aku memintamu
  2300. untuk duduk dan makan bersama kami...
  2301.  
  2302. 525
  2303. 00:45:00,855 --> 00:45:03,028
  2304. Pastikan kau bisa meluangkan waktumu.
  2305.  
  2306. 526
  2307. 00:45:03,128 --> 00:45:05,858
  2308. Baik, sekarang pergilah dari sini.
  2309.  
  2310. 527
  2311. 00:45:05,958 --> 00:45:08,795
  2312. - Terima kasih, Tony.
  2313. / Apa katamu?
  2314.  
  2315. 528
  2316. 00:45:08,895 --> 00:45:11,355
  2317. Apa kau bergumam?
  2318.  
  2319. 529
  2320. 00:45:11,630 --> 00:45:14,157
  2321. aku mengucapkan terima kasih, Tony.
  2322.  
  2323. 530
  2324. 00:45:16,468 --> 00:45:19,063
  2325. Jadi, ngomong-ngomong, bagaimana akhir pekannya.
  2326.  
  2327. 531
  2328. 00:45:36,289 --> 00:45:39,893
  2329. Tidak ada yang lebih frustrasi dari pada
  2330. seorang pria yang tidak bisa mengekspresikan dirinya...
  2331.  
  2332. 532
  2333. 00:45:39,993 --> 00:45:43,088
  2334. ...Kau tahu, beritahu bagaimana persaanmu.
  2335.  
  2336. 533
  2337. 00:45:43,864 --> 00:45:46,704
  2338. ini berbeda dari biasanya.
  2339.  
  2340. 534
  2341. 00:45:47,551 --> 00:45:51,538
  2342. Lampu. Atau patung merpati.
  2343.  
  2344. 535
  2345. 00:45:51,938 --> 00:45:55,932
  2346. Ya, patung merpati,
  2347. yang menunggu diledakan menjadi berkeping keping.
  2348.  
  2349. 536
  2350. 00:45:57,710 --> 00:46:02,370
  2351. Mungkin itu sebabnya. Mungkin itulah
  2352. latar belakang Frank Stone...
  2353.  
  2354. 537
  2355. 00:46:02,470 --> 00:46:04,380
  2356. pemarah.
  2357.  
  2358. 538
  2359. 00:46:05,953 --> 00:46:09,657
  2360. Dia hanya hidup, dari detik ke detik.
  2361.  
  2362. 539
  2363. 00:46:10,057 --> 00:46:13,453
  2364. Menit ke menit. bunuh membunuh.
  2365.  
  2366. 540
  2367. 00:46:15,063 --> 00:46:17,065
  2368. Seperti seorang pecandu alkohol.
  2369.  
  2370. 541
  2371. 00:46:17,365 --> 00:46:19,926
  2372. Hanya satu hari pada satu waktu.
  2373.  
  2374. 542
  2375. 00:46:23,337 --> 00:46:25,564
  2376. Itulah temanku.
  2377.  
  2378. 543
  2379. 00:46:29,644 --> 00:46:32,686
  2380. ¶ Mata yang cerah dan berwarna ¶
  2381.  
  2382. 544
  2383. 00:46:32,786 --> 00:46:36,417
  2384. ¶ tidak terlihat lagi ¶
  2385.  
  2386. 545
  2387. 00:46:36,517 --> 00:46:40,418
  2388. ¶ cintaku tidak terlihat ¶
  2389.  
  2390. 546
  2391. 00:46:40,518 --> 00:46:42,980
  2392. ¶ Tuhan yang tahu kapan ¶
  2393.  
  2394. 547
  2395. 00:46:43,080 --> 00:46:45,972
  2396. ¶ Dia pergi ¶
  2397.  
  2398. 548
  2399. 00:46:46,072 --> 00:46:50,197
  2400. ¶ Sekarang aku sendirian ¶
  2401.  
  2402. 549
  2403. 00:46:50,297 --> 00:46:52,826
  2404. ¶ Semua rasa sakit ini ¶
  2405.  
  2406. 550
  2407. 00:46:52,926 --> 00:46:56,509
  2408. ¶ mempengaruhi kepalaku ¶
  2409.  
  2410. 551
  2411. 00:46:56,809 --> 00:46:59,199
  2412. ¶ Oh, tidak ¶
  2413.  
  2414. 552
  2415. 00:47:03,145 --> 00:47:06,492
  2416. ¶ aku kesepian ¶
  2417.  
  2418. 553
  2419. 00:47:06,592 --> 00:47:12,142
  2420. ¶ menantimu kembali ¶
  2421.  
  2422. 554
  2423. 00:47:17,559 --> 00:47:20,766
  2424. ¶ tidak ada lagi hari yang indah ¶
  2425.  
  2426. 555
  2427. 00:47:20,866 --> 00:47:24,500
  2428. ¶ Atau kata sayang ¶
  2429.  
  2430. 556
  2431. 00:47:24,600 --> 00:47:27,636
  2432. ¶ Tidak pernah terpikir mimpi burukku ¶
  2433.  
  2434. 557
  2435. 00:47:27,737 --> 00:47:31,285
  2436. ¶ akan menjadi kenyataan ¶
  2437.  
  2438. 558
  2439. 00:47:32,585 --> 00:47:37,880
  2440. ¶ Semua ini tampaknya layak untukku ¶
  2441.  
  2442. 559
  2443. 00:47:37,980 --> 00:47:40,800
  2444. ¶ Tapi kuingin ¶
  2445.  
  2446. 560
  2447. 00:47:40,900 --> 00:47:47,481
  2448. ¶ kita berpisah ¶
  2449.  
  2450. 561
  2451. 00:47:51,027 --> 00:47:56,399
  2452. ¶ aku kesepian, menantimu ¶
  2453.  
  2454. 562
  2455. 00:47:56,499 --> 00:48:00,729
  2456. ¶ menantimu kembali ¶
  2457.  
  2458. 563
  2459. 00:48:04,507 --> 00:48:07,985
  2460. ¶ aku sangat kesepian ¶
  2461.  
  2462. 564
  2463. 00:48:08,085 --> 00:48:10,641
  2464. ¶ menantimu ¶
  2465.  
  2466. 565
  2467. 00:48:10,741 --> 00:48:15,311
  2468. ¶ Tapi sekarang kau sudah pergi ¶
  2469.  
  2470. 566
  2471. 00:48:32,136 --> 00:48:36,373
  2472. bagus kan? Chelsea, mari kita berikan
  2473. itu untuk Chelsea. gadis yang hebat, bagus sekali.
  2474.  
  2475. 567
  2476. 00:48:36,473 --> 00:48:41,837
  2477. Dan sekarang, selanjutnya, dia adalah favoritku
  2478. ventriloquist, Mr. John Peasy.
  2479.  
  2480. 568
  2481. 00:48:43,781 --> 00:48:46,418
  2482. Hei, semuannya, namaku John Peasy,
  2483. ini temanku Smokey.
  2484.  
  2485. 569
  2486. 00:48:46,518 --> 00:48:50,222
  2487. astaga, mereka semua kulit putih! baiklah,
  2488. ramai sekali disini.
  2489.  
  2490. 570
  2491. 00:48:50,322 --> 00:48:52,991
  2492. Ya, mereka terlihat bersemangat,
  2493. aku suka. Ya, ramai sekali.
  2494.  
  2495. 571
  2496. 00:48:53,091 --> 00:48:56,528
  2497. hanya aku yang berkulit hitam disini.
  2498. seperti hari penghakimanku .
  2499.  
  2500. 572
  2501. 00:48:56,928 --> 00:48:59,931
  2502. lihat baik-baik, lihat baik-baik, lihat baik-baik !
  2503. aku suka orang-orang ini, ya, ya.
  2504.  
  2505. 573
  2506. 00:49:00,031 --> 00:49:03,335
  2507. kalian orang kulit putih, ya.
  2508. kulit putih sialan.
  2509.  
  2510. 574
  2511. 00:49:03,435 --> 00:49:06,738
  2512. Oh, ya, sekarang...
  2513. kau ingin kemana, sobat?
  2514.  
  2515. 575
  2516. 00:49:06,838 --> 00:49:08,790
  2517. duduklah,
  2518. kau mau kemana?
  2519.  
  2520. 576
  2521. 00:49:08,890 --> 00:49:11,042
  2522. Aku benci ketika pria kulit putih pergi
  2523. di tengah-tengah acara seperti ini.
  2524.  
  2525. 577
  2526. 00:49:11,142 --> 00:49:15,647
  2527. duduklah kembali bokong burik. Duduklah.
  2528. aku sedang bekerja disini.
  2529.  
  2530. 578
  2531. 00:49:15,747 --> 00:49:17,911
  2532. Jangan diam saja disana.
  2533. aku sedang bekerja di sini.
  2534.  
  2535. 579
  2536. 00:49:18,011 --> 00:49:19,985
  2537. Jangan hakimi orang itu.
  2538. carilah orang lain.
  2539.  
  2540. 580
  2541. 00:49:20,085 --> 00:49:21,998
  2542. - Apa maksudmu?
  2543. - Dia tampak seperti pembunuh.
  2544.  
  2545. 581
  2546. 00:49:22,098 --> 00:49:25,949
  2547. Ya, pembunuh, akan ku tendang bokongnya.
  2548. Homo, duduklah.
  2549.  
  2550. 582
  2551. 00:49:26,759 --> 00:49:29,029
  2552. - Jangan hakimi orang itu.
  2553. - aku tidak peduli! aku melihat tatapanmu.
  2554.  
  2555. 583
  2556. 00:49:29,129 --> 00:49:31,464
  2557. Mari kita bermain kontes menatap, ayo.
  2558.  
  2559. 584
  2560. 00:49:31,564 --> 00:49:35,334
  2561. Ini komedi bung.
  2562. kau tidak bisa seenaknya berdiri di tengah tengah acara.
  2563.  
  2564. 585
  2565. 00:49:35,434 --> 00:49:36,769
  2566. Baiklah, sudah cukup, sudah cukup.
  2567.  
  2568. 586
  2569. 00:49:36,869 --> 00:49:38,772
  2570. Kenapa kau tidak mengatakan sesuatu kepada seseorang
  2571. yang akan membuatnya merasa lebih baik?
  2572.  
  2573. 587
  2574. 00:49:38,872 --> 00:49:42,165
  2575. perhatikan carannya menatap,
  2576. seperti sedang belanja di k-mart
  2577.  
  2578. 588
  2579. 00:49:42,475 --> 00:49:45,845
  2580. dasar pecundang
  2581.  
  2582. 589
  2583. 00:49:46,445 --> 00:49:49,415
  2584. baik, tertawalah sesuka kalian
  2585. akan ku tendang bokong kalian.
  2586.  
  2587. 590
  2588. 00:49:49,515 --> 00:49:51,884
  2589. pecundang, pecundang, pecundang.
  2590.  
  2591. 591
  2592. 00:49:51,984 --> 00:49:54,378
  2593. Dan kau bokong burik.
  2594.  
  2595. 592
  2596. 00:50:00,059 --> 00:50:04,398
  2597. Hey! Ini hanya lelucon, bung,
  2598. aku hanya bercanda!
  2599.  
  2600. 593
  2601. 00:50:04,498 --> 00:50:06,291
  2602. Tidak, tidak!
  2603.  
  2604. 594
  2605. 00:50:14,341 --> 00:50:17,844
  2606. Minggu ini, kotak surat Olivia tidak kosong seperti biasa...
  2607.  
  2608. 595
  2609. 00:50:17,944 --> 00:50:20,880
  2610. ...Minggu ini, ada surat berwarna pink yang indah...
  2611.  
  2612. 596
  2613. 00:50:20,980 --> 00:50:24,183
  2614. ...dia mendapatkan paketnya...
  2615.  
  2616. 597
  2617. 00:50:24,283 --> 00:50:28,455
  2618. ...Petugas itu sangat gembira untuknya.
  2619. Olivia, kau dapat surat hari ini!
  2620.  
  2621. 598
  2622. 00:50:28,555 --> 00:50:30,978
  2623. dia tersenyum dan mengambil paketnya...
  2624.  
  2625. 599
  2626. 00:50:31,078 --> 00:50:33,627
  2627. ...Itu seperti kotak berisi lima dolar...
  2628.  
  2629. 600
  2630. 00:50:33,727 --> 00:50:38,299
  2631. ...Olivia teringat betapa
  2632. ibunya gemar mengirim surat ke kotak surat...
  2633.  
  2634. 601
  2635. 00:50:38,399 --> 00:50:41,747
  2636. ...Setiap minggu di perguruan tinggi,
  2637. Olivia pasti menerima paket..
  2638.  
  2639. 602
  2640. 00:50:41,847 --> 00:50:45,978
  2641. entah itu benar...
  2642. harta karun permen, kostum,
  2643.  
  2644. 603
  2645. 00:50:46,078 --> 00:50:50,511
  2646. Perlengkapan perhiasan, sekolah,
  2647. apapun itu.
  2648.  
  2649. 604
  2650. 00:50:50,611 --> 00:50:54,315
  2651. Paket yang ia dapatkan hari ini
  2652. sangat berbeda...
  2653.  
  2654. 605
  2655. 00:50:54,415 --> 00:50:57,752
  2656. ...itu terlihat seperti kotak berisi lima dolar...
  2657.  
  2658. 606
  2659. 00:50:57,852 --> 00:51:00,588
  2660. ...tapi isinya berbeda dan mengerikan...
  2661.  
  2662. 607
  2663. 00:51:00,688 --> 00:51:03,950
  2664. ...Paket itu berisi pakaian ibunya.
  2665.  
  2666. 608
  2667. 00:51:08,763 --> 00:51:11,699
  2668. kau benar benar menceritakan
  2669. sesuatu yang sangat pribadi.
  2670.  
  2671. 609
  2672. 00:51:11,799 --> 00:51:15,437
  2673. Sekarang, kesimpulan yang bisa kita
  2674. petik dari kisah Mario
  2675.  
  2676. 610
  2677. 00:51:15,537 --> 00:51:17,873
  2678. Adalah jangan takut untuk menjadi diri sendiri.
  2679.  
  2680. 611
  2681. 00:51:17,973 --> 00:51:20,934
  2682. Oscar, datanglah tepat waktu!
  2683.  
  2684. 612
  2685. 00:51:24,180 --> 00:51:26,916
  2686. baiklah, Jackie, kau punya sesuatu
  2687. yang ingin dibaca?
  2688.  
  2689. 613
  2690. 00:51:27,416 --> 00:51:29,209
  2691. Ya.
  2692.  
  2693. 614
  2694. 00:51:33,089 --> 00:51:34,981
  2695. Baik.
  2696.  
  2697. 615
  2698. 00:51:35,991 --> 00:51:40,329
  2699. Rosemary pikir dia berbeda.
  2700. Dia selalu mengatakan itu...
  2701.  
  2702. 616
  2703. 00:51:40,429 --> 00:51:45,334
  2704. ...Dengan ayahnya, ibunya,
  2705. teman-teman sekelasnya...
  2706.  
  2707. 617
  2708. 00:51:45,434 --> 00:51:48,838
  2709. ...Dia selalu beranggapan buruk tentang dirinya...
  2710.  
  2711. 618
  2712. 00:51:48,938 --> 00:51:52,675
  2713. ...Itulah sebabnya ia mencoba melukai
  2714. pergelangan tangannya berkali-kali...
  2715.  
  2716. 619
  2717. 00:51:52,775 --> 00:51:56,079
  2718. ...Tapi dia selalu berhasil menemukan
  2719. cara untuk mengalihkan hal itu...
  2720.  
  2721. 620
  2722. 00:51:56,179 --> 00:51:59,816
  2723. ...Dia pikir dia telah bertemu seseorang
  2724. yang bisa berhubungan dengan dia...
  2725.  
  2726. 621
  2727. 00:51:59,916 --> 00:52:02,152
  2728. ...jiwa yang tersiksa...
  2729.  
  2730. 622
  2731. 00:52:02,252 --> 00:52:05,122
  2732. ...Tapi dia lebih dari sekedar jiwa yang tersiksa...
  2733.  
  2734. 623
  2735. 00:52:05,222 --> 00:52:09,159
  2736. ...Dia menjadi pribadi yang
  2737. pembenci dan kejam...
  2738.  
  2739. 624
  2740. 00:52:09,259 --> 00:52:12,929
  2741. ...Dia tidak ingin mengubah dirinya
  2742. atau menemukan jati dirinya...
  2743.  
  2744. 625
  2745. 00:52:13,029 --> 00:52:15,598
  2746. ...Dia tidak ingin beranjak dari
  2747. masalalu kelamnya...
  2748.  
  2749. 626
  2750. 00:52:15,698 --> 00:52:20,137
  2751. ...Dia ingin terus menghidupkannya kembali setiap hari.
  2752. itulah watak dia yang sesungguhnya...
  2753.  
  2754. 627
  2755. 00:52:20,237 --> 00:52:23,165
  2756. ...Aku benci dia, aku benci dia.
  2757.  
  2758. 628
  2759. 00:52:26,675 --> 00:52:32,299
  2760. oh... Jackie, kau benar benar menceritakan
  2761. sesuatu yang sangat pribadi.
  2762.  
  2763. 629
  2764. 00:52:32,399 --> 00:52:34,810
  2765. Untuk tugas ini.
  2766.  
  2767. 630
  2768. 00:52:37,488 --> 00:52:39,982
  2769. ada yang punya pertanyaan?
  2770.  
  2771. 631
  2772. 00:52:40,791 --> 00:52:42,626
  2773. Ackley?
  2774.  
  2775. 632
  2776. 00:52:42,726 --> 00:52:44,929
  2777. aku harus mengatakan ini, kupikir...
  2778.  
  2779. 633
  2780. 00:52:45,029 --> 00:52:46,889
  2781. Oscar!
  2782.  
  2783. 634
  2784. 00:52:48,266 --> 00:52:51,034
  2785. Oscar, silakan keluar.
  2786.  
  2787. 635
  2788. 00:52:51,134 --> 00:52:52,895
  2789. Baiklah.
  2790.  
  2791. 636
  2792. 00:53:01,145 --> 00:53:03,038
  2793. baik.
  2794.  
  2795. 637
  2796. 00:53:05,783 --> 00:53:07,743
  2797. Itu aneh sekali.
  2798.  
  2799. 638
  2800. 00:53:09,121 --> 00:53:12,049
  2801. Baiklah, jimmy pergi ke jalan 10.
  2802. Kau tahu jalannya.
  2803.  
  2804. 639
  2805. 00:53:15,894 --> 00:53:19,970
  2806. apa yang dia lakukan disana ? Menepi, menepi.
  2807.  
  2808. 640
  2809. 00:53:24,603 --> 00:53:26,462
  2810. berhenti.
  2811.  
  2812. 641
  2813. 00:53:32,344 --> 00:53:35,672
  2814. apa yang frank stone lakukan di tempat seperti ini?
  2815.  
  2816. 642
  2817. 00:53:47,527 --> 00:53:50,401
  2818. Tunggu sebentar, aku ingin bicara denganmu.
  2819.  
  2820. 643
  2821. 00:53:52,998 --> 00:53:55,735
  2822. Dengar, aku minta maaf karena aku
  2823. sudah bicara seperti itu padamu
  2824.  
  2825. 644
  2826. 00:53:55,835 --> 00:53:58,838
  2827. Baiklah, aku membuat kesalahan.
  2828. kupikir kau mengejekku.
  2829.  
  2830. 645
  2831. 00:53:59,238 --> 00:54:01,766
  2832. Apa yang kau inginkan, Oscar?
  2833.  
  2834. 646
  2835. 00:54:02,258 --> 00:54:04,927
  2836. Ada sesuatu yang harus kuberitahu padamu.
  2837.  
  2838. 647
  2839. 00:54:05,177 --> 00:54:07,647
  2840. Baiklah, namaku bukan Oscar.
  2841.  
  2842. 648
  2843. 00:54:07,747 --> 00:54:10,040
  2844. tapi Frank Stone.
  2845.  
  2846. 649
  2847. 00:54:11,183 --> 00:54:13,453
  2848. dirimu yang sebenarnya?
  2849.  
  2850. 650
  2851. 00:54:13,553 --> 00:54:16,088
  2852. Dan aku bekerja untuk Anthony Forte.
  2853.  
  2854. 651
  2855. 00:54:16,188 --> 00:54:18,157
  2856. tony, benarkah?
  2857.  
  2858. 652
  2859. 00:54:18,257 --> 00:54:22,710
  2860. Itu semua benar, baiklah?
  2861. itulah aku yang sebenarnnya, aku seorang penjahat.
  2862.  
  2863. 653
  2864. 00:54:25,031 --> 00:54:27,734
  2865. - Mengapa kau mengatakan ini?
  2866. - aku tidak tahu.
  2867.  
  2868. 654
  2869. 00:54:27,834 --> 00:54:31,697
  2870. Aku hanya merasa seperti kepalaku
  2871. ingin meledak jika aku tidak memberitahumu.
  2872.  
  2873. 655
  2874. 00:54:39,446 --> 00:54:43,184
  2875. tolong, tinggalkan aku sendiri.
  2876.  
  2877. 656
  2878. 00:54:43,284 --> 00:54:46,712
  2879. kumohon, aku minta maaf.
  2880.  
  2881. 657
  2882. 00:54:47,138 --> 00:54:50,231
  2883. - aku minta maaf.
  2884. - tolong, menjauhlah dariku.
  2885.  
  2886. 658
  2887. 00:55:03,505 --> 00:55:05,965
  2888. Apa maksudnya semua itu?
  2889.  
  2890. 659
  2891. 00:55:07,942 --> 00:55:10,037
  2892. Tunggu di sini, aku ingin pergi melihat
  2893. apa yang sedang terjadi.
  2894.  
  2895. 660
  2896. 00:55:30,031 --> 00:55:32,867
  2897. Apa aku hampir membuatmu tersenyum?
  2898.  
  2899. 661
  2900. 00:55:32,967 --> 00:55:34,827
  2901. Hampir.
  2902.  
  2903. 662
  2904. 00:55:38,372 --> 00:55:41,134
  2905. Frank, kenapa kau tidak pernah tersenyum?
  2906.  
  2907. 663
  2908. 00:55:44,380 --> 00:55:48,651
  2909. boleh aku bertanya sesuatu? mengapa kau
  2910. tidak pernah menceritakan apapun tentang dirimu.
  2911.  
  2912. 664
  2913. 00:55:48,751 --> 00:55:53,203
  2914. kau tahu segalanya tentangku,
  2915. sedangkan aku tidak mengetahui apapun tentangmu.
  2916.  
  2917. 665
  2918. 00:55:55,624 --> 00:55:58,594
  2919. aku hanya tidak biasa terbuka pada diriku sendiri.
  2920.  
  2921. 666
  2922. 00:55:58,694 --> 00:56:02,265
  2923. - keperibadianku.
  2924. / Ya?
  2925.  
  2926. 667
  2927. 00:56:02,965 --> 00:56:05,568
  2928. Apa itu sebabnya kau terlalu banyak bercanda?
  2929.  
  2930. 668
  2931. 00:56:05,668 --> 00:56:08,337
  2932. Untuk menyembunyikan keperibadianmu?
  2933.  
  2934. 669
  2935. 00:56:08,437 --> 00:56:11,499
  2936. Tidak, bukan begitu.
  2937.  
  2938. 670
  2939. 00:56:14,577 --> 00:56:18,359
  2940. Kau tahu, jika kau tidak ingin
  2941. membicarakannya, tidak masalah.
  2942.  
  2943. 671
  2944. 00:56:21,785 --> 00:56:23,475
  2945. Yah, aku...
  2946.  
  2947. 672
  2948. 00:56:23,575 --> 00:56:29,509
  2949. ...Aku menikahi pria yang benar-benar
  2950. kaya yang tidak kucinta...
  2951.  
  2952. 673
  2953. 00:56:29,859 --> 00:56:33,888
  2954. ...Tapi aku merasa aku akan memiliki segalanya...
  2955.  
  2956. 674
  2957. 00:56:35,732 --> 00:56:37,502
  2958. Tapi...
  2959.  
  2960. 675
  2961. 00:56:38,384 --> 00:56:42,359
  2962. ...Itu ternyata itu tidaklah cukup...
  2963.  
  2964. 676
  2965. 00:56:42,459 --> 00:56:45,509
  2966. ...kemudian kami dikaruniai seorang putri cantik...
  2967.  
  2968. 677
  2969. 00:56:45,609 --> 00:56:48,445
  2970. ...cantik, putri yang cantik...
  2971.  
  2972. 678
  2973. 00:56:48,545 --> 00:56:50,374
  2974. ...Dan...
  2975.  
  2976. 679
  2977. 00:56:51,420 --> 00:56:56,088
  2978. ...Suamiku meninggalkanku dan...
  2979.  
  2980. 680
  2981. 00:56:58,389 --> 00:57:01,493
  2982. ...Dia mendapat hak asuh penuh...
  2983.  
  2984. 681
  2985. 00:57:01,593 --> 00:57:04,680
  2986. ...Dan bahkan aku tidak bisa mengunjunginya...
  2987.  
  2988. 682
  2989. 00:57:06,564 --> 00:57:11,336
  2990. ...Jadi kau lihat,
  2991. yang kuingkankan hanyalah menghubunginya...
  2992.  
  2993. 683
  2994. 00:57:11,436 --> 00:57:15,765
  2995. ...meminta maaf padanya dan mengatakan aku mennyayanginya.
  2996.  
  2997. 684
  2998. 00:57:20,144 --> 00:57:23,888
  2999. - Tapi aku tidak bisa.
  3000. / dengarkan aku.
  3001.  
  3002. 685
  3003. 00:57:25,015 --> 00:57:27,552
  3004. Aku harus pergi sekarang.
  3005.  
  3006. 686
  3007. 00:57:27,652 --> 00:57:31,255
  3008. - kau akan pergi kemana?
  3009. / Aku harus pergi.
  3010.  
  3011. 687
  3012. 00:57:31,355 --> 00:57:33,881
  3013. Tapi saat aku kembali...
  3014.  
  3015. 688
  3016. 00:57:34,281 --> 00:57:38,449
  3017. ...kau dan aku, aku akan membawamu
  3018. untuk melihat putrimu.
  3019.  
  3020. 689
  3021. 00:57:39,598 --> 00:57:41,700
  3022. Tapi dia tidak mengenalku
  3023.  
  3024. 690
  3025. 00:57:41,800 --> 00:57:45,604
  3026. - Dia tidak mengenalku sama sekali.
  3027. / Dia mengenalmu.
  3028.  
  3029. 691
  3030. 00:57:45,704 --> 00:57:50,242
  3031. Dan percayalah,
  3032. belum terlambat untuk saling mengenal kembali.
  3033.  
  3034. 692
  3035. 00:57:50,342 --> 00:57:53,311
  3036. Semuanya akan baik-baik saja, Jackie.
  3037.  
  3038. 693
  3039. 00:57:53,411 --> 00:57:57,908
  3040. kau akan melihatnya. Aku akan kembali dalam beberapa jam.
  3041.  
  3042. 694
  3043. 00:58:15,167 --> 00:58:17,069
  3044. Hei, itu dia!
  3045.  
  3046. 695
  3047. 00:58:17,169 --> 00:58:19,763
  3048. - Frankie!
  3049. - frank!
  3050.  
  3051. 696
  3052. 00:58:20,206 --> 00:58:22,842
  3053. - Hei, Frank, duduklah.
  3054. / apa kabar, Frank?
  3055.  
  3056. 697
  3057. 00:58:22,942 --> 00:58:24,977
  3058. apa kabar, Sobat?
  3059.  
  3060. 698
  3061. 00:58:25,077 --> 00:58:27,780
  3062. Hari ini adalah hari keberuntunganmu, Frank.
  3063.  
  3064. 699
  3065. 00:58:27,880 --> 00:58:31,684
  3066. Kami mendapat telepon dari Vegas
  3067. dan mereka membutuhkan seseorang dari timur...
  3068.  
  3069. 700
  3070. 00:58:31,784 --> 00:58:33,951
  3071. ...Untuk menjaga keamanan kasino...
  3072.  
  3073. 701
  3074. 00:58:34,051 --> 00:58:38,290
  3075. ...Dan mengawasi semua bisnis perhiasan di luar sana.
  3076.  
  3077. 702
  3078. 00:58:38,390 --> 00:58:41,494
  3079. Dan aku tidak bisa memikirkan
  3080. siapa pun kecuali kau, Frank.
  3081.  
  3082. 703
  3083. 00:58:41,594 --> 00:58:44,821
  3084. - aku?
  3085. / Ya.
  3086.  
  3087. 704
  3088. 00:58:45,264 --> 00:58:48,769
  3089. baik, untuk berapa lama?
  3090.  
  3091. 705
  3092. 00:58:49,069 --> 00:58:51,339
  3093. Berapa lama? Selama yang dibutuhkan, Frank.
  3094.  
  3095. 706
  3096. 00:58:51,439 --> 00:58:55,096
  3097. kau akan mendapat bayaran 200 ribu.
  3098.  
  3099. 707
  3100. 00:58:55,543 --> 00:58:58,771
  3101. - 200 ribu dolar?
  3102. / ya.
  3103.  
  3104. 708
  3105. 00:59:01,448 --> 00:59:05,786
  3106. - Itu uang yang banyak, Tony.
  3107. / Ya, kau pergilah kesana, kau bekerja keraslah,
  3108.  
  3109. 709
  3110. 00:59:05,886 --> 00:59:08,489
  3111. kau harus akrab dengan salah satu dari mereka
  3112. Anda tahu...
  3113.  
  3114. 710
  3115. 00:59:08,589 --> 00:59:10,423
  3116. ...tinggallah bersama mereka...
  3117.  
  3118. 711
  3119. 00:59:10,523 --> 00:59:13,861
  3120. ...Dan buatlah dirimu senang sesekali,
  3121. kau terlihat menyedihkan bajingan!
  3122.  
  3123. 712
  3124. 00:59:13,961 --> 00:59:17,490
  3125. Kau tahu, maksudku 200 ribu itu banyak
  3126. cukup untuk membuat orang bahagia, bukan?
  3127.  
  3128. 713
  3129. 00:59:21,468 --> 00:59:23,895
  3130. kapan aku harus pergi?
  3131.  
  3132. 714
  3133. 00:59:24,637 --> 00:59:27,233
  3134. Penerbangan Pertama besok.
  3135.  
  3136. 715
  3137. 00:59:31,179 --> 00:59:34,282
  3138. Hei, ada apa
  3139. kau terlihat tidak tertarik, Frank.
  3140.  
  3141. 716
  3142. 00:59:34,382 --> 00:59:36,949
  3143. Tidak, bukan itu. Hanya saja...
  3144.  
  3145. 717
  3146. 00:59:37,049 --> 00:59:40,955
  3147. ...kau tahu, aku punya tanggung jawab
  3148. Aku harus melindungi seseorang.
  3149.  
  3150. 718
  3151. 00:59:41,055 --> 00:59:45,247
  3152. Kau tahu, aku pasti akan
  3153. menerima penerbangan itu, Tony.
  3154.  
  3155. 719
  3156. 00:59:46,427 --> 00:59:49,197
  3157. - baiklah.
  3158. / Apa ada hal yang lain?
  3159.  
  3160. 720
  3161. 00:59:49,497 --> 00:59:52,533
  3162. Ya, hanya satu hal kecil.
  3163.  
  3164. 721
  3165. 00:59:52,633 --> 00:59:56,173
  3166. saat kau diluar sana,
  3167. aku hanya ingin tahu...
  3168.  
  3169. 722
  3170. 00:59:56,273 --> 01:00:00,103
  3171. Jika kau menulis banyak cerita
  3172. tentangku dan bisnisku.
  3173.  
  3174. 723
  3175. 01:00:02,811 --> 01:00:05,385
  3176. Bunuh bajingan itu!
  3177.  
  3178. 724
  3179. 01:00:20,162 --> 01:00:23,766
  3180. Tidak, tidak, tidak, Vinny, tunggu, tunggu
  3181. mungkin kita tidak harus melakukannya disini.
  3182.  
  3183. 725
  3184. 01:00:23,866 --> 01:00:27,847
  3185. Kau tahu apa?
  3186. bawa dia ke gudang dan habisi dia.
  3187.  
  3188. 726
  3189. 01:00:51,895 --> 01:00:54,422
  3190. Ayo cepat, mari kita habisi dia.
  3191.  
  3192. 727
  3193. 01:00:57,934 --> 01:00:59,893
  3194. buka bagasinya.
  3195.  
  3196. 728
  3197. 01:00:59,993 --> 01:01:02,695
  3198. - Siapa itu?
  3199. - Siapa itu?
  3200.  
  3201. 729
  3202. 01:01:03,206 --> 01:01:05,032
  3203. Hei, Sobat.
  3204.  
  3205. 730
  3206. 01:01:05,375 --> 01:01:08,912
  3207. bisa kau beritahu jalan menuju
  3208. ke jembatan 59?
  3209.  
  3210. 731
  3211. 01:01:09,012 --> 01:01:12,215
  3212. kau luruslah terus. Jika kau melihat bendungan
  3213. itu berarti kau berada di jembatan.
  3214.  
  3215. 732
  3216. 01:01:12,315 --> 01:01:14,585
  3217. Hei, bung, selera humormu tinggi sekali.
  3218.  
  3219. 733
  3220. 01:01:14,685 --> 01:01:17,553
  3221. teruslah lurus dan kau akan melihat bendungan,
  3222.  
  3223. 734
  3224. 01:01:17,653 --> 01:01:20,024
  3225. Itu berarti kau sudah berada dijembatan.
  3226.  
  3227. 735
  3228. 01:01:20,925 --> 01:01:23,151
  3229. beritahu untuk membuat cadangan.
  3230.  
  3231. 736
  3232. 01:01:24,061 --> 01:01:26,154
  3233. Katakan padanya dalam bahasa Italia.
  3234.  
  3235. 737
  3236. 01:01:30,768 --> 01:01:33,671
  3237. Hei, kenapa kau tidak merokok?
  3238.  
  3239. 738
  3240. 01:01:33,771 --> 01:01:37,041
  3241. pusat B5 meminta unit tambahan.
  3242.  
  3243. 739
  3244. 01:01:55,927 --> 01:01:59,381
  3245. - Baiklah, bilang saja
  3246. -. pusat 20, meminta satu tambahan.
  3247.  
  3248. 740
  3249. 01:01:59,481 --> 01:02:01,397
  3250. segera kesana?
  3251.  
  3252. 741
  3253. 01:02:04,336 --> 01:02:08,632
  3254. Dr. Bender.
  3255. Dr. Bender, tolong.
  3256.  
  3257. 742
  3258. 01:02:16,648 --> 01:02:19,877
  3259. Dr. Bender tolong segera ke ruangan.
  3260.  
  3261. 743
  3262. 01:02:35,267 --> 01:02:37,704
  3263. apa kabar, Frank?
  3264.  
  3265. 744
  3266. 01:02:38,104 --> 01:02:40,764
  3267. bisa kita bicara padamu sebentar?
  3268.  
  3269. 745
  3270. 01:02:48,181 --> 01:02:50,416
  3271. kupikir dia tidak mendengar kita.
  3272.  
  3273. 746
  3274. 01:02:50,516 --> 01:02:53,077
  3275. Hei, Frank, kau bisa mendengar kami?
  3276.  
  3277. 747
  3278. 01:02:55,121 --> 01:02:59,417
  3279. Bagaimana perasaanmu, Frank?
  3280. koma selama beberapa minggu.
  3281.  
  3282. 748
  3283. 01:03:01,660 --> 01:03:04,430
  3284. aku Detektif Manteiga,
  3285. ini Detektif Maas.
  3286.  
  3287. 749
  3288. 01:03:04,530 --> 01:03:06,750
  3289. Kami dari unit kejahatan terorganisir.
  3290.  
  3291. 750
  3292. 01:03:06,850 --> 01:03:09,746
  3293. Kami ingin mengajukan
  3294. beberapa pertanyaan.
  3295.  
  3296. 751
  3297. 01:03:11,170 --> 01:03:12,952
  3298. Apa kau keberatan
  3299. menjelaskannya pada kami bagaimana bisa kau
  3300.  
  3301. 752
  3302. 01:03:12,953 --> 01:03:14,734
  3303. berada di bagasi mobil Vinny Gallino?
  3304.  
  3305. 753
  3306. 01:03:16,476 --> 01:03:19,747
  3307. Ya, Vinny Gallino.
  3308. Dia bekerja untuk Tony Forte.
  3309.  
  3310. 754
  3311. 01:03:19,847 --> 01:03:22,507
  3312. Apa kau berutang uang padanya dan bos-nya?
  3313.  
  3314. 755
  3315. 01:03:25,385 --> 01:03:27,922
  3316. Ayolah, kau tahu siapa yang sedang kita bicarakan.
  3317.  
  3318. 756
  3319. 01:03:28,022 --> 01:03:30,557
  3320. Tony Forte, alias "Tough Tony".
  3321.  
  3322. 757
  3323. 01:03:30,657 --> 01:03:33,084
  3324. Apa kau berutang uang pada mereka?
  3325.  
  3326. 758
  3327. 01:03:37,998 --> 01:03:41,902
  3328. Ayolah, Frank.
  3329. Jangan bermain-main dengan kami, mengerti?
  3330.  
  3331. 759
  3332. 01:03:42,302 --> 01:03:44,972
  3333. Kami bukan pemula,
  3334. kami sudah melakukannya sejak lama.
  3335.  
  3336. 760
  3337. 01:03:45,072 --> 01:03:48,607
  3338. kau harus melakukan
  3339. sesuatu untuk menghentikan mereka.
  3340.  
  3341. 761
  3342. 01:03:50,177 --> 01:03:54,369
  3343. Apa? kau terlibat menggelapkan dana, atau apa?
  3344.  
  3345. 762
  3346. 01:04:03,224 --> 01:04:05,785
  3347. beritahu kami menurutmu apa yang lucu?
  3348.  
  3349. 763
  3350. 01:04:11,666 --> 01:04:13,859
  3351. dia sudah tidak waras.
  3352.  
  3353. 764
  3354. 01:04:19,807 --> 01:04:22,243
  3355. Dr. Statement,
  3356. Dr. Statement,. tolong.
  3357.  
  3358. 765
  3359. 01:04:22,343 --> 01:04:24,245
  3360. Jadi dia tidak gila?
  3361.  
  3362. 766
  3363. 01:04:24,345 --> 01:04:27,849
  3364. benar, tidak ada kerusakan di kepalannya.
  3365.  
  3366. 767
  3367. 01:04:27,949 --> 01:04:32,088
  3368. Tapi sulit untuk menyimpulkan hal ini
  3369. tanpa melakukan pemeriksaan lebih lanjut.
  3370.  
  3371. 768
  3372. 01:04:32,188 --> 01:04:35,225
  3373. apa kau berpikir untuk mencoba
  3374. mengelabuhi kami?
  3375.  
  3376. 769
  3377. 01:04:36,125 --> 01:04:38,528
  3378. aku tidak berpikir begitu.
  3379.  
  3380. 770
  3381. 01:04:38,828 --> 01:04:41,263
  3382. luar biasa. satu satunya orang yang kita temukan
  3383. sudah tidak waras.
  3384.  
  3385. 771
  3386. 01:04:41,363 --> 01:04:44,033
  3387. apapun yang dia katakan tidak akan
  3388. kuat di pengadilan. Kau tahu itu?
  3389.  
  3390. 772
  3391. 01:04:44,133 --> 01:04:47,536
  3392. Ya. aku tidak menyangkal itu.
  3393.  
  3394. 773
  3395. 01:04:47,636 --> 01:04:49,663
  3396. Terima kasih, dok.
  3397.  
  3398. 774
  3399. 01:04:53,242 --> 01:04:57,279
  3400. Kau tahu, aku terlahir ke dunia ini
  3401. penuh dengan cacian dan hinaan.
  3402.  
  3403. 775
  3404. 01:04:57,379 --> 01:05:00,216
  3405. Kau tahu, aku mulai menyusun
  3406. tulang-tulangku dari susunan nomor
  3407.  
  3408. 776
  3409. 01:05:00,316 --> 01:05:03,285
  3410. Untuk Charlie
  3411. dan anak-anak berumur 9 tahun?
  3412.  
  3413. 777
  3414. 01:05:03,385 --> 01:05:06,488
  3415. Dan aku melakukannya
  3416. saat masih smp.
  3417.  
  3418. 778
  3419. 01:05:06,588 --> 01:05:10,226
  3420. Aku membuat studio porno,
  3421. klub strip, semuannya terkendali,
  3422.  
  3423. 779
  3424. 01:05:10,326 --> 01:05:12,796
  3425. 20 gadis yang bekerja untukku.
  3426.  
  3427. 780
  3428. 01:05:12,896 --> 01:05:15,132
  3429. Aku mulai meletakkan uang
  3430. disetiap jalan,
  3431.  
  3432. 781
  3433. 01:05:15,232 --> 01:05:18,293
  3434. jelas tidak ada yang bisa membandingiku.
  3435.  
  3436. 782
  3437. 01:05:20,670 --> 01:05:25,053
  3438. aku membuat mereka semua kaya, Sobat.
  3439. aku memberi mereka sedikit luka yang serius.
  3440.  
  3441. 783
  3442. 01:05:25,153 --> 01:05:27,369
  3443. Kau tahu, tapi kemudian...
  3444.  
  3445. 784
  3446. 01:05:28,545 --> 01:05:30,705
  3447. ayahku...
  3448.  
  3449. 785
  3450. 01:05:30,805 --> 01:05:33,525
  3451. Menembakinya empat kali sehari.
  3452.  
  3453. 786
  3454. 01:05:33,850 --> 01:05:36,354
  3455. aku kehilangan semua yang kupunya .
  3456.  
  3457. 787
  3458. 01:05:37,254 --> 01:05:41,358
  3459. sepuluh tahun di
  3460. penjara karena kasus perampokan bersenjata.
  3461.  
  3462. 788
  3463. 01:05:41,458 --> 01:05:43,527
  3464. Sepuluh tahun.
  3465.  
  3466. 789
  3467. 01:05:43,627 --> 01:05:46,164
  3468. Kau tahu, ketika aku keluar, aku bersih.
  3469.  
  3470. 790
  3471. 01:05:46,264 --> 01:05:48,933
  3472. Dan aku ingin kembali
  3473. ke dalam bisnis, kau tahu?
  3474.  
  3475. 791
  3476. 01:05:49,033 --> 01:05:50,815
  3477. Jadi aku punya...
  3478.  
  3479. 792
  3480. 01:05:50,915 --> 01:05:54,505
  3481. ...Paman yang menjaminku.
  3482.  
  3483. 793
  3484. 01:05:54,605 --> 01:05:57,400
  3485. Dan aku ingin kembali beraksi.
  3486.  
  3487. 794
  3488. 01:05:58,209 --> 01:06:01,959
  3489. Dan, sekarang, itu memakan waktu 30 tahun,
  3490.  
  3491. 795
  3492. 01:06:02,059 --> 01:06:06,450
  3493. 30 tahun untuk mendapatkan reputasiku
  3494. kembali dan aku akan terkutuk...
  3495.  
  3496. 796
  3497. 01:06:06,550 --> 01:06:11,389
  3498. ...Jika aku membiarkan bajingan seperti
  3499. Frank stone menghancurkanku.
  3500.  
  3501. 797
  3502. 01:06:11,489 --> 01:06:13,891
  3503. Sekarang aku ingin
  3504. bajingan itu segera dimusnahkan.
  3505.  
  3506. 798
  3507. 01:06:13,991 --> 01:06:18,355
  3508. Aku ingin jasatnya berada di lemari es.
  3509. Dan aku ingin itu dilakukan, sekarang.
  3510.  
  3511. 799
  3512. 01:06:20,564 --> 01:06:24,688
  3513. benci sekali sebenarnya mengatakan hal itu,
  3514. Tony, tapi aku sudah mengatakannya.
  3515.  
  3516. 800
  3517. 01:06:42,521 --> 01:06:45,257
  3518. Dr. Forest, hubungi 118, tolong.
  3519.  
  3520. 801
  3521. 01:06:45,357 --> 01:06:49,286
  3522. Dr. Forest, tolong segera menghubungi 1-1-8.
  3523.  
  3524. 802
  3525. 01:07:14,837 --> 01:07:17,908
  3526. Tidak peduli kemana kau berkelana
  3527.  
  3528. 803
  3529. 01:07:27,967 --> 01:07:31,971
  3530. Mereka bilang ini menyedihkan
  3531.  
  3532. 804
  3533. 01:07:40,081 --> 01:07:42,749
  3534. Aku akan duduk di sebelahmu sekarang.
  3535.  
  3536. 805
  3537. 01:07:42,949 --> 01:07:45,352
  3538. Aku akan duduk di sebelahmu!
  3539.  
  3540. 806
  3541. 01:07:45,652 --> 01:07:49,523
  3542. Apa yang lucu, bung?
  3543. Apanya yang lucu?
  3544.  
  3545. 807
  3546. 01:07:49,623 --> 01:07:53,352
  3547. Ayolah, sobat,
  3548. berbagi lelulocon itu padaku.
  3549.  
  3550. 808
  3551. 01:07:54,528 --> 01:08:00,467
  3552. Lihat, pekan lalu,
  3553. aku punya pekerjaan, aku punya mobil.
  3554.  
  3555. 809
  3556. 01:08:00,567 --> 01:08:02,703
  3557. Aku memeliki seorang wanita.
  3558.  
  3559. 810
  3560. 01:08:02,803 --> 01:08:07,609
  3561. Seorang wanita! Aku memiliki seorang wanita, sobat.
  3562.  
  3563. 811
  3564. 01:08:08,209 --> 01:08:11,645
  3565. Aku sedang membuat banyak uang, Arizona.
  3566.  
  3567. 812
  3568. 01:08:11,745 --> 01:08:16,651
  3569. Tempat kerja yang bagus
  3570. untuk mencari nafkah.
  3571.  
  3572. 813
  3573. 01:08:16,951 --> 01:08:20,322
  3574. Aku biasa bermain band,
  3575. seperti band rock 'n' roll...
  3576.  
  3577. 814
  3578. 01:08:20,422 --> 01:08:25,360
  3579. ...tahun 80 an,
  3580. dimana saat itu aku berjumpa dengan kekasihku.
  3581.  
  3582. 815
  3583. 01:08:25,860 --> 01:08:27,921
  3584. oh, mantan kekasih.
  3585.  
  3586. 816
  3587. 01:08:28,896 --> 01:08:31,357
  3588. Dia meninggalkanku, sobat.
  3589.  
  3590. 817
  3591. 01:08:31,966 --> 01:08:33,868
  3592. Dia meninggalkanku untuk...
  3593.  
  3594. 818
  3595. 01:08:33,968 --> 01:08:36,004
  3596. kau tertawa!
  3597.  
  3598. 819
  3599. 01:08:36,104 --> 01:08:39,791
  3600. Dia meninggalkanku hanya demi sekedar memasak...
  3601.  
  3602. 820
  3603. 01:08:39,891 --> 01:08:43,275
  3604. Dan sialan Meksiko!
  3605.  
  3606. 821
  3607. 01:08:46,181 --> 01:08:49,309
  3608. sialan Meksiko!
  3609.  
  3610. 822
  3611. 01:08:51,153 --> 01:08:54,757
  3612. Bung... Bung, itu hanya kesalapahaman, bung.
  3613.  
  3614. 823
  3615. 01:08:54,857 --> 01:09:00,096
  3616. - Hidupku sungguh menyebalkan, sobat.
  3617. / Siapa namamu, sobat?
  3618.  
  3619. 824
  3620. 01:09:00,596 --> 01:09:02,523
  3621. John.
  3622.  
  3623. 825
  3624. 01:09:05,033 --> 01:09:08,871
  3625. Tapi kau bisa memanggilku Cricket. (jangkrik)
  3626. Semua orang memanggilku Cricket.
  3627.  
  3628. 826
  3629. 01:09:08,971 --> 01:09:11,207
  3630. Cricket, Cricket, Cricket, seperti jangkrik.
  3631.  
  3632. 827
  3633. 01:09:11,307 --> 01:09:13,109
  3634. - Cricket.
  3635. - lompatlah.
  3636.  
  3637. 828
  3638. 01:09:13,209 --> 01:09:17,012
  3639. - Aku akan melompat-lompat seperti jangkrik.
  3640. - Oh, Cricket, sayang.
  3641.  
  3642. 829
  3643. 01:09:17,112 --> 01:09:20,750
  3644. Aku menyayangimu, sobat,
  3645. kau yang terbaik, bung.
  3646.  
  3647. 830
  3648. 01:09:21,250 --> 01:09:23,525
  3649. - aku punya tato.
  3650. / Ya?
  3651.  
  3652. 831
  3653. 01:09:23,625 --> 01:09:26,707
  3654. Tattoo jangkrik. Lihat, lihat, lihat.
  3655.  
  3656. 832
  3657. 01:09:26,807 --> 01:09:29,749
  3658. - Lihat itu!
  3659. - Ini jangkrik.
  3660.  
  3661. 833
  3662. 01:09:30,025 --> 01:09:32,028
  3663. Dengar, kau tahu, sobat?
  3664.  
  3665. 834
  3666. 01:09:32,128 --> 01:09:35,399
  3667. aku sangat menghargaimu karena kau
  3668. terbuka seperti ini, sobat.
  3669.  
  3670. 835
  3671. 01:09:35,499 --> 01:09:37,734
  3672. Maksudku, sungguh, aku, kau tahu?
  3673.  
  3674. 836
  3675. 01:09:37,834 --> 01:09:39,936
  3676. - Maksudku, dari hati.
  3677. - dari hati?
  3678.  
  3679. 837
  3680. 01:09:40,036 --> 01:09:43,340
  3681. Kau tahu apa maksudku?
  3682. Dari hati, sobat.
  3683.  
  3684. 838
  3685. 01:09:44,441 --> 01:09:46,768
  3686. sialan kau, bung!
  3687.  
  3688. 839
  3689. 01:09:47,311 --> 01:09:48,812
  3690. Oh, bung!
  3691.  
  3692. 840
  3693. 01:09:48,912 --> 01:09:51,848
  3694. Sialan! Sialan!
  3695.  
  3696. 841
  3697. 01:09:56,152 --> 01:09:59,038
  3698. Baiklah, kawan-kawan.
  3699. habiskan minumanmu dan keluar.
  3700.  
  3701. 842
  3702. 01:09:59,138 --> 01:10:00,857
  3703. Tunggu dulu.
  3704.  
  3705. 843
  3706. 01:10:00,957 --> 01:10:03,827
  3707. Tunggu, apa kau menendangku keluar hanya karena
  3708. tertawa? Apa itu...
  3709.  
  3710. 844
  3711. 01:10:03,927 --> 01:10:06,496
  3712. Maksudku, ada apa dengan tempat ini?
  3713.  
  3714. 845
  3715. 01:10:06,596 --> 01:10:09,366
  3716. Hey! Tempat ini menyebalkan!
  3717.  
  3718. 846
  3719. 01:10:09,466 --> 01:10:13,504
  3720. pintunnya disana, sobat.
  3721. Aku ingin kau keluar dari sini, sekarang.
  3722.  
  3723. 847
  3724. 01:10:13,604 --> 01:10:17,633
  3725. Baiklah, baiklah, baiklah.
  3726. Lihatlah, kau melukai tanganku bung.
  3727.  
  3728. 848
  3729. 01:10:19,910 --> 01:10:22,213
  3730. Baiklah, aku akan pergi, baik?
  3731.  
  3732. 849
  3733. 01:10:22,313 --> 01:10:26,216
  3734. Aku pergi. Hei, ada apa di hidungmu?
  3735.  
  3736. 850
  3737. 01:10:29,154 --> 01:10:31,380
  3738. kau sudah gila, bung!
  3739.  
  3740. 851
  3741. 01:10:31,956 --> 01:10:34,392
  3742. - Sialan!
  3743. - Hei, Cricket.
  3744.  
  3745. 852
  3746. 01:10:34,492 --> 01:10:36,819
  3747. Sial, bung!
  3748.  
  3749. 853
  3750. 01:10:39,697 --> 01:10:41,499
  3751. Hi.
  3752.  
  3753. 854
  3754. 01:10:42,433 --> 01:10:44,034
  3755. halo?
  3756.  
  3757. 855
  3758. 01:10:44,134 --> 01:10:47,810
  3759. Hei, dengar, aku merasa seperti sehari dineraka.
  3760. Aku baru saja keluar dari rumah sakit.
  3761.  
  3762. 856
  3763. 01:10:48,907 --> 01:10:51,588
  3764. Apa yang kalian tertawakan, ini serius!
  3765.  
  3766. 857
  3767. 01:10:52,461 --> 01:10:55,597
  3768. seorang bajingan mencoba membunuhku.
  3769.  
  3770. 858
  3771. 01:10:56,047 --> 01:10:58,184
  3772. Mereka melakukannya! Mereka membawa senjata,
  3773. mereka menembakiku,
  3774.  
  3775. 859
  3776. 01:10:58,284 --> 01:11:01,812
  3777. Mereka mengangkat kasurnya,
  3778. mereka menembaki bantalnya.
  3779.  
  3780. 860
  3781. 01:11:03,389 --> 01:11:07,284
  3782. Yah, aku butuh sesuatu untuk dipakai,
  3783. jadi aku meminjam ini.
  3784.  
  3785. 861
  3786. 01:11:08,494 --> 01:11:12,656
  3787. Pria di sebelahku sedang sekarat,
  3788. kupikir dia tidak memerlukannya.
  3789.  
  3790. 862
  3791. 01:11:13,565 --> 01:11:16,134
  3792. kalian penonton yang menyenangkan
  3793.  
  3794. 863
  3795. 01:11:16,234 --> 01:11:18,330
  3796. kau, kau, aku mencintaimu.
  3797.  
  3798. 864
  3799. 01:11:18,430 --> 01:11:20,722
  3800. Oh, astaga, kau!
  3801.  
  3802. 865
  3803. 01:11:26,946 --> 01:11:30,116
  3804. Aku punya delapan dolar di kaus.
  3805.  
  3806. 866
  3807. 01:11:30,216 --> 01:11:32,852
  3808. Dan aku mengambilnya keluar dan tersangkut dalam saku
  3809.  
  3810. 867
  3811. 01:11:32,952 --> 01:11:36,656
  3812. Saat aku berjalan dijalan
  3813. broadway 137.
  3814.  
  3815. 868
  3816. 01:11:36,756 --> 01:11:40,226
  3817. Aku melihat Flockle berdiri di depan
  3818. pintu masuk kereta bawah tanah.
  3819.  
  3820. 869
  3821. 01:11:40,326 --> 01:11:43,188
  3822. "Apa yang terjadi", kataku. Tidak ada.
  3823.  
  3824. 870
  3825. 01:12:01,280 --> 01:12:03,542
  3826. Yo, apa yang kau lakukan?
  3827.  
  3828. 871
  3829. 01:12:05,419 --> 01:12:07,312
  3830. jangan!
  3831.  
  3832. 872
  3833. 01:12:07,688 --> 01:12:09,425
  3834. jangan!
  3835.  
  3836. 873
  3837. 01:12:10,223 --> 01:12:12,517
  3838. Apa yang kau lakukan?
  3839.  
  3840. 874
  3841. 01:12:33,080 --> 01:12:35,816
  3842. untuk jackie , ini temanmu, Frank.
  3843.  
  3844. 875
  3845. 01:12:35,916 --> 01:12:40,579
  3846. aku tidak akan menghubungimu untuk beberapa waktu,
  3847. kupikir akan lebih baik menggunakan surat ini...
  3848.  
  3849. 876
  3850. 01:12:43,725 --> 01:12:46,595
  3851. ...ada sesuatu yang sudah mengubah hidupku...
  3852.  
  3853. 877
  3854. 01:12:46,695 --> 01:12:51,343
  3855. ...Aku masih tidak yakin apa ini sebenarnya,
  3856. tapi yang kutahu adalah aku merasa bahagia...
  3857.  
  3858. 878
  3859. 01:12:51,443 --> 01:12:54,536
  3860. ...rasa bahagia untuk pertama kalinya...
  3861.  
  3862. 879
  3863. 01:12:54,636 --> 01:12:56,971
  3864. ...Dan aku juga ingin kau bahagia...
  3865.  
  3866. 880
  3867. 01:12:57,071 --> 01:13:01,090
  3868. ...Jadi aku menyarankan agar kita melihat anakmu
  3869. bersama-sama sebagai awal yang baik...
  3870.  
  3871. 881
  3872. 01:13:01,190 --> 01:13:03,912
  3873. ...Sehingga kau bisa memberitahu dia bahwa kau menyayanginya...
  3874.  
  3875. 882
  3876. 01:13:04,012 --> 01:13:06,715
  3877. ...Temui aku di kedai kopi
  3878. besok pukul tiga...
  3879.  
  3880. 883
  3881. 01:13:06,815 --> 01:13:08,850
  3882. ...Dan kita akan pergi bersama-sama...
  3883.  
  3884. 884
  3885. 01:13:08,950 --> 01:13:11,820
  3886. ...aku tidak sabar menantimu...
  3887.  
  3888. 885
  3889. 01:13:11,920 --> 01:13:14,689
  3890. ...Dan melihat wajah cantikmu lagi...
  3891.  
  3892. 886
  3893. 01:13:14,789 --> 01:13:18,995
  3894. ...Terima kasih, sudah meluangkan
  3895. banyak waktu untuk memahamiku...
  3896.  
  3897. 887
  3898. 01:13:19,895 --> 01:13:22,990
  3899. ...Temanmu, selamanya, Frank.
  3900.  
  3901. 888
  3902. 01:13:30,172 --> 01:13:31,674
  3903. Frank?
  3904.  
  3905. 889
  3906. 01:13:31,774 --> 01:13:34,076
  3907. Bagaimana bisa kau berada disini?
  3908.  
  3909. 890
  3910. 01:13:34,176 --> 01:13:38,773
  3911. Surat yang kau tulis untukku indah sekali,
  3912. membuatku menangis seperti bayi.
  3913.  
  3914. 891
  3915. 01:13:39,415 --> 01:13:41,942
  3916. Seperti bayi ?
  3917.  
  3918. 892
  3919. 01:13:43,118 --> 01:13:45,145
  3920. pandang aku.
  3921.  
  3922. 893
  3923. 01:13:49,191 --> 01:13:51,494
  3924. aku ingin mengajukan satu pertanyaan.
  3925. Satu pertanyaan.
  3926.  
  3927. 894
  3928. 01:13:51,594 --> 01:13:55,756
  3929. Jika aku tidak suka jawabannya,
  3930. kami akan tampar wajahmu.
  3931.  
  3932. 895
  3933. 01:13:58,502 --> 01:14:02,063
  3934. Frank mengajakmu ke Coney Island, huh?
  3935.  
  3936. 896
  3937. 01:14:03,039 --> 01:14:05,509
  3938. Apa dia melakukan ini padamu ?
  3939.  
  3940. 897
  3941. 01:14:06,009 --> 01:14:08,303
  3942. Apa dia melakukan ini padamu?
  3943.  
  3944. 898
  3945. 01:14:08,945 --> 01:14:11,582
  3946. aku akan mengajukan satu pertanyaan.
  3947.  
  3948. 899
  3949. 01:14:12,182 --> 01:14:14,542
  3950. Dimana Frank Stone?
  3951.  
  3952. 900
  3953. 01:14:17,554 --> 01:14:20,624
  3954. - Aku bersumpah aku tidak tahu.
  3955. / Jawab dia.
  3956.  
  3957. 901
  3958. 01:14:21,024 --> 01:14:23,167
  3959. Sekali lagi...
  3960.  
  3961. 902
  3962. 01:14:23,267 --> 01:14:25,860
  3963. ...dimana Frank Stone?
  3964.  
  3965. 903
  3966. 01:14:27,030 --> 01:14:29,891
  3967. Aku bersumpah aku tidak tahu!
  3968.  
  3969. 904
  3970. 01:14:33,870 --> 01:14:36,441
  3971. Dimana Frank Stone?
  3972.  
  3973. 905
  3974. 01:14:36,541 --> 01:14:38,676
  3975. Aku bersumpah aku tidak tahu.
  3976.  
  3977. 906
  3978. 01:14:38,776 --> 01:14:41,804
  3979. Aku pasti memberitahumu jika aku tahu,
  3980. tapi aku bersumpah aku tidak tahu
  3981.  
  3982. 907
  3983. 01:14:46,584 --> 01:14:48,810
  3984. habisi dia.
  3985.  
  3986. 908
  3987. 01:15:16,481 --> 01:15:19,535
  3988. Oh, si sombong dan si boneka salju ?
  3989.  
  3990. 909
  3991. 01:15:19,635 --> 01:15:20,986
  3992. apa kabar, Frank?
  3993.  
  3994. 910
  3995. 01:15:21,086 --> 01:15:24,623
  3996. waktu membaca habis, sobat.
  3997. berhenti bertingkah seperti badut.
  3998.  
  3999. 911
  4000. 01:15:25,223 --> 01:15:27,526
  4001. ingin menangkap orang -orang jahat, tangkaplah?
  4002.  
  4003. 912
  4004. 01:15:27,626 --> 01:15:32,198
  4005. hentikan omong kosong itu, Frank, mengerti?
  4006. Kami ingin kau bersaksi untuk melawan Tony.
  4007.  
  4008. 913
  4009. 01:15:32,598 --> 01:15:36,267
  4010. Aku tidak ingin, kau tahu?
  4011. aku merasa bahagia...
  4012.  
  4013. 914
  4014. 01:15:36,367 --> 01:15:38,904
  4015. ...Hanya nongkrong dan bersenang-senang.
  4016.  
  4017. 915
  4018. 01:15:39,104 --> 01:15:41,740
  4019. Mengapa kau melindungi bajingan ini ?
  4020. Dia mencoba untuk melenyapkanmu.
  4021.  
  4022. 916
  4023. 01:15:41,840 --> 01:15:46,036
  4024. juga ibuku,
  4025. tapi aku tidak terpikir untuk melawan dia?
  4026.  
  4027. 917
  4028. 01:15:47,880 --> 01:15:50,115
  4029. Ya, baiklah, aku bisa mengerti
  4030. mengapa ibumu membencimu...
  4031.  
  4032. 918
  4033. 01:15:50,215 --> 01:15:52,822
  4034. ...lima detik saja aku mengenalmu
  4035. dan aku mulai jengah didekatmu.
  4036.  
  4037. 919
  4038. 01:15:53,052 --> 01:15:57,557
  4039. Detektif, kau harus benar-benar mencoba
  4040. rasa mint agar nafasmu lebih segar.
  4041.  
  4042. 920
  4043. 01:15:59,057 --> 01:16:02,662
  4044. kau pikir kau gila Frank?
  4045. Lihat ini...
  4046.  
  4047. 921
  4048. 01:16:02,762 --> 01:16:05,231
  4049. ...tapi akulah yang paling gila disini.
  4050.  
  4051. 922
  4052. 01:16:05,331 --> 01:16:09,435
  4053. aku berasal dari Brooklyn New York.
  4054. Kami bekerja untuk melenyapkan orang-orang golongan atas.
  4055.  
  4056. 923
  4057. 01:16:09,535 --> 01:16:14,173
  4058. seperti gangster. pengedar narkoba,
  4059. kadang kami mengembalikannya pada mereka...
  4060.  
  4061. 924
  4062. 01:16:14,623 --> 01:16:18,086
  4063. ...jadi jangan pernah berpikir kalau kau
  4064. satu satunya orang yang paling gila.
  4065.  
  4066. 925
  4067. 01:16:19,545 --> 01:16:21,548
  4068. Biarku beritahu kau sesuatu.
  4069.  
  4070. 926
  4071. 01:16:21,648 --> 01:16:25,543
  4072. andai aku tidak memiliki lencana ini,
  4073. aku akan lupa bahwa aku seorang polisi.
  4074.  
  4075. 927
  4076. 01:16:28,288 --> 01:16:30,557
  4077. Aku akan benar-benar mendengarkan itu, Frank.
  4078.  
  4079. 928
  4080. 01:16:30,657 --> 01:16:33,419
  4081. Apa yang akan kau lakukan?
  4082. kau akan menggantungku.
  4083.  
  4084. 929
  4085. 01:16:42,570 --> 01:16:44,829
  4086. teruslah tertawa.
  4087.  
  4088. 930
  4089. 01:16:46,073 --> 01:16:49,101
  4090. apa kau tidak memikirkan gadis yang kau sukai?
  4091.  
  4092. 931
  4093. 01:16:50,678 --> 01:16:52,771
  4094. Jackie, kan?
  4095.  
  4096. 932
  4097. 01:16:54,849 --> 01:16:58,410
  4098. Aku punya sesuatu untukmu.
  4099. kau pasti menyukainya.
  4100.  
  4101. 933
  4102. 01:17:03,357 --> 01:17:05,480
  4103. Dia menunggumu di alamat ini.
  4104.  
  4105. 934
  4106. 01:17:05,580 --> 01:17:07,921
  4107. Sekarang inilah yang paling lucu.
  4108.  
  4109. 935
  4110. 01:17:14,736 --> 01:17:16,463
  4111. Apa Jackie Mott di sini?
  4112.  
  4113. 936
  4114. 01:17:23,011 --> 01:17:25,070
  4115. Oh, tidak.
  4116.  
  4117. 937
  4118. 01:18:15,697 --> 01:18:16,966
  4119. kau mau membawa kita kemana?
  4120.  
  4121. 938
  4122. 01:18:17,066 --> 01:18:20,169
  4123. sudah kubilang, ini tempat rileksasi
  4124. terbaik di kota, tidak ada bar.
  4125.  
  4126. 939
  4127. 01:18:20,269 --> 01:18:22,371
  4128. - Lihat, inilah maksudku.
  4129. - Dia manis.
  4130.  
  4131. 940
  4132. 01:18:22,471 --> 01:18:26,309
  4133. - halo. kumohon ikuti aku.
  4134. - Tentu, kemanapun.
  4135.  
  4136. 941
  4137. 01:19:42,687 --> 01:19:45,182
  4138. cepatlah, aku ingin menang malam ini.
  4139.  
  4140. 942
  4141. 01:22:04,499 --> 01:22:06,569
  4142. Ya, ini aku.
  4143.  
  4144. 943
  4145. 01:22:06,669 --> 01:22:09,672
  4146. Aku punya masalah yang harus diselesaikan.
  4147.  
  4148. 944
  4149. 01:22:11,174 --> 01:22:14,878
  4150. aku melihat tikus ini di dapurku...
  4151.  
  4152. 945
  4153. 01:22:14,978 --> 01:22:17,831
  4154. ...dan harus segera di lenyapkan...
  4155.  
  4156. 946
  4157. 01:22:20,950 --> 01:22:25,559
  4158. ...aku ingin kau mendapatkan pembasmi terbaik,
  4159. uang bukan masalah, itulah yang kuinginkan.
  4160.  
  4161. 947
  4162. 01:22:29,658 --> 01:22:31,681
  4163. Dia yang terbaik?
  4164.  
  4165. 948
  4166. 01:22:33,396 --> 01:22:35,673
  4167. Baiklah, atur pertemuannya.
  4168.  
  4169. 949
  4170. 01:22:57,154 --> 01:22:59,682
  4171. Sekarang aku akan mempekerjakanmu...
  4172.  
  4173. 950
  4174. 01:22:59,782 --> 01:23:03,427
  4175. ...karena ku dengar kaulah yang terbaik.
  4176.  
  4177. 951
  4178. 01:23:03,527 --> 01:23:05,529
  4179. Aku tahu orang biasa memanggilmu dengan nama pangilanmu...
  4180.  
  4181. 952
  4182. 01:23:05,629 --> 01:23:09,524
  4183. aku harus memanggilmu apa?
  4184. Apa nama panggilanmu?
  4185.  
  4186. 953
  4187. 01:23:20,577 --> 01:23:22,071
  4188. Lucifer.
  4189.  
  4190. 954
  4191. 01:23:23,380 --> 01:23:25,240
  4192. Lucifer.
  4193.  
  4194. 955
  4195. 01:23:26,017 --> 01:23:29,420
  4196. aku akan memberimu kesempatan
  4197. untuk hidup dengan nama itu...
  4198.  
  4199. 956
  4200. 01:23:29,520 --> 01:23:33,380
  4201. ..Karena ini bukan bisnis...
  4202.  
  4203. 957
  4204. 01:23:33,480 --> 01:23:36,205.
  4205. ...Ini bersifat pribadi...
  4206.  
  4207. 958
  4208. 01:23:36,361 --> 01:23:40,684
  4209. ...Aku ingin kau membuat Frank stone...
  4210.  
  4211. 959
  4212. 01:23:40,784 --> 01:23:46,437
  4213. ...merasakan sakit dan penderitaan
  4214. yang luar biasa...
  4215.  
  4216. 960
  4217. 01:23:46,537 --> 01:23:48,839
  4218. ...Aku ingin kau membuat dia
  4219. merasakan sakit dan penderitaan yang parah...
  4220.  
  4221. 961
  4222. 01:23:48,939 --> 01:23:52,535
  4223. ...Dari yang pernah kau lakukan pada orang lain.
  4224.  
  4225. 962
  4226. 01:23:55,180 --> 01:23:57,874
  4227. Apa... kita memahami satu sama lain?
  4228.  
  4229. 963
  4230. 01:24:20,206 --> 01:24:22,533
  4231. Frank, buka.
  4232.  
  4233. 964
  4234. 01:24:24,243 --> 01:24:26,737
  4235. Kami punya surat izin penggeledahan.
  4236.  
  4237. 965
  4238. 01:24:29,381 --> 01:24:31,317
  4239. Frank, buka.
  4240.  
  4241. 966
  4242. 01:24:31,417 --> 01:24:33,644
  4243. kau pikir dia dalam?
  4244.  
  4245. 967
  4246. 01:24:37,223 --> 01:24:40,621
  4247. cepatlah, Frank,
  4248. atau kita akan dobrak pintunya.
  4249.  
  4250. 968
  4251. 01:24:42,795 --> 01:24:45,089
  4252. Frank, buka.
  4253.  
  4254. 969
  4255. 01:27:12,549 --> 01:27:13,709
  4256. Yah?
  4257.  
  4258. 970
  4259. 01:27:16,537 --> 01:27:18,730
  4260. Apa kau mendapatkannya?
  4261.  
  4262. 971
  4263. 01:27:20,557 --> 01:27:23,084
  4264. Aku bertanya padamu.
  4265.  
  4266. 972
  4267. 01:27:29,049 --> 01:27:33,007
  4268. Apa kau membunuhnya?
  4269. Apa kau membunuh Frank Stone?
  4270.  
  4271. 973
  4272. 01:27:36,340 --> 01:27:38,267
  4273. ada apa denganmu?
  4274.  
  4275. 974
  4276. 01:27:53,658 --> 01:27:55,718
  4277. dah, ayah.
  4278.  
  4279. 975
  4280. 01:27:58,730 --> 01:28:01,090
  4281. kau Sarah, kan?
  4282.  
  4283. 976
  4284. 01:28:01,999 --> 01:28:03,968
  4285. Namaku Frank.
  4286.  
  4287. 977
  4288. 01:28:04,068 --> 01:28:06,463
  4289. Aku teman ibumu.
  4290.  
  4291. 978
  4292. 01:28:07,405 --> 01:28:10,362
  4293. Dia ingin aku mengatakan sesuatu.
  4294.  
  4295. 979
  4296. 01:28:12,043 --> 01:28:15,347
  4297. Dia ingin aku memberitahumu
  4298. bahwa ia mencintaimu.
  4299.  
  4300. 980
  4301. 01:28:15,447 --> 01:28:18,408
  4302. dia selalu mencintaimu.
  4303.  
  4304. 981
  4305. 01:28:58,023 --> 01:29:00,417
  4306. apa kabar, Tony?
  4307.  
  4308. 982
  4309. 01:29:02,327 --> 01:29:04,154
  4310. Baiklah.
  4311.  
  4312. 983
  4313. 01:29:04,563 --> 01:29:06,833
  4314. Baiklah, Frank.
  4315.  
  4316. 984
  4317. 01:29:06,933 --> 01:29:08,335
  4318. kau mendapatkanku.
  4319.  
  4320. 985
  4321. 01:29:08,435 --> 01:29:12,338
  4322. Jadi lakukanlah apa yang harus kau lakukan.
  4323. Baiklah, aku hanya membuat salam damai untuk diriku.
  4324.  
  4325. 986
  4326. 01:29:12,438 --> 01:29:15,074
  4327. aku tidak peduli tentang kematian.
  4328. Silakan, lakukan apa yang kau harus lakukan.
  4329.  
  4330. 987
  4331. 01:29:15,174 --> 01:29:17,903
  4332. Apa kau benar-benar berpikir
  4333. untuk berdoa sebentar...
  4334.  
  4335. 988
  4336. 01:29:18,003 --> 01:29:20,914
  4337. supaya menyelesaikan masalah
  4338. bersama orang-orang besar diatasa sana, Tony?
  4339.  
  4340. 989
  4341. 01:29:21,014 --> 01:29:25,785
  4342. Ya, aku melakukannya.
  4343. dia tahu apa yang kulakukan adalah karena kebutuhan.
  4344.  
  4345. 990
  4346. 01:29:25,885 --> 01:29:27,745
  4347. Kebutuhan?
  4348.  
  4349. 991
  4350. 01:29:31,891 --> 01:29:33,684
  4351. Frank!
  4352.  
  4353. 992
  4354. 01:29:36,630 --> 01:29:38,832
  4355. kau merasakannya, Tony?
  4356.  
  4357. 993
  4358. 01:29:38,932 --> 01:29:43,284
  4359. Itu adalah rasa sakit dan penderitaan
  4360. karena kau membuat orang lain lenyap demi kebutuhan.
  4361.  
  4362. 994
  4363. 01:29:43,854 --> 01:29:46,106
  4364. aku seorang malaikat pembalas, Tony.
  4365.  
  4366. 995
  4367. 01:29:46,206 --> 01:29:49,034
  4368. Kali ini kau menyakiti orang yang salah.
  4369.  
  4370. 996
  4371. 01:30:04,723 --> 01:30:08,666
  4372. Ya, aku merasa lebih baik.
  4373. aku hanya terlalu banyak.
  4374.  
  4375. 997
  4376. 01:30:08,766 --> 01:30:11,066
  4377. Aku terlalu banyak minum,
  4378. Banyak orang mengatakan padaku
  4379.  
  4380. 998
  4381. 01:30:11,166 --> 01:30:12,917
  4382. "Art, apa yang aneh menurutmu
  4383. saat mabuk malam itu
  4384.  
  4385. 999
  4386. 01:30:12,918 --> 01:30:14,669
  4387. kau terlihat seperti kau sudah
  4388. memiliki beberapa." Dan aku punya.
  4389.  
  4390. 1000
  4391. 01:30:14,769 --> 01:30:18,539
  4392. yang aneh saat kau mabuk malam itu adalah ketika kau
  4393. minum terlalu banyak dan akhirnya kau pingsan.
  4394.  
  4395. 1001
  4396. 01:30:18,639 --> 01:30:21,810
  4397. Dan saat kau bangun, kau telanjang bulat
  4398. dalam mobil polisi bersama dua polisi.
  4399.  
  4400. 1002
  4401. 01:30:21,910 --> 01:30:25,005
  4402. Tapi yang lebih anehnya, kau mengemudikannya.
  4403.  
  4404. 1003
  4405. 01:30:26,147 --> 01:30:27,916
  4406. Itulah malam teraneh saat mabuk!
  4407.  
  4408. 1004
  4409. 01:30:28,016 --> 01:30:30,985
  4410. Bukan untukmu, bung.
  4411. Itu seperti malam Selasa untukmu.
  4412.  
  4413. 1005
  4414. 01:30:32,020 --> 01:30:34,690
  4415. aku mengosumsi banyak narkoba juga
  4416.  
  4417. 1006
  4418. 01:30:34,890 --> 01:30:38,293
  4419. Alasanku mengosumsi narkoba karena, kupikir,
  4420. slogan anti-narkoba saat aku masih kecil sangat buruk.
  4421.  
  4422. 1007
  4423. 01:30:38,393 --> 01:30:41,930
  4424. Seperti, "membasmi lebih baik dari pada mengosumsi".
  4425. Itu tidak akan mempan untukku.
  4426.  
  4427. 1008
  4428. 01:30:42,030 --> 01:30:44,265
  4429. ibuku berteriak saat aku meninggalkan rumah.
  4430.  
  4431. 1009
  4432. 01:30:44,365 --> 01:30:47,068
  4433. "Ingat, "membasmi lebih baik dari pada mengosumsi"
  4434. Dan aku mempercayainya.
  4435.  
  4436. 1010
  4437. 01:30:47,168 --> 01:30:50,972
  4438. aku mempercayai semua yang ibuku katakan
  4439. sampai suatu saat aku berada di sebuah pesta.
  4440.  
  4441. 1011
  4442. 01:30:51,072 --> 01:30:53,074
  4443. Aku bersandar dan aku seperti "wow."
  4444.  
  4445. 1012
  4446. 01:30:53,174 --> 01:30:56,412
  4447. "Ini lebih baik dibandingkan saat ibuku memelukku."
  4448.  
  4449. 1013
  4450. 01:30:56,512 --> 01:30:59,049
  4451. "dia berbohong tentang apalagi padaku"
  4452.  
  4453. 1014
  4454. 01:30:59,149 --> 01:31:02,285
  4455. Apa aku tidak punya struktur tulang yang besar?
  4456.  
  4457. 1015
  4458. 01:31:02,885 --> 01:31:06,289
  4459. Apa aku bukan anak terbaik di New Jersey?
  4460.  
  4461. 1016
  4462. 01:31:06,589 --> 01:31:08,324
  4463. mencegah memang bagus, tapi mengkonsumsi lebih baik?
  4464.  
  4465. 1017
  4466. 01:31:08,424 --> 01:31:11,961
  4467. Ayolah, jangan bohong nak.
  4468. Mari kujelaskan pada kalian dengan cara ini...
  4469.  
  4470. 1018
  4471. 01:31:12,061 --> 01:31:15,899
  4472. ...Aku tidak pernah pergi ke Harlem jam 4 pagi
  4473. untuk mencari orang yang mau memelukku...
  4474.  
  4475. 1019
  4476. 01:31:17,099 --> 01:31:20,993
  4477. Hey, Carlos, ini 20 dolar,
  4478. tolong letakan tanganmu di tubuhku.
  4479.  
  4480. 1020
  4481. 01:31:22,539 --> 01:31:24,240
  4482. Aku dibesarkan oleh ibu yang cenderung....
  4483.  
  4484. 1021
  4485. 01:31:24,340 --> 01:31:26,876
  4486. mengatakan hal-hal yang konyol,
  4487. berteriak padaku...
  4488.  
  4489. 1022
  4490. 01:31:26,976 --> 01:31:29,846
  4491. ...kadang buruk, kadang baik, itu membingungkan.
  4492. Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan...
  4493.  
  4494. 1023
  4495. 01:31:29,946 --> 01:31:33,049
  4496. Dia sering mengatakan hal-hal seperti "Aku benci kau!"
  4497. "Aku tidak ingin melihatmu lagi."
  4498.  
  4499. 1024
  4500. 01:31:33,149 --> 01:31:35,452
  4501. "Apa kau lapar?"
  4502.  
  4503. 1025
  4504. 01:31:35,552 --> 01:31:37,621
  4505. "Keluar dari rumah ini
  4506. dan jangan pernah kembali."
  4507.  
  4508. 1026
  4509. 01:31:37,721 --> 01:31:40,858
  4510. "Ada ayam tuh di dalam kulkas."
  4511.  
  4512. 1027
  4513. 01:31:40,958 --> 01:31:44,194
  4514. Dan sejak itu, berat badanku naik.
  4515. aku tidak bohong, aku punya masalah berat badan.
  4516.  
  4517. 1028
  4518. 01:31:44,294 --> 01:31:45,896
  4519. Aku mencoba untuk menurunkan berat badan.
  4520. Seseorang mengatakan...
  4521.  
  4522. 1029
  4523. 01:31:45,897 --> 01:31:47,498
  4524. "kau mau menurunkan berat badan?"
  4525. "kau harus pergi berenang."
  4526.  
  4527. 1030
  4528. 01:31:47,598 --> 01:31:49,667
  4529. Aku belum pernah berenang sebelumnya...
  4530.  
  4531. 1031
  4532. 01:31:49,767 --> 01:31:53,558
  4533. ...Dan itulah yang kuingat
  4534. sejak terakhir kali aku makan.
  4535.  
  4536. 1032
  4537. 01:31:54,004 --> 01:31:56,367
  4538. Kau tahu apa yang kubicarakan?
  4539.  
  4540. 1033
  4541. 01:32:15,994 --> 01:32:17,962
  4542. Ada pertanyaan?
  4543.  
  4544. 1034
  4545. 01:32:18,062 --> 01:32:19,855
  4546. tidak ada?
  4547.  
  4548. 1035
  4549. 01:32:19,964 --> 01:32:22,659
  4550. Baiklah, mari kita lanjutkan.
  4551.  
  4552. 1036
  4553. 01:32:24,603 --> 01:32:28,740
  4554. Dari kehampaan Aku datang,
  4555. dan disanalah aku akan pergi.
  4556.  
  4557. 1037
  4558. 01:32:28,840 --> 01:32:32,043
  4559. baik, setidaknya ada sesuatu yang kupikirkan
  4560.  
  4561. 1038
  4562. 01:32:32,143 --> 01:32:35,016
  4563. hari hari yang sepi
  4564. dan malam tanpa tidur,
  4565.  
  4566. 1039
  4567. 01:32:35,116 --> 01:32:38,216
  4568. Untuk menenangkan jiwaku,
  4569. aku akan mengatakan ini.
  4570.  
  4571. 1040
  4572. 01:32:38,316 --> 01:32:41,452
  4573. Mereka membuatku, bingung,
  4574. memahami keberadaanku
  4575.  
  4576. 1041
  4577. 01:32:41,552 --> 01:32:44,289
  4578. Sampai aku harus bertahan hidup
  4579. melewati dinginya hari.
  4580.  
  4581. 1042
  4582. 01:32:44,989 --> 01:32:47,926
  4583. Dan aku hanya menangis setiap hari.
  4584.  
  4585. 1043
  4586. 01:32:48,026 --> 01:32:51,295
  4587. Seperti semua orang yang merenungkan penderitaan mereka.
  4588.  
  4589. 1044
  4590. 01:32:51,395 --> 01:32:54,566
  4591. Kemudian, seperti sinar matahari terbit mengiringi awan,
  4592.  
  4593. 1045
  4594. 01:32:54,666 --> 01:32:56,946
  4595. kau datang menyinariku
  4596.  
  4597. 1046
  4598. 01:32:57,169 --> 01:33:00,840
  4599. bersama cahaya dan burung burung
  4600. surga yang bisa mengerti.
  4601.  
  4602. 1047
  4603. 01:33:00,940 --> 01:33:03,475
  4604. Membawa hikmah dan keindahan,
  4605.  
  4606. 1048
  4607. 01:33:03,575 --> 01:33:06,145
  4608. Kasih sayang dan pengertian.
  4609.  
  4610. 1049
  4611. 01:33:06,245 --> 01:33:07,352
  4612. luar biasa.
  4613.  
  4614. 1050
  4615. 01:33:09,949 --> 01:33:12,417
  4616. Kemudian, tanpa kata-kata,
  4617. kau meninggalkan dunia ini.
  4618.  
  4619. 1051
  4620. 01:33:12,517 --> 01:33:16,442
  4621. Tapi bukan berarti kau tidak mengajariku,
  4622. siapa aku dan apa yang harus aku lakukan.
  4623.  
  4624. 1052
  4625. 01:33:16,542 --> 01:33:18,391
  4626. Dan kemana aku harus pergi.
  4627.  
  4628. 1053
  4629. 01:33:18,591 --> 01:33:21,835
  4630. Dan itulah hal yang paling aku syukuri
  4631.  
  4632. 1054
  4633. 01:33:21,935 --> 01:33:25,054
  4634. yang kau ajarkan padaku untuk melihat cahaya.
  4635.  
  4636. 1055
  4637. 01:33:32,038 --> 01:33:35,032
  4638. semoga malammu menyenangkan, Tony,
  4639. aku akan menemuimu besok.
  4640.  
  4641. 1056
  4642. 01:34:00,734 --> 01:34:02,468
  4643. Hey, Tony?
  4644.  
  4645. 1057
  4646. 01:34:02,568 --> 01:34:04,830
  4647. aku berubah pikiran.
  4648.  
  4649. 1058
  4650. 01:34:26,093 --> 01:34:28,963
  4651. aku orang yang sangat mengenal frank stone, mengerti?
  4652.  
  4653. 1059
  4654. 01:34:29,063 --> 01:34:31,566
  4655. sejak masih kecil, kecil.
  4656.  
  4657. 1060
  4658. 01:34:32,166 --> 01:34:35,703
  4659. Sebelum ia memiliki kesempatan
  4660. untuk mengubah kemarahannya pada dunia.
  4661.  
  4662. 1061
  4663. 01:34:36,403 --> 01:34:38,263
  4664. mengerti?
  4665.  
  4666. 1062
  4667. 01:34:40,975 --> 01:34:43,001
  4668. kau siapa?
  4669.  
  4670. 1063
  4671. 01:34:43,444 --> 01:34:46,839
  4672. Dan jika kau tahu,
  4673. kau orang yang pertama kali akan kutemui.
  4674.  
  4675. 1064
  4676. 01:34:49,684 --> 01:34:51,544
  4677. mengerti?
  4678.  
  4679. 1065
  4680. 01:34:52,320 --> 01:34:54,815
  4681. aku tidak tau lagi harus mengatakan apa padamu.
  4682.  
  4683. 1066
  4684. 01:34:56,558 --> 01:35:00,663
  4685. Sekarang banyak pria tidak berguna mengatakan hal itu,
  4686. tapi aku.
  4687.  
  4688. 1067
  4689. 01:35:00,763 --> 01:35:04,132
  4690. Jika kau tidak pergi dari sini sekarang,
  4691. aku akan membunuhmu.
  4692.  
  4693. 1068
  4694. 01:35:04,232 --> 01:35:06,178
  4695. paham?
RAW Paste Data