Advertisement
sofiasari

the last laugh

Jan 12th, 2019
125
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 98.86 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:07,633 --> 00:00:10,636
  8. PERSEMBAHAN NETFLIX
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:22,564 --> 00:00:25,317
  12. Anda telah bekerja keras.
  13. Itu fakta.
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:26,026 --> 00:00:28,612
  17. Kini, saatnya untuk bersantai.
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:28,695 --> 00:00:32,074
  21. Tak ada tempat bersantai yang lebih baik
  22. daripada di sini.
  23.  
  24. 5
  25. 00:00:32,491 --> 00:00:35,118
  26. Palm Sunshine bukanlah rumah.
  27.  
  28. 6
  29. 00:00:35,619 --> 00:00:37,371
  30. Ini adalah firdaus.
  31.  
  32. 7
  33. 00:00:39,248 --> 00:00:42,000
  34. Awali hari Anda bersama teman-teman
  35. di tepi kolam renang,
  36.  
  37. 8
  38. 00:00:42,084 --> 00:00:46,129
  39. lalu bergabunglah di Sunshine Bistro
  40. untuk makan siang atau malam.
  41.  
  42. 9
  43. 00:00:46,630 --> 00:00:51,426
  44. Pastikan Anda berjalan-jalan
  45. di padang indah seluas dua hektare
  46.  
  47. 10
  48. 00:00:51,510 --> 00:00:54,680
  49. sebelum kembali ke bungalo Anda
  50. yang mudah diakses,
  51.  
  52. 11
  53. 00:00:54,763 --> 00:00:58,350
  54. yang didesain  oleh arsitek terkenal
  55. Bijan Zanjan.
  56.  
  57. 12
  58. 00:00:59,518 --> 00:01:02,771
  59. Ingin pergi berbelanja atau ke bioskop?
  60.  
  61. 13
  62. 00:01:03,105 --> 00:01:05,899
  63. Izinkan Sunshine Shuttle mengantar Anda.
  64.  
  65. 14
  66. 00:01:06,566 --> 00:01:10,612
  67. Namun, kenapa pergi jika Anda bisa melihat
  68. siapa yang tampil di Casbah Cabaret?
  69.  
  70. 15
  71. 00:01:10,946 --> 00:01:13,407
  72. Beberapa penampilan terpopuler
  73. dalam bisnis pertunjukan
  74.  
  75. 16
  76. 00:01:13,490 --> 00:01:15,951
  77. tampil lima malam per minggu.
  78.  
  79. 17
  80. 00:01:17,160 --> 00:01:21,081
  81. Anda telah mengurus bisnis Anda,
  82. merawat keluarga Anda.
  83.  
  84. 18
  85. 00:01:21,999 --> 00:01:25,127
  86. Bukankah ini saatnya
  87. seseorang merawat Anda?
  88.  
  89. 19
  90. 00:01:26,169 --> 00:01:28,088
  91. Anda telah bekerja keras
  92.  
  93. 20
  94. 00:01:28,171 --> 00:01:30,048
  95. Itu fakta
  96.  
  97. 21
  98. 00:01:30,215 --> 00:01:34,511
  99. Kini, saatnya untuk bersantai.
  100.  
  101. 22
  102. 00:01:34,594 --> 00:01:40,434
  103. Di Palm Sunshine
  104.  
  105. 23
  106. 00:02:12,883 --> 00:02:14,092
  107. Itu The Shins.
  108.  
  109. 24
  110. 00:02:14,634 --> 00:02:16,928
  111. Mereka hebat.
  112. Sangat bergaya emosional.
  113.  
  114. 25
  115. 00:02:17,012 --> 00:02:18,347
  116. Itu sungguh mengagumkan!
  117.  
  118. 26
  119. 00:02:18,555 --> 00:02:21,058
  120. Kakek hanya ketinggalan
  121. sekitar sembilan tahun.
  122.  
  123. 27
  124. 00:02:21,808 --> 00:02:23,393
  125. Kakek selalu trendi.
  126. Kau tahu itu.
  127.  
  128. 28
  129. 00:02:23,477 --> 00:02:25,687
  130. Ya, orang trendi
  131. tak mengatakan dirinya trendi.
  132.  
  133. 29
  134. 00:02:25,771 --> 00:02:27,814
  135. Apa yang harus Kakek dengarkan?
  136. Lawrence Welk?
  137.  
  138. 30
  139. 00:02:27,898 --> 00:02:31,068
  140. Kakek suka Lawrence Welk.
  141. Kakek ditidurkannya hampir tiap malam.
  142.  
  143. 31
  144. 00:02:33,362 --> 00:02:34,780
  145. Kakek sudah tonton videonya?
  146.  
  147. 32
  148. 00:02:35,656 --> 00:02:36,490
  149. Video?
  150.  
  151. 33
  152. 00:02:37,366 --> 00:02:40,702
  153. Ya, DVD itu. Palm Sunshine.
  154.  
  155. 34
  156. 00:02:40,786 --> 00:02:43,205
  157. Kau pensiun dari kantor pos,
  158. bukan bisnis pertunjukan.
  159.  
  160. 35
  161. 00:02:44,456 --> 00:02:46,208
  162. - Kakek dari bisnis itu.
  163. - Tidak!
  164.  
  165. 36
  166. 00:02:46,291 --> 00:02:50,337
  167. Semua aktorku mati, kecuali Max Bexker.
  168. Setidaknya, dia masih hidup.
  169.  
  170. 37
  171. 00:02:50,754 --> 00:02:53,006
  172. Bukankah Max Becker punya manajer baru?
  173.  
  174. 38
  175. 00:02:53,715 --> 00:02:56,968
  176. Ya, tapi kita tak pernah tahu.
  177. Dia mungkin akan memecatnya.
  178.  
  179. 39
  180. 00:02:57,969 --> 00:02:59,888
  181. - Terima kasih.
  182. - Salad ayam.
  183.  
  184. 40
  185. 00:03:00,347 --> 00:03:02,182
  186. - Pastrami.
  187. - Kami butuh acar yang enak.
  188.  
  189. 41
  190. 00:03:10,565 --> 00:03:11,692
  191. Apa itu di kepala Kakek?
  192.  
  193. 42
  194. 00:03:12,984 --> 00:03:14,027
  195. Apakah itu riasan?
  196.  
  197. 43
  198. 00:03:14,361 --> 00:03:16,196
  199. Kakek!
  200. Kakek jatuh lagi?
  201.  
  202. 44
  203. 00:03:16,863 --> 00:03:20,867
  204. Kakek tidak jatuh, memang sudah di lantai.
  205. Tolong jangan gunakan kata "lagi".
  206.  
  207. 45
  208. 00:03:22,619 --> 00:03:23,829
  209. Shecky Green.
  210.  
  211. 46
  212. 00:03:24,162 --> 00:03:27,040
  213. Kakek tahu berapa orang sebayaku
  214. yang tahu siapa itu? Tak ada.
  215.  
  216. 47
  217. 00:03:27,124 --> 00:03:30,210
  218. Bob Hope, Lenny Bruce, Richard Pryor.
  219.  
  220. 48
  221. 00:03:30,293 --> 00:03:31,545
  222. Semua Jack dan Jackie.
  223.  
  224. 49
  225. 00:03:31,628 --> 00:03:34,047
  226. Ada Skinny Jack, Fat Jack, Jack Benny,
  227.  
  228. 50
  229. 00:03:34,131 --> 00:03:37,008
  230. Jack Gleason, Jack Carter, Jack Mason,
  231. One-Eyed Jack...
  232.  
  233. 51
  234. 00:03:37,092 --> 00:03:39,386
  235. Kakek masukkan begitu banyak sampah
  236. ke kepalaku.
  237.  
  238. 52
  239. 00:03:39,469 --> 00:03:41,263
  240. Aku cukup menyayangi Kakek karenanya.
  241.  
  242. 53
  243. 00:03:42,848 --> 00:03:43,890
  244. Cukup?
  245.  
  246. 54
  247. 00:03:44,599 --> 00:03:46,017
  248. Lihat...
  249. Mungkin...
  250.  
  251. 55
  252. 00:03:46,935 --> 00:03:49,438
  253. Kakek tahu, ada saatnya dengan...
  254.  
  255. 56
  256. 00:03:50,480 --> 00:03:53,692
  257. - Kompor, lalu ada...
  258. - Apa maumu dari Kakek, Jeannie?
  259.  
  260. 57
  261. 00:03:56,695 --> 00:03:58,405
  262. Aku tak ingin Kakek sendirian.
  263.  
  264. 58
  265. 00:03:59,823 --> 00:04:02,617
  266. Hari-hari bahagia
  267. dan malam yang indah.
  268.  
  269. 59
  270. 00:04:03,535 --> 00:04:05,120
  271. PERTUNJUKAN LAWRENCE WELK
  272.  
  273. 60
  274. 00:04:07,205 --> 00:04:08,957
  275. Apakah Anda pengguna kateter?
  276.  
  277. 61
  278. 00:04:09,040 --> 00:04:11,042
  279. Bagaimana jika kateter Anda
  280. bisa tersembunyi?
  281.  
  282. 62
  283. 00:04:11,126 --> 00:04:14,129
  284. Usia saya 60 tahun ini dan saya tak...
  285. Jangan.
  286.  
  287. 63
  288. 00:04:15,589 --> 00:04:17,257
  289. Tak perlu bertepuk tangan.
  290.  
  291. 64
  292. 00:04:17,340 --> 00:04:19,384
  293. "Astaga, penampilannya sangat baik".
  294.  
  295. 65
  296. 00:04:19,843 --> 00:04:22,012
  297. "Pasti die berdiet tinggi serat".
  298.  
  299. 66
  300. 00:04:22,095 --> 00:04:26,224
  301. Saya makan muffin haver sepuluh tahun lalu
  302. dan masih buang air karenanya.
  303.  
  304. 67
  305. 00:04:29,811 --> 00:04:30,979
  306. Aku seorang manajer.
  307.  
  308. 68
  309. 00:04:31,313 --> 00:04:35,233
  310. Kebanyakan, aku mengelola para komedian
  311. seperti Arty Wise.
  312.  
  313. 69
  314. 00:04:37,110 --> 00:04:38,195
  315. Kau penggemar?
  316.  
  317. 70
  318. 00:04:38,570 --> 00:04:39,988
  319. Tidak. Aku tak tahu siapa dia.
  320.  
  321. 71
  322. 00:04:40,489 --> 00:04:45,202
  323. Ya, semua orang yang lebih tua daripadamu
  324. mungkin tahu Arty Wise.
  325.  
  326. 72
  327. 00:04:45,744 --> 00:04:47,370
  328. Kau akan tahu saat melihatnya,
  329.  
  330. 73
  331. 00:04:48,205 --> 00:04:49,998
  332. tapi tak akan, karena dia sudah mati.
  333.  
  334. 74
  335. 00:04:52,000 --> 00:04:52,834
  336. Mati dan lenyap.
  337.  
  338. 75
  339. 00:04:53,460 --> 00:04:54,586
  340. Turut sedih medengarnya.
  341.  
  342. 76
  343. 00:04:54,920 --> 00:04:55,921
  344. Aku Al Hart.
  345.  
  346. 77
  347. 00:04:57,422 --> 00:04:58,507
  348. Halo?
  349.  
  350. 78
  351. 00:05:00,509 --> 00:05:02,969
  352. Tidak, aku punya waktu.
  353. Waktu yang tepat. Ya.
  354.  
  355. 79
  356. 00:05:06,223 --> 00:05:07,349
  357. Hai, Sayang.
  358.  
  359. 80
  360. 00:05:08,683 --> 00:05:09,518
  361. Apa kabar?
  362.  
  363. 81
  364. 00:05:09,851 --> 00:05:10,852
  365. Kau tetap sibuk?
  366.  
  367. 82
  368. 00:05:14,648 --> 00:05:16,942
  369. Aku sangat butuh nasihatmu, Lois.
  370.  
  371. 83
  372. 00:05:18,401 --> 00:05:19,653
  373. Aku agak bingung.
  374.  
  375. 84
  376. 00:05:21,571 --> 00:05:22,906
  377. Bagaimana kalau suatu tanda?
  378.  
  379. 85
  380. 00:05:23,615 --> 00:05:24,824
  381. Jangan hujan.
  382.  
  383. 86
  384. 00:05:25,617 --> 00:05:26,910
  385. Aku kemari dengan berjalan.
  386.  
  387. 87
  388. 00:05:32,541 --> 00:05:34,376
  389. Apa yang harus kulakukan, Sayang?
  390.  
  391. 88
  392. 00:05:44,761 --> 00:05:47,764
  393. Anda telah bekerja keras
  394.  
  395. 89
  396. 00:05:47,848 --> 00:05:50,433
  397. Itu fakta
  398.  
  399. 90
  400. 00:05:50,976 --> 00:05:55,480
  401. Kini, saatnya untuk bersantai
  402.  
  403. 91
  404. 00:05:55,564 --> 00:05:57,774
  405. Andai kalian bisa tinggal
  406. untuk makan malam.
  407.  
  408. 92
  409. 00:05:57,858 --> 00:05:59,734
  410. Rabu adalah Malam Lasagna.
  411.  
  412. 93
  413. 00:05:59,985 --> 00:06:01,987
  414. - Malam Lasagna?
  415. - Ya!
  416.  
  417. 94
  418. 00:06:02,070 --> 00:06:02,988
  419. - Tuan Hart...
  420. - Ya?
  421.  
  422. 95
  423. 00:06:03,280 --> 00:06:05,115
  424. Menurutku, begitu kau lihat kampusnya,
  425.  
  426. 96
  427. 00:06:05,198 --> 00:06:07,117
  428. - kau akan sangat terkesan.
  429. - Kuharap juga.
  430.  
  431. 97
  432. 00:06:07,200 --> 00:06:10,704
  433. Apa cara yang lebih baik untuk menunjukkan
  434. area Palm Sunshine kepadamu
  435.  
  436. 98
  437. 00:06:10,787 --> 00:06:13,373
  438. daripada meminta satu warga kami
  439. mengajakmu berkeliling?
  440.  
  441. 99
  442. 00:06:19,379 --> 00:06:22,257
  443. Apakah seseorang
  444. memanggil pemandu wisata?
  445.  
  446. 100
  447. 00:06:27,512 --> 00:06:29,055
  448. Ayo, aku tak punya waktu seharian.
  449.  
  450. 101
  451. 00:06:32,392 --> 00:06:33,894
  452. Sudah berapa lama kalian menikah?
  453.  
  454. 102
  455. 00:06:34,144 --> 00:06:36,605
  456. Tidak... Ini kakekku.
  457.  
  458. 103
  459. 00:06:37,314 --> 00:06:38,732
  460. Ya, aku tak peduli.
  461.  
  462. 104
  463. 00:06:40,233 --> 00:06:41,067
  464. Tidak!
  465.  
  466. 105
  467. 00:06:41,401 --> 00:06:42,319
  468. - Kakek, ayo.
  469. - Apa?
  470.  
  471. 106
  472. 00:06:42,402 --> 00:06:44,362
  473. - Hanya...
  474. - Tidak. Mari kita pergi.
  475.  
  476. 107
  477. 00:06:44,446 --> 00:06:45,488
  478. - Tidak. Kita...
  479. - Baik.
  480.  
  481. 108
  482. 00:06:45,572 --> 00:06:46,865
  483. Beberapa menit saja.
  484.  
  485. 109
  486. 00:06:54,956 --> 00:06:56,249
  487. Para penari go-go.
  488.  
  489. 110
  490. 00:06:56,499 --> 00:06:57,959
  491. Silakan. Lihatlah.
  492.  
  493. 111
  494. 00:06:59,920 --> 00:07:02,339
  495. - Mari kita pergi dari sini.
  496. - Baiklah.
  497.  
  498. 112
  499. 00:07:13,391 --> 00:07:14,809
  500. Ini aula makan.
  501.  
  502. 113
  503. 00:07:15,685 --> 00:07:17,187
  504. Satu kentang per hari.
  505.  
  506. 114
  507. 00:07:17,437 --> 00:07:18,438
  508. Serta sup.
  509.  
  510. 115
  511. 00:07:18,813 --> 00:07:20,523
  512. Terbuat dari batu!
  513.  
  514. 116
  515. 00:07:20,732 --> 00:07:21,733
  516. Itu tak enak!
  517.  
  518. 117
  519. 00:07:22,359 --> 00:07:25,862
  520. Akan tetapi, jangan pernah meminta tambah,
  521.  
  522. 118
  523. 00:07:26,237 --> 00:07:28,323
  524. atau mereka akan memasukkanmu
  525. ke dalam kotak.
  526.  
  527. 119
  528. 00:07:28,406 --> 00:07:29,240
  529. Apa?
  530.  
  531. 120
  532. 00:07:29,449 --> 00:07:32,160
  533. Kotak!
  534. Orang akan mati di dalam Kotak!
  535.  
  536. 121
  537. 00:07:32,243 --> 00:07:33,954
  538. Jangan biarkan aku dimasukkan Kotak.
  539.  
  540. 122
  541. 00:07:34,037 --> 00:07:36,164
  542. - Aku tak berniat...
  543. - Kau harus menolongku.
  544.  
  545. 123
  546. 00:07:36,247 --> 00:07:37,207
  547. Kau harus menolongku!
  548.  
  549. 124
  550. 00:07:37,290 --> 00:07:40,418
  551. Kumohon, bantu aku mengirim pesan
  552. kepada putraku!
  553.  
  554. 125
  555. 00:07:41,503 --> 00:07:42,671
  556. Kumohon...
  557.  
  558. 126
  559. 00:07:43,630 --> 00:07:45,548
  560. Aku tak mau tampil bersama Ed Sullivan.
  561.  
  562. 127
  563. 00:07:57,394 --> 00:07:58,269
  564. Buddy?
  565.  
  566. 128
  567. 00:07:59,145 --> 00:08:00,105
  568. Buddy Green?
  569.  
  570. 129
  571. 00:08:00,689 --> 00:08:01,690
  572. Al Hart!
  573.  
  574. 130
  575. 00:08:02,649 --> 00:08:04,567
  576. Aku tak percaya ini!
  577.  
  578. 131
  579. 00:08:06,361 --> 00:08:08,279
  580. - Aku...
  581. - Aku benar-benar mengecohnya!
  582.  
  583. 132
  584. 00:08:08,363 --> 00:08:11,199
  585. Kau mengecohku.
  586. Kau tahu, Keparat, kau menua!
  587.  
  588. 133
  589. 00:08:11,408 --> 00:08:12,242
  590. Aku?
  591.  
  592. 134
  593. 00:08:12,325 --> 00:08:14,202
  594. - Aku tak mengenalimu!
  595. - Kau seperti mumi.
  596.  
  597. 135
  598. 00:08:14,285 --> 00:08:17,539
  599. - Bagaimana kau tahu aku akan datang?
  600. - Aku komite penyambutan.
  601.  
  602. 136
  603. 00:08:17,914 --> 00:08:19,666
  604. Kulihat namamu di daftar.
  605.  
  606. 137
  607. 00:08:20,542 --> 00:08:22,335
  608. Ayo...
  609.  
  610. 138
  611. 00:08:23,461 --> 00:08:25,213
  612. Benar-benar kejutan!
  613.  
  614. 139
  615. 00:08:25,797 --> 00:08:27,716
  616. Tempat ini hebat.
  617.  
  618. 140
  619. 00:08:27,799 --> 00:08:29,008
  620. Aku bersungguh-sungguh.
  621.  
  622. 141
  623. 00:08:29,092 --> 00:08:32,929
  624. Padahal dahulu, aku yang paling skeptis
  625. saat pertama aku pindah kemari,
  626.  
  627. 142
  628. 00:08:33,555 --> 00:08:36,641
  629. Akan tetapi, putraku...
  630. Dia...
  631.  
  632. 143
  633. 00:08:37,684 --> 00:08:39,436
  634. Dia membujukku melakukannya, kau tahu?
  635.  
  636. 144
  637. 00:08:41,062 --> 00:08:44,524
  638. Ini tak mengganggumu?
  639. Berada di sekitar begitu banyak orang tua?
  640.  
  641. 145
  642. 00:08:46,401 --> 00:08:47,986
  643. Jangan pernah gunakan kata "tua".
  644.  
  645. 146
  646. 00:08:48,820 --> 00:08:49,863
  647. Itu sangat menyinggung.
  648.  
  649. 147
  650. 00:08:50,864 --> 00:08:53,700
  651. istilah yang tepat secara politis
  652. adalah "pra-mati".
  653.  
  654. 148
  655. 00:08:57,704 --> 00:09:00,790
  656. Buddy Green!
  657. Tak pernah kukira akan melihatmu lagi.
  658.  
  659. 149
  660. 00:09:01,416 --> 00:09:02,250
  661. Aku tahu.
  662.  
  663. 150
  664. 00:09:02,333 --> 00:09:03,877
  665. Jadi, apa yang terjadi?
  666.  
  667. 151
  668. 00:09:03,960 --> 00:09:05,920
  669. Buddy adalah klien pertama Kakek.
  670.  
  671. 152
  672. 00:09:06,171 --> 00:09:09,299
  673. Dia salah satu bibit muda terlucu.
  674. Kakek tampilkan dia di mana-mana.
  675.  
  676. 153
  677. 00:09:10,133 --> 00:09:13,303
  678. Lalu, kami tampil dua minggu
  679. di Elegante.
  680.  
  681. 154
  682. 00:09:13,386 --> 00:09:15,013
  683. Acara pembuka untuk Al Martino.
  684.  
  685. 155
  686. 00:09:15,430 --> 00:09:17,265
  687. Jerry Vale, dan itu di Copa.
  688.  
  689. 156
  690. 00:09:17,599 --> 00:09:18,433
  691. Bukan.
  692.  
  693. 157
  694. 00:09:18,892 --> 00:09:22,020
  695. Aku ingat secara spesifik.
  696. Itu Martino di Elegante.
  697.  
  698. 158
  699. 00:09:22,103 --> 00:09:24,856
  700. Itu pertunjukanku, dan itu Jerry Vale,
  701.  
  702. 159
  703. 00:09:24,939 --> 00:09:26,149
  704. dan di Copa.
  705.  
  706. 160
  707. 00:09:26,232 --> 00:09:28,568
  708. Kau tak pernah tampil di Copa!
  709. Aku manajermu.
  710.  
  711. 161
  712. 00:09:28,651 --> 00:09:31,112
  713. - Aku pasti tahu.
  714. - Kau kehilangan kewarasan.
  715.  
  716. 162
  717. 00:09:31,196 --> 00:09:32,614
  718. - Bukan.
  719. - Kalian... Baiklah.
  720.  
  721. 163
  722. 00:09:33,782 --> 00:09:34,616
  723. Apa yang terjadi?
  724.  
  725. 164
  726. 00:09:35,325 --> 00:09:36,242
  727. Kakek ditelepon.
  728.  
  729. 165
  730. 00:09:36,326 --> 00:09:39,370
  731. - Dari Ed Sullivan?
  732. - Itu impian setiap komedian.
  733.  
  734. 166
  735. 00:09:39,454 --> 00:09:42,248
  736. Itu tahun 1967.
  737.  
  738. 167
  739. 00:09:42,540 --> 00:09:44,000
  740. Terakhir kali Kakek melihat dia.
  741.  
  742. 168
  743. 00:09:45,543 --> 00:09:48,505
  744. Jadi, kau tak tampil bersama
  745. Ed Sullvan?
  746.  
  747. 169
  748. 00:09:50,298 --> 00:09:51,758
  749. Apa yang akhirnya kau lakukan?
  750.  
  751. 170
  752. 00:09:51,841 --> 00:09:53,384
  753. Aku menjadi dokter ahli kaki.
  754.  
  755. 171
  756. 00:09:54,302 --> 00:09:56,387
  757. Kau tinggalkan dunia pertunjukan
  758. demi kaki?
  759.  
  760. 172
  761. 00:09:56,471 --> 00:10:00,600
  762. Ya, praktikku terbesar di Beverly Hills,
  763. tempat orang tak berjalan.
  764.  
  765. 173
  766. 00:10:03,686 --> 00:10:06,689
  767. Akan tetapi, Kakekmu ini
  768. adalah manajer hebat.
  769.  
  770. 174
  771. 00:10:06,773 --> 00:10:09,150
  772. - Aku tak sebaik itu.
  773. - Dia manajer yang amat payah,
  774.  
  775. 175
  776. 00:10:09,234 --> 00:10:11,152
  777. - tapi disukai orang.
  778. - Aku tak suka orang.
  779.  
  780. 176
  781. 00:10:11,236 --> 00:10:12,737
  782. Dia tak suka orang,
  783. tapi suka aku.
  784.  
  785. 177
  786. 00:10:12,821 --> 00:10:14,030
  787. Aku tak pernah suka kau.
  788.  
  789. 178
  790. 00:10:14,280 --> 00:10:16,199
  791. Dia tak suka aku,
  792. tapi suka anak-anak.
  793.  
  794. 179
  795. 00:10:16,282 --> 00:10:18,618
  796. - Bukan anak-anakmu.
  797. - Anak-anakku nakal.
  798.  
  799. 180
  800. 00:10:18,701 --> 00:10:19,619
  801. Putraku tolol.
  802.  
  803. 181
  804. 00:10:19,702 --> 00:10:21,412
  805. Dia bahkan tak ingat namanya sendiri.
  806.  
  807. 182
  808. 00:10:22,831 --> 00:10:24,040
  809. Ini leluconnya!
  810.  
  811. 183
  812. 00:10:25,416 --> 00:10:27,085
  813. Orang yang terus mengubah opininya.
  814.  
  815. 184
  816. 00:10:27,168 --> 00:10:28,586
  817. Aku menyebutnya "Agen".
  818.  
  819. 185
  820. 00:10:30,421 --> 00:10:31,840
  821. Al Hart!
  822.  
  823. 186
  824. 00:10:32,507 --> 00:10:34,259
  825. Ini kejutan besar.
  826.  
  827. 187
  828. 00:10:35,301 --> 00:10:37,053
  829. Jadi, apa pendapatmu?
  830.  
  831. 188
  832. 00:10:41,808 --> 00:10:43,226
  833. Bagaimana para wanitanya?
  834.  
  835. 189
  836. 00:10:44,435 --> 00:10:45,854
  837. Tua dan bergairah.
  838.  
  839. 190
  840. 00:11:30,106 --> 00:11:31,107
  841. Jadi, apa pendapatmu?
  842.  
  843. 191
  844. 00:11:31,190 --> 00:11:32,025
  845. Lumayan.
  846.  
  847. 192
  848. 00:11:32,525 --> 00:11:35,236
  849. Bagian terbaiknya
  850. adalah tak perlu memberi tip siapa pun.
  851.  
  852. 193
  853. 00:11:35,737 --> 00:11:37,739
  854. Ayo, kita dapatkan tempat duduk yang baik.
  855.  
  856. 194
  857. 00:12:01,095 --> 00:12:02,096
  858. Mereka kembar.
  859.  
  860. 195
  861. 00:12:11,189 --> 00:12:12,190
  862. Aku harus duduk.
  863.  
  864. 196
  865. 00:12:18,780 --> 00:12:20,907
  866. Kau tahu,
  867. dahulu aku biasa berpikir bahwa...
  868.  
  869. 197
  870. 00:12:21,658 --> 00:12:24,661
  871. Bahwa berlari maraton itu melelahkan.
  872.  
  873. 198
  874. 00:12:25,578 --> 00:12:27,538
  875. Kini, itu adalahy berdiri sepuluh menit.
  876.  
  877. 199
  878. 00:12:28,957 --> 00:12:30,792
  879. Buddy? Kau ikut?
  880.  
  881. 200
  882. 00:12:32,710 --> 00:12:34,712
  883. Ya... Aku akan ke sana sebentar lagi.
  884.  
  885. 201
  886. 00:12:34,796 --> 00:12:36,339
  887. Paham? Baik.
  888.  
  889. 202
  890. 00:12:36,422 --> 00:12:37,423
  891. Aku akan ke sana.
  892.  
  893. 203
  894. 00:12:38,549 --> 00:12:39,467
  895. Siapa itu?
  896.  
  897. 204
  898. 00:12:40,134 --> 00:12:40,969
  899. Bukan siapa-siapa.
  900.  
  901. 205
  902. 00:12:41,052 --> 00:12:42,262
  903. Buddy.
  904.  
  905. 206
  906. 00:12:42,637 --> 00:12:44,305
  907. Pacarmu?
  908. Kau punya pacar?
  909.  
  910. 207
  911. 00:12:44,681 --> 00:12:45,515
  912. Begini...
  913.  
  914. 208
  915. 00:12:45,890 --> 00:12:47,433
  916. Ruang koktail masih buka.
  917.  
  918. 209
  919. 00:12:47,934 --> 00:12:48,935
  920. Pergilah ambil minuman
  921.  
  922. 210
  923. 00:12:49,018 --> 00:12:49,852
  924. dan...
  925.  
  926. 211
  927. 00:12:50,603 --> 00:12:52,397
  928. Lalu, kutemui kau di pagi hari. Paham?
  929.  
  930. 212
  931. 00:12:54,148 --> 00:12:55,525
  932. Pernahkah ini terjadi padamu?
  933.  
  934. 213
  935. 00:12:55,608 --> 00:12:56,859
  936. Bahwa saat kau berdiri,
  937.  
  938. 214
  939. 00:12:57,068 --> 00:12:59,612
  940. kau harus berpura-pura melihat sesuatu
  941.  
  942. 215
  943. 00:12:59,696 --> 00:13:02,073
  944. - Ayo, Buddy, waktuku tak banyak.
  945. - sebelum seimbang?
  946.  
  947. 216
  948. 00:13:02,156 --> 00:13:03,408
  949. Itu pacarmu, bukan?
  950.  
  951. 217
  952. 00:13:03,491 --> 00:13:04,492
  953. Bukan!
  954.  
  955. 218
  956. 00:13:05,034 --> 00:13:05,868
  957. Bukan.
  958.  
  959. 219
  960. 00:13:06,703 --> 00:13:07,704
  961. - Buddy?
  962. - Dia teman.
  963.  
  964. 220
  965. 00:13:08,079 --> 00:13:09,497
  966. Kurasa dia menunggu.
  967.  
  968. 221
  969. 00:13:10,373 --> 00:13:11,207
  970. Ibumu.
  971.  
  972. 222
  973. 00:13:11,290 --> 00:13:13,501
  974. - Ya.
  975. - Sekaranglah waktunya, Buddy.
  976.  
  977. 223
  978. 00:13:15,545 --> 00:13:18,840
  979. Kau tahu, yang bagus di tempat ini
  980. adalah tak harus menuruti siapa pun.
  981.  
  982. 224
  983. 00:13:41,988 --> 00:13:45,450
  984. Pernahkah kau dengar lelucon
  985. tentang seseorang pergi ke dokter,
  986.  
  987. 225
  988. 00:13:45,533 --> 00:13:47,827
  989. katanya, "Dok, aku berkemih tanpa henti.
  990.  
  991. 226
  992. 00:13:47,910 --> 00:13:50,163
  993. Aku tak tahan terus berkemih.
  994. Aku harus apa?"
  995.  
  996. 227
  997. 00:13:50,621 --> 00:13:51,914
  998. Dokternya berkata,
  999.  
  1000. 228
  1001. 00:13:52,123 --> 00:13:55,418
  1002. "Hal pertama yang harus kau lakukan
  1003. adalah menyingkir dari karpetku".
  1004.  
  1005. 229
  1006. 00:13:57,211 --> 00:13:58,212
  1007. Baiklah.
  1008.  
  1009. 230
  1010. 00:13:58,296 --> 00:14:00,298
  1011. Omong-omong, aku mendapat kiriman baru.
  1012.  
  1013. 231
  1014. 00:14:00,381 --> 00:14:02,300
  1015. - Benarkah?
  1016. - Ya, dari Kanada.
  1017.  
  1018. 232
  1019. 00:14:02,592 --> 00:14:04,969
  1020. - Bagus.
  1021. - Tempat bernama Viagra Falls.
  1022.  
  1023. 233
  1024. 00:14:05,595 --> 00:14:07,430
  1025. Maksudmu, kau masih bisa...
  1026.  
  1027. 234
  1028. 00:14:07,513 --> 00:14:08,639
  1029. Seperti ini.
  1030.  
  1031. 235
  1032. 00:14:09,640 --> 00:14:11,768
  1033. Ya, terkadang seperti ini,
  1034.  
  1035. 236
  1036. 00:14:11,851 --> 00:14:14,896
  1037. tapi Cialis, atau Viagra,
  1038. terkadang keduanya...
  1039.  
  1040. 237
  1041. 00:14:15,313 --> 00:14:18,399
  1042. Dokter Ron ini... Dia pemasok obatku.
  1043.  
  1044. 238
  1045. 00:14:18,483 --> 00:14:20,026
  1046. Jika kau butuh berereksi,
  1047.  
  1048. 239
  1049. 00:14:20,109 --> 00:14:21,527
  1050. ini kartu namaku.
  1051.  
  1052. 240
  1053. 00:14:27,200 --> 00:14:29,118
  1054. Terima kasih.
  1055. Terima kasih banyak, Ron.
  1056.  
  1057. 241
  1058. 00:14:29,202 --> 00:14:32,080
  1059. Mendapat sekitar 10, 15 menit
  1060. agak ereksi.
  1061.  
  1062. 242
  1063. 00:14:32,163 --> 00:14:33,998
  1064. Ya, aku puas dengan "agak".
  1065.  
  1066. 243
  1067. 00:14:34,290 --> 00:14:35,374
  1068. Masih bisa ejakulasi?
  1069.  
  1070. 244
  1071. 00:14:35,458 --> 00:14:36,876
  1072. - Kau masih bisa...
  1073. - Ya.
  1074.  
  1075. 245
  1076. 00:14:36,959 --> 00:14:38,711
  1077. Permisi. Orgasme? Ya?
  1078.  
  1079. 246
  1080. 00:14:38,836 --> 00:14:40,755
  1081. Jika dihitung, nihil.
  1082.  
  1083. 247
  1084. 00:14:42,799 --> 00:14:43,633
  1085. Itu buruk.
  1086.  
  1087. 248
  1088. 00:14:43,716 --> 00:14:46,386
  1089. Terakhir kali istriku bergairah,
  1090.  
  1091. 249
  1092. 00:14:46,969 --> 00:14:52,350
  1093. kami sedang di ranjang, dan dia mulai
  1094. mengusap dada dan perutku.
  1095.  
  1096. 250
  1097. 00:14:52,433 --> 00:14:56,020
  1098. Lalu, dia menyelipkan tangannya
  1099. lebih rendah, ke bawah pantatku.
  1100.  
  1101. 251
  1102. 00:14:56,104 --> 00:14:58,147
  1103. Tiba-tiba, dia berhenti.
  1104.  
  1105. 252
  1106. 00:14:58,564 --> 00:14:59,398
  1107. Kutanya,
  1108.  
  1109. 253
  1110. 00:14:59,649 --> 00:15:00,733
  1111. "Kenapa kau berhenti?"
  1112.  
  1113. 254
  1114. 00:15:00,817 --> 00:15:02,151
  1115. Katanya,
  1116.  
  1117. 255
  1118. 00:15:02,402 --> 00:15:03,736
  1119. "Kutemukan pengendali Tv-nya.
  1120.  
  1121. 256
  1122. 00:15:15,873 --> 00:15:17,208
  1123. Kalian dengar tentang Katz?
  1124.  
  1125. 257
  1126. 00:15:17,583 --> 00:15:18,584
  1127. Murray Katz?
  1128.  
  1129. 258
  1130. 00:15:18,918 --> 00:15:19,752
  1131. Strok.
  1132.  
  1133. 259
  1134. 00:15:20,795 --> 00:15:22,922
  1135. Ya, mereka melarikannya ke Cedars
  1136. tadi pagi.
  1137.  
  1138. 260
  1139. 00:15:23,005 --> 00:15:24,799
  1140. - Bagaimana keadaannya?
  1141. - Akan kutebak.
  1142.  
  1143. 261
  1144. 00:15:25,133 --> 00:15:26,259
  1145. Tak baik.
  1146.  
  1147. 262
  1148. 00:15:26,509 --> 00:15:27,510
  1149. Serta Darlene Lipshaw.
  1150.  
  1151. 263
  1152. 00:15:27,593 --> 00:15:28,594
  1153. Si penari tango?
  1154.  
  1155. 264
  1156. 00:15:29,303 --> 00:15:30,638
  1157. Dia penari hebat.
  1158.  
  1159. 265
  1160. 00:15:30,721 --> 00:15:31,931
  1161. Tadinya.
  1162.  
  1163. 266
  1164. 00:15:32,265 --> 00:15:33,933
  1165. Jatuh di pancuran,
  1166. patah pinggul.
  1167.  
  1168. 267
  1169. 00:15:34,600 --> 00:15:35,560
  1170. Apa lagi?
  1171.  
  1172. 268
  1173. 00:15:35,852 --> 00:15:36,727
  1174. Hidungnya juga.
  1175.  
  1176. 269
  1177. 00:15:38,104 --> 00:15:41,607
  1178. Baik. Aku ingin berterima kasih padamu
  1179. karena membawakan kabar baik.
  1180.  
  1181. 270
  1182. 00:15:50,241 --> 00:15:51,868
  1183. Itu Johnny Sunshine.
  1184.  
  1185. 271
  1186. 00:16:52,428 --> 00:16:54,847
  1187. Tak baik...
  1188.  
  1189. 272
  1190. 00:16:54,931 --> 00:16:56,474
  1191. Sudah dengar tentang Saul Fischer?
  1192.  
  1193. 273
  1194. 00:16:56,849 --> 00:16:58,684
  1195. Dia menang lima dolar bermain canasta.
  1196.  
  1197. 274
  1198. 00:16:59,018 --> 00:17:01,395
  1199. Dia pergi tidur, lalu mati sebelum bangun.
  1200.  
  1201. 275
  1202. 00:17:01,646 --> 00:17:03,189
  1203. Marty Freeman diganti lututnya.
  1204.  
  1205. 276
  1206. 00:17:03,564 --> 00:17:06,108
  1207. Lalu, mereka menemukan tumor
  1208. di tulang punggungnya.
  1209.  
  1210. 277
  1211. 00:17:07,235 --> 00:17:08,277
  1212. Hanya itu?
  1213.  
  1214. 278
  1215. 00:17:08,361 --> 00:17:09,779
  1216. Itu tak cukup bagimu?
  1217.  
  1218. 279
  1219. 00:18:04,458 --> 00:18:08,296
  1220. Kau tahu, kurasa aku tak pernah tahu
  1221. bahwa kau bisa bermain piano.
  1222.  
  1223. 280
  1224. 00:18:13,926 --> 00:18:15,636
  1225. Aku belum bisa menerima ini, Buddy.
  1226.  
  1227. 281
  1228. 00:18:24,520 --> 00:18:25,521
  1229. Ini...
  1230.  
  1231. 282
  1232. 00:18:26,522 --> 00:18:27,857
  1233. Masa yang baru.
  1234.  
  1235. 283
  1236. 00:18:28,816 --> 00:18:29,817
  1237. Terimalah.
  1238.  
  1239. 284
  1240. 00:18:38,326 --> 00:18:39,327
  1241. George Burns.
  1242.  
  1243. 285
  1244. 00:18:39,952 --> 00:18:42,371
  1245. Usianya 100 tahun.
  1246. Dia tak pernah pensiun.
  1247.  
  1248. 286
  1249. 00:18:43,122 --> 00:18:45,875
  1250. Rickles? Dia tak bisa berjalan,
  1251. tapi masih menghibur mereka.
  1252.  
  1253. 287
  1254. 00:18:46,709 --> 00:18:48,502
  1255. Aku lebih suka mati saat masih bekerja.
  1256.  
  1257. 288
  1258. 00:18:51,589 --> 00:18:52,923
  1259. Kau tidak bekerja.
  1260.  
  1261. 289
  1262. 00:18:59,722 --> 00:19:03,267
  1263. Tahukah kau betapa populernya
  1264. para komedian tua saat ini?
  1265.  
  1266. 290
  1267. 00:19:03,559 --> 00:19:04,393
  1268. Apa?
  1269.  
  1270. 291
  1271. 00:19:05,686 --> 00:19:07,563
  1272. Para komedian kawakan sangat disukai.
  1273.  
  1274. 292
  1275. 00:19:11,317 --> 00:19:12,777
  1276. Kau merokok mariyuana?
  1277.  
  1278. 293
  1279. 00:19:14,695 --> 00:19:15,529
  1280. Aku berjiwa unik.
  1281.  
  1282. 294
  1283. 00:19:15,988 --> 00:19:17,615
  1284. Sejak kapan kau merokok ganja?
  1285.  
  1286. 295
  1287. 00:19:19,367 --> 00:19:22,578
  1288. Sejak 1965, saat The Beatles diawali.
  1289.  
  1290. 296
  1291. 00:19:23,371 --> 00:19:25,081
  1292. Dokter ahli kaki yang merokok ganja.
  1293.  
  1294. 297
  1295. 00:19:29,085 --> 00:19:30,878
  1296. - Mau?
  1297. - Bukan kesukaanku.
  1298.  
  1299. 298
  1300. 00:19:31,712 --> 00:19:33,255
  1301. Kau tak pernah mencobanya, bukan?
  1302.  
  1303. 299
  1304. 00:19:36,300 --> 00:19:38,302
  1305. Tentu saja aku pernah mencobanya.
  1306.  
  1307. 300
  1308. 00:19:39,178 --> 00:19:40,137
  1309. Hanya bukan gayaku.
  1310.  
  1311. 301
  1312. 00:19:40,221 --> 00:19:41,514
  1313. - Kau belum coba.
  1314. - Sudah.
  1315.  
  1316. 302
  1317. 00:19:41,597 --> 00:19:42,598
  1318. Kau belum pernah coba.
  1319.  
  1320. 303
  1321. 00:19:43,891 --> 00:19:44,725
  1322. Astaga.
  1323.  
  1324. 304
  1325. 00:19:45,309 --> 00:19:47,395
  1326. Kau orang paling tak trendi secara tragis.
  1327.  
  1328. 305
  1329. 00:19:47,812 --> 00:19:48,771
  1330. Seakan kau trendi!
  1331.  
  1332. 306
  1333. 00:19:49,397 --> 00:19:51,065
  1334. Sungguh. Aku cukup trendi.
  1335.  
  1336. 307
  1337. 00:19:51,148 --> 00:19:53,150
  1338. Orang trendi
  1339. tak mengatakan dirinya trendi.
  1340.  
  1341. 308
  1342. 00:19:53,818 --> 00:19:56,070
  1343. Hanya karena tingkahku
  1344. tak seperti musisi jazz,
  1345.  
  1346. 309
  1347. 00:19:56,153 --> 00:19:58,364
  1348. - tak berarti aku bukan.
  1349. - Musisi jazz?
  1350.  
  1351. 310
  1352. 00:19:58,864 --> 00:20:00,491
  1353. Itu kerangka acuanmu?
  1354.  
  1355. 311
  1356. 00:20:01,826 --> 00:20:05,454
  1357. Itu pernyataan paling tak trendi
  1358. yang pernah kudengar.
  1359.  
  1360. 312
  1361. 00:20:07,748 --> 00:20:08,582
  1362. Lihat...
  1363.  
  1364. 313
  1365. 00:20:09,750 --> 00:20:12,378
  1366. Bisakah kita membicarakan ini,
  1367. hanya permisalan?
  1368.  
  1369. 314
  1370. 00:20:13,421 --> 00:20:14,630
  1371. Membicarakan apa?
  1372.  
  1373. 315
  1374. 00:20:17,174 --> 00:20:19,802
  1375. Apakah maksudmu
  1376. kau tak merindukannya?
  1377.  
  1378. 316
  1379. 00:20:20,678 --> 00:20:22,096
  1380. Kau bisa menjadi besar.
  1381.  
  1382. 317
  1383. 00:20:22,847 --> 00:20:23,848
  1384. Aku besar.
  1385.  
  1386. 318
  1387. 00:20:24,265 --> 00:20:26,016
  1388. Leluconnya yang mengecil.
  1389.  
  1390. 319
  1391. 00:20:27,059 --> 00:20:28,477
  1392. Kau lihat? Itu lucu.
  1393.  
  1394. 320
  1395. 00:20:28,853 --> 00:20:32,481
  1396. Aku pria lucu. Tahu?
  1397. Aku biasa membuat pasienku terbahak-bahak.
  1398.  
  1399. 321
  1400. 00:20:32,898 --> 00:20:33,816
  1401. Kau berbakat.
  1402.  
  1403. 322
  1404. 00:20:33,899 --> 00:20:36,402
  1405. Aku hanya komedian biasa.
  1406.  
  1407. 323
  1408. 00:20:36,485 --> 00:20:37,903
  1409. Aku tak punya aksi.
  1410.  
  1411. 324
  1412. 00:20:37,987 --> 00:20:38,821
  1413. Kau...
  1414.  
  1415. 325
  1416. 00:20:39,155 --> 00:20:41,365
  1417. Punya kepribadian, dan masih punya.
  1418.  
  1419. 326
  1420. 00:20:41,699 --> 00:20:43,826
  1421. Omong-omong, keadaan fisikmu baik sekali.
  1422.  
  1423. 327
  1424. 00:20:44,952 --> 00:20:48,581
  1425. Aku sudah pensiun, Al,
  1426. 50 tahun yang lalu.
  1427.  
  1428. 328
  1429. 00:20:48,831 --> 00:20:50,958
  1430. Kisah penampilan kembali yang hebat!
  1431.  
  1432. 329
  1433. 00:20:51,041 --> 00:20:54,044
  1434. Ya... Dari bunion ke Broadway.
  1435.  
  1436. 330
  1437. 00:20:55,004 --> 00:20:57,006
  1438. Lihat?
  1439.  
  1440. 331
  1441. 00:20:57,298 --> 00:20:58,883
  1442. Kau tak bisa tak melucu.
  1443.  
  1444. 332
  1445. 00:20:58,966 --> 00:21:00,426
  1446. Aku pria lucu. Paham?
  1447.  
  1448. 333
  1449. 00:21:00,509 --> 00:21:04,638
  1450. Biarkan kudapatkan pesanan penampilan
  1451. untukmu. Sedikit saja, untuk mencoba.
  1452.  
  1453. 334
  1454. 00:21:05,055 --> 00:21:07,475
  1455. Aku bukan komedian, Al.
  1456.  
  1457. 335
  1458. 00:21:07,558 --> 00:21:08,392
  1459. Bukan.
  1460.  
  1461. 336
  1462. 00:21:08,934 --> 00:21:09,977
  1463. Tidak lagi.
  1464.  
  1465. 337
  1466. 00:21:10,060 --> 00:21:11,896
  1467. Ayolah. Apa rugimu?
  1468.  
  1469. 338
  1470. 00:21:14,064 --> 00:21:15,900
  1471. Buddy?
  1472.  
  1473. 339
  1474. 00:21:18,861 --> 00:21:20,863
  1475. Selipkan padanya ereksi lembek itu.
  1476.  
  1477. 340
  1478. 00:21:39,757 --> 00:21:41,842
  1479. Ya ampun. Kita mulai!
  1480.  
  1481. 341
  1482. 00:21:41,926 --> 00:21:44,470
  1483. Datanglah Laporan Kiamat.
  1484.  
  1485. 342
  1486. 00:21:44,553 --> 00:21:45,930
  1487. Kalian dengar tentang Buddy?
  1488.  
  1489. 343
  1490. 00:21:46,388 --> 00:21:49,183
  1491. - Kalian dengar tentang Buddy?
  1492. - Bagaimana keadaannya?
  1493.  
  1494. 344
  1495. 00:21:49,266 --> 00:21:51,560
  1496. Tak baik...
  1497.  
  1498. 345
  1499. 00:22:12,289 --> 00:22:13,499
  1500. Astaga, Buddy.
  1501.  
  1502. 346
  1503. 00:22:15,960 --> 00:22:18,379
  1504. Namanya Gayle Johnson, dan...
  1505.  
  1506. 347
  1507. 00:22:19,547 --> 00:22:21,173
  1508. Dia luar biasa.
  1509.  
  1510. 348
  1511. 00:22:22,132 --> 00:22:25,344
  1512. Kami jatuh tertidur
  1513. saat menonton Law and Order.
  1514.  
  1515. 349
  1516. 00:22:28,556 --> 00:22:30,307
  1517. Dia tak pernah bangun.
  1518.  
  1519. 350
  1520. 00:22:33,602 --> 00:22:35,020
  1521. Aku turut sedih.
  1522.  
  1523. 351
  1524. 00:22:35,104 --> 00:22:38,148
  1525. Aku tak bisa menerima kehilangan
  1526. atas wanita yang kucintai lainnya.
  1527.  
  1528. 352
  1529. 00:22:39,525 --> 00:22:40,526
  1530. Jadi...
  1531.  
  1532. 353
  1533. 00:22:42,194 --> 00:22:44,405
  1534. Aku berpura-pura tak mencintainya.
  1535.  
  1536. 354
  1537. 00:22:46,866 --> 00:22:48,033
  1538. Akankah itu membunuhku?
  1539.  
  1540. 355
  1541. 00:22:48,826 --> 00:22:50,536
  1542. Untuk berkata bahwa aku mencintainya?
  1543.  
  1544. 356
  1545. 00:22:51,870 --> 00:22:53,080
  1546. Aku yakin dia tahu.
  1547.  
  1548. 357
  1549. 00:22:53,163 --> 00:22:57,418
  1550. Hanya dia hal yang membuat tempat ini
  1551. bisa ditahankan.
  1552.  
  1553. 358
  1554. 00:22:57,501 --> 00:22:58,794
  1555. Itu tak benar.
  1556.  
  1557. 359
  1558. 00:22:59,211 --> 00:23:00,296
  1559. Kau suka di sini.
  1560.  
  1561. 360
  1562. 00:23:00,379 --> 00:23:01,380
  1563. Aku benci ini.
  1564.  
  1565. 361
  1566. 00:23:03,382 --> 00:23:05,593
  1567. Bagaimana dengan semua pertunjukan itu?
  1568.  
  1569. 362
  1570. 00:23:05,676 --> 00:23:08,345
  1571. Para penyanyi sumbang
  1572. dan pertunjukan boneka.
  1573.  
  1574. 363
  1575. 00:23:11,265 --> 00:23:14,894
  1576. Aku benar-benar tak siap mati.
  1577.  
  1578. 364
  1579. 00:23:15,769 --> 00:23:16,979
  1580. Kau tak akan mati.
  1581.  
  1582. 365
  1583. 00:23:24,236 --> 00:23:25,362
  1584. Mari kita lakukan!
  1585.  
  1586. 366
  1587. 00:23:26,655 --> 00:23:28,032
  1588. Seperti masa lalu.
  1589.  
  1590. 367
  1591. 00:23:28,115 --> 00:23:31,327
  1592. Mari kita keluar dari sini
  1593. dan buatlah aku bekerja.
  1594.  
  1595. 368
  1596. 00:23:35,873 --> 00:23:37,082
  1597. Kau serius?
  1598.  
  1599. 369
  1600. 00:23:39,501 --> 00:23:41,503
  1601. Aku seserius kanker.
  1602.  
  1603. 370
  1604. 00:24:03,359 --> 00:24:05,069
  1605. Aku akan menampilkanmu di Vegas.
  1606.  
  1607. 371
  1608. 00:24:05,277 --> 00:24:07,696
  1609. Kita akan tampil di Chicago dan New York
  1610. dan...
  1611.  
  1612. 372
  1613. 00:24:08,364 --> 00:24:11,992
  1614. Buddy, aku akan memesankanmu tempat
  1615. di Tonight Show.
  1616.  
  1617. 373
  1618. 00:24:27,841 --> 00:24:29,093
  1619. Aku beli donat dan kopi.
  1620.  
  1621. 374
  1622. 00:24:29,176 --> 00:24:31,303
  1623. - Kau beri tahu putramu?
  1624. - Kau telepon cucumu?
  1625.  
  1626. 375
  1627. 00:24:35,182 --> 00:24:36,433
  1628. Baik, nyalakan!
  1629.  
  1630. 376
  1631. 00:24:44,817 --> 00:24:47,069
  1632. Sepuluh dolar,
  1633. mereka tak akan sampai Glendale.
  1634.  
  1635. 377
  1636. 00:25:00,374 --> 00:25:01,333
  1637. Jadi...
  1638.  
  1639. 378
  1640. 00:25:01,417 --> 00:25:02,835
  1641. Apakah kau punya aksi?
  1642.  
  1643. 379
  1644. 00:25:03,669 --> 00:25:04,878
  1645. Aku tak pernah punya aksi.
  1646.  
  1647. 380
  1648. 00:25:05,295 --> 00:25:07,131
  1649. Aku punya lelucon sebanyak 50 tahun.
  1650.  
  1651. 381
  1652. 00:25:13,512 --> 00:25:15,597
  1653. LAS VEGAS
  1654.  
  1655. 382
  1656. 00:25:16,974 --> 00:25:19,268
  1657. Hei, Kawan,
  1658. kau melewatkan pintu keluarnya!
  1659.  
  1660. 383
  1661. 00:25:20,144 --> 00:25:21,979
  1662. Bukankah kita pergi ke Vegas?
  1663.  
  1664. 384
  1665. 00:25:22,312 --> 00:25:25,441
  1666. - Secara praktis, ya.
  1667. - Apa maksudmu "secara praktis"?
  1668.  
  1669. 385
  1670. 00:25:25,816 --> 00:25:28,569
  1671. Vegas sudah terlalu jenuh.
  1672. Kudapatkan yang lebih bagus.
  1673.  
  1674. 386
  1675. 00:25:29,695 --> 00:25:32,114
  1676. Kau tak bisa menampilkanku di Vegas.
  1677.  
  1678. 387
  1679. 00:25:32,197 --> 00:25:33,615
  1680. Tentu saja aku bisa.
  1681.  
  1682. 388
  1683. 00:25:34,408 --> 00:25:35,993
  1684. Pertunjukan pertamamu setelah lama.
  1685.  
  1686. 389
  1687. 00:25:36,076 --> 00:25:38,829
  1688. Mari kita merendah dahulu
  1689. selagi kau membiasakan diri lagi.
  1690.  
  1691. 390
  1692. 00:25:38,912 --> 00:25:39,747
  1693. Jadi...
  1694.  
  1695. 391
  1696. 00:25:40,205 --> 00:25:41,415
  1697. Di mana aku tampil?
  1698.  
  1699. 392
  1700. 00:25:41,498 --> 00:25:42,958
  1701. Agak keluar wilayah Strip.
  1702.  
  1703. 393
  1704. 00:25:43,959 --> 00:25:45,711
  1705. Lihat itu.
  1706. Secara praktis masih Vegas.
  1707.  
  1708. 394
  1709. 00:25:46,378 --> 00:25:48,380
  1710. Kau kehilangan kewarasan.
  1711.  
  1712. 395
  1713. 00:25:50,758 --> 00:25:52,134
  1714. Aku butuh maskara.
  1715.  
  1716. 396
  1717. 00:25:53,135 --> 00:25:53,969
  1718. Apa?
  1719.  
  1720. 397
  1721. 00:25:54,845 --> 00:25:56,054
  1722. Kau tahu, maskara.
  1723.  
  1724. 398
  1725. 00:25:57,890 --> 00:25:58,891
  1726. Hai.
  1727.  
  1728. 399
  1729. 00:25:58,974 --> 00:26:00,809
  1730. Kami bermain di Ruang Kickapoo.
  1731.  
  1732. 400
  1733. 00:26:01,685 --> 00:26:04,104
  1734. - Aku mendaftar masuk di sini?
  1735. - Ruang Kickapoo?
  1736.  
  1737. 401
  1738. 00:26:04,188 --> 00:26:06,607
  1739. Itu di Palace,
  1740. sekitar 1,6 km di jalan ini.
  1741.  
  1742. 402
  1743. 00:26:09,234 --> 00:26:10,527
  1744. - Sekitar 1,6 km.
  1745. - Kudengar.
  1746.  
  1747. 403
  1748. 00:26:12,029 --> 00:26:13,655
  1749. Ini disebut menerima hakmu.
  1750.  
  1751. 404
  1752. 00:26:13,739 --> 00:26:16,575
  1753. Hanya akukah
  1754. yang adrenalinnya mengalir deras
  1755.  
  1756. 405
  1757. 00:26:16,658 --> 00:26:19,578
  1758. saat DJ radio berhenti bicara
  1759.  
  1760. 406
  1761. 00:26:19,661 --> 00:26:22,080
  1762. agak terlalu dekat dengan awal lagu?
  1763.  
  1764. 407
  1765. 00:26:22,164 --> 00:26:24,875
  1766. "Anda mendengarkan 90,1 The Patch
  1767.  
  1768. 408
  1769. 00:26:24,958 --> 00:26:27,795
  1770. Kita mendapatkan saat yang sangat tenang
  1771. di sini hari ini".
  1772.  
  1773. 409
  1774. 00:26:28,086 --> 00:26:29,797
  1775. Kau harus keluar dari situ, Mike!
  1776.  
  1777. 410
  1778. 00:26:29,880 --> 00:26:32,883
  1779. Tracey Chapman hampir sebagus kau, Kawan!
  1780.  
  1781. 411
  1782. 00:26:33,258 --> 00:26:34,635
  1783. Tunjukkan payudaramu, Sayang.
  1784.  
  1785. 412
  1786. 00:26:36,678 --> 00:26:39,973
  1787. Aku berkuliah teater
  1788. dan terjangkit virus itu saat SMU.
  1789.  
  1790. 413
  1791. 00:26:40,057 --> 00:26:42,810
  1792. Virus itu,
  1793. maksudku gangguan kejiwaan narsistik.
  1794.  
  1795. 414
  1796. 00:26:42,893 --> 00:26:44,895
  1797. - Akan tetapi...
  1798. - Tidak, maksudmu AIDS.
  1799.  
  1800. 415
  1801. 00:26:45,312 --> 00:26:46,730
  1802. Astaga, demi Tuhan.
  1803.  
  1804. 416
  1805. 00:26:47,189 --> 00:26:49,525
  1806. Aku yakin
  1807. mikrofon itu cukup di mulutmu, Nak.
  1808.  
  1809. 417
  1810. 00:26:49,608 --> 00:26:50,442
  1811. Kau gugup?
  1812.  
  1813. 418
  1814. 00:26:51,318 --> 00:26:52,528
  1815. Tidak!
  1816.  
  1817. 419
  1818. 00:26:52,611 --> 00:26:55,197
  1819. Apa yang harus menyebabkanku gugup?
  1820.  
  1821. 420
  1822. 00:26:55,531 --> 00:26:58,367
  1823. - Hai, aku menemukan maskara.
  1824. - Itu bagus!
  1825.  
  1826. 421
  1827. 00:26:58,450 --> 00:26:59,368
  1828. Bagus!
  1829.  
  1830. 422
  1831. 00:27:00,494 --> 00:27:01,411
  1832. Untuk apa?
  1833.  
  1834. 423
  1835. 00:27:02,120 --> 00:27:04,122
  1836. Sudah kukatakan.
  1837. Jangan bertanya.
  1838.  
  1839. 424
  1840. 00:27:06,333 --> 00:27:08,043
  1841. Kurasa aku tak bisa terhubung padamu.
  1842.  
  1843. 425
  1844. 00:27:08,126 --> 00:27:10,754
  1845. Agar bisa, kurasa aku harus membatalkan
  1846. yang telah kubaca.
  1847.  
  1848. 426
  1849. 00:27:12,464 --> 00:27:16,468
  1850. Baik! Aku akan memasuki sungai dan mati
  1851. seperti Virginia Woolf.
  1852.  
  1853. 427
  1854. 00:27:16,552 --> 00:27:18,262
  1855. Semoga berhasil bakar buku lagi, Pak.
  1856.  
  1857. 428
  1858. 00:27:18,345 --> 00:27:20,597
  1859. Terima kasih.
  1860. Aku sudah menjadi Paula Poundstone.
  1861.  
  1862. 429
  1863. 00:27:20,681 --> 00:27:23,559
  1864. Semoga malammu indah.
  1865. Tepuk tangan untuk keparat berikutnya.
  1866.  
  1867. 430
  1868. 00:27:23,642 --> 00:27:25,644
  1869. Buddy Green!
  1870.  
  1871. 431
  1872. 00:27:27,729 --> 00:27:30,566
  1873. Ini tak sepadan. Masuk saja ke mobilmu
  1874. dan teruslah mengemudi.
  1875.  
  1876. 432
  1877. 00:27:49,209 --> 00:27:50,210
  1878. Terima kasih.
  1879.  
  1880. 433
  1881. 00:27:52,296 --> 00:27:53,130
  1882. Wow.
  1883.  
  1884. 434
  1885. 00:27:53,797 --> 00:27:55,007
  1886. Wow.
  1887.  
  1888. 435
  1889. 00:27:57,926 --> 00:27:58,760
  1890. Baiklah.
  1891.  
  1892. 436
  1893. 00:28:00,637 --> 00:28:01,638
  1894. Ini masalahnya.
  1895.  
  1896. 437
  1897. 00:28:02,097 --> 00:28:06,310
  1898. Aku belum pernah tampil di panggung
  1899. selama sekitar...
  1900.  
  1901. 438
  1902. 00:28:07,394 --> 00:28:09,396
  1903. Lima puluh tahun.
  1904.  
  1905. 439
  1906. 00:28:10,898 --> 00:28:12,107
  1907. Tak bercanda!
  1908.  
  1909. 440
  1910. 00:28:13,066 --> 00:28:15,527
  1911. Aku dahulu melakukannya
  1912. sebagai mata pencaharian.
  1913.  
  1914. 441
  1915. 00:28:15,611 --> 00:28:19,615
  1916. Aku memutuskan untuk kembali
  1917. dan melakukannya hanya untuk tertawa.
  1918.  
  1919. 442
  1920. 00:28:19,781 --> 00:28:20,782
  1921. Tak ada yang tertawa!
  1922.  
  1923. 443
  1924. 00:28:27,789 --> 00:28:28,624
  1925. Baiklah.
  1926.  
  1927. 444
  1928. 00:28:29,249 --> 00:28:31,418
  1929. Jadi, aku telah memasuki
  1930. perkencanan daring.
  1931.  
  1932. 445
  1933. 00:28:32,419 --> 00:28:38,634
  1934. Aku sebenarnya menemukan
  1935. gadis yang sangat baik di Internet.
  1936.  
  1937. 446
  1938. 00:28:39,468 --> 00:28:40,802
  1939. Di Souplantation.
  1940.  
  1941. 447
  1942. 00:28:44,681 --> 00:28:47,100
  1943. Karena para lansia suka makan sup.
  1944.  
  1945. 448
  1946. 00:28:55,275 --> 00:28:56,902
  1947. Aku mulai tua.
  1948.  
  1949. 449
  1950. 00:28:57,194 --> 00:28:58,195
  1951. Aksimu pula.
  1952.  
  1953. 450
  1954. 00:28:58,445 --> 00:29:02,074
  1955. Baik sekali lab metamfetamina itu
  1956. mengizinkanmu pergi menonton pertunjukan.
  1957.  
  1958. 451
  1959. 00:29:05,577 --> 00:29:07,037
  1960. Omong-omong,
  1961. rambut mullet bagus.
  1962.  
  1963. 452
  1964. 00:29:09,665 --> 00:29:11,083
  1965. Siapa penata rambutmu?
  1966. NASCAR?
  1967.  
  1968. 453
  1969. 00:29:14,586 --> 00:29:17,005
  1970. Baik... Aku harus tak mengganggunya.
  1971.  
  1972. 454
  1973. 00:29:17,798 --> 00:29:20,217
  1974. Pria malang ini belum ditiduri
  1975. sejak bebas bersyarat.
  1976.  
  1977. 455
  1978. 00:29:22,886 --> 00:29:24,054
  1979. Aku bisa bicara.
  1980.  
  1981. 456
  1982. 00:29:24,763 --> 00:29:26,765
  1983. Aku belum berhubungan seks
  1984. sejak Watergate.
  1985.  
  1986. 457
  1987. 00:29:28,225 --> 00:29:29,643
  1988. Aku hanya bercanda.
  1989.  
  1990. 458
  1991. 00:29:29,726 --> 00:29:31,144
  1992. Istriku suka seks.
  1993.  
  1994. 459
  1995. 00:29:32,020 --> 00:29:34,856
  1996. Posisi favoritnya
  1997. adalah posisi misionaris.
  1998.  
  1999. 460
  2000. 00:29:34,940 --> 00:29:37,776
  2001. Itu saat dia di ranjang, telentang,
  2002.  
  2003. 461
  2004. 00:29:37,859 --> 00:29:39,319
  2005. sedangkan aku di Afrika.
  2006.  
  2007. 462
  2008. 00:29:51,540 --> 00:29:52,457
  2009. Kau sangat disukai!
  2010.  
  2011. 463
  2012. 00:29:53,166 --> 00:29:55,002
  2013. Aku menghebohkan di Palace.
  2014.  
  2015. 464
  2016. 00:29:55,085 --> 00:29:57,921
  2017. - Aku Rickles-nya reservasi.
  2018. - Ini hebat.
  2019.  
  2020. 465
  2021. 00:29:58,422 --> 00:30:01,425
  2022. Kau tahu, kita mendapatkan pengalaman
  2023. di kota-kota kecil ini,
  2024.  
  2025. 466
  2026. 00:30:01,508 --> 00:30:03,510
  2027. tapi saat kita tiba di New York City,
  2028.  
  2029. 467
  2030. 00:30:03,802 --> 00:30:05,846
  2031. - kau akan dalam keadaan terbaik.
  2032. - Hai.
  2033.  
  2034. 468
  2035. 00:30:06,179 --> 00:30:08,598
  2036. Sudahkah kau mendengar
  2037. dari orang-orang Carson?
  2038.  
  2039. 469
  2040. 00:30:08,682 --> 00:30:10,726
  2041. Buddy, kau ketinggalan
  2042. dua tuan rumah.
  2043.  
  2044. 470
  2045. 00:30:12,811 --> 00:30:14,646
  2046. - Fallon.
  2047. - Kami saling bertelepon.
  2048.  
  2049. 471
  2050. 00:30:15,939 --> 00:30:17,149
  2051. Ini Vic Lardo.
  2052.  
  2053. 472
  2054. 00:30:18,191 --> 00:30:20,027
  2055. Dia biasa memesan tempat
  2056. untuk Letterman.
  2057.  
  2058. 473
  2059. 00:30:20,110 --> 00:30:20,944
  2060. Teman lama.
  2061.  
  2062. 474
  2063. 00:30:21,028 --> 00:30:23,238
  2064. Teman lama.
  2065. Dia utang budi besar padaku.
  2066.  
  2067. 475
  2068. 00:30:23,989 --> 00:30:24,823
  2069. Begitulah.
  2070.  
  2071. 476
  2072. 00:30:25,282 --> 00:30:27,701
  2073. Mereka tahu situasinya,
  2074. dan mereka tertarik.
  2075.  
  2076. 477
  2077. 00:30:28,285 --> 00:30:29,286
  2078. Lebih dari tertarik.
  2079.  
  2080. 478
  2081. 00:30:31,997 --> 00:30:33,874
  2082. Hanya mencoba menemukan tanggalnya.
  2083.  
  2084. 479
  2085. 00:30:34,374 --> 00:30:36,835
  2086. Astaga, itu akan menyenangkan.
  2087.  
  2088. 480
  2089. 00:30:42,257 --> 00:30:43,967
  2090. Kau benar-benar pecandu ganja, bukan?
  2091.  
  2092. 481
  2093. 00:30:44,676 --> 00:30:45,677
  2094. Ini obat.
  2095.  
  2096. 482
  2097. 00:30:46,470 --> 00:30:48,096
  2098. Ini membantuku bersantai.
  2099.  
  2100. 483
  2101. 00:30:49,598 --> 00:30:52,601
  2102. Jadi, di mana di San Diego kita tampil?
  2103.  
  2104. 484
  2105. 00:30:53,977 --> 00:30:56,980
  2106. Agak lebih selatan dari kota itu.
  2107.  
  2108. 485
  2109. 00:30:57,189 --> 00:30:58,815
  2110. Klub yang bagus sekali...
  2111.  
  2112. 486
  2113. 00:31:01,276 --> 00:31:02,694
  2114. Kau sudah menelepon cucumu?
  2115.  
  2116. 487
  2117. 00:31:04,696 --> 00:31:06,782
  2118. Belum. Aku akan meneleponnya besok.
  2119. Aku lelah.
  2120.  
  2121. 488
  2122. 00:31:07,574 --> 00:31:08,784
  2123. Kau sudah telepon putramu?
  2124.  
  2125. 489
  2126. 00:31:09,159 --> 00:31:10,786
  2127. Tidak... Belum.
  2128.  
  2129. 490
  2130. 00:31:12,037 --> 00:31:13,955
  2131. Aku akan meneleponnya besok.
  2132. Terlalu lelah.
  2133.  
  2134. 491
  2135. 00:31:17,959 --> 00:31:18,794
  2136. Hai, Al?
  2137.  
  2138. 492
  2139. 00:31:19,586 --> 00:31:20,796
  2140. Ya, Buddy?
  2141.  
  2142. 493
  2143. 00:31:23,256 --> 00:31:24,091
  2144. Terima kasih.
  2145.  
  2146. 494
  2147. 00:31:32,432 --> 00:31:33,850
  2148. Inilah yang kulakukan.
  2149.  
  2150. 495
  2151. 00:31:40,357 --> 00:31:41,400
  2152. Kau tahu,
  2153.  
  2154. 496
  2155. 00:31:41,483 --> 00:31:44,319
  2156. aku bertemu Arty Wise satu kali
  2157. di Catskills.
  2158.  
  2159. 497
  2160. 00:31:44,569 --> 00:31:45,987
  2161. Dia memberiku pujian.
  2162.  
  2163. 498
  2164. 00:31:46,279 --> 00:31:47,406
  2165. Dia suka aksimu?
  2166.  
  2167. 499
  2168. 00:31:47,489 --> 00:31:48,698
  2169. Tidak. Dia suka jasku.
  2170.  
  2171. 500
  2172. 00:31:49,116 --> 00:31:51,326
  2173. Dia tak mengatakan apa pun
  2174. tentang aksiku.
  2175.  
  2176. 501
  2177. 00:31:52,911 --> 00:31:55,539
  2178. Astaga. Dia klien terakhirku.
  2179.  
  2180. 502
  2181. 00:31:56,748 --> 00:31:58,416
  2182. Dia pensiun di puncak kariernya.
  2183.  
  2184. 503
  2185. 00:31:58,500 --> 00:32:00,585
  2186. Kau tahu, aku masih ditelepon
  2187. orang mencarinya.
  2188.  
  2189. 504
  2190. 00:32:00,669 --> 00:32:04,256
  2191. Itu pasti sangat menjengkelkanmu
  2192. saat dia pensiun.
  2193.  
  2194. 505
  2195. 00:32:04,339 --> 00:32:06,341
  2196. Sama sekali tidak. Sungguh.
  2197.  
  2198. 506
  2199. 00:32:07,008 --> 00:32:09,678
  2200. Kau tahu apa masalahmu?
  2201.  
  2202. 507
  2203. 00:32:09,761 --> 00:32:15,016
  2204. - Jangan percayai orang yang katakan itu.
  2205. - Kau penuh dendam.
  2206.  
  2207. 508
  2208. 00:32:15,100 --> 00:32:18,937
  2209. - Semua tertimbun di hatimu.
  2210. - Jiwaku dianalisis dokter kaki.
  2211.  
  2212. 509
  2213. 00:32:19,020 --> 00:32:22,649
  2214. Seperti sekaleng tengteng kacang
  2215. dengan ular dijejalkan di dalamnya.
  2216.  
  2217. 510
  2218. 00:32:22,732 --> 00:32:24,776
  2219. Ada orang datang meminta tengteng kacang.
  2220.  
  2221. 511
  2222. 00:32:24,860 --> 00:32:27,863
  2223. Mereka membukanya dan tiba-tiba,
  2224. ular Al di mana-mana.
  2225.  
  2226. 512
  2227. 00:32:28,155 --> 00:32:30,448
  2228. Aku tak paham apa yang kau bicarakan.
  2229.  
  2230. 513
  2231. 00:32:32,492 --> 00:32:33,493
  2232. Omong-omong...
  2233.  
  2234. 514
  2235. 00:32:34,452 --> 00:32:36,955
  2236. Kau pernah memerhatikan
  2237. cara makan para lansia?
  2238.  
  2239. 515
  2240. 00:32:37,038 --> 00:32:37,873
  2241. Bukan.
  2242.  
  2243. 516
  2244. 00:32:39,332 --> 00:32:41,126
  2245. Bukan, tunggu.
  2246. Lebih seperti ini.
  2247.  
  2248. 517
  2249. 00:32:42,919 --> 00:32:44,921
  2250. Itu tepat. Benar sekali.
  2251. Seperti ini.
  2252.  
  2253. 518
  2254. 00:32:56,850 --> 00:32:58,059
  2255. Halo.
  2256.  
  2257. 519
  2258. 00:33:00,812 --> 00:33:02,314
  2259. Kau tahu...
  2260.  
  2261. 520
  2262. 00:33:02,397 --> 00:33:04,733
  2263. Kita sudah melewati San Diego
  2264. 20 menit yang lalu.
  2265.  
  2266. 521
  2267. 00:33:04,816 --> 00:33:06,109
  2268. Di mana klub ini?
  2269.  
  2270. 522
  2271. 00:33:06,234 --> 00:33:07,652
  2272. Sedikit ke selatan dari sini.
  2273.  
  2274. 523
  2275. 00:33:07,736 --> 00:33:09,946
  2276. MEKSIKO
  2277.  
  2278. 524
  2279. 00:33:17,496 --> 00:33:18,496
  2280. Ini Tijuana.
  2281.  
  2282. 525
  2283. 00:33:18,872 --> 00:33:19,873
  2284. Ini kota turis.
  2285.  
  2286. 526
  2287. 00:33:20,165 --> 00:33:21,666
  2288. Ini Tijuana!
  2289.  
  2290. 527
  2291. 00:33:21,750 --> 00:33:23,460
  2292. Kau kira tak ada kelab di Tijuana?
  2293.  
  2294. 528
  2295. 00:33:23,543 --> 00:33:25,670
  2296. Aku tahu ada kelab di Tijuana!
  2297.  
  2298. 529
  2299. 00:33:25,754 --> 00:33:29,799
  2300. Aku melihat wanita bersetubuh
  2301. dengan keledai di kelab di Tijuana.
  2302.  
  2303. 530
  2304. 00:33:29,883 --> 00:33:33,094
  2305. Tak ada persetubuhan dengan keledai
  2306. di sini. Aku berjanji.
  2307.  
  2308. 531
  2309. 00:33:33,470 --> 00:33:34,429
  2310. Ini legal. Sungguh.
  2311.  
  2312. 532
  2313. 00:33:34,512 --> 00:33:37,474
  2314. Omong kosong!
  2315. Apakah kau membaca koran?
  2316.  
  2317. 533
  2318. 00:33:37,557 --> 00:33:40,185
  2319. Tijuana secara praktis
  2320. adalah pinggiran kota San Diego.
  2321.  
  2322. 534
  2323. 00:33:41,311 --> 00:33:44,105
  2324. Putraku hidup di pinggiran kota.
  2325. Paham?
  2326.  
  2327. 535
  2328. 00:33:44,189 --> 00:33:46,775
  2329. Di pinggiran kota, ada Olive Garden!
  2330.  
  2331. 536
  2332. 00:34:07,170 --> 00:34:09,297
  2333. Terima kasih.
  2334. Aku senang berada di sini.
  2335.  
  2336. 537
  2337. 00:34:13,301 --> 00:34:14,302
  2338. Aku...
  2339.  
  2340. 538
  2341. 00:34:14,594 --> 00:34:18,223
  2342. Aku sebenarnya hidup
  2343. di bagian Los Angeles-nya Meksiko.
  2344.  
  2345. 539
  2346. 00:34:26,022 --> 00:34:28,900
  2347. Dia mendapatkan tawa itu.
  2348. Aku tidak. Tunggu sebentar.
  2349.  
  2350. 540
  2351. 00:34:31,361 --> 00:34:32,988
  2352. Baik. Dengar, terima kasih banyak.
  2353.  
  2354. 541
  2355. 00:34:33,071 --> 00:34:34,948
  2356. Kurasa aku bisa melakukan ini sendiri.
  2357.  
  2358. 542
  2359. 00:34:35,031 --> 00:34:36,366
  2360. Paham?
  2361. Aku menghargainya.
  2362.  
  2363. 543
  2364. 00:34:39,286 --> 00:34:40,370
  2365. Halo, Anak-Anak!
  2366.  
  2367. 544
  2368. 00:34:40,453 --> 00:34:41,538
  2369. Halo!
  2370.  
  2371. 545
  2372. 00:34:41,621 --> 00:34:43,456
  2373. Lihat? Kita saling memahami.
  2374.  
  2375. 546
  2376. 00:34:43,999 --> 00:34:45,834
  2377. Kita punya banyak persamaan.
  2378.  
  2379. 547
  2380. 00:34:46,835 --> 00:34:49,588
  2381. Aku juga tumbuh
  2382. di perkampungan yang buruk.
  2383.  
  2384. 548
  2385. 00:34:51,840 --> 00:34:55,093
  2386. Bagian selatan Chicago.
  2387. Perkampungan yang sangat sulit.
  2388.  
  2389. 549
  2390. 00:34:55,176 --> 00:34:56,594
  2391. Akan tetapi seperti Tijuana,
  2392.  
  2393. 550
  2394. 00:34:56,803 --> 00:34:59,431
  2395. itu tempat yang baik sekali
  2396. untuk bertumbuh.
  2397.  
  2398. 551
  2399. 00:34:59,764 --> 00:35:00,765
  2400. Jika kau peluru.
  2401.  
  2402. 552
  2403. 00:35:02,934 --> 00:35:06,855
  2404. Keadaan menjadi cukup buruk bagi kalian
  2405. di Amerika Serikat.
  2406.  
  2407. 553
  2408. 00:35:07,188 --> 00:35:10,483
  2409. Aku merokok mariyuana
  2410. dan pemasokku adalah orang Meksiko.
  2411.  
  2412. 554
  2413. 00:35:10,567 --> 00:35:13,403
  2414. Kutelepon dia hari itu.
  2415. Dia membawakan beberapa ons ganja.
  2416.  
  2417. 555
  2418. 00:35:13,486 --> 00:35:16,489
  2419. Kutanya apakah dia punya kertas,
  2420. lalu dia kabur!
  2421.  
  2422. 556
  2423. 00:35:22,245 --> 00:35:23,246
  2424. Kau berhasil lagi!
  2425.  
  2426. 557
  2427. 00:35:24,289 --> 00:35:26,499
  2428. Di Tijuana! Siapa yang mengira?
  2429.  
  2430. 558
  2431. 00:35:26,583 --> 00:35:28,418
  2432. Benar, bukan? Ini seperti...
  2433.  
  2434. 559
  2435. 00:35:29,502 --> 00:35:31,129
  2436. Hai, Orang Amerika!
  2437.  
  2438. 560
  2439. 00:35:31,338 --> 00:35:35,425
  2440. Hai... Ke mana kita pergi
  2441. untuk bersenang-senang di kota ini?
  2442.  
  2443. 561
  2444. 00:35:38,178 --> 00:35:39,804
  2445. Tidakkah kami boleh menelepon?
  2446.  
  2447. 562
  2448. 00:35:43,850 --> 00:35:44,684
  2449. Hai!
  2450.  
  2451. 563
  2452. 00:35:44,768 --> 00:35:45,977
  2453. Telepon?
  2454.  
  2455. 564
  2456. 00:35:46,227 --> 00:35:47,437
  2457. Halo?
  2458.  
  2459. 565
  2460. 00:35:49,230 --> 00:35:51,066
  2461. Ada pria yang sakit di sini!
  2462.  
  2463. 566
  2464. 00:35:51,900 --> 00:35:53,318
  2465. Bagaimana keadaanmu, Buddy?
  2466.  
  2467. 567
  2468. 00:35:53,818 --> 00:35:56,654
  2469. Jangan pernah meminum airnya!
  2470. Semua orang tahu itu.
  2471.  
  2472. 568
  2473. 00:35:56,738 --> 00:35:57,947
  2474. Soborno.
  2475.  
  2476. 569
  2477. 00:35:58,740 --> 00:35:59,574
  2478. Apa?
  2479.  
  2480. 570
  2481. 00:35:59,658 --> 00:36:01,076
  2482. Soborno.
  2483.  
  2484. 571
  2485. 00:36:01,534 --> 00:36:02,744
  2486. Soborno itu apa?
  2487.  
  2488. 572
  2489. 00:36:03,286 --> 00:36:04,204
  2490. Uang suap.
  2491.  
  2492. 573
  2493. 00:36:05,747 --> 00:36:06,748
  2494. Kewarganegaraan?
  2495.  
  2496. 574
  2497. 00:36:08,625 --> 00:36:09,793
  2498. Menurutmu apa?
  2499.  
  2500. 575
  2501. 00:36:51,835 --> 00:36:53,002
  2502. Kau minum Pepto?
  2503.  
  2504. 576
  2505. 00:36:54,170 --> 00:36:55,004
  2506. Ya.
  2507.  
  2508. 577
  2509. 00:36:55,255 --> 00:36:56,673
  2510. - Ya.
  2511. - Bagus.
  2512.  
  2513. 578
  2514. 00:36:56,881 --> 00:36:58,591
  2515. Aku hanya butuh tidur.
  2516.  
  2517. 579
  2518. 00:36:58,925 --> 00:37:00,593
  2519. Kau akan tidur malam ini di Tucson.
  2520.  
  2521. 580
  2522. 00:37:02,804 --> 00:37:04,013
  2523. Kau bisa melakukannya.
  2524.  
  2525. 581
  2526. 00:37:06,349 --> 00:37:07,183
  2527. Baiklah.
  2528.  
  2529. 582
  2530. 00:37:08,768 --> 00:37:10,186
  2531. - Baiklah.
  2532. - Bagus.
  2533.  
  2534. 583
  2535. 00:37:12,564 --> 00:37:13,481
  2536. Mari mengemudi!
  2537.  
  2538. 584
  2539. 00:37:31,541 --> 00:37:33,835
  2540. Jauh-jauh datang dari Los Angeles.
  2541.  
  2542. 585
  2543. 00:37:33,918 --> 00:37:37,005
  2544. Mari kita bertepuk tangan
  2545. untuk Buddy Green!
  2546.  
  2547. 586
  2548. 00:37:42,469 --> 00:37:43,303
  2549. Hai.
  2550.  
  2551. 587
  2552. 00:37:44,179 --> 00:37:46,181
  2553. Ya, hilanglah lelucon tentang orang Asia.
  2554.  
  2555. 588
  2556. 00:37:47,932 --> 00:37:49,976
  2557. Akan tetapi, aku tak suka lelucon etnis.
  2558.  
  2559. 589
  2560. 00:37:50,059 --> 00:37:52,312
  2561. Sungguh tak suka.
  2562. Ada perbedaan tipis.
  2563.  
  2564. 590
  2565. 00:37:52,395 --> 00:37:57,025
  2566. Misalnya, saat pertama aku datang kemari,
  2567. akan kukatakan, dan menurutku tak rasis...
  2568.  
  2569. 591
  2570. 00:37:57,692 --> 00:38:00,695
  2571. Saat pertama naik kemari,
  2572. kupandang kalian dan menjadi agak lapar.
  2573.  
  2574. 592
  2575. 00:38:29,933 --> 00:38:32,810
  2576. JEANNIE
  2577.  
  2578. 593
  2579. 00:38:33,311 --> 00:38:36,147
  2580. Vic! Kutelepon dari Tucson yang cerah.
  2581.  
  2582. 594
  2583. 00:38:37,148 --> 00:38:38,983
  2584. Ya... Kota yang indah.
  2585.  
  2586. 595
  2587. 00:38:40,068 --> 00:38:41,903
  2588. Ya, mereka mengurus kami dengan baik.
  2589.  
  2590. 596
  2591. 00:38:41,986 --> 00:38:43,196
  2592. Hotel-hotel yang bagus.
  2593.  
  2594. 597
  2595. 00:38:45,990 --> 00:38:48,076
  2596. Ya, pelan tapi pasti.
  2597.  
  2598. 598
  2599. 00:38:48,660 --> 00:38:51,079
  2600. Kami akan sudah di Chicago Jumat depan.
  2601.  
  2602. 599
  2603. 00:38:53,331 --> 00:38:55,333
  2604. Responnya luar biasa.
  2605.  
  2606. 600
  2607. 00:38:56,459 --> 00:38:58,753
  2608. Maksudku, itu memang kisah yang bagus.
  2609.  
  2610. 601
  2611. 00:38:58,836 --> 00:39:00,838
  2612. Kau gila jika tak memanfaatkannya.
  2613.  
  2614. 602
  2615. 00:39:01,464 --> 00:39:04,884
  2616. Aku sangat menghargainya, Vic,
  2617. aku sangat berutang budi padamu.
  2618.  
  2619. 603
  2620. 00:39:06,636 --> 00:39:11,641
  2621. Ya. Jadi, kami punya
  2622. sekitar sepuluh hari lagi di jalan.
  2623.  
  2624. 604
  2625. 00:39:14,477 --> 00:39:17,105
  2626. Tentu. Kau bercanda?
  2627. Tanggal-tanggal itu akan sangat tepat.
  2628.  
  2629. 605
  2630. 00:39:19,232 --> 00:39:21,234
  2631. Apakah kau bicara langsung kepada Fallon?
  2632.  
  2633. 606
  2634. 00:39:23,987 --> 00:39:25,822
  2635. Tidak. Tentu saja tidak...
  2636. Ya.
  2637.  
  2638. 607
  2639. 00:39:26,990 --> 00:39:29,409
  2640. Kau ceritakan seluruhnya kepada mereka,
  2641. bukan?
  2642.  
  2643. 608
  2644. 00:39:30,952 --> 00:39:32,579
  2645. Mereka pasti tersentuh.
  2646.  
  2647. 609
  2648. 00:39:34,122 --> 00:39:37,083
  2649. Ya... Ini memang kisah luar biasa, Vic.
  2650.  
  2651. 610
  2652. 00:39:51,389 --> 00:39:53,391
  2653. SELAMAT DATANG DI NEW MEXICO
  2654. NEGERI PESONA
  2655.  
  2656. 611
  2657. 00:40:04,360 --> 00:40:05,987
  2658. - Apa?
  2659. - Tidak!
  2660.  
  2661. 612
  2662. 00:40:06,070 --> 00:40:07,906
  2663. - Apa?
  2664. - Sialan!
  2665.  
  2666. 613
  2667. 00:40:08,406 --> 00:40:09,532
  2668. Apa yang kau lakukan?
  2669.  
  2670. 614
  2671. 00:40:09,616 --> 00:40:11,242
  2672. Mengisap ini lagi.
  2673.  
  2674. 615
  2675. 00:40:13,161 --> 00:40:14,037
  2676. Ya ampun!
  2677.  
  2678. 616
  2679. 00:40:14,871 --> 00:40:16,080
  2680. - Aku... Kau...
  2681. - Tidak.
  2682.  
  2683. 617
  2684. 00:40:17,832 --> 00:40:19,834
  2685. Tak apa-apa. Mereka akan...
  2686. Dia pergi.
  2687.  
  2688. 618
  2689. 00:40:19,918 --> 00:40:21,127
  2690. Kita baik-baik saja...
  2691.  
  2692. 619
  2693. 00:40:22,587 --> 00:40:25,506
  2694. Kau baru membuang
  2695. satu ons ganja Indica terbaik.
  2696.  
  2697. 620
  2698. 00:40:50,907 --> 00:40:51,741
  2699. Hai!
  2700.  
  2701. 621
  2702. 00:40:52,116 --> 00:40:52,950
  2703. Hai!
  2704.  
  2705. 622
  2706. 00:40:53,326 --> 00:40:54,160
  2707. Apa?
  2708.  
  2709. 623
  2710. 00:40:54,494 --> 00:40:55,328
  2711. Apa yang terjadi?
  2712.  
  2713. 624
  2714. 00:40:55,954 --> 00:40:57,163
  2715. Kau jatuh tertidur.
  2716.  
  2717. 625
  2718. 00:40:59,624 --> 00:41:00,625
  2719. Pukul berapa ini?
  2720.  
  2721. 626
  2722. 00:41:07,006 --> 00:41:09,217
  2723. Biarkan aku...
  2724. Biar kutanyakan satu hal padamu.
  2725.  
  2726. 627
  2727. 00:41:10,385 --> 00:41:13,179
  2728. Apakah akan seperti ini terus
  2729. sampai ke New York?
  2730.  
  2731. 628
  2732. 00:41:13,262 --> 00:41:15,765
  2733. - Karena aku butuh istirahat.
  2734. - Baiklah.
  2735.  
  2736. 629
  2737. 00:41:15,848 --> 00:41:19,227
  2738. Kita punya Lubbock malam ini,
  2739. lalu sepanjang hari istirahat di Kansas.
  2740.  
  2741. 630
  2742. 00:41:19,310 --> 00:41:22,063
  2743. Sepanjang hari! Di Kansas!
  2744.  
  2745. 631
  2746. 00:41:23,231 --> 00:41:25,942
  2747. Kau tahu, kau bersikap mudah marah
  2748. sejak Tijuana.
  2749.  
  2750. 632
  2751. 00:41:27,819 --> 00:41:31,406
  2752. - Ini hanya satu negara bagian lebih jauh!
  2753. - Itu sepenuhnya keluar rute!
  2754.  
  2755. 633
  2756. 00:41:31,489 --> 00:41:34,492
  2757. Kini aku tak bisa membeli ganja di Texas.
  2758.  
  2759. 634
  2760. 00:41:34,575 --> 00:41:37,036
  2761. Ini negara bagian terkontrol.
  2762. Aku harus ke Colorado.
  2763.  
  2764. 635
  2765. 00:41:37,120 --> 00:41:39,831
  2766. Willie Nelson tak kesulitan membelinya
  2767. di Texas.
  2768.  
  2769. 636
  2770. 00:41:39,914 --> 00:41:41,207
  2771. Willie Nelson mendapat cuti!
  2772.  
  2773. 637
  2774. 00:41:41,290 --> 00:41:43,334
  2775. Willie Nelson tampil berkeliling
  2776. setiap saat.
  2777.  
  2778. 638
  2779. 00:41:43,459 --> 00:41:44,627
  2780. Aku punya berita untukmu.
  2781.  
  2782. 639
  2783. 00:41:44,961 --> 00:41:46,379
  2784. Ini bukan tampil berkeliling.
  2785.  
  2786. 640
  2787. 00:41:46,754 --> 00:41:48,089
  2788. Ini berbaris menuju kematian.
  2789.  
  2790. 641
  2791. 00:41:48,172 --> 00:41:51,342
  2792. - Aku butuh ganjaku, Al.
  2793. - Baiklah!
  2794.  
  2795. 642
  2796. 00:41:51,801 --> 00:41:53,636
  2797. Akan kubelikan ganja untukmu.
  2798.  
  2799. 643
  2800. 00:41:53,720 --> 00:41:56,556
  2801. Aku akan membelikanmu
  2802. sebongkah mariyuana Maui Whoopee.
  2803.  
  2804. 644
  2805. 00:41:57,181 --> 00:42:00,643
  2806. Maukah kau berhenti memakan
  2807. keripik kentang sialan itu?
  2808.  
  2809. 645
  2810. 00:42:02,145 --> 00:42:03,271
  2811. Terima kasih, Al.
  2812.  
  2813. 646
  2814. 00:42:04,272 --> 00:42:06,441
  2815. SELAMAT DATANG DI TEXAS
  2816. RAMAH BERKENDARA CARA TEXAS
  2817.  
  2818. 647
  2819. 00:42:06,524 --> 00:42:07,942
  2820. Baik, hadirin sekalian.
  2821.  
  2822. 648
  2823. 00:42:08,026 --> 00:42:12,864
  2824. Komedian berikut ini telah membuatku
  2825. sangat bersemangat.
  2826.  
  2827. 649
  2828. 00:42:12,947 --> 00:42:15,825
  2829. Mari kita memberi sambutang hangat
  2830. gaya Lubbock Texas
  2831.  
  2832. 650
  2833. 00:42:15,908 --> 00:42:18,536
  2834. untuk Tn. Buddy Greenberg!
  2835.  
  2836. 651
  2837. 00:42:19,203 --> 00:42:20,038
  2838. Tunjukkan bakatmu!
  2839.  
  2840. 652
  2841. 00:42:22,915 --> 00:42:24,125
  2842. Namaku Buddy Green
  2843.  
  2844. 653
  2845. 00:42:24,292 --> 00:42:26,627
  2846. Buddy.
  2847. Kau boleh menghilangkan "berg"-nya.
  2848.  
  2849. 654
  2850. 00:42:34,886 --> 00:42:36,179
  2851. Selamat sore, Teman-Teman.
  2852.  
  2853. 655
  2854. 00:42:36,429 --> 00:42:37,472
  2855. Kalian dari daerah ini?
  2856.  
  2857. 656
  2858. 00:42:37,889 --> 00:42:39,724
  2859. Al Hart, dari Los Angeles.
  2860.  
  2861. 657
  2862. 00:42:40,308 --> 00:42:43,352
  2863. Apakah ada di antara kalian yang tahu
  2864. di mana aku bisa membeli...
  2865.  
  2866. 658
  2867. 00:42:43,644 --> 00:42:46,606
  2868. Kalian tahu, sedikit mariyuana?
  2869.  
  2870. 659
  2871. 00:42:46,689 --> 00:42:49,066
  2872. Pada kali terakhirku di Texas,
  2873.  
  2874. 660
  2875. 00:42:49,358 --> 00:42:53,738
  2876. para prianya membawa masuk kudanya
  2877. dan meninggalkan istrinya terikat di luar.
  2878.  
  2879. 661
  2880. 00:42:55,323 --> 00:42:56,324
  2881. Jadi...
  2882.  
  2883. 662
  2884. 00:43:04,082 --> 00:43:05,082
  2885. Hai!
  2886.  
  2887. 663
  2888. 00:43:05,917 --> 00:43:06,751
  2889. Apa kabar?
  2890.  
  2891. 664
  2892. 00:43:07,835 --> 00:43:09,504
  2893. Bagaimana keadaanmu?
  2894. Dengar...
  2895.  
  2896. 665
  2897. 00:43:10,046 --> 00:43:12,423
  2898. Kalian tampak cukup keren.
  2899.  
  2900. 666
  2901. 00:43:12,507 --> 00:43:16,969
  2902. Aku hanya berniat membeli
  2903. sedikit Mary Jane.
  2904.  
  2905. 667
  2906. 00:43:17,053 --> 00:43:18,471
  2907. Kau tahu, ganja yang bagus.
  2908.  
  2909. 668
  2910. 00:43:20,139 --> 00:43:21,015
  2911. Mariyuana.
  2912.  
  2913. 669
  2914. 00:43:21,474 --> 00:43:22,391
  2915. Bagaimana?
  2916.  
  2917. 670
  2918. 00:43:23,768 --> 00:43:24,685
  2919. Tetaplah bersekolah!
  2920.  
  2921. 671
  2922. 00:43:25,353 --> 00:43:27,480
  2923. Menurutku, Texas dikritik terlalu pedas.
  2924.  
  2925. 672
  2926. 00:43:27,563 --> 00:43:29,398
  2927. Aku selalu membela Texas.
  2928.  
  2929. 673
  2930. 00:43:29,482 --> 00:43:34,695
  2931. Maksudku, kurasa kalian tak mengeksekusi
  2932. orang kulit hitam begitu saja.
  2933.  
  2934. 674
  2935. 00:44:04,475 --> 00:44:06,310
  2936. Apakah kalian mendengar tentang si koboi
  2937.  
  2938. 675
  2939. 00:44:06,394 --> 00:44:09,397
  2940. yang mengenakan
  2941. kantong kertas cokelat sebagai pakaiannya?
  2942.  
  2943. 676
  2944. 00:44:09,814 --> 00:44:11,566
  2945. Dia ditangkap karena mencuri ternak.
  2946.  
  2947. 677
  2948. 00:44:22,535 --> 00:44:23,870
  2949. Mungkin ini akan menghiburmu.
  2950.  
  2951. 678
  2952. 00:44:25,496 --> 00:44:26,706
  2953. - Apa?
  2954. - Maaf.
  2955.  
  2956. 679
  2957. 00:44:27,415 --> 00:44:28,833
  2958. Apakah kau bercanda?
  2959.  
  2960. 680
  2961. 00:44:30,626 --> 00:44:32,461
  2962. dari mana kau mendapatkan ini?
  2963.  
  2964. 681
  2965. 00:44:33,671 --> 00:44:36,174
  2966. Aku mendapatkannya
  2967. dari seorang musisi jazz.
  2968.  
  2969. 682
  2970. 00:44:36,841 --> 00:44:38,259
  2971. Yang benar saja.
  2972.  
  2973. 683
  2974. 00:44:39,927 --> 00:44:40,928
  2975. Terima kasih.
  2976.  
  2977. 684
  2978. 00:44:41,220 --> 00:44:42,430
  2979. - Terma kasih.
  2980. - Tunggu.
  2981.  
  2982. 685
  2983. 00:44:43,389 --> 00:44:44,390
  2984. Ini Jeannie.
  2985.  
  2986. 686
  2987. 00:44:44,640 --> 00:44:45,641
  2988. Cucumu.
  2989.  
  2990. 687
  2991. 00:44:47,810 --> 00:44:49,937
  2992. - Apa yang harus kulakukan?
  2993. - Jawablah.
  2994.  
  2995. 688
  2996. 00:44:51,188 --> 00:44:52,315
  2997. Bukankah ini agak malam?
  2998.  
  2999. 689
  3000. 00:44:52,398 --> 00:44:53,232
  3001. Benar.
  3002.  
  3003. 690
  3004. 00:44:53,316 --> 00:44:56,444
  3005. - Itu benar. Sangat malam. Kemalaman.
  3006. - Bagaimana jika darurat?
  3007.  
  3008. 691
  3009. 00:44:56,527 --> 00:44:59,739
  3010. Sebenarnya, hanya kau keadaan darurat
  3011. yang mungkin, dan kau hidup.
  3012.  
  3013. 692
  3014. 00:44:59,822 --> 00:45:02,074
  3015. Ya, dia bisa meninggalkan pesan.
  3016.  
  3017. 693
  3018. 00:45:02,867 --> 00:45:05,870
  3019. Baik. Aku mendapatkan firasat baik
  3020. tentang Kansas.
  3021.  
  3022. 694
  3023. 00:45:08,247 --> 00:45:09,248
  3024. Hai, Buddy.
  3025.  
  3026. 695
  3027. 00:45:10,333 --> 00:45:11,751
  3028. Aku belum pernah menanyaimu.
  3029.  
  3030. 696
  3031. 00:45:13,586 --> 00:45:15,004
  3032. Kenapa kau berhenti melawak?
  3033.  
  3034. 697
  3035. 00:45:17,590 --> 00:45:18,424
  3036. Begini...
  3037.  
  3038. 698
  3039. 00:45:19,550 --> 00:45:21,177
  3040. Aku punya rumah di Hills.
  3041.  
  3042. 699
  3043. 00:45:21,886 --> 00:45:25,306
  3044. Aku punya kolam renang,
  3045. Jaguar baru setiap dua tahun.
  3046.  
  3047. 700
  3048. 00:45:25,389 --> 00:45:28,017
  3049. Aku punya istri
  3050. yang memberiku seorang putra,
  3051.  
  3052. 701
  3053. 00:45:28,392 --> 00:45:30,228
  3054. yang memberiku tiga cucu.
  3055.  
  3056. 702
  3057. 00:45:31,020 --> 00:45:33,856
  3058. Jadi, dari apa aku berhenti?
  3059.  
  3060. 703
  3061. 00:45:53,918 --> 00:45:58,172
  3062. SELAMAT DATANG DI KANSAS
  3063.  
  3064. 704
  3065. 00:46:40,881 --> 00:46:42,341
  3066. "Hanya ada tiga hal
  3067.  
  3068. 705
  3069. 00:46:42,425 --> 00:46:45,636
  3070. yang berada di antara aku
  3071. dan Pertanian Yasgur musim panas itu.
  3072.  
  3073. 706
  3074. 00:46:45,720 --> 00:46:48,931
  3075. Dua dari tiga halangan itu
  3076. adalah tak punya mobil atau pun uang.
  3077.  
  3078. 707
  3079. 00:46:49,348 --> 00:46:53,352
  3080. Itu tak mencegahku menonton Janis Joplin
  3081. di Woodstock.
  3082.  
  3083. 708
  3084. 00:46:53,686 --> 00:46:57,523
  3085. Halangan ketigalah yang tersulit.
  3086.  
  3087. 709
  3088. 00:46:58,149 --> 00:46:59,567
  3089. Usiaku baru 12 tahun.
  3090.  
  3091. 710
  3092. 00:47:01,152 --> 00:47:03,571
  3093. Jadi, gadis dari Overland Park ini
  3094.  
  3095. 711
  3096. 00:47:03,654 --> 00:47:05,865
  3097. melakukan yang akan dilakukan
  3098. gadis kelas tujuh.
  3099.  
  3100. 712
  3101. 00:47:05,948 --> 00:47:07,283
  3102. Dia berusaha menebeng mobil.
  3103.  
  3104. 713
  3105. 00:47:07,366 --> 00:47:11,162
  3106. Jempolku teracung tak melebihi lima menit
  3107. sebelum mobil itu menepi,
  3108.  
  3109. 714
  3110. 00:47:11,245 --> 00:47:15,124
  3111. yang adalah mobil Buick Special 1965.
  3112.  
  3113. 715
  3114. 00:47:15,207 --> 00:47:20,212
  3115. Secara kebetulan, itu sama dengan mobil
  3116. yang dikendarai ayahku.
  3117.  
  3118. 716
  3119. 00:47:20,379 --> 00:47:25,009
  3120. yang tak benar-benar kebetulan,
  3121. karena itu memang ayahku.
  3122.  
  3123. 717
  3124. 00:47:26,719 --> 00:47:28,346
  3125. Aku tak pernah tiba di Woddstock.
  3126.  
  3127. 718
  3128. 00:47:28,429 --> 00:47:32,641
  3129. Kuhabiskan hari-hari terakhir
  3130. musim panas itu dengan terkunci di kamar,
  3131.  
  3132. 719
  3133. 00:47:32,892 --> 00:47:37,104
  3134. memimpikan Janis,
  3135. yang mati tahun berikutnya".
  3136.  
  3137. 720
  3138. 00:47:39,231 --> 00:47:41,233
  3139. Itulah akhir bab itu.
  3140.  
  3141. 721
  3142. 00:47:43,152 --> 00:47:44,153
  3143. Terima kasih.
  3144.  
  3145. 722
  3146. 00:47:52,787 --> 00:47:53,788
  3147. Terima kasih!
  3148.  
  3149. 723
  3150. 00:48:01,962 --> 00:48:03,798
  3151. Itu manis sekali.
  3152. Terima kasih.
  3153.  
  3154. 724
  3155. 00:48:19,355 --> 00:48:21,023
  3156. - Hai.
  3157. - Hai.
  3158.  
  3159. 725
  3160. 00:48:21,107 --> 00:48:23,109
  3161. - Keberatan jika aku...
  3162. - Silakan.
  3163.  
  3164. 726
  3165. 00:48:29,990 --> 00:48:32,076
  3166. - Aku suka pembacaanmu.
  3167. - Terima kasih.
  3168.  
  3169. 727
  3170. 00:48:32,159 --> 00:48:35,621
  3171. Ini pekerjaan yang masih berlangsung,
  3172. seperti hidupku.
  3173.  
  3174. 728
  3175. 00:48:36,580 --> 00:48:39,542
  3176. Aku Al, omong-omong.
  3177. Al Hart dari Los Angeles.
  3178.  
  3179. 729
  3180. 00:48:39,625 --> 00:48:41,919
  3181. - Doris Lovejoy dari...
  3182. - Overland Park?
  3183.  
  3184. 730
  3185. 00:48:42,002 --> 00:48:43,212
  3186. - Ya.
  3187. - Lovejoy...
  3188.  
  3189. 731
  3190. 00:48:43,546 --> 00:48:45,297
  3191. Lovejoy... Apakah itu nama panggungmu?
  3192.  
  3193. 732
  3194. 00:48:45,923 --> 00:48:47,758
  3195. Bukan.
  3196. Aku seperdelapan keturunan Pawnee.
  3197.  
  3198. 733
  3199. 00:48:47,842 --> 00:48:49,802
  3200. - Lovejoy dari suku Pawnee.
  3201. - Ya!
  3202.  
  3203. 734
  3204. 00:48:51,095 --> 00:48:55,099
  3205. Jadi, Al Hart dari Los Angeles,
  3206. apa yang membawamu ke Kansas City?
  3207.  
  3208. 735
  3209. 00:48:55,599 --> 00:48:56,809
  3210. Aku tampil berkeliling.
  3211.  
  3212. 736
  3213. 00:48:57,601 --> 00:48:59,854
  3214. Sudah kuduga kau bintang rock!
  3215.  
  3216. 737
  3217. 00:49:00,312 --> 00:49:02,148
  3218. Lebih seperti kakek Elvis.
  3219.  
  3220. 738
  3221. 00:49:08,028 --> 00:49:09,363
  3222. Begini...
  3223.  
  3224. 739
  3225. 00:49:09,446 --> 00:49:11,282
  3226. Aku tak biasa seterus terang ini.
  3227.  
  3228. 740
  3229. 00:49:12,074 --> 00:49:14,702
  3230. Doris, maukah kau makan malam denganku
  3231. besok?
  3232.  
  3233. 741
  3234. 00:49:15,536 --> 00:49:18,164
  3235. Entahlah, Al, itu sangat berterus terang.
  3236.  
  3237. 742
  3238. 00:49:18,622 --> 00:49:19,623
  3239. Kau benar.
  3240.  
  3241. 743
  3242. 00:49:20,249 --> 00:49:22,418
  3243. Bagaimana kalau sup saja?
  3244.  
  3245. 744
  3246. 00:49:27,590 --> 00:49:29,383
  3247. Jadi, apakah kau ingin nomor teleponku?
  3248.  
  3249. 745
  3250. 00:49:29,466 --> 00:49:31,802
  3251. Anda punya lebih banyak waktu
  3252. untuk berlatih putting
  3253.  
  3254. 746
  3255. 00:49:31,886 --> 00:49:35,347
  3256. bersama Potty Putter, permainan golf baru
  3257. yang hebat saat di toilet,
  3258.  
  3259. 747
  3260. 00:49:35,431 --> 00:49:38,267
  3261. yang membuat Anda bisa berlatih putting
  3262. sambil buang air.
  3263.  
  3264. 748
  3265. 00:49:38,350 --> 00:49:40,936
  3266. Potty Putter dilengkapo bidang hijau
  3267. untuk putting.
  3268.  
  3269. 749
  3270. 00:49:41,020 --> 00:49:44,398
  3271. terbuat dari karpet yang sama
  3272. dengan yang ada di lapangan golf mini.
  3273.  
  3274. 750
  3275. 00:49:44,482 --> 00:49:48,235
  3276. Kini, berlatihlah putting tiap kali
  3277. Anda mengurus urusan yang lain itu.
  3278.  
  3279. 751
  3280. 00:49:48,360 --> 00:49:51,822
  3281. Bidiklah dan tembakkan bola itu
  3282. ke mangkuknya.
  3283.  
  3284. 752
  3285. 00:49:51,906 --> 00:49:56,577
  3286. Pikirkan saja semua latihan tambahan itu
  3287. hanya dengan 19,99 dolar!
  3288.  
  3289. 753
  3290. 00:49:56,660 --> 00:49:59,705
  3291. Biarkan imajinasi Anda membubung
  3292. bersama Potty Putter.
  3293.  
  3294. 754
  3295. 00:50:00,581 --> 00:50:01,832
  3296. Jangan sentuh tombol itu!
  3297.  
  3298. 755
  3299. 00:50:02,333 --> 00:50:05,961
  3300. Berikutnya, suara sampanye
  3301. The Lawrence Welk Show.
  3302.  
  3303. 756
  3304. 00:50:06,045 --> 00:50:09,465
  3305. Kini, pembawa acara Anda, Lawrence Welk.
  3306.  
  3307. 757
  3308. 00:50:11,217 --> 00:50:13,135
  3309. Arty Wise?
  3310.  
  3311. 758
  3312. 00:50:13,219 --> 00:50:17,181
  3313. Aku memujanya! Aku biasa menontonnya
  3314. di acara Ed Sullivan.
  3315.  
  3316. 759
  3317. 00:50:17,264 --> 00:50:19,725
  3318. Aku bahkan pergi ke Vegas
  3319. untuk menontonnya.
  3320.  
  3321. 760
  3322. 00:50:20,601 --> 00:50:24,021
  3323. Itu peninggalan keluargaku yang rasis.
  3324.  
  3325. 761
  3326. 00:50:24,104 --> 00:50:26,524
  3327. Aku melukis
  3328. semua barang warisan keluargaku.
  3329.  
  3330. 762
  3331. 00:50:27,483 --> 00:50:29,693
  3332. Jadi, seperti apakah dia?
  3333.  
  3334. 763
  3335. 00:50:30,194 --> 00:50:31,028
  3336. Arty?
  3337.  
  3338. 764
  3339. 00:50:32,154 --> 00:50:33,364
  3340. Dia pria berintegritas.
  3341.  
  3342. 765
  3343. 00:50:34,657 --> 00:50:36,033
  3344. Dia bersamaku hingga akhir.
  3345.  
  3346. 766
  3347. 00:50:44,041 --> 00:50:46,627
  3348. Kau telah menghubungi Al Hart
  3349. di Manajemen Al Hart.
  3350.  
  3351. 767
  3352. 00:50:46,710 --> 00:50:50,256
  3353. SIlakan meninggalkan pesan pada nada ini
  3354. dan kami akan menghubungi kembali.
  3355.  
  3356. 768
  3357. 00:50:55,302 --> 00:50:58,639
  3358. Jadi, bagaimana denganmu?
  3359. Apa pekerjaanmu dahulu?
  3360.  
  3361. 769
  3362. 00:50:58,973 --> 00:51:03,394
  3363. Aku mungkin memesan Pat Henry
  3364. untuk Sinatra di Fountainebleu.
  3365.  
  3366. 770
  3367. 00:51:03,477 --> 00:51:04,311
  3368. Wow!
  3369.  
  3370. 771
  3371. 00:51:04,395 --> 00:51:05,813
  3372. Kau sangat trendi.
  3373.  
  3374. 772
  3375. 00:51:07,147 --> 00:51:09,275
  3376. Sejujurnya,
  3377. aku bahkan tak pernah merokok ganja.
  3378.  
  3379. 773
  3380. 00:51:09,358 --> 00:51:10,859
  3381. Bagaimana itu mungkin?
  3382.  
  3383. 774
  3384. 00:51:11,277 --> 00:51:13,279
  3385. Aku tak suka kehilangan kendali.
  3386.  
  3387. 775
  3388. 00:51:14,029 --> 00:51:16,240
  3389. Baik, isaplah. Bagus begitu. Wow.
  3390.  
  3391. 776
  3392. 00:51:16,323 --> 00:51:18,367
  3393. Itu dia. Baik.
  3394. Tahan tetap di dalam.
  3395.  
  3396. 777
  3397. 00:51:20,411 --> 00:51:22,413
  3398. Itu isapan bagus!
  3399.  
  3400. 778
  3401. 00:51:22,496 --> 00:51:24,331
  3402. Sekalian saja aku mengisap knalpot.
  3403.  
  3404. 779
  3405. 00:51:24,665 --> 00:51:27,084
  3406. Satu isapan lagi seperti itu,
  3407. kau akan siap.
  3408.  
  3409. 780
  3410. 00:51:28,168 --> 00:51:29,378
  3411. Bagus begitu.
  3412.  
  3413. 781
  3414. 00:51:29,712 --> 00:51:30,921
  3415. Itu enak. Mengagumkan..
  3416.  
  3417. 782
  3418. 00:51:32,006 --> 00:51:34,967
  3419. Astaga. Aku tahu seseorang
  3420. yang akan menyukaimu.
  3421.  
  3422. 783
  3423. 00:51:36,468 --> 00:51:39,096
  3424. Aku guru seni sebelum pensiun.
  3425.  
  3426. 784
  3427. 00:51:39,179 --> 00:51:42,391
  3428. Dahulu, aku melukis,
  3429. tapi sekarang, aku membuat ini.
  3430.  
  3431. 785
  3432. 00:51:43,809 --> 00:51:45,227
  3433. Semua ini bagus sekali.
  3434.  
  3435. 786
  3436. 00:51:45,853 --> 00:51:46,854
  3437. Terima kasih.
  3438.  
  3439. 787
  3440. 00:51:47,396 --> 00:51:48,397
  3441. Tidak. Sungguh.
  3442.  
  3443. 788
  3444. 00:51:48,814 --> 00:51:52,109
  3445. Ini seperti perpaduan Rodin
  3446. dengan Larry Flynn.
  3447.  
  3448. 789
  3449. 00:51:54,403 --> 00:51:58,032
  3450. Aku hanya berpikir bahwa sangatlah hebat
  3451. bahwa kalian melakukan ini.
  3452.  
  3453. 790
  3454. 00:51:58,115 --> 00:52:01,327
  3455. Pasti sangat menggairahkan
  3456. untuk kembali ke jalan lagi.
  3457.  
  3458. 791
  3459. 00:52:02,578 --> 00:52:06,582
  3460. Kenapa dia berhenti
  3461. tepat sebelum Ed Sullivan?
  3462.  
  3463. 792
  3464. 00:52:06,749 --> 00:52:09,168
  3465. Kita kira dia akan ingin keluar
  3466. dengan bergaya.
  3467.  
  3468. 793
  3469. 00:52:10,544 --> 00:52:11,962
  3470. Itu pertanyaan bagus.
  3471.  
  3472. 794
  3473. 00:52:12,338 --> 00:52:13,172
  3474. Aku tak tahu.
  3475.  
  3476. 795
  3477. 00:52:13,714 --> 00:52:16,592
  3478. Kau lihat apa yang terjadi
  3479. saat kau kehilangan kendali?
  3480.  
  3481. 796
  3482. 00:52:17,259 --> 00:52:18,093
  3483. Hai.
  3484.  
  3485. 797
  3486. 00:52:18,177 --> 00:52:20,012
  3487. Hai, di mana kau?
  3488.  
  3489. 798
  3490. 00:52:20,095 --> 00:52:21,513
  3491. Kita seharusnya makan malam.
  3492.  
  3493. 799
  3494. 00:52:21,597 --> 00:52:22,848
  3495. Dengar, Buddy,
  3496.  
  3497. 800
  3498. 00:52:22,931 --> 00:52:25,601
  3499. apakah kau keberatan untuk makan sendirian
  3500. malam ini?
  3501.  
  3502. 801
  3503. 00:52:26,852 --> 00:52:28,687
  3504. Kenapa? Apa yahg terjadi?
  3505.  
  3506. 802
  3507. 00:52:29,396 --> 00:52:31,190
  3508. Ini cerita yang panjang.
  3509.  
  3510. 803
  3511. 00:52:31,690 --> 00:52:33,317
  3512. Aku bertemu seseorang.
  3513.  
  3514. 804
  3515. 00:52:33,734 --> 00:52:34,943
  3516. Ini gila!
  3517.  
  3518. 805
  3519. 00:52:35,235 --> 00:52:36,070
  3520. Tunggu.
  3521.  
  3522. 806
  3523. 00:52:39,698 --> 00:52:40,532
  3524. Dia orgasme.
  3525.  
  3526. 807
  3527. 00:52:40,783 --> 00:52:42,201
  3528. Akan kujelaskan nanti.
  3529.  
  3530. 808
  3531. 00:52:42,785 --> 00:52:43,786
  3532. Mungkin kau bisa pesan
  3533.  
  3534. 809
  3535. 00:52:43,869 --> 00:52:45,746
  3536. dari layanan kamar atau apa.
  3537. Bagaimana?
  3538.  
  3539. 810
  3540. 00:52:45,829 --> 00:52:49,666
  3541. Tentu... Aku akan meminta mereka
  3542. mengirim steik filet dan narkoba.
  3543.  
  3544. 811
  3545. 00:53:14,942 --> 00:53:18,821
  3546. - Aku merasa agak aneh, Doris.
  3547. - Ya.
  3548.  
  3549. 812
  3550. 00:53:20,614 --> 00:53:22,324
  3551. Bagaimana kabar kalian malam ini?
  3552.  
  3553. 813
  3554. 00:53:29,039 --> 00:53:30,040
  3555. Aku kenyang.
  3556.  
  3557. 814
  3558. 00:53:33,210 --> 00:53:35,045
  3559. Aku sangat suka barbeku.
  3560.  
  3561. 815
  3562. 00:53:35,838 --> 00:53:37,464
  3563. Lihatlah bintang-bintang itu.
  3564.  
  3565. 816
  3566. 00:53:39,633 --> 00:53:40,467
  3567. Wow!
  3568.  
  3569. 817
  3570. 00:53:40,551 --> 00:53:41,552
  3571. Sedang apa kau?
  3572.  
  3573. 818
  3574. 00:53:43,220 --> 00:53:45,848
  3575. Terkadang pada saat-saat spesial,
  3576.  
  3577. 819
  3578. 00:53:46,140 --> 00:53:48,892
  3579. aku suka merasakan tanah.
  3580.  
  3581. 820
  3582. 00:53:48,976 --> 00:53:50,394
  3583. Kau harus mencobanya.
  3584.  
  3585. 821
  3586. 00:53:52,146 --> 00:53:54,773
  3587. Aku tak pernah melepas sepatu
  3588. pada kencan pertama.
  3589.  
  3590. 822
  3591. 00:53:54,857 --> 00:53:56,692
  3592. Apakah ini kencan?
  3593.  
  3594. 823
  3595. 00:53:57,484 --> 00:53:58,694
  3596. Entahlah.
  3597.  
  3598. 824
  3599. 00:53:59,570 --> 00:54:00,779
  3600. - Ini...
  3601. - Ini kencan?
  3602.  
  3603. 825
  3604. 00:54:00,863 --> 00:54:04,074
  3605. Apa pun ini, ini momen yang cukup spesial.
  3606.  
  3607. 826
  3608. 00:54:04,658 --> 00:54:05,868
  3609. Bukankah begitu menurutmu?
  3610.  
  3611. 827
  3612. 00:54:09,663 --> 00:54:10,497
  3613. Ya.
  3614.  
  3615. 828
  3616. 00:54:38,734 --> 00:54:39,943
  3617. Itu sangat bagus.
  3618.  
  3619. 829
  3620. 00:54:56,084 --> 00:54:57,085
  3621. Di mana aku?
  3622.  
  3623. 830
  3624. 00:54:59,004 --> 00:55:00,422
  3625. Kalian menganggap itu lucu?
  3626.  
  3627. 831
  3628. 00:55:00,714 --> 00:55:03,926
  3629. Seorang pria tua tersesat
  3630. dan kalian menganggap itu lucu?
  3631.  
  3632. 832
  3633. 00:55:08,180 --> 00:55:09,389
  3634. Aku menemukan dia.
  3635.  
  3636. 833
  3637. 00:55:11,517 --> 00:55:12,351
  3638. Dua kali.
  3639.  
  3640. 834
  3641. 00:56:00,691 --> 00:56:01,900
  3642. Baiklah!
  3643.  
  3644. 835
  3645. 00:56:22,129 --> 00:56:24,965
  3646. Jadi, apa rencanamu?
  3647.  
  3648. 836
  3649. 00:56:25,841 --> 00:56:27,467
  3650. Atau, kau akan berimprovisasi saja?
  3651.  
  3652. 837
  3653. 00:56:27,884 --> 00:56:28,886
  3654. Apa maksudmu?
  3655.  
  3656. 838
  3657. 00:56:29,386 --> 00:56:30,804
  3658. Maksudku, gadis itu.
  3659.  
  3660. 839
  3661. 00:56:31,805 --> 00:56:33,015
  3662. Sedang apa kau?
  3663.  
  3664. 840
  3665. 00:56:33,724 --> 00:56:34,725
  3666. Entahlah.
  3667.  
  3668. 841
  3669. 00:56:35,559 --> 00:56:37,853
  3670. Selama ini, aku tak pernah membawa wanita
  3671. di jalan.
  3672.  
  3673. 842
  3674. 00:56:38,395 --> 00:56:40,981
  3675. Apakah dia akan pergi sampai New York
  3676. bersama kita?
  3677.  
  3678. 843
  3679. 00:56:41,565 --> 00:56:42,691
  3680. Kau keberatan jika ya?
  3681.  
  3682. 844
  3683. 00:56:42,983 --> 00:56:45,027
  3684. Aku tak keberatan.
  3685. Ini hidupmu.
  3686.  
  3687. 845
  3688. 00:56:45,110 --> 00:56:46,111
  3689. Kau lihat?
  3690.  
  3691. 846
  3692. 00:56:46,820 --> 00:56:48,822
  3693. - Kau keberatan.
  3694. - Ada beberapa hal tertentu
  3695.  
  3696. 847
  3697. 00:56:48,906 --> 00:56:50,824
  3698. yang mungkin ingin kubicarakan denganmu.
  3699.  
  3700. 848
  3701. 00:56:50,908 --> 00:56:52,034
  3702. Hal tertentu apa?
  3703.  
  3704. 849
  3705. 00:56:52,117 --> 00:56:54,703
  3706. Hal-hal yang harus dibicarakan.
  3707.  
  3708. 850
  3709. 00:56:55,162 --> 00:56:56,163
  3710. Maka kita bicarakan.
  3711.  
  3712. 851
  3713. 00:56:58,457 --> 00:57:00,083
  3714. Lupakanlah. Persetan denganku.
  3715.  
  3716. 852
  3717. 00:57:00,167 --> 00:57:05,380
  3718. Baiklah. Slim Jim, Cheetos,
  3719. kulit babi goreng, kue-kue kering.
  3720.  
  3721. 853
  3722. 00:57:06,715 --> 00:57:07,549
  3723. Halo.
  3724.  
  3725. 854
  3726. 00:57:08,175 --> 00:57:09,009
  3727. Hai.
  3728.  
  3729. 855
  3730. 00:57:11,219 --> 00:57:12,054
  3731. Hai.
  3732.  
  3733. 856
  3734. 00:57:32,449 --> 00:57:33,825
  3735. Itu Palmer House.
  3736.  
  3737. 857
  3738. 00:57:33,909 --> 00:57:35,494
  3739. Kupesankan kau di Ruang Imperium.
  3740.  
  3741. 858
  3742. 00:57:35,577 --> 00:57:37,871
  3743. - Ingat kau membuka untuk Al Hirt?
  3744. - Bobby Hackett.
  3745.  
  3746. 859
  3747. 00:57:37,954 --> 00:57:39,247
  3748. Omong kosong.
  3749.  
  3750. 860
  3751. 00:57:42,709 --> 00:57:44,127
  3752. Mister Kelly's dahulu di sana.
  3753.  
  3754. 861
  3755. 00:57:44,211 --> 00:57:46,129
  3756. Kau main di acara
  3757. bersama Barbra Streisand.
  3758.  
  3759. 862
  3760. 00:57:46,213 --> 00:57:47,756
  3761. Dia mungkin masih 19 tahun.
  3762.  
  3763. 863
  3764. 00:57:48,048 --> 00:57:49,508
  3765. Aku berusaha menidurinya.
  3766.  
  3767. 864
  3768. 00:57:49,591 --> 00:57:51,218
  3769. Di belakang, dahulu Gate of Horn.
  3770.  
  3771. 865
  3772. 00:57:51,301 --> 00:57:53,970
  3773. - Kau pembuka Peter, Paul, dan Mary.
  3774. - The Kingston Trio.
  3775.  
  3776. 866
  3777. 00:57:54,262 --> 00:57:57,099
  3778. Semue kelab-kelab hebat itu...
  3779. Lenyap.
  3780.  
  3781. 867
  3782. 00:57:57,557 --> 00:57:59,184
  3783. Ke mana orang pergi sekarang?
  3784.  
  3785. 868
  3786. 00:58:31,258 --> 00:58:33,093
  3787. - Sedang apa kau?
  3788. - Aku tak tahu.
  3789.  
  3790. 869
  3791. 00:58:33,427 --> 00:58:35,262
  3792. Kenapa kau tak di dalam situ bersamanya?
  3793.  
  3794. 870
  3795. 00:58:36,138 --> 00:58:36,972
  3796. Entahlah.
  3797.  
  3798. 871
  3799. 00:58:37,055 --> 00:58:38,557
  3800. Bukankan itu intinya?
  3801.  
  3802. 872
  3803. 00:58:39,016 --> 00:58:39,975
  3804. Kami tak membahasnya.
  3805.  
  3806. 873
  3807. 00:58:40,058 --> 00:58:42,060
  3808. Lama tak berlatih,
  3809. entah apa yang kulakukan.
  3810.  
  3811. 874
  3812. 00:58:42,144 --> 00:58:43,270
  3813. Bukankah jelas
  3814.  
  3815. 875
  3816. 00:58:43,645 --> 00:58:46,064
  3817. bahwa dia ingin
  3818. kau melewatkan malam bersamanya?
  3819.  
  3820. 876
  3821. 00:58:46,148 --> 00:58:49,151
  3822. - Kau tak tahu itu.
  3823. - Lalu, kenapa lagi dia di sini?
  3824.  
  3825. 877
  3826. 00:58:49,234 --> 00:58:52,070
  3827. - Aku tak mau lancang. Paham?
  3828. - Astaga!
  3829.  
  3830. 878
  3831. 00:58:52,154 --> 00:58:53,739
  3832. Kau sangat gila!
  3833.  
  3834. 879
  3835. 00:58:54,072 --> 00:58:56,158
  3836. Hai, Kalian,
  3837. mau melirihkan suara di sini?
  3838.  
  3839. 880
  3840. 00:58:56,241 --> 00:58:58,535
  3841. - Ada apa?
  3842. - Jangan cemas. Kembalilah ke kamar.
  3843.  
  3844. 881
  3845. 00:58:58,869 --> 00:59:01,747
  3846. Kau kira kau idaman
  3847. karena kau tampil di Jerry Springer?
  3848.  
  3849. 882
  3850. 00:59:01,830 --> 00:59:04,040
  3851. - Pecundang!
  3852. - Bagaimana jika dia menolak?
  3853.  
  3854. 883
  3855. 00:59:04,499 --> 00:59:05,917
  3856. Aku tak bisa terima penolakan.
  3857.  
  3858. 884
  3859. 00:59:06,001 --> 00:59:08,253
  3860. Maka kau boleh melewatkan malam di sini
  3861. bersamaku.
  3862.  
  3863. 885
  3864. 00:59:08,336 --> 00:59:09,379
  3865. Tolong tanyakan.
  3866.  
  3867. 886
  3868. 00:59:09,463 --> 00:59:11,757
  3869. Tanyakan saja di mana aku tidur.
  3870.  
  3871. 887
  3872. 00:59:12,257 --> 00:59:13,884
  3873. Jangan... Hai, tidak.
  3874.  
  3875. 888
  3876. 00:59:13,967 --> 00:59:16,595
  3877. Maafkan aku. Aku tak mau..
  3878. Aku tak ingin tahu.
  3879.  
  3880. 889
  3881. 00:59:17,054 --> 00:59:18,805
  3882. Lihat, Al.
  3883. Al...
  3884.  
  3885. 890
  3886. 00:59:19,222 --> 00:59:24,644
  3887. Dia berjiwa hippie dengan cinta bebas
  3888. yang pergi ke Woodstock.
  3889.  
  3890. 891
  3891. 00:59:24,728 --> 00:59:27,147
  3892. Jika kau tak masuk ke sana,
  3893. aku yang masuk.
  3894.  
  3895. 892
  3896. 00:59:31,735 --> 00:59:33,153
  3897. Aku harus menjawab ini.
  3898.  
  3899. 893
  3900. 00:59:35,697 --> 00:59:37,532
  3901. Vic! Bagaimana kabarmu?
  3902.  
  3903. 894
  3904. 00:59:37,866 --> 00:59:39,493
  3905. Aku menunggu-nunggu teleponmu.
  3906.  
  3907. 895
  3908. 00:59:41,244 --> 00:59:42,871
  3909. Ya. Jadi, apa kabar terakhirnya?
  3910.  
  3911. 896
  3912. 00:59:59,596 --> 01:00:00,806
  3913. Aku sangat prihatin.
  3914.  
  3915. 897
  3916. 01:00:01,932 --> 01:00:03,141
  3917. Siapa kukira diriku?
  3918.  
  3919. 898
  3920. 01:00:03,225 --> 01:00:06,311
  3921. Kita tak bisa menampilkan orang
  3922. di The Tonight Show begitu saja.
  3923.  
  3924. 899
  3925. 01:00:07,437 --> 01:00:08,271
  3926. Begini...
  3927.  
  3928. 900
  3929. 01:00:08,814 --> 01:00:10,816
  3930. Lihatlah semua yang telah kau capai.
  3931.  
  3932. 901
  3933. 01:00:10,899 --> 01:00:13,902
  3934. Aku akan berkata kau telah sukses besar.
  3935.  
  3936. 902
  3937. 01:00:16,238 --> 01:00:19,866
  3938. Menurutku luar biasa bahwa kau
  3939. bisa melakukan hal yang kau sukai, tapi...
  3940.  
  3941. 903
  3942. 01:00:20,408 --> 01:00:23,620
  3943. Bagaimana dengan saat kau
  3944. tak lagi mampu melakukannya?
  3945.  
  3946. 904
  3947. 01:00:28,458 --> 01:00:31,128
  3948. Aku tak akan pernah bermain canasta!
  3949.  
  3950. 905
  3951. 01:00:31,753 --> 01:00:35,590
  3952. Aku tak akan pernah lagi menjalani
  3953. perjalanan bus ke mal!
  3954.  
  3955. 906
  3956. 01:00:37,676 --> 01:00:40,095
  3957. Yang kutahu caranya hanyalah bekerja.
  3958.  
  3959. 907
  3960. 01:00:41,555 --> 01:00:42,389
  3961. Aku...
  3962.  
  3963. 908
  3964. 01:00:42,597 --> 01:00:44,432
  3965. Aku tak tahu siapa diriku tanpanya.
  3966.  
  3967. 909
  3968. 01:00:49,479 --> 01:00:53,483
  3969. Tahukah kau apa yang kulakukan
  3970. saat harus membuat keputusan sulit?
  3971.  
  3972. 910
  3973. 01:00:54,484 --> 01:00:55,819
  3974. Jamur.
  3975.  
  3976. 911
  3977. 01:00:56,111 --> 01:00:57,070
  3978. Jamur?
  3979.  
  3980. 912
  3981. 01:00:57,487 --> 01:01:00,866
  3982. Astaga!
  3983. Aku jatuh cinta kepada pedagang narkoba.
  3984.  
  3985. 913
  3986. 01:01:00,949 --> 01:01:02,784
  3987. Ini malam yang indah, Al.
  3988.  
  3989. 914
  3990. 01:01:02,868 --> 01:01:05,370
  3991. Hanya hal baik yang terjadi
  3992. saat kita melupakan masalah.
  3993.  
  3994. 915
  3995. 01:01:09,124 --> 01:01:10,125
  3996. Baiklah.
  3997.  
  3998. 916
  3999. 01:01:38,737 --> 01:01:39,571
  4000. Aku...
  4001.  
  4002. 917
  4003. 01:01:39,905 --> 01:01:42,115
  4004. Aku memikirkan sebuah lagu.
  4005.  
  4006. 918
  4007. 01:01:43,200 --> 01:01:44,200
  4008. Apa?
  4009.  
  4010. 919
  4011. 01:01:45,035 --> 01:01:47,662
  4012. Aku mempertimbangkan memasukkan lagu
  4013. ke dalam aksiku.
  4014.  
  4015. 920
  4016. 01:01:47,954 --> 01:01:50,582
  4017. Menurutku akan bagus
  4018. untuk The Tonight Show.
  4019.  
  4020. 921
  4021. 01:01:51,666 --> 01:01:52,584
  4022. Aku tak suka.
  4023.  
  4024. 922
  4025. 01:01:52,876 --> 01:01:55,503
  4026. - Kenapa tidak?
  4027. - Aku tak suka saat komedian menyanyi.
  4028.  
  4029. 923
  4030. 01:01:55,879 --> 01:01:57,172
  4031. Aku benci drama musikal.
  4032.  
  4033. 924
  4034. 01:01:57,255 --> 01:02:00,425
  4035. Saat seseorang menyanyi begitu saja
  4036. tanpa alasan.
  4037.  
  4038. 925
  4039. 01:02:02,802 --> 01:02:04,220
  4040. Itu membuatku sedih.
  4041.  
  4042. 926
  4043. 01:02:04,596 --> 01:02:05,805
  4044. Aku suka drama musikal.
  4045.  
  4046. 927
  4047. 01:02:06,932 --> 01:02:08,224
  4048. Bagaimana perasaanmu, Buddy?
  4049.  
  4050. 928
  4051. 01:02:08,475 --> 01:02:10,477
  4052. Seperti pendamping di malam pesta prom.
  4053.  
  4054. 929
  4055. 01:02:15,690 --> 01:02:17,776
  4056. Astaga! Lihatlah diri kalian!
  4057.  
  4058. 930
  4059. 01:02:18,193 --> 01:02:20,111
  4060. Wow, cara datang yang hebat!
  4061.  
  4062. 931
  4063. 01:02:20,195 --> 01:02:21,321
  4064. Hai, Jimbo!
  4065.  
  4066. 932
  4067. 01:02:21,404 --> 01:02:23,657
  4068. Al Hart. Bagaimana kabarmu?
  4069.  
  4070. 933
  4071. 01:02:23,740 --> 01:02:25,867
  4072. Sangat baik.
  4073. Aku ingin kau menemui seseorang.
  4074.  
  4075. 934
  4076. 01:02:27,077 --> 01:02:27,911
  4077. Buddy Green.
  4078.  
  4079. 935
  4080. 01:02:30,080 --> 01:02:32,624
  4081. - Wow, ini suatu kehormatan.
  4082. - Terima kasih.
  4083.  
  4084. 936
  4085. 01:02:32,707 --> 01:02:35,210
  4086. Kudengar kau cuti beberapa tahun?
  4087. Seluruh kariermu?
  4088.  
  4089. 937
  4090. 01:02:35,627 --> 01:02:37,045
  4091. Ya, beberapa.
  4092.  
  4093. 938
  4094. 01:02:37,128 --> 01:02:39,256
  4095. Kau tampak hebat, Jimbo.
  4096. Berat badanmu turun?
  4097.  
  4098. 939
  4099. 01:02:39,339 --> 01:02:41,424
  4100. - Bobotku naik 34 kg.
  4101. - Itu maksudku.
  4102.  
  4103. 940
  4104. 01:02:41,508 --> 01:02:44,260
  4105. Kau tampak hebat bagi pria gemuk.
  4106. Pakaianmu sangat bergaya.
  4107.  
  4108. 941
  4109. 01:02:44,344 --> 01:02:46,680
  4110. - Kubeli ini di Goodwill.
  4111. - Bergaya di tahun 1985.
  4112.  
  4113. 942
  4114. 01:02:46,763 --> 01:02:49,099
  4115. - Apa kabar istrimu?
  4116. - Pergi dariku dua tahun lalu.
  4117.  
  4118. 943
  4119. 01:02:49,182 --> 01:02:51,518
  4120. - Baguslah dia pergi. Tak pernah suka dia.
  4121. - Hai...
  4122.  
  4123. 944
  4124. 01:02:51,601 --> 01:02:53,019
  4125. - Kau curi leluconku?
  4126. - Tunggu.
  4127.  
  4128. 945
  4129. 01:02:53,103 --> 01:02:55,522
  4130. "Agen" adalah leluconmu?
  4131. Kukira itu lelucon Al.
  4132.  
  4133. 946
  4134. 01:02:55,605 --> 01:02:57,899
  4135. Al tak paham lelucon
  4136. meski jika meledakkannya.
  4137.  
  4138. 947
  4139. 01:02:57,983 --> 01:02:59,192
  4140. Menurutku, dia lucu.
  4141.  
  4142. 948
  4143. 01:02:59,276 --> 01:03:01,486
  4144. Bagi seorang manajer,
  4145. tapi sebagai manajer...
  4146.  
  4147. 949
  4148. 01:03:02,320 --> 01:03:04,739
  4149. - Dia memesankanmu di sini.
  4150. - Dia antar kami kemari.
  4151.  
  4152. 950
  4153. 01:03:04,823 --> 01:03:06,741
  4154. - Dia sopir payah.
  4155. - Dia mengemudi dari LA!
  4156.  
  4157. 951
  4158. 01:03:06,825 --> 01:03:07,909
  4159. Seperti pilot.
  4160.  
  4161. 952
  4162. 01:03:09,369 --> 01:03:11,913
  4163. - Baik.
  4164. - Jimbo, aku ingin kau menemui Doris.
  4165.  
  4166. 953
  4167. 01:03:11,997 --> 01:03:12,831
  4168. Doris, Jimbo.
  4169.  
  4170. 954
  4171. 01:03:13,290 --> 01:03:14,374
  4172. Aku si maskot.
  4173.  
  4174. 955
  4175. 01:03:14,708 --> 01:03:16,209
  4176. Lihatlah dirimu. Kau...
  4177.  
  4178. 956
  4179. 01:03:16,292 --> 01:03:18,670
  4180. Kau cantik.
  4181. Kau dua buku jari.
  4182.  
  4183. 957
  4184. 01:03:20,088 --> 01:03:21,298
  4185. Apa "dua buku jari" itu?
  4186.  
  4187. 958
  4188. 01:03:23,633 --> 01:03:25,969
  4189. Baik. Kemarilah.
  4190. Biar kutunjukkan ruang gantimu.
  4191.  
  4192. 959
  4193. 01:03:26,052 --> 01:03:28,471
  4194. - Ayo. Kami akan segera keluar.
  4195. - Ya, kami akan masuk.
  4196.  
  4197. 960
  4198. 01:03:28,972 --> 01:03:30,598
  4199. Aku mulai merasa agak geli.
  4200.  
  4201. 961
  4202. 01:03:32,183 --> 01:03:34,811
  4203. Astaga, kau tampak hebat.
  4204. Itu gaun yang cantik.
  4205.  
  4206. 962
  4207. 01:03:36,938 --> 01:03:38,356
  4208. Entahlah. Aku merasa...
  4209.  
  4210. 963
  4211. 01:03:39,274 --> 01:03:41,943
  4212. Lihatlah warna-warninya,
  4213. bahkan di malam hari!
  4214.  
  4215. 964
  4216. 01:03:44,279 --> 01:03:45,280
  4217. Ini bagus.
  4218.  
  4219. 965
  4220. 01:03:45,530 --> 01:03:48,241
  4221. Aku merasa bebas dan tak terikat.
  4222.  
  4223. 966
  4224. 01:03:50,410 --> 01:03:51,411
  4225. Kakek!
  4226.  
  4227. 967
  4228. 01:03:57,208 --> 01:03:58,835
  4229. Sekuat apakah narkoba ini?
  4230.  
  4231. 968
  4232. 01:03:59,252 --> 01:04:01,087
  4233. Menurutku kau belum berhalusinasi.
  4234.  
  4235. 969
  4236. 01:04:01,171 --> 01:04:02,130
  4237. - Hai!
  4238. - Jeannie!
  4239.  
  4240. 970
  4241. 01:04:02,213 --> 01:04:03,089
  4242. Hai!
  4243.  
  4244. 971
  4245. 01:04:03,173 --> 01:04:04,382
  4246. Sedang apa kau di sini?
  4247.  
  4248. 972
  4249. 01:04:05,592 --> 01:04:08,344
  4250. - Ini Charlie Green, putra Buddy.
  4251. - Hai.
  4252.  
  4253. 973
  4254. 01:04:10,638 --> 01:04:11,473
  4255. Apakah ini nyata?
  4256.  
  4257. 974
  4258. 01:04:11,890 --> 01:04:13,641
  4259. - Ini Charlie Green?
  4260. - Ya.
  4261.  
  4262. 975
  4263. 01:04:13,725 --> 01:04:14,559
  4264. Ini nyata?
  4265.  
  4266. 976
  4267. 01:04:16,644 --> 01:04:20,231
  4268. Aku ingat dirimu
  4269. saat kau masih gadis kecil.
  4270.  
  4271. 977
  4272. 01:04:20,732 --> 01:04:23,318
  4273. Aku bercanda, Charlie.
  4274. Ayahmu sering membicarakanmu.
  4275.  
  4276. 978
  4277. 01:04:23,401 --> 01:04:24,527
  4278. Apakah dia baik-baik?
  4279.  
  4280. 979
  4281. 01:04:24,611 --> 01:04:26,029
  4282. Dia dalam keadaan prima.
  4283.  
  4284. 980
  4285. 01:04:26,112 --> 01:04:28,948
  4286. Dia baru masuk jika kau ingin... Kau tahu.
  4287.  
  4288. 981
  4289. 01:04:29,908 --> 01:04:31,326
  4290. - Aku akan masuk.
  4291. - Baiklah.
  4292.  
  4293. 982
  4294. 01:04:31,409 --> 01:04:33,536
  4295. - Permisi, ayahku ada di dalam.
  4296. - Baiklah.
  4297.  
  4298. 983
  4299. 01:04:33,620 --> 01:04:35,872
  4300. Kau bertumbuh
  4301. menjadi pemuda yang baik, Charlie.
  4302.  
  4303. 984
  4304. 01:04:38,083 --> 01:04:39,334
  4305. Baiklah. Baik.
  4306.  
  4307. 985
  4308. 01:04:39,751 --> 01:04:40,835
  4309. Agak tegang, ya?
  4310.  
  4311. 986
  4312. 01:04:41,753 --> 01:04:43,922
  4313. Dia gusar.
  4314. Kalian tak pernah menelepon.
  4315.  
  4316. 987
  4317. 01:04:44,005 --> 01:04:46,091
  4318. - Kakek tak menelepon?
  4319. - Kakek tahu itu.
  4320.  
  4321. 988
  4322. 01:04:46,174 --> 01:04:48,134
  4323. - Kakek bersumpah kita baru bicara.
  4324. - Kakek!
  4325.  
  4326. 989
  4327. 01:04:48,218 --> 01:04:50,637
  4328. Aku sudah mendengar
  4329. banyak sekali hal baik tentang ka.
  4330.  
  4331. 990
  4332. 01:04:51,763 --> 01:04:52,764
  4333. Terima kasih.
  4334.  
  4335. 991
  4336. 01:04:53,390 --> 01:04:54,808
  4337. Maafkan aku.
  4338. Siapa kau?
  4339.  
  4340. 992
  4341. 01:04:55,225 --> 01:04:56,059
  4342. Aku Doris.
  4343.  
  4344. 993
  4345. 01:04:56,142 --> 01:04:57,602
  4346. Kakek bertemu Doris di Kansas.
  4347.  
  4348. 994
  4349. 01:04:58,686 --> 01:04:59,687
  4350. Tak buruk, bukan?
  4351.  
  4352. 995
  4353. 01:05:00,522 --> 01:05:02,148
  4354. Kakek masih mampu.
  4355.  
  4356. 996
  4357. 01:05:02,524 --> 01:05:03,525
  4358. Kakek...
  4359.  
  4360. 997
  4361. 01:05:04,442 --> 01:05:07,278
  4362. - Boleh kami bicara sebentar?
  4363. - Tentu, kalian bicaralah. Aku...
  4364.  
  4365. 998
  4366. 01:05:07,362 --> 01:05:08,780
  4367. Aku akan membelai kuda.
  4368.  
  4369. 999
  4370. 01:05:09,447 --> 01:05:10,281
  4371. Baiklah.
  4372.  
  4373. 1000
  4374. 01:05:10,573 --> 01:05:12,951
  4375. Namanya Lincoln,
  4376. seperti Abraham Lincoln.
  4377.  
  4378. 1001
  4379. 01:05:13,034 --> 01:05:14,119
  4380. Tak berkerabat.
  4381.  
  4382. 1002
  4383. 01:05:14,202 --> 01:05:15,286
  4384. RUANG GANTI
  4385. BUDDY GREEN
  4386.  
  4387. 1003
  4388. 01:05:15,370 --> 01:05:17,122
  4389. Senang sekali melihatmu, Nak.
  4390.  
  4391. 1004
  4392. 01:05:19,124 --> 01:05:20,750
  4393. Senang melihat Ayah, Ayah.
  4394.  
  4395. 1005
  4396. 01:05:22,252 --> 01:05:23,670
  4397. Apa yang sedang Ayah lakukan?
  4398.  
  4399. 1006
  4400. 01:05:24,921 --> 01:05:26,131
  4401. Ayah tampil berkeliling.
  4402.  
  4403. 1007
  4404. 01:05:27,382 --> 01:05:33,930
  4405. Sejak kapan ayahku, dr. Edward Green,
  4406. dokter ahli kaki, tampil berkeliling?
  4407.  
  4408. 1008
  4409. 01:05:34,013 --> 01:05:36,724
  4410. Kau tahu, tak ada yang pernah menanyai
  4411. orang tua mereka
  4412.  
  4413. 1009
  4414. 01:05:36,808 --> 01:05:39,853
  4415. "Apa yang Ayah lakukan
  4416. sebelum menjadi orang tua?"
  4417.  
  4418. 1010
  4419. 01:05:41,146 --> 01:05:42,772
  4420. Ini pekerjaan Ayah dahulu, Charlie.
  4421.  
  4422. 1011
  4423. 01:05:43,940 --> 01:05:45,859
  4424. Aku tak paham.
  4425.  
  4426. 1012
  4427. 01:05:46,192 --> 01:05:48,069
  4428. Dahulu, Ayah adalah komedian.
  4429.  
  4430. 1013
  4431. 01:05:48,486 --> 01:05:52,240
  4432. Ayah mungkin menjadi besar,
  4433. mungkin tidak,
  4434.  
  4435. 1014
  4436. 01:05:52,532 --> 01:05:56,077
  4437. tapi Ayah tak menekuninya cukup lama
  4438. untuk mengetahui jawabannya.
  4439.  
  4440. 1015
  4441. 01:05:56,327 --> 01:05:58,663
  4442. Apa yang Ayah bicarakan ini?
  4443.  
  4444. 1016
  4445. 01:05:58,746 --> 01:06:00,999
  4446. Apakah Ayah kehilangan kewarasan juga?
  4447.  
  4448. 1017
  4449. 01:06:01,082 --> 01:06:02,500
  4450. Ayah punya sepupu. Murray.
  4451.  
  4452. 1018
  4453. 01:06:03,960 --> 01:06:09,174
  4454. Dia meninggalkan istri dan anak-anaknya
  4455. dan hidup bersama pria bernama Little Leo.
  4456.  
  4457. 1019
  4458. 01:06:09,591 --> 01:06:11,593
  4459. Tak ada yang pernah menanyai Murray,
  4460.  
  4461. 1020
  4462. 01:06:11,676 --> 01:06:14,512
  4463. "Apa pekerjaanmu
  4464. sebelum menjadi orang tua?"
  4465.  
  4466. 1021
  4467. 01:06:15,722 --> 01:06:17,140
  4468. Ayah juga penyuka sesama jenis?
  4469.  
  4470. 1022
  4471. 01:06:18,892 --> 01:06:20,101
  4472. Tidak...
  4473.  
  4474. 1023
  4475. 01:06:20,852 --> 01:06:22,687
  4476. Ayah diam-diam adalah komedian.
  4477.  
  4478. 1024
  4479. 01:06:23,188 --> 01:06:25,398
  4480. Kehidupan itu bukan untuk Kakek, Sayang.
  4481.  
  4482. 1025
  4483. 01:06:26,024 --> 01:06:27,150
  4484. Serasa seperti tahanan.
  4485.  
  4486. 1026
  4487. 01:06:27,233 --> 01:06:29,027
  4488. Kakek menyeret Buddy ke dalam hal ini?
  4489.  
  4490. 1027
  4491. 01:06:29,277 --> 01:06:31,196
  4492. Kakek tak menyeretnya.
  4493. Dia yang ikut.
  4494.  
  4495. 1028
  4496. 01:06:31,279 --> 01:06:32,906
  4497. Ini idenya.
  4498.  
  4499. 1029
  4500. 01:06:33,907 --> 01:06:37,076
  4501. Mungkin Kakek memasukkan ide itu
  4502. ke benaknya, tapi ini keputusannya.
  4503.  
  4504. 1030
  4505. 01:06:37,368 --> 01:06:39,704
  4506. - Dia seharusnya tak memforsir dirinya.
  4507. - Memforsir?
  4508.  
  4509. 1031
  4510. 01:06:39,787 --> 01:06:42,207
  4511. Pria itu meniduri wanita
  4512. tiap malam di panti!
  4513.  
  4514. 1032
  4515. 01:06:42,957 --> 01:06:43,958
  4516. Keparat beruntung.
  4517.  
  4518. 1033
  4519. 01:06:44,209 --> 01:06:46,502
  4520. Baiklah.
  4521. Kakek, ini berbahaya.
  4522.  
  4523. 1034
  4524. 01:06:46,586 --> 01:06:50,465
  4525. Bagaimana bisa berbahaya?
  4526. Kesehatannya lebih baik daripada Kakek.
  4527.  
  4528. 1035
  4529. 01:06:51,674 --> 01:06:53,301
  4530. Kakek tak tahu, bukan?
  4531.  
  4532. 1036
  4533. 01:06:55,094 --> 01:06:57,555
  4534. Kenapa kau sangat gusar?
  4535. Kenapa?
  4536.  
  4537. 1037
  4538. 01:06:57,847 --> 01:06:59,599
  4539. Sungguh?
  4540. Ini tak masuk akal bagi Ayah?
  4541.  
  4542. 1038
  4543. 01:07:00,225 --> 01:07:01,684
  4544. Baiklah. Hai...
  4545.  
  4546. 1039
  4547. 01:07:01,768 --> 01:07:02,977
  4548. Ayah hilang.
  4549.  
  4550. 1040
  4551. 01:07:03,436 --> 01:07:04,354
  4552. Lenyap.
  4553.  
  4554. 1041
  4555. 01:07:04,771 --> 01:07:08,524
  4556. Kini, kutemukan Ayah menjalani
  4557. hidup rahasia sebagai Rodney Dangerfield,
  4558.  
  4559. 1042
  4560. 01:07:08,608 --> 01:07:11,945
  4561. lalu aku seharusnya gembira
  4562. bahwa Ayah menemukan diri Ayah di usia 80?
  4563.  
  4564. 1043
  4565. 01:07:12,570 --> 01:07:13,571
  4566. Ya.
  4567.  
  4568. 1044
  4569. 01:07:14,447 --> 01:07:17,075
  4570. Charlie, Ayah tahu apa yang Ayah lakukan.
  4571.  
  4572. 1045
  4573. 01:07:17,617 --> 01:07:19,494
  4574. Ayah pria dewasa.
  4575.  
  4576. 1046
  4577. 01:07:21,621 --> 01:07:22,956
  4578. Ayah juga pria yang sakit.
  4579.  
  4580. 1047
  4581. 01:07:23,873 --> 01:07:27,502
  4582. Kenapa kau harus mengungkit itu?
  4583. Apa kaitan itu dengan apa pun?
  4584.  
  4585. 1048
  4586. 01:07:27,669 --> 01:07:28,878
  4587. Ayah merasa sehat.
  4588.  
  4589. 1049
  4590. 01:07:32,382 --> 01:07:33,800
  4591. Ya Tuhan.
  4592.  
  4593. 1050
  4594. 01:07:35,552 --> 01:07:36,970
  4595. Pankreasnya.
  4596.  
  4597. 1051
  4598. 01:07:37,428 --> 01:07:39,264
  4599. Astaga!
  4600.  
  4601. 1052
  4602. 01:07:39,722 --> 01:07:40,556
  4603. Itu...
  4604.  
  4605. 1053
  4606. 01:07:41,766 --> 01:07:43,393
  4607. Jenis yang terburuk.
  4608. Kakek...
  4609.  
  4610. 1054
  4611. 01:07:43,476 --> 01:07:45,687
  4612. Menurut Charlie, perjalanan ini
  4613. bisa membunuhnya.
  4614.  
  4615. 1055
  4616. 01:07:46,938 --> 01:07:49,065
  4617. Kakek tak yakin bagaimana mencerna ini
  4618. saat ini.
  4619.  
  4620. 1056
  4621. 01:07:49,566 --> 01:07:50,400
  4622. Kakek?
  4623.  
  4624. 1057
  4625. 01:07:50,483 --> 01:07:51,693
  4626. Kakek baik-baik saja?
  4627.  
  4628. 1058
  4629. 01:07:51,985 --> 01:07:53,611
  4630. Ayo. Kakek baik-baik saja?
  4631.  
  4632. 1059
  4633. 01:07:54,279 --> 01:07:55,697
  4634. Ini hanya karena jamur.
  4635.  
  4636. 1060
  4637. 01:07:56,489 --> 01:07:57,490
  4638. Separah apakah dia?
  4639.  
  4640. 1061
  4641. 01:07:58,283 --> 01:07:59,325
  4642. Sangat parah.
  4643.  
  4644. 1062
  4645. 01:08:00,535 --> 01:08:01,828
  4646. Apa maksud Kakek, "jamur"?
  4647.  
  4648. 1063
  4649. 01:08:09,586 --> 01:08:14,215
  4650. Saat aku masih kecil, teman-temanku
  4651. selalu ingin makan malam di rumah kita.
  4652.  
  4653. 1064
  4654. 01:08:16,509 --> 01:08:20,138
  4655. Aku tak bisa paham,
  4656. karena Ibu bukan koki yang sebaik itu,
  4657.  
  4658. 1065
  4659. 01:08:22,432 --> 01:08:26,102
  4660. tapi hampir tiap hari seseorang bertanya,
  4661. "Charlie, bisakah aku ikut makan malam?"
  4662.  
  4663. 1066
  4664. 01:08:27,270 --> 01:08:29,480
  4665. Beberapa saat, kukira aku populer.
  4666.  
  4667. 1067
  4668. 01:08:31,107 --> 01:08:32,734
  4669. Ayah membuat mereka terbahak-bahak.
  4670.  
  4671. 1068
  4672. 01:08:33,067 --> 01:08:35,737
  4673. Ayah selalu Ayah terlucu sedunia.
  4674.  
  4675. 1069
  4676. 01:08:36,487 --> 01:08:41,200
  4677. Ayah tak meninggalkan suatu karier,
  4678. hanya menemukan penonton yang berbeda.
  4679.  
  4680. 1070
  4681. 01:08:42,410 --> 01:08:45,163
  4682. Aku ingin anak-anakku mengalaminya
  4683. sementara masih bisa.
  4684.  
  4685. 1071
  4686. 01:08:45,413 --> 01:08:47,248
  4687. Mereka layak tertawa seperti itu.
  4688.  
  4689. 1072
  4690. 01:08:48,041 --> 01:08:49,876
  4691. Mereka belum mendengar semuanya.
  4692.  
  4693. 1073
  4694. 01:08:58,509 --> 01:08:59,344
  4695. Hai...
  4696.  
  4697. 1074
  4698. 01:09:02,722 --> 01:09:04,724
  4699. Astaga, ayolah.
  4700.  
  4701. 1075
  4702. 01:09:05,683 --> 01:09:07,477
  4703. Jangan terlalu dramatis.
  4704.  
  4705. 1076
  4706. 01:09:07,560 --> 01:09:09,395
  4707. Apa yang seharusnya kulakukan?
  4708.  
  4709. 1077
  4710. 01:09:12,357 --> 01:09:13,399
  4711. Charlie,
  4712.  
  4713. 1078
  4714. 01:09:13,775 --> 01:09:15,777
  4715. Ayah telah menjalani hidup yang hebat.
  4716.  
  4717. 1079
  4718. 01:09:16,694 --> 01:09:20,031
  4719. Ayah tak menjalaninya
  4720. tepat seperti yang Ayah kira,
  4721.  
  4722. 1080
  4723. 01:09:20,114 --> 01:09:21,866
  4724. tapi setidaknya, biarkan Ayah mati
  4725.  
  4726. 1081
  4727. 01:09:22,492 --> 01:09:24,118
  4728. dengan cara yang Ayah inginkan.
  4729.  
  4730. 1082
  4731. 01:09:28,623 --> 01:09:31,292
  4732. Kakek seharusnya tahu.
  4733. Semua ganja yang diisapnya itu...
  4734.  
  4735. 1083
  4736. 01:09:31,376 --> 01:09:33,002
  4737. Dia menyebutnya obatnya.
  4738.  
  4739. 1084
  4740. 01:09:34,545 --> 01:09:37,382
  4741. Al, semua sudah siap.
  4742. Akan kuantar kau ke mejamu.
  4743.  
  4744. 1085
  4745. 01:09:37,840 --> 01:09:38,674
  4746. Maskot?
  4747.  
  4748. 1086
  4749. 01:09:40,802 --> 01:09:42,220
  4750. Bagaimana kabar kalian?
  4751.  
  4752. 1087
  4753. 01:09:42,845 --> 01:09:46,682
  4754. Dia melakukan pertunjukan kembali
  4755. sebenarnya, setelah 50 tahun.
  4756.  
  4757. 1088
  4758. 01:09:46,766 --> 01:09:49,727
  4759. Lima puluh.
  4760. Itu angka lima dan nol, Hadirin.
  4761.  
  4762. 1089
  4763. 01:09:49,811 --> 01:09:52,814
  4764. Aku seserius serangan jantung.
  4765. Kuharap dia tak berpenyakit jantung.
  4766.  
  4767. 1090
  4768. 01:09:54,857 --> 01:09:57,318
  4769. Hadirin sekalian,
  4770. sambutlah ke panggung...
  4771.  
  4772. 1091
  4773. 01:09:57,402 --> 01:09:59,028
  4774. Buddy Green!
  4775.  
  4776. 1092
  4777. 01:10:10,915 --> 01:10:12,125
  4778. Aku mencintaimu.
  4779.  
  4780. 1093
  4781. 01:10:13,835 --> 01:10:15,169
  4782. Baiklah. Ini masalahnya.
  4783.  
  4784. 1094
  4785. 01:10:15,628 --> 01:10:18,256
  4786. Kau kehilangan kewarasan
  4787.  
  4788. 1095
  4789. 01:10:20,508 --> 01:10:24,637
  4790. Saat siang berubah menjadi malam
  4791.  
  4792. 1096
  4793. 01:10:25,555 --> 01:10:28,766
  4794. Matahari pun hilang dari pandangan
  4795.  
  4796. 1097
  4797. 01:10:29,809 --> 01:10:30,643
  4798. Bulan pun
  4799.  
  4800. 1098
  4801. 01:10:30,726 --> 01:10:31,936
  4802. Apakah dia menyanyi?
  4803.  
  4804. 1099
  4805. 01:10:32,270 --> 01:10:33,104
  4806. Tidak.
  4807.  
  4808. 1100
  4809. 01:10:33,604 --> 01:10:37,442
  4810. Kini, kau berhalusinasi.
  4811.  
  4812. 1101
  4813. 01:10:39,861 --> 01:10:43,698
  4814. Saat band mulai bermusik
  4815.  
  4816. 1102
  4817. 01:10:44,532 --> 01:10:48,411
  4818. dan saat khalayak mulai bergoyang
  4819.  
  4820. 1103
  4821. 01:10:49,412 --> 01:10:52,290
  4822. Keberanianku tak pernah luntur
  4823.  
  4824. 1104
  4825. 01:10:52,373 --> 01:10:54,876
  4826. Aku telah menemukan berkas sinarku
  4827.  
  4828. 1105
  4829. 01:10:55,918 --> 01:10:56,919
  4830. Cahayaku
  4831.  
  4832. 1106
  4833. 01:10:58,504 --> 01:10:59,714
  4834. Apakah kau melihat ini?
  4835.  
  4836. 1107
  4837. 01:11:00,256 --> 01:11:01,090
  4838. Tidak.
  4839.  
  4840. 1108
  4841. 01:11:02,925 --> 01:11:04,969
  4842. Namun awan selalu terserak
  4843.  
  4844. 1109
  4845. 01:11:05,052 --> 01:11:06,262
  4846. Kita pun tahu
  4847.  
  4848. 1110
  4849. 01:11:07,263 --> 01:11:08,431
  4850. Itu benar
  4851.  
  4852. 1111
  4853. 01:11:11,809 --> 01:11:15,188
  4854. Saat lampu kaki panas
  4855.  
  4856. 1112
  4857. 01:11:16,230 --> 01:11:19,525
  4858. Namun para penontonnya tidak
  4859.  
  4860. 1113
  4861. 01:11:20,943 --> 01:11:23,905
  4862. Perutku tak melintir
  4863.  
  4864. 1114
  4865. 01:11:23,988 --> 01:11:26,449
  4866. Aku telah menemukan tempatku
  4867.  
  4868. 1115
  4869. 01:11:28,784 --> 01:11:30,661
  4870. Karena hidup akan menggigit
  4871.  
  4872. 1116
  4873. 01:11:32,079 --> 01:11:34,165
  4874. Jangan melawan atau kabur
  4875.  
  4876. 1117
  4877. 01:11:34,540 --> 01:11:35,875
  4878. Temukanlah saja
  4879.  
  4880. 1118
  4881. 01:11:37,043 --> 01:11:39,921
  4882. Cahayamu
  4883.  
  4884. 1119
  4885. 01:11:49,680 --> 01:11:51,682
  4886. Ya...
  4887.  
  4888. 1120
  4889. 01:12:13,412 --> 01:12:15,248
  4890. Tuan Sullivan? Ed?
  4891.  
  4892. 1121
  4893. 01:12:15,832 --> 01:12:17,500
  4894. Kakek, ke mana Kakek pergi?
  4895.  
  4896. 1122
  4897. 01:12:17,917 --> 01:12:20,545
  4898. Hai, Al, terima kasih
  4899. karena membuat ayahku sangat senang.
  4900.  
  4901. 1123
  4902. 01:12:21,629 --> 01:12:22,838
  4903. Hai, Buddy!
  4904.  
  4905. 1124
  4906. 01:12:22,922 --> 01:12:26,342
  4907. Anda telah bekerja keras
  4908. Itu fakta
  4909.  
  4910. 1125
  4911. 01:12:26,842 --> 01:12:33,266
  4912. Kini, saatnya untuk bersantai
  4913.  
  4914. 1126
  4915. 01:12:43,442 --> 01:12:46,696
  4916. Tahukah kau apa yang kau butuhkan, Al?
  4917. Kita harus pergi berdansa.
  4918.  
  4919. 1127
  4920. 01:13:50,051 --> 01:13:53,679
  4921. Saat kehidupan menarik pistol
  4922.  
  4923. 1128
  4924. 01:13:54,138 --> 01:13:57,558
  4925. Dan berhenti terasa menyenangkan
  4926.  
  4927. 1129
  4928. 01:13:58,768 --> 01:14:02,605
  4929. Dunia pun begitu berat
  4930.  
  4931. 1130
  4932. 01:14:02,938 --> 01:14:05,775
  4933. Temukanlah matahari
  4934.  
  4935. 1131
  4936. 01:14:07,902 --> 01:14:11,906
  4937. Saat seorang gadis bertemu seorang pria
  4938.  
  4939. 1132
  4940. 01:14:12,531 --> 01:14:16,661
  4941. Siapa diri kita untuk menanyakan alasannya
  4942.  
  4943. 1133
  4944. 01:14:16,994 --> 01:14:21,207
  4945. Jika kita melompat, kita bisa terbang
  4946.  
  4947. 1134
  4948. 01:14:21,415 --> 01:14:25,044
  4949. Aku pun setinggi langit
  4950.  
  4951. 1135
  4952. 01:14:26,671 --> 01:14:29,882
  4953. Kehidupan adalah tentang hal-hal
  4954. Yang tak kita ketahui
  4955.  
  4956. 1136
  4957. 01:14:31,008 --> 01:14:35,012
  4958. Lihatlah apa yang bisa terjadi
  4959. Saat kau pergi
  4960.  
  4961. 1137
  4962. 01:14:36,597 --> 01:14:40,017
  4963. Pergi, pergi, pergi
  4964.  
  4965. 1138
  4966. 01:14:41,894 --> 01:14:46,315
  4967. Saat kau berhenti melawan
  4968.  
  4969. 1139
  4970. 01:14:46,399 --> 01:14:50,820
  4971. Dan meninggalkan panggung secara tak biasa
  4972.  
  4973. 1140
  4974. 01:14:51,028 --> 01:14:55,032
  4975. Saat kau berpakaian putih seluruhnya
  4976.  
  4977. 1141
  4978. 01:14:55,533 --> 01:14:59,537
  4979. Itu tak apa-apa
  4980.  
  4981. 1142
  4982. 01:15:00,496 --> 01:15:02,540
  4983. Kau telah membayar utang-utangmu
  4984.  
  4985. 1143
  4986. 01:15:02,623 --> 01:15:04,542
  4987. Tak ada penyesalan
  4988.  
  4989. 1144
  4990. 01:15:04,834 --> 01:15:11,757
  4991. Dari rendah yang terendah
  4992. Sampai tinggi yang tertinggi
  4993.  
  4994. 1145
  4995. 01:15:14,468 --> 01:15:17,888
  4996. Berpeganganlah erat-erat
  4997.  
  4998. 1146
  4999. 01:15:18,139 --> 01:15:25,062
  5000. Dan temukan cahayamu
  5001.  
  5002. 1147
  5003. 01:15:26,480 --> 01:15:30,484
  5004. Temukan cahayamu
  5005.  
  5006. 1148
  5007. 01:15:31,193 --> 01:15:37,032
  5008. Temukan cahayamu
  5009.  
  5010. 1149
  5011. 01:16:03,142 --> 01:16:06,979
  5012. Al tersayang, aku payah dalam berpamitan.
  5013.  
  5014. 1150
  5015. 01:16:09,273 --> 01:16:12,902
  5016. Itu malam terbaik yang kualami
  5017. dalam bertahun-tahun ini.
  5018.  
  5019. 1151
  5020. 01:16:13,110 --> 01:16:14,320
  5021. Kau mengagumkan,
  5022.  
  5023. 1152
  5024. 01:16:14,403 --> 01:16:18,032
  5025. tapi kau dan Buddy
  5026. butuh diberi jarak saat ini.
  5027.  
  5028. 1153
  5029. 01:16:19,450 --> 01:16:23,662
  5030. Ingatlah untuk melepas sepatumu
  5031. dan merasakan tanah sesekali.
  5032.  
  5033. 1154
  5034. 01:16:24,663 --> 01:16:26,874
  5035. Dengan cinta, Doris.
  5036.  
  5037. 1155
  5038. 01:16:33,672 --> 01:16:35,841
  5039. Ke mana kau menghilang tadi malam?
  5040.  
  5041. 1156
  5042. 01:16:36,342 --> 01:16:40,346
  5043. Pertunjukan terbaik yang pernah kuberikan
  5044. seumur hidupku.
  5045.  
  5046. 1157
  5047. 01:16:42,348 --> 01:16:43,974
  5048. Di mana kau menemukan ini?
  5049.  
  5050. 1158
  5051. 01:16:44,058 --> 01:16:45,476
  5052. Kukira aku kehilangan ini.
  5053.  
  5054. 1159
  5055. 01:16:45,559 --> 01:16:47,561
  5056. Tunggu sebentar...
  5057.  
  5058. 1160
  5059. 01:16:47,812 --> 01:16:49,522
  5060. Sudahkah kau melihat ini?
  5061.  
  5062. 1161
  5063. 01:16:50,189 --> 01:16:52,233
  5064. Halaman kedua bagian hiburan.
  5065.  
  5066. 1162
  5067. 01:16:52,441 --> 01:16:55,236
  5068. Orang-orang Fallon akan suka ini.
  5069.  
  5070. 1163
  5071. 01:16:55,319 --> 01:16:58,364
  5072. Jika kita berangkat sekarang,
  5073. tiba di Youngstown saat makan malam,
  5074.  
  5075. 1164
  5076. 01:16:58,739 --> 01:17:01,367
  5077. - tiba di New York saat makan siang...
  5078. - Tak akan.
  5079.  
  5080. 1165
  5081. 01:17:02,493 --> 01:17:03,327
  5082. Apa?
  5083.  
  5084. 1166
  5085. 01:17:04,453 --> 01:17:06,705
  5086. Vic tak berhasil. Maafkan aku.
  5087.  
  5088. 1167
  5089. 01:17:08,415 --> 01:17:11,544
  5090. Lihat, kita sudah berhasil.
  5091. Kita sudah tampil sampai ke Chicago.
  5092.  
  5093. 1168
  5094. 01:17:11,836 --> 01:17:13,671
  5095. Mari kita pulang dan merayakan.
  5096.  
  5097. 1169
  5098. 01:17:14,130 --> 01:17:15,631
  5099. Ada apa ini?
  5100.  
  5101. 1170
  5102. 01:17:15,923 --> 01:17:18,467
  5103. Apakah menurutmu aku peduli
  5104.  
  5105. 1171
  5106. 01:17:18,551 --> 01:17:20,052
  5107. tentang The Tonight Show?
  5108.  
  5109. 1172
  5110. 01:17:21,011 --> 01:17:22,847
  5111. Lagi pula, itu idemu!
  5112.  
  5113. 1173
  5114. 01:17:24,181 --> 01:17:25,766
  5115. Aku pergi ke New York!
  5116.  
  5117. 1174
  5118. 01:17:25,850 --> 01:17:27,059
  5119. Sudah usai, Buddy.
  5120.  
  5121. 1175
  5122. 01:17:28,477 --> 01:17:30,104
  5123. Ini sudah saatnya untuk...
  5124.  
  5125. 1176
  5126. 01:17:30,437 --> 01:17:32,648
  5127. Kau tahu, pensiun.
  5128.  
  5129. 1177
  5130. 01:17:38,737 --> 01:17:43,742
  5131. Kau menyeretku
  5132. melewati kejorokan kelab malam kelas tiga
  5133.  
  5134. 1178
  5135. 01:17:43,826 --> 01:17:45,661
  5136. agak aku bisa muntah-muntah,
  5137.  
  5138. 1179
  5139. 01:17:45,744 --> 01:17:49,456
  5140. hampir digantung di Lubbock
  5141. bersama wanita sinting itu.
  5142.  
  5143. 1180
  5144. 01:17:49,540 --> 01:17:55,254
  5145. Kini, kau memberitahuku
  5146. bahwa aku harus berhenti?
  5147.  
  5148. 1181
  5149. 01:17:55,588 --> 01:17:56,422
  5150. Mungkin
  5151.  
  5152. 1182
  5153. 01:17:56,505 --> 01:17:59,008
  5154. - karena itulah Max Becker memecatmu.
  5155. - Omong kosong.
  5156.  
  5157. 1183
  5158. 01:17:59,091 --> 01:18:02,928
  5159. Mungkin karena itulah Max Becker
  5160. tampil di acara Colbert,
  5161.  
  5162. 1184
  5163. 01:18:03,012 --> 01:18:06,557
  5164. lalu kau mencoba menyeretku
  5165. kembali ke panti.
  5166.  
  5167. 1185
  5168. 01:18:06,640 --> 01:18:08,017
  5169. Itu omong kosong.
  5170. Kau tahu itu.
  5171.  
  5172. 1186
  5173. 01:18:08,392 --> 01:18:11,395
  5174. Becker bermain di Colbert.
  5175. Persetan dengannya dan denganmu.
  5176.  
  5177. 1187
  5178. 01:18:11,854 --> 01:18:13,063
  5179. Persetan denganku?
  5180.  
  5181. 1188
  5182. 01:18:13,439 --> 01:18:15,149
  5183. Kaulah yang berhenti.
  5184.  
  5185. 1189
  5186. 01:18:15,232 --> 01:18:17,776
  5187. Sungguh?
  5188. Kau mau membicarakan tentang "berhenti"?
  5189.  
  5190. 1190
  5191. 01:18:17,860 --> 01:18:19,361
  5192. Kau merugikanku, Buddy.
  5193.  
  5194. 1191
  5195. 01:18:19,445 --> 01:18:20,279
  5196. Mulai lagi.
  5197.  
  5198. 1192
  5199. 01:18:20,362 --> 01:18:22,239
  5200. - Kau hampir bunuh karierku.
  5201. - Tengteng.
  5202.  
  5203. 1193
  5204. 01:18:22,323 --> 01:18:24,450
  5205. Kau meninggalkanku memegangi penis
  5206. seperti Arty.
  5207.  
  5208. 1194
  5209. 01:18:24,533 --> 01:18:27,369
  5210. - Tengteng keluar seharusnya kuantisipasi.
  5211. - Seperti Becker.
  5212.  
  5213. 1195
  5214. 01:18:27,453 --> 01:18:29,538
  5215. - Kalian menyerah, Buddy.
  5216. - Ular Al keluar.
  5217.  
  5218. 1196
  5219. 01:18:29,622 --> 01:18:32,082
  5220. Seumur hidupku,
  5221. aku tak pernah menyerah atas siapa pun.
  5222.  
  5223. 1197
  5224. 01:18:32,416 --> 01:18:34,043
  5225. Sampai saat ini.
  5226.  
  5227. 1198
  5228. 01:18:42,134 --> 01:18:43,761
  5229. Aku tahu kau sakit, Buddy.
  5230.  
  5231. 1199
  5232. 01:18:44,845 --> 01:18:46,263
  5233. Jeannie memberitahuku. Ya.
  5234.  
  5235. 1200
  5236. 01:18:48,182 --> 01:18:49,808
  5237. Keparat.
  5238.  
  5239. 1201
  5240. 01:18:51,602 --> 01:18:53,228
  5241. Kenapa kau tak memberitahuku?
  5242.  
  5243. 1202
  5244. 01:18:54,521 --> 01:18:56,732
  5245. Aku berniat memberitahumu,
  5246. setelah Kansas.
  5247.  
  5248. 1203
  5249. 01:18:58,067 --> 01:19:00,444
  5250. Akan tetapi,
  5251. saat itulah kau mengajak wanita itu.
  5252.  
  5253. 1204
  5254. 01:19:00,736 --> 01:19:02,112
  5255. Astaga. Menyebalkan.
  5256.  
  5257. 1205
  5258. 01:19:03,739 --> 01:19:07,159
  5259. Omong kosong kanker pankreas parah sialan.
  5260.  
  5261. 1206
  5262. 01:19:07,409 --> 01:19:08,619
  5263. Aku...
  5264.  
  5265. 1207
  5266. 01:19:11,413 --> 01:19:16,835
  5267. Aku bisa memiliki dua bulan lagi
  5268. atau mungkin setahun.
  5269.  
  5270. 1208
  5271. 01:19:18,003 --> 01:19:20,506
  5272. Para dokter sialan
  5273. tak bisa menetapkan pikirannya.
  5274.  
  5275. 1209
  5276. 01:19:20,589 --> 01:19:22,800
  5277. Ini seperti pria
  5278. yang dokternya memberitahunya,
  5279.  
  5280. 1210
  5281. 01:19:24,009 --> 01:19:26,053
  5282. "Kau punya waktu enam bulan lagi
  5283. untuk hidup".
  5284.  
  5285. 1211
  5286. 01:19:26,887 --> 01:19:28,305
  5287. Lalu, pria itu berkata,
  5288.  
  5289. 1212
  5290. 01:19:29,098 --> 01:19:31,100
  5291. "Aku tak bisa membayar tagihannya".
  5292.  
  5293. 1213
  5294. 01:19:31,725 --> 01:19:33,143
  5295. Lalu, dokternya berkata,
  5296.  
  5297. 1214
  5298. 01:19:33,727 --> 01:19:35,854
  5299. "Baiklah, kuberi kau enam bulan lagi".
  5300.  
  5301. 1215
  5302. 01:19:38,482 --> 01:19:41,443
  5303. Aku tak mau menyesali
  5304. keputusan yang kubuat, Al.
  5305.  
  5306. 1216
  5307. 01:19:42,278 --> 01:19:43,112
  5308. Akan tetapi,
  5309.  
  5310. 1217
  5311. 01:19:44,655 --> 01:19:46,782
  5312. jika kita berhenti sekarang,
  5313.  
  5314. 1218
  5315. 01:19:47,533 --> 01:19:50,202
  5316. itu akan menjadi satu-satunya hal
  5317.  
  5318. 1219
  5319. 01:19:51,286 --> 01:19:55,916
  5320. yang akan benar-benar disesali
  5321. oleh pria sekarat ini.
  5322.  
  5323. 1220
  5324. 01:20:00,296 --> 01:20:02,798
  5325. Cara hebat untuk memanfaatkan
  5326. penyakit itu.
  5327.  
  5328. 1221
  5329. 01:20:11,056 --> 01:20:11,890
  5330. Tunggu!
  5331.  
  5332. 1222
  5333. 01:20:12,516 --> 01:20:13,517
  5334. Celaka!
  5335.  
  5336. 1223
  5337. 01:20:14,059 --> 01:20:15,477
  5338. - Celaka?
  5339. - Celaka!
  5340.  
  5341. 1224
  5342. 01:20:16,103 --> 01:20:17,938
  5343. - Celaka.
  5344. - Kami tak menghentikan kalian.
  5345.  
  5346. 1225
  5347. 01:20:18,022 --> 01:20:18,939
  5348. Kami ikut kalian.
  5349.  
  5350. 1226
  5351. 01:20:19,023 --> 01:20:19,857
  5352. Serius?
  5353.  
  5354. 1227
  5355. 01:20:19,940 --> 01:20:21,066
  5356. - Serius!
  5357. - Aku di depan!
  5358.  
  5359. 1228
  5360. 01:20:22,234 --> 01:20:23,652
  5361. Aku akan mengajakmu berkeliling
  5362.  
  5363. 1229
  5364. 01:20:23,736 --> 01:20:24,737
  5365. Aku suka itu
  5366.  
  5367. 1230
  5368. 01:20:24,820 --> 01:20:27,114
  5369. Pertaruhkan segalanya
  5370. Kesedihanmu akan hilang
  5371.  
  5372. 1231
  5373. 01:20:27,197 --> 01:20:30,200
  5374. Di Chicago
  5375. Chicago
  5376.  
  5377. 1232
  5378. 01:20:30,367 --> 01:20:33,787
  5379. Kota yang tak bisa ditutup
  5380. Oleh Billy Sunday
  5381.  
  5382. 1233
  5383. 01:20:33,871 --> 01:20:35,748
  5384. - Siapa Billy Sunday?
  5385. - Seorang bedebah.
  5386.  
  5387. 1234
  5388. 01:20:35,831 --> 01:20:38,459
  5389. - Pemuda dan pemudi bersama
  5390. - Ya.
  5391.  
  5392. 1235
  5393. 01:20:38,751 --> 01:20:41,170
  5394. Aku dan Mamie O'Rourke
  5395.  
  5396. 1236
  5397. 01:20:41,420 --> 01:20:44,048
  5398. Kita berjoget sedikit mengikuti musik
  5399.  
  5400. 1237
  5401. 01:20:44,131 --> 01:20:48,635
  5402. Di trotoar New York
  5403.  
  5404. 1238
  5405. 01:21:02,649 --> 01:21:04,526
  5406. BROADWAY
  5407.  
  5408. 1239
  5409. 01:21:13,619 --> 01:21:18,040
  5410. TEATER ED SULLIVAN
  5411.  
  5412. 1240
  5413. 01:21:21,126 --> 01:21:23,337
  5414. TEATER ED SULLIVAN
  5415.  
  5416. 1241
  5417. 01:21:26,882 --> 01:21:28,759
  5418. ACARA MALAM
  5419. BERSAMA STEPHEN COLBERT
  5420.  
  5421. 1242
  5422. 01:21:29,510 --> 01:21:30,511
  5423. Ini instan.
  5424.  
  5425. 1243
  5426. 01:21:30,928 --> 01:21:33,347
  5427. Aku tak punya mesin pembuat kopi.
  5428. Tak suka kekacauan.
  5429.  
  5430. 1244
  5431. 01:21:34,765 --> 01:21:36,600
  5432. Itu cerita yang menyentuh, Al.
  5433.  
  5434. 1245
  5435. 01:21:37,142 --> 01:21:38,769
  5436. Aku sungguh bersimpati padanya.
  5437.  
  5438. 1246
  5439. 01:21:39,228 --> 01:21:40,646
  5440. Dia harus mendapat kesempatan.
  5441.  
  5442. 1247
  5443. 01:21:41,021 --> 01:21:44,441
  5444. Terutama di Teater Ed Sullivan.
  5445. Itu akan...
  5446.  
  5447. 1248
  5448. 01:21:45,359 --> 01:21:49,196
  5449. Puitis dan memuaskan, aku yakin.
  5450.  
  5451. 1249
  5452. 01:21:52,699 --> 01:21:54,701
  5453. Akan tetapi, tidak pada giliranku tampil.
  5454.  
  5455. 1250
  5456. 01:21:58,664 --> 01:22:00,874
  5457. Kau masih bisa hidup lama, Max.
  5458.  
  5459. 1251
  5460. 01:22:01,542 --> 01:22:02,751
  5461. Belum termasuk...
  5462.  
  5463. 1252
  5464. 01:22:02,960 --> 01:22:06,797
  5465. Aku tak berniat membuatmu merasa bersalah,
  5466. tapi kau berutang budi padaku.
  5467.  
  5468. 1253
  5469. 01:22:07,339 --> 01:22:08,966
  5470. Maaf, segarkan ingatanku.
  5471.  
  5472. 1254
  5473. 01:22:09,049 --> 01:22:11,051
  5474. Apakah kau tak menerima sepuluh persenmu?
  5475.  
  5476. 1255
  5477. 01:22:11,135 --> 01:22:14,972
  5478. Apakah ada utang belum terbayar
  5479. yang tak kuketahui?
  5480.  
  5481. 1256
  5482. 01:22:15,055 --> 01:22:16,682
  5483. Kau paham maksudku.
  5484.  
  5485. 1257
  5486. 01:22:18,809 --> 01:22:20,018
  5487. - Itu...
  5488. - Lihat, Max.
  5489.  
  5490. 1258
  5491. 01:22:20,102 --> 01:22:23,522
  5492. Aku tak datang kemari
  5493. mencari permintaan maaf atau sumbangan.
  5494.  
  5495. 1259
  5496. 01:22:24,064 --> 01:22:29,278
  5497. Aku datang untuk memohon kepadamu
  5498. sebagai manusia.
  5499.  
  5500. 1260
  5501. 01:22:30,154 --> 01:22:32,573
  5502. Aku bukan manusia.
  5503. Aku komedian.
  5504.  
  5505. 1261
  5506. 01:22:32,739 --> 01:22:35,576
  5507. Komedian dengan masalah keuangan serius.
  5508.  
  5509. 1262
  5510. 01:22:36,118 --> 01:22:38,871
  5511. Lihat, apakah aku merasa buruk
  5512. karena meninggalkanmu?
  5513.  
  5514. 1263
  5515. 01:22:38,954 --> 01:22:41,582
  5516. Tentu.
  5517. Aku juga merasa kasihan pada temanmu.
  5518.  
  5519. 1264
  5520. 01:22:41,790 --> 01:22:42,624
  5521. Akan tetapi...
  5522.  
  5523. 1265
  5524. 01:22:43,876 --> 01:22:45,878
  5525. Akan tetapi, sayang sekali!
  5526.  
  5527. 1266
  5528. 01:22:46,253 --> 01:22:49,006
  5529. Aku punya dua cicilan rumah
  5530. yan tak mampu kubayar.
  5531.  
  5532. 1267
  5533. 01:22:49,089 --> 01:22:50,924
  5534. Aku punya dua mantan istri
  5535.  
  5536. 1268
  5537. 01:22:51,008 --> 01:22:55,345
  5538. yang adalah vampir pengisap darah sialan,
  5539.  
  5540. 1269
  5541. 01:22:55,429 --> 01:22:58,015
  5542. dan anak yang masuk panti rehab
  5543. untuk kedua kalinya.
  5544.  
  5545. 1270
  5546. 01:22:58,307 --> 01:23:02,311
  5547. Aku tampil di Colbert,
  5548. lalu perhitungan upahku meroket.
  5549.  
  5550. 1271
  5551. 01:23:02,811 --> 01:23:05,647
  5552. Profilku meningkat.
  5553.  
  5554. 1272
  5555. 01:23:05,898 --> 01:23:07,107
  5556. Tawaran-tawaran masuk.
  5557.  
  5558. 1273
  5559. 01:23:07,566 --> 01:23:09,484
  5560. Aku menghasilkan uang lagi.
  5561.  
  5562. 1274
  5563. 01:23:10,068 --> 01:23:13,280
  5564. Aku prihatin temanmu akan mati,
  5565. tapi dia sudah mendapat kesempatannya.
  5566.  
  5567. 1275
  5568. 01:23:13,447 --> 01:23:17,284
  5569. Aku membutuhkan ini, Al,
  5570. karena hidupku bergantung padanya.
  5571.  
  5572. 1276
  5573. 01:23:21,872 --> 01:23:22,873
  5574. Apa yang kau inginkan?
  5575.  
  5576. 1277
  5577. 01:23:26,043 --> 01:23:27,961
  5578. Kau ingin berapa untuk jatah tampilmu?
  5579.  
  5580. 1278
  5581. 01:23:29,796 --> 01:23:31,256
  5582. Apakah kau menyuapku?
  5583.  
  5584. 1279
  5585. 01:23:31,965 --> 01:23:33,592
  5586. Aku akan menyebutnya soborno.
  5587.  
  5588. 1280
  5589. 01:23:34,843 --> 01:23:36,470
  5590. Jadi, beri tahu aku.
  5591.  
  5592. 1281
  5593. 01:23:36,929 --> 01:23:38,347
  5594. Berapa uang yang kau butuhkan?
  5595.  
  5596. 1282
  5597. 01:23:41,975 --> 01:23:43,310
  5598. Menurutku, kau harus pergi.
  5599.  
  5600. 1283
  5601. 01:23:55,697 --> 01:23:57,699
  5602. Komedian pertama yang kutampilkan
  5603.  
  5604. 1284
  5605. 01:23:58,575 --> 01:24:00,786
  5606. dibayar 50 dolar.
  5607.  
  5608. 1285
  5609. 01:24:01,578 --> 01:24:03,413
  5610. Bagianku lima dolar.
  5611.  
  5612. 1286
  5613. 01:24:04,122 --> 01:24:06,124
  5614. Itu tahun 1963.
  5615.  
  5616. 1287
  5617. 01:24:07,292 --> 01:24:09,461
  5618. Lima dolar itu
  5619.  
  5620. 1288
  5621. 01:24:09,544 --> 01:24:14,049
  5622. masih ada di dasar rekening bank
  5623. yang gemuk tapi tak berguna
  5624.  
  5625. 1289
  5626. 01:24:14,132 --> 01:24:15,759
  5627. bersama sejuta lima dolaran lagi
  5628.  
  5629. 1290
  5630. 01:24:15,926 --> 01:24:18,929
  5631. yang tak pernah membelikanku
  5632. sedikit pun kebahagiaan
  5633.  
  5634. 1291
  5635. 01:24:19,221 --> 01:24:21,223
  5636. tanpa kemampuan
  5637. untuk pantas mendapatkannya.
  5638.  
  5639. 1292
  5640. 01:24:22,432 --> 01:24:23,267
  5641. Kau lihat?
  5642.  
  5643. 1293
  5644. 01:24:23,976 --> 01:24:26,395
  5645. Aku salah satu orang
  5646. yang tak bekerja untuk hidup.
  5647.  
  5648. 1294
  5649. 01:24:26,478 --> 01:24:27,896
  5650. Aku hidup untuk bekerja.
  5651.  
  5652. 1295
  5653. 01:24:29,147 --> 01:24:30,357
  5654. Aku hidup untuk bekerja.
  5655.  
  5656. 1296
  5657. 01:24:31,608 --> 01:24:32,609
  5658. Akan tetapi, kini...
  5659.  
  5660. 1297
  5661. 01:24:32,943 --> 01:24:34,361
  5662. Kini, aku tak bekerja.
  5663.  
  5664. 1298
  5665. 01:24:35,153 --> 01:24:37,572
  5666. Itu berarti aku harus menemukan
  5667. cara untuk hidup.
  5668.  
  5669. 1299
  5670. 01:24:39,908 --> 01:24:43,328
  5671. Jadi, aku tak punya kehidupan
  5672. saat ini, Max,
  5673.  
  5674. 1300
  5675. 01:24:43,996 --> 01:24:45,205
  5676. tapi aku membutuhkannya.
  5677.  
  5678. 1301
  5679. 01:24:46,206 --> 01:24:48,041
  5680. Kau akan memberikannya kepadaku.
  5681.  
  5682. 1302
  5683. 01:24:49,543 --> 01:24:51,169
  5684. Jadi, akan kuminta sekali lagi.
  5685.  
  5686. 1303
  5687. 01:24:52,421 --> 01:24:55,632
  5688. Berapa yang kau butuhkan untuk membiarkan
  5689. kami memiliki jatah tampilmu?
  5690.  
  5691. 1304
  5692. 01:24:58,844 --> 01:25:02,598
  5693. Inilah The Late Show with Stephen Colbert!
  5694.  
  5695. 1305
  5696. 01:25:02,681 --> 01:25:05,142
  5697. Malam ini, Ryan Reynolds.
  5698.  
  5699. 1306
  5700. 01:25:05,600 --> 01:25:11,023
  5701. Selain itu, Stephen menyambut
  5702. Bernadette Peters dan komedian Max Becker.
  5703.  
  5704. 1307
  5705. 01:25:11,106 --> 01:25:16,320
  5706. Direkam langsung dari Teater Ed Sullivan
  5707. di New York City, inilah...
  5708.  
  5709. 1308
  5710. 01:25:16,653 --> 01:25:18,447
  5711. Bagaimana perasaanmu, Tn. Green?
  5712.  
  5713. 1309
  5714. 01:25:19,406 --> 01:25:21,033
  5715. Bisakah kau mematikan benda itu?
  5716.  
  5717. 1310
  5718. 01:25:32,961 --> 01:25:33,962
  5719. Kau baik-baik saja.
  5720.  
  5721. 1311
  5722. 01:25:48,060 --> 01:25:49,061
  5723. Kau tampak hebat.
  5724.  
  5725. 1312
  5726. 01:25:49,936 --> 01:25:51,146
  5727. Aku tampak kacau.
  5728.  
  5729. 1313
  5730. 01:25:51,646 --> 01:25:53,482
  5731. Kacau luar biasa.
  5732.  
  5733. 1314
  5734. 01:25:54,358 --> 01:25:57,569
  5735. - Akan tetapi, tuksedomu...
  5736. - Tuksedoku lebih tua daripada aku.
  5737.  
  5738. 1315
  5739. 01:25:59,363 --> 01:26:00,781
  5740. Setidaknya kau punya aksi.
  5741.  
  5742. 1316
  5743. 01:26:00,864 --> 01:26:02,282
  5744. Aku tak punya aksi.
  5745.  
  5746. 1317
  5747. 01:26:02,616 --> 01:26:04,618
  5748. Ya, benar. Itu karena kau pikun.
  5749.  
  5750. 1318
  5751. 01:26:04,701 --> 01:26:06,703
  5752. Pria ini adalah pembohong.
  5753.  
  5754. 1319
  5755. 01:26:06,787 --> 01:26:08,205
  5756. Ryan Reynolds, Hadirin!
  5757.  
  5758. 1320
  5759. 01:26:24,721 --> 01:26:26,556
  5760. Kau berhasil melakukan ini, Al.
  5761.  
  5762. 1321
  5763. 01:26:27,099 --> 01:26:27,933
  5764. Tidak.
  5765.  
  5766. 1322
  5767. 01:26:28,975 --> 01:26:29,976
  5768. Semua ini karena Max.
  5769.  
  5770. 1323
  5771. 01:26:33,980 --> 01:26:34,815
  5772. Ingat ini?
  5773.  
  5774. 1324
  5775. 01:26:37,275 --> 01:26:38,110
  5776. Ya.
  5777.  
  5778. 1325
  5779. 01:26:38,193 --> 01:26:39,194
  5780. Pukau mereka!
  5781.  
  5782. 1326
  5783. 01:26:43,240 --> 01:26:44,241
  5784. Ini hari Selasa.
  5785.  
  5786. 1327
  5787. 01:26:44,825 --> 01:26:45,826
  5788. Ini hari Kamis!
  5789.  
  5790. 1328
  5791. 01:26:46,660 --> 01:26:48,078
  5792. Berani sekali kau, Ryan!
  5793.  
  5794. 1329
  5795. 01:26:48,161 --> 01:26:49,454
  5796. Hai, Buddy!
  5797.  
  5798. 1330
  5799. 01:26:50,622 --> 01:26:51,623
  5800. Buat mereka kagum!
  5801.  
  5802. 1331
  5803. 01:26:56,044 --> 01:26:56,878
  5804. Hai.
  5805.  
  5806. 1332
  5807. 01:26:57,712 --> 01:26:59,339
  5808. Apa yang terjadi pada sepatumu?
  5809.  
  5810. 1333
  5811. 01:26:59,840 --> 01:27:00,841
  5812. Panjang ceritanya.
  5813.  
  5814. 1334
  5815. 01:27:01,341 --> 01:27:02,968
  5816. Ryan Reynolds, Hadirin!
  5817.  
  5818. 1335
  5819. 01:27:10,642 --> 01:27:12,853
  5820. Ini kisah yang gila, Hadirin.
  5821.  
  5822. 1336
  5823. 01:27:12,936 --> 01:27:14,438
  5824. Lima puluh tahun lalu,
  5825.  
  5826. 1337
  5827. 01:27:14,521 --> 01:27:19,067
  5828. seorang komedian diberi kesempatan
  5829. di The Ed Sullivan Show di teater ini,
  5830.  
  5831. 1338
  5832. 01:27:19,151 --> 01:27:22,154
  5833. tapi karena suatu alasan,
  5834. itu tak pernah terjadi.
  5835.  
  5836. 1339
  5837. 01:27:23,238 --> 01:27:27,242
  5838. Saat kudengar bahwa dia ingin kembali,
  5839.  
  5840. 1340
  5841. 01:27:27,325 --> 01:27:31,163
  5842. dan mencobanya lagi
  5843. setelah waktu yang panjang itu,
  5844.  
  5845. 1341
  5846. 01:27:31,580 --> 01:27:33,582
  5847. aku sangat terharu,
  5848.  
  5849. 1342
  5850. 01:27:34,166 --> 01:27:38,795
  5851. sehingga aku merasa bahwa aku
  5852. harus membantu mewujudkan hal itu.
  5853.  
  5854. 1343
  5855. 01:27:39,337 --> 01:27:41,173
  5856. Jadi, Hadirin sekalian,
  5857.  
  5858. 1344
  5859. 01:27:41,381 --> 01:27:45,594
  5860. sambutlah ke panggung,
  5861. Buddy Green yang hebat!
  5862.  
  5863. 1345
  5864. 01:28:19,920 --> 01:28:20,921
  5865. Terima kasih.
  5866.  
  5867. 1346
  5868. 01:28:21,505 --> 01:28:22,923
  5869. Terima kasih...
  5870.  
  5871. 1347
  5872. 01:28:23,882 --> 01:28:25,342
  5873. Kalian sangat baik...
  5874.  
  5875. 1348
  5876. 01:28:25,634 --> 01:28:28,053
  5877. Aku ingin kalian tahu
  5878. bahwa ini kembaliku yang pertama
  5879.  
  5880. 1349
  5881. 01:28:28,136 --> 01:28:29,888
  5882. tanpa seseorang berteriak "Aman!"
  5883.  
  5884. 1350
  5885. 01:28:35,560 --> 01:28:37,854
  5886. Aku telah tampil
  5887. selama dua minggu terakhir ini,
  5888.  
  5889. 1351
  5890. 01:28:37,938 --> 01:28:41,900
  5891. mendapatkan pengalamanku
  5892. di kelab-kelab di seantero negeri.
  5893.  
  5894. 1352
  5895. 01:28:42,359 --> 01:28:44,110
  5896. Aku juga sedikit tampil di TV.
  5897.  
  5898. 1353
  5899. 01:28:44,194 --> 01:28:46,613
  5900. Anda mungkin melihatku
  5901. di "Amerika Punya Gigi Palsu".
  5902.  
  5903. 1354
  5904. 01:28:49,616 --> 01:28:50,742
  5905. Itu lelucon murahan.
  5906.  
  5907. 1355
  5908. 01:28:50,826 --> 01:28:53,828
  5909. Aku biasa memberikan lelucon murahan,
  5910. tapi sekarang sudah muak.
  5911.  
  5912. 1356
  5913. 01:28:54,246 --> 01:28:55,914
  5914. Aku muak dengan lelucon murahan.
  5915.  
  5916. 1357
  5917. 01:28:55,997 --> 01:28:59,125
  5918. Lelucon itu mudah.
  5919. Orang mengirimkan lelucon lewat surel.
  5920.  
  5921. 1358
  5922. 01:28:59,209 --> 01:29:02,921
  5923. Jika kalian punya kerabat yang sebayaku,
  5924. kalian tahu apa yang kubicarakan,
  5925.  
  5926. 1359
  5927. 01:29:03,004 --> 01:29:05,340
  5928. karena tak ada yang lebih berbahaya
  5929.  
  5930. 1360
  5931. 01:29:05,423 --> 01:29:08,051
  5932. daripada seorang pria tua
  5933. terikat pada Internet.
  5934.  
  5935. 1361
  5936. 01:29:09,469 --> 01:29:13,557
  5937. Kami cukup tahu untuk mengetik kata "lucu"
  5938.  
  5939. 1362
  5940. 01:29:13,640 --> 01:29:15,976
  5941. hanya dengan satu jari, lalu semua...
  5942.  
  5943. 1363
  5944. 01:29:16,059 --> 01:29:18,687
  5945. Manajerku tak akan melakukan ini untukku.
  5946.  
  5947. 1364
  5948. 01:29:19,854 --> 01:29:22,065
  5949. Aku tak menerima klien baru saat ini.
  5950.  
  5951. 1365
  5952. 01:29:26,570 --> 01:29:28,864
  5953. Ideku tentang pengendali TV
  5954. adalah menyuruh cucuku
  5955.  
  5956. 1366
  5957. 01:29:28,947 --> 01:29:30,156
  5958. untuk mengubah salurannya.
  5959.  
  5960. 1367
  5961. 01:29:32,492 --> 01:29:34,744
  5962. Aku tak suka mengolok-olok para lansia.
  5963.  
  5964. 1368
  5965. 01:29:34,828 --> 01:29:37,205
  5966. Menua adalah urusan serius.
  5967.  
  5968. 1369
  5969. 01:29:38,790 --> 01:29:41,209
  5970. Karena itulah kami marah setiap saat.
  5971.  
  5972. 1370
  5973. 01:29:41,376 --> 01:29:43,545
  5974. Yang membuat kami sangat marah
  5975. adalah waktu,
  5976.  
  5977. 1371
  5978. 01:29:43,837 --> 01:29:46,047
  5979. padahal kita tak bisa memarahi waktu.
  5980.  
  5981. 1372
  5982. 01:29:46,131 --> 01:29:50,552
  5983. Jadi, kami melampiaskannya pada pramusaji,
  5984. anak-anak, dan mereka yang mencintai kami.
  5985.  
  5986. 1373
  5987. 01:29:50,635 --> 01:29:55,307
  5988. Pernahkah kalian melihat seorang lansia
  5989. di restoran, tak mengembalikan makanan?
  5990.  
  5991. 1374
  5992. 01:29:56,516 --> 01:30:00,145
  5993. "Beri aku makanan yang sempurna.
  5994. Aku akan mati".
  5995.  
  5996. 1375
  5997. 01:30:02,230 --> 01:30:04,441
  5998. Karena itulah
  5999. aku tak melontarkan lelucon lagi.
  6000.  
  6001. 1376
  6002. 01:30:05,609 --> 01:30:06,818
  6003. Itu membuang waktu.
  6004.  
  6005. 1377
  6006. 01:30:08,194 --> 01:30:10,822
  6007. Kehidupan itu sendiri
  6008. adalah lelucon yang cukup besar.
  6009.  
  6010. 1378
  6011. 01:30:33,762 --> 01:30:35,930
  6012. Karena itulah kita butuh orang-orang lucu.
  6013.  
  6014. 1379
  6015. 01:30:36,848 --> 01:30:40,685
  6016. Tak hanya di TV,
  6017. tapi juga di kantor, di rumah...
  6018.  
  6019. 1380
  6020. 01:30:41,686 --> 01:30:43,313
  6021. Di kantor dokter.
  6022.  
  6023. 1381
  6024. 01:30:44,064 --> 01:30:47,359
  6025. Aku membutuhkan 50 tahun
  6026. untuk memahami itu,
  6027.  
  6028. 1382
  6029. 01:30:47,651 --> 01:30:50,070
  6030. masih saja aku tak bisa menggunakan
  6031. pengendali TV.
  6032.  
  6033. 1383
  6034. 01:30:50,278 --> 01:30:51,905
  6035. Satu hal lagi...
  6036.  
  6037. 1384
  6038. 01:30:51,988 --> 01:30:54,491
  6039. Ed Sullivan, jika kau menonton,
  6040.  
  6041. 1385
  6042. 01:30:54,783 --> 01:30:56,201
  6043. aku menyesal karena terlambat.
  6044.  
  6045. 1386
  6046. 01:30:56,284 --> 01:30:57,494
  6047. Sampai jumpa segera.
  6048.  
  6049. 1387
  6050. 01:31:41,121 --> 01:31:42,122
  6051. Tuan-Tuan,
  6052.  
  6053. 1388
  6054. 01:31:42,205 --> 01:31:46,626
  6055. aku sangat menyadari berita-berta buruk
  6056. yang kubawakan untuk kalian di masa lalu,
  6057.  
  6058. 1389
  6059. 01:31:46,710 --> 01:31:50,255
  6060. tapi kuberi tahu, tak ada,
  6061. dan maksudku tak ada,
  6062.  
  6063. 1390
  6064. 01:31:50,338 --> 01:31:51,631
  6065. bisa menyiapkanku untuk ini.
  6066.  
  6067. 1391
  6068. 01:31:51,715 --> 01:31:54,926
  6069. Apakah kalian sudah mendengar tentang Al?
  6070.  
  6071. 1392
  6072. 01:31:56,052 --> 01:31:59,472
  6073. Tampaknya, dia kehilangan segalanya.
  6074.  
  6075. 1393
  6076. 01:32:00,098 --> 01:32:03,101
  6077. Terpaksa pindah ke suatu panti jompo
  6078. di wilayah Midwest.
  6079.  
  6080. 1394
  6081. 01:32:03,893 --> 01:32:07,522
  6082. Bisakah kalian bayangkan
  6083. dikirim ke tempat seperti itu?
  6084.  
  6085. 1395
  6086. 01:32:12,652 --> 01:32:13,903
  6087. Jika aku bisa berdiri,
  6088.  
  6089. 1396
  6090. 01:32:14,446 --> 01:32:16,239
  6091. aku akan gantung diri.
  6092.  
  6093. 1397
  6094. 01:32:36,551 --> 01:32:42,766
  6095. UNTUK PAUL MAZURSKY
  6096.  
  6097. 1398
  6098. 01:37:55,411 --> 01:37:57,497
  6099. Terjemahan subtitle oleh Eunike Gloria
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement