Guest User

Number Girl V1 Ch6

a guest
Sep 12th, 2018
86
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 8.74 KB | None | 0 0
  1. Page 41
  2.  
  3. 一人だけ
  4. Just One Girl
  5. Just one girl
  6.  
  7. あっ! クローンの子 たちだーーー!
  8. Ah! They're the clone girls!
  9.  
  10. おーーーい!
  11. Ooooiii!
  12.  
  13. あれ 覚えてない? 私たちのこと 前会ったけど...
  14. Eh? You don't remember us? But we've met before...
  15.  
  16. この前 とは別の 子なんじゃ ない?
  17. Aren't they different with the ones me met before?
  18. Aren't they different to the ones we met before?
  19.  
  20. なにこの子ー 一人だけショートカット かわいいーーー
  21. Oh, look at this girl, she's the only one with a short haircut, so cute~
  22.  
  23. やだーなんでー すごいかわいいーーー
  24. Why, why are you so cute~?
  25.  
  26.  
  27. Page 42, right panel column
  28.  
  29. 断髪式
  30. Hair Retirement Ceremony
  31. Hair retirement ceremony
  32. (Typesetter's TL note: 断髪式 is a sumo term for the retirement ceremony of a wrestler where the topknot is cut)
  33.  
  34. やって いいの?
  35. Are you sure about this?
  36.  
  37. バリカン
  38. Barber's clippers
  39. Clippers
  40.  
  41. SFX : こくり
  42. Nod
  43.  
  44. 短いほうが かわいい
  45. Short hair is cuter.
  46.  
  47. こんな 感じで
  48. Make it like this.
  49.  
  50. わかった
  51. Understood
  52.  
  53. やめなさい!!
  54. Stop!!
  55.  
  56. Page 42, left panel column
  57.  
  58. 髪型
  59. Hairstyle
  60.  
  61. 12みたく かわいいと 言われたい
  62. I want people to say I'm cute, just like what happened to Twelfth.
  63.  
  64. 短ければ かわいいというわけでは ありません
  65. Having short hair does not necessarily make you cuter.
  66.  
  67. 人にはその人に 合った髪型が あるのです
  68. Each person has a unique hairstyle that fit themselves.
  69. Each person has a unique hairstyle that fits them.
  70.  
  71. そう 私も 好きでこの 髪型になった わけじゃない
  72. Yes, even I didn't choose this hairstyle because I liked it.
  73.  
  74. 本当はこっちが よかった
  75. The truth is, I really wanted this hairstyle.
  76.  
  77. おお!
  78. Wow!
  79.  
  80. SFX : パン
  81. slap
  82.  
  83. あなたも 余計なものを すすめないでください
  84. You too, don't give them any silly ideas.
  85. And you, don't give them any silly ideas either.
  86. (sounds better in English. I believe that the 'and...either' construction accounts for the も)
  87.  
  88. Page 43, right panel column
  89.  
  90. 動物だけ
  91. Animals Only
  92. Animals only
  93.  
  94. 今日の授業は ここまで
  95. That ends our class for today.
  96.  
  97. SFX : ゴト
  98. tap
  99.  
  100. これ何?
  101. What's this?
  102.  
  103. ああ...落としたか...
  104. Ah...I dropped that...
  105. Ah... I dropped that...
  106.  
  107. 動物の心を 翻訳する ツールらしいが
  108. It looks like a tool to interpret the contents of animals' heart.
  109. It looks like a tool to interpret the contents of animals' hearts.
  110.  
  111. 適当な文章が 表示されるだけで 使いもんにならん
  112. But since it only displays random sentences, it isn't useful at all.
  113.  
  114. 人間の友達は?
  115. Do you have human friends?
  116.  
  117. いるよ! 仕事で使ったんだよ!
  118. I do! I was just using that for my job!
  119.  
  120. Page 43, left panel column
  121.  
  122. ケダモノ
  123. Beasts
  124.  
  125. 君たちにやる 遊び道具として 使ってくれ
  126. I'll give it to you, girls. Use it like a toy.
  127.  
  128. どうやって 使うの?
  129. How do I use it?
  130.  
  131. 動物に向かって スイッチを 押すだけ
  132. Just point it to an animal and push the switch.
  133. Just point it at an animal and push the switch.
  134.  
  135. SFX : ピッ
  136. ping
  137.  
  138. あぁクンカクンカ
  139. Aah, sniff sniff
  140.  
  141. スーハースーハー
  142. Mmmmmmm haaaah
  143.  
  144. うわぁぁん
  145. Wooooowww
  146.  
  147. いいにおいだなぁ
  148. You smell really good~
  149.  
  150.  
  151. 思って ねーよ
  152. No, I didn't think that.
  153. No, I wasn't thinking that.
  154.  
  155. Page 44, right panel column
  156.  
  157. 翻訳
  158. Interpretation.
  159. Interpretation
  160.  
  161. あの犬に 使ってみよう
  162. Let's use it on that dog.
  163.  
  164. SFX : ピッ
  165. ping
  166.  
  167. え? なにこいつら
  168. Eh, what's with these people?
  169.  
  170. 全員同じ顔?
  171. All of them have the same face?
  172.  
  173. 気持ち悪っ!!
  174. Disgusting!!
  175.  
  176. Page 44, left panel column
  177.  
  178. 反応
  179. Reaction
  180.  
  181. なでたら どんな反応する?
  182. If we pat the dog, what reaction will it make?
  183.  
  184. かまってほしい ウホ
  185. Pamper me, heh
  186.  
  187. 効かぬ 効かぬわ
  188. It won't work, it won't.
  189.  
  190. らめえぇぇぇ
  191. Nooooooooooo
  192.  
  193.  
  194. Page 45, right panel column
  195.  
  196. 歌う
  197. Singing
  198.  
  199. 音楽担当の 水守です
  200. I'm Mimori, in charge of the music class.
  201.  
  202. 初めての授業だし みんなで簡単に 歌ってみましょうか
  203. It's our first class, so why don't we sing something simple?
  204.  
  205. 私のぶんの スタンドマイクが ないのだが
  206. But I don't have a standing microphone like the other girls.
  207.  
  208. そんな物 必要ないです
  209. You don't need it.
  210.  
  211. Page 45, left panel column
  212.  
  213. 歌ってみた
  214. We tried to sing.
  215. We tried to sing
  216.  
  217. ん~~~~ (ハミング)
  218. mmmmmmmm (Humming)
  219.  
  220. 完璧な 調和!!
  221. Such an incredible harmony!!
  222.  
  223. そしてなんという音痴!!?
  224. And what an indescribable tone deafness!!?
  225.  
  226.  
  227. Page 46, right panel column
  228.  
  229. 上げてく
  230. Raising
  231. Raising it
  232. (because 上げる is a transitive verb, and also because I think it works better as an English title)
  233.  
  234. 発声練習を しましょう
  235. Let's have a vocal training.
  236. Let's do vocal training.
  237.  
  238. ピアノに合わせて 音階を上げてください
  239. Raise your voice pitch according to the piano.
  240.  
  241. あー あー あー あー あー
  242. Aa aa aa aa aa
  243.  
  244. あー あー あー あー あー
  245. Aa aa aa aa aa
  246.  
  247. あー あー あー あー
  248. Aa aa aa aa
  249.  
  250. 瞳孔は上げ なくていいです
  251. You don't need to raise your pupils.
  252.  
  253. Page 46, left panel column
  254.  
  255. 興味
  256. Interest
  257.  
  258. とりあえず 音楽に興味を 持ってくれてる わね
  259. I'm glad that you girls have an interest in music.
  260.  
  261. よしみんな 好きな曲があったら 言って なんでも 引いてあげる
  262. Alright then. Girls, tell me your favourite songs and I'll play them for you.
  263.  
  264. マジで じゃあ食べ物 持って来る
  265. Seriously? Then I'll bring some food here.
  266.  
  267. 食べながら 聞くから
  268. We'll listen while you play.
  269. We'll eat while you play.
  270. (assuming you made a typo, translator-san, as otherwise the English line doesn't account for 食べ at all)
  271.  
  272. なんか適当に 弾いてて
  273. Just play any song you like.
  274.  
  275. SFX : バァン
  276. bang
  277.  
  278.  
  279. Page 47, right panel column
  280.  
  281. 正直者➀
  282. Honest Person (1)
  283. Honest person
  284.  
  285. ある日 ワシントンは 父の大事な桜の木を 折ってしまいました
  286. One day, Washington unintentionally broke a branch of his father's beloved cherry blossom tree.
  287.  
  288. ワシントンはそのことを 父に正直に謝りました
  289. Washington then told the truth and apologised to his father.
  290.  
  291. 父はワシントンの 正直さを喜び 許しました
  292. His father was happy with Washington's honesty and forgave him.
  293.  
  294. この物語の教訓は 「嘘はいけない」 という ことです
  295. The moral of this story is that you should not lie.
  296.  
  297. みなさんはよい子なので 心配はないと思いますが
  298. Every of you are good girls, so I wouldn't worry about it, but...
  299.  
  300. はい!
  301. Yes!
  302.  
  303. 返事に反して 視線がバラバラですが
  304. Contrary to your answer, your stares are scattered all over the place...
  305.  
  306. Page 47, left panel column
  307.  
  308. 正直者➁
  309. Honest Person (2)
  310.  
  311. 正直に言う 叩いたのは私
  312. To tell you the truth, I was the one that hit you.
  313.  
  314. ごめん
  315. Sorry.
  316.  
  317.  
  318. Page 48, right panel column
  319.  
  320. バカ
  321. Fool
  322.  
  323. 正直に謝ったのに どうしてこうなった
  324. I wholeheartedly apologised, but why did this happen to me?
  325. I wholeheartedly apologised, so why did this happen to me?
  326. ("but" sounds odd here, but I find it difficult to articulate why)
  327.  
  328. 理由もなく人を 叩いたらそうなります
  329. That will happen if you hit people without any reason.
  330. That will happen if you hit people for no reason.
  331.  
  332. それから 「正直者はバカを見る」 という諺もあるので 覚えといてください
  333. And then, there's this proverb saying "The honest makes himself a fool in the art of living". Please take note of that.
  334. And then, there's this proverb saying "The honest person sees a fool". Please take note of that.
  335. (I can't see how 「正直者はバカを見る」 comes to "The honest makes himself a fool in the art of living" at all, and I can't make sense of that in English either.)
  336.  
  337. なるほど
  338. I see.
  339.  
  340. 1さっき 頭を叩いたのは 実は3のしわざ
  341. First, actually, the person who hit you in the head was Third.
  342.  
  343. うそつき
  344. Liar.
  345.  
  346. Page 48, left panel column
  347.  
  348. 睡魔
  349. Drowsiness
  350.  
  351. こら9 起きなさい!
  352. Hey, Ninth, wake up!
  353.  
  354. 授業中 ですよ
  355. We're still in the middle of a class.
  356.  
  357. 他のみなさんも 居眠りは...
  358. The other girls too, stop dozing off...
  359.  
  360. ...もう
  361. ...Enough.
  362.  
  363. 昼寝の時間で いいや
  364. Let them nap for this period.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment