Advertisement
nano31

the endless

Jun 25th, 2018
119
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 113.01 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:03,333 --> 00:00:10,533
  3. <font color="#cb351b">.::ارائه‏ای اختصاصی از وبسایتِ::.
  4. |-| Film2Movie.US |-|</font>
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:12,458 --> 00:00:19,058
  8. <font color="#ff0000">«: مترجمین: مــهــدی و مــارشــال :»</font>
  9. <font color="#ff8000">.:: Marshall , Ironfist ::.</font>
  10.  
  11. 3
  12. 00:01:03,683 --> 00:01:10,683
  13. <font color="#ff0000"><i>توجه: این زیرنویس دارای الفاظ و کلمات رکیک است
  14. بنابراین تماشای آن به افراد زیر 18 سال توصیه نمی‏شود</i></font>
  15.  
  16. 4
  17. 00:01:13,650 --> 00:01:16,550
  18. <font color="#00ff00">جاستین: یه باتری جدید برای ماشین بگیر</font>
  19.  
  20. 5
  21. 00:01:45,175 --> 00:01:48,175
  22. <font color="#00ff00">جاستین: باتری چی شد؟
  23. همین الان برو بگیر</font>
  24.  
  25. 6
  26. 00:01:53,073 --> 00:01:54,971
  27. سلام
  28.  
  29. 7
  30. 00:01:54,973 --> 00:01:58,204
  31. ،هرکسی که داره این رو تماشا میکنه
  32. ،فقط میخواستم بگم
  33.  
  34. 8
  35. 00:01:58,206 --> 00:02:01,171
  36. اگر شما توی کمپ هستین
  37. ،و ما هنوز برنگشتیم
  38.  
  39. 9
  40. 00:02:01,173 --> 00:02:03,305
  41. فقط میخواستم بگم
  42. .نگران نباشید
  43.  
  44. 10
  45. 00:02:03,307 --> 00:02:05,937
  46. صعود چیزیه که ما
  47. همگی چشم انتظارش بودیم
  48.  
  49. 11
  50. 00:02:05,939 --> 00:02:08,337
  51. ،و از این بابت بی‏اندازه خوشحال هستیم
  52.  
  53. 12
  54. 00:02:08,339 --> 00:02:10,237
  55. پس سفر دوطرفه‏ی ما از این مکان
  56. و بازگشت بهش
  57.  
  58. 13
  59. 00:02:10,239 --> 00:02:12,238
  60. .واقعا ارزش خوشحالی کردن داره
  61.  
  62. 14
  63. 00:02:12,240 --> 00:02:14,604
  64. ...پس
  65.  
  66. 15
  67. 00:02:14,606 --> 00:02:17,470
  68. بخورید و بنوشید و از خودتون
  69. ،پذیرایی کنید
  70.  
  71. 16
  72. 00:02:17,472 --> 00:02:22,070
  73. و ما هم بی‏‏صبرانه منتظریم
  74. .که وقتی برگشتیم شما رو ببینیم
  75.  
  76. 17
  77. 00:02:24,940 --> 00:02:28,873
  78. خیلی خب. خداحافظ
  79.  
  80. 18
  81. 00:02:41,005 --> 00:02:43,137
  82. خدایی تو 20 دلار خرج اون کردی
  83.  
  84. 19
  85. 00:02:43,139 --> 00:02:44,338
  86. و باتریِ ماشین نگرفتی؟
  87.  
  88. 20
  89. 00:02:44,340 --> 00:02:45,604
  90. .تو گفتی اونا دیگه انجامش دادن
  91.  
  92. 21
  93. 00:02:45,606 --> 00:02:48,238
  94. - نچ. نه
  95. - آره آره
  96.  
  97. 22
  98. 00:02:48,240 --> 00:02:51,371
  99. نه. من دقیقا قبل از
  100. ،اینکه بریم
  101.  
  102. 23
  103. 00:02:51,373 --> 00:02:54,536
  104. گفتم که به من خبر دادن
  105. .اونا قراره خودشون رو بُکشن
  106.  
  107. 24
  108. 00:02:54,538 --> 00:02:57,570
  109. .و ما هم بخاطر همین از فرقه خارج شدیم
  110.  
  111. 25
  112. 00:02:57,572 --> 00:03:00,436
  113. اون که چیزی درباره‏ی کُشتن
  114. .همدیگه نگفت
  115.  
  116. 26
  117. 00:03:00,438 --> 00:03:02,137
  118. .نه نگفت
  119.  
  120. 27
  121. 00:03:02,139 --> 00:03:04,170
  122. اونا یه "فرقه‏ی مرگِ یوفو" هستن
  123. <font color="#00ff00">(معتقدین به وجود موجودات فضایی)</font>
  124.  
  125. 28
  126. 00:03:04,172 --> 00:03:05,904
  127. .کارشون همینه
  128.  
  129. 29
  130. 00:03:05,906 --> 00:03:08,370
  131. .روی مرگ یه اسم دیگه میذارن
  132.  
  133. 30
  134. 00:03:08,372 --> 00:03:10,003
  135. .من، خودمون رو از دست اون فرقه نجات دادم
  136.  
  137. 31
  138. 00:03:10,005 --> 00:03:12,238
  139. .از خودکشیِ دسته‏جمعی نجاتت دادم
  140.  
  141. 32
  142. 00:03:12,240 --> 00:03:14,341
  143. .قابلتم نداشت
  144.  
  145. 33
  146. 00:03:26,040 --> 00:03:28,204
  147. صاحبش هنوز نیومده؟
  148.  
  149. 34
  150. 00:03:28,206 --> 00:03:31,037
  151. .آره. ولی سریع باش
  152.  
  153. 35
  154. 00:03:31,039 --> 00:03:33,837
  155. تو گوشت خوک میخوای یا میگو؟
  156.  
  157. 36
  158. 00:03:33,839 --> 00:03:36,137
  159. هیچکدوم. من نمیخوام
  160.  
  161. 37
  162. 00:03:36,139 --> 00:03:38,038
  163. - نهار نمیخوری؟
  164. - نه
  165.  
  166. 38
  167. 00:03:38,040 --> 00:03:40,838
  168. باید پولی که تو به جای باتریِ
  169. ماشین، خرج تجهیزاتِ عتیقه‏ی
  170.  
  171. 39
  172. 00:03:40,840 --> 00:03:42,504
  173. .فیلمبرداری کردی رو پس‏انداز کنم
  174.  
  175. 40
  176. 00:03:42,506 --> 00:03:44,237
  177. نه که حالا اون خالکوبی‏ها
  178. .خیلی سرمایه‏گذاری بودن
  179.  
  180. 41
  181. 00:03:44,239 --> 00:03:46,406
  182. چی؟
  183.  
  184. 42
  185. 00:03:50,439 --> 00:03:55,437
  186. .میدونی، اونا بهمون غذای واقعی میدادن
  187.  
  188. 43
  189. 00:03:55,439 --> 00:04:01,540
  190. .سبزیجات و ماهی، پودر نبودن
  191.  
  192. 44
  193. 00:04:03,207 --> 00:04:04,571
  194. من ترجیح میدم زنده باشم و سالاد بخورم
  195.  
  196. 45
  197. 00:04:04,573 --> 00:04:08,336
  198. .تا اینکه مرده باشم و...ذرت بخورم
  199.  
  200. 46
  201. 00:04:08,338 --> 00:04:12,137
  202. ،من میدونستم اونا میخوان انجامش بدن
  203. ،حالا دیگه صددرصد دارن همینکارو میکنن
  204.  
  205. 47
  206. 00:04:12,139 --> 00:04:14,871
  207. .پس منم، بعد ده سال بیخیال شدم
  208.  
  209. 48
  210. 00:04:14,873 --> 00:04:16,938
  211. .اونا هیچی درباره‏ی کشتن خودشون نگفتن
  212.  
  213. 49
  214. 00:04:16,940 --> 00:04:18,537
  215. ...چرا گفتن
  216. .سرتو ببر اونطرف
  217.  
  218. 50
  219. 00:04:18,539 --> 00:04:20,870
  220. ،گفتن دارن میرن یه جایی
  221.  
  222. 51
  223. 00:04:20,872 --> 00:04:23,336
  224. و ما نمیدونم کجا یا برای چه مدتی
  225. ...داشتن میرفتن
  226.  
  227. 52
  228. 00:04:23,338 --> 00:04:25,437
  229. - خوبه
  230. - این کجاش خوبه؟
  231.  
  232. 53
  233. 00:04:25,439 --> 00:04:27,070
  234. ،اگر به کمپ برگشته بودیم
  235. غذای خوب و
  236.  
  237. 54
  238. 00:04:27,072 --> 00:04:29,473
  239. حمایت داشتیم و اونطوری
  240. دیگه فاصله‏مون با بی‏خانمانی
  241.  
  242. 55
  243. 00:04:30,503 --> 00:04:31,404
  244. .یه خونه‏‏ی کثیف نبود
  245.  
  246. 56
  247. 00:04:31,406 --> 00:04:33,038
  248. .من ماشین رو لازم دارم
  249.  
  250. 57
  251. 00:04:33,040 --> 00:04:35,571
  252. .تقریبا نیم ساعت دیگه وقتِ پاکسازی ذهنی دارم
  253. <font color="#00ff00">(رها سازی ذهن از شستشوی مغزی)</font>
  254.  
  255. 58
  256. 00:04:35,573 --> 00:04:38,537
  257. .من دیگه نمیخوام برم پاکسازی ذهنی
  258.  
  259. 59
  260. 00:04:38,539 --> 00:04:40,337
  261. اگر صلاحیت‏مون برای دریافت مساعدت
  262. ،تایید نشه
  263.  
  264. 60
  265. 00:04:40,339 --> 00:04:42,269
  266. تو میای بری سر یه کار دیگه؟
  267.  
  268. 61
  269. 00:04:42,271 --> 00:04:44,303
  270. و دیگه چراغ نورپایین ماشین رو
  271. .هم روشن ول نکنی
  272.  
  273. 62
  274. 00:04:44,305 --> 00:04:46,370
  275. ،تو داری وضعیت باتری رو بدتر میکنی
  276. .اگر از این بدتر هم بشه
  277.  
  278. 63
  279. 00:04:57,339 --> 00:04:59,571
  280. .بیشتر جنبه‏ی شوخی داشت
  281.  
  282. 64
  283. 00:04:59,573 --> 00:05:02,071
  284. ...ولی
  285.  
  286. 65
  287. 00:05:02,073 --> 00:05:05,071
  288. اون خوشحال نیست
  289.  
  290. 66
  291. 00:05:05,073 --> 00:05:08,070
  292. چند شب پیش شنیدم دوباره
  293. .داشت گریه میکرد
  294.  
  295. 67
  296. 00:05:08,072 --> 00:05:11,137
  297. ...و
  298.  
  299. 68
  300. 00:05:11,139 --> 00:05:16,970
  301. .و فرقه هم برای ما یه ویدئوی خداحافظی فرستاد
  302.  
  303. 69
  304. 00:05:16,972 --> 00:05:20,403
  305. عجب. چطور بود؟
  306.  
  307. 70
  308. 00:05:20,405 --> 00:05:22,904
  309. ،راستش، اولش خیالم راحت شده بود
  310.  
  311. 71
  312. 00:05:22,906 --> 00:05:27,536
  313. .از این بابت...که نمرده بودن
  314.  
  315. 72
  316. 00:05:27,538 --> 00:05:30,137
  317. .و بعدش احساس بدی بهم دست داد
  318.  
  319. 73
  320. 00:05:30,139 --> 00:05:32,138
  321. چون حالا "آرون" فکر میکنه من
  322. به اجبار آوردمش بیرون
  323.  
  324. 74
  325. 00:05:32,140 --> 00:05:35,103
  326. .تمام اون سال‏ها برای هیچی
  327.  
  328. 75
  329. 00:05:35,105 --> 00:05:38,103
  330. تمام خاطراتش از فرقه
  331. مربوطن به دوران کودکی
  332.  
  333. 76
  334. 00:05:38,104 --> 00:05:41,104
  335. <font color="#00ff00">تیتر روزنامه: افراد محلی‏ای که از فرقه‏ی رستاخیزی
  336. .گریختند، طریقه‏ی زندگیِ درون آن را فاش کردند</font>
  337.  
  338. 77
  339. 00:05:38,105 --> 00:05:42,038
  340. .یا نوجوانی یا حالا هرچی
  341.  
  342. 78
  343. 00:05:42,040 --> 00:05:43,503
  344. ،تمام اون خاطرات خوب هستن
  345.  
  346. 79
  347. 00:05:43,505 --> 00:05:47,537
  348. و اون زندگی‏ای که اینجا داریم
  349. .رو افتضاح میدونه
  350.  
  351. 80
  352. 00:05:47,539 --> 00:05:50,137
  353. ،ولی برای من
  354.  
  355. 81
  356. 00:05:50,139 --> 00:05:53,236
  357. چیزی که زندگی ما در اینجا
  358. رو بهتر میکنه
  359.  
  360. 82
  361. 00:05:53,238 --> 00:05:56,138
  362. .اینه که اینجا ما تفکرات خودمون رو داریم
  363.  
  364. 83
  365. 00:05:56,140 --> 00:05:58,037
  366. و من نمیدونم چرا ما نتونستیم
  367.  
  368. 84
  369. 00:05:58,039 --> 00:06:02,904
  370. برای خودمون منبع درآمدی جور کنیم
  371. ...یا دوستی پیدا کنیم
  372.  
  373. 85
  374. 00:06:02,906 --> 00:06:04,507
  375. .یا با چندتا دختر آشنا بشیم
  376.  
  377. 86
  378. 00:06:07,539 --> 00:06:11,937
  379. بهبودی از کنترل ذهنیِ فرقه، پروسه‏ایه
  380. که ممکنه تمام طول زندگی در جریان باشه
  381.  
  382. 87
  383. 00:06:11,939 --> 00:06:15,971
  384. و اگر اون تو رو بخاطر
  385. ،خارج کردنش از فرقه سرزنش میکنه
  386.  
  387. 88
  388. 00:06:15,973 --> 00:06:17,236
  389. .موضوع رایِجی‏ـه
  390.  
  391. 89
  392. 00:06:17,238 --> 00:06:20,469
  393. چه اون من رو سرزنش بکنه
  394. ،یا نکنه
  395.  
  396. 90
  397. 00:06:20,471 --> 00:06:23,937
  398. 24‏ ساعتِ هفته
  399. ،احساس مسئولیت کردن برای صلاح اون
  400.  
  401. 91
  402. 00:06:23,939 --> 00:06:26,172
  403. .خسته‏کننده‏ست
  404.  
  405. 92
  406. 00:06:27,997 --> 00:06:30,697
  407. <font color="#ff0000">اخطارِ مصادره</font>
  408.  
  409. 93
  410. 00:06:32,338 --> 00:06:34,938
  411. .اونا ماشین رو می‏برن
  412.  
  413. 94
  414. 00:06:34,940 --> 00:06:37,504
  415. .گرفتن کارت اعتباری فکر بدی بود
  416.  
  417. 95
  418. 00:06:37,506 --> 00:06:39,037
  419. یه فکری براش میکنم
  420.  
  421. 96
  422. 00:06:39,039 --> 00:06:40,840
  423. .خیلی خب، باشه
  424.  
  425. 97
  426. 00:06:49,605 --> 00:06:51,204
  427. .من میخوام برگردم
  428.  
  429. 98
  430. 00:06:51,206 --> 00:06:53,503
  431. .خوش بگذره
  432.  
  433. 99
  434. 00:06:53,505 --> 00:06:55,436
  435. .نه، جدی میگم
  436.  
  437. 100
  438. 00:06:55,438 --> 00:06:57,907
  439. .فقط برای اینکه...یه سری بزنم
  440.  
  441. 101
  442. 00:07:01,538 --> 00:07:03,071
  443. .تو حافظه‏ی داغونی داری
  444.  
  445. 102
  446. 00:07:03,073 --> 00:07:04,537
  447. .اونجا اونطوری که تو فکر میکنی نیست
  448.  
  449. 103
  450. 00:07:04,539 --> 00:07:07,140
  451. - میدونم
  452. - عالیه. پس بیا بیخیالِ رفتن بشیم
  453.  
  454. 104
  455. 00:07:19,438 --> 00:07:21,439
  456. چرا میخوای برگردی؟
  457.  
  458. 105
  459. 00:07:23,239 --> 00:07:25,536
  460. .میتونیم خداحافظی کنیم
  461.  
  462. 106
  463. 00:07:25,538 --> 00:07:27,239
  464. .قضیه رو بهتر خاتمه بدیم
  465.  
  466. 107
  467. 00:07:29,171 --> 00:07:31,405
  468. .اونا خانواده‏ی ما بودن
  469.  
  470. 108
  471. 00:07:48,339 --> 00:07:52,136
  472. .یه روز
  473. .یه شب
  474.  
  475. 109
  476. 00:07:52,138 --> 00:07:53,871
  477. .بعدش یه‏راست برمی‏گردیم
  478.  
  479. 110
  480. 00:07:53,873 --> 00:07:58,837
  481. این باعث میشه حس بهتری داشته باشی؟
  482.  
  483. 111
  484. 00:08:01,139 --> 00:08:03,603
  485. چون اگر اینطوری از این
  486. ،باتلاقی که الان داخلش هستی خلاص میشی
  487.  
  488. 112
  489. 00:08:03,605 --> 00:08:06,172
  490. .میتونیم برگردیم
  491.  
  492. 113
  493. 00:08:07,972 --> 00:08:09,270
  494. .اون داره تلاشش رو میکنه
  495.  
  496. 114
  497. 00:08:09,272 --> 00:08:11,403
  498. اون داره خیلی چیزا رو امتحان میکنه
  499. ...ولی
  500.  
  501. 115
  502. 00:08:11,405 --> 00:08:14,871
  503. ،یه بار
  504. ،با یه جور معجزه
  505.  
  506. 116
  507. 00:08:14,873 --> 00:08:16,270
  508. ،ما با چندتا دختر توی پارک آشنا شدیم
  509.  
  510. 117
  511. 00:08:16,272 --> 00:08:20,137
  512. و اون دعوتشون کرد به یه رستورانِ
  513. ،غذای مکزیکیِ ارزون
  514.  
  515. 118
  516. 00:08:20,139 --> 00:08:21,604
  517. .پایینِ آپارتمان
  518.  
  519. 119
  520. 00:08:21,606 --> 00:08:24,337
  521. ...وخیلی یهویی
  522.  
  523. 120
  524. 00:08:24,339 --> 00:08:25,971
  525. یهویی از روی نمیدونم...یه جور
  526. ،اضطراب یا هرچی
  527.  
  528. 121
  529. 00:08:25,973 --> 00:08:30,137
  530. در اومد گفت "من عضو سابق یه
  531. ".فرقه‏ی مرگِ یوفو هستم
  532.  
  533. 122
  534. 00:08:30,139 --> 00:08:33,103
  535. ،و دختره هم گفت، "خیلی خب
  536. ".من باید برم دستشویی
  537.  
  538. 123
  539. 00:08:33,105 --> 00:08:35,170
  540. .و خب، مشخصه که دختره دیگه از دستشویی برنگشت
  541.  
  542. 124
  543. 00:08:35,172 --> 00:08:37,406
  544. .و دوستش هم هرگز جواب تماس‏های من رو نداد
  545.  
  546. 125
  547. 00:08:40,205 --> 00:08:41,971
  548. ،ولی آرون همینه دیگه
  549. میدونی؟
  550.  
  551. 126
  552. 00:08:44,206 --> 00:08:46,370
  553. اون داره سعی میکنه کار درست
  554. .رو انجام بده
  555.  
  556. 127
  557. 00:08:46,372 --> 00:08:48,537
  558. .واقعا داره سعیش رو میکنه
  559.  
  560. 128
  561. 00:08:48,539 --> 00:08:53,204
  562. ...ولی باید حتما به روش خودش اینکارو بکنه
  563.  
  564. 129
  565. 00:08:53,206 --> 00:08:55,469
  566. .که هیچوقت جوابگو نیست
  567.  
  568. 130
  569. 00:08:55,471 --> 00:08:58,469
  570. و خب تنها چیزِ بدتر از این
  571. زندگیِ نکبت‏بار که برای
  572.  
  573. 131
  574. 00:08:58,471 --> 00:09:01,004
  575. خودمون ساخته، اینه که
  576. .هیچ کنترلی روش نداره
  577.  
  578. 132
  579. 00:09:01,006 --> 00:09:03,106
  580. .ببخشید
  581.  
  582. 133
  583. 00:09:05,005 --> 00:09:07,269
  584. در اینباره باهاش صحبت کردی؟
  585.  
  586. 134
  587. 00:09:07,271 --> 00:09:09,871
  588. .نه، نه، اون برادرمه
  589.  
  590. 135
  591. 00:09:09,873 --> 00:09:12,070
  592. و مطمئنی اینکار فکر خوبیه؟
  593.  
  594. 136
  595. 00:09:12,072 --> 00:09:13,304
  596. برگشتن به فرقه؟
  597.  
  598. 137
  599. 00:09:13,306 --> 00:09:15,203
  600. فرقه نیست
  601.  
  602. 138
  603. 00:09:15,205 --> 00:09:17,937
  604. .یه اجتماع‏ـه
  605.  
  606. 139
  607. 00:09:17,939 --> 00:09:22,336
  608. .لباس‏های یک‏شکل. تغییر معانی کلمات
  609.  
  610. 140
  611. 00:09:22,338 --> 00:09:26,403
  612. .صعود" خطاب کردنِ مرگ"
  613.  
  614. 141
  615. 00:09:26,405 --> 00:09:29,169
  616. پرستشِ یه دین توی یک جنگل
  617.  
  618. 142
  619. 00:09:29,171 --> 00:09:32,204
  620. .که هیچکسی ازش اطلاعی نداره
  621.  
  622. 143
  623. 00:09:32,206 --> 00:09:35,070
  624. ...و
  625.  
  626. 144
  627. 00:09:35,072 --> 00:09:37,006
  628. .اختگی
  629.  
  630. 145
  631. 00:09:38,339 --> 00:09:40,169
  632. .خیلی خب، آره، یه فرقه‏ست
  633.  
  634. 146
  635. 00:09:40,171 --> 00:09:43,136
  636. و حقیقتش من هیچکدوم از اینها
  637. .رو به خاطر نمیارم
  638.  
  639. 147
  640. 00:09:43,138 --> 00:09:49,504
  641. ،فقط آتیش برپا کردن، وقت‏های دورهمی
  642. .و غذایِ مطبوع رو یادم میاد
  643.  
  644. 148
  645. 00:09:49,506 --> 00:09:51,604
  646. طوری نبود که انگار دارن
  647. .ما رو زندانی میکنن یا این چیزا
  648.  
  649. 149
  650. 00:09:51,606 --> 00:09:53,136
  651. .راستش، یه لحظه صبر کن
  652.  
  653. 150
  654. 00:09:53,138 --> 00:09:54,903
  655. اگر اینطوری بود که
  656.  
  657. 151
  658. 00:09:54,905 --> 00:09:56,469
  659. اسلحه می‏گرفتن روی سرمون
  660.  
  661. 152
  662. 00:09:56,471 --> 00:09:58,537
  663. ،و مجبورمون می‏کردن سیانید بخوریم
  664.  
  665. 153
  666. 00:09:58,539 --> 00:10:01,536
  667. چرا تو الان داری ما رو
  668. یک‏راست میبری سمتشون؟
  669.  
  670. 154
  671. 00:10:01,538 --> 00:10:04,470
  672. خیلی خب، من هیچوقت دقیقا چنین
  673. .چیزی ندیدم
  674.  
  675. 155
  676. 00:10:04,472 --> 00:10:08,203
  677. ...ولی توی اون حافظه‏ی داغونت، ما مثل
  678.  
  679. 156
  680. 00:10:08,205 --> 00:10:11,536
  681. .گورن اهلی می‏کردیم و با کوآلاها می‏رقصیدیم
  682.  
  683. 157
  684. 00:10:11,538 --> 00:10:13,303
  685. .همینطوره، اینا رو یادمه
  686.  
  687. 158
  688. 00:10:13,305 --> 00:10:14,969
  689. .سینه
  690.  
  691. 159
  692. 00:10:14,971 --> 00:10:17,571
  693. .آه، سینه‏ها
  694.  
  695. 160
  696. 00:10:24,072 --> 00:10:26,570
  697. .آنتن لامصب رو شکوندی
  698. .منو توی دردسر ننداز
  699.  
  700. 161
  701. 00:10:29,206 --> 00:10:31,437
  702. .شدی شبیه راکونی که سرما خورده
  703.  
  704. 162
  705. 00:10:38,506 --> 00:10:41,304
  706. تو دقیقا شدی مثل موش‏خرماهایی که
  707. .پشت پنجره‏ی خونه جفت‏گیری میکنن
  708.  
  709. 163
  710. 00:10:46,972 --> 00:10:50,469
  711. ...سلام مامان. میدونم ما زیاد نمیایم دیدنت، ولی
  712.  
  713. 164
  714. 00:10:50,471 --> 00:10:54,469
  715. فقط میخواستم بگم من دارم
  716. .تمام تلاشم رو میکنم که مراقبش باشم
  717.  
  718. 165
  719. 00:10:54,471 --> 00:10:56,571
  720. چی؟
  721.  
  722. 166
  723. 00:10:56,573 --> 00:10:59,036
  724. چی؟
  725.  
  726. 167
  727. 00:10:59,038 --> 00:11:01,102
  728. - هیچی؟
  729. - صدات رو شنیدم
  730.  
  731. 168
  732. 00:11:01,104 --> 00:11:03,269
  733. نه، اشتباه میکنی
  734.  
  735. 169
  736. 00:11:03,271 --> 00:11:05,903
  737. - تو داری مذهبی میشی؟
  738. - نه
  739.  
  740. 170
  741. 00:11:05,905 --> 00:11:07,436
  742. .داری به قبرش دعا میکنی
  743.  
  744. 171
  745. 00:11:07,438 --> 00:11:09,404
  746. ،قبر نیست
  747. .یه یادواره‏ست
  748.  
  749. 172
  750. 00:11:09,406 --> 00:11:11,203
  751. .آه، صحبت کردن با یه یادواره
  752.  
  753. 173
  754. 00:11:11,205 --> 00:11:14,838
  755. .اصلا هم دعا کردن به قبر نیست
  756.  
  757. 174
  758. 00:11:14,840 --> 00:11:17,037
  759. چه خوب. گمونم یه بنده خدایی
  760. .خیلی به فکر بوده
  761.  
  762. 175
  763. 00:11:17,039 --> 00:11:18,902
  764. .ببین. کاملا نوـئه
  765.  
  766. 176
  767. 00:11:18,904 --> 00:11:21,571
  768. نه، راستش اینو زمانی که بچه بودیم
  769. درست کردیم
  770.  
  771. 177
  772. 00:11:21,573 --> 00:11:23,469
  773. .چون از نقاشی خوشش می‏اومد
  774.  
  775. 178
  776. 00:11:23,471 --> 00:11:26,837
  777. .عجب، چه خوب مونده
  778.  
  779. 179
  780. 00:11:38,605 --> 00:11:41,571
  781. اونا دیگه چی‏ـن؟
  782.  
  783. 180
  784. 00:11:41,573 --> 00:11:44,837
  785. ،یه جور پدیده‏ی آتشفشانی‏ـه
  786.  
  787. 181
  788. 00:11:44,839 --> 00:11:47,237
  789. .صدها هزار سال پیش
  790.  
  791. 182
  792. 00:11:47,239 --> 00:11:50,604
  793. ...و بعد فرسایش یا
  794.  
  795. 183
  796. 00:11:50,606 --> 00:11:52,440
  797. .همچین چیزی
  798.  
  799. 184
  800. 00:12:20,938 --> 00:12:22,937
  801. هی، اشکالی نداره من یکم رانندگی کنم؟
  802.  
  803. 185
  804. 00:12:22,939 --> 00:12:24,436
  805. .نه، خودم بقیه راهو میشینم
  806.  
  807. 186
  808. 00:12:24,438 --> 00:12:26,102
  809. .تو که تا اینجا همش رانندگی کردی
  810. .من میخوام رانندگی کنم
  811.  
  812. 187
  813. 00:12:26,104 --> 00:12:28,372
  814. .من رانندگی میکنم
  815. .بشین بریم
  816.  
  817. 188
  818. 00:13:37,971 --> 00:13:39,905
  819. .اصلا هم فرقه نیست
  820.  
  821. 189
  822. 00:14:05,072 --> 00:14:07,570
  823. .بوی خوبی میده
  824.  
  825. 190
  826. 00:14:07,572 --> 00:14:10,105
  827. .بوی جو میده
  828.  
  829. 191
  830. 00:14:14,439 --> 00:14:16,440
  831. !هی
  832.  
  833. 192
  834. 00:14:24,271 --> 00:14:27,069
  835. .خوشحالم شما دوتا رو میبینم
  836.  
  837. 193
  838. 00:14:27,071 --> 00:14:28,903
  839. چی شما رو این همه راه به اینجا کشونده؟
  840.  
  841. 194
  842. 00:14:28,905 --> 00:14:34,070
  843. ...فقط با خودمون گفتیم تا وقتی اینجایین
  844. .یه سری بزنیم
  845.  
  846. 195
  847. 00:14:34,072 --> 00:14:36,306
  848. .ما که همیشه اینجاییم
  849.  
  850. 196
  851. 00:14:38,439 --> 00:14:40,337
  852. گرسنه‏این؟
  853.  
  854. 197
  855. 00:14:40,339 --> 00:14:42,169
  856. .من همیشه گرسنه‏م
  857.  
  858. 198
  859. 00:14:42,171 --> 00:14:44,106
  860. .بیاین ازتون پذیرایی کنیم
  861.  
  862. 199
  863. 00:14:57,305 --> 00:14:59,506
  864. شما که "تیم" رو یادتون هست، مگه نه؟
  865.  
  866. 200
  867. 00:15:01,573 --> 00:15:03,469
  868. - احوالت چطوره، تیم؟
  869. - سلام
  870.  
  871. 201
  872. 00:15:03,471 --> 00:15:05,570
  873. .حتما باید آبجوی جدیدِ تیم رو امتحان کنین
  874.  
  875. 202
  876. 00:15:05,572 --> 00:15:08,170
  877. .خیلی خوش طعمه
  878.  
  879. 203
  880. 00:15:08,172 --> 00:15:12,037
  881. .وای! نمیدونستم شماها قراره اینجا باشین
  882.  
  883. 204
  884. 00:15:12,039 --> 00:15:14,069
  885. !از دیدنتون خوشحالم
  886.  
  887. 205
  888. 00:15:14,071 --> 00:15:15,836
  889. - ."شِین"، "آنا"
  890. - !سلام
  891.  
  892. 206
  893. 00:15:15,838 --> 00:15:18,304
  894. .این خیلی عجیبه. آرون کاملا بالغه
  895.  
  896. 207
  897. 00:15:18,306 --> 00:15:20,404
  898. منو یادتون میاد؟
  899.  
  900. 208
  901. 00:15:20,406 --> 00:15:22,273
  902. .آره یه ذره
  903.  
  904. 209
  905. 00:15:26,338 --> 00:15:28,369
  906. ...شما به نظر خیلی
  907.  
  908. 210
  909. 00:15:28,371 --> 00:15:29,837
  910. سالم هستیم؟
  911.  
  912. 211
  913. 00:15:29,839 --> 00:15:33,369
  914. .غذای تازه، هوای تازه، و آبجو
  915.  
  916. 212
  917. 00:15:33,371 --> 00:15:35,069
  918. .اینم جوابگوـئه
  919.  
  920. 213
  921. 00:15:35,071 --> 00:15:37,137
  922. .منم دقیقا میخواستم همینو بگم
  923.  
  924. 214
  925. 00:15:37,139 --> 00:15:39,937
  926. - این فوق‏العاده‏ست
  927. - ممنون
  928.  
  929. 215
  930. 00:15:39,939 --> 00:15:42,369
  931. شِین و آنا، جوهای لازم برای
  932. ،اون دور عمل‏آوری رو پرورش دادن
  933.  
  934. 216
  935. 00:15:42,371 --> 00:15:45,037
  936. .بخاطر همین رو سفیدی‏ش برای اونهاست
  937.  
  938. 217
  939. 00:15:45,039 --> 00:15:49,069
  940. - .آبجوی تیم سودآورترین صادراتِ ماـست
  941. - آره
  942.  
  943. 218
  944. 00:15:49,071 --> 00:15:51,070
  945. .اوه! شما با "لیزی" آشنا نشدین
  946.  
  947. 219
  948. 00:15:51,072 --> 00:15:53,469
  949. خوشحالم که بالاخره با شما
  950. .دو نفر آشنا شدم
  951.  
  952. 220
  953. 00:15:53,471 --> 00:15:55,872
  954. .خیلی چیزها درباره‏ی شما میگن
  955.  
  956. 221
  957. 00:15:57,272 --> 00:15:59,869
  958. ممنون. شما چطوری به اینجا رسیدین؟
  959.  
  960. 222
  961. 00:15:59,871 --> 00:16:02,870
  962. من قبلا توی یه ساختمان سلامتیِ ذهنی
  963. ،سر همین جاده بودم
  964.  
  965. 223
  966. 00:16:02,872 --> 00:16:05,204
  967. .و خیلی عادت داشتم بیام بیرون و بگردم
  968.  
  969. 224
  970. 00:16:05,206 --> 00:16:08,036
  971. و یه روز توی همین گشت‏وگذارها، با تیم
  972. آشنا شدم
  973.  
  974. 225
  975. 00:16:08,038 --> 00:16:11,239
  976. و متوجه شدم که اینجا وضعم
  977. .خیلی بهتره
  978.  
  979. 226
  980. 00:16:15,239 --> 00:16:18,437
  981. شما پسرا "دِیو" رو که خاطرتون هست، درسته؟
  982.  
  983. 227
  984. 00:16:18,439 --> 00:16:21,006
  985. سلام
  986.  
  987. 228
  988. 00:16:22,604 --> 00:16:26,204
  989. .میدونین، لیزی یه هنرمندِ فوق‏العاده‏ست
  990.  
  991. 229
  992. 00:16:26,206 --> 00:16:29,003
  993. راستش، طرح‏های لیزی یه جورایی
  994. من رو یادِ
  995.  
  996. 230
  997. 00:16:29,005 --> 00:16:30,204
  998. .عکاسیِ تو میندازن جاستین
  999.  
  1000. 231
  1001. 00:16:30,206 --> 00:16:31,270
  1002. اوه، آره
  1003.  
  1004. 232
  1005. 00:16:31,272 --> 00:16:33,336
  1006. تو عکاس بودی؟
  1007.  
  1008. 233
  1009. 00:16:33,338 --> 00:16:35,070
  1010. .نه به اون شکل
  1011.  
  1012. 234
  1013. 00:16:35,072 --> 00:16:36,404
  1014. .زمانی که خیلی کوچیک بودی
  1015.  
  1016. 235
  1017. 00:16:36,406 --> 00:16:37,970
  1018. .خیلی خوب بود
  1019.  
  1020. 236
  1021. 00:16:37,972 --> 00:16:41,069
  1022. .خب، نهایتا، میتونست باشه
  1023.  
  1024. 237
  1025. 00:16:41,071 --> 00:16:43,070
  1026. .مثل حقه‏های جادوییِ شِین
  1027.  
  1028. 238
  1029. 00:16:43,072 --> 00:16:45,204
  1030. .من خوبم
  1031. یه میلیون ساعت شد، مگه نه؟
  1032.  
  1033. 239
  1034. 00:16:45,206 --> 00:16:47,570
  1035. - پسر، امیدورام همینطور باشه
  1036. - یه میلیون ساعت؟
  1037.  
  1038. 240
  1039. 00:16:47,572 --> 00:16:49,336
  1040. آره، یه میلیون ساعت
  1041. مقدار زمانیه
  1042.  
  1043. 241
  1044. 00:16:49,338 --> 00:16:51,203
  1045. که برای تسلط به چیزی
  1046. .لازمه
  1047.  
  1048. 242
  1049. 00:16:51,205 --> 00:16:54,269
  1050. پس، اگر 115 سال عمر کنی
  1051.  
  1052. 243
  1053. 00:16:54,271 --> 00:16:55,970
  1054. ،و ساعات بیداری و خوابت رو
  1055.  
  1056. 244
  1057. 00:16:55,972 --> 00:16:57,970
  1058. ..فقط صرف یک چیزی بکنی، بعد
  1059.  
  1060. 245
  1061. 00:16:57,972 --> 00:17:00,203
  1062. .آره، احتمال تسلط وجود داره
  1063.  
  1064. 246
  1065. 00:17:00,205 --> 00:17:02,372
  1066. .کاملا
  1067.  
  1068. 247
  1069. 00:17:06,506 --> 00:17:08,372
  1070. .اون مال منه
  1071.  
  1072. 248
  1073. 00:17:10,871 --> 00:17:13,170
  1074. به نظرت آنا و شین با همدیگه رابطه دارن؟
  1075.  
  1076. 249
  1077. 00:17:13,172 --> 00:17:15,336
  1078. .خب، اونا اخته شدن
  1079.  
  1080. 250
  1081. 00:17:15,338 --> 00:17:17,602
  1082. پس، منظورت از لحاظ احساسی‏ـه؟
  1083.  
  1084. 251
  1085. 00:17:17,604 --> 00:17:19,204
  1086. .به نظر نمیاد اخته شده باشن
  1087.  
  1088. 252
  1089. 00:17:19,206 --> 00:17:21,369
  1090. آخه تو از کجا میدونی کسی که اخته شده
  1091. .چه رفتاری داره
  1092.  
  1093. 253
  1094. 00:17:21,371 --> 00:17:24,336
  1095. و متوجه هستی که اون تقریبا 20 سال
  1096. .ازت بزرگتره
  1097.  
  1098. 254
  1099. 00:17:24,338 --> 00:17:26,270
  1100. - نه خیر، نیست
  1101. - چرا هست
  1102.  
  1103. 255
  1104. 00:17:26,272 --> 00:17:27,469
  1105. - نه
  1106. - آره
  1107.  
  1108. 256
  1109. 00:17:27,471 --> 00:17:30,103
  1110. .اونا همگی اوایل 40 سالگی‏شون هستن
  1111. .فقط ظاهرِ جوونی دارن
  1112.  
  1113. 257
  1114. 00:17:30,105 --> 00:17:31,970
  1115. .عجیبه
  1116.  
  1117. 258
  1118. 00:17:31,972 --> 00:17:34,836
  1119. فقط به نظر میاد اونها به خودشون
  1120. رسیدگی کردن
  1121.  
  1122. 259
  1123. 00:17:34,838 --> 00:17:37,372
  1124. .و غذای الکی و آشغال نخوردن
  1125.  
  1126. 260
  1127. 00:17:40,071 --> 00:17:42,472
  1128. چرت میزنی؟
  1129.  
  1130. 261
  1131. 00:17:44,104 --> 00:17:48,340
  1132. .من...میرم یکم بِدوم
  1133.  
  1134. 262
  1135. 00:19:11,438 --> 00:19:13,505
  1136. !هی
  1137.  
  1138. 263
  1139. 00:19:35,105 --> 00:19:37,436
  1140. .خب، راستش، من مشغول تمرین روی این یکی بودم
  1141.  
  1142. 264
  1143. 00:19:37,438 --> 00:19:39,870
  1144. .یه کارت بردار، هر کدوم
  1145.  
  1146. 265
  1147. 00:19:39,872 --> 00:19:42,403
  1148. .نه، نه، نه، نه
  1149.  
  1150. 266
  1151. 00:19:42,405 --> 00:19:46,206
  1152. .اون هردفعه همون کارت رو برمی‏داره
  1153.  
  1154. 267
  1155. 00:19:50,839 --> 00:19:53,439
  1156. .من نمیخوام کارت رو لمس کنم
  1157. .خب، حالا بذارش بالا
  1158.  
  1159. 268
  1160. 00:20:11,405 --> 00:20:15,103
  1161. میتونم یه چیزی داخل کابینم بهت نشون بدم؟
  1162.  
  1163. 269
  1164. 00:20:15,105 --> 00:20:18,369
  1165. آم...همین الان؟
  1166.  
  1167. 270
  1168. 00:20:18,371 --> 00:20:20,438
  1169. .مگه اینکه تو زمان بهتری سراغ داشته باشی
  1170.  
  1171. 271
  1172. 00:20:22,972 --> 00:20:24,905
  1173. البته
  1174.  
  1175. 272
  1176. 00:20:40,839 --> 00:20:42,838
  1177. .این یکی رو امتحان کن
  1178.  
  1179. 273
  1180. 00:20:47,939 --> 00:20:49,936
  1181. .جالبه
  1182.  
  1183. 274
  1184. 00:20:49,938 --> 00:20:53,170
  1185. .یه دسته کوچیک ساختم
  1186. .تو فکرِ یه بزرگترش بودم
  1187.  
  1188. 275
  1189. 00:20:53,172 --> 00:20:55,140
  1190. .اون "تیم"، اون خوبه
  1191.  
  1192. 276
  1193. 00:21:01,605 --> 00:21:05,239
  1194. ...تو، آه
  1195. هنوز فکری براش نکردی؟
  1196.  
  1197. 277
  1198. 00:21:07,438 --> 00:21:10,336
  1199. هنوز نه
  1200.  
  1201. 278
  1202. 00:21:10,338 --> 00:21:12,402
  1203. .بالاخره یه کاریش میکنم
  1204.  
  1205. 279
  1206. 00:21:12,404 --> 00:21:15,969
  1207. یه وقتایی آرزو میکنم کاش اینقدر
  1208. .نیمه‏ی چپ مغزم فعال نبود
  1209.  
  1210. 280
  1211. 00:21:15,971 --> 00:21:20,170
  1212. ...یا هست یا نیست و
  1213.  
  1214. 281
  1215. 00:21:20,172 --> 00:21:23,873
  1216. ...این معادله هنوز
  1217. .نیست
  1218.  
  1219. 282
  1220. 00:21:25,171 --> 00:21:28,137
  1221. .خیلی خب
  1222.  
  1223. 283
  1224. 00:21:28,139 --> 00:21:29,502
  1225. .باید بپرسم
  1226.  
  1227. 284
  1228. 00:21:29,504 --> 00:21:31,872
  1229. چی رو حل میکنه؟
  1230.  
  1231. 285
  1232. 00:21:33,904 --> 00:21:36,172
  1233. .اگر بهت بگم باور نمیکنی
  1234.  
  1235. 286
  1236. 00:21:47,304 --> 00:21:51,170
  1237. از اینکه اینجا هرکسی یه کار کوچیک
  1238. .داره که انجام بده خوشم میاد
  1239.  
  1240. 287
  1241. 00:21:51,172 --> 00:21:53,436
  1242. آره، البته بعضیا، دو یا سه‏تا کار
  1243. ،دارن که انجام بدن
  1244.  
  1245. 288
  1246. 00:21:53,438 --> 00:21:55,773
  1247. ولی درسته، همه تقریبا یه کاری
  1248. .برای انجام دادن دارن. آره
  1249.  
  1250. 289
  1251. 00:22:01,571 --> 00:22:03,503
  1252. پس تو یه جورایی
  1253. طراح لباس هستی؟
  1254.  
  1255. 290
  1256. 00:22:03,505 --> 00:22:05,436
  1257. لباس‏های کمپ رو تو طراحی میکنی؟
  1258.  
  1259. 291
  1260. 00:22:05,438 --> 00:22:07,102
  1261. .آره، آره
  1262.  
  1263. 292
  1264. 00:22:07,104 --> 00:22:09,136
  1265. ،خب، من خیلی چیزا با طرح‏هام میسازم
  1266. ...ولی
  1267.  
  1268. 293
  1269. 00:22:09,138 --> 00:22:11,570
  1270. میدونی، هرچیزی که توی فروشگاهای رفاهی
  1271. ...پیدا کنم و
  1272.  
  1273. 294
  1274. 00:22:11,572 --> 00:22:12,902
  1275. .این‏ها رو هم از همونجا گیر آوردم
  1276.  
  1277. 295
  1278. 00:22:12,904 --> 00:22:14,869
  1279. آره
  1280.  
  1281. 296
  1282. 00:22:14,871 --> 00:22:18,170
  1283. .من قبلا خیلی از لباس‏هات رو درست میکردم
  1284. یادت هست؟
  1285.  
  1286. 297
  1287. 00:22:18,172 --> 00:22:20,402
  1288. ...نه. یعنی
  1289.  
  1290. 298
  1291. 00:22:20,404 --> 00:22:22,468
  1292. متاسفم. فقط بخاطر اینه که
  1293. .زمان زیادی گذشته. ببخشید
  1294.  
  1295. 299
  1296. 00:22:22,470 --> 00:22:25,070
  1297. .باشه
  1298.  
  1299. 300
  1300. 00:22:25,072 --> 00:22:27,039
  1301. میخوای چندتا از طراحی‏های جدیدم رو ببینی؟
  1302.  
  1303. 301
  1304. 00:22:28,605 --> 00:22:32,335
  1305. گوش کن، آه، من فقط میخواستم
  1306. دوباره بهت بگم
  1307.  
  1308. 302
  1309. 00:22:32,337 --> 00:22:35,602
  1310. ،هرکاری که شما کردین
  1311.  
  1312. 303
  1313. 00:22:35,604 --> 00:22:38,838
  1314. شامل دو جمله‏ی "برام مهم نیست" و
  1315. .همه چیز بخشیده شده"، میشه"
  1316.  
  1317. 304
  1318. 00:22:41,904 --> 00:22:44,936
  1319. ،حالا که حرفش شد
  1320.  
  1321. 305
  1322. 00:22:44,938 --> 00:22:48,136
  1323. چرا الان برگشتید؟
  1324.  
  1325. 306
  1326. 00:22:48,138 --> 00:22:51,137
  1327. .بخاطر ویدئویی که فرستادین
  1328.  
  1329. 307
  1330. 00:22:51,139 --> 00:22:53,137
  1331. کدوم ویدئو؟
  1332.  
  1333. 308
  1334. 00:22:53,139 --> 00:22:54,903
  1335. .همون ویدئو دیگه
  1336.  
  1337. 309
  1338. 00:22:54,905 --> 00:22:58,303
  1339. ...که آنا داشت درباره‏ی
  1340.  
  1341. 310
  1342. 00:22:58,305 --> 00:23:00,006
  1343. .پایان حرف میزد
  1344.  
  1345. 311
  1346. 00:23:06,204 --> 00:23:09,471
  1347. تا جایی که من اطلاع دارم
  1348. .توی این ملک هرگز خودکشی‏ای اتفاق نیفتاده
  1349.  
  1350. 312
  1351. 00:23:12,304 --> 00:23:17,106
  1352. در واقع، میتونم بهت اطمینان بدم که
  1353. .هیچ چیز اینجا به پایان نمیرسه
  1354.  
  1355. 313
  1356. 00:23:19,105 --> 00:23:23,302
  1357. تنها اتفاقی که اینجا میفته اینه که افراد
  1358. .زندگی خیلی سالم و طولانی‏ای رو پشت سر میذارن
  1359.  
  1360. 314
  1361. 00:23:23,304 --> 00:23:25,569
  1362. به اون خاطر، اونها
  1363. به سمت فردی رشد میکنن
  1364.  
  1365. 315
  1366. 00:23:25,571 --> 00:23:28,902
  1367. .که خودشون میخوان باشن
  1368.  
  1369. 316
  1370. 00:23:28,904 --> 00:23:32,105
  1371. .خیلی ساده
  1372.  
  1373. 317
  1374. 00:23:34,871 --> 00:23:37,972
  1375. یه چیز بزرگ‏تر از ما
  1376. اون بیرون وجود داره
  1377.  
  1378. 318
  1379. 00:23:39,604 --> 00:23:43,603
  1380. و حالا که هردوی شما در سنی هستین
  1381. ،که براتون قابل درکه
  1382.  
  1383. 319
  1384. 00:23:43,605 --> 00:23:46,103
  1385. ...براتون
  1386.  
  1387. 320
  1388. 00:23:46,105 --> 00:23:48,806
  1389. .آشکار میشه
  1390.  
  1391. 321
  1392. 00:23:51,405 --> 00:23:53,806
  1393. ...خیلی خب، آه
  1394.  
  1395. 322
  1396. 00:23:56,105 --> 00:23:58,902
  1397. .خیلی خب
  1398.  
  1399. 323
  1400. 00:23:58,904 --> 00:24:00,972
  1401. .برات یه آبجوی دیگه میارم
  1402.  
  1403. 324
  1404. 00:24:11,504 --> 00:24:13,903
  1405. - حاضری؟
  1406. - آره
  1407.  
  1408. 325
  1409. 00:24:13,905 --> 00:24:17,870
  1410. - خدمتِ شما
  1411. - اوه، وای
  1412.  
  1413. 326
  1414. 00:24:17,872 --> 00:24:19,503
  1415. .اینا خیلی خوبن
  1416.  
  1417. 327
  1418. 00:24:19,505 --> 00:24:21,235
  1419. - آره
  1420. - آره
  1421.  
  1422. 328
  1423. 00:24:21,237 --> 00:24:23,202
  1424. وایسا ببینم، تو و جاستین چیکارا میکنین؟
  1425.  
  1426. 329
  1427. 00:24:23,204 --> 00:24:26,503
  1428. .آم...ما تمیزکاری میکنیم
  1429.  
  1430. 330
  1431. 00:24:26,505 --> 00:24:27,937
  1432. خیلی کار تاثیرگذاری‏ـه؟
  1433.  
  1434. 331
  1435. 00:24:27,939 --> 00:24:29,235
  1436. مگه تو قبلا به ماهیگیری علاقه نداشتی؟
  1437.  
  1438. 332
  1439. 00:24:29,237 --> 00:24:33,002
  1440. ،آره میدونی
  1441. ...زمانی که بچه بودم، ولی
  1442.  
  1443. 333
  1444. 00:24:33,004 --> 00:24:36,902
  1445. فکر نکنم دیگه حتی یادم باشه
  1446. چطوری یه گره‏ی ماهیگیری بزنم
  1447.  
  1448. 334
  1449. 00:24:36,904 --> 00:24:38,304
  1450. میدونی؟
  1451.  
  1452. 335
  1453. 00:24:40,103 --> 00:24:42,903
  1454. تو برای اینا دستمزد میگیری؟
  1455.  
  1456. 336
  1457. 00:24:42,905 --> 00:24:44,939
  1458. برای چی، اینکه با تو تنها باشم؟
  1459.  
  1460. 337
  1461. 00:24:47,038 --> 00:24:48,570
  1462. !بیخیال بابا
  1463.  
  1464. 338
  1465. 00:24:48,572 --> 00:24:50,168
  1466. !آره، البته
  1467.  
  1468. 339
  1469. 00:24:50,170 --> 00:24:52,435
  1470. البته در کل پولی‏ـه که از فروش
  1471. ...آبجو به دست میاد، ولی
  1472.  
  1473. 340
  1474. 00:24:52,437 --> 00:24:55,503
  1475. آره، ما همگی برای کاری که انجام میدیم
  1476. .دستمزد دریافت میکنیم
  1477.  
  1478. 341
  1479. 00:24:55,505 --> 00:24:58,172
  1480. پس هرگز مجبور نیستین از اینجا برین؟
  1481.  
  1482. 342
  1483. 00:25:02,905 --> 00:25:05,602
  1484. خب، آس مشکی
  1485.  
  1486. 343
  1487. 00:25:05,604 --> 00:25:07,937
  1488. فقط چند لحظه روی این فرشته‏ها
  1489. .تمرکز کنین
  1490.  
  1491. 344
  1492. 00:25:07,939 --> 00:25:09,403
  1493. ...یک، دو
  1494.  
  1495. 345
  1496. 00:25:09,405 --> 00:25:12,036
  1497. حالا ما آس قرمزِ شما رو
  1498. قبل‏تر در آوردیم، مگه نه؟
  1499.  
  1500. 346
  1501. 00:25:12,038 --> 00:25:14,169
  1502. ...و با این مشکی کوچولو
  1503.  
  1504. 347
  1505. 00:25:14,171 --> 00:25:15,369
  1506. .آره...
  1507.  
  1508. 348
  1509. 00:25:15,371 --> 00:25:17,737
  1510. .گمونم متوجه شدم چیکار میکنی
  1511.  
  1512. 349
  1513. 00:25:21,605 --> 00:25:24,202
  1514. .بیا اینجا. قراره یه کارت انتخاب کنی
  1515.  
  1516. 350
  1517. 00:25:24,204 --> 00:25:26,939
  1518. .زودباش
  1519.  
  1520. 351
  1521. 00:25:40,571 --> 00:25:43,204
  1522. .یه نگاه بهش بنداز
  1523.  
  1524. 352
  1525. 00:25:45,971 --> 00:25:48,304
  1526. .هرجا میخوای بذارش
  1527.  
  1528. 353
  1529. 00:25:50,070 --> 00:25:51,105
  1530. .خیلی هم خوب
  1531.  
  1532. 354
  1533. 00:26:04,138 --> 00:26:05,806
  1534. این کارت توئه؟
  1535.  
  1536. 355
  1537. 00:26:08,205 --> 00:26:10,472
  1538. نه
  1539.  
  1540. 356
  1541. 00:26:13,505 --> 00:26:15,168
  1542. آرون رو ندیدین؟
  1543.  
  1544. 357
  1545. 00:26:15,170 --> 00:26:18,969
  1546. .چرا، با آنا توی اطاق‏ـشه
  1547.  
  1548. 358
  1549. 00:26:18,971 --> 00:26:20,902
  1550. تو مشکلی با این مسئله نداری؟
  1551.  
  1552. 359
  1553. 00:26:20,904 --> 00:26:23,439
  1554. چرا باید مشکلی با این قضیه داشته باشم؟
  1555.  
  1556. 360
  1557. 00:26:26,271 --> 00:26:28,403
  1558. میخوای یه حقه‏ی دیگه ببینی؟
  1559.  
  1560. 361
  1561. 00:26:28,405 --> 00:26:30,236
  1562. .یالا دیگه، رومو زمین ننداز
  1563.  
  1564. 362
  1565. 00:26:30,238 --> 00:26:32,806
  1566. .یه کار جدیده که دارم روش تمرین میکنم
  1567. .یالا
  1568.  
  1569. 363
  1570. 00:26:56,003 --> 00:26:58,472
  1571. .آروم باش. آروم باش
  1572.  
  1573. 364
  1574. 00:27:07,137 --> 00:27:10,004
  1575. !خـــــب
  1576. کی برای "کِشمَکش" آماده‏ست؟
  1577.  
  1578. 365
  1579. 00:27:41,071 --> 00:27:42,602
  1580. هی، "دِیو" برای چی حرف نمیزنه؟
  1581.  
  1582. 366
  1583. 00:27:42,604 --> 00:27:44,435
  1584. .آسیب مغزی
  1585.  
  1586. 367
  1587. 00:27:44,437 --> 00:27:47,536
  1588. هال" میگه زمانی که داشته کار ساخت‏وساز"
  1589. ،میکرده از روی یه ساختمان افتاده
  1590.  
  1591. 368
  1592. 00:27:47,538 --> 00:27:50,901
  1593. و تیم بهم گفت
  1594. .خودش روی جمجمه‏ش مته‏کاری کرده
  1595.  
  1596. 369
  1597. 00:27:50,903 --> 00:27:54,502
  1598. با مته یه سوراخ توی سر ایجاد میکنن
  1599. .که دائما نئشه باقی بمونن
  1600.  
  1601. 370
  1602. 00:27:54,504 --> 00:27:57,303
  1603. .دِیو یه مقدار زیادی سوراخ کرده
  1604.  
  1605. 371
  1606. 00:27:57,305 --> 00:28:00,602
  1607. ،خانم‏ها و آقایون، برای اکثر شماها
  1608.  
  1609. 372
  1610. 00:28:00,604 --> 00:28:03,036
  1611. .این کار نیازی به توضیح نداره
  1612.  
  1613. 373
  1614. 00:28:03,038 --> 00:28:05,536
  1615. ،ما اینجا در کمپِ آرکِیدیا رسم‏ورسومِ زیادی داریم
  1616.  
  1617. 374
  1618. 00:28:05,538 --> 00:28:09,436
  1619. .ولی هیچکدوم برجسته‏تر از "کشمکش" نیستن
  1620.  
  1621. 375
  1622. 00:28:13,304 --> 00:28:17,402
  1623. !ما با نَفس کشمکش داریم
  1624.  
  1625. 376
  1626. 00:28:17,404 --> 00:28:21,235
  1627. !با ترقی، کشمکش داریم
  1628.  
  1629. 377
  1630. 00:28:21,237 --> 00:28:26,001
  1631. !با قدرتی والاتر کشمکش داریم
  1632.  
  1633. 378
  1634. 00:28:26,003 --> 00:28:28,836
  1635. .دِیو در حال لبخند، روی یه نردبون
  1636.  
  1637. 379
  1638. 00:28:28,838 --> 00:28:30,368
  1639. ...و
  1640.  
  1641. 380
  1642. 00:28:30,370 --> 00:28:33,435
  1643. ...و
  1644.  
  1645. 381
  1646. 00:28:33,437 --> 00:28:35,335
  1647. چی شده آنا؟
  1648.  
  1649. 382
  1650. 00:28:35,337 --> 00:28:39,570
  1651. به تمام اینها، میتونیم با پشتکار
  1652. .غلبه کنیم
  1653.  
  1654. 383
  1655. 00:28:39,572 --> 00:28:41,502
  1656. ،تو خودت خالقِ این کار بودی
  1657.  
  1658. 384
  1659. 00:28:41,504 --> 00:28:43,835
  1660. پس چرا همیشه موقعی که برای تشریفاتش
  1661. پیش‏قدم میشم مسخره به نظر میام؟
  1662.  
  1663. 385
  1664. 00:28:43,837 --> 00:28:46,135
  1665. ،چون من مدافع قهرمانی هستم
  1666. .دلیلش اینه
  1667.  
  1668. 386
  1669. 00:28:49,237 --> 00:28:52,569
  1670. .الحق که همینطوره
  1671.  
  1672. 387
  1673. 00:28:52,571 --> 00:28:55,135
  1674. !اوف
  1675. .من باید یه نفسی تازه کنم
  1676.  
  1677. 388
  1678. 00:28:55,137 --> 00:28:57,037
  1679. نفر بعدی کیه؟
  1680.  
  1681. 389
  1682. 00:28:59,437 --> 00:29:01,838
  1683. یالا دیگه، نفر بعد کیه؟
  1684.  
  1685. 390
  1686. 00:29:05,371 --> 00:29:07,139
  1687. آرون؟
  1688.  
  1689. 391
  1690. 00:29:09,904 --> 00:29:12,036
  1691. .نه ممنون
  1692. .باشه دفعه‏ی بعد. مرسی
  1693.  
  1694. 392
  1695. 00:29:12,038 --> 00:29:14,503
  1696. .یالا دیگه
  1697.  
  1698. 393
  1699. 00:29:14,505 --> 00:29:16,303
  1700. نظر شما چیه بچه‏ها، میتونیم
  1701. بِکشونیمش این بالا؟
  1702.  
  1703. 394
  1704. 00:29:16,305 --> 00:29:19,168
  1705. - !زودباش پسر
  1706. - !یالا
  1707.  
  1708. 395
  1709. 00:29:19,170 --> 00:29:21,302
  1710. !بریم تو کارش
  1711.  
  1712. 396
  1713. 00:29:24,505 --> 00:29:26,205
  1714. .حالا شد
  1715.  
  1716. 397
  1717. 00:29:48,571 --> 00:29:51,268
  1718. .اشکالی نداره
  1719. .اشکالی نداره
  1720.  
  1721. 398
  1722. 00:29:54,470 --> 00:29:56,304
  1723. میتونم دوباره امتحان کنم؟
  1724.  
  1725. 399
  1726. 00:29:58,370 --> 00:30:00,172
  1727. .ما هرگز تسلیم نمیشیم
  1728.  
  1729. 400
  1730. 00:30:44,838 --> 00:30:47,202
  1731. !خــیـلـی خـب
  1732. !عجب
  1733.  
  1734. 401
  1735. 00:30:50,404 --> 00:30:53,468
  1736. اولین مردی که توی کشمکش
  1737.  
  1738. 402
  1739. 00:30:53,470 --> 00:30:56,136
  1740. ،از گره‏ی ماهیگیری استفاده کرد
  1741. !پیروز میشه
  1742.  
  1743. 403
  1744. 00:31:00,238 --> 00:31:02,838
  1745. نفر بعدی؟
  1746.  
  1747. 404
  1748. 00:31:06,405 --> 00:31:08,072
  1749. جاستین؟
  1750.  
  1751. 405
  1752. 00:31:11,305 --> 00:31:16,102
  1753. .ببخشید. واقعا الان نمیخوام انجامش بدم
  1754.  
  1755. 406
  1756. 00:31:16,104 --> 00:31:17,439
  1757. مطمئنی؟
  1758.  
  1759. 407
  1760. 00:31:26,104 --> 00:31:28,105
  1761. .خیلی خب
  1762.  
  1763. 408
  1764. 00:32:23,437 --> 00:32:27,436
  1765. ممنون لیزی، ولی خودم میتونستم
  1766. .از پسش بر بیام
  1767.  
  1768. 409
  1769. 00:32:27,438 --> 00:32:29,101
  1770. .نه، اشکالی نداره
  1771.  
  1772. 410
  1773. 00:32:29,103 --> 00:32:31,035
  1774. قبلا توی جنگل زخمای یه یارو
  1775.  
  1776. 411
  1777. 00:32:31,037 --> 00:32:34,236
  1778. ،که خوره‏ی اسلحه بود رو بانداژ میکردم
  1779. .بخاطر همین این دیگه چیز خاصی نیست
  1780.  
  1781. 412
  1782. 00:32:34,238 --> 00:32:38,002
  1783. جوری میگی انگار اینکه دیگه اون یارو
  1784. .رو نمیبینی، چیز خوبیه
  1785.  
  1786. 413
  1787. 00:32:38,004 --> 00:32:39,968
  1788. .اوه، ما رابطه نداشتیم
  1789.  
  1790. 414
  1791. 00:32:39,970 --> 00:32:42,403
  1792. اون فقط یه آدمی بود که من
  1793.  
  1794. 415
  1795. 00:32:42,405 --> 00:32:47,139
  1796. وقتی به لیتیُم، تورازین و پی‏سی‏پی
  1797. .اعتیاد داشتم، روش عقده پیدا کرده بودم
  1798. <font color="#00ff00">(مواد مخدر و توهم‏زا)</font>
  1799.  
  1800. 416
  1801. 00:32:49,304 --> 00:32:51,036
  1802. سلام
  1803.  
  1804. 417
  1805. 00:32:51,038 --> 00:32:53,135
  1806. .ممنون که اینقدر خوش رفتار بودی
  1807.  
  1808. 418
  1809. 00:32:53,137 --> 00:32:55,335
  1810. من اصلا قصد نداشتم که اون
  1811. .اتفاق بیفته
  1812.  
  1813. 419
  1814. 00:32:55,337 --> 00:32:58,136
  1815. .من اصلا معنیِ اون کارو درک نکردم
  1816.  
  1817. 420
  1818. 00:32:58,138 --> 00:32:59,569
  1819. ،فقط استعاره‏های توخالی
  1820. .میدونی
  1821.  
  1822. 421
  1823. 00:32:59,571 --> 00:33:01,101
  1824. .محض جمع کردن بچه‏ها دور هم
  1825.  
  1826. 422
  1827. 00:33:01,103 --> 00:33:03,236
  1828. .حقیقتا، یه جورایی خجالت‏آوره
  1829.  
  1830. 423
  1831. 00:33:03,238 --> 00:33:05,506
  1832. .امیدورام بهتر بشی
  1833.  
  1834. 424
  1835. 00:33:11,170 --> 00:33:13,837
  1836. .شما دوتا هم یکم خوشگذرونی کنین
  1837.  
  1838. 425
  1839. 00:33:25,037 --> 00:33:27,369
  1840. .خیلی خب. راستش من خیلی خسته‏م
  1841.  
  1842. 426
  1843. 00:33:27,371 --> 00:33:30,405
  1844. .شما دوتا رو صبح می‏بینم
  1845.  
  1846. 427
  1847. 00:33:32,171 --> 00:33:34,102
  1848. .هی، جدی میگم
  1849.  
  1850. 428
  1851. 00:33:34,104 --> 00:33:35,835
  1852. .ممنون که اینکارو میکنی
  1853.  
  1854. 429
  1855. 00:33:35,837 --> 00:33:38,836
  1856. فقط خوشحالم که الان
  1857. .میتونی ببینی چقدر همه‏چیز احمقانه‏ست
  1858.  
  1859. 430
  1860. 00:33:38,838 --> 00:33:40,902
  1861. .آره، خیلی عجیب‏وغریبه
  1862.  
  1863. 431
  1864. 00:33:40,904 --> 00:33:45,169
  1865. .ولی تو این فکر بودم
  1866. میشه یه روز بیشتر بمونیم؟
  1867.  
  1868. 432
  1869. 00:33:45,171 --> 00:33:47,101
  1870. - .تو مستی
  1871. - نه
  1872.  
  1873. 433
  1874. 00:33:47,103 --> 00:33:49,302
  1875. .مستی. بوی الکلُ از صد متریت میشه تشخیص داد
  1876.  
  1877. 434
  1878. 00:33:49,304 --> 00:33:52,236
  1879. .خودت مستی
  1880.  
  1881. 435
  1882. 00:33:52,238 --> 00:33:55,968
  1883. میشه فقط تا فردا شب اینجا بمونیم؟
  1884.  
  1885. 436
  1886. 00:33:55,970 --> 00:33:57,435
  1887. .میدونی، من با آنا صحبت کردم
  1888.  
  1889. 437
  1890. 00:33:57,437 --> 00:34:00,535
  1891. گفت که "هال" اجازه میده بقیه
  1892. .از اسلحه‏ها استفاده کنن
  1893.  
  1894. 438
  1895. 00:34:00,537 --> 00:34:05,235
  1896. ...ما میتونیم
  1897. .یه جورایی یه گشتی توی طبیعت بزنیم
  1898.  
  1899. 439
  1900. 00:34:05,237 --> 00:34:07,835
  1901. ،تیراندازی کنیم، خودم و خودت
  1902. میدونی چی میگم؟
  1903.  
  1904. 440
  1905. 00:34:07,837 --> 00:34:10,402
  1906. ،جدا از تمام این عجیب‏وغریبی
  1907. .فقط یه بار هم که شده از یه چیزی لذت ببریم
  1908.  
  1909. 441
  1910. 00:34:10,404 --> 00:34:13,036
  1911. .من واقعا نمیخوام اینکارو بکنم
  1912.  
  1913. 442
  1914. 00:34:13,038 --> 00:34:16,502
  1915. /هیچ خرجی که نداره
  1916.  
  1917. 443
  1918. 00:34:16,504 --> 00:34:20,071
  1919. .خیلی خب. اجازه میدم یه روز بیشتر بمونی
  1920.  
  1921. 444
  1922. 00:34:28,103 --> 00:34:30,835
  1923. .هی، تیم
  1924.  
  1925. 445
  1926. 00:34:30,837 --> 00:34:32,772
  1927. داخل این چیه؟
  1928.  
  1929. 446
  1930. 00:34:34,904 --> 00:34:37,105
  1931. .تجهیزات عمل‏آوری
  1932.  
  1933. 447
  1934. 00:34:43,371 --> 00:34:46,504
  1935. .اف‏بی‏آی که سروکله‏ش پیدا شد، معلوم میشه
  1936.  
  1937. 448
  1938. 00:34:58,305 --> 00:35:01,369
  1939. هی، خوابی؟
  1940.  
  1941. 449
  1942. 00:35:01,371 --> 00:35:03,871
  1943. چی؟
  1944.  
  1945. 450
  1946. 00:35:05,271 --> 00:35:07,169
  1947. .خواب بودم
  1948.  
  1949. 451
  1950. 00:35:07,171 --> 00:35:09,836
  1951. و حالا فقط میخوام با
  1952. .تو صحبت کنم
  1953.  
  1954. 452
  1955. 00:35:09,838 --> 00:35:14,569
  1956. جدا. بین تو آنا اتفاقی افتاد؟
  1957.  
  1958. 453
  1959. 00:35:14,571 --> 00:35:16,368
  1960. .حقیقتا، نه
  1961.  
  1962. 454
  1963. 00:35:16,370 --> 00:35:19,336
  1964. ،خب، یه جوری نگاهم کرد که باعث شد فکر کنم
  1965.  
  1966. 455
  1967. 00:35:19,338 --> 00:35:22,836
  1968. میدونی، شاید بخواد دست همدیگه رو بگیریم
  1969. .یا همچین چیزی
  1970.  
  1971. 456
  1972. 00:35:22,838 --> 00:35:26,105
  1973. - ایول
  1974. - آره
  1975.  
  1976. 457
  1977. 00:35:33,304 --> 00:35:37,336
  1978. هی، واقعا فکر میکنم تو باید
  1979. .این رابطه رو داشته باشی
  1980.  
  1981. 458
  1982. 00:35:37,338 --> 00:35:39,935
  1983. .جدا فکر میکنم برات خوبه
  1984.  
  1985. 459
  1986. 00:35:39,937 --> 00:35:43,434
  1987. ولی همچنین فکر میکنم باید بدونی
  1988.  
  1989. 460
  1990. 00:35:43,436 --> 00:35:45,869
  1991. ،که وقتی بچه بودی
  1992.  
  1993. 461
  1994. 00:35:45,871 --> 00:35:49,205
  1995. .آنا به تو چشم داشت
  1996.  
  1997. 462
  1998. 00:35:51,270 --> 00:35:53,101
  1999. آره، احتمالا به این خاطرـه
  2000.  
  2001. 463
  2002. 00:35:53,103 --> 00:35:55,868
  2003. .که اون همیشه عاشق من بوده
  2004.  
  2005. 464
  2006. 00:35:55,870 --> 00:35:59,937
  2007. و مقدر شده که ما
  2008. .با همدیگه باشیم
  2009.  
  2010. 465
  2011. 00:36:02,004 --> 00:36:04,836
  2012. .شایدم پدوفیلیا داره
  2013. (سندروم علاقه‏ی جنسی به کودکان)
  2014.  
  2015. 466
  2016. 00:36:04,838 --> 00:36:06,602
  2017. .زن‏ها که نمیتونن پدوفیلیا داشته باشن
  2018.  
  2019. 467
  2020. 00:36:06,604 --> 00:36:08,534
  2021. - .چرا، میتونن
  2022. - .نه، نمیتونن
  2023.  
  2024. 468
  2025. 00:36:08,536 --> 00:36:10,236
  2026. - .چرا، میتونن
  2027. - .نه، نمیتونن
  2028.  
  2029. 469
  2030. 00:36:10,238 --> 00:36:12,035
  2031. الان مثلا داری معنی کلمه‏ی
  2032. پدوفیلیا رو تغییر میدی؟
  2033.  
  2034. 470
  2035. 00:36:12,037 --> 00:36:14,937
  2036. - ...برای اینکه مردها بتونن رابطه‏ی جنسی
  2037. - بگیر بخواب
  2038.  
  2039. 471
  2040. 00:36:17,504 --> 00:36:19,871
  2041. - ...برای اینکه
  2042. - بگیر بخواب
  2043.  
  2044. 472
  2045. 00:36:25,071 --> 00:36:27,069
  2046. - ...نزن‏ها نمیتون
  2047. - !بگیر بخواب
  2048.  
  2049. 473
  2050. 00:36:45,071 --> 00:36:47,036
  2051. ایول
  2052.  
  2053. 474
  2054. 00:36:47,038 --> 00:36:49,335
  2055. حتما قبل از اینکه به "هال" برگردونیش
  2056. .تمیزش کن
  2057.  
  2058. 475
  2059. 00:36:49,337 --> 00:36:52,169
  2060. اگر کثیف بهش پس بدی خیلی
  2061. .عصبانی میشه
  2062.  
  2063. 476
  2064. 00:36:52,171 --> 00:36:53,602
  2065. .واقعا نمیتونم هال رو عصبانی تصور کنم
  2066.  
  2067. 477
  2068. 00:36:55,470 --> 00:36:57,302
  2069. من میتونم
  2070.  
  2071. 478
  2072. 00:36:59,536 --> 00:37:01,434
  2073. پس استعداد تو عکاسی بود؟
  2074.  
  2075. 479
  2076. 00:37:01,436 --> 00:37:04,337
  2077. .نه. من واقعا هنوز استعداد خاصی ندارم
  2078.  
  2079. 480
  2080. 00:37:19,137 --> 00:37:21,337
  2081. .گمونم شکار هم استعدادت نبوده
  2082.  
  2083. 481
  2084. 00:37:24,370 --> 00:37:25,771
  2085. .دارم شوخی میکنم
  2086.  
  2087. 482
  2088. 00:37:45,403 --> 00:37:48,367
  2089. جدا، به نظرت به چی برخورد کرده؟
  2090.  
  2091. 483
  2092. 00:37:48,369 --> 00:37:50,904
  2093. .نمیدونم. تیراندازیِ خودت افتضاحه
  2094.  
  2095. 484
  2096. 00:38:05,604 --> 00:38:07,868
  2097. !هی
  2098.  
  2099. 485
  2100. 00:38:07,870 --> 00:38:10,004
  2101. من رو یادته؟
  2102.  
  2103. 486
  2104. 00:41:24,369 --> 00:41:27,502
  2105. .نه، من نمیتونم دنباله‏ش رو بخونم
  2106.  
  2107. 487
  2108. 00:41:27,504 --> 00:41:30,171
  2109. .اوه معلومه که میتونی
  2110. .فقط گند میزنی، چیزی نمیشه
  2111.  
  2112. 488
  2113. 00:41:33,369 --> 00:41:36,435
  2114. هی، یه لحظه وقت داری؟
  2115.  
  2116. 489
  2117. 00:41:36,437 --> 00:41:39,568
  2118. ...و جوری بود که انگار
  2119.  
  2120. 490
  2121. 00:41:39,570 --> 00:41:43,167
  2122. .یه چیزی اونجا هست
  2123.  
  2124. 491
  2125. 00:41:43,169 --> 00:41:46,501
  2126. .ولی...ولی من نمیتونستم ببینمش
  2127.  
  2128. 492
  2129. 00:41:46,503 --> 00:41:50,901
  2130. ...و این رو برام گذاشت
  2131. .گمون کنم
  2132.  
  2133. 493
  2134. 00:41:50,903 --> 00:41:52,134
  2135. .شاید
  2136.  
  2137. 494
  2138. 00:41:52,136 --> 00:41:54,935
  2139. همونطور که گفتم
  2140.  
  2141. 495
  2142. 00:41:54,937 --> 00:41:57,901
  2143. الان در سنی هستی
  2144. .که تبدیل به قسمتی ازش بشی
  2145.  
  2146. 496
  2147. 00:41:57,903 --> 00:42:00,101
  2148. .بخاطر همین حالا بیشتر برات پدیدار میشه
  2149.  
  2150. 497
  2151. 00:42:00,103 --> 00:42:02,168
  2152. .آره، ولی تو همیشه با استعاره صحبت میکنی
  2153.  
  2154. 498
  2155. 00:42:02,170 --> 00:42:04,235
  2156. پس تو به من اعتماد نداری؟
  2157.  
  2158. 499
  2159. 00:42:04,237 --> 00:42:06,002
  2160. و میخوای اونجا بایستی، و به من بگی
  2161.  
  2162. 500
  2163. 00:42:06,004 --> 00:42:09,002
  2164. که تو هرگز تا الان چیزی
  2165. رو تجربه نکردی؟
  2166.  
  2167. 501
  2168. 00:42:09,004 --> 00:42:12,368
  2169. منظورم اینه یه چیزایی
  2170. ،از زمان بچگی یادم هست
  2171.  
  2172. 502
  2173. 00:42:12,370 --> 00:42:15,434
  2174. .ولی بچه‏ها قوه‏ی تخیلِ قوی‏ای دارن
  2175.  
  2176. 503
  2177. 00:42:15,436 --> 00:42:20,367
  2178. و به عنوان یه آدم بالغ، گمونم دلیل اینکه
  2179.  
  2180. 504
  2181. 00:42:20,369 --> 00:42:23,935
  2182. یه جورایی به صورت دراماتیک ازت
  2183. خواستم بیای این بیرون
  2184.  
  2185. 505
  2186. 00:42:23,937 --> 00:42:26,501
  2187. ،اینه که با بیان خودت
  2188.  
  2189. 506
  2190. 00:42:26,503 --> 00:42:30,134
  2191. ،بهم بگی
  2192.  
  2193. 507
  2194. 00:42:30,136 --> 00:42:33,838
  2195. که چه خبره؟
  2196.  
  2197. 508
  2198. 00:42:35,838 --> 00:42:38,302
  2199. اینجا رهبر کیه جاستین؟
  2200.  
  2201. 509
  2202. 00:42:38,304 --> 00:42:40,938
  2203. آه، تو؟
  2204.  
  2205. 510
  2206. 00:42:43,837 --> 00:42:45,067
  2207. .هرگز رهبری وجود نداشته
  2208.  
  2209. 511
  2210. 00:42:45,069 --> 00:42:47,902
  2211. .من فقط بیشتر از دیگران حرف میزنم
  2212.  
  2213. 512
  2214. 00:42:47,904 --> 00:42:50,968
  2215. اگر از من بپرسی خصوصیتی
  2216. ،نیست که بخوای بهش افتخار کنی
  2217.  
  2218. 513
  2219. 00:42:50,970 --> 00:42:54,435
  2220. ولی یکی از مسائلی که من
  2221. خیلی درباره‏ش حرف میزنم
  2222.  
  2223. 514
  2224. 00:42:54,437 --> 00:42:57,135
  2225. .اینه که من جوابی ندارم
  2226.  
  2227. 515
  2228. 00:42:57,137 --> 00:42:59,901
  2229. هیچکدومِ ما نداریم
  2230.  
  2231. 516
  2232. 00:42:59,903 --> 00:43:03,935
  2233. تو میخوای بدونی چیه که تمام اینها
  2234. رو سرپا نگه می‏داره؟
  2235.  
  2236. 517
  2237. 00:43:03,937 --> 00:43:06,771
  2238. .برو و خودت سر در بیار
  2239.  
  2240. 518
  2241. 00:43:17,969 --> 00:43:21,201
  2242. این چطور ممکنه؟
  2243.  
  2244. 519
  2245. 00:43:21,203 --> 00:43:23,935
  2246. دیوونه‏کننده‏ست، مگه نه؟
  2247.  
  2248. 520
  2249. 00:43:23,937 --> 00:43:27,335
  2250. .یه جور اثر انعکاسیِ جوّی‏ـه
  2251.  
  2252. 521
  2253. 00:43:27,337 --> 00:43:30,502
  2254. .مثل شفق شمالی می‏مونه
  2255.  
  2256. 522
  2257. 00:43:30,504 --> 00:43:32,502
  2258. .به هر حال، دوتا ماه یه حقیقت رو فاش میکنن
  2259.  
  2260. 523
  2261. 00:43:32,504 --> 00:43:35,301
  2262. .سه ماه هم نشانه‏ی صعودـه
  2263.  
  2264. 524
  2265. 00:43:35,303 --> 00:43:38,135
  2266. خیلی خب، این حرفت دوباره شد
  2267. .استعاره‏ای شد
  2268.  
  2269. 525
  2270. 00:43:38,137 --> 00:43:40,001
  2271. .میدونم، میدونم
  2272.  
  2273. 526
  2274. 00:43:40,003 --> 00:43:41,868
  2275. اون معادله‏ی فیزیک توی اتاق من رو یادت هست؟
  2276.  
  2277. 527
  2278. 00:43:41,870 --> 00:43:45,335
  2279. - آره
  2280. - .برای من اون معادله معنی تمام اینهاست
  2281.  
  2282. 528
  2283. 00:43:45,337 --> 00:43:48,067
  2284. .و با اینحال من هنوزم تمامش نکردم
  2285.  
  2286. 529
  2287. 00:43:48,069 --> 00:43:50,335
  2288. ،ولی چیزی که میتونم بهت بگم
  2289.  
  2290. 530
  2291. 00:43:50,337 --> 00:43:53,001
  2292. ،اینه که اگر تو آرون، یه روزِ دیگه هم بمونید
  2293.  
  2294. 531
  2295. 00:43:53,003 --> 00:43:55,135
  2296. ،و برین ماهیگیری توی دریاچه
  2297.  
  2298. 532
  2299. 00:43:55,137 --> 00:43:57,535
  2300. ،و تو بری توی این محل شنا کنی
  2301.  
  2302. 533
  2303. 00:43:57,537 --> 00:44:02,901
  2304. و مستقیم شیرجه بزنی پایین و چیزی
  2305. .که پیدا کردی رو به دست بگیری
  2306.  
  2307. 534
  2308. 00:44:02,903 --> 00:44:05,001
  2309. جواب‏هایی که دنبالشی
  2310. .رو به دست میاری
  2311.  
  2312. 535
  2313. 00:44:05,003 --> 00:44:07,001
  2314. میدونی این چقدر فرقه‏ای به نظر میاد؟
  2315.  
  2316. 536
  2317. 00:44:07,003 --> 00:44:10,502
  2318. اگر این مسئله رو برای خودت
  2319. ...تصدیق کردی
  2320.  
  2321. 537
  2322. 00:44:10,504 --> 00:44:12,935
  2323. .بعد باید قبولش کنی...
  2324.  
  2325. 538
  2326. 00:44:12,937 --> 00:44:15,435
  2327. .به همین سادگی
  2328.  
  2329. 539
  2330. 00:44:15,437 --> 00:44:17,402
  2331. یه قدرت والاتر؟
  2332.  
  2333. 540
  2334. 00:44:17,404 --> 00:44:20,468
  2335. یه نیروی کنترلگر؟
  2336. خدا؟
  2337.  
  2338. 541
  2339. 00:44:20,470 --> 00:44:22,370
  2340. .ابدیت فیصله پیدا میکنه
  2341.  
  2342. 542
  2343. 00:44:24,470 --> 00:44:28,134
  2344. حالا بگو، اینجوری
  2345. یه بار از روی دوش‏ـت برداشته نمیشه؟
  2346.  
  2347. 543
  2348. 00:44:28,136 --> 00:44:33,167
  2349. و اگر از سبک شدن بار
  2350. ،روی شونه‏هات خوشت اومد
  2351.  
  2352. 544
  2353. 00:44:33,169 --> 00:44:37,035
  2354. .اینجا میشه خونه‏ی تو و آرون
  2355.  
  2356. 545
  2357. 00:44:37,037 --> 00:44:40,971
  2358. .حتی بعد از ماه سوم
  2359.  
  2360. 546
  2361. 00:44:47,070 --> 00:44:49,267
  2362. .آرون، بپر بالا
  2363.  
  2364. 547
  2365. 00:44:49,269 --> 00:44:51,568
  2366. !برو بالا
  2367.  
  2368. 548
  2369. 00:44:51,570 --> 00:44:54,168
  2370. !برو
  2371. !ایول
  2372.  
  2373. 549
  2374. 00:45:00,037 --> 00:45:01,235
  2375. .شروع کنیم
  2376.  
  2377. 550
  2378. 00:45:45,436 --> 00:45:48,569
  2379. شما به اون قرمزا میگین "گُل"، مگه نه؟
  2380.  
  2381. 551
  2382. 00:45:48,571 --> 00:45:51,037
  2383. آره
  2384.  
  2385. 552
  2386. 00:45:54,436 --> 00:45:57,601
  2387. .اینجا برای من خیلی خوب بوده
  2388.  
  2389. 553
  2390. 00:45:57,603 --> 00:45:59,936
  2391. .خب، هنوز تمام نشده
  2392.  
  2393. 554
  2394. 00:46:01,337 --> 00:46:03,202
  2395. باشه
  2396.  
  2397. 555
  2398. 00:46:03,204 --> 00:46:05,334
  2399. خب غریبِ بر اتفاق
  2400. من یه استعداد دیگه هم دارم
  2401.  
  2402. 556
  2403. 00:46:05,336 --> 00:46:07,568
  2404. ،که البته ساخت لباس نیست
  2405. من میتونم
  2406.  
  2407. 557
  2408. 00:46:07,570 --> 00:46:11,234
  2409. مقدار دقیقِ موادِ توی ریه‏م رو
  2410. .در هر لحظه اندازه بگیرم
  2411.  
  2412. 558
  2413. 00:46:11,236 --> 00:46:13,968
  2414. اگر قرار بود مقدار دقیقِش رو برای تو
  2415. اندازه بگیرم و
  2416.  
  2417. 559
  2418. 00:46:13,970 --> 00:46:16,900
  2419. باعث نمیشد احساس عجیب‏غریبی
  2420. یا مریضی بهت دست بده
  2421.  
  2422. 560
  2423. 00:46:16,902 --> 00:46:19,101
  2424. ،یا اینکه شکّاک بشی یا همچین چیزایی
  2425.  
  2426. 561
  2427. 00:46:19,103 --> 00:46:21,267
  2428. این استعداد چیزی بود
  2429. که بهش علاقه‏مند بشی؟
  2430.  
  2431. 562
  2432. 00:46:21,269 --> 00:46:22,867
  2433. ...آه
  2434.  
  2435. 563
  2436. 00:46:22,869 --> 00:46:24,402
  2437. ...و اصلا هم فشاری بهت وارد نیست. من
  2438.  
  2439. 564
  2440. 00:46:24,404 --> 00:46:26,000
  2441. .نه، نه، بیا انجامش بدیم
  2442.  
  2443. 565
  2444. 00:46:26,002 --> 00:46:28,201
  2445. - واقعا؟
  2446. - بیا انجامش بدیم. یالا
  2447.  
  2448. 566
  2449. 00:46:28,203 --> 00:46:29,569
  2450. ...زودباش، قبل از اینکه من
  2451.  
  2452. 567
  2453. 00:46:29,571 --> 00:46:32,204
  2454. .فقط کارایی که میگم رو بکن
  2455. .باشه، صبر کن
  2456.  
  2457. 568
  2458. 00:46:34,537 --> 00:46:35,904
  2459. بیا اینجا
  2460.  
  2461. 569
  2462. 00:46:58,537 --> 00:47:00,067
  2463. از کجا بفهمم نئشه شدم؟
  2464.  
  2465. 570
  2466. 00:47:00,069 --> 00:47:02,601
  2467. .بیا اینجا. باهام بیا
  2468. .بهت نشون میدم
  2469.  
  2470. 571
  2471. 00:47:02,603 --> 00:47:05,100
  2472. ،میدونی، "تاکین" این رو گفته
  2473. ،لوئیس" این رو گفته"
  2474. <font color="#00ff00">(آر.آر تاکین نویسنده ارباب حلقه‏ها و "سی.اس. لوئیس نویسنده)</font>
  2475.  
  2476. 572
  2477. 00:47:05,102 --> 00:47:07,334
  2478. ،لاوکرفت تغییرش داد
  2479. <font color="#00ff00">(نویسنده)</font>
  2480.  
  2481. 573
  2482. 00:47:07,336 --> 00:47:11,000
  2483. و ما فقط وجهه‏ی اساسیش رو ازش می‏گیریم
  2484.  
  2485. 574
  2486. 00:47:11,002 --> 00:47:12,967
  2487. ،و میگیم، "هی، اینم ابزارش
  2488.  
  2489. 575
  2490. 00:47:12,969 --> 00:47:15,302
  2491. ."ولی تو هرچی میخوای ازش بساز
  2492.  
  2493. 576
  2494. 00:47:15,304 --> 00:47:16,636
  2495. کاملا. و نکته‏ی جالب‏توجه
  2496.  
  2497. 577
  2498. 00:47:16,638 --> 00:47:20,037
  2499. در اون باره اینه که وقتی نگاه
  2500. ...به چیزهایی مثل هاپی
  2501.  
  2502. 578
  2503. 00:47:24,536 --> 00:47:27,201
  2504. .همون خوره‏ی اسلحه‏ست
  2505.  
  2506. 579
  2507. 00:47:27,203 --> 00:47:30,537
  2508. .آره، شبیه یه خوره‏ی اسلحه هم هست
  2509.  
  2510. 580
  2511. 00:48:06,137 --> 00:48:09,467
  2512. این چطور ممکنه؟
  2513.  
  2514. 581
  2515. 00:48:09,469 --> 00:48:13,201
  2516. ...مثل
  2517. .مثل یه لکه‏ی حرارتی می‏مونه
  2518.  
  2519. 582
  2520. 00:48:13,203 --> 00:48:15,235
  2521. .میدونی، مثل یه توهم‏ـه
  2522.  
  2523. 583
  2524. 00:48:15,237 --> 00:48:18,268
  2525. باید یه ربطی به طوفان‏های خورشیدی
  2526.  
  2527. 584
  2528. 00:48:18,270 --> 00:48:23,035
  2529. ...و قطب‏های مغناطیسی داشته باشه
  2530.  
  2531. 585
  2532. 00:48:25,169 --> 00:48:27,335
  2533. .نه. من که نمیدونم
  2534.  
  2535. 586
  2536. 00:48:27,337 --> 00:48:29,000
  2537. ،هیچکس توی کمپ دلیلش رو نمیدونه
  2538.  
  2539. 587
  2540. 00:48:29,002 --> 00:48:32,068
  2541. ولی اینا در تمام اطرافِ کمپ
  2542. .به شکل یه دایره‏ی کامل وجود دارن
  2543.  
  2544. 588
  2545. 00:48:32,070 --> 00:48:34,468
  2546. به همین خاطره که ما از یه
  2547. .نماد دایره استفاده میکنیم
  2548.  
  2549. 589
  2550. 00:48:34,470 --> 00:48:37,168
  2551. معمولا برای اینجور واضح
  2552. .دیدنش باید گُل زده باشی
  2553.  
  2554. 590
  2555. 00:48:37,170 --> 00:48:40,235
  2556. انعکاسش بُعد داره؟
  2557. میشه واردش شد؟
  2558.  
  2559. 591
  2560. 00:48:44,836 --> 00:48:47,836
  2561. تو به این خاطر ویدئو رو برای من فرستادی؟
  2562.  
  2563. 592
  2564. 00:48:49,303 --> 00:48:51,000
  2565. چی؟
  2566.  
  2567. 593
  2568. 00:48:51,002 --> 00:48:55,968
  2569. ویدئویی که فرستادی و
  2570. .توش درباره‏ی صعود حرف میزدی
  2571.  
  2572. 594
  2573. 00:48:55,970 --> 00:48:58,335
  2574. .نه، من چیزی نفرستادم
  2575.  
  2576. 595
  2577. 00:48:58,337 --> 00:49:00,302
  2578. منظورم اینه، آره، من
  2579. محض اینکه تو یا خواهرم
  2580.  
  2581. 596
  2582. 00:49:00,304 --> 00:49:02,268
  2583. یا فرد دیگه‏ای به کمپ
  2584. ،برگرده و ما اینجا نباشیم ویدئو میسازم
  2585.  
  2586. 597
  2587. 00:49:02,270 --> 00:49:05,268
  2588. .ولی نه، من نبودم
  2589.  
  2590. 598
  2591. 00:49:05,270 --> 00:49:06,967
  2592. .من چیزی نفرستادم
  2593.  
  2594. 599
  2595. 00:49:06,969 --> 00:49:09,034
  2596. این واقعا عجیبه، چون ما همگی یه
  2597. جورایی عهد کردیم
  2598.  
  2599. 600
  2600. 00:49:09,036 --> 00:49:11,268
  2601. که چیزایی مثل اون ویدئو رو
  2602. ،به اشتراک نذاریم
  2603.  
  2604. 601
  2605. 00:49:11,270 --> 00:49:14,471
  2606. ،مخصوصا بعد از ماجرای برادرت
  2607. میدونی که؟
  2608.  
  2609. 602
  2610. 00:49:17,003 --> 00:49:18,371
  2611. ماجرای برادرم چی؟
  2612.  
  2613. 603
  2614. 00:49:22,836 --> 00:49:25,000
  2615. .من با تو داره خیلی بهم خوش میگذره
  2616.  
  2617. 604
  2618. 00:49:25,002 --> 00:49:26,568
  2619. .خیلی خوشحالم که شما برگشتین
  2620.  
  2621. 605
  2622. 00:49:26,570 --> 00:49:28,302
  2623. فقط اینکه نیازی نیست درباره‏ش
  2624. .حرف بزنیم
  2625.  
  2626. 606
  2627. 00:49:28,304 --> 00:49:29,337
  2628. باشه
  2629.  
  2630. 607
  2631. 00:49:48,037 --> 00:49:50,437
  2632. صدای موسیقی رو میشنوی؟
  2633.  
  2634. 608
  2635. 00:49:59,204 --> 00:50:02,901
  2636. - هی، سلام
  2637. - سلام
  2638.  
  2639. 609
  2640. 00:50:02,903 --> 00:50:05,034
  2641. حالت خوبه؟
  2642.  
  2643. 610
  2644. 00:50:05,036 --> 00:50:08,234
  2645. من خوبم. فقط نمیتونم وقتی همه
  2646. .بیدارن، بخوابم
  2647.  
  2648. 611
  2649. 00:50:08,236 --> 00:50:10,435
  2650. و من این یادداشت‏ها رو
  2651. توی هر قبرستونی میذارم
  2652.  
  2653. 612
  2654. 00:50:10,437 --> 00:50:13,835
  2655. ،میگم، خواهش میکنم، خواهش میکنم
  2656. !خواهشا، دهنتون رو ببندین
  2657.  
  2658. 613
  2659. 00:50:13,837 --> 00:50:17,601
  2660. ...تو
  2661. تو از مهمونی خوشت نمیاد؟
  2662.  
  2663. 614
  2664. 00:50:17,603 --> 00:50:21,867
  2665. ،یه چند شبی پارتی میرفتم
  2666. ...ولی بعد یه مدت
  2667.  
  2668. 615
  2669. 00:50:21,869 --> 00:50:23,171
  2670. !تف بهش، پسر
  2671.  
  2672. 616
  2673. 00:50:26,503 --> 00:50:27,968
  2674. اسمت چیه؟
  2675.  
  2676. 617
  2677. 00:50:27,970 --> 00:50:29,402
  2678. جاستین؟
  2679.  
  2680. 618
  2681. 00:50:29,404 --> 00:50:32,568
  2682. .من جنیفر هستم
  2683.  
  2684. 619
  2685. 00:50:32,570 --> 00:50:34,402
  2686. .سلام جنیفر
  2687.  
  2688. 620
  2689. 00:50:34,404 --> 00:50:38,771
  2690. اگر از اینجا خوشت نمیاد
  2691. خب چرا نمیری؟
  2692.  
  2693. 621
  2694. 00:50:40,535 --> 00:50:43,067
  2695. .داستانش خیلی عجیبه
  2696.  
  2697. 622
  2698. 00:50:43,069 --> 00:50:45,501
  2699. مطمئنی میخوای بشنوی؟
  2700.  
  2701. 623
  2702. 00:50:45,503 --> 00:50:48,202
  2703. امکانش هست اینجا تو
  2704. تنها زنی باشی
  2705.  
  2706. 624
  2707. 00:50:48,204 --> 00:50:49,600
  2708. ،که با چندتا مرد نپریده
  2709.  
  2710. 625
  2711. 00:50:49,602 --> 00:50:53,267
  2712. بخاطر همین باید یه جور دیگه
  2713. .متقاعدم کنی
  2714.  
  2715. 626
  2716. 00:50:53,269 --> 00:50:56,533
  2717. من باهات لاس نمیزنم. فقط داشتم
  2718. .شوخی میکردم
  2719.  
  2720. 627
  2721. 00:50:56,535 --> 00:50:59,334
  2722. ...من 100 صدرصد متاهلم، پس
  2723.  
  2724. 628
  2725. 00:50:59,336 --> 00:51:01,534
  2726. .درسته
  2727. .خیلی از دیدنت خوشبختم
  2728.  
  2729. 629
  2730. 00:51:01,536 --> 00:51:04,367
  2731. نه،اشکالی نداره
  2732. ....تو
  2733.  
  2734. 630
  2735. 00:51:04,369 --> 00:51:06,867
  2736. .شما همتون بی آزارید
  2737.  
  2738. 631
  2739. 00:51:06,869 --> 00:51:10,000
  2740. یکم شستشوی مغزیتون دادن
  2741. .ولی تقریبا بی آزارین
  2742.  
  2743. 632
  2744. 00:51:10,002 --> 00:51:12,103
  2745. پس از بچه های کمپ نیستی؟
  2746.  
  2747. 633
  2748. 00:51:15,303 --> 00:51:19,167
  2749. .شوهرم مایک این دور و برا گم شده
  2750.  
  2751. 634
  2752. 00:51:19,169 --> 00:51:22,270
  2753. .برای همین زدم بیرون دنبالش بگردم
  2754.  
  2755. 635
  2756. 00:51:23,570 --> 00:51:26,467
  2757. .فقط یه جورایی از دستش داده
  2758.  
  2759. 636
  2760. 00:51:26,469 --> 00:51:30,601
  2761. و تقریبا تا موقعی که غش کردم
  2762. .سر در گم بود
  2763.  
  2764. 637
  2765. 00:51:30,603 --> 00:51:33,204
  2766. .باید بخاطر کمبود آب یا چیزی باشه
  2767.  
  2768. 638
  2769. 00:51:35,102 --> 00:51:38,302
  2770. .هال من رو پیدا کرد
  2771.  
  2772. 639
  2773. 00:51:38,304 --> 00:51:41,368
  2774. .بهم گفت که پیداش میکنیم
  2775.  
  2776. 640
  2777. 00:51:41,370 --> 00:51:43,771
  2778. ...یکمی زمان میبره
  2779.  
  2780. 641
  2781. 00:51:46,069 --> 00:51:49,003
  2782. .ولی باید پیداش کنیم
  2783.  
  2784. 642
  2785. 00:51:50,970 --> 00:51:54,201
  2786. خب اوضاع گشتن چطوره؟
  2787.  
  2788. 643
  2789. 00:51:56,070 --> 00:51:59,568
  2790. ....یه مدتی هست
  2791.  
  2792. 644
  2793. 00:51:59,570 --> 00:52:03,501
  2794. ...یه مدتی هست
  2795.  
  2796. 645
  2797. 00:52:03,503 --> 00:52:06,467
  2798. .پسرمون با پدر و مادرمه
  2799.  
  2800. 646
  2801. 00:52:06,469 --> 00:52:08,270
  2802. ...برای همین
  2803.  
  2804. 647
  2805. 00:52:10,203 --> 00:52:12,870
  2806. .می خوام برم بخوابم
  2807.  
  2808. 648
  2809. 00:52:18,237 --> 00:52:20,271
  2810. .از دیدنت خوشحال شدم
  2811.  
  2812. 649
  2813. 00:52:53,169 --> 00:52:55,070
  2814. یه چیزی این بیرون هست، مگه نه؟
  2815.  
  2816. 650
  2817. 00:52:57,570 --> 00:52:59,370
  2818. .آره
  2819.  
  2820. 651
  2821. 00:53:01,468 --> 00:53:03,235
  2822. . آره ،هست
  2823.  
  2824. 652
  2825. 00:53:03,237 --> 00:53:07,068
  2826. ....یه چیزایی دیشب دیدم که
  2827.  
  2828. 653
  2829. 00:53:07,070 --> 00:53:09,071
  2830. ....من...من نمیتونم
  2831.  
  2832. 654
  2833. 00:53:14,036 --> 00:53:17,270
  2834. .هی از این حرفم متنفر میشی
  2835.  
  2836. 655
  2837. 00:53:19,270 --> 00:53:21,304
  2838. ولی اگر که وایستیم چی میشه؟
  2839.  
  2840. 656
  2841. 00:53:23,170 --> 00:53:25,202
  2842. ـ یعنی برای همیشه؟
  2843. ـ آره
  2844.  
  2845. 657
  2846. 00:53:25,204 --> 00:53:27,534
  2847. .میدونی می تونیم مراقب هم باشیم
  2848.  
  2849. 658
  2850. 00:53:27,536 --> 00:53:32,334
  2851. چیزی برای نگرانی جز انجام کار
  2852. .خودمون نیست
  2853.  
  2854. 659
  2855. 00:53:32,336 --> 00:53:34,267
  2856. میدونی یه جور نظمی
  2857. چیزای اینجا داره،میدونی؟
  2858.  
  2859. 660
  2860. 00:53:34,269 --> 00:53:35,601
  2861. .قنشگه
  2862.  
  2863. 661
  2864. 00:53:35,603 --> 00:53:39,470
  2865. انگار که یه چیزی داره
  2866. .از ما مراقبت میکنه
  2867.  
  2868. 662
  2869. 00:53:42,536 --> 00:53:44,601
  2870. .نمیدونم
  2871.  
  2872. 663
  2873. 00:53:44,603 --> 00:53:48,067
  2874. همیشه فکر میکردم اگر که بیشتر از اینا رو
  2875.  
  2876. 664
  2877. 00:53:48,069 --> 00:53:51,035
  2878. .می تونستم تجربه کنم
  2879.  
  2880. 665
  2881. 00:53:51,037 --> 00:53:55,304
  2882. .اینکه به کلیسا یا جایی برم
  2883.  
  2884. 666
  2885. 00:53:57,002 --> 00:53:59,268
  2886. .همه این فکرو میکنن
  2887.  
  2888. 667
  2889. 00:53:59,270 --> 00:54:01,837
  2890. ولی دیشب که داشتم به
  2891. ...اتاق بر میگشتم
  2892.  
  2893. 668
  2894. 00:54:04,469 --> 00:54:08,970
  2895. و یه دختری توی یکی از اتاق ها بود
  2896. ...و اون
  2897.  
  2898. 669
  2899. 00:54:12,036 --> 00:54:13,834
  2900. چی؟
  2901.  
  2902. 670
  2903. 00:54:13,836 --> 00:54:17,067
  2904. اون مثل بقیه توی فاز صلح طلبی و این
  2905. .داستانا نبود
  2906.  
  2907. 671
  2908. 00:54:17,069 --> 00:54:19,567
  2909. .واقعا راجب یه چیزی ترسیده و ناراحت بود
  2910.  
  2911. 672
  2912. 00:54:19,569 --> 00:54:21,301
  2913. ...نمیدونم ،من فقط
  2914.  
  2915. 673
  2916. 00:54:21,303 --> 00:54:24,401
  2917. فکر نمیکنم راحتی
  2918. .ارزش مردن داشته باشه
  2919.  
  2920. 674
  2921. 00:54:24,403 --> 00:54:26,600
  2922. ببین،پسر،اینجا هیچ
  2923. .خودکشی اتفاق نیفتاده
  2924.  
  2925. 675
  2926. 00:54:26,602 --> 00:54:29,400
  2927. .انگار که داری سریع ته ماجرا رو میبینی
  2928.  
  2929. 676
  2930. 00:54:29,402 --> 00:54:32,301
  2931. نمی تونیم به زندگی ساده
  2932. و تخمی مون برگردیم
  2933.  
  2934. 677
  2935. 00:54:32,303 --> 00:54:36,138
  2936. با وجود اینکه میدونیم یه چیزی
  2937. .این بیرون هست
  2938.  
  2939. 678
  2940. 00:54:38,204 --> 00:54:40,501
  2941. چیکار داری میکنی؟
  2942.  
  2943. 679
  2944. 00:54:40,503 --> 00:54:45,266
  2945. هال گفته که جواب پایین
  2946. .این دریاچه اس
  2947.  
  2948. 680
  2949. 00:54:45,268 --> 00:54:49,534
  2950. .برای همین میرم پایین دریاچه
  2951.  
  2952. 681
  2953. 00:54:49,536 --> 00:54:51,334
  2954. جواب چی؟
  2955.  
  2956. 682
  2957. 00:54:51,336 --> 00:54:54,771
  2958. .که دقیقا موجوده چیه
  2959.  
  2960. 683
  2961. 00:54:56,536 --> 00:54:57,904
  2962. .خب،اینطوری فرقه ایه
  2963.  
  2964. 684
  2965. 00:55:38,169 --> 00:55:40,167
  2966. ـ خدا نیست،این یه هیولاست
  2967. ـ چی؟
  2968.  
  2969. 685
  2970. 00:55:40,169 --> 00:55:42,367
  2971. !یه چیزی اون پایین هست
  2972. !دیدمش!منو کشید سمت خودش
  2973.  
  2974. 686
  2975. 00:55:42,369 --> 00:55:44,501
  2976. ـ چی بود ؟
  2977. ـ نمیدونم؟
  2978.  
  2979. 687
  2980. 00:55:44,503 --> 00:55:46,370
  2981. !برو
  2982.  
  2983. 688
  2984. 00:56:24,602 --> 00:56:26,201
  2985. .داریم میریم
  2986.  
  2987. 689
  2988. 00:56:26,203 --> 00:56:28,266
  2989. ـ این یه نواره
  2990. ـ به تخمم،ما که میریم
  2991.  
  2992. 690
  2993. 00:56:28,268 --> 00:56:29,901
  2994. ببین،مرد،من میدونم
  2995. ...تو داشتی
  2996.  
  2997. 691
  2998. 00:56:29,903 --> 00:56:32,366
  2999. میمردی که یه چیزی رو جبران
  3000. .کنی و منو از اینجا بیرون ببری
  3001.  
  3002. 692
  3003. 00:56:32,368 --> 00:56:36,067
  3004. .ولی من هیولا یا همچین چیزی ندیدم
  3005.  
  3006. 693
  3007. 00:56:36,069 --> 00:56:38,233
  3008. .و راستش ،همه چیز اینجا خوبه
  3009.  
  3010. 694
  3011. 00:56:38,235 --> 00:56:40,202
  3012. .باشه،تو وایستا
  3013. .من میرم
  3014.  
  3015. 695
  3016. 00:56:42,036 --> 00:56:45,233
  3017. ببین جفتمون می دونیم که
  3018. همچین اتفاقی نمی افته،باشه؟
  3019.  
  3020. 696
  3021. 00:56:45,235 --> 00:56:47,867
  3022. ببین،همه مون بر میگردم
  3023. .به کمپ
  3024.  
  3025. 697
  3026. 00:56:47,869 --> 00:56:49,901
  3027. همه مون مثل آدم های معمولی
  3028. .خداحافظی می کنیم
  3029.  
  3030. 698
  3031. 00:56:49,903 --> 00:56:51,501
  3032. و بعدش هم میریم ،باشه؟
  3033.  
  3034. 699
  3035. 00:56:51,503 --> 00:56:53,200
  3036. ـ خیلی خب
  3037. ـ خیلی خب،خوبه
  3038.  
  3039. 700
  3040. 00:56:53,202 --> 00:56:54,203
  3041. ـ عالیه
  3042. ـ خوبه
  3043.  
  3044. 701
  3045. 00:56:56,503 --> 00:56:58,867
  3046. .دلم میخواست شماها بیشتر اینجا می موندین
  3047.  
  3048. 702
  3049. 00:56:58,869 --> 00:57:00,533
  3050. . آره ،منم دلم می خواد
  3051.  
  3052. 703
  3053. 00:57:00,535 --> 00:57:03,867
  3054. ،آره، از دل نمیام که برم
  3055. .ولی ما باید برگردیم سر کارمون
  3056.  
  3057. 704
  3058. 00:57:03,869 --> 00:57:06,001
  3059. هی، من برات یه
  3060. .نقاشی جدایی کشیدم
  3061.  
  3062. 705
  3063. 00:57:06,003 --> 00:57:08,967
  3064. ممنونم
  3065.  
  3066. 706
  3067. 00:57:08,969 --> 00:57:11,366
  3068. ...این
  3069.  
  3070. 707
  3071. 00:57:11,368 --> 00:57:13,267
  3072. .این خیلی خوبه
  3073.  
  3074. 708
  3075. 00:57:13,269 --> 00:57:15,968
  3076. هی
  3077.  
  3078. 709
  3079. 00:57:15,970 --> 00:57:18,034
  3080. ...اشکالی نداره اگر که ما اینجا یکم
  3081.  
  3082. 710
  3083. 00:57:18,036 --> 00:57:20,234
  3084. فرقه ای بشیم؟
  3085.  
  3086. 711
  3087. 00:57:20,236 --> 00:57:22,133
  3088. فقط یه بار دیگه ؟
  3089.  
  3090. 712
  3091. 00:57:22,135 --> 00:57:25,434
  3092. نه
  3093.  
  3094. 713
  3095. 00:57:25,436 --> 00:57:27,036
  3096. ـ مطمئنی؟
  3097. ـ آره
  3098.  
  3099. 714
  3100. 00:57:29,135 --> 00:57:31,366
  3101. .....بچه ها
  3102.  
  3103. 715
  3104. 00:57:31,368 --> 00:57:34,834
  3105. جاستین و ارون یه پیام
  3106. .توی دریاچه پیدا کردن
  3107.  
  3108. 716
  3109. 00:57:34,836 --> 00:57:37,534
  3110. عالیه،یه مدتی هست که
  3111. .از این چیزا نداشتیم
  3112.  
  3113. 717
  3114. 00:57:37,536 --> 00:57:39,935
  3115. .با خودم گفتم جشنی چیزی باید داشته باشیم
  3116.  
  3117. 718
  3118. 00:57:39,937 --> 00:57:42,433
  3119. ـ تا اینکه بفرستیمشون
  3120. ـ این چیه ؟
  3121.  
  3122. 719
  3123. 00:57:42,435 --> 00:57:45,434
  3124. .اینطوری با ما ارتباط برقرار میکنه
  3125.  
  3126. 720
  3127. 00:57:45,436 --> 00:57:47,336
  3128. .با عکس ها
  3129.  
  3130. 721
  3131. 00:57:49,236 --> 00:57:51,001
  3132. .من....من مایکلم
  3133.  
  3134. 722
  3135. 00:57:51,003 --> 00:57:53,134
  3136. پس شماها،مثل،
  3137. گروه کلیسا هستین؟
  3138.  
  3139. 723
  3140. 00:57:53,136 --> 00:57:54,601
  3141. .از دیدنت خوشبختم ،مایک
  3142.  
  3143. 724
  3144. 00:57:54,603 --> 00:57:57,099
  3145. .ما پیشگو های کمپ آرکیدیا هستیم
  3146.  
  3147. 725
  3148. 00:57:57,101 --> 00:57:59,233
  3149. کار ما اینه که مطمئن بشیم
  3150. مردم بدونن
  3151.  
  3152. 726
  3153. 00:57:59,235 --> 00:58:01,501
  3154. قربانی کردن خودشون
  3155. برای خدای حقیقی
  3156.  
  3157. 727
  3158. 00:58:01,503 --> 00:58:04,234
  3159. تنها راهی هستش که می تونن
  3160. .سفر در کیهان رو شروع کنن
  3161.  
  3162. 728
  3163. 00:58:04,236 --> 00:58:05,934
  3164. آره،جاستین به چیزای زیادی راجب
  3165.  
  3166. 729
  3167. 00:58:05,936 --> 00:58:07,533
  3168. این قیامت ـمون بهم یاد داده
  3169. ،برای همین،میدونی دیگه
  3170.  
  3171. 730
  3172. 00:58:07,535 --> 00:58:09,834
  3173. اگر میخوای توی کمپ با ما
  3174. ،عبادت بکنی
  3175.  
  3176. 731
  3177. 00:58:09,836 --> 00:58:11,433
  3178. .خوشمون میاد که تو هم باشی
  3179.  
  3180. 732
  3181. 00:58:11,435 --> 00:58:13,301
  3182. و همچنین کمک های
  3183. .مالی کوچیکی میگیریم
  3184.  
  3185. 733
  3186. 00:58:13,303 --> 00:58:18,234
  3187. ....و اختصاصش میدیم به ...به ...به..به
  3188.  
  3189. 734
  3190. 00:58:24,602 --> 00:58:27,434
  3191. ...خب
  3192.  
  3193. 735
  3194. 00:58:27,436 --> 00:58:31,433
  3195. .ظاهرا که مفهوم پیام بخشیدنه
  3196.  
  3197. 736
  3198. 00:58:31,435 --> 00:58:35,236
  3199. .بخشش برای کسایی که دروغ میگن
  3200.  
  3201. 737
  3202. 00:58:40,336 --> 00:58:43,000
  3203. .شرم آور بود
  3204.  
  3205. 738
  3206. 00:58:43,002 --> 00:58:47,033
  3207. بچه ها ،بچه ها،
  3208. .صبر کنین
  3209.  
  3210. 739
  3211. 00:58:47,035 --> 00:58:49,401
  3212. .من نمیدونستم همچین چیزی هستش
  3213.  
  3214. 740
  3215. 00:58:49,403 --> 00:58:52,534
  3216. .قرار نبود که شرم آور باشه
  3217.  
  3218. 741
  3219. 00:58:52,536 --> 00:58:54,334
  3220. .این یه درسه
  3221.  
  3222. 742
  3223. 00:58:54,336 --> 00:58:56,033
  3224. به چه معنیه؟
  3225.  
  3226. 743
  3227. 00:58:56,035 --> 00:58:58,537
  3228. .بخشش
  3229.  
  3230. 744
  3231. 00:59:01,969 --> 00:59:06,500
  3232. ما تو رو بخاطر اینکه بیرون رفتی
  3233. و ما رو به عنوان فرقه مرگ یوفو
  3234.  
  3235. 745
  3236. 00:59:06,502 --> 00:59:10,400
  3237. یا هر چی که هست هدایت کردی
  3238. .می بخشیم
  3239.  
  3240. 746
  3241. 00:59:10,402 --> 00:59:13,100
  3242. در ضمن گفتن حقیقت
  3243.  
  3244. 747
  3245. 00:59:13,102 --> 00:59:15,871
  3246. به جای بقیه چیزا،اینکه
  3247. ما ضعیف شدیم
  3248.  
  3249. 748
  3250. 00:59:17,203 --> 00:59:19,200
  3251. .تویی که ضعیف شدی
  3252.  
  3253. 749
  3254. 00:59:19,202 --> 00:59:21,501
  3255. ،تا اونجایی که من میدونم
  3256.  
  3257. 750
  3258. 00:59:21,503 --> 00:59:24,999
  3259. .هر کسی اینجا اندام جنسی خودش رو داره
  3260.  
  3261. 751
  3262. 00:59:25,001 --> 00:59:27,500
  3263. ...تو به من گفتی که کمپ
  3264. .مجبور بودن این کارو بکنن
  3265.  
  3266. 752
  3267. 00:59:27,502 --> 00:59:29,067
  3268. .اینکه همه چیز رو اختیار داشتن
  3269.  
  3270. 753
  3271. 00:59:29,069 --> 00:59:31,433
  3272. ـ هیچوقت همچین حرفی نزدم
  3273. ـ آره ،گفتی چرا
  3274.  
  3275. 754
  3276. 00:59:31,435 --> 00:59:33,067
  3277. چرا اون داستان رو گفتی؟
  3278.  
  3279. 755
  3280. 00:59:33,069 --> 00:59:34,533
  3281. چرا اون داستان رو گفتیم؟
  3282.  
  3283. 756
  3284. 00:59:34,535 --> 00:59:36,133
  3285. میدونستم که یه جای
  3286. .کار میلنگه
  3287.  
  3288. 757
  3289. 00:59:36,135 --> 00:59:38,334
  3290. .و به شدت هم میلنگه
  3291.  
  3292. 758
  3293. 00:59:38,336 --> 00:59:39,834
  3294. .و من کاری کردم که در امنیت بمونم
  3295.  
  3296. 759
  3297. 00:59:39,836 --> 00:59:42,966
  3298. ..... ـ و متاسفم که متوجه شدی این راه
  3299. ـ تو همه اینا رو سر هم کردی؟
  3300.  
  3301. 760
  3302. 00:59:42,968 --> 00:59:46,934
  3303. بدون تلاش برای ریختن سوخت
  3304. ،توی آتیش
  3305.  
  3306. 761
  3307. 00:59:46,936 --> 00:59:51,034
  3308. میشه بگی تو یه کاریت هست که میخوای
  3309. رهبری بکنی؟
  3310.  
  3311. 762
  3312. 00:59:51,036 --> 00:59:52,501
  3313. من می خوام رهبری کنم؟
  3314.  
  3315. 763
  3316. 00:59:52,503 --> 00:59:55,934
  3317. حتی موقعی که بچه بودی،با نداشتن
  3318. جواب قطعی
  3319.  
  3320. 764
  3321. 00:59:55,936 --> 00:59:58,537
  3322. .اونم در اینجا اصلا راحت نبودی
  3323.  
  3324. 765
  3325. 01:00:00,502 --> 01:00:04,934
  3326. شاید تو عکس های وحشتناک میگیری
  3327. .بخاطر اینکه اون موجوده عکس های وحشتناک میگیره
  3328.  
  3329. 766
  3330. 01:00:04,936 --> 01:00:06,534
  3331. .شاید میخوای این باشی
  3332.  
  3333. 767
  3334. 01:00:06,536 --> 01:00:08,400
  3335. .میخوای که کنترل کنی،میخوای آلفا باشی
  3336.  
  3337. 768
  3338. 01:00:08,402 --> 01:00:09,935
  3339. .به اندازه کافی به من دستور دادی
  3340.  
  3341. 769
  3342. 01:00:09,937 --> 01:00:12,035
  3343. .به تو دروغ گفت
  3344. !گور باباش
  3345.  
  3346. 770
  3347. 01:00:16,336 --> 01:00:20,000
  3348. ..من جفتتون رو
  3349.  
  3350. 771
  3351. 01:00:20,002 --> 01:00:23,533
  3352. از ماشین مادرتون که داشت
  3353. .میسوخت بیرون کشیدم
  3354.  
  3355. 772
  3356. 01:00:23,535 --> 01:00:28,034
  3357. ،بهتون غذا دادم
  3358. ،پناه ـتون دادم
  3359.  
  3360. 773
  3361. 01:00:28,036 --> 01:00:31,203
  3362. .هر فرصتی رو براتون فراهم کردم تا بزرگ بشین
  3363.  
  3364. 774
  3365. 01:00:32,503 --> 01:00:35,904
  3366. ...و کاری که شما برای خراب کردن ما انجام دادین
  3367.  
  3368. 775
  3369. 01:00:38,136 --> 01:00:40,934
  3370. بیاین این حقیقت رو قبول کنیم
  3371.  
  3372. 776
  3373. 01:00:40,936 --> 01:00:42,400
  3374. که هیچ وقت دیو رو پیدا نمیکنیم
  3375.  
  3376. 777
  3377. 01:00:42,402 --> 01:00:45,999
  3378. ...تا اون پیرهن سفید لامصب رو ازش بگیریم
  3379.  
  3380. 778
  3381. 01:00:46,001 --> 01:00:49,134
  3382. میتونی تصور کنی که داری
  3383. آبجوی خودت رو می فروشی
  3384.  
  3385. 779
  3386. 01:00:49,136 --> 01:00:52,434
  3387. در حالی که یک نفر میتونه اخباری
  3388. پیدا کنه که باعث میشه تو شبیه
  3389.  
  3390. 780
  3391. 01:00:52,436 --> 01:00:54,334
  3392. به یک آدم بدون کیر درحالی
  3393. .مشروب سمی میخوره میشی
  3394.  
  3395. 781
  3396. 01:00:54,336 --> 01:00:56,201
  3397. .که از در های بهشت رد شده
  3398.  
  3399. 782
  3400. 01:00:56,203 --> 01:00:58,467
  3401. !زندگی جمعی ما همینه
  3402.  
  3403. 783
  3404. 01:00:58,469 --> 01:01:01,470
  3405. !پس نه
  3406. گور بابای خودت
  3407.  
  3408. 784
  3409. 01:01:07,837 --> 01:01:11,999
  3410. ،دختره اون بالاست،وحشت کرده
  3411.  
  3412. 785
  3413. 01:01:12,001 --> 01:01:15,034
  3414. با یه جور داستانی
  3415. که تو چطور میخوای
  3416.  
  3417. 786
  3418. 01:01:15,036 --> 01:01:18,500
  3419. .کمکش کنی شوهر گمشده اش رو پیدا کنه
  3420.  
  3421. 787
  3422. 01:01:18,502 --> 01:01:21,033
  3423. کار تو اینجا چیه ،هال؟
  3424.  
  3425. 788
  3426. 01:01:21,035 --> 01:01:23,035
  3427. .گمشو، مرتیکه
  3428.  
  3429. 789
  3430. 01:01:26,001 --> 01:01:28,267
  3431. ـ زودباش
  3432. ـ نه
  3433.  
  3434. 790
  3435. 01:01:28,269 --> 01:01:29,601
  3436. ـ بیا بریم
  3437. ـ نه
  3438.  
  3439. 791
  3440. 01:01:29,603 --> 01:01:31,537
  3441. ـ حالا
  3442. ـ نه
  3443.  
  3444. 792
  3445. 01:01:34,535 --> 01:01:37,033
  3446. !تو رهبر فرقه لعنتی هستی
  3447.  
  3448. 793
  3449. 01:01:37,035 --> 01:01:40,134
  3450. .ازت می خوام که بری
  3451.  
  3452. 794
  3453. 01:01:40,136 --> 01:01:42,970
  3454. و یا اینکه میتونیم بریم داخل
  3455. و رای بگیریم
  3456.  
  3457. 795
  3458. 01:01:44,503 --> 01:01:48,137
  3459. .ولی چرا تو برای همه کار رو راحت نمیکنی
  3460.  
  3461. 796
  3462. 01:02:20,069 --> 01:02:21,999
  3463. خدا لعنتت کنه،ارون
  3464.  
  3465. 797
  3466. 01:02:28,102 --> 01:02:29,470
  3467. !لعنتی
  3468.  
  3469. 798
  3470. 01:03:49,168 --> 01:03:52,100
  3471. .هی،ببخشید که اینقدر دیر اومدم
  3472.  
  3473. 799
  3474. 01:03:52,102 --> 01:03:55,466
  3475. ...من،گمشدم و
  3476.  
  3477. 800
  3478. 01:03:57,336 --> 01:04:00,833
  3479. هی می شنوم که اونجایی
  3480.  
  3481. 801
  3482. 01:04:00,835 --> 01:04:02,233
  3483. جاستین هستم از
  3484. .ده سال پیش
  3485.  
  3486. 802
  3487. 01:04:02,235 --> 01:04:04,835
  3488. میشه کمکی بهم برسونی؟
  3489.  
  3490. 803
  3491. 01:04:17,403 --> 01:04:20,034
  3492. چرا اومدی خونه من؟
  3493.  
  3494. 804
  3495. 01:04:20,036 --> 01:04:22,466
  3496. توی خونه من چه گوهی میخوری؟
  3497.  
  3498. 805
  3499. 01:04:24,403 --> 01:04:26,504
  3500. !خدا لعنتت کنه
  3501. !گاییدی مارو
  3502.  
  3503. 806
  3504. 01:04:28,002 --> 01:04:30,366
  3505. فقط بشین یا هر کاری
  3506. می خوای بکن ،باشه؟
  3507.  
  3508. 807
  3509. 01:04:30,368 --> 01:04:34,503
  3510. !مواظب دوچرخه ام باش
  3511. !گوه خوردی که به دوچرخه ام دست بزنی
  3512.  
  3513. 808
  3514. 01:04:40,902 --> 01:04:43,099
  3515. ،خب،ده سال پیش
  3516.  
  3517. 809
  3518. 01:04:43,101 --> 01:04:45,601
  3519. بهم گفتن تو در یه
  3520. ،فرقه مرگ زندگی میکردی
  3521.  
  3522. 810
  3523. 01:04:45,603 --> 01:04:48,100
  3524. و به اندازه کافی زرنگ نبود
  3525. .برای اینکه متوجه بشی
  3526.  
  3527. 811
  3528. 01:04:48,102 --> 01:04:50,867
  3529. .تو دقیقا برگشتی
  3530.  
  3531. 812
  3532. 01:04:50,869 --> 01:04:52,366
  3533. .تو زرنگ نیستی
  3534.  
  3535. 813
  3536. 01:04:52,368 --> 01:04:55,301
  3537. .تو هیچ وقت نبودی،نه
  3538.  
  3539. 814
  3540. 01:04:55,303 --> 01:04:57,234
  3541. ،منظورم اینه،همه بچه ها احمقن
  3542.  
  3543. 815
  3544. 01:04:57,236 --> 01:05:00,300
  3545. ولی تو یه جورایی شبیه
  3546. .یه هابیت عقب مونده یا چیزی می مونه
  3547.  
  3548. 816
  3549. 01:05:00,302 --> 01:05:03,233
  3550. .من متاسفم
  3551. ...من
  3552.  
  3553. 817
  3554. 01:05:03,235 --> 01:05:05,066
  3555. .نمیدونم چطور گم شدم
  3556.  
  3557. 818
  3558. 01:05:05,068 --> 01:05:07,034
  3559. نمیدونم چطوری تو خودت رو دار زدی
  3560.  
  3561. 819
  3562. 01:05:07,036 --> 01:05:08,500
  3563. .و روبروی من هم وایستادی
  3564.  
  3565. 820
  3566. 01:05:08,502 --> 01:05:10,234
  3567. .متوجه نمیشم چه اتفاقی برای کمپ داره میفته
  3568.  
  3569. 821
  3570. 01:05:10,236 --> 01:05:13,066
  3571. یه مشت زندانی که توی
  3572. چرخه گیر افتادن،مرد
  3573.  
  3574. 822
  3575. 01:05:13,068 --> 01:05:15,503
  3576. .مثل پوسته زمانی مزخرف
  3577. {چرخه بسته زمانی}
  3578.  
  3579. 823
  3580. 01:05:17,268 --> 01:05:19,100
  3581. بار ها و بارها و بارها تکرار میشه
  3582.  
  3583. 824
  3584. 01:05:19,102 --> 01:05:22,537
  3585. مثل موش هایی که داستان برای
  3586. سرگرم کردن اون موجود تعریف میکنن
  3587.  
  3588. 825
  3589. 01:05:26,203 --> 01:05:28,034
  3590. .چرخه من مثل جهنم کوتاه،داداش
  3591.  
  3592. 826
  3593. 01:05:28,036 --> 01:05:29,967
  3594. .حتی از جهنم هم کوتاه تره
  3595.  
  3596. 827
  3597. 01:05:29,969 --> 01:05:32,467
  3598. آره،شما احمقین،شما احمقین
  3599. ،که توی اون کمپ کیری هستین
  3600.  
  3601. 828
  3602. 01:05:32,469 --> 01:05:35,303
  3603. و تو شبیه چی هستی
  3604. ده سال پیش؟
  3605.  
  3606. 829
  3607. 01:05:37,569 --> 01:05:41,099
  3608. باید قبل از اینکه دوباره
  3609. شروع بشه خودت رو بکشی
  3610.  
  3611. 830
  3612. 01:05:41,101 --> 01:05:43,434
  3613. یا اینکه اون چیزه
  3614. .اون چیزه شما رو میکشه
  3615.  
  3616. 831
  3617. 01:05:43,436 --> 01:05:46,770
  3618. و اگه اون اینکارو بکنه
  3619. ،خیلی بدتره که خودت بخوای این کارو بکنی
  3620.  
  3621. 832
  3622. 01:05:49,436 --> 01:05:54,166
  3623. ولی کمپ ترجیح میده همون چیزه
  3624. اینکارو بکنه،مگه نه؟
  3625.  
  3626. 833
  3627. 01:05:54,168 --> 01:05:56,302
  3628. .آره،حتی میگه مقدس هم هست
  3629.  
  3630. 834
  3631. 01:06:03,901 --> 01:06:06,869
  3632. درست تو رو از
  3633. .کفش هات بیرون میکشه
  3634.  
  3635. 835
  3636. 01:06:14,570 --> 01:06:16,902
  3637. .من احساس وحشتناکی دارم
  3638.  
  3639. 836
  3640. 01:06:19,968 --> 01:06:23,099
  3641. .من بهتر از این می فهمم
  3642.  
  3643. 837
  3644. 01:06:23,101 --> 01:06:26,234
  3645. خب،به نظر میرسه شما
  3646. .حالت خودتون رو از دست دادین،همین
  3647.  
  3648. 838
  3649. 01:06:26,236 --> 01:06:28,036
  3650. .پیش میاد دیگه
  3651.  
  3652. 839
  3653. 01:06:30,235 --> 01:06:31,835
  3654. .هال
  3655.  
  3656. 840
  3657. 01:06:40,002 --> 01:06:41,501
  3658. کسی آبجو میخوره؟
  3659.  
  3660. 841
  3661. 01:06:41,503 --> 01:06:44,266
  3662. .آره،ممنونم
  3663.  
  3664. 842
  3665. 01:06:44,268 --> 01:06:45,269
  3666. .خیلی خب
  3667.  
  3668. 843
  3669. 01:06:49,568 --> 01:06:52,835
  3670. هی،همه ما میدونیم
  3671. .که برادرت آدم خوبیه
  3672.  
  3673. 844
  3674. 01:06:54,135 --> 01:06:57,834
  3675. همه مون کار
  3676. ...فرقه رو میدونیم ولی
  3677.  
  3678. 845
  3679. 01:06:57,836 --> 01:07:00,033
  3680. .حالا هرچی
  3681. .گذشته ها گذشته
  3682.  
  3683. 846
  3684. 01:07:00,035 --> 01:07:02,201
  3685. فکر نمی کنی خیلی هامون
  3686.  
  3687. 847
  3688. 01:07:02,203 --> 01:07:06,166
  3689. میخواستیم بعضی چیزها رو
  3690. با خودمون نیاریم؟
  3691.  
  3692. 848
  3693. 01:07:08,503 --> 01:07:11,301
  3694. ،بقیه اش که هر چند
  3695. ...فقط
  3696.  
  3697. 849
  3698. 01:07:11,303 --> 01:07:14,202
  3699. میدونی ،اینجا از بعضی هاش
  3700. .ما رو محافظت میکنه
  3701.  
  3702. 850
  3703. 01:07:16,902 --> 01:07:20,366
  3704. ،ولی تاریخ خودش رو تکرار میکنه
  3705. .بدون اینکه در نظر بگیره
  3706.  
  3707. 851
  3708. 01:07:20,368 --> 01:07:24,366
  3709. نوار های قدیمی دوباره
  3710. پخش میشن،مگه نه؟
  3711.  
  3712. 852
  3713. 01:07:24,368 --> 01:07:27,336
  3714. فقط خوشحالم با وجود همه
  3715. .اینا تونستم زندگی بکنم
  3716.  
  3717. 853
  3718. 01:07:35,901 --> 01:07:39,337
  3719. .اگر که به میلت نیست انجامش نده
  3720.  
  3721. 854
  3722. 01:07:47,135 --> 01:07:49,900
  3723. اوضاع روبراهه؟
  3724.  
  3725. 855
  3726. 01:07:49,902 --> 01:07:52,166
  3727. .آره
  3728.  
  3729. 856
  3730. 01:07:52,168 --> 01:07:55,134
  3731. شاید بخاطر اون ریش بزرگ قدیمی
  3732. نتونی بگی
  3733.  
  3734. 857
  3735. 01:07:55,136 --> 01:07:58,102
  3736. ولی تیم،فقط
  3737. .خیلی نگرانه
  3738.  
  3739. 858
  3740. 01:07:59,335 --> 01:08:02,336
  3741. چیزی هست که من نگرانش باشم؟
  3742.  
  3743. 859
  3744. 01:08:09,268 --> 01:08:12,434
  3745. .آره،بهش عادت میکنی
  3746.  
  3747. 860
  3748. 01:08:12,436 --> 01:08:16,599
  3749. انتخاب کردن خودکشی
  3750.  
  3751. 861
  3752. 01:08:16,601 --> 01:08:18,499
  3753. ،من ریاضی دان نیستم
  3754.  
  3755. 862
  3756. 01:08:18,501 --> 01:08:23,100
  3757. .....ولی هر چند ساعت بعد از ساعت9
  3758. چی هستش؟ها؟
  3759.  
  3760. 863
  3761. 01:08:23,102 --> 01:08:25,303
  3762. !خب،یه دروغه کیریه
  3763.  
  3764. 864
  3765. 01:08:27,368 --> 01:08:30,067
  3766. ،ولی کاری که میخوای بکنی
  3767. ...می خوای که
  3768.  
  3769. 865
  3770. 01:08:30,069 --> 01:08:33,599
  3771. ...می خوای که خودت رو پیدا کنی
  3772. ،و بعدش هم زندگی کنی
  3773.  
  3774. 866
  3775. 01:08:33,601 --> 01:08:36,100
  3776. انگار که یه زرد پوست
  3777. مادر قحبه نیستی،درست میگم؟
  3778.  
  3779. 867
  3780. 01:08:36,102 --> 01:08:39,267
  3781. ،چونکه اگه بزاری تو رو بگیره
  3782.  
  3783. 868
  3784. 01:08:39,269 --> 01:08:42,567
  3785. و وقتی که چرخه دوباره
  3786. شروع میشه توی محدوده باشی
  3787.  
  3788. 869
  3789. 01:08:42,569 --> 01:08:45,366
  3790. .به عنوان یه گوه تو رو نگه میدارن
  3791.  
  3792. 870
  3793. 01:08:45,368 --> 01:08:47,500
  3794. ها؟
  3795.  
  3796. 871
  3797. 01:08:47,502 --> 01:08:50,466
  3798. حالا دیگه باید بتونی اون
  3799. مسیر رو دنبال کنی ،مگه نه ؟
  3800.  
  3801. 872
  3802. 01:08:50,468 --> 01:08:53,600
  3803. ...همه چیز یهویی عوض شد و من
  3804.  
  3805. 873
  3806. 01:08:53,602 --> 01:08:57,099
  3807. .آره،اینو من یادمه
  3808. .اوه،آره
  3809.  
  3810. 874
  3811. 01:08:57,101 --> 01:08:59,167
  3812. مسئله اینه،مثل کیر جلق زده
  3813. .پیر شدی
  3814.  
  3815. 875
  3816. 01:08:59,169 --> 01:09:01,900
  3817. ....و بیشتر شبیه اینه
  3818. .از قوانین پیروی میکنی
  3819.  
  3820. 876
  3821. 01:09:01,902 --> 01:09:03,500
  3822. میدونی،
  3823. ،برای همین دور رو برت یه ذره کثیف میشه
  3824.  
  3825. 877
  3826. 01:09:03,502 --> 01:09:06,499
  3827. یکم چیزای گیج کننده
  3828. .توی مخت انداختن که از کار بندازنت
  3829.  
  3830. 878
  3831. 01:09:06,501 --> 01:09:09,966
  3832. دیگه باید به کمپ آرکیدیا برگردم
  3833. .و پیش برادرم برگردم
  3834.  
  3835. 879
  3836. 01:09:09,968 --> 01:09:11,499
  3837. .اینکارو میتونم برات بکنم
  3838.  
  3839. 880
  3840. 01:09:11,501 --> 01:09:13,567
  3841. خوبه،چطوری برگردم؟
  3842.  
  3843. 881
  3844. 01:09:13,569 --> 01:09:15,366
  3845. .اوه،مجانی که نیست
  3846.  
  3847. 882
  3848. 01:09:15,368 --> 01:09:16,999
  3849. .عمرا نه
  3850.  
  3851. 883
  3852. 01:09:18,868 --> 01:09:20,466
  3853. نه،اول از همه
  3854. .باید کیرم رو بکنی دهنت
  3855.  
  3856. 884
  3857. 01:09:20,468 --> 01:09:22,433
  3858. چی؟
  3859.  
  3860. 885
  3861. 01:09:22,435 --> 01:09:26,070
  3862. .باید کیرم رو بکنی دهنت
  3863.  
  3864. 886
  3865. 01:09:31,136 --> 01:09:33,533
  3866. !داشتم باهات شوخی میکردم
  3867.  
  3868. 887
  3869. 01:09:33,535 --> 01:09:36,567
  3870. ...قیافه کیریش رو نگاه
  3871.  
  3872. 888
  3873. 01:09:39,068 --> 01:09:41,201
  3874. ،نه ولی بی شوخی
  3875. .مجانی نیست
  3876.  
  3877. 889
  3878. 01:09:41,203 --> 01:09:43,066
  3879. خیلی خب،ببین،نمیدونم
  3880. .چی میتونم بهت بدم
  3881.  
  3882. 890
  3883. 01:09:43,068 --> 01:09:45,400
  3884. ولی واقعا باید برم و
  3885. .و برگردم پیش برادرم
  3886.  
  3887. 891
  3888. 01:09:45,402 --> 01:09:48,036
  3889. و خودمون رو از اینجا ببرم
  3890. ....قبل از اینکه هر چیزی
  3891.  
  3892. 892
  3893. 01:10:14,936 --> 01:10:18,400
  3894. !همه مون اینجا گیر افتادیم،مرد
  3895.  
  3896. 893
  3897. 01:10:18,402 --> 01:10:21,134
  3898. ،ولی تو آزادی
  3899. ،فعلا آزادی
  3900.  
  3901. 894
  3902. 01:10:21,136 --> 01:10:23,833
  3903. تو رو گم میکنه،ولی
  3904. .مستقیم میبرتت سمت اونا
  3905.  
  3906. 895
  3907. 01:10:23,835 --> 01:10:26,967
  3908. .مثل یه بی فکر احمق
  3909.  
  3910. 896
  3911. 01:10:26,969 --> 01:10:30,035
  3912. و از اونجایی که فرق
  3913. ....کاربراتو با کیر رو نمی فهمیدی
  3914.  
  3915. 897
  3916. 01:10:32,835 --> 01:10:34,599
  3917. .ازت میخوام که یه اسلحه برام بیاری
  3918.  
  3919. 898
  3920. 01:10:34,601 --> 01:10:37,133
  3921. .توی کمپ داریم
  3922. ...می تونم فقط
  3923.  
  3924. 899
  3925. 01:10:37,135 --> 01:10:39,465
  3926. .نه من اونجا نمیام،نه
  3927.  
  3928. 900
  3929. 01:10:39,467 --> 01:10:42,266
  3930. .بشین
  3931.  
  3932. 901
  3933. 01:10:42,268 --> 01:10:45,302
  3934. خیلی خب،این دایره ماست
  3935. دقیقا اینجا ،باشه؟
  3936.  
  3937. 902
  3938. 01:10:46,901 --> 01:10:50,365
  3939. ...این خوره اسلحه اس دیوث،با یه مشت تفنگ
  3940.  
  3941. 903
  3942. 01:10:50,367 --> 01:10:52,000
  3943. همونی که یه کامپیوتر خراب
  3944.  
  3945. 904
  3946. 01:10:52,002 --> 01:10:54,034
  3947. قبل از اینکه اینجا گیر بیفتم
  3948. ،بهم فروخت
  3949.  
  3950. 905
  3951. 01:10:54,036 --> 01:10:55,366
  3952. . به خدا هم قسم خورد که برام درستش میکنه
  3953.  
  3954. 906
  3955. 01:10:55,368 --> 01:10:59,867
  3956. و این همون چرخه لعنتیشه
  3957.  
  3958. 907
  3959. 01:10:59,869 --> 01:11:02,999
  3960. و اینم همون کلبه
  3961. لعنتیشه دقیقا اینجا،خیلی خب؟
  3962.  
  3963. 908
  3964. 01:11:03,001 --> 01:11:06,134
  3965. خوره اسلحه؟
  3966.  
  3967. 909
  3968. 01:11:06,136 --> 01:11:07,600
  3969. .آره ،خوره اسلحه
  3970.  
  3971. 910
  3972. 01:11:07,602 --> 01:11:10,433
  3973. فقط این نقشه
  3974.  
  3975. 911
  3976. 01:11:10,435 --> 01:11:14,233
  3977. و این دسته خر چرخه یاب جادویی
  3978. رو دنبال کن
  3979.  
  3980. 912
  3981. 01:11:14,235 --> 01:11:16,999
  3982. خیلی خب این یارو نعشه
  3983. که اسمش کریس ـه رو پیدا میکنی
  3984.  
  3985. 913
  3986. 01:11:17,001 --> 01:11:19,366
  3987. کسی که کلکسیون اسلحه داره
  3988. .که بهت از اسلحه های یاستمی سم میده
  3989.  
  3990. 914
  3991. 01:11:19,368 --> 01:11:22,567
  3992. حالا برو یه خوبش رو برام بیار,باشه؟
  3993.  
  3994. 915
  3995. 01:11:22,569 --> 01:11:24,599
  3996. ،و من هم برات یکی از این نقشه های قشنگ میکشم
  3997.  
  3998. 916
  3999. 01:11:24,601 --> 01:11:26,366
  4000. .برو پیش داداشت
  4001.  
  4002. 917
  4003. 01:11:26,368 --> 01:11:30,066
  4004. .و از این قطب نما استفاده کن
  4005.  
  4006. 918
  4007. 01:11:30,068 --> 01:11:34,969
  4008. و فقط به این قطب نما اعتماد کن
  4009. . نه به چیزی که میبینی
  4010.  
  4011. 919
  4012. 01:11:37,902 --> 01:11:39,103
  4013. .خیلی خب
  4014.  
  4015. 920
  4016. 01:11:55,969 --> 01:12:00,000
  4017. .نمیزاره من بخوابم
  4018.  
  4019. 921
  4020. 01:12:00,002 --> 01:12:01,999
  4021. ،قسمت خنده دارش اینه
  4022. .من خسته نمیشم
  4023.  
  4024. 922
  4025. 01:12:02,001 --> 01:12:04,368
  4026. ...فقط
  4027.  
  4028. 923
  4029. 01:12:07,901 --> 01:12:10,401
  4030. ....نمیزاره که رویا ببینم
  4031.  
  4032. 924
  4033. 01:12:13,969 --> 01:12:17,336
  4034. نمیزاره برای همین
  4035. .ذهنم نمیزاره اینجا رو ترک کنم
  4036.  
  4037. 925
  4038. 01:12:19,936 --> 01:12:22,035
  4039. ...این سه ساعت
  4040.  
  4041. 926
  4042. 01:12:28,501 --> 01:12:31,536
  4043. از زمان فضا برای
  4044. .عذاب دادن من استفاده میکنه
  4045.  
  4046. 927
  4047. 01:12:40,434 --> 01:12:43,233
  4048. ...من
  4049.  
  4050. 928
  4051. 01:12:43,235 --> 01:12:45,533
  4052. من متاسفم
  4053. .که اینو می شنوم
  4054.  
  4055. 929
  4056. 01:12:45,535 --> 01:12:47,433
  4057. ... و من
  4058.  
  4059. 930
  4060. 01:12:47,435 --> 01:12:49,870
  4061. .من به زودی می بینمت
  4062.  
  4063. 931
  4064. 01:14:12,202 --> 01:14:17,899
  4065. من یک نظریه دارم که
  4066. .این از رنگ های غیر واقعی ساخته شده
  4067.  
  4068. 932
  4069. 01:14:17,901 --> 01:14:20,300
  4070. می بینی،شبکیه های چشم فقط
  4071. ،سه نوع از سلول های مخروطی دارن
  4072.  
  4073. 933
  4074. 01:14:20,302 --> 01:14:22,299
  4075. برای همین شاید هیچ
  4076. کدوش قدرت سیگنال کافی
  4077.  
  4078. 934
  4079. 01:14:22,301 --> 01:14:25,433
  4080. .در جایگاه واقعی رو ندارن
  4081.  
  4082. 935
  4083. 01:14:25,435 --> 01:14:27,232
  4084. .هر چند فقط یه نظریه اس
  4085.  
  4086. 936
  4087. 01:14:27,234 --> 01:14:29,132
  4088. ...چیزی که میدونیم اینه که
  4089.  
  4090. 937
  4091. 01:14:29,134 --> 01:14:32,236
  4092. چیزی که خودش میخواد رو به ما نشون میده
  4093.  
  4094. 938
  4095. 01:14:33,936 --> 01:14:36,935
  4096. .یه ظرافت قدرتمند در خودش داره
  4097.  
  4098. 939
  4099. 01:14:39,368 --> 01:14:43,302
  4100. پس،داشت به من نگاه میکرد
  4101.  
  4102. 940
  4103. 01:14:49,435 --> 01:14:52,966
  4104. چرا یک عکس از تریلر برای من فرستاد؟
  4105.  
  4106. 941
  4107. 01:14:52,968 --> 01:14:55,533
  4108. .احتمالا جایی هست که میخوای بری
  4109.  
  4110. 942
  4111. 01:14:55,535 --> 01:14:58,365
  4112. .راستش میخواستم برم بیرون جاستین رو پیدا کنم
  4113.  
  4114. 943
  4115. 01:14:58,367 --> 01:15:00,235
  4116. .خب،راه باز جاده دراز
  4117.  
  4118. 944
  4119. 01:15:02,435 --> 01:15:04,833
  4120. میدونم که دعوای دیشب
  4121. ،برای همه مون سخت بوده
  4122.  
  4123. 945
  4124. 01:15:04,835 --> 01:15:07,368
  4125. ولی میتونی کمک کنی؟
  4126.  
  4127. 946
  4128. 01:15:09,235 --> 01:15:13,166
  4129. فهم من از زندگی نسبت به بقیه
  4130. .بیشتر نیست
  4131.  
  4132. 947
  4133. 01:15:13,168 --> 01:15:16,400
  4134. .ولی دیشب منو توی فکر فرو برد
  4135.  
  4136. 948
  4137. 01:15:16,402 --> 01:15:20,000
  4138. ،قدرت شکست خودت رو داری
  4139.  
  4140. 949
  4141. 01:15:20,002 --> 01:15:24,465
  4142. اگر که بخوای بخشی از قدرتت
  4143. رو برای چیز دیگه بدی؟
  4144.  
  4145. 950
  4146. 01:15:24,467 --> 01:15:26,098
  4147. ...منظورم اینه
  4148.  
  4149. 951
  4150. 01:15:26,100 --> 01:15:28,599
  4151. ...من واقعا می خوام جاستین رو پیدا کنم
  4152.  
  4153. 952
  4154. 01:15:28,601 --> 01:15:30,900
  4155. .منظورم اینه،سوال خوبیه
  4156.  
  4157. 953
  4158. 01:15:30,902 --> 01:15:33,369
  4159. ،همیشه خوب بوده
  4160. .همیشه هم خوب میمونه
  4161.  
  4162. 954
  4163. 01:15:35,367 --> 01:15:38,066
  4164. برو توی راه
  4165. .بعد از کابین دوم
  4166.  
  4167. 955
  4168. 01:15:38,068 --> 01:15:41,199
  4169. ،وقتی که ردش کردی
  4170. .یه راه کوچیک می بینی
  4171.  
  4172. 956
  4173. 01:15:41,201 --> 01:15:43,465
  4174. فقط تا جایی که
  4175. .میتونی دنبالش برو
  4176.  
  4177. 957
  4178. 01:15:43,467 --> 01:15:47,066
  4179. امکان نداره، اگه که این کارو
  4180. .بکنم گم بشم
  4181.  
  4182. 958
  4183. 01:15:47,068 --> 01:15:48,933
  4184. میشه لطفا با من بیای؟
  4185.  
  4186. 959
  4187. 01:15:48,935 --> 01:15:52,098
  4188. من واقعا نمیتونم با تو
  4189. .بیرون بیام کمک کنم برادرت رو پیدا کنی
  4190.  
  4191. 960
  4192. 01:15:52,100 --> 01:15:53,934
  4193. .ولی تو باید بری
  4194.  
  4195. 961
  4196. 01:15:53,936 --> 01:15:56,998
  4197. و من خالصانه امیدوارم
  4198. .که حالش خوبه
  4199.  
  4200. 962
  4201. 01:15:57,000 --> 01:16:00,366
  4202. .واقعا امیدوارم که انتخاب خودت رو بکنی
  4203.  
  4204. 963
  4205. 01:16:00,368 --> 01:16:03,302
  4206. .قبل از اینکه ماه سوم کامل بشه
  4207.  
  4208. 964
  4209. 01:16:05,202 --> 01:16:06,502
  4210. هال؟
  4211.  
  4212. 965
  4213. 01:16:08,334 --> 01:16:09,970
  4214. هال
  4215.  
  4216. 966
  4217. 01:16:12,235 --> 01:16:14,802
  4218. .بهم بگو این حرفت یعنی چی
  4219.  
  4220. 967
  4221. 01:16:20,067 --> 01:16:21,599
  4222. بیشتر از این گفتن
  4223.  
  4224. 968
  4225. 01:16:21,601 --> 01:16:24,936
  4226. مثل توضیح دادن
  4227. .یه رنگ غیر واقعی
  4228.  
  4229. 969
  4230. 01:18:55,568 --> 01:18:57,235
  4231. آره؟
  4232.  
  4233. 970
  4234. 01:18:59,534 --> 01:19:01,099
  4235. سلام
  4236.  
  4237. 971
  4238. 01:19:02,834 --> 01:19:04,400
  4239. .کارل من رو فرستاد
  4240.  
  4241. 972
  4242. 01:19:04,402 --> 01:19:06,166
  4243. کی؟
  4244.  
  4245. 973
  4246. 01:19:06,168 --> 01:19:08,200
  4247. ....کارل،اون
  4248.  
  4249. 974
  4250. 01:19:08,202 --> 01:19:10,770
  4251. میشه این در لعنتی رو باز کنی؟
  4252.  
  4253. 975
  4254. 01:19:20,868 --> 01:19:25,102
  4255. ...کارل منو فرستاده
  4256.  
  4257. 976
  4258. 01:19:26,901 --> 01:19:28,199
  4259. ـ چی؟
  4260. ـ حالت خوبه؟
  4261.  
  4262. 977
  4263. 01:19:28,201 --> 01:19:31,066
  4264. اون این؟
  4265. .آره ،نه ،من خوبم
  4266.  
  4267. 978
  4268. 01:19:31,068 --> 01:19:33,166
  4269. اینطوری که به نظر میاد نیست
  4270. .مایک میخواد به من کمک کنه
  4271.  
  4272. 979
  4273. 01:19:33,168 --> 01:19:34,500
  4274. .رفیق خودمه
  4275.  
  4276. 980
  4277. 01:19:34,502 --> 01:19:37,933
  4278. می خواد من رو
  4279. !پاک کنه و از خماری در بیاره
  4280.  
  4281. 981
  4282. 01:19:37,935 --> 01:19:40,400
  4283. خیلی خب
  4284.  
  4285. 982
  4286. 01:19:40,402 --> 01:19:41,933
  4287. خجالت نکش،رقیق
  4288. .بفرما داخل
  4289.  
  4290. 983
  4291. 01:19:41,935 --> 01:19:43,503
  4292. .لطفا
  4293.  
  4294. 984
  4295. 01:19:46,435 --> 01:19:48,232
  4296. ـ اسمت چیه؟
  4297. ـ جاستین
  4298.  
  4299. 985
  4300. 01:19:48,234 --> 01:19:49,499
  4301. یه لحظه شرمنده
  4302.  
  4303. 986
  4304. 01:19:49,501 --> 01:19:51,265
  4305. میشه ازت یه سوالی بکنم؟
  4306. .خوبه
  4307.  
  4308. 987
  4309. 01:19:51,267 --> 01:19:53,865
  4310. توی دست و بالت مواد یا کرک داری؟
  4311.  
  4312. 988
  4313. 01:19:53,867 --> 01:19:56,032
  4314. ـ چی؟
  4315. ـ مواد،توی جیبت،همین الان
  4316.  
  4317. 989
  4318. 01:19:56,034 --> 01:19:58,199
  4319. میخوای با هم بکشیم؟
  4320. .من که دلم می خواد با هم بکشیم
  4321.  
  4322. 990
  4323. 01:19:58,201 --> 01:20:01,301
  4324. ولی باید کارمون رو سریع بکنیم ،چونکه
  4325. .مایک....اینم از جنابعالی
  4326.  
  4327. 991
  4328. 01:20:05,467 --> 01:20:08,065
  4329. مایک،درسته؟
  4330.  
  4331. 992
  4332. 01:20:08,067 --> 01:20:09,599
  4333. .آره
  4334.  
  4335. 993
  4336. 01:20:09,601 --> 01:20:11,932
  4337. ....من یادمه موقعی که
  4338.  
  4339. 994
  4340. 01:20:11,934 --> 01:20:13,933
  4341. .آره،آره،آره
  4342.  
  4343. 995
  4344. 01:20:13,935 --> 01:20:16,998
  4345. .نه،نه ما علاقه ای به دین تو نداریم
  4346.  
  4347. 996
  4348. 01:20:17,000 --> 01:20:19,133
  4349. ،و میدونی که
  4350. ،کریس بهترین دوستمه
  4351.  
  4352. 997
  4353. 01:20:19,135 --> 01:20:21,533
  4354. معتاد مواده،من فقط دارم
  4355. . پاکش میکنم
  4356.  
  4357. 998
  4358. 01:20:21,535 --> 01:20:23,133
  4359. .مسئله خاصی اینجا نیست
  4360.  
  4361. 999
  4362. 01:20:23,135 --> 01:20:25,132
  4363. .هی، من این هارد دیسک رو پیدا کردم
  4364.  
  4365. 1000
  4366. 01:20:25,134 --> 01:20:26,466
  4367. .فکر میکنم جواب رو داشته باشه
  4368.  
  4369. 1001
  4370. 01:20:26,468 --> 01:20:28,133
  4371. شنیدی؟
  4372. مایک یه پیام دیگه
  4373.  
  4374. 1002
  4375. 01:20:28,135 --> 01:20:30,099
  4376. .توی یه هارد دیسک لعنتی پیدا کرده
  4377.  
  4378. 1003
  4379. 01:20:30,101 --> 01:20:31,532
  4380. و خیلی هم عالیه که
  4381. .مهمون داشته باشی
  4382.  
  4383. 1004
  4384. 01:20:31,534 --> 01:20:35,832
  4385. هی،مایک ،چرا برای مهمونمون
  4386. صندلی نمیاری ؟
  4387.  
  4388. 1005
  4389. 01:20:35,834 --> 01:20:38,499
  4390. خیلی خب،چه کاری میتونیم براتون انجام بدیم قربان؟
  4391.  
  4392. 1006
  4393. 01:20:38,501 --> 01:20:43,533
  4394. اساسا،کارل گفت که تو میتونی
  4395. .بهش یه اسلحه بدی
  4396.  
  4397. 1007
  4398. 01:20:45,168 --> 01:20:47,066
  4399. تو به کارل لعنتی گفتی
  4400. که بهش یه اسلحه میدی؟
  4401.  
  4402. 1008
  4403. 01:20:47,068 --> 01:20:49,532
  4404. .آره،یه سال پیش راجبش بهت گفتم
  4405.  
  4406. 1009
  4407. 01:20:49,534 --> 01:20:51,133
  4408. ـ نه،نگفتی
  4409. . ـ آره ،گفتم
  4410.  
  4411. 1010
  4412. 01:20:51,135 --> 01:20:52,432
  4413. من و کارل لعنتی داریم
  4414. .به بقیه شلیک میکردیم
  4415.  
  4416. 1011
  4417. 01:20:52,434 --> 01:20:55,032
  4418. شما دوتا با هم کرک میکشیدین
  4419.  
  4420. 1012
  4421. 01:20:55,034 --> 01:20:56,733
  4422. بعدش هم میرین بیرون اعضای
  4423. نهضت رستگاری
  4424.  
  4425. 1013
  4426. 01:20:56,735 --> 01:21:00,365
  4427. ـ بیرون خوار و بار فروشی ها سطل قرمز میدزدیدین
  4428. ـ اصلا چه ربطی داره؟
  4429.  
  4430. 1014
  4431. 01:21:00,367 --> 01:21:03,133
  4432. .قضاوتت نسبت به بقیه مردم افتضاحه
  4433.  
  4434. 1015
  4435. 01:21:19,901 --> 01:21:22,465
  4436. میشه یه راه دیگه رو امتحان کنیم؟
  4437.  
  4438. 1016
  4439. 01:21:22,467 --> 01:21:24,600
  4440. !خواهش میکنم!خواهش میکنم
  4441.  
  4442. 1017
  4443. 01:21:36,602 --> 01:21:40,034
  4444. .فکر کنم جواب نداده
  4445.  
  4446. 1018
  4447. 01:21:41,301 --> 01:21:42,533
  4448. اون چی بود؟
  4449.  
  4450. 1019
  4451. 01:21:42,535 --> 01:21:45,865
  4452. .این یا گذشته ماست یا آینده مون
  4453.  
  4454. 1020
  4455. 01:21:45,867 --> 01:21:47,965
  4456. .زیاد فرقی نمیکنه
  4457.  
  4458. 1021
  4459. 01:21:47,967 --> 01:21:49,833
  4460. .عملا جفتش یه چیزه
  4461.  
  4462. 1022
  4463. 01:21:49,835 --> 01:21:52,265
  4464. ،می بینی ما توی این چرخه ابدی گیر افتادیم
  4465.  
  4466. 1023
  4467. 01:21:52,267 --> 01:21:54,466
  4468. و ما کارهای متفاوتی رو امتحان کردیم
  4469. ،که از اینجا بیرون بریم
  4470.  
  4471. 1024
  4472. 01:21:54,468 --> 01:21:56,965
  4473. و حدس میزنم جواب گو نبوده
  4474.  
  4475. 1025
  4476. 01:21:56,967 --> 01:22:00,300
  4477. یا خدا اگر که باز
  4478. بخوام به حرفت گوش کنم
  4479.  
  4480. 1026
  4481. 01:22:00,302 --> 01:22:04,399
  4482. و از دوباره شروع کنم که میگی
  4483. یا حضرت عباس!مایک لعنتی"
  4484.  
  4485. 1027
  4486. 01:22:04,401 --> 01:22:05,832
  4487. "حالت چه کیریه مرد،؟
  4488.  
  4489. 1028
  4490. 01:22:05,834 --> 01:22:07,266
  4491. .فکر کنم مخم منفجر بشه
  4492.  
  4493. 1029
  4494. 01:22:07,268 --> 01:22:09,199
  4495. چی؟یعنی چی؟
  4496. این دیگه چجور لهجه ایه؟
  4497.  
  4498. 1030
  4499. 01:22:09,201 --> 01:22:10,866
  4500. ایرلندی بود؟
  4501.  
  4502. 1031
  4503. 01:22:10,868 --> 01:22:13,233
  4504. .تو اینطوری صحبت میکنی
  4505. تو اینطوری صحبت میکنی
  4506.  
  4507. 1032
  4508. 01:22:13,235 --> 01:22:15,232
  4509. تو چطور؟
  4510. از اوائل همون موجوده؟
  4511.  
  4512. 1033
  4513. 01:22:15,234 --> 01:22:18,132
  4514. تو اومدی توی جنگل با موهایی
  4515. .که کامل ژل زده بودی
  4516.  
  4517. 1034
  4518. 01:22:18,134 --> 01:22:24,133
  4519. یه جوری خم شدی، شبیه جیمز باندی که قوز کمر داره
  4520.  
  4521. 1035
  4522. 01:22:24,135 --> 01:22:26,935
  4523. .سعی داشتی که یه اشتباهت رو قایم کنی
  4524.  
  4525. 1036
  4526. 01:22:28,467 --> 01:22:31,801
  4527. هی میشه چند تا نصیحت بهت بکنم؟
  4528.  
  4529. 1037
  4530. 01:22:35,201 --> 01:22:39,566
  4531. .هیچ وقت تسلیم نشو
  4532. حتی یه بار
  4533.  
  4534. 1038
  4535. 01:22:39,568 --> 01:22:41,866
  4536. حُقه همه این ها
  4537.  
  4538. 1039
  4539. 01:22:41,868 --> 01:22:45,199
  4540. اینه که از چیزی که
  4541. ...ترسناکه
  4542.  
  4543. 1040
  4544. 01:22:45,201 --> 01:22:46,965
  4545. .ترس نداشته باشی
  4546.  
  4547. 1041
  4548. 01:22:46,967 --> 01:22:49,199
  4549. .همه هم ازش ترس دارن
  4550.  
  4551. 1042
  4552. 01:22:49,201 --> 01:22:52,466
  4553. ،ولی اگر که گذاشتی یه بار تو رو کنترل کنه
  4554.  
  4555. 1043
  4556. 01:22:52,468 --> 01:22:55,332
  4557. .تو رو بارها و بارها بعدش کنترل میکنه
  4558.  
  4559. 1044
  4560. 01:22:55,334 --> 01:22:57,166
  4561. .منظورم اینه،به من و مایک نگاه کن
  4562.  
  4563. 1045
  4564. 01:22:57,168 --> 01:23:00,066
  4565. ما یه دسته آدم کونی هستیم
  4566. .که داریم گوه بقیه رو میخوریم
  4567.  
  4568. 1046
  4569. 01:23:00,068 --> 01:23:03,332
  4570. تو باید تخته گاز بری
  4571. .و از اینجا خارج بشی
  4572.  
  4573. 1047
  4574. 01:23:03,334 --> 01:23:07,265
  4575. ،و اگر که اون موجود رو دیدی
  4576. ،ازش عذر خواهی نمیکنی
  4577.  
  4578. 1048
  4579. 01:23:07,267 --> 01:23:11,933
  4580. روبروش تعظیم نمیکنی،
  4581. ،ازش اطاعت نمیکنی
  4582.  
  4583. 1049
  4584. 01:23:11,935 --> 01:23:14,599
  4585. .فقط فرار میکنی
  4586.  
  4587. 1050
  4588. 01:23:14,601 --> 01:23:16,866
  4589. طوری که زندگیت بستگی به
  4590. ،فرار کردنت داره،مرد
  4591.  
  4592. 1051
  4593. 01:23:16,868 --> 01:23:20,866
  4594. .چون که زندگی لعنتیت به این بستگی داره
  4595.  
  4596. 1052
  4597. 01:23:20,868 --> 01:23:24,400
  4598. .خیلی خب،این نصحیت من به تو بود
  4599.  
  4600. 1053
  4601. 01:23:24,402 --> 01:23:26,902
  4602. .سفر بخیر
  4603.  
  4604. 1054
  4605. 01:23:28,468 --> 01:23:30,002
  4606. .به سلامتی
  4607.  
  4608. 1055
  4609. 01:23:33,201 --> 01:23:36,200
  4610. آماده ای؟
  4611. میخوای امتحانش کنی؟
  4612.  
  4613. 1056
  4614. 01:23:36,202 --> 01:23:38,599
  4615. .آره بریم تو کارش
  4616.  
  4617. 1057
  4618. 01:23:38,601 --> 01:23:42,302
  4619. .دنبالم بیا
  4620. .من اسلحه ها رو بهت نشون میدم
  4621.  
  4622. 1058
  4623. 01:24:57,467 --> 01:24:59,464
  4624. !اینجا نمون
  4625.  
  4626. 1059
  4627. 01:25:02,968 --> 01:25:05,802
  4628. .نمیتونی کمک کنی
  4629. ....فقط برو قبل از اینکه
  4630.  
  4631. 1060
  4632. 01:25:28,500 --> 01:25:30,599
  4633. میدونی،خیلی عجیبه
  4634. که ببینی چقدر این چرخه
  4635.  
  4636. 1061
  4637. 01:25:30,601 --> 01:25:35,432
  4638. ،نزدیک به این یکیه
  4639. .بسته شده،این منطقه کوچیک لعنتی
  4640.  
  4641. 1062
  4642. 01:25:35,434 --> 01:25:39,499
  4643. چند وقته که توی این چرخه گیر افتادی؟
  4644.  
  4645. 1063
  4646. 01:25:39,501 --> 01:25:42,266
  4647. .خب،گفتنش سخته
  4648. .منظورم اینه،وقتی برای اولین بار اینجا اومدیم
  4649.  
  4650. 1064
  4651. 01:25:42,268 --> 01:25:45,566
  4652. گفتم اگر که کریس در عرض
  4653. ،یک هفته پاک کنم،ما میریم
  4654.  
  4655. 1065
  4656. 01:25:45,568 --> 01:25:48,898
  4657. ....و این
  4658.  
  4659. 1066
  4660. 01:25:48,900 --> 01:25:50,464
  4661. .این حرف مال چند هفته پیش بود
  4662.  
  4663. 1067
  4664. 01:25:50,466 --> 01:25:53,300
  4665. آره ،همیشه فکر میکنم
  4666. یه وضعیتی هست
  4667.  
  4668. 1068
  4669. 01:25:53,302 --> 01:25:55,200
  4670. که ما رو از داستان بیرون
  4671. ،میبره ،میدونی
  4672.  
  4673. 1069
  4674. 01:25:55,202 --> 01:25:57,099
  4675. مثل مهره های روبیک
  4676.  
  4677. 1070
  4678. 01:25:57,101 --> 01:25:59,066
  4679. چیزی که راجبش مطمئنم
  4680.  
  4681. 1071
  4682. 01:25:59,068 --> 01:26:01,898
  4683. اینه که ترجیح میدم
  4684. اوضاع رو به میل خودم درست کنم
  4685.  
  4686. 1072
  4687. 01:26:01,900 --> 01:26:04,434
  4688. نه اینکه بزارم اون کیری
  4689. .برام این کارو بکنم
  4690.  
  4691. 1073
  4692. 01:26:06,967 --> 01:26:10,099
  4693. خب،به محض اینکه از اینجا خارج بشی
  4694. اولین کاری که بکنی چیه؟
  4695.  
  4696. 1074
  4697. 01:26:10,101 --> 01:26:12,168
  4698. .زنم جین و و بچه مون رو ببینم
  4699.  
  4700. 1075
  4701. 01:26:13,968 --> 01:26:15,832
  4702. میدونی یه چیزی خنده داره
  4703. .عادت داشت این نوشته های
  4704.  
  4705. 1076
  4706. 01:26:15,834 --> 01:26:18,266
  4707. .آزار دهنده رو کنار خونه ول میکرد
  4708.  
  4709. 1077
  4710. 01:26:18,268 --> 01:26:21,932
  4711. میدونی،عادت داشت
  4712. .همیشه روی اعصابم باشه
  4713.  
  4714. 1078
  4715. 01:26:21,934 --> 01:26:26,001
  4716. مرد،نمی تونستم به نوشته هاش
  4717. .حتی یه نگاه بندازم
  4718.  
  4719. 1079
  4720. 01:26:28,868 --> 01:26:33,065
  4721. .فقط امیدوارم که خوشحال
  4722. .باشه و به زندگی ادامه بده
  4723.  
  4724. 1080
  4725. 01:26:33,067 --> 01:26:35,865
  4726. میدونی،خنده داره
  4727. ...ما هیچ وقت
  4728.  
  4729. 1081
  4730. 01:26:35,867 --> 01:26:38,464
  4731. راه هایی که تنهایی
  4732. برای مراقبت از هم دیگه داریم رو
  4733.  
  4734. 1082
  4735. 01:26:38,466 --> 01:26:41,199
  4736. هیچ وقت پیش بینی نمیکنیم
  4737.  
  4738. 1083
  4739. 01:26:41,201 --> 01:26:45,266
  4740. به هر حال،امیدوارم که برادرت
  4741. .رو پیدا کنی،میدونی دیگه
  4742.  
  4743. 1084
  4744. 01:26:45,268 --> 01:26:48,468
  4745. .موفق باشی،و گیر نیفتی
  4746.  
  4747. 1085
  4748. 01:26:56,367 --> 01:26:58,269
  4749. هی،مایک؟
  4750.  
  4751. 1086
  4752. 01:27:00,267 --> 01:27:01,902
  4753. ...من
  4754.  
  4755. 1087
  4756. 01:27:04,367 --> 01:27:07,468
  4757. واقعا امیدوارم
  4758. .که از اینجا بیرون بری
  4759.  
  4760. 1088
  4761. 01:27:49,001 --> 01:27:51,535
  4762. .چونکه کیرم دهنت
  4763.  
  4764. 1089
  4765. 01:28:49,267 --> 01:28:50,899
  4766. !کریس،مایکم
  4767.  
  4768. 1090
  4769. 01:28:50,901 --> 01:28:52,932
  4770. !بهترین دوستت
  4771.  
  4772. 1091
  4773. 01:28:52,934 --> 01:28:55,432
  4774. !شلیک نکن
  4775.  
  4776. 1092
  4777. 01:28:55,434 --> 01:28:58,498
  4778. !کیرم دهنت،مرد
  4779. !مایک کیریم
  4780.  
  4781. 1093
  4782. 01:28:58,500 --> 01:29:00,099
  4783. چطوری ،مرد؟
  4784.  
  4785. 1094
  4786. 01:29:00,101 --> 01:29:03,364
  4787. ،من خوبم مرد
  4788. من خوبم ،تو چطوری؟
  4789.  
  4790. 1095
  4791. 01:29:03,366 --> 01:29:05,933
  4792. !خوبم مرد
  4793. !توی رویاهام زندگی میکنم
  4794.  
  4795. 1096
  4796. 01:29:05,935 --> 01:29:07,332
  4797. اینجا جای ممه هاس؟
  4798.  
  4799. 1097
  4800. 01:29:07,334 --> 01:29:11,136
  4801. .آره
  4802. .یه چیز دیگه ا س
  4803.  
  4804. 1098
  4805. 01:30:16,234 --> 01:30:18,835
  4806. !جاستین
  4807.  
  4808. 1099
  4809. 01:30:20,234 --> 01:30:21,933
  4810. .کل روز رو داشتم دنبالت میگشتم
  4811.  
  4812. 1100
  4813. 01:30:21,935 --> 01:30:23,198
  4814. یا خدا!مثل سگ منو ترسوندی
  4815.  
  4816. 1101
  4817. 01:30:23,200 --> 01:30:24,398
  4818. چرا این کارو کردی؟
  4819.  
  4820. 1102
  4821. 01:30:24,400 --> 01:30:26,199
  4822. تو چرا همینطوری جیم زدی؟
  4823.  
  4824. 1103
  4825. 01:30:26,201 --> 01:30:28,599
  4826. ،من جیم نزدم
  4827. .من درخواست کردم که برم
  4828.  
  4829. 1104
  4830. 01:30:28,601 --> 01:30:30,869
  4831. گفتم نکنه خرسی چیزی
  4832. .تو رو خورده
  4833.  
  4834. 1105
  4835. 01:30:32,467 --> 01:30:34,398
  4836. .حالا من گمشدم
  4837. تو هم گمشدی؟
  4838.  
  4839. 1106
  4840. 01:30:34,400 --> 01:30:36,966
  4841. آره من گمشدم،چونکه
  4842. تو چراغ گنبد رو روشن نگه داشتی
  4843.  
  4844. 1107
  4845. 01:30:36,968 --> 01:30:38,532
  4846. .و باتری جدید برای ماشین نذاشتی
  4847.  
  4848. 1108
  4849. 01:30:38,534 --> 01:30:40,565
  4850. . ـ با عقل جور در نمیاد
  4851. . ـ تویی که با عقل جور در نمیای
  4852.  
  4853. 1109
  4854. 01:30:40,567 --> 01:30:42,431
  4855. ـ میخوای عذر خواهی کنی؟
  4856. ـ زودباش
  4857.  
  4858. 1110
  4859. 01:30:42,433 --> 01:30:44,432
  4860. باید ماشین رو هل بدیم تا روشن
  4861. بشه تا سر موقع بریم
  4862.  
  4863. 1111
  4864. 01:30:44,434 --> 01:30:46,468
  4865. . تو هم که خیلی قوی نیستی
  4866.  
  4867. 1112
  4868. 01:30:48,068 --> 01:30:49,332
  4869. سلام؟
  4870.  
  4871. 1113
  4872. 01:30:49,334 --> 01:30:53,167
  4873. ...ما
  4874. .گمشدیم
  4875.  
  4876. 1114
  4877. 01:31:02,001 --> 01:31:04,565
  4878. .گل
  4879.  
  4880. 1115
  4881. 01:31:04,567 --> 01:31:07,132
  4882. .واقعا یه گل ـه
  4883.  
  4884. 1116
  4885. 01:31:07,134 --> 01:31:09,033
  4886. توقع نداشتم،نه؟
  4887.  
  4888. 1117
  4889. 01:31:09,035 --> 01:31:10,432
  4890. نه،میشه بریم؟
  4891.  
  4892. 1118
  4893. 01:31:10,434 --> 01:31:13,065
  4894. .آره،کسی اینجا نیست
  4895.  
  4896. 1119
  4897. 01:31:13,067 --> 01:31:14,965
  4898. فکر کنم میتونم با یه
  4899. قطب نما بفهمم
  4900.  
  4901. 1120
  4902. 01:31:14,967 --> 01:31:17,001
  4903. .تا ابد وقت میبره
  4904.  
  4905. 1121
  4906. 01:31:24,568 --> 01:31:27,335
  4907. .تا ابد وقت میبره
  4908.  
  4909. 1122
  4910. 01:31:34,401 --> 01:31:36,869
  4911. .تا ابد وقت میبره
  4912.  
  4913. 1123
  4914. 01:32:09,367 --> 01:32:11,098
  4915. ..پس،آنا
  4916.  
  4917. 1124
  4918. 01:32:11,100 --> 01:32:15,332
  4919. .آره
  4920. .آره،ما با هم می خوابیدیم
  4921.  
  4922. 1125
  4923. 01:32:15,334 --> 01:32:17,933
  4924. ـ واو
  4925. ـ آره
  4926.  
  4927. 1126
  4928. 01:32:17,935 --> 01:32:20,498
  4929. ـ تبریک میگم
  4930. ـ ممنونم
  4931.  
  4932. 1127
  4933. 01:32:20,500 --> 01:32:22,566
  4934. .هیچوقت این کارو نکردم
  4935.  
  4936. 1128
  4937. 01:32:22,568 --> 01:32:24,498
  4938. .آره،وسطای شب توی تخت میرفتیم
  4939.  
  4940. 1129
  4941. 01:32:24,500 --> 01:32:26,566
  4942. و شب ها خواب خوبی داشتیم
  4943.  
  4944. 1130
  4945. 01:32:26,568 --> 01:32:29,498
  4946. وبعدش بیدار شدم،دیدم که
  4947. هنوزم نبودی
  4948.  
  4949. 1131
  4950. 01:32:29,500 --> 01:32:32,934
  4951. .برای همین اومدم نجاتت بدم
  4952. .خواهش میکنم
  4953.  
  4954. 1132
  4955. 01:32:34,434 --> 01:32:36,565
  4956. دقیقا منظورت اینه که با هم می خوابیدین؟
  4957.  
  4958. 1133
  4959. 01:32:36,567 --> 01:32:39,531
  4960. . ـ آره دقیقا همین حرفو زدم
  4961. ، ـ میدونم این چیزیه که تو گفتی
  4962.  
  4963. 1134
  4964. 01:32:39,533 --> 01:32:41,532
  4965. ،ولی معمولا وقتی مردم میگن با هم میخوابن
  4966.  
  4967. 1135
  4968. 01:32:41,534 --> 01:32:43,432
  4969. ،به این معنیه که با هم سکس دارن
  4970.  
  4971. 1136
  4972. 01:32:43,434 --> 01:32:45,833
  4973. کاملا مطمئنم کلمه خوابیدن
  4974. ،به این معنیه وقتی چشمات رو میبندی
  4975.  
  4976. 1137
  4977. 01:32:45,835 --> 01:32:47,364
  4978. ...راحت میشی،غش می کنی
  4979.  
  4980. 1138
  4981. 01:32:47,366 --> 01:32:48,933
  4982. .بیخیال بالا،بیخیال
  4983.  
  4984. 1139
  4985. 01:32:48,935 --> 01:32:51,435
  4986. .وای خدا،احساس میکنم دارم از تشنگی میمیرم
  4987.  
  4988. 1140
  4989. 01:32:53,501 --> 01:32:55,168
  4990. تو حالت خوبه؟
  4991.  
  4992. 1141
  4993. 01:33:04,166 --> 01:33:06,964
  4994. .چیزی نمونده
  4995. بهش نیازی نداری؟
  4996.  
  4997. 1142
  4998. 01:33:06,966 --> 01:33:10,368
  4999. ،نه ارون
  5000. .به آب نیازی ندارم
  5001.  
  5002. 1143
  5003. 01:34:42,999 --> 01:34:45,132
  5004. .خیلی خب
  5005. .حالا اگه عجله کنیم
  5006.  
  5007. 1144
  5008. 01:34:45,134 --> 01:34:49,335
  5009. شاید بتونیم قبل از ماه سوم
  5010. .به کمپ برگردیم
  5011.  
  5012. 1145
  5013. 01:34:54,166 --> 01:34:56,267
  5014. .زودباش،بیا بریم
  5015.  
  5016. 1146
  5017. 01:34:59,067 --> 01:35:01,064
  5018. .باید راجب چیزی باهات صحبت کنم
  5019.  
  5020. 1147
  5021. 01:35:01,066 --> 01:35:03,065
  5022. خوبه،توی راه برگشت توی ماشین بهم بگو
  5023.  
  5024. 1148
  5025. 01:35:03,067 --> 01:35:05,165
  5026. .نه،مرد
  5027.  
  5028. 1149
  5029. 01:35:05,167 --> 01:35:07,801
  5030. میشه یه دیقه بشینی؟
  5031.  
  5032. 1150
  5033. 01:35:19,167 --> 01:35:20,502
  5034. من نمیام
  5035.  
  5036. 1151
  5037. 01:35:25,134 --> 01:35:27,198
  5038. .تو هم میتونی نری
  5039.  
  5040. 1152
  5041. 01:35:27,200 --> 01:35:29,199
  5042. میدونم که نمیری
  5043. ...ولی ،میدونی
  5044.  
  5045. 1153
  5046. 01:35:29,201 --> 01:35:30,931
  5047. .میتونی
  5048.  
  5049. 1154
  5050. 01:35:30,933 --> 01:35:35,231
  5051. میخوای که بارها و بارها بمیری
  5052.  
  5053. 1155
  5054. 01:35:35,233 --> 01:35:38,098
  5055. و میخوای زندگیت رو به تکرار تا ابد
  5056. اینجا بگذرونی؟
  5057.  
  5058. 1156
  5059. 01:35:38,100 --> 01:35:39,898
  5060. ،یه جوری رفتار میکنی انگار دیوونه بازیه
  5061.  
  5062. 1157
  5063. 01:35:39,900 --> 01:35:41,431
  5064. انگار که اولین فرد تاریخم
  5065.  
  5066. 1158
  5067. 01:35:41,433 --> 01:35:43,965
  5068. .که میخواد برای همیشه زندگی کنه
  5069.  
  5070. 1159
  5071. 01:35:43,967 --> 01:35:47,964
  5072. .اونم با آدمایی مثل اون
  5073.  
  5074. 1160
  5075. 01:35:47,966 --> 01:35:50,331
  5076. میدونی،فرق زیادی
  5077. بین اینکه
  5078.  
  5079. 1161
  5080. 01:35:50,333 --> 01:35:54,431
  5081. توی چرخه گیر افتاده باشی
  5082. یا توی تکرار باشی نیست
  5083.  
  5084. 1162
  5085. 01:35:54,433 --> 01:35:59,897
  5086. مثل همون روز لعنتی دوباره و
  5087. .پشت سر هم تا اینکه بمیرم
  5088.  
  5089. 1163
  5090. 01:35:59,899 --> 01:36:02,532
  5091. ،ولی برگشتن به خونه
  5092. .هر اتفاقی ممکنه بیفته
  5093.  
  5094. 1164
  5095. 01:36:02,534 --> 01:36:04,598
  5096. .میتونه خیلی بهتر از کمپ باشه
  5097.  
  5098. 1165
  5099. 01:36:04,600 --> 01:36:07,965
  5100. .ما تلاشمون روکردیم،مرد
  5101.  
  5102. 1166
  5103. 01:36:07,967 --> 01:36:09,398
  5104. تقریبا برای ده سال
  5105.  
  5106. 1167
  5107. 01:36:09,400 --> 01:36:12,900
  5108. .و آماده ام که برگردم و از زندگیم متنفر نباشم
  5109.  
  5110. 1168
  5111. 01:36:15,067 --> 01:36:18,301
  5112. .مردن فقط یه ثانیه طول میکشه
  5113.  
  5114. 1169
  5115. 01:36:20,099 --> 01:36:22,531
  5116. . و یه زندگی لعنتی طولانیه
  5117.  
  5118. 1170
  5119. 01:36:22,533 --> 01:36:28,531
  5120. ارون،فکرمیکنم داری
  5121. تصمیم خیلی خیلی بزرگی رو
  5122.  
  5123. 1171
  5124. 01:36:28,533 --> 01:36:31,165
  5125. .فکر کمی داری میگیری
  5126.  
  5127. 1172
  5128. 01:36:31,167 --> 01:36:35,368
  5129. و فکر میکنی اگه یه بار
  5130. این کار رو بکنی هیچ وقت نمیری؟
  5131.  
  5132. 1173
  5133. 01:36:41,033 --> 01:36:46,767
  5134. هر چیزی بهتر از زندگی ای هست
  5135. .که مجبورم کنی زندگی کنم
  5136.  
  5137. 1174
  5138. 01:36:51,433 --> 01:36:55,265
  5139. خیلی خب
  5140.  
  5141. 1175
  5142. 01:36:55,267 --> 01:36:57,831
  5143. ...بیا
  5144.  
  5145. 1176
  5146. 01:36:57,833 --> 01:37:00,034
  5147. .بیا تو رو برگردونیم
  5148.  
  5149. 1177
  5150. 01:37:52,000 --> 01:37:53,033
  5151. کیرم دهنت
  5152.  
  5153. 1178
  5154. 01:40:08,133 --> 01:40:09,967
  5155. شوخی میکنی،فکر میکنی چیه
  5156. که داره ضربه میزنه؟
  5157.  
  5158. 1179
  5159. 01:40:36,367 --> 01:40:39,864
  5160. !نه.واستا!واستا
  5161.  
  5162. 1180
  5163. 01:40:39,866 --> 01:40:42,033
  5164. !لعنتی
  5165.  
  5166. 1181
  5167. 01:41:21,133 --> 01:41:23,933
  5168. .دارن بر میگردن
  5169.  
  5170. 1182
  5171. 01:41:55,466 --> 01:41:59,065
  5172. اگر تو رو اینجا ول کنم بقیه عمرم
  5173. ،رو احساس گناه میکنم
  5174.  
  5175. 1183
  5176. 01:41:59,067 --> 01:42:03,534
  5177. .پس فکر کنم من هم اینجا بمونم
  5178.  
  5179. 1184
  5180. 01:42:07,834 --> 01:42:12,335
  5181. داری با وایستادنت به تصمیم احترام میزاری؟
  5182.  
  5183. 1185
  5184. 01:42:14,499 --> 01:42:19,264
  5185. .فکرکنم
  5186.  
  5187. 1186
  5188. 01:42:19,266 --> 01:42:22,364
  5189. اگر که اینطوری میخوای فکر
  5190. ،کنی باشه حتما
  5191.  
  5192. 1187
  5193. 01:42:22,366 --> 01:42:24,234
  5194. .من این کار رو میکنم
  5195.  
  5196. 1188
  5197. 01:42:33,201 --> 01:42:35,398
  5198. .خیلی خب...بزن بریم
  5199.  
  5200. 1189
  5201. 01:42:35,400 --> 01:42:36,564
  5202. چی؟
  5203.  
  5204. 1190
  5205. 01:42:36,566 --> 01:42:38,565
  5206. ...تنها چیزی که میخواستم
  5207.  
  5208. 1191
  5209. 01:42:48,067 --> 01:42:50,165
  5210. !برو
  5211.  
  5212. 1192
  5213. 01:42:50,167 --> 01:42:52,365
  5214. ـ خواهشا روشن شو!خواهشا روشن شو!
  5215. ـ برو
  5216.  
  5217. 1193
  5218. 01:42:57,067 --> 01:42:58,464
  5219. ،خیلی خب وقتی به اندازه کافی سرعت گرفتی
  5220.  
  5221. 1194
  5222. 01:42:58,466 --> 01:43:01,364
  5223. .من میپرم داخل
  5224. .بعدش تو میپری داخل
  5225.  
  5226. 1195
  5227. 01:43:01,366 --> 01:43:04,232
  5228. و بعدش هم ولش می کنم
  5229. .و میرم روی کلاچ و میرم
  5230.  
  5231. 1196
  5232. 01:43:04,234 --> 01:43:05,498
  5233. میدونم که چطور ماشین
  5234. !رو با هل دادن روشن کنم
  5235.  
  5236. 1197
  5237. 01:43:05,500 --> 01:43:07,430
  5238. !فقط دارم میگم چیکار داریم میکنیم
  5239.  
  5240. 1198
  5241. 01:43:07,432 --> 01:43:08,831
  5242. . ـ بزار من رانندگی کنم
  5243. ـ چی؟
  5244.  
  5245. 1199
  5246. 01:43:08,833 --> 01:43:10,463
  5247. !بزار من ماشین رو برونم
  5248.  
  5249. 1200
  5250. 01:43:10,465 --> 01:43:12,299
  5251. ! فقط بزار اول من روشنش کنم
  5252.  
  5253. 1201
  5254. 01:43:12,301 --> 01:43:14,097
  5255. !ای کیر
  5256.  
  5257. 1202
  5258. 01:43:14,099 --> 01:43:15,832
  5259. !خیلی خب،تو این ماشین کیری رو میرونی
  5260.  
  5261. 1203
  5262. 01:43:15,834 --> 01:43:17,968
  5263. !آره،من این ماشین کیری رو میرونم
  5264.  
  5265. 1204
  5266. 01:43:21,066 --> 01:43:23,431
  5267. ...هی گوش کن ،مرد
  5268.  
  5269. 1205
  5270. 01:43:23,433 --> 01:43:28,201
  5271. چون که ما لب مرگیم،
  5272. ...من هم فکر می کنم باید بدونی
  5273.  
  5274. 1206
  5275. 01:43:29,934 --> 01:43:33,231
  5276. .تو ریدی به همه چی
  5277.  
  5278. 1207
  5279. 01:43:33,233 --> 01:43:34,564
  5280. .واقعا کارت همینه
  5281.  
  5282. 1208
  5283. 01:43:34,566 --> 01:43:36,463
  5284. ،هیچوقت اینو نگفتم
  5285.  
  5286. 1209
  5287. 01:43:36,465 --> 01:43:38,265
  5288. ولی تو کاملا ریدی به زندگیمون
  5289.  
  5290. 1210
  5291. 01:43:42,533 --> 01:43:45,065
  5292. .ولی تو خانوادم هستی
  5293.  
  5294. 1211
  5295. 01:43:45,067 --> 01:43:47,265
  5296. .کار خانواده همینه
  5297.  
  5298. 1212
  5299. 01:43:47,267 --> 01:43:50,965
  5300. تنها چیزی که میخواستم
  5301. .این بوده که برینم روی تو
  5302.  
  5303. 1213
  5304. 01:43:50,967 --> 01:43:54,466
  5305. اینکه تا جایی که میشه مثل تو
  5306. .به زندگیمون فاتحه بخونم
  5307.  
  5308. 1214
  5309. 01:43:58,234 --> 01:44:01,564
  5310. خیلی خب،گوش کن،
  5311. روی سنگ قبر می نویسن
  5312.  
  5313. 1215
  5314. 01:44:01,566 --> 01:44:04,864
  5315. عاشق مادر
  5316. .یا عاشق برادر
  5317.  
  5318. 1216
  5319. 01:44:04,866 --> 01:44:06,364
  5320. . نه عاشق عضو کمپ
  5321.  
  5322. 1217
  5323. 01:44:06,366 --> 01:44:09,965
  5324. ،و یه دلیلی برای هست که می نویسن
  5325. خیلی خب؟
  5326.  
  5327. 1218
  5328. 01:44:09,967 --> 01:44:12,265
  5329. از همین الان شروع میشه، باهم برابریم
  5330.  
  5331. 1219
  5332. 01:44:12,267 --> 01:44:14,032
  5333. . من به حرف تو گوش میدم
  5334.  
  5335. 1220
  5336. 01:44:14,034 --> 01:44:15,932
  5337. .تو برادرمی
  5338. . و دوست دارم
  5339.  
  5340. 1221
  5341. 01:44:15,934 --> 01:44:17,564
  5342. ـ من هم دوست دارم
  5343. ـ و ازت میخوام که ماشین رو روشن کنی
  5344.  
  5345. 1222
  5346. 01:44:17,566 --> 01:44:20,098
  5347. چون نمی خوام با مردن من
  5348. تو هم بمیری ،باشه؟
  5349.  
  5350. 1223
  5351. 01:44:20,100 --> 01:44:21,164
  5352. ـ سوار شو
  5353. ـ خیلی خب
  5354.  
  5355. 1224
  5356. 01:45:44,332 --> 01:45:45,397
  5357. ـ ما موفق شدیم
  5358. ـ ما موفق شدیم
  5359.  
  5360. 1225
  5361. 01:45:45,399 --> 01:45:47,898
  5362. ـ ما موفق شدیم
  5363. ـ آره
  5364.  
  5365. 1226
  5366. 01:45:47,900 --> 01:45:50,132
  5367. !آره
  5368.  
  5369. 1227
  5370. 01:46:27,165 --> 01:46:30,097
  5371. .ما به گاز نیاز داریم
  5372.  
  5373. 1228
  5374. 01:46:30,099 --> 01:46:32,163
  5375. .نه ،ما مشکلی نداریم
  5376.  
  5377. 1229
  5378. 01:46:32,165 --> 01:46:34,597
  5379. .نه،خالیه
  5380.  
  5381. 1230
  5382. 01:46:34,599 --> 01:46:37,197
  5383. ـ همیشه همینطوریه
  5384. ـ همیشه خالیه؟
  5385.  
  5386. 1231
  5387. 01:46:37,199 --> 01:46:38,897
  5388. .خالی یعنی اینکه بنزنین توی باکش نیست
  5389.  
  5390. 1232
  5391. 01:46:38,899 --> 01:46:40,767
  5392. ...ما حتی نمی تونستیم
  5393.  
  5394. 1233
  5395. 01:46:48,899 --> 01:46:51,300
  5396. .دیگه یاد گرفتی
  5397.  
  5398. 1234
  5399. 01:46:52,725 --> 01:47:00,025
  5400. <font color="#cb351b">.::ارائه‏ای اختصاصی از وبسایتِ::.
  5401. |-| Film2Movie.US |-|</font>
  5402.  
  5403. 1235
  5404. 01:47:02,550 --> 01:47:09,150
  5405. <font color="#ff0000">«: مترجمین: مــهــدی و مــارشــال :»</font>
  5406. <font color="#ff8000">.:: Marshall , Ironfist ::.</font>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement