Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
- New LK21 HD
- Support dengan rate & share :)
- 1
- 00:00:13,590 --> 00:00:32,590
- SAHAMONGKOLFILM INTERNATIONAL
- 2
- 00:00:35,514 --> 00:00:46,514
- BHIN BOOM BUSINESS CO.,LTD.
- 3
- 00:01:27,538 --> 00:01:31,538
- vob sub by broth3rmax
- 4
- 00:01:52,367 --> 00:01:56,372
- - Jalan berlarian di sini!
- - Jika tidak Iari aku akan tertangkap!
- 5
- 00:01:59,200 --> 00:02:03,148
- Dasar anak nakal!
- Apakah kau buta?
- 6
- 00:02:12,233 --> 00:02:16,113
- Itu buahku! Jangan dilempar!
- 7
- 00:02:26,333 --> 00:02:30,247
- Tinju! Ayo gunakan kekuatan tubuhmu!
- 8
- 00:02:30,300 --> 00:02:33,338
- Ayo lebih cepat lagi! Apa itu?
- 9
- 00:02:33,367 --> 00:02:37,315
- Gunakan pinggangmu! Jangan lengah!
- 10
- 00:02:37,333 --> 00:02:41,110
- Ya benar! Tepat seperti itu!
- 11
- 00:02:42,300 --> 00:02:44,211
- Nak, apa yang kau lakukan di sini?
- 12
- 00:02:44,233 --> 00:02:51,117
- Pelatih.. Aku ingin belajar bela diri.
- Agar aku bisa menjadi kuat.
- 13
- 00:02:51,300 --> 00:02:57,307
- Bela diri itu bukan untuk menjadi kuat,
- tapi untuk membela diri.
- 14
- 00:02:57,333 --> 00:03:00,180
- Tapi aku ingin menjadi kuat.
- 15
- 00:03:00,267 --> 00:03:03,114
- Kamu dengarkan aku baik-baik..
- 16
- 00:03:03,200 --> 00:03:08,206
- - Kamu masih terlalu kecil untuk ini.
- - Bagaimana kalau kita bertarung untuk melihatnya?
- 17
- 00:03:08,233 --> 00:03:13,080
- Baiklah. Tunjukan apa yang kau miliki!
- 18
- 00:03:14,567 --> 00:03:16,638
- Bagus, sekarang lakukan tendangan!
- 19
- 00:03:16,667 --> 00:03:21,516
- Bagus! Wah, kamu berbakat!
- Tapi, rendahkan tanganmu..
- 20
- 00:03:21,600 --> 00:03:28,577
- Selalu bersiap untuk menerima atau
- melakukan serangan selanjutnya.
- 21
- 00:03:28,667 --> 00:03:31,739
- Selalu jaga dagumu agar
- tidak terkena serangan lawan.
- 22
- 00:03:31,767 --> 00:03:35,706
- Cukup! Bagus, sekarang
- coba lakukan pukulan lagi.
- 23
- 00:03:37,300 --> 00:03:39,211
- Sikut!
- 24
- 00:03:39,233 --> 00:03:40,942
- Bagus!
- 25
- 00:03:41,033 --> 00:03:42,137
- Satu lagi!
- 26
- 00:03:42,167 --> 00:03:44,147
- Bagus sekali!
- 27
- 00:03:44,167 --> 00:03:47,114
- - Hei, nak!
- - Ayah.
- 28
- 00:03:52,300 --> 00:03:56,012
- Ada apa kalian datang kemari?
- 29
- 00:03:56,100 --> 00:03:58,239
- Apakah anakmu membuat sesuatu lagi?
- 30
- 00:03:58,267 --> 00:04:04,118
- Maaf telah menganggu biksu. Tapi aku memintamu
- untuk membantu aku menasihati anakku.
- 31
- 00:04:04,200 --> 00:04:06,202
- Dia sekarang mulai berlatih
- melakukan kekerasan.
- 32
- 00:04:06,233 --> 00:04:08,044
- Dan kami sangat khawatir sekali.
- 33
- 00:04:08,133 --> 00:04:12,047
- Karena kekerasan itu hal yang buruk.
- 34
- 00:04:12,067 --> 00:04:14,948
- Akan tetapi anak bandel ini
- tidak pernah bisa mengerti.
- 35
- 00:04:15,033 --> 00:04:18,139
- - Tapi aku berlatih untuk membela diri.
- - Kamu masih berani membalas pembicaraanku?
- 36
- 00:04:18,233 --> 00:04:20,144
- Kekerasan tetaplah kekerasan!
- 37
- 00:04:20,167 --> 00:04:22,481
- Tidak ada namanya membela
- diri dengan kekerasan!
- 38
- 00:04:22,567 --> 00:04:25,605
- Tapi bagaimana jika kamu di pukuli?
- Apakah kau akan diam saja?
- 39
- 00:04:25,633 --> 00:04:27,476
- Sekarang kamu sudah berani
- membalas pembicaraanku?
- 40
- 00:04:27,500 --> 00:04:29,502
- Sayang!
- 41
- 00:04:29,533 --> 00:04:36,408
- Nak, sabarlah. Membela diri tidaklah salah.
- 42
- 00:04:36,500 --> 00:04:42,678
- Selama kau tidak menyakiti orang dengan
- sengaja maka membela diri adalah hal yang wajar.
- 43
- 00:04:42,700 --> 00:04:46,412
- Tapi bukankah di ajaran
- Buddha hal itu dilarang?
- 44
- 00:04:47,500 --> 00:04:50,438
- Kita seharusnya membalas
- kekerasan dengan kelembutan.
- 45
- 00:04:50,533 --> 00:04:58,543
- Itu memang benar. Tapi anak kamu sendiri
- memiliki bakat untuk menjadi seorang petarung.
- 46
- 00:04:58,567 --> 00:05:02,606
- Saranku, biarkan dia mengembangkannya.
- Agar dia bisa membela diri.
- 47
- 00:05:02,633 --> 00:05:05,377
- Tapi kamu juga harus berjanji.
- 48
- 00:05:05,467 --> 00:05:08,473
- Hanya menggunakan seni bela diri
- itu hanya untuk membela diri.
- 49
- 00:05:09,567 --> 00:05:14,414
- Apapun yang terjadi tepatilah janji itu.
- 50
- 00:05:23,500 --> 00:05:25,605
- Chao!
- 51
- 00:06:33,600 --> 00:06:38,245
- - Ayo dibeli!
- - Aku dengar Chao sedang belatih seni bela diri.
- 52
- 00:06:38,333 --> 00:06:44,443
- Omong kosong! Dia itu seorang pecundang!
- 53
- 00:06:46,333 --> 00:06:49,407
- Tapi menurut kalian dia berada di mana?
- 54
- 00:06:49,500 --> 00:06:53,346
- Kurasa aku tahu di mana dia berada!
- 55
- 00:06:53,367 --> 00:06:58,339
- Bagaimana kalau kita habisi
- dia setelah makan nanti?
- 56
- 00:07:05,400 --> 00:07:10,349
- - Siapa?
- - Hei, Chao! Kau sebaiknya muncul sekarang!
- 57
- 00:07:13,333 --> 00:07:16,314
- Chao!
- 58
- 00:07:19,600 --> 00:07:26,449
- - Chao!
- - Chao!
- 59
- 00:07:29,533 --> 00:07:32,209
- Hei, Chao, biarkan aku
- tanyakan kamu satu hal.
- 60
- 00:07:32,300 --> 00:07:34,473
- Sebenarnya kau itu berlatih
- dengan siapa dan untuk apa?
- 61
- 00:07:34,500 --> 00:07:37,481
- - Agar aku bisa habisi kalian semua!
- - Jangan bermimpi!
- 62
- 00:07:37,500 --> 00:07:41,277
- Teman-teman, habisi dia!
- 63
- 00:07:53,533 --> 00:07:57,447
- Ayo Chao!
- 64
- 00:08:07,433 --> 00:08:11,279
- Wuncen! Ayo bangun Wuncen!
- 65
- 00:08:13,267 --> 00:08:15,474
- Darah!
- 66
- 00:08:16,433 --> 00:08:21,280
- Hei, Chao! Kau mundur!
- Aku akan pergi ke tabib.
- 67
- 00:08:21,300 --> 00:08:23,271
- Ayo cepat mundur!
- 68
- 00:08:23,367 --> 00:08:26,473
- Aku tidak kan menyakitinya.
- 69
- 00:08:39,367 --> 00:08:41,472
- Chao!
- 70
- 00:08:42,433 --> 00:08:44,379
- Ya?
- 71
- 00:08:45,267 --> 00:08:48,476
- Kamu mau pergi kemana?
- 72
- 00:09:34,233 --> 00:09:39,205
- Beberapa orang pergi mengitarinya!
- Sisanya ayo masuk kedalam!
- 73
- 00:09:39,233 --> 00:09:41,440
- Ayo kita tangkap dan bunuh dia!
- 74
- 00:09:55,267 --> 00:09:58,273
- Pergi kemana dia?
- Hilang begitu saja!
- 75
- 00:09:58,367 --> 00:10:01,280
- Sebaiknya kita balik dan
- menangkapnya lain waktu.
- 76
- 00:10:01,300 --> 00:10:05,171
- Dia pasti ada di sekitar sini..
- Ayo berpencar dan temukan dia!
- 77
- 00:10:05,267 --> 00:10:09,238
- Aye! Ayo!
- 78
- 00:10:39,367 --> 00:10:41,338
- Kau membuatku terkejut!
- 79
- 00:10:41,433 --> 00:10:44,209
- Apakah kau telah menemukan nya?
- 80
- 00:10:48,367 --> 00:10:51,280
- Chao! Ayo berhenti bersembunyi!
- 81
- 00:10:51,300 --> 00:10:55,271
- Tunjukkan kepalamu!
- Aku akan memenggalnya!
- 82
- 00:11:13,333 --> 00:11:15,438
- Mari aku bantu.
- 83
- 00:11:16,533 --> 00:11:19,309
- Apa-apaan itu!
- 84
- 00:11:24,367 --> 00:11:29,248
- - Ayo cepat tunjukan dirimu!
- - Maaf pak, banyak orang kita menghilang.
- 85
- 00:11:29,267 --> 00:11:32,510
- Ya ampun!
- 86
- 00:11:36,400 --> 00:11:40,314
- Hei, Chao!
- 87
- 00:11:42,300 --> 00:11:46,171
- Apakah sakit? Kamu
- sendiri yang mencarinya!
- 88
- 00:11:46,267 --> 00:11:49,171
- Ayah! Apakah kamu
- senang aku seperti ini?
- 89
- 00:11:49,267 --> 00:11:52,339
- Chao.. Chao sudah keterlaluan!
- 90
- 00:11:52,367 --> 00:11:55,407
- Chao? Chao yang melukaimu?
- 91
- 00:11:55,500 --> 00:11:58,347
- Sobat, memangnya siapa Chao?
- 92
- 00:11:59,433 --> 00:12:01,413
- - Jangan banyak bicara.
- - Tapi lihatlah..
- 93
- 00:12:01,433 --> 00:12:02,368
- Lalu kenapa?
- 94
- 00:12:02,467 --> 00:12:09,385
- Kenapa malah dia yang dimarahi?
- Sepertinya dia lebih sayang Chao.
- 95
- 00:12:09,467 --> 00:12:17,443
- Sekali lagi, aku mendengar kau
- berkelahi dengannya aku usir kamu!
- 96
- 00:12:18,467 --> 00:12:19,445
- Ceritanya panjang.
- 97
- 00:12:19,467 --> 00:12:21,347
- Memangnya kau pikir kau siapa?
- 98
- 00:12:21,433 --> 00:12:23,335
- Raja di wilayah ini?
- 99
- 00:12:23,433 --> 00:12:28,439
- Bahkan raja sendiri tidak
- akan bertindak hal semacam itu!
- 100
- 00:13:17,333 --> 00:13:19,370
- Chao menang!
- 101
- 00:13:19,400 --> 00:13:24,440
- Dia tak terkalahkan! Tak terkalahkan!
- 102
- 00:13:25,533 --> 00:13:29,310
- Terima kasih.
- Ayo pergi.
- 103
- 00:13:29,500 --> 00:13:32,447
- Ayo pergi.
- 104
- 00:13:33,533 --> 00:13:40,508
- Kecepatanmu meningkat! Tadi itu
- hebat sekali, Chao! Sekali pukul!
- 105
- 00:14:04,333 --> 00:14:07,337
- Ayo Chao! Cepat bangkit!
- 106
- 00:14:31,400 --> 00:14:34,247
- Chao menang lagi!
- 107
- 00:14:34,333 --> 00:14:37,473
- Hei kau kalah! Ayo kemarikan! Kemarikan!
- 108
- 00:16:06,500 --> 00:16:11,677
- Jagoanku tak terkalahkan!
- Apakah kau masih ada jagoan lainnya?
- 109
- 00:16:14,600 --> 00:16:18,742
- Ayo, siapa lagi yang berani melawannya?
- 110
- 00:16:21,500 --> 00:16:24,606
- Apakah aku boleh untuk menantangnya?
- 111
- 00:16:31,500 --> 00:16:37,610
- Boleh saja menantangnya.
- Tapi apa taruhan nya?
- 112
- 00:16:44,467 --> 00:16:51,544
- Dan ditambah lagi, aku
- sebenarnya ahli pedang yang mahir.
- 113
- 00:16:53,567 --> 00:16:57,447
- Tapi tak perlu ini untuk menghabisinya!
- 114
- 00:17:51,633 --> 00:17:53,410
- Chao! Ayo balas pukulannya!
- 115
- 00:17:53,500 --> 00:17:55,502
- Habisi dia!
- 116
- 00:18:27,433 --> 00:18:30,471
- Chao! Dia kalah?
- 117
- 00:18:31,400 --> 00:18:37,510
- Tunggu! Biarkan saja dia mati di sana!
- 118
- 00:18:42,633 --> 00:18:47,548
- Rasakan! Sekarang jagoan tak
- terkalah kanmu telah kalah!
- 119
- 00:19:35,367 --> 00:19:36,539
- Kemana semua orang?
- 120
- 00:19:36,567 --> 00:19:40,344
- Mereka meninggalkanmu. Lucu!
- 121
- 00:19:40,367 --> 00:19:47,376
- Kau terkena tendangan yang membuatmu
- pingsan kedalam air sungainya!
- 122
- 00:19:50,300 --> 00:19:53,281
- Tapi.. Pergi kemana para pelatihku?
- 123
- 00:19:53,300 --> 00:19:58,240
- Pelatihmu bilang kau sekarang
- hanyalah sampah yang tidak berguna.
- 124
- 00:19:58,333 --> 00:19:59,337
- Apakah itu benar?
- 125
- 00:19:59,433 --> 00:20:03,179
- Memangnya kau ingin
- mengharapkan apa darinya?
- 126
- 00:20:04,267 --> 00:20:10,377
- Ketika kau menghasilkan uang kau berguna
- ketika tidak bisa, maka kau itu hanyalah sampah!
- 127
- 00:20:10,400 --> 00:20:16,407
- Apakah kau berharap dia
- menolong dan mengasihani dirimu?
- 128
- 00:20:21,533 --> 00:20:25,504
- Dengar, kau itu bodoh.
- 129
- 00:20:25,533 --> 00:20:29,504
- Bela dirimu itu payah sekali!
- 130
- 00:20:29,533 --> 00:20:35,484
- Sepenuhnya hanya mengandalkan tenaga,
- menendang tanpa memikirkan yang selanjutnya.
- 131
- 00:20:35,500 --> 00:20:40,472
- Bela diri tinggi itu berasal dari Iatihan keras.
- 132
- 00:20:40,500 --> 00:20:43,438
- Jika tidak ada yang mengajarimu
- maka kau hanyalah bela diri rendahan.
- 133
- 00:20:44,533 --> 00:20:50,213
- Sekarang dengarkan aku baik-baik, aku yakin
- kau memiliki bakat menguasai bela diri tinggi.
- 134
- 00:20:50,300 --> 00:20:53,304
- Tapi kau tidak bisa melakukannya sendiri!
- 135
- 00:20:53,333 --> 00:20:56,507
- Kau sudah melihat apa
- yang terjadi, bukan?
- 136
- 00:20:57,400 --> 00:21:00,347
- Lalu apa yang seharusnya aku lakukan?
- 137
- 00:21:00,367 --> 00:21:04,406
- Apa? Sebenarnya ada satu cara.
- 138
- 00:21:04,433 --> 00:21:08,247
- Dasar bela diri itu penting.
- Ketika kau menguasainya..
- 139
- 00:21:08,333 --> 00:21:15,251
- Maka kau bisa mempelajari atau
- perbaharui bela diri tingkat tinggi.
- 140
- 00:21:15,267 --> 00:21:17,474
- Dan seterusnya.
- 141
- 00:23:07,367 --> 00:23:10,248
- - Soy!
- - Apa?
- 142
- 00:23:10,333 --> 00:23:13,180
- Bela diri itu hanya untuk kekerasan.
- 143
- 00:23:13,267 --> 00:23:18,216
- Kau itu seorang perempuan,
- sangat tidak pantas untuk itu.
- 144
- 00:23:18,300 --> 00:23:22,112
- Aku mengerti.
- 145
- 00:23:32,167 --> 00:23:35,046
- Bagus sekali. Bagus.
- 146
- 00:23:36,200 --> 00:23:39,079
- Tunggu, ayo lebih lebar lagi.
- 147
- 00:23:45,133 --> 00:23:49,138
- Kamu itu siapa?
- 148
- 00:23:52,200 --> 00:23:54,305
- Salam!
- 149
- 00:24:00,233 --> 00:24:02,235
- Cepat katakan kenapa kamu kemari?
- 150
- 00:24:02,267 --> 00:24:04,113
- Kenapa diam-diam ikut berlatih?
- 151
- 00:24:04,200 --> 00:24:09,047
- Aku ingin belajar dasar bela diri yang
- sebenarnya, agar aku bisa menjadi terkuat.
- 152
- 00:24:09,200 --> 00:24:13,239
- Belajar dasar bela diri itu
- bukan untuk menjadi yang terkuat.
- 153
- 00:24:13,267 --> 00:24:17,181
- Memangnya kamu punya apa
- sampai-sampai mau melamar dia?
- 154
- 00:24:20,567 --> 00:24:22,547
- Lihat aku.
- 155
- 00:24:22,567 --> 00:24:25,741
- Kamu tidak boleh kurang
- ajar sama orang tua.
- 156
- 00:24:25,767 --> 00:24:28,805
- Labunya sudah siap, pak.
- 157
- 00:24:29,700 --> 00:24:35,776
- Aku yang memetik itu tadi.
- 158
- 00:24:35,800 --> 00:24:42,447
- Rasanya Iumayan juga.
- 159
- 00:24:42,533 --> 00:24:46,709
- Hei, sehari-hari apa pekerjaanmu?
- 160
- 00:24:48,733 --> 00:24:53,773
- Ku.. kuli angkut di pasar.
- 161
- 00:24:53,800 --> 00:24:58,672
- Kuli, ya'? Ini makan biar tenagamu kuat.
- 162
- 00:24:58,767 --> 00:25:02,510
- Ayo, makan.
- 163
- 00:25:02,533 --> 00:25:06,743
- Terima kasih, pak. Aku kenyang.
- 164
- 00:25:08,733 --> 00:25:14,684
- Kau itu sudah miskin
- tapi masih menolak rejeki.
- 165
- 00:25:23,667 --> 00:25:27,547
- Hei, berhenti.
- 166
- 00:25:29,567 --> 00:25:35,543
- Sekarang coba pukul aku.
- 167
- 00:25:35,633 --> 00:25:38,512
- Ayo.
- 168
- 00:25:46,733 --> 00:25:50,442
- Lumayan.
- 169
- 00:25:50,567 --> 00:25:53,548
- Ayo, latihan lagi.
- 170
- 00:25:58,667 --> 00:26:02,444
- Berhenti.
- 171
- 00:26:02,467 --> 00:26:08,418
- Ketika kau menangkap
- kakinya, hajar pahanya.
- 172
- 00:26:08,433 --> 00:26:09,605
- Lagi.
- 173
- 00:26:09,634 --> 00:26:11,545
- Lagi.
- 174
- 00:26:11,567 --> 00:26:13,706
- Dada.
- 175
- 00:26:20,467 --> 00:26:21,539
- Hei!
- 176
- 00:26:21,633 --> 00:26:24,705
- Hentikan! Dia sudah tidak berdaya.
- 177
- 00:26:26,433 --> 00:26:31,405
- Hei, Thong Dee. Coba lawan dia.
- 178
- 00:26:31,667 --> 00:26:35,615
- - Ayo.
- - Ya guru.
- 179
- 00:27:07,633 --> 00:27:10,409
- Bagus.
- 180
- 00:27:10,434 --> 00:27:12,539
- Bagus sekali.
- 181
- 00:27:14,467 --> 00:27:17,414
- Hei!
- 182
- 00:27:17,533 --> 00:27:20,537
- Hei, Thong Dee jangan lengah.
- 183
- 00:27:21,567 --> 00:27:24,377
- Pertarungan belum selesai
- sebelum lawanmu pingsan.
- 184
- 00:27:24,400 --> 00:27:31,411
- Buat lawanmu pingsan.
- Hajar sekuat tenaga.
- 185
- 00:27:31,500 --> 00:27:36,472
- Karena dia tidak akan
- pernah mengasihanimu.
- 186
- 00:27:38,534 --> 00:27:40,605
- Berapa harganya?
- 187
- 00:29:19,567 --> 00:29:23,709
- Apa-apaan ini?
- 188
- 00:29:23,734 --> 00:29:31,576
- Aku mencari orang yang menyerang anakku.
- 189
- 00:29:31,667 --> 00:29:40,781
- Aku mau mengadili dia atas
- perbuatan yang telah dia lakukan.
- 190
- 00:29:40,800 --> 00:29:47,581
- Terima hadiah ini sebagai niat baik ku.
- 191
- 00:30:09,767 --> 00:30:13,544
- Memangnya siapa yang kau cari?
- 192
- 00:30:13,567 --> 00:30:18,744
- Aku tidak tahu namanya
- tapi kulitnya hitam.
- 193
- 00:30:19,700 --> 00:30:22,581
- Kalau kau berani menyembunyikan nya..
- 194
- 00:30:22,667 --> 00:30:26,547
- Aku akan melakukan
- sesuatu yang mengerikan.
- 195
- 00:30:27,500 --> 00:30:32,609
- Apa kau mengancamku?
- 196
- 00:30:32,667 --> 00:30:41,746
- Kau sudah tua, kau bisa
- kehilangan nyawamu nanti.
- 197
- 00:30:41,767 --> 00:30:47,547
- Aku guru di perguruan ini
- tidak takut kepada siapapun.
- 198
- 00:30:48,667 --> 00:30:54,743
- Baiklah kalau begitu,
- jangan salahkan aku.
- 199
- 00:30:55,467 --> 00:31:01,543
- Kapan dan dimana kau ingin bertanding?
- 200
- 00:31:01,567 --> 00:31:03,638
- Bagaimana kalau kita
- tambahkan taruhannya?
- 201
- 00:31:03,667 --> 00:31:07,515
- Aku tidak punya apa-apa
- selain harga diri.
- 202
- 00:31:07,600 --> 00:31:11,548
- Aku mau anak gadismu.
- 203
- 00:31:12,567 --> 00:31:14,378
- Untuk menjadi istriku.
- 204
- 00:31:14,467 --> 00:31:18,574
- Hei, bawa penghulu kesini.
- 205
- 00:31:18,600 --> 00:31:24,642
- Nak, jangan kurang ajar begitu.
- 206
- 00:31:25,667 --> 00:31:29,547
- Aku tidak perduli!
- 207
- 00:31:29,567 --> 00:31:33,413
- Bagaimana?
- 208
- 00:31:34,433 --> 00:31:36,640
- Kau gila ya?
- 209
- 00:31:43,600 --> 00:31:50,540
- Hati-hati kalau bicara.
- Kau sudah bosan hidup?
- 210
- 00:31:52,433 --> 00:32:02,533
- Dengarkan aku baik-baik, sekarang jika kalian
- melawan, desa kalian akan aku habisi tanpa ampun!
- 211
- 00:32:13,500 --> 00:32:16,481
- Coba ulangi perkataanmu?
- 212
- 00:32:18,434 --> 00:32:20,507
- Dasar orang gila!
- 213
- 00:32:20,600 --> 00:32:24,480
- Minggir!
- 214
- 00:32:24,567 --> 00:32:29,539
- - Sabar, tuan!
- - Ayo!
- 215
- 00:32:38,467 --> 00:32:42,338
- Sekarang dimana putrimu?
- 216
- 00:32:42,433 --> 00:32:51,410
- Bangsat, dia cuma petani tapi
- kau suruh menjadi penghulu?
- 217
- 00:32:53,533 --> 00:32:59,475
- Maafkan, anak buahku. Mereka
- kurang gizi jadinya agak bodoh.
- 218
- 00:32:59,567 --> 00:33:06,348
- Makanya kalau punya uang lebih
- baik beri makan anak buahmu.
- 219
- 00:33:07,400 --> 00:33:12,543
- Mulutmu harimaumu.
- 220
- 00:33:12,567 --> 00:33:15,411
- Tuan!
- 221
- 00:33:17,434 --> 00:33:20,438
- Aku disini!
- 222
- 00:33:25,534 --> 00:33:30,506
- Ini dia orangnya.
- 223
- 00:33:31,300 --> 00:33:37,242
- Mereka tidak ada hubungannya
- dengan masalah kita.
- 224
- 00:33:37,333 --> 00:33:43,443
- Bawa aku saja dan
- jangan Iibatkan mereka.
- 225
- 00:33:53,433 --> 00:33:57,347
- Anak muda, nyalimu boleh juga.
- 226
- 00:34:13,333 --> 00:34:17,281
- Sekarang rasakan pembalasanku!
- 227
- 00:34:48,567 --> 00:34:52,606
- Kuharap kita tidak akan
- mempunyai masalah lagi.
- 228
- 00:34:53,534 --> 00:34:55,707
- Tunggu pembalasanku.
- 229
- 00:34:55,733 --> 00:35:01,775
- Jadi kau sudah bosan hidup?
- 230
- 00:35:03,600 --> 00:35:09,778
- Baiklah, aku Iadeni permintaanmu.
- 231
- 00:35:24,667 --> 00:35:27,571
- Bakar rumah mereka!
- 232
- 00:35:27,667 --> 00:35:30,739
- Bakar!
- 233
- 00:35:37,700 --> 00:35:41,671
- Bakar!
- 234
- 00:35:45,467 --> 00:35:47,640
- Bakar sampai habis!
- 235
- 00:39:19,367 --> 00:39:25,218
- Sebaiknya aku pergi supaya
- tidak membahayakan kalian lagi.
- 236
- 00:39:25,300 --> 00:39:26,404
- Sudahlah, kau mau pergi kemana?
- 237
- 00:39:26,434 --> 00:39:33,218
- Aku akan berkelana ke barat.
- 238
- 00:39:33,300 --> 00:39:35,237
- Pokoknya pergi sejauh mungkin.
- 239
- 00:39:35,334 --> 00:39:39,510
- Thong Dee, jadi kau mau
- melarikan diri dari semua ini?
- 240
- 00:39:41,533 --> 00:39:45,310
- - Iya, guru.
- - Thong Dee, Ialu bagaimana denganku?
- 241
- 00:39:45,334 --> 00:39:51,285
- Sebenarnya aku harap aku
- bisa membawamu bersamaku.
- 242
- 00:39:51,300 --> 00:39:55,148
- Thong Dee, kalau mau
- membawanya kau harus menikahinya
- 243
- 00:39:55,234 --> 00:40:00,243
- akan tetapi kau sedang terlibat masalah.
- 244
- 00:40:00,334 --> 00:40:08,153
- Aku tidak mau
- membahayakan nyawa putriku.
- 245
- 00:40:08,234 --> 00:40:10,307
- Aku harap kau mengerti.
- 246
- 00:40:10,400 --> 00:40:15,315
- Thong Dee, tenang aku
- akan menjaganya untukmu.
- 247
- 00:40:15,334 --> 00:40:20,408
- Baiklah, kalau begitu aku permisi.
- 248
- 00:40:25,200 --> 00:40:31,242
- Thong Dee jaga dirimu.
- 249
- 00:40:35,467 --> 00:40:36,368
- Bodoh!
- 250
- 00:40:36,467 --> 00:40:41,439
- Kalian sudah membuatku malu!
- 251
- 00:40:42,200 --> 00:40:45,443
- Mereka curang, jumlah
- mereka lebih banyak dari kami.
- 252
- 00:40:45,467 --> 00:40:48,211
- Benar, mereka curang.
- 253
- 00:40:48,300 --> 00:40:49,372
- Kita harus mencari lebih banyak orang.
- 254
- 00:40:49,467 --> 00:40:53,279
- Aku tidak mau mendengar alasan kalian!
- 255
- 00:40:53,334 --> 00:41:00,183
- Kalian sudah mencoreng namaku,
- aku orang terpandang di desa ini.
- 256
- 00:41:00,200 --> 00:41:04,239
- Mau di taruh dimana mukaku?
- 257
- 00:41:04,300 --> 00:41:09,115
- Enyah kalian!
- 258
- 00:41:09,200 --> 00:41:11,339
- Enyah!
- 259
- 00:41:18,334 --> 00:41:21,372
- Lalu apalagi yang harus kita lakukan?
- 260
- 00:41:22,400 --> 00:41:27,179
- Kita harus membalas dendam.
- 261
- 00:41:28,200 --> 00:41:35,140
- Habisi mereka satu persatu.
- 262
- 00:41:35,167 --> 00:41:38,410
- Menculik mereka?
- 263
- 00:41:38,434 --> 00:41:52,034
- broth3rmax
- 264
- 00:42:00,367 --> 00:42:05,316
- Jangan bersembunyi. Aku
- tahu kau mengikutiku.
- 265
- 00:42:08,300 --> 00:42:11,179
- Aku mau ikut denganmu.
- 266
- 00:42:15,100 --> 00:42:17,137
- Apa kau tidak takut mati?
- 267
- 00:42:17,167 --> 00:42:21,343
- Aku tidak takut mati.
- 268
- 00:42:21,367 --> 00:42:26,180
- Tidak, pergi sana!
- 269
- 00:42:27,334 --> 00:42:32,147
- Tapi, aku yakin kau bisa melindungiku.
- 270
- 00:42:34,300 --> 00:42:36,043
- Tidak mau.
- 271
- 00:42:36,134 --> 00:42:37,240
- Kenapa tidak mau?
- 272
- 00:42:37,334 --> 00:42:40,144
- Tendangamu itu Iuar biasa.
- 273
- 00:42:40,167 --> 00:42:42,047
- Eh?
- 274
- 00:42:42,134 --> 00:42:48,085
- Kau tidak memakan sirih?
- 275
- 00:42:48,100 --> 00:42:51,274
- Gigimu jadi jelek.
- 276
- 00:42:53,534 --> 00:42:58,506
- Ayolah, izinkan aku pergi bersamamu.
- 277
- 00:43:01,534 --> 00:43:11,512
- PECINAN
- 278
- 00:43:23,434 --> 00:43:29,444
- - Kenapa kau masih mengikutiku?
- - Sudah kubilang aku suka padamu.
- 279
- 00:43:29,534 --> 00:43:35,350
- Aku kagum padamu, karena aku
- mau menjadi kuat sepertimu.
- 280
- 00:43:36,434 --> 00:43:41,611
- Disana ada pentas drama,
- mungkin kita bisa bekerja disana.
- 281
- 00:43:41,634 --> 00:43:44,581
- Mau kerja apa?
- 282
- 00:43:44,634 --> 00:43:47,581
- Sudahlah kesana saja.
- 283
- 00:43:48,567 --> 00:43:55,451
- Sebelah sana masih kurang
- rapih. Rapihkan lagi..
- 284
- 00:43:57,667 --> 00:43:59,342
- Apa yang kau lihat?
- 285
- 00:43:59,434 --> 00:44:01,471
- Memangnya tidak boleh melihat-lihat?
- 286
- 00:44:01,500 --> 00:44:03,539
- Eh, kau butuh pekerja?
- 287
- 00:44:03,634 --> 00:44:09,485
- Disini sepi pengunjung, kami
- saja lagi kesulitan uang.
- 288
- 00:44:09,567 --> 00:44:12,605
- Bagaimana tidak sepi?
- 289
- 00:44:12,633 --> 00:44:13,634
- Kau saja galak terhadap orang.
- 290
- 00:44:13,634 --> 00:44:16,638
- - Lalu apa masalahmu?
- - Nah.
- 291
- 00:44:16,667 --> 00:44:21,446
- Sudah.. sudah.
- 292
- 00:44:21,467 --> 00:44:28,546
- Nona, maafkan dia. Dia masih ingusan.
- 293
- 00:44:28,633 --> 00:44:34,279
- Aku tahu itu, pantas saja gaya
- bicaranya seperti anak kecil.
- 294
- 00:44:34,367 --> 00:44:35,437
- Hah?
- 295
- 00:44:36,467 --> 00:44:41,339
- A.. nak kecil. Bahasa daerah.
- 296
- 00:44:41,434 --> 00:44:44,608
- A.. nak? Oh..
- 297
- 00:44:46,634 --> 00:44:48,309
- Punya kaca?
- 298
- 00:44:48,400 --> 00:44:51,338
- - Kurang ajar!
- - Kau yang kurang ajar bukan aku.
- 299
- 00:44:51,434 --> 00:44:55,441
- Ling ling, ayo cepat.
- Sebentar lagi malam.
- 300
- 00:44:55,534 --> 00:44:58,413
- Iya, baik.
- 301
- 00:46:03,500 --> 00:46:08,245
- Siapa yang kau bawa ini?
- 302
- 00:46:08,267 --> 00:46:12,409
- Pendatang, mereka
- sedang mencari pekerjaan.
- 303
- 00:46:12,434 --> 00:46:16,382
- Salam, paman.
- 304
- 00:46:16,467 --> 00:46:18,447
- Kau bisa melakukan akrobat?
- 305
- 00:46:18,467 --> 00:46:23,180
- Aku bisa bela diri tradisional.
- 306
- 00:46:23,267 --> 00:46:27,172
- Sedikit banyaknya
- tapi aku akan berusaha.
- 307
- 00:46:27,267 --> 00:46:29,474
- Akrobatik itu sulit.
- 308
- 00:46:29,500 --> 00:46:33,277
- Tidak ada yang tidak
- mungkin di dunia ini.
- 309
- 00:46:35,367 --> 00:46:42,242
- Aku akan memberikan yang terbaik
- kalau kau mau memberikan kesempatan.
- 310
- 00:46:42,334 --> 00:46:46,441
- Tidak, nama baikku
- yang menjadi taruhan nya.
- 311
- 00:46:46,467 --> 00:46:50,179
- Orang-orang tidak akan mau menonton
- lagi kalau sampai kamu gagal.
- 312
- 00:46:50,267 --> 00:46:53,441
- Terlalu beresiko.
- 313
- 00:46:53,467 --> 00:47:01,352
- Kalian cari pekerjaan lain saja.
- Aku tidak bisa mempekerjakan kalian.
- 314
- 00:47:01,367 --> 00:47:04,246
- Pergilah.
- 315
- 00:47:05,334 --> 00:47:08,215
- Kumohon, tuan. Kami membutuhkan uang.
- 316
- 00:47:08,300 --> 00:47:13,249
- Bukan urusanku. Pergi.. pergi!
- 317
- 00:48:01,334 --> 00:48:06,374
- Apa yang kau lakukan?
- Kau ingin merusak acara ini?
- 318
- 00:48:06,400 --> 00:48:13,275
- - Ini kisah sejarah!
- - Aku ingin kamu untuk tetap mengikutinya.
- 319
- 00:48:13,367 --> 00:48:20,182
- Baiklah. Jangan pernah
- lupakan kata-kataku!
- 320
- 00:48:25,400 --> 00:48:30,079
- Kita lepaskan saja dia.
- Tidak ada gunanya menahan dia di sini.
- 321
- 00:48:30,167 --> 00:48:33,148
- Tapi jika kita melepaskannya,
- 322
- 00:48:33,167 --> 00:48:35,308
- dia akan kembali
- bersama teman-teman nya.
- 323
- 00:48:35,400 --> 00:48:42,113
- Kalau sampai itu terjadi,
- kita hadapi saja semuanya!
- 324
- 00:48:42,134 --> 00:48:46,105
- Sudahlah, lepaskan saja dia.
- 325
- 00:48:46,133 --> 00:48:51,276
- Aku akan mempersiapkan
- segalanya kalau begitu.
- 326
- 00:49:00,300 --> 00:49:04,339
- Terimalah ini sebagai
- rasa terima kasih kami.
- 327
- 00:49:07,334 --> 00:49:13,241
- Malam ini dingin sekali.
- Apa kau tidak dingin?
- 328
- 00:49:13,334 --> 00:49:17,339
- Jangan minum terlalu banyak,
- besok kita masih harus tampil.
- 329
- 00:49:17,367 --> 00:49:22,316
- Jika kau mabuk, acara kita akan gagal.
- 330
- 00:49:24,667 --> 00:49:30,518
- Mabuk?
- Aku paling suka mabuk!
- 331
- 00:49:30,600 --> 00:49:38,519
- Ayo kemari dan temani aku minum.
- Aku tidak akan mabuk.
- 332
- 00:49:39,600 --> 00:49:42,481
- Ini. Ayo minum.
- 333
- 00:49:42,567 --> 00:49:44,672
- Dia masih kecil.
- 334
- 00:49:44,700 --> 00:49:49,547
- - Kau tidak boleh minum.
- - Kau rewel sekali.
- 335
- 00:50:02,534 --> 00:50:07,643
- - Ada perampok!
- - Dimana... dimana perampoknya?
- 336
- 00:50:07,667 --> 00:50:09,647
- Dimana?
- 337
- 00:50:09,667 --> 00:50:11,478
- Untuk apa kau berteriak begitu keras?
- 338
- 00:50:11,567 --> 00:50:17,711
- Aku sengaja mebangunkanmu, kau tidur
- seperti seekor kerbau. Kau ditinggal.
- 339
- 00:50:17,734 --> 00:50:23,707
- - Apa mereka sudah berangkat?
- - Mereka sudah pergi sejak pagi.
- 340
- 00:50:53,567 --> 00:50:55,513
- Ada kereta di depan.
- 341
- 00:50:55,534 --> 00:51:00,643
- - Keluarkan senjata. Jangan biarkan
- mereka mengambil barang kita. - Baik!
- 342
- 00:51:10,467 --> 00:51:12,572
- Ada perampok.
- 343
- 00:51:12,600 --> 00:51:16,571
- - Dimana mereka? Apa mereka banyak?
- - Tidak tahu...
- 344
- 00:51:24,467 --> 00:51:26,538
- Serang!
- 345
- 00:51:30,634 --> 00:51:34,346
- Apa yang harus kita lakukan?
- 346
- 00:51:34,434 --> 00:51:38,541
- Bunuh semua yang melawan! Ayo!
- 347
- 00:52:22,367 --> 00:52:24,506
- Tangkap senjata ini!
- 348
- 00:54:19,234 --> 00:54:22,306
- Mundur!
- 349
- 00:54:29,467 --> 00:54:32,243
- Mati kau!
- 350
- 00:54:34,334 --> 00:54:38,248
- Ayo lari!
- 351
- 00:54:56,400 --> 00:55:02,248
- Terima kasih, jika kau tidak datang...
- mungkin kami sudah menjadi mayat.
- 352
- 00:55:02,267 --> 00:55:04,304
- Kenapa kau pergi tanpa diriku?
- 353
- 00:55:04,334 --> 00:55:08,273
- - Apa tidak ada yang membangunkanmu?
- - Aku dibangunkan terlalu siang.
- 354
- 00:55:08,367 --> 00:55:12,338
- Maaf...
- 355
- 00:55:13,200 --> 00:55:16,306
- Terimalah ini.
- 356
- 00:55:17,200 --> 00:55:20,181
- Tapi...
- 357
- 00:55:21,167 --> 00:55:26,139
- Anggap ini sebagai
- pembawa keberuntungan.
- 358
- 00:55:28,333 --> 00:55:32,079
- Itu adalah warisan dari nenekku.
- 359
- 00:55:32,567 --> 00:55:39,542
- Benda itu sudah diberikan
- turun temurun dalam keluargaku.
- 360
- 00:55:39,734 --> 00:55:42,738
- Apa aku termasuk keluarga?
- 361
- 00:55:42,767 --> 00:55:48,547
- Kau sudah kuanggap
- seperti kakakku sendiri.
- 362
- 00:55:48,600 --> 00:55:51,706
- Hanya sebagai kakak saja?
- 363
- 00:55:52,600 --> 00:55:57,640
- Kami akan jalan lebih dulu, hati-hati.
- 364
- 00:56:06,500 --> 00:56:10,642
- Jangan lupa datanglah mengunjungiku!
- 365
- 00:56:21,767 --> 00:56:26,477
- DESA CHOP TREE
- 366
- 00:56:26,534 --> 00:56:30,439
- Permisi, apa ada perguruan
- bela diri di sini?
- 367
- 00:56:30,533 --> 00:56:34,481
- Ayo kubawa kau ke sana.
- 368
- 00:56:42,600 --> 00:56:47,640
- Dia ingin belajar bela diri di sini.
- 369
- 00:56:48,733 --> 00:56:53,546
- Hei, hentikan Iatihan dulu.
- 370
- 00:56:55,734 --> 00:56:59,480
- - Berapa usiamu?
- - 20 tahun.
- 371
- 00:56:59,567 --> 00:57:07,486
- Perguruan kami tidak sembarangan menerima
- murid, apa kau bisa perlihatkan kemampuanmu?
- 372
- 00:57:07,634 --> 00:57:10,572
- Aku mengerti dasar-dasarnya.
- 373
- 00:57:10,667 --> 00:57:17,448
- Kami hanya menerima orang
- yang sudah berpengalaman.
- 374
- 00:57:17,500 --> 00:57:20,504
- Haidang.
- 375
- 00:57:20,533 --> 00:57:23,380
- Biar ku uji kemampuanmu.
- 376
- 00:57:23,467 --> 00:57:29,577
- Jika kau bisa melukainya,
- maka kau akan diterima.
- 377
- 00:57:29,600 --> 00:57:33,514
- Berusahalah sebaiknya.
- 378
- 00:57:52,567 --> 00:57:54,638
- Bagus!
- 379
- 00:57:54,667 --> 00:57:58,444
- Jangan terlalu keras.
- 380
- 00:58:06,634 --> 00:58:10,377
- Hentikan!
- 381
- 00:58:12,600 --> 00:58:16,548
- Mulai sekarang kau adalah muridku!
- 382
- 00:58:23,367 --> 00:58:26,439
- Bunkat! Hei, Bunkat!
- 383
- 00:58:26,467 --> 00:58:28,606
- Ada apa?
- 384
- 00:58:29,400 --> 00:58:33,405
- Dia murid baru di sini. Ajari dia
- tentang kegiatan kita di sini setiap hari.
- 385
- 00:58:33,433 --> 00:58:35,572
- - Baiklah. Tidak masalah.
- - Apa kabar, Bunkat.
- 386
- 00:58:35,600 --> 00:58:40,572
- Aku akan mengajakmu berkeliling, ayo.
- 387
- 00:58:51,633 --> 00:58:56,243
- Kau harus tahu, mempelajari bela
- diri bukan untuk menyombongkan diri,
- 388
- 00:58:56,333 --> 00:59:01,373
- kau harus menggunakannya
- untuk kebajikan.
- 389
- 00:59:08,467 --> 00:59:12,315
- Menyatulah dengan alam di sekitarmu.
- 390
- 00:59:12,400 --> 00:59:19,375
- Kumpulkan kekuatan di dada dan
- salurkan ke tinju dan tendanganmu.
- 391
- 00:59:25,534 --> 00:59:28,313
- Hei, kenapa kau tidak berlatih?
- 392
- 00:59:28,400 --> 00:59:34,476
- Aku masih punya banyak pekerjaan,
- biasanya aku berlatih malam hari.
- 393
- 01:00:04,467 --> 01:00:07,539
- Kenapa kau memandangi cincin
- itu terus? Apa bagusnya?
- 394
- 01:00:07,567 --> 01:00:10,607
- Ini pemberian dari seseorang
- yang sangat penting bagiku.
- 395
- 01:00:10,700 --> 01:00:16,448
- Oh, kau punya kekasih? Kenapa
- kau tidak pernah menceritakannya?
- 396
- 01:00:16,534 --> 01:00:24,510
- Bukan, dia bukan kekasihku.
- Tapi aku menyukainya diam-diam.
- 397
- 01:00:24,534 --> 01:00:27,674
- Aku selalu membayangkannya.
- 398
- 01:00:27,700 --> 01:00:32,445
- Aku ingin menikahinya.
- 399
- 01:00:51,600 --> 01:00:54,581
- Aku akan mengadakan kompetisi antar perguruan.
- 400
- 01:00:54,600 --> 01:01:02,419
- Siapa yang menang, akan kuangkat
- menjadi murid penerusku.
- 401
- 01:01:02,500 --> 01:01:06,314
- Dia akan mewarisi seluruh ilmuku.
- 402
- 01:01:06,400 --> 01:01:09,438
- Hei, Thung Dee.
- 403
- 01:01:15,467 --> 01:01:18,448
- - Ada apa, guru?
- - Saat kau bertarung,
- 404
- 01:01:18,467 --> 01:01:24,543
- kau harus menggunakan semua
- jurus yang kuajari padamu.
- 405
- 01:02:18,500 --> 01:02:21,481
- Sebentar lagi kompetisi akan
- dimulai, aku tegang sekali.
- 406
- 01:02:21,500 --> 01:02:24,506
- Semoga saja aku bisa menang.
- 407
- 01:02:24,600 --> 01:02:28,471
- - Kompetisi apa?
- - Kapan kau tiba di sini?
- 408
- 01:02:28,567 --> 01:02:32,447
- - Aku datang untuk berbelanja.
- - Kau harus datang ke kompetisi nanti.
- 409
- 01:02:32,467 --> 01:02:35,507
- Aku akan ikut bertarung di kompetisi.
- 410
- 01:02:35,600 --> 01:02:38,481
- Apa kau yakin bisa menang?
- 411
- 01:02:38,567 --> 01:02:45,507
- Kau tidak tahu, dia sudah belajar dengan
- guru kami. Dia sudah hebat sekarang.
- 412
- 01:02:45,533 --> 01:02:52,348
- Guru sangat menyayanginya dan
- memiliki keyakinan terhadap dirinya.
- 413
- 01:02:54,500 --> 01:02:58,505
- - Kau harus menang.
- - Aku tahu.
- 414
- 01:02:58,534 --> 01:03:02,573
- Kalian mengobrol saja di sana.
- 415
- 01:03:02,600 --> 01:03:06,446
- Sampai jumpa nanti.
- 416
- 01:03:16,400 --> 01:03:19,381
- - Kau siap?
- - Ya.
- 417
- 01:03:21,367 --> 01:03:23,506
- Thung Dee.
- 418
- 01:03:28,500 --> 01:03:31,176
- Apa kau suka di sini?
- 419
- 01:03:31,267 --> 01:03:34,476
- Lumayan, tapi aku merindukan desaku.
- 420
- 01:03:34,500 --> 01:03:38,414
- Aku ingin pulang...
- 421
- 01:03:41,467 --> 01:03:44,211
- Makanannya lebih Iezat.
- 422
- 01:03:44,300 --> 01:03:46,337
- Dasar pemilih!
- 423
- 01:03:46,367 --> 01:03:51,182
- Rombongan kami sangat sibuk
- dan pergi ke berbagai desa.
- 424
- 01:03:51,267 --> 01:03:57,140
- - Apa kegiatanmu di sini sehari-hari?
- - Aku berlatih setiap hari.
- 425
- 01:03:57,233 --> 01:04:03,309
- Apa kau beristirahat dengan cukup?
- 426
- 01:04:03,334 --> 01:04:09,307
- Aku selau berlatih dari
- pagi hari sampai sore hari.
- 427
- 01:04:09,334 --> 01:04:13,407
- Kau harus menjaga kesehatanmu.
- 428
- 01:04:14,367 --> 01:04:24,471
- Percuma jika kau belajar bela diri
- tapi tubuhmu lemah dan sakit-sakitan.
- 429
- 01:04:26,467 --> 01:04:30,609
- Aku senang sekali kau
- sangat perhatian denganku.
- 430
- 01:04:39,500 --> 01:04:43,610
- Cincin ini kukembalikan padamu.
- Kau lebih cocok memakainya di jarimu.
- 431
- 01:04:43,700 --> 01:04:47,546
- Ah, rupanya kau di sini.
- 432
- 01:04:47,567 --> 01:04:51,313
- Kau sengaja mengusir kami
- untuk bermesraan berdua di sini.
- 433
- 01:04:51,400 --> 01:04:56,577
- Tapi mereka berdua
- memang terlihat cocok.
- 434
- 01:04:56,600 --> 01:05:04,385
- Tentu saja, yang wanita cantik dan
- anggun, tidak seperti kau yang buruk rupa.
- 435
- 01:05:04,467 --> 01:05:08,474
- - Jangan sembarangan!
- - Kami hanya berteman saja,
- 436
- 01:05:08,567 --> 01:05:14,540
- lagipula aku masih terlalu muda.
- 437
- 01:05:18,534 --> 01:05:23,315
- Aku harus segera kembali,
- aku bisa terlambat.
- 438
- 01:05:23,400 --> 01:05:27,542
- Hati-hati di jalan.
- 439
- 01:05:28,534 --> 01:05:31,415
- Bawa cincin ini.
- 440
- 01:05:31,500 --> 01:05:39,578
- Kau saja yang menyimpannya, kau
- lebih memerlukannya dibanding diriku.
- 441
- 01:05:39,600 --> 01:05:42,504
- Kapan kita bisa bertemu lagi?
- 442
- 01:05:42,600 --> 01:05:48,346
- Aku berjanji secepatnya aku
- akan kembali mengunjungimu.
- 443
- 01:05:57,400 --> 01:06:00,313
- Pegang ini.
- 444
- 01:06:00,334 --> 01:06:03,511
- - Dia cantik sekali.
- - Memang.
- 445
- 01:06:03,600 --> 01:06:10,518
- Dia juga sebenarnya sudah
- menyukaimu sejak lama.
- 446
- 01:06:23,600 --> 01:06:28,313
- Apa hanya ini kemampuan murid-muridmu?
- 447
- 01:06:28,400 --> 01:06:36,410
- Kalau seperti ini, lebih baik
- kau tutup saja perguruanmu!
- 448
- 01:06:38,434 --> 01:06:45,252
- Kau belum menghadapi muridku
- yang paling hebat di sini!
- 449
- 01:06:45,334 --> 01:06:50,240
- Dia akan menghajar
- semua murid-muridmu.
- 450
- 01:06:50,334 --> 01:06:55,443
- Dimana dia? Apa sedang tidur?
- 451
- 01:06:56,567 --> 01:07:00,481
- Guru, biar aku saja.
- 452
- 01:07:03,300 --> 01:07:06,238
- Aku adalah murid yang
- paling hebat di sini!
- 453
- 01:07:06,333 --> 01:07:10,338
- Tidak ada yang boleh menghina perguruanku!
- 454
- 01:07:10,367 --> 01:07:18,309
- Jangan banyak bicara, tunjukkan
- saja kemampuanmu pada kami!
- 455
- 01:07:30,400 --> 01:07:36,307
- Berikan pelajaran pada mereka!
- 456
- 01:07:36,400 --> 01:07:43,375
- Kau harus ingat, serang bagian
- terlemah dan kumpulkan kekuatan di dada.
- 457
- 01:08:15,367 --> 01:08:22,376
- Ada apa denganmu? Kenapa kau bisa
- dipukul oleh sampah seperti dia?
- 458
- 01:08:53,367 --> 01:08:58,146
- Pemenangnya, Thung Dee!
- 459
- 01:08:59,267 --> 01:09:02,248
- Bawa dia!
- 460
- 01:09:08,400 --> 01:09:12,371
- Jangan merasa hebat,
- kau belum menghadapiku!
- 461
- 01:09:12,400 --> 01:09:16,246
- Akan kuhabisi kau.
- 462
- 01:09:25,567 --> 01:09:28,639
- Maafkan aku.
- 463
- 01:09:32,467 --> 01:09:37,578
- - Aku minta izin padamu, guru.
- - Apa kau sudah yakin?
- 464
- 01:09:37,667 --> 01:09:44,414
- Apa kau harus pergi di saat
- perguruan ini sedang berkembang?
- 465
- 01:09:45,434 --> 01:09:49,544
- Kau akan membawa nama
- perguruan kita di Iuar sana.
- 466
- 01:09:49,633 --> 01:09:58,383
- Terimalah gulungan ini, aku mewariskannya
- padamu. Pelajarilah dengan baik.
- 467
- 01:09:59,500 --> 01:10:06,318
- Kemana tujuanmu sekarang?
- Apa kau akan mencari wanita itu?
- 468
- 01:10:06,400 --> 01:10:09,643
- Tapi, aku tidak tahu dimana dia.
- 469
- 01:10:09,667 --> 01:10:16,380
- - Yang benar saja? - Aku akan mencarinya,
- bahkan sampai ke ujung dunia.
- 470
- 01:10:16,667 --> 01:10:20,410
- Lihat, ada kereta!
- 471
- 01:10:26,400 --> 01:10:30,507
- - Apa kami boleh menumpang?
- - Ayo naik.
- 472
- 01:10:33,567 --> 01:10:36,548
- Kenapa kau ada di sini?
- 473
- 01:10:36,567 --> 01:10:39,505
- Apa kau sudah merencanakannya?
- 474
- 01:10:39,600 --> 01:10:42,581
- Aku juga tidak tahu dia ada di sini.
- 475
- 01:10:42,600 --> 01:10:47,381
- Apa jalan ini milikmu?
- Kenapa aku tidak boleh melewatinya?
- 476
- 01:10:47,467 --> 01:10:51,247
- - Kenapa harus bertemu denganmu?
- - Kalau begitu tidak usah naik!
- 477
- 01:10:51,334 --> 01:10:54,474
- - Kau saja yang turun!
- - Cepat naik!
- 478
- 01:10:54,500 --> 01:10:57,504
- Maaf.
- 479
- 01:11:05,533 --> 01:11:11,415
- Mereka seperti kakak beradik,
- tidak bisa dipisahkan.
- 480
- 01:11:11,434 --> 01:11:16,474
- Perguruan akan sepi tanpa mereka berdua.
- 481
- 01:11:16,567 --> 01:11:19,548
- Guru sangat mengkhawatirkan kami,
- 482
- 01:11:19,567 --> 01:11:24,473
- aku harus segera kembali
- setelah menemukan dia.
- 483
- 01:11:24,567 --> 01:11:28,279
- Tidak ada yang bisa melindungi perguruan.
- 484
- 01:11:28,367 --> 01:11:34,374
- Guru sudah tua dan lemah.
- 485
- 01:11:40,400 --> 01:11:42,335
- DESA RONG TAP
- 486
- 01:11:42,433 --> 01:11:45,437
- - Kau yakin ini tempatnya?
- - Ya.
- 487
- 01:11:45,467 --> 01:11:50,314
- Aku ingat sekali memang di sini.
- 488
- 01:11:50,467 --> 01:11:55,280
- Permisi, apa ada seorang
- wanita yang tinggal di sini?
- 489
- 01:11:55,300 --> 01:11:58,181
- Ya, siapa kalian semua?
- 490
- 01:11:59,567 --> 01:12:04,676
- - Kami temannya dari desa lain.
- - Kenapa tidak mengatakannya?
- 491
- 01:12:04,700 --> 01:12:07,613
- Ada tamu.
- 492
- 01:12:08,667 --> 01:12:09,668
- Apa dia ada disini?
- 493
- 01:12:09,700 --> 01:12:12,672
- Ya dia ada didalam..
- 494
- 01:12:14,767 --> 01:12:16,644
- Kau mau bertemu dengannya atau tidak?
- 495
- 01:12:16,667 --> 01:12:18,740
- Dia sungguh disana?
- 496
- 01:12:18,834 --> 01:12:23,715
- Lihat saja sendiri, mungkin sudah mati.
- 497
- 01:12:24,600 --> 01:12:26,807
- Aku hanya bercanda.
- 498
- 01:12:41,567 --> 01:12:46,507
- Apa benar dia orangnya?
- Dia terlihat tidak berguna.
- 499
- 01:12:46,600 --> 01:12:49,581
- Jangan bicara seperti itu.
- 500
- 01:12:52,800 --> 01:12:56,443
- Kau ingin berguru?
- 501
- 01:12:56,534 --> 01:12:59,538
- Baiklah, ayo masuk.
- 502
- 01:13:02,800 --> 01:13:08,480
- Tenang saja, ayo.
- 503
- 01:13:08,567 --> 01:13:14,643
- Thongdee, apa kau yakin?
- 504
- 01:13:26,767 --> 01:13:29,443
- Apa yang kalian lihat?
- 505
- 01:13:29,534 --> 01:13:32,608
- Apa dia selalu seperti ini?
- 506
- 01:13:32,700 --> 01:13:36,580
- Jangan banyak bicara, lihat saja nanti.
- 507
- 01:13:38,534 --> 01:13:43,677
- Aku tidak percaya, dia terlihat
- seperti orang tidak berguna.
- 508
- 01:13:44,600 --> 01:13:46,671
- Permisi pak.
- 509
- 01:13:48,534 --> 01:13:50,536
- Pak.
- 510
- 01:13:52,567 --> 01:13:53,739
- Sungguh mengerikan.
- 511
- 01:13:53,767 --> 01:13:57,510
- Sudah hentikan.
- 512
- 01:13:57,700 --> 01:13:59,702
- Apa yang kau lakukan?
- 513
- 01:13:59,734 --> 01:14:04,413
- Kami ingin berguru.
- 514
- 01:14:04,500 --> 01:14:05,706
- Sudah pergi kesana saja.
- 515
- 01:14:05,767 --> 01:14:11,447
- Kalian semua harus berlatih dengan baik.
- 516
- 01:14:11,534 --> 01:14:14,674
- Dasar bodoh, dia tidak seperti itu.
- 517
- 01:14:17,500 --> 01:14:21,505
- Hei, apa yang kalian lakukan?
- 518
- 01:14:26,467 --> 01:14:28,674
- Siapa yang mau mencoba?
- 519
- 01:14:29,567 --> 01:14:31,706
- Ayo maju.
- 520
- 01:14:35,701 --> 01:14:39,478
- Aku yakin dia tidak bisa mengalahkannya.
- 521
- 01:14:39,501 --> 01:14:42,641
- Hei, hentikan, kau
- bisa membuatnya marah.
- 522
- 01:14:42,667 --> 01:14:44,704
- Berhenti bicara.
- 523
- 01:14:47,701 --> 01:14:50,443
- Ayo maju.
- 524
- 01:14:50,467 --> 01:14:56,509
- Jangan ragu ragu, ayo
- pukul aku sekuatmu.
- 525
- 01:14:59,467 --> 01:15:00,605
- Gerakanmu terlalu mudah dibaca.
- 526
- 01:15:00,634 --> 01:15:04,539
- Kau tidak akan bisa mengalahkan
- seseorang seperti itu.
- 527
- 01:15:04,634 --> 01:15:07,513
- Dasar pecundang.
- 528
- 01:15:08,500 --> 01:15:12,448
- Ayo sekarang giliranmu.
- 529
- 01:15:15,401 --> 01:15:16,402
- Mohon bimbingannya.
- 530
- 01:15:16,434 --> 01:15:18,436
- Ayo jangan banyak bicara.
- 531
- 01:15:18,467 --> 01:15:20,572
- Ayo.
- 532
- 01:15:28,567 --> 01:15:31,446
- Siapa selanjutnya?
- 533
- 01:15:32,534 --> 01:15:35,606
- Ajari kami guru!
- 534
- 01:16:18,634 --> 01:16:21,615
- Waktu nya makan!
- 535
- 01:16:42,467 --> 01:16:44,504
- Ambil.
- 536
- 01:16:49,567 --> 01:16:51,478
- Kau harus memegangnya dengan kuat.
- 537
- 01:16:51,500 --> 01:16:57,416
- Dasar tidak berguna.
- 538
- 01:17:20,567 --> 01:17:24,310
- Kau juga harus bisa
- membaca gerakan musuhmu.
- 539
- 01:17:24,334 --> 01:17:26,373
- Hanya dengan begitu kau
- bisa mengalahkan seseorang.
- 540
- 01:17:26,467 --> 01:17:28,447
- Ayo!
- 541
- 01:17:33,267 --> 01:17:35,372
- Lebih keras lagi.
- 542
- 01:17:35,434 --> 01:17:38,506
- Ayunkan dengan sekuat tenagamu.
- 543
- 01:17:44,500 --> 01:17:48,505
- Guru, apa lagi yang harus kita lakukan?
- 544
- 01:17:50,334 --> 01:17:56,250
- Pergi berlatih mengayunkan pedang lagi.
- 545
- 01:17:56,334 --> 01:17:59,281
- Apa tidak ada hal lain?
- 546
- 01:17:59,467 --> 01:18:05,509
- Kau masih perlu belajar,
- masih banyak kekurangan.
- 547
- 01:18:18,400 --> 01:18:23,315
- Terima kasih guru, sudah mengajari kami.
- 548
- 01:18:25,401 --> 01:18:26,471
- Tenang saja.
- 549
- 01:18:26,500 --> 01:18:31,279
- Aku tidak butuh bantuanmu, pergi saja.
- 550
- 01:18:31,434 --> 01:18:36,213
- Pelajaran kalian sudah selesai.
- 551
- 01:18:36,234 --> 01:18:38,339
- Oh ya, guru punya hadiah untuk kalian.
- 552
- 01:18:38,367 --> 01:18:40,369
- Apa itu?
- 553
- 01:18:41,401 --> 01:18:46,248
- Ini adalah pedang
- yang guru buat sendiri.
- 554
- 01:18:47,400 --> 01:18:50,381
- Apa benar? Bukannya dia
- hanya mabuk sepanjang hari?
- 555
- 01:18:50,400 --> 01:18:52,209
- Mana untukku?
- 556
- 01:18:52,234 --> 01:18:54,305
- Oh ya.
- 557
- 01:18:55,467 --> 01:18:59,381
- Kenapa punyaku kecil?
- Aku ingin yang besar.
- 558
- 01:18:59,400 --> 01:19:03,348
- Guru memberikan itu sesuai
- dengan karaktermu masing masing.
- 559
- 01:19:03,367 --> 01:19:07,213
- Terima kasih banyak.
- 560
- 01:19:07,300 --> 01:19:09,237
- Hati hatilah dijalan.
- 561
- 01:19:09,334 --> 01:19:12,372
- Aku akan kembali lagi nanti.
- 562
- 01:19:13,367 --> 01:19:18,248
- Apa kau pikir kita sudah bertambah kuat?
- 563
- 01:19:18,267 --> 01:19:19,337
- Tentu saja.
- 564
- 01:19:19,367 --> 01:19:23,238
- Guru sangat hebat, dia tidak
- mungkin mengajarkan hal yang buruk.
- 565
- 01:19:25,334 --> 01:19:27,245
- Tapi aku tidak merasakan
- adanya perbedaan.
- 566
- 01:19:27,267 --> 01:19:31,309
- Sudah, jangan banyak bicara.
- 567
- 01:19:31,400 --> 01:19:34,404
- Tapi sungguh, aku
- tidak merasa lebih kuat.
- 568
- 01:19:34,434 --> 01:19:40,248
- Tapi aku yakin kita bertambah kuat.
- 569
- 01:19:40,267 --> 01:19:42,169
- Kau harus lebih percaya diri.
- 570
- 01:19:42,267 --> 01:19:46,047
- Cepat atau lambat kau
- akan mengetahuinya.
- 571
- 01:19:46,134 --> 01:19:47,204
- Benar.
- 572
- 01:19:47,234 --> 01:19:50,374
- Tapi apa kita akan bisa mengalahkannya?
- 573
- 01:19:51,234 --> 01:19:53,080
- Itu benar.
- 574
- 01:19:53,167 --> 01:19:56,410
- - Apa kau begitu ragu?
- - Ya.
- 575
- 01:20:22,300 --> 01:20:25,144
- Itu mereka.
- 576
- 01:20:42,201 --> 01:20:46,149
- Hei, bukankah kita harus
- pergi kearah sana?
- 577
- 01:20:46,167 --> 01:20:48,138
- - Kau baik baik saja?
- - Apa yang terjadi?
- 578
- 01:20:48,234 --> 01:20:50,077
- Hei!
- 579
- 01:20:50,101 --> 01:20:52,274
- Maju!
- 580
- 01:21:41,567 --> 01:21:44,707
- Brengsek, aku akan membunuhmu!
- 581
- 01:21:55,800 --> 01:21:58,747
- Mati kau!
- 582
- 01:23:08,567 --> 01:23:12,606
- Lukanya dalam, dia mungkin
- tidak akan bisa bertahan.
- 583
- 01:23:12,700 --> 01:23:14,443
- Tolonglah.
- 584
- 01:23:14,534 --> 01:23:16,605
- Kau harus menolongnya, pasti
- ada yang bisa kau lakukan.
- 585
- 01:23:16,634 --> 01:23:20,446
- Kondisinya sangat kritis,
- dia tidak akan bertahan.
- 586
- 01:23:20,467 --> 01:23:22,447
- Lakukan apapun yang bisa
- kau lakukan, aku mohon.
- 587
- 01:23:23,467 --> 01:23:26,405
- Dengan luka seperti itu, tidak
- ada yang bisa membantunya.
- 588
- 01:23:26,501 --> 01:23:27,536
- Itu benar.
- 589
- 01:23:27,567 --> 01:23:29,413
- Tapi mungkin masih ada1 harapan lagi.
- 590
- 01:23:29,501 --> 01:23:31,572
- Apa itu?
- 591
- 01:24:06,567 --> 01:24:08,547
- - Thongdee.
- - Ada apa?
- 592
- 01:24:08,567 --> 01:24:11,571
- Pergi saja lewat jalan lain!
- 593
- 01:24:12,501 --> 01:24:14,481
- Ayo!
- 594
- 01:25:13,367 --> 01:25:17,238
- Tolong! Tolong! Tolong aku!
- 595
- 01:25:17,334 --> 01:25:19,439
- Dimana dokternya? Dimana dia?
- 596
- 01:25:19,467 --> 01:25:22,380
- Aku mencari dokter.
- 597
- 01:25:24,434 --> 01:25:26,314
- Tolong! Pak..
- 598
- 01:25:26,401 --> 01:25:28,312
- Permisi.
- 599
- 01:25:28,334 --> 01:25:31,406
- Tolong temanku, apa kau
- bisa memberi pinjam kudamu?
- 600
- 01:25:31,434 --> 01:25:33,311
- Apa kau sudah gila?
- 601
- 01:25:34,334 --> 01:25:36,236
- Ini satu-satunya yang aku punya.
- 602
- 01:25:36,334 --> 01:25:39,372
- Aku akan membayarmu.
- 603
- 01:25:39,434 --> 01:25:42,347
- - Tolonglah..
- - Tidak bisa. Itu tidak cukup.
- 604
- 01:25:42,367 --> 01:25:45,405
- - Tolonglah.
- - Apa kau sudah gila?
- 605
- 01:25:45,567 --> 01:25:50,312
- Emas, aku punya emas.
- 606
- 01:25:55,434 --> 01:26:00,440
- Emas seperti itu tidak
- setimpal dengan kudaku.
- 607
- 01:26:03,467 --> 01:26:06,348
- Pergi, pergi cepat!
- 608
- 01:26:06,434 --> 01:26:10,280
- Ayo cepat pergi dari sini!
- 609
- 01:26:10,300 --> 01:26:11,438
- Pergilah!
- 610
- 01:26:11,467 --> 01:26:13,504
- Pergi!
- 611
- 01:26:23,534 --> 01:26:27,380
- Dasar bodoh, kau pikir
- kau berada dimana?
- 612
- 01:26:27,400 --> 01:26:31,246
- Ini adalah daerah kekuasaanku.
- 613
- 01:26:31,267 --> 01:26:33,406
- Ayo cepat hajar dia!
- 614
- 01:26:42,267 --> 01:26:44,247
- Hentikan!
- 615
- 01:26:49,301 --> 01:26:55,217
- Kau mau membantu temanmu atau tidak?
- 616
- 01:26:58,401 --> 01:27:03,282
- Tolong, ada yang terluka.
- 617
- 01:27:15,500 --> 01:27:20,347
- Anak ini tertembak dan
- sedang dalam kondisi kritis.
- 618
- 01:27:24,467 --> 01:27:27,175
- Bagaimana keadaannya?
- 619
- 01:27:28,300 --> 01:27:32,180
- Tolong bantu dia, dia tertembak.
- 620
- 01:27:35,300 --> 01:27:42,140
- Jangan khawatir, dia
- adalah dokter yang hebat.
- 621
- 01:27:42,234 --> 01:27:43,238
- Terima kasih pak.
- 622
- 01:27:43,334 --> 01:27:46,315
- Kalau tidak dia pasti
- sudah tidak tertolong.
- 623
- 01:27:46,334 --> 01:27:50,248
- Tertolong atau tidak itu diluar kuasaku.
- 624
- 01:27:50,267 --> 01:27:55,182
- Baiklah, aku harus pergi dulu.
- 625
- 01:27:57,401 --> 01:27:59,438
- Phungket.
- 626
- 01:28:02,267 --> 01:28:05,180
- - Phungket!
- - Phungket!
- 627
- 01:28:11,400 --> 01:28:13,175
- Thongdee.
- 628
- 01:28:13,200 --> 01:28:15,180
- Pak.
- 629
- 01:28:17,300 --> 01:28:19,180
- Terima kasih banyak.
- 630
- 01:28:19,267 --> 01:28:24,276
- Tanpamu dia pasti sudah
- tidak tertolong lagi.
- 631
- 01:28:24,367 --> 01:28:32,286
- Tidak masalah, aku
- hanya membantu sebisaku.
- 632
- 01:28:39,267 --> 01:28:41,338
- Kau menjatuhkan ini.
- 633
- 01:28:50,401 --> 01:28:54,247
- Terima kasih banyak pak.
- 634
- 01:29:12,234 --> 01:29:17,277
- Bagaimana kalau dia tidak
- bisa selamatThongdee?
- 635
- 01:29:17,367 --> 01:29:25,115
- Kita harus bersiap untuk
- kemungkinan yang terburuk Thongdee.
- 636
- 01:29:30,367 --> 01:29:33,280
- Dia pasti selamat.
- 637
- 01:29:33,301 --> 01:29:36,111
- Aku yakin.
- 638
- 01:29:36,134 --> 01:29:38,207
- Apa yang terjadi?
- 639
- 01:29:38,300 --> 01:29:40,111
- Lemyung.
- 640
- 01:29:40,200 --> 01:29:42,237
- Apa yang kau lakukan disini?
- 641
- 01:29:42,267 --> 01:29:46,181
- Aku melihat apa yang kau lakukan.
- 642
- 01:29:49,334 --> 01:29:55,080
- Kau harus berterima kasih pada Thongdee.
- 643
- 01:29:56,100 --> 01:30:00,073
- Kalau bukan karena dia,
- kau pasti sudah meninggal.
- 644
- 01:30:00,167 --> 01:30:02,138
- Kau harus bisa bertahan.
- 645
- 01:30:02,234 --> 01:30:08,207
- Apa mereka yang menembaknya?
- 646
- 01:30:10,401 --> 01:30:16,352
- Ya benar. Ketika kami
- sedang berada di hutan.
- 647
- 01:30:16,434 --> 01:30:22,510
- Seharusnya kau lebih waspada,
- mungkin semua itu bisa dihindari.
- 648
- 01:30:30,367 --> 01:30:31,337
- Astaga.
- 649
- 01:30:31,434 --> 01:30:35,211
- Ya, itu harusnya tidak terjadi juga.
- 650
- 01:30:43,400 --> 01:30:46,210
- Apa yang kau lakukan?
- 651
- 01:31:02,267 --> 01:31:03,237
- Lemyung.
- 652
- 01:31:03,334 --> 01:31:06,247
- Bagaimana kabar orang tuamu?
- 653
- 01:31:06,467 --> 01:31:10,315
- Oh mereka baik baik saja.
- 654
- 01:31:10,401 --> 01:31:16,352
- Mereka sering berkelahi,
- tapi tidak begitu buruk.
- 655
- 01:31:18,201 --> 01:31:20,442
- Bagus kalau begitu.
- 656
- 01:31:22,200 --> 01:31:24,202
- Lalu bagaimana kabarmu dengannya?
- 657
- 01:31:24,234 --> 01:31:30,141
- Aku dan dia tidak ada hubungan apapun.
- 658
- 01:31:30,234 --> 01:31:33,238
- Kita berdua hanya berteman.
- 659
- 01:31:33,267 --> 01:31:41,243
- Kita sudah kenal sejak kecil,
- dia selalu menemaniku kemana mana.
- 660
- 01:31:42,300 --> 01:31:45,179
- Tidak lebih dari itu?
- 661
- 01:31:54,167 --> 01:31:55,239
- Punket!
- 662
- 01:31:56,334 --> 01:31:59,272
- Akhirnya kau sadar juga,
- jangan terlalu banyak bergerak.
- 663
- 01:31:59,367 --> 01:32:02,371
- Apa yang terjadi?
- 664
- 01:32:02,400 --> 01:32:07,281
- Tidak apa-apa, semua baik-baik saja.
- 665
- 01:32:12,401 --> 01:32:15,211
- Minum pelan-pelan.
- 666
- 01:32:15,234 --> 01:32:22,118
- Kau masih terluka berat. Tapi kau
- sangat beruntung masih bisa selamat.
- 667
- 01:32:22,167 --> 01:32:25,173
- Bukankah aku ditembak?
- 668
- 01:32:25,267 --> 01:32:27,247
- Kalau bukan aku, mungkin
- kau yang tertembak.
- 669
- 01:32:27,267 --> 01:32:31,115
- Sudahlah, jangan dibesar-besarkan.
- 670
- 01:32:31,201 --> 01:32:36,150
- Beruntung tubuhku ini sangat kuat.
- 671
- 01:32:36,267 --> 01:32:39,273
- Ya, ya, tubuhmu sangat kuat.
- 672
- 01:32:39,367 --> 01:32:43,144
- Kau juga sangat beruntung.
- 673
- 01:32:43,167 --> 01:32:47,240
- Guru berkata kalau kamu
- mungkin bisa lumpuh.
- 674
- 01:32:47,267 --> 01:32:50,114
- Dan tidak akan bisa berjalan lagi.
- 675
- 01:32:51,201 --> 01:32:56,016
- Dan kau mungkin tidak
- akan bisa bangun lagi.
- 676
- 01:32:56,101 --> 01:32:57,307
- - Sungguh?
- -Sungguh.
- 677
- 01:32:58,334 --> 01:33:03,013
- Kau sudah hampir tidak tertolong lagi.
- 678
- 01:33:03,100 --> 01:33:09,312
- Dan kalau bukan karena Thongdee,
- itu semua mungkin akan terjadi.
- 679
- 01:33:10,101 --> 01:33:12,103
- Thongdee!
- 680
- 01:33:14,234 --> 01:33:16,077
- Thongdee.
- 681
- 01:33:16,101 --> 01:33:17,273
- - Terima kasih banyak.
- - Ya.
- 682
- 01:33:17,301 --> 01:33:24,085
- Kalau bukan karena kau, mungkin
- aku tidak akan bisa menikah.
- 683
- 01:33:24,167 --> 01:33:26,204
- Terima kasih banyak bung.
- 684
- 01:33:26,234 --> 01:33:28,114
- Apa yang dia bicarakan?
- 685
- 01:33:28,201 --> 01:33:32,081
- Kau harus banyak berterima kasih.
- 686
- 01:33:39,167 --> 01:33:42,205
- Hei kalian berdua pergilah.
- 687
- 01:33:45,234 --> 01:33:49,182
- Karena kejadian yang
- akhir-akhir ini terjadi.
- 688
- 01:33:49,200 --> 01:33:57,176
- Kita harus lebih waspada lagi.
- Mereka semakin tidak terkendali.
- 689
- 01:33:57,201 --> 01:33:59,103
- Kita tidak boleh lengah.
- 690
- 01:33:59,200 --> 01:34:06,084
- Jadi mulai sekarang kita
- akan memperketat penjagaan.
- 691
- 01:34:08,567 --> 01:34:09,705
- Benar.
- 692
- 01:34:09,734 --> 01:34:12,772
- Kita tidak bisa berdiam diri.
- 693
- 01:34:13,767 --> 01:34:15,713
- Itu semua karena dia!
- 694
- 01:34:15,734 --> 01:34:17,511
- Apa maksudmu?
- 695
- 01:34:17,600 --> 01:34:18,672
- Jangan sembarangan menuduh.
- 696
- 01:34:18,767 --> 01:34:23,682
- Apa kau punya bukti untuk menuduhnya?
- 697
- 01:34:24,767 --> 01:34:27,509
- Hentikan.
- 698
- 01:34:27,767 --> 01:34:31,476
- Jangan bertengkar.
- 699
- 01:34:36,467 --> 01:34:38,708
- Kau disini juga.
- 700
- 01:34:40,567 --> 01:34:45,473
- Ini adalah ayahku, yang
- sering aku ceritakan.
- 701
- 01:34:45,567 --> 01:34:49,572
- Ayah, dia orang yang
- sering aku bicarakan.
- 702
- 01:34:49,600 --> 01:34:52,547
- Namanya adalah Thongdee.
- 703
- 01:34:54,567 --> 01:34:56,638
- Aku sudah tahu.
- 704
- 01:34:56,734 --> 01:34:59,578
- Apa kau mengenalnya?
- 705
- 01:35:01,667 --> 01:35:06,616
- Aku sudah mengenalnya,
- benar kan Thongdee?
- 706
- 01:35:12,700 --> 01:35:16,671
- Apa maksudnya Thongdee?
- 707
- 01:35:16,700 --> 01:35:22,607
- Dulu aku pernah bertemu dengannya.
- Dia orang yang menghajarku.
- 708
- 01:35:22,700 --> 01:35:24,475
- Sungguh?
- 709
- 01:35:24,501 --> 01:35:29,612
- Kalau begitu kita harus
- memberitahu semua orang Thongdee.
- 710
- 01:35:29,700 --> 01:35:32,513
- Orang seperti apa dia sebenarnya.
- 711
- 01:35:32,601 --> 01:35:37,641
- Tidak, itu semua kesalahan ku.
- 712
- 01:35:39,667 --> 01:35:44,607
- Hei, baiklah, jadi semua orang
- sudah dengar pengumumannya.
- 713
- 01:35:44,700 --> 01:35:51,413
- Mulai sekarang kalian
- harus lebih berhati hati.
- 714
- 01:35:51,434 --> 01:35:53,471
- Tidak bisa!
- 715
- 01:35:56,500 --> 01:36:01,406
- Apa yang bisa kau katakan
- dengan luka seperti itu?
- 716
- 01:36:01,501 --> 01:36:06,507
- Benar, mungkin aku tidak berhak bicara.
- Kau pikir kau bisa mengalahkan kami?
- 717
- 01:36:06,667 --> 01:36:08,513
- Kau pikir kau bisa menang?
- 718
- 01:36:08,600 --> 01:36:11,581
- Jangan salah ya!
- 719
- 01:36:11,600 --> 01:36:14,479
- Bagaimana jika dia
- mengeluarkan jagoannya?
- 720
- 01:36:18,467 --> 01:36:22,609
- Hei kurus, kau pikir dirimu itu kuat ya?
- 721
- 01:36:23,500 --> 01:36:27,439
- Aku sudah lama berlatih
- untuk menghadapi hari ini,
- 722
- 01:36:27,534 --> 01:36:30,378
- jadi aku yakin bisa.
- 723
- 01:37:41,301 --> 01:37:42,373
- Sudah selesai!
- 724
- 01:37:44,467 --> 01:37:48,347
- Sebentar lagi giliranmu, bersemangatlah.
- 725
- 01:37:49,534 --> 01:37:55,416
- Tenang saja, orang itu
- jelas bukan tandinganmu.
- 726
- 01:37:55,434 --> 01:37:59,405
- Wajahnya saja sudah kelihatan lemah.
- 727
- 01:38:02,501 --> 01:38:08,508
- Petarung selanjutnya silahkan maju.
- 728
- 01:38:12,534 --> 01:38:16,346
- Kau dapat surat dari perempuan itu.
- 729
- 01:38:25,334 --> 01:38:28,408
- "Aku tahu kau akan
- memenangkan pertandingan ini."
- 730
- 01:38:28,501 --> 01:38:32,540
- "Kau adalah petarung hebat,
- tidak diragukan lagi."
- 731
- 01:39:34,201 --> 01:39:35,475
- Payah!
- 732
- 01:39:36,267 --> 01:39:37,268
- Apa kau bilang?
- 733
- 01:39:37,300 --> 01:39:39,146
- Aku bilang temanmu itu payah.
- 734
- 01:39:39,234 --> 01:39:41,373
- Apakah kau sungguh bisa
- menilai kekuatan seseorang?
- 735
- 01:39:41,400 --> 01:39:47,148
- Tidak bisa lagi aku menahannya jika
- melihat pertandingannya seperti ini.
- 736
- 01:39:47,234 --> 01:39:53,141
- Untuk bisa memenangkan sebuah pertandingan,
- kau harus tidak memandang remeh lawanmu.
- 737
- 01:39:53,234 --> 01:39:56,272
- Kau bicara seakan kau pernah bertarung saja.
- 738
- 01:39:56,300 --> 01:40:01,249
- Tentu saja aku pernah, tapi dulu.
- 739
- 01:40:02,367 --> 01:40:07,316
- Lihat, betapa dia
- menyia-nyiakan gerakannya.
- 740
- 01:40:40,234 --> 01:40:43,272
- Juaranya sudah ditentukan!
- 741
- 01:40:49,234 --> 01:40:53,273
- Petarung selanjutnya bersiap!
- 742
- 01:41:44,334 --> 01:41:48,011
- Gerakanmu jelek sekali seperti
- burung sedang mencari makan.
- 743
- 01:41:48,100 --> 01:41:51,274
- Apa kamu tidak bisa cari
- gerakan yang lebih keren?
- 744
- 01:41:53,200 --> 01:41:56,272
- Maafkan aku karena gerakanku jelek.
- 745
- 01:44:19,567 --> 01:44:23,413
- Juaranya sudah ditentukan!
- 746
- 01:44:28,567 --> 01:44:30,569
- Sebentar.
- 747
- 01:44:31,434 --> 01:44:34,381
- Kemampuanmu di Iuar perkiraanku.
- 748
- 01:44:34,534 --> 01:44:40,541
- Tadinya aku kira kau
- lemah, ternyata kau kuat.
- 749
- 01:46:10,500 --> 01:46:13,413
- Dia memang hebat!
- 750
- 01:46:33,334 --> 01:46:36,374
- Pertandingan hari ini sudah berakhir.
- 751
- 01:46:36,468 --> 01:46:41,340
- Pertandingan akan diteruskan
- esok hari pukul 9 pagi.
- 752
- 01:46:41,434 --> 01:46:46,383
- Tolong belilah tiket pertandingan besok
- di Ioket resmi, jangan melalui calo.
- 753
- 01:46:46,400 --> 01:46:50,314
- Siapapun yang ketahuan beli
- lewat calo akan dikenakan denda.
- 754
- 01:47:21,434 --> 01:47:25,305
- Pertandingan yang cukup
- bagus untuk hari pertama.
- 755
- 01:47:25,401 --> 01:47:28,348
- Diluar perkiraan ku.
- 756
- 01:47:29,134 --> 01:47:35,278
- Terutama kau, kau bisa secara mengejutkan
- mengalahkan petarung andalanku dengan mudah.
- 757
- 01:47:37,367 --> 01:47:41,044
- Ini membuktikan bahwa dunia ini
- adalah tempat yang tidak terduga.
- 758
- 01:47:41,134 --> 01:47:44,138
- Dengan ini kau Iayak mendapatkan hadiah.
- 759
- 01:47:53,367 --> 01:47:59,147
- Tapi jangan gunakan uang
- ini untuk berfoya-foya saja!
- 760
- 01:48:03,267 --> 01:48:06,248
- Sana, berikan uangnya.
- 761
- 01:48:15,200 --> 01:48:18,238
- Siapa yang melakukan ini?
- 762
- 01:48:41,234 --> 01:48:46,015
- Kalian lebih baik jangan
- melawan kalau mau selamat!
- 763
- 01:48:46,100 --> 01:48:48,341
- Eh, kalian membandel ya?!
- 764
- 01:49:03,234 --> 01:49:05,145
- Tangkap!
- 765
- 01:49:10,534 --> 01:49:14,507
- Siapa kau? Seenaknya
- saja datang ke tempat ini.
- 766
- 01:49:14,601 --> 01:49:17,707
- Aku tadinya ingin membunuh
- si babi keparat ini.
- 767
- 01:49:17,734 --> 01:49:20,444
- Tapi semuanya gagal gara-gara kalian!
- 768
- 01:49:20,534 --> 01:49:22,607
- Dasar kalian memang budak bodoh!
- 769
- 01:49:22,701 --> 01:49:26,547
- Padahal dia yang sudah menahan kalian.
- 770
- 01:49:27,467 --> 01:49:30,641
- Menahan kepalamu itu! Omonganmu kacau!
- 771
- 01:49:34,700 --> 01:49:39,413
- Kalian berdua, tolong bawa dia ke dukun.
- 772
- 01:49:39,501 --> 01:49:41,381
- Jangan bergerak!
- 773
- 01:49:41,467 --> 01:49:44,641
- Kalian bergerak, mereka semua akan mati.
- 774
- 01:49:45,667 --> 01:49:55,577
- Aku hanya ingin menyelamatkan kalian, tapi
- kenapa kalian memperlakukan aku seperti ini?!
- 775
- 01:49:56,567 --> 01:50:02,483
- Omong kosong. Kau kesini hanya
- ingin menciptakan perang saja.
- 776
- 01:50:03,434 --> 01:50:05,505
- Turunkan..
- 777
- 01:50:07,401 --> 01:50:09,440
- Turunkan senjatanya
- dan kita akan berdamai.
- 778
- 01:50:09,534 --> 01:50:13,414
- Jangan terus-terusan menjadi orang bodoh!
- 779
- 01:50:13,467 --> 01:50:17,438
- Bergabunglah denganku..
- 780
- 01:50:19,500 --> 01:50:21,673
- Dan menguasai dunia!
- 781
- 01:50:23,667 --> 01:50:29,515
- Aku tidak berminat menguasai
- dunia, aku hanya ingin hidup senang.
- 782
- 01:50:31,634 --> 01:50:37,585
- Aku bukan dirimu yang selalu ingin
- menyiksa dan membuat orang lain menderita!
- 783
- 01:50:52,501 --> 01:50:58,349
- Kau ini benar-benar bodoh ya?
- Kau harus belajar lebih banyak!
- 784
- 01:50:58,467 --> 01:51:03,348
- Aku memang bodoh, tapi aku tidak jahat.
- 785
- 01:51:22,567 --> 01:51:24,310
- Aku mohon ampun.
- 786
- 01:51:24,401 --> 01:51:29,307
- Aku mohon ampun, aku menyesal
- melakukan itu, maafkan aku.
- 787
- 01:51:29,400 --> 01:51:30,572
- Aku minta maaf..
- 788
- 01:51:30,600 --> 01:51:33,447
- Kau pikir kau ini bicara apa?
- 789
- 01:51:33,534 --> 01:51:37,573
- Kita semua ini bersaudara kan?
- 790
- 01:51:42,367 --> 01:51:45,405
- Sana, kau kumpulkan
- makanan untuk kita pesta.
- 791
- 01:51:45,434 --> 01:51:51,476
- Sudah, kalian boleh bangun.
- Sandiwara ini sudah selesai!
- 792
- 01:51:54,368 --> 01:51:56,405
- Aku yang merencanakan ini semua.
- 793
- 01:51:56,434 --> 01:51:59,406
- Mereka adalah orang yang sudah
- Ielah dengan kezaliman ini.
- 794
- 01:51:59,500 --> 01:52:02,538
- Orang orang yang sudah
- pergi dari kenikmatan dunia.
- 795
- 01:52:08,467 --> 01:52:12,347
- Benarkah begitu?
- 796
- 01:52:12,534 --> 01:52:17,506
- Benar sekali, itu semua adalah fakta.
- 797
- 01:52:19,334 --> 01:52:21,405
- Ini..
- 798
- 01:52:26,467 --> 01:52:30,315
- Sejak awal semua ini memang settingan.
- 799
- 01:52:30,400 --> 01:52:36,376
- Disetel dengan hati-hati,
- tidak boleh ada kesalahan.
- 800
- 01:52:36,467 --> 01:52:43,510
- Diharapkan dengan setelan ini, maka
- si penguasa Ialim akan bertobat.
- 801
- 01:52:53,400 --> 01:52:55,277
- Tunggu!
- 802
- 01:52:55,301 --> 01:52:56,279
- Sini.
- 803
- 01:52:56,300 --> 01:53:00,339
- Tanpa disangka, Krang Kap
- tidak masuk ke dalam jebakannya.
- 804
- 01:53:00,367 --> 01:53:06,274
- Dan dari situlah kami Ianjut ke rencana kedua.
- 805
- 01:53:06,367 --> 01:53:11,339
- Membuatmu bertarung agar
- kami mendapatkan tujuan kami.
- 806
- 01:53:12,500 --> 01:53:18,248
- Dari situlah kami sadar sudah
- waktunya sandiwara ini diselesaikan.
- 807
- 01:53:18,334 --> 01:53:21,315
- Tapi tanpa disangka kau menang terus.
- 808
- 01:53:21,334 --> 01:53:25,373
- Kau memang hebat, tidak diragukan lagi.
- 809
- 01:53:26,334 --> 01:53:32,341
- Tapi rencana kami ada yang gagal,
- wakil ketua terbunuh olehmu.
- 810
- 01:53:33,234 --> 01:53:38,377
- Dari situlah kami memanfaatkan
- kedekatanmu dengan gadis itu.
- 811
- 01:53:38,401 --> 01:53:42,315
- Mulailah kau masuk ke
- dalam skenario kami.
- 812
- 01:53:42,334 --> 01:53:45,147
- Dan pada akhirnya kau telah membuktikan dirimu!
- 813
- 01:53:45,234 --> 01:53:52,243
- Mulai sekarang kau adalah bawahanku
- dan kau harus menuruti perintahku!
- 814
- 01:53:52,267 --> 01:53:58,243
- Kau tidak punya pilihan lain
- selain itu atau mati di sini!
- 815
- 01:53:58,334 --> 01:54:03,374
- Kau pun tidak bisa
- pulang tanpa izin dariku.
- 816
- 01:54:06,400 --> 01:54:09,110
- Apakah kau serius?
- 817
- 01:54:09,201 --> 01:54:11,306
- Kapan kau pernah melihatku bercanda sih?
- 818
- 01:54:11,334 --> 01:54:17,116
- Jangan kurang ajar ya, bagaimana
- pun aku adalah atasanmu!
- 819
- 01:54:17,201 --> 01:54:21,240
- Jaga mulutmu atau aku akan
- menempatkanmu dalam ruang detensi.
- 820
- 01:54:21,367 --> 01:54:25,281
- Coba saja kalau kau
- berani melakukan itu.
- 821
- 01:54:28,201 --> 01:54:31,205
- Luar biasa, memang kau ini orang berani.
- 822
- 01:54:31,234 --> 01:54:36,149
- Jangan menguji kesabaranku,
- atau kau akan kuhabisi.
- 823
- 01:54:36,167 --> 01:54:38,308
- Habisi saja aku jika aku bisa.
- 824
- 01:54:38,400 --> 01:54:44,214
- Aku tidak perduli apa yang kau
- bilang, aku hanya ingin pulang.
- 825
- 01:54:46,234 --> 01:54:50,207
- Hei, kau ini kurang ajar!
- 826
- 01:54:50,301 --> 01:54:52,303
- Aku sudah tolong tapi
- kau malah menghinaku.
- 827
- 01:54:52,334 --> 01:54:55,315
- Seharusnya aku tidak perlu datang sekalian!
- 828
- 01:54:55,334 --> 01:55:03,219
- Seharusnya negara ini hancur saja sekalian,
- tidak perlu ada orang baik di sini.
- 829
- 01:55:03,234 --> 01:55:09,085
- Aku lebih baik pulang, membuat sambal
- dan makan enak dengan anak istriku.
- 830
- 01:55:09,167 --> 01:55:13,377
- Daripada harus menyelamatkan
- hewan hina sepertimu!
- 831
- 01:56:01,167 --> 01:56:07,083
- Pitong di, kau bilang bahwa kita
- akan menang dalam pertempuran ini.
- 832
- 01:57:34,200 --> 01:57:37,044
- Kau pulang dengan selamat.
- 833
- 01:57:37,067 --> 01:57:40,048
- Iya bu, aku pulang.
- 834
- 01:57:41,572 --> 01:57:46,572
- broth3rmax, 1 Oktober 2017
- 835
- 01:57:46,573 --> 01:58:06,573
- PLEASE NO-RESYNC/RE-UPLOAD/DELETE-CREDIT
- broth3rmax, 1 Oktober 2017
- 836
- 01:58:06,574 --> 01:58:16,574
- CITY OF HEROES
- broth3rmax, 1 Oktober 2017
- 837
- 02:01:40,000 --> 02:01:46,000
- TAMAT
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement