Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,715 --> 00:00:06,715
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 2
- 00:00:06,739 --> 00:00:11,739
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 3
- 00:00:11,763 --> 00:00:16,763
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 4
- 00:00:16,787 --> 00:00:21,787
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 5
- 00:02:24,859 --> 00:02:26,530
- Mark!
- 6
- 00:02:49,587 --> 00:02:51,231
- Mark?
- 7
- 00:02:51,319 --> 00:02:53,255
- Bisa kau pelankan itu?
- 8
- 00:02:54,690 --> 00:02:56,979
- Apa kau tak mendengarku?
- 9
- 00:02:57,048 --> 00:02:59,232
- Apa yang kau...
- 10
- 00:03:21,517 --> 00:03:23,254
- Mark!
- 11
- 00:03:28,867 --> 00:03:30,801
- Mark!
- 12
- 00:03:30,867 --> 00:03:32,822
- Mark!/
- Hei, hei, hei!
- 13
- 00:03:35,749 --> 00:03:37,908
- Maafkan aku, Mark.
- 14
- 00:03:42,526 --> 00:03:44,162
- Lepaskan aku!
- 15
- 00:03:44,553 --> 00:03:47,587
- Lepaskan aku, dasar keparat!
- 16
- 00:03:47,619 --> 00:03:49,635
- Diamlah!
- 17
- 00:04:02,131 --> 00:04:03,994
- Mark!
- 18
- 00:04:07,665 --> 00:04:10,308
- Berlutut. Berlutut.
- 19
- 00:04:22,585 --> 00:04:24,865
- Apa yang mereka lakukan?
- 20
- 00:04:24,924 --> 00:04:27,577
- Mereka mencuri dariku.
- 21
- 00:04:28,236 --> 00:04:31,012
- Apa?/
- Heroin.
- 22
- 00:04:31,060 --> 00:04:34,971
- Adikmu membantu bajingan ini mengambil
- dua kantung dari salah satu kru ku.
- 23
- 00:04:34,990 --> 00:04:36,858
- Mereka melanggar peraturan.
- 24
- 00:04:38,021 --> 00:04:39,940
- Angkat dia./
- Tidak, tidak, tidak!
- 25
- 00:04:39,966 --> 00:04:44,206
- Tidak, tidak, tidak...
- 26
- 00:04:44,946 --> 00:04:47,515
- Kau bunuh dia, atau aku
- minta dia untuk membunuhmu.
- 27
- 00:04:47,519 --> 00:04:49,090
- Aku akan melakukan itu.
- Aku akan lakukan itu.
- 28
- 00:04:49,117 --> 00:04:50,998
- Aku akan lakukan itu.
- Berikan senjatanya padaku.
- 29
- 00:04:51,060 --> 00:04:53,386
- Berikan senjatanya padaku.
- Aku akan melakukan itu.
- 30
- 00:04:53,835 --> 00:04:56,542
- Skink, kawan, jangan./
- Maafkan aku.
- 31
- 00:04:57,941 --> 00:04:59,665
- Lakukanlah!
- 32
- 00:05:02,508 --> 00:05:04,004
- Skink...
- 33
- 00:05:04,412 --> 00:05:06,348
- Biar aku saja!
- 34
- 00:05:12,336 --> 00:05:14,311
- Dasar keparat!
- 35
- 00:05:16,496 --> 00:05:19,149
- Tidak, tidak, tidak, tidak!
- Tidak, tidak!
- 36
- 00:05:23,830 --> 00:05:25,808
- Sebelah sana.
- 37
- 00:05:27,925 --> 00:05:29,931
- Ayo, cepat.
- 38
- 00:05:32,082 --> 00:05:33,678
- Di sana!
- 39
- 00:05:33,704 --> 00:05:35,910
- Gali yang dalam.
- Setinggi bahu.
- 40
- 00:05:44,090 --> 00:05:46,626
- Astaga.
- Apa yang terjadi denganmu?
- 41
- 00:05:47,574 --> 00:05:50,023
- Ayahku menyiram air panas
- di punggungku.
- 42
- 00:05:50,034 --> 00:05:52,732
- Jadi aku potong leher
- bajingan itu.
- 43
- 00:05:53,006 --> 00:05:54,954
- Lalu membuangnya ke sungai.
- 44
- 00:06:00,349 --> 00:06:01,920
- Peraturan tetap peraturan.
- 45
- 00:06:01,947 --> 00:06:04,309
- Bagaimana dia akan belajar?
- 46
- 00:06:07,570 --> 00:06:10,011
- Aku akan pikirkan cara.
- 47
- 00:06:14,469 --> 00:06:16,918
- Aku punya ide bagus.
- Kenapa kau tidak bawa jalangmu?
- 48
- 00:06:16,921 --> 00:06:18,724
- Aku akan kenalkan dia
- pada jalangku.
- 49
- 00:06:21,994 --> 00:06:24,505
- Jangan sentuh dia!
- 50
- 00:06:24,507 --> 00:06:26,028
- Jangan coba-coba...
- 51
- 00:06:44,301 --> 00:06:45,833
- Menunduk!
- 52
- 00:06:46,863 --> 00:06:49,719
- Para jalang ini selalu petarung
- yang handal, kau tahu?
- 53
- 00:06:49,790 --> 00:06:53,626
- Maksudku, yang ini, mereka lebih
- suka bertarung daripada bercumbu.
- 54
- 00:06:54,281 --> 00:06:56,861
- Aku harus mengikat mereka
- agar bisa kawin.
- 55
- 00:06:58,022 --> 00:07:00,089
- Itu disebut posisi pemerkosaan.
- 56
- 00:07:00,840 --> 00:07:02,577
- Tapi sekarang mereka marah.
- 57
- 00:07:02,579 --> 00:07:04,411
- Setiap kali mereka melihatku,
- aku bersumpah demi Tuhan,
- 58
- 00:07:04,413 --> 00:07:06,740
- Mereka merencanakan
- semacam pembalasan.
- 59
- 00:07:08,140 --> 00:07:10,417
- Jalangmu pernah melihatmu
- seperti itu?
- 60
- 00:07:13,658 --> 00:07:17,052
- Apa, haruskah kami
- keluarkan mereka?
- 61
- 00:07:20,397 --> 00:07:22,996
- Mereka akan mencabik-cabik
- tenggorokanmu.
- 62
- 00:07:30,595 --> 00:07:32,931
- Kau mau selamatkan saudaramu?
- 63
- 00:07:34,498 --> 00:07:36,683
- Aku ingin berbisnis.
- 64
- 00:07:36,735 --> 00:07:38,613
- Situasimu sangat bagus, Paddo.
- 65
- 00:07:38,615 --> 00:07:41,018
- Kau punya banyak uang
- yang perlu dicuci.
- 66
- 00:07:41,584 --> 00:07:44,674
- Kami punya pub,
- kami punya restoran.
- 67
- 00:07:44,766 --> 00:07:46,742
- Kami bisa mencuci uangmu.
- 68
- 00:07:46,799 --> 00:07:49,122
- Ya, aku bisa melakukan itu.
- 69
- 00:07:49,425 --> 00:07:52,236
- Aku melakukan itu,
- aku mendapat 30%.
- 70
- 00:07:52,259 --> 00:07:54,282
- Dan kami ingin menjual
- kepada pelangganmu.
- 71
- 00:07:56,894 --> 00:08:00,049
- Dia memang wanita
- yang luar biasa, bukan?
- 72
- 00:08:03,069 --> 00:08:05,657
- Mundur, bung!
- 73
- 00:08:06,877 --> 00:08:09,291
- Aku akan mengambil 30%,
- 74
- 00:08:09,325 --> 00:08:11,366
- Dan aku akan mencuci uangmu.
- 75
- 00:08:12,504 --> 00:08:15,881
- Atau aku akan bunuh keparat itu.
- mengerti?
- 76
- 00:08:15,911 --> 00:08:17,400
- Sekarang, apa itu yang kau inginkan?
- 77
- 00:08:17,425 --> 00:08:19,256
- Oke!
- 78
- 00:08:19,762 --> 00:08:21,784
- "Oke"?
- 79
- 00:08:32,618 --> 00:08:34,333
- Kenapa?
- 80
- 00:08:35,291 --> 00:08:36,968
- Aku berpikir untuk
- membeli motor.
- 81
- 00:08:36,968 --> 00:08:39,698
- Kau sudah punya motor, Adam!/
- Itu motor lamanya!
- 82
- 00:08:39,723 --> 00:08:42,409
- Dia mengendarai itu.../
- Kau jangan melakukan apapun,...!
- 83
- 00:08:42,411 --> 00:08:45,071
- ...,tanpaku mulai sekarang.
- Apa kau mengerti?
- 84
- 00:08:45,961 --> 00:08:47,450
- Mengerti.
- 85
- 00:08:49,396 --> 00:08:51,755
- Apa masih ada yang tersisa?
- 86
- 00:08:51,786 --> 00:08:53,604
- Tidak ada.
- 87
- 00:08:57,737 --> 00:08:59,732
- Dasar keparat.
- 88
- 00:09:01,799 --> 00:09:05,034
- Dia menipuku.
- Aku tidak tahu.
- 89
- 00:09:30,834 --> 00:09:32,796
- Kau baik-baik saja?
- 90
- 00:10:21,204 --> 00:10:23,442
- Berikan padaku./
- Apa?
- 91
- 00:10:23,467 --> 00:10:25,646
- Kau pikir aku bodoh?/
- Demi Tuhan!
- 92
- 00:10:25,648 --> 00:10:28,018
- Jangan menghujat.
- Berikan padaku.
- 93
- 00:10:30,650 --> 00:10:32,426
- Apa kita sudah jelas?
- 94
- 00:10:32,989 --> 00:10:35,323
- Aku tak peduli berapa banyak
- dari ini yang kau telan...
- 95
- 00:10:35,325 --> 00:10:37,310
- ...atau kau masukkan ke bokongmu
- saat kau tak di sini.
- 96
- 00:10:37,392 --> 00:10:39,995
- Tapi di klub, ini dilarang.
- 97
- 00:10:40,071 --> 00:10:41,671
- Begitu peraturannya.
- 98
- 00:10:41,765 --> 00:10:43,503
- Pergilah.
- 99
- 00:10:44,633 --> 00:10:46,202
- Hei, Paddo.
- 100
- 00:10:47,821 --> 00:10:49,866
- Periksa sisi satunya.
- 101
- 00:10:51,270 --> 00:10:53,073
- TV?
- 102
- 00:10:53,075 --> 00:10:54,609
- Ya.
- 103
- 00:10:55,308 --> 00:10:57,170
- Ukuran terbesar.
- 104
- 00:10:57,680 --> 00:10:59,805
- Idenya Katrina.
- Kau suka?
- 105
- 00:11:00,717 --> 00:11:03,115
- Itu urusanmu.
- 106
- 00:11:06,440 --> 00:11:08,625
- Apa yang terjadi denganmu?
- 107
- 00:11:14,531 --> 00:11:17,906
- Kau tahu, berikan Knuck dan aku
- 45 menit sebelum kau masuk.
- 108
- 00:11:19,314 --> 00:11:21,296
- Dia baru saja keluar.
- 109
- 00:11:22,329 --> 00:11:24,587
- Kalau begitu beritahu aku apa
- yang kau ingin katakan padanya,
- 110
- 00:11:24,611 --> 00:11:26,611
- Lalu akan kusampaikan.
- 111
- 00:11:29,724 --> 00:11:31,602
- Atau tidak.
- 112
- 00:11:54,732 --> 00:11:57,807
- Dorong kembali senjatanya...
- Dasar jalang aneh!
- 113
- 00:12:26,119 --> 00:12:27,702
- Dengarkan aku.
- 114
- 00:12:27,726 --> 00:12:30,409
- Kau harus mengambil alih
- kepemimpinan saat kau keluar.
- 115
- 00:12:30,409 --> 00:12:32,713
- Aku masih yang memimpin./
- Tidak.
- 116
- 00:12:32,738 --> 00:12:35,646
- Itu tidak sama saat kau di sini./
- Dengar, Hayley,
- 117
- 00:12:35,702 --> 00:12:37,882
- Paddo akan melangkah mundur
- saat aku keluar.
- 118
- 00:12:37,940 --> 00:12:41,545
- Dan dia akan melakukan itu, karena
- aku yang tempatkan dia di sana.
- 119
- 00:12:41,718 --> 00:12:43,831
- Aku tidak percaya dia.
- 120
- 00:12:44,965 --> 00:12:46,623
- Kau tidak percaya siapa pun.
- 121
- 00:12:51,794 --> 00:12:54,047
- Dia berusaha mencumbu, 'kan?
- 122
- 00:12:54,047 --> 00:12:57,241
- Tidak. Tidak, dia tidak
- berusaha mencumbuku.
- 123
- 00:12:57,441 --> 00:13:00,934
- Cukup tunjukkan padanya
- kau adalah presidennya,
- 124
- 00:13:00,936 --> 00:13:03,500
- Dan lakukan itu agar yang
- lain bisa melihat itu.
- 125
- 00:13:07,663 --> 00:13:09,629
- Itu menjadi semakin besar?
- 126
- 00:13:12,464 --> 00:13:15,346
- Kau membuat dirimu
- membengkak toadfish.
- 127
- 00:13:15,346 --> 00:13:17,034
- Aku tidak melakukan apa-apa.
- 128
- 00:13:17,049 --> 00:13:19,310
- Tidak. Lebih besar.
- 129
- 00:13:20,446 --> 00:13:22,289
- Kau terlihat baik./
- Benarkah?
- 130
- 00:13:22,291 --> 00:13:23,902
- Jauh lebih besar.
- 131
- 00:13:28,832 --> 00:13:30,633
- Aku mencintaimu.
- 132
- 00:13:59,559 --> 00:14:01,550
- Apa yang dia katakan?
- 133
- 00:14:02,817 --> 00:14:05,109
- Dia bilang kau berusaha
- untuk mencumbunya.
- 134
- 00:14:09,270 --> 00:14:11,318
- Aku mendapat penawaran.
- 135
- 00:14:12,176 --> 00:14:14,222
- Dari siapa?
- 136
- 00:14:14,265 --> 00:14:15,985
- Devils.
- 137
- 00:14:17,540 --> 00:14:19,497
- Apa tawarannya?
- 138
- 00:14:19,553 --> 00:14:21,736
- Mereka bisa mencuci uang kita.
- 139
- 00:14:23,646 --> 00:14:24,986
- Benarkah?
- 140
- 00:14:24,988 --> 00:14:26,599
- Knuck, uangnya terlalu banyak.
- 141
- 00:14:26,599 --> 00:14:30,089
- Itu tak berguna jika kita tak bisa
- menyaringnya. Jika kita mencuci itu...
- 142
- 00:14:30,115 --> 00:14:32,617
- Kita bisa membeli aset.
- 143
- 00:14:32,700 --> 00:14:34,564
- Berbisnis yang sah.
- 144
- 00:14:34,595 --> 00:14:38,132
- Merenovasi gedung klub.
- Kita bisa membeli rumah.
- 145
- 00:14:38,209 --> 00:14:40,687
- Itu bagus, bukan?
- 146
- 00:14:40,722 --> 00:14:42,741
- Dan apa yang mereka inginkan?
- 147
- 00:14:42,792 --> 00:14:44,607
- 30%.
- 148
- 00:14:44,660 --> 00:14:48,599
- Dan itu bukan apa-apa./
- Tidak. Itu 30%.
- 149
- 00:14:48,647 --> 00:14:51,259
- Sugar menemuimu dengan
- permasalahan ini?
- 150
- 00:14:52,247 --> 00:14:54,006
- Ya.
- 151
- 00:14:57,226 --> 00:15:00,628
- Jadi apa, kau dan Sugar
- bersahabat sekarang?
- 152
- 00:15:05,650 --> 00:15:07,823
- Itu kesepakatan yang bagus, Knuck.
- 153
- 00:15:10,600 --> 00:15:13,091
- Jika tidak, aku takkan menemuimu.
- 154
- 00:15:20,074 --> 00:15:22,378
- Kau pikirkanlah soal itu.
- 155
- 00:15:26,688 --> 00:15:28,159
- Ada apa dengan wajahmu?
- 156
- 00:15:28,184 --> 00:15:32,196
- Sedikit perkelahian di bar.
- Ada orang bodoh.
- 157
- 00:15:32,936 --> 00:15:36,397
- Bagaimana kabar Skink?/
- Baik. Ya.
- 158
- 00:15:36,448 --> 00:15:39,352
- Selain dari terlalu sering
- merancap di kamar mandi, dia baik.
- 159
- 00:15:41,217 --> 00:15:42,799
- Baiklah.
- 160
- 00:15:44,611 --> 00:15:47,256
- Kau atur itu dengan Sugar.
- 161
- 00:15:47,330 --> 00:15:49,493
- Tapi kau jadwalkan itu hari pertama
- saat aku keluar minggu depan.
- 162
- 00:15:49,509 --> 00:15:51,105
- Kau mengerti?
- 163
- 00:15:51,107 --> 00:15:53,430
- Hari pertama./
- Baiklah.
- 164
- 00:16:07,590 --> 00:16:09,140
- Apa dia bilang?
- 165
- 00:16:10,610 --> 00:16:12,344
- Dia setuju?
- 166
- 00:16:13,312 --> 00:16:15,488
- Dia bilang akan mengatur pertemuan.
- 167
- 00:16:15,514 --> 00:16:17,261
- Pertemuan?
- 168
- 00:16:17,297 --> 00:16:19,136
- Dengan siapa?
- 169
- 00:16:20,087 --> 00:16:21,568
- Sugar.
- 170
- 00:16:21,570 --> 00:16:23,462
- Kapan?
- 171
- 00:16:25,450 --> 00:16:28,277
- Saat dia keluar?
- 172
- 00:16:28,345 --> 00:16:31,098
- Benar./
- Astaga, Mark.
- 173
- 00:16:39,428 --> 00:16:43,789
- Sayang.
- Kita harus berhati-hati.
- 174
- 00:16:44,381 --> 00:16:45,818
- Dia keluar setelah tiga tahun...
- 175
- 00:16:45,842 --> 00:16:48,149
- ...dan kita serahkan begitu saja
- semua kepadanya?
- 176
- 00:16:49,426 --> 00:16:51,990
- Ini tidak seperti itu.
- 177
- 00:16:52,011 --> 00:16:55,461
- Itu bisnis yang bagus, Kat.
- Itu mengesahkan semuanya.
- 178
- 00:16:56,832 --> 00:16:59,032
- Dia akan melihat itu.
- 179
- 00:17:01,536 --> 00:17:03,746
- Dan Skink baik-baik saja.
- 180
- 00:17:11,455 --> 00:17:14,255
- Kau seharusnya menjadi
- presiden klub, kau tahu itu?
- 181
- 00:17:14,942 --> 00:17:17,760
- Dia tak bisa melakukan
- apa yang kau lakukan.
- 182
- 00:17:18,538 --> 00:17:21,091
- Dia tidak punya otak.
- 183
- 00:17:26,283 --> 00:17:29,141
- Kau tahu apa yang orang lainnya
- lihat di dirimu?
- 184
- 00:17:30,707 --> 00:17:33,016
- Apa yang aku lihat di dirimu?
- 185
- 00:17:34,649 --> 00:17:36,519
- Kami rela mati untukmu.
- 186
- 00:18:29,053 --> 00:18:31,359
- Kau jangan sebutkan
- namaku pada siapa pun.
- 187
- 00:18:31,390 --> 00:18:33,399
- Jika aku tahu kau melakukan itu,
- 188
- 00:18:33,461 --> 00:18:35,458
- Maka aku akan membunuh seseorang
- agar bisa kembali masuk ke sini...
- 189
- 00:18:35,484 --> 00:18:37,424
- ...agar aku bisa memotong lehermu.
- 190
- 00:18:38,410 --> 00:18:40,266
- Kau mengerti?
- 191
- 00:19:03,836 --> 00:19:06,320
- Hentikanlah.
- 192
- 00:19:10,297 --> 00:19:12,101
- Tak apa.
- 193
- 00:19:30,217 --> 00:19:31,524
- Dimana minumanmu, bung
- 194
- 00:19:31,581 --> 00:19:34,205
- Kau memang bodoh, Webby.
- Kau tahu ini Ramadan?
- 195
- 00:19:34,229 --> 00:19:36,429
- Ramadan?
- 196
- 00:19:36,489 --> 00:19:38,064
- Persetan Ramadan./
- Persetan Ramadan.
- 197
- 00:19:38,066 --> 00:19:39,733
- Dan persetan denganmu./
- Persetan denganku?
- 198
- 00:19:39,735 --> 00:19:42,146
- Ini bar.
- Kau ke sini untuk minum.
- 199
- 00:19:42,202 --> 00:19:44,237
- Kau tak suka, silakan pergi.
- 200
- 00:19:44,239 --> 00:19:45,942
- Hei, kau memang bajingan gendut, Webby.
- 201
- 00:19:45,942 --> 00:19:47,452
- Bisa kau hitung ini?
- 202
- 00:19:47,452 --> 00:19:50,109
- Skinks, Paddo bilang kau
- dihajar babak belur kapan hari.
- 203
- 00:19:50,820 --> 00:19:53,368
- Ya, ya.
- 204
- 00:19:54,946 --> 00:19:56,900
- Kau melawan berapa orang, sobat?
- 205
- 00:19:56,900 --> 00:19:58,804
- Entahlah, mereka semua terlihat sama.
- 206
- 00:19:58,804 --> 00:20:00,845
- Mereka sekumpulan bocah
- berambut ikal.
- 207
- 00:20:01,408 --> 00:20:03,919
- Apa kau bisa membalasnya atau apa?
- 208
- 00:20:03,960 --> 00:20:07,165
- Ya, salah satu dari mereka
- memukul wajahku.
- 209
- 00:20:07,165 --> 00:20:08,969
- Darah keluar dari hidungku,
- 210
- 00:20:08,969 --> 00:20:11,762
- Jadi aku memberinya
- pelintiran tangan,
- 211
- 00:20:11,762 --> 00:20:13,945
- Dan aku mematahkan tulang
- tulang pahanya, dan...
- 212
- 00:20:14,011 --> 00:20:15,544
- Sudah cukup.
- 213
- 00:20:15,561 --> 00:20:17,350
- Sudah cukup, kawan.
- 214
- 00:20:19,403 --> 00:20:21,287
- Bahkan ini akan menjagamu
- tetap di kamp selama seminggu.
- 215
- 00:20:21,287 --> 00:20:23,092
- Astaga.
- 216
- 00:20:23,416 --> 00:20:24,583
- Kau sebaiknya ikut aku.
- 217
- 00:20:24,583 --> 00:20:26,577
- Memberikanmu pekerjaan
- sederhana dengan gadisku.
- 218
- 00:20:26,577 --> 00:20:28,501
- Dia punya lidah seperti kadal.
- 219
- 00:20:28,925 --> 00:20:31,059
- Ayolah.
- 220
- 00:20:32,031 --> 00:20:34,647
- Dib akan butuh sedikit
- ekstra pekan ini.
- 221
- 00:20:36,179 --> 00:20:37,852
- Dia tertembak.
- Ini untuk uang pegangan.
- 222
- 00:20:37,852 --> 00:20:39,917
- Itu bukan salahnya, bukan?
- Dia butuh bantuan.
- 223
- 00:21:02,446 --> 00:21:04,242
- Lihatlah dirimu.
- 224
- 00:21:08,952 --> 00:21:11,257
- Kau bisa meminta prospek
- untuk datang menjemputku.
- 225
- 00:21:11,259 --> 00:21:14,562
- Ayolah. Mereka tak bisa melaju
- 50 tanpa kencing di celana.
- 226
- 00:21:17,156 --> 00:21:18,965
- Apa kau merawat dia?
- 227
- 00:21:19,022 --> 00:21:20,968
- Tentu saja.
- 228
- 00:21:34,591 --> 00:21:37,139
- Kau mau pulang?/
- Ya.
- 229
- 00:21:48,469 --> 00:21:50,119
- Ya.
- 230
- 00:21:50,880 --> 00:21:53,209
- Dorong ke belakang!
- Dorong.
- 231
- 00:21:54,111 --> 00:21:55,941
- Bajingan!
- 232
- 00:22:06,941 --> 00:22:08,562
- Kemari.
- 233
- 00:22:19,174 --> 00:22:20,919
- Hei.
- 234
- 00:22:30,138 --> 00:22:32,390
- Ini yang seharusnya.
- 235
- 00:22:42,922 --> 00:22:44,754
- Terima kasih.
- 236
- 00:22:47,458 --> 00:22:49,249
- Aku merindukanmu.
- 237
- 00:22:50,406 --> 00:22:53,067
- Aku sangat merindukanmu.
- 238
- 00:22:53,122 --> 00:22:54,987
- Ya, aku juga merindukanmu.
- 239
- 00:22:57,325 --> 00:22:59,621
- Seperti apa rasanya di sana?
- 240
- 00:22:59,669 --> 00:23:03,370
- Kau melihatku di sana.
- Seperti itulah kelihatannya.
- 241
- 00:23:03,372 --> 00:23:06,079
- Ada yang berusaha menghampirimu?
- 242
- 00:23:06,100 --> 00:23:08,096
- Dan melakukan apa?
- 243
- 00:23:09,455 --> 00:23:11,947
- Menyerangmu atau semacamnya?
- 244
- 00:23:12,818 --> 00:23:15,569
- Menyerang? Tidak./
- Ya.
- 245
- 00:23:15,594 --> 00:23:18,026
- Tak ada yang berusaha
- untuk menyerangku.
- 246
- 00:23:19,862 --> 00:23:22,861
- Karena kau tidak akan kembali.
- 247
- 00:23:22,897 --> 00:23:24,810
- Kau benar.
- 248
- 00:23:26,665 --> 00:23:30,056
- Aku mau mencoba memiliki
- keturunan lagi, Knuck.
- 249
- 00:24:13,661 --> 00:24:16,254
- Apa, Knuck ingin lagu untuk
- dia berjalan masuk, begitu?
- 250
- 00:24:16,254 --> 00:24:18,598
- Lagu kebangsaannya sendiri?
- 251
- 00:24:20,729 --> 00:24:22,806
- Knuck!
- 252
- 00:24:23,034 --> 00:24:25,778
- Astaga!
- Kau terlihat besar.
- 253
- 00:24:25,830 --> 00:24:27,517
- Atau lebih besar.
- 254
- 00:24:28,623 --> 00:24:32,707
- Kau masih memiliki lengan
- kurusmu yang fleksibel?
- 255
- 00:24:32,775 --> 00:24:35,035
- Tentu saja. Bomber.
- 256
- 00:24:38,280 --> 00:24:40,779
- Kau masih penyuka vodka
- dan jus jeruk, 'kan, Knuck?
- 257
- 00:24:40,795 --> 00:24:43,795
- Lihat. Sedikit payung merah
- muda untukmu di sana.
- 258
- 00:24:43,820 --> 00:24:46,311
- Atau kau mau aku ambilkan
- kau bir rendah kalori?
- 259
- 00:24:46,311 --> 00:24:47,341
- Atau mungkin bir ringan?
- 260
- 00:24:47,343 --> 00:24:49,876
- Bagaimana jika kita
- langsung ke bisnis?
- 261
- 00:24:50,434 --> 00:24:52,816
- Ya, tentu, Paddo.
- 262
- 00:24:54,109 --> 00:24:57,083
- Paddo bilang padaku kau mau
- 30% untuk mencuci uang kami.
- 263
- 00:24:57,085 --> 00:24:59,350
- Itu benar.
- 264
- 00:24:59,353 --> 00:25:02,488
- Baiklah.
- Lalu apa yang terjadi?
- 265
- 00:25:02,490 --> 00:25:04,731
- Kau akan menghasilkan uang.
- 266
- 00:25:04,751 --> 00:25:06,649
- Membuat uangnya sah.
- 267
- 00:25:06,696 --> 00:25:09,563
- Dan kau tidak berusaha negosiasikan
- ulang bayaranmu atau semacamnya?
- 268
- 00:25:09,565 --> 00:25:12,267
- Tidak.
- Kau pegang kata-kataku.
- 269
- 00:25:13,727 --> 00:25:16,370
- Mundur!
- 270
- 00:25:16,372 --> 00:25:18,267
- Dan jangan bergerak!
- 271
- 00:25:18,330 --> 00:25:19,939
- Tunggu, tunggu, tunggu...
- 272
- 00:25:19,941 --> 00:25:22,075
- Hei, lihat aku.
- 273
- 00:25:22,378 --> 00:25:23,785
- Menurutmu itu lucu?
- 274
- 00:25:23,869 --> 00:25:26,349
- Kau bicara baca itu? Benar?
- 275
- 00:25:26,396 --> 00:25:28,015
- Itu tertulis "Presiden."
- 276
- 00:25:28,017 --> 00:25:30,565
- Jadi aku masih Presidennya,
- bukan dia.
- 277
- 00:25:30,587 --> 00:25:32,408
- Bukan dia.
- Kau tanyakan aku.
- 278
- 00:25:32,445 --> 00:25:35,066
- Jadi jika aku tahu kau bicara dengan
- anak buahku lagi soal bisnis,
- 279
- 00:25:35,066 --> 00:25:37,174
- Aku akan mengikat kakimu
- ke mesin cuci sendiri,
- 280
- 00:25:37,222 --> 00:25:40,006
- Lalu aku akan masukkan kau
- bersama cucian pakaianmu.
- 281
- 00:25:50,025 --> 00:25:53,439
- Hei, Knuck, kau lupa meminum
- vodka dan jus jerukmu,
- 282
- 00:25:53,441 --> 00:25:55,565
- Dasar bajingan tak tahu
- sopan santun.
- 283
- 00:25:59,554 --> 00:26:02,018
- Bisakah kau tolong
- pakai bajumu?
- 284
- 00:26:15,254 --> 00:26:18,466
- Kau serius? Astaga!/
- Maaf.
- 285
- 00:26:21,325 --> 00:26:23,043
- Bajingan.
- 286
- 00:26:25,088 --> 00:26:27,028
- Apa yang kau baca?
- 287
- 00:26:28,722 --> 00:26:30,610
- Mobil baru?
- 288
- 00:26:30,612 --> 00:26:33,081
- Mark tidak mengendarai mobil,
- hanya Harley.
- 289
- 00:26:33,081 --> 00:26:34,613
- Ya, aku yang mengemudi mobil,
- bukan begitu?
- 290
- 00:26:34,615 --> 00:26:36,912
- Apa kau datang ke pestanya
- Knuck malam ini?
- 291
- 00:26:36,966 --> 00:26:39,450
- Aku akan coba mendekati Josie.
- 292
- 00:26:39,498 --> 00:26:41,978
- Kurasa itu bukan ide yang bagus.
- 293
- 00:26:42,047 --> 00:26:43,724
- Kenapa?
- 294
- 00:26:43,726 --> 00:26:46,065
- Karena kau dan dia berbeda.
- 295
- 00:26:47,388 --> 00:26:49,825
- Kau berbeda dari Mark.
- 296
- 00:26:54,220 --> 00:26:56,928
- Aku tidak yakin dia akan bersikap
- sangat baik denganmu, oke?
- 297
- 00:26:56,955 --> 00:26:59,811
- Dia bersikap baik denganku.
- Dia selalu baik denganku.
- 298
- 00:27:01,148 --> 00:27:02,920
- Hei, jagoan sudah pulang./
- Apa yang terjadi?
- 299
- 00:27:02,945 --> 00:27:04,572
- Knuck tidak setuju dengan Sugar.
- 300
- 00:27:04,572 --> 00:27:06,537
- Itu seharusnya menyelesaikan
- masalahnya Skink, Mark.
- 301
- 00:27:06,537 --> 00:27:08,509
- Apa kau sadar apa artinya itu?
- 302
- 00:27:09,225 --> 00:27:11,806
- Jika Knuck tidak melakukan ini,
- itu akan membunuh dia, Mark.
- 303
- 00:27:11,850 --> 00:27:15,560
- Kau harus meyakinkan dia./
- Aku akan urus itu.
- 304
- 00:27:57,632 --> 00:28:00,294
- Apa yang dia kenakan?
- 305
- 00:28:00,306 --> 00:28:02,890
- Kita membuat jaket baru.
- 306
- 00:28:02,972 --> 00:28:05,484
- Buka itu.
- 307
- 00:28:05,538 --> 00:28:07,016
- Apa?
- 308
- 00:28:07,028 --> 00:28:08,915
- Kenapa kau melihat dia?
- 309
- 00:28:10,756 --> 00:28:13,290
- Aku tidak tahu./
- Kau tidak tahu?
- 310
- 00:28:14,016 --> 00:28:17,096
- Kau tampak seperti prospek
- sebenarnya, bukan begitu?
- 311
- 00:28:18,529 --> 00:28:20,602
- Siapa kau?
- 312
- 00:28:20,664 --> 00:28:22,605
- Aku David Seamus.
- 313
- 00:28:22,649 --> 00:28:24,819
- Dia akuntan.
- 314
- 00:28:25,460 --> 00:28:27,905
- Jadi kau sudah menghitung uangku?
- 315
- 00:28:27,962 --> 00:28:29,227
- Ya.
- 316
- 00:28:29,257 --> 00:28:31,108
- Kau melihatnya lagi selagi
- aku bertanya kepadamu,
- 317
- 00:28:31,108 --> 00:28:33,804
- Aku akan gigit hidungmu
- hingga lepas.
- 318
- 00:28:34,727 --> 00:28:36,816
- Dia anak yang baik, Knuck.
- 319
- 00:28:38,327 --> 00:28:40,470
- Kita bisa menggunakan dia.
- 320
- 00:28:43,800 --> 00:28:48,264
- Kuberitahu padamu, David.
- Kau buka jaket itu,
- 321
- 00:28:48,329 --> 00:28:51,011
- Pergilah keluar dan
- masukkan itu ke perapian.
- 322
- 00:28:54,814 --> 00:28:57,121
- Pergilah./
- Ya.
- 323
- 00:28:59,413 --> 00:29:02,798
- Jaket itu dilarang./
- Kenapa?
- 324
- 00:29:02,846 --> 00:29:06,191
- Karena kita klub 1%,
- bukan tim netball.
- 325
- 00:29:11,912 --> 00:29:14,335
- Hei, Notu, aku minta tolong...
- 326
- 00:29:14,362 --> 00:29:16,650
- Suruh siapa pun yang memakai
- jaket kupluk untuk membukanya.
- 327
- 00:29:16,650 --> 00:29:19,281
- Bajingan! Aku tahu dia
- takkan suka itu.
- 328
- 00:29:38,207 --> 00:29:41,524
- Hei, Josie./
- Hai, Adam.
- 329
- 00:29:41,545 --> 00:29:44,995
- Apa yang kau lakukan?/
- Berbincang denganmu.
- 330
- 00:30:06,317 --> 00:30:08,372
- Kau membuat tato baru.
- 331
- 00:30:08,432 --> 00:30:10,310
- Ya.
- 332
- 00:30:10,370 --> 00:30:12,354
- Aku membuatnya untuk Knuck.
- 333
- 00:30:13,665 --> 00:30:16,303
- Aku berpikir untuk memasangkan
- pita pada diriku sendiri.
- 334
- 00:30:16,359 --> 00:30:18,190
- Kau tahu, sebagai kejutan.
- 335
- 00:30:18,245 --> 00:30:19,839
- Kenapa kau melakukan itu?
- 336
- 00:30:19,841 --> 00:30:22,121
- Karena dia menyukai itu.
- 337
- 00:30:24,876 --> 00:30:26,751
- Kau mau obat-obatan?
- 338
- 00:30:26,819 --> 00:30:28,178
- Aku punya sedikit.
- 339
- 00:30:28,219 --> 00:30:30,513
- Kau tahu kita tak boleh membawa
- itu ke klub rumah, Skink.
- 340
- 00:30:30,578 --> 00:30:32,806
- Kau tak harus membayarnya.
- 341
- 00:30:40,020 --> 00:30:42,194
- Apa yang harus aku lakukan?
- 342
- 00:30:43,301 --> 00:30:45,227
- Apa yang kau ingin lakukan?
- 343
- 00:30:46,470 --> 00:30:49,107
- Apa aku harus mencumbumu?
- 344
- 00:30:49,143 --> 00:30:52,340
- Tak masalah jika kau mau. Ya./
- Ya?
- 345
- 00:30:55,378 --> 00:30:57,670
- Biar aku pikirkan soal itu.
- 346
- 00:31:12,033 --> 00:31:14,828
- Kau pastikan jika setiap prospek
- bisa membawa motor mulai sekarang.
- 347
- 00:31:14,830 --> 00:31:16,630
- Semuanya.
- 348
- 00:31:18,331 --> 00:31:20,044
- Akan aku lakukan.
- 349
- 00:31:20,052 --> 00:31:23,281
- Aku tak peduli jika kau membuatnya
- melompati cincin api, Webby.
- 350
- 00:31:23,330 --> 00:31:26,341
- Cukup pastikan mereka tidak
- membuatku malu saat konvoi.
- 351
- 00:31:28,563 --> 00:31:30,684
- Keluarlah dan minum
- bersama anak buahmu.
- 352
- 00:31:30,705 --> 00:31:34,314
- Kau tidak bertemu kebanyakan
- dari mereka selama tiga tahun.
- 353
- 00:31:34,358 --> 00:31:37,395
- Bicaralah dengan mereka./
- Soal apa?
- 354
- 00:31:37,420 --> 00:31:40,066
- Entahlah.
- Tanyakan kabar mereka.
- 355
- 00:31:41,571 --> 00:31:44,759
- Bisa kau minggir sebentar?
- Tolong?
- 356
- 00:31:49,950 --> 00:31:52,282
- Aku akan bicara dengan prospek ini.
- 357
- 00:31:52,329 --> 00:31:54,091
- Si akuntan.
- 358
- 00:31:56,529 --> 00:31:58,251
- Kau terlihat bagus, bung.
- 359
- 00:32:23,606 --> 00:32:25,381
- Kau menyerah, Noisy?
- 360
- 00:32:25,413 --> 00:32:27,583
- Kau yang memasukkan orang ini?
- 361
- 00:32:27,641 --> 00:32:30,511
- Kau harus tatap matanya dan
- pukul dia, seperti aku memukulmu.
- 362
- 00:32:30,571 --> 00:32:32,546
- Dengar itu, Noisy?
- Lihat aku.
- 363
- 00:32:40,534 --> 00:32:42,665
- Angkat dia.
- Angkat dia, Webby.
- 364
- 00:32:42,700 --> 00:32:44,518
- Suruh dia berdiri.
- 365
- 00:32:48,243 --> 00:32:52,174
- Kau, David Seamus,
- yang juga seorang akuntan...
- 366
- 00:32:52,189 --> 00:32:54,577
- Apa kau bersumpah
- setia kepadaku...
- 367
- 00:32:55,347 --> 00:32:57,996
- ...dan Copperhead Motorcycle
- Club Australia?
- 368
- 00:32:57,998 --> 00:33:00,415
- Benar. Ya./
- Ya?
- 369
- 00:33:00,436 --> 00:33:02,812
- Untukku?/
- Ya.
- 370
- 00:33:07,858 --> 00:33:09,914
- Lihat aku.
- 371
- 00:33:28,711 --> 00:33:32,291
- Jadi, aku kembali.
- 372
- 00:33:33,742 --> 00:33:35,638
- Ada banyak wajah baru di sini
- yang tidak aku kenal.
- 373
- 00:33:35,638 --> 00:33:37,752
- Yang tak pernah kulihat
- sebelumnya didalam hidupku.
- 374
- 00:33:37,801 --> 00:33:40,192
- Aku tidak tahu siapa kau.
- 375
- 00:33:41,401 --> 00:33:44,033
- Aku tidak tahu siapa kau.
- 376
- 00:33:44,312 --> 00:33:46,843
- Tapi kalian semua sudah dijamin.
- 377
- 00:33:47,622 --> 00:33:49,618
- Jadi aku akan berkata,
- mari kita lihat.
- 378
- 00:33:50,564 --> 00:33:54,819
- Kau mau mencalonkan seseorang,
- bawa dia menemuiku.
- 379
- 00:33:54,922 --> 00:33:56,816
- Hanya aku.
- 380
- 00:33:56,892 --> 00:33:59,092
- Kau mengerti?/
- Mengerti.
- 381
- 00:33:59,094 --> 00:34:01,404
- Jawab Presiden kalian!/
- Mengerti!
- 382
- 00:34:01,416 --> 00:34:02,961
- Angkat dia.
- 383
- 00:34:02,963 --> 00:34:05,041
- Ayo, ayo.
- 384
- 00:34:07,974 --> 00:34:09,882
- Aku memegangmu.
- 385
- 00:34:13,626 --> 00:34:16,140
- Semoga yang terbaik.
- 386
- 00:34:21,827 --> 00:34:23,488
- Copperhead selamanya!
- 387
- 00:34:24,842 --> 00:34:27,553
- Copperhead selamanya!
- 388
- 00:34:27,955 --> 00:34:30,871
- Webby, obati dia, jahit lukanya.
- 389
- 00:35:51,364 --> 00:35:53,205
- Terima kasih.
- 390
- 00:35:57,044 --> 00:35:58,858
- Selamat datang kembali, Presiden.
- 391
- 00:36:01,396 --> 00:36:03,892
- Terlihat seperti permen besar.
- 392
- 00:36:09,006 --> 00:36:10,974
- Aku sudah punya motor.
- 393
- 00:36:14,778 --> 00:36:17,543
- Hei!
- Ada yang penisnya berfungsi!
- 394
- 00:36:17,543 --> 00:36:19,320
- Dan itu aku!
- 395
- 00:36:24,132 --> 00:36:27,032
- Tracey, semuanya!
- 396
- 00:36:33,714 --> 00:36:35,695
- Bayar.
- 397
- 00:36:37,922 --> 00:36:39,924
- Omong kosong.
- 398
- 00:37:06,650 --> 00:37:08,852
- Kau sangat seksi.
- 399
- 00:37:08,904 --> 00:37:10,807
- Hentikan itu.
- 400
- 00:37:11,668 --> 00:37:14,420
- Dorong!/
- Tidak masuk.
- 401
- 00:37:14,868 --> 00:37:16,615
- Tidak, itu tidak benar.
- 402
- 00:37:16,632 --> 00:37:18,934
- Aku tak pernah meleset.
- Aku terlalu handal.
- 403
- 00:37:24,295 --> 00:37:26,169
- Tembakan yang bagus.
- 404
- 00:37:38,488 --> 00:37:41,095
- Motor itu terlihat sangat berkilau.
- 405
- 00:37:47,461 --> 00:37:50,497
- Kupikir kau akan mengurus ini, Mark.
- 406
- 00:37:57,810 --> 00:37:59,572
- Knuck, bisa kita bicara?
- 407
- 00:37:59,579 --> 00:38:02,536
- Sebentar./
- Sekarang.
- 408
- 00:38:09,002 --> 00:38:12,687
- Ya, sekarang apa? Itu pasti terasa
- berbeda di luar, aku tahu.
- 409
- 00:38:12,742 --> 00:38:16,181
- Terasa berbeda berada di sini. Aku hanya
- berusaha membuatmu merasa disambut.
- 410
- 00:38:16,248 --> 00:38:18,204
- Disambut?/
- Ya, Knuck.
- 411
- 00:38:18,569 --> 00:38:20,547
- Di sini, klubku?
- 412
- 00:38:20,605 --> 00:38:22,721
- Kau memintaku untuk
- menjaga semuanya.
- 413
- 00:38:22,723 --> 00:38:26,805
- Untuk menjaga yang lainnya.
- Aku melakukan yang kau minta.
- 414
- 00:38:26,808 --> 00:38:28,208
- Aku mau untuk itu.../
- Apa?
- 415
- 00:38:28,233 --> 00:38:30,240
- Aku mau untuk mengembalikan itu
- kepadamu dengan kondisi lebih baik...
- 416
- 00:38:30,240 --> 00:38:33,225
- ...dari saat kau masuk penjara.
- Lebih banyak uang, lebih banyak orang.
- 417
- 00:38:34,046 --> 00:38:36,231
- Tak ada masalah.
- 418
- 00:38:37,431 --> 00:38:39,072
- Situasi berbeda sekarang.
- 419
- 00:38:39,072 --> 00:38:40,685
- Jika kita cerdas,
- semuanya berubah.
- 420
- 00:38:40,710 --> 00:38:42,507
- Kita tak perlu harus selalu waspada lagi.
- 421
- 00:38:42,507 --> 00:38:44,476
- Kita tak perlu khawatir dengan uang.
- 422
- 00:38:44,478 --> 00:38:46,312
- Kita tak harus khawatir
- dengan klub lain.
- 423
- 00:38:46,314 --> 00:38:48,953
- Tentang Jacks?
- 424
- 00:38:49,317 --> 00:38:51,623
- Apa itu yang Sugar katakan padamu?
- 425
- 00:38:51,623 --> 00:38:52,884
- Apa obsesimu dengan...
- 426
- 00:38:52,886 --> 00:38:54,722
- Dengar. Dengarkan aku.
- 427
- 00:38:54,754 --> 00:38:56,966
- Dan kau dengarkan baik-baik.
- 428
- 00:38:56,997 --> 00:38:58,814
- Situasinya berbeda sekarang.
- 429
- 00:38:58,814 --> 00:39:01,120
- Tidak selama aku terlibat.
- 430
- 00:39:02,362 --> 00:39:05,397
- Aku tak butuh bantuan siapa pun.
- Apa kau mengerti itu?
- 431
- 00:39:05,399 --> 00:39:06,987
- Dan aku tidak mau
- membagi uangku,
- 432
- 00:39:06,987 --> 00:39:11,404
- Dan aku tak pernah ingin duduk
- satu meja bersama bajingan lain...
- 433
- 00:39:11,406 --> 00:39:15,587
- ...dari klub lain dan bicara tentang
- bagaimana kita bisa saling bantu.
- 434
- 00:39:15,625 --> 00:39:20,162
- Dan aku tak pernah memintamu
- untuk melakukan semua itu.
- 435
- 00:39:20,194 --> 00:39:22,582
- Bukan begitu?
- 436
- 00:39:22,625 --> 00:39:25,152
- Bukan begitu? Tidak./
- Tidak.
- 437
- 00:39:26,968 --> 00:39:29,431
- Sekarang, kita punya uang lebih.
- 438
- 00:39:29,504 --> 00:39:31,220
- Dan kita punya orang lebih,
- entah itu baik atau buruk,
- 439
- 00:39:31,244 --> 00:39:33,244
- Kita baik-baik saja sekarang.
- 440
- 00:39:33,495 --> 00:39:35,309
- Jadi terima kasih.
- 441
- 00:39:45,807 --> 00:39:48,731
- Apa-apaan, Skink?
- Jangan berisik.
- 442
- 00:39:50,619 --> 00:39:52,732
- Jadi, apa yang kau punya?
- 443
- 00:39:52,825 --> 00:39:56,348
- Aku punya goey./
- Metamfetamin?
- 444
- 00:39:56,350 --> 00:39:59,254
- Persetan itu, Skink./
- Tunggu.
- 445
- 00:40:00,288 --> 00:40:02,501
- Aku punya heroin.
- 446
- 00:40:03,425 --> 00:40:05,558
- Itu milikku.
- 447
- 00:40:05,560 --> 00:40:07,133
- Tapi aku tak seharusnya
- menggunakannya.
- 448
- 00:40:07,177 --> 00:40:10,135
- Jadi, kau tak boleh memberitahu.
- 449
- 00:40:12,996 --> 00:40:15,582
- Jika aku berikan itu padamu,
- aku tak boleh beritahu.
- 450
- 00:40:19,933 --> 00:40:22,569
- Apa kau suka itu?
- 451
- 00:40:41,722 --> 00:40:44,546
- Hei, sobat!
- 452
- 00:40:49,170 --> 00:40:51,371
- Pasti menyenangkan
- dia sudah kembali.
- 453
- 00:40:51,680 --> 00:40:53,627
- ya, itu benar.
- 454
- 00:40:56,398 --> 00:40:58,650
- Aku yakin dia tak bisa
- melepaskan tangannya darimu.
- 455
- 00:40:58,730 --> 00:41:00,404
- Ya.
- 456
- 00:41:04,125 --> 00:41:06,422
- Suamimu bekerja dengan baik.
- 457
- 00:41:07,326 --> 00:41:09,450
- Ya, dia mendapat bantuan.
- 458
- 00:41:10,730 --> 00:41:12,952
- Knuck akan mengurusnya
- mulai sekarang.
- 459
- 00:41:14,025 --> 00:41:16,125
- Ya, kurasa kita lihat saja.
- 460
- 00:41:18,933 --> 00:41:21,651
- Aku mungkin tidak cerdas,
- 461
- 00:41:21,713 --> 00:41:23,848
- Tapi aku tahu membayar orang lain...
- 462
- 00:41:23,903 --> 00:41:27,668
- ...untuk melakukan sesuatu yang bisa
- kau lakukan sendiri itu bodoh.
- 463
- 00:41:33,412 --> 00:41:35,819
- Hei, hei...
- 464
- 00:41:35,873 --> 00:41:38,103
- Josie menjilat telingaku.
- 465
- 00:41:39,518 --> 00:41:42,859
- Hanya telinga?
- 466
- 00:41:44,194 --> 00:41:46,269
- Dia juga menyentuh penisku.
- 467
- 00:41:51,906 --> 00:41:54,138
- Aku tahu itu!
- Aku sudah tahu itu!
- 468
- 00:41:54,174 --> 00:41:55,852
- Itu hanya...
- 469
- 00:41:56,269 --> 00:41:58,085
- Semua itu hanya bagian dari inisasi.
- 470
- 00:41:58,131 --> 00:41:59,404
- Ya.
- 471
- 00:41:59,406 --> 00:42:01,273
- Itu terjadi kepadaku./
- Ya.
- 472
- 00:42:01,298 --> 00:42:04,062
- Aku mengalami patah hidung
- dan lainnya.
- 473
- 00:42:04,396 --> 00:42:07,465
- Ya, ya. Paddo bilang padaku.
- Ya, semuanya baik.
- 474
- 00:42:08,643 --> 00:42:11,272
- Dari mana asalmu?/
- Sydney.
- 475
- 00:42:11,288 --> 00:42:12,960
- Aku kemari untuk kuliah.
- 476
- 00:42:12,991 --> 00:42:15,488
- Kau orang yang cerdas.
- 477
- 00:42:17,624 --> 00:42:20,419
- Orang cerdas yang suka
- mengendarai sepeda motor.
- 478
- 00:42:21,204 --> 00:42:22,578
- Bisa dibilang begitu, ya.
- 479
- 00:42:22,578 --> 00:42:25,183
- Aku baru mulai tahun lalu
- saat bertemu Katrina dan Paddo.
- 480
- 00:42:25,243 --> 00:42:27,400
- Kau suka mereka?
- 481
- 00:42:27,430 --> 00:42:29,914
- Kau suka Paddo dan Katrina?
- 482
- 00:42:30,553 --> 00:42:32,142
- Ya.
- 483
- 00:42:32,190 --> 00:42:34,823
- Mereka orang baik.
- Paddo...
- 484
- 00:42:35,768 --> 00:42:38,111
- ...benar-benar menjaga saudaranya.
- 485
- 00:42:38,155 --> 00:42:40,115
- Berbeda dari yang lain.
- 486
- 00:42:41,200 --> 00:42:43,119
- Jadi, apa yang kau kendarai?
- 487
- 00:42:43,132 --> 00:42:46,801
- Sportster.
- 488
- 00:42:52,744 --> 00:42:55,312
- Kau bisa kendarai motor baru itu
- jika kau mau.
- 489
- 00:42:58,012 --> 00:42:59,871
- Itu hadiah untukmu.
- 490
- 00:42:59,914 --> 00:43:02,254
- Itu bukan gayaku.
- 491
- 00:43:06,743 --> 00:43:09,067
- Aku bisa mengajarimu cara
- mengendarainya.
- 492
- 00:43:10,683 --> 00:43:13,611
- Jika kau mau. Baiklah./
- Ya.
- 493
- 00:43:13,611 --> 00:43:18,602
- Kita bisa sedikit berputar bersamaku.
- 494
- 00:43:19,155 --> 00:43:21,337
- Mengajakmu keliling.
- 495
- 00:43:21,379 --> 00:43:23,255
- Kau mau?/
- Ya.
- 496
- 00:43:23,291 --> 00:43:24,887
- Ya?/
- Ya.
- 497
- 00:43:24,915 --> 00:43:26,769
- Kau menakjubkan.
- 498
- 00:43:29,246 --> 00:43:30,950
- Apa yang kau lakukan?
- 499
- 00:43:30,973 --> 00:43:33,258
- Apa yang kau...
- Aku sudah bilang padamu!
- 500
- 00:43:33,273 --> 00:43:34,808
- Lepaskan aku!
- 501
- 00:43:34,824 --> 00:43:37,252
- Diamlah, jalang./
- Lepaskan aku!
- 502
- 00:43:38,260 --> 00:43:40,544
- Dasar pelacur!
- 503
- 00:43:43,096 --> 00:43:44,743
- Lepaskan dia. Lepaskan dia.
- 504
- 00:43:44,745 --> 00:43:46,160
- Lepaskan tanganmu darinya.
- 505
- 00:43:46,189 --> 00:43:47,779
- Lepaskan dia.
- Apa yang terjadi?
- 506
- 00:43:47,781 --> 00:43:51,108
- Lihatlah dia.
- Dia berusaha untuk teler.
- 507
- 00:43:53,686 --> 00:43:55,868
- Dasar pelacur.
- 508
- 00:44:04,698 --> 00:44:07,781
- Hei! Apa kau bodoh?
- 509
- 00:44:07,822 --> 00:44:11,350
- Serius, ada apa denganmu?!
- Apa ini?!
- 510
- 00:44:11,417 --> 00:44:13,927
- Astaga...!
- Kemari, dasar...
- 511
- 00:44:13,952 --> 00:44:16,796
- Aku baru keluar sehari!
- Aku keluar baru sehari!
- 512
- 00:44:16,828 --> 00:44:18,522
- Dan kau mau aku kembali ke penjara?!
- 513
- 00:44:18,547 --> 00:44:21,647
- Ini heroin!/
- Itu bukan milikku!
- 514
- 00:44:21,649 --> 00:44:23,549
- Ini bukan milikmu?
- Dari mana kau mendapatkannya?
- 515
- 00:44:23,551 --> 00:44:26,508
- Dari mana kau mendapatkannya?!
- 516
- 00:44:27,124 --> 00:44:28,197
- Siapa?
- 517
- 00:44:28,234 --> 00:44:30,322
- Siapa?/
- Skink!
- 518
- 00:44:30,875 --> 00:44:32,917
- Kemari./
- Maafkan aku, Skink.
- 519
- 00:44:32,978 --> 00:44:35,276
- Aku tidak menjual itu kepadanya.
- 520
- 00:44:35,299 --> 00:44:37,951
- Aku tidak menjual itu kepadanya, Knuck.
- 521
- 00:44:39,813 --> 00:44:41,924
- Kau akan memukulku?
- 522
- 00:44:48,174 --> 00:44:50,671
- Kau memang tak berguna.
- 523
- 00:44:53,580 --> 00:44:56,664
- Ayahmu seharusnya
- menenggelamkanmu saat kau lahir.
- 524
- 00:44:58,328 --> 00:44:59,969
- Kau keluar.
- 525
- 00:45:00,020 --> 00:45:02,113
- Tidak, Knuck.../
- Webby, dasar bajingan gendut!
- 526
- 00:45:02,138 --> 00:45:06,125
- Ambil jaketnya!/
- Knuck, aku bisa... Tidak!
- 527
- 00:45:06,127 --> 00:45:07,683
- Tidak. Tidak, Webby./
- Lepaskan itu.
- 528
- 00:45:07,683 --> 00:45:09,728
- Tidak, itu jaketku!/
- Lepaskan.
- 529
- 00:45:09,730 --> 00:45:11,508
- Itu jaketku!
- 530
- 00:45:11,533 --> 00:45:14,767
- Lepaskan itu./Aku berjuang dengan
- jaket ini! Tidak, tidak, tidak!
- 531
- 00:45:15,793 --> 00:45:17,872
- Kau tahu aku tak bermaksud begitu!
- 532
- 00:45:18,799 --> 00:45:20,552
- Ayo.
- 533
- 00:45:22,143 --> 00:45:25,607
- Nyalakan musiknya!
- Nyalakan itu kembali sekarang!
- 534
- 00:45:35,452 --> 00:45:37,754
- Dia kencing di celana, Mark!
- 535
- 00:45:42,539 --> 00:45:44,864
- Baiklah, ayo. Tak apa.
- Kau baik-baik saja.
- 536
- 00:45:44,866 --> 00:45:46,299
- Kau baik-baik saja, kawan,
- Kau baik-baik saja.
- 537
- 00:45:46,312 --> 00:45:47,632
- Tarik napas.
- 538
- 00:45:47,634 --> 00:45:49,146
- Ayo, kau baik-baik saja.
- 539
- 00:45:49,146 --> 00:45:51,068
- Kau mau mandi?
- Ayo kita mandi.
- 540
- 00:45:51,068 --> 00:45:52,638
- Ayo.
- Hei, hei, hei.
- 541
- 00:45:52,640 --> 00:45:54,440
- Ayo kita mandi.
- 542
- 00:46:19,298 --> 00:46:22,798
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 543
- 00:46:22,822 --> 00:46:26,322
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 544
- 00:46:26,346 --> 00:46:29,846
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 545
- 00:47:01,442 --> 00:47:03,357
- Bajingan.
- 546
- 00:47:05,812 --> 00:47:09,340
- Hei, bisa kita pergi?
- Kurasa kita sudah selesai di sini.
- 547
- 00:47:10,099 --> 00:47:12,035
- Ada apa denganmu?
- 548
- 00:47:29,598 --> 00:47:31,666
- Apa yang kau lakukan?
- 549
- 00:47:39,322 --> 00:47:42,939
- Lepaskan aku, dasar keparat!
- Lepaskan aku!
- 550
- 00:47:56,408 --> 00:47:58,451
- Bajingan!/
- Diam!
- 551
- 00:47:58,492 --> 00:48:00,487
- Diam.
- 552
- 00:48:49,783 --> 00:48:52,440
- Buanglah sampahmu sembarangan.
- 553
- 00:49:01,556 --> 00:49:03,448
- Anak-anak sudah pergi, ya?
- 554
- 00:49:05,700 --> 00:49:07,824
- Aku akan bersih-bersih di luar.
- 555
- 00:50:05,378 --> 00:50:08,354
- Kita sebaiknya pergi jauh dari sini.
- 556
- 00:50:09,029 --> 00:50:13,899
- Kenapa?/
- Menikmati hidup.
- 557
- 00:50:14,000 --> 00:50:16,023
- Ke mana?
- 558
- 00:50:25,145 --> 00:50:27,455
- Queensland.
- 559
- 00:50:28,415 --> 00:50:31,917
- Aku benci Queensland./
- Ke mana kau mau pergi?
- 560
- 00:50:31,919 --> 00:50:33,751
- Kau tak punya kenalan di sana, Mark.
- 561
- 00:50:33,751 --> 00:50:35,864
- Ya, itu adalah intinya.
- 562
- 00:50:39,414 --> 00:50:41,436
- Itu adalah intinya.
- 563
- 00:50:41,471 --> 00:50:43,421
- Aku tidak punya kenalan di sana.
- 564
- 00:50:46,678 --> 00:50:49,002
- Awal baru.
- 565
- 00:50:52,380 --> 00:50:54,139
- Tanpa beban.
- 566
- 00:51:04,239 --> 00:51:06,867
- Kau dengarkan aku,
- 567
- 00:51:06,903 --> 00:51:10,154
- Kita takkan pergi ke mana-mana.
- 568
- 00:51:10,422 --> 00:51:12,471
- Kita sudah bekerja keras untuk
- bisa berada di posisi sekarang,
- 569
- 00:51:12,495 --> 00:51:14,764
- Kita tidak akan menyerahkan itu.
- 570
- 00:51:18,573 --> 00:51:21,618
- Dan aku tahu kau akan melakukan
- apa saja untuk menjaga kami,
- 571
- 00:51:21,643 --> 00:51:24,202
- Itu sebabnya aku sangat
- mencintaimu.
- 572
- 00:51:25,126 --> 00:51:26,756
- Itu sebabnya yang lainnya
- menyukaimu,
- 573
- 00:51:26,756 --> 00:51:29,569
- Itu sebabnya Knuck
- merasa begitu terancam.
- 574
- 00:51:30,485 --> 00:51:35,015
- Kau bukan orang yang berjalan
- pergi dari sesuatu.
- 575
- 00:52:16,629 --> 00:52:18,872
- Dia tidak bergeming.
- 576
- 00:52:19,761 --> 00:52:23,304
- Ya, aku tahu./
- Aku butuh waktu waktu lagi.
- 577
- 00:52:29,217 --> 00:52:32,514
- Kau tak punya jumlah untuk
- mengalahkan Knuck.
- 578
- 00:52:33,650 --> 00:52:36,591
- Mungkin aku punya./
- Kau tidak punya.
- 579
- 00:52:39,226 --> 00:52:41,856
- Dan kau tahu kenapa?
- Karena dia adalah klub.
- 580
- 00:52:41,887 --> 00:52:45,246
- Dia adalah Presidennya,
- dan dia adalah perlindungan.
- 581
- 00:52:45,272 --> 00:52:46,704
- Dan kau bukan itu semua.
- 582
- 00:52:46,737 --> 00:52:49,182
- Beri aku seminggu dan
- aku akan selesaikan itu.
- 583
- 00:52:49,851 --> 00:52:52,732
- Kau tidak mendengarkan,
- ya, Paddo?
- 584
- 00:52:53,468 --> 00:52:55,597
- Aku tidak mau berbisnis dengan dia.
- 585
- 00:52:55,614 --> 00:52:57,564
- Karena pada akhirnya,
- dia hanya akan mengacau...
- 586
- 00:52:57,564 --> 00:53:00,741
- ...untuk alasan yang jelas bahwa
- faktanya dia suka bertarung.
- 587
- 00:53:02,420 --> 00:53:05,414
- Tapi aku ingin berbisnis denganmu.
- 588
- 00:53:07,174 --> 00:53:09,671
- Saranku?
- 589
- 00:53:09,715 --> 00:53:11,532
- Kau gulingkan dia.
- 590
- 00:53:11,566 --> 00:53:14,312
- Kau akan jalan dengan yang tersisa,
- dan kau akan terus membangun.
- 591
- 00:53:14,314 --> 00:53:16,694
- Datang berbisnis bersamaku dan
- kau akan hasilkan uang sah...
- 592
- 00:53:16,694 --> 00:53:18,852
- ...melebihi dari yang pernah
- kau hasilkan seumur hidupmu.
- 593
- 00:53:20,448 --> 00:53:22,779
- Dan jika tidak,
- 594
- 00:53:22,818 --> 00:53:25,577
- Aku akan bunuh adikmu
- sebelum pekan ini berakhir.
- 595
- 00:53:31,630 --> 00:53:34,899
- Kau bunuh dia,
- kau akan harus membunuhku.
- 596
- 00:53:36,525 --> 00:53:38,667
- Aku tahu.
- 597
- 00:53:51,683 --> 00:53:53,057
- Hei, Web.
- 598
- 00:53:53,187 --> 00:53:55,938
- Halo./
- Bagaimana kabarmu?
- 599
- 00:53:56,774 --> 00:53:58,885
- Aku baik.
- 600
- 00:54:02,395 --> 00:54:04,131
- Hei.
- 601
- 00:54:11,305 --> 00:54:13,105
- Apa?
- 602
- 00:54:14,486 --> 00:54:16,540
- Apa?
- 603
- 00:54:16,568 --> 00:54:19,508
- Malam pertama keluar,
- kau seharusnya pulang ke rumah.
- 604
- 00:54:20,381 --> 00:54:22,542
- Aku ketiduran di klub.
- 605
- 00:54:28,186 --> 00:54:30,250
- Aku di sini.
- 606
- 00:54:40,506 --> 00:54:42,111
- Apa yang kau lakukan?
- 607
- 00:54:42,165 --> 00:54:44,684
- Menurutmu apa yang
- aku lakukan?
- 608
- 00:54:45,585 --> 00:54:47,768
- Sesuatu seperti itu./
- Ya?
- 609
- 00:54:48,346 --> 00:54:50,639
- Kau masih bergairah meski
- saat kau sedang pengar.
- 610
- 00:54:50,676 --> 00:54:54,279
- Hentikan itu, tolong, Hayley,
- cukup... Jangan... Hei...
- 611
- 00:54:54,281 --> 00:54:56,174
- Hentikan!
- 612
- 00:54:59,779 --> 00:55:02,488
- Mungkin kau sudah menua, ya?
- 613
- 00:55:05,192 --> 00:55:08,631
- Mungkin kau yang sudah
- menjadi tua.
- 614
- 00:55:09,357 --> 00:55:12,404
- Mungkin aku tak ingin
- bercinta denganmu.
- 615
- 00:55:14,508 --> 00:55:16,721
- Dasar keparat.
- 616
- 00:55:34,518 --> 00:55:36,686
- Hayley.
- 617
- 00:55:36,864 --> 00:55:39,744
- Hayley! Hayley!
- 618
- 00:55:39,790 --> 00:55:42,193
- Hayley, kau tahu aku
- tidak bermaksud begitu.
- 619
- 00:55:50,975 --> 00:55:52,771
- Mark.
- 620
- 00:55:54,408 --> 00:55:56,159
- Mark.
- 621
- 00:55:57,336 --> 00:55:58,946
- Hei, Mark.
- 622
- 00:56:09,276 --> 00:56:11,750
- Apa dia bilang?
- 623
- 00:56:11,782 --> 00:56:14,211
- Dia memintaku untuk
- membunuh Knuck.
- 624
- 00:56:19,808 --> 00:56:22,848
- Membangun kembali.
- 625
- 00:56:22,903 --> 00:56:25,437
- Mengambil kendali.
- 626
- 00:56:26,562 --> 00:56:29,175
- Lalu berbisnis dengannya.
- 627
- 00:56:31,544 --> 00:56:33,571
- Dan Skink akan baik saja.
- 628
- 00:56:34,992 --> 00:56:39,414
- Kalau begitu lakukan saja,
- jika itu satu-satunya jalan.
- 629
- 00:56:43,897 --> 00:56:46,479
- Kita akan melakukan apa
- yang sudah kita bicarakan.
- 630
- 00:56:50,994 --> 00:56:52,908
- Lari?
- 631
- 00:56:52,916 --> 00:56:54,935
- Itu bukan lari.
- 632
- 00:56:56,992 --> 00:56:59,732
- Aku tidak butuh ini.
- 633
- 00:57:02,954 --> 00:57:05,548
- Aku bunuh Knuck,
- 634
- 00:57:05,571 --> 00:57:07,978
- 10 tahun kemudian, pada
- akhirnya, itu tidak penting,
- 635
- 00:57:07,980 --> 00:57:09,895
- Seseorang membunuhku,
- 636
- 00:57:09,937 --> 00:57:12,186
- Skink,
- 637
- 00:57:13,419 --> 00:57:15,505
- Atau membunuhmu.
- 638
- 00:57:18,994 --> 00:57:21,844
- Bunuh dia.
- 639
- 00:57:21,877 --> 00:57:24,320
- Selamatkan adikmu.
- 640
- 00:57:59,177 --> 00:58:01,414
- Boleh aku duduk?
- 641
- 00:58:23,913 --> 00:58:26,134
- Dari mana kau mendapatkan ini?
- 642
- 00:58:26,215 --> 00:58:28,396
- Barang-barangnya Ayah.
- 643
- 00:58:28,462 --> 00:58:30,602
- Itu penanda bukuku.
- 644
- 00:58:45,080 --> 00:58:48,513
- Kita akan baik-baik saja, oke?/
- Ya.
- 645
- 00:58:48,515 --> 00:58:51,118
- Selalu begitu, bukan? Ya?/
- Ya.
- 646
- 00:58:56,198 --> 00:58:58,100
- Knuck.
- 647
- 00:59:12,605 --> 00:59:14,913
- Itu pilihanmu?
- 648
- 00:59:17,773 --> 00:59:20,333
- Aku memilih saudaraku.
- 649
- 00:59:21,547 --> 00:59:23,315
- Kalau begitu kau juga keluar.
- 650
- 00:59:23,317 --> 00:59:25,616
- Tidak, dia takkan bertahan
- jika sendirian.
- 651
- 00:59:25,618 --> 00:59:27,861
- Dia juga saudaramu.
- 652
- 00:59:28,555 --> 00:59:31,067
- Dia saudara kalian semua.
- 653
- 00:59:35,178 --> 00:59:37,803
- Kau sudah beritahu yang lain
- apa yang sudah kau tolak?
- 654
- 00:59:40,985 --> 00:59:44,056
- Saudara-saudaramu?
- Uang.
- 655
- 00:59:44,085 --> 00:59:46,626
- Ratusan ribu.
- 656
- 00:59:46,737 --> 00:59:49,955
- Kesempatan untuk semua orang
- di klub mendapatkan bagian.
- 657
- 00:59:49,972 --> 00:59:52,201
- Untuk membangun sesuatu
- yang resmi.
- 658
- 00:59:54,324 --> 00:59:56,294
- Sesuatu yang tak bisa
- disentuh oleh Jacks,
- 659
- 00:59:56,326 --> 00:59:58,217
- Tapi kau tidak menginginkan itu,
- bukan begitu, Knuck?
- 660
- 00:59:58,254 --> 01:00:00,183
- Tidak.
- 661
- 01:00:02,526 --> 01:00:05,514
- Kau sudah seperti ayah bagiku.
- 662
- 01:00:08,892 --> 01:00:11,598
- Kau bajingan bodoh, Knuck.
- 663
- 01:00:13,008 --> 01:00:15,533
- Kau tahu apa masalahmu?
- 664
- 01:00:15,535 --> 01:00:17,684
- Katakan padaku.
- 665
- 01:00:17,770 --> 01:00:20,014
- Kau tidak sungguhan.
- 666
- 01:00:20,032 --> 01:00:22,205
- Kau palsu.
- 667
- 01:00:23,123 --> 01:00:25,940
- Kau menyukai semua ini,
- kau suka kulit dan tato.
- 668
- 01:00:25,985 --> 01:00:28,193
- Kau suka motor.
- 669
- 01:00:28,227 --> 01:00:32,306
- Kau mungkin sebaiknya menjadi
- model pria atau seorang homo.
- 670
- 01:00:33,727 --> 01:00:35,746
- Ya, kau benar, Knuck.
- 671
- 01:00:37,735 --> 01:00:40,238
- Mungkin aku palsu.
- 672
- 01:00:43,874 --> 01:00:46,071
- Kita semua punya rahasia.
- 673
- 01:00:49,770 --> 01:00:51,813
- Bukan begitu?
- 674
- 01:00:52,898 --> 01:00:55,096
- Bukan begitu?
- 675
- 01:01:00,826 --> 01:01:02,914
- Knuck, persetan denganmu!
- 676
- 01:01:06,715 --> 01:01:08,232
- Lepaskan dai.
- 677
- 01:01:08,232 --> 01:01:09,426
- Turunkan senjata itu sebelum aku
- masukkan itu ke bokongmu
- 678
- 01:01:09,426 --> 01:01:11,623
- Diamlah, dasar Negro keparat!
- 679
- 01:01:11,625 --> 01:01:14,177
- Aku Presidennya! Aku!
- 680
- 01:01:14,593 --> 01:01:16,907
- Kau mengerti? Knuck!
- 681
- 01:01:16,942 --> 01:01:18,562
- Kau bersamaku atau tidak!
- 682
- 01:01:18,564 --> 01:01:20,063
- Tak apa, tak apa, tak apa.
- 683
- 01:01:20,128 --> 01:01:21,707
- Tak apa.
- 684
- 01:01:38,579 --> 01:01:40,960
- Dasar pengecut./
- Enyahlah!
- 685
- 01:02:05,068 --> 01:02:08,612
- Persetan Knuck!/
- Persetan dia!
- 686
- 01:02:15,888 --> 01:02:17,561
- Persetan Knuck!
- 687
- 01:02:18,225 --> 01:02:20,493
- Aku mau wanitaku!
- 688
- 01:02:23,249 --> 01:02:26,846
- Hei, apa-apaan ini?
- Ada apa dengan wajahmu?
- 689
- 01:02:27,340 --> 01:02:29,217
- Apa yang terjadi denganmu?
- 690
- 01:02:29,231 --> 01:02:31,167
- Knuck yang melakukan itu.
- Dia menjatuhkannya.
- 691
- 01:02:31,196 --> 01:02:33,703
- Tidak, Knuck...
- Dia tidak menjatuhkanku.
- 692
- 01:02:35,165 --> 01:02:36,996
- Dengar...
- 693
- 01:02:39,779 --> 01:02:42,465
- Kau keluar.
- 694
- 01:02:42,781 --> 01:02:44,181
- Semua keluar!
- 695
- 01:02:44,183 --> 01:02:46,172
- Apa?/
- Semuanya keluar...
- 696
- 01:02:47,353 --> 01:02:49,942
- Hei, hei, hei.
- 697
- 01:02:50,508 --> 01:02:53,058
- Bajingan!/
- Semuanya keluar sekarang.
- 698
- 01:02:53,107 --> 01:02:55,016
- Semuanya cepat keluar!
- 699
- 01:02:55,054 --> 01:02:56,767
- Sekarang!
- 700
- 01:03:20,613 --> 01:03:21,903
- Hei.
- 701
- 01:03:23,226 --> 01:03:25,259
- Pikirannya sudah bulat,
- tak ada yang bisa kulakukan.
- 702
- 01:03:25,259 --> 01:03:26,745
- Ya, Mark tidak melakukan
- kesalahan apapun.
- 703
- 01:03:26,745 --> 01:03:28,439
- Ya, tapi dia memilih.
- 704
- 01:03:28,492 --> 01:03:30,626
- Itu adiknya.
- 705
- 01:03:30,864 --> 01:03:32,457
- Ya.
- 706
- 01:03:32,489 --> 01:03:35,296
- Orang bodoh yang tak bisa
- menjauh dari masalah,
- 707
- 01:03:35,296 --> 01:03:36,833
- Dan kau tahu?
- Persetan Paddo.
- 708
- 01:03:36,835 --> 01:03:39,651
- Knuck sudah melakukan
- semuanya untuk dia.
- 709
- 01:03:40,818 --> 01:03:43,664
- Kau benar-benar percaya itu, 'kan?
- 710
- 01:03:44,626 --> 01:03:46,811
- Aku tahu itu.
- 711
- 01:03:47,484 --> 01:03:50,551
- Kupikir kau cerdas.
- 712
- 01:03:50,618 --> 01:03:53,800
- Dia menyelingkuhimu Hayls...
- 713
- 01:03:53,856 --> 01:03:55,420
- Dengan pria.
- 714
- 01:03:55,422 --> 01:03:57,726
- Ya?
- 715
- 01:03:58,146 --> 01:03:59,706
- Ya.
- 716
- 01:03:59,731 --> 01:04:01,558
- Kau menyedihkan./
- Itu benar.
- 717
- 01:04:01,560 --> 01:04:03,195
- Benarkah?
- 718
- 01:04:04,394 --> 01:04:06,897
- Kau hanya ingin menjadi aku.
- 719
- 01:04:06,899 --> 01:04:09,444
- Aku melihat itu di matamu yang gila.
- 720
- 01:04:09,464 --> 01:04:11,420
- Menjadi kau?/
- Ya.
- 721
- 01:04:11,455 --> 01:04:13,744
- Kau tak punya apapun
- yang aku inginkan.
- 722
- 01:04:13,827 --> 01:04:15,905
- Aku punya Knuck.
- 723
- 01:04:16,525 --> 01:04:18,816
- Dan rumah klub.
- 724
- 01:04:20,346 --> 01:04:22,536
- Kau masuk ke sana,
- 725
- 01:04:22,575 --> 01:04:25,943
- Maka aku akan menghajarmu
- hingga gigimu tanggal.
- 726
- 01:04:27,011 --> 01:04:29,912
- Sekarang pergilah./
- Oke.
- 727
- 01:04:46,457 --> 01:04:49,323
- Ini. Knuck memintaku untuk
- berikan itu kepadamu.
- 728
- 01:04:49,387 --> 01:04:50,906
- Hei.
- 729
- 01:04:50,952 --> 01:04:53,787
- Kenapa kau di sini?
- 730
- 01:04:53,812 --> 01:04:56,243
- Bukankah kau seharusnya
- bersama Paddo?
- 731
- 01:05:58,249 --> 01:05:59,998
- Dia seksi.
- 732
- 01:06:01,357 --> 01:06:03,008
- Ya.
- 733
- 01:06:16,066 --> 01:06:19,246
- Aku bicara dengan Mark, dia membuat
- kesepakatan dengan Sugar.
- 734
- 01:06:22,515 --> 01:06:24,844
- Kesepakatan apa?
- 735
- 01:06:26,050 --> 01:06:30,957
- Itu tidak penting, karena dia
- tidak akan mengambilnya.
- 736
- 01:06:33,769 --> 01:06:36,684
- Jadi kita harus pindah.
- 737
- 01:06:37,673 --> 01:06:39,466
- Melakukan pelarian, sebenarnya.
- 738
- 01:06:39,494 --> 01:06:40,884
- Kenapa?
- 739
- 01:06:40,886 --> 01:06:43,461
- Ke mana kita akan pergi?
- 740
- 01:06:43,890 --> 01:06:45,517
- Entahlah.
- 741
- 01:06:48,438 --> 01:06:50,769
- Semua yang sudah dia kerjakan
- dengan susah payah...
- 742
- 01:06:50,793 --> 01:06:53,696
- ...hilang begitu saja
- 743
- 01:06:56,305 --> 01:07:00,228
- Dan kita akan harus selalu waspada
- selamanya, kau tahu kenapa?
- 744
- 01:07:02,669 --> 01:07:06,895
- Karena kau mengacau, Adam.
- 745
- 01:07:07,013 --> 01:07:09,113
- Lagi.
- 746
- 01:07:15,066 --> 01:07:16,481
- Itu tidak sepenuhnya salahmu,
- 747
- 01:07:16,505 --> 01:07:18,438
- Knuck tidak seharusnya
- mengeluarkan dia.
- 748
- 01:07:18,474 --> 01:07:21,151
- Dia tidak melakukan
- kesalahan, bukan?
- 749
- 01:07:22,884 --> 01:07:25,058
- Kau yang melakukan kesalahan.
- 750
- 01:07:26,184 --> 01:07:30,613
- Adam, lihat aku.
- 751
- 01:07:31,984 --> 01:07:36,115
- Mark mungkin takkan menyayangimu
- lagi setelah seluruh kekacauan ini.
- 752
- 01:09:02,688 --> 01:09:05,038
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 753
- 01:09:10,009 --> 01:09:12,279
- Kupikir Knuck di sini.
- 754
- 01:09:13,588 --> 01:09:15,622
- Tidak, dia tidak di sini.
- 755
- 01:09:19,521 --> 01:09:22,459
- Itu sebabnya kau menerobos masuk,
- agar kau bisa menembak dia?
- 756
- 01:09:27,352 --> 01:09:30,617
- Benar, tapi bukan kau, Hayley.
- 757
- 01:09:33,719 --> 01:09:36,851
- Kau harus pergi, Adam.
- 758
- 01:09:36,900 --> 01:09:39,502
- Pergilah, pulanglah.
- 759
- 01:09:42,483 --> 01:09:45,591
- Kau akan memberitahu./
- Tidak.
- 760
- 01:09:45,915 --> 01:09:48,597
- Aku takkan beritahu.
- 761
- 01:09:48,669 --> 01:09:51,786
- Aku tak bisa pulang
- kecuali aku menembak dia.
- 762
- 01:09:52,026 --> 01:09:53,777
- Cepat pergi...
- 763
- 01:10:23,605 --> 01:10:25,904
- Kate.
- 764
- 01:10:25,956 --> 01:10:28,227
- Kau melihat Skink?
- 765
- 01:10:29,658 --> 01:10:31,461
- Dia tidak di sini.
- 766
- 01:10:33,819 --> 01:10:35,254
- Hei.
- 767
- 01:10:37,189 --> 01:10:38,920
- Hei, hei.
- 768
- 01:10:42,429 --> 01:10:44,499
- Skinky!
- 769
- 01:10:47,585 --> 01:10:49,523
- Adam!
- 770
- 01:11:32,826 --> 01:11:36,008
- Bajingan!
- 771
- 01:11:37,501 --> 01:11:39,972
- Aku hanya ingin kau menyayangi aku.
- 772
- 01:11:42,791 --> 01:11:44,649
- Mark, apa...
- 773
- 01:11:44,731 --> 01:11:47,605
- Kenapa kau berkata
- seperti itu kepadanya?
- 774
- 01:11:47,652 --> 01:11:50,936
- Kenapa kau melakukan itu?
- Kepada dia!
- 775
- 01:11:50,936 --> 01:11:54,670
- Kau tidak akan melakukan itu!/
- Aku tak bisa melakukan itu!
- 776
- 01:11:55,351 --> 01:11:57,544
- Maafkan aku, Mark,
- tapi Knuck sudah mati.
- 777
- 01:11:57,584 --> 01:12:00,053
- Jadi ambilah kepemimpinan,
- bersikaplah jantan!
- 778
- 01:12:02,562 --> 01:12:05,460
- Dia menembak Hayley!
- 779
- 01:12:31,504 --> 01:12:33,270
- Hayley... Siapa?
- Siapa, siapa, siapa?
- 780
- 01:12:33,272 --> 01:12:35,039
- Siapa?/
- Kau ke mana saja?
- 781
- 01:12:35,041 --> 01:12:38,709
- Enyahlah, keparat!
- Siapa! Beritahu aku!
- 782
- 01:12:38,734 --> 01:12:41,095
- Sudah kubilang untuk
- tidak percaya dia!
- 783
- 01:12:48,661 --> 01:12:51,385
- Berapa banyak lagi?/
- Yang lainnya ke sini secepatnya.
- 784
- 01:12:51,672 --> 01:12:53,160
- Dasar bajingan!
- 785
- 01:12:54,562 --> 01:12:57,226
- Ayo. David dan Burn,
- jaga pintu belakang!
- 786
- 01:12:57,226 --> 01:12:59,439
- Baik!
- Sembunyi dibalik jendela!
- 787
- 01:13:09,345 --> 01:13:11,670
- Kau tunggu di sini, mengerti?
- 788
- 01:13:13,329 --> 01:13:14,888
- Ini akan baik-baik saja, oke?
- 789
- 01:13:21,830 --> 01:13:23,788
- Hei, Knuck, apa yang terjadi?
- 790
- 01:13:23,790 --> 01:13:26,029
- Di mana jaketmu?/
- Di mobil.
- 791
- 01:13:26,029 --> 01:13:27,770
- Pergilah ambil itu./
- Apa?
- 792
- 01:13:27,772 --> 01:13:29,507
- Cepat ambil jaketmu!
- 793
- 01:14:12,743 --> 01:14:14,445
- Aku tak mau melakukan ini.
- 794
- 01:14:14,445 --> 01:14:18,390
- Aku tidak mau.
- Tolong, jangan lakukan ini.
- 795
- 01:14:20,037 --> 01:14:22,971
- Tolong jangan./
- Cepat masuk ke mobil!
- 796
- 01:14:24,263 --> 01:14:26,665
- Kau tetap di sini, kau mati!
- 797
- 01:14:29,831 --> 01:14:31,513
- Pergi.
- 798
- 01:14:33,000 --> 01:14:34,718
- Pergilah!
- 799
- 01:15:16,065 --> 01:15:17,820
- Mereka tidak datang,
- ayo kita pergi.
- 800
- 01:15:17,866 --> 01:15:19,099
- Enyahlah!
- 801
- 01:15:19,110 --> 01:15:20,743
- Kita kekurangan orang, Motu.
- 802
- 01:15:20,743 --> 01:15:23,506
- Kalau begitu pergilah, pengecut!/
- Kita hanya berempat!
- 803
- 01:15:39,425 --> 01:15:42,183
- Astaga. Bajingan.
- 804
- 01:15:42,230 --> 01:15:45,695
- Bajingan, tidak.
- Bajingan.
- 805
- 01:15:45,697 --> 01:15:49,056
- Bajingan! Tidak!
- Bajingan!
- 806
- 01:15:49,059 --> 01:15:51,092
- Bajingan! Bajingan!
- 807
- 01:15:53,406 --> 01:15:54,714
- Apa masalahnya?!/
- Diamlah!
- 808
- 01:15:54,742 --> 01:15:56,606
- Kita bahkan bukan klub!/
- Kita tetap sama!
- 809
- 01:15:56,608 --> 01:15:58,272
- Diamlah...
- 810
- 01:16:06,452 --> 01:16:08,570
- Dibs, pergi ke samping./
- Ini hal yang mudah untuknya.
- 811
- 01:16:08,586 --> 01:16:10,851
- Motu, ikut bersamanya.
- 812
- 01:16:10,906 --> 01:16:12,859
- Ayo lakukan ini.
- Bajingan.
- 813
- 01:16:53,425 --> 01:16:54,527
- Bajingan.
- 814
- 01:16:56,155 --> 01:16:58,391
- Bajingan./
- Apa yang kau lakukan?
- 815
- 01:16:58,391 --> 01:16:59,570
- Aku tak bisa melakukan ini, Motu!
- 816
- 01:16:59,572 --> 01:17:01,052
- Dasar bajingan.../
- Aku pergi dari sini.
- 817
- 01:17:01,052 --> 01:17:02,200
- Cepat...
- 818
- 01:17:02,225 --> 01:17:04,027
- Apa yang kau lakukan!
- 819
- 01:17:04,073 --> 01:17:07,357
- Kembali ke sini!
- Dasar anjing!
- 820
- 01:17:11,206 --> 01:17:13,125
- Bisa kita masuk?
- 821
- 01:17:13,175 --> 01:17:14,651
- Baiklah, cepat, cepat, cepat...
- 822
- 01:17:14,653 --> 01:17:16,865
- Terus bergerak!/
- Oke.
- 823
- 01:17:24,697 --> 01:17:26,264
- Bajingan.
- 824
- 01:17:30,911 --> 01:17:32,903
- Webby, cepat ke pintu depan./
- Dan melakukan apa?
- 825
- 01:17:32,920 --> 01:17:34,558
- Dobrak pintunya!
- 826
- 01:17:36,593 --> 01:17:38,196
- Berbalik, keparat!
- 827
- 01:17:39,000 --> 01:17:41,877
- Sialan!/
- Mundur, cepat mundur!
- 828
- 01:18:06,639 --> 01:18:09,098
- Maju, aku akan ke belakang!
- Cepat, cepat, cepat!
- 829
- 01:18:09,116 --> 01:18:11,318
- Webby, cepat masuk!
- Cepat, cepat, cepat!
- 830
- 01:18:25,281 --> 01:18:27,487
- Kita takkan pergi ke mana-mana!/
- Cepat masuk!
- 831
- 01:18:27,487 --> 01:18:29,606
- Kita tidak akan pergi ke mana-mana!
- 832
- 01:18:29,631 --> 01:18:32,493
- David!/
- David, kau mau ke mana?!
- 833
- 01:18:32,511 --> 01:18:34,957
- Ikut denganku, dasar keparat!
- 834
- 01:18:35,399 --> 01:18:37,601
- Kau mau ke mana, dasar pengecut?!
- 835
- 01:18:37,603 --> 01:18:40,140
- Kembali ke sini!
- 836
- 01:18:42,819 --> 01:18:45,354
- Tolong, jangan!
- 837
- 01:18:52,236 --> 01:18:53,883
- Cepat, jalan!
- 838
- 01:18:53,885 --> 01:18:55,476
- Jangan, jangan, jangan.../
- Cepat!
- 839
- 01:18:56,412 --> 01:18:58,104
- Tolong!
- 840
- 01:18:58,482 --> 01:19:00,909
- Cepat, tembak dia!/
- Aku mohon!
- 841
- 01:19:02,420 --> 01:19:05,423
- Bajingan, cepat! Jalan terus!
- 842
- 01:19:06,184 --> 01:19:08,694
- Cepat. Jalan, jalan, jalan.
- 843
- 01:19:09,437 --> 01:19:11,334
- Jangan menoleh kebelakang!
- Cepat.
- 844
- 01:19:11,336 --> 01:19:13,258
- Cepat, cepat, cepat.
- Cepat jalan!
- 845
- 01:20:29,586 --> 01:20:31,873
- Hei, hei, diamlah.
- 846
- 01:20:57,977 --> 01:20:59,720
- Hei, Mark.
- 847
- 01:21:05,138 --> 01:21:07,481
- Itu tidak berjalan cukup
- bagus untukmu, bukan?
- 848
- 01:21:08,680 --> 01:21:10,637
- Kau datang untuk membunuhku.
- 849
- 01:21:10,691 --> 01:21:12,452
- Aku yang melakukan itu.
- 850
- 01:21:13,945 --> 01:21:16,589
- Aku tak bermaksud
- menembak Hayley.
- 851
- 01:21:18,300 --> 01:21:21,051
- Kau mengirim orang idiot
- untuk melakukan itu?
- 852
- 01:21:22,426 --> 01:21:24,770
- Aku ingin melakukan itu...
- 853
- 01:21:24,870 --> 01:21:26,796
- Karena aku tak menyukaimu, Knuck.
- 854
- 01:21:26,834 --> 01:21:30,437
- Aku membencimu./
- Aku juga tak menyukaimu, Adam!
- 855
- 01:21:31,481 --> 01:21:34,563
- Aku membencimu,
- dasar keparat!
- 856
- 01:21:36,915 --> 01:21:38,781
- Sobat../
- Apa?
- 857
- 01:21:38,783 --> 01:21:41,951
- Tidak, kau tahu, David...
- Dia takkan pergi ke mana-mana...
- 858
- 01:21:41,953 --> 01:21:43,771
- Benar? Karena dia baru saja
- membunuh orang Negro keparat itu.
- 859
- 01:21:43,771 --> 01:21:45,489
- Kau tahu, kita semua didalam ini
- bersama-sama.
- 860
- 01:21:45,491 --> 01:21:48,208
- Termasuk kau./
- Persetan denganmu!
- 861
- 01:21:52,844 --> 01:21:55,523
- Markie, Markie, lihat aku!
- 862
- 01:21:56,769 --> 01:21:58,107
- Minggir!/
- Tidak!
- 863
- 01:21:58,107 --> 01:22:00,283
- Cepat minggir!/
- Tidak!
- 864
- 01:22:00,308 --> 01:22:01,999
- Cepat minggir!
- 865
- 01:22:03,127 --> 01:22:06,822
- Cepat minggir!/
- Tidak! Lakukanlah!
- 866
- 01:22:06,879 --> 01:22:08,800
- Lakukanlah!
- 867
- 01:22:10,175 --> 01:22:13,666
- Lakukanlah, Knuck.
- Lakukan, lakukan, lakukan.
- 868
- 01:22:13,786 --> 01:22:15,535
- Tembak aku!
- 869
- 01:22:21,073 --> 01:22:23,596
- Mark, Mark, Mark.
- 870
- 01:22:23,644 --> 01:22:27,406
- Tidak, tidak, tidak...
- Tolong jangan mati, Markie.
- 871
- 01:22:27,406 --> 01:22:29,467
- Hei, kau akan baik-baik saja, Mark!
- 872
- 01:22:29,664 --> 01:22:32,209
- Mark. Tidak.
- 873
- 01:22:32,435 --> 01:22:34,758
- Tidak, tidak, tidak...
- 874
- 01:22:34,788 --> 01:22:36,671
- Tolong!
- 875
- 01:22:36,774 --> 01:22:39,910
- Markie.
- Markie, lihat aku.
- 876
- 01:22:39,912 --> 01:22:42,572
- Kau akan baik-baik saja, Markie.
- 877
- 01:23:05,703 --> 01:23:07,484
- Kau akan baik-baik saja.
- 878
- 01:23:08,840 --> 01:23:10,777
- Kita akan baik-baik saja, Mark.
- 879
- 01:23:16,814 --> 01:23:18,466
- Hei.
- 880
- 01:23:19,048 --> 01:23:20,928
- Hei.
- 881
- 01:23:34,357 --> 01:23:36,691
- Hei, Mark.
- 882
- 01:23:39,086 --> 01:23:42,241
- Kita akan baik-baik saja.
- Oke?
- 883
- 01:26:21,678 --> 01:26:23,617
- Kau terlihat cantik.
- 884
- 01:26:30,445 --> 01:26:32,428
- Apa itu sakit?
- 885
- 01:26:34,179 --> 01:26:37,104
- Itu pasti dimulai di sini, 'kan?
- 886
- 01:26:37,399 --> 01:26:40,049
- Dimana kau pertama merasakannya?
- 887
- 01:26:40,051 --> 01:26:43,649
- Kau pikir aku mencumbu seorang pria,
- itu menjadikan aku apa?
- 888
- 01:26:43,684 --> 01:26:46,201
- Seorang homo?
- 889
- 01:26:49,349 --> 01:26:51,578
- Aku tidak homo.
- 890
- 01:26:53,414 --> 01:26:56,123
- Kau tahu, di sini atau
- di luar sana...
- 891
- 01:26:58,185 --> 01:27:00,740
- Itu menjadikanku raja.
- 892
- 01:27:03,334 --> 01:27:05,704
- Katakanlah apapun yang kau
- inginkan pada dirimu sendiri,
- 893
- 01:27:05,728 --> 01:27:07,244
- Aku tidak peduli.
- 894
- 01:27:07,245 --> 01:27:09,779
- Aku sudah selesai.
- 895
- 01:27:09,781 --> 01:27:11,647
- Kau sudah selesai?/
- Ya.
- 896
- 01:27:11,649 --> 01:27:14,149
- Webby akan bersaksi.
- 897
- 01:27:15,120 --> 01:27:17,813
- Hukumannya akan ditangguhkan.
- 898
- 01:27:18,997 --> 01:27:20,589
- Kau keluar.
- 899
- 01:27:20,591 --> 01:27:22,269
- Dia akan menjadi Presiden.
- 900
- 01:27:22,293 --> 01:27:24,847
- Setidaknya begitu kami
- memanggilnya.
- 901
- 01:27:25,630 --> 01:27:28,097
- Tapi itu tetap aku yang
- membuat perintah,
- 902
- 01:27:28,099 --> 01:27:31,467
- Itu klubku sekarang,
- itu yang kau tinggalkan untukku.
- 903
- 01:27:36,882 --> 01:27:39,061
- Itu takkan pernah terjadi.
- 904
- 01:27:41,380 --> 01:27:44,048
- Itu sudah terjadi.
- 905
- 01:27:52,224 --> 01:27:54,226
- Membusuklah di Neraka.
- 906
- 01:27:56,007 --> 01:27:58,164
- Hayley, duduk!
- 907
- 01:27:58,567 --> 01:28:00,134
- Hayley!
- 908
- 01:28:00,170 --> 01:28:02,796
- Buka pintunya./
- Cepat duduk kembali!
- 909
- 01:28:03,001 --> 01:28:04,668
- Hayley!
- 910
- 01:28:04,670 --> 01:28:06,417
- Hayley!
- 911
- 01:28:07,171 --> 01:28:10,339
- Bajingan! Hayley!
- 912
- 01:28:29,372 --> 01:28:31,329
- Hei.
- 913
- 01:28:32,263 --> 01:28:33,611
- Syukurlah kau di sini.
- 914
- 01:28:33,611 --> 01:28:35,191
- Kau bisa bantu aku bersih-bersih.
- 915
- 01:28:35,216 --> 01:28:37,537
- Aku mau tempat ini berkilau...
- 916
- 01:29:13,571 --> 01:29:17,071
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 917
- 01:29:17,095 --> 01:29:20,595
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 918
- 01:29:20,619 --> 01:29:24,119
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 919
- 01:29:24,143 --> 01:29:32,143
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement