Advertisement
sofiasari

Untitled

Apr 26th, 2019
496
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 73.61 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,010 --> 00:00:15,777
  3. <font color="#ffff00">TRANSLATE BY : DENI AUROR@</font>
  4.  
  5. 2
  6. 00:02:39,952 --> 00:02:41,085
  7. Hai ibu.
  8.  
  9. 3
  10. 00:02:41,087 --> 00:02:43,488
  11. Hei! Di mana kau menemukan orang asing ini?
  12.  
  13. 4
  14. 00:02:43,490 --> 00:02:44,756
  15. Aku menemukannya di jalan.
  16.  
  17. 5
  18. 00:02:44,758 --> 00:02:48,025
  19. Apakah aku tetap bisa menggunakan mobilmu?
  20. Aku benar-benar harus mulai bekerja.
  21.  
  22. 6
  23. 00:02:48,027 --> 00:02:50,294
  24. - Tentu.
  25. - Ya
  26.  
  27. 7
  28. 00:02:50,296 --> 00:02:53,998
  29. Kau tidak ingin tinggal dan membantu kita
  30. menghabiskan Bambi terakhir dengan sup ini?
  31.  
  32. 8
  33. 00:02:54,000 --> 00:02:56,735
  34. Aku ingin, tapi aku harus pergi.
  35. Ayah, terima kasih.
  36.  
  37. 9
  38. 00:02:56,737 --> 00:02:58,104
  39. Selamat menikmati.
  40.  
  41. 10
  42. 00:03:03,143 --> 00:03:04,310
  43. Bagaimana itu?
  44.  
  45. 11
  46. 00:03:05,245 --> 00:03:07,113
  47. Ya, tidak terlalu buruk.
  48.  
  49. 12
  50. 00:03:09,250 --> 00:03:10,284
  51. Hei...
  52.  
  53. 13
  54. 00:03:11,752 --> 00:03:14,288
  55. Kau harus mengatakan beberapa kata malam ini.
  56.  
  57. 14
  58. 00:03:16,724 --> 00:03:18,025
  59. Berapa banyak?
  60.  
  61. 15
  62. 00:03:19,260 --> 00:03:20,692
  63. Baik...
  64.  
  65. 16
  66. 00:03:20,694 --> 00:03:24,196
  67. Lincoln melakukan, sekitar 282 untuk Alamat Gettysburg.
  68.  
  69. 17
  70. 00:03:24,198 --> 00:03:25,633
  71. Jadi, 100?
  72.  
  73. 18
  74. 00:03:30,171 --> 00:03:32,271
  75. Ayo, mereka hanya berusaha mengucapkan terima kasih.
  76.  
  77. 19
  78. 00:03:32,273 --> 00:03:34,141
  79. Mereka tidak akan menjadi regu tembak padamu.
  80.  
  81. 20
  82. 00:03:35,376 --> 00:03:37,111
  83. Tapi itu akan terasa lebih cepat.
  84.  
  85. 21
  86. 00:03:55,397 --> 00:03:56,598
  87. Apakah itu baru?
  88.  
  89. 22
  90. 00:03:57,599 --> 00:03:58,967
  91. Tidak.
  92.  
  93. 23
  94. 00:04:00,402 --> 00:04:02,070
  95. Selipkan saja di sana.
  96.  
  97. 24
  98. 00:04:25,495 --> 00:04:27,230
  99. Um...
  100.  
  101. 25
  102. 00:04:28,631 --> 00:04:32,132
  103. Um, aku... aku bukanlah pandai berpidato.
  104.  
  105. 26
  106. 00:04:32,134 --> 00:04:37,640
  107. Tapi aku merasa terhormat diberi penghargaan nama Warga Kehoe Tahun Ini.
  108.  
  109. 27
  110. 00:04:38,207 --> 00:04:40,711
  111. Namun, jika... jika itu terserah aku...
  112.  
  113. 28
  114. 00:04:41,444 --> 00:04:44,347
  115. Aku akan memberikannya kepada seseorang yang lebih penting.
  116.  
  117. 29
  118. 00:04:45,381 --> 00:04:47,448
  119. Uh... aku seorang...
  120.  
  121. 30
  122. 00:04:47,450 --> 00:04:50,785
  123. Aku hanya seorang pria yang membuat strip
  124.  
  125. 31
  126. 00:04:50,787 --> 00:04:54,625
  127. peradaban terbuka melalui hutan belantara untuk masyarakat.
  128.  
  129. 32
  130. 00:04:56,125 --> 00:04:57,227
  131. Hmm...
  132.  
  133. 33
  134. 00:04:57,528 --> 00:04:58,695
  135. Ketika kau...
  136.  
  137. 34
  138. 00:05:00,731 --> 00:05:03,365
  139. ketika kau berkendara di jalan yang sama hari demi hari,
  140.  
  141. 35
  142. 00:05:03,367 --> 00:05:09,106
  143. itu... mudah untuk mulai berpikir tentang jalan yang tidak ingin diambil.
  144.  
  145. 36
  146. 00:05:11,141 --> 00:05:14,311
  147. Aku berusaha untuk tidak melakukannya.
  148. Kau melihat...
  149.  
  150. 37
  151. 00:05:15,245 --> 00:05:16,446
  152. Aku beruntung.
  153.  
  154. 38
  155. 00:05:18,181 --> 00:05:20,552
  156. Aku memilih jalan yang baik awalnya...
  157.  
  158. 39
  159. 00:05:21,619 --> 00:05:23,586
  160. dan aku tetap di sana.
  161.  
  162. 40
  163. 00:06:10,269 --> 00:06:11,704
  164. Hei nak Bagaimana harimu?
  165.  
  166. 41
  167. 00:06:12,271 --> 00:06:14,239
  168. Tenang!
  169.  
  170. 42
  171. 00:06:15,874 --> 00:06:18,241
  172. Kyle. Kyle!
  173.  
  174. 43
  175. 00:06:18,243 --> 00:06:19,209
  176. Diam!
  177.  
  178. 44
  179. 00:06:19,211 --> 00:06:21,246
  180. - Tolong!
  181. - Diam!
  182.  
  183. 45
  184. 00:06:26,385 --> 00:06:27,687
  185. Pegang lengannya!
  186.  
  187. 46
  188. 00:06:28,253 --> 00:06:29,887
  189. - Ambil ikat pinggangnya!
  190. - Aku mendapatkannya.
  191.  
  192. 47
  193. 00:06:29,889 --> 00:06:31,357
  194. Tarik ke bawah.
  195.  
  196. 48
  197. 00:06:35,294 --> 00:06:36,630
  198. Tolong!
  199.  
  200. 49
  201. 00:06:59,586 --> 00:07:00,654
  202. Sial.
  203.  
  204. 50
  205. 00:07:32,319 --> 00:07:34,790
  206. - Apa yang sedang terjadi?
  207. - Aku tidak ingin pergi.
  208.  
  209. 51
  210. 00:07:36,290 --> 00:07:39,393
  211. Hei, aku tahu kau pintar
  212. tapi kau tidak pintar.
  213.  
  214. 52
  215. 00:07:40,394 --> 00:07:41,763
  216. Eh, hei.
  217.  
  218. 53
  219. 00:07:47,035 --> 00:07:49,671
  220. - Tidak mau pergi. - Ah, sial.
  221.  
  222. 54
  223. 00:07:50,806 --> 00:07:53,675
  224. Biar aku tebak, ini
  225. tentang Tim, kan?
  226.  
  227. 55
  228. 00:07:54,910 --> 00:07:56,912
  229. Ryan mendapat bully di kelasnya.
  230.  
  231. 56
  232. 00:07:58,547 --> 00:08:01,316
  233. Tim menggosok wajahnya
  234. di tanah kemarin.
  235.  
  236. 57
  237. 00:08:01,983 --> 00:08:03,552
  238. Apakah kau tahu apa itu pelaku intimidasi?
  239.  
  240. 58
  241. 00:08:04,619 --> 00:08:06,720
  242. Ini adalah kesempatan untuk
  243. membuktikan keberanianmu.
  244.  
  245. 59
  246. 00:08:06,722 --> 00:08:08,889
  247. Sekarang, kau tidak ingin menyia-nyiakan
  248. kesempatan itu dalam hidup.
  249.  
  250. 60
  251. 00:08:08,891 --> 00:08:11,593
  252. - Dia jauh lebih besar dariku.
  253. - Ya, bahkan lebih baik.
  254.  
  255. 61
  256. 00:08:12,294 --> 00:08:13,863
  257. Apakah kau mengatakan
  258. Aku harus memukulnya?
  259.  
  260. 62
  261. 00:08:14,629 --> 00:08:16,362
  262. Ya, untuk permulaan.
  263.  
  264. 63
  265. 00:08:16,364 --> 00:08:19,234
  266. - Itu bukan ide yang sangat bagus.
  267. - Oh ya, kenapa tidak?
  268.  
  269. 64
  270. 00:08:20,435 --> 00:08:22,772
  271. Karena dengan begitu
  272. aku akan sebodoh dia.
  273.  
  274. 65
  275. 00:08:23,940 --> 00:08:25,708
  276. Dengar... datang ke sini, ke sini.
  277.  
  278. 66
  279. 00:08:28,010 --> 00:08:30,478
  280. Aku memberimu <i> Tuan Lalat</i>
  281. untuk ulang tahunmu.
  282.  
  283. 67
  284. 00:08:30,480 --> 00:08:32,749
  285. Aku yakin kau
  286. belum memulainya.
  287.  
  288. 68
  289. 00:08:33,649 --> 00:08:35,418
  290. Nah, itu terlalu buruk.
  291.  
  292. 69
  293. 00:08:36,552 --> 00:08:39,255
  294. Semua jawaban yang kau
  295. butuhkan ada di buku itu.
  296.  
  297. 70
  298. 00:08:39,789 --> 00:08:41,557
  299. Ayo, saatnya pergi.
  300.  
  301. 71
  302. 00:08:52,502 --> 00:08:54,870
  303. Kau benar-benar pria liar tadi malam.
  304.  
  305. 72
  306. 00:08:54,872 --> 00:08:58,341
  307. - Tidak ada yang lebih gila darimu, sobat.
  308. - Siapa tahu kau bisa menari.
  309.  
  310. 73
  311. 00:09:00,376 --> 00:09:03,547
  312. - Ah, saat-saat yang menyenangkan, ya?
  313. - Katakan, kita akan lakukan ini lagi, ya.
  314.  
  315. 74
  316. 00:09:04,548 --> 00:09:05,914
  317. Ya!
  318.  
  319. 75
  320. 00:09:05,916 --> 00:09:08,652
  321. Kau terlihat baik.
  322. Makanlah sarapanmu.
  323.  
  324. 76
  325. 00:10:01,774 --> 00:10:03,541
  326. Oh Tuhan.
  327.  
  328. 77
  329. 00:11:13,546 --> 00:11:14,849
  330. Anakmu?
  331.  
  332. 78
  333. 00:11:35,670 --> 00:11:37,672
  334. Dia meninggal karena overdosis heroin.
  335.  
  336. 79
  337. 00:11:54,890 --> 00:11:56,892
  338. Um, permisi.
  339.  
  340. 80
  341. 00:11:58,627 --> 00:12:00,963
  342. Kyle bukan pengedar obat bius.
  343.  
  344. 81
  345. 00:12:05,033 --> 00:12:06,635
  346. Maaf, tetapi semua orang
  347. tua mengatakan itu.
  348.  
  349. 82
  350. 00:12:08,136 --> 00:12:10,472
  351. Tapi dia... dia bukan pengedar obat bius.
  352.  
  353. 83
  354. 00:12:11,573 --> 00:12:13,608
  355. Apa yang akan kau lakukan?
  356.  
  357. 84
  358. 00:12:14,010 --> 00:12:16,878
  359. Aku akan menyerahkannya
  360. kepada Wakil dan Narkotika.
  361.  
  362. 85
  363. 00:12:19,215 --> 00:12:21,583
  364. Kita tidak tahu putra kita sendiri.
  365.  
  366. 86
  367. 00:12:27,223 --> 00:12:28,956
  368. Kyle bukan pengedar obat bius.
  369.  
  370. 87
  371. 00:12:28,958 --> 00:12:31,728
  372. Kau tidak mendengarkan!
  373.  
  374. 88
  375. 00:12:58,956 --> 00:13:02,292
  376. Dia menuntun aku ke jalan
  377. kebenaran karena nama-Nya.
  378.  
  379. 89
  380. 00:13:03,627 --> 00:13:06,695
  381. Ya, meskipun aku berjalan melalui
  382. lembah bayang-bayang kematian,
  383.  
  384. 90
  385. 00:13:06,697 --> 00:13:09,666
  386. Aku tidak akan takut pada kejahatan
  387. karena kau bersamaku...
  388.  
  389. 91
  390. 00:13:17,808 --> 00:13:19,843
  391. Engkau mengurapi
  392. kepalaku dengan minyak.
  393.  
  394. 92
  395. 00:13:21,779 --> 00:13:23,214
  396. Ukupan diatasku.
  397.  
  398. 93
  399. 00:13:24,315 --> 00:13:26,681
  400. Tentunya kebaikan dan belas kasihan akan mengikutiku
  401.  
  402. 94
  403. 00:13:26,683 --> 00:13:28,284
  404. sepanjang hidupku.
  405.  
  406. 95
  407. 00:13:28,286 --> 00:13:31,122
  408. Dan aku akan tinggal di
  409. rumah Tuhan selamanya.
  410.  
  411. 96
  412. 00:14:55,976 --> 00:14:57,377
  413. Hmm?
  414.  
  415. 97
  416. 00:14:58,111 --> 00:14:59,146
  417. Nels?
  418.  
  419. 98
  420. 00:15:00,947 --> 00:15:02,115
  421. Dante?
  422.  
  423. 99
  424. 00:15:03,216 --> 00:15:04,217
  425. Dante?
  426.  
  427. 100
  428. 00:15:04,784 --> 00:15:06,220
  429. Maafkan aku, Nels.
  430.  
  431. 101
  432. 00:15:09,223 --> 00:15:10,757
  433. Aku sungguh minta maaf.
  434.  
  435. 102
  436. 00:15:11,259 --> 00:15:13,127
  437. Seharusnya tidak
  438. berakhir seperti ini.
  439.  
  440. 103
  441. 00:15:14,362 --> 00:15:19,167
  442. Aku tahu di mana dan
  443. kapan kokain tiba.
  444.  
  445. 104
  446. 00:15:22,436 --> 00:15:26,807
  447. Kyle tidak tahu tentang semua ini.
  448. Itu adalah kebenaran.
  449.  
  450. 105
  451. 00:15:27,208 --> 00:15:29,208
  452. Itu hanya satu tas.
  453.  
  454. 106
  455. 00:15:29,210 --> 00:15:31,045
  456. Hanya satu tas!
  457.  
  458. 107
  459. 00:15:32,246 --> 00:15:35,781
  460. Tetapi orang-orang seperti itu,
  461. mereka selalu mencari tahu.
  462.  
  463. 108
  464. 00:15:35,783 --> 00:15:38,719
  465. Tunggu sebentar, tunggu sebentar.
  466. Orang apa?
  467.  
  468. 109
  469. 00:15:40,489 --> 00:15:42,224
  470. Maksudmu orang apa?
  471.  
  472. 110
  473. 00:15:42,924 --> 00:15:43,991
  474. Um...
  475.  
  476. 111
  477. 00:15:46,894 --> 00:15:49,931
  478. Apakah kau punya... apakah
  479. Kau punya uang tunai?
  480.  
  481. 112
  482. 00:15:50,966 --> 00:15:53,934
  483. - Jika mereka menemukan aku, mereka
  484. akan menyakiti aku! - Orang apa!
  485.  
  486. 113
  487. 00:15:53,936 --> 00:15:57,070
  488. - Silahkan! Silahkan!
  489. - Apa maksud orang-orang?
  490.  
  491. 114
  492. 00:15:57,072 --> 00:15:59,005
  493. Speedo, ada seorang
  494. pria bernama Speedo.
  495.  
  496. 115
  497. 00:15:59,007 --> 00:16:00,807
  498. - Speedo?
  499. - Dia adalah satu-satunya yang aku tahu!
  500.  
  501. 116
  502. 00:16:00,809 --> 00:16:02,509
  503. Katakan saja di mana aku
  504. bisa menemukan orang ini
  505.  
  506. 117
  507. 00:16:02,511 --> 00:16:05,145
  508. dan kemudian kau keluar dari sini!
  509.  
  510. 118
  511. 00:16:05,147 --> 00:16:05,781
  512. Dimana dia?
  513.  
  514. 119
  515. 00:17:48,920 --> 00:17:50,522
  516. Jadi, kau Speedo?
  517.  
  518. 120
  519. 00:17:51,356 --> 00:17:53,191
  520. Bingo, bintang emas.
  521.  
  522. 121
  523. 00:17:56,529 --> 00:17:58,397
  524. Dante menyapa.
  525.  
  526. 122
  527. 00:18:01,132 --> 00:18:02,934
  528. Aku tidak tahu ada Dantes.
  529.  
  530. 123
  531. 00:18:03,302 --> 00:18:05,271
  532. Ya, benar.
  533.  
  534. 124
  535. 00:18:06,905 --> 00:18:11,077
  536. Dia bekerja di bandara Kehoe
  537. dengan putraku... Kyle.
  538.  
  539. 125
  540. 00:18:12,278 --> 00:18:13,610
  541. Kau juga mengenalnya.
  542.  
  543. 126
  544. 00:18:18,150 --> 00:18:19,185
  545. Kyle?
  546.  
  547. 127
  548. 00:18:21,087 --> 00:18:23,989
  549. Oh ya. Kyle, itu anakmu?
  550.  
  551. 128
  552. 00:18:24,523 --> 00:18:28,094
  553. Ya, ya, aku, uh... Tidak,
  554. aku tidak kenal dia. Maaf.
  555.  
  556. 129
  557. 00:18:28,562 --> 00:18:31,997
  558. Aku tahu banyak orang,
  559. Aku tahu banyak... Kyles.
  560.  
  561. 130
  562. 00:18:32,632 --> 00:18:34,200
  563. Ceritakan apa yang terjadi.
  564.  
  565. 131
  566. 00:18:42,509 --> 00:18:44,041
  567. Katakan padaku.
  568.  
  569. 132
  570. 00:18:44,043 --> 00:18:46,511
  571. Baiklah, Ayah.
  572. Ada pintunya, oke?
  573.  
  574. 133
  575. 00:18:46,513 --> 00:18:49,950
  576. Aku tidak tahu dari igloo apa kau merangkak keluar
  577. tetapi aku pikir sudah saatnya kau merangkak kembali.
  578.  
  579. 134
  580. 00:18:51,318 --> 00:18:54,488
  581. Dan percayalah padaku,
  582. itu, uh, langkah terbaikmu.
  583.  
  584. 135
  585. 00:18:58,024 --> 00:18:59,092
  586. Baik?
  587.  
  588. 136
  589. 00:19:30,158 --> 00:19:31,959
  590. Kau punya telepon aku?
  591.  
  592. 137
  593. 00:19:36,097 --> 00:19:38,366
  594. Ceritakan apa yang terjadi.
  595.  
  596. 138
  597. 00:19:49,311 --> 00:19:50,546
  598. Aku adalah...
  599.  
  600. 139
  601. 00:19:51,447 --> 00:19:53,413
  602. Aku hanya menerima pesanan.
  603.  
  604. 140
  605. 00:19:53,415 --> 00:19:55,016
  606. Menerima pesanan dari siapa?
  607.  
  608. 141
  609. 00:19:55,417 --> 00:19:56,452
  610. Siapa!
  611.  
  612. 142
  613. 00:19:57,119 --> 00:19:59,054
  614. - Limbo. - Hah?
  615.  
  616. 143
  617. 00:19:59,721 --> 00:20:01,690
  618. - Limbo. - Limbo?
  619.  
  620. 144
  621. 00:20:02,791 --> 00:20:03,992
  622. Limbo.
  623.  
  624. 145
  625. 00:20:04,293 --> 00:20:05,327
  626. Limbo.
  627.  
  628. 146
  629. 00:20:06,328 --> 00:20:07,362
  630. Limbo...
  631.  
  632. 147
  633. 00:20:10,432 --> 00:20:12,568
  634. Apakah itu dia? Limbo itu?
  635.  
  636. 148
  637. 00:21:18,102 --> 00:21:22,137
  638. <i>Tidak diragukan lagi, Dan Reeves
  639. setidaknya berada di tiga pelatih terbaik.</i>
  640.  
  641. 149
  642. 00:21:22,139 --> 00:21:25,608
  643. <i>Dan karena kita berjalan di jalur
  644. memori di Mile High Stadium,</i>
  645.  
  646. 150
  647. 00:21:25,610 --> 00:21:28,277
  648. <i>ini pertanyaan larut
  649. malam untukmu, Denver.</i>
  650.  
  651. 151
  652. 00:21:28,279 --> 00:21:31,346
  653. <i>Quarterback terbaik,
  654. Elway atau Manning?</i>
  655.  
  656. 152
  657. 00:21:31,348 --> 00:21:34,684
  658. <i>Hubungi aku di 555-2395.</i>
  659.  
  660. 153
  661. 00:21:34,686 --> 00:21:35,720
  662. Elway.
  663.  
  664. 154
  665. 00:22:25,906 --> 00:22:28,174
  666. Apakah kau tidak akan
  667. bertanya di mana aku berada?
  668.  
  669. 155
  670. 00:22:39,853 --> 00:22:41,855
  671. Eh, Speedo hilang.
  672.  
  673. 156
  674. 00:22:54,368 --> 00:22:56,136
  675. Siapakah Speedo?
  676.  
  677. 157
  678. 00:22:56,603 --> 00:22:59,471
  679. Salah satu karyawanku. Tetapi
  680. Kau tidak akan tahu tentang dia,
  681.  
  682. 158
  683. 00:22:59,473 --> 00:23:03,443
  684. karena kita tidak membicarakan bisnis
  685. dalam perjalanan ke sekolah, bukan?
  686.  
  687. 159
  688. 00:23:13,688 --> 00:23:15,123
  689. Siapa yang mengemas ini?
  690.  
  691. 160
  692. 00:23:17,859 --> 00:23:20,926
  693. - Tidak mengira memperlakukan akan
  694. membunuhnya. - Sirup jagung fruktosa tinggi.
  695.  
  696. 161
  697. 00:23:20,928 --> 00:23:22,363
  698. Lesitin.
  699.  
  700. 162
  701. 00:23:22,997 --> 00:23:24,432
  702. Bubuk soda kue?
  703.  
  704. 163
  705. 00:23:26,401 --> 00:23:28,636
  706. Satu-satunya hal yang tidak ada
  707. pada mereka adalah racun tikus.
  708.  
  709. 164
  710. 00:23:32,240 --> 00:23:33,508
  711. Aku ingin kau tahu...
  712.  
  713. 165
  714. 00:23:34,642 --> 00:23:36,344
  715. Aku tidak ada campur tangan dalam hal ini.
  716.  
  717. 166
  718. 00:23:44,652 --> 00:23:46,621
  719. Aku katakan membuat semuanya legal.
  720.  
  721. 167
  722. 00:23:47,355 --> 00:23:48,891
  723. Meth, ex, opium.
  724.  
  725. 168
  726. 00:23:50,759 --> 00:23:53,796
  727. Ruang opium di setiap mal, itulah platformku.
  728.  
  729. 169
  730. 00:23:55,864 --> 00:24:00,836
  731. Berikan orang-orang apa yang mereka inginkan.
  732. Pajak keluar dari itu, lalu gandakan gaji kita.
  733.  
  734. 170
  735. 00:24:02,871 --> 00:24:05,605
  736. - Apa pendapatmu tentang itu?
  737. - Tidak, terima kasih.
  738.  
  739. 171
  740. 00:24:05,607 --> 00:24:10,410
  741. Aku ingin bisa memberi tahu orang baik dari orang jahat.
  742. Dengan begitu aku akan tahu siapa yang harus menembak.
  743.  
  744. 172
  745. 00:24:14,583 --> 00:24:16,251
  746. Nels Coxman.
  747.  
  748. 173
  749. 00:24:16,920 --> 00:24:18,587
  750. Warga tahun ini.
  751.  
  752. 174
  753. 00:24:19,688 --> 00:24:21,191
  754. Bagus untuk dia.
  755.  
  756. 175
  757. 00:24:24,761 --> 00:24:27,329
  758. Itu kata yang nyata,
  759. kau tahu, tukang pukul.
  760.  
  761. 176
  762. 00:24:27,664 --> 00:24:31,331
  763. Itu berarti "seorang pria yang
  764. mahir dalam seni percabulan."
  765.  
  766. 177
  767. 00:24:31,333 --> 00:24:32,368
  768. Bagus.
  769.  
  770. 178
  771. 00:24:36,539 --> 00:24:37,538
  772. Kau melihat orang-orang ini?
  773.  
  774. 179
  775. 00:24:42,779 --> 00:24:44,946
  776. Wah Wah, hei...
  777.  
  778. 180
  779. 00:24:44,948 --> 00:24:46,916
  780. Itu hanya gulma.
  781.  
  782. 181
  783. 00:24:48,052 --> 00:24:50,651
  784. Ya, itu legal untuk dibeli,
  785. legal untuk merokok di rumah.
  786.  
  787. 182
  788. 00:24:50,653 --> 00:24:52,821
  789. Mengambil napas. Ayo, bernafas.
  790.  
  791. 183
  792. 00:24:52,823 --> 00:24:55,323
  793. Ada prinsip yang
  794. harus kau ikuti
  795.  
  796. 184
  797. 00:24:55,325 --> 00:24:59,427
  798. jika kau berniat untuk bertahan dan
  799. maju dalam penegakan hukum Kehoe.
  800.  
  801. 185
  802. 00:24:59,429 --> 00:25:01,597
  803. Ini disebut pemolisian komunitas.
  804.  
  805. 186
  806. 00:25:01,599 --> 00:25:06,535
  807. Di mana kita merangkul dan menegakkan
  808. nilai-nilai komunitas kita.
  809.  
  810. 187
  811. 00:25:06,537 --> 00:25:08,737
  812. Nilai-nilai mereka
  813. memberi kita jari?
  814.  
  815. 188
  816. 00:25:08,739 --> 00:25:13,709
  817. Kita adalah kota ski. Orang-orang datang ke sini untuk
  818. bermain ski, berhubungan seks dan mendapatkan kenikmatan.
  819.  
  820. 189
  821. 00:25:13,711 --> 00:25:15,577
  822. Jadi santailah.
  823.  
  824. 190
  825. 00:25:15,579 --> 00:25:17,515
  826. Di sini, kau ingin mendapatkan kenikmatanmu?
  827.  
  828. 191
  829. 00:25:21,485 --> 00:25:22,954
  830. Meteran baru saja mencapai nol.
  831.  
  832. 192
  833. 00:25:24,055 --> 00:25:25,589
  834. Buang permen karetmu.
  835.  
  836. 193
  837. 00:26:24,417 --> 00:26:26,650
  838. Jadi, apa yang bisa aku lakukan untuk kau, bos?
  839.  
  840. 194
  841. 00:26:26,652 --> 00:26:28,419
  842. Eh, aku...
  843.  
  844. 195
  845. 00:26:28,421 --> 00:26:30,588
  846. Aku akan bersama denganmu.
  847.  
  848. 196
  849. 00:26:30,590 --> 00:26:32,692
  850. - Tidak percaya ini terjadi.
  851. - Beri aku satu detik.
  852.  
  853. 197
  854. 00:26:35,428 --> 00:26:36,897
  855. Apa vonisnya di sini?
  856.  
  857. 198
  858. 00:26:40,067 --> 00:26:40,968
  859. Wow.
  860.  
  861. 199
  862. 00:26:41,802 --> 00:26:43,804
  863. Ini benar-benar menakjubkan.
  864.  
  865. 200
  866. 00:26:44,171 --> 00:26:47,205
  867. Hmm. Ya, aku tidak percaya ini.
  868.  
  869. 201
  870. 00:26:47,207 --> 00:26:50,077
  871. Aku suka detail di rendanya.
  872. Bentuknya.
  873.  
  874. 202
  875. 00:26:50,544 --> 00:26:52,510
  876. - Sangat elegan, bukan?
  877. - Ya.
  878.  
  879. 203
  880. 00:26:52,512 --> 00:26:55,415
  881. Tidak, aku benar-benar menyukainya.
  882. Aku pikir ini dia.
  883.  
  884. 204
  885. 00:26:58,886 --> 00:27:01,152
  886. - Aku pikir aku akan menangis.
  887. - Sangat bodoh.
  888.  
  889. 205
  890. 00:27:01,154 --> 00:27:02,654
  891. Kau terlihat sangat...
  892.  
  893. 206
  894. 00:27:02,656 --> 00:27:05,457
  895. Aku akan melempar kerudung
  896. tanpa biaya tambahan.
  897.  
  898. 207
  899. 00:27:05,459 --> 00:27:07,026
  900. Wow!
  901.  
  902. 208
  903. 00:27:07,028 --> 00:27:09,063
  904. - Selamat.
  905. - Terimakasih untuk semuanya.
  906.  
  907. 209
  908. 00:27:09,663 --> 00:27:11,065
  909. Rasanya sungguhan.
  910.  
  911. 210
  912. 00:27:14,002 --> 00:27:16,037
  913. Baiklah. Apa yang bisa aku bantu, bos?
  914.  
  915. 211
  916. 00:27:17,138 --> 00:27:21,809
  917. Eh, aku, uh, aku
  918. mencari tuksedo.
  919.  
  920. 212
  921. 00:27:23,578 --> 00:27:26,047
  922. Kau mendapatkannya. Kapan pernikahan?
  923.  
  924. 213
  925. 00:27:29,050 --> 00:27:31,519
  926. Itu bukan pernikahan... aku...
  927.  
  928. 214
  929. 00:27:32,120 --> 00:27:35,890
  930. Aku dan istri aku, kita
  931. memperbarui sumpah kita.
  932.  
  933. 215
  934. 00:27:39,127 --> 00:27:40,795
  935. Masih kuat, ya?
  936.  
  937. 216
  938. 00:27:42,964 --> 00:27:44,532
  939. Itulah yang ingin aku dengar.
  940.  
  941. 217
  942. 00:27:45,767 --> 00:27:48,536
  943. - Bagaimana kalau kita mengukur ukuranmu, ya?
  944. - Tentu saja.
  945.  
  946. 218
  947. 00:27:56,779 --> 00:27:58,679
  948. Kau membunuh anakku.
  949.  
  950. 219
  951. 00:27:58,681 --> 00:28:00,950
  952. Siapa yang menyuruhmu melakukannya?
  953.  
  954. 220
  955. 00:28:06,255 --> 00:28:07,287
  956. Siapa?
  957.  
  958. 221
  959. 00:28:07,289 --> 00:28:09,089
  960. Santa. Santa.
  961.  
  962. 222
  963. 00:28:09,091 --> 00:28:11,124
  964. - "Santa"?
  965. - Itulah yang dia lewati.
  966.  
  967. 223
  968. 00:28:14,730 --> 00:28:16,465
  969. Di mana aku dapat menemukan "Santa" ini?
  970.  
  971. 224
  972. 00:28:21,603 --> 00:28:23,870
  973. Ada bandara kecil di Kehoe.
  974.  
  975. 225
  976. 00:28:23,872 --> 00:28:26,040
  977. Dia terbang dengan kokas
  978. dan keluar dengan uang.
  979.  
  980. 226
  981. 00:28:26,042 --> 00:28:27,509
  982. Dia terlihat seperti apa?
  983.  
  984. 227
  985. 00:28:28,078 --> 00:28:29,746
  986. Dia terlihat seperti Santa.
  987.  
  988. 228
  989. 00:28:31,114 --> 00:28:35,149
  990. Tidak! Ayo, silakan. kau tidak
  991. harus melakukan itu. Ayo, silakan.
  992.  
  993. 229
  994. 00:28:43,927 --> 00:28:45,228
  995. Elway atau Manning?
  996.  
  997. 230
  998. 00:28:49,666 --> 00:28:50,767
  999. Apa?
  1000.  
  1001. 231
  1002. 00:28:51,268 --> 00:28:54,804
  1003. Quarterback terbesar yang pernah ada.
  1004. Elway atau Manning?
  1005.  
  1006. 232
  1007. 00:29:01,012 --> 00:29:02,013
  1008. Elway.
  1009.  
  1010. 233
  1011. 00:29:44,890 --> 00:29:47,559
  1012. Tahukah kau Kyle
  1013. punya Facebook?
  1014.  
  1015. 234
  1016. 00:29:52,030 --> 00:29:53,665
  1017. Apakah kau tahu band favoritnya?
  1018.  
  1019. 235
  1020. 00:29:57,903 --> 00:30:00,639
  1021. Dia memposting film favoritnya,
  1022. apakah kau tahu itu?
  1023.  
  1024. 236
  1025. 00:30:04,943 --> 00:30:07,980
  1026. Apa yang kalian berdua bicarakan
  1027. dalam perjalanan berburu sialan itu?
  1028.  
  1029. 237
  1030. 00:30:13,219 --> 00:30:14,220
  1031. Berburu.
  1032.  
  1033. 238
  1034. 00:30:27,900 --> 00:30:28,935
  1035. Sial.
  1036.  
  1037. 239
  1038. 00:30:29,268 --> 00:30:30,303
  1039. Ya Tuhan.
  1040.  
  1041. 240
  1042. 00:30:38,245 --> 00:30:39,213
  1043. Sial!
  1044.  
  1045. 241
  1046. 00:30:43,283 --> 00:30:45,083
  1047. Itu adalah tas olahraga
  1048. keempat yang hilang.
  1049.  
  1050. 242
  1051. 00:30:45,085 --> 00:30:46,619
  1052. Ya, tapi siapa yang
  1053. menghitung, kan?
  1054.  
  1055. 243
  1056. 00:30:49,223 --> 00:30:51,223
  1057. Kau mungkin menemukan
  1058. ini sulit dipercaya
  1059.  
  1060. 244
  1061. 00:30:51,225 --> 00:30:53,892
  1062. tapi aku punya hal yang lebih penting untuk
  1063. dilakukan daripada melacak tas olahraga.
  1064.  
  1065. 245
  1066. 00:30:53,894 --> 00:30:56,630
  1067. Seperti menghasilkan uang
  1068. untuk membayar mereka.
  1069.  
  1070. 246
  1071. 00:30:57,097 --> 00:30:58,165
  1072. Memberitahu kau apa...
  1073.  
  1074. 247
  1075. 00:30:58,432 --> 00:31:00,298
  1076. kenapa kau tidak mengambil ini
  1077.  
  1078. 248
  1079. 00:31:00,300 --> 00:31:04,169
  1080. dan belikan dia setiap tas
  1081. olahraga yang dia butuhkan.
  1082.  
  1083. 249
  1084. 00:31:04,171 --> 00:31:05,373
  1085. Apakah itu berhasil untukmu?
  1086.  
  1087. 250
  1088. 00:31:09,377 --> 00:31:10,677
  1089. Baiklah.
  1090.  
  1091. 251
  1092. 00:31:11,178 --> 00:31:12,679
  1093. Ya, itu untukmu.
  1094.  
  1095. 252
  1096. 00:31:15,082 --> 00:31:17,216
  1097. - Katakan ini lelucon. - Tidak.
  1098.  
  1099. 253
  1100. 00:31:17,218 --> 00:31:19,220
  1101. Itu adalah diet baru Ryan. Dan kau
  1102. akan mengikutinya ke surat itu.
  1103.  
  1104. 254
  1105. 00:31:19,487 --> 00:31:22,488
  1106. Sarapan: daging sapi yang diberi
  1107. makan rumput, asparagus, kacang mete.
  1108.  
  1109. 255
  1110. 00:31:22,490 --> 00:31:24,991
  1111. Makan siang, sama saja.
  1112. Makan malam, sama saja.
  1113.  
  1114. 256
  1115. 00:31:24,993 --> 00:31:28,227
  1116. Ya, itu pada hari Senin. Selasa itu
  1117. berputar. Ayam, brokoli, dan almond.
  1118.  
  1119. 257
  1120. 00:31:28,229 --> 00:31:29,864
  1121. Untuk sarapan, makan siang, dan makan malam?
  1122.  
  1123. 258
  1124. 00:31:31,332 --> 00:31:33,900
  1125. Kau ingin putra kita makan
  1126. hal yang sama tiga kali sehari?
  1127.  
  1128. 259
  1129. 00:31:33,902 --> 00:31:36,969
  1130. Delapan puluh persen dari sistem
  1131. kekebalan tubuh kita dimulai dari usus.
  1132.  
  1133. 260
  1134. 00:31:36,971 --> 00:31:39,872
  1135. Tetap sederhana di dalam usus,
  1136. Kau bisa hidup panjang umur.
  1137.  
  1138. 261
  1139. 00:31:39,874 --> 00:31:42,277
  1140. Seminggu untuk diet ini
  1141. dan dia ingin bunuh diri.
  1142.  
  1143. 262
  1144. 00:31:42,911 --> 00:31:44,278
  1145. Dan aku akan membantunya melakukannya.
  1146.  
  1147. 263
  1148. 00:31:44,280 --> 00:31:46,147
  1149. Kau tahu, kau harus
  1150. berterima kasih.
  1151.  
  1152. 264
  1153. 00:31:47,715 --> 00:31:51,218
  1154. Ayah aku memulai hari aku dengan setengah
  1155. grapefruit dan tiga baris coke primo.
  1156.  
  1157. 265
  1158. 00:31:51,220 --> 00:31:53,253
  1159. "Sarapan juara," panggilnya.
  1160.  
  1161. 266
  1162. 00:31:53,255 --> 00:31:56,691
  1163. Dan sekarang putramu tidak bisa
  1164. melihat permen tanpa membobol sarang.
  1165.  
  1166. 267
  1167. 00:31:57,326 --> 00:31:59,794
  1168. Selamat, kau telah
  1169. memutus siklus.
  1170.  
  1171. 268
  1172. 00:32:00,863 --> 00:32:01,931
  1173. Dan untuk berpikir...
  1174.  
  1175. 269
  1176. 00:32:05,935 --> 00:32:08,270
  1177. Aku dulu suka mulut padamu.
  1178.  
  1179. 270
  1180. 00:32:09,338 --> 00:32:10,973
  1181. Aku sudah bicara dengan pengacaraku.
  1182.  
  1183. 271
  1184. 00:32:11,941 --> 00:32:14,877
  1185. Kita ingin pengaturan baru. Sepuluh hari bersamaku, empat hari bersamamu.
  1186.  
  1187. 272
  1188. 00:32:16,178 --> 00:32:17,146
  1189. Hah.
  1190.  
  1191. 273
  1192. 00:32:18,448 --> 00:32:22,483
  1193. Inilah penawaran balasanku. Empat belas
  1194. hari denganku dan tidak sama sekali denganmu.
  1195.  
  1196. 274
  1197. 00:32:22,485 --> 00:32:24,753
  1198. Mari kita lihat apa pendapat
  1199. pengacara kau tentang itu.
  1200.  
  1201. 275
  1202. 00:32:29,792 --> 00:32:31,760
  1203. - Pagi, Aya. - Hei, Mustang.
  1204.  
  1205. 276
  1206. 00:32:39,336 --> 00:32:41,037
  1207. Mereka mengatakan Limbo menghilang.
  1208.  
  1209. 277
  1210. 00:32:55,885 --> 00:32:57,887
  1211. Jangan khawatir tentang
  1212. itu, dia akan melupakannya.
  1213.  
  1214. 278
  1215. 00:33:01,425 --> 00:33:02,792
  1216. Apakah itu Mozart?
  1217.  
  1218. 279
  1219. 00:33:04,095 --> 00:33:07,965
  1220. Bach.... kau selalu tahu Bach karena dia benar-benar matematis.
  1221.  
  1222. 280
  1223. 00:33:09,166 --> 00:33:11,500
  1224. - Apakah dia yang memiliki anak?
  1225. - Ya, 20.
  1226.  
  1227. 281
  1228. 00:33:15,239 --> 00:33:17,375
  1229. Sungguh mengherankan ia
  1230. menemukan waktu untuk menulis.
  1231.  
  1232. 282
  1233. 00:33:18,209 --> 00:33:20,344
  1234. Aku butuh bantuanmu
  1235. dengan sepakbola fantasiku.
  1236.  
  1237. 283
  1238. 00:33:21,145 --> 00:33:23,180
  1239. Aku tidak bisa... aku tidak bisa memenangkan pertandingan.
  1240.  
  1241. 284
  1242. 00:33:27,018 --> 00:33:28,119
  1243. Bermain demi uang?
  1244.  
  1245. 285
  1246. 00:33:30,121 --> 00:33:32,324
  1247. Ya, tentu saja aku
  1248. bermain untuk uang.
  1249.  
  1250. 286
  1251. 00:33:35,026 --> 00:33:37,462
  1252. Kau punya empat Cleveland
  1253. Brown di timmu.
  1254.  
  1255. 287
  1256. 00:33:38,397 --> 00:33:39,897
  1257. Ya, mereka adalah tim tuan rumahku.
  1258.  
  1259. 288
  1260. 00:33:41,033 --> 00:33:42,467
  1261. Apa itu pria tanpa kesetiaan?
  1262.  
  1263. 289
  1264. 00:33:45,437 --> 00:33:47,005
  1265. Aku tidak bisa membantumu.
  1266.  
  1267. 290
  1268. 00:35:29,310 --> 00:35:31,577
  1269. Hei, tidak ada cukup
  1270. ruang untuk dilewati,
  1271.  
  1272. 291
  1273. 00:35:31,579 --> 00:35:34,916
  1274. Aku bertanya-tanya apakah
  1275. Kau akan kembali ke belokan?
  1276.  
  1277. 292
  1278. 00:35:42,090 --> 00:35:43,958
  1279. Apakah kau bisa membuat cadangan?
  1280.  
  1281. 293
  1282. 00:35:47,362 --> 00:35:50,365
  1283. Um, hanya antara
  1284. kau dan aku, kan?
  1285.  
  1286. 294
  1287. 00:35:51,099 --> 00:35:52,435
  1288. Aku, kau dan sangat kedinginan.
  1289.  
  1290. 295
  1291. 00:35:54,035 --> 00:35:55,036
  1292. Tentu saja.
  1293.  
  1294. 296
  1295. 00:36:04,346 --> 00:36:08,482
  1296. Kau tidak tahu siapa
  1297. yang kau mainkan, kawan.
  1298.  
  1299. 297
  1300. 00:36:08,484 --> 00:36:09,952
  1301. Dengan siapa aku main-main?
  1302.  
  1303. 298
  1304. 00:36:12,021 --> 00:36:14,123
  1305. Kau debu, sobat.
  1306.  
  1307. 299
  1308. 00:36:22,431 --> 00:36:23,464
  1309. Katakan padaku.
  1310.  
  1311. 300
  1312. 00:36:25,702 --> 00:36:28,337
  1313. Kau membuang-buang waktumu.
  1314.  
  1315. 301
  1316. 00:36:42,118 --> 00:36:45,322
  1317. Apakah kau lelah, pak tua?
  1318.  
  1319. 302
  1320. 00:36:49,092 --> 00:36:50,093
  1321. Ya.
  1322.  
  1323. 303
  1324. 00:38:02,301 --> 00:38:03,435
  1325. Rahmat?
  1326.  
  1327. 304
  1328. 00:38:05,638 --> 00:38:06,839
  1329. Rahmat?
  1330.  
  1331. 305
  1332. 00:39:27,355 --> 00:39:28,757
  1333. Apa yang kau lakukan di sini?
  1334.  
  1335. 306
  1336. 00:39:30,659 --> 00:39:31,726
  1337. Kyle sudah mati.
  1338.  
  1339. 307
  1340. 00:39:33,728 --> 00:39:34,929
  1341. Seseorang membunuhnya.
  1342.  
  1343. 308
  1344. 00:39:36,297 --> 00:39:37,799
  1345. Apa hubungannya dengan aku?
  1346.  
  1347. 309
  1348. 00:39:39,000 --> 00:39:40,368
  1349. Bolehkah aku masuk?
  1350.  
  1351. 310
  1352. 00:39:48,778 --> 00:39:52,580
  1353. Lebih baik lepaskan sepatumu.
  1354. Dia akan mengulitimu hidup-hidup.
  1355.  
  1356. 311
  1357. 00:39:53,581 --> 00:39:55,548
  1358. Aku akan melakukan
  1359. beberapa panggilan telepon.
  1360.  
  1361. 312
  1362. 00:39:55,550 --> 00:39:57,252
  1363. Cari tahu apa yang terjadi pada Kyle.
  1364.  
  1365. 313
  1366. 00:40:31,520 --> 00:40:33,990
  1367. Dia pikir kau adalah salah
  1368. satu orang dari masa lalu.
  1369.  
  1370. 314
  1371. 00:40:34,524 --> 00:40:35,592
  1372. Jangan khawatir tentang dia.
  1373.  
  1374. 315
  1375. 00:40:36,927 --> 00:40:41,398
  1376. Kyle. Dia bercampur dengan
  1377. badut bernama Dante.
  1378.  
  1379. 316
  1380. 00:40:41,698 --> 00:40:44,466
  1381. Dan mereka mencuri satu
  1382. kilo kokas dari Viking.
  1383.  
  1384. 317
  1385. 00:40:44,468 --> 00:40:47,370
  1386. - Siapa Viking?
  1387. - Pengedar narkoba. Yang besar.
  1388.  
  1389. 318
  1390. 00:40:47,804 --> 00:40:51,374
  1391. - Kau kenal dia?
  1392. - Ya, ketika dia masih kecil.
  1393.  
  1394. 319
  1395. 00:40:51,842 --> 00:40:55,510
  1396. - Aku kenal ayahnya, Bullitt.
  1397. - Ayah juga mengenalnya?
  1398.  
  1399. 320
  1400. 00:40:55,512 --> 00:40:59,951
  1401. Setiap kali Bullitt harus melakukan hal-hal kasar, itu
  1402. adalah pria yang tepat baginya. Setelah Ayah, aku.
  1403.  
  1404. 321
  1405. 00:41:00,650 --> 00:41:02,419
  1406. Dan kemudian Viking mengambil alih.
  1407.  
  1408. 322
  1409. 00:41:02,820 --> 00:41:04,987
  1410. Viking sangat berbeda.
  1411.  
  1412. 323
  1413. 00:41:04,989 --> 00:41:06,691
  1414. Dia suka menyakiti orang.
  1415.  
  1416. 324
  1417. 00:41:09,093 --> 00:41:10,795
  1418. Aku akan membunuhnya, Brock.
  1419.  
  1420. 325
  1421. 00:41:13,831 --> 00:41:14,966
  1422. Tentu saja.
  1423.  
  1424. 326
  1425. 00:41:16,634 --> 00:41:18,636
  1426. Apa yang membuatmu berpikir
  1427. bisa membunuh seorang pria?
  1428.  
  1429. 327
  1430. 00:41:22,974 --> 00:41:23,975
  1431. Aku sudah...
  1432.  
  1433. 328
  1434. 00:41:24,809 --> 00:41:26,911
  1435. Aku telah membunuh tiga anak buahnya.
  1436.  
  1437. 329
  1438. 00:41:28,513 --> 00:41:30,314
  1439. Apa yang kau lakukan dengan mayat itu?
  1440.  
  1441. 330
  1442. 00:41:30,782 --> 00:41:33,751
  1443. Membungkusnya dengan kawat
  1444. ayam, melemparkannya ke jurang.
  1445.  
  1446. 331
  1447. 00:41:35,821 --> 00:41:38,755
  1448. - Kawat ayam? - Ya, untuk
  1449. membiarkan ikan menangkap mereka.
  1450.  
  1451. 332
  1452. 00:41:38,757 --> 00:41:41,357
  1453. Mereka akan memakan
  1454. daging dari tulangnya.
  1455.  
  1456. 333
  1457. 00:41:41,359 --> 00:41:43,627
  1458. Jadi tubuh tidak mengisi
  1459. dengan gas dan bangkit.
  1460.  
  1461. 334
  1462. 00:41:43,629 --> 00:41:45,564
  1463. Mereka tetap di bawah.
  1464.  
  1465. 335
  1466. 00:41:47,466 --> 00:41:51,003
  1467. - Di mana kau belajar itu?
  1468. - Aku membacanya di novel kriminal.
  1469.  
  1470. 336
  1471. 00:42:04,683 --> 00:42:07,452
  1472. - Dia adalah saudaraku.
  1473. - Kakak?
  1474.  
  1475. 337
  1476. 00:42:08,121 --> 00:42:09,454
  1477. Pantatku
  1478.  
  1479. 338
  1480. 00:42:14,660 --> 00:42:17,396
  1481. Aku tahu.
  1482.  
  1483. 339
  1484. 00:42:24,704 --> 00:42:26,472
  1485. - Mungkin aku harus...
  1486. - Diam.
  1487.  
  1488. 340
  1489. 00:42:33,012 --> 00:42:34,480
  1490. Kau terhindar dari masalah.
  1491.  
  1492. 341
  1493. 00:42:38,418 --> 00:42:40,420
  1494. Hal-hal yang kita lakukan untuk cinta, ya?
  1495.  
  1496. 342
  1497. 00:42:41,055 --> 00:42:43,654
  1498. Dia membaca sketsa
  1499. di panti pijat.
  1500.  
  1501. 343
  1502. 00:42:43,656 --> 00:42:45,993
  1503. Mereka mengirim aku untuk mengalahkannya.
  1504. Sebagai gantinya...
  1505.  
  1506. 344
  1507. 00:42:46,994 --> 00:42:48,095
  1508. Bagaimana rahmat?
  1509.  
  1510. 345
  1511. 00:42:49,997 --> 00:42:51,497
  1512. Dia pergi.
  1513.  
  1514. 346
  1515. 00:42:52,432 --> 00:42:54,733
  1516. Wanita itu punya waktu yang
  1517. tepat, aku akan memberinya itu.
  1518.  
  1519. 347
  1520. 00:42:54,735 --> 00:42:56,436
  1521. Bagaimana aku menemukan Viking ini?
  1522.  
  1523. 348
  1524. 00:42:57,437 --> 00:42:58,404
  1525. Kau tidak.
  1526.  
  1527. 349
  1528. 00:42:59,807 --> 00:43:03,677
  1529. - Kau telah naik sejauh tangga yang
  1530. Kau akan pergi. - Kita lihat saja nanti.
  1531.  
  1532. 350
  1533. 00:43:05,145 --> 00:43:08,580
  1534. Satu pria bisa menghilang.
  1535. Dua? aku kira tidak.
  1536.  
  1537. 351
  1538. 00:43:08,582 --> 00:43:11,619
  1539. Tiga? Dengan sepuluh kunci kokas?
  1540.  
  1541. 352
  1542. 00:43:12,220 --> 00:43:14,388
  1543. Mungkin mereka
  1544. semua bersama-sama.
  1545.  
  1546. 353
  1547. 00:43:21,897 --> 00:43:24,733
  1548. Kau pikir tiga dealer
  1549. Aku kehabisan aku?
  1550.  
  1551. 354
  1552. 00:43:25,666 --> 00:43:29,570
  1553. Itu akan membuatku menilai karakter
  1554. paling buruk di Rockies, itu teorimu?
  1555.  
  1556. 355
  1557. 00:43:32,540 --> 00:43:33,708
  1558. - Tidak tidak.
  1559.  
  1560. 356
  1561. 00:43:37,979 --> 00:43:40,914
  1562. Itu orang-orang Indian sialan itu.
  1563.  
  1564. 357
  1565. 00:43:40,916 --> 00:43:43,549
  1566. Ini semua salah ayahku
  1567. untuk tidur bersama mereka.
  1568.  
  1569. 358
  1570. 00:43:43,551 --> 00:43:45,051
  1571. Maaf, orang-orang Indian?
  1572.  
  1573. 359
  1574. 00:43:45,053 --> 00:43:47,053
  1575. Ketika ayah Viking
  1576. pertama kali memulai,
  1577.  
  1578. 360
  1579. 00:43:47,055 --> 00:43:49,622
  1580. dia membuat kesepakatan dengan
  1581. seorang Indiann bernama White Bull.
  1582.  
  1583. 361
  1584. 00:43:49,624 --> 00:43:51,925
  1585. Dia memasoknya, White Bull
  1586. ditangani pada pemesanan.
  1587.  
  1588. 362
  1589. 00:43:51,927 --> 00:43:54,194
  1590. Sampai White Bull menginginkan
  1591. lebih banyak rumput.
  1592.  
  1593. 363
  1594. 00:43:54,196 --> 00:43:57,965
  1595. - Jadi dia melemparkan White Bull beberapa
  1596. kota omong kosong. - Seperti Kehoe.
  1597.  
  1598. 364
  1599. 00:43:57,967 --> 00:44:01,636
  1600. Dan Kehoe membangun resor ski.
  1601. Mengubahnya menjadi tambang emas.
  1602.  
  1603. 365
  1604. 00:44:02,071 --> 00:44:05,005
  1605. Apa yang diajarkan
  1606. sejarah kepada kita?
  1607.  
  1608. 366
  1609. 00:44:05,007 --> 00:44:08,110
  1610. Kau menyimpan orang-orang
  1611. Indiann itu di reservasi.
  1612.  
  1613. 367
  1614. 00:44:09,111 --> 00:44:12,579
  1615. Orang-orang Indian itu, mereka
  1616. selalu menginginkan lebih.
  1617.  
  1618. 368
  1619. 00:44:12,581 --> 00:44:14,951
  1620. Karena mereka pikir rumput
  1621. itu milik mereka selama ini.
  1622.  
  1623. 369
  1624. 00:44:15,217 --> 00:44:17,119
  1625. Mungkin ada benarnya, benar.
  1626.  
  1627. 370
  1628. 00:44:31,600 --> 00:44:34,037
  1629. White Bull memberikan
  1630. ini kepada ayahku...
  1631.  
  1632. 371
  1633. 00:44:34,905 --> 00:44:36,974
  1634. hari mereka mengguncang
  1635. kesepakatan mereka.
  1636.  
  1637. 372
  1638. 00:44:38,709 --> 00:44:39,810
  1639. Ya.
  1640.  
  1641. 373
  1642. 00:44:41,211 --> 00:44:43,246
  1643. Sudah saatnya kita
  1644. mengembalikannya kepadanya.
  1645.  
  1646. 374
  1647. 00:44:50,587 --> 00:44:54,689
  1648. - Apa yang bisa aku lakukan untuk kalian berdua?
  1649. - Kau bisa duduk bersama kita. Ceritakan kisah kau kepada kita.
  1650.  
  1651. 375
  1652. 00:44:54,691 --> 00:44:59,163
  1653. - Aku mendapat pelanggan lain.
  1654. - Ya, itu lucu. Yang bisa aku lihat di sini adalah dirimu.
  1655.  
  1656. 376
  1657. 00:44:59,863 --> 00:45:01,798
  1658. Tolong beritahu aku kau bekerja malam.
  1659.  
  1660. 377
  1661. 00:45:02,266 --> 00:45:04,200
  1662. Mengapa?
  1663.  
  1664. 378
  1665. 00:45:04,202 --> 00:45:07,069
  1666. Kau terlihat cantik di bawah sinar matahari, aku akan melihatmu setelah gelap.
  1667.  
  1668. 379
  1669. 00:45:07,071 --> 00:45:10,141
  1670. Telur, bacon, panekuk.
  1671.  
  1672. 380
  1673. 00:45:10,674 --> 00:45:11,776
  1674. Dan untukmu?
  1675.  
  1676. 381
  1677. 00:45:12,210 --> 00:45:14,979
  1678. Mengejutkanku.
  1679.  
  1680. 382
  1681. 00:45:15,947 --> 00:45:16,981
  1682. Baik.
  1683.  
  1684. 383
  1685. 00:45:18,282 --> 00:45:21,751
  1686. Aku berumur 13 ketika ayah aku menendangnya.
  1687. Kau tahu kata-kata terakhirnya kepada aku?
  1688.  
  1689. 384
  1690. 00:45:21,753 --> 00:45:24,555
  1691. "Cobalah untuk membenturkan setiap
  1692. pelayan yang pernah melayanimu."
  1693.  
  1694. 385
  1695. 00:45:30,229 --> 00:45:33,831
  1696. Orang Indian ini butuh
  1697. waktu lama untuk muncul.
  1698.  
  1699. 386
  1700. 00:45:38,636 --> 00:45:41,839
  1701. Jadi, ceritakan tentang
  1702. trik motel kau ini.
  1703.  
  1704. 387
  1705. 00:45:42,274 --> 00:45:43,574
  1706. Dua puluh dolar.
  1707.  
  1708. 388
  1709. 00:45:46,011 --> 00:45:47,913
  1710. Ini bukan tipuan, oke.
  1711.  
  1712. 389
  1713. 00:45:49,515 --> 00:45:52,082
  1714. Itu adalah penemuan yang indah. Ini adalah
  1715. penemuan yang bisa dibanggakan Steve Jobs.
  1716.  
  1717. 390
  1718. 00:45:52,084 --> 00:45:53,917
  1719. - Steve Jobs, ya? - Itu benar.
  1720.  
  1721. 391
  1722. 00:45:53,919 --> 00:45:57,020
  1723. Kau tahu apa yang membuat pria
  1724. itu sangat jenius? Kesederhanaan.
  1725.  
  1726. 392
  1727. 00:45:57,022 --> 00:45:58,791
  1728. - Mari kita dengarkan.
  1729. - Baiklah.
  1730.  
  1731. 393
  1732. 00:45:59,691 --> 00:46:02,926
  1733. Aku menginap di motel
  1734. 100 malam setahun, benar.
  1735.  
  1736. 394
  1737. 00:46:02,928 --> 00:46:06,863
  1738. Hal pertama, setiap pagi, aku menggantungkan
  1739. tanda "bersihkan kamar" di gagang pintu.
  1740.  
  1741. 395
  1742. 00:46:06,865 --> 00:46:09,066
  1743. Pembantu melihat tandanya,
  1744. dia membuka pintu.
  1745.  
  1746. 396
  1747. 00:46:09,068 --> 00:46:11,735
  1748. Sekarang, perhatikan detailnya di sini.
  1749.  
  1750. 397
  1751. 00:46:11,737 --> 00:46:13,672
  1752. Semua perencanaan detil di belakangnya.
  1753.  
  1754. 398
  1755. 00:46:14,140 --> 00:46:18,111
  1756. Aku berbaring di atas
  1757. selimut, dan telanjang.
  1758.  
  1759. 399
  1760. 00:46:19,112 --> 00:46:22,380
  1761. Bagian penting pertama, aku melihat ke mata pelayan itu, oke?
  1762.  
  1763. 400
  1764. 00:46:22,382 --> 00:46:26,853
  1765. Jika tidak, dia mundur dari pintu itu.
  1766. Sudah berakhir bahkan sebelum dimulai.
  1767.  
  1768. 401
  1769. 00:46:27,720 --> 00:46:31,155
  1770. Aku mengambil uang dua puluh dollar, aku
  1771. meletakkannya tepat di atas Jimmy-ku.
  1772.  
  1773. 402
  1774. 00:46:31,157 --> 00:46:33,257
  1775. - Booming.
  1776. - Hanya dua puluh dollar saja?
  1777.  
  1778. 403
  1779. 00:46:33,259 --> 00:46:36,794
  1780. Pembantu rumah tangga menghasilkan $ 8,35 per jam,
  1781. dan mereka juga punya kehidupan yang menyedihkan.
  1782.  
  1783. 404
  1784. 00:46:36,796 --> 00:46:38,830
  1785. Itu adalah bagian yang sepenuhnya diremehkan dari ini.
  1786.  
  1787. 405
  1788. 00:46:38,832 --> 00:46:40,399
  1789. Bolanya benar-benar ada di istananya.
  1790.  
  1791. 406
  1792. 00:46:40,401 --> 00:46:42,434
  1793. Dia bisa mundur dari pintu itu, tidak membahayakan, tidak ada ruginya
  1794.  
  1795. 407
  1796. 00:46:42,436 --> 00:46:45,703
  1797. Atau... dia bisa datang dan mengambilnya.
  1798.  
  1799. 408
  1800. 00:46:47,874 --> 00:46:50,976
  1801. - Berapa tingkat keberhasilanmu?
  1802. - Tiga puluh satu persen.
  1803.  
  1804. 409
  1805. 00:46:50,978 --> 00:46:53,214
  1806. Ratusan motel setahun,
  1807. kau menghitungnya.
  1808.  
  1809. 410
  1810. 00:46:54,781 --> 00:46:57,783
  1811. Dia mendapat sarung tangan kuning
  1812. kecil yang dipakai White Bull.
  1813.  
  1814. 411
  1815. 00:46:57,785 --> 00:46:59,952
  1816. - Apakah itu hal Indian?
  1817. - Aku tebak.
  1818.  
  1819. 412
  1820. 00:47:05,860 --> 00:47:08,028
  1821. Ini baik.
  1822.  
  1823. 413
  1824. 00:47:08,829 --> 00:47:11,232
  1825. Steve Steve Jobs itu bagus.
  1826.  
  1827. 414
  1828. 00:47:12,032 --> 00:47:15,200
  1829. Aku melihat satu kekurangan. Kontrol kualitas.
  1830.  
  1831. 415
  1832. 00:47:15,202 --> 00:47:17,872
  1833. Aku membayar 20 dolar, aku
  1834. tidak meminta Nona Amerika.
  1835.  
  1836. 416
  1837. 00:47:18,406 --> 00:47:23,376
  1838. Namun, tidak mungkin ada 31 pelayan di
  1839. seluruh negara yang layak dibenturkan.
  1840.  
  1841. 417
  1842. 00:47:23,378 --> 00:47:25,347
  1843. Kau akan terkejut.
  1844.  
  1845. 418
  1846. 00:47:31,353 --> 00:47:33,155
  1847. Oh sayang.
  1848.  
  1849. 419
  1850. 00:47:35,824 --> 00:47:38,091
  1851. Telah melakukannya sepanjang malam,
  1852. belum mendapatkan sesuatu darinya.
  1853.  
  1854. 420
  1855. 00:47:40,862 --> 00:47:42,063
  1856. Dan kau tidak akan.
  1857.  
  1858. 421
  1859. 00:47:47,302 --> 00:47:48,371
  1860. Kau tahu, sakit...
  1861.  
  1862. 422
  1863. 00:47:51,806 --> 00:47:54,040
  1864. itu seperti agama
  1865. bagi orang-orang ini.
  1866.  
  1867. 423
  1868. 00:47:54,042 --> 00:47:56,976
  1869. Kau tahu, Apache dulu menganggap
  1870. disiksa sebagai tanda kehormatan.
  1871.  
  1872. 424
  1873. 00:47:56,978 --> 00:47:58,445
  1874. Bagaimana itu untuk sistem penilaiannya?
  1875.  
  1876. 425
  1877. 00:47:58,447 --> 00:47:59,748
  1878. Dia seorang Ute.
  1879.  
  1880. 426
  1881. 00:48:00,749 --> 00:48:04,051
  1882. - Apa sekarang?
  1883. - Indiann lokal adalah Utes. Bukan Apache.
  1884.  
  1885. 427
  1886. 00:48:04,053 --> 00:48:06,923
  1887. Kau tahu aku menikah dengan orang Indian.
  1888. Bukankah kau pikir aku tahu bedanya?
  1889.  
  1890. 428
  1891. 00:48:57,841 --> 00:48:59,810
  1892. Ini tidak terjadi di Kehoe.
  1893.  
  1894. 429
  1895. 00:49:02,313 --> 00:49:03,914
  1896. Itu baru saja terjadi.
  1897.  
  1898. 430
  1899. 00:49:31,142 --> 00:49:32,910
  1900. Itu adalah lari pertamanya.
  1901.  
  1902. 431
  1903. 00:49:36,482 --> 00:49:39,183
  1904. "Hanya satu lari, Papa," katanya kepadaku.
  1905.  
  1906. 432
  1907. 00:49:42,288 --> 00:49:43,522
  1908. "Aku bisa melakukan itu."
  1909.  
  1910. 433
  1911. 00:49:46,125 --> 00:49:47,159
  1912. "Aku putramu."
  1913.  
  1914. 434
  1915. 00:49:47,393 --> 00:49:48,926
  1916. Apa yang akan kita lakukan?
  1917.  
  1918. 435
  1919. 00:50:05,578 --> 00:50:07,547
  1920. Oke, ayo pulang ke Denver.
  1921.  
  1922. 436
  1923. 00:50:43,617 --> 00:50:45,118
  1924. Tuan Coxman.
  1925.  
  1926. 437
  1927. 00:50:57,264 --> 00:50:59,233
  1928. Aku sangat menyesal atas kehilangan anakmu.
  1929.  
  1930. 438
  1931. 00:51:02,636 --> 00:51:03,870
  1932. Terima kasih.
  1933.  
  1934. 439
  1935. 00:51:09,310 --> 00:51:10,344
  1936. Hei.
  1937.  
  1938. 440
  1939. 00:51:11,379 --> 00:51:12,413
  1940. Begitu...
  1941.  
  1942. 441
  1943. 00:51:13,147 --> 00:51:14,548
  1944. - Ini dia.
  1945. - Terima kasih.
  1946.  
  1947. 442
  1948. 00:51:15,950 --> 00:51:19,051
  1949. Mantan pacarku bekerja Wakil di Denver.
  1950. Jadi aku meneleponnya hari ini.
  1951.  
  1952. 443
  1953. 00:51:19,053 --> 00:51:22,187
  1954. Karena kau merindukannya dan
  1955. ingin melihat bagaimana keadaannya.
  1956.  
  1957. 444
  1958. 00:51:22,189 --> 00:51:24,990
  1959. Yah, dia masih berpikir
  1960. ada kesempatan untuk kita.
  1961.  
  1962. 445
  1963. 00:51:24,992 --> 00:51:26,026
  1964. Siapa namanya?
  1965.  
  1966. 446
  1967. 00:51:27,496 --> 00:51:28,530
  1968. Kurt.
  1969.  
  1970. 447
  1971. 00:51:30,565 --> 00:51:34,302
  1972. - Berapa lama kalian berdua menjadi kekasih?
  1973. - Oh, Tuhan. Dua bulan, oke.
  1974.  
  1975. 448
  1976. 00:51:35,970 --> 00:51:42,344
  1977. Aku minta dia mencari di gantungan tandanya.
  1978. Nama orang itu adalah Simon LeGrew.
  1979.  
  1980. 449
  1981. 00:51:42,577 --> 00:51:45,011
  1982. Sekarang, ayahnya adalah White Bull.
  1983.  
  1984. 450
  1985. 00:51:45,013 --> 00:51:47,547
  1986. Dia adalah pengedar narkoba asli Amerika dari Denver
  1987.  
  1988. 451
  1989. 00:51:47,549 --> 00:51:50,350
  1990. yang sudah malang melintang di sekitar sini selama 30 tahun.
  1991.  
  1992. 452
  1993. 00:51:50,352 --> 00:51:54,020
  1994. Jadi sekarang, White Bull berbagi wilayah dengan Viking.
  1995.  
  1996. 453
  1997. 00:51:54,022 --> 00:51:57,993
  1998. Dia adalah pengedar narkoba Denver yang
  1999. nama aslinya adalah Trevor Calcote.
  2000.  
  2001. 454
  2002. 00:51:58,361 --> 00:51:59,395
  2003. Begitu...
  2004.  
  2005. 455
  2006. 00:51:59,995 --> 00:52:01,462
  2007. Aku berpikir...
  2008.  
  2009. 456
  2010. 00:52:01,464 --> 00:52:03,599
  2011. apa yang terjadi di sini adalah perang wilayah.
  2012.  
  2013. 457
  2014. 00:52:04,534 --> 00:52:06,134
  2015. Perang obat bius.
  2016.  
  2017. 458
  2018. 00:52:07,068 --> 00:52:08,471
  2019. Di sini, di Kehoe.
  2020.  
  2021. 459
  2022. 00:52:10,740 --> 00:52:12,508
  2023. Jadi apa yang akan kita lakukan?
  2024.  
  2025. 460
  2026. 00:52:17,313 --> 00:52:23,017
  2027. Nah, pengalamanku selama 30 tahun memberi tahuku bahwa ini adalah tugas untuk Denver Vice.
  2028.  
  2029. 461
  2030. 00:52:23,019 --> 00:52:27,455
  2031. Itu tidak mengganggumu bahwa aku baru saja
  2032. belajar lebih banyak tentang raja obat bius lokal
  2033.  
  2034. 462
  2035. 00:52:27,457 --> 00:52:30,492
  2036. dalam lima menit di telepon daripada
  2037. yang telah kau pelajari dalam 30 tahun?
  2038.  
  2039. 463
  2040. 00:52:30,494 --> 00:52:36,032
  2041. Yang menggangguku adalah bahwa Kurt berbaring di tempat tidur
  2042. malam ini meyakinkan bahwa dia sudah kembali ke hatimu.
  2043.  
  2044. 464
  2045. 00:52:41,438 --> 00:52:43,072
  2046. Kurt anak yang sudah besar.
  2047.  
  2048. 465
  2049. 00:52:43,774 --> 00:52:45,576
  2050. Aku tahu kau akan kembali.
  2051.  
  2052. 466
  2053. 00:52:48,078 --> 00:52:51,246
  2054. Baiklah, nama asli Viking adalah Trevor Calcote.
  2055.  
  2056. 467
  2057. 00:52:51,248 --> 00:52:53,748
  2058. Jika kau ingin dia mati, kau harus menyewa pembunuh bayaran.
  2059.  
  2060. 468
  2061. 00:52:53,750 --> 00:52:56,520
  2062. - Seorang pembunuh bayaran?
  2063. - Ya. Seorang pembunuh.
  2064.  
  2065. 469
  2066. 00:52:58,222 --> 00:52:59,389
  2067. Apakah kau kenal seseorang?
  2068.  
  2069. 470
  2070. 00:53:00,190 --> 00:53:01,492
  2071. Eskimo.
  2072.  
  2073. 471
  2074. 00:53:04,328 --> 00:53:06,163
  2075. Jadi, bagaimana cara kerjanya?
  2076.  
  2077. 472
  2078. 00:53:06,464 --> 00:53:10,433
  2079. Kau membeli tiket kereta api untuk Eskimo.
  2080. Soalnya dia takut terbang.
  2081.  
  2082. 473
  2083. 00:53:10,435 --> 00:53:13,769
  2084. Kau menjemputnya di stasiun kereta,
  2085. Kau mengantarnya ke sebuah motel
  2086.  
  2087. 474
  2088. 00:53:13,771 --> 00:53:15,738
  2089. di mana kau memberinya setengah bayarannya di muka.
  2090.  
  2091. 475
  2092. 00:53:15,740 --> 00:53:17,275
  2093. Dan kemudian kau pulang.
  2094.  
  2095. 476
  2096. 00:53:18,643 --> 00:53:22,144
  2097. - Bagaimana aku tahu kapan itu dilakukan?
  2098. - Kamu bisa cek koran <i>Denver Post.</i>
  2099.  
  2100. 477
  2101. 00:53:22,146 --> 00:53:24,182
  2102. Mereka tidak bisa menahan isu yang heboh.
  2103.  
  2104. 478
  2105. 00:53:25,416 --> 00:53:29,087
  2106. Ada apa dengan semua nama panggilan ini?
  2107. Speedo, Viking, Eskimo.
  2108.  
  2109. 479
  2110. 00:53:30,321 --> 00:53:32,823
  2111. Eskimo. Itu adalah tentang gangster.
  2112.  
  2113. 480
  2114. 00:53:32,825 --> 00:53:34,092
  2115. Apakah kau memiliki nama panggilan?
  2116.  
  2117. 481
  2118. 00:53:37,161 --> 00:53:39,297
  2119. Ya. Wingman.
  2120.  
  2121. 482
  2122. 00:53:40,599 --> 00:53:41,667
  2123. Wingman?
  2124.  
  2125. 483
  2126. 00:53:42,868 --> 00:53:46,204
  2127. Ya, dari film <i> Top Gun.</i> Seperti dalam adegan
  2128. "Kau bisa menjadi Wingman-ku."
  2129.  
  2130. 484
  2131. 00:53:49,675 --> 00:53:50,776
  2132. Wingman.
  2133.  
  2134. 485
  2135. 00:54:10,529 --> 00:54:11,798
  2136. Ayolah.
  2137.  
  2138. 486
  2139. 00:54:16,402 --> 00:54:17,637
  2140. Aku mencoba, sobat.
  2141.  
  2142. 487
  2143. 00:55:12,860 --> 00:55:14,760
  2144. Tolong, beberapa musik sungguhan.
  2145.  
  2146. 488
  2147. 00:55:16,932 --> 00:55:19,901
  2148. - Apa yang ingin kau dengar?
  2149. - Ada yang lain. Tidak, Kanye.
  2150.  
  2151. 489
  2152. 00:55:27,776 --> 00:55:29,377
  2153. Keluarkan dari ujungnya.
  2154.  
  2155. 490
  2156. 00:55:41,523 --> 00:55:45,193
  2157. Ada kebaktian di kota. Hanya ini yang bisa aku dapatkan.
  2158.  
  2159. 491
  2160. 00:56:05,882 --> 00:56:08,551
  2161. - Ini baru setengah.
  2162. - Itu benar.
  2163.  
  2164. 492
  2165. 00:56:10,887 --> 00:56:12,187
  2166. Apakah kau seorang polisi?
  2167.  
  2168. 493
  2169. 00:56:12,722 --> 00:56:13,656
  2170. Tidak.
  2171.  
  2172. 494
  2173. 00:56:22,432 --> 00:56:25,800
  2174. Alasan aku bertanya adalah polisi
  2175. selalu setahun di belakang jalan.
  2176.  
  2177. 495
  2178. 00:56:25,802 --> 00:56:29,907
  2179. Tapi jalan tahu itu dua pertiga di muka,
  2180. sepertiga saat kesepakatan dilakukan.
  2181.  
  2182. 496
  2183. 00:56:30,406 --> 00:56:33,643
  2184. Tapi polisi... mereka masih
  2185. berpikir setengah dan setengah.
  2186.  
  2187. 497
  2188. 00:56:40,450 --> 00:56:42,786
  2189. Baik. Kita bisa melakukan dua pertiga.
  2190.  
  2191. 498
  2192. 00:56:51,395 --> 00:56:53,464
  2193. Kita akan rukun.
  2194.  
  2195. 499
  2196. 00:56:55,399 --> 00:56:56,498
  2197. Ya!
  2198.  
  2199. 500
  2200. 00:56:56,500 --> 00:56:59,668
  2201. Ya! Sepuluh ribu! Sepuluh ribu, sayang!
  2202.  
  2203. 501
  2204. 00:56:59,670 --> 00:57:00,671
  2205. Sepuluh ribu!
  2206.  
  2207. 502
  2208. 00:57:02,173 --> 00:57:06,543
  2209. Touchdown Jet itu baru saja mengalahkan Brown-mu.
  2210. Apa yang terjadi dengan sebuah kesetiaan?
  2211.  
  2212. 503
  2213. 00:57:10,347 --> 00:57:12,650
  2214. Terkadang kesetiaan datang pada sebuah harta.
  2215.  
  2216. 504
  2217. 00:57:14,018 --> 00:57:16,451
  2218. Dan selain itu, nenekku dari Brooklyn.
  2219.  
  2220. 505
  2221. 00:57:16,453 --> 00:57:18,623
  2222. Begitu? Mengapa kau tidak melakukannya?
  2223.  
  2224. 506
  2225. 00:57:24,662 --> 00:57:25,563
  2226. Ya?
  2227.  
  2228. 507
  2229. 00:57:26,865 --> 00:57:30,502
  2230. Katanya dia adalah Eskimo.
  2231. Katanya dia punya informasi yang ingin kau beli.
  2232.  
  2233. 508
  2234. 00:57:31,436 --> 00:57:32,504
  2235. Mari kita dengarkan dia.
  2236.  
  2237. 509
  2238. 00:57:38,710 --> 00:57:41,677
  2239. Aku telah ditawari sembilan puluh ribu untuk membunuhmu.
  2240.  
  2241. 510
  2242. 00:57:41,679 --> 00:57:42,948
  2243. Untuk membunuhku?
  2244.  
  2245. 511
  2246. 00:57:43,949 --> 00:57:47,485
  2247. Kau ingin membunuh seseorang, kau bisa cari Eskimo. Ya, itu lah aku.
  2248.  
  2249. 512
  2250. 00:57:48,419 --> 00:57:50,486
  2251. Siapa yang tahu White Bull punya ide semacam itu?
  2252.  
  2253. 513
  2254. 00:57:50,488 --> 00:57:53,624
  2255. White Bull adalah orang Indian.
  2256. Orang Indian akan melakukan pembunuhan dengan tangan mereka sendiri.
  2257.  
  2258. 514
  2259. 00:57:53,626 --> 00:57:57,361
  2260. - Jadi, jika bukan White Bull, lalu siapa itu?
  2261. - Itulah yang aku jual.
  2262.  
  2263. 515
  2264. 00:57:57,363 --> 00:58:00,366
  2265. - Berapa harganya?
  2266. - Sembilan puluh ribu.
  2267.  
  2268. 516
  2269. 00:58:02,067 --> 00:58:04,067
  2270. Kau harus menyukai
  2271. simetri, di sana.
  2272.  
  2273. 517
  2274. 00:58:04,069 --> 00:58:06,904
  2275. Kau adalah pengusaha
  2276. yang luar biasa.
  2277.  
  2278. 518
  2279. 00:58:06,906 --> 00:58:08,041
  2280. Aku mencoba.
  2281.  
  2282. 519
  2283. 00:58:09,775 --> 00:58:12,478
  2284. Mencoba. Itu adalah singular.
  2285.  
  2286. 520
  2287. 00:58:14,413 --> 00:58:16,917
  2288. - Apakah kita sepakat? - 'Tentu
  2289. saja kita mendapat kesepakatan.
  2290.  
  2291. 521
  2292. 00:58:19,820 --> 00:58:22,654
  2293. Setor uang ke akun
  2294. Kepulauan Cayman ini.
  2295.  
  2296. 522
  2297. 00:58:22,656 --> 00:58:25,123
  2298. Ketika hits, kau mendapatkan namanya.
  2299.  
  2300. 523
  2301. 00:58:25,125 --> 00:58:26,358
  2302. Munafik.
  2303.  
  2304. 524
  2305. 00:58:36,970 --> 00:58:39,103
  2306. Aku suka bekerja dengan pro.
  2307.  
  2308. 525
  2309. 00:58:39,105 --> 00:58:41,140
  2310. Pemotongan turun pada
  2311. faktor omong kosong.
  2312.  
  2313. 526
  2314. 00:58:41,142 --> 00:58:43,009
  2315. Ya. Begitu...
  2316.  
  2317. 527
  2318. 00:58:45,812 --> 00:58:47,712
  2319. siapa yang mau aku mati?
  2320.  
  2321. 528
  2322. 00:58:47,714 --> 00:58:49,516
  2323. Nama Guy adalah Coxman.
  2324.  
  2325. 529
  2326. 00:58:50,517 --> 00:58:51,618
  2327. Coxman.
  2328.  
  2329. 530
  2330. 00:58:52,519 --> 00:58:55,120
  2331. Ada Coxman di daftar
  2332. gaji Ayah, kan?
  2333.  
  2334. 531
  2335. 00:58:55,122 --> 00:58:59,026
  2336. Siapa namanya? Dia menyebut
  2337. dirinya, eh, Wing... Ding...
  2338.  
  2339. 532
  2340. 00:58:59,526 --> 00:59:01,093
  2341. Kurap... sayap... Ding...
  2342.  
  2343. 533
  2344. 00:59:01,095 --> 00:59:02,928
  2345. - Wingman. - Wingman!
  2346.  
  2347. 534
  2348. 00:59:02,930 --> 00:59:03,996
  2349. Wingman!
  2350.  
  2351. 535
  2352. 00:59:03,998 --> 00:59:07,034
  2353. Wingman ingin aku mati? Mengapa?
  2354.  
  2355. 536
  2356. 00:59:07,602 --> 00:59:10,471
  2357. Kenapa itu bukan urusanku
  2358. jadi aku tidak aks.
  2359.  
  2360. 537
  2361. 00:59:12,740 --> 00:59:15,208
  2362. - Tanyakan.
  2363. - Aku pikir bisnis kita sudah selesai.
  2364.  
  2365. 538
  2366. 00:59:15,210 --> 00:59:16,878
  2367. Begitulah.
  2368.  
  2369. 539
  2370. 00:59:17,511 --> 00:59:21,116
  2371. Hei, bisakah aku mengajukan
  2372. dua pertanyaan? Jika aku boleh.
  2373.  
  2374. 540
  2375. 00:59:21,849 --> 00:59:23,517
  2376. Satu pro ke yang lain.
  2377.  
  2378. 541
  2379. 00:59:27,521 --> 00:59:28,489
  2380. Menembak.
  2381.  
  2382. 542
  2383. 00:59:32,593 --> 00:59:34,863
  2384. Mengapa mereka memanggilmu Eskimo?
  2385.  
  2386. 543
  2387. 00:59:35,463 --> 00:59:37,831
  2388. Berasal dari panggilan saudara-saudara ku ditempatku.
  2389.  
  2390. 544
  2391. 00:59:37,833 --> 00:59:41,837
  2392. Setiap nigga yang cukup gila untuk pindah
  2393. ke negara salju pasti orang Eskimo.
  2394.  
  2395. 545
  2396. 00:59:45,240 --> 00:59:47,207
  2397. Itu... kau lucu.
  2398.  
  2399. 546
  2400. 00:59:47,209 --> 00:59:50,445
  2401. - Pertanyaan kedua.
  2402. - Baiklah, itu...
  2403.  
  2404. 547
  2405. 00:59:52,781 --> 00:59:55,015
  2406. Siapa yang mengajarimu tentang etika tugasmu?
  2407.  
  2408. 548
  2409. 00:59:55,017 --> 00:59:57,084
  2410. Maksudmu?
  2411.  
  2412. 549
  2413. 00:59:57,086 --> 01:00:01,456
  2414. Kau membuat kesepakatan untuk membunuhku untuk
  2415. 90 ribu dan kau tidak menghormati kesepakatan itu.
  2416.  
  2417. 550
  2418. 01:00:02,557 --> 01:00:05,061
  2419. Itu karena aku menghormati untuk yang ini.
  2420.  
  2421. 551
  2422. 01:00:08,164 --> 01:00:09,165
  2423. Ya.
  2424.  
  2425. 552
  2426. 01:00:10,967 --> 01:00:15,171
  2427. Tebak kata seorang pria tidak masalah di kap mesin, kan?
  2428.  
  2429. 553
  2430. 01:00:16,205 --> 01:00:19,807
  2431. Kira itu hanya setiap orang untuk dirinya sendiri di sana.
  2432.  
  2433. 554
  2434. 01:00:19,809 --> 01:00:22,843
  2435. Kau lihat, di sini,
  2436. karakter penting.
  2437.  
  2438. 555
  2439. 01:00:22,845 --> 01:00:25,848
  2440. Tanpa karakter tidak
  2441. akan ada bisnis dan...
  2442.  
  2443. 556
  2444. 01:00:26,115 --> 01:00:28,017
  2445. tanpa bisnis...
  2446.  
  2447. 557
  2448. 01:00:29,052 --> 01:00:30,087
  2449. baik...
  2450.  
  2451. 558
  2452. 01:00:31,955 --> 01:00:33,991
  2453. apa yang akan kita lakukan sekarang?
  2454.  
  2455. 559
  2456. 01:00:51,608 --> 01:00:53,610
  2457. Maukah kau menjauh dari karpetku?
  2458.  
  2459. 560
  2460. 01:01:06,690 --> 01:01:08,757
  2461. Apakah ini yang kau sebut Eskimo Roll?
  2462.  
  2463. 561
  2464. 01:01:19,938 --> 01:01:22,273
  2465. Aku sedang berpikir itu orang Irlandia.
  2466.  
  2467. 562
  2468. 01:01:23,742 --> 01:01:25,076
  2469. Mungkin orang Jerman.
  2470.  
  2471. 563
  2472. 01:01:25,944 --> 01:01:27,212
  2473. Ya? Untuk apa?
  2474.  
  2475. 564
  2476. 01:01:28,613 --> 01:01:31,216
  2477. - Liburan sepuluh ribuku.
  2478. - Oh
  2479.  
  2480. 565
  2481. 01:01:32,751 --> 01:01:35,920
  2482. Ya, well, Guinness atas Becks setiap hari.
  2483.  
  2484. 566
  2485. 01:01:42,294 --> 01:01:43,996
  2486. Lalu Dublin.
  2487.  
  2488. 567
  2489. 01:01:45,897 --> 01:01:47,732
  2490. Kau akan membawa aku ke Dublin?
  2491.  
  2492. 568
  2493. 01:01:48,234 --> 01:01:49,268
  2494. Ya.
  2495.  
  2496. 569
  2497. 01:01:52,271 --> 01:01:53,305
  2498. Hei.
  2499.  
  2500. 570
  2501. 01:01:59,211 --> 01:02:01,247
  2502. Mustang, jika kita ketahuan.
  2503.  
  2504. 571
  2505. 01:03:02,944 --> 01:03:03,945
  2506. Wingman.
  2507.  
  2508. 572
  2509. 01:03:04,711 --> 01:03:05,947
  2510. Bagaimana kabarmu?
  2511.  
  2512. 573
  2513. 01:03:13,287 --> 01:03:15,623
  2514. Kita ingin kau datang
  2515. untuk perjalanan kecil.
  2516.  
  2517. 574
  2518. 01:03:35,978 --> 01:03:39,680
  2519. Oke, Wingman, ceritakan tentang Eskimo.
  2520.  
  2521. 575
  2522. 01:03:39,948 --> 01:03:42,949
  2523. Aku kira kau tidak mendapatkan
  2524. apa yang kau bayar lagi.
  2525.  
  2526. 576
  2527. 01:03:42,951 --> 01:03:45,154
  2528. - Beberapa dari kita melakukannya.
  2529. - Oh ya?
  2530.  
  2531. 577
  2532. 01:03:45,487 --> 01:03:48,855
  2533. Nah, bagaimana dengan
  2534. Speedo dan Limbo dan Santa?
  2535.  
  2536. 578
  2537. 01:03:48,857 --> 01:03:51,091
  2538. Bagaimana orang-orang
  2539. itu bekerja untukmu, ya?
  2540.  
  2541. 579
  2542. 01:03:51,093 --> 01:03:56,163
  2543. Baik. Sekarang sebelum kau mati, kau
  2544. akan memberitahuku apa ini semua.
  2545.  
  2546. 580
  2547. 01:03:56,165 --> 01:03:59,367
  2548. Satu-satunya pertanyaan adalah, berapa
  2549. banyak rasa sakit yang ingin kau tanggung?
  2550.  
  2551. 581
  2552. 01:03:59,369 --> 01:04:04,407
  2553. Aku terkena kanker pantat, brengsek. Jadi
  2554. selingkuh kau, dan selesaikan rasa sakitmu.
  2555.  
  2556. 582
  2557. 01:04:04,973 --> 01:04:06,975
  2558. Kau ingin tahu
  2559. tentang apa semua ini?
  2560.  
  2561. 583
  2562. 01:04:07,843 --> 01:04:09,944
  2563. - Ini tentang Bullitt.
  2564. - Ayahku?
  2565.  
  2566. 584
  2567. 01:04:09,946 --> 01:04:12,280
  2568. Membohongi mencuri wanitaku.
  2569.  
  2570. 585
  2571. 01:04:12,282 --> 01:04:14,348
  2572. Ayah memukul sesuatu
  2573. dengan lubang.
  2574.  
  2575. 586
  2576. 01:04:14,350 --> 01:04:17,051
  2577. Hei Bone, apa yang kau
  2578. katakan tentang dia?
  2579.  
  2580. 587
  2581. 01:04:17,053 --> 01:04:19,320
  2582. Dia akan menggedor ular jika
  2583. seseorang memegang kepalanya.
  2584.  
  2585. 588
  2586. 01:04:19,322 --> 01:04:21,324
  2587. - Tanpa bermaksud menyinggung.
  2588. - Tidak, tidak ada yang diambil.
  2589.  
  2590. 589
  2591. 01:04:21,824 --> 01:04:25,359
  2592. - Ayah punya ribuan wanita.
  2593. - Ya, salah satunya adalah milikku.
  2594.  
  2595. 590
  2596. 01:04:25,361 --> 01:04:30,131
  2597. - Apa hubungannya denganku?
  2598. - Darahnya yang tengik mengalir di pembuluh darahmu.
  2599.  
  2600. 591
  2601. 01:04:30,133 --> 01:04:35,239
  2602. Dan seringai bodohnya terpampang
  2603. di seluruh wajah sombongmu.
  2604.  
  2605. 592
  2606. 01:04:38,242 --> 01:04:39,842
  2607. Di mana kokain aku?
  2608.  
  2609. 593
  2610. 01:04:42,513 --> 01:04:44,381
  2611. Aku membuangnya ke toilet.
  2612.  
  2613. 594
  2614. 01:04:44,949 --> 01:04:47,318
  2615. - Itu sepuluh kilo.
  2616. - Setidaknya.
  2617.  
  2618. 595
  2619. 01:04:47,952 --> 01:04:50,219
  2620. Sejujurnya, aku pikir itu lebih.
  2621.  
  2622. 596
  2623. 01:04:50,221 --> 01:04:52,823
  2624. Jadi, kau bunuh anak buahku,
  2625.  
  2626. 597
  2627. 01:04:54,024 --> 01:04:57,795
  2628. Kau mencuri kokas aku, lebih
  2629. dari seorang wanita sialan?
  2630.  
  2631. 598
  2632. 01:04:58,395 --> 01:05:02,366
  2633. Ini disebut cinta, sayang. kau
  2634. harus mencobanya kapan-kapan.
  2635.  
  2636. 599
  2637. 01:05:03,435 --> 01:05:05,370
  2638. Sekarang, apakah kita sudah selesai?
  2639.  
  2640. 600
  2641. 01:05:06,103 --> 01:05:08,906
  2642. Atau kau ingin terus
  2643. mengobrol, lalai?
  2644.  
  2645. 601
  2646. 01:05:10,140 --> 01:05:11,108
  2647. Tidak
  2648.  
  2649. 602
  2650. 01:05:12,910 --> 01:05:14,346
  2651. Oke, Wingman.
  2652.  
  2653. 603
  2654. 01:05:16,381 --> 01:05:18,581
  2655. Lihat, begitulah cara
  2656. Kau melakukannya, Sobat.
  2657.  
  2658. 604
  2659. 01:05:18,583 --> 01:05:20,984
  2660. Itu adalah bagaimana kau keluar dengan kuat.
  2661.  
  2662. 605
  2663. 01:05:57,023 --> 01:05:58,291
  2664. Kehoe Precinct.
  2665.  
  2666. 606
  2667. 01:05:59,091 --> 01:06:00,991
  2668. - Ya, sebentar. Kim. - Ya
  2669.  
  2670. 607
  2671. 01:06:00,993 --> 01:06:02,895
  2672. Denver Vice.
  2673.  
  2674. 608
  2675. 01:06:05,531 --> 01:06:07,033
  2676. Kurt, hai.
  2677.  
  2678. 609
  2679. 01:06:08,901 --> 01:06:12,936
  2680. <i>Jadi, menyelam jauh ke dalam Viking
  2681. dan White Bull yang kau minta...</i>
  2682.  
  2683. 610
  2684. 01:06:12,938 --> 01:06:14,439
  2685. <i>Aku punya semua file di sini.</i>
  2686.  
  2687. 611
  2688. 01:06:14,441 --> 01:06:16,340
  2689. Kau yang terbaik.
  2690.  
  2691. 612
  2692. 01:06:16,342 --> 01:06:17,509
  2693. <i>Itu tidak mudah.</i>
  2694.  
  2695. 613
  2696. 01:06:17,511 --> 01:06:19,979
  2697. Terima kasih. Bisakah kau
  2698. mengirim email kepada mereka?
  2699.  
  2700. 614
  2701. 01:06:20,212 --> 01:06:24,114
  2702. <i>Aku bisa. Atau aku bisa mengantarnya dan
  2703. meletakkannya di tangan kau yang hangat.</i>
  2704.  
  2705. 615
  2706. 01:06:24,116 --> 01:06:28,018
  2707. <i>'Tentu saja, ini adalah perjalanan tiga
  2708. jam, jadi aku perlu tempat untuk menginap.</i>
  2709.  
  2710. 616
  2711. 01:06:28,020 --> 01:06:32,557
  2712. Yah, selalu ada tempatku.
  2713. Tapi, ini masalahnya.
  2714.  
  2715. 617
  2716. 01:06:32,559 --> 01:06:36,296
  2717. Aku benar-benar harus menghabiskan
  2718. sepanjang malam dengan file-file itu.
  2719.  
  2720. 618
  2721. 01:06:37,297 --> 01:06:39,631
  2722. Sekarang, jika kau menembak
  2723. mereka tepat ke aku,
  2724.  
  2725. 619
  2726. 01:06:39,633 --> 01:06:42,200
  2727. Aku mungkin bisa selesai
  2728. dengan mereka malam ini.
  2729.  
  2730. 620
  2731. 01:06:42,202 --> 01:06:47,040
  2732. Dan kemudian aku bisa memasukkan
  2733. semua energiku ke sesuatu yang lain.
  2734.  
  2735. 621
  2736. 01:06:47,307 --> 01:06:52,378
  2737. <i>Hmm. Oke, yah, kau mendapatkannya, sayang. Bang</i>
  2738.  
  2739. 622
  2740. 01:06:52,380 --> 01:06:53,847
  2741. <i>Tepat di kotak masukmu.</i>
  2742.  
  2743. 623
  2744. 01:06:54,349 --> 01:06:55,548
  2745. Oh, mereka ada di sana.
  2746.  
  2747. 624
  2748. 01:06:55,550 --> 01:06:58,284
  2749. <i>Jadi, bagaimana kita ingin melakukan ini?</i>
  2750.  
  2751. 625
  2752. 01:06:58,286 --> 01:07:01,287
  2753. <i>Aku pikir kau membiarkan pintu
  2754. terbuka dan lampu kau mati.</i>
  2755.  
  2756. 626
  2757. 01:07:01,289 --> 01:07:03,255
  2758. <i>Percayalah padaku untuk menemukan...</i>
  2759.  
  2760. 627
  2761. 01:07:04,425 --> 01:07:06,592
  2762. Tunggu sebentar. Apa itu tadi?
  2763.  
  2764. 628
  2765. 01:07:06,594 --> 01:07:09,161
  2766. - <i> kataku...</i>
  2767. - Ya Tuhan, kita ada longsoran salju.
  2768.  
  2769. 629
  2770. 01:07:09,163 --> 01:07:10,598
  2771. Aku harus memanggilmu kembali.
  2772.  
  2773. 630
  2774. 01:07:17,071 --> 01:07:18,573
  2775. Oh, hei, Gip?
  2776.  
  2777. 631
  2778. 01:07:19,708 --> 01:07:20,609
  2779. Ya!
  2780.  
  2781. 632
  2782. 01:07:33,489 --> 01:07:35,657
  2783. <i>Apakah aku terlihat seperti
  2784. pria tunawisma bagimu?</i>
  2785.  
  2786. 633
  2787. 01:07:38,227 --> 01:07:39,628
  2788. <i>Tiga puluh tahun yang lalu...</i>
  2789.  
  2790. 634
  2791. 01:07:41,163 --> 01:07:45,134
  2792. <i>Aku tinggal di sebuah lubang di tanah di
  2793. bawah rumah orang yang memberiku narkoba.</i>
  2794.  
  2795. 635
  2796. 01:07:46,301 --> 01:07:50,939
  2797. <i>Suatu hari, dia datang kepada
  2798. aku, menjulurkan tangannya.</i>
  2799.  
  2800. 636
  2801. 01:07:54,176 --> 01:07:55,277
  2802. <i>Aku mengambilnya.</i>
  2803.  
  2804. 637
  2805. 01:07:57,179 --> 01:07:58,548
  2806. <i>Dan kita membuat kesepakatan.</i>
  2807.  
  2808. 638
  2809. 01:08:01,183 --> 01:08:02,485
  2810. <i>Itu bagus.</i>
  2811.  
  2812. 639
  2813. 01:08:04,721 --> 01:08:06,121
  2814. <i>Tidak banyak.</i>
  2815.  
  2816. 640
  2817. 01:08:08,725 --> 01:08:11,361
  2818. <i>Seharusnya aku membeli
  2819. kasino seperti saudaraku.</i>
  2820.  
  2821. 641
  2822. 01:08:15,298 --> 01:08:16,666
  2823. <i>Tapi kesepakatan adalah kesepakatan.</i>
  2824.  
  2825. 642
  2826. 01:08:18,201 --> 01:08:19,335
  2827. <i>Dan aku menghormatinya.</i>
  2828.  
  2829. 643
  2830. 01:08:21,438 --> 01:08:22,472
  2831. Kehormatan itu...
  2832.  
  2833. 644
  2834. 01:08:23,573 --> 01:08:25,442
  2835. dilunasi dengan toko daging.
  2836.  
  2837. 645
  2838. 01:08:28,111 --> 01:08:29,646
  2839. Mereka mengambil putra aku satu-satunya.
  2840.  
  2841. 646
  2842. 01:08:33,416 --> 01:08:34,517
  2843. Hari ini...
  2844.  
  2845. 647
  2846. 01:08:36,286 --> 01:08:38,988
  2847. anakku akan melakukan
  2848. perjalanan terakhirnya pulang.
  2849.  
  2850. 648
  2851. 01:08:41,525 --> 01:08:42,693
  2852. Kita akan tinggal.
  2853.  
  2854. 649
  2855. 01:08:44,428 --> 01:08:45,596
  2856. Balas dendam kita.
  2857.  
  2858. 650
  2859. 01:08:47,398 --> 01:08:49,700
  2860. Aku ingin darah dibayar dengan darah.
  2861.  
  2862. 651
  2863. 01:08:52,336 --> 01:08:53,704
  2864. Seorang anak dengan anak juga.
  2865.  
  2866. 652
  2867. 01:09:42,153 --> 01:09:42,855
  2868. Hai.
  2869.  
  2870. 653
  2871. 01:09:44,724 --> 01:09:46,757
  2872. - Persetan.
  2873. - Kau lupa.
  2874.  
  2875. 654
  2876. 01:09:46,759 --> 01:09:47,793
  2877. Apa?
  2878.  
  2879. 655
  2880. 01:09:48,694 --> 01:09:51,094
  2881. - Apa?
  2882. - Seminar intimidasi.
  2883.  
  2884. 656
  2885. 01:09:51,096 --> 01:09:53,531
  2886. Ya Tuhan.
  2887.  
  2888. 657
  2889. 01:09:53,533 --> 01:09:55,434
  2890. - Setiap orang tua ada di sana.
  2891. - Kau benar, aku lupa tentang seminar intimidasi.
  2892.  
  2893. 658
  2894. 01:09:55,801 --> 01:09:57,668
  2895. Tapi aku diizinkan lupa, kau tahu kenapa?
  2896.  
  2897. 659
  2898. 01:09:57,670 --> 01:10:00,204
  2899. Karena aku menulis cek
  2900. untuk pusat komputer baru.
  2901.  
  2902. 660
  2903. 01:10:00,206 --> 01:10:04,110
  2904. Kau menulis cek, kau bisa melewatkan 150 seminar intimidasi. Itu matematika.
  2905.  
  2906. 661
  2907. 01:10:04,677 --> 01:10:07,113
  2908. Itu adalah salah satu
  2909. fasilitas bisnisku.
  2910.  
  2911. 662
  2912. 01:10:07,513 --> 01:10:10,416
  2913. Kau bukan pengusaha, Trevor.
  2914. Kau seorang penjahat.
  2915.  
  2916. 663
  2917. 01:10:12,552 --> 01:10:16,120
  2918. Bedakku tidak cukup baik untukmu lagi?
  2919. Aku ingat ketika itu sudah cukup baik.
  2920.  
  2921. 664
  2922. 01:10:16,122 --> 01:10:17,791
  2923. Ketika kau terbiasa
  2924. berguling-guling di dalamnya.
  2925.  
  2926. 665
  2927. 01:10:21,327 --> 01:10:22,361
  2928. Ah.
  2929.  
  2930. 666
  2931. 01:10:23,462 --> 01:10:27,668
  2932. Lihat, aku ingat ketika
  2933. hanya sedikit bubukku...
  2934.  
  2935. 667
  2936. 01:10:30,504 --> 01:10:33,206
  2937. membuatmu berontak seperti bronco.
  2938.  
  2939. 668
  2940. 01:10:35,309 --> 01:10:36,376
  2941. Ya Tuhan.
  2942.  
  2943. 669
  2944. 01:10:38,478 --> 01:10:41,748
  2945. Tutup mata coklat indahmu itu.
  2946.  
  2947. 670
  2948. 01:10:46,653 --> 01:10:50,123
  2949. Lihat apakah semuanya
  2950. kembali kepadamu.
  2951.  
  2952. 671
  2953. 01:10:50,324 --> 01:10:53,861
  2954. Mereka membutuhkan tuan rumah untuk penggalangan
  2955. dana minggu depan. aku mendaftarkanmu.
  2956.  
  2957. 672
  2958. 01:12:08,303 --> 01:12:10,470
  2959. Sini.
  2960.  
  2961. 673
  2962. 01:12:10,472 --> 01:12:12,374
  2963. Tiga pengedar narkoba Viking telah
  2964. menghilang dalam minggu terakhir.
  2965.  
  2966. 674
  2967. 01:12:13,476 --> 01:12:15,210
  2968. Katakan siapa Viking lagi?
  2969.  
  2970. 675
  2971. 01:12:16,379 --> 01:12:19,282
  2972. Tuan obat bius Denver.
  2973. Saingan White Bull.
  2974.  
  2975. 676
  2976. 01:12:20,784 --> 01:12:22,385
  2977. Izinkan aku mengajukan pertanyaan.
  2978.  
  2979. 677
  2980. 01:12:22,952 --> 01:12:26,454
  2981. Menurutmu apa yang mungkin kita
  2982. lakukan pada Viking atau White Bull?
  2983.  
  2984. 678
  2985. 01:12:26,456 --> 01:12:28,825
  2986. Keluarkan mereka. Selamatkan kota kita.
  2987.  
  2988. 679
  2989. 01:12:32,729 --> 01:12:34,865
  2990. Kita punya sedikit
  2991. masalah untuk dipecahkan.
  2992.  
  2993. 680
  2994. 01:12:35,498 --> 01:12:36,599
  2995. Kita...
  2996.  
  2997. 681
  2998. 01:12:37,600 --> 01:12:39,600
  2999. Kita menggantung seorang Indian yang
  3000. tidak bersalah dari papan petunjuk jalan.
  3001.  
  3002. 682
  3003. 01:12:39,602 --> 01:12:41,839
  3004. Dan tebakan aku adalah White
  3005. Bull tidak akan seperti itu.
  3006.  
  3007. 683
  3008. 01:12:42,305 --> 01:12:46,542
  3009. Jadi, adakah yang punya ide tentang
  3010. bagaimana kita bisa memperbaiki keadaan?
  3011.  
  3012. 684
  3013. 01:12:46,544 --> 01:12:48,913
  3014. Ya, mungkin kita harus minta maaf.
  3015.  
  3016. 685
  3017. 01:12:49,547 --> 01:12:51,515
  3018. Ya?
  3019.  
  3020. 686
  3021. 01:12:51,782 --> 01:12:55,484
  3022. Satu kesalahan kecil seharusnya tidak menjadikan kita
  3023. pelacur mereka. Jadi kita mengirimi mereka pesan singkat.
  3024.  
  3025. 687
  3026. 01:12:55,486 --> 01:12:58,654
  3027. Hei, dan apa ini, eh,
  3028. kata catatan singkat?
  3029.  
  3030. 688
  3031. 01:12:58,656 --> 01:13:02,991
  3032. Aku tidak tahu. Bagaimana dengan, "Maaf
  3033. tentang Tonto, tidak akan terjadi lagi"?
  3034.  
  3035. 689
  3036. 01:13:05,663 --> 01:13:07,531
  3037. Tidak.
  3038.  
  3039. 690
  3040. 01:13:09,167 --> 01:13:12,269
  3041. Aku pikir kita perlu sesuatu dengan
  3042. sedikit semangat. Sesuatu dari hati kita.
  3043.  
  3044. 691
  3045. 01:13:29,755 --> 01:13:32,655
  3046. Ya, potong kepalanya. Masukkan ke
  3047. dalam kotak dan kirimkan ke mereka.
  3048.  
  3049. 692
  3050. 01:13:32,657 --> 01:13:34,624
  3051. Beri tahu mereka bahwa dia adalah pelakunya.
  3052.  
  3053. 693
  3054. 01:13:34,626 --> 01:13:38,597
  3055. Katakan pada mereka bahwa pengaturan
  3056. lama kita berlaku dan baik untuk pergi.
  3057.  
  3058. 694
  3059. 01:13:51,510 --> 01:13:53,878
  3060. Singkirkan itu dari aku, kawan.
  3061.  
  3062. 695
  3063. 01:13:53,880 --> 01:13:55,514
  3064. Apa yang salah denganmu?
  3065.  
  3066. 696
  3067. 01:13:56,883 --> 01:14:00,985
  3068. Kita punya beberapa toko pot terbaik
  3069. di dunia, kawan. Semua legal.
  3070.  
  3071. 697
  3072. 01:14:00,987 --> 01:14:04,824
  3073. Tapi tidak, sebagai gantinya kau
  3074. memilih untuk merokok reservasi gulma.
  3075.  
  3076. 698
  3077. 01:14:05,958 --> 01:14:07,560
  3078. Mungkin aku lebih menyukainya.
  3079.  
  3080. 699
  3081. 01:14:11,631 --> 01:14:13,833
  3082. - Orang kulit putih, kawan.
  3083. - Ya.
  3084.  
  3085. 700
  3086. 01:14:16,502 --> 01:14:19,072
  3087. Kau tahu aku punya tikus yang lebih besar dari itu.
  3088.  
  3089. 701
  3090. 01:14:23,911 --> 01:14:26,814
  3091. Kau harus mencoba merokok itu sebagai gantinya.
  3092.  
  3093. 702
  3094. 01:14:27,446 --> 01:14:28,548
  3095. Itu kotor.
  3096.  
  3097. 703
  3098. 01:14:32,485 --> 01:14:33,654
  3099. Bu!
  3100.  
  3101. 704
  3102. 01:14:35,923 --> 01:14:40,093
  3103. Dia mendapatkannya minggu ini,
  3104. ayah mendapatkannya minggu depan.
  3105.  
  3106. 705
  3107. 01:14:42,729 --> 01:14:45,032
  3108. Bisakah kau bayangkan berbagi dengan anakmu sendiri?
  3109.  
  3110. 706
  3111. 01:14:46,567 --> 01:14:47,601
  3112. Sial.
  3113.  
  3114. 707
  3115. 01:14:50,537 --> 01:14:52,639
  3116. - Kehoe. - <i> Hei, ini Kurt.</i>
  3117.  
  3118. 708
  3119. 01:14:53,975 --> 01:14:56,042
  3120. Hai, Kurt.
  3121.  
  3122. 709
  3123. 01:14:56,044 --> 01:14:58,046
  3124. <i>Kau tidak pantas mendapatkan intel ini.</i>
  3125.  
  3126. 710
  3127. 01:14:59,981 --> 01:15:02,884
  3128. - Intel? - <i> Pertama katakan padaku
  3129. Kau tidak pantas mendapatkannya.</i>
  3130.  
  3131. 711
  3132. 01:15:03,584 --> 01:15:05,452
  3133. Aku tidak pantas menerimanya.
  3134. Apa yang kau dapatkan?
  3135.  
  3136. 712
  3137. 01:15:07,121 --> 01:15:10,690
  3138. <i>Sebuah tubuh. Dante Ferstel. Kehoe kid.
  3139. Ditemukan tewas di gang Denver.</i>
  3140.  
  3141. 713
  3142. 01:15:10,692 --> 01:15:12,959
  3143. <i>Memukul berlebihan. Jadi,
  3144. apa yang baru, bukan?</i>
  3145.  
  3146. 714
  3147. 01:15:12,961 --> 01:15:15,494
  3148. <i>Hanya tidur Sabtu malam.</i>
  3149.  
  3150. 715
  3151. 01:15:15,496 --> 01:15:18,933
  3152. <i>Dan inilah kickernya. Dante
  3153. adalah monyet bagasi di bandara.</i>
  3154.  
  3155. 716
  3156. 01:15:20,468 --> 01:15:21,936
  3157. bandara Kehoe?
  3158.  
  3159. 717
  3160. 01:15:31,213 --> 01:15:32,580
  3161. Tuan Coxman.
  3162.  
  3163. 718
  3164. 01:15:33,648 --> 01:15:35,150
  3165. Apa yang bisa aku lakukan untukmu?
  3166.  
  3167. 719
  3168. 01:15:37,585 --> 01:15:38,620
  3169. Ini tentang anakmu.
  3170.  
  3171. 720
  3172. 01:15:45,027 --> 01:15:49,164
  3173. - Aku tidak tahu apakah kau pernah mendengar tentang Dante Ferstel.
  3174. - Ya. Dia meninggal karena overdosis.
  3175.  
  3176. 721
  3177. 01:15:52,868 --> 01:15:56,505
  3178. Dante bekerja dengan putramu di bandara, bukan?
  3179.  
  3180. 722
  3181. 01:15:58,841 --> 01:16:00,776
  3182. - Ya.
  3183. - Apakah kau kenal dia?
  3184.  
  3185. 723
  3186. 01:16:01,677 --> 01:16:02,645
  3187. Tidak.
  3188.  
  3189. 724
  3190. 01:16:02,878 --> 01:16:04,580
  3191. Kyle tidak pernah menyebutkannya padamu?
  3192.  
  3193. 725
  3194. 01:16:05,748 --> 01:16:06,917
  3195. Tidak.
  3196.  
  3197. 726
  3198. 01:16:13,890 --> 01:16:15,025
  3199. Itu saja?
  3200.  
  3201. 727
  3202. 01:16:16,226 --> 01:16:17,827
  3203. Aku kira begitu.
  3204.  
  3205. 728
  3206. 01:16:23,700 --> 01:16:26,102
  3207. Aku tidak mengerti mengapa kau ada di sini.
  3208.  
  3209. 729
  3210. 01:16:26,836 --> 01:16:27,938
  3211. Kebenaran?
  3212.  
  3213. 730
  3214. 01:16:29,139 --> 01:16:31,007
  3215. Aku tidak berpikir anakmu seorang pecandu.
  3216.  
  3217. 731
  3218. 01:16:34,077 --> 01:16:36,846
  3219. Dan kurasa Dante Ferstel juga tidak.
  3220.  
  3221. 732
  3222. 01:16:38,282 --> 01:16:40,850
  3223. Jadi, apa yang menurutmu terjadi pada mereka?
  3224.  
  3225. 733
  3226. 01:16:41,551 --> 01:16:42,652
  3227. Aku tidak tahu.
  3228.  
  3229. 734
  3230. 01:16:44,055 --> 01:16:47,691
  3231. Aku berharap kau mungkin bisa memberi
  3232. tahu aku sesuatu yang bisa membantuku.
  3233.  
  3234. 735
  3235. 01:16:52,029 --> 01:16:53,030
  3236. Maaf...
  3237.  
  3238. 736
  3239. 01:16:54,565 --> 01:16:55,833
  3240. Aku tidak bisa membantumu.
  3241.  
  3242. 737
  3243. 01:16:56,534 --> 01:16:59,670
  3244. Kau tidak dapat membantuku.
  3245. Aku harus bekerja.
  3246.  
  3247. 738
  3248. 01:17:02,640 --> 01:17:03,808
  3249. Aku mengerti.
  3250.  
  3251. 739
  3252. 01:17:05,142 --> 01:17:06,244
  3253. Tape.
  3254.  
  3255. 740
  3256. 01:17:07,144 --> 01:17:08,180
  3257. Taser.
  3258.  
  3259. 741
  3260. 01:17:08,980 --> 01:17:10,215
  3261. Antibiotik.
  3262.  
  3263. 742
  3264. 01:17:10,881 --> 01:17:12,117
  3265. Antibiotik?
  3266.  
  3267. 743
  3268. 01:17:12,717 --> 01:17:14,618
  3269. Ya, kau pernah digigit seorang anak?
  3270.  
  3271. 744
  3272. 01:17:16,554 --> 01:17:19,992
  3273. Bajingan kecil itu jahat.... kau hampir berharap kau digigit anjing.
  3274.  
  3275. 745
  3276. 01:17:23,996 --> 01:17:25,030
  3277. Ya?
  3278.  
  3279. 746
  3280. 01:17:27,265 --> 01:17:28,266
  3281. Baik.
  3282.  
  3283. 747
  3284. 01:17:32,204 --> 01:17:33,705
  3285. Kita belum bisa menangkapnya.
  3286.  
  3287. 748
  3288. 01:17:34,139 --> 01:17:37,709
  3289. - Kenapa tidak?
  3290. - Mereka mengirim utusan.
  3291.  
  3292. 749
  3293. 01:17:47,153 --> 01:17:48,920
  3294. Aku adalah pembawa pesan.
  3295.  
  3296. 750
  3297. 01:18:00,733 --> 01:18:02,702
  3298. Terima kasih telah menemuiku.
  3299.  
  3300. 751
  3301. 01:18:09,642 --> 01:18:13,946
  3302. Dia dihukum karena perbuatannya.
  3303. Kita ingin berdamai lagi denganmu.
  3304.  
  3305. 752
  3306. 01:18:14,381 --> 01:18:15,748
  3307. Baik.
  3308.  
  3309. 753
  3310. 01:18:17,950 --> 01:18:19,852
  3311. Aku menghargai hadiahnya.
  3312.  
  3313. 754
  3314. 01:18:20,953 --> 01:18:22,555
  3315. Itu bijaksana.
  3316.  
  3317. 755
  3318. 01:18:29,029 --> 01:18:31,865
  3319. Kau menunjukkan banyak nyali
  3320. datang ke sini sendirian.
  3321.  
  3322. 756
  3323. 01:18:36,804 --> 01:18:39,073
  3324. Tetapi aku membutuhkan seorang putra untuk seorang putra.
  3325.  
  3326. 757
  3327. 01:19:15,910 --> 01:19:18,012
  3328. Hati-hati, teman! kau
  3329. mungkin menabrak seorang anak.
  3330.  
  3331. 758
  3332. 01:19:23,685 --> 01:19:25,419
  3333. Jika kau melakukannya lagi, aku akan membunuhmu.
  3334.  
  3335. 759
  3336. 01:19:25,421 --> 01:19:26,754
  3337. Ya?
  3338.  
  3339. 760
  3340. 01:19:27,689 --> 01:19:29,891
  3341. - Sampai jumpa besok.
  3342. - Hei, Ryan.
  3343.  
  3344. 761
  3345. 01:19:30,292 --> 01:19:32,861
  3346. Um, aku akan membawamu pulang hari ini.
  3347.  
  3348. 762
  3349. 01:19:33,995 --> 01:19:36,363
  3350. Tapi ini minggu ibuku untuk menjemputku.
  3351.  
  3352. 763
  3353. 01:19:36,365 --> 01:19:40,035
  3354. Ya, aku tahu, tapi dia terjebak di dokter gigi. Memintaku untuk datang dan menjemputmu.
  3355.  
  3356. 764
  3357. 01:19:40,469 --> 01:19:41,636
  3358. Apa?
  3359.  
  3360. 765
  3361. 01:19:42,704 --> 01:19:43,771
  3362. Kita membawanya.
  3363.  
  3364. 766
  3365. 01:19:44,840 --> 01:19:47,741
  3366. - Bagaimana dengan kurirnya?
  3367. - Kita menembak utusan itu.
  3368.  
  3369. 767
  3370. 01:19:47,743 --> 01:19:50,444
  3371. Aku tidak ingat dia bercerita
  3372. tentang perjalanan ke dokter gigi.
  3373.  
  3374. 768
  3375. 01:19:50,446 --> 01:19:54,150
  3376. Ya, dia punya saluran akar
  3377. mengembangkan beberapa masalah.
  3378.  
  3379. 769
  3380. 01:19:55,751 --> 01:19:59,655
  3381. Dan ayahmu berkata bisakah aku menjemputmu.
  3382. Jadi, inilah aku.
  3383.  
  3384. 770
  3385. 01:20:00,089 --> 01:20:03,225
  3386. - Ini kita di sini.
  3387. - Apa yang terjadi dengan Tesla?
  3388.  
  3389. 771
  3390. 01:20:08,130 --> 01:20:09,064
  3391. Sial!
  3392.  
  3393. 772
  3394. 01:20:38,895 --> 01:20:40,429
  3395. Sabuk pengaman.
  3396.  
  3397. 773
  3398. 01:20:40,431 --> 01:20:42,899
  3399. - Di mana anak itu?
  3400. - Dia pergi dengan van.
  3401.  
  3402. 774
  3403. 01:20:43,833 --> 01:20:45,169
  3404. Van jenis apa?
  3405.  
  3406. 775
  3407. 01:20:46,103 --> 01:20:47,438
  3408. Kata "Kehoe" di atasnya.
  3409.  
  3410. 776
  3411. 01:20:48,772 --> 01:20:51,806
  3412. Kita akan menemukan anak itu. kita akan
  3413. menemukan van. kita tidak butuh waktu lama.
  3414.  
  3415. 777
  3416. 01:20:51,808 --> 01:20:54,910
  3417. Singkirkan keduanya
  3418. sebelum mulai bau.
  3419.  
  3420. 778
  3421. 01:21:07,526 --> 01:21:09,193
  3422. Menjawab telepon.
  3423.  
  3424. 779
  3425. 01:21:17,835 --> 01:21:18,869
  3426. Halo?
  3427.  
  3428. 780
  3429. 01:21:21,573 --> 01:21:24,476
  3430. Tidak, dia tidak bisa bicara sekarang.
  3431.  
  3432. 781
  3433. 01:21:26,511 --> 01:21:27,913
  3434. Karena dia sudah mati.
  3435.  
  3436. 782
  3437. 01:21:30,482 --> 01:21:33,116
  3438. Ayo pergi. Tiga mobil.
  3439.  
  3440. 783
  3441. 01:21:33,118 --> 01:21:34,519
  3442. Bagaimana dengan tubuh?
  3443.  
  3444. 784
  3445. 01:21:38,423 --> 01:21:40,892
  3446. Minya, urus ini.
  3447.  
  3448. 785
  3449. 01:21:41,426 --> 01:21:44,497
  3450. Aku sibuk. Biarkan orang
  3451. Indian itu melakukannya.
  3452.  
  3453. 786
  3454. 01:21:58,010 --> 01:22:00,280
  3455. Kau tidak bekerja
  3456. untuk ayah aku, bukan?
  3457.  
  3458. 787
  3459. 01:22:05,151 --> 01:22:07,253
  3460. Lagi pula, siapa orang-orang itu?
  3461.  
  3462. 788
  3463. 01:22:07,620 --> 01:22:09,088
  3464. Aku tidak tahu.
  3465.  
  3466. 789
  3467. 01:22:12,458 --> 01:22:14,260
  3468. Kau tidak perlu khawatir tentang mereka.
  3469.  
  3470. 790
  3471. 01:22:15,128 --> 01:22:16,029
  3472. Tentu.
  3473.  
  3474. 791
  3475. 01:22:20,366 --> 01:22:22,503
  3476. Mereka tidak bisa mengambil anakku dan tidak menelepon sama sekali.
  3477.  
  3478. 792
  3479. 01:22:23,470 --> 01:22:25,238
  3480. Bukan itu yang dilakukan.
  3481.  
  3482. 793
  3483. 01:22:27,408 --> 01:22:29,443
  3484. Asswipes tepee itu.
  3485.  
  3486. 794
  3487. 01:22:31,278 --> 01:22:32,912
  3488. Basa-basi sialan itu.
  3489.  
  3490. 795
  3491. 01:22:35,282 --> 01:22:39,586
  3492. Aku akan mengambil salah satu dari mereka, aku akan
  3493. menggantung mereka dari setiap rambu jalan dari sini ke Utah.
  3494.  
  3495. 796
  3496. 01:22:40,587 --> 01:22:43,991
  3497. Kau mengambil putra seorang pria,
  3498. Kau memanggil! Semua orang tahu itu!
  3499.  
  3500. 797
  3501. 01:22:47,995 --> 01:22:49,563
  3502. Maksudku, mereka mengambil anakku.
  3503.  
  3504. 798
  3505. 01:22:50,564 --> 01:22:52,497
  3506. Anak laki-lakiku
  3507.  
  3508. 799
  3509. 01:22:52,499 --> 01:22:55,000
  3510. Apakah kau tidak waras!
  3511. Ini jatah untuk mingguku.
  3512.  
  3513. 800
  3514. 01:22:55,002 --> 01:23:00,272
  3515. Kau menjemputnya tanpa bertanya? Apa kau
  3516. begitu bodoh sampai menculik putramu sendiri?
  3517.  
  3518. 801
  3519. 01:23:00,274 --> 01:23:04,912
  3520. Aku tidak sabar untuk melihat pengacaraku
  3521. menulis pengaturan baru. Penahanan penuh.
  3522.  
  3523. 802
  3524. 01:23:06,247 --> 01:23:09,915
  3525. Kau akan beruntung jika bisa mendapatkan hak asuhnya dua jam sebulan. Dua jam diawasi.
  3526.  
  3527. 803
  3528. 01:23:09,917 --> 01:23:11,917
  3529. Seorang polisi di kamar denganmu, mengawasi kau bermain.
  3530.  
  3531. 804
  3532. 01:23:11,919 --> 01:23:14,287
  3533. Kau tidak akan mendapatkannya sendirian
  3534. sampai ia lulus dari sekolah menengah.
  3535.  
  3536. 805
  3537. 01:23:14,289 --> 01:23:18,093
  3538. Sekolah menengah negeri! Dengan anak-anak normal.
  3539. Dan tidak ada kegiatan diet yang bodoh!
  3540.  
  3541. 806
  3542. 01:23:22,097 --> 01:23:25,367
  3543. Aku kira kau tidak akan melakukan itu lagi.
  3544.  
  3545. 807
  3546. 01:23:26,134 --> 01:23:28,903
  3547. Benar kan? Uh huh.
  3548.  
  3549. 808
  3550. 01:23:32,708 --> 01:23:34,242
  3551. Dia tidak disini.
  3552.  
  3553. 809
  3554. 01:23:36,010 --> 01:23:37,944
  3555. - Apa? - Ah...
  3556.  
  3557. 810
  3558. 01:23:53,996 --> 01:23:55,431
  3559. Matikan lagu itu.
  3560.  
  3561. 811
  3562. 01:24:01,971 --> 01:24:05,207
  3563. Itu adalah teks. Dari
  3564. nomor yang berbeda.
  3565.  
  3566. 812
  3567. 01:24:06,576 --> 01:24:10,346
  3568. "Sequoia Motel. Kamar dua belas."
  3569.  
  3570. 813
  3571. 01:24:10,614 --> 01:24:12,616
  3572. "Steve Jobs, sayang."
  3573.  
  3574. 814
  3575. 01:24:30,233 --> 01:24:31,268
  3576. Halo.
  3577.  
  3578. 815
  3579. 01:24:37,040 --> 01:24:38,942
  3580. Tepee peepee kecil.
  3581.  
  3582. 816
  3583. 01:25:11,075 --> 01:25:12,577
  3584. Oh, sial.
  3585.  
  3586. 817
  3587. 01:25:24,490 --> 01:25:29,058
  3588. Aku tahu bagaimana dunia ini bekerja. Mereka memanggil dengan
  3589. tuntutan mereka. aku memberi mereka apa yang mereka inginkan.
  3590.  
  3591. 818
  3592. 01:25:29,060 --> 01:25:30,295
  3593. Kita mendapatkan Ryan kembali.
  3594.  
  3595. 819
  3596. 01:25:32,731 --> 01:25:36,600
  3597. Dalam 24 jam, aku menelepon polisi.
  3598.  
  3599. 820
  3600. 01:25:36,602 --> 01:25:39,104
  3601. Dalam 24 jam, dia akan pulang.
  3602.  
  3603. 821
  3604. 01:25:39,505 --> 01:25:41,707
  3605. - Kau akan terbakar di neraka untuk ini.
  3606. - Ya.
  3607.  
  3608. 822
  3609. 01:25:42,307 --> 01:25:43,575
  3610. Aku akan menemuimu di sana.
  3611.  
  3612. 823
  3613. 01:26:33,159 --> 01:26:35,460
  3614. Selamat datang di Kehoe Chateau Montclair.
  3615.  
  3616. 824
  3617. 01:26:35,462 --> 01:26:39,398
  3618. - Kita butuh kamar malam ini.
  3619. - Maaf, kau perlu reservasi.
  3620.  
  3621. 825
  3622. 01:26:39,400 --> 01:26:40,534
  3623. Permisi.
  3624.  
  3625. 826
  3626. 01:26:41,302 --> 01:26:42,503
  3627. Pemesanan.
  3628.  
  3629. 827
  3630. 01:26:43,771 --> 01:26:44,838
  3631. Sangat?
  3632.  
  3633. 828
  3634. 01:26:46,874 --> 01:26:51,510
  3635. Seorang reser... Oh! Tidak,
  3636. Aku tidak bermaksud seperti itu.
  3637.  
  3638. 829
  3639. 01:26:51,512 --> 01:26:54,646
  3640. Maksud aku kau perlu memesan...
  3641. memesan sebelum kau tiba di sini
  3642.  
  3643. 830
  3644. 01:26:54,648 --> 01:26:56,816
  3645. karena kita semua kenyang.
  3646. Itu yang aku maksudkan.
  3647.  
  3648. 831
  3649. 01:26:56,818 --> 01:26:59,251
  3650. Kau tahu apa yang aku dengar?
  3651.  
  3652. 832
  3653. 01:26:59,253 --> 01:27:02,855
  3654. Kau memberi tahu aku dan teman-teman
  3655. Aku bahwa kita harus kembali ke reservasi.
  3656.  
  3657. 833
  3658. 01:27:02,857 --> 01:27:04,158
  3659. Oh tidak.
  3660.  
  3661. 834
  3662. 01:27:05,159 --> 01:27:08,563
  3663. Apakah kau tahu apa yang bisa kulakukan untukmu...
  3664.  
  3665. 835
  3666. 01:27:09,397 --> 01:27:10,264
  3667. pada Yelp?
  3668.  
  3669. 836
  3670. 01:27:12,667 --> 01:27:15,167
  3671. Kau mungkin ingin
  3672. membawa bosmu ke sini.
  3673.  
  3674. 837
  3675. 01:27:15,169 --> 01:27:17,739
  3676. Atau kau bisa melihat lagi.
  3677.  
  3678. 838
  3679. 01:27:19,474 --> 01:27:21,343
  3680. Aku akan melihat lagi.
  3681.  
  3682. 839
  3683. 01:27:34,189 --> 01:27:36,224
  3684. - Kau lapar?
  3685. - Ya.
  3686.  
  3687. 840
  3688. 01:27:40,830 --> 01:27:41,929
  3689. Telur?
  3690.  
  3691. 841
  3692. 01:27:41,931 --> 01:27:43,164
  3693. Baik.
  3694.  
  3695. 842
  3696. 01:27:50,272 --> 01:27:52,508
  3697. - Kau tinggal disini? - Ya.
  3698.  
  3699. 843
  3700. 01:27:56,312 --> 01:27:57,380
  3701. Sendirian?
  3702.  
  3703. 844
  3704. 01:27:58,848 --> 01:27:59,815
  3705. Ya.
  3706.  
  3707. 845
  3708. 01:28:02,351 --> 01:28:03,653
  3709. Kau tidak punya anak?
  3710.  
  3711. 846
  3712. 01:28:06,222 --> 01:28:07,256
  3713. Tidak.
  3714.  
  3715. 847
  3716. 01:28:25,609 --> 01:28:26,677
  3717. Kau suka batu?
  3718.  
  3719. 848
  3720. 01:28:27,778 --> 01:28:29,312
  3721. Aku suka klasik.
  3722.  
  3723. 849
  3724. 01:28:47,297 --> 01:28:50,735
  3725. Tidak terlalu pintar membawaku ke rumahmu.
  3726.  
  3727. 850
  3728. 01:28:52,737 --> 01:28:53,771
  3729. Mengapa?
  3730.  
  3731. 851
  3732. 01:28:59,377 --> 01:29:00,845
  3733. Aku ingin berbicara dengan ayahmu.
  3734.  
  3735. 852
  3736. 01:29:01,779 --> 01:29:02,814
  3737. Malam ini?
  3738.  
  3739. 853
  3740. 01:29:03,681 --> 01:29:04,849
  3741. Di pagi hari.
  3742.  
  3743. 854
  3744. 01:29:14,026 --> 01:29:16,895
  3745. Mereka agak berminyak.
  3746.  
  3747. 855
  3748. 01:29:26,872 --> 01:29:29,508
  3749. Kau bilang tidak punya anak.
  3750.  
  3751. 856
  3752. 01:29:29,875 --> 01:29:31,610
  3753. Dia pergi.
  3754.  
  3755. 857
  3756. 01:29:32,377 --> 01:29:33,746
  3757. Ayo, tidur.
  3758.  
  3759. 858
  3760. 01:29:38,684 --> 01:29:40,452
  3761. Di mana kau akan tidur?
  3762.  
  3763. 859
  3764. 01:29:40,886 --> 01:29:43,553
  3765. Di kamarku, di ujung lorong.
  3766.  
  3767. 860
  3768. 01:29:43,555 --> 01:29:46,857
  3769. - Bagaimana jika aku melarikan diri?
  3770. - Tidak ada tempat bagimu untuk pergi, nak.
  3771.  
  3772. 861
  3773. 01:29:46,859 --> 01:29:49,493
  3774. Kau akan mati kedinginan di luar sana.
  3775. Selamat malam.
  3776.  
  3777. 862
  3778. 01:29:49,495 --> 01:29:51,996
  3779. Aku selalu membaca
  3780. cerita sebelum tidur.
  3781.  
  3782. 863
  3783. 01:29:51,998 --> 01:29:56,770
  3784. - Aku tidak tahu cerita. - Kau dapat membaca
  3785. Aku apa saja. aku tidak peduli apa itu.
  3786.  
  3787. 864
  3788. 01:30:00,607 --> 01:30:04,577
  3789. C-130 yang baru adalah crème
  3790. de la crme dari salju-bius.
  3791.  
  3792. 865
  3793. 01:30:04,811 --> 01:30:08,813
  3794. Dibangun untuk Ibu Alam yang rendah
  3795. hati, ia memiliki muatan tiga ton.
  3796.  
  3797. 866
  3798. 01:30:08,815 --> 01:30:14,051
  3799. Blower salju attachment Overhausen
  3800. UTV dibuat untuk penggunaan universal,
  3801.  
  3802. 867
  3803. 01:30:14,053 --> 01:30:16,888
  3804. dilengkapi dengan
  3805. mesin modern yang kuat.
  3806.  
  3807. 868
  3808. 01:30:16,890 --> 01:30:19,659
  3809. Mereka sangat efektif
  3810. dan fleksibel.
  3811.  
  3812. 869
  3813. 01:30:19,926 --> 01:30:23,630
  3814. Kapasitas salju empat
  3815. ribu ton per jam.
  3816.  
  3817. 870
  3818. 01:30:24,664 --> 01:30:26,934
  3819. Melempar jarak seratus kaki.
  3820.  
  3821. 871
  3822. 01:30:28,803 --> 01:30:29,702
  3823. Ya.
  3824.  
  3825. 872
  3826. 01:30:30,938 --> 01:30:33,406
  3827. Dia adalah mesin
  3828. yang hebat, oke.
  3829.  
  3830. 873
  3831. 01:30:33,741 --> 01:30:35,042
  3832. Aku punya salah satunya.
  3833.  
  3834. 874
  3835. 01:30:36,409 --> 01:30:38,378
  3836. Aku pikir kau adalah seorang penculik.
  3837.  
  3838. 875
  3839. 01:30:40,380 --> 01:30:41,615
  3840. Tidak selalu.
  3841.  
  3842. 876
  3843. 01:30:43,417 --> 01:30:46,020
  3844. Bisakah aku mendapatkan tumpangan di dalamnya?
  3845.  
  3846. 877
  3847. 01:30:48,756 --> 01:30:50,391
  3848. Kau akan tidur.
  3849.  
  3850. 878
  3851. 01:31:06,174 --> 01:31:09,711
  3852. Pernahkah kau mendengar
  3853. tentang Sindrom Stockholm?
  3854.  
  3855. 879
  3856. 01:31:57,894 --> 01:31:59,395
  3857. Pagi, bos.
  3858.  
  3859. 880
  3860. 01:32:00,062 --> 01:32:01,163
  3861. Apakah kau menemukannya?
  3862.  
  3863. 881
  3864. 01:32:02,164 --> 01:32:04,932
  3865. Belum. kita akan.
  3866.  
  3867. 882
  3868. 01:32:04,934 --> 01:32:07,135
  3869. Tuan White Bull.
  3870.  
  3871. 883
  3872. 01:32:07,137 --> 01:32:10,671
  3873. Ini adalah beberapa tiket ski gratis.
  3874. Bagus untuk sepanjang akhir pekan.
  3875.  
  3876. 884
  3877. 01:32:10,673 --> 01:32:13,241
  3878. Untuk kau dan semua...
  3879. temanmu.
  3880.  
  3881. 885
  3882. 01:32:13,243 --> 01:32:16,811
  3883. Dan aku hanya ingin mengucapkan terima kasih
  3884. lagi karena memilih untuk tinggal bersama kita.
  3885.  
  3886. 886
  3887. 01:32:16,813 --> 01:32:19,983
  3888. Kita tahu kau memiliki
  3889. opsi hiburan lain.
  3890.  
  3891. 887
  3892. 01:32:22,085 --> 01:32:23,053
  3893. Terima kasih.
  3894.  
  3895. 888
  3896. 01:32:24,788 --> 01:32:27,724
  3897. - Petugas kebersihan dari sekolah Ryan.
  3898. - Petugas kebersihan, mengapa tidak?
  3899.  
  3900. 889
  3901. 01:32:28,125 --> 01:32:31,428
  3902. Suatu kehormatan berada di sini.
  3903. Kau mendengar bisikan tetapi...
  3904.  
  3905. 890
  3906. 01:32:32,796 --> 01:32:35,032
  3907. - Kau punya sesuatu untukku?
  3908. - Mungkin aku.
  3909.  
  3910. 891
  3911. 01:32:36,833 --> 01:32:39,803
  3912. Mobil van yang digunakan anakmu.
  3913. Aku sudah pernah melihat itu sebelumnya.
  3914.  
  3915. 892
  3916. 01:32:40,804 --> 01:32:43,074
  3917. Dan pria yang mengemudikan van itu, aku juga telah melihatnya.
  3918.  
  3919. 893
  3920. 01:32:43,573 --> 01:32:47,176
  3921. Aku dan keluargaku pergi ke resor di Kehoe.
  3922.  
  3923. 894
  3924. 01:32:47,178 --> 01:32:49,981
  3925. - Kau tahu, yang mewah? Chateau Montclair.
  3926. - Oh ya.
  3927.  
  3928. 895
  3929. 01:32:50,214 --> 01:32:54,050
  3930. Yah, kita sedang mengemudi dan,
  3931. Kau tahu, dia bergegas dan dia...
  3932.  
  3933. 896
  3934. 01:32:54,052 --> 01:32:58,156
  3935. menunjukkan sedikit apresiasi di
  3936. jalan, kau mengerti maksud aku?
  3937.  
  3938. 897
  3939. 01:32:58,823 --> 01:33:00,191
  3940. - Aku lakukan. - Ya.
  3941.  
  3942. 898
  3943. 01:33:00,591 --> 01:33:02,858
  3944. Kau pernah mencoba menjaga
  3945. roda tetap lurus ketika...
  3946.  
  3947. 899
  3948. 01:33:02,860 --> 01:33:03,861
  3949. Van itu.
  3950.  
  3951. 900
  3952. 01:33:08,434 --> 01:33:11,803
  3953. Seperti yang aku katakan. Mobil van
  3954. yang berhenti untuk membantuku...
  3955.  
  3956. 901
  3957. 01:33:13,571 --> 01:33:15,673
  3958. itu adalah van yang sama dengan
  3959. yang dinaiki anakmu.
  3960.  
  3961. 902
  3962. 01:33:16,308 --> 01:33:18,977
  3963. Dan pria yang menarikku keluar
  3964. dari parit malam itu...
  3965.  
  3966. 903
  3967. 01:33:20,012 --> 01:33:21,981
  3968. dia adalah orang yang sama
  3969. yang menjemput anakmu.
  3970.  
  3971. 904
  3972. 01:33:22,281 --> 01:33:24,816
  3973. Dia mendapatkan salah satu dari
  3974. nama-nama yang tidak pernah kau lupakan.
  3975.  
  3976. 905
  3977. 01:33:25,951 --> 01:33:26,919
  3978. Coxman.
  3979.  
  3980. 906
  3981. 01:33:28,787 --> 01:33:29,888
  3982. Coxman.
  3983.  
  3984. 907
  3985. 01:33:30,555 --> 01:33:33,924
  3986. Ya. kita tertawa
  3987. sepanjang malam.
  3988.  
  3989. 908
  3990. 01:33:33,926 --> 01:33:36,729
  3991. - Karena apa yang dia lakukan...
  3992. - Ya Tuhan.
  3993.  
  3994. 909
  3995. 01:33:37,663 --> 01:33:41,865
  3996. - Coxman punya kerabat.
  3997. - Dan dia belum berbicara dengan polisi.
  3998.  
  3999. 910
  4000. 01:33:41,867 --> 01:33:45,102
  4001. Nah... berapa yang ditawarkannya kepadamu?
  4002.  
  4003. 911
  4004. 01:33:45,104 --> 01:33:46,505
  4005. Sepuluh ribu.
  4006.  
  4007. 912
  4008. 01:33:47,172 --> 01:33:48,807
  4009. Sepuluh ribu itu.
  4010.  
  4011. 913
  4012. 01:34:42,997 --> 01:34:44,965
  4013. Hei! Hei, lihat dia.
  4014.  
  4015. 914
  4016. 01:34:45,633 --> 01:34:48,736
  4017. Kau gila, Longsor!
  4018.  
  4019. 915
  4020. 01:34:50,638 --> 01:34:51,872
  4021. Kau yakin pernah
  4022. melakukan ini sebelumnya?
  4023.  
  4024. 916
  4025. 01:34:52,840 --> 01:34:54,341
  4026. Aku dilahirkan untuk terbang, bocah kulit putih.
  4027.  
  4028. 917
  4029. 01:35:32,781 --> 01:35:36,182
  4030. Aku memiliki putramu. Jika kau ingin melihatnya hidup-hidup, datanglah sendirian.
  4031.  
  4032. 918
  4033. 01:35:36,184 --> 01:35:37,919
  4034. Ya, ya. aku tahu bagaimana itu.
  4035.  
  4036. 919
  4037. 01:35:38,887 --> 01:35:40,289
  4038. Jadi, berapa banyak yang kau inginkan untuknya?
  4039.  
  4040. 920
  4041. 01:35:41,591 --> 01:35:46,628
  4042. Kita akan membicarakannya ketika kau
  4043. tiba di sini. 2210 Quarry Road. Kehoe.
  4044.  
  4045. 921
  4046. 01:35:47,196 --> 01:35:51,934
  4047. Aku baru saja meninggalkan Denver.
  4048. Butuh waktu sekitar tiga jam.
  4049.  
  4050. 922
  4051. 01:36:22,232 --> 01:36:23,367
  4052. Oh Tuhan.
  4053.  
  4054. 923
  4055. 01:36:31,074 --> 01:36:32,109
  4056. Anak dari...
  4057.  
  4058. 924
  4059. 01:36:40,350 --> 01:36:43,388
  4060. - Hei.
  4061. - Hei. Kau mengambil cuti?
  4062.  
  4063. 925
  4064. 01:36:44,054 --> 01:36:46,924
  4065. - Jalan utama bisa menggunakan bajak.
  4066. - Aku akan segera melakukannya.
  4067.  
  4068. 926
  4069. 01:36:49,527 --> 01:36:51,462
  4070. Keponakanku. Mengunjungiku.
  4071.  
  4072. 927
  4073. 01:36:52,263 --> 01:36:54,829
  4074. Harus menjadi kenyamanan untuk
  4075. memiliki keluarga di kota.
  4076.  
  4077. 928
  4078. 01:36:54,831 --> 01:36:56,867
  4079. Kita melihat semua mobil di tempatmu.
  4080.  
  4081. 929
  4082. 01:37:00,405 --> 01:37:01,339
  4083. Ya.
  4084.  
  4085. 930
  4086. 01:37:09,480 --> 01:37:10,448
  4087. Lihat ini.
  4088.  
  4089. 931
  4090. 01:37:12,283 --> 01:37:14,450
  4091. - Jadi sekarang kita tahu
  4092. dia memukul hippie. - Tidak.
  4093.  
  4094. 932
  4095. 01:37:14,452 --> 01:37:17,055
  4096. Di truk. Nama perusahaan
  4097.  
  4098. 933
  4099. 01:37:18,223 --> 01:37:21,192
  4100. - Jalan terbuka.
  4101. - Ini empat mil jauhnya.
  4102.  
  4103. 934
  4104. 01:37:22,361 --> 01:37:23,995
  4105. - Dapatkan pria. - Ayo pergi.
  4106.  
  4107. 935
  4108. 01:37:33,838 --> 01:37:37,042
  4109. - Itu sungguh menyenangkan!
  4110. - Aku membutuhkanmu...
  4111.  
  4112. 936
  4113. 01:37:37,476 --> 01:37:38,911
  4114. duduk di sini...
  4115.  
  4116. 937
  4117. 01:37:39,845 --> 01:37:42,181
  4118. dan tunggu sampai seseorang
  4119. datang menjemputmu.
  4120.  
  4121. 938
  4122. 01:37:56,028 --> 01:37:58,498
  4123. - <i> Mereka menuju ke Open Road Garage.</i>
  4124. - Lagi. Katakan apa?
  4125.  
  4126. 939
  4127. 01:38:00,433 --> 01:38:02,302
  4128. Garasi Jalan Terbuka.
  4129.  
  4130. 940
  4131. 01:38:04,504 --> 01:38:05,938
  4132. <i>Di Old Bend Road.</i>
  4133.  
  4134. 941
  4135. 01:38:39,140 --> 01:38:40,074
  4136. Ryan!
  4137.  
  4138. 942
  4139. 01:38:40,408 --> 01:38:43,275
  4140. Ayolah. Dalam. Ayo, cepat.
  4141.  
  4142. 943
  4143. 01:38:43,277 --> 01:38:46,447
  4144. - Mengapa kau punya senapan? - Lakukan saja
  4145. apa yang aku katakan. Naik tangga, bergerak.
  4146.  
  4147. 944
  4148. 01:38:48,082 --> 01:38:49,283
  4149. Dapatkan di kabinet.
  4150.  
  4151. 945
  4152. 01:38:52,386 --> 01:38:53,988
  4153. Mengapa kau marah padaku?
  4154.  
  4155. 946
  4156. 01:38:54,622 --> 01:38:56,891
  4157. Aku tidak marah padamu. Hanya saja...
  4158.  
  4159. 947
  4160. 01:38:57,525 --> 01:39:00,328
  4161. Sangat penting bagi kau untuk
  4162. melakukan apa yang aku katakan.
  4163.  
  4164. 948
  4165. 01:39:01,962 --> 01:39:03,064
  4166. Kau anak yang baik.
  4167.  
  4168. 949
  4169. 01:39:04,098 --> 01:39:06,368
  4170. - Apa?
  4171. - Aku bilang jangan bergerak.
  4172.  
  4173. 950
  4174. 01:40:50,775 --> 01:40:52,644
  4175. Coxman terakhir.
  4176.  
  4177. 951
  4178. 01:40:58,216 --> 01:41:00,951
  4179. Dimana putraku?
  4180.  
  4181. 952
  4182. 01:41:03,321 --> 01:41:07,190
  4183. Bisnis aku bisa menjadi sangat kreatif,
  4184. tetapi aku adalah tipe pria yang kuno.
  4185.  
  4186. 953
  4187. 01:41:07,192 --> 01:41:09,093
  4188. Aku suka menjaga hal-hal sederhana.
  4189.  
  4190. 954
  4191. 01:41:10,094 --> 01:41:14,664
  4192. Jadi jika aku harus bertanya lagi,
  4193. Aku akan mencabut kukumu...
  4194.  
  4195. 955
  4196. 01:41:14,666 --> 01:41:18,203
  4197. memotong jarimu, memotong tanganmu...
  4198.  
  4199. 956
  4200. 01:41:18,470 --> 01:41:20,472
  4201. dan memotong hidungmu.
  4202.  
  4203. 957
  4204. 01:41:24,610 --> 01:41:26,477
  4205. Oh, dan bagian tentang hidung itu,
  4206.  
  4207. 958
  4208. 01:41:26,479 --> 01:41:28,812
  4209. Kau benar-benar tidak akan menyukai bagian itu.
  4210.  
  4211. 959
  4212. 01:41:28,814 --> 01:41:30,749
  4213. Kau tidak pantas mendapatkan putramu.
  4214.  
  4215. 960
  4216. 01:41:34,286 --> 01:41:35,421
  4217. Bawa dia ke garasi.
  4218.  
  4219. 961
  4220. 01:42:36,283 --> 01:42:37,685
  4221. Bajingan!
  4222.  
  4223. 962
  4224. 01:46:35,897 --> 01:46:39,033
  4225. <i>Ada seorang mengendarai
  4226. peniup salju menuju Kehoe.</i>
  4227.  
  4228. 963
  4229. 01:46:55,416 --> 01:46:57,318
  4230. Sebarkan pesan...
  4231.  
  4232. 964
  4233. 01:46:57,885 --> 01:46:59,320
  4234. ke Aya.
  4235.  
  4236. 965
  4237. 01:47:03,825 --> 01:47:05,426
  4238. Beritahu istriku...
  4239.  
  4240. 966
  4241. 01:47:08,864 --> 01:47:10,462
  4242. ...katakan padanya dia...
  4243.  
  4244. 967
  4245. 01:47:37,626 --> 01:47:38,994
  4246. Apa yang sedang kau lakukan?
  4247.  
  4248. 968
  4249. 01:47:39,728 --> 01:47:40,729
  4250. Tugasku.
  4251.  
  4252. 969
  4253. 01:50:01,776 --> 01:50:16,776
  4254. <font color="#ffff00">TRANSLATE BY : DENI AUROR@</font>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement