Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:30,766 --> 00:00:35,766
- Sub judul dengan bahan peledak
- 2
- 00:00:35,768 --> 00:00:39,772
- (musik orkestra yang aneh)
- 3
- 00:01:26,552 --> 00:01:31,023
- (musik paduan suara di
- bahasa asing)
- 4
- 00:03:42,054 --> 00:03:44,288
- - menonton bagus
- - terima kasih
- 5
- 00:03:44,289 --> 00:03:45,289
- [Steven] ada apa
- tahan air?
- 6
- 00:03:45,290 --> 00:03:46,224
- [Matius] 200 meter.
- 7
- 00:03:46,225 --> 00:03:47,358
- [Steven] Dan itu
- punya tampilan tanggal
- 8
- 00:03:47,359 --> 00:03:48,859
- [Matthew] Ya, memang begitu.
- 9
- 00:03:48,860 --> 00:03:50,294
- [Steven] mungkin saja begitu
- pergi untuk tali logam
- 10
- 00:03:50,295 --> 00:03:51,628
- - Bukan tali kulit.
- - benarkah
- 11
- 00:03:51,629 --> 00:03:52,829
- [Steven] Ya.
- 12
- 00:03:52,830 --> 00:03:55,599
- Saya pikir saya lebih suka
- tali logam
- 13
- 00:03:55,600 --> 00:03:57,001
- Aku sudah satu ini selama bertahun-tahun.
- 14
- 00:03:57,002 --> 00:03:58,001
- Ini sama bagusnya dengan yang baru.
- 15
- 00:03:58,002 --> 00:03:59,836
- - Apa resistan airnya?
- - 100 meter
- 16
- 00:03:59,837 --> 00:04:02,940
- - Sudah berapa lama kamu memilikinya?
- - Sembilan tahun
- 17
- 00:04:02,941 --> 00:04:05,075
- Sedikit bosan itu sebenarnya.
- 18
- 00:04:05,076 --> 00:04:05,910
- Aku sudah berpikir
- mendapatkan yang baru
- 19
- 00:04:05,911 --> 00:04:06,845
- Sudah cukup lama sekarang.
- 20
- 00:04:06,846 --> 00:04:08,712
- [Matius] Oke,
- inilah yang akan kita lakukan.
- 21
- 00:04:08,713 --> 00:04:11,882
- Kita akan pergi ke tempat itu
- dimana aku membeli milikku
- 22
- 00:04:11,883 --> 00:04:13,084
- Jika saya mengatakannya pada Anda
- seorang rekan, teman,
- 23
- 00:04:13,085 --> 00:04:15,085
- mereka pasti akan
- berikan diskon
- 24
- 00:04:15,086 --> 00:04:17,554
- Baik pemilik maupun ayahnya
- telah menjadi pasien saya
- 25
- 00:04:17,555 --> 00:04:19,756
- jadi saya mengenal mereka dengan cukup baik.
- 26
- 00:04:19,757 --> 00:04:21,326
- Pikirkan tentang itu.
- 27
- 00:04:28,867 --> 00:04:32,171
- (klik kait pintu)
- 28
- 00:04:34,773 --> 00:04:35,908
- - Hai.
- - Hai.
- 29
- 00:04:36,875 --> 00:04:39,376
- Maaf membuat anda menunggu.
- 30
- 00:04:39,377 --> 00:04:40,677
- Apa tadi kamu makan?
- 31
- 00:04:40,678 --> 00:04:42,946
- [Steven] aku hanya
- memiliki beberapa pai apel
- 32
- 00:04:42,947 --> 00:04:45,116
- Apakah Anda keberatan jika saya pergi ambil
- sesuatu untuk dimakan sebelum kita pergi?
- 33
- 00:04:45,117 --> 00:04:48,085
- - Saya kelaparan.
- - Tentu saja, tak masalah.
- 34
- 00:04:48,086 --> 00:04:49,453
- Apakah kamu yakin
- tidak mau apa-apa
- 35
- 00:04:49,454 --> 00:04:51,989
- - Sayap ayam atau ...
- - Tidak terima kasih saya baik-baik saja.
- 36
- 00:04:51,990 --> 00:04:53,590
- Kamu ada uang,
- Aku bisa memberimu beberapa.
- 37
- 00:04:53,591 --> 00:04:55,126
- [Martin] Tidak, saya sudah
- mendapat uang, terima kasih
- 38
- 00:04:55,127 --> 00:04:57,028
- Aku akan segera kembali.
- 39
- 00:05:06,004 --> 00:05:09,609
- (pelanggan mengobrol)
- 40
- 00:05:15,012 --> 00:05:18,883
- - Apakah kamu mendapatkan potongan rambut?
- - Apakah kamu menyukainya?
- 41
- 00:05:18,884 --> 00:05:21,087
- [Steven] Tampak hebat.
- 42
- 00:05:23,422 --> 00:05:25,056
- Bukan?
- makan kentang goreng anda
- 43
- 00:05:25,057 --> 00:05:27,058
- Saya menyimpannya sampai yang terakhir.
- 44
- 00:05:27,059 --> 00:05:28,025
- [Steven] Mengapa?
- 45
- 00:05:28,026 --> 00:05:29,092
- Saya sangat suka kentang goreng.
- 46
- 00:05:29,093 --> 00:05:31,429
- Saya selalu menyimpannya untuk yang terakhir.
- 47
- 00:05:31,430 --> 00:05:33,799
- [Steven] Saya juga melakukan itu.
- 48
- 00:05:47,112 --> 00:05:49,580
- [Martin] Maaf saya
- Akhir-akhir ini, Steven.
- 49
- 00:05:49,581 --> 00:05:51,482
- [Steven] Tidak masalah.
- 50
- 00:05:51,483 --> 00:05:53,551
- [Martin] aku sudah berakhir
- di rumah teman
- 51
- 00:05:53,552 --> 00:05:56,821
- Dia punya motor baru,
- Aku ingin memeriksanya.
- 52
- 00:05:56,822 --> 00:06:00,691
- Dia membawa saya untuk naik,
- Itu sebabnya aku terlambat.
- 53
- 00:06:00,692 --> 00:06:02,994
- [Steven] tidak apa-apa
- 54
- 00:06:02,995 --> 00:06:05,830
- [Martin] Dia bahkan membiarkan saya
- mengendarainya sedikit.
- 55
- 00:06:05,831 --> 00:06:07,164
- [Steven] Saya harap Anda
- sedang memakai helm
- 56
- 00:06:07,165 --> 00:06:09,700
- [Martin] Ya,
- tentu saja kami
- 57
- 00:06:09,701 --> 00:06:12,838
- Kami tidak pergi
- sangat cepat pula
- 58
- 00:06:21,079 --> 00:06:23,448
- Aku membawakanmu hadiah.
- 59
- 00:06:23,449 --> 00:06:25,616
- Terima kasih banyak.
- 60
- 00:06:25,617 --> 00:06:27,217
- Apa itu?
- 61
- 00:06:27,218 --> 00:06:28,420
- Apa itu?
- 62
- 00:06:29,454 --> 00:06:32,391
- (sirene meraung)
- 63
- 00:06:35,060 --> 00:06:36,429
- Itu sangat bagus.
- 64
- 00:06:38,564 --> 00:06:40,499
- Dapatkah saya memeluk Anda?
- 65
- 00:06:44,069 --> 00:06:46,037
- Terima kasih banyak.
- 66
- 00:06:54,846 --> 00:06:56,681
- Itu luar biasa.
- 67
- 00:06:56,682 --> 00:06:59,183
- [Steven] Ini air
- tahan hingga 200 meter
- 68
- 00:06:59,184 --> 00:07:00,618
- [Martin] Apakah ini terlepas?
- 69
- 00:07:00,619 --> 00:07:01,953
- Saya lebih memilih tali kulit.
- 70
- 00:07:01,954 --> 00:07:03,787
- [Steven] Terdengar, ya.
- 71
- 00:07:03,788 --> 00:07:06,023
- Anda bisa memakai apapun
- tali yang kamu suka
- 72
- 00:07:06,024 --> 00:07:07,191
- Tapi logam lebih keras,
- 73
- 00:07:07,192 --> 00:07:08,825
- Itu sebabnya saya mengerti
- Anda tali logam.
- 74
- 00:07:08,826 --> 00:07:11,196
- Ini juga lebih mahal.
- 75
- 00:07:15,567 --> 00:07:18,804
- (serangga berkicau)
- 76
- 00:07:26,512 --> 00:07:27,912
- [Bob] ayah?
- 77
- 00:07:27,913 --> 00:07:30,280
- Jika Kim pergi ke
- pesta, bolehkah aku pergi bersamanya?
- 78
- 00:07:30,281 --> 00:07:31,948
- [Steven] Saya tidak
- tahu, sayang
- 79
- 00:07:31,949 --> 00:07:33,717
- Ibumu dan aku akan melakukannya
- diskusikan dan kita lihat saja.
- 80
- 00:07:33,718 --> 00:07:35,186
- Aku akan mengatakan mereka bisa pergi.
- 81
- 00:07:35,187 --> 00:07:36,321
- Claire adalah gadis yang sangat baik.
- 82
- 00:07:36,322 --> 00:07:38,222
- Dia gadis yang kamu temui di
- mal dengan orang tuanya,
- 83
- 00:07:38,223 --> 00:07:40,691
- yang bertanya tentang
- menjadi dokter
- 84
- 00:07:40,692 --> 00:07:43,527
- Dia yang menginginkannya
- untuk menjadi kardiolog.
- 85
- 00:07:43,528 --> 00:07:45,131
- Ya saya ingat.
- 86
- 00:07:46,598 --> 00:07:49,799
- [Anna] Bagaimana pekerjaan hari ini?
- 87
- 00:07:49,800 --> 00:07:51,201
- Baik.
- 88
- 00:07:51,202 --> 00:07:52,837
- Bagaimana dengan kamu?
- 89
- 00:07:52,838 --> 00:07:55,873
- Saya telah memutuskan untuk membuat
- beberapa perubahan di klinik.
- 90
- 00:07:55,874 --> 00:07:59,576
- Saya pikir saya akan mendapatkannya
- dicat dan beli sofa baru.
- 91
- 00:07:59,577 --> 00:08:02,212
- Lihatlah dirimu semua
- membungkuk seperti itu
- 92
- 00:08:02,213 --> 00:08:03,780
- Berapa kali
- Aku harus memberitahumu
- 93
- 00:08:03,781 --> 00:08:05,249
- Anda akan menahan punggung Anda.
- 94
- 00:08:05,250 --> 00:08:07,751
- Rambut Anda Praktis
- mengikuti makanan Anda
- 95
- 00:08:07,752 --> 00:08:10,587
- Bob, kamu berjanji
- saya Anda akan mendapatkan potongan rambut
- 96
- 00:08:10,588 --> 00:08:11,688
- dan Anda masih belum melakukannya.
- 97
- 00:08:11,689 --> 00:08:14,860
- - Aku akan mendapatkan potongan rambut
- - Besok
- 98
- 00:08:15,627 --> 00:08:16,761
- Bukan besok, Dad.
- 99
- 00:08:16,762 --> 00:08:18,364
- Setelah pesta.
- 100
- 00:08:19,598 --> 00:08:21,265
- [Anna] Saya suka rambutnya panjang.
- 101
- 00:08:21,266 --> 00:08:23,200
- Dia memiliki rambut yang indah.
- 102
- 00:08:23,201 --> 00:08:26,203
- - Bagaimana dengan saya?
- - Anda juga memiliki rambut yang indah.
- 103
- 00:08:26,204 --> 00:08:28,506
- Kita semua memiliki rambut yang indah.
- 104
- 00:08:30,208 --> 00:08:33,911
- Aku membeli gaun itu
- yang kamu suka
- 105
- 00:08:33,912 --> 00:08:35,345
- Aku akan memakainya untukmu besok.
- 106
- 00:08:35,346 --> 00:08:37,181
- Aku tidak bisa menunjukkannya padamu
- Sekarang, dibutuhkan perubahan.
- 107
- 00:08:37,182 --> 00:08:39,149
- Aku memungutnya besok.
- 108
- 00:08:39,150 --> 00:08:40,151
- [Steven] Yang hitam?
- 109
- 00:08:40,152 --> 00:08:42,119
- Itu yang hitam
- Anda suka, bukan?
- 110
- 00:08:42,120 --> 00:08:43,354
- Iya nih.
- 111
- 00:08:43,355 --> 00:08:45,221
- Yang lainnya melihat
- besar pada Anda juga
- 112
- 00:08:45,222 --> 00:08:46,657
- Tapi saya pikir yang hitam
- satu adalah sempurna
- 113
- 00:08:46,658 --> 00:08:47,925
- [Anna] aku khawatir
- itu sedikit terlalu pendek
- 114
- 00:08:47,926 --> 00:08:50,226
- Saya ingin lebih baik jika
- itu di bawah lutut
- 115
- 00:08:50,227 --> 00:08:53,330
- Anda terlihat luar biasa
- panjang atau pendek gaun itu.
- 116
- 00:08:53,331 --> 00:08:55,099
- Besok aku akan pergi
- panggang kue lemon
- 117
- 00:08:55,100 --> 00:08:57,234
- dan tidak ada yang akan
- makan semua itu tapi kamu
- 118
- 00:08:57,235 --> 00:09:01,138
- - Bahkan anak-anak?
- - Bahkan anak-anak pun tidak.
- 119
- 00:09:01,139 --> 00:09:02,273
- Anak-anak malang
- 120
- 00:09:02,274 --> 00:09:03,874
- [Anna] apa aku sudah bilang
- Bob mengumumkan beberapa hari yang lalu
- 121
- 00:09:03,875 --> 00:09:06,210
- yang dia inginkan
- seorang dokter mata?
- 122
- 00:09:06,211 --> 00:09:07,244
- [Steven] Ya, Anda lakukan.
- 123
- 00:09:07,245 --> 00:09:11,081
- Bob akan menjadi penambang batu bara
- jika Anda juga satu.
- 124
- 00:09:11,082 --> 00:09:14,987
- Bisakah Anda menghidupkan beberapa
- lebih ringan lagi?
- 125
- 00:09:24,261 --> 00:09:26,263
- Anestesi umum?
- 126
- 00:09:26,264 --> 00:09:29,068
- [Steven] Anestesi umum.
- 127
- 00:09:59,664 --> 00:10:00,932
- Bagaimana dengan itu?
- 128
- 00:10:02,400 --> 00:10:03,935
- Sempurna.
- 129
- 00:11:15,506 --> 00:11:18,509
- (musik yang menakutkan)
- 130
- 00:11:23,881 --> 00:11:25,016
- Hai.
- 131
- 00:11:29,821 --> 00:11:31,388
- Dengar, aku sudah bilang, paling baik tidak
- untuk datang ke rumah sakit
- 132
- 00:11:31,389 --> 00:11:34,291
- - tanpa memanggilku dulu
- - Aku tahu, kamu benar
- 133
- 00:11:34,292 --> 00:11:35,493
- Maafkan saya.
- 134
- 00:11:35,494 --> 00:11:37,762
- Aku hanya ingin
- Terima kasih lagi.
- 135
- 00:11:37,763 --> 00:11:41,398
- Dan untuk menunjukkan yang baru
- tali yang saya ambil untuk arlojiku
- 136
- 00:11:41,399 --> 00:11:45,737
- Aku menukar logam itu
- tali untuk kulit satu.
- 137
- 00:11:46,471 --> 00:11:47,571
- Maafkan saya.
- 138
- 00:11:47,572 --> 00:11:52,042
- Saya tidak bermaksud menempatkan Anda
- dalam posisi canggung ini.
- 139
- 00:11:52,043 --> 00:11:53,178
- Selamat tinggal.
- 140
- 00:11:54,446 --> 00:11:56,013
- [Steven] Martin
- 141
- 00:11:56,014 --> 00:11:56,948
- Kemari.
- 142
- 00:11:58,549 --> 00:12:00,216
- Apa jenis tali yang Anda dapatkan?
- 143
- 00:12:00,217 --> 00:12:02,754
- - Kulit coklat.
- - Perlihatkan pada saya.
- 144
- 00:12:05,289 --> 00:12:06,923
- - Itu sangat bagus.
- - Kau pikir begitu?
- 145
- 00:12:06,924 --> 00:12:07,957
- Atau apakah kamu hanya mengatakan itu?
- 146
- 00:12:07,958 --> 00:12:10,260
- Aku benar-benar menyukainya.
- 147
- 00:12:10,261 --> 00:12:12,329
- Lain kali Anda ingin datang
- disini, tolong panggil aku dulu
- 148
- 00:12:12,330 --> 00:12:13,564
- Kamu punya nomor saya
- 149
- 00:12:13,565 --> 00:12:14,764
- Ini untuk kebaikanmu sendiri.
- 150
- 00:12:14,765 --> 00:12:18,435
- Saya mungkin dengan pasien atau
- dalam operasi, atau dalam sebuah pertemuan.
- 151
- 00:12:18,436 --> 00:12:20,571
- Tidak ada gunanya kamu menunggu
- sekitar jika aku tidak bisa melihatmu
- 152
- 00:12:20,572 --> 00:12:21,906
- Ini untuk kebaikanmu sendiri.
- 153
- 00:12:21,907 --> 00:12:23,106
- - Selamat pagi.
- - Selamat pagi, Steven.
- 154
- 00:12:23,107 --> 00:12:24,908
- Saya memiliki hasil tes itu.
- 155
- 00:12:24,909 --> 00:12:26,442
- Haruskah aku meninggalkan mereka di mejamu?
- 156
- 00:12:26,443 --> 00:12:28,144
- Kumohon, ya, aku akan ambil
- lihat mereka sebentar lagi.
- 157
- 00:12:28,145 --> 00:12:31,080
- - bagus
- - Kami punya jam tangan yang sama.
- 158
- 00:12:31,081 --> 00:12:33,082
- Izinkan saya memperkenalkan Anda.
- 159
- 00:12:33,083 --> 00:12:34,552
- Pemuda ini
- 160
- 00:12:35,287 --> 00:12:38,522
- adalah salah satu milikku
- teman sekolah putri
- 161
- 00:12:38,523 --> 00:12:42,426
- Aku bertemu Martin dan istrinya
- Orang tua di mal minggu lalu.
- 162
- 00:12:42,427 --> 00:12:45,061
- Dia bilang dia sangat
- tertarik pada obat
- 163
- 00:12:45,062 --> 00:12:46,297
- Dia ingin menjadi ahli jantung.
- 164
- 00:12:46,298 --> 00:12:47,598
- Ah.
- 165
- 00:12:47,599 --> 00:12:50,167
- Saya menyarankannya
- mampir sebentar
- 166
- 00:12:50,168 --> 00:12:53,003
- Jadi dia bisa melihat apa adanya
- benar seorang dokter.
- 167
- 00:12:53,004 --> 00:12:55,471
- Martin, ini Matthew,
- teman baik saya
- 168
- 00:12:55,472 --> 00:12:57,575
- Dan bagus sekali
- ahli anestesi
- 169
- 00:12:57,576 --> 00:12:59,310
- Itu hebat.
- 170
- 00:13:01,111 --> 00:13:03,147
- Senang bertemu denganmu.
- 171
- 00:13:03,148 --> 00:13:05,481
- Senang bertemu dengan kamu juga.
- 172
- 00:13:05,482 --> 00:13:08,486
- Beritahu saya kapan Anda siap.
- 173
- 00:13:12,356 --> 00:13:14,325
- Aku harus kembali sekarang.
- 174
- 00:13:14,326 --> 00:13:15,593
- Kita akan bicara di telepon
- atur pertemuan kita selanjutnya
- 175
- 00:13:15,594 --> 00:13:17,094
- - Baik?
- - Baik.
- 176
- 00:13:17,095 --> 00:13:18,230
- Selamat tinggal.
- 177
- 00:13:21,566 --> 00:13:24,837
- (sisik menyanyi)
- 178
- 00:13:49,561 --> 00:13:50,561
- [Steven] saya pikir anda
- Pernapasan benar-benar membaik
- 179
- 00:13:50,562 --> 00:13:51,662
- selama tiga bulan terakhir
- 180
- 00:13:51,663 --> 00:13:54,098
- [Kim] Itulah apa itu
- kata direktur paduan suara juga.
- 181
- 00:13:54,099 --> 00:13:55,899
- [Steven] Apakah Anda menyuruhnya
- gerakkan kamu lebih dekat ke depan?
- 182
- 00:13:55,900 --> 00:13:57,133
- [Kim] Ya, saya lakukan.
- 183
- 00:13:57,134 --> 00:13:59,202
- Dia bilang dia akan melihat
- apa yang bisa dia lakukan
- 184
- 00:13:59,203 --> 00:14:01,037
- [Steven] Bob, benar
- Anda menyirami tanaman?
- 185
- 00:14:01,038 --> 00:14:02,505
- [Bob] Mum bilang dia
- akan menyirami mereka
- 186
- 00:14:02,506 --> 00:14:04,173
- [Steven] ibumu
- bekerja sangat keras
- 187
- 00:14:04,174 --> 00:14:05,142
- Itu sebabnya kami bilang
- akan menyenangkan
- 188
- 00:14:05,143 --> 00:14:06,377
- untuk membantu semua yang kita bisa.
- 189
- 00:14:06,378 --> 00:14:09,046
- Dan kami sepakat bahwa Kim akan melakukannya
- jaga berjalan anjing.
- 190
- 00:14:09,047 --> 00:14:12,383
- Dan Anda akan mengambilnya
- perawatan tanaman.
- 191
- 00:14:12,384 --> 00:14:15,418
- [Bob] Bagaimana kalau aku jalan?
- anjing dan Kim bisa melakukan tanaman?
- 192
- 00:14:15,419 --> 00:14:16,987
- Kamu terlalu muda untuk menjadi
- berkeliaran di malam hari
- 193
- 00:14:16,988 --> 00:14:18,290
- sendiri.
- 194
- 00:14:20,091 --> 00:14:23,226
- - Terima kasih untuk sikatnya.
- - Sama-sama.
- 195
- 00:14:23,227 --> 00:14:25,561
- [Anna] Kita harus pergi.
- 196
- 00:14:25,562 --> 00:14:26,696
- [Steven] Katakan Bob
- untuk menyiram tanaman
- 197
- 00:14:26,697 --> 00:14:28,364
- Sekarang matahari sudah turun.
- 198
- 00:14:28,365 --> 00:14:29,332
- [Anna] Saya sudah menyirami mereka.
- 199
- 00:14:29,333 --> 00:14:32,536
- Ayo, kita akan terlambat.
- 200
- 00:14:32,537 --> 00:14:34,573
- Selamat malam sayang.
- 201
- 00:14:37,708 --> 00:14:41,179
- (nada nada bergemuruh)
- 202
- 00:14:42,246 --> 00:14:45,283
- (bersenandung skala)
- 203
- 00:14:48,153 --> 00:14:51,321
- Sudah 40 tahun berlalu
- sejak kardiolog Jerman
- 204
- 00:14:51,322 --> 00:14:55,392
- Andreas Gruentzig tampil
- angioplasti koroner pertama,
- 205
- 00:14:55,393 --> 00:14:57,696
- pada tanggal 16 September 1977.
- 206
- 00:15:00,298 --> 00:15:02,966
- Hari ini, pasien pertama itu
- masih hidup dan sehat.
- 207
- 00:15:02,967 --> 00:15:06,637
- Dokter Gruentzig, bagaimanapun,
- mengalami kecelakaan yang tidak disengaja
- 208
- 00:15:06,638 --> 00:15:09,605
- dan bertemu dengan akhir yang terlalu dini.
- 209
- 00:15:09,606 --> 00:15:13,076
- Singkatnya, dia adalah salah satunya
- Kasus langka dimana bisa kita katakan,
- 210
- 00:15:13,077 --> 00:15:17,513
- operasi itu a
- sukses, tapi sayang
- 211
- 00:15:17,514 --> 00:15:21,987
- Dokter tidak berhasil.
- (penonton tertawa)
- 212
- 00:15:24,990 --> 00:15:26,724
- Dalam empat dekade ini
- yang telah berlalu
- 213
- 00:15:26,725 --> 00:15:29,125
- sejak dulu
- angioplasti koroner,
- 214
- 00:15:29,126 --> 00:15:30,594
- banyak hal telah berubah
- 215
- 00:15:30,595 --> 00:15:33,629
- Gelombang baru teknik
- dan terobosan ilmiah
- 216
- 00:15:33,630 --> 00:15:34,697
- telah membawa kita
- 217
- 00:15:34,698 --> 00:15:36,099
- - minimal invasif ...
- - Aku akan merokok.
- 218
- 00:15:36,100 --> 00:15:37,234
- - Aku akan berada di bar
- - Baik.
- 219
- 00:15:37,235 --> 00:15:38,701
- [Steven] Endovaskular
- operasi aorta,
- 220
- 00:15:38,702 --> 00:15:40,637
- dan perawatan baru
- untuk gagal jantung
- 221
- 00:15:40,638 --> 00:15:43,106
- itu termasuk terapi sel induk,
- 222
- 00:15:43,107 --> 00:15:45,676
- Renovasi ventrikel kiri,
- dan dengan segala indikasi
- 223
- 00:15:45,677 --> 00:15:50,314
- penggunaan yang cepat berkembang
- dukungan peredaran mekanis.
- 224
- 00:15:50,315 --> 00:15:52,483
- [Older Man] Orang itu
- membuat itu menceritakan apa yang ada di dalamnya.
- 225
- 00:15:52,484 --> 00:15:56,519
- Dan sekarang saya tidak ingat sekarang
- tapi sangat menyegarkan.
- 226
- 00:15:56,520 --> 00:15:59,790
- - apakah kamu suka satu?
- - Tidak terima kasih.
- 227
- 00:15:59,791 --> 00:16:01,792
- [Older Man] Cobalah,
- itu benar-benar lezat
- 228
- 00:16:01,793 --> 00:16:04,394
- Anda bisa menggunakan sedotan ini,
- Saya belum menyentuhnya.
- 229
- 00:16:04,395 --> 00:16:06,696
- Dia belum punya
- minum dalam tiga tahun
- 230
- 00:16:06,697 --> 00:16:09,599
- GGT tinggi, meningkat
- transaminases.
- 231
- 00:16:09,600 --> 00:16:11,468
- [Older Man] Oh, bagus
- pada Anda karena tidak minum.
- 232
- 00:16:11,469 --> 00:16:14,204
- Yah aku tidak akan mengatakan tidak untuk a
- koktail jika Anda menawarkan.
- 233
- 00:16:14,205 --> 00:16:16,273
- [Older Man] Tentu saja,
- Aku akan memberimu satu segera.
- 234
- 00:16:16,274 --> 00:16:17,441
- [Anna] Kita harus segera pergi.
- 235
- 00:16:17,442 --> 00:16:18,675
- - Yeah.
- - Ini awal
- 236
- 00:16:18,676 --> 00:16:19,777
- Dia menjalani operasi
- di pagi hari
- 237
- 00:16:19,778 --> 00:16:20,811
- Dia perlu tidur.
- 238
- 00:16:20,812 --> 00:16:22,513
- Ini masih awal.
- 239
- 00:16:22,514 --> 00:16:23,379
- [Steven] Kami sudah punya
- operasi di pagi hari
- 240
- 00:16:23,380 --> 00:16:24,782
- Baik, oke
- 241
- 00:16:25,482 --> 00:16:26,417
- Bagaimana anak-anak?
- 242
- 00:16:26,418 --> 00:16:27,750
- Mereka melakukannya dengan sangat baik.
- 243
- 00:16:27,751 --> 00:16:29,353
- Bob telah memulai pelajaran piano.
- 244
- 00:16:29,354 --> 00:16:31,821
- Kata guru itu
- dia sangat berbakat
- 245
- 00:16:31,822 --> 00:16:34,258
- Sekarang kita harus mendapatkannya
- jadi dia bisa berlatih di rumah.
- 246
- 00:16:34,259 --> 00:16:35,792
- Aku hanya belum mendapatkan
- sampai sekarang.
- 247
- 00:16:35,793 --> 00:16:37,527
- Saya sedang merenovasi klinik.
- 248
- 00:16:37,528 --> 00:16:38,762
- Saya di telepon sepanjang hari.
- 249
- 00:16:38,763 --> 00:16:41,398
- Putri kami mulai
- sedang haid minggu lalu
- 250
- 00:16:41,399 --> 00:16:42,666
- - bagus
- - Iya nih.
- 251
- 00:16:42,667 --> 00:16:44,700
- Dia sedikit takut
- Tapi dia baik-baik saja sekarang.
- 252
- 00:16:44,701 --> 00:16:45,635
- Anda belum pernah melihatnya berabad-abad.
- 253
- 00:16:45,636 --> 00:16:48,372
- Belum sejak musim panas lalu
- di paduan suara sekolah.
- 254
- 00:16:48,373 --> 00:16:49,507
- Pertunjukan.
- 255
- 00:16:49,508 --> 00:16:51,808
- Anda dan Maria harus datang
- lebih dari satu malam untuk makan malam
- 256
- 00:16:51,809 --> 00:16:53,609
- Anda seharusnya tidak melakukannya
- tetap telat juga.
- 257
- 00:16:53,610 --> 00:16:56,146
- Minumlah koktail yang Anda miliki
- memerintahkan, pulang sendiri
- 258
- 00:16:56,147 --> 00:16:58,816
- Kamu harus berada di
- Rumah sakit dalam enam jam.
- 259
- 00:16:58,817 --> 00:17:00,517
- - Waktu untuk pergi, Sayang.
- - Iya nih.
- 260
- 00:17:00,518 --> 00:17:03,554
- - Selamat malam.
- - selamat malam, Matthew
- 261
- 00:17:06,423 --> 00:17:09,727
- - Itu adalah malam yang baik.
- - Aku pikir begitu.
- 262
- 00:17:10,528 --> 00:17:13,331
- (musik yang menakutkan)
- 263
- 00:17:17,102 --> 00:17:19,268
- [Steven] apa kamu
- punya banyak teman
- 264
- 00:17:19,269 --> 00:17:22,139
- [Martin] Tidak banyak.
- 265
- 00:17:22,140 --> 00:17:25,174
- Saya tidak berpikir orang bisa
- punya banyak teman
- 266
- 00:17:25,175 --> 00:17:27,378
- Maksudku, itu sulit.
- 267
- 00:17:28,179 --> 00:17:29,379
- Hal terpenting dalam hidup
- 268
- 00:17:29,380 --> 00:17:33,385
- adalah untuk memiliki teman baik,
- tidak banyak teman
- 269
- 00:17:34,885 --> 00:17:37,320
- Itulah yang ayah saya biasa katakan.
- 270
- 00:17:37,321 --> 00:17:39,256
- Ayahmu
- benar-benar tepat.
- 271
- 00:17:39,257 --> 00:17:40,726
- Ya saya tahu.
- 272
- 00:17:41,660 --> 00:17:44,894
- Saya punya teman yang sangat baik siapa
- bermain bola basket di sekolah
- 273
- 00:17:44,895 --> 00:17:47,698
- Terkadang kita memainkannya bersama.
- 274
- 00:17:49,901 --> 00:17:52,768
- Saya juga mempertimbangkan saya
- ibu menjadi teman
- 275
- 00:17:52,769 --> 00:17:54,238
- Aku tahu itu mungkin terdengar aneh,
- 276
- 00:17:54,239 --> 00:17:56,405
- Tapi sejak ayahku meninggal,
- 277
- 00:17:56,406 --> 00:17:59,810
- kami sudah sangat
- dekat, aku dan ibuku
- 278
- 00:18:01,778 --> 00:18:05,214
- Kami berbicara tentang banyak hal,
- banyak hal.
- 279
- 00:18:05,215 --> 00:18:08,518
- Dan dia membantu saya sebanyak itu
- Dia bisa dengan banyak barang.
- 280
- 00:18:08,519 --> 00:18:10,155
- Aku membantunya juga.
- 281
- 00:18:12,457 --> 00:18:14,290
- Saya ingin meminta bantuan Anda.
- 282
- 00:18:14,291 --> 00:18:16,293
- Hanya jika Anda mau, tentu saja.
- 283
- 00:18:16,294 --> 00:18:18,327
- Aku tidak ingin kau rasakan
- tertekan atau berkewajiban
- 284
- 00:18:18,328 --> 00:18:22,800
- Sepertinya aku seperti a
- Ide bagus, jadi saya pikir saya akan bertanya.
- 285
- 00:18:23,701 --> 00:18:25,902
- Aku ingin kamu datang
- di rumahku suatu hari nanti
- 286
- 00:18:25,903 --> 00:18:28,838
- Untuk memenuhi istri dan anak-anak saya.
- 287
- 00:18:28,839 --> 00:18:31,275
- Saya pikir Anda akan bergaul hebat.
- 288
- 00:18:31,276 --> 00:18:33,078
- Apa yang kamu pikirkan?
- 289
- 00:18:35,480 --> 00:18:38,149
- (musik yang menakutkan)
- 290
- 00:18:46,457 --> 00:18:49,494
- (bel pintu berdering)
- 291
- 00:18:53,730 --> 00:18:55,632
- [Anna] Selamat siang,
- Anda harus Martin.
- 292
- 00:18:55,633 --> 00:18:57,200
- [Martin] Itu benar
- 293
- 00:18:57,201 --> 00:19:00,304
- - kamu pasti Anna
- - Betul.
- 294
- 00:19:00,305 --> 00:19:01,837
- [Martin] ini
- bunga untukmu
- 295
- 00:19:01,838 --> 00:19:04,540
- Suami Anda mengatakannya kepada saya
- Anda suka anggrek tapi
- 296
- 00:19:04,541 --> 00:19:08,312
- Saya tidak bisa menemukan potongan segar
- Jadi saya membawa Anda mawar.
- 297
- 00:19:08,313 --> 00:19:09,845
- Bagaimana kamu menyukai mawar?
- 298
- 00:19:09,846 --> 00:19:12,583
- Terima kasih banyak,
- Martin, aku suka mawar.
- 299
- 00:19:12,584 --> 00:19:14,518
- Kamu sangat baik
- 300
- 00:19:14,519 --> 00:19:15,720
- Masuklah.
- 301
- 00:19:16,753 --> 00:19:20,224
- Steven sedang menunggu
- untukmu di halaman
- 302
- 00:19:23,827 --> 00:19:26,697
- (anjing menggonggong)
- 303
- 00:19:28,298 --> 00:19:30,933
- - Ini Bob.
- - Senang bertemu denganmu
- 304
- 00:19:30,934 --> 00:19:32,702
- [Steven] Dan ini Kim.
- 305
- 00:19:32,703 --> 00:19:33,937
- [Martin] Sangat
- senang bertemu denganmu.
- 306
- 00:19:33,938 --> 00:19:35,905
- Aku membawakanmu beberapa hadiah kecil.
- 307
- 00:19:35,906 --> 00:19:37,807
- [Steven] itu
- kamu sangat baik
- 308
- 00:19:37,808 --> 00:19:40,243
- Ini adalah gantungan kunci dengan a
- catatan musik untuk Kim,
- 309
- 00:19:40,244 --> 00:19:43,147
- karena saya tahu dia suka musik.
- 310
- 00:19:43,948 --> 00:19:47,617
- Dan satu dengan a
- Wajah tersenyum untuk Bob.
- 311
- 00:19:47,618 --> 00:19:49,585
- [Steven] Apa yang kita katakan, Bob?
- 312
- 00:19:49,586 --> 00:19:50,722
- Terima kasih.
- 313
- 00:19:52,923 --> 00:19:54,891
- [Anna] Betapa indahnya.
- 314
- 00:19:54,892 --> 00:19:57,460
- Yah, sebaiknya kita makan.
- 315
- 00:19:57,461 --> 00:19:58,929
- Apakah kamu lapar, Martin?
- 316
- 00:19:58,930 --> 00:20:01,232
- [Martin] Saya kelaparan.
- 317
- 00:20:04,868 --> 00:20:07,970
- Sudah berapa lama
- di paduan suara, Kim?
- 318
- 00:20:07,971 --> 00:20:11,008
- Dua tahun, sejak aku berumur 12 tahun.
- 319
- 00:20:11,009 --> 00:20:12,209
- Apakah kamu senang bernyanyi?
- 320
- 00:20:12,210 --> 00:20:17,048
- [Martin] Saya suka tapi saya
- Belum punya suara yang bagus.
- 321
- 00:20:17,949 --> 00:20:20,251
- - Berapakah umur Anda?
- - 16.
- 322
- 00:20:21,318 --> 00:20:23,353
- [Bob] Sudahkah kamu mendapatkannya?
- rambut di bawah lenganmu belum?
- 323
- 00:20:23,354 --> 00:20:24,520
- [Martin] Ya.
- 324
- 00:20:24,521 --> 00:20:27,258
- Aku baru saja mendapatkan periode pertamaku.
- 325
- 00:20:30,627 --> 00:20:32,695
- Apakah Anda keberatan jika saya
- menyalakan sebatang rokok?
- 326
- 00:20:32,696 --> 00:20:34,831
- - Sebaiknya tidak.
- - tidak apa-apa
- 327
- 00:20:34,832 --> 00:20:37,602
- Hanya lewat di dekat jendela.
- 328
- 00:20:39,836 --> 00:20:42,973
- (jendela berderak)
- 329
- 00:20:44,342 --> 00:20:48,010
- (klik lebih ringan)
- 330
- 00:20:48,011 --> 00:20:50,447
- [Martin] bisa kamu
- bernyanyi kita sesuatu?
- 331
- 00:20:50,448 --> 00:20:51,815
- [Kim] apa, sekarang
- 332
- 00:20:51,816 --> 00:20:54,383
- Ya, apapun yang kamu suka
- 333
- 00:20:54,384 --> 00:20:56,787
- Tidak, tidak sekarang juga.
- 334
- 00:20:56,788 --> 00:20:58,454
- [Bob] Dia malu.
- 335
- 00:20:58,455 --> 00:20:59,690
- Tidak, bukan aku.
- 336
- 00:20:59,691 --> 00:21:02,058
- Jangan merasa seperti itu.
- 337
- 00:21:02,059 --> 00:21:03,960
- Kapan kamu mulai merokok?
- 338
- 00:21:03,961 --> 00:21:05,394
- Sekitar delapan bulan yang lalu.
- 339
- 00:21:05,395 --> 00:21:07,096
- Aku sudah sampai di tempat temanku.
- 340
- 00:21:07,097 --> 00:21:09,098
- Itu adalah pesta, sebenarnya.
- 341
- 00:21:09,099 --> 00:21:11,067
- Dan gadis ini menawarkan
- saya sebatang rokok
- 342
- 00:21:11,068 --> 00:21:13,871
- dan saya bilang kenapa tidak dan terang.
- 343
- 00:21:16,074 --> 00:21:19,075
- Itu adalah sebuah kesalahan, saya menyesalinya.
- 344
- 00:21:19,076 --> 00:21:22,580
- Tapi sudah terlambat
- Sekarang, saya kecanduan.
- 345
- 00:21:23,681 --> 00:21:26,016
- [Bob] Bisakah Anda menunjukkannya kepada saya?
- rambut di bawah lenganmu?
- 346
- 00:21:26,017 --> 00:21:27,152
- Yakin.
- 347
- 00:21:30,954 --> 00:21:32,989
- Anda tidak punya banyak.
- 348
- 00:21:32,990 --> 00:21:35,358
- Pernahkah kamu melihat bagaimana?
- berbulu ayahku
- 349
- 00:21:35,359 --> 00:21:36,460
- Tidak.
- 350
- 00:21:36,461 --> 00:21:40,999
- [Bob] Dia punya tiga
- kali lebih banyak rambut daripada Anda lakukan.
- 351
- 00:21:41,798 --> 00:21:44,534
- Anda memiliki tubuh yang besar.
- 352
- 00:21:44,535 --> 00:21:45,670
- Terima kasih.
- 353
- 00:21:49,140 --> 00:21:51,107
- Apakah Anda ingin pergi jalan-jalan?
- 354
- 00:21:51,108 --> 00:21:52,944
- Ini hari yang menyenangkan.
- 355
- 00:21:54,811 --> 00:21:58,481
- [Bob] aku lebih suka tinggal
- disini dan dengarkan musik
- 356
- 00:21:58,482 --> 00:22:00,116
- Apakah itu MP3-ku
- pemain atau Anda?
- 357
- 00:22:00,117 --> 00:22:01,852
- Ranjau.
- 358
- 00:22:01,853 --> 00:22:04,787
- Dan jangan berani ambil
- yang ini dan kehilangan juga.
- 359
- 00:22:04,788 --> 00:22:07,089
- Jenis musik apa
- apakah kamu mendengarkan?
- 360
- 00:22:07,090 --> 00:22:08,725
- [Martin] Semua jenis.
- 361
- 00:22:08,726 --> 00:22:11,094
- Saya menjadi metal dan punk.
- 362
- 00:22:11,095 --> 00:22:12,229
- Bagaimana dengan kamu
- 363
- 00:22:12,230 --> 00:22:16,031
- Saya pikir perlu mendengarkan
- untuk semua jenis musik.
- 364
- 00:22:16,032 --> 00:22:19,169
- Tergantung mood saya
- dan apa yang saya lakukan
- 365
- 00:22:19,170 --> 00:22:21,938
- Aku akan datang jalan-jalan
- dengan Anda jika Anda mau
- 366
- 00:22:21,939 --> 00:22:24,874
- Kita bisa membawa anjing itu
- kami jika kamu tidak keberatan
- 367
- 00:22:24,875 --> 00:22:28,111
- Aku lebih suka kalau memang begitu
- hanya kami berdua.
- 368
- 00:22:28,112 --> 00:22:31,014
- Saya merasa gugup dengan anjing
- 369
- 00:22:31,015 --> 00:22:34,750
- dalam kasus mereka masuk ke a
- bertarung dengan anjing lain
- 370
- 00:22:34,751 --> 00:22:38,956
- Gagasan memisahkan
- Anjing-anjing yang bertarung membuatku takut.
- 371
- 00:22:39,523 --> 00:22:42,826
- (serangga berkicau)
- 372
- 00:22:50,067 --> 00:22:51,700
- ♪ Kami
- 373
- 00:22:51,701 --> 00:22:55,471
- ♪ Kita tidak perlu
- khawatir tentang apa-apa
- 374
- 00:22:55,472 --> 00:22:57,507
- ♪ Karena kita mendapat api
- 375
- 00:22:57,508 --> 00:23:01,980
- ♪ Dan kita terbakar
- satu neraka dari sesuatu '
- 376
- 00:23:02,880 --> 00:23:04,647
- ♪ Mereka
- 377
- 00:23:04,648 --> 00:23:07,116
- ♪ Mereka akan melihat
- kita dari luar angkasa
- 378
- 00:23:07,117 --> 00:23:08,684
- ♪ Luar ruang
- 379
- 00:23:08,685 --> 00:23:11,020
- ♪ Cahaya itu
- 380
- 00:23:11,021 --> 00:23:13,690
- ♪ Seperti kita sumbernya
- dari umat manusia
- 381
- 00:23:13,691 --> 00:23:16,726
- ♪ Umat manusia
- 382
- 00:23:16,727 --> 00:23:19,595
- ♪ Saat lampu mulai menyala
- 383
- 00:23:19,596 --> 00:23:22,731
- ♪ Mereka tidak tahu
- apa yang mereka dengar
- 384
- 00:23:22,732 --> 00:23:25,969
- ♪ Pukul pertandingan, mainkan dengan keras
- 385
- 00:23:25,970 --> 00:23:29,139
- ♪ Memberi cinta kepada dunia
- 386
- 00:23:29,140 --> 00:23:32,209
- ♪ Kita akan mengangkat tangan kita
- 387
- 00:23:32,210 --> 00:23:35,178
- ♪ Bersinar sampai ke langit
- 388
- 00:23:35,179 --> 00:23:38,647
- ♪ Karena kita punya
- api, api, api
- 389
- 00:23:38,648 --> 00:23:41,485
- ♪ Ya, kita punya
- api, api, api
- 390
- 00:23:41,486 --> 00:23:44,988
- ♪ Dan kita akan membiarkannya
- membakar, membakar, membakar, membakar
- 391
- 00:23:44,989 --> 00:23:48,258
- ♪ Kita akan membiarkannya
- membakar, membakar, membakar, membakar
- 392
- 00:23:48,259 --> 00:23:51,161
- ♪ Kita akan membiarkannya
- membakar, membakar, membakar, membakar
- 393
- 00:23:51,162 --> 00:23:55,664
- ♪ Kita akan membiarkannya
- membakar, membakar, membakar, membakar
- 394
- 00:23:55,665 --> 00:23:58,034
- ♪ Kita bisa menyalakannya, naik, naik
- 395
- 00:23:58,035 --> 00:24:02,507
- ♪ Jadi mereka bisa menempatkannya
- keluar, keluar, keluar
- 396
- 00:24:03,607 --> 00:24:05,976
- Apakah ini limun buatan sendiri?
- 397
- 00:24:05,977 --> 00:24:08,178
- - Iya nih.
- - menakjubkan sekali
- 398
- 00:24:08,179 --> 00:24:10,279
- Ibuku juga membuat limun.
- 399
- 00:24:10,280 --> 00:24:12,516
- Dia belum berhasil
- dalam beberapa saat, meskipun.
- 400
- 00:24:12,517 --> 00:24:14,683
- Aku akan memintanya untuk membuat beberapa.
- 401
- 00:24:14,684 --> 00:24:16,320
- Saya suka limun.
- 402
- 00:24:17,188 --> 00:24:19,689
- [Anna] aku mau
- untuk bertemu ibumu
- 403
- 00:24:19,690 --> 00:24:21,758
- Dan kita bisa memiliki a
- kontes limun
- 404
- 00:24:21,759 --> 00:24:23,993
- Dia suka itu.
- 405
- 00:24:23,994 --> 00:24:28,597
- Kamar anak-anak
- Luar biasa, begitu besar dan cerah.
- 406
- 00:24:28,598 --> 00:24:31,233
- Anda dapat meluangkan waktu
- malam jika kamu mau
- 407
- 00:24:31,234 --> 00:24:33,937
- Kita bisa dengan mudah memasukkan kasur
- di lantai di sebelah tempat tidur Bob.
- 408
- 00:24:33,938 --> 00:24:35,171
- Kalian berdua bisa bertahan
- keluar di pagi hari
- 409
- 00:24:35,172 --> 00:24:37,207
- dan aku akan mengantarmu pulang
- besok sore.
- 410
- 00:24:37,208 --> 00:24:39,976
- Terima kasih banyak
- tapi aku lebih suka tidak.
- 411
- 00:24:39,977 --> 00:24:41,710
- Aku harus pulang malam ini.
- 412
- 00:24:41,711 --> 00:24:45,181
- Saya tidak suka pergi
- ibuku sendiri
- 413
- 00:24:45,182 --> 00:24:47,182
- [Steven] Apapun yang kamu mau
- 414
- 00:24:47,183 --> 00:24:49,251
- [Anna] kemana kalian berdua pergi?
- 415
- 00:24:49,252 --> 00:24:50,987
- Hanya untuk jalan-jalan
- 416
- 00:24:50,988 --> 00:24:52,989
- [Martin] aku cinta
- lingkungan ini
- 417
- 00:24:52,990 --> 00:24:55,527
- Begitu sepi, bersih, cantik.
- 418
- 00:24:56,560 --> 00:24:58,327
- Di mana Anda tinggal, Martin?
- 419
- 00:24:58,328 --> 00:25:00,896
- Kita hidup di a
- lingkungan yang tidak begitu bagus
- 420
- 00:25:00,897 --> 00:25:03,133
- di rumah yang tidak begitu bagus.
- 421
- 00:25:04,234 --> 00:25:05,369
- Ke utara
- 422
- 00:25:08,204 --> 00:25:10,340
- Betapa cowok yang menawan.
- 423
- 00:25:11,142 --> 00:25:13,111
- [Steven] bukan?
- 424
- 00:25:13,711 --> 00:25:15,012
- Ya, sangat.
- 425
- 00:25:16,180 --> 00:25:18,815
- Bagaimana ayahnya meninggal?
- 426
- 00:25:18,816 --> 00:25:21,585
- [Steven] Mobil
- kecelakaan, pulang ke rumah
- 427
- 00:25:21,586 --> 00:25:24,820
- Membubarkan sebuah tiang,
- terbunuh seketika
- 428
- 00:25:24,821 --> 00:25:26,789
- Sudah berapa lama kamu mengenalnya?
- 429
- 00:25:26,790 --> 00:25:27,990
- [Steven] Cukup beberapa waktu.
- 430
- 00:25:27,991 --> 00:25:30,962
- Dia pasien
- dari saya, tahun yang lalu.
- 431
- 00:25:31,996 --> 00:25:36,266
- - Apakah kamu pergi ke pemakaman?
- - aku pergi, ya
- 432
- 00:25:36,267 --> 00:25:39,102
- [Anna] kenapa tidak?
- Aku pergi denganmu
- 433
- 00:25:39,103 --> 00:25:40,370
- [Steven] saya pikir
- Aku sudah memberitahumu tentang hal itu
- 434
- 00:25:40,371 --> 00:25:43,241
- tapi Anda sibuk atau semacamnya.
- 435
- 00:25:48,913 --> 00:25:51,081
- [Anna] Anda harus tahu
- dia akan datang lagi.
- 436
- 00:25:51,082 --> 00:25:53,350
- [Steven] Saya akan, dia akan
- jadilah perusahaan besar untuk Bob.
- 437
- 00:25:53,351 --> 00:25:55,151
- Kupikir lain kali aku bisa
- mengambil keduanya dari suatu tempat,
- 438
- 00:25:55,152 --> 00:25:57,220
- untuk naik sepeda
- 439
- 00:25:57,221 --> 00:26:01,893
- [Anna] Anda harus mendapatkan itu,
- Bisa jadi rumah sakit.
- 440
- 00:26:02,792 --> 00:26:05,694
- (buzz telepon)
- 441
- 00:26:05,695 --> 00:26:07,262
- [Steven] Halo?
- 442
- 00:26:07,263 --> 00:26:10,633
- [Martin] Halo, apa kabarmu?
- 443
- 00:26:10,634 --> 00:26:13,268
- [Steven] Saya baik-baik saja, Martin.
- 444
- 00:26:13,269 --> 00:26:14,938
- Apakah ada yang salah?
- 445
- 00:26:14,939 --> 00:26:16,306
- [Martin] Tidak, saya hanya
- dipanggil untuk memberitahu Anda
- 446
- 00:26:16,307 --> 00:26:19,176
- Aku punya waktu yang indah hari ini.
- 447
- 00:26:19,977 --> 00:26:21,978
- Saya sangat senang mendengarnya.
- 448
- 00:26:21,979 --> 00:26:25,414
- [Martin] Ya, saya pikir
- Aku harus membalasnya.
- 449
- 00:26:25,415 --> 00:26:30,019
- Jadi saya ingin mengundang Anda
- untuk makan malam, di rumahku
- 450
- 00:26:30,020 --> 00:26:32,354
- Ibuku akan
- senang melihatmu
- 451
- 00:26:32,355 --> 00:26:37,360
- Dia tidak melihat Anda berdua
- tahun, bukan sejak rumah sakit.
- 452
- 00:26:37,361 --> 00:26:39,796
- Dia akan membuat meatloaf.
- 453
- 00:26:39,797 --> 00:26:42,031
- [Steven Voiceover]
- Kamu sangat baik
- 454
- 00:26:42,032 --> 00:26:44,700
- - Kita akan melakukannya suatu hari nanti.
- - Besok malam.
- 455
- 00:26:44,701 --> 00:26:46,368
- Sudah saya katakan padanya.
- 456
- 00:26:46,369 --> 00:26:49,271
- Saya sudah memintanya untuk membuat
- meatloaf dan limun.
- 457
- 00:26:49,272 --> 00:26:51,674
- Aku akan pulang jam 6:30.
- 458
- 00:26:51,675 --> 00:26:52,976
- Sekitar jam 7.30?
- 459
- 00:27:02,019 --> 00:27:04,622
- (musik yang menakutkan)
- 460
- 00:27:26,343 --> 00:27:28,444
- [Steven] apakah kamu datang
- oleh rumah sakit hari ini
- 461
- 00:27:28,445 --> 00:27:29,380
- [Martin] No.
- 462
- 00:27:29,381 --> 00:27:33,415
- Saya di sekolah dan
- Lalu aku pergi ke gym.
- 463
- 00:27:33,416 --> 00:27:35,351
- Bukankah kamu down
- rumah sakit hari ini
- 464
- 00:27:35,352 --> 00:27:38,121
- [Steven] saya, tapi
- Aku benar-benar sibuk
- 465
- 00:27:38,122 --> 00:27:42,593
- Aku hanya bertanya-tanya apakah kamu
- datang dan tidak bisa menemukan saya
- 466
- 00:27:43,961 --> 00:27:47,730
- [Martin] saya pikir kita bisa
- semua menonton film bersama.
- 467
- 00:27:47,731 --> 00:27:49,499
- Jika Anda tidak keberatan.
- 468
- 00:27:49,500 --> 00:27:51,233
- [Ibu] saya mau
- menonton film.
- 469
- 00:27:51,234 --> 00:27:54,170
- [Steven] Maaf, saya punya
- untuk segera pulang.
- 470
- 00:27:54,171 --> 00:27:55,805
- Aku tidak bisa terlambat.
- 471
- 00:27:55,806 --> 00:27:57,306
- Saya tidak memberi tahu istri saya
- Aku akan terlambat malam ini
- 472
- 00:27:57,307 --> 00:27:59,441
- dan dia mungkin khawatir.
- 473
- 00:27:59,442 --> 00:28:01,411
- Anda bisa memanggilnya.
- 474
- 00:28:01,412 --> 00:28:04,213
- Bagaimanapun, jika Anda merasa lelah,
- Anda bisa menghentikan filmnya.
- 475
- 00:28:04,214 --> 00:28:06,181
- Bisa pulang dan kita
- bisa menonton sisanya
- 476
- 00:28:06,182 --> 00:28:07,416
- lain kali kamu datang
- 477
- 00:28:07,417 --> 00:28:08,985
- Tolong, ini milikku
- film kesukaan.
- 478
- 00:28:08,986 --> 00:28:12,788
- Itu juga milik ayahku
- film favorit juga
- 479
- 00:28:12,789 --> 00:28:15,424
- Khusus hari ini adalah
- blueberry wafel
- 480
- 00:28:15,425 --> 00:28:17,259
- [Rita On TV] Mengapa?
- kamu mengatakan ini padaku
- 481
- 00:28:17,260 --> 00:28:19,828
- [Phil On TV] Karena saya
- ingin kau percaya padaku
- 482
- 00:28:19,829 --> 00:28:22,397
- Kamu bukan tuhan, kamu
- dapat mengambil kata-kata saya untuk itu
- 483
- 00:28:22,398 --> 00:28:25,067
- Ini adalah 12 tahun
- Sekolah Katolik sedang berbicara
- 484
- 00:28:25,068 --> 00:28:27,303
- Aku bisa kembali
- jika kamu belum siap
- 485
- 00:28:27,304 --> 00:28:28,904
- [Phil On TV] Bagaimana caranya?
- Anda tahu saya bukan tuhan?
- 486
- 00:28:28,905 --> 00:28:33,543
- - (mencemooh) Oh ...
- - Saya pikir saya akan pergi tidur.
- 487
- 00:28:33,544 --> 00:28:38,216
- Maaf saya tidak bisa melihat
- sisa film bersamamu
- 488
- 00:28:40,451 --> 00:28:41,985
- Selamat malam.
- 489
- 00:28:41,986 --> 00:28:44,554
- [Steven] Selamat malam, Martin.
- 490
- 00:28:44,555 --> 00:28:47,257
- [Phil On TV] Groundhog,
- Legenda memilikinya bisa diprediksi
- 491
- 00:28:47,258 --> 00:28:49,992
- datangnya musim semi awal
- 492
- 00:28:49,993 --> 00:28:53,529
- Jadi saya kira pertanyaan yang kita miliki
- untuk bertanya pada diri kita hari ini adalah ...
- 493
- 00:28:53,530 --> 00:28:56,266
- [Ibu] apakah kamu
- sudah lama menikah
- 494
- 00:28:56,267 --> 00:28:58,236
- [Steven] 16 tahun.
- 495
- 00:29:06,343 --> 00:29:08,443
- [Ibu] kamu
- memiliki tangan yang indah
- 496
- 00:29:08,444 --> 00:29:10,279
- Terima kasih.
- 497
- 00:29:10,280 --> 00:29:13,549
- [Ibu] Kebanyakan dokter
- memiliki tangan yang indah
- 498
- 00:29:13,550 --> 00:29:16,486
- Begitu putih dan lembut dan bersih.
- 499
- 00:29:16,487 --> 00:29:17,821
- - benarkah
- - Iya nih.
- 500
- 00:29:21,392 --> 00:29:22,825
- Aku ingat tanganmu dari belakang
- 501
- 00:29:22,826 --> 00:29:26,496
- ketika saya biasa mengunjungi saya
- suami di rumah sakit
- 502
- 00:29:26,497 --> 00:29:30,165
- Bahkan, saya bahkan bilang
- dia tentang tanganmu
- 503
- 00:29:30,166 --> 00:29:31,636
- Dan dia setuju.
- 504
- 00:29:32,202 --> 00:29:34,237
- "Anda benar", katanya.
- 505
- 00:29:34,238 --> 00:29:36,641
- "Dia memiliki tangan yang indah."
- 506
- 00:29:37,540 --> 00:29:39,676
- Terima kasih banyak.
- 507
- 00:29:40,877 --> 00:29:43,579
- Apakah kamu ingat saya
- datang ke rumah sakit
- 508
- 00:29:43,580 --> 00:29:45,649
- [Steven] Tentu saja.
- 509
- 00:29:46,549 --> 00:29:49,986
- Aku sedikit lebih berat
- lalu dan rambutku cokelat.
- 510
- 00:29:49,987 --> 00:29:51,556
- [Steven] Ya.
- 511
- 00:29:52,890 --> 00:29:54,556
- Aku bosan.
- 512
- 00:29:54,557 --> 00:29:57,395
- Aku mencatinya sekitar sebulan yang lalu.
- 513
- 00:29:58,261 --> 00:30:00,162
- Apakah kamu lebih suka aku?
- dengan rambut cokelat?
- 514
- 00:30:00,163 --> 00:30:02,300
- Seperti saat itu?
- 515
- 00:30:03,166 --> 00:30:06,001
- Saya pikir sekarang lebih baik.
- 516
- 00:30:06,002 --> 00:30:08,305
- [Ibu] Ya, saya setuju.
- 517
- 00:30:18,548 --> 00:30:19,515
- Apakah Anda menyukai makanan penutup?
- 518
- 00:30:19,516 --> 00:30:21,853
- Saya membuat pelacur karamel.
- 519
- 00:30:22,886 --> 00:30:26,322
- - Tidak terima kasih.
- - Mungkin nanti.
- 520
- 00:30:26,323 --> 00:30:30,795
- Anda memang punya banyak makanan.
- (terkekeh)
- 521
- 00:30:38,301 --> 00:30:41,872
- Dapatkah saya mendekat?
- lihat tanganmu
- 522
- 00:31:01,525 --> 00:31:03,325
- Jangan khawatir, dia
- pasti tertidur
- 523
- 00:31:03,326 --> 00:31:05,193
- Tidak ada yang perlu ditakuti.
- 524
- 00:31:05,194 --> 00:31:07,596
- Bagaimanapun, dia mau
- ini seperti saya.
- 525
- 00:31:07,597 --> 00:31:08,797
- [Steven] Saya harus pergi.
- 526
- 00:31:08,798 --> 00:31:13,001
- Maaf kalau aku membuatmu merasa
- canggung, aku tidak bermaksud begitu.
- 527
- 00:31:13,002 --> 00:31:16,038
- Tapi aku tidak akan membiarkanmu pergi
- sampai kamu sudah mencoba pelacur saya
- 528
- 00:31:16,039 --> 00:31:17,606
- Tolong, aku akan mendapatkan
- kamu sepotong sekarang
- 529
- 00:31:17,607 --> 00:31:18,408
- Silakan duduk.
- 530
- 00:31:18,409 --> 00:31:20,476
- Maafkan aku
- benar-benar harus pergi
- 531
- 00:31:20,477 --> 00:31:21,612
- Selamat malam.
- 532
- 00:31:23,380 --> 00:31:26,249
- (klik kait pintu)
- 533
- 00:31:26,250 --> 00:31:29,252
- (musik yang menakutkan)
- 534
- 00:31:43,534 --> 00:31:45,133
- [Martin] Selamat pagi.
- 535
- 00:31:45,134 --> 00:31:46,068
- [Steven] apa
- apa kamu di sini
- 536
- 00:31:46,069 --> 00:31:47,236
- Kenapa kamu tidak di sekolah?
- 537
- 00:31:47,237 --> 00:31:49,338
- [Martin] Hatiku sakit.
- 538
- 00:31:49,339 --> 00:31:51,975
- [Steven] Apa maksudmu?
- 539
- 00:31:51,976 --> 00:31:53,343
- [Martin] Saya kesakitan.
- 540
- 00:31:53,344 --> 00:31:55,510
- Dadaku sakit.
- 541
- 00:31:55,511 --> 00:31:57,113
- Hatiku.
- 542
- 00:31:57,114 --> 00:31:58,347
- Saya khawatir.
- 543
- 00:31:58,348 --> 00:32:01,616
- Tidak perlu
- Anda harus khawatir.
- 544
- 00:32:01,617 --> 00:32:05,688
- Saya khawatir karena
- itu turun temurun
- 545
- 00:32:05,689 --> 00:32:07,123
- [Steven] kamu juga
- muda untuk khawatir
- 546
- 00:32:07,124 --> 00:32:09,624
- Itu kamu
- berkata tentang ayahku
- 547
- 00:32:09,625 --> 00:32:11,261
- Dia tidak merokok.
- 548
- 00:32:11,996 --> 00:32:14,532
- Dia makan makanan yang sangat sehat.
- 549
- 00:32:15,432 --> 00:32:18,534
- Dia pergi berenang
- hampir setiap hari.
- 550
- 00:32:18,535 --> 00:32:23,007
- Seharusnya dia keluar dari situ
- operasi hidup, tapi dia meninggal.
- 551
- 00:32:24,375 --> 00:32:25,509
- Saya merokok.
- 552
- 00:32:26,076 --> 00:32:28,613
- Saya baru saja mulai merokok.
- 553
- 00:32:31,548 --> 00:32:33,017
- Sakitnya itu disini.
- 554
- 00:32:40,190 --> 00:32:43,261
- Aku hampir tidak tidur di
- semalaman.
- 555
- 00:32:44,127 --> 00:32:47,665
- Ibuku sangat khawatir,
- Aku tidur di tempat tidurnya.
- 556
- 00:33:04,347 --> 00:33:06,649
- Jika saya memakai rambut
- dadaku dan perutku,
- 557
- 00:33:06,650 --> 00:33:08,817
- bagaimana Anda melampirkan ini?
- 558
- 00:33:08,818 --> 00:33:11,354
- Kami akan mencukur rambut dulu.
- 559
- 00:33:11,355 --> 00:33:13,823
- Berapa lama
- Agar rambut tumbuh kembali?
- 560
- 00:33:13,824 --> 00:33:16,124
- [Martin] Saya tidak tahu.
- 561
- 00:33:16,125 --> 00:33:18,462
- Kira-kira sebulan, kurasa.
- 562
- 00:33:20,396 --> 00:33:22,297
- Anakmu memberitahuku itu
- Anda punya banyak rambut
- 563
- 00:33:22,298 --> 00:33:24,066
- di bawah lenganmu
- 564
- 00:33:24,067 --> 00:33:25,700
- Tiga kali lebih banyak dari saya.
- 565
- 00:33:25,701 --> 00:33:27,836
- Dan itu sudah Anda dapatkan
- punggung yang sangat berbulu
- 566
- 00:33:27,837 --> 00:33:30,506
- dan perut yang sangat berbulu.
- 567
- 00:33:30,507 --> 00:33:31,841
- Mungkin aku punya
- Rambut sedikit lebih banyak darimu
- 568
- 00:33:31,842 --> 00:33:34,277
- karena aku lebih tua darimu
- 569
- 00:33:34,278 --> 00:33:36,578
- Tapi tak lama lagi kau akan melakukannya
- memiliki lebih banyak rambut juga
- 570
- 00:33:36,579 --> 00:33:38,713
- Semuanya tergantung pada hormon.
- 571
- 00:33:38,714 --> 00:33:41,383
- Bisakah kamu menunjukkan padaku?
- 572
- 00:33:41,384 --> 00:33:45,690
- Bisakah kamu melepas
- kemeja dan tunjukkan padaku?
- 573
- 00:33:47,090 --> 00:33:48,024
- Silahkan.
- 574
- 00:33:52,528 --> 00:33:56,334
- (orang ngobrol sedikit)
- 575
- 00:34:11,514 --> 00:34:12,881
- Oke, kamu punya
- lebih banyak rambut daripada saya
- 576
- 00:34:12,882 --> 00:34:15,218
- tapi tidak tiga kali lebih banyak.
- 577
- 00:34:15,219 --> 00:34:16,451
- Aku dan ibuku berpikir
- akan menyenangkan
- 578
- 00:34:16,452 --> 00:34:18,855
- jika Anda datang untuk
- makan malam.
- 579
- 00:34:18,856 --> 00:34:22,325
- Kita bisa melihat
- sisa film
- 580
- 00:34:22,326 --> 00:34:24,593
- Apakah delapan suara bagus untukmu?
- 581
- 00:34:24,594 --> 00:34:28,330
- Itu sangat baik dari Anda tapi
- Aku tidak bisa malam ini.
- 582
- 00:34:28,331 --> 00:34:29,799
- Aku harus berada di rumah.
- 583
- 00:34:29,800 --> 00:34:31,734
- [Martin] tidak bisa kamu dapatkan
- pergi selama beberapa jam?
- 584
- 00:34:31,735 --> 00:34:32,667
- Aku tidak bisa
- 585
- 00:34:32,668 --> 00:34:34,203
- Tidak.
- 586
- 00:34:34,204 --> 00:34:35,904
- Beberapa waktu yang lain.
- 587
- 00:34:35,905 --> 00:34:38,274
- Ibuku akan kecewa.
- 588
- 00:34:38,275 --> 00:34:39,908
- Boleh saya ceritakan rahasia
- 589
- 00:34:39,909 --> 00:34:42,578
- Tapi jangan bilang padanya aku sudah memberitahumu.
- 590
- 00:34:42,579 --> 00:34:44,747
- Saya pikir dia, saya
- pikir dia menyukaimu
- 591
- 00:34:44,748 --> 00:34:47,383
- Maksudku, dia tertarik padamu.
- 592
- 00:34:47,384 --> 00:34:51,553
- Tapi dia bilang tidak
- Benar, tapi aku yakin.
- 593
- 00:34:51,554 --> 00:34:55,558
- Dan sejujurnya, saya kira
- Anda sempurna satu sama lain.
- 594
- 00:34:55,559 --> 00:34:58,194
- Anda akan membuat pasangan yang hebat.
- 595
- 00:34:58,195 --> 00:35:00,263
- Dia punya tubuh yang besar.
- 596
- 00:35:00,264 --> 00:35:02,899
- Anda pernah melihatnya sendiri.
- 597
- 00:35:06,235 --> 00:35:10,707
- Dia kehilangan berat badan dan dia
- memiliki sosok yang sangat hebat.
- 598
- 00:35:13,610 --> 00:35:14,709
- Ibumu sangat cantik,
- 599
- 00:35:14,710 --> 00:35:16,279
- tapi gagasan bahwa dia dan dia
- Aku bisa bersama
- 600
- 00:35:16,280 --> 00:35:17,615
- itu menggelikan.
- 601
- 00:35:18,514 --> 00:35:20,950
- Biarkan aku mengingatkanmu,
- Saya seorang pria yang sudah menikah.
- 602
- 00:35:20,951 --> 00:35:23,218
- Dan aku mencintai istriku
- sangat banyak dan anak-anak saya,
- 603
- 00:35:23,219 --> 00:35:25,654
- dan itu kita
- sangat bahagia bersama
- 604
- 00:35:25,655 --> 00:35:28,191
- Dan untuk informasi anda,
- kamu baik-baik saja
- 605
- 00:35:28,192 --> 00:35:29,692
- Tidak ada yang salah denganmu
- 606
- 00:35:29,693 --> 00:35:31,861
- Tapi Anda benar-benar
- harus berhenti merokok
- 607
- 00:35:31,862 --> 00:35:33,631
- Apakah kamu berjanji?
- 608
- 00:35:34,231 --> 00:35:35,730
- Jadi kita baik-baik saja?
- 609
- 00:35:35,731 --> 00:35:38,433
- Tidak ada yang salah dengan saya?
- 610
- 00:35:38,434 --> 00:35:40,770
- Anda tidak bisa lebih sehat.
- 611
- 00:35:40,771 --> 00:35:45,443
- Anda harus benar-benar pergi sekarang
- karena saya terlambat untuk putaran saya.
- 612
- 00:35:47,210 --> 00:35:50,846
- (musik yang menakutkan)
- (pintu berderit)
- 613
- 00:35:50,847 --> 00:35:53,381
- [Mary] Jangan gunakan
- pisau itu, disini
- 614
- 00:35:53,382 --> 00:35:56,451
- Gunakan yang ini, itu jauh lebih tajam.
- 615
- 00:35:56,452 --> 00:35:57,687
- Itu dia, dokter.
- 616
- 00:35:57,688 --> 00:36:00,223
- [Matius] Terima kasih, perawat.
- 617
- 00:36:01,490 --> 00:36:03,359
- [Mary] Oh, dan jangan lupa
- untuk mengiris pipi.
- 618
- 00:36:03,360 --> 00:36:06,796
- - Mereka lezat
- - Saya bisa melakukan itu.
- 619
- 00:36:06,797 --> 00:36:11,468
- (musik yang menakutkan)
- (squelching)
- 620
- 00:36:12,001 --> 00:36:13,236
- Dimana kamu
- 621
- 00:36:15,239 --> 00:36:19,341
- Aku memanggilmu 100 kali,
- tidakkah kamu melihat panggilan saya?
- 622
- 00:36:19,342 --> 00:36:20,542
- Ya, saya di sini
- 623
- 00:36:20,543 --> 00:36:22,944
- (squelching dan cracking)
- 624
- 00:36:22,945 --> 00:36:24,879
- Apa maksudmu kamu tidak bisa?
- 625
- 00:36:24,880 --> 00:36:27,984
- Aku punya sepotong pai apel.
- 626
- 00:36:28,952 --> 00:36:30,620
- Tidak, tidak, Anda harus melakukannya.
- 627
- 00:36:30,621 --> 00:36:34,859
- Aku sudah lama, aku sudah menunggu
- selama lebih dari setengah jam.
- 628
- 00:36:37,494 --> 00:36:39,895
- Datang sebentar saja.
- 629
- 00:36:39,896 --> 00:36:42,564
- Aku bisa mendekat
- ke tempat Anda berada
- 630
- 00:36:42,565 --> 00:36:44,868
- Apakah kamu di rumah sakit?
- 631
- 00:36:45,668 --> 00:36:48,271
- Aku bisa membawakanmu pai apel.
- 632
- 00:36:49,405 --> 00:36:52,041
- Apa yang penting?
- 633
- 00:36:53,309 --> 00:36:55,944
- Apakah itu, apakah ini sebuah operasi?
- 634
- 00:36:55,945 --> 00:36:57,946
- Apakah kamu di rumah sakit?
- 635
- 00:36:57,947 --> 00:37:00,917
- (ikan mendesis)
- 636
- 00:37:01,751 --> 00:37:05,622
- [Mary] aku cinta
- suara memasak itu
- 637
- 00:37:13,929 --> 00:37:15,665
- Di mana kamu?
- 638
- 00:37:16,465 --> 00:37:19,868
- [Steven] saya
- di dalam, menelepon.
- 639
- 00:37:19,869 --> 00:37:21,002
- [Matius] Ikannya
- hampir siap
- 640
- 00:37:21,003 --> 00:37:23,071
- Lewati piringmu
- 641
- 00:37:23,072 --> 00:37:24,372
- Aku akan mendapatkannya.
- 642
- 00:37:24,373 --> 00:37:26,509
- Aku juga perlu mencuci tangan.
- 643
- 00:37:26,510 --> 00:37:29,146
- [Mary] Terima kasih, sayangku
- 644
- 00:37:35,751 --> 00:37:36,951
- [Steven] apa kamu butuh bantuan?
- 645
- 00:37:36,952 --> 00:37:38,756
- Tidak, tidak apa-apa.
- 646
- 00:37:40,623 --> 00:37:43,892
- Aku lupa memberitahumu, aku
- Melihat anak itu kemarin.
- 647
- 00:37:43,893 --> 00:37:46,027
- Teman sekolah putri Anda.
- 648
- 00:37:46,028 --> 00:37:47,830
- Martin?
- 649
- 00:37:47,831 --> 00:37:49,999
- [Matthew] Ya, benar, Martin.
- 650
- 00:37:50,000 --> 00:37:52,767
- Tidak ingat namanya.
- 651
- 00:37:52,768 --> 00:37:55,337
- - Dimana kamu melihatnya?
- - Di rumah sakit.
- 652
- 00:37:55,338 --> 00:37:56,571
- Dia berkeliaran di mobil Anda.
- 653
- 00:37:56,572 --> 00:37:58,908
- Itu terlihat seperti dia
- sedang menunggumu
- 654
- 00:37:58,909 --> 00:38:01,877
- Aku mencoba menyapa tapi
- Dia pura-pura tidak melihatku.
- 655
- 00:38:01,878 --> 00:38:03,847
- Itu tidak mungkin.
- 656
- 00:38:04,414 --> 00:38:05,881
- Tidak mungkin dia.
- 657
- 00:38:05,882 --> 00:38:09,919
- Aku bisa salah tapi
- itu tampak sangat mirip dengannya.
- 658
- 00:38:09,920 --> 00:38:12,053
- Lepaskan bagianku
- panggangan, akan Anda
- 659
- 00:38:12,054 --> 00:38:14,624
- Saya tidak suka itu berlebihan.
- 660
- 00:38:22,898 --> 00:38:25,635
- (pintu poni)
- 661
- 00:38:28,972 --> 00:38:30,006
- [Kim] Hai, Ayah
- 662
- 00:38:30,007 --> 00:38:31,973
- [Steven] Halo, Sayang.
- Kemana Saja Kamu?
- 663
- 00:38:31,974 --> 00:38:33,609
- [Kim] Choir berlatih.
- 664
- 00:38:33,610 --> 00:38:36,111
- - Apakah kamu sudah makan?
- - Ya, saya makan tadi.
- 665
- 00:38:36,112 --> 00:38:38,013
- [Steven] Anda tidak punya
- untuk mengajak anjing berjalan-jalan.
- 666
- 00:38:38,014 --> 00:38:40,850
- Aku sudah membawanya keluar, aku
- kembali beberapa saat yang lalu.
- 667
- 00:38:40,851 --> 00:38:42,118
- Baik.
- 668
- 00:38:42,119 --> 00:38:44,386
- Ayah, tahukah anda
- yang saya lihat hari ini
- 669
- 00:38:44,387 --> 00:38:45,888
- - siapa, sayang
- - Martin
- 670
- 00:38:45,889 --> 00:38:47,022
- Martin siapa?
- 671
- 00:38:47,023 --> 00:38:50,024
- Martin, anak laki-laki yang datang
- ke sini beberapa hari yang lalu.
- 672
- 00:38:50,025 --> 00:38:52,127
- Anak mantan pasienmu
- 673
- 00:38:52,128 --> 00:38:53,729
- Dia membawa saya kembali
- dari latihan paduan suara
- 674
- 00:38:53,730 --> 00:38:55,830
- di motor temannya.
- 675
- 00:38:55,831 --> 00:38:56,999
- Dia benar-benar lucu.
- 676
- 00:38:57,000 --> 00:39:00,169
- Aku tertawa begitu keras sehingga rusukku sakit.
- 677
- 00:39:00,170 --> 00:39:02,673
- Ya, dia sangat lucu.
- 678
- 00:39:03,172 --> 00:39:05,140
- Kim, aku tidak menginginkanmu
- mengendarai sepeda motor
- 679
- 00:39:05,141 --> 00:39:06,042
- tanpa helm
- 680
- 00:39:06,043 --> 00:39:08,877
- Saya memakai a
- helm, dia memberi saya nya
- 681
- 00:39:08,878 --> 00:39:10,578
- [Steven] Kenapa tidak?
- Anda memintanya untuk masuk?
- 682
- 00:39:10,579 --> 00:39:12,180
- Saya melakukannya tapi dia sedang terburu-buru.
- 683
- 00:39:12,181 --> 00:39:13,948
- Dia harus pulang.
- 684
- 00:39:13,949 --> 00:39:14,950
- Di mana ibu?
- 685
- 00:39:14,951 --> 00:39:16,051
- [Steven] Dia
- mandi.
- 686
- 00:39:16,052 --> 00:39:19,020
- Apakah ada sesuatu yang kamu butuhkan?
- 687
- 00:39:19,021 --> 00:39:21,089
- [Kim] Aku akan tidur.
- 688
- 00:39:21,090 --> 00:39:23,159
- Selamat malam sayang.
- 689
- 00:39:24,193 --> 00:39:27,698
- (langkah kaki bergema)
- 690
- 00:39:32,001 --> 00:39:35,104
- (ponsel berbunyi bip)
- 691
- 00:39:35,105 --> 00:39:38,408
- (serangga berkicau)
- 692
- 00:39:42,445 --> 00:39:45,448
- (telepon seluler berdering)
- 693
- 00:40:17,146 --> 00:40:18,781
- Apakah Anda membangunkan Bob?
- 694
- 00:40:18,782 --> 00:40:20,216
- Aku melakukannya.
- 695
- 00:40:20,217 --> 00:40:23,218
- Dia hanya suka berbaring di tempat tidur
- Sebelum bangun, tinggalkan dia.
- 696
- 00:40:23,219 --> 00:40:25,821
- Anda ingin saya memeras Anda
- beberapa jus jeruk lagi
- 697
- 00:40:25,822 --> 00:40:26,689
- Dia akan terlambat.
- 698
- 00:40:26,690 --> 00:40:28,591
- Sudahkah anda melihat waktu itu?
- 699
- 00:40:28,592 --> 00:40:31,828
- Bus sekolah akan
- di sini sebentar lagi
- 700
- 00:40:38,702 --> 00:40:40,236
- Robert, apakah kamu memilikinya?
- ide apa waktu itu
- 701
- 00:40:40,237 --> 00:40:42,473
- Bangun dan berpakaian.
- 702
- 00:40:44,173 --> 00:40:45,875
- [Bob] aku tidak bisa bangun.
- 703
- 00:40:45,876 --> 00:40:47,142
- [Steven] kamu punya 10
- menit untuk dicuci,
- 704
- 00:40:47,143 --> 00:40:48,877
- berpakaian dan makan sarapan anda
- 705
- 00:40:48,878 --> 00:40:50,078
- Aku tidak mau
- mengantarmu ke sekolah
- 706
- 00:40:50,079 --> 00:40:53,082
- dan juga ibumu
- 707
- 00:40:53,083 --> 00:40:55,049
- [Bob] aku tidak bisa bangun.
- 708
- 00:40:55,050 --> 00:40:55,917
- [Steven] Bob, dapatkan
- up dan berpakaian
- 709
- 00:40:55,918 --> 00:40:58,287
- dan berhenti main-main.
- 710
- 00:40:58,288 --> 00:40:59,823
- Ayah.
- 711
- 00:41:00,523 --> 00:41:01,256
- Kakiku.
- 712
- 00:41:01,257 --> 00:41:02,825
- Mereka mati rasa.
- 713
- 00:41:03,793 --> 00:41:05,796
- Aku tidak bisa memindahkan mereka.
- 714
- 00:41:07,530 --> 00:41:09,265
- Aku tidak bisa berdiri.
- 715
- 00:41:11,101 --> 00:41:14,071
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 716
- 00:41:43,833 --> 00:41:45,834
- [Larry] Anda tahu?
- dimana kamu sekarang
- 717
- 00:41:45,835 --> 00:41:49,071
- [Bob] Saya di rumah sakit,
- departemen neurologi.
- 718
- 00:41:49,072 --> 00:41:50,272
- [Larry] kamu
- benar-benar tepat.
- 719
- 00:41:50,273 --> 00:41:53,274
- Bisakah kamu ceritakan apa
- hari ini hari ini
- 720
- 00:41:53,275 --> 00:41:54,944
- Kamis.
- 721
- 00:41:54,945 --> 00:41:55,877
- Kanan lagi.
- 722
- 00:41:55,878 --> 00:41:58,147
- Sekarang, saya akan mengambil pin ini,
- 723
- 00:41:58,148 --> 00:42:01,783
- dan aku akan menyentuh telapak kaki
- kaki dan jari kaki Anda,
- 724
- 00:42:01,784 --> 00:42:02,718
- dan aku ingin kau memberitahuku ...
- 725
- 00:42:02,719 --> 00:42:06,087
- (musik keras yang tak menyenangkan)
- 726
- 00:42:06,088 --> 00:42:07,990
- Bisakah kamu merasakan ini
- 727
- 00:42:12,329 --> 00:42:13,162
- Bisakah kamu merasakan ini
- 728
- 00:42:13,163 --> 00:42:15,631
- Untuk yang satu ini,
- Anda akan duduk
- 729
- 00:42:15,632 --> 00:42:18,135
- dan menatapku, oke?
- 730
- 00:42:24,306 --> 00:42:27,577
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 731
- 00:42:29,378 --> 00:42:30,312
- Baik.
- 732
- 00:42:30,313 --> 00:42:32,348
- Sekarang tempelkan lidahmu.
- 733
- 00:42:32,349 --> 00:42:36,019
- (musik yang keras dan tidak menyenangkan)
- 734
- 00:42:37,887 --> 00:42:41,191
- (burung berkicau)
- 735
- 00:42:46,730 --> 00:42:47,863
- [Anna] Apa yang terjadi?
- 736
- 00:42:47,864 --> 00:42:49,297
- [Steven] semuanya
- Sangat baik.
- 737
- 00:42:49,298 --> 00:42:52,667
- Larry memberinya perhatian menyeluruh
- Ujian neurologis, bukan apa-apa.
- 738
- 00:42:52,668 --> 00:42:55,337
- Kalian berdua pulang ke rumah dan
- kita akan bicara malam ini
- 739
- 00:42:55,338 --> 00:42:57,772
- Saya tidak akan terlambat, jadwalnya
- hari ini cukup ringan
- 740
- 00:42:57,773 --> 00:42:59,073
- Baik?
- 741
- 00:42:59,074 --> 00:43:01,343
- [Anna] Mungkin dia
- harus mendapatkan MRI
- 742
- 00:43:01,344 --> 00:43:03,812
- [Steven] Tidak perlu
- repot dengan semua itu
- 743
- 00:43:03,813 --> 00:43:06,314
- Dia hanya merasa takut, itu saja.
- 744
- 00:43:06,315 --> 00:43:08,350
- Dia baik-baik saja;
- Anda
- baik-baik saja, bukan?
- 745
- 00:43:08,351 --> 00:43:09,919
- [Bob] ya
- 746
- 00:43:11,054 --> 00:43:12,321
- [Steven] Saya pikir mungkin di sana
- Adalah ujian di sekolah hari ini
- 747
- 00:43:12,322 --> 00:43:14,256
- yang belum kami miliki
- disiapkan dengan sangat baik.
- 748
- 00:43:14,257 --> 00:43:15,957
- [Anna] Ya, dia mau
- habiskan hari di rumah sakit
- 749
- 00:43:15,958 --> 00:43:17,725
- dengan Larry dan kami.
- 750
- 00:43:17,726 --> 00:43:19,194
- Ayo pergi.
- 751
- 00:43:19,195 --> 00:43:20,428
- - Ayah
- - ya?
- 752
- 00:43:20,429 --> 00:43:22,430
- [Bob] bukan begitu
- menunjukkan kepada kita sebuah teater operasi?
- 753
- 00:43:22,431 --> 00:43:23,366
- [Steven] lainnya
- waktu, sayang
- 754
- 00:43:23,367 --> 00:43:25,234
- Mereka membutuhkan saya untuk persiapan
- untuk operasi segera
- 755
- 00:43:25,235 --> 00:43:27,201
- Aku harus pergi, aku akan
- sampai jumpa nanti malam.
- 756
- 00:43:27,202 --> 00:43:29,640
- (smooching)
- 757
- 00:43:32,041 --> 00:43:35,011
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 758
- 00:43:53,896 --> 00:43:58,367
- (berdebar)
- (musik keras yang tak menyenangkan)
- 759
- 00:44:01,704 --> 00:44:05,008
- (berbicara samar)
- 760
- 00:44:10,380 --> 00:44:14,082
- [Anna] Maaf, bisa
- kami mendapat bantuan disini
- 761
- 00:44:14,083 --> 00:44:15,417
- Dia butuh bantuan.
- 762
- 00:44:15,418 --> 00:44:18,722
- (musik keras yang tak menyenangkan)
- 763
- 00:44:40,210 --> 00:44:44,046
- (musik sumbang keras)
- 764
- 00:44:47,083 --> 00:44:49,752
- [Larry] MRI, MRA baik-baik saja.
- 765
- 00:44:49,753 --> 00:44:52,221
- Kerja darah kembali bagus.
- 766
- 00:44:52,222 --> 00:44:55,223
- Kardiogram, dada
- X-ray, semuanya jelas.
- 767
- 00:44:55,224 --> 00:44:58,861
- Apakah dia berada di bawah apapun
- Tekanan psikologis akhir-akhir ini?
- 768
- 00:44:58,862 --> 00:45:00,495
- Ujian di sekolah mungkin?
- 769
- 00:45:00,496 --> 00:45:02,397
- - Iya nih.
- - Dia tidak stres
- 770
- 00:45:02,398 --> 00:45:03,531
- Dia baik-baik saja.
- 771
- 00:45:03,532 --> 00:45:07,268
- Dia sedikit cemas tapi
- Begitulah adanya.
- 772
- 00:45:07,269 --> 00:45:10,506
- [Larry] Menurut pendapat saya, dia
- harus tetap di besok juga,
- 773
- 00:45:10,507 --> 00:45:12,774
- semoga kita bisa
- mengawasinya.
- 774
- 00:45:12,775 --> 00:45:14,176
- [Anna] Bagaimana dengan PET scan?
- 775
- 00:45:14,177 --> 00:45:16,477
- Saya tidak berpikir ada
- ada kebutuhan untuk itu
- 776
- 00:45:16,478 --> 00:45:18,247
- Bagaimana menurutmu, Larry?
- 777
- 00:45:18,248 --> 00:45:20,448
- Dan besok dia akan sehat
- cukup berjalan sepanjang perjalanan pulang.
- 778
- 00:45:20,449 --> 00:45:23,118
- Ya, saya tidak berpikir itu
- perlu pada saat ini.
- 779
- 00:45:23,119 --> 00:45:25,419
- Mari kita lihat bagaimana keadaannya besok
- 780
- 00:45:25,420 --> 00:45:27,455
- dan kita akan mengambilnya dari sana.
- 781
- 00:45:27,456 --> 00:45:30,424
- Tidak ada yang perlu dikhawatirkan
- tentang, menurut pendapat saya
- 782
- 00:45:30,425 --> 00:45:35,397
- Anda pulang ke rumah, kita akan bicara besok,
- dan aku akan berada di sini seharian.
- 783
- 00:45:35,398 --> 00:45:38,135
- Dan, Anna, senang bertemu denganmu,
- 784
- 00:45:39,536 --> 00:45:41,270
- bahkan dalam keadaan seperti ini.
- 785
- 00:45:41,271 --> 00:45:42,471
- [Anna] Anda juga Larry.
- 786
- 00:45:42,472 --> 00:45:44,806
- - Selamat malam.
- - Sampai jumpa, Larry.
- 787
- 00:45:44,807 --> 00:45:46,841
- Dan terimakasih untuk semuanya.
- 788
- 00:45:46,842 --> 00:45:47,843
- Apakah kamu menginginkan aku
- untuk memberi tahu mereka
- 789
- 00:45:47,844 --> 00:45:49,544
- kamu tidak akan beroperasi besok
- 790
- 00:45:49,545 --> 00:45:50,812
- [Steven] saya bilang tidak.
- 791
- 00:45:50,813 --> 00:45:52,346
- Berhentilah terus tentang hal itu.
- 792
- 00:45:52,347 --> 00:45:54,515
- [Anna] Itu tidak akan
- perlu, Matthew.
- 793
- 00:45:54,516 --> 00:45:56,417
- Aku akan datang di pagi hari,
- Saya tidak akan pergi ke klinik.
- 794
- 00:45:56,418 --> 00:45:58,319
- Aku akan membawa mereka
- donat dia sangat mencintai.
- 795
- 00:45:58,320 --> 00:46:02,191
- [Steven] Ya, saya
- tentu dia akan senang.
- 796
- 00:46:04,059 --> 00:46:06,829
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 797
- 00:46:38,594 --> 00:46:41,697
- (musik muram)
- 798
- 00:46:50,172 --> 00:46:53,242
- (selang memercik)
- 799
- 00:46:54,543 --> 00:46:57,713
- - Di mana kamu?
- - Di rumah Claire.
- 800
- 00:47:00,048 --> 00:47:01,515
- Apakah Ayah tertidur?
- 801
- 00:47:01,516 --> 00:47:03,119
- [Anna] ya
- 802
- 00:47:04,387 --> 00:47:06,455
- [Kim] Bagaimana Bob?
- 803
- 00:47:06,456 --> 00:47:07,656
- Bob baik-baik saja.
- 804
- 00:47:07,657 --> 00:47:11,560
- Mereka hanya menjaga
- dia sebagai tindakan pencegahan.
- 805
- 00:47:12,128 --> 00:47:14,263
- [Kim] Bagaimana perasaanmu?
- 806
- 00:47:14,264 --> 00:47:16,297
- Aku baik-baik saja, bagaimana maksudmu?
- 807
- 00:47:16,298 --> 00:47:18,466
- Maksudku apakah kamu lelah?
- 808
- 00:47:18,467 --> 00:47:21,602
- [Anna] aku baik-baik saja.
- 809
- 00:47:21,603 --> 00:47:23,238
- Aku sedikit lelah, itu saja.
- 810
- 00:47:23,239 --> 00:47:24,374
- Baik.
- 811
- 00:47:27,043 --> 00:47:28,643
- Sampai jumpa besok pagi.
- 812
- 00:47:28,644 --> 00:47:30,412
- Oh, dan sementara Bob
- ada di rumah sakit,
- 813
- 00:47:30,413 --> 00:47:34,885
- Anda akan bertanggung jawab untuk
- menyirami tanaman, oke?
- 814
- 00:47:35,918 --> 00:47:38,888
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 815
- 00:47:46,262 --> 00:47:47,395
- Apakah dia pergi ke kamar mandi?
- 816
- 00:47:47,396 --> 00:47:48,596
- Apakah dia bangun?
- 817
- 00:47:48,597 --> 00:47:50,198
- [Steven] Dia tidak melakukannya saat saya
- lewat sekitar satu jam yang lalu.
- 818
- 00:47:50,199 --> 00:47:51,366
- Dia tidak mau.
- 819
- 00:47:51,367 --> 00:47:52,267
- [Anna] Dia tidak mau
- kencing atau dia belum bangun?
- 820
- 00:47:52,268 --> 00:47:55,102
- - Dia tidak mau buang air kecil.
- - Bisakah dia bangun?
- 821
- 00:47:55,103 --> 00:47:56,305
- [Steven] Ia tertidur.
- 822
- 00:47:56,306 --> 00:47:59,341
- Aku tidak mau
- tarik dia dari tempat tidur
- 823
- 00:48:02,445 --> 00:48:03,678
- Selamat pagi dokter.
- 824
- 00:48:03,679 --> 00:48:06,147
- Bagaimana kabarmu, Mrs Murphy?
- 825
- 00:48:06,148 --> 00:48:07,582
- Aku datang untuk melihat Bob.
- 826
- 00:48:07,583 --> 00:48:10,252
- Kim menceritakan apa yang terjadi.
- 827
- 00:48:10,253 --> 00:48:11,319
- [Anna] Hai, Martin.
- 828
- 00:48:11,320 --> 00:48:12,955
- Alangkah baiknya Anda.
- 829
- 00:48:15,724 --> 00:48:18,359
- Apakah temanku Martin
- datang menemuimu
- 830
- 00:48:18,360 --> 00:48:19,593
- Aku akan meninggalkanmu sendiri sekarang
- 831
- 00:48:19,594 --> 00:48:21,596
- sehingga Anda bisa menghabiskan beberapa
- waktu bersamanya juga
- 832
- 00:48:21,597 --> 00:48:23,364
- Aku harus tetap pergi.
- 833
- 00:48:23,365 --> 00:48:26,234
- Aku akan datang dan menemuinya
- lagi lain waktu
- 834
- 00:48:26,235 --> 00:48:29,538
- Saya menawarkan diri untuk membantunya
- pergi ke kamar mandi
- 835
- 00:48:29,539 --> 00:48:32,306
- Tapi dia tidak menginginkanku.
- 836
- 00:48:32,307 --> 00:48:33,843
- Dia membasahi tempat tidurnya.
- 837
- 00:48:36,545 --> 00:48:39,480
- Aku membawa beberapa limun
- ibuku kemarin kemarin.
- 838
- 00:48:39,481 --> 00:48:41,716
- Anda harus mencoba beberapa, ayo
- aku tahu apa yang kamu pikirkan
- 839
- 00:48:41,717 --> 00:48:44,752
- [Steven] Terima kasih banyak.
- 840
- 00:48:44,753 --> 00:48:47,689
- Sayang, kau tahu
- ada apa di kotak ini
- 841
- 00:48:47,690 --> 00:48:48,589
- [Bob] apa?
- 842
- 00:48:48,590 --> 00:48:49,424
- [Anna] Cinnamon
- donat, itu apa
- 843
- 00:48:49,425 --> 00:48:53,095
- Datang ke
- kafetaria lantai atas
- 844
- 00:48:53,096 --> 00:48:55,763
- Datang kapan pun Anda bisa.
- 845
- 00:48:55,764 --> 00:48:56,631
- [Steven] Saya tidak berpikir
- Aku akan punya waktu hari ini,
- 846
- 00:48:56,632 --> 00:48:58,165
- seperti yang Anda bayangkan.
- 847
- 00:48:58,166 --> 00:48:59,667
- Kita akan berbicara beberapa waktu yang lain.
- 848
- 00:48:59,668 --> 00:49:02,770
- [Martin] Tidak, hari ini,
- ke kafetaria
- 849
- 00:49:02,771 --> 00:49:07,443
- Hanya selama 10 menit, tidak
- berdiri saya seperti terakhir kali
- 850
- 00:49:09,378 --> 00:49:12,514
- (orang ngobrol)
- 851
- 00:49:13,715 --> 00:49:16,283
- Aku membawakanmu hadiah
- 852
- 00:49:16,284 --> 00:49:18,220
- Anda telah memberi saya begitu banyak hadiah
- 853
- 00:49:18,221 --> 00:49:20,388
- dan aku tidak memberimu apa-apa.
- 854
- 00:49:20,389 --> 00:49:23,625
- Saya pikir itu kasar dari saya.
- 855
- 00:49:23,626 --> 00:49:25,261
- Tutup matamu.
- 856
- 00:49:26,195 --> 00:49:28,498
- Tutup matamu, kumohon.
- 857
- 00:49:30,032 --> 00:49:31,732
- Ini adalah pisau Swiss Army.
- 858
- 00:49:31,733 --> 00:49:32,634
- Seharusnya aku tidak memberitahumu itu.
- 859
- 00:49:32,635 --> 00:49:35,669
- Aku baru saja menghancurkan
- Kejutan, saya minta maaf.
- 860
- 00:49:35,670 --> 00:49:37,671
- Terima kasih banyak, Martin.
- 861
- 00:49:37,672 --> 00:49:38,772
- Itu bodoh.
- 862
- 00:49:38,773 --> 00:49:42,511
- [Steven] Martin, saya punya
- untuk kembali ke bawah
- 863
- 00:49:42,512 --> 00:49:43,647
- Baik.
- 864
- 00:49:44,646 --> 00:49:46,714
- Aku tidak akan membuat Anda banyak
- lebih lama lagi
- 865
- 00:49:46,715 --> 00:49:50,986
- Anda telah mencurahkan lebih sedikit
- dan sedikit waktu untuk saya akhir-akhir ini.
- 866
- 00:49:52,288 --> 00:49:55,156
- Aku ingin mengatakan satu hal lagi,
- Aku sangat menyesal dengan Bob.
- 867
- 00:49:55,157 --> 00:49:56,758
- - Tidak ada yang serius
- - Tidak, memang begitu.
- 868
- 00:49:56,759 --> 00:50:00,529
- Saat itu sangat penting bagi kita berdua
- tahu akan datang suatu hari nanti?
- 869
- 00:50:00,530 --> 00:50:01,430
- Ini dia.
- 870
- 00:50:01,431 --> 00:50:03,332
- Waktu itu sekarang.
- 871
- 00:50:05,735 --> 00:50:09,039
- - Kamu tahu apa maksudku.
- - Tidak, tidak.
- 872
- 00:50:10,072 --> 00:50:12,774
- Dengar, Martin, aku tidak
- punya waktu untuk ini
- 873
- 00:50:12,775 --> 00:50:14,642
- Oke, aku akan
- jelaskan ini dengan sangat cepat
- 874
- 00:50:14,643 --> 00:50:17,079
- sehingga saya tidak menahan Anda.
- 875
- 00:50:18,847 --> 00:50:20,515
- Ya, memang begitu
- apa yang Anda pikirkan.
- 876
- 00:50:20,516 --> 00:50:22,149
- Sama seperti Anda terbunuh
- anggota keluarga saya,
- 877
- 00:50:22,150 --> 00:50:23,384
- sekarang kamu harus membunuh
- anggota keluargamu
- 878
- 00:50:23,385 --> 00:50:25,252
- untuk menyeimbangkan sesuatu
- keluar, mengerti
- 879
- 00:50:25,253 --> 00:50:26,788
- Aku tidak bisa memberitahumu siapa
- untuk membunuh, tentu saja
- 880
- 00:50:26,789 --> 00:50:28,790
- Itu untuk Anda memutuskan,
- Tapi jika Anda tidak melakukannya,
- 881
- 00:50:28,791 --> 00:50:30,658
- mereka semua akan sakit dan mati.
- 882
- 00:50:30,659 --> 00:50:33,428
- Bob akan mati, Kim akan
- mati, istrimu akan mati
- 883
- 00:50:33,429 --> 00:50:35,163
- Mereka semua akan sakit dan mati.
- 884
- 00:50:35,164 --> 00:50:36,631
- Satu, kelumpuhan tungkai.
- 885
- 00:50:36,632 --> 00:50:38,767
- Dua, penolakan makanan untuk
- titik kelaparan
- 886
- 00:50:38,768 --> 00:50:40,768
- Tiga, berdarah dari
- mata, empat, kematian
- 887
- 00:50:40,769 --> 00:50:41,870
- Satu dua tiga empat.
- 888
- 00:50:41,871 --> 00:50:43,337
- Jangan khawatir, kamu tidak akan sakit.
- 889
- 00:50:43,338 --> 00:50:46,709
- Kamu hanya harus tinggal
- tenang, itu saja
- 890
- 00:50:47,677 --> 00:50:51,580
- Di sana, saya bilang begitu
- secepat mungkin.
- 891
- 00:50:51,581 --> 00:50:54,818
- Kuharap tidak
- membuatmu terlalu lama
- 892
- 00:50:57,119 --> 00:50:58,488
- Satu hal lagi.
- 893
- 00:50:59,255 --> 00:51:00,654
- Aku akan sangat cepat.
- 894
- 00:51:00,655 --> 00:51:02,189
- Anda hanya punya beberapa hari
- untuk memutuskan siapa yang harus dibunuh
- 895
- 00:51:02,190 --> 00:51:03,859
- Setelah tahap tiga tendangan di ...
- 896
- 00:51:03,860 --> 00:51:06,896
- Kamu ingat apa
- tahap tiga adalah
- 897
- 00:51:07,829 --> 00:51:11,765
- Ini berdarah dari
- mata, itu tahap tiga
- 898
- 00:51:11,766 --> 00:51:13,468
- Begitu pendarahan terjadi,
- 899
- 00:51:13,469 --> 00:51:17,171
- itu hanya masalah
- beberapa jam sebelum mereka meninggal.
- 900
- 00:51:17,172 --> 00:51:19,540
- Baiklah, saya punya
- tidak ada lagi yang bisa dikatakan
- 901
- 00:51:19,541 --> 00:51:21,209
- Jika tidak,
- 902
- 00:51:21,210 --> 00:51:23,847
- kecuali Anda punya pertanyaan?
- 903
- 00:51:24,413 --> 00:51:27,383
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 904
- 00:51:52,842 --> 00:51:54,276
- [Steven] Sudahkah dia makan?
- 905
- 00:51:54,277 --> 00:51:57,013
- [Anna] Tidak, dia tidak lapar.
- 906
- 00:51:57,947 --> 00:52:00,181
- [Steven] apa kamu
- Berarti dia tidak lapar?
- 907
- 00:52:00,182 --> 00:52:02,185
- [Anna] Dia tidak lapar.
- 908
- 00:52:15,965 --> 00:52:18,832
- [Steven] Ayo,
- Sayang, makanlah donat.
- 909
- 00:52:18,833 --> 00:52:21,870
- - Aku tidak menginginkannya, Ayah
- - kamu lakukan
- 910
- 00:52:21,871 --> 00:52:23,270
- Tapi kau takut
- ibumu dan aku
- 911
- 00:52:23,271 --> 00:52:24,805
- akan memberitahumu
- untuk makan donat
- 912
- 00:52:24,806 --> 00:52:26,442
- Ayo, makanlah.
- 913
- 00:52:26,976 --> 00:52:28,642
- Anda memiliki izin saya
- 914
- 00:52:28,643 --> 00:52:29,777
- Anda memiliki izin kami
- 915
- 00:52:29,778 --> 00:52:30,946
- Tidak apa-apa baginya untuk makan a
- donat, bukan, Anna?
- 916
- 00:52:30,947 --> 00:52:32,814
- Ya tentu saja.
- 917
- 00:52:32,815 --> 00:52:35,549
- [Steven] Anda dengar
- ibumu, makanlah itu
- 918
- 00:52:35,550 --> 00:52:36,685
- Bob?
- 919
- 00:52:40,922 --> 00:52:43,258
- - (mendengus)
- - Dia tidak menginginkannya
- 920
- 00:52:43,259 --> 00:52:45,794
- - Tidak, dia akan memakannya nanti.
- - Betul.
- 921
- 00:52:45,795 --> 00:52:46,995
- (batuk)
- 922
- 00:52:46,996 --> 00:52:47,796
- Itu benar, memakannya.
- 923
- 00:52:47,797 --> 00:52:49,997
- Sekarang kunyahnya, telan.
- (muntah)
- 924
- 00:52:49,998 --> 00:52:50,931
- Tinggalkan dia sendiri!
- 925
- 00:52:50,932 --> 00:52:51,799
- Dia bilang dia tidak menginginkannya sekarang.
- 926
- 00:52:51,800 --> 00:52:53,535
- Dia pergi ke
- makan mereka sekarang
- 927
- 00:52:53,536 --> 00:52:55,002
- Dia benar-benar lari ke bawah.
- 928
- 00:52:55,003 --> 00:52:56,238
- Itu sebabnya dia terus terjatuh
- atas dan merangkak sekitar
- 929
- 00:52:56,239 --> 00:52:57,240
- merangkak.
- 930
- 00:52:58,673 --> 00:52:59,841
- Dia akan makan
- mereka, semuanya.
- 931
- 00:52:59,842 --> 00:53:04,513
- Lima menit datar, aku mau
- untuk melihat seluruh kotak itu kosong.
- 932
- 00:53:23,565 --> 00:53:28,036
- (Martin berbicara
- bahasa asing)
- 933
- 00:53:35,878 --> 00:53:41,158
- Itu berarti, di dalam bus
- ada pemenang dan pecundang.
- 934
- 00:53:41,916 --> 00:53:46,686
- Tapi itu lucu karena
- Kedengarannya seperti,
- 935
- 00:53:46,688 --> 00:53:50,759
- di bus ada
- 20 hati dan 20 keledai.
- 936
- 00:53:50,760 --> 00:53:53,460
- - (tertawa)
- - Itu lucu.
- 937
- 00:53:53,461 --> 00:53:54,928
- ♪ aku cinta kamu
- 938
- 00:53:54,929 --> 00:53:58,267
- (bernyanyi samar)
- 939
- 00:53:59,702 --> 00:54:02,071
- Apakah Anda pada periode Anda?
- 940
- 00:54:02,672 --> 00:54:03,805
- Tidak.
- 941
- 00:54:06,675 --> 00:54:09,678
- Jika Anda lapar, kita bisa
- pesan sesuatu nanti
- 942
- 00:54:09,679 --> 00:54:11,346
- Orangtuaku tidak mau
- kembali sampai larut
- 943
- 00:54:11,347 --> 00:54:14,582
- dan mereka telah meninggalkan sejumlah uang untukku.
- 944
- 00:54:14,583 --> 00:54:15,984
- Saya tidak lapar.
- 945
- 00:54:15,985 --> 00:54:19,254
- (musik pop samar)
- 946
- 00:54:51,454 --> 00:54:55,091
- Kamu tercantik
- gadis yang pernah kutemui
- 947
- 00:55:04,967 --> 00:55:07,669
- Aku harus pergi, maafkan aku
- 948
- 00:55:07,670 --> 00:55:09,069
- Mengapa?
- 949
- 00:55:09,070 --> 00:55:10,939
- Tinggal sedikit lebih lama.
- 950
- 00:55:10,940 --> 00:55:13,073
- Kita bisa mendengarkan musik.
- 951
- 00:55:13,074 --> 00:55:16,745
- [Martin] saya tidak bisa,
- sudah terlambat, maafkan aku
- 952
- 00:55:19,514 --> 00:55:21,116
- Apa kamu marah denganku
- karena ayah saya
- 953
- 00:55:21,117 --> 00:55:24,386
- [Martin] Jangan bodoh,
- Aku sama sekali tidak marah padamu.
- 954
- 00:55:24,387 --> 00:55:27,190
- Kupikir aku membuat diriku jernih.
- 955
- 00:55:28,090 --> 00:55:31,926
- Saya tidak merasa marah
- Dia, saya merasa kasihan padanya.
- 956
- 00:55:31,927 --> 00:55:34,763
- Aku harus pergi karena sudah terlambat.
- 957
- 00:55:34,764 --> 00:55:36,964
- Sesederhana itu
- 958
- 00:55:36,965 --> 00:55:39,701
- Jangan seret, saya
- pikir kamu mengerti
- 959
- 00:55:39,702 --> 00:55:41,502
- Maafkan aku, Martin.
- 960
- 00:55:41,503 --> 00:55:43,372
- Aku sangat mencintaimu.
- 961
- 00:55:48,943 --> 00:55:51,747
- ♪ aku cinta kamu
- 962
- 00:55:56,184 --> 00:56:00,656
- (musik pop samar)
- (musik yang menakutkan)
- 963
- 00:56:04,592 --> 00:56:06,428
- (pintu berderit)
- 964
- 00:56:06,429 --> 00:56:07,629
- (pintu poni)
- 965
- 00:56:07,630 --> 00:56:10,700
- (musik yang menakutkan)
- 966
- 00:56:24,914 --> 00:56:27,482
- Dia berhenti makan hari ini.
- 967
- 00:56:27,483 --> 00:56:29,285
- Dia menolak untuk makan.
- 968
- 00:56:31,085 --> 00:56:33,087
- Beberapa tes
- perlu dilakukan lagi.
- 969
- 00:56:33,088 --> 00:56:35,457
- Tarik napas dalam-dalam.
- 970
- 00:56:35,458 --> 00:56:36,957
- Tunggu sebentar.
- 971
- 00:56:36,958 --> 00:56:38,158
- [Steve Voiceover] Mereka
- belum terdeteksi apapun
- 972
- 00:56:38,159 --> 00:56:40,495
- [Dokter Wanita]
- Oke, bagus, bernafaslah.
- 973
- 00:56:40,496 --> 00:56:42,529
- Sudah kurang dari a
- hari sejak ujian terakhirnya.
- 974
- 00:56:42,530 --> 00:56:45,466
- Saya tidak berpikir hasilnya
- akan menunjukkan sesuatu yang berbeda.
- 975
- 00:56:45,467 --> 00:56:48,470
- Sejujurnya, saya pikir
- apa yang kita punya di sini
- 976
- 00:56:48,471 --> 00:56:52,105
- adalah kasus yang jelas dari beberapa
- gangguan psikosomatik
- 977
- 00:56:52,106 --> 00:56:55,810
- [Ed] Saya cenderung
- setuju dengan Anna
- 978
- 00:56:55,811 --> 00:56:57,044
- [Steven] Baiklah
- apa maksudmu?
- 979
- 00:56:57,045 --> 00:56:58,480
- Tidakkah seharusnya kita mengesampingkannya
- semua kemungkinan penyebabnya
- 980
- 00:56:58,481 --> 00:56:59,781
- sebelum kita resort
- untuk pilihan yang mudah
- 981
- 00:56:59,782 --> 00:57:02,216
- gangguan psikosomatik?
- 982
- 00:57:02,217 --> 00:57:06,488
- [Larry] Kita sudah punya
- Mengesampingkan segala hal lainnya.
- 983
- 00:57:08,190 --> 00:57:10,258
- [Thompson] Saya pikir dengan
- dukungan psikologis
- 984
- 00:57:10,259 --> 00:57:12,660
- dan psikiatri
- perawatan, jika perlu,
- 985
- 00:57:12,661 --> 00:57:14,229
- dia akan baik-baik saja
- 986
- 00:57:14,230 --> 00:57:17,598
- Dia akan berjalan lagi
- dan dia akan makan lagi.
- 987
- 00:57:17,599 --> 00:57:18,933
- Tentu saja dia mau.
- 988
- 00:57:18,934 --> 00:57:23,406
- (squelching)
- (musik yang menakutkan)
- 989
- 00:57:24,206 --> 00:57:25,806
- Anna,
- 990
- 00:57:25,807 --> 00:57:27,008
- jika Bob terlihat dekat,
- atau memiliki katarak
- 991
- 00:57:27,009 --> 00:57:30,912
- atau glaukoma maka pendapat anda
- sungguh berharga.
- 992
- 00:57:30,913 --> 00:57:33,814
- Tapi, untungnya, Bob
- penglihatan itu sempurna
- 993
- 00:57:33,815 --> 00:57:35,216
- Dan saya bisa dengan jujur ​​mengatakan itu
- kalau dia butuh kacamata
- 994
- 00:57:35,217 --> 00:57:37,785
- kamu akan menjadi yang pertama
- orang yang akan saya konsultasikan
- 995
- 00:57:37,786 --> 00:57:39,254
- Tapi sekarang anak itu tidak bisa makan
- 996
- 00:57:39,255 --> 00:57:41,122
- dan dia lumpuh masuk
- Kedua kaki, jadi, saya minta maaf,
- 997
- 00:57:41,123 --> 00:57:44,792
- Saya tidak tertarik dari jauh
- menurut pendapat medismu
- 998
- 00:57:44,793 --> 00:57:46,127
- [Robotic Voice] Pintu terbuka.
- 999
- 00:57:46,128 --> 00:57:47,761
- (mendesah)
- 1000
- 00:57:47,762 --> 00:57:49,231
- Pintu terbuka
- 1001
- 00:57:53,536 --> 00:57:56,472
- Pintu ditutup,
- silahkan berdiri jelas
- 1002
- 00:58:18,193 --> 00:58:20,828
- [Steven] Ayolah, Bob,
- Ayo kita pergi jalan-jalan.
- 1003
- 00:58:20,829 --> 00:58:23,199
- Sampai kamu mendapatkannya, itu dia.
- 1004
- 00:58:24,300 --> 00:58:25,434
- Siap?
- 1005
- 00:58:26,302 --> 00:58:27,804
- Itu dia.
- 1006
- 00:58:47,623 --> 00:58:48,558
- Bob?
- 1007
- 00:58:53,795 --> 00:58:56,230
- Kenapa kita tidak main game?
- 1008
- 00:58:56,231 --> 00:58:57,064
- Permainan apa?
- 1009
- 00:58:57,065 --> 00:58:58,665
- [Steven] aku akan
- katakan rahasia,
- 1010
- 00:58:58,666 --> 00:58:59,267
- sesuatu yang belum pernah saya
- pernah bilang sebelumnya
- 1011
- 00:58:59,268 --> 00:59:01,169
- Lalu kau akan memberitahuku satu.
- 1012
- 00:59:01,170 --> 00:59:05,207
- Dan siapapun yang mengatakannya
- Rahasia terbaik menang, oke?
- 1013
- 00:59:06,342 --> 00:59:10,845
- Saat aku seusiamu aku hanya
- baru mulai masturbasi
- 1014
- 00:59:10,846 --> 00:59:12,879
- Dan aku baru saja
- mulai berejakulasi.
- 1015
- 00:59:12,880 --> 00:59:16,017
- Hanya sedikit, hampir tidak ada tetes.
- 1016
- 00:59:16,018 --> 00:59:17,118
- Aku khawatir sudah
- semacam masalah
- 1017
- 00:59:17,119 --> 00:59:21,557
- karena di sekolah aku punya
- mendengar segala macam cerita
- 1018
- 00:59:22,824 --> 00:59:26,060
- Lalu suatu hari, saat ayahku
- sudah banyak minum
- 1019
- 00:59:26,061 --> 00:59:29,397
- dan saudara laki-laki saya keluar dan
- dia sedang tidur di kamar tidur,
- 1020
- 00:59:29,398 --> 00:59:32,667
- Aku merayap masuk, letakkan
- tanganku di penisnya
- 1021
- 00:59:32,668 --> 00:59:36,638
- dan mulai membelai
- itu sampai dia berejakulasi.
- 1022
- 00:59:36,639 --> 00:59:39,640
- Lembaran itu
- tertutup sperma.
- 1023
- 00:59:39,641 --> 00:59:42,010
- Aku takut dan berlari keluar.
- 1024
- 00:59:43,344 --> 00:59:47,015
- Saya tidak pernah mengatakannya
- siapapun yang sebelumnya
- 1025
- 00:59:47,016 --> 00:59:50,785
- Sekarang giliranku
- untuk memberitahu saya sebuah rahasia
- 1026
- 00:59:50,786 --> 00:59:52,754
- Saya tidak tahu
- 1027
- 00:59:52,755 --> 00:59:54,355
- Saya tidak memilikinya.
- 1028
- 00:59:54,356 --> 00:59:56,290
- [Steven] Itu tidak mungkin.
- 1029
- 00:59:56,291 --> 00:59:58,327
- Anda harus memilikinya.
- 1030
- 00:59:59,293 --> 01:00:01,062
- Tidak.
- 1031
- 01:00:01,063 --> 01:00:02,163
- Bukan saya.
- 1032
- 01:00:02,164 --> 01:00:03,964
- Bob, jika semua ini adil
- sebuah tindakan, Anda harus tahu
- 1033
- 01:00:03,965 --> 01:00:06,167
- bahwa jika Anda memberitahu saya
- Sekarang, aku tidak akan menghukummu
- 1034
- 01:00:06,168 --> 01:00:08,102
- Dan ibumu juga tidak.
- 1035
- 01:00:08,103 --> 01:00:11,305
- Kami tidak akan marah
- dengan Anda juga.
- 1036
- 01:00:11,306 --> 01:00:12,939
- [Bob] Ini bukan sebuah tindakan.
- 1037
- 01:00:12,940 --> 01:00:14,042
- Tapi jika itu adalah sebuah tindakan
- dan Anda tidak berhenti
- 1038
- 01:00:14,043 --> 01:00:16,143
- lelucon bodoh ini sekarang,
- 1039
- 01:00:16,144 --> 01:00:19,346
- hukumanmu tidak akan adil
- jadilah tidak ada TV selama dua bulan.
- 1040
- 01:00:19,347 --> 01:00:21,716
- Saya akan mengambil pisau cukur listrik saya
- 1041
- 01:00:21,717 --> 01:00:26,319
- dan aku akan mencukur kepalamu
- dan membuat Anda memakan rambut Anda.
- 1042
- 01:00:26,320 --> 01:00:30,058
- Maksud saya, saya akan benar-benar
- membuat kamu memakan rambutmu
- 1043
- 01:00:30,059 --> 01:00:31,993
- Aku tidak bercanda.
- 1044
- 01:00:31,994 --> 01:00:33,996
- Ini bukan tindakan.
- 1045
- 01:00:50,913 --> 01:00:53,448
- Aku membawakanmu baju bersih.
- 1046
- 01:00:53,449 --> 01:00:54,951
- Terima kasih.
- 1047
- 01:00:57,485 --> 01:00:59,621
- Ada yang bisa saya katakan?
- 1048
- 01:01:01,757 --> 01:01:02,692
- Lapar?
- 1049
- 01:01:04,326 --> 01:01:07,227
- Ingin aku membawamu
- sesuatu untuk dimakan?
- 1050
- 01:01:07,228 --> 01:01:08,664
- Tidak terima kasih.
- 1051
- 01:01:09,864 --> 01:01:11,700
- Mungkin Anda benar.
- 1052
- 01:01:12,501 --> 01:01:14,901
- Mungkin itu semua psikologis.
- 1053
- 01:01:14,902 --> 01:01:17,305
- Semuanya akan terjadi
- baiklah, kamu akan lihat
- 1054
- 01:01:17,306 --> 01:01:18,441
- Percayalah kepadaku.
- 1055
- 01:01:19,407 --> 01:01:23,910
- Kita bersama ini,
- semuanya akan baik-baik saja
- 1056
- 01:01:23,911 --> 01:01:25,812
- Ayo kita cari sesuatu
- untuk makan, ambil udara segar
- 1057
- 01:01:25,813 --> 01:01:28,116
- dan naik dan melihat
- si kecil
- 1058
- 01:01:28,117 --> 01:01:30,084
- ♪ Natal ada di sini,
- bersorak gembira
- 1059
- 01:01:30,085 --> 01:01:31,752
- ♪ Untuk muda dan tua,
- lemah lembut dan berani
- 1060
- 01:01:31,753 --> 01:01:33,754
- ♪ Ding, dong, ding,
- dong, itu nyanyian mereka
- 1061
- 01:01:33,755 --> 01:01:35,422
- ♪ Dengan cincin yang menyenangkan, semua caroling
- 1062
- 01:01:35,423 --> 01:01:37,759
- ♪ Seseorang sepertinya mendengarnya
- kata-kata gembira
- 1063
- 01:01:37,760 --> 01:01:39,926
- ♪ Dari mana-mana,
- mengisi udara
- 1064
- 01:01:39,927 --> 01:01:41,863
- ♪ Oh, bagaimana mereka memukul,
- meninggikan suara mereka
- 1065
- 01:01:41,864 --> 01:01:43,897
- ♪ O'er bukit dan lembah,
- menceritakan kisah mereka
- 1066
- 01:01:43,898 --> 01:01:46,000
- ♪ Gaily mereka berdering,
- sementara orang bernyanyi
- 1067
- 01:01:46,001 --> 01:01:47,968
- ♪ Lagu-lagu gembira,
- Natal ada disini
- 1068
- 01:01:47,969 --> 01:01:50,004
- ♪ Bersenang-senanglah, selamat,
- Selamat Natal
- 1069
- 01:01:50,005 --> 01:01:52,073
- ♪ Merry, selamat,
- selamat, natal natal
- 1070
- 01:01:52,074 --> 01:01:54,075
- ♪ Pada saat mereka mengirim,
- tanpa akhir
- 1071
- 01:01:54,076 --> 01:01:55,977
- ♪ Sukacita mereka
- nada ke setiap rumah
- 1072
- 01:01:55,978 --> 01:01:58,044
- ♪ Hark, bagaimana loncengnya,
- lonceng perak manis
- 1073
- 01:01:58,045 --> 01:01:59,980
- ♪ Semua tampaknya mengatakan,
- membuang peduli
- 1074
- 01:01:59,981 --> 01:02:01,883
- ♪ Natal ada di sini,
- bersorak gembira
- 1075
- 01:02:01,884 --> 01:02:03,884
- ♪ Untuk muda dan tua,
- lemah lembut dan berani
- 1076
- 01:02:03,885 --> 01:02:05,919
- ♪ Ding, dong, ding,
- dong, itu nyanyian mereka
- 1077
- 01:02:05,920 --> 01:02:07,855
- ♪ Dengan cincin yang menyenangkan, semua caroling
- 1078
- 01:02:07,856 --> 01:02:10,056
- ♪ Seseorang sepertinya mendengarnya
- kata-kata gembira
- 1079
- 01:02:10,057 --> 01:02:12,160
- ♪ Dari mana-mana,
- mengisi udara
- 1080
- 01:02:16,161 --> 01:02:14,294
- ♪ Oh, bagaimana mereka memukul,
- meninggikan suara mereka
- 1081
- 01:02:14,295 --> 01:02:16,430
- ♪ O'er bukit dan lembah,
- menceritakan kisah mereka
- 1082
- 01:02:16,431 --> 01:02:18,431
- ♪ Gaily mereka berdering,
- sementara orang bernyanyi
- 1083
- 01:02:18,432 --> 01:02:19,567
- ♪ Lagu yang menggembirakan
- (berdebar)
- 1084
- 01:02:19,568 --> 01:02:24,040
- ♪ Natal ...
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 1085
- 01:02:32,481 --> 01:02:36,252
- (mengendus dan mendesah)
- 1086
- 01:02:41,523 --> 01:02:44,794
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 1087
- 01:02:55,871 --> 01:02:58,674
- Ayah, saya tidak ingin ada buah.
- 1088
- 01:03:00,474 --> 01:03:03,078
- [Steven] Hanya satu gigitan.
- 1089
- 01:03:03,512 --> 01:03:04,847
- Untuk saya.
- 1090
- 01:03:23,498 --> 01:03:26,135
- (batuk)
- 1091
- 01:03:27,568 --> 01:03:29,502
- [Kim] aku tidak bisa
- 1092
- 01:03:29,503 --> 01:03:31,339
- [Steven] Oke.
- 1093
- 01:03:45,320 --> 01:03:48,624
- (burung berkicau)
- 1094
- 01:04:20,956 --> 01:04:24,160
- (mengetuk pintu)
- 1095
- 01:04:25,693 --> 01:04:27,162
- Buka pintunya!
- 1096
- 01:04:34,702 --> 01:04:36,169
- (mengetuk pintu)
- 1097
- 01:04:36,170 --> 01:04:38,004
- Aku tahu kau ada di sana!
- 1098
- 01:04:38,005 --> 01:04:39,540
- (mengetuk pintu)
- 1099
- 01:04:39,541 --> 01:04:43,276
- Buka pintu atau aku
- akan menghancurkannya!
- 1100
- 01:04:43,277 --> 01:04:44,412
- Martin!
- 1101
- 01:04:45,112 --> 01:04:46,613
- (mengetuk pintu)
- 1102
- 01:04:46,614 --> 01:04:48,281
- Buka pintu atau aku
- akan menghancurkannya
- 1103
- 01:04:48,282 --> 01:04:52,754
- dan aku akan bercinta denganmu dan mu
- ibu seperti yang kamu inginkan!
- 1104
- 01:04:58,159 --> 01:05:00,560
- Jika terjadi sesuatu
- untuk anak-anak saya atau istri saya,
- 1105
- 01:05:00,561 --> 01:05:02,495
- kamu akan mati di penjara!
- 1106
- 01:05:02,496 --> 01:05:04,364
- Apakah kamu tahu itu?
- 1107
- 01:05:04,365 --> 01:05:06,401
- Anda akan mati di penjara!
- 1108
- 01:05:18,045 --> 01:05:20,513
- [Anna] berapa umur
- ayahnya saat dia meninggal?
- 1109
- 01:05:20,514 --> 01:05:22,450
- [Steven] 46.
- 1110
- 01:05:22,451 --> 01:05:24,317
- [Anna] kamu sudah
- minum hari itu
- 1111
- 01:05:24,318 --> 01:05:26,553
- [Steven] Dia memiliki aritmia,
- stroke, dan hanya itu.
- 1112
- 01:05:26,554 --> 01:05:30,758
- Saya bertanya apakah Anda pernah melakukannya
- minum, bukan bagaimana dia meninggal
- 1113
- 01:05:30,759 --> 01:05:32,158
- Berapa lama hal ini telah terjadi?
- 1114
- 01:05:32,159 --> 01:05:35,261
- Sudah berapa lama Anda
- sudah melihat anak ini
- 1115
- 01:05:35,262 --> 01:05:37,899
- [Steven] Sekitar enam bulan.
- 1116
- 01:05:39,233 --> 01:05:41,401
- - dimana kamu bertemu?
- - Apa bedanya?
- 1117
- 01:05:41,402 --> 01:05:42,502
- [Anna] dimana
- kamu bertemu dengannya
- 1118
- 01:05:42,503 --> 01:05:45,406
- Di restoran dan kemudian kita akan
- pergi ke sungai.
- 1119
- 01:05:45,407 --> 01:05:47,640
- Dia punya masalah, serius
- masalah psikologis
- 1120
- 01:05:64,641 --> 01:05:49,310
- Dia selalu melakukannya.
- 1121
- 01:05:49,677 --> 01:05:50,777
- Aku tahu terkadang dia kadang-kadang bertingkah aneh
- 1122
- 01:05:50,778 --> 01:05:53,747
- Tapi sekarang dia benar-benar tersesat,
- dia menjadi berbahaya
- 1123
- 01:05:53,748 --> 01:05:55,783
- Kita harus berhati-hati.
- 1124
- 01:05:55,784 --> 01:05:58,785
- Pergi ke polisi dan ambil
- beberapa tindakan pencegahan.
- 1125
- 01:05:58,786 --> 01:06:00,254
- Kami tidak pergi ke polisi.
- 1126
- 01:06:00,255 --> 01:06:01,689
- Kami tidak mengatakannya
- siapa pun tentang ini
- 1127
- 01:06:01,690 --> 01:06:03,425
- Apa gunanya?
- 1128
- 01:06:05,659 --> 01:06:08,729
- Apakah kamu pernah minum kapan?
- kamu mengoperasi ayahnya?
- 1129
- 01:06:08,730 --> 01:06:09,663
- Hanya sedikit.
- 1130
- 01:06:09,664 --> 01:06:11,665
- Itu tidak ada artinya
- lakukan dengan hasilnya
- 1131
- 01:06:11,666 --> 01:06:13,366
- Seorang ahli bedah tidak pernah membunuh seorang pasien.
- 1132
- 01:06:13,367 --> 01:06:14,801
- Seorang ahli anestesi
- bisa membunuh pasien
- 1133
- 01:06:14,802 --> 01:06:16,569
- Tapi seorang ahli bedah tidak pernah bisa.
- 1134
- 01:06:16,570 --> 01:06:17,805
- Misalnya, Matthew
- telah membuat kesalahan
- 1135
- 01:06:17,806 --> 01:06:22,377
- yang telah menyebabkan kematian
- seorang pasien, tapi saya tidak pernah memilikinya.
- 1136
- 01:06:26,047 --> 01:06:28,783
- Bob tampak sedikit
- lebih baik hari ini.
- 1137
- 01:06:28,784 --> 01:06:33,055
- Dia dalam suasana hati yang lebih baik
- dan dia kurang pucat.
- 1138
- 01:06:33,822 --> 01:06:38,091
- Kenapa kamu tidak bilang
- saya kamu melihat dia?
- 1139
- 01:06:38,092 --> 01:06:40,060
- Awalnya aku tidak
- ketemu dia yang sering.
- 1140
- 01:06:40,061 --> 01:06:43,830
- Baru baru-baru ini kita
- mulai rapat lebih teratur.
- 1141
- 01:06:43,831 --> 01:06:46,801
- Dan aku akan pergi
- katakan pada Anda di beberapa titik
- 1142
- 01:06:46,802 --> 01:06:49,270
- Aku merasa kasihan padanya.
- 1143
- 01:06:49,271 --> 01:06:51,406
- Aku memberinya sejumlah uang.
- 1144
- 01:06:52,206 --> 01:06:54,342
- Ibunya tidak bekerja.
- 1145
- 01:07:16,731 --> 01:07:20,134
- [Bob] Mom, kapan
- apakah kita akan pulang?
- 1146
- 01:07:20,135 --> 01:07:21,634
- [Anna] Besok,
- atau lusa,
- 1147
- 01:07:21,635 --> 01:07:25,538
- ketika semua tes itu
- dilakukan dan para dokter mengatakan demikian.
- 1148
- 01:07:25,539 --> 01:07:28,808
- [Bob] Tapi kamu juga dokter.
- 1149
- 01:07:28,809 --> 01:07:31,312
- Katakan pada mereka bahwa kita bisa pulang.
- 1150
- 01:07:31,313 --> 01:07:33,848
- [Anna] kita akan
- katakan pada mereka, sayangku
- 1151
- 01:07:33,849 --> 01:07:36,850
- [Kim] Bu, apakah Martin datang?
- saat aku sedang tidur?
- 1152
- 01:07:36,851 --> 01:07:38,354
- [Anna] tidak.
- 1153
- 01:07:39,303 --> 01:07:42,624
- Bisakah kamu membalikkan aku
- di sisi saya, silahkan
- 1154
- 01:07:58,572 --> 01:07:59,906
- Apakah Ayah di sini?
- 1155
- 01:07:59,907 --> 01:08:02,110
- Tidak, dia akan segera datang.
- 1156
- 01:08:02,911 --> 01:08:04,712
- Ingin aku mendapatkannya
- beberapa jus untukmu
- 1157
- 01:08:04,713 --> 01:08:05,546
- Tidak.
- 1158
- 01:08:05,547 --> 01:08:07,281
- Jangan pergi kemana-mana.
- 1159
- 01:08:07,282 --> 01:08:08,417
- Tetaplah disini.
- 1160
- 01:08:13,788 --> 01:08:17,025
- (lonceng ponsel)
- 1161
- 01:08:69,693 --> 01:08:20,062
- Selamat pagi.
- 1162
- 01:08:21,262 --> 01:08:22,564
- Apa kabar?
- 1163
- 01:08:24,166 --> 01:08:26,401
- Bukankah kamu datang?
- 1164
- 01:08:27,269 --> 01:08:28,404
- Baik.
- 1165
- 01:08:29,171 --> 01:08:30,603
- Hanya ibuku
- 1166
- 01:08:30,604 --> 01:08:33,441
- Ayahku akan segera datang.
- 1167
- 01:08:36,411 --> 01:08:37,512
- Anda disini?
- 1168
- 01:08:38,813 --> 01:08:42,418
- Aku tidak bisa, kan?
- datang untuk melihat saya
- 1169
- 01:08:44,185 --> 01:08:48,456
- (tertawa) kamu benar
- berpikir itu mungkin
- 1170
- 01:08:57,932 --> 01:09:00,201
- Baik mari kita lihat
- 1171
- 01:09:00,202 --> 01:09:01,437
- Baiklah baiklah.
- 1172
- 01:09:29,396 --> 01:09:31,033
- Ya, saya berdiri.
- 1173
- 01:09:31,899 --> 01:09:33,934
- Dapatkah kau melihatku?
- 1174
- 01:09:33,935 --> 01:09:35,504
- Ya terima kasih.
- 1175
- 01:09:37,305 --> 01:09:39,639
- Ya, saya berdiri
- di jendela.
- 1176
- 01:09:39,640 --> 01:09:41,209
- Dapatkah kau melihatku?
- 1177
- 01:09:41,842 --> 01:09:43,479
- Aku tidak bisa melihatmu
- 1178
- 01:09:45,012 --> 01:09:47,281
- Aku melambai padamu.
- 1179
- 01:09:47,282 --> 01:09:50,519
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 1180
- 01:09:56,791 --> 01:09:57,890
- Ibu?
- 1181
- 01:09:57,891 --> 01:09:59,893
- Aku ingin berdiri seperti Kim.
- 1182
- 01:09:59,894 --> 01:10:02,328
- Kenapa dia bisa?
- bangun dan aku tidak bisa
- 1183
- 01:10:02,329 --> 01:10:04,398
- [Anna] Anda akan bisa
- untuk segera, sayangku
- 1184
- 01:10:04,399 --> 01:10:06,433
- Kim lebih tua darimu,
- Karena itulah dia bisa melakukannya.
- 1185
- 01:10:06,434 --> 01:10:08,434
- Segera Anda akan menjadi kuat
- cukup untuk berdiri juga
- 1186
- 01:10:08,435 --> 01:10:10,903
- [Kim] Baiklah, saya
- kembali tidur.
- 1187
- 01:10:10,904 --> 01:10:12,274
- Mm hmm, aku juga.
- 1188
- 01:10:16,344 --> 01:10:17,279
- Sampai jumpa
- 1189
- 01:10:19,381 --> 01:10:22,015
- [Bob] Bu, aku akan pergi
- ke jendela.
- 1190
- 01:10:22,016 --> 01:10:23,817
- - (berdebar)
- - Oh!
- 1191
- 01:10:23,818 --> 01:10:26,452
- (berdebar)
- 1192
- 01:10:26,453 --> 01:10:27,588
- Tidak.
- 1193
- 01:10:32,359 --> 01:10:35,530
- (Anna mengerang)
- 1194
- 01:10:42,804 --> 01:10:45,371
- Kamu bicara siapa
- 1195
- 01:10:45,372 --> 01:10:46,040
- [Kim] Martin
- 1196
- 01:10:46,041 --> 01:10:48,442
- Dia mengirim salam.
- 1197
- 01:10:48,443 --> 01:10:50,943
- Aku tidak mau kamu
- berbicara dengannya lagi.
- 1198
- 01:10:50,944 --> 01:10:51,944
- Mengapa?
- 1199
- 01:10:51,945 --> 01:10:54,716
- [Anna] Karena saya bilang begitu.
- 1200
- 01:10:56,984 --> 01:10:58,751
- Apakah Anda mendengar apa yang saya katakan?
- 1201
- 01:10:58,752 --> 01:10:59,954
- Persetan kamu
- 1202
- 01:11:00,822 --> 01:11:03,890
- - Apa katamu?
- - Saya tidak mengatakan apapun
- 1203
- 01:11:03,891 --> 01:11:06,026
- Ya, memang begitu
- apakah kamu bilang, Kim?
- 1204
- 01:11:06,027 --> 01:11:09,529
- Bu, ayo pergi, kau sakit
- saya, saya tidak mengatakan apapun
- 1205
- 01:11:09,530 --> 01:11:10,997
- Aku tidak seperti ayahmu.
- 1206
- 01:11:10,998 --> 01:11:12,666
- Jika ini yang Anda inginkan,
- 1207
- 01:11:12,667 --> 01:11:16,370
- Aku menyita teleponmu,
- di sini sekarang.
- 1208
- 01:11:16,371 --> 01:11:20,309
- Itu akan mengajari Anda
- bersikap kasar terhadap ibumu
- 1209
- 01:11:21,109 --> 01:11:22,843
- [Kim] Berikan teleponku kembali.
- 1210
- 01:11:22,844 --> 01:11:25,580
- [Anna] Anda bisa melupakannya.
- 1211
- 01:11:27,448 --> 01:11:29,883
- Jangan takut, Bu.
- 1212
- 01:11:29,884 --> 01:11:31,919
- Jangan histeris.
- 1213
- 01:11:32,921 --> 01:11:35,054
- Itu tidak tragis.
- 1214
- 01:11:35,055 --> 01:11:37,056
- Terkadang tubuh Anda
- sakit karena tidak bergerak
- 1215
- 01:11:37,057 --> 01:11:39,226
- dan kamu tidak bisa tidur
- 1216
- 01:11:40,095 --> 01:11:42,028
- Itu saja.
- 1217
- 01:11:42,029 --> 01:11:43,663
- Hal yang penting
- adalah untuk memastikan
- 1218
- 01:11:43,664 --> 01:11:47,033
- bahwa segala sesuatu yang kamu
- kebutuhan dalam jangkauan
- 1219
- 01:11:47,034 --> 01:11:48,235
- Itu saja.
- 1220
- 01:11:49,537 --> 01:11:50,772
- Anda akan melihat.
- 1221
- 01:11:51,840 --> 01:11:54,910
- Anda tidak akan bisa
- untuk memindahkan keduanya
- 1222
- 01:11:55,476 --> 01:11:57,913
- Tapi Anda akan terbiasa dengan itu.
- 1223
- 01:12:12,527 --> 01:12:14,127
- [Anna] Saya benar-benar melihatnya terjadi.
- 1224
- 01:12:14,128 --> 01:12:15,062
- [Steven] Itu
- hanya kebetulan.
- 1225
- 01:12:15,063 --> 01:12:16,529
- Bagaimana bisa suatu kebetulan?
- 1226
- 01:12:16,530 --> 01:12:18,131
- Kenapa tidak keduanya?
- sudah bisa bangun
- 1227
- 01:12:18,132 --> 01:12:19,399
- dan berjalan sampai sekarang?
- 1228
- 01:12:19,400 --> 01:12:20,666
- Sayang, dengarkan dirimu sendiri.
- 1229
- 01:12:20,667 --> 01:12:22,135
- [Anna] aku melihatnya.
- 1230
- 01:12:22,136 --> 01:12:23,203
- Oke, itu hanya berarti
- keadaan menjadi lebih baik
- 1231
- 01:12:23,204 --> 01:12:26,407
- Itu saja, itu artinya
- Kim semakin membaik.
- 1232
- 01:12:26,408 --> 01:12:28,575
- Sekarang silakan pulang dan
- istirahat sebentar, tolong
- 1233
- 01:12:28,576 --> 01:12:30,778
- Mereka tidak lebih baik;
- mereka lebih buruk
- 1234
- 01:12:30,779 --> 01:12:32,145
- [Steven] Sore ini
- akan ada pertemuan darurat
- 1235
- 01:12:32,146 --> 01:12:33,980
- dengan Dewan Medis.
- 1236
- 01:12:33,981 --> 01:12:35,114
- Larry dan saya mengambil inisiatif
- 1237
- 01:12:35,115 --> 01:12:36,215
- dan mengundang dua orang
- spesialis luar biasa
- 1238
- 01:12:36,216 --> 01:12:39,519
- dari Presbiterian
- Rumah Sakit Universitas Columbia.
- 1239
- 01:12:39,520 --> 01:12:41,054
- Dan mereka sudah terbang
- dari New York.
- 1240
- 01:12:41,055 --> 01:12:42,822
- Aku bertemu mereka siang ini
- 1241
- 01:12:42,823 --> 01:12:44,724
- untuk memberi penjelasan singkat tentang kasus ini
- 1242
- 01:12:44,725 --> 01:12:46,193
- Salah satunya sebenarnya
- teman pribadi
- 1243
- 01:12:46,194 --> 01:12:48,161
- dari sutradara, Dr. Farrington,
- Anda pasti pernah mendengar tentang dia.
- 1244
- 01:12:48,162 --> 01:12:50,163
- Dia yang terbaik yang ada saat itu
- Terjadi pada gangguan paralitik.
- 1245
- 01:12:50,164 --> 01:12:53,135
- (musik intens)
- 1246
- 01:13:10,984 --> 01:13:14,221
- (mengetuk pintu)
- 1247
- 01:13:19,661 --> 01:13:21,363
- Selamat sore.
- 1248
- 01:13:25,065 --> 01:13:27,368
- Oh terima kasih banyak.
- 1249
- 01:13:28,203 --> 01:13:30,237
- Saya ingin berbicara dengan Anda.
- 1250
- 01:13:30,238 --> 01:13:32,773
- Aku tidak akan mengambil
- up sebagian besar waktu Anda.
- 1251
- 01:13:32,774 --> 01:13:34,241
- [Martin] Tentu saja.
- 1252
- 01:13:34,242 --> 01:13:37,109
- Um, saya hanya punya waktu 10 menit
- Karena aku harus pergi ke kelas.
- 1253
- 01:13:37,110 --> 01:13:38,378
- Jadi ada apa?
- 1254
- 01:13:40,814 --> 01:13:44,084
- Suami saya mengatakan kepada saya
- tentang Anda dan ayahmu
- 1255
- 01:13:44,085 --> 01:13:45,586
- [Martin] Oh, dia melakukannya?
- 1256
- 01:13:45,587 --> 01:13:48,921
- Apakah dia juga mengatakannya
- kamu tentang ibuku?
- 1257
- 01:13:48,922 --> 01:13:50,124
- - Tidak.
- - Oh.
- 1258
- 01:13:50,692 --> 01:13:52,125
- Maaf.
- 1259
- 01:13:52,126 --> 01:13:56,397
- Mungkin aku bukan orang yang kamu
- Harus, um, dengar dari tapi, um
- 1260
- 01:13:57,599 --> 01:14:00,501
- sejak suamimu
- membunuh ayahku,
- 1261
- 01:14:00,502 --> 01:14:03,603
- dia sedang menggoda ibu saya
- 1262
- 01:14:03,604 --> 01:14:05,439
- Terus-menerus, menggoda.
- 1263
- 01:14:09,911 --> 01:14:13,913
- Sejujurnya, dia punya
- Perasaan padanya juga.
- 1264
- 01:14:13,914 --> 01:14:17,117
- Dia pikir dia tangan yang sangat bagus.
- 1265
- 01:14:17,118 --> 01:14:19,886
- Sebenarnya, dia punya
- tangan indah
- 1266
- 01:14:19,887 --> 01:14:24,025
- Semua dokter sudah bersih,
- bagus, tangan indah
- 1267
- 01:14:25,126 --> 01:14:28,127
- Jadi saya katakan padanya, kataku,
- Saya tidak masalah dengan itu
- 1268
- 01:14:28,128 --> 01:14:30,630
- jika kamu ingin terus maju
- 1269
- 01:14:30,631 --> 01:14:34,935
- Maksudku, dia sepertinya a
- pria yang baik, pria yang sangat baik
- 1270
- 01:14:36,203 --> 01:14:39,440
- Dan aku tidak mau
- menghalangi
- 1271
- 01:14:40,307 --> 01:14:43,676
- dia mencoba untuk mendapatkan dia
- hidup kembali ke jalur
- 1272
- 01:14:43,677 --> 01:14:48,149
- Aku akan pergi, aku akan pergi
- Beberapa tahun, saya akan mendapatkan pekerjaan.
- 1273
- 01:14:51,252 --> 01:14:55,322
- Jika suami saya melakukan kesalahan,
- jika karena kelalaian atau,
- 1274
- 01:14:55,323 --> 01:14:57,325
- Aku tidak tahu apa,
- 1275
- 01:14:58,659 --> 01:15:00,327
- Dia menyebabkan tragis ini
- Hal itu terjadi,
- 1276
- 01:15:00,328 --> 01:15:03,663
- Saya tidak mengerti mengapa saya
- seharusnya harus membayar harganya.
- 1277
- 01:15:03,664 --> 01:15:07,502
- Mengapa anak-anak saya seharusnya
- harus membayar harganya.
- 1278
- 01:15:11,204 --> 01:15:15,576
- Anda tahu, tidak lama kemudian
- ayahku meninggal, ada yang memberitahuku
- 1279
- 01:15:15,577 --> 01:15:19,779
- bahwa saya makan spageti
- persis seperti yang dia lakukan.
- 1280
- 01:15:19,780 --> 01:15:23,584
- Mereka mengatakan apa itu
- Kesan luar biasa
- 1281
- 01:15:24,152 --> 01:15:26,887
- Hal ini telah terjadi pada mereka.
- 1282
- 01:15:27,588 --> 01:15:29,656
- Lihatlah anak itu, lihat
- bagaimana dia makan spaghetti
- 1283
- 01:15:29,657 --> 01:15:32,826
- Persis sama
- cara ayahnya melakukannya.
- 1284
- 01:15:32,827 --> 01:15:34,294
- Dia tongkat garpu di.
- 1285
- 01:15:34,295 --> 01:15:38,833
- Dia berputar-putar di sekitar, sekitar,
- sekitar, sekitar, sekitar.
- 1286
- 01:15:39,801 --> 01:15:42,871
- Lalu dia memasukkannya ke mulutnya.
- 1287
- 01:15:45,305 --> 01:15:47,707
- Saat itu, pikirku
- Akulah satu-satunya
- 1288
- 01:15:47,708 --> 01:15:50,042
- yang makan spaghetti seperti itu.
- 1289
- 01:15:50,043 --> 01:15:51,812
- Aku dan ayahku.
- 1290
- 01:15:51,813 --> 01:15:53,846
- Nanti, tentu saja, saya temukan
- 1291
- 01:15:53,847 --> 01:15:58,352
- bahwa setiap orang makan spaghetti
- cara yang persis sama
- 1292
- 01:15:58,353 --> 01:16:01,222
- Sama persis dengan cara yang sama.
- 1293
- 01:16:03,291 --> 01:16:05,593
- Hal ini membuat saya sangat kesal.
- 1294
- 01:16:06,327 --> 01:16:07,562
- Sangat kesal
- 1295
- 01:16:08,695 --> 01:16:11,063
- Mungkin malah, um, lebih kesal
- 1296
- 01:16:11,064 --> 01:16:14,367
- daripada saat mereka memberi tahu
- saya dia sudah mati
- 1297
- 01:16:14,368 --> 01:16:15,903
- Ayahku.
- 1298
- 01:16:21,643 --> 01:16:26,078
- Saya tidak tahu apakah itu
- terjadi adil, tapi
- 1299
- 01:16:26,079 --> 01:16:29,215
- itu satu-satunya
- Aku bisa memikirkannya
- 1300
- 01:16:29,216 --> 01:16:31,519
- itu dekat dengan keadilan
- 1301
- 01:16:37,324 --> 01:16:39,960
- Waktu mulai, dan jika aku
- terlambat untuk kelas aku sudah selesai
- 1302
- 01:16:39,961 --> 01:16:42,062
- (tertawa)
- 1303
- 01:16:42,063 --> 01:16:43,899
- Semoga harimu menyenangkan.
- 1304
- 01:16:47,068 --> 01:16:50,038
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 1305
- 01:16:59,680 --> 01:17:02,448
- [Ed] Jadi saya tidak melihat apapun
- alasan untuk anak-anak
- 1306
- 01:17:02,449 --> 01:17:04,850
- untuk tinggal di rumah sakit
- 1307
- 01:17:04,851 --> 01:17:05,685
- [Steven] maksudmu
- kamu pikir kamu sudah selesai
- 1308
- 01:17:05,686 --> 01:17:07,555
- semua yang anda bisa?
- 1309
- 01:17:08,722 --> 01:17:11,358
- [Ed] Ya, Steven, saya percaya
- kami telah melakukan semua yang kami bisa.
- 1310
- 01:17:11,359 --> 01:17:12,826
- Maafkan aku, tapi kalau memang begitu
- menjalankan rumah sakit ini,
- 1311
- 01:17:12,827 --> 01:17:15,362
- Aku akan merasa seperti selesai
- kegagalan, pecundang
- 1312
- 01:17:15,363 --> 01:17:18,667
- Saya tidak akan bisa
- tidur di malam hari
- 1313
- 01:17:20,902 --> 01:17:22,704
- Selamat malam, Anna.
- 1314
- 01:17:23,270 --> 01:17:24,705
- Selamat malam, ed.
- 1315
- 01:17:29,444 --> 01:17:31,711
- Saya sarankan kita menandatanganinya
- lepaskan formulir besok
- 1316
- 01:17:31,712 --> 01:17:33,948
- dan mereka bisa pulang.
- 1317
- 01:17:43,725 --> 01:17:44,925
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 1318
- 01:17:44,926 --> 01:17:48,029
- (tanduk menggelegar)
- 1319
- 01:17:59,439 --> 01:18:02,977
- (sirene meraung)
- 1320
- 01:18:17,190 --> 01:18:21,495
- Apakah Anda ahli anestesi
- untuk Jonathan Lang?
- 1321
- 01:18:25,032 --> 01:18:26,233
- Terima kasih.
- 1322
- 01:18:26,234 --> 01:18:29,469
- - Apa kau mau...
- - Tidak terima kasih.
- 1323
- 01:18:29,470 --> 01:18:31,904
- Siapa Jonathan Lang?
- 1324
- 01:18:31,905 --> 01:18:34,273
- [Anna] Laki-laki, 46 tahun.
- 1325
- 01:18:34,274 --> 01:18:38,645
- Pasien Steven, meninggal
- di meja operasi.
- 1326
- 01:18:40,515 --> 01:18:42,549
- [Martin] Anna, disana
- Sudah begitu banyak pasien
- 1327
- 01:18:42,550 --> 01:18:44,550
- Selama bertahun-tahun, begitu
- banyak operasi
- 1328
- 01:18:44,551 --> 01:18:48,756
- Saya tidak ingat dia,
- sayangnya, saya minta maaf
- 1329
- 01:18:50,490 --> 01:18:52,492
- Dapatkah Anda menemukan saya miliknya?
- file dalam catatan
- 1330
- 01:18:52,493 --> 01:18:55,228
- dan tunjukkan itu padaku?
- 1331
- 01:18:55,229 --> 01:18:59,532
- Saya ingin melihat medisnya
- sejarah dan penyebab kematian.
- 1332
- 01:18:59,533 --> 01:19:03,170
- [Martin] Saya tidak berpikir begitu
- Mungkin, saya minta maaf, Anna.
- 1333
- 01:19:03,171 --> 01:19:07,075
- Saya tidak bisa hanya berbagi
- file dari rumah sakit
- 1334
- 01:19:08,208 --> 01:19:10,078
- Kenapa kamu membutuhkannya?
- 1335
- 01:19:11,212 --> 01:19:12,347
- Silahkan.
- 1336
- 01:19:17,350 --> 01:19:19,885
- Dengar, aku tidak bisa
- berikan file itu
- 1337
- 01:19:19,886 --> 01:19:24,056
- tapi aku bisa memberitahumu beberapa
- tentang hal-hal tentang kasus ini
- 1338
- 01:19:24,057 --> 01:19:27,027
- Aku ingat dia sekarang,
- Aku menaruhnya di bawah.
- 1339
- 01:19:27,028 --> 01:19:28,228
- Tapi
- 1340
- 01:19:28,229 --> 01:19:30,531
- apa yang saya dapatkan sebagai imbalan?
- 1341
- 01:19:31,832 --> 01:19:33,265
- Apa yang tidak kamu dapatkan
- Hari itu kami datang untuk makan siang
- 1342
- 01:19:33,266 --> 01:19:34,735
- Di rumahmu.
- 1343
- 01:19:36,270 --> 01:19:37,405
- Kapan?
- 1344
- 01:19:39,506 --> 01:19:40,841
- Sekarang.
- 1345
- 01:19:45,246 --> 01:19:46,545
- Apakah Steven sudah minum?
- 1346
- 01:19:46,546 --> 01:19:47,447
- [Martin] Ya.
- 1347
- 01:19:47,448 --> 01:19:49,983
- [Anna] Mungkinkah
- menganggap kesalahannya
- 1348
- 01:19:49,984 --> 01:19:51,218
- Iya nih.
- 1349
- 01:19:51,219 --> 01:19:53,953
- Itu bukan milikku, itu sudah pasti.
- 1350
- 01:19:53,954 --> 01:19:56,889
- Anda tahu ahli anestesi
- jangan pernah disalahkan
- 1351
- 01:19:56,890 --> 01:19:59,859
- untuk hasil yang buruk
- dari sebuah operasi
- 1352
- 01:19:59,860 --> 01:20:02,797
- Dokter bedah itu
- selalu bertanggung jawab
- 1353
- 01:20:04,966 --> 01:20:06,566
- Dia minum dua gelas pagi itu
- 1354
- 01:20:06,567 --> 01:20:09,202
- sebelum kita masuk untuk mempersiapkan.
- 1355
- 01:20:09,203 --> 01:20:13,305
- Untungnya, tidak ada orang lain yang menyadari,
- Akulah satu-satunya yang tahu.
- 1356
- 01:20:13,306 --> 01:20:17,344
- Tapi, kalau begitu, itu saja
- tidak biasa.
- 1357
- 01:20:17,345 --> 01:20:18,812
- Kamu tahu itu.
- 1358
- 01:20:21,314 --> 01:20:25,185
- (Mathew bernapas berat)
- 1359
- 01:20:34,261 --> 01:20:37,832
- (belt buckle jingling)
- 1360
- 01:20:49,542 --> 01:20:53,780
- (Matius menghembuskan napas dan terengah-engah)
- 1361
- 01:21:18,706 --> 01:21:20,208
- Terima kasih.
- 1362
- 01:21:34,555 --> 01:21:36,925
- Daging ini enak sekali.
- 1363
- 01:21:40,094 --> 01:21:42,394
- Bagaimanapun, Anda benar.
- 1364
- 01:21:42,395 --> 01:21:45,867
- Anak-anak itu
- jauh lebih baik dari sini
- 1365
- 01:21:46,734 --> 01:21:47,567
- Aku bahkan berpikir
- kita bisa mengambilnya
- 1366
- 01:21:47,568 --> 01:21:50,202
- ke rumah pantai
- untuk beberapa hari.
- 1367
- 01:21:50,203 --> 01:21:51,504
- Sedikit udara segar dan
- sebuah perubahan pemandangan
- 1368
- 01:21:51,505 --> 01:21:53,540
- semoga kita semua baik
- 1369
- 01:21:56,609 --> 01:21:58,144
- Apakah kamu tahu
- Aku sudah idaman?
- 1370
- 01:21:58,145 --> 01:21:59,614
- Kentang tumbuk.
- 1371
- 01:22:00,648 --> 01:22:03,885
- Mengapa tidak Anda buat?
- beberapa besok
- 1372
- 01:22:07,488 --> 01:22:09,755
- Anda memiliki tangan yang indah.
- 1373
- 01:22:09,756 --> 01:22:12,459
- Saya tidak pernah memperhatikan sebelumnya.
- 1374
- 01:22:12,460 --> 01:22:13,727
- Semua sudah
- menceritakan akhir-akhir ini
- 1375
- 01:22:13,728 --> 01:22:16,496
- tangan indah apa yang kamu miliki
- dan sekarang aku bisa melihat sendiri.
- 1376
- 01:22:16,497 --> 01:22:18,232
- Bagus dan bersih.
- 1377
- 01:22:18,666 --> 01:22:19,666
- Tapi jadi bagaimana kalau
- mereka cantik?
- 1378
- 01:22:19,667 --> 01:22:21,603
- Mereka tak bernyawa.
- 1379
- 01:22:22,737 --> 01:22:24,636
- Terkadang, Steven, Anda
- hanya orang yang tidak kompeten
- 1380
- 01:22:24,637 --> 01:22:26,072
- siapa terus dan terus,
- 1381
- 01:22:26,073 --> 01:22:28,608
- mengatakan hal bodoh
- Seperti, "Ayo kita scan.
- 1382
- 01:22:28,609 --> 01:22:30,777
- "Ayo kita melakukan ultrasound,
- ayo pakai kaus kaki coklat
- 1383
- 01:22:30,778 --> 01:22:34,147
- "Ayo buat kentang tumbuk,
- ayo pergi ke rumah pantai. "
- 1384
- 01:22:34,148 --> 01:22:35,450
- Permisi?
- 1385
- 01:22:37,118 --> 01:22:39,385
- Kedua anak kita sekarat
- Di ruangan lain, tapi, ya,
- 1386
- 01:22:39,386 --> 01:22:41,653
- Aku bisa membuatmu tumbuk
- kentang besok
- 1387
- 01:22:41,654 --> 01:22:42,589
- Tolong jangan bicara
- untuk saya seperti itu
- 1388
- 01:22:42,590 --> 01:22:44,056
- Jika Anda tidak suka
- itu, kenapa kamu tidak pergi
- 1389
- 01:22:44,057 --> 01:22:44,791
- dan tinggal bersama ibu Martin?
- 1390
- 01:22:44,792 --> 01:22:47,027
- Aku yakin dia akan berbicara denganmu lebih baik.
- 1391
- 01:22:47,028 --> 01:22:48,094
- [Steven] kamu mau
- anak-anak untuk pulang,
- 1392
- 01:22:48,095 --> 01:22:50,029
- dan mereka pulang.
- 1393
- 01:22:50,030 --> 01:22:51,663
- Apa lagi yang kau ingin aku lakukan?
- 1394
- 01:22:51,664 --> 01:22:53,198
- Sesuatu untuk menempatkan
- akhir dari semua ini,
- 1395
- 01:22:53,199 --> 01:22:55,769
- itu yang saya mau;
- Bisakah Anda melakukan itu?
- 1396
- 01:22:55,770 --> 01:22:56,636
- Anda sadar, Steven,
- 1397
- 01:22:56,637 --> 01:23:00,007
- kita berada dalam situasi ini
- karena kamu?
- 1398
- 01:23:02,176 --> 01:23:04,743
- Jadi apa yang anda sarankan?
- 1399
- 01:23:04,744 --> 01:23:06,280
- Katakan padaku.
- 1400
- 01:23:07,547 --> 01:23:10,450
- Tidak, tunggu, aku tahu, aku mengerti.
- 1401
- 01:23:10,451 --> 01:23:12,751
- Ada cara kita bisa
- hentikan semua ini
- 1402
- 01:23:12,752 --> 01:23:15,688
- Yang perlu kita lakukan adalah menemukan
- gigi buaya bayi,
- 1403
- 01:23:15,689 --> 01:23:17,756
- darah seekor merpati dan
- pubes perawan.
- 1404
- 01:23:17,757 --> 01:23:19,826
- Dan kemudian kita hanya perlu
- bakar semuanya sebelum matahari terbenam
- 1405
- 01:23:19,827 --> 01:23:23,563
- Biarkan aku melihat, apakah kita memilikinya?
- gigi cadangan tergeletak di sekitar?
- 1406
- 01:23:23,564 --> 01:23:25,064
- Gigi, pubes?
- 1407
- 01:23:25,065 --> 01:23:26,800
- Tidak, tidak ada apa-apa disini.
- 1408
- 01:23:26,801 --> 01:23:27,733
- (clattering)
- 1409
- 01:23:27,734 --> 01:23:29,402
- Tidak ada apa-apa di sini juga.
- 1410
- 01:23:29,403 --> 01:23:31,103
- Biarkan aku melihat, tidak ada apa-apa di sini.
- 1411
- 01:23:31,104 --> 01:23:32,506
- Pubes, gigi?
- 1412
- 01:23:34,707 --> 01:23:37,644
- Tidak ada dalam kotak ini.
- 1413
- 01:23:37,645 --> 01:23:38,778
- Dimana mereka?
- 1414
- 01:23:38,779 --> 01:23:41,547
- Aku yakin mereka ada di sini
- Sebelumnya, saya menempatkan mereka di sini sendiri.
- 1415
- 01:23:41,548 --> 01:23:42,749
- Siapa yang memindahkan semuanya?
- 1416
- 01:23:42,750 --> 01:23:44,716
- Ini luar biasa.
- 1417
- 01:23:44,717 --> 01:23:46,185
- Kurasa tidak
- mendapat pubes apapun yang bisa saya miliki,
- 1418
- 01:23:46,186 --> 01:23:47,821
- dengan banyak pilihan?
- 1419
- 01:23:47,822 --> 01:23:49,822
- Oh, aku lupa, kamu
- tidak punya kiri
- 1420
- 01:23:49,823 --> 01:23:53,660
- Kami tidak memilikinya
- hal yang kita butuhkan
- 1421
- 01:23:55,796 --> 01:23:58,264
- Tidak perlu kita berdebat.
- 1422
- 01:23:58,265 --> 01:23:59,832
- Semuanya begitu
- sudah sulit
- 1423
- 01:23:59,833 --> 01:24:02,869
- Tidak ada gunanya
- membuatnya lebih buruk.
- 1424
- 01:24:05,206 --> 01:24:08,407
- Jika dia mengatakan yang sebenarnya,
- tidakkah kamu akan sakit juga
- 1425
- 01:24:08,408 --> 01:24:10,710
- Bukan begitu
- lumpuh sudah?
- 1426
- 01:24:10,711 --> 01:24:12,812
- Bagaimana Anda menjelaskannya?
- 1427
- 01:24:12,813 --> 01:24:14,480
- Ya kau benar.
- 1428
- 01:24:14,481 --> 01:24:16,448
- Kita tunggu sebentar lagi
- sampai kita semua mati
- 1429
- 01:24:16,449 --> 01:24:17,884
- dan kemudian lihat apa
- Anda bisa melakukannya.
- 1430
- 01:24:17,885 --> 01:24:21,356
- Tidak ada apa-apa
- perlu dikhawatirkan
- 1431
- 01:24:28,261 --> 01:24:29,828
- Anda harus pergi ke
- rumah sakit besok
- 1432
- 01:24:29,829 --> 01:24:31,898
- dan mengambil lebih banyak makanan
- formula untuk anak-anak
- 1433
- 01:24:31,899 --> 01:24:33,265
- Kita hampir keluar.
- 1434
- 01:24:33,266 --> 01:24:34,901
- [Steven] Oke.
- 1435
- 01:24:44,677 --> 01:24:47,647
- (nada tak menyenangkan)
- 1436
- 01:25:05,565 --> 01:25:08,535
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 1437
- 01:25:16,944 --> 01:25:20,448
- (klik kait pintu)
- 1438
- 01:25:20,914 --> 01:25:23,885
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 1439
- 01:25:29,422 --> 01:25:30,824
- Selamat pagi.
- 1440
- 01:25:32,792 --> 01:25:34,861
- Selamat pagi.
- 1441
- 01:25:34,862 --> 01:25:37,932
- [Steven] lakukan
- kamu tidur?
- 1442
- 01:25:38,932 --> 01:25:40,935
- Jam berapa sekarang?
- 1443
- 01:25:42,802 --> 01:25:44,538
- Sepuluh lewat delapan.
- 1444
- 01:25:48,975 --> 01:25:52,180
- Bangunlah dan ikutlah
- saya untuk sesaat
- 1445
- 01:26:32,353 --> 01:26:34,786
- Anda ingat Martin, bukan?
- 1446
- 01:26:34,787 --> 01:26:36,355
- Dia datang untuk bermain-kencan.
- 1447
- 01:26:36,356 --> 01:26:38,657
- Kukatakan padanya anak-anak itu
- merasa sedikit tidak sehat
- 1448
- 01:26:38,658 --> 01:26:42,929
- dan dia harus tetap tinggal
- di sini sampai mereka menjadi lebih baik
- 1449
- 01:26:42,930 --> 01:26:44,930
- Anna, pergi ke atas dan buat
- dia beberapa limun itu
- 1450
- 01:26:44,931 --> 01:26:47,899
- dia sangat menyukai, kan?
- 1451
- 01:26:47,900 --> 01:26:51,204
- Aku akan tinggal di sini dan
- simpan dia perusahaan
- 1452
- 01:26:52,305 --> 01:26:53,240
- Silahkan.
- 1453
- 01:27:05,286 --> 01:27:06,519
- [Martin] Biarkan aku pergi
- 1454
- 01:27:06,520 --> 01:27:09,054
- Ibu saya akan
- cemas
- 1455
- 01:27:09,055 --> 01:27:11,758
- Apa menurutmu ibumu?
- bangga padamu, Martin?
- 1456
- 01:27:11,759 --> 01:27:15,928
- Apa menurutmu dia senang itu?
- Anak kesayangannya adalah pembunuh?
- 1457
- 01:27:15,929 --> 01:27:17,298
- Pembunuh?
- 1458
- 01:27:18,599 --> 01:27:21,067
- Sebenarnya tidak perlu
- untuk yang dramatis,
- 1459
- 01:27:21,068 --> 01:27:23,935
- sensasional, kata kuno.
- 1460
- 01:27:23,936 --> 01:27:25,739
- Tapi jika Anda bersikeras,
- 1461
- 01:27:26,606 --> 01:27:28,741
- Pembunuhnya, keduanya
- dalam kasus ayahku
- 1462
- 01:27:28,742 --> 01:27:32,146
- dan arus kita sekarang
- situasi, bukan aku
- 1463
- 01:27:32,945 --> 01:27:34,813
- - Berhenti berbicara.
- - tidakkah kamu mengerti?
- 1464
- 01:27:34,814 --> 01:27:36,014
- bahwa Anda membuang-buang waktu?
- 1465
- 01:27:36,015 --> 01:27:38,550
- Dan Anda tidak memilikinya
- banyak waktu tersisa
- 1466
- 01:27:38,551 --> 01:27:40,519
- [Steven] Saya katakan berhenti bicara.
- 1467
- 01:27:40,520 --> 01:27:44,323
- Steven, ini akan terjadi
- lebih baik setelah selesai
- 1468
- 01:27:44,324 --> 01:27:46,627
- Mulai dari awal, bersihkan batu tulis.
- 1469
- 01:27:47,461 --> 01:27:49,196
- Bukankah kamu mengerti
- 1470
- 01:27:50,064 --> 01:27:52,764
- Terkadang saya pikir Anda
- naif tapi kamu tidak bisa naif
- 1471
- 01:27:52,765 --> 01:27:55,934
- Anda seorang sains,
- Anda tidak bisa menjadi idiot.
- 1472
- 01:27:55,935 --> 01:27:57,703
- Tapi, jika aku baru saja bertemu denganmu,
- 1473
- 01:27:57,704 --> 01:28:00,706
- Saya akan serius mempertanyakan
- kedalaman penilaianmu
- 1474
- 01:28:00,707 --> 01:28:02,575
- (blow thuds)
- 1475
- 01:28:02,576 --> 01:28:05,844
- (Rintangan Martin)
- 1476
- 01:28:05,845 --> 01:28:09,614
- Aku hanya ingin, mau tunjukkan
- Anda contoh, (meludah),
- 1477
- 01:28:09,615 --> 01:28:10,818
- itu saja.
- 1478
- 01:28:11,851 --> 01:28:16,156
- Hanya satu contoh kecil saja
- untuk menunjukkan apa yang saya maksud
- 1479
- 01:28:17,056 --> 01:28:18,590
- (berdebar)
- 1480
- 01:28:18,591 --> 01:28:21,227
- (dengkur)
- 1481
- 01:28:24,030 --> 01:28:26,499
- Haruskah saya meminta maaf?
- 1482
- 01:28:26,500 --> 01:28:27,635
- Tidak.
- 1483
- 01:28:28,801 --> 01:28:31,036
- Haruskah saya, haruskah saya?
- stroke luka anda?
- 1484
- 01:28:31,037 --> 01:28:33,473
- Sebenarnya, itu akan terjadi
- Mungkin malah menyakitkan lagi,
- 1485
- 01:28:33,474 --> 01:28:35,841
- menyentuh luka terbuka.
- 1486
- 01:28:35,842 --> 01:28:37,109
- Tidak, hanya ada satu cara
- 1487
- 01:28:37,110 --> 01:28:40,146
- untuk membuatmu dan aku
- keduanya merasa lebih baik.
- 1488
- 01:28:47,154 --> 01:28:49,389
- (squelching)
- 1489
- 01:28:49,390 --> 01:28:51,090
- (musik yang dramatis dan bernada tinggi)
- 1490
- 01:28:51,091 --> 01:28:55,096
- (Martin meludah dan erangan)
- 1491
- 01:28:56,563 --> 01:28:58,464
- Apakah kamu mengerti?
- 1492
- 01:28:58,465 --> 01:29:00,267
- Ini metaforis.
- 1493
- 01:29:01,033 --> 01:29:02,269
- Contoh saya
- 1494
- 01:29:02,935 --> 01:29:04,372
- Ini adalah metafora.
- 1495
- 01:29:05,671 --> 01:29:07,073
- Maksudku, ini,
- 1496
- 01:29:08,942 --> 01:29:10,410
- itu simbolis
- 1497
- 01:29:25,158 --> 01:29:29,127
- (booming)
- (anjing menggonggong)
- 1498
- 01:29:29,128 --> 01:29:32,432
- (langkah kaki bergema)
- 1499
- 01:29:33,100 --> 01:29:35,067
- [Steven] Tutup pintunya, Anna.
- 1500
- 01:29:35,068 --> 01:29:37,903
- Sekarang, Martin, Anda akan tahu
- bagaimana rasanya mati
- 1501
- 01:29:37,904 --> 01:29:39,071
- Seperti apa rasanya
- kepalaku terbuka
- 1502
- 01:29:39,072 --> 01:29:40,139
- dan otakmu meledak.
- 1503
- 01:29:40,140 --> 01:29:41,139
- [Anna] Jangan tembak dia.
- 1504
- 01:29:41,140 --> 01:29:42,175
- [Martin] Lalu?
- 1505
- 01:29:42,176 --> 01:29:43,443
- Diam!
- 1506
- 01:29:43,444 --> 01:29:45,211
- [Martin] Tembak aku, lalu apa?
- 1507
- 01:29:45,212 --> 01:29:47,447
- - Jawaban
- - Aku akan menguburmu di halaman!
- 1508
- 01:29:47,448 --> 01:29:49,448
- Dan Anda akan membusuk, itulah yang terjadi.
- 1509
- 01:29:49,449 --> 01:29:51,082
- Kamu tidak akan
- mampu menjelaskannya
- 1510
- 01:29:51,083 --> 01:29:53,085
- Anda tidak akan mengerti caranya
- itu bisa saja terjadi
- 1511
- 01:29:53,086 --> 01:29:56,121
- Anda akan berkata, "Tapi saya
- hanya membunuh satu orang
- 1512
- 01:29:56,122 --> 01:29:58,056
- "Kenapa empat orang tewas?
- 1513
- 01:29:58,057 --> 01:30:00,059
- "Saya hanya menembak satu."
- 1514
- 01:30:00,060 --> 01:30:02,194
- Jadi jika Anda akan menggali
- sebuah lubang di halaman,
- 1515
- 01:30:02,195 --> 01:30:04,764
- lebih baik membuatnya menjadi besar.
- 1516
- 01:30:04,765 --> 01:30:05,831
- [Anna] Steven
- 1517
- 01:30:05,832 --> 01:30:09,769
- (musik piano sumbang)
- 1518
- 01:30:21,881 --> 01:30:24,751
- (musik muram)
- 1519
- 01:30:37,230 --> 01:30:39,800
- [Kim] Dia tidak membunuhnya.
- 1520
- 01:30:40,634 --> 01:30:42,201
- [Bob] Bagaimana kamu tahu?
- 1521
- 01:30:42,202 --> 01:30:43,504
- Aku hanya melakukannya.
- 1522
- 01:30:45,005 --> 01:30:48,075
- Pokoknya, dia membuat
- pilihan yang tepat.
- 1523
- 01:30:49,176 --> 01:30:50,776
- Jika tidak, pasti begitu
- seperti membunuh empat orang
- 1524
- 01:30:50,777 --> 01:30:52,480
- dengan satu tembakan.
- 1525
- 01:30:53,947 --> 01:30:56,249
- Bukankah itu tragis?
- 1526
- 01:30:58,952 --> 01:31:01,756
- Aku akan tinggal dengan Martin.
- 1527
- 01:31:03,689 --> 01:31:06,893
- Aku ingin kau tahu itu
- Saya sangat menyesal, Bob.
- 1528
- 01:31:06,894 --> 01:31:08,894
- Saya sangat mencintai kamu.
- 1529
- 01:31:08,895 --> 01:31:10,029
- Kita semua melakukannya.
- 1530
- 01:31:10,997 --> 01:31:12,999
- Ayah juga.
- 1531
- 01:31:13,000 --> 01:31:14,533
- Tapi dia benar-benar
- posisi sulit
- 1532
- 01:31:14,534 --> 01:31:17,068
- dan dia tidak memilikinya
- banyak pilihan
- 1533
- 01:31:17,069 --> 01:31:20,473
- Ini bukan karena dia
- tidak mencintaimu
- 1534
- 01:31:21,207 --> 01:31:23,810
- Mereka membelikan saya piano.
- 1535
- 01:31:26,313 --> 01:31:29,816
- Ibu bilang itu akan terjadi
- berada di sini bulan depan
- 1536
- 01:31:31,284 --> 01:31:35,522
- Mereka tidak memberitahu Anda begitu
- Anda tidak akan takut.
- 1537
- 01:31:39,126 --> 01:31:43,629
- Bob, sesuatu yang mengerikan
- terjadi kemarin
- 1538
- 01:31:43,630 --> 01:31:47,368
- Saya kehilangan pemain MP
- yang diberikan Martin padaku.
- 1539
- 01:31:48,268 --> 01:31:51,036
- Saya tidak tahu apa
- salah dengan saya
- 1540
- 01:31:51,037 --> 01:31:55,108
- Saya telah kehilangan dua pemain MP
- dalam 10 hari terakhir
- 1541
- 01:31:55,943 --> 01:31:58,812
- Jadi saya ingin meminta bantuan Anda.
- 1542
- 01:31:59,845 --> 01:32:03,316
- Dapatkah saya memiliki anggota MP Anda?
- pemain saat kamu mati
- 1543
- 01:32:03,317 --> 01:32:04,884
- Ku mohon.
- 1544
- 01:32:04,885 --> 01:32:06,020
- Silahkan.
- 1545
- 01:32:08,154 --> 01:32:12,827
- (Kaki Bob berdecit
- di lantai kayu)
- 1546
- 01:33:27,333 --> 01:33:28,636
- [Bob] Ayah
- 1547
- 01:33:29,435 --> 01:33:30,570
- Melihat.
- 1548
- 01:33:33,673 --> 01:33:37,211
- Aku memotong rambutku saja
- seperti yang Anda inginkan.
- 1549
- 01:33:41,014 --> 01:33:42,216
- Anak yang baik
- 1550
- 01:33:43,417 --> 01:33:44,551
- Sudah selesai dilakukan dengan baik.
- 1551
- 01:33:45,418 --> 01:33:46,452
- Maafkan aku
- tidak mendengarkan kamu
- 1552
- 01:33:46,453 --> 01:33:49,421
- dan segera potong rambut.
- 1553
- 01:33:49,422 --> 01:33:52,425
- Saya tidak tahu siapa saya
- berpikir selama ini
- 1554
- 01:33:52,426 --> 01:33:56,194
- Saya akan menjadi sangat panas dan memiliki
- untuk menyisir sepanjang waktu
- 1555
- 01:33:56,195 --> 01:33:58,332
- Itu adalah kerumitan total.
- 1556
- 01:33:59,699 --> 01:34:02,468
- Seharusnya aku mendengarkannya
- Anda dan memotongnya lebih awal.
- 1557
- 01:34:02,469 --> 01:34:04,437
- Aku akan menyirami tanaman sekarang.
- 1558
- 01:34:04,438 --> 01:34:06,371
- Tidak sayang,
- 1559
- 01:34:06,372 --> 01:34:08,340
- Aku menyirami mereka pagi ini.
- 1560
- 01:34:08,341 --> 01:34:09,643
- Besok.
- 1561
- 01:34:11,944 --> 01:34:13,079
- Ayah,
- 1562
- 01:34:14,180 --> 01:34:15,413
- Aku sudah memikirkannya
- 1563
- 01:34:15,414 --> 01:34:18,384
- dan aku memutuskan aku mau
- menjadi kardiolog.
- 1564
- 01:34:18,385 --> 01:34:21,021
- Bukan dokter mata.
- 1565
- 01:34:21,887 --> 01:34:26,291
- Aku berbohong kepada ibuku karena aku
- tidak ingin dia kesal
- 1566
- 01:34:26,292 --> 01:34:28,995
- Saya pikir saya lebih suka apa yang Anda lakukan.
- 1567
- 01:34:29,996 --> 01:34:33,499
- Ini jauh lebih menarik
- dan menantang.
- 1568
- 01:34:44,043 --> 01:34:47,114
- (Steven menangis)
- 1569
- 01:35:36,829 --> 01:35:40,099
- Anak laki-laki itu sangat baik
- di matematika dan fisika.
- 1570
- 01:35:40,100 --> 01:35:43,269
- Kim, di sisi lain, terpisah
- dari bakat alaminya
- 1571
- 01:35:43,270 --> 01:35:47,473
- untuk musik, sangat bagus
- pada literatur dan sejarah,
- 1572
- 01:35:47,474 --> 01:35:50,475
- daerah di mana Bob tertinggal.
- 1573
- 01:35:50,476 --> 01:35:54,045
- Dia menulis sebuah esai yang brilian
- tentang tragedi Iphigenia
- 1574
- 01:35:54,046 --> 01:35:57,183
- yang dibacanya di kelas.
- 1575
- 01:35:57,184 --> 01:35:59,518
- Dia menerima nilai tambah.
- 1576
- 01:35:59,519 --> 01:36:02,854
- Bagaimana dengan mereka
- perilaku di kelas
- 1577
- 01:36:02,855 --> 01:36:05,558
- Mereka berdua sedikit
- gelisah, kataku.
- 1578
- 01:36:05,559 --> 01:36:06,760
- Demikian juga.
- 1579
- 01:36:07,394 --> 01:36:09,194
- Maksudku, aku sudah punya
- keluhan sesekali
- 1580
- 01:36:09,195 --> 01:36:13,064
- dari guru mereka tentang
- beberapa pelanggaran ringan
- 1581
- 01:36:13,065 --> 01:36:16,501
- tapi belum pernah
- kasar kepada salah satu staf.
- 1582
- 01:36:16,502 --> 01:36:19,839
- Bagaimanapun, jika mereka
- pernah bertingkah laku,
- 1583
- 01:36:19,840 --> 01:36:22,907
- kami akan memberitahu Anda tentang hal itu
- 1584
- 01:36:22,908 --> 01:36:25,944
- Apakah Anda terutama menyukai satu
- dari mereka lebih dari yang lain?
- 1585
- 01:36:25,945 --> 01:36:28,980
- Jika Anda harus melakukannya
- pilih di antara mereka,
- 1586
- 01:36:28,981 --> 01:36:31,618
- yang akan mengatakan adalah yang terbaik?
- 1587
- 01:36:32,484 --> 01:36:35,288
- Itu pertanyaan yang sulit.
- 1588
- 01:36:36,957 --> 01:36:40,427
- Saya tidak yakin bisa
- berikan jawaban
- 1589
- 01:36:42,295 --> 01:36:43,696
- Saya tidak tahu
- 1590
- 01:36:46,332 --> 01:36:49,135
- Saya tidak tahu harus berkata apa.
- 1591
- 01:38:04,109 --> 01:38:07,314
- Terima kasih untuk
- menurunkan mereka
- 1592
- 01:38:09,349 --> 01:38:12,483
- Aku benar-benar ingin melihat mereka.
- 1593
- 01:38:12,484 --> 01:38:15,254
- Aku benar-benar ingin bertemu denganmu
- 1594
- 01:38:15,721 --> 01:38:17,190
- Hai, Bob.
- 1595
- 01:38:18,257 --> 01:38:19,392
- Hai, Kim.
- 1596
- 01:38:22,095 --> 01:38:23,230
- Bob,
- 1597
- 01:38:24,396 --> 01:38:28,733
- bukankah kamu akan datang?
- dan biarkan aku memelukmu?
- 1598
- 01:38:28,734 --> 01:38:30,336
- [Anna] Bob?
- 1599
- 01:38:31,637 --> 01:38:32,972
- Tidak?
- 1600
- 01:38:34,606 --> 01:38:38,109
- Saya mengerti;
- tidak masalah
- 1601
- 01:38:38,110 --> 01:38:39,512
- Kamu laki-laki
- 1602
- 01:38:41,180 --> 01:38:45,551
- Pria di rumah itu sekarang
- ayahmu tidak ada di rumah
- 1603
- 01:38:46,185 --> 01:38:48,387
- Anda bisa kembali tidur.
- 1604
- 01:38:50,256 --> 01:38:53,627
- Jangan repot
- dirimu demi aku
- 1605
- 01:38:55,060 --> 01:38:57,296
- Anda bisa membawanya pergi.
- 1606
- 01:39:19,786 --> 01:39:22,422
- (smooching)
- 1607
- 01:39:24,657 --> 01:39:27,727
- (musik yang menakutkan)
- 1608
- 01:39:49,649 --> 01:39:54,321
- Anna, kalau kau mau
- sesuatu, sebaiknya kamu cepat.
- 1609
- 01:39:56,122 --> 01:39:58,425
- Anak laki-laki itu hampir mati.
- 1610
- 01:41:36,389 --> 01:41:38,523
- Saya percaya yang paling logis
- Tidak peduli seberapa keras
- 1611
- 01:41:38,524 --> 01:41:40,791
- ini mungkin terdengar, adalah
- untuk membunuh anak
- 1612
- 01:41:40,792 --> 01:41:42,861
- Karena kita bisa
- punya anak lagi
- 1613
- 01:41:42,862 --> 01:41:45,496
- Aku masih bisa dan bisa.
- 1614
- 01:41:45,497 --> 01:41:49,969
- Dan jika tidak bisa, kita bisa mencobanya
- IVF, tapi aku yakin kita bisa.
- 1615
- 01:42:01,346 --> 01:42:04,215
- [Kim] maafkan aku
- apa yang saya lakukan malam ini
- 1616
- 01:42:04,216 --> 01:42:07,219
- Saya tidak tahu apa
- Saya berpikir.
- 1617
- 01:42:07,220 --> 01:42:10,621
- Aku hanya memikirkannya
- diriku sendiri dan tidak ada orang lain
- 1618
- 01:42:10,622 --> 01:42:12,691
- Itu salah saya.
- 1619
- 01:42:14,493 --> 01:42:16,430
- Saya ketakutan.
- 1620
- 01:42:18,430 --> 01:42:20,566
- Seharusnya aku tidak melakukannya.
- 1621
- 01:42:23,203 --> 01:42:25,571
- Biarkan aku menjadi orang yang
- aton untuk dosa-dosamu, Ayah
- 1622
- 01:42:25,572 --> 01:42:26,971
- Bunuh aku disini
- di depan matamu
- 1623
- 01:42:26,972 --> 01:42:28,473
- sehingga Anda bisa begitu
- yakin bahwa aku mati,
- 1624
- 01:42:28,474 --> 01:42:31,410
- dalam kasus beberapa takdir suku cadang
- saya pada saat terakhir
- 1625
- 01:42:31,411 --> 01:42:32,911
- Bunuh aku disini
- di depanmu
- 1626
- 01:42:32,912 --> 01:42:35,781
- dan tinggalkan aku dengan yang paling akhir
- sukacita menyelamatkan ibuku sendiri
- 1627
- 01:42:35,782 --> 01:42:39,151
- dan saudara tercinta
- dari kematian tertentu
- 1628
- 01:42:49,729 --> 01:42:51,429
- Mom, katakan padanya
- 1629
- 01:42:51,430 --> 01:42:52,731
- Ayah, tolong
- 1630
- 01:42:53,332 --> 01:42:55,233
- Saya akan melakukan apapun untukmu.
- 1631
- 01:42:55,234 --> 01:42:59,438
- Aku bahkan akan mati untukmu dan
- Inilah kesempatan saya untuk membuktikannya.
- 1632
- 01:42:59,439 --> 01:43:01,540
- Mereka semua tertidur.
- 1633
- 01:43:02,007 --> 01:43:05,844
- Kita bisa pergi sekarang dan
- tidak ada yang akan menyadarinya
- 1634
- 01:43:05,845 --> 01:43:09,583
- Yang harus Anda lakukan adalah
- tolong aku berjalan lagi
- 1635
- 01:43:10,716 --> 01:43:14,952
- Kakiku sakit sekali
- Kali ini dan aku merasa lemah.
- 1636
- 01:43:14,953 --> 01:43:16,755
- Tapi tidak apa-apa.
- 1637
- 01:43:16,756 --> 01:43:18,558
- Tidak masalah.
- 1638
- 01:43:19,993 --> 01:43:21,693
- Aku tahu di beberapa titik
- ini semua akan berakhir
- 1639
- 01:43:21,694 --> 01:43:23,295
- dan kamu akan datang
- 1640
- 01:43:23,296 --> 01:43:26,165
- (musik yang menakutkan)
- 1641
- 01:43:30,770 --> 01:43:32,536
- Kupikir kita bisa ambil
- sepeda motor temanmu
- 1642
- 01:43:32,537 --> 01:43:34,939
- dan kabur bersama.
- 1643
- 01:43:34,940 --> 01:43:38,544
- Tapi kamu harus
- buat saya baik dulu
- 1644
- 01:43:40,313 --> 01:43:42,447
- Aku akan melepaskanmu jika kau berjanji
- Anda bisa membuat saya lebih baik
- 1645
- 01:43:42,448 --> 01:43:44,849
- dan kita akan kabur bersama.
- 1646
- 01:43:44,850 --> 01:43:45,985
- Baik?
- 1647
- 01:43:52,925 --> 01:43:54,660
- Ini tidak bekerja.
- 1648
- 01:43:55,528 --> 01:43:57,731
- Anda harus berusaha lebih keras.
- 1649
- 01:43:58,864 --> 01:44:01,100
- Kim tidak di tempat tidurnya.
- 1650
- 01:44:03,069 --> 01:44:06,804
- Saya memberitahu Anda, Anda
- harus berusaha lebih keras
- 1651
- 01:44:06,805 --> 01:44:08,173
- Apakah kamu tuli
- 1652
- 01:44:08,975 --> 01:44:10,110
- Martin.
- 1653
- 01:44:10,676 --> 01:44:11,676
- Berusaha lebih keras!
- 1654
- 01:44:11,677 --> 01:44:14,580
- (musik yang menakutkan)
- 1655
- 01:44:34,600 --> 01:44:37,435
- - Dimana dia?
- - Dia pergi.
- 1656
- 01:44:37,436 --> 01:44:38,670
- (tamparan bergemuruh)
- 1657
- 01:44:38,671 --> 01:44:41,841
- Dimana dia, apa
- apa yang kamu lakukan padanya?
- 1658
- 0144587014457922
- Aku sangat mencintaimu,
- jangan lupakan itu
- 1659
- 01:44:57,923 --> 01:44:59,758
- Anda memberi saya hidup
- dan Anda, hanya Anda,
- 1660
- 01:44:59,759 --> 01:45:02,126
- memiliki hak untuk
- keluarkan hidupku.
- 1661
- 01:45:02,127 --> 01:45:04,730
- Itu masuk akal.
- 1662
- 01:45:06,498 --> 01:45:08,532
- Anda adalah tuan-tuan saya, tuan-tuan saya
- dan saya hanya seseorang
- 1663
- 01:45:08,533 --> 01:45:11,337
- yang hidup untuk mematuhi keinginanmu
- 1664
- 01:45:17,409 --> 01:45:19,077
- Aku sangat mencintaimu.
- 1665
- 01:45:19,078 --> 01:45:20,978
- Ingat itu kapan
- Aku terbaring di kuburku,
- 1666
- 01:45:20,979 --> 01:45:24,216
- tidak bisa memberitahumu
- bahwa aku mencintaimu.
- 1667
- 01:45:25,083 --> 01:45:26,417
- Aku mencintai mu lebih dari
- apapun di dunia,
- 1668
- 01:45:26,418 --> 01:45:28,288
- kamu dan saudaraku
- 1669
- 01:45:53,845 --> 01:45:56,148
- Kemana Saja Kamu?
- 1670
- 01:45:56,149 --> 01:45:57,849
- [Steven] Saya pergi
- ke rumah sakit
- 1671
- 01:45:57,850 --> 01:46:00,153
- Mendapat susu formula.
- 1672
- 01:46:00,920 --> 01:46:02,053
- Sudahkah kamu memeriksanya?
- 1673
- 01:46:02,054 --> 01:46:05,158
- Apakah Anda memberinya obat penenang?
- 1674
- 01:46:05,690 --> 01:46:07,059
- Aku membiarkan dia pergi.
- 1675
- 01:46:09,529 --> 01:46:11,496
- - Apa yang kamu bicarakan?
- - Dia tidak di lantai bawah.
- 1676
- 01:46:11,497 --> 01:46:12,665
- Aku membiarkan dia pergi.
- 1677
- 01:46:16,435 --> 01:46:18,704
- Kenapa kamu ingin melakukan itu?
- 1678
- 01:46:19,738 --> 01:46:21,939
- Kenapa kamu membiarkan dia pergi?
- 1679
- 01:46:21,940 --> 01:46:23,075
- Jawab aku!
- 1680
- 01:46:23,676 --> 01:46:26,046
- Apakah kamu orang idiot?
- 1681
- 01:46:28,213 --> 01:46:30,816
- Ini tidak akan membuat
- beda, Steven.
- 1682
- 01:46:30,817 --> 01:46:35,221
- Ini tidak akan memecahkan
- apapun, kita berdua tahu itu
- 1683
- 01:47:07,686 --> 01:47:08,821
- Ibu?
- 1684
- 01:47:09,521 --> 01:47:10,755
- Apakah kamu ingat hari itu?
- 1685
- 01:47:10,756 --> 01:47:14,024
- ketika saya tidak sopan
- kamu di rumah sakit
- 1686
- 01:47:14,025 --> 01:47:15,827
- [Anna] ya
- 1687
- 01:47:15,828 --> 01:47:17,895
- Apakah Anda memberitahu Dad tentang hal itu?
- 1688
- 0147176602354
- [Anna] Tentu saja aku
- Memberitahunya tentang hal itu, Kim.
- 1689
- 01:47:22,969 --> 01:47:24,870
- [Kim] aku tidak bermaksud begitu, Bu.
- 1690
- 01:47:24,871 --> 01:47:27,505
- Mungkin itu hanya efek samping
- dari obat-obatan atau semacamnya.
- 1691
- 01:47:27,506 --> 01:47:30,776
- [Anna] Kim, bisa
- tolong diam saja
- 1692
- 01:47:33,613 --> 01:47:36,547
- Apakah kakimu sakit,
- apakah mereka merasa mati rasa?
- 1693
- 01:47:36,548 --> 01:47:40,186
- Apakah punggungmu sakit,
- sudahkah itu dimulai?
- 1694
- 01:47:45,157 --> 01:47:48,227
- (musik ringan)
- 1695
- 01:48:43,582 --> 01:48:44,516
- Ayah!
- 1696
- 01:48:45,251 --> 01:48:47,352
- Cepat, Bob sekarat!
- 1697
- 01:48:49,354 --> 01:48:50,889
- Ayah!
- 1698
- 01:48:52,024 --> 01:48:53,326
- Bob sekarat!
- 1699
- 01:49:00,932 --> 01:49:02,068
- Ayah.
- 1700
- 01:49:03,769 --> 01:49:06,304
- siapa sahabatmu?
- 1701
- 01:49:06,305 --> 01:49:08,473
- Saya tidak tahu, Bob.
- 1702
- 01:49:14,747 --> 01:49:16,281
- Saya punya tiga
- 1703
- 01:49:17,216 --> 01:49:20,186
- Dua anak laki-laki dan perempuan di kelas saya
- 1704
- 01:49:20,819 --> 01:49:22,588
- Itu bagus, Bob.
- 1705
- 01:49:24,189 --> 01:49:27,392
- Ini bagus untuk dimiliki
- banyak teman.
- 1706
- 01:49:59,324 --> 01:50:01,627
- Mata Bob berdarah.
- 1707
- 01:50:04,329 --> 01:50:06,898
- Datanglah ke ruang tamu.
- 1708
- 01:50:06,899 --> 01:50:08,301
- - Sekarang?
- - Iya nih.
- 1709
- 01:50:10,002 --> 01:50:11,137
- Sekarang.
- 1710
- 01:50:14,006 --> 01:50:16,907
- Steven, dimana
- apakah anak-anak?
- 1711
- 01:50:16,908 --> 01:50:19,211
- Mereka sudah ada di sana.
- 1712
- 01:50:29,188 --> 01:50:33,825
- Saya pikir saya akan memakai itu
- Gaun hitam yang kamu suka.
- 1713
- 01:50:33,826 --> 01:50:36,227
- Pakai apapun yang kamu mau.
- 1714
- 01:50:36,228 --> 01:50:37,430
- Cepatlah
- 1715
- 01:50:42,333 --> 01:50:46,338
- (musik orkestra yang aneh)
- 1716
- 01:51:33,519 --> 01:51:35,819
- (klik baut)
- 1717
- 01:51:35,820 --> 01:51:38,290
- (mengerang)
- 1718
- 01:51:40,326 --> 01:51:44,297
- (musik bernada tinggi dan menyeramkan)
- 1719
- 01:52:03,983 --> 01:52:07,453
- (langkah kaki tepuk tangan)
- 1720
- 01:52:09,889 --> 01:52:14,360
- (ledakan senjata)
- (clattering)
- 1721
- 01:52:18,063 --> 01:52:21,066
- (klik baut)
- 1722
- 01:52:26,137 --> 01:52:30,109
- (musik bernada tinggi dan menyeramkan)
- 1723
- 01:52:34,313 --> 01:52:37,550
- (ledakan senjata)
- 1724
- 01:52:53,131 --> 01:52:56,135
- (klik baut)
- 1725
- 01:53:01,907 --> 01:53:04,776
- (musik muram)
- 1726
- 01:53:15,487 --> 01:53:18,658
- (ledakan senjata)
- 1727
- 01:53:32,003 --> 01:53:34,873
- (Steven menghembuskan nafas)
- 1728
- 01:53:41,412 --> 01:53:45,217
- (musik orkestra yang aneh)
- 1729
- 01:54:59,992 --> 01:55:04,463
- (Chorus, "Herr, Unser
- Herrscher "oleh J.S. Bach)
- 1730
- 01:56:45,804 --> 01:56:50,804
- Sub judul dengan bahan peledak
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement