SHARE
TWEET

Untitled

rpx11117 Dec 27th, 2019 72 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:28,896 --> 00:00:31,432
  8. Tertawa adalah dosa di sini.
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:31,532 --> 00:00:35,003
  12. Kau tahu kenapa? Karena tawa
  13. dapat berarti kebahagiaan
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:35,103 --> 00:00:37,839
  17. Dan aku ingin kalian untuk selalu tahu
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:37,939 --> 00:00:42,968
  21. tidak ada Kebahagiaan untukmu.
  22.  
  23. 5
  24. 00:00:44,012 --> 00:00:47,106
  25. inilah istimewannya cinta,
  26.  
  27. 6
  28. 00:00:48,417 --> 00:00:52,479
  29. Dunia luar tidak peduli tentangmu!
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:53,388 --> 00:00:55,557
  33. Jadi berpura puralah tertawa.
  34.  
  35. 8
  36. 00:00:55,657 --> 00:00:57,792
  37. Dan buatlah mereka percaya,....
  38.  
  39. 9
  40. 00:00:57,892 --> 00:01:02,516
  41. ...di sinilah tempat para yatim piatu pembangkang dibuang,
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:04,099 --> 00:01:07,727
  45. aku membimbingmu agar berhasil.
  46.  
  47. 11
  48. 00:01:09,204 --> 00:01:11,540
  49. karena sebenarnya kalian
  50. terlalu bodoh.
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:11,640 --> 00:01:14,843
  54. Dan kau akan berterima kasih untuk
  55. ini ketika kau tua nanti, mengerti?
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:14,943 --> 00:01:19,314
  59. Percayalah, kau akan berterima kasih padaku
  60. karena mengatakan yang sebenarnya.
  61.  
  62. 14
  63. 00:01:24,653 --> 00:01:28,959
  64. aku benci memiliki sifat
  65. yang tidak bisa diam, kau tahu?
  66.  
  67. 15
  68. 00:01:29,059 --> 00:01:33,196
  69. Aku benci karena aku kehilangan kartu game ini.
  70. Aku benci kau selalu mengajukan pertanyaan.
  71.  
  72. 16
  73. 00:01:33,296 --> 00:01:35,531
  74. Frank Stone?
  75.  
  76. 17
  77. 00:01:35,631 --> 00:01:38,101
  78. Aku tidak benci dia dia juga menyukainnya
  79.  
  80. 18
  81. 00:01:38,201 --> 00:01:40,937
  82. aku seorang kepala sekolah profesional.
  83.  
  84. 19
  85. 00:01:41,037 --> 00:01:42,438
  86. aku punya tujuan.
  87.  
  88. 20
  89. 00:01:42,538 --> 00:01:45,841
  90. aku bukan seorang homoseksual. aku seorang pedofil.
  91.  
  92. 21
  93. 00:01:45,941 --> 00:01:49,579
  94. itu berbeda, mengerti?
  95.  
  96. 22
  97. 00:01:49,679 --> 00:01:52,306
  98. Aku mendidik anak laki-laki mereka.
  99.  
  100. 23
  101. 00:01:52,982 --> 00:01:55,576
  102. Jadi masyarakat ingin membunuhnya.
  103.  
  104. 24
  105. 00:01:57,287 --> 00:02:01,524
  106. Anak-anak di sini, siapa yang mereka punya?
  107. tidak ada, hanya ada mereka, hanya anak laki-laki.
  108.  
  109. 25
  110. 00:02:01,624 --> 00:02:05,428
  111. Mereka harus belajar bagaimana saling mengasihi.
  112. Jadi aku mendidiknya.
  113.  
  114. 26
  115. 00:02:06,663 --> 00:02:10,091
  116. aku tidak mempermainkan orang tua. aku sudah menikah.
  117.  
  118. 27
  119. 00:02:11,335 --> 00:02:13,637
  120. ini buruk.
  121.  
  122. 28
  123. 00:02:13,737 --> 00:02:16,161
  124. ini sudah di luar batas.
  125. Dia berada di persimpangan disisi jalan.
  126.  
  127. 29
  128. 00:02:16,261 --> 00:02:20,311
  129. aku berjalan menyusuri jalan, mengerti?
  130. sisi jalan. Dia berada di seberang jalan.
  131.  
  132. 30
  133. 00:02:20,411 --> 00:02:22,503
  134. sudah lama sekali.
  135.  
  136. 31
  137. 00:02:29,686 --> 00:02:32,373
  138. mengabdi untuk masyarakat.
  139. Memangnya dia pikir dia, Al Capone?
  140.  
  141. 32
  142. 00:04:13,393 --> 00:04:15,820
  143. Tidak, tidak!
  144.  
  145. 33
  146. 00:04:17,397 --> 00:04:19,866
  147. Tidak, tidak!
  148.  
  149. 34
  150. 00:04:20,166 --> 00:04:22,302
  151. Hentikan.
  152.  
  153. 35
  154. 00:04:22,702 --> 00:04:25,070
  155. kubilang hentikan.
  156.  
  157. 36
  158. 00:04:29,909 --> 00:04:32,203
  159. Aku berhasil membukannya.
  160.  
  161. 37
  162. 00:04:33,780 --> 00:04:36,075
  163. gasak barang-barangnya.
  164.  
  165. 38
  166. 00:04:53,501 --> 00:04:55,470
  167. pelan-pelan.
  168.  
  169. 39
  170. 00:04:55,570 --> 00:04:58,497
  171. kau bisa terkena masalah dengan polisi.
  172.  
  173. 40
  174. 00:05:12,487 --> 00:05:14,670
  175. Dengarkan aku, pecundang bodoh.
  176.  
  177. 41
  178. 00:05:14,770 --> 00:05:17,876
  179. kau bukan bos-ku,
  180. jadi jangan bicara seperti itu padaku.
  181.  
  182. 42
  183. 00:05:18,026 --> 00:05:21,864
  184. aku bisa berbuat lebih gila dari ini,
  185. aku bisa,, mengerti? ini bisnisku.
  186.  
  187. 43
  188. 00:05:21,964 --> 00:05:26,268
  189. kupikir kau bertindak tidak tepat.
  190. Apa kau mencoba agar kami terlibat pemerkosaan?
  191.  
  192. 44
  193. 00:05:26,368 --> 00:05:29,226
  194. - lain waktu, akan kubunuh...
  195. - Whoa!
  196.  
  197. 45
  198. 00:05:35,260 --> 00:05:37,529
  199. kau harus tau kelas yang lebih baik dari sekedar teman.
  200.  
  201. 46
  202. 00:06:20,957 --> 00:06:22,959
  203. Aku melihat yang frustrasi karena dosa!
  204.  
  205. 47
  206. 00:06:23,059 --> 00:06:27,497
  207. aku merasa frustrasi  karena dosa.
  208.  
  209. 48
  210. 00:06:27,897 --> 00:06:30,568
  211. Biarkan aku memberitahumu,
  212. jika kau tidak tahu.
  213.  
  214. 49
  215. 00:06:30,668 --> 00:06:33,971
  216. Dosa adalah apel yang diletakkan
  217. di depan kuda.
  218.  
  219. 50
  220. 00:06:34,071 --> 00:06:38,241
  221. seperti apel disajikan untuk Eve
  222. di taman Eden.
  223.  
  224. 51
  225. 00:06:38,341 --> 00:06:43,414
  226. Dan aku melihat dengan bola mataku
  227. bokong kecil yang indah yang kau lihat.
  228.  
  229. 52
  230. 00:06:43,514 --> 00:06:45,949
  231. Ini hakku untuk mengambil!
  232.  
  233. 53
  234. 00:06:46,049 --> 00:06:50,120
  235. aku kepala sekolah. Itu, seperti, Tuhan.
  236.  
  237. 54
  238. 00:06:50,220 --> 00:06:54,158
  239. Itu, seperti, kata-kata terakhir, mengerti?
  240.  
  241. 55
  242. 00:06:54,992 --> 00:06:59,663
  243. kuambil, kuberikan, miliku.
  244.  
  245. 56
  246. 00:06:59,963 --> 00:07:02,333
  247. Tapi jangan salah!
  248.  
  249. 57
  250. 00:07:02,633 --> 00:07:05,803
  251. inilah diriku dan bukan kau.
  252.  
  253. 58
  254. 00:07:05,903 --> 00:07:08,840
  255. Tak satu pun dari kalian mengajukan tuntutan atau pendapat.
  256.  
  257. 59
  258. 00:07:08,940 --> 00:07:11,376
  259. itulah kata-kata terakhirku.
  260.  
  261. 60
  262. 00:07:11,476 --> 00:07:13,369
  263. paham?
  264.  
  265. 61
  266. 00:07:48,180 --> 00:07:50,150
  267. - Hei, Frank?
  268. / Ya.
  269.  
  270. 62
  271. 00:07:50,250 --> 00:07:53,810
  272. Bos ingin bertemu denganmu besok. Mengerti?
  273.  
  274. 63
  275. 00:08:23,049 --> 00:08:25,551
  276. - Mari kita berhenti membicarakan hal itu.
  277. - hentikan omong kosong itu?
  278.  
  279. 64
  280. 00:08:25,651 --> 00:08:29,222
  281. - Ini pembuluh darah mereka.
  282. - Ini seperti minuman energi?
  283.  
  284. 65
  285. 00:08:29,322 --> 00:08:31,992
  286. Ini methedrine mereka, methedrine mereka.
  287.  
  288. 66
  289. 00:08:32,092 --> 00:08:35,529
  290. - Minuman energi pertama.
  291. / Pria ini bicara omong kosong sepanjang waktu.
  292.  
  293. 67
  294. 00:08:35,629 --> 00:08:38,465
  295. - Hei, bud, giliranmu?
  296. / Hei, Frank, bagaimana kabarmu?
  297.  
  298. 68
  299. 00:08:38,565 --> 00:08:40,967
  300. Duduklah, duduklah.
  301.  
  302. 69
  303. 00:08:41,067 --> 00:08:43,161
  304. Apa yang kau punya untukku?
  305.  
  306. 70
  307. 00:08:46,907 --> 00:08:49,134
  308. hasil gasakan yang bagus.
  309.  
  310. 71
  311. 00:08:49,576 --> 00:08:51,436
  312. Whoa!
  313.  
  314. 72
  315. 00:08:58,551 --> 00:09:00,246
  316. bagus.
  317.  
  318. 73
  319. 00:09:00,788 --> 00:09:02,748
  320. bagus sekali.
  321.  
  322. 74
  323. 00:09:03,374 --> 00:09:04,992
  324. Pekerjaan Bersih seperti biasa?
  325.  
  326. 75
  327. 00:09:05,092 --> 00:09:09,063
  328. sedikit masalah di perjalanan,
  329. tapi sudahku bereskan mereka, seperti biasa.
  330.  
  331. 76
  332. 00:09:09,163 --> 00:09:13,267
  333. Ya, aku tahu. kau tahu, kau adalah salah
  334. satu bajingan berdarah dingin, Frank....
  335.  
  336. 77
  337. 00:09:13,367 --> 00:09:15,169
  338. ....melakukannya sendiri.
  339.  
  340. 78
  341. 00:09:15,269 --> 00:09:18,742
  342. Kau tahu, kau mengingatkanku akan ini...
  343.  
  344. 79
  345. 00:09:18,842 --> 00:09:23,210
  346. Ini cerita pengantar tidur yang ayahku ceritakan,
  347. Tuhan memberkati jiwanya,
  348.  
  349. 80
  350. 00:09:23,310 --> 00:09:24,779
  351. ia sering menceritakan padaku saat masih kecil....
  352.  
  353. 81
  354. 00:09:24,879 --> 00:09:29,083
  355. tentang seorang bajingan,
  356. sama seperti Frank. aku serius...
  357.  
  358. 82
  359. 00:09:29,183 --> 00:09:31,986
  360. ...Frank, apa ayahmu pernah
  361. membacakanmu cerita sebelum tidur?
  362.  
  363. 83
  364. 00:09:35,222 --> 00:09:37,860
  365. Aku tidak pernah tahu orang tuaku, Tony.
  366.  
  367. 84
  368. 00:09:37,960 --> 00:09:41,496
  369. Oh, aku minta maaf, Frank, aku tidak tahu.
  370. aku tidak tahu.
  371.  
  372. 85
  373. 00:09:41,596 --> 00:09:43,790
  374. Beri dia uangnya.
  375.  
  376. 86
  377. 00:09:45,367 --> 00:09:47,427
  378. Uangnya!
  379.  
  380. 87
  381. 00:09:48,036 --> 00:09:51,575
  382. baiklah, Frank, ini uangmu..
  383.  
  384. 88
  385. 00:09:52,908 --> 00:09:54,376
  386. Terima kasih, Tony.
  387.  
  388. 89
  389. 00:09:54,476 --> 00:09:56,544
  390. Hei, Frank, aku punya pertanyaan untukmu.
  391.  
  392. 90
  393. 00:09:56,644 --> 00:09:59,347
  394. Sekarang kau mendapat semua
  395. bagianmu di tas,
  396.  
  397. 91
  398. 00:09:59,447 --> 00:10:02,750
  399. kau salah jika kau berpikir
  400. bisa membawannya pergi?
  401.  
  402. 92
  403. 00:10:04,486 --> 00:10:06,889
  404. Mungkin kau harus memandikannya...
  405.  
  406. 93
  407. 00:10:07,889 --> 00:10:10,547
  408. Membawanya ke Paris,
  409. ketempat-tempat yang berkelas, romantis...
  410.  
  411. 94
  412. 00:10:10,647 --> 00:10:13,354
  413. ...Seperti Pulau Coney untuk berkencan.
  414.  
  415. 95
  416. 00:10:15,599 --> 00:10:18,267
  417. Apa kau membutuhkan yang lain, Tony?
  418.  
  419. 96
  420. 00:10:18,367 --> 00:10:21,968
  421. Tidak, itu saja. Terima kasih, Frank.
  422. Kerja bagus, kerja bagus.
  423.  
  424. 97
  425. 00:10:24,040 --> 00:10:28,825
  426. - semoga harimu menyenangkan, Sobat.
  427. - Ya, mudah sekali mendapatkannya, tampan.
  428.  
  429. 98
  430. 00:10:29,513 --> 00:10:32,081
  431. mengapa kalian berhenti?
  432. / Dia.
  433.  
  434. 99
  435. 00:10:32,181 --> 00:10:35,218
  436. Baiklah, ayo, mari kita bermain kartu.
  437. Ayo ayo ayo.
  438.  
  439. 100
  440. 00:11:27,204 --> 00:11:29,941
  441. dahulu...
  442.  
  443. 101
  444. 00:11:30,541 --> 00:11:32,803
  445. dahulu...
  446.  
  447. 102
  448. 00:11:33,912 --> 00:11:36,848
  449. Kau tahu...
  450.  
  451. 103
  452. 00:11:37,348 --> 00:11:41,519
  453. ...Kulit hewan, sangat bermanfaat
  454.  
  455. 104
  456. 00:11:41,619 --> 00:11:43,421
  457. bagus.
  458.  
  459. 105
  460. 00:11:43,521 --> 00:11:49,360
  461. Sekarang, seperti ini, ini untuk menghangatkan,
  462. saat musim dingin...
  463.  
  464. 106
  465. 00:11:49,460 --> 00:11:52,230
  466. ...kemarau di musim panas. itu kebahagianku...
  467.  
  468. 107
  469. 00:11:52,330 --> 00:11:54,424
  470. ...Kulit binatang.
  471.  
  472. 108
  473. 00:11:58,069 --> 00:12:00,372
  474. Seperti sabuk ini, lihat?
  475.  
  476. 109
  477. 00:12:00,772 --> 00:12:02,941
  478. Ini kulit binatang...
  479.  
  480. 110
  481. 00:12:03,041 --> 00:12:06,483
  482. ...tapi ada banyak fungsinya.
  483. selain mengeratkan celanamu, kau tahu?
  484.  
  485. 111
  486. 00:12:08,413 --> 00:12:10,941
  487. mengikat seorang wanita dan menembaknya.
  488.  
  489. 112
  490. 00:12:11,818 --> 00:12:15,611
  491. itu bagus, juga, kadang-kadang.
  492. Tergantung pada gadis itu sendiri.
  493.  
  494. 113
  495. 00:12:15,711 --> 00:12:18,190
  496. Mereka wanita yang sulit untuk...
  497.  
  498. 114
  499. 00:12:18,490 --> 00:12:22,419
  500. ...Sulit untuk menghabisi mereka
  501. kadang-kadang, kau tahu?
  502.  
  503. 115
  504. 00:12:23,662 --> 00:12:25,623
  505. Sangat romantis.
  506.  
  507. 116
  508. 00:12:27,700 --> 00:12:30,036
  509. memukulnya untuk sekedar memberikan pelajaran dan...
  510.  
  511. 117
  512. 00:12:30,136 --> 00:12:34,146
  513. ...Kau tahu, mengepalnya di tanganmu seperti ini.
  514.  
  515. 118
  516. 00:12:35,174 --> 00:12:38,778
  517. Bam! masalah selesai.
  518.  
  519. 119
  520. 00:12:38,878 --> 00:12:41,213
  521. dia akan jatuh.
  522.  
  523. 120
  524. 00:12:41,613 --> 00:12:43,840
  525. dia akan jatuh!
  526.  
  527. 121
  528. 00:12:51,274 --> 00:12:53,510
  529. Berbaliklah, sekarang.
  530.  
  531. 122
  532. 00:12:53,610 --> 00:12:55,670
  533. Berbaliklah!
  534.  
  535. 123
  536. 00:13:01,618 --> 00:13:03,878
  537. ikat pergelangan kakimu.
  538.  
  539. 124
  540. 00:13:07,457 --> 00:13:09,693
  541. tapi kau menghiraukannya.
  542.  
  543. 125
  544. 00:13:09,793 --> 00:13:13,997
  545. Sekarang aku akan memperbaiki radiomu,
  546. aku akan mengajarinya.
  547.  
  548. 126
  549. 00:13:14,297 --> 00:13:17,401
  550. aku menggunakan sabuk ini untuk... baiklah?
  551.  
  552. 127
  553. 00:13:17,701 --> 00:13:20,429
  554. Dan ini cara romantis untuk melakukan itu.
  555.  
  556. 128
  557. 00:13:41,826 --> 00:13:44,432
  558. tempat ini sudah lama...
  559.  
  560. 129
  561. 00:13:45,013 --> 00:13:47,349
  562. ...mereka tutup.
  563.  
  564. 130
  565. 00:13:47,999 --> 00:13:50,293
  566. ini terlalu mengerikan untuk dihuni.
  567.  
  568. 131
  569. 00:13:53,137 --> 00:13:56,975
  570. Mereka anak-anak miskin,
  571. mereka menggunakannya seperti tempat arena tinju...
  572.  
  573. 132
  574. 00:13:57,075 --> 00:14:00,135
  575. ..Itulah yang... itulah yang tahu.
  576.  
  577. 133
  578. 00:14:02,648 --> 00:14:04,750
  579. untung saja kita tidak pergi kesana, ya?
  580.  
  581. 134
  582. 00:14:40,220 --> 00:14:44,458
  583. Hei, cepatlah Kelas dimulai sebentar lagi.
  584.  
  585. 135
  586. 00:14:45,058 --> 00:14:46,860
  587. Apa?
  588.  
  589. 136
  590. 00:14:47,460 --> 00:14:51,222
  591. oh, kupikir kau
  592. dari kelas menulisku.
  593.  
  594. 137
  595. 00:14:53,116 --> 00:14:54,810
  596. Maaf.
  597.  
  598. 138
  599. 00:15:06,596 --> 00:15:08,181
  600. Dominic, seperti biasa.
  601.  
  602. 139
  603. 00:15:08,281 --> 00:15:11,751
  604. Dia suka minum, itu bagus
  605. karena saat itu, ia harus minum.
  606.  
  607. 140
  608. 00:15:11,851 --> 00:15:14,641
  609. Jika ia tidak memulai hari nya dengan bangkit
  610. dari tempat tidur dan merangkak ke lemari es
  611.  
  612. 141
  613. 00:15:14,741 --> 00:15:17,823
  614. tutup vodka mengenai tangannya dan dia mulai merasa sakit.
  615.  
  616. 142
  617. 00:15:17,923 --> 00:15:19,761
  618. Dan dia menjadi sangat panik
  619. seperti pasien sakit jiwa.
  620.  
  621. 143
  622. 00:15:19,861 --> 00:15:22,895
  623. Tapi apa yang bisa kau lakukan?
  624. setiap orang punya keperibadian masing-masing...
  625.  
  626. 144
  627. 00:15:29,570 --> 00:15:32,840
  628. Dominic seorang pemabuk dan akan selalu
  629. menjadi pemabuk, tapi dia bangga akan hal itu....
  630.  
  631. 145
  632. 00:15:32,940 --> 00:15:35,577
  633. ...Dia adalah tokoh heartbreakingly
  634. dia selalu ingin menjadi itu...
  635.  
  636. 146
  637. 00:15:35,677 --> 00:15:39,543
  638. ...Tapi karena perut yang membatasi pikirannya sendiri...
  639.  
  640. 147
  641. 00:15:39,643 --> 00:15:43,517
  642. ...Dia ditakdirkan untuk jatuh dan terbakar. Tapi
  643. itu akan menjadi epik, jika tidak menghibur...
  644.  
  645. 148
  646. 00:15:43,617 --> 00:15:45,552
  647. ...dia sudah kembali dekat dengan kalian...
  648.  
  649. 149
  650. 00:15:45,652 --> 00:15:49,055
  651. ...saat musim dingin datang, ia ditemukan tewas
  652. mengenakan celana boxer di boulevard...
  653.  
  654. 150
  655. 00:15:49,155 --> 00:15:51,225
  656. ...karena gagal membeli minuman keras di toko...
  657.  
  658. 151
  659. 00:15:51,325 --> 00:15:53,627
  660. ...Ia menghabiskan lima minggu berikutnya di rumah sakit...
  661.  
  662. 152
  663. 00:15:53,727 --> 00:15:57,465
  664. ...Awalnya, para dokter tidak memberinya banyak harapan.
  665. hati Dominic terluka...
  666.  
  667. 153
  668. 00:15:57,565 --> 00:16:00,599
  669. ...dia terkena penyakit kuning,
  670. seluru tubuhnya menguning...
  671.  
  672. 154
  673. 00:16:00,699 --> 00:16:04,106
  674. ...mata putihnya menjadi kuning, jika ia
  675. mengenakan topi dan kacamata berlensa satu...
  676.  
  677. 155
  678. 00:16:04,206 --> 00:16:07,009
  679. ....Dia bisa selamat berkat Mr. Peanut,
  680. tapi entah bagaimana ia selamat...
  681.  
  682. 156
  683. 00:16:07,109 --> 00:16:10,212
  684. ...hati adalah organ regeneratif yang sangat berguna,
  685. jadi mereka menyuruh...
  686.  
  687. 157
  688. 00:16:10,312 --> 00:16:13,522
  689. ...para dotker memberikan dominic kesempatan kedua...
  690.  
  691. 158
  692. 00:16:13,622 --> 00:16:15,433
  693. ... dia harus merubah gaya hidup yang lebih serius...
  694.  
  695. 159
  696. 00:16:15,533 --> 00:16:18,454
  697. ...Baiklah, terima kasih, terima kasih, Bradford.
  698.  
  699. 160
  700. 00:16:19,121 --> 00:16:23,025
  701. Ada yang punya pertanyaan
  702. untuk Bradford ?
  703.  
  704. 161
  705. 00:16:23,125 --> 00:16:27,162
  706. - Ya, Ackley?
  707. / ini tidak ada manfaatnya untukku.
  708.  
  709. 162
  710. 00:16:27,262 --> 00:16:30,398
  711. - baiklah, baik...
  712. / aku minta maaf, aku minta maaf.
  713.  
  714. 163
  715. 00:16:30,498 --> 00:16:34,403
  716. - Jika itu yang kau rasakan, tidak apa-apa.
  717. - tidak apa-apa., ya, aku minta maaf.
  718.  
  719. 164
  720. 00:16:34,503 --> 00:16:36,872
  721. - Oke, tidak masalah, jika itu yang kau rasakan...
  722. / Hanya saja...
  723.  
  724. 165
  725. 00:16:36,972 --> 00:16:41,969
  726. Ya, aku hanya merasa seperti
  727. itu kurang menjiwai.
  728.  
  729. 166
  730. 00:16:42,778 --> 00:16:45,245
  731. - Ya, Jackie?
  732. / Aku punya sesuatu, Mr. Benson.
  733.  
  734. 167
  735. 00:16:45,345 --> 00:16:48,985
  736. - baik, Jackie, silahkan.
  737. / Baik.
  738.  
  739. 168
  740. 00:16:49,785 --> 00:16:51,679
  741. Baiklah.
  742.  
  743. 169
  744. 00:16:53,022 --> 00:16:58,307
  745. - Baiklah, Jackie, silahkan.
  746. / Baiklah, baik. Maaf, baik.
  747.  
  748. 170
  749. 00:16:59,495 --> 00:17:03,232
  750. Dia tidak pernah tinggal lama
  751. Dia menyukai perusahaan Rosemary...
  752.  
  753. 171
  754. 00:17:03,332 --> 00:17:06,832
  755. ...Tapi selalu tampak terburu-buru,
  756. seperti ia bertarung dengan hidupnya atau sesuatu....
  757.  
  758. 172
  759. 00:17:06,932 --> 00:17:09,638
  760. ....Tapi Rosemary tidak keberatan. Dia kesepian...
  761.  
  762. 173
  763. 00:17:09,738 --> 00:17:13,377
  764. ...Dan wanita kesepian itu menangis di malam hari.
  765. Rosemary bersedih...
  766.  
  767. 174
  768. 00:17:13,477 --> 00:17:17,247
  769. ...Itulah sebabnya ia mengenakan
  770. botol parfum mewahnya dan gaun terbaiknya...
  771.  
  772. 175
  773. 00:17:17,347 --> 00:17:19,949
  774. ...Dia ingin dia membelainya
  775. seperti mantel bulu...
  776.  
  777. 176
  778. 00:17:20,049 --> 00:17:24,388
  779. ...Tapi itu tidak pernah terjadi .
  780. Rosemary menangis setelah ia meninggalkannya...
  781.  
  782. 177
  783. 00:17:24,488 --> 00:17:28,358
  784. ...Dia berpikir untuk menelan
  785. sebotol pil, tetapi memutuskan untuk tidak melakukannya...
  786.  
  787. 178
  788. 00:17:28,458 --> 00:17:32,228
  789. ...Dia tidak ingin ada orang yang berfikir
  790. seseorang bunuh diri demi orang lain...
  791.  
  792. 179
  793. 00:17:32,328 --> 00:17:35,535
  794. ...Rosemary, sebaliknya,
  795. diabadikan dalam lukisan...
  796.  
  797. 180
  798. 00:17:35,865 --> 00:17:38,860
  799. ...Tampaknya lebih terang dari masa depannya.
  800.  
  801. 181
  802. 00:17:41,438 --> 00:17:46,194
  803. - kau baik-baik saja, Jackie?
  804. / Ya, tidak, aku hanya gugup kadang-kadang.
  805.  
  806. 182
  807. 00:17:46,294 --> 00:17:48,812
  808. baik, kau menyebutnya apa kisah ini?
  809.  
  810. 183
  811. 00:17:48,912 --> 00:17:53,577
  812. Oh, Tuhan. kupikir aku akan menyebutnya...
  813.  
  814. 184
  815. 00:17:54,477 --> 00:17:57,022
  816. "Gadis di apartemen 3J".
  817.  
  818. 185
  819. 00:17:57,122 --> 00:18:00,983
  820. Baiklah, apa ada yang ingin mengajukan
  821. pertanyaan untuk Jackie?
  822.  
  823. 186
  824. 00:18:02,460 --> 00:18:05,396
  825. - Ya, Ackley?
  826. / Ya, aku bertanya-tanya berapa lama...
  827.  
  828. 187
  829. 00:18:05,496 --> 00:18:08,899
  830. ...Kita harus mendengar tentang
  831. karakter putus asamu ini...
  832.  
  833. 188
  834. 00:18:08,999 --> 00:18:12,570
  835. ..seperti cerita terakhir yang kau sampaikan...
  836.  
  837. 189
  838. 00:18:12,670 --> 00:18:15,673
  839. ...Maksudku, kapan kita akan mendengar
  840. sesuatu yang baik untuk perubahan, sesuatu...
  841.  
  842. 190
  843. 00:18:15,773 --> 00:18:18,409
  844. - Apa?
  845. / tingkat yang lebih.
  846.  
  847. 191
  848. 00:18:18,509 --> 00:18:20,979
  849. lebih... aku ingin yang lebih... aku ingin yang lebih.
  850.  
  851. 192
  852. 00:18:21,079 --> 00:18:23,248
  853. aku sangat menyesal, mr. Herman Melville.
  854.  
  855. 193
  856. 00:18:23,348 --> 00:18:26,251
  857. aku bisa mati karena itu.
  858.  
  859. 194
  860. 00:18:26,351 --> 00:18:29,955
  861. Permisi, Ackley?
  862. Ackley, kita tidak bisa melakukannya tanpa itu.
  863.  
  864. 195
  865. 00:18:30,055 --> 00:18:33,959
  866. baik, semua murid di
  867. kelas menulis gagasan ini...
  868.  
  869. 196
  870. 00:18:34,059 --> 00:18:38,597
  871. untuk belajar dan menambah pengetahuan
  872.  
  873. 197
  874. 00:18:38,697 --> 00:18:40,099
  875. Aku... yeah, aku...
  876.  
  877. 198
  878. 00:18:40,199 --> 00:18:44,570
  879. kami tidak mengkritik sejauh dirimu mengkritik.
  880.  
  881. 199
  882. 00:18:44,670 --> 00:18:46,901
  883. - Oh...
  884. / Jackie? Apa yang kau...
  885.  
  886. 200
  887. 00:18:47,001 --> 00:18:51,010
  888. Apa yang kau rasakan saat kau menulis
  889. bagian ini khususnya untuk ceritamu?
  890.  
  891. 201
  892. 00:18:51,110 --> 00:18:55,547
  893. "Gadis kesepian di apartemen 3F."
  894.  
  895. 202
  896. 00:18:55,647 --> 00:19:00,319
  897. bukan, itu "Gadis di apartemen 3J".
  898.  
  899. 203
  900. 00:19:00,819 --> 00:19:05,058
  901. Tapi aku suka itu.
  902. "Gadis kesepian di apartemen 3F."
  903.  
  904. 204
  905. 00:19:05,158 --> 00:19:08,928
  906. Tapi, dia takut menjadi perawan tua
  907.  
  908. 205
  909. 00:19:09,028 --> 00:19:11,231
  910. Dan semua teman-temannya bertanya-tanya...
  911.  
  912. 206
  913. 00:19:11,331 --> 00:19:13,666
  914. Oke, Jackie, terima kasih, terima kasih.
  915.  
  916. 207
  917. 00:19:13,766 --> 00:19:17,504
  918. apa ada orang lain yang ingin membacannya?
  919.  
  920. 208
  921. 00:19:17,604 --> 00:19:19,363
  922. tidak ada?
  923.  
  924. 209
  925. 00:19:19,772 --> 00:19:21,200
  926. - aku ingin membaca...
  927. / Ya, Ackley?
  928.  
  929. 210
  930. 00:19:21,300 --> 00:19:23,710
  931. aku ingin membacanya sedikit..
  932.  
  933. 211
  934. 00:19:23,810 --> 00:19:26,946
  935. - bisakah kau lebih cepat?
  936. / Ya, ya, ya, tentu, tentu.
  937.  
  938. 212
  939. 00:19:27,046 --> 00:19:31,385
  940. Jadi, inilah yang terjadi...
  941. ini adalah bagian dari rangkaiannya.
  942.  
  943. 213
  944. 00:19:31,485 --> 00:19:34,387
  945. Aku... kau bilang satu dan...
  946.  
  947. 214
  948. 00:19:34,687 --> 00:19:38,032
  949. baiklah, baiklah, kelas dibubarkan!
  950.  
  951. 215
  952. 00:19:55,076 --> 00:19:57,111
  953. Frank!
  954.  
  955. 216
  956. 00:19:58,011 --> 00:20:00,080
  957. Frank!
  958.  
  959. 217
  960. 00:20:01,394 --> 00:20:03,851
  961. Frank! kau dengar aku?
  962.  
  963. 218
  964. 00:20:03,951 --> 00:20:06,087
  965. Aku tahu kau mendengarku.
  966.  
  967. 219
  968. 00:20:06,187 --> 00:20:08,522
  969. Aku tahu kau mendengarku.
  970.  
  971. 220
  972. 00:21:10,420 --> 00:21:14,290
  973. Ada hal-hal tertentu dalam kehidupan.
  974.  
  975. 221
  976. 00:21:14,890 --> 00:21:17,760
  977. Ada hal-hal tertentu yang
  978. diturunkan dalam hidup, kau tahu?
  979.  
  980. 222
  981. 00:21:17,860 --> 00:21:20,387
  982. Seperti ayah dan anak.
  983.  
  984. 223
  985. 00:21:21,397 --> 00:21:23,724
  986. Dalam kasus kami.
  987.  
  988. 224
  989. 00:21:26,869 --> 00:21:29,196
  990. Kepala sekolah...
  991.  
  992. 225
  993. 00:21:34,527 --> 00:21:36,353
  994. yatim piatu.
  995.  
  996. 226
  997. 00:21:38,549 --> 00:21:40,412
  998. Seperti...
  999.  
  1000. 227
  1001. 00:21:41,446 --> 00:21:45,622
  1002. Seperti... pemburu '.
  1003. Ya, killin '!
  1004.  
  1005. 228
  1006. 00:21:46,122 --> 00:21:48,985
  1007. Itu bagus. Itu bagus.
  1008.  
  1009. 229
  1010. 00:21:50,561 --> 00:21:54,888
  1011. Fishin '? Fishin '? Ya, fishin akan berguna
  1012.  
  1013. 230
  1014. 00:21:56,233 --> 00:22:00,704
  1015. Yap, hari ini aku akan melakukan beberapa tradisi baru...
  1016.  
  1017. 231
  1018. 00:22:00,804 --> 00:22:05,342
  1019. ...Dari garis panjang tradisi
  1020. antara kepala sekolah dan yatim piatu...
  1021.  
  1022. 232
  1023. 00:22:05,442 --> 00:22:08,779
  1024. ...Itu disebut berbagi sebotol bourbon...
  1025.  
  1026. 233
  1027. 00:22:08,879 --> 00:22:13,041
  1028. ...itu bagus. bagus untuk ya...
  1029.  
  1030. 234
  1031. 00:22:14,017 --> 00:22:16,020
  1032. ...itu bagus, kau tahu, maksudku...
  1033.  
  1034. 235
  1035. 00:22:16,120 --> 00:22:18,923
  1036. ...jauhkan pikiranmu dari hal-hal yang...
  1037.  
  1038. 236
  1039. 00:22:19,223 --> 00:22:23,265
  1040. ...Kau tahu, jauhkan pikiranmu
  1041. dari hal-hal yang...
  1042.  
  1043. 237
  1044. 00:22:23,865 --> 00:22:25,710
  1045. ...menyebalkan.
  1046.  
  1047. 238
  1048. 00:22:26,564 --> 00:22:28,733
  1049. pikirkan diri sendiri dan...
  1050.  
  1051. 239
  1052. 00:22:28,833 --> 00:22:31,160
  1053. ...Sucikan jiwamu!
  1054.  
  1055. 240
  1056. 00:22:32,337 --> 00:22:34,463
  1057. Punya satu.
  1058.  
  1059. 241
  1060. 00:22:34,806 --> 00:22:38,819
  1061. Apa yang kau pikirkan tentang para imam di gereja?
  1062. Mabuk-mabukkan.
  1063.  
  1064. 242
  1065. 00:22:44,782 --> 00:22:46,851
  1066. Ingin mencobannya?
  1067.  
  1068. 243
  1069. 00:22:46,951 --> 00:22:49,779
  1070. ini, ini, cobalah.
  1071.  
  1072. 244
  1073. 00:22:51,456 --> 00:22:55,419
  1074. sudah kubilang ... cobalah.
  1075.  
  1076. 245
  1077. 00:22:56,395 --> 00:22:58,258
  1078. ini...
  1079.  
  1080. 246
  1081. 00:22:58,358 --> 00:23:00,203
  1082. ...cepat...
  1083.  
  1084. 247
  1085. 00:23:02,835 --> 00:23:06,439
  1086. ...cepatlah. Tidak berani ?
  1087.  
  1088. 248
  1089. 00:23:06,539 --> 00:23:10,643
  1090. Tidak berani ?
  1091. Whoa, hei, cukup.
  1092.  
  1093. 249
  1094. 00:23:10,743 --> 00:23:12,945
  1095. Ayo, kembalikan.
  1096.  
  1097. 250
  1098. 00:23:13,045 --> 00:23:17,500
  1099. kembalikan., itu milikku.
  1100. Itu milikku, kembalikan.!
  1101.  
  1102. 251
  1103. 00:23:20,686 --> 00:23:23,021
  1104. Ini hadiah....
  1105.  
  1106. 252
  1107. 00:23:23,121 --> 00:23:26,316
  1108. ...Ini hadiah untukmu, ini miliku.
  1109.  
  1110. 253
  1111. 00:23:39,022 --> 00:23:41,458
  1112. pakai celanamu.
  1113.  
  1114. 254
  1115. 00:24:04,129 --> 00:24:06,232
  1116. Ya, ada yang bisa kubantu?
  1117.  
  1118. 255
  1119. 00:24:06,332 --> 00:24:09,514
  1120. aku ingin bergabung di
  1121. kelas menulismu.
  1122.  
  1123. 256
  1124. 00:24:10,738 --> 00:24:12,540
  1125. baik.
  1126.  
  1127. 257
  1128. 00:24:12,640 --> 00:24:14,699
  1129. Duduklah.
  1130.  
  1131. 258
  1132. 00:24:17,111 --> 00:24:18,838
  1133. Terima kasih.
  1134.  
  1135. 259
  1136. 00:24:20,080 --> 00:24:23,414
  1137. kau punya alasan kenapa kau ingin bergabung
  1138. dalam  kelas menulisku?
  1139.  
  1140. 260
  1141. 00:24:23,514 --> 00:24:25,052
  1142. tidak.
  1143.  
  1144. 261
  1145. 00:24:25,152 --> 00:24:28,289
  1146. - Apa kau pernah menulis sebelumnya?
  1147. - tidak
  1148.  
  1149. 262
  1150. 00:24:28,389 --> 00:24:32,618
  1151. Tidak? Tidak ada puisi atau artikel berita?
  1152.  
  1153. 263
  1154. 00:24:34,562 --> 00:24:37,557
  1155. baiklah, nama?
  1156.  
  1157. 264
  1158. 00:24:40,535 --> 00:24:42,202
  1159. Oscar.
  1160.  
  1161. 265
  1162. 00:24:42,302 --> 00:24:44,004
  1163. Oscar.
  1164.  
  1165. 266
  1166. 00:24:44,104 --> 00:24:46,975
  1167. - Kissel.
  1168. / Baik.
  1169.  
  1170. 267
  1171. 00:24:47,075 --> 00:24:48,902
  1172. Oscar.
  1173.  
  1174. 268
  1175. 00:24:50,579 --> 00:24:53,429
  1176. Banyak orang datang
  1177. kesini sepertimu...
  1178.  
  1179. 269
  1180. 00:24:53,529 --> 00:24:56,585
  1181. ...Mereka memiliki banyak kemampuan
  1182. tapi mereka tidak tahu bagaimana...
  1183.  
  1184. 270
  1185. 00:24:56,685 --> 00:24:59,522
  1186. ...Menulis kreatif.
  1187.  
  1188. 271
  1189. 00:25:00,522 --> 00:25:03,460
  1190. aku akan memberikan sebuah tugas.
  1191. Aku ingin kau pulang...
  1192.  
  1193. 272
  1194. 00:25:03,560 --> 00:25:07,261
  1195. ...Dan menulis tentang sesuatu yang kau tahu,
  1196.  
  1197. 273
  1198. 00:25:07,361 --> 00:25:09,819
  1199. tapi buatlah senyata mungkin.
  1200.  
  1201. 274
  1202. 00:25:10,698 --> 00:25:14,936
  1203. Jika kau suka terbang dengan pesawat,
  1204. tulislah cerita tentang seorang pilot....
  1205.  
  1206. 275
  1207. 00:25:15,036 --> 00:25:18,273
  1208. ...Atau jika kau suka berjalan
  1209. di taman pada hari Minggu...
  1210.  
  1211. 276
  1212. 00:25:18,373 --> 00:25:22,711
  1213. ...tulislah sebuah cerita tentang seorang pemain
  1214. bola kasti yang bermain di taman pada hari Minggu.
  1215.  
  1216. 277
  1217. 00:25:22,811 --> 00:25:27,417
  1218. Apa pun itu, lakukan dengan baik.
  1219. dapatkan maknanya.
  1220.  
  1221. 278
  1222. 00:25:27,517 --> 00:25:31,521
  1223. aku ingin kau membuat kelas kami percaya padamu,
  1224. bahwa itu nyata...
  1225.  
  1226. 279
  1227. 00:25:31,621 --> 00:25:35,516
  1228. ...Dan kemudian tidak terjadi masalah untuk mereka. mengerti ?
  1229.  
  1230. 280
  1231. 00:25:36,859 --> 00:25:38,361
  1232. pemain kasti?
  1233.  
  1234. 281
  1235. 00:26:27,244 --> 00:26:28,980
  1236. astaga, Frank!
  1237.  
  1238. 282
  1239. 00:26:29,880 --> 00:26:32,527
  1240. Apa yang membuatmu tertarik
  1241. untuk menjadi guru menulis
  1242.  
  1243. 283
  1244. 00:26:32,627 --> 00:26:35,018
  1245. beritahulah tentang hal-hal yang kau tahu?
  1246.  
  1247. 284
  1248. 00:26:35,118 --> 00:26:40,224
  1249. baik, kau tahu tentang
  1250. hal-hal yang lebih gelap dalam hidup, benar?
  1251.  
  1252. 285
  1253. 00:26:40,324 --> 00:26:42,818
  1254. Jadi tulislah tentang itu!
  1255.  
  1256. 286
  1257. 00:26:45,296 --> 00:26:47,098
  1258. Sekarang kembali ke mesin ketik itu.
  1259.  
  1260. 287
  1261. 00:26:47,198 --> 00:26:51,127
  1262. Dan tulislah tentang itu,
  1263. kau bajingan.
  1264.  
  1265. 288
  1266. 00:26:53,272 --> 00:26:56,608
  1267. cepatlah, aku mengajarimu lebih baik dari itu!
  1268.  
  1269. 289
  1270. 00:26:57,208 --> 00:26:59,035
  1271. cepat.
  1272.  
  1273. 290
  1274. 00:27:42,655 --> 00:27:46,126
  1275. Malam tidak pernah tahu
  1276. warna yang lebih gelap dari jiwanya...
  1277.  
  1278. 291
  1279. 00:27:46,726 --> 00:27:49,829
  1280. ...Itulah yang semua orang
  1281. katakan tentang Frank Stone.
  1282.  
  1283. 292
  1284. 00:27:49,929 --> 00:27:53,666
  1285. Seperti kerusuhan.
  1286. dia dibawa ke dunia..
  1287.  
  1288. 293
  1289. 00:27:53,766 --> 00:27:57,462
  1290. ...dan seperti petir, ia tinggal.
  1291.  
  1292. 294
  1293. 00:27:58,538 --> 00:28:02,150
  1294. Dan yang menarik dari penjaga perhiasan.
  1295.  
  1296. 295
  1297. 00:28:03,409 --> 00:28:07,889
  1298. Itu wakil nya.
  1299. memberinya kenyamanan, arahan.
  1300.  
  1301. 296
  1302. 00:28:09,382 --> 00:28:12,839
  1303. Dan ia tidak akan berhenti menyelesaikannya.
  1304.  
  1305. 297
  1306. 00:28:13,386 --> 00:28:18,301
  1307. Tidak akan. Dia serius
  1308. seperti serangan jantung.
  1309.  
  1310. 298
  1311. 00:28:38,780 --> 00:28:43,382
  1312. Tapi bagaimana seseorang dapat hidup ketika tawa
  1313. tidak dapat melengkapi jiwa mereka?
  1314.  
  1315. 299
  1316. 00:28:44,251 --> 00:28:47,980
  1317. Frank merasa seperti dia sudah mati, saat dikandungan.
  1318.  
  1319. 300
  1320. 00:28:50,424 --> 00:28:52,927
  1321. Tidak tau kenapa.
  1322.  
  1323. 301
  1324. 00:28:53,027 --> 00:28:55,129
  1325. Hanya hal-hal tertentu yang masuk akal baginya...
  1326.  
  1327. 302
  1328. 00:28:55,229 --> 00:28:57,398
  1329. ...Seperti yang ditemukan di tempat sampah
  1330. pada malam Natal..
  1331.  
  1332. 303
  1333. 00:28:57,498 --> 00:29:00,521
  1334. ..Dengan tali pusar
  1335. melilit lehernya.
  1336.  
  1337. 304
  1338. 00:29:00,935 --> 00:29:02,761
  1339. tidak.
  1340.  
  1341. 305
  1342. 00:29:03,570 --> 00:29:05,598
  1343. Itu tidak bagus.
  1344.  
  1345. 306
  1346. 00:29:07,241 --> 00:29:12,139
  1347. sudah jelas. Itulah
  1348. yang para sindikat cari.
  1349.  
  1350. 307
  1351. 00:29:12,314 --> 00:29:13,982
  1352. Pria dengan ambisi.
  1353.  
  1354. 308
  1355. 00:29:14,082 --> 00:29:17,069
  1356. Frank sangat nyaman di lingkungan semacam ini.
  1357.  
  1358. 309
  1359. 00:29:17,169 --> 00:29:19,922
  1360. Jadi bos nya adalah Tony Forte.
  1361.  
  1362. 310
  1363. 00:29:20,022 --> 00:29:22,758
  1364. gangster lokal...
  1365.  
  1366. 311
  1367. 00:29:22,858 --> 00:29:27,162
  1368. ...Yang selalu memberi Frank pekerjaan
  1369. saat sedang terdesak...
  1370.  
  1371. 312
  1372. 00:29:27,262 --> 00:29:31,399
  1373. ...Dan untungnya Frank
  1374. bisa melakukan pekerjaan itu...
  1375.  
  1376. 313
  1377. 00:29:31,499 --> 00:29:33,869
  1378. ...Dia tidak bisa menunggu untuk mendapatkan panggilan itu...
  1379.  
  1380. 314
  1381. 00:29:33,969 --> 00:29:37,205
  1382. ...Inilah waktunya frank menampakan diri...
  1383.  
  1384. 315
  1385. 00:29:37,305 --> 00:29:42,409
  1386. ...itulah dunianya, Keras, dingin...
  1387.  
  1388. 316
  1389. 00:29:42,510 --> 00:29:44,880
  1390. ...Itulah Frank Stone.
  1391.  
  1392. 317
  1393. 00:29:44,980 --> 00:29:47,382
  1394. aku hanya bisa sejauh ini.
  1395.  
  1396. 318
  1397. 00:29:47,482 --> 00:29:50,244
  1398. Terima kasih, Oscar, sangat menarik.
  1399.  
  1400. 319
  1401. 00:29:51,720 --> 00:29:55,683
  1402. Apa ada orang di sini yang
  1403. punya pertanyaan untuk Oscar?
  1404.  
  1405. 320
  1406. 00:29:57,994 --> 00:29:59,763
  1407. Ya, Ackley?
  1408.  
  1409. 321
  1410. 00:29:59,863 --> 00:30:02,465
  1411. aku minta maaf, tapi itu terdengar seperti...
  1412.  
  1413. 322
  1414. 00:30:02,565 --> 00:30:05,702
  1415. ...Film gangster tahun 1940-an atau apalah itu.
  1416.  
  1417. 323
  1418. 00:30:05,802 --> 00:30:08,772
  1419. Kau tahu, itu seperti bukan sungguhan.
  1420.  
  1421. 324
  1422. 00:30:08,872 --> 00:30:12,341
  1423. Dan, seperti,berdasarkan kehidupan nyata
  1424. terdengar seperti Frank Stone.
  1425.  
  1426. 325
  1427. 00:30:12,441 --> 00:30:15,044
  1428. Kecuali, saat Perang Dunia ke  II atau apapun itu.
  1429.  
  1430. 326
  1431. 00:30:15,144 --> 00:30:20,483
  1432. Philip... Ackley, sebentar,
  1433. kita disini bukan untuk saling menghakimi.
  1434.  
  1435. 327
  1436. 00:30:20,583 --> 00:30:23,677
  1437. kita di sini untuk menganalisis dan menginterpretasikannya.
  1438.  
  1439. 328
  1440. 00:30:25,688 --> 00:30:28,726
  1441. Apa ada orang lain yang
  1442. punya pertanyaan untuk Oscar?
  1443.  
  1444. 329
  1445. 00:30:28,826 --> 00:30:30,985
  1446. Ya, Jackie.
  1447.  
  1448. 330
  1449. 00:30:31,461 --> 00:30:36,091
  1450. Yah, kupikir itu bagus.
  1451. aku sangat menyukainya.
  1452.  
  1453. 331
  1454. 00:30:36,901 --> 00:30:39,536
  1455. Ini mengingatkanku pada salah satu
  1456. novel kejahatan.
  1457.  
  1458. 332
  1459. 00:30:39,636 --> 00:30:42,506
  1460. Kau tahu apa yang kubicarakan?
  1461. Seperti yang mereka jual di depot-depot bus.
  1462.  
  1463. 333
  1464. 00:30:42,606 --> 00:30:46,621
  1465. Kau tahu, hal yang mereka lakukan
  1466. untuk mengalihkan pikiranmu dari penatnya perjalanan...
  1467.  
  1468. 334
  1469. 00:30:46,721 --> 00:30:49,613
  1470. ..jika kau akan pergi ke... kau tahu.
  1471.  
  1472. 335
  1473. 00:30:49,713 --> 00:30:54,618
  1474. aku suka hal itu. aku pernah
  1475. menaiki bus dari Virginia ke Mexico.
  1476.  
  1477. 336
  1478. 00:30:54,718 --> 00:30:57,888
  1479. Ya, ya, terima kasih. Terima kasih, Jackie.
  1480.  
  1481. 337
  1482. 00:30:57,988 --> 00:31:00,916
  1483. Apa ada orang lain yang
  1484. punya pertanyaan untuk Oscar?
  1485.  
  1486. 338
  1487. 00:31:02,392 --> 00:31:05,488
  1488. baik, jika... tidak ada, kelas dibubarkan.
  1489.  
  1490. 339
  1491. 00:31:22,914 --> 00:31:24,950
  1492. - Hei, Frank?
  1493. / Ya?
  1494.  
  1495. 340
  1496. 00:31:25,050 --> 00:31:27,944
  1497. kau bisa melanjutkan misi itu.
  1498.  
  1499. 341
  1500. 00:31:32,924 --> 00:31:36,661
  1501. Grobe bersaudara.
  1502. Vic dan Ronnie, silahkan.
  1503.  
  1504. 342
  1505. 00:31:36,761 --> 00:31:39,931
  1506. kita di sini. untuk bicara.
  1507.  
  1508. 343
  1509. 00:31:40,031 --> 00:31:43,727
  1510. Aku suka sikapmu. Duduklah.
  1511.  
  1512. 344
  1513. 00:31:48,540 --> 00:31:51,678
  1514. kita akan lakukan pekerjaan ini.
  1515. pusat berlian...
  1516.  
  1517. 345
  1518. 00:31:52,178 --> 00:31:55,481
  1519. ...Tempat ini beroprasi  dilantai atas.
  1520.  
  1521. 346
  1522. 00:31:55,781 --> 00:31:58,885
  1523. Cara kerjanya adalah,
  1524. kalian harus mendekatinya.
  1525.  
  1526. 347
  1527. 00:31:58,985 --> 00:32:01,453
  1528. Dia membawa berlian
  1529. dalam tas kecil.
  1530.  
  1531. 348
  1532. 00:32:01,553 --> 00:32:04,423
  1533. Dia tidak akan naik lift,
  1534. dia akan melewati tangga.
  1535.  
  1536. 349
  1537. 00:32:04,523 --> 00:32:08,227
  1538. Ini menajubkan, aku akan mengeceknya.
  1539. dan akan kususun rencana.
  1540.  
  1541. 350
  1542. 00:32:08,627 --> 00:32:12,629
  1543. - Berapa banyak berlian yang akan ia bawa?
  1544. - 150K, kurang lebih.
  1545.  
  1546. 351
  1547. 00:32:13,565 --> 00:32:18,195
  1548. - berapa bagian kami?
  1549. - masing-masing mendapatkan Dua puluh lima ribu..
  1550.  
  1551. 352
  1552. 00:32:19,505 --> 00:32:21,741
  1553. Dua puluh lima?
  1554.  
  1555. 353
  1556. 00:32:21,841 --> 00:32:24,274
  1557. kau gila atau apa?
  1558.  
  1559. 354
  1560. 00:32:24,544 --> 00:32:27,514
  1561. kita bagi tiga
  1562. atau kita tidak tertarik.
  1563.  
  1564. 355
  1565. 00:32:27,614 --> 00:32:29,983
  1566. dengar, berlian ini, sangat jarang.
  1567.  
  1568. 356
  1569. 00:32:30,083 --> 00:32:32,452
  1570. sangat jarang di new york
  1571.  
  1572. 357
  1573. 00:32:32,552 --> 00:32:35,806
  1574. yang harus kalian pahami hanyalah memanfaatkan
  1575. waku dan terima uanganya saja....
  1576.  
  1577. 358
  1578. 00:32:35,906 --> 00:32:39,434
  1579. ...itulah kesepakatannya, 25K.
  1580.  
  1581. 359
  1582. 00:32:42,429 --> 00:32:44,164
  1583. tidak.
  1584.  
  1585. 360
  1586. 00:32:44,264 --> 00:32:46,233
  1587. bagi tiga atau tidak.
  1588.  
  1589. 361
  1590. 00:32:46,333 --> 00:32:48,602
  1591. tidak mungkin.
  1592.  
  1593. 362
  1594. 00:32:49,002 --> 00:32:51,839
  1595. Kau tahu, aku diberitahu bahwa
  1596. kalian yang profesional.
  1597.  
  1598. 363
  1599. 00:32:51,939 --> 00:32:54,532
  1600. tapi kukira aku salah.
  1601.  
  1602. 364
  1603. 00:32:57,578 --> 00:32:59,372
  1604. duduklah.
  1605.  
  1606. 365
  1607. 00:33:08,389 --> 00:33:11,826
  1608. - apa kau menerimannya?
  1609. - Ya.
  1610.  
  1611. 366
  1612. 00:33:11,926 --> 00:33:15,529
  1613. - baiklah, kau ingin mengajukan pertanyaan lain?
  1614. - ya, aku punya satu pertanyaan.
  1615.  
  1616. 367
  1617. 00:33:15,629 --> 00:33:18,232
  1618. aku dan kakakku, kami mendengar
  1619. beberapa hal tentang dirimu.
  1620.  
  1621. 368
  1622. 00:33:18,332 --> 00:33:20,969
  1623. kami ingin kau mengatakan yang sebenarnya.
  1624.  
  1625. 369
  1626. 00:33:21,069 --> 00:33:25,574
  1627. - kau mendengar hal seperti apa?
  1628. - siapapun yang bekerja denganmu...
  1629.  
  1630. 370
  1631. 00:33:26,174 --> 00:33:28,734
  1632. ...Mereka tidak akan pernah terlihat lagi.
  1633.  
  1634. 371
  1635. 00:33:30,044 --> 00:33:32,613
  1636. Biarku beritahu sesuatu, Sobat.
  1637.  
  1638. 372
  1639. 00:33:32,713 --> 00:33:37,252
  1640. semua orang terus bicara sepanjang waktu,
  1641. mereka bicara untuk banyak alasan...
  1642.  
  1643. 373
  1644. 00:33:37,352 --> 00:33:40,956
  1645. ...rasa iri, kecemburuan, keserakahan.
  1646.  
  1647. 374
  1648. 00:33:41,056 --> 00:33:45,761
  1649. yang perlu kau pahami hanyalah jika kau
  1650. cocok denganku, aku akan cocok denganmu.
  1651.  
  1652. 375
  1653. 00:33:46,261 --> 00:33:48,555
  1654. kuhubungi nanti.
  1655.  
  1656. 376
  1657. 00:34:05,680 --> 00:34:08,483
  1658. - Hi!
  1659. / Apa kabar?
  1660.  
  1661. 377
  1662. 00:34:08,583 --> 00:34:11,821
  1663. kau baru di sini. aku Jackie.
  1664.  
  1665. 378
  1666. 00:34:12,721 --> 00:34:15,225
  1667. baik, sebenarnya,
  1668. kita pernah berpapasan sebelumnya.
  1669.  
  1670. 379
  1671. 00:34:15,325 --> 00:34:17,961
  1672. Ya, lalu apa lagi?
  1673.  
  1674. 380
  1675. 00:34:18,061 --> 00:34:21,156
  1676. - Apa?
  1677. / Namamu, bodoh.
  1678.  
  1679. 381
  1680. 00:34:22,532 --> 00:34:25,702
  1681. Oscar. Oscar Kissell.
  1682.  
  1683. 382
  1684. 00:34:26,169 --> 00:34:30,206
  1685. Jadi, apa kau ingin menjadi
  1686. Seorang penulis misteri atau apa?
  1687.  
  1688. 383
  1689. 00:34:30,806 --> 00:34:32,809
  1690. Aku tidak tahu.
  1691.  
  1692. 384
  1693. 00:34:32,909 --> 00:34:35,545
  1694. Oh, astaga, ini diketik?
  1695.  
  1696. 385
  1697. 00:34:35,645 --> 00:34:37,380
  1698. Apa kau...
  1699.  
  1700. 386
  1701. 00:34:37,480 --> 00:34:41,017
  1702. ...kau menggunakan mesin ketik.
  1703. aku bahkan tidak melihat yang seperti ini lagi.
  1704.  
  1705. 387
  1706. 00:34:41,117 --> 00:34:43,686
  1707. aku menyukai mesin ketik.
  1708. Maksudku, aku suka hal-hal...
  1709.  
  1710. 388
  1711. 00:34:43,687 --> 00:34:45,456
  1712. Hei, apa ini? Oh!
  1713.  
  1714. 389
  1715. 00:34:47,790 --> 00:34:49,593
  1716. Gotcha.
  1717.  
  1718. 390
  1719. 00:34:50,093 --> 00:34:53,764
  1720. baik, semuannya duduk di tempat masing masing...
  1721.  
  1722. 391
  1723. 00:34:53,864 --> 00:34:55,957
  1724. ...kita mulai.
  1725.  
  1726. 392
  1727. 00:35:00,604 --> 00:35:03,089
  1728. Senin, sore.
  1729.  
  1730. 393
  1731. 00:35:04,675 --> 00:35:06,710
  1732. pusat berlian
  1733.  
  1734. 394
  1735. 00:35:06,810 --> 00:35:10,639
  1736. Dan Frank stone sudah bersiap.
  1737.  
  1738. 395
  1739. 00:35:14,818 --> 00:35:17,479
  1740. Seorang pria Rumania besar...
  1741.  
  1742. 396
  1743. 00:35:17,579 --> 00:35:19,810
  1744. Keluar dari kantor...
  1745.  
  1746. 397
  1747. 00:35:20,524 --> 00:35:25,129
  1748. Dengan koper penuh.
  1749.  
  1750. 398
  1751. 00:35:25,229 --> 00:35:28,817
  1752. Tapi, hari ini, si Romania besar...
  1753.  
  1754. 399
  1755. 00:35:28,917 --> 00:35:32,091
  1756. Akan mendapatkan kejutan.
  1757.  
  1758. 400
  1759. 00:35:40,545 --> 00:35:42,981
  1760. dasar dua cebol kalian pikir kalian bisa merampokku?
  1761.  
  1762. 401
  1763. 00:35:43,081 --> 00:35:45,208
  1764. Cobalah.
  1765.  
  1766. 402
  1767. 00:35:57,061 --> 00:35:59,998
  1768. - astaga, ada keberuntungan di sini!
  1769. - mantap!
  1770.  
  1771. 403
  1772. 00:36:00,098 --> 00:36:02,792
  1773. bawa tasnya, kita pergi dari sini.
  1774.  
  1775. 404
  1776. 00:36:06,438 --> 00:36:08,674
  1777. kupikir ini tidak cukup untukku dan saudaraku.
  1778.  
  1779. 405
  1780. 00:36:08,774 --> 00:36:11,502
  1781. - Apa?
  1782. / kau dengar aku, kau harus memberi 2 kali lipat...
  1783.  
  1784. 406
  1785. 00:36:13,779 --> 00:36:16,549
  1786. ini disebut jalan pintas.
  1787.  
  1788. 407
  1789. 00:36:16,649 --> 00:36:19,243
  1790. Atau jalan pintas dengan cara keji.
  1791.  
  1792. 408
  1793. 00:36:19,885 --> 00:36:25,058
  1794. Seseorang berpikir kau adalah salah satu
  1795. bajingan di pekerjaan ini...
  1796.  
  1797. 409
  1798. 00:36:25,158 --> 00:36:29,629
  1799. ...itulah Frank,
  1800. ia selalu mengharapkan itu.
  1801.  
  1802. 410
  1803. 00:36:30,029 --> 00:36:32,522
  1804. Wow, sangat menarik.
  1805.  
  1806. 411
  1807. 00:36:33,532 --> 00:36:38,929
  1808. Itu benar-benar bagus Oscar. lanjutkan.
  1809.  
  1810. 412
  1811. 00:36:52,118 --> 00:36:55,747
  1812. Hey! Hei, Oscar!
  1813.  
  1814. 413
  1815. 00:36:56,590 --> 00:36:58,483
  1816. Hey!
  1817.  
  1818. 414
  1819. 00:37:02,062 --> 00:37:05,657
  1820. aku hanya ingin mengajakmu minum kopi?
  1821.  
  1822. 415
  1823. 00:37:06,500 --> 00:37:11,630
  1824. Jadi, aku hanya ingin tahu
  1825. apa yang terlintas di dalam kepalamu.
  1826.  
  1827. 416
  1828. 00:37:13,173 --> 00:37:14,541
  1829. Apa maksudmu?
  1830.  
  1831. 417
  1832. 00:37:14,641 --> 00:37:19,015
  1833. baik, bagaimana kau mendapatkan
  1834. itu semua, itu seperti nyata?
  1835.  
  1836. 418
  1837. 00:37:19,115 --> 00:37:23,050
  1838. Seperti... Aku tidak tahu, aku hanya...
  1839.  
  1840. 419
  1841. 00:37:23,150 --> 00:37:27,147
  1842. aku merasa seperti didunia yang sama denganmu.
  1843.  
  1844. 420
  1845. 00:37:27,247 --> 00:37:30,225
  1846. Seperti... Ini...
  1847.  
  1848. 421
  1849. 00:37:30,325 --> 00:37:34,386
  1850. Aku tidak tahu. aku hanya menulis
  1851. apa pun yang terlintas dikepalaku.
  1852.  
  1853. 422
  1854. 00:37:36,764 --> 00:37:41,761
  1855. Wow, maksudku, Frank stone begitu dingin.
  1856.  
  1857. 423
  1858. 00:37:42,261 --> 00:37:44,605
  1859. Yah, maksudku...
  1860.  
  1861. 424
  1862. 00:37:44,705 --> 00:37:48,000
  1863. banyak setan di masa lalunya...
  1864.  
  1865. 425
  1866. 00:37:49,043 --> 00:37:52,104
  1867. ...mereka akan menetap disana sampai
  1868. dia benar benar melupakannya.
  1869.  
  1870. 426
  1871. 00:37:53,798 --> 00:37:55,991
  1872. Dia tidak percaya siapa pun.
  1873.  
  1874. 427
  1875. 00:37:57,218 --> 00:37:59,645
  1876. itulah cara dia bertahan.
  1877.  
  1878. 428
  1879. 00:38:02,324 --> 00:38:05,779
  1880. Apa kau selalu memiliki
  1881. semacam imajinasi?
  1882.  
  1883. 429
  1884. 00:38:05,879 --> 00:38:08,964
  1885. Apa kau membaca buku-buku yang
  1886. direkomendasikan para guru ?
  1887.  
  1888. 430
  1889. 00:38:09,064 --> 00:38:11,433
  1890. Aku tidak membaca apa-apa.
  1891.  
  1892. 431
  1893. 00:38:11,833 --> 00:38:13,969
  1894. kau terlalu serius!
  1895.  
  1896. 432
  1897. 00:38:14,069 --> 00:38:18,465
  1898. Tapi tidak masalah
  1899. bisa kau ambilkan gula untukku?
  1900.  
  1901. 433
  1902. 00:38:21,109 --> 00:38:22,569
  1903. Boo!
  1904.  
  1905. 434
  1906. 00:38:23,912 --> 00:38:26,206
  1907. Oh, maaf.
  1908.  
  1909. 435
  1910. 00:38:35,424 --> 00:38:38,585
  1911. Terima kasih sudah memberi tumpangan, Oscar.
  1912.  
  1913. 436
  1914. 00:38:39,362 --> 00:38:41,689
  1915. Itu bagus.
  1916.  
  1917. 437
  1918. 00:38:43,132 --> 00:38:44,926
  1919. baik...
  1920.  
  1921. 438
  1922. 00:38:46,102 --> 00:38:51,598
  1923. Kapan kau mulai berpakaian
  1924. seperti para kapten dikapal kecil?
  1925.  
  1926. 439
  1927. 00:38:55,011 --> 00:38:58,673
  1928. Kau tahu, apa kau merasa seperti laut terbuka?
  1929.  
  1930. 440
  1931. 00:39:01,984 --> 00:39:03,553
  1932. halo?
  1933.  
  1934. 441
  1935. 00:39:03,653 --> 00:39:07,289
  1936. Ya, kau... kau tidak banyak bicara...
  1937.  
  1938. 442
  1939. 00:39:07,389 --> 00:39:10,017
  1940. ...kau benar-benar tidak banyak bicara.
  1941.  
  1942. 443
  1943. 00:39:19,937 --> 00:39:21,071
  1944. apa kau lapar?
  1945.  
  1946. 444
  1947. 00:39:21,171 --> 00:39:25,125
  1948. kenapa kau tidak mampir dulu.
  1949. akan kubuatkan kau sandwich...
  1950.  
  1951. 445
  1952. 00:39:25,976 --> 00:39:27,645
  1953. ...apa kau tidak ingin mencobanya sesekali?
  1954.  
  1955. 446
  1956. 00:39:27,745 --> 00:39:32,080
  1957. maksudku mencobanya sesekali,
  1958. itu bisa membuat matamu lebih segar.
  1959.  
  1960. 447
  1961. 00:39:33,984 --> 00:39:35,911
  1962. kau akan menyesalinya.
  1963.  
  1964. 448
  1965. 00:39:39,289 --> 00:39:41,158
  1966. kau mau bir?
  1967.  
  1968. 449
  1969. 00:39:41,258 --> 00:39:44,127
  1970. Tidak, terima kasih. aku tidak minum.
  1971.  
  1972. 450
  1973. 00:39:44,227 --> 00:39:46,488
  1974. kau tidak minum?
  1975.  
  1976. 451
  1977. 00:39:49,032 --> 00:39:52,803
  1978. kau seorang mata-mata atau apa?
  1979. Bagaimana jika segelas susu?
  1980.  
  1981. 452
  1982. 00:39:52,903 --> 00:39:55,131
  1983. Kedengarannya bagus.
  1984.  
  1985. 453
  1986. 00:40:03,214 --> 00:40:05,271
  1987. ini dia.
  1988.  
  1989. 454
  1990. 00:40:10,054 --> 00:40:12,524
  1991. Apa yang terjadi, Oscar?
  1992.  
  1993. 455
  1994. 00:40:12,924 --> 00:40:17,061
  1995. Aku tidak tahu.
  1996. Sesuatu yang aneh baru saja terjadi.
  1997.  
  1998. 456
  1999. 00:40:17,161 --> 00:40:18,964
  2000. Apa?
  2001.  
  2002. 457
  2003. 00:40:19,464 --> 00:40:21,600
  2004. Kuda kuda di sini...
  2005.  
  2006. 458
  2007. 00:40:21,700 --> 00:40:25,761
  2008. Mengingatkanku tentang sesuatu yang
  2009. terjadi ketika aku masih kecil.
  2010.  
  2011. 459
  2012. 00:40:26,971 --> 00:40:30,242
  2013. Kau tahu, aku dibesarkan di panti asuhan.
  2014.  
  2015. 460
  2016. 00:40:30,842 --> 00:40:34,447
  2017. Dan suatu hari, aku dan anak anak lainnya
  2018.  
  2019. 461
  2020. 00:40:34,547 --> 00:40:37,450
  2021. Kita semua dibawa untuk diadopsi.
  2022.  
  2023. 462
  2024. 00:40:37,650 --> 00:40:40,375
  2025. Tapi saat bus sampai di sana...
  2026.  
  2027. 463
  2028. 00:40:40,475 --> 00:40:42,988
  2029. ...Hal pertama yang kulihat...
  2030.  
  2031. 464
  2032. 00:40:43,088 --> 00:40:46,326
  2033. ...Adalah kuda abu-abu yang indah...
  2034.  
  2035. 465
  2036. 00:40:46,826 --> 00:40:49,061
  2037. ...aku mendekatinya perlahan-lahan...
  2038.  
  2039. 466
  2040. 00:40:49,161 --> 00:40:54,758
  2041. ...Dan aku bicara padanya dengan lembut,
  2042.  
  2043. 467
  2044. 00:40:55,401 --> 00:40:58,170
  2045. Dan tiba-tiba kuda itu pergi.
  2046.  
  2047. 468
  2048. 00:40:58,270 --> 00:41:00,272
  2049. Maksudku, dia benar benar ingin pergi.
  2050.  
  2051. 469
  2052. 00:41:00,372 --> 00:41:03,947
  2053. kakinya mulai merontak kebelakang...
  2054.  
  2055. 470
  2056. 00:41:04,047 --> 00:41:05,395
  2057. ...Menendangnya.
  2058.  
  2059. 471
  2060. 00:41:05,495 --> 00:41:09,921
  2061. Dia melepaskan diri dari rantai
  2062. dan ia mulai menakut-nakuti kuda lainnya.
  2063.  
  2064. 472
  2065. 00:41:10,021 --> 00:41:13,954
  2066. terkadang kuda melakukan hal hal aneh semacam itu.
  2067.  
  2068. 473
  2069. 00:41:14,254 --> 00:41:17,658
  2070. Yeah, benar, kepala sekolah,
  2071. dia sangat marah...
  2072.  
  2073. 474
  2074. 00:41:17,758 --> 00:41:20,761
  2075. ia memakiku dan dia mulai memukuliku di depan umum,
  2076.  
  2077. 475
  2078. 00:41:20,911 --> 00:41:23,079
  2079. Tepat di depan anak-anak lain.
  2080.  
  2081. 476
  2082. 00:41:23,179 --> 00:41:26,082
  2083. kedengarannya buruk sekali kepala sekolah itu!
  2084.  
  2085. 477
  2086. 00:41:26,332 --> 00:41:29,907
  2087. Dan setelah itu, semua anak-anak,
  2088. mereka mentertawakanku.
  2089.  
  2090. 478
  2091. 00:41:30,236 --> 00:41:34,340
  2092. Mereka mempermalukankku, mengejekku.
  2093.  
  2094. 479
  2095. 00:41:34,440 --> 00:41:36,977
  2096. Dan akan kuberitahu kau lagi.
  2097.  
  2098. 480
  2099. 00:41:37,577 --> 00:41:39,580
  2100. Setelah itu, ia tidak pernah melewatkan kesempatan.
  2101.  
  2102. 481
  2103. 00:41:39,680 --> 00:41:43,279
  2104. Mari kita ubah topik nya,
  2105. ceritakan tentang hal lain.
  2106.  
  2107. 482
  2108. 00:41:57,164 --> 00:41:59,166
  2109. Hey, Oscar?
  2110.  
  2111. 483
  2112. 00:42:04,105 --> 00:42:06,474
  2113. - ini tidak lucu?
  2114. - aku pergi.
  2115.  
  2116. 484
  2117. 00:42:06,574 --> 00:42:08,776
  2118. Oh, ayolah. Ada apa denganmu?
  2119.  
  2120. 485
  2121. 00:42:08,876 --> 00:42:14,213
  2122. Dengar, kau mungkin berpikir semua ini adalah lelucon.
  2123. Tapi aku, aku menganggap semua ini serius.
  2124.  
  2125. 486
  2126. 00:42:14,313 --> 00:42:18,319
  2127. - Dan aku tidak suka ejekanmu itu.
  2128. / aku tidak mengejekmu.
  2129.  
  2130. 487
  2131. 00:42:18,419 --> 00:42:22,148
  2132. kau kenapa? Aku...
  2133.  
  2134. 488
  2135. 00:42:31,900 --> 00:42:35,696
  2136. Oh, lihat siapa itu!
  2137.  
  2138. 489
  2139. 00:42:37,405 --> 00:42:40,242
  2140. itu mr. Personality!
  2141.  
  2142. 490
  2143. 00:42:40,342 --> 00:42:43,779
  2144. Dia datang ke sini untuk mencerahkan
  2145. hari semua orang,?
  2146.  
  2147. 491
  2148. 00:42:43,879 --> 00:42:46,449
  2149. Aku punya pertanyaan untukmu, bajingan.
  2150.  
  2151. 492
  2152. 00:42:46,549 --> 00:42:51,545
  2153. Kenapa kau membuat semua orang takut
  2154. saat berjumpa denganmu?
  2155.  
  2156. 493
  2157. 00:42:53,989 --> 00:42:57,259
  2158. kau punya keperibadian seperti kobra
  2159. dan kuberitu itu.
  2160.  
  2161. 494
  2162. 00:42:57,359 --> 00:42:59,762
  2163. Ayolah, Vinny, cukup.
  2164.  
  2165. 495
  2166. 00:42:59,862 --> 00:43:01,864
  2167. Duduklah!
  2168.  
  2169. 496
  2170. 00:43:01,964 --> 00:43:04,993
  2171. kau harus memaklumi Vinny, Frank.
  2172.  
  2173. 497
  2174. 00:43:06,102 --> 00:43:08,938
  2175. ngomong-ngomong, bagaimana kabarmu hari ini, Frank?
  2176.  
  2177. 498
  2178. 00:43:09,038 --> 00:43:12,008
  2179. - baik, Tony.
  2180. / bisakah kau meluangkan waktu untuk makan?
  2181.  
  2182. 499
  2183. 00:43:12,108 --> 00:43:14,944
  2184. kau tidak perlu malu-malu, kami punya
  2185. banyak makanan.
  2186.  
  2187. 500
  2188. 00:43:15,044 --> 00:43:16,846
  2189. Tidak, terima kasih, aku tidak lapar.
  2190.  
  2191. 501
  2192. 00:43:17,346 --> 00:43:19,215
  2193. tidak mau?
  2194.  
  2195. 502
  2196. 00:43:19,315 --> 00:43:22,347
  2197. Beri dia uangnya.
  2198. biarkan dia pergi dari sini.
  2199.  
  2200. 503
  2201. 00:43:29,192 --> 00:43:32,428
  2202. - Terima kasih.
  2203. / Frankie, Frankie.
  2204.  
  2205. 504
  2206. 00:43:32,528 --> 00:43:36,900
  2207. Kau tahu, ini tidak baik,
  2208. kami menawarkan makanan sepanjang waktu.
  2209.  
  2210. 505
  2211. 00:43:37,000 --> 00:43:41,271
  2212. Dan pernahkah sesekali... sesekali,
  2213. kau duduk dan makan bersama kami.
  2214.  
  2215. 506
  2216. 00:43:41,371 --> 00:43:46,335
  2217. ada apa?
  2218. kau tidak menyukai cara persahabatanku?
  2219.  
  2220. 507
  2221. 00:43:47,878 --> 00:43:51,714
  2222. pandang aku saat aku bicara denganmu, Frankie.
  2223.  
  2224. 508
  2225. 00:43:53,150 --> 00:43:56,487
  2226. sekarang aku ingin tahu mengapa kau merasa
  2227. kau begitu berharga untuk kita.
  2228.  
  2229. 509
  2230. 00:43:56,587 --> 00:44:01,859
  2231. bukan seperti itu, Tony. hanya saja, kau tahu,
  2232. aku harus ke suatu tempat aku sedang terburu-buru.
  2233.  
  2234. 510
  2235. 00:44:01,959 --> 00:44:05,830
  2236. terburu-buru? kau ingin kemana, Frankie?
  2237.  
  2238. 511
  2239. 00:44:05,930 --> 00:44:08,065
  2240. - suatu tempat.
  2241. - Frank
  2242.  
  2243. 512
  2244. 00:44:08,165 --> 00:44:11,702
  2245. satu satunya tempat yang membuatmu
  2246. ingin terburu-buru hanyalah sampai ke rumah...
  2247.  
  2248. 513
  2249. 00:44:11,802 --> 00:44:15,005
  2250. ...karena di rumahlah keluarga tinggal .
  2251. ini, lihat, biar kutunjukan ini...
  2252.  
  2253. 514
  2254. 00:44:15,105 --> 00:44:17,574
  2255. ...Ini keluargaku, mengerti?
  2256.  
  2257. 515
  2258. 00:44:17,674 --> 00:44:21,847
  2259. Ini istriku, anak-anakku ketika
  2260. mereka masih kecil, cucu-cucuku...
  2261.  
  2262. 516
  2263. 00:44:21,947 --> 00:44:25,597
  2264. ...Dan ini... ini gambar yang paling berharga untukku, ayahku...
  2265.  
  2266. 517
  2267. 00:44:25,697 --> 00:44:28,025
  2268. ...Tuhan memberkati jiwanya.
  2269.  
  2270. 518
  2271. 00:44:29,354 --> 00:44:33,555
  2272. Kau tahu, aku mencintainya
  2273. lebih dari anak manapun.
  2274.  
  2275. 519
  2276. 00:44:35,493 --> 00:44:37,095
  2277. Bagaimana denganmu, Frankie?
  2278.  
  2279. 520
  2280. 00:44:37,195 --> 00:44:41,874
  2281. Apa kau punya gambar orang yang kau sayangi
  2282. yang akan kau tunjukkan pada kita?
  2283.  
  2284. 521
  2285. 00:44:43,034 --> 00:44:45,704
  2286. tidak? Kenapa tidak?
  2287.  
  2288. 522
  2289. 00:44:45,804 --> 00:44:50,072
  2290. kau selalu terburu-buru,
  2291. kupikir kau punya ratusan...
  2292.  
  2293. 523
  2294. 00:44:50,172 --> 00:44:53,069
  2295. ...Ratusan gambar yang akan kau tunjukan pada kita.
  2296.  
  2297. 524
  2298. 00:44:56,181 --> 00:45:00,755
  2299. lain waktu saat aku memintamu
  2300. untuk duduk dan makan bersama kami...
  2301.  
  2302. 525
  2303. 00:45:00,855 --> 00:45:03,028
  2304. Pastikan kau bisa meluangkan waktumu.
  2305.  
  2306. 526
  2307. 00:45:03,128 --> 00:45:05,858
  2308. Baik, sekarang pergilah dari sini.
  2309.  
  2310. 527
  2311. 00:45:05,958 --> 00:45:08,795
  2312. - Terima kasih, Tony.
  2313. / Apa katamu?
  2314.  
  2315. 528
  2316. 00:45:08,895 --> 00:45:11,355
  2317. Apa kau bergumam?
  2318.  
  2319. 529
  2320. 00:45:11,630 --> 00:45:14,157
  2321. aku mengucapkan terima kasih, Tony.
  2322.  
  2323. 530
  2324. 00:45:16,468 --> 00:45:19,063
  2325. Jadi, ngomong-ngomong, bagaimana akhir pekannya.
  2326.  
  2327. 531
  2328. 00:45:36,289 --> 00:45:39,893
  2329. Tidak ada yang lebih frustrasi dari pada
  2330. seorang pria yang tidak bisa mengekspresikan dirinya...
  2331.  
  2332. 532
  2333. 00:45:39,993 --> 00:45:43,088
  2334. ...Kau tahu, beritahu bagaimana persaanmu.
  2335.  
  2336. 533
  2337. 00:45:43,864 --> 00:45:46,704
  2338. ini berbeda dari biasanya.
  2339.  
  2340. 534
  2341. 00:45:47,551 --> 00:45:51,538
  2342. Lampu. Atau patung merpati.
  2343.  
  2344. 535
  2345. 00:45:51,938 --> 00:45:55,932
  2346. Ya, patung merpati,
  2347. yang menunggu diledakan menjadi berkeping keping.
  2348.  
  2349. 536
  2350. 00:45:57,710 --> 00:46:02,370
  2351. Mungkin itu sebabnya. Mungkin itulah
  2352. latar belakang Frank Stone...
  2353.  
  2354. 537
  2355. 00:46:02,470 --> 00:46:04,380
  2356. pemarah.
  2357.  
  2358. 538
  2359. 00:46:05,953 --> 00:46:09,657
  2360. Dia hanya hidup, dari detik ke detik.
  2361.  
  2362. 539
  2363. 00:46:10,057 --> 00:46:13,453
  2364. Menit ke menit. bunuh membunuh.
  2365.  
  2366. 540
  2367. 00:46:15,063 --> 00:46:17,065
  2368. Seperti seorang pecandu alkohol.
  2369.  
  2370. 541
  2371. 00:46:17,365 --> 00:46:19,926
  2372. Hanya satu hari pada satu waktu.
  2373.  
  2374. 542
  2375. 00:46:23,337 --> 00:46:25,564
  2376. Itulah temanku.
  2377.  
  2378. 543
  2379. 00:46:29,644 --> 00:46:32,686
  2380. ¶ Mata yang cerah dan berwarna ¶
  2381.  
  2382. 544
  2383. 00:46:32,786 --> 00:46:36,417
  2384. ¶ tidak terlihat lagi ¶
  2385.  
  2386. 545
  2387. 00:46:36,517 --> 00:46:40,418
  2388. ¶ cintaku tidak terlihat ¶
  2389.  
  2390. 546
  2391. 00:46:40,518 --> 00:46:42,980
  2392. ¶ Tuhan yang tahu kapan ¶
  2393.  
  2394. 547
  2395. 00:46:43,080 --> 00:46:45,972
  2396. ¶ Dia pergi ¶
  2397.  
  2398. 548
  2399. 00:46:46,072 --> 00:46:50,197
  2400. ¶ Sekarang aku sendirian ¶
  2401.  
  2402. 549
  2403. 00:46:50,297 --> 00:46:52,826
  2404. ¶ Semua rasa sakit ini ¶
  2405.  
  2406. 550
  2407. 00:46:52,926 --> 00:46:56,509
  2408. ¶ mempengaruhi kepalaku ¶
  2409.  
  2410. 551
  2411. 00:46:56,809 --> 00:46:59,199
  2412. ¶ Oh, tidak ¶
  2413.  
  2414. 552
  2415. 00:47:03,145 --> 00:47:06,492
  2416. ¶ aku kesepian ¶
  2417.  
  2418. 553
  2419. 00:47:06,592 --> 00:47:12,142
  2420. ¶ menantimu kembali ¶
  2421.  
  2422. 554
  2423. 00:47:17,559 --> 00:47:20,766
  2424. ¶ tidak ada lagi hari yang indah ¶
  2425.  
  2426. 555
  2427. 00:47:20,866 --> 00:47:24,500
  2428. ¶ Atau kata sayang ¶
  2429.  
  2430. 556
  2431. 00:47:24,600 --> 00:47:27,636
  2432. ¶ Tidak pernah terpikir mimpi burukku ¶
  2433.  
  2434. 557
  2435. 00:47:27,737 --> 00:47:31,285
  2436. ¶ akan menjadi kenyataan ¶
  2437.  
  2438. 558
  2439. 00:47:32,585 --> 00:47:37,880
  2440. ¶ Semua ini tampaknya layak untukku ¶
  2441.  
  2442. 559
  2443. 00:47:37,980 --> 00:47:40,800
  2444. ¶ Tapi kuingin ¶
  2445.  
  2446. 560
  2447. 00:47:40,900 --> 00:47:47,481
  2448. ¶ kita berpisah ¶
  2449.  
  2450. 561
  2451. 00:47:51,027 --> 00:47:56,399
  2452. ¶ aku kesepian, menantimu ¶
  2453.  
  2454. 562
  2455. 00:47:56,499 --> 00:48:00,729
  2456. ¶ menantimu kembali ¶
  2457.  
  2458. 563
  2459. 00:48:04,507 --> 00:48:07,985
  2460. ¶ aku sangat kesepian ¶
  2461.  
  2462. 564
  2463. 00:48:08,085 --> 00:48:10,641
  2464. ¶ menantimu ¶
  2465.  
  2466. 565
  2467. 00:48:10,741 --> 00:48:15,311
  2468. ¶ Tapi sekarang kau sudah pergi ¶
  2469.  
  2470. 566
  2471. 00:48:32,136 --> 00:48:36,373
  2472. bagus kan? Chelsea, mari kita berikan
  2473. itu untuk Chelsea. gadis yang hebat,  bagus sekali.
  2474.  
  2475. 567
  2476. 00:48:36,473 --> 00:48:41,837
  2477. Dan sekarang, selanjutnya, dia adalah favoritku
  2478. ventriloquist, Mr. John Peasy.
  2479.  
  2480. 568
  2481. 00:48:43,781 --> 00:48:46,418
  2482. Hei, semuannya, namaku John Peasy,
  2483. ini temanku Smokey.
  2484.  
  2485. 569
  2486. 00:48:46,518 --> 00:48:50,222
  2487. astaga, mereka semua kulit putih! baiklah,
  2488. ramai sekali disini.
  2489.  
  2490. 570
  2491. 00:48:50,322 --> 00:48:52,991
  2492. Ya, mereka terlihat bersemangat,
  2493. aku suka. Ya, ramai sekali.
  2494.  
  2495. 571
  2496. 00:48:53,091 --> 00:48:56,528
  2497. hanya aku yang berkulit hitam disini.
  2498. seperti hari penghakimanku .
  2499.  
  2500. 572
  2501. 00:48:56,928 --> 00:48:59,931
  2502. lihat baik-baik, lihat baik-baik, lihat baik-baik !
  2503. aku suka orang-orang ini, ya, ya.
  2504.  
  2505. 573
  2506. 00:49:00,031 --> 00:49:03,335
  2507. kalian orang kulit putih, ya.
  2508. kulit putih sialan.
  2509.  
  2510. 574
  2511. 00:49:03,435 --> 00:49:06,738
  2512. Oh, ya, sekarang...
  2513. kau ingin kemana, sobat?
  2514.  
  2515. 575
  2516. 00:49:06,838 --> 00:49:08,790
  2517. duduklah,
  2518. kau mau kemana?
  2519.  
  2520. 576
  2521. 00:49:08,890 --> 00:49:11,042
  2522. Aku benci ketika pria kulit putih pergi
  2523. di tengah-tengah acara seperti ini.
  2524.  
  2525. 577
  2526. 00:49:11,142 --> 00:49:15,647
  2527. duduklah kembali bokong burik. Duduklah.
  2528. aku sedang bekerja disini.
  2529.  
  2530. 578
  2531. 00:49:15,747 --> 00:49:17,911
  2532. Jangan diam saja disana.
  2533. aku sedang bekerja di sini.
  2534.  
  2535. 579
  2536. 00:49:18,011 --> 00:49:19,985
  2537. Jangan hakimi orang itu.
  2538. carilah orang lain.
  2539.  
  2540. 580
  2541. 00:49:20,085 --> 00:49:21,998
  2542. - Apa maksudmu?
  2543. - Dia tampak seperti pembunuh.
  2544.  
  2545. 581
  2546. 00:49:22,098 --> 00:49:25,949
  2547. Ya, pembunuh, akan ku tendang bokongnya.
  2548. Homo, duduklah.
  2549.  
  2550. 582
  2551. 00:49:26,759 --> 00:49:29,029
  2552. - Jangan hakimi orang itu.
  2553. - aku tidak peduli! aku melihat tatapanmu.
  2554.  
  2555. 583
  2556. 00:49:29,129 --> 00:49:31,464
  2557. Mari kita bermain kontes menatap, ayo.
  2558.  
  2559. 584
  2560. 00:49:31,564 --> 00:49:35,334
  2561. Ini komedi bung.
  2562. kau tidak bisa seenaknya berdiri di tengah tengah acara.
  2563.  
  2564. 585
  2565. 00:49:35,434 --> 00:49:36,769
  2566. Baiklah, sudah cukup, sudah cukup.
  2567.  
  2568. 586
  2569. 00:49:36,869 --> 00:49:38,772
  2570. Kenapa kau tidak mengatakan sesuatu kepada seseorang
  2571. yang akan membuatnya merasa  lebih baik?
  2572.  
  2573. 587
  2574. 00:49:38,872 --> 00:49:42,165
  2575. perhatikan carannya menatap,
  2576. seperti sedang belanja di k-mart
  2577.  
  2578. 588
  2579. 00:49:42,475 --> 00:49:45,845
  2580. dasar pecundang
  2581.  
  2582. 589
  2583. 00:49:46,445 --> 00:49:49,415
  2584. baik, tertawalah sesuka kalian
  2585. akan ku tendang bokong kalian.
  2586.  
  2587. 590
  2588. 00:49:49,515 --> 00:49:51,884
  2589. pecundang, pecundang, pecundang.
  2590.  
  2591. 591
  2592. 00:49:51,984 --> 00:49:54,378
  2593. Dan kau bokong burik.
  2594.  
  2595. 592
  2596. 00:50:00,059 --> 00:50:04,398
  2597. Hey! Ini hanya lelucon, bung,
  2598. aku hanya bercanda!
  2599.  
  2600. 593
  2601. 00:50:04,498 --> 00:50:06,291
  2602. Tidak, tidak!
  2603.  
  2604. 594
  2605. 00:50:14,341 --> 00:50:17,844
  2606. Minggu ini, kotak surat Olivia tidak kosong seperti biasa...
  2607.  
  2608. 595
  2609. 00:50:17,944 --> 00:50:20,880
  2610. ...Minggu ini, ada surat berwarna pink yang indah...
  2611.  
  2612. 596
  2613. 00:50:20,980 --> 00:50:24,183
  2614. ...dia mendapatkan paketnya...
  2615.  
  2616. 597
  2617. 00:50:24,283 --> 00:50:28,455
  2618. ...Petugas itu sangat gembira untuknya.
  2619. Olivia, kau dapat surat hari ini!
  2620.  
  2621. 598
  2622. 00:50:28,555 --> 00:50:30,978
  2623. dia tersenyum dan mengambil paketnya...
  2624.  
  2625. 599
  2626. 00:50:31,078 --> 00:50:33,627
  2627. ...Itu seperti kotak berisi lima dolar...
  2628.  
  2629. 600
  2630. 00:50:33,727 --> 00:50:38,299
  2631. ...Olivia teringat betapa
  2632. ibunya gemar mengirim surat ke kotak surat...
  2633.  
  2634. 601
  2635. 00:50:38,399 --> 00:50:41,747
  2636. ...Setiap minggu di perguruan tinggi,
  2637. Olivia pasti menerima paket..
  2638.  
  2639. 602
  2640. 00:50:41,847 --> 00:50:45,978
  2641. entah itu benar...
  2642. harta karun permen, kostum,
  2643.  
  2644. 603
  2645. 00:50:46,078 --> 00:50:50,511
  2646. Perlengkapan perhiasan, sekolah,
  2647. apapun itu.
  2648.  
  2649. 604
  2650. 00:50:50,611 --> 00:50:54,315
  2651. Paket yang ia dapatkan hari ini
  2652. sangat berbeda...
  2653.  
  2654. 605
  2655. 00:50:54,415 --> 00:50:57,752
  2656. ...itu terlihat seperti kotak berisi lima dolar...
  2657.  
  2658. 606
  2659. 00:50:57,852 --> 00:51:00,588
  2660. ...tapi isinya berbeda dan mengerikan...
  2661.  
  2662. 607
  2663. 00:51:00,688 --> 00:51:03,950
  2664. ...Paket itu berisi pakaian ibunya.
  2665.  
  2666. 608
  2667. 00:51:08,763 --> 00:51:11,699
  2668. kau benar benar menceritakan
  2669. sesuatu yang sangat pribadi.
  2670.  
  2671. 609
  2672. 00:51:11,799 --> 00:51:15,437
  2673. Sekarang, kesimpulan yang bisa kita
  2674. petik dari kisah Mario
  2675.  
  2676. 610
  2677. 00:51:15,537 --> 00:51:17,873
  2678. Adalah jangan takut untuk menjadi diri sendiri.
  2679.  
  2680. 611
  2681. 00:51:17,973 --> 00:51:20,934
  2682. Oscar, datanglah tepat waktu!
  2683.  
  2684. 612
  2685. 00:51:24,180 --> 00:51:26,916
  2686. baiklah, Jackie, kau punya sesuatu
  2687. yang ingin dibaca?
  2688.  
  2689. 613
  2690. 00:51:27,416 --> 00:51:29,209
  2691. Ya.
  2692.  
  2693. 614
  2694. 00:51:33,089 --> 00:51:34,981
  2695. Baik.
  2696.  
  2697. 615
  2698. 00:51:35,991 --> 00:51:40,329
  2699. Rosemary pikir dia berbeda.
  2700. Dia selalu mengatakan itu...
  2701.  
  2702. 616
  2703. 00:51:40,429 --> 00:51:45,334
  2704. ...Dengan ayahnya, ibunya,
  2705. teman-teman sekelasnya...
  2706.  
  2707. 617
  2708. 00:51:45,434 --> 00:51:48,838
  2709. ...Dia selalu beranggapan buruk tentang dirinya...
  2710.  
  2711. 618
  2712. 00:51:48,938 --> 00:51:52,675
  2713. ...Itulah sebabnya ia mencoba melukai
  2714. pergelangan tangannya berkali-kali...
  2715.  
  2716. 619
  2717. 00:51:52,775 --> 00:51:56,079
  2718. ...Tapi dia selalu berhasil menemukan
  2719. cara untuk mengalihkan hal itu...
  2720.  
  2721. 620
  2722. 00:51:56,179 --> 00:51:59,816
  2723. ...Dia pikir dia telah bertemu seseorang
  2724. yang bisa berhubungan dengan dia...
  2725.  
  2726. 621
  2727. 00:51:59,916 --> 00:52:02,152
  2728. ...jiwa yang tersiksa...
  2729.  
  2730. 622
  2731. 00:52:02,252 --> 00:52:05,122
  2732. ...Tapi dia lebih dari sekedar jiwa yang tersiksa...
  2733.  
  2734. 623
  2735. 00:52:05,222 --> 00:52:09,159
  2736. ...Dia menjadi pribadi yang
  2737. pembenci dan kejam...
  2738.  
  2739. 624
  2740. 00:52:09,259 --> 00:52:12,929
  2741. ...Dia tidak ingin mengubah dirinya
  2742. atau menemukan jati dirinya...
  2743.  
  2744. 625
  2745. 00:52:13,029 --> 00:52:15,598
  2746. ...Dia tidak ingin beranjak dari
  2747. masalalu kelamnya...
  2748.  
  2749. 626
  2750. 00:52:15,698 --> 00:52:20,137
  2751. ...Dia ingin terus menghidupkannya kembali setiap hari.
  2752. itulah watak dia yang sesungguhnya...
  2753.  
  2754. 627
  2755. 00:52:20,237 --> 00:52:23,165
  2756. ...Aku benci dia, aku benci dia.
  2757.  
  2758. 628
  2759. 00:52:26,675 --> 00:52:32,299
  2760. oh... Jackie, kau benar benar menceritakan
  2761. sesuatu yang sangat pribadi.
  2762.  
  2763. 629
  2764. 00:52:32,399 --> 00:52:34,810
  2765. Untuk tugas ini.
  2766.  
  2767. 630
  2768. 00:52:37,488 --> 00:52:39,982
  2769. ada yang punya pertanyaan?
  2770.  
  2771. 631
  2772. 00:52:40,791 --> 00:52:42,626
  2773. Ackley?
  2774.  
  2775. 632
  2776. 00:52:42,726 --> 00:52:44,929
  2777. aku harus mengatakan ini, kupikir...
  2778.  
  2779. 633
  2780. 00:52:45,029 --> 00:52:46,889
  2781. Oscar!
  2782.  
  2783. 634
  2784. 00:52:48,266 --> 00:52:51,034
  2785. Oscar, silakan keluar.
  2786.  
  2787. 635
  2788. 00:52:51,134 --> 00:52:52,895
  2789. Baiklah.
  2790.  
  2791. 636
  2792. 00:53:01,145 --> 00:53:03,038
  2793. baik.
  2794.  
  2795. 637
  2796. 00:53:05,783 --> 00:53:07,743
  2797. Itu aneh sekali.
  2798.  
  2799. 638
  2800. 00:53:09,121 --> 00:53:12,049
  2801. Baiklah, jimmy pergi ke jalan 10.
  2802. Kau tahu jalannya.
  2803.  
  2804. 639
  2805. 00:53:15,894 --> 00:53:19,970
  2806. apa yang dia lakukan disana ? Menepi, menepi.
  2807.  
  2808. 640
  2809. 00:53:24,603 --> 00:53:26,462
  2810. berhenti.
  2811.  
  2812. 641
  2813. 00:53:32,344 --> 00:53:35,672
  2814. apa yang frank stone lakukan di tempat seperti ini?
  2815.  
  2816. 642
  2817. 00:53:47,527 --> 00:53:50,401
  2818. Tunggu sebentar, aku ingin bicara denganmu.
  2819.  
  2820. 643
  2821. 00:53:52,998 --> 00:53:55,735
  2822. Dengar, aku minta maaf karena aku
  2823. sudah bicara seperti itu padamu
  2824.  
  2825. 644
  2826. 00:53:55,835 --> 00:53:58,838
  2827. Baiklah, aku membuat kesalahan.
  2828. kupikir kau mengejekku.
  2829.  
  2830. 645
  2831. 00:53:59,238 --> 00:54:01,766
  2832. Apa yang kau inginkan, Oscar?
  2833.  
  2834. 646
  2835. 00:54:02,258 --> 00:54:04,927
  2836. Ada sesuatu yang harus kuberitahu padamu.
  2837.  
  2838. 647
  2839. 00:54:05,177 --> 00:54:07,647
  2840. Baiklah, namaku bukan Oscar.
  2841.  
  2842. 648
  2843. 00:54:07,747 --> 00:54:10,040
  2844. tapi Frank Stone.
  2845.  
  2846. 649
  2847. 00:54:11,183 --> 00:54:13,453
  2848. dirimu yang sebenarnya?
  2849.  
  2850. 650
  2851. 00:54:13,553 --> 00:54:16,088
  2852. Dan aku bekerja untuk Anthony Forte.
  2853.  
  2854. 651
  2855. 00:54:16,188 --> 00:54:18,157
  2856. tony, benarkah?
  2857.  
  2858. 652
  2859. 00:54:18,257 --> 00:54:22,710
  2860. Itu semua benar, baiklah?
  2861. itulah aku yang sebenarnnya, aku seorang penjahat.
  2862.  
  2863. 653
  2864. 00:54:25,031 --> 00:54:27,734
  2865. - Mengapa kau mengatakan ini?
  2866. - aku tidak tahu.
  2867.  
  2868. 654
  2869. 00:54:27,834 --> 00:54:31,697
  2870. Aku hanya merasa seperti kepalaku
  2871. ingin meledak jika aku tidak memberitahumu.
  2872.  
  2873. 655
  2874. 00:54:39,446 --> 00:54:43,184
  2875. tolong, tinggalkan aku sendiri.
  2876.  
  2877. 656
  2878. 00:54:43,284 --> 00:54:46,712
  2879. kumohon, aku minta maaf.
  2880.  
  2881. 657
  2882. 00:54:47,138 --> 00:54:50,231
  2883. - aku minta maaf.
  2884. - tolong, menjauhlah dariku.
  2885.  
  2886. 658
  2887. 00:55:03,505 --> 00:55:05,965
  2888. Apa maksudnya semua itu?
  2889.  
  2890. 659
  2891. 00:55:07,942 --> 00:55:10,037
  2892. Tunggu di sini, aku ingin pergi melihat
  2893. apa yang sedang terjadi.
  2894.  
  2895. 660
  2896. 00:55:30,031 --> 00:55:32,867
  2897. Apa aku hampir membuatmu tersenyum?
  2898.  
  2899. 661
  2900. 00:55:32,967 --> 00:55:34,827
  2901. Hampir.
  2902.  
  2903. 662
  2904. 00:55:38,372 --> 00:55:41,134
  2905. Frank, kenapa kau tidak pernah tersenyum?
  2906.  
  2907. 663
  2908. 00:55:44,380 --> 00:55:48,651
  2909. boleh aku bertanya sesuatu? mengapa kau
  2910. tidak pernah menceritakan apapun tentang dirimu.
  2911.  
  2912. 664
  2913. 00:55:48,751 --> 00:55:53,203
  2914. kau tahu segalanya tentangku,
  2915. sedangkan aku tidak mengetahui apapun tentangmu.
  2916.  
  2917. 665
  2918. 00:55:55,624 --> 00:55:58,594
  2919. aku hanya tidak biasa terbuka pada diriku sendiri.
  2920.  
  2921. 666
  2922. 00:55:58,694 --> 00:56:02,265
  2923. - keperibadianku.
  2924. / Ya?
  2925.  
  2926. 667
  2927. 00:56:02,965 --> 00:56:05,568
  2928. Apa itu sebabnya kau terlalu banyak bercanda?
  2929.  
  2930. 668
  2931. 00:56:05,668 --> 00:56:08,337
  2932. Untuk menyembunyikan keperibadianmu?
  2933.  
  2934. 669
  2935. 00:56:08,437 --> 00:56:11,499
  2936. Tidak, bukan begitu.
  2937.  
  2938. 670
  2939. 00:56:14,577 --> 00:56:18,359
  2940. Kau tahu, jika kau tidak ingin
  2941. membicarakannya, tidak masalah.
  2942.  
  2943. 671
  2944. 00:56:21,785 --> 00:56:23,475
  2945. Yah, aku...
  2946.  
  2947. 672
  2948. 00:56:23,575 --> 00:56:29,509
  2949. ...Aku menikahi pria yang benar-benar
  2950. kaya yang tidak kucinta...
  2951.  
  2952. 673
  2953. 00:56:29,859 --> 00:56:33,888
  2954. ...Tapi aku merasa aku akan memiliki segalanya...
  2955.  
  2956. 674
  2957. 00:56:35,732 --> 00:56:37,502
  2958. Tapi...
  2959.  
  2960. 675
  2961. 00:56:38,384 --> 00:56:42,359
  2962. ...Itu ternyata itu tidaklah cukup...
  2963.  
  2964. 676
  2965. 00:56:42,459 --> 00:56:45,509
  2966. ...kemudian kami dikaruniai seorang putri cantik...
  2967.  
  2968. 677
  2969. 00:56:45,609 --> 00:56:48,445
  2970. ...cantik, putri yang cantik...
  2971.  
  2972. 678
  2973. 00:56:48,545 --> 00:56:50,374
  2974. ...Dan...
  2975.  
  2976. 679
  2977. 00:56:51,420 --> 00:56:56,088
  2978. ...Suamiku meninggalkanku dan...
  2979.  
  2980. 680
  2981. 00:56:58,389 --> 00:57:01,493
  2982. ...Dia mendapat hak asuh penuh...
  2983.  
  2984. 681
  2985. 00:57:01,593 --> 00:57:04,680
  2986. ...Dan bahkan aku tidak bisa mengunjunginya...
  2987.  
  2988. 682
  2989. 00:57:06,564 --> 00:57:11,336
  2990. ...Jadi kau lihat,
  2991. yang kuingkankan hanyalah menghubunginya...
  2992.  
  2993. 683
  2994. 00:57:11,436 --> 00:57:15,765
  2995. ...meminta maaf padanya dan mengatakan aku mennyayanginya.
  2996.  
  2997. 684
  2998. 00:57:20,144 --> 00:57:23,888
  2999. - Tapi aku tidak bisa.
  3000. / dengarkan aku.
  3001.  
  3002. 685
  3003. 00:57:25,015 --> 00:57:27,552
  3004. Aku harus pergi sekarang.
  3005.  
  3006. 686
  3007. 00:57:27,652 --> 00:57:31,255
  3008. - kau akan pergi kemana?
  3009. / Aku harus pergi.
  3010.  
  3011. 687
  3012. 00:57:31,355 --> 00:57:33,881
  3013. Tapi saat aku kembali...
  3014.  
  3015. 688
  3016. 00:57:34,281 --> 00:57:38,449
  3017. ...kau dan aku, aku akan membawamu
  3018. untuk melihat putrimu.
  3019.  
  3020. 689
  3021. 00:57:39,598 --> 00:57:41,700
  3022. Tapi dia tidak mengenalku
  3023.  
  3024. 690
  3025. 00:57:41,800 --> 00:57:45,604
  3026. - Dia tidak mengenalku sama sekali.
  3027. / Dia mengenalmu.
  3028.  
  3029. 691
  3030. 00:57:45,704 --> 00:57:50,242
  3031. Dan percayalah,
  3032. belum terlambat untuk saling mengenal kembali.
  3033.  
  3034. 692
  3035. 00:57:50,342 --> 00:57:53,311
  3036. Semuanya akan baik-baik saja, Jackie.
  3037.  
  3038. 693
  3039. 00:57:53,411 --> 00:57:57,908
  3040. kau akan melihatnya. Aku akan kembali dalam beberapa jam.
  3041.  
  3042. 694
  3043. 00:58:15,167 --> 00:58:17,069
  3044. Hei, itu dia!
  3045.  
  3046. 695
  3047. 00:58:17,169 --> 00:58:19,763
  3048. - Frankie!
  3049. - frank!
  3050.  
  3051. 696
  3052. 00:58:20,206 --> 00:58:22,842
  3053. - Hei, Frank, duduklah.
  3054. / apa kabar, Frank?
  3055.  
  3056. 697
  3057. 00:58:22,942 --> 00:58:24,977
  3058. apa kabar, Sobat?
  3059.  
  3060. 698
  3061. 00:58:25,077 --> 00:58:27,780
  3062. Hari ini adalah hari keberuntunganmu, Frank.
  3063.  
  3064. 699
  3065. 00:58:27,880 --> 00:58:31,684
  3066. Kami mendapat telepon dari Vegas
  3067. dan mereka membutuhkan seseorang dari timur...
  3068.  
  3069. 700
  3070. 00:58:31,784 --> 00:58:33,951
  3071. ...Untuk menjaga keamanan kasino...
  3072.  
  3073. 701
  3074. 00:58:34,051 --> 00:58:38,290
  3075. ...Dan mengawasi semua bisnis perhiasan di luar sana.
  3076.  
  3077. 702
  3078. 00:58:38,390 --> 00:58:41,494
  3079. Dan aku tidak bisa memikirkan
  3080. siapa pun kecuali kau, Frank.
  3081.  
  3082. 703
  3083. 00:58:41,594 --> 00:58:44,821
  3084. - aku?
  3085. / Ya.
  3086.  
  3087. 704
  3088. 00:58:45,264 --> 00:58:48,769
  3089. baik, untuk berapa lama?
  3090.  
  3091. 705
  3092. 00:58:49,069 --> 00:58:51,339
  3093. Berapa lama? Selama yang dibutuhkan, Frank.
  3094.  
  3095. 706
  3096. 00:58:51,439 --> 00:58:55,096
  3097. kau akan mendapat bayaran 200 ribu.
  3098.  
  3099. 707
  3100. 00:58:55,543 --> 00:58:58,771
  3101. - 200 ribu dolar?
  3102. / ya.
  3103.  
  3104. 708
  3105. 00:59:01,448 --> 00:59:05,786
  3106. - Itu uang yang banyak, Tony.
  3107. / Ya, kau pergilah kesana, kau bekerja keraslah,
  3108.  
  3109. 709
  3110. 00:59:05,886 --> 00:59:08,489
  3111. kau harus akrab dengan  salah satu dari mereka
  3112. Anda tahu...
  3113.  
  3114. 710
  3115. 00:59:08,589 --> 00:59:10,423
  3116. ...tinggallah bersama mereka...
  3117.  
  3118. 711
  3119. 00:59:10,523 --> 00:59:13,861
  3120. ...Dan buatlah dirimu senang sesekali,
  3121. kau terlihat menyedihkan bajingan!
  3122.  
  3123. 712
  3124. 00:59:13,961 --> 00:59:17,490
  3125. Kau tahu, maksudku 200 ribu itu banyak
  3126. cukup untuk membuat orang bahagia, bukan?
  3127.  
  3128. 713
  3129. 00:59:21,468 --> 00:59:23,895
  3130. kapan aku harus pergi?
  3131.  
  3132. 714
  3133. 00:59:24,637 --> 00:59:27,233
  3134. Penerbangan Pertama besok.
  3135.  
  3136. 715
  3137. 00:59:31,179 --> 00:59:34,282
  3138. Hei, ada apa
  3139. kau terlihat tidak tertarik, Frank.
  3140.  
  3141. 716
  3142. 00:59:34,382 --> 00:59:36,949
  3143. Tidak, bukan itu. Hanya saja...
  3144.  
  3145. 717
  3146. 00:59:37,049 --> 00:59:40,955
  3147. ...kau tahu, aku punya tanggung jawab
  3148. Aku harus melindungi seseorang.
  3149.  
  3150. 718
  3151. 00:59:41,055 --> 00:59:45,247
  3152. Kau tahu, aku pasti akan
  3153. menerima penerbangan itu, Tony.
  3154.  
  3155. 719
  3156. 00:59:46,427 --> 00:59:49,197
  3157. - baiklah.
  3158. / Apa  ada hal yang lain?
  3159.  
  3160. 720
  3161. 00:59:49,497 --> 00:59:52,533
  3162. Ya, hanya satu hal kecil.
  3163.  
  3164. 721
  3165. 00:59:52,633 --> 00:59:56,173
  3166. saat kau diluar sana,
  3167. aku hanya ingin tahu...
  3168.  
  3169. 722
  3170. 00:59:56,273 --> 01:00:00,103
  3171. Jika kau menulis banyak cerita
  3172. tentangku dan bisnisku.
  3173.  
  3174. 723
  3175. 01:00:02,811 --> 01:00:05,385
  3176. Bunuh bajingan itu!
  3177.  
  3178. 724
  3179. 01:00:20,162 --> 01:00:23,766
  3180. Tidak, tidak, tidak, Vinny, tunggu, tunggu
  3181. mungkin kita tidak harus melakukannya disini.
  3182.  
  3183. 725
  3184. 01:00:23,866 --> 01:00:27,847
  3185. Kau tahu apa?
  3186. bawa dia ke gudang dan habisi dia.
  3187.  
  3188. 726
  3189. 01:00:51,895 --> 01:00:54,422
  3190. Ayo cepat, mari kita habisi dia.
  3191.  
  3192. 727
  3193. 01:00:57,934 --> 01:00:59,893
  3194. buka bagasinya.
  3195.  
  3196. 728
  3197. 01:00:59,993 --> 01:01:02,695
  3198. - Siapa itu?
  3199. - Siapa itu?
  3200.  
  3201. 729
  3202. 01:01:03,206 --> 01:01:05,032
  3203. Hei, Sobat.
  3204.  
  3205. 730
  3206. 01:01:05,375 --> 01:01:08,912
  3207. bisa kau beritahu jalan menuju
  3208. ke jembatan 59?
  3209.  
  3210. 731
  3211. 01:01:09,012 --> 01:01:12,215
  3212. kau luruslah terus. Jika kau melihat bendungan
  3213. itu berarti kau berada di jembatan.
  3214.  
  3215. 732
  3216. 01:01:12,315 --> 01:01:14,585
  3217. Hei, bung, selera humormu tinggi sekali.
  3218.  
  3219. 733
  3220. 01:01:14,685 --> 01:01:17,553
  3221. teruslah lurus dan kau akan melihat bendungan,
  3222.  
  3223. 734
  3224. 01:01:17,653 --> 01:01:20,024
  3225. Itu berarti kau sudah berada dijembatan.
  3226.  
  3227. 735
  3228. 01:01:20,925 --> 01:01:23,151
  3229. beritahu untuk membuat cadangan.
  3230.  
  3231. 736
  3232. 01:01:24,061 --> 01:01:26,154
  3233. Katakan padanya dalam bahasa Italia.
  3234.  
  3235. 737
  3236. 01:01:30,768 --> 01:01:33,671
  3237. Hei, kenapa kau tidak merokok?
  3238.  
  3239. 738
  3240. 01:01:33,771 --> 01:01:37,041
  3241. pusat B5 meminta unit tambahan.
  3242.  
  3243. 739
  3244. 01:01:55,927 --> 01:01:59,381
  3245. - Baiklah, bilang saja
  3246. -. pusat 20, meminta satu tambahan.
  3247.  
  3248. 740
  3249. 01:01:59,481 --> 01:02:01,397
  3250. segera kesana?
  3251.  
  3252. 741
  3253. 01:02:04,336 --> 01:02:08,632
  3254. Dr. Bender.
  3255. Dr. Bender, tolong.
  3256.  
  3257. 742
  3258. 01:02:16,648 --> 01:02:19,877
  3259. Dr. Bender tolong segera ke ruangan.
  3260.  
  3261. 743
  3262. 01:02:35,267 --> 01:02:37,704
  3263. apa kabar, Frank?
  3264.  
  3265. 744
  3266. 01:02:38,104 --> 01:02:40,764
  3267. bisa kita bicara padamu sebentar?
  3268.  
  3269. 745
  3270. 01:02:48,181 --> 01:02:50,416
  3271. kupikir dia tidak mendengar kita.
  3272.  
  3273. 746
  3274. 01:02:50,516 --> 01:02:53,077
  3275. Hei, Frank, kau bisa mendengar kami?
  3276.  
  3277. 747
  3278. 01:02:55,121 --> 01:02:59,417
  3279. Bagaimana perasaanmu, Frank?
  3280. koma selama beberapa minggu.
  3281.  
  3282. 748
  3283. 01:03:01,660 --> 01:03:04,430
  3284. aku Detektif Manteiga,
  3285. ini Detektif Maas.
  3286.  
  3287. 749
  3288. 01:03:04,530 --> 01:03:06,750
  3289. Kami dari unit kejahatan terorganisir.
  3290.  
  3291. 750
  3292. 01:03:06,850 --> 01:03:09,746
  3293. Kami ingin mengajukan
  3294. beberapa pertanyaan.
  3295.  
  3296. 751
  3297. 01:03:11,170 --> 01:03:12,952
  3298. Apa kau keberatan
  3299. menjelaskannya pada kami bagaimana bisa kau
  3300.  
  3301. 752
  3302. 01:03:12,953 --> 01:03:14,734
  3303. berada di bagasi mobil Vinny Gallino?
  3304.  
  3305. 753
  3306. 01:03:16,476 --> 01:03:19,747
  3307. Ya, Vinny Gallino.
  3308. Dia bekerja untuk Tony Forte.
  3309.  
  3310. 754
  3311. 01:03:19,847 --> 01:03:22,507
  3312. Apa kau berutang uang padanya dan bos-nya?
  3313.  
  3314. 755
  3315. 01:03:25,385 --> 01:03:27,922
  3316. Ayolah, kau tahu siapa yang sedang kita bicarakan.
  3317.  
  3318. 756
  3319. 01:03:28,022 --> 01:03:30,557
  3320. Tony Forte, alias "Tough Tony".
  3321.  
  3322. 757
  3323. 01:03:30,657 --> 01:03:33,084
  3324. Apa kau berutang uang pada mereka?
  3325.  
  3326. 758
  3327. 01:03:37,998 --> 01:03:41,902
  3328. Ayolah, Frank.
  3329. Jangan bermain-main dengan kami, mengerti?
  3330.  
  3331. 759
  3332. 01:03:42,302 --> 01:03:44,972
  3333. Kami bukan pemula,
  3334. kami sudah melakukannya sejak lama.
  3335.  
  3336. 760
  3337. 01:03:45,072 --> 01:03:48,607
  3338. kau harus melakukan
  3339. sesuatu untuk menghentikan mereka.
  3340.  
  3341. 761
  3342. 01:03:50,177 --> 01:03:54,369
  3343. Apa? kau terlibat menggelapkan dana, atau apa?
  3344.  
  3345. 762
  3346. 01:04:03,224 --> 01:04:05,785
  3347. beritahu kami menurutmu apa yang lucu?
  3348.  
  3349. 763
  3350. 01:04:11,666 --> 01:04:13,859
  3351. dia sudah tidak waras.
  3352.  
  3353. 764
  3354. 01:04:19,807 --> 01:04:22,243
  3355. Dr. Statement,
  3356. Dr. Statement,. tolong.
  3357.  
  3358. 765
  3359. 01:04:22,343 --> 01:04:24,245
  3360. Jadi dia tidak gila?
  3361.  
  3362. 766
  3363. 01:04:24,345 --> 01:04:27,849
  3364. benar, tidak ada kerusakan di kepalannya.
  3365.  
  3366. 767
  3367. 01:04:27,949 --> 01:04:32,088
  3368. Tapi sulit untuk menyimpulkan hal ini
  3369. tanpa melakukan pemeriksaan lebih lanjut.
  3370.  
  3371. 768
  3372. 01:04:32,188 --> 01:04:35,225
  3373. apa kau berpikir untuk mencoba
  3374. mengelabuhi kami?
  3375.  
  3376. 769
  3377. 01:04:36,125 --> 01:04:38,528
  3378. aku tidak berpikir begitu.
  3379.  
  3380. 770
  3381. 01:04:38,828 --> 01:04:41,263
  3382. luar biasa. satu satunya orang yang kita temukan
  3383. sudah tidak waras.
  3384.  
  3385. 771
  3386. 01:04:41,363 --> 01:04:44,033
  3387. apapun yang dia katakan tidak akan
  3388. kuat di pengadilan. Kau tahu itu?
  3389.  
  3390. 772
  3391. 01:04:44,133 --> 01:04:47,536
  3392. Ya. aku tidak menyangkal itu.
  3393.  
  3394. 773
  3395. 01:04:47,636 --> 01:04:49,663
  3396. Terima kasih, dok.
  3397.  
  3398. 774
  3399. 01:04:53,242 --> 01:04:57,279
  3400. Kau tahu, aku terlahir ke dunia ini
  3401. penuh dengan cacian dan hinaan.
  3402.  
  3403. 775
  3404. 01:04:57,379 --> 01:05:00,216
  3405. Kau tahu, aku mulai menyusun
  3406. tulang-tulangku dari susunan nomor
  3407.  
  3408. 776
  3409. 01:05:00,316 --> 01:05:03,285
  3410. Untuk Charlie
  3411. dan anak-anak berumur 9 tahun?
  3412.  
  3413. 777
  3414. 01:05:03,385 --> 01:05:06,488
  3415. Dan aku melakukannya
  3416. saat masih smp.
  3417.  
  3418. 778
  3419. 01:05:06,588 --> 01:05:10,226
  3420. Aku membuat studio porno,
  3421. klub strip, semuannya terkendali,
  3422.  
  3423. 779
  3424. 01:05:10,326 --> 01:05:12,796
  3425. 20 gadis yang bekerja untukku.
  3426.  
  3427. 780
  3428. 01:05:12,896 --> 01:05:15,132
  3429. Aku mulai meletakkan uang
  3430. disetiap jalan,
  3431.  
  3432. 781
  3433. 01:05:15,232 --> 01:05:18,293
  3434. jelas tidak ada yang bisa membandingiku.
  3435.  
  3436. 782
  3437. 01:05:20,670 --> 01:05:25,053
  3438. aku membuat mereka semua kaya, Sobat.
  3439. aku memberi mereka sedikit luka yang serius.
  3440.  
  3441. 783
  3442. 01:05:25,153 --> 01:05:27,369
  3443. Kau tahu, tapi kemudian...
  3444.  
  3445. 784
  3446. 01:05:28,545 --> 01:05:30,705
  3447. ayahku...
  3448.  
  3449. 785
  3450. 01:05:30,805 --> 01:05:33,525
  3451. Menembakinya empat kali sehari.
  3452.  
  3453. 786
  3454. 01:05:33,850 --> 01:05:36,354
  3455. aku kehilangan semua yang kupunya .
  3456.  
  3457. 787
  3458. 01:05:37,254 --> 01:05:41,358
  3459. sepuluh tahun di
  3460. penjara karena kasus perampokan bersenjata.
  3461.  
  3462. 788
  3463. 01:05:41,458 --> 01:05:43,527
  3464. Sepuluh tahun.
  3465.  
  3466. 789
  3467. 01:05:43,627 --> 01:05:46,164
  3468. Kau tahu, ketika aku keluar, aku bersih.
  3469.  
  3470. 790
  3471. 01:05:46,264 --> 01:05:48,933
  3472. Dan aku ingin kembali
  3473. ke dalam bisnis, kau tahu?
  3474.  
  3475. 791
  3476. 01:05:49,033 --> 01:05:50,815
  3477. Jadi aku punya...
  3478.  
  3479. 792
  3480. 01:05:50,915 --> 01:05:54,505
  3481. ...Paman yang menjaminku.
  3482.  
  3483. 793
  3484. 01:05:54,605 --> 01:05:57,400
  3485. Dan aku ingin kembali beraksi.
  3486.  
  3487. 794
  3488. 01:05:58,209 --> 01:06:01,959
  3489. Dan, sekarang, itu memakan waktu 30 tahun,
  3490.  
  3491. 795
  3492. 01:06:02,059 --> 01:06:06,450
  3493. 30 tahun untuk mendapatkan reputasiku
  3494. kembali dan aku akan terkutuk...
  3495.  
  3496. 796
  3497. 01:06:06,550 --> 01:06:11,389
  3498. ...Jika aku membiarkan bajingan seperti
  3499. Frank stone menghancurkanku.
  3500.  
  3501. 797
  3502. 01:06:11,489 --> 01:06:13,891
  3503. Sekarang aku ingin
  3504. bajingan itu segera dimusnahkan.
  3505.  
  3506. 798
  3507. 01:06:13,991 --> 01:06:18,355
  3508. Aku ingin jasatnya berada di lemari es.
  3509. Dan aku ingin itu dilakukan, sekarang.
  3510.  
  3511. 799
  3512. 01:06:20,564 --> 01:06:24,688
  3513. benci sekali sebenarnya mengatakan hal itu,
  3514. Tony, tapi aku sudah mengatakannya.
  3515.  
  3516. 800
  3517. 01:06:42,521 --> 01:06:45,257
  3518. Dr. Forest, hubungi 118, tolong.
  3519.  
  3520. 801
  3521. 01:06:45,357 --> 01:06:49,286
  3522. Dr. Forest, tolong segera menghubungi 1-1-8.
  3523.  
  3524. 802
  3525. 01:07:14,837 --> 01:07:17,908
  3526. Tidak peduli kemana kau berkelana
  3527.  
  3528. 803
  3529. 01:07:27,967 --> 01:07:31,971
  3530. Mereka bilang ini menyedihkan
  3531.  
  3532. 804
  3533. 01:07:40,081 --> 01:07:42,749
  3534. Aku akan duduk di sebelahmu sekarang.
  3535.  
  3536. 805
  3537. 01:07:42,949 --> 01:07:45,352
  3538. Aku akan duduk di sebelahmu!
  3539.  
  3540. 806
  3541. 01:07:45,652 --> 01:07:49,523
  3542. Apa yang lucu, bung?
  3543. Apanya yang lucu?
  3544.  
  3545. 807
  3546. 01:07:49,623 --> 01:07:53,352
  3547. Ayolah, sobat,
  3548. berbagi lelulocon itu padaku.
  3549.  
  3550. 808
  3551. 01:07:54,528 --> 01:08:00,467
  3552. Lihat, pekan lalu,
  3553. aku punya pekerjaan, aku punya mobil.
  3554.  
  3555. 809
  3556. 01:08:00,567 --> 01:08:02,703
  3557. Aku memeliki seorang wanita.
  3558.  
  3559. 810
  3560. 01:08:02,803 --> 01:08:07,609
  3561. Seorang wanita! Aku memiliki seorang wanita, sobat.
  3562.  
  3563. 811
  3564. 01:08:08,209 --> 01:08:11,645
  3565. Aku sedang membuat banyak uang, Arizona.
  3566.  
  3567. 812
  3568. 01:08:11,745 --> 01:08:16,651
  3569. Tempat kerja yang bagus
  3570. untuk mencari nafkah.
  3571.  
  3572. 813
  3573. 01:08:16,951 --> 01:08:20,322
  3574. Aku biasa bermain band,
  3575. seperti band rock 'n' roll...
  3576.  
  3577. 814
  3578. 01:08:20,422 --> 01:08:25,360
  3579. ...tahun 80 an,
  3580. dimana saat itu aku berjumpa dengan kekasihku.
  3581.  
  3582. 815
  3583. 01:08:25,860 --> 01:08:27,921
  3584. oh, mantan kekasih.
  3585.  
  3586. 816
  3587. 01:08:28,896 --> 01:08:31,357
  3588. Dia meninggalkanku, sobat.
  3589.  
  3590. 817
  3591. 01:08:31,966 --> 01:08:33,868
  3592. Dia meninggalkanku untuk...
  3593.  
  3594. 818
  3595. 01:08:33,968 --> 01:08:36,004
  3596. kau tertawa!
  3597.  
  3598. 819
  3599. 01:08:36,104 --> 01:08:39,791
  3600. Dia meninggalkanku hanya demi sekedar memasak...
  3601.  
  3602. 820
  3603. 01:08:39,891 --> 01:08:43,275
  3604. Dan sialan Meksiko!
  3605.  
  3606. 821
  3607. 01:08:46,181 --> 01:08:49,309
  3608. sialan Meksiko!
  3609.  
  3610. 822
  3611. 01:08:51,153 --> 01:08:54,757
  3612. Bung... Bung, itu hanya kesalapahaman, bung.
  3613.  
  3614. 823
  3615. 01:08:54,857 --> 01:09:00,096
  3616. - Hidupku sungguh menyebalkan, sobat.
  3617. / Siapa namamu, sobat?
  3618.  
  3619. 824
  3620. 01:09:00,596 --> 01:09:02,523
  3621. John.
  3622.  
  3623. 825
  3624. 01:09:05,033 --> 01:09:08,871
  3625. Tapi kau bisa memanggilku Cricket. (jangkrik)
  3626. Semua orang memanggilku Cricket.
  3627.  
  3628. 826
  3629. 01:09:08,971 --> 01:09:11,207
  3630. Cricket, Cricket, Cricket, seperti jangkrik.
  3631.  
  3632. 827
  3633. 01:09:11,307 --> 01:09:13,109
  3634. - Cricket.
  3635. - lompatlah.
  3636.  
  3637. 828
  3638. 01:09:13,209 --> 01:09:17,012
  3639. - Aku akan melompat-lompat seperti jangkrik.
  3640. - Oh, Cricket, sayang.
  3641.  
  3642. 829
  3643. 01:09:17,112 --> 01:09:20,750
  3644. Aku menyayangimu, sobat,
  3645. kau yang terbaik, bung.
  3646.  
  3647. 830
  3648. 01:09:21,250 --> 01:09:23,525
  3649. - aku punya tato.
  3650. / Ya?
  3651.  
  3652. 831
  3653. 01:09:23,625 --> 01:09:26,707
  3654. Tattoo jangkrik. Lihat, lihat, lihat.
  3655.  
  3656. 832
  3657. 01:09:26,807 --> 01:09:29,749
  3658. - Lihat itu!
  3659. - Ini jangkrik.
  3660.  
  3661. 833
  3662. 01:09:30,025 --> 01:09:32,028
  3663. Dengar, kau tahu, sobat?
  3664.  
  3665. 834
  3666. 01:09:32,128 --> 01:09:35,399
  3667. aku sangat menghargaimu karena kau
  3668. terbuka seperti ini, sobat.
  3669.  
  3670. 835
  3671. 01:09:35,499 --> 01:09:37,734
  3672. Maksudku, sungguh, aku, kau tahu?
  3673.  
  3674. 836
  3675. 01:09:37,834 --> 01:09:39,936
  3676. - Maksudku, dari hati.
  3677. - dari hati?
  3678.  
  3679. 837
  3680. 01:09:40,036 --> 01:09:43,340
  3681. Kau tahu apa maksudku?
  3682. Dari hati, sobat.
  3683.  
  3684. 838
  3685. 01:09:44,441 --> 01:09:46,768
  3686. sialan kau, bung!
  3687.  
  3688. 839
  3689. 01:09:47,311 --> 01:09:48,812
  3690. Oh, bung!
  3691.  
  3692. 840
  3693. 01:09:48,912 --> 01:09:51,848
  3694. Sialan! Sialan!
  3695.  
  3696. 841
  3697. 01:09:56,152 --> 01:09:59,038
  3698. Baiklah, kawan-kawan.
  3699. habiskan minumanmu dan keluar.
  3700.  
  3701. 842
  3702. 01:09:59,138 --> 01:10:00,857
  3703. Tunggu dulu.
  3704.  
  3705. 843
  3706. 01:10:00,957 --> 01:10:03,827
  3707. Tunggu, apa kau menendangku keluar hanya karena
  3708. tertawa? Apa itu...
  3709.  
  3710. 844
  3711. 01:10:03,927 --> 01:10:06,496
  3712. Maksudku, ada apa dengan tempat ini?
  3713.  
  3714. 845
  3715. 01:10:06,596 --> 01:10:09,366
  3716. Hey! Tempat ini menyebalkan!
  3717.  
  3718. 846
  3719. 01:10:09,466 --> 01:10:13,504
  3720. pintunnya disana, sobat.
  3721. Aku ingin kau keluar dari sini, sekarang.
  3722.  
  3723. 847
  3724. 01:10:13,604 --> 01:10:17,633
  3725. Baiklah, baiklah, baiklah.
  3726. Lihatlah, kau melukai tanganku bung.
  3727.  
  3728. 848
  3729. 01:10:19,910 --> 01:10:22,213
  3730. Baiklah, aku akan pergi, baik?
  3731.  
  3732. 849
  3733. 01:10:22,313 --> 01:10:26,216
  3734. Aku pergi. Hei, ada apa di hidungmu?
  3735.  
  3736. 850
  3737. 01:10:29,154 --> 01:10:31,380
  3738. kau sudah gila, bung!
  3739.  
  3740. 851
  3741. 01:10:31,956 --> 01:10:34,392
  3742. - Sialan!
  3743. - Hei, Cricket.
  3744.  
  3745. 852
  3746. 01:10:34,492 --> 01:10:36,819
  3747. Sial, bung!
  3748.  
  3749. 853
  3750. 01:10:39,697 --> 01:10:41,499
  3751. Hi.
  3752.  
  3753. 854
  3754. 01:10:42,433 --> 01:10:44,034
  3755. halo?
  3756.  
  3757. 855
  3758. 01:10:44,134 --> 01:10:47,810
  3759. Hei, dengar, aku merasa seperti sehari dineraka.
  3760. Aku baru saja keluar dari rumah sakit.
  3761.  
  3762. 856
  3763. 01:10:48,907 --> 01:10:51,588
  3764. Apa yang kalian tertawakan, ini serius!
  3765.  
  3766. 857
  3767. 01:10:52,461 --> 01:10:55,597
  3768. seorang bajingan mencoba membunuhku.
  3769.  
  3770. 858
  3771. 01:10:56,047 --> 01:10:58,184
  3772. Mereka melakukannya! Mereka membawa senjata,
  3773. mereka menembakiku,
  3774.  
  3775. 859
  3776. 01:10:58,284 --> 01:11:01,812
  3777. Mereka mengangkat kasurnya,
  3778. mereka menembaki bantalnya.
  3779.  
  3780. 860
  3781. 01:11:03,389 --> 01:11:07,284
  3782. Yah, aku butuh sesuatu untuk dipakai,
  3783. jadi aku meminjam ini.
  3784.  
  3785. 861
  3786. 01:11:08,494 --> 01:11:12,656
  3787. Pria di sebelahku sedang sekarat,
  3788. kupikir dia tidak memerlukannya.
  3789.  
  3790. 862
  3791. 01:11:13,565 --> 01:11:16,134
  3792. kalian penonton yang menyenangkan
  3793.  
  3794. 863
  3795. 01:11:16,234 --> 01:11:18,330
  3796. kau, kau, aku mencintaimu.
  3797.  
  3798. 864
  3799. 01:11:18,430 --> 01:11:20,722
  3800. Oh, astaga, kau!
  3801.  
  3802. 865
  3803. 01:11:26,946 --> 01:11:30,116
  3804. Aku punya delapan dolar di kaus.
  3805.  
  3806. 866
  3807. 01:11:30,216 --> 01:11:32,852
  3808. Dan aku mengambilnya keluar dan tersangkut dalam saku
  3809.  
  3810. 867
  3811. 01:11:32,952 --> 01:11:36,656
  3812. Saat aku berjalan dijalan
  3813. broadway 137.
  3814.  
  3815. 868
  3816. 01:11:36,756 --> 01:11:40,226
  3817. Aku melihat Flockle berdiri di depan
  3818. pintu masuk kereta bawah tanah.
  3819.  
  3820. 869
  3821. 01:11:40,326 --> 01:11:43,188
  3822. "Apa yang terjadi", kataku. Tidak ada.
  3823.  
  3824. 870
  3825. 01:12:01,280 --> 01:12:03,542
  3826. Yo, apa yang kau lakukan?
  3827.  
  3828. 871
  3829. 01:12:05,419 --> 01:12:07,312
  3830. jangan!
  3831.  
  3832. 872
  3833. 01:12:07,688 --> 01:12:09,425
  3834. jangan!
  3835.  
  3836. 873
  3837. 01:12:10,223 --> 01:12:12,517
  3838. Apa yang kau lakukan?
  3839.  
  3840. 874
  3841. 01:12:33,080 --> 01:12:35,816
  3842. untuk jackie , ini temanmu, Frank.
  3843.  
  3844. 875
  3845. 01:12:35,916 --> 01:12:40,579
  3846. aku tidak akan menghubungimu untuk beberapa waktu,
  3847. kupikir akan lebih baik menggunakan surat ini...
  3848.  
  3849. 876
  3850. 01:12:43,725 --> 01:12:46,595
  3851. ...ada sesuatu yang sudah mengubah hidupku...
  3852.  
  3853. 877
  3854. 01:12:46,695 --> 01:12:51,343
  3855. ...Aku masih tidak yakin apa ini sebenarnya,
  3856. tapi yang kutahu adalah aku merasa bahagia...
  3857.  
  3858. 878
  3859. 01:12:51,443 --> 01:12:54,536
  3860. ...rasa bahagia untuk pertama kalinya...
  3861.  
  3862. 879
  3863. 01:12:54,636 --> 01:12:56,971
  3864. ...Dan aku juga ingin kau bahagia...
  3865.  
  3866. 880
  3867. 01:12:57,071 --> 01:13:01,090
  3868. ...Jadi aku menyarankan agar kita melihat anakmu
  3869. bersama-sama sebagai awal yang baik...
  3870.  
  3871. 881
  3872. 01:13:01,190 --> 01:13:03,912
  3873. ...Sehingga kau bisa memberitahu dia bahwa kau menyayanginya...
  3874.  
  3875. 882
  3876. 01:13:04,012 --> 01:13:06,715
  3877. ...Temui aku di kedai kopi
  3878. besok pukul tiga...
  3879.  
  3880. 883
  3881. 01:13:06,815 --> 01:13:08,850
  3882. ...Dan kita akan pergi bersama-sama...
  3883.  
  3884. 884
  3885. 01:13:08,950 --> 01:13:11,820
  3886. ...aku tidak sabar menantimu...
  3887.  
  3888. 885
  3889. 01:13:11,920 --> 01:13:14,689
  3890. ...Dan melihat wajah cantikmu lagi...
  3891.  
  3892. 886
  3893. 01:13:14,789 --> 01:13:18,995
  3894. ...Terima kasih, sudah meluangkan
  3895. banyak waktu untuk memahamiku...
  3896.  
  3897. 887
  3898. 01:13:19,895 --> 01:13:22,990
  3899. ...Temanmu, selamanya, Frank.
  3900.  
  3901. 888
  3902. 01:13:30,172 --> 01:13:31,674
  3903. Frank?
  3904.  
  3905. 889
  3906. 01:13:31,774 --> 01:13:34,076
  3907. Bagaimana bisa kau berada disini?
  3908.  
  3909. 890
  3910. 01:13:34,176 --> 01:13:38,773
  3911. Surat yang kau tulis untukku indah sekali,
  3912. membuatku menangis seperti bayi.
  3913.  
  3914. 891
  3915. 01:13:39,415 --> 01:13:41,942
  3916. Seperti bayi ?
  3917.  
  3918. 892
  3919. 01:13:43,118 --> 01:13:45,145
  3920. pandang aku.
  3921.  
  3922. 893
  3923. 01:13:49,191 --> 01:13:51,494
  3924. aku ingin mengajukan satu pertanyaan.
  3925. Satu pertanyaan.
  3926.  
  3927. 894
  3928. 01:13:51,594 --> 01:13:55,756
  3929. Jika aku tidak suka jawabannya,
  3930. kami akan tampar wajahmu.
  3931.  
  3932. 895
  3933. 01:13:58,502 --> 01:14:02,063
  3934. Frank mengajakmu ke Coney Island, huh?
  3935.  
  3936. 896
  3937. 01:14:03,039 --> 01:14:05,509
  3938. Apa dia melakukan ini padamu ?
  3939.  
  3940. 897
  3941. 01:14:06,009 --> 01:14:08,303
  3942. Apa dia melakukan ini padamu?
  3943.  
  3944. 898
  3945. 01:14:08,945 --> 01:14:11,582
  3946. aku akan mengajukan satu pertanyaan.
  3947.  
  3948. 899
  3949. 01:14:12,182 --> 01:14:14,542
  3950. Dimana Frank Stone?
  3951.  
  3952. 900
  3953. 01:14:17,554 --> 01:14:20,624
  3954. - Aku bersumpah aku tidak tahu.
  3955. / Jawab dia.
  3956.  
  3957. 901
  3958. 01:14:21,024 --> 01:14:23,167
  3959. Sekali lagi...
  3960.  
  3961. 902
  3962. 01:14:23,267 --> 01:14:25,860
  3963. ...dimana Frank Stone?
  3964.  
  3965. 903
  3966. 01:14:27,030 --> 01:14:29,891
  3967. Aku bersumpah aku tidak tahu!
  3968.  
  3969. 904
  3970. 01:14:33,870 --> 01:14:36,441
  3971. Dimana Frank Stone?
  3972.  
  3973. 905
  3974. 01:14:36,541 --> 01:14:38,676
  3975. Aku bersumpah aku tidak tahu.
  3976.  
  3977. 906
  3978. 01:14:38,776 --> 01:14:41,804
  3979. Aku pasti memberitahumu jika aku tahu,
  3980. tapi aku bersumpah aku tidak tahu
  3981.  
  3982. 907
  3983. 01:14:46,584 --> 01:14:48,810
  3984. habisi dia.
  3985.  
  3986. 908
  3987. 01:15:16,481 --> 01:15:19,535
  3988. Oh, si sombong dan si boneka salju ?
  3989.  
  3990. 909
  3991. 01:15:19,635 --> 01:15:20,986
  3992. apa kabar, Frank?
  3993.  
  3994. 910
  3995. 01:15:21,086 --> 01:15:24,623
  3996. waktu membaca habis, sobat.
  3997. berhenti bertingkah seperti badut.
  3998.  
  3999. 911
  4000. 01:15:25,223 --> 01:15:27,526
  4001. ingin menangkap orang -orang jahat, tangkaplah?
  4002.  
  4003. 912
  4004. 01:15:27,626 --> 01:15:32,198
  4005. hentikan omong kosong itu, Frank, mengerti?
  4006. Kami ingin kau bersaksi untuk melawan Tony.
  4007.  
  4008. 913
  4009. 01:15:32,598 --> 01:15:36,267
  4010. Aku tidak ingin, kau tahu?
  4011. aku merasa bahagia...
  4012.  
  4013. 914
  4014. 01:15:36,367 --> 01:15:38,904
  4015. ...Hanya nongkrong dan bersenang-senang.
  4016.  
  4017. 915
  4018. 01:15:39,104 --> 01:15:41,740
  4019. Mengapa kau melindungi bajingan ini ?
  4020. Dia mencoba untuk melenyapkanmu.
  4021.  
  4022. 916
  4023. 01:15:41,840 --> 01:15:46,036
  4024. juga ibuku,
  4025. tapi aku tidak terpikir untuk melawan dia?
  4026.  
  4027. 917
  4028. 01:15:47,880 --> 01:15:50,115
  4029. Ya, baiklah, aku bisa mengerti
  4030. mengapa ibumu membencimu...
  4031.  
  4032. 918
  4033. 01:15:50,215 --> 01:15:52,822
  4034. ...lima detik saja aku mengenalmu
  4035. dan aku mulai jengah didekatmu.
  4036.  
  4037. 919
  4038. 01:15:53,052 --> 01:15:57,557
  4039. Detektif, kau harus benar-benar mencoba
  4040. rasa mint agar nafasmu lebih segar.
  4041.  
  4042. 920
  4043. 01:15:59,057 --> 01:16:02,662
  4044. kau pikir kau gila Frank?
  4045. Lihat ini...
  4046.  
  4047. 921
  4048. 01:16:02,762 --> 01:16:05,231
  4049. ...tapi akulah yang paling gila disini.
  4050.  
  4051. 922
  4052. 01:16:05,331 --> 01:16:09,435
  4053. aku berasal dari Brooklyn New York.
  4054. Kami bekerja untuk melenyapkan orang-orang golongan atas.
  4055.  
  4056. 923
  4057. 01:16:09,535 --> 01:16:14,173
  4058. seperti gangster. pengedar narkoba,
  4059. kadang kami mengembalikannya pada mereka...
  4060.  
  4061. 924
  4062. 01:16:14,623 --> 01:16:18,086
  4063. ...jadi jangan pernah berpikir kalau kau
  4064. satu satunya orang yang paling gila.
  4065.  
  4066. 925
  4067. 01:16:19,545 --> 01:16:21,548
  4068. Biarku beritahu kau sesuatu.
  4069.  
  4070. 926
  4071. 01:16:21,648 --> 01:16:25,543
  4072. andai aku tidak memiliki lencana ini,
  4073. aku akan lupa bahwa aku seorang polisi.
  4074.  
  4075. 927
  4076. 01:16:28,288 --> 01:16:30,557
  4077. Aku akan benar-benar mendengarkan itu, Frank.
  4078.  
  4079. 928
  4080. 01:16:30,657 --> 01:16:33,419
  4081. Apa yang akan kau lakukan?
  4082. kau akan menggantungku.
  4083.  
  4084. 929
  4085. 01:16:42,570 --> 01:16:44,829
  4086. teruslah tertawa.
  4087.  
  4088. 930
  4089. 01:16:46,073 --> 01:16:49,101
  4090. apa kau tidak memikirkan gadis yang kau sukai?
  4091.  
  4092. 931
  4093. 01:16:50,678 --> 01:16:52,771
  4094. Jackie, kan?
  4095.  
  4096. 932
  4097. 01:16:54,849 --> 01:16:58,410
  4098. Aku punya sesuatu untukmu.
  4099. kau pasti menyukainya.
  4100.  
  4101. 933
  4102. 01:17:03,357 --> 01:17:05,480
  4103. Dia menunggumu di alamat ini.
  4104.  
  4105. 934
  4106. 01:17:05,580 --> 01:17:07,921
  4107. Sekarang inilah yang paling lucu.
  4108.  
  4109. 935
  4110. 01:17:14,736 --> 01:17:16,463
  4111. Apa Jackie Mott di sini?
  4112.  
  4113. 936
  4114. 01:17:23,011 --> 01:17:25,070
  4115. Oh, tidak.
  4116.  
  4117. 937
  4118. 01:18:15,697 --> 01:18:16,966
  4119. kau mau membawa kita kemana?
  4120.  
  4121. 938
  4122. 01:18:17,066 --> 01:18:20,169
  4123. sudah kubilang, ini tempat rileksasi
  4124. terbaik di kota, tidak ada bar.
  4125.  
  4126. 939
  4127. 01:18:20,269 --> 01:18:22,371
  4128. - Lihat, inilah maksudku.
  4129. - Dia manis.
  4130.  
  4131. 940
  4132. 01:18:22,471 --> 01:18:26,309
  4133. - halo. kumohon ikuti aku.
  4134. - Tentu, kemanapun.
  4135.  
  4136. 941
  4137. 01:19:42,687 --> 01:19:45,182
  4138. cepatlah, aku ingin menang malam ini.
  4139.  
  4140. 942
  4141. 01:22:04,499 --> 01:22:06,569
  4142. Ya, ini aku.
  4143.  
  4144. 943
  4145. 01:22:06,669 --> 01:22:09,672
  4146. Aku punya masalah yang harus diselesaikan.
  4147.  
  4148. 944
  4149. 01:22:11,174 --> 01:22:14,878
  4150. aku melihat tikus ini di dapurku...
  4151.  
  4152. 945
  4153. 01:22:14,978 --> 01:22:17,831
  4154. ...dan harus segera di lenyapkan...
  4155.  
  4156. 946
  4157. 01:22:20,950 --> 01:22:25,559
  4158. ...aku ingin kau mendapatkan pembasmi terbaik,
  4159. uang bukan masalah, itulah yang kuinginkan.
  4160.  
  4161. 947
  4162. 01:22:29,658 --> 01:22:31,681
  4163. Dia yang terbaik?
  4164.  
  4165. 948
  4166. 01:22:33,396 --> 01:22:35,673
  4167. Baiklah, atur pertemuannya.
  4168.  
  4169. 949
  4170. 01:22:57,154 --> 01:22:59,682
  4171. Sekarang aku akan mempekerjakanmu...
  4172.  
  4173. 950
  4174. 01:22:59,782 --> 01:23:03,427
  4175. ...karena ku dengar kaulah yang terbaik.
  4176.  
  4177. 951
  4178. 01:23:03,527 --> 01:23:05,529
  4179. Aku tahu orang biasa memanggilmu dengan nama pangilanmu...
  4180.  
  4181. 952
  4182. 01:23:05,629 --> 01:23:09,524
  4183. aku harus memanggilmu apa?
  4184. Apa nama panggilanmu?
  4185.  
  4186. 953
  4187. 01:23:20,577 --> 01:23:22,071
  4188. Lucifer.
  4189.  
  4190. 954
  4191. 01:23:23,380 --> 01:23:25,240
  4192. Lucifer.
  4193.  
  4194. 955
  4195. 01:23:26,017 --> 01:23:29,420
  4196. aku akan memberimu kesempatan
  4197. untuk hidup dengan nama itu...
  4198.  
  4199. 956
  4200. 01:23:29,520 --> 01:23:33,380
  4201. ..Karena ini bukan bisnis...
  4202.  
  4203. 957
  4204. 01:23:33,480 --> 01:23:36,205.
  4205. ...Ini bersifat pribadi...
  4206.  
  4207. 958
  4208. 01:23:36,361 --> 01:23:40,684
  4209. ...Aku ingin kau membuat Frank stone...
  4210.  
  4211. 959
  4212. 01:23:40,784 --> 01:23:46,437
  4213. ...merasakan sakit dan penderitaan
  4214. yang luar biasa...
  4215.  
  4216. 960
  4217. 01:23:46,537 --> 01:23:48,839
  4218. ...Aku ingin kau membuat dia
  4219. merasakan sakit dan penderitaan yang parah...
  4220.  
  4221. 961
  4222. 01:23:48,939 --> 01:23:52,535
  4223. ...Dari yang pernah kau lakukan pada orang lain.
  4224.  
  4225. 962
  4226. 01:23:55,180 --> 01:23:57,874
  4227. Apa... kita memahami satu sama lain?
  4228.  
  4229. 963
  4230. 01:24:20,206 --> 01:24:22,533
  4231. Frank, buka.
  4232.  
  4233. 964
  4234. 01:24:24,243 --> 01:24:26,737
  4235. Kami punya surat izin penggeledahan.
  4236.  
  4237. 965
  4238. 01:24:29,381 --> 01:24:31,317
  4239. Frank, buka.
  4240.  
  4241. 966
  4242. 01:24:31,417 --> 01:24:33,644
  4243. kau pikir dia dalam?
  4244.  
  4245. 967
  4246. 01:24:37,223 --> 01:24:40,621
  4247. cepatlah, Frank,
  4248. atau kita akan dobrak pintunya.
  4249.  
  4250. 968
  4251. 01:24:42,795 --> 01:24:45,089
  4252. Frank, buka.
  4253.  
  4254. 969
  4255. 01:27:12,549 --> 01:27:13,709
  4256. Yah?
  4257.  
  4258. 970
  4259. 01:27:16,537 --> 01:27:18,730
  4260. Apa kau mendapatkannya?
  4261.  
  4262. 971
  4263. 01:27:20,557 --> 01:27:23,084
  4264. Aku bertanya padamu.
  4265.  
  4266. 972
  4267. 01:27:29,049 --> 01:27:33,007
  4268. Apa kau membunuhnya?
  4269. Apa kau membunuh Frank Stone?
  4270.  
  4271. 973
  4272. 01:27:36,340 --> 01:27:38,267
  4273. ada apa denganmu?
  4274.  
  4275. 974
  4276. 01:27:53,658 --> 01:27:55,718
  4277. dah, ayah.
  4278.  
  4279. 975
  4280. 01:27:58,730 --> 01:28:01,090
  4281. kau Sarah, kan?
  4282.  
  4283. 976
  4284. 01:28:01,999 --> 01:28:03,968
  4285. Namaku Frank.
  4286.  
  4287. 977
  4288. 01:28:04,068 --> 01:28:06,463
  4289. Aku  teman ibumu.
  4290.  
  4291. 978
  4292. 01:28:07,405 --> 01:28:10,362
  4293. Dia ingin aku mengatakan sesuatu.
  4294.  
  4295. 979
  4296. 01:28:12,043 --> 01:28:15,347
  4297. Dia ingin aku memberitahumu
  4298. bahwa ia mencintaimu.
  4299.  
  4300. 980
  4301. 01:28:15,447 --> 01:28:18,408
  4302. dia selalu mencintaimu.
  4303.  
  4304. 981
  4305. 01:28:58,023 --> 01:29:00,417
  4306. apa kabar, Tony?
  4307.  
  4308. 982
  4309. 01:29:02,327 --> 01:29:04,154
  4310. Baiklah.
  4311.  
  4312. 983
  4313. 01:29:04,563 --> 01:29:06,833
  4314. Baiklah, Frank.
  4315.  
  4316. 984
  4317. 01:29:06,933 --> 01:29:08,335
  4318. kau mendapatkanku.
  4319.  
  4320. 985
  4321. 01:29:08,435 --> 01:29:12,338
  4322. Jadi lakukanlah apa yang harus kau lakukan.
  4323. Baiklah, aku hanya membuat salam damai untuk diriku.
  4324.  
  4325. 986
  4326. 01:29:12,438 --> 01:29:15,074
  4327. aku tidak peduli tentang kematian.
  4328. Silakan, lakukan apa yang kau harus lakukan.
  4329.  
  4330. 987
  4331. 01:29:15,174 --> 01:29:17,903
  4332. Apa kau benar-benar berpikir
  4333. untuk berdoa sebentar...
  4334.  
  4335. 988
  4336. 01:29:18,003 --> 01:29:20,914
  4337. supaya menyelesaikan masalah
  4338. bersama orang-orang besar diatasa sana, Tony?
  4339.  
  4340. 989
  4341. 01:29:21,014 --> 01:29:25,785
  4342. Ya, aku melakukannya.
  4343. dia tahu apa yang kulakukan adalah karena kebutuhan.
  4344.  
  4345. 990
  4346. 01:29:25,885 --> 01:29:27,745
  4347. Kebutuhan?
  4348.  
  4349. 991
  4350. 01:29:31,891 --> 01:29:33,684
  4351. Frank!
  4352.  
  4353. 992
  4354. 01:29:36,630 --> 01:29:38,832
  4355. kau merasakannya, Tony?
  4356.  
  4357. 993
  4358. 01:29:38,932 --> 01:29:43,284
  4359. Itu adalah rasa sakit dan penderitaan
  4360. karena kau membuat orang lain lenyap demi kebutuhan.
  4361.  
  4362. 994
  4363. 01:29:43,854 --> 01:29:46,106
  4364. aku seorang malaikat pembalas, Tony.
  4365.  
  4366. 995
  4367. 01:29:46,206 --> 01:29:49,034
  4368. Kali ini kau menyakiti orang yang salah.
  4369.  
  4370. 996
  4371. 01:30:04,723 --> 01:30:08,666
  4372. Ya, aku merasa lebih baik.
  4373. aku hanya terlalu banyak.
  4374.  
  4375. 997
  4376. 01:30:08,766 --> 01:30:11,066
  4377. Aku terlalu banyak minum,
  4378. Banyak orang mengatakan padaku
  4379.  
  4380. 998
  4381. 01:30:11,166 --> 01:30:12,917
  4382. "Art, apa yang aneh menurutmu
  4383. saat mabuk malam itu
  4384.  
  4385. 999
  4386. 01:30:12,918 --> 01:30:14,669
  4387. kau terlihat seperti kau sudah
  4388. memiliki beberapa." Dan aku punya.
  4389.  
  4390. 1000
  4391. 01:30:14,769 --> 01:30:18,539
  4392. yang aneh saat kau mabuk malam itu adalah ketika kau
  4393. minum terlalu banyak dan akhirnya kau pingsan.
  4394.  
  4395. 1001
  4396. 01:30:18,639 --> 01:30:21,810
  4397. Dan saat kau bangun, kau telanjang bulat
  4398. dalam mobil polisi bersama dua polisi.
  4399.  
  4400. 1002
  4401. 01:30:21,910 --> 01:30:25,005
  4402. Tapi yang lebih anehnya, kau mengemudikannya.
  4403.  
  4404. 1003
  4405. 01:30:26,147 --> 01:30:27,916
  4406. Itulah malam teraneh saat mabuk!
  4407.  
  4408. 1004
  4409. 01:30:28,016 --> 01:30:30,985
  4410. Bukan untukmu, bung.
  4411. Itu seperti malam Selasa untukmu.
  4412.  
  4413. 1005
  4414. 01:30:32,020 --> 01:30:34,690
  4415. aku mengosumsi banyak narkoba juga
  4416.  
  4417. 1006
  4418. 01:30:34,890 --> 01:30:38,293
  4419. Alasanku mengosumsi narkoba karena, kupikir,
  4420. slogan anti-narkoba saat aku masih kecil sangat buruk.
  4421.  
  4422. 1007
  4423. 01:30:38,393 --> 01:30:41,930
  4424. Seperti, "membasmi lebih baik dari pada mengosumsi".
  4425. Itu tidak akan mempan untukku.
  4426.  
  4427. 1008
  4428. 01:30:42,030 --> 01:30:44,265
  4429. ibuku berteriak saat aku meninggalkan rumah.
  4430.  
  4431. 1009
  4432. 01:30:44,365 --> 01:30:47,068
  4433. "Ingat, "membasmi lebih baik dari pada mengosumsi"
  4434. Dan aku mempercayainya.
  4435.  
  4436. 1010
  4437. 01:30:47,168 --> 01:30:50,972
  4438. aku mempercayai semua yang ibuku katakan
  4439. sampai suatu saat aku berada di sebuah pesta.
  4440.  
  4441. 1011
  4442. 01:30:51,072 --> 01:30:53,074
  4443. Aku bersandar dan aku seperti "wow."
  4444.  
  4445. 1012
  4446. 01:30:53,174 --> 01:30:56,412
  4447. "Ini lebih baik dibandingkan saat ibuku memelukku."
  4448.  
  4449. 1013
  4450. 01:30:56,512 --> 01:30:59,049
  4451. "dia berbohong tentang apalagi padaku"
  4452.  
  4453. 1014
  4454. 01:30:59,149 --> 01:31:02,285
  4455. Apa aku tidak punya struktur tulang yang besar?
  4456.  
  4457. 1015
  4458. 01:31:02,885 --> 01:31:06,289
  4459. Apa aku bukan anak terbaik di New Jersey?
  4460.  
  4461. 1016
  4462. 01:31:06,589 --> 01:31:08,324
  4463. mencegah memang bagus, tapi mengkonsumsi lebih baik?
  4464.  
  4465. 1017
  4466. 01:31:08,424 --> 01:31:11,961
  4467. Ayolah, jangan bohong nak.
  4468. Mari kujelaskan pada kalian dengan cara ini...
  4469.  
  4470. 1018
  4471. 01:31:12,061 --> 01:31:15,899
  4472. ...Aku tidak pernah pergi ke Harlem jam 4 pagi
  4473. untuk mencari orang yang mau memelukku...
  4474.  
  4475. 1019
  4476. 01:31:17,099 --> 01:31:20,993
  4477. Hey, Carlos, ini 20 dolar,
  4478. tolong letakan tanganmu di tubuhku.
  4479.  
  4480. 1020
  4481. 01:31:22,539 --> 01:31:24,240
  4482. Aku dibesarkan oleh ibu yang cenderung....
  4483.  
  4484. 1021
  4485. 01:31:24,340 --> 01:31:26,876
  4486. mengatakan hal-hal yang konyol,
  4487. berteriak padaku...
  4488.  
  4489. 1022
  4490. 01:31:26,976 --> 01:31:29,846
  4491. ...kadang buruk, kadang baik, itu membingungkan.
  4492. Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan...
  4493.  
  4494. 1023
  4495. 01:31:29,946 --> 01:31:33,049
  4496. Dia sering mengatakan hal-hal seperti "Aku benci kau!"
  4497. "Aku tidak ingin melihatmu lagi."
  4498.  
  4499. 1024
  4500. 01:31:33,149 --> 01:31:35,452
  4501. "Apa kau lapar?"
  4502.  
  4503. 1025
  4504. 01:31:35,552 --> 01:31:37,621
  4505. "Keluar dari rumah ini
  4506. dan jangan pernah kembali."
  4507.  
  4508. 1026
  4509. 01:31:37,721 --> 01:31:40,858
  4510. "Ada ayam tuh di dalam kulkas."
  4511.  
  4512. 1027
  4513. 01:31:40,958 --> 01:31:44,194
  4514. Dan sejak itu, berat badanku naik.
  4515. aku tidak bohong, aku punya masalah berat badan.
  4516.  
  4517. 1028
  4518. 01:31:44,294 --> 01:31:45,896
  4519. Aku mencoba untuk menurunkan berat badan.
  4520. Seseorang mengatakan...
  4521.  
  4522. 1029
  4523. 01:31:45,897 --> 01:31:47,498
  4524. "kau mau menurunkan berat badan?"
  4525. "kau harus pergi berenang."
  4526.  
  4527. 1030
  4528. 01:31:47,598 --> 01:31:49,667
  4529. Aku belum pernah berenang sebelumnya...
  4530.  
  4531. 1031
  4532. 01:31:49,767 --> 01:31:53,558
  4533. ...Dan itulah yang kuingat
  4534. sejak terakhir kali aku makan.
  4535.  
  4536. 1032
  4537. 01:31:54,004 --> 01:31:56,367
  4538. Kau tahu apa yang kubicarakan?
  4539.  
  4540. 1033
  4541. 01:32:15,994 --> 01:32:17,962
  4542. Ada pertanyaan?
  4543.  
  4544. 1034
  4545. 01:32:18,062 --> 01:32:19,855
  4546. tidak ada?
  4547.  
  4548. 1035
  4549. 01:32:19,964 --> 01:32:22,659
  4550. Baiklah,  mari kita lanjutkan.
  4551.  
  4552. 1036
  4553. 01:32:24,603 --> 01:32:28,740
  4554. Dari kehampaan Aku datang,
  4555. dan disanalah aku akan pergi.
  4556.  
  4557. 1037
  4558. 01:32:28,840 --> 01:32:32,043
  4559. baik, setidaknya ada sesuatu yang kupikirkan
  4560.  
  4561. 1038
  4562. 01:32:32,143 --> 01:32:35,016
  4563. hari hari yang sepi
  4564. dan malam tanpa tidur,
  4565.  
  4566. 1039
  4567. 01:32:35,116 --> 01:32:38,216
  4568. Untuk menenangkan jiwaku,
  4569. aku akan mengatakan ini.
  4570.  
  4571. 1040
  4572. 01:32:38,316 --> 01:32:41,452
  4573. Mereka membuatku, bingung,
  4574. memahami keberadaanku
  4575.  
  4576. 1041
  4577. 01:32:41,552 --> 01:32:44,289
  4578. Sampai aku harus bertahan hidup
  4579. melewati dinginya hari.
  4580.  
  4581. 1042
  4582. 01:32:44,989 --> 01:32:47,926
  4583. Dan aku hanya menangis setiap hari.
  4584.  
  4585. 1043
  4586. 01:32:48,026 --> 01:32:51,295
  4587. Seperti semua orang yang merenungkan penderitaan mereka.
  4588.  
  4589. 1044
  4590. 01:32:51,395 --> 01:32:54,566
  4591. Kemudian, seperti sinar matahari terbit mengiringi awan,
  4592.  
  4593. 1045
  4594. 01:32:54,666 --> 01:32:56,946
  4595. kau datang menyinariku
  4596.  
  4597. 1046
  4598. 01:32:57,169 --> 01:33:00,840
  4599. bersama cahaya dan burung burung
  4600. surga yang bisa mengerti.
  4601.  
  4602. 1047
  4603. 01:33:00,940 --> 01:33:03,475
  4604. Membawa hikmah dan keindahan,
  4605.  
  4606. 1048
  4607. 01:33:03,575 --> 01:33:06,145
  4608. Kasih sayang dan pengertian.
  4609.  
  4610. 1049
  4611. 01:33:06,245 --> 01:33:07,352
  4612. luar biasa.
  4613.  
  4614. 1050
  4615. 01:33:09,949 --> 01:33:12,417
  4616. Kemudian, tanpa kata-kata,
  4617. kau meninggalkan dunia ini.
  4618.  
  4619. 1051
  4620. 01:33:12,517 --> 01:33:16,442
  4621. Tapi bukan berarti kau tidak mengajariku,
  4622. siapa aku dan apa yang harus aku lakukan.
  4623.  
  4624. 1052
  4625. 01:33:16,542 --> 01:33:18,391
  4626. Dan kemana aku harus pergi.
  4627.  
  4628. 1053
  4629. 01:33:18,591 --> 01:33:21,835
  4630. Dan itulah hal yang paling aku syukuri
  4631.  
  4632. 1054
  4633. 01:33:21,935 --> 01:33:25,054
  4634. yang kau ajarkan padaku untuk melihat cahaya.
  4635.  
  4636. 1055
  4637. 01:33:32,038 --> 01:33:35,032
  4638. semoga malammu menyenangkan, Tony,
  4639. aku akan menemuimu besok.
  4640.  
  4641. 1056
  4642. 01:34:00,734 --> 01:34:02,468
  4643. Hey, Tony?
  4644.  
  4645. 1057
  4646. 01:34:02,568 --> 01:34:04,830
  4647. aku berubah pikiran.
  4648.  
  4649. 1058
  4650. 01:34:26,093 --> 01:34:28,963
  4651. aku orang yang sangat mengenal frank stone, mengerti?
  4652.  
  4653. 1059
  4654. 01:34:29,063 --> 01:34:31,566
  4655. sejak masih kecil, kecil.
  4656.  
  4657. 1060
  4658. 01:34:32,166 --> 01:34:35,703
  4659. Sebelum ia memiliki kesempatan
  4660. untuk mengubah kemarahannya pada dunia.
  4661.  
  4662. 1061
  4663. 01:34:36,403 --> 01:34:38,263
  4664. mengerti?
  4665.  
  4666. 1062
  4667. 01:34:40,975 --> 01:34:43,001
  4668. kau siapa?
  4669.  
  4670. 1063
  4671. 01:34:43,444 --> 01:34:46,839
  4672. Dan jika kau tahu,
  4673. kau orang yang pertama kali akan kutemui.
  4674.  
  4675. 1064
  4676. 01:34:49,684 --> 01:34:51,544
  4677. mengerti?
  4678.  
  4679. 1065
  4680. 01:34:52,320 --> 01:34:54,815
  4681. aku tidak tau lagi harus mengatakan apa padamu.
  4682.  
  4683. 1066
  4684. 01:34:56,558 --> 01:35:00,663
  4685. Sekarang banyak pria tidak berguna mengatakan hal itu,
  4686. tapi aku.
  4687.  
  4688. 1067
  4689. 01:35:00,763 --> 01:35:04,132
  4690. Jika kau tidak pergi dari sini sekarang,
  4691. aku akan membunuhmu.
  4692.  
  4693. 1068
  4694. 01:35:04,232 --> 01:35:06,178
  4695. paham?
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Top