Advertisement
Guest User

Земель Русарских проходимцы

a guest
Mar 16th, 2021
68
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 15.99 KB | None | 0 0
  1. *************************************************************
  2.  
  3. Где-то в затерянном на бескрайнем пространстве Русарии трактире встретились двое. Первый - аккуратный молодой франт с накрахмаленным воротником и тонкой тростью. Все его действия выражали спокойствие и уверенность, а внимательный взгляд цеплялся за лица и кошельки. Второй – неряшливый, со спутанными волосами юноша, с рассеянным видом и бестолковой манерой забывать везде шляпу. Он походил на богатого ранее игрока, который едва смог бросить перед тем, как влезть в невозвратные долги.
  4. Там где двое и алкоголь, рождается разговор. Вот и сейчас оба мужчины, забыв о времени, нещадно оное убивали за кружками.
  5. - Вот вы говорите, что магам везде дорога. А позволю себе возразить. Разве видывали вы мага в поганых харчевнях, где мухи плавают в супе наперегонки?
  6. - Я магов видел лишь пару раз на балу в губернском городе. В нашем захолустном краю разве увидишь их? - Франт еще мог бы рассказать, как был бы рад их совсем не видеть. Людей, способных замечать ложь, он не любил всей душой, особенно если то было не следствием жизненных уроков, а заклинаний. Да и завидовал он магам – жили они в достатке.
  7. Неряха поднял монету и подкинул. Кругляшок поднялся до верха дуги, и завис, продолжая крутиться. Франт расширившимися глазами наблюдал за ускоряющимся вращением.
  8. - Что же вас занесло в наши далекие края?
  9. Расстрепанный и уже неловкий юноша стеснительно огляжелся и наклонился.
  10. - Расскажу я вам одну тайну, мой друг. Еду домой я, из магической академии. Откуда меня выгнали.
  11. - Что же в том странного? - Собеседник его фыркнул. - Право слово, меня из семинарии выгнали.
  12. - А то, что с позором меня выгнали. Шарлатаном объявили, а неучем без имени и членства в гильдии нынче магу никуда не пристроится. Всяк кляузу напишет, а потом объясняй, что ректор с женой своей в постели застал.
  13. Бумажки. Какая ерунда, подумал франт. По своему опыту он знал - ловкий, смелый и находчивый человек себе жизнь обязательно устроит. Пусть некоторые и зовут это мошенничеством.
  14. - И как же вы оказались в наших краях?
  15. - Возвращался я к маменьке в имение, а там и выяснилось, что маменька умерла, а все состояние сестре на приданое завещала. - Голос мага дрожал все сильнее и оскливее. - Мне она ничего не оставила, рассудив, что магия, как вы говорите, “все дороги откроет”. Теперь у меня только бричка с кучером, да чемодан с одеждой. Куда мне податься?
  16. В глазах афериста загорелся азарт. С помощью мага можно столько дел натворить...
  17. - Право слово, вы слишком много придаете значения бумагам. Бумаги любые можно справить, я знаю где, а кто в нашем захолустье-то проверит? А ежели кто засомневается, то магии у вас, я смотрю, на демонстрации хватает.
  18. - Как справить? Это дело подсудное. Вскроется же рано или поздно.
  19. Аферист был несколько раздосадован, но не выдал этого в лице.
  20. - А чтобы не вскрылось, нужно, чтобы поздно не наступило. С правильными бумагами везде дорога открыта, а дальше бричка унесет. Да глупые крестьяне разбираться будут разве.
  21. - Причем же здесь крестьяне?
  22. - Серость и скудоумие нынче в деревнях. Зашуганные обывалы последнюю рубаху отдадут заезжему проверяющему, лишь бы наверх не настучал.
  23. Маг, кажется, начал что-то понимать, но был слишком пьян.
  24. - Зачем же нам сдалась их рубаха? Нам бы что поценнее...
  25. - Да это же образно.
  26. Чем дальше, тем больше этот заезжий нравился аферисту. В его наивности чувствовалось стремление к масштабу и нужная для мошенничества беспринципность.
  27. - Барин-то нынче не сильно умом богаче, чем крестьянский мужик. А недавно в округе начали мертвяки появляться ходячие.
  28. Аферист начал рассказывать про зомби, которых видели всего пару раз, зато обсуждали постоянно. И если иметь нужные бумаги, то жадных дураков на волне этого беспокойства можно потрясти на деньги. Маг восторженно слушал и соглашался, пока резко не смутился.
  29. - Я ведь даже не представился… Потеченский.
  30. - Решайкин. Будем знакомы.
  31.  
  32. *************************************************************
  33.  
  34. Первое село, куда направилась бричка с двумя авантюристами, встретило их невероятным разнообразием. Полуразрушенные гниющие хижины соседствовали с выкрашенными аккуратными избами, где-то встречались сереющие массивные строения, еще хранившие остатки ушедшей солидности и зажиточности, а порой убогий домик внезапно имел следы ремонта и достатка. Перед поместьем экипаж встретили грубые мужики, впрочем, расступившиеся и начавшие приносить извинения, едва заметив бумаги. В ожидании барина лакей пригласил прибывших пить чай на веранду.
  35. Помещик Гедонов явился развеселый. Толстое, усатое лицо на жирной шее светилось задором, на поясе болтался кнут, а грязные сапоги оставляли следы на полу, которые слуги тотчас бросились вытирать. Услышав чины, барин тотчас пригласил на ужин и на завтрашнюю охоту, не дожидаясь даже слов о сути дела.
  36. После плотного завтрака помещик с авантюристами выехали верхом. Помимо самого Гедонова, к охоте присоединилась и его дочь, молодая и довольно симпатичная особа. Потеченский периодически с любопытством поглядывал в ее сторону больше, чем в поисках дичи.
  37. Удача явно отвернулась от охотников, и за все время собаки подняли одного единственного зайца, который ухитрился убежать. Ьарин, тем не менее, настроя не терял.
  38. - Сейчас устроим веселье!
  39. Один из псарей ускакал вперед, а кавалькада неторопливо направилась к селу. Около колосящегося поля охотники остановились по комнанде помещика. Браская дочь подъехала к магу.
  40. - А вот и дичь!
  41. Потеченский вглядывался в высокую траву, куда смотрели и остальные
  42. - Только загонщика вижу.
  43. - Так это оно и есть! - Девушка рассмеялась и сунула магу в руки кнут.
  44. Человек в роли дичи – глупость какая-то. С такой мыслью Потеченский недоуменно рассматривал кнут, пока не взялся за его кончик.
  45. - Таким же покалечить можно!
  46. - Это ж провинившийся холоп. Мой отец знает толк в том, как совмещать наказание и развлечения.
  47. С этими словами загоревшаяся азартом барышня ускакала вперед. Отшвырнув кнут в сторону, маг погнался за ней. Ему претило лупить кого-то, но просто промчаться на лошади он хотел, тем более что коня ему дали отменного.
  48. На обратном пути через село девушка приблизилась к Потеченскому.
  49. - Вы же маг? Сделайте зрелищно.
  50. Потеченский махнул рукой, пытаясь начертить в воздухе огненную арку. Шар пламени сорвался и с размаху угодил в крестьянскую хату, расплескиваясь огненными языками по крыше.
  51. “Осел колдовской, ты сейчас все испортишь!” - Решайкин мысленно чертыхался, пока маг лепетал какие-то оправдания про усталость. Барин, впрочем, расхохотался так, что едва не распугал лошадей.
  52. - Ну вот, и вам не чужды наши забавы.
  53. Аферист незаметно пнул в ногу Потеченского, вовремя оборвав поток несвязных извинений. Барин тем временем уже абсолютно забыл про горящую избу и пришпорил лошадь.
  54. - Нас ожидает ужин, поспешим же!
  55. За столом Потеченский расположился рядом с барской дочерью, а Решайкин тем временем повел с помещиком столь долго откладываемый разговор.
  56. - Наш приезд как эмиссаров для фиксирования факта и количественности восставших из могил мертвецов, иначе именуемых “зомби”, обусловлен необходимостью сообщения для корректировки налогов. Являясь неупокоенными душами, они могут оказать влияние на суммы, поэтому мы должны выявлять их число.
  57. Аферист закончил нарочито бюрократическую речь. Услышав о суммах и числах, Гедонов посерел и поскучнел.
  58. - В моих землях нет зомби. Вы же и сами видели, на охоте ни одного не было!
  59. - Это отрадно слышать. - Решайкин обрадовался, как рыбак, чувствующий клев на натянувшейся леске. - Но наличие означенных мною зомби есть повод для рассчетов по более низкой сумме. Меньше платить!
  60. Помещик несколько мгновений соображал, потом заговорщицки наклонился.
  61. - Зомби могут найтись, верно?
  62. - Несомненно могут. Жаль только, что лошади наши слишком хилые, бричку еле тащат. Если бы у нас были кони получше, то мертвецы эти обязательно найдутся, буквально сразу же.
  63. - Будут вам лошади.
  64. Решайкин повернулся к Потеченскому, который уже практически обнимал барскую дочь. Поймав довольный взгляд помещика в ту же сторону, аферист вернулся к обсуждению лошадей, и настоял на том, чтобы сегодня же отправится в конюшню. Решайкин получил выбранных коней и потом сказал своему кучеру запрягать прямо с утра.
  65. Когда солнце поднялось, аферист понял, что не прогадал. Стоило спуститься вниз из комнат, как Гедонов подлетел к магу.
  66. - Вы обесчестили мою дочь!
  67. - Я… - залепетал Потеченский. - Но она...
  68. Решайкин наклонился к его уху и зашептал.
  69. - Зажги огонь в пальцах. Серьезный вид. Идем к выходу.
  70. Слуги Гедонова расступились, косясь на пламя, и выпустили уходящих. Оба авантюриста забрались в бричку.
  71. - Уезжаем!
  72. Когда поместье скрылось из виду, Решайкин шумно выдохнул.
  73. - Ты едва ли все не испортил.
  74. - Его дочь… Она сама… Интерес проявила.
  75. Маг виновато посмотрел на спутника. Решайкин отер лицо рукой.
  76. - Это же обычный способ всяких мелких дворян выдать дочь за важного человека, если они почуют его слабость. А ты что, так бы и женился?
  77. Потеченский рассыпался в витиеватых благодарностях, а Решайкин еще долго потешался, называя подельника “жених”.
  78.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement