Advertisement
Mashimaro27

Four Brothers - 2005

Jan 3rd, 2017
262
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 118.79 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:57,085 --> 00:00:59,079
  3. Được rồi cháu bé
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:59,172 --> 00:01:01,212
  7. cái cục kẹo này chỉ rơi vào
  8. túi của cháu phải không?
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:01,299 --> 00:01:03,291
  12. tôi không nghĩ rằng có
  13. người sẽ gọi cảnh sát đâu
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:03,384 --> 00:01:05,343
  17. Mau lên, báo cảnh sát
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:05,429 --> 00:01:08,098
  21. Chào anh,anh là cảnh sát à?
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:08,183 --> 00:01:10,591
  25. Xin ông đừng báo cảnh sát
  26.  
  27. 7
  28. 00:01:10,685 --> 00:01:12,642
  29. Tôi cúp máy rồi
  30.  
  31. 8
  32. 00:01:12,728 --> 00:01:15,813
  33. Nếu cậu cứ tiếp tục ăn cắp
  34. thì sẽ có kết quả thế này
  35.  
  36. 9
  37. 00:01:15,900 --> 00:01:18,936
  38. Đó chính là kết quả đáng
  39. có dù chỉ là một cục kẹo
  40.  
  41. 10
  42. 00:01:19,029 --> 00:01:19,942
  43. con không muốn vào tù đâu
  44.  
  45. 11
  46. 00:01:20,030 --> 00:01:23,115
  47. lúc đầu con chỉ ăn cắp như vậy,
  48.  
  49. 12
  50. 00:01:23,200 --> 00:01:26,202
  51. nhưng sau đó con sẽ đi ăn cắp xe
  52.  
  53. 13
  54. 00:01:26,287 --> 00:01:28,328
  55. cậu có muốn cuộc sống
  56. của cậu như vậy không
  57.  
  58. 14
  59. 00:01:28,415 --> 00:01:30,372
  60. không, tôi tin
  61.  
  62. 15
  63. 00:01:30,459 --> 00:01:32,452
  64. cậu đáng như vậy đấy
  65.  
  66. 16
  67. 00:01:32,919 --> 00:01:35,328
  68. nhưng cậu phải tin vào cái này, Tara
  69.  
  70. 17
  71. 00:01:35,548 --> 00:01:37,540
  72. con đã hiểu, thưa bà
  73.  
  74. 18
  75. 00:01:37,635 --> 00:01:39,792
  76. cậu không phải nói bừa chứ
  77.  
  78. 19
  79. 00:01:39,886 --> 00:01:40,801
  80. không đâu, thưa bà
  81.  
  82. 20
  83. 00:01:40,888 --> 00:01:43,425
  84. tốt nhất là như vậy, hiểu chưa?
  85.  
  86. 21
  87. 00:01:43,515 --> 00:01:45,474
  88. vâng, thưa bà
  89.  
  90. 22
  91. 00:01:45,893 --> 00:01:48,100
  92. được rồi, hãy nói với ông ta
  93.  
  94. 23
  95. 00:01:48,188 --> 00:01:51,272
  96. thưa ông, tôi sẽ không ăn cắp nữa
  97.  
  98. 24
  99. 00:01:54,445 --> 00:01:57,482
  100. thôi bỏ đi
  101.  
  102. 25
  103. 00:01:57,574 --> 00:01:59,568
  104. thằng nhóc, cậu thật là may mắn
  105.  
  106. 26
  107. 00:01:59,660 --> 00:02:01,699
  108. tôi muốn cậu đi thẳng về nhà
  109. ngay bây giờ,nghe chưa?
  110.  
  111. 27
  112. 00:02:01,787 --> 00:02:04,824
  113. buổi tối cậu nên rời khỏi đây. đi đi
  114.  
  115. 28
  116. 00:02:04,915 --> 00:02:06,908
  117. cám ơn bà Mercer
  118.  
  119. 29
  120. 00:02:12,175 --> 00:02:14,167
  121. mày làm hay đấy
  122.  
  123. 30
  124. 00:02:14,260 --> 00:02:16,300
  125. không, cậu ấy là cậu bé tốt
  126.  
  127. 31
  128. 00:02:16,388 --> 00:02:18,346
  129. cậu ấy chỉ cần một ngưới anh
  130.  
  131. 32
  132. 00:02:18,432 --> 00:02:22,561
  133. để tôi xem xem những cái trứng của lễ tạ ơn
  134.  
  135. 33
  136. 00:02:22,645 --> 00:02:26,725
  137. tốt lắm
  138. tốt lắm, cái đùi rất ngon
  139.  
  140. 34
  141. 00:02:29,903 --> 00:02:31,897
  142. đưa tiền đây
  143.  
  144. 35
  145. 00:02:31,990 --> 00:02:36,118
  146. im miệng
  147. tôi muốn...
  148.  
  149. 36
  150. 00:02:36,202 --> 00:02:38,161
  151. lấy đi
  152.  
  153. 37
  154. 00:02:38,247 --> 00:02:40,287
  155. tôi chỉ vừa mới tới đây
  156.  
  157. 38
  158. 00:02:43,462 --> 00:02:45,454
  159. tao tiễn mày một đường nha
  160.  
  161. 39
  162. 00:02:45,546 --> 00:02:48,631
  163. người da đen sẽ đạt được
  164. những điều mà họ muốn
  165.  
  166. 40
  167. 00:03:03,276 --> 00:03:05,316
  168. đi ngay
  169. chạy mau
  170.  
  171. 41
  172. 00:03:05,404 --> 00:03:07,396
  173. chạy nhanh lên
  174.  
  175. 42
  176. 00:05:27,197 --> 00:05:32,357
  177. thị trấn này lâu lắm không
  178. có cảnh này rồi
  179.  
  180. 43
  181. 00:05:32,452 --> 00:05:34,445
  182. có lẽ thái độ của ông ấy rất tốt
  183.  
  184. 44
  185. 00:05:36,583 --> 00:05:39,667
  186. không phải như vậy đâu
  187.  
  188. 45
  189. 00:05:43,882 --> 00:05:45,876
  190. đây là Bobby Mercer
  191.  
  192. 46
  193. 00:05:45,969 --> 00:05:47,961
  194. cuộc sống gia đình rất tồi tệ
  195.  
  196. 47
  197. 00:05:48,053 --> 00:05:51,138
  198. cậu ấy có phong cách riêng của mình
  199.  
  200. 48
  201. 00:05:51,224 --> 00:05:54,309
  202. Làm ba của anh ấy rất hãnh diện
  203.  
  204. 49
  205. 00:05:54,394 --> 00:05:57,396
  206. Anh ấy đi rồi, chơi khúc côn cầu
  207.  
  208. 50
  209. 00:05:57,481 --> 00:06:00,151
  210. đã chơi được sáu trận
  211.  
  212. 51
  213. 00:06:00,235 --> 00:06:02,358
  214. cuối cùng cũng thắng
  215.  
  216. 52
  217. 00:06:02,445 --> 00:06:04,688
  218. nói anh ấy là Mike Kenmor
  219.  
  220. 53
  221. 00:06:04,782 --> 00:06:06,774
  222. đứa trẻ này là ai?
  223.  
  224. 54
  225. 00:06:06,867 --> 00:06:08,826
  226. đó là Jack
  227.  
  228. 55
  229. 00:06:08,912 --> 00:06:09,860
  230. cậu ấy là trẻ nhất
  231.  
  232. 56
  233. 00:06:09,954 --> 00:06:11,995
  234. lần đầu cậu ấy đã làm hỏng
  235.  
  236. 57
  237. 00:06:12,082 --> 00:06:13,708
  238. cấp độ của cậu ấy là ngôi sao
  239.  
  240. 58
  241. 00:06:13,793 --> 00:06:15,074
  242. cậu ấy sẽ không đi gây sự đâu
  243.  
  244. 59
  245. 00:06:15,169 --> 00:06:17,209
  246. bề ngoài là vậy thôi,
  247. đừng để bề ngoài lường gạt
  248.  
  249. 60
  250. 00:06:17,297 --> 00:06:20,334
  251. này,không sao chứ?
  252.  
  253. 61
  254. 00:06:20,425 --> 00:06:22,382
  255. phải không?
  256.  
  257. 62
  258. 00:06:22,469 --> 00:06:24,510
  259. tôi quí cậu, người anh em
  260.  
  261. 63
  262. 00:06:24,597 --> 00:06:26,590
  263. chúng ta hãy đi thăm Joshton
  264.  
  265. 64
  266. 00:06:28,726 --> 00:06:30,767
  267. lúc chúng ta đi đến chổ này
  268.  
  269. 65
  270. 00:06:30,854 --> 00:06:32,812
  271. một dân cư kinh điển khác
  272.  
  273. 66
  274. 00:06:32,898 --> 00:06:34,937
  275. tôi đã làm những việc
  276. như vậy trong quá khứ
  277.  
  278. 67
  279. 00:06:35,025 --> 00:06:39,071
  280. tôi không sao đâu
  281.  
  282. 68
  283. 00:06:39,156 --> 00:06:41,148
  284. hãy nói tôi biết mọi thứ
  285.  
  286. 69
  287. 00:06:41,241 --> 00:06:43,281
  288. công việc cậu ấy làm rất tốt
  289.  
  290. 70
  291. 00:06:43,369 --> 00:06:45,327
  292. thằng này có một công ty
  293.  
  294. 71
  295. 00:06:45,413 --> 00:06:47,452
  296. có 1 căn nhà cũng khá sang trọng
  297.  
  298. 72
  299. 00:06:47,541 --> 00:06:49,498
  300. chào anh em
  301.  
  302. 73
  303. 00:06:49,585 --> 00:06:51,578
  304. cho tôi ôm cái nào
  305.  
  306. 74
  307. 00:06:51,670 --> 00:06:53,710
  308. tôi nghĩ là ở đây có 4 người
  309.  
  310. 75
  311. 00:06:53,799 --> 00:06:55,755
  312. Anky
  313.  
  314. 76
  315. 00:06:55,842 --> 00:06:57,835
  316. một thằng khá đấy
  317.  
  318. 77
  319. 00:06:57,928 --> 00:06:59,921
  320. lúc trước đã tòng quân
  321.  
  322. 78
  323. 00:07:00,014 --> 00:07:03,050
  324. hôm nay cậu ấy không xuất hiện
  325.  
  326. 79
  327. 00:07:03,143 --> 00:07:06,228
  328. anh có nhớ căn nhà mà
  329. chúng ta xây không?
  330.  
  331. 80
  332. 00:07:06,313 --> 00:07:09,398
  333. tôi nên cám ơn cậu
  334.  
  335. 81
  336. 00:07:09,484 --> 00:07:12,104
  337. cậu qua đây nào
  338.  
  339. 82
  340. 00:07:12,194 --> 00:07:14,520
  341. được rồi, được rồi
  342.  
  343. 83
  344. 00:07:14,614 --> 00:07:16,654
  345. đừng có hút thuốc ở nhà tôi
  346.  
  347. 84
  348. 00:07:16,741 --> 00:07:19,743
  349. xin lỗi
  350.  
  351. 85
  352. 00:07:19,828 --> 00:07:21,869
  353. tôi không hiểu,
  354. người đàn bà đó điên mất rồi
  355.  
  356. 86
  357. 00:07:21,957 --> 00:07:24,958
  358. cậu ấy làm hỏng hết rồi
  359.  
  360. 87
  361. 00:07:25,044 --> 00:07:28,129
  362. hàng trăm đứa trẻ
  363. đã đi ra từ ngôi nhà này
  364.  
  365. 88
  366. 00:07:28,214 --> 00:07:33,291
  367. 30 năm nay, bà ta đã mất đi nhiều thứ
  368.  
  369. 89
  370. 00:07:33,386 --> 00:07:37,516
  371. bà ta không tìm được người
  372. tiếp nhận chúng
  373.  
  374. 90
  375. 00:07:37,600 --> 00:07:41,680
  376. cho nên bà ta đã nhận hết
  377.  
  378. 91
  379. 00:07:41,771 --> 00:07:43,729
  380. tin tôi. Farlo
  381.  
  382. 92
  383. 00:07:43,816 --> 00:07:45,855
  384. những đứa trẻ của bà ta
  385. còn tốt hơn các nghị viên nữa
  386.  
  387. 93
  388. 00:07:45,942 --> 00:07:48,612
  389. hey, Mọi người đều ở đây
  390.  
  391. 94
  392. 00:07:48,696 --> 00:07:51,068
  393. con là Tarla phải không?
  394.  
  395. 95
  396. 00:07:51,158 --> 00:07:53,197
  397. có khỏe không
  398.  
  399. 96
  400. 00:07:53,285 --> 00:07:55,277
  401. còn con là Yunia
  402.  
  403. 97
  404. 00:07:55,370 --> 00:07:57,279
  405. còn đây là Merni
  406.  
  407. 98
  408. 00:07:57,373 --> 00:08:00,410
  409. các con có thể quên chúng tôi rồi
  410.  
  411. 99
  412. 00:08:00,502 --> 00:08:02,542
  413. nhưng mà chú chính là
  414. chú của các con, Bobby
  415.  
  416. 100
  417. 00:08:02,629 --> 00:08:04,668
  418. đây cũng là cậu của con, Jack
  419.  
  420. 101
  421. 00:08:04,756 --> 00:08:06,666
  422. đừng xem thuờng chàng trai này
  423.  
  424. 102
  425. 00:08:06,759 --> 00:08:08,799
  426. các chú không phải chú của tôi,
  427. các chú là người da trắng
  428.  
  429. 103
  430. 00:08:08,887 --> 00:08:10,843
  431. bà ngoại cũng là người da trắng
  432.  
  433. 104
  434. 00:08:10,930 --> 00:08:12,555
  435. chúng tôi là những người
  436. chú không cùng giống
  437.  
  438. 105
  439. 00:08:12,640 --> 00:08:14,016
  440. bà ngoại của các con đã
  441. nhận nuôi chú Joshton
  442.  
  443. 106
  444. 00:08:14,100 --> 00:08:16,094
  445. đó là cha của con
  446.  
  447. 107
  448. 00:08:16,187 --> 00:08:18,144
  449. là cảnh sát
  450.  
  451. 108
  452. 00:08:18,231 --> 00:08:20,270
  453. được rồi mọi người đừng cử động
  454.  
  455. 109
  456. 00:08:20,357 --> 00:08:23,394
  457. các người đi đâu đó?
  458.  
  459. 110
  460. 00:08:23,486 --> 00:08:25,445
  461. Marmi Korten
  462.  
  463. 111
  464. 00:08:25,531 --> 00:08:26,479
  465. lại muốn bắt tôi à
  466.  
  467. 112
  468. 00:08:26,573 --> 00:08:28,567
  469. thật tệ, Bobby cậu thật là thẳng thắng
  470.  
  471. 113
  472. 00:08:28,660 --> 00:08:31,745
  473. Tôi dĩ nhiên là biết tính tôi thẳng như vậy
  474.  
  475. 114
  476. 00:08:31,830 --> 00:08:33,823
  477. Rất vui được gặp ông
  478.  
  479. 115
  480. 00:08:33,916 --> 00:08:36,917
  481. Jack,
  482. Kalim
  483.  
  484. 116
  485. 00:08:37,003 --> 00:08:39,043
  486. Chuyện mẹ cậu tôi rất lấy làm tiếc,
  487. người anh em ạ.
  488.  
  489. 117
  490. 00:08:39,130 --> 00:08:41,123
  491. Ôm một cái nào
  492.  
  493. 118
  494. 00:08:41,216 --> 00:08:43,174
  495. Joshton
  496.  
  497. 119
  498. 00:08:43,260 --> 00:08:45,253
  499. Em nghĩ anh nói là anh ấy sẽ không tới mà
  500.  
  501. 120
  502. 00:08:45,346 --> 00:08:48,431
  503. không, anh nói là anh không biết
  504. cậu ấy có tới hay không?
  505.  
  506. 121
  507. 00:08:48,517 --> 00:08:50,474
  508. khoan
  509.  
  510. 122
  511. 00:08:50,560 --> 00:08:53,597
  512. Tụi anh quen biết từ lâu rồi
  513.  
  514. 123
  515. 00:08:53,689 --> 00:08:55,729
  516. Em cũng biết là anh rất
  517. ngưỡng mộ cha của Bobby
  518.  
  519. 124
  520. 00:08:55,816 --> 00:08:57,775
  521. Đừng nhìn anh như vậy
  522.  
  523. 125
  524. 00:08:57,862 --> 00:09:00,946
  525. Anh đã đợi suốt cuộc đời rồi
  526.  
  527. 126
  528. 00:09:01,032 --> 00:09:04,117
  529. Vào đây đi, trong này rất vui đó
  530.  
  531. 127
  532. 00:09:04,202 --> 00:09:06,823
  533. Nếu anh về thì mẹ anh sẽ rất vui đó
  534.  
  535. 128
  536. 00:09:06,912 --> 00:09:09,036
  537. Nhưng anh về là để tham gia tang lễ
  538.  
  539. 129
  540. 00:09:09,124 --> 00:09:11,331
  541. tôi về đây là tham gia tang lễ
  542.  
  543. 130
  544. 00:09:11,418 --> 00:09:13,459
  545. cám ơn các anh đã đưa ra các
  546. manh mối
  547.  
  548. 131
  549. 00:09:15,590 --> 00:09:17,583
  550. mọi thứ đều dưới sự
  551. điều khiển của chúng tôi
  552.  
  553. 132
  554. 00:09:17,675 --> 00:09:19,716
  555. đúng vậy, chúng tôi có thể
  556. nói một vài chi tiết nhỏ
  557.  
  558. 133
  559. 00:09:19,804 --> 00:09:21,796
  560. cái này có thể hoàn toàn khác biệt
  561.  
  562. 134
  563. 00:09:21,889 --> 00:09:23,846
  564. chỉ vì muốn làm rõ mọi chuyện
  565.  
  566. 135
  567. 00:09:23,933 --> 00:09:25,927
  568. thư giãn nào, Bobby,
  569. chúng tôi có cách mà
  570.  
  571. 136
  572. 00:09:26,019 --> 00:09:29,104
  573. khi chơi bóng rổ thì hai nhà ngân hàng
  574. ấy luôn không ghi bàn được
  575.  
  576. 137
  577. 00:09:29,190 --> 00:09:33,234
  578. Kalim, đừng làm như vậy
  579.  
  580. 138
  581. 00:09:33,319 --> 00:09:35,313
  582. ở đây có cuộc sống khá tốt
  583.  
  584. 139
  585. 00:09:35,405 --> 00:09:36,400
  586. những cảnh sát như mấy anh
  587. có thể uống một tí trà thư giản
  588.  
  589. 140
  590. 00:09:36,489 --> 00:09:38,448
  591. đến lúc vào trong rồi
  592.  
  593. 141
  594. 00:09:38,534 --> 00:09:40,573
  595. Đừng nghe nữa,
  596. chúng ta rời khỏi đây đi
  597.  
  598. 142
  599. 00:09:40,661 --> 00:09:43,331
  600. Đi nào
  601.  
  602. 143
  603. 00:09:43,414 --> 00:09:45,786
  604. hay đấy
  605.  
  606. 144
  607. 00:10:07,735 --> 00:10:09,728
  608. thât tốt khi về nhà
  609.  
  610. 145
  611. 00:10:09,821 --> 00:10:11,813
  612. Bobby, anh có thể lên đây
  613.  
  614. 146
  615. 00:10:11,905 --> 00:10:14,990
  616. tôi nghĩ chúng ta có thể làm được
  617.  
  618. 147
  619. 00:10:16,078 --> 00:10:19,163
  620. anh còn gạt mấy tên cảnh sát đó nữa
  621.  
  622. 148
  623. 00:10:23,378 --> 00:10:26,415
  624. để tôi yên
  625.  
  626. 149
  627. 00:10:26,507 --> 00:10:28,547
  628. thằng nhóc, thằng khốn kiếp này
  629.  
  630. 150
  631. 00:10:28,634 --> 00:10:29,548
  632. Mọi người đã đi đâu rồl?
  633.  
  634. 151
  635. 00:10:29,636 --> 00:10:31,675
  636. Anh không tham gia tang lễ của mẹ,
  637.  
  638. 152
  639. 00:10:31,763 --> 00:10:33,721
  640. sao vậy?
  641.  
  642. 153
  643. 00:10:33,807 --> 00:10:35,847
  644. sao vậy người anh em?
  645.  
  646. 154
  647. 00:10:41,107 --> 00:10:43,148
  648. đã lâu không gặp anh
  649.  
  650. 155
  651. 00:10:43,236 --> 00:10:44,860
  652. đúng vậy, tôi biết
  653.  
  654. 156
  655. 00:10:44,945 --> 00:10:46,275
  656. anh đang nấu trà à?
  657.  
  658. 157
  659. 00:10:46,364 --> 00:10:48,356
  660. lm miệng, Jack.
  661.  
  662. 158
  663. 00:11:06,137 --> 00:11:08,807
  664. tôi đi tìm tí thức ăn
  665.  
  666. 159
  667. 00:11:08,890 --> 00:11:11,013
  668. anh đói rồi à
  669. đúng vậy
  670.  
  671. 160
  672. 00:11:11,102 --> 00:11:13,343
  673. tôi đi nghỉ một tí, jack
  674.  
  675. 161
  676. 00:11:13,437 --> 00:11:15,477
  677. Jack, hãy mang vali của tôi và cậu
  678.  
  679. 162
  680. 00:11:15,564 --> 00:11:17,605
  681. Anky, cậu cầm cái của cậu
  682.  
  683. 163
  684. 00:11:17,693 --> 00:11:19,649
  685. tôi ngủ trong phòng của tôi
  686.  
  687. 164
  688. 00:13:01,898 --> 00:13:04,983
  689. cậu biết đấy, khóc thật là...
  690.  
  691. 165
  692. 00:13:07,112 --> 00:13:10,149
  693. thôi mà,anh bạn
  694.  
  695. 166
  696. 00:13:10,241 --> 00:13:13,326
  697. còn phải làm rất nhiều đĩá nhạc
  698.  
  699. 167
  700. 00:13:15,456 --> 00:13:19,584
  701. đúng vậy, còn nhiều đĩá hay phải làm
  702.  
  703. 168
  704. 00:13:19,669 --> 00:13:22,706
  705. còn nghỉ tới mẹ à?
  706.  
  707. 169
  708. 00:13:22,798 --> 00:13:24,838
  709. này anh em
  710.  
  711. 170
  712. 00:13:24,926 --> 00:13:26,834
  713. thật là lạ
  714.  
  715. 171
  716. 00:13:26,927 --> 00:13:28,920
  717. thật là điên cuồng
  718.  
  719. 172
  720. 00:13:29,014 --> 00:13:33,142
  721. mọi thứ ở đây đều như cũ,
  722. bà không thay đổi bất cứ gì trong phòng
  723.  
  724. 173
  725. 00:13:39,442 --> 00:13:41,436
  726. xem này,Kalim
  727.  
  728. 174
  729. 00:13:41,529 --> 00:13:45,656
  730. cái gì, tôi chỉ rất vui khi được
  731. gặp các cậu
  732.  
  733. 175
  734. 00:13:45,741 --> 00:13:47,699
  735. tôi cũng rất vui được gặp cậu, Joshton
  736.  
  737. 176
  738. 00:13:47,786 --> 00:13:50,871
  739. Hai người nên đi vào
  740. cửa hàng mua gà tây về
  741.  
  742. 177
  743. 00:13:50,956 --> 00:13:53,958
  744. cho bữa ăn lễ tạ ơn tối nay
  745.  
  746. 178
  747. 00:13:54,043 --> 00:13:56,083
  748. chúng ta thật sự là một gia đình
  749.  
  750. 179
  751. 00:13:56,171 --> 00:13:58,163
  752. mẹ rất thích như vậy
  753.  
  754. 180
  755. 00:14:02,386 --> 00:14:04,426
  756. tôi còn nghỉ cậu đi đâu nữa
  757.  
  758. 181
  759. 00:14:04,514 --> 00:14:07,183
  760. tôn chỉ muốn ra ngoài
  761.  
  762. 182
  763. 00:14:07,266 --> 00:14:09,391
  764. đi xem xem mọi thứ
  765.  
  766. 183
  767. 00:14:09,478 --> 00:14:11,685
  768. cậu thật là khùng
  769.  
  770. 184
  771. 00:14:11,772 --> 00:14:13,812
  772. cậu chỉ tống thời gian thôi
  773.  
  774. 185
  775. 00:14:13,900 --> 00:14:15,857
  776. cậu đang nói gì vậy?
  777.  
  778. 186
  779. 00:14:15,944 --> 00:14:17,984
  780. cậu đang nói gì đó?
  781. cái gì, cái gì?
  782.  
  783. 187
  784. 00:14:18,071 --> 00:14:20,064
  785. cậu biết chúng tôi đang nói gì mà
  786.  
  787. 188
  788. 00:14:20,158 --> 00:14:22,197
  789. không ai biết gì hết
  790.  
  791. 189
  792. 00:14:22,284 --> 00:14:24,194
  793. cô ấy đã có bạn trai
  794.  
  795. 190
  796. 00:14:24,287 --> 00:14:27,372
  797. cô ấy bây giờ có lẽ
  798. đang sống với người khác
  799.  
  800. 191
  801. 00:14:27,457 --> 00:14:30,459
  802. cậu thật là cô độc
  803.  
  804. 192
  805. 00:14:30,544 --> 00:14:32,585
  806. tôi thật sự không nghĩ cậu
  807. lại nói những điều như vậy
  808.  
  809. 193
  810. 00:14:32,673 --> 00:14:35,710
  811. tôi đang đứng nghe cậu
  812. nói chuyện tầm phào
  813.  
  814. 194
  815. 00:14:35,801 --> 00:14:37,793
  816. tôi sẽ không đi gặp cô ấy
  817.  
  818. 195
  819. 00:14:37,886 --> 00:14:39,844
  820. tôi sẽ không
  821.  
  822. 196
  823. 00:14:39,930 --> 00:14:41,971
  824. Anky, xem cô ấy đã làm gì
  825.  
  826. 197
  827. 00:14:42,059 --> 00:14:44,015
  828. cẩn thận
  829.  
  830. 198
  831. 00:14:44,102 --> 00:14:47,187
  832. cái con điếm này
  833.  
  834. 199
  835. 00:14:53,488 --> 00:14:55,481
  836. đừng đứng ở căn nhà này,
  837. nhảm nhí
  838.  
  839. 200
  840. 00:14:55,573 --> 00:14:58,658
  841. tôi không quan tâm, cô ấy không thể
  842. cứ ngồi ở trong phòng mãi
  843.  
  844. 201
  845. 00:14:58,744 --> 00:15:01,745
  846. cậu thật sự nói bừa
  847.  
  848. 202
  849. 00:15:01,831 --> 00:15:05,912
  850. Anky, đừng để ý thằng này
  851.  
  852. 203
  853. 00:15:06,002 --> 00:15:07,995
  854. Anh yêu, tại sao không lên lầu
  855.  
  856. 204
  857. 00:15:08,088 --> 00:15:10,758
  858. Anh sẽ giải quyết, cứ về phòng đi
  859.  
  860. 205
  861. 00:15:10,842 --> 00:15:13,250
  862. Không muốn anh ấy cứ nói vậy
  863.  
  864. 206
  865. 00:15:13,345 --> 00:15:15,302
  866. Vào phòng đi
  867.  
  868. 207
  869. 00:15:15,388 --> 00:15:17,428
  870. Đừng nói tiếng Tây Ban Nha với tôi
  871. Không ai nói chuyện với em đâu
  872.  
  873. 208
  874. 00:15:17,517 --> 00:15:20,602
  875. Mẹ biết mà, đó là chuyện tôi muốn nói
  876.  
  877. 209
  878. 00:15:20,687 --> 00:15:23,308
  879. Cô ấy hôm qua còn là bồ của thằng khác
  880.  
  881. 210
  882. 00:15:23,398 --> 00:15:25,107
  883. Cô ấy tại sao không có bạn trai khác
  884.  
  885. 211
  886. 00:15:25,192 --> 00:15:26,817
  887. Tôi rối trí rồi, anh đang làm gì đó
  888.  
  889. 212
  890. 00:15:26,903 --> 00:15:28,860
  891. Cô ấy là bạn gái tôi
  892.  
  893. 213
  894. 00:15:28,947 --> 00:15:30,986
  895. Chúng ta làm gà tây như thế nào
  896.  
  897. 214
  898. 00:15:38,333 --> 00:15:40,372
  899. Đừng mở cửa
  900.  
  901. 215
  902. 00:15:42,504 --> 00:15:44,544
  903. Tại sao cậu cứ thích như vậy
  904.  
  905. 216
  906. 00:15:44,632 --> 00:15:46,588
  907. lm miệng
  908.  
  909. 217
  910. 00:15:46,676 --> 00:15:49,761
  911. Tôi phải cưới người đàn bà đó
  912.  
  913. 218
  914. 00:15:49,846 --> 00:15:51,506
  915. Này, qua đây xem thi đấu nè
  916.  
  917. 219
  918. 00:15:51,932 --> 00:15:54,969
  919. Đừng làm như vậy nữa
  920.  
  921. 220
  922. 00:15:55,061 --> 00:15:57,018
  923. Đừng, đừng
  924.  
  925. 221
  926. 00:15:57,105 --> 00:15:59,145
  927. Tôi cảnh cáo cậu
  928.  
  929. 222
  930. 00:15:59,232 --> 00:16:01,190
  931. Đập anh ta đi, Johston
  932.  
  933. 223
  934. 00:16:01,276 --> 00:16:03,316
  935. Thử một lần nữa,
  936. cậu muốn sao thì làm
  937.  
  938. 224
  939. 00:16:06,491 --> 00:16:08,531
  940. Đánh với tôi thì dễ thôi
  941.  
  942. 225
  943. 00:16:11,705 --> 00:16:13,745
  944. Thử lần nữa đi, Johston
  945.  
  946. 226
  947. 00:16:13,833 --> 00:16:15,826
  948. Đúng vậy
  949.  
  950. 227
  951. 00:16:16,920 --> 00:16:18,913
  952. Được rồi
  953.  
  954. 228
  955. 00:16:19,005 --> 00:16:22,090
  956. Đúng rồi, đánh anh ta đi, Johston
  957.  
  958. 229
  959. 00:16:22,176 --> 00:16:24,134
  960. Hay đấy
  961.  
  962. 230
  963. 00:16:24,221 --> 00:16:28,349
  964. Giống như nửa đêm ấy
  965.  
  966. 231
  967. 00:16:28,433 --> 00:16:31,435
  968. Đập anh ta đi
  969.  
  970. 232
  971. 00:16:31,520 --> 00:16:34,190
  972. Johston, đánh ta đi
  973.  
  974. 233
  975. 00:16:34,274 --> 00:16:36,397
  976. được rồi, được rồi
  977.  
  978. 234
  979. 00:16:36,484 --> 00:16:38,773
  980. Vẫn còn là anh cậu mà
  981.  
  982. 235
  983. 00:16:38,862 --> 00:16:40,855
  984. Vẫn mạnh như xưa
  985.  
  986. 236
  987. 00:16:42,993 --> 00:16:44,985
  988. Nào, mang gà tây lên đi
  989.  
  990. 237
  991. 00:16:45,077 --> 00:16:47,117
  992. Thượng đế, chúng con xin cảm ơn
  993. ngài cho chúng con ngày nay
  994.  
  995. 238
  996. 00:16:50,292 --> 00:16:53,377
  997. Cảm ơn ngài cho chúng con ở với nhau
  998.  
  999. 239
  1000. 00:16:53,462 --> 00:16:56,499
  1001. Amen
  1002.  
  1003. 240
  1004. 00:17:08,022 --> 00:17:10,061
  1005. Đưa xà lách qua đây
  1006.  
  1007. 241
  1008. 00:17:36,180 --> 00:17:41,341
  1009. Johston.cậu muốn mở ngân hành à
  1010.  
  1011. 242
  1012. 00:17:48,695 --> 00:17:51,779
  1013. Ăn cơm nhỏ tiếng một chút
  1014.  
  1015. 243
  1016. 00:17:51,865 --> 00:17:54,902
  1017. Chú ý âm thanh của cậu
  1018.  
  1019. 244
  1020. 00:17:58,080 --> 00:18:00,751
  1021. Anky,cậu có quá nhiều hình xâm
  1022.  
  1023. 245
  1024. 00:18:00,834 --> 00:18:03,242
  1025. Con không cần giấu chúng đi
  1026.  
  1027. 246
  1028. 00:18:03,338 --> 00:18:05,330
  1029. Nhìn mẹ đây này
  1030.  
  1031. 247
  1032. 00:18:09,553 --> 00:18:13,681
  1033. Nhưng hãy để ngực con xa bàn một chút
  1034.  
  1035. 248
  1036. 00:18:22,068 --> 00:18:24,107
  1037. Jack
  1038.  
  1039. 249
  1040. 00:18:32,496 --> 00:18:35,581
  1041. mẹ biết lúc con tới tìm mẹ
  1042. đã xảy một chuyện tồi tệ
  1043.  
  1044. 250
  1045. 00:18:35,666 --> 00:18:38,703
  1046. Nhìn mẹ đây
  1047.  
  1048. 251
  1049. 00:18:39,796 --> 00:18:42,881
  1050. Nhưng giờ con đã an toàn
  1051.  
  1052. 252
  1053. 00:19:01,697 --> 00:19:03,736
  1054. Tôi ăn no rồi
  1055.  
  1056. 253
  1057. 00:19:05,869 --> 00:19:08,906
  1058. tôi đi chơi đây
  1059.  
  1060. 254
  1061. 00:19:08,998 --> 00:19:11,037
  1062. Chúng mình chơi khúc côn cầu đi
  1063.  
  1064. 255
  1065. 00:19:11,124 --> 00:19:13,083
  1066. Này, trời lạnh lắm đó
  1067.  
  1068. 256
  1069. 00:19:13,169 --> 00:19:15,209
  1070. Tôi không đi chơi khúc côn cầu đâu
  1071.  
  1072. 257
  1073. 00:19:15,297 --> 00:19:18,334
  1074. Tôi nghĩ các cậu chỉ sợ thôi
  1075.  
  1076. 258
  1077. 00:19:22,555 --> 00:19:24,595
  1078. Nhanh lên đi
  1079.  
  1080. 259
  1081. 00:19:47,584 --> 00:19:49,578
  1082. Cậu làm gì vậy
  1083.  
  1084. 260
  1085. 00:19:49,670 --> 00:19:51,710
  1086. johston, cút đi chỗ khác
  1087.  
  1088. 261
  1089. 00:19:51,798 --> 00:19:53,791
  1090. Đó không phải lỗi của tôi
  1091.  
  1092. 262
  1093. 00:19:53,883 --> 00:19:56,920
  1094. Đụng ngã anh ta đi
  1095.  
  1096. 263
  1097. 00:20:00,099 --> 00:20:02,092
  1098. Tránh ra đi, anh em
  1099. Tôi giận thiệt rồi đó
  1100.  
  1101. 264
  1102. 00:20:02,185 --> 00:20:04,226
  1103. Các cậu, tôi rất lấy làm tiếc
  1104. cái chết của mẹ các cậu
  1105.  
  1106. 265
  1107. 00:20:10,529 --> 00:20:12,521
  1108. Mặc dù tôi chỉ gặp Evelyn một lần
  1109.  
  1110. 266
  1111. 00:20:12,614 --> 00:20:14,654
  1112. Nhưng bà ta đã để lại một
  1113. ấn tượng sâu đậm cho tôi
  1114.  
  1115. 267
  1116. 00:20:14,741 --> 00:20:18,787
  1117. Tôi biết là rất khó xử vấn đề tài sản
  1118.  
  1119. 268
  1120. 00:20:18,871 --> 00:20:23,001
  1121. Bởi vì các cậu vẫn còn đang
  1122. đau khổ bởi cái chết của người thân
  1123.  
  1124. 269
  1125. 00:20:23,085 --> 00:20:26,122
  1126. Chúng tôi được bao nhiêu
  1127.  
  1128. 270
  1129. 00:20:26,214 --> 00:20:28,253
  1130. Đừng như vậy
  1131.  
  1132. 271
  1133. 00:20:28,340 --> 00:20:30,250
  1134. Xin lỗi
  1135. Jack
  1136.  
  1137. 272
  1138. 00:20:30,343 --> 00:20:32,337
  1139. Jack
  1140. cậu bị sao vậy
  1141.  
  1142. 273
  1143. 00:20:32,430 --> 00:20:34,469
  1144. Đây là cái hộp mà mẹ các cậu để lại
  1145.  
  1146. 274
  1147. 00:20:37,643 --> 00:20:40,728
  1148. Tôi để lại cho các cậu
  1149.  
  1150. 275
  1151. 00:20:40,813 --> 00:20:43,850
  1152. Chứng nhận của chúng mình
  1153.  
  1154. 276
  1155. 00:20:52,243 --> 00:20:54,284
  1156. Chứng nhận được nhận con nuôi
  1157.  
  1158. 277
  1159. 00:20:56,415 --> 00:20:58,455
  1160. Còn có các hoá đơn
  1161. gủi từ Mike Kenmor
  1162.  
  1163. 278
  1164. 00:20:58,543 --> 00:21:00,371
  1165. Mẹ mới 1 6 tuổi
  1166.  
  1167. 279
  1168. 00:21:00,671 --> 00:21:02,627
  1169. Có di chúc không
  1170.  
  1171. 280
  1172. 00:21:02,715 --> 00:21:04,755
  1173. không
  1174.  
  1175. 281
  1176. 00:21:04,842 --> 00:21:06,835
  1177. không
  1178.  
  1179. 282
  1180. 00:21:06,928 --> 00:21:08,837
  1181. không
  1182.  
  1183. 283
  1184. 00:21:08,931 --> 00:21:10,971
  1185. Cậu có di chúc không?
  1186.  
  1187. 284
  1188. 00:21:11,058 --> 00:21:13,098
  1189. không
  1190.  
  1191. 285
  1192. 00:21:13,185 --> 00:21:15,143
  1193. 96.9 đồng
  1194.  
  1195. 286
  1196. 00:21:16,231 --> 00:21:18,271
  1197. Mẹ đi xem ngôi sao rồi
  1198.  
  1199. 287
  1200. 00:21:18,358 --> 00:21:20,351
  1201. Đó là thói quen của mẹ
  1202.  
  1203. 288
  1204. 00:21:20,444 --> 00:21:21,358
  1205. Ở đây có nè
  1206.  
  1207. 289
  1208. 00:21:21,445 --> 00:21:23,485
  1209. Ở đó có di chúc không?
  1210.  
  1211. 290
  1212. 00:21:29,788 --> 00:21:31,828
  1213. Không có thứ đó
  1214.  
  1215. 291
  1216. 00:21:31,916 --> 00:21:33,956
  1217. Còn của tôi đâu
  1218.  
  1219. 292
  1220. 00:21:34,043 --> 00:21:36,036
  1221. Cái này hợp với anh
  1222.  
  1223. 293
  1224. 00:21:36,129 --> 00:21:38,087
  1225. Chuyện gì vậy, anh em
  1226.  
  1227. 294
  1228. 00:21:38,173 --> 00:21:40,166
  1229. Nhanh lên
  1230.  
  1231. 295
  1232. 00:21:41,260 --> 00:21:43,300
  1233. Tôi muốn cho các cậu xem, đây này
  1234.  
  1235. 296
  1236. 00:21:43,388 --> 00:21:46,424
  1237. Johston, đây là ước của cậu
  1238.  
  1239. 297
  1240. 00:21:46,517 --> 00:21:48,474
  1241. ở đây có rất nhiều
  1242.  
  1243. 298
  1244. 00:21:48,560 --> 00:21:49,556
  1245. Cậu muốn làm gì
  1246. muốn xây lại các kiến trúc hiện đại à
  1247.  
  1248. 299
  1249. 00:21:49,646 --> 00:21:51,638
  1250. Không, sẽ rất sang trọng
  1251.  
  1252. 300
  1253. 00:21:51,731 --> 00:21:53,688
  1254. Cậu muốn nói gì
  1255.  
  1256. 301
  1257. 00:21:53,775 --> 00:21:56,812
  1258. Dĩ nhiên,, chúng mình tới đây
  1259.  
  1260. 302
  1261. 00:21:56,903 --> 00:21:58,944
  1262. Chúng mình có thể tìm được
  1263. một số người bạn để họp mặt
  1264.  
  1265. 303
  1266. 00:21:59,032 --> 00:22:02,033
  1267. Để cửa sổ ở bên kia
  1268.  
  1269. 304
  1270. 00:22:02,119 --> 00:22:04,158
  1271. Cậu phải hiểu, cậu có cơ hội sao
  1272.  
  1273. 305
  1274. 00:22:04,245 --> 00:22:06,238
  1275. Cái gì
  1276. thôi, đừng nói tào lao nữa
  1277.  
  1278. 306
  1279. 00:22:06,331 --> 00:22:09,416
  1280. Nghe này, nghe tôi này
  1281. Jack
  1282.  
  1283. 307
  1284. 00:22:09,501 --> 00:22:12,456
  1285. Xin lỗi, điều này khá đấy
  1286.  
  1287. 308
  1288. 00:22:12,547 --> 00:22:15,584
  1289. Các cậu có một chút lợi nhận
  1290.  
  1291. 309
  1292. 00:22:15,675 --> 00:22:18,760
  1293. Ở đây có một ý nghĩa mới hoàn toàn
  1294.  
  1295. 310
  1296. 00:22:18,846 --> 00:22:21,883
  1297. Sao cậu trả nổi cho cái này
  1298.  
  1299. 311
  1300. 00:22:21,974 --> 00:22:24,015
  1301. Tài sản của chính phủ
  1302.  
  1303. 312
  1304. 00:22:24,103 --> 00:22:26,095
  1305. Cái này đáng giá đấy
  1306.  
  1307. 313
  1308. 00:22:26,188 --> 00:22:28,097
  1309. Tiền thuê không cần lãi
  1310.  
  1311. 314
  1312. 00:22:28,190 --> 00:22:30,231
  1313. Tôi có thể cho cái cậu một việc ở đây
  1314.  
  1315. 315
  1316. 00:22:30,318 --> 00:22:32,310
  1317. Cậu ấy trông có vẻ linh hoạt
  1318.  
  1319. 316
  1320. 00:22:36,534 --> 00:22:38,573
  1321. Chúng mình đi uống một ly
  1322.  
  1323. 317
  1324. 00:22:38,660 --> 00:22:41,662
  1325. Chú ý đây
  1326.  
  1327. 318
  1328. 00:22:41,747 --> 00:22:44,832
  1329. Chúng ta cụng ly nào
  1330.  
  1331. 319
  1332. 00:22:44,918 --> 00:22:46,875
  1333. vì Edelo
  1334.  
  1335. 320
  1336. 00:22:46,963 --> 00:22:49,003
  1337. Chúng mình phải nhanh lên
  1338.  
  1339. 321
  1340. 00:22:49,090 --> 00:22:51,082
  1341. jack, lấy nữa đi
  1342.  
  1343. 322
  1344. 00:22:56,349 --> 00:22:59,434
  1345. Tôi muốn làm lại lần nữa
  1346. trên bàn với cậu
  1347.  
  1348. 323
  1349. 00:22:59,519 --> 00:23:02,556
  1350. Chúng tôi không nói rượu
  1351. Brandy mà nói Whisky
  1352.  
  1353. 324
  1354. 00:23:02,648 --> 00:23:04,641
  1355. Đây là anh hai của cậu
  1356.  
  1357. 325
  1358. 00:23:05,735 --> 00:23:07,728
  1359. Cái thằng khốn khiếp ấy
  1360.  
  1361. 326
  1362. 00:23:07,821 --> 00:23:11,521
  1363. Jack như thằng khốn khiếp vậy
  1364.  
  1365. 327
  1366. 00:23:11,616 --> 00:23:14,369
  1367. Jack có fan hâm mộ của cậu ta
  1368.  
  1369. 328
  1370. 00:23:14,453 --> 00:23:17,159
  1371. Jack có rất nhiều người hâm mộ
  1372.  
  1373. 329
  1374. 00:23:17,248 --> 00:23:20,250
  1375. Cậu im miệng được không
  1376.  
  1377. 330
  1378. 00:23:20,335 --> 00:23:23,420
  1379. Cậu có muốn uống thêm rượu không?
  1380.  
  1381. 331
  1382. 00:23:23,506 --> 00:23:27,586
  1383. Tôi ất vui chỉ cho cậu thấy
  1384.  
  1385. 332
  1386. 00:23:27,677 --> 00:23:29,717
  1387. Tôi thích cái này
  1388.  
  1389. 333
  1390. 00:23:29,805 --> 00:23:31,762
  1391. Xin lỗi đã làm phiền
  1392.  
  1393. 334
  1394. 00:23:31,849 --> 00:23:33,889
  1395. Chơi trò chơi à
  1396.  
  1397. 335
  1398. 00:23:33,976 --> 00:23:35,934
  1399. Có người xen vào
  1400.  
  1401. 336
  1402. 00:23:36,020 --> 00:23:39,022
  1403. Trò gì vậy
  1404.  
  1405. 337
  1406. 00:23:39,107 --> 00:23:41,100
  1407. Mẹ khiếp, hay là vậy đi
  1408.  
  1409. 338
  1410. 00:23:41,193 --> 00:23:43,863
  1411. Tôi biết đâu, tôi nghe nói đó
  1412.  
  1413. 339
  1414. 00:23:43,947 --> 00:23:46,354
  1415. Cậu ta chưa nói điều này bao giờ
  1416.  
  1417. 340
  1418. 00:23:46,449 --> 00:23:49,451
  1419. Như cậu ta thường nói
  1420.  
  1421. 341
  1422. 00:23:49,536 --> 00:23:53,238
  1423. Chỉ vì cậu ta không muốn suy nghĩ
  1424.  
  1425. 342
  1426. 00:23:53,332 --> 00:23:56,750
  1427. Như vậy không tốt khi về nhà
  1428.  
  1429. 343
  1430. 00:23:56,837 --> 00:23:58,876
  1431. Để cảnh sát làm công việc
  1432. chết tiệt đó
  1433.  
  1434. 344
  1435. 00:23:58,964 --> 00:24:02,049
  1436. Cảnh sát trong thị trấn này
  1437. đều vô dụng cả
  1438.  
  1439. 345
  1440. 00:24:02,134 --> 00:24:05,136
  1441. Nói cậu nghe,
  1442. Kalim bắt đầu điều tra rồi
  1443.  
  1444. 346
  1445. 00:24:05,221 --> 00:24:07,179
  1446. Kalim
  1447.  
  1448. 347
  1449. 00:24:07,265 --> 00:24:09,935
  1450. Thằng đó là người tôi
  1451. luôn nguyền rủa
  1452.  
  1453. 348
  1454. 00:24:10,019 --> 00:24:12,427
  1455. Ít nhất chúng mình có được một chút
  1456.  
  1457. 349
  1458. 00:24:12,522 --> 00:24:15,559
  1459. Để xem chuyện gì đã xảy ra
  1460.  
  1461. 350
  1462. 00:24:15,651 --> 00:24:17,607
  1463. Cậu có quá nhiều
  1464.  
  1465. 351
  1466. 00:24:17,694 --> 00:24:19,734
  1467. Tại sao cậu lại nói vậy, Johston
  1468.  
  1469. 352
  1470. 00:24:19,821 --> 00:24:21,780
  1471. Thì sao nào? tôi luôn như vậy
  1472.  
  1473. 353
  1474. 00:24:21,866 --> 00:24:24,903
  1475. Tại sao lại không được
  1476. Đừng như vậy, các cậu
  1477.  
  1478. 354
  1479. 00:24:24,995 --> 00:24:27,034
  1480. Họ là những người cùng sống
  1481. chung một con đường với chúng ta
  1482.  
  1483. 355
  1484. 00:24:27,122 --> 00:24:30,159
  1485. Tôi biết mẹ sẽ là người
  1486. đầu tiên tha lỗi cho tôi
  1487.  
  1488. 356
  1489. 00:24:30,250 --> 00:24:33,287
  1490. Không đựoc vô tình như vậy, Johston
  1491.  
  1492. 357
  1493. 00:24:33,379 --> 00:24:36,049
  1494. Được thôi
  1495.  
  1496. 358
  1497. 00:24:36,132 --> 00:24:38,458
  1498. Được rồi
  1499.  
  1500. 359
  1501. 00:24:38,552 --> 00:24:40,593
  1502. Tạm biệt, Johston
  1503.  
  1504. 360
  1505. 00:24:40,680 --> 00:24:42,672
  1506. Gọi điện cho tôi
  1507.  
  1508. 361
  1509. 00:24:43,767 --> 00:24:45,759
  1510. Đây là sự lựa chọn
  1511.  
  1512. 362
  1513. 00:24:45,853 --> 00:24:47,845
  1514. Các cậu không được quên
  1515.  
  1516. 363
  1517. 00:24:47,939 --> 00:24:49,979
  1518. Hãy nói cho chúng ta
  1519. biết rốt cuộc là chuyện gì
  1520.  
  1521. 364
  1522. 00:24:50,066 --> 00:24:52,059
  1523. Các cậu muốn biết tôi nghe được gì à
  1524.  
  1525. 365
  1526. 00:24:52,152 --> 00:24:56,233
  1527. Cái cậu nhìn cái này xem
  1528.  
  1529. 366
  1530. 00:24:57,325 --> 00:24:59,318
  1531. Vào trong đi
  1532.  
  1533. 367
  1534. 00:24:59,410 --> 00:25:01,450
  1535. Cẩn thận đấy, đồ nghề của tôi
  1536.  
  1537. 368
  1538. 00:25:01,538 --> 00:25:03,495
  1539. Hey, thích vũ khí này không
  1540.  
  1541. 369
  1542. 00:25:03,582 --> 00:25:06,667
  1543. Anh em, cẩn thận khi lên đạn đấy
  1544.  
  1545. 370
  1546. 00:25:06,752 --> 00:25:09,754
  1547. Cậu cầm xăng đi
  1548.  
  1549. 371
  1550. 00:25:09,839 --> 00:25:11,879
  1551. Cậu muốn tôi cầm xăng à?
  1552. Đúng rồi, tôi phải cầm xăng sao
  1553.  
  1554. 372
  1555. 00:25:11,967 --> 00:25:15,004
  1556. Chúng mình chỉ đi hù
  1557. mọi người một tí thôi
  1558.  
  1559. 373
  1560. 00:25:15,095 --> 00:25:18,097
  1561. Đi nào
  1562.  
  1563. 374
  1564. 00:25:18,182 --> 00:25:20,222
  1565. Thế tôi có gì nào
  1566.  
  1567. 375
  1568. 00:25:20,310 --> 00:25:22,267
  1569. Theo chúng mình đi
  1570.  
  1571. 376
  1572. 00:25:22,354 --> 00:25:23,350
  1573. Cầm lấy, cái này dùng để đánh người
  1574.  
  1575. 377
  1576. 00:25:23,438 --> 00:25:26,440
  1577. Oh, cảm ơn
  1578.  
  1579. 378
  1580. 00:25:26,525 --> 00:25:28,565
  1581. Chúng ta đi nào
  1582.  
  1583. 379
  1584. 00:25:31,740 --> 00:25:34,410
  1585. Đừng bắn, đại ca
  1586. đừng bắn
  1587.  
  1588. 380
  1589. 00:25:34,493 --> 00:25:36,901
  1590. Đừng bắn, đại ca
  1591. đừng bắn
  1592.  
  1593. 381
  1594. 00:25:39,041 --> 00:25:41,033
  1595. Tránh ra
  1596.  
  1597. 382
  1598. 00:25:41,126 --> 00:25:44,163
  1599. Các người đi ra cửa làm gì
  1600.  
  1601. 383
  1602. 00:25:44,254 --> 00:25:47,339
  1603. Tụi bây muốn gì
  1604. Tụi bây hãy quay về chết hết cho tao
  1605.  
  1606. 384
  1607. 00:25:47,425 --> 00:25:50,426
  1608. Bobby tới đây rồi
  1609.  
  1610. 385
  1611. 00:25:50,512 --> 00:25:53,549
  1612. Có người điên mất rồi
  1613.  
  1614. 386
  1615. 00:25:53,640 --> 00:25:57,342
  1616. Thằng nhóc mau bỏ súng xuống
  1617.  
  1618. 387
  1619. 00:25:57,437 --> 00:26:00,890
  1620. Tao muốn nhìn thấy tay tụi bây
  1621.  
  1622. 388
  1623. 00:26:00,983 --> 00:26:05,063
  1624. ngồi xuống cho tao
  1625.  
  1626. 389
  1627. 00:26:06,155 --> 00:26:08,195
  1628. Đừng nhúc nhích, ngồi yên đó
  1629.  
  1630. 390
  1631. 00:26:08,283 --> 00:26:11,284
  1632. ở đây này
  1633.  
  1634. 391
  1635. 00:26:11,370 --> 00:26:13,410
  1636. Ngồi yên ở đấy, câm mồm
  1637.  
  1638. 392
  1639. 00:26:13,498 --> 00:26:15,455
  1640. Tụi bây muốn làm gì
  1641.  
  1642. 393
  1643. 00:26:15,541 --> 00:26:17,581
  1644. Các người không phải cảnh sát,
  1645. các người muốn gì
  1646.  
  1647. 394
  1648. 00:26:17,669 --> 00:26:21,749
  1649. Không, không, không
  1650.  
  1651. 395
  1652. 00:26:23,884 --> 00:26:25,759
  1653. Đây không phải party nói chuyện,
  1654. chỉ được nghe thôi
  1655.  
  1656. 396
  1657. 00:26:26,013 --> 00:26:27,969
  1658. Câm miệng đi
  1659.  
  1660. 397
  1661. 00:26:28,056 --> 00:26:30,096
  1662. Mày biết tao là ai không?
  1663.  
  1664. 398
  1665. 00:26:30,184 --> 00:26:32,142
  1666. Tao ở đây này
  1667.  
  1668. 399
  1669. 00:26:32,228 --> 00:26:34,019
  1670. Khốn khiếp, đi ra chỗ khác
  1671.  
  1672. 400
  1673. 00:26:34,314 --> 00:26:36,354
  1674. Mày không biết sao tụi tao tới đây à
  1675.  
  1676. 401
  1677. 00:26:36,441 --> 00:26:39,478
  1678. Rốt cuộc là chuyện gì
  1679.  
  1680. 402
  1681. 00:26:39,570 --> 00:26:40,484
  1682. lm miệng đi
  1683.  
  1684. 403
  1685. 00:26:40,571 --> 00:26:42,611
  1686. Tao biết mày sẽ không nói
  1687. cho tao biết những gì mà tao muốn biết
  1688.  
  1689. 404
  1690. 00:26:42,699 --> 00:26:44,692
  1691. Vậy thì tao sẽ thiêu người
  1692. đàn bà của mày
  1693.  
  1694. 405
  1695. 00:26:46,829 --> 00:26:48,822
  1696. Mày nhìn những người đàn bà đó đi
  1697.  
  1698. 406
  1699. 00:26:48,914 --> 00:26:50,954
  1700. Và những người bạn
  1701. của mày sẽ bị thiêu
  1702.  
  1703. 407
  1704. 00:26:51,042 --> 00:26:53,035
  1705. Đây là điều mày muốn phải không?
  1706.  
  1707. 408
  1708. 00:26:53,128 --> 00:26:56,213
  1709. Cảnh sát có nhân chứng
  1710.  
  1711. 409
  1712. 00:26:56,298 --> 00:26:58,919
  1713. Đừng nói tào lao nữa
  1714. ê
  1715.  
  1716. 410
  1717. 00:26:59,009 --> 00:27:01,335
  1718. Để tụi tao nói trọng tâm
  1719.  
  1720. 411
  1721. 00:27:01,429 --> 00:27:03,469
  1722. Tốt nhất mày nên nói những
  1723. gì mà tao muốn nghe
  1724.  
  1725. 412
  1726. 00:27:03,556 --> 00:27:05,514
  1727. Nói đi, anh em
  1728.  
  1729. 413
  1730. 00:27:05,601 --> 00:27:06,550
  1731. Thằng khốn nạn,
  1732. sao mày lại đánh tao
  1733.  
  1734. 414
  1735. 00:27:06,643 --> 00:27:08,683
  1736. Khi riết mục kết thúc thì
  1737. không ai chơi bóng rổ nữa
  1738.  
  1739. 415
  1740. 00:27:08,771 --> 00:27:11,808
  1741. Tại sao mày còn nhìn thấy người
  1742.  
  1743. 416
  1744. 00:27:11,900 --> 00:27:14,901
  1745. tại sao mày lại làm thế
  1746.  
  1747. 417
  1748. 00:27:14,987 --> 00:27:17,026
  1749. Tại sao mày biết không ai chơi bóng rổ
  1750. Mày đâu có tới chỗ đó
  1751.  
  1752. 418
  1753. 00:27:17,114 --> 00:27:19,107
  1754. Không cảnh sát nào bị giết trứơc 1 1 giờ
  1755.  
  1756. 419
  1757. 00:27:19,200 --> 00:27:21,193
  1758. Vậy thì sao này
  1759.  
  1760. 420
  1761. 00:27:22,287 --> 00:27:25,372
  1762. Sân thi đấu tắt đèn lúc 1 0 giờ
  1763.  
  1764. 421
  1765. 00:27:27,502 --> 00:27:29,494
  1766. Chúng mình đi thôi
  1767. Chúng mình đi đâu
  1768.  
  1769. 422
  1770. 00:27:29,587 --> 00:27:32,672
  1771. Tao dắt mày tới chỗ
  1772. khốn nạn đó, ngồi yên đó
  1773.  
  1774. 423
  1775. 00:27:32,757 --> 00:27:35,794
  1776. Tao hi vọng tụi bây có một đêm vui vẻ
  1777.  
  1778. 424
  1779. 00:27:38,973 --> 00:27:42,058
  1780. Còn 2 phút,
  1781. vẫn còn 5 đèn đang sáng
  1782.  
  1783. 425
  1784. 00:27:47,316 --> 00:27:50,353
  1785. Điều này thật tào lao
  1786.  
  1787. 426
  1788. 00:27:50,445 --> 00:27:53,530
  1789. Chúng mình thiêu chết
  1790. thằng khốn đó đi
  1791.  
  1792. 427
  1793. 00:27:53,615 --> 00:27:55,609
  1794. Bình tĩnh nào
  1795. lm mồm, jack
  1796.  
  1797. 428
  1798. 00:27:55,702 --> 00:27:57,658
  1799. ê, anh em
  1800.  
  1801. 429
  1802. 00:27:57,745 --> 00:27:59,785
  1803. Nó sắp tắt rồi đấy,
  1804. sắp tắt rồi
  1805.  
  1806. 430
  1807. 00:27:59,872 --> 00:28:02,909
  1808. Nhìn kìa
  1809.  
  1810. 431
  1811. 00:28:04,002 --> 00:28:06,042
  1812. Mày thật là may mắn
  1813.  
  1814. 432
  1815. 00:28:08,175 --> 00:28:10,214
  1816. Tao đã nói rồi mà
  1817.  
  1818. 433
  1819. 00:28:11,303 --> 00:28:13,295
  1820. Hãy thả tôi ra đi
  1821.  
  1822. 434
  1823. 00:28:13,388 --> 00:28:16,473
  1824. Mày biết mày nhầm lẫn rồi đấy
  1825.  
  1826. 435
  1827. 00:28:16,559 --> 00:28:19,644
  1828. Hỏi chuyện tao cái đèn
  1829.  
  1830. 436
  1831. 00:28:19,730 --> 00:28:22,683
  1832. Khốn khiếp, im miệng
  1833.  
  1834. 437
  1835. 00:28:22,775 --> 00:28:24,767
  1836. Mày nòi quá nhiều rồi đấy
  1837.  
  1838. 438
  1839. 00:28:24,861 --> 00:28:26,901
  1840. jack, vụ mưu sát này có vấn đề
  1841.  
  1842. 439
  1843. 00:28:26,988 --> 00:28:28,946
  1844. Tại sao cậu lại nghĩ vậy
  1845.  
  1846. 440
  1847. 00:28:29,032 --> 00:28:31,072
  1848. Sẽ không ai nói cho
  1849. cậu biết bất cứ chuyện gì
  1850.  
  1851. 441
  1852. 00:28:31,160 --> 00:28:34,197
  1853. Chúng mình phải ở lại lâu hơn
  1854.  
  1855. 442
  1856. 00:28:34,289 --> 00:28:37,326
  1857. Nghe đây
  1858.  
  1859. 443
  1860. 00:28:39,461 --> 00:28:41,501
  1861. Chúng mình phải tìm ra thủ phạm
  1862.  
  1863. 444
  1864. 00:28:41,589 --> 00:28:44,590
  1865. cho tiền nhân chứng
  1866.  
  1867. 445
  1868. 00:28:44,676 --> 00:28:46,716
  1869. Tìm ra nghi phạm,cậu hiểu chứ
  1870.  
  1871. 446
  1872. 00:28:46,803 --> 00:28:49,472
  1873. Tại sao ai cũng muốn giết người
  1874.  
  1875. 447
  1876. 00:28:49,556 --> 00:28:51,882
  1877. Cái thế giới khốn khiếp này
  1878.  
  1879. 448
  1880. 00:28:51,976 --> 00:28:55,061
  1881. Tôi không biết, Jack, tôi không biết
  1882.  
  1883. 449
  1884. 00:28:55,146 --> 00:28:59,227
  1885. Sao, tôi đây rồi
  1886.  
  1887. 450
  1888. 00:29:07,619 --> 00:29:10,704
  1889. Chuyện gì
  1890.  
  1891. 451
  1892. 00:29:12,834 --> 00:29:14,874
  1893. Tối qua tôi phát hiện
  1894. tụi mình đã phạm sai lầm
  1895.  
  1896. 452
  1897. 00:29:14,961 --> 00:29:17,963
  1898. Nhân chúưng được trả tiền để nói dối
  1899.  
  1900. 453
  1901. 00:29:18,048 --> 00:29:20,088
  1902. Các cậu đừng như vậy
  1903. tôi nói thật tình đấy
  1904.  
  1905. 454
  1906. 00:29:23,263 --> 00:29:25,256
  1907. Cấn giúp gì không
  1908.  
  1909. 455
  1910. 00:29:25,349 --> 00:29:28,434
  1911. Chúng mình là con của Evelyn
  1912.  
  1913. 456
  1914. 00:29:28,520 --> 00:29:31,521
  1915. Cậu biết mẹ tôi à
  1916.  
  1917. 457
  1918. 00:29:31,607 --> 00:29:34,692
  1919. Bà ấy là một người tốt
  1920.  
  1921. 458
  1922. 00:29:34,777 --> 00:29:37,446
  1923. Tôi rất thích bà ta
  1924.  
  1925. 459
  1926. 00:29:37,530 --> 00:29:39,902
  1927. Chúng mình vao trong đi
  1928.  
  1929. 460
  1930. 00:29:55,592 --> 00:29:58,677
  1931. Cái này vô dụng thôi
  1932.  
  1933. 461
  1934. 00:30:03,935 --> 00:30:07,020
  1935. Thằng đó lấy tiền rồi
  1936.  
  1937. 462
  1938. 00:30:38,351 --> 00:30:41,388
  1939. Ông có tin là nhân chứng nói
  1940. thủ phạm là một người da đen không
  1941.  
  1942. 463
  1943. 00:30:41,480 --> 00:30:43,520
  1944. cảnh sát đã hỏi cung một người rất lâu
  1945. Người mà biết nhiều hơn nhiều người
  1946.  
  1947. 464
  1948. 00:30:43,607 --> 00:30:46,644
  1949. Ông có nhớ mặt người đó không?
  1950. chúng tôi có thể gặp người đó không
  1951.  
  1952. 465
  1953. 00:30:46,736 --> 00:30:48,694
  1954. Anh ta đánh cầu xong sẽ qua đây
  1955.  
  1956. 466
  1957. 00:30:48,780 --> 00:30:51,865
  1958. Một người đàn ông cao to
  1959. không mặc áo khoác
  1960.  
  1961. 467
  1962. 00:30:51,950 --> 00:30:54,952
  1963. Thậm trí ở đó
  1964.  
  1965. 468
  1966. 00:30:55,037 --> 00:30:57,031
  1967. ANh ta rất cao, mà còn...
  1968.  
  1969. 469
  1970. 00:30:57,123 --> 00:31:00,208
  1971. Anh biết đấy, anh ta từ sân banh qua
  1972.  
  1973. 470
  1974. 00:31:00,294 --> 00:31:04,374
  1975. Được rồi
  1976.  
  1977. 471
  1978. 00:31:06,509 --> 00:31:09,594
  1979. Ở đó có địa điểm thẩm tra không?
  1980.  
  1981. 472
  1982. 00:31:09,680 --> 00:31:11,637
  1983. Ở phòng tập thể dục
  1984.  
  1985. 473
  1986. 00:31:11,724 --> 00:31:13,764
  1987. KHông có thi đấu,
  1988. không có thi hành
  1989.  
  1990. 474
  1991. 00:31:13,852 --> 00:31:15,844
  1992. Tụi nó hại chết mẹ, tụi nó ăn cướp,
  1993.  
  1994. 475
  1995. 00:31:15,937 --> 00:31:17,598
  1996. tụi nó hại mọi người
  1997.  
  1998. 476
  1999. 00:31:18,023 --> 00:31:22,104
  2000. Đi nào
  2001.  
  2002. 477
  2003. 00:31:41,968 --> 00:31:44,007
  2004. Các cậu chuẩn bị xong chưa
  2005. Chúng mình phải cò kế hoạch
  2006.  
  2007. 478
  2008. 00:31:44,095 --> 00:31:45,092
  2009. Chúng mình có, Johston
  2010.  
  2011. 479
  2012. 00:31:45,180 --> 00:31:46,045
  2013. Chúng mình sẽ bị giết
  2014.  
  2015. 480
  2016. 00:31:46,139 --> 00:31:48,180
  2017. Cậu nói chúng mình nghĩa là sao
  2018.  
  2019. 481
  2020. 00:31:48,267 --> 00:31:50,224
  2021. Tại sao vậy
  2022.  
  2023. 482
  2024. 00:31:50,310 --> 00:31:52,350
  2025. Cậu sẵn sàng chưa
  2026.  
  2027. 483
  2028. 00:31:54,483 --> 00:31:56,523
  2029. Để tôi xử lý
  2030.  
  2031. 484
  2032. 00:32:00,740 --> 00:32:02,780
  2033. Tôi biết cậu cần làm gì
  2034.  
  2035. 485
  2036. 00:32:02,868 --> 00:32:04,824
  2037. Cậu phải cút đi ngay
  2038.  
  2039. 486
  2040. 00:32:04,911 --> 00:32:06,952
  2041. Tôi cũng muốn, nhưng tôi không thể
  2042.  
  2043. 487
  2044. 00:32:07,039 --> 00:32:09,079
  2045. Cậu muốn tới đây phá rối
  2046.  
  2047. 488
  2048. 00:32:09,167 --> 00:32:11,123
  2049. Tôi tới đây phá đấy, sao nào
  2050.  
  2051. 489
  2052. 00:32:11,211 --> 00:32:13,204
  2053. Chuyện gì vậy, anh em
  2054.  
  2055. 490
  2056. 00:32:13,297 --> 00:32:15,290
  2057. Chuyện gì?
  2058.  
  2059. 491
  2060. 00:32:18,469 --> 00:32:21,554
  2061. Tụi bây im miệng cho tao, nghe kỹ đây
  2062.  
  2063. 492
  2064. 00:32:21,640 --> 00:32:24,677
  2065. Tôi là Bobby
  2066.  
  2067. 493
  2068. 00:32:26,812 --> 00:32:29,849
  2069. Các người có thể có người biết mẹ tôi
  2070.  
  2071. 494
  2072. 00:32:29,941 --> 00:32:31,981
  2073. Có người có thể biết
  2074. một tuần trứơc bà ta đã bị giết
  2075.  
  2076. 495
  2077. 00:32:32,069 --> 00:32:34,062
  2078. 62 tuổi, bị một người máu lạnh giết
  2079.  
  2080. 496
  2081. 00:32:34,154 --> 00:32:38,200
  2082. Tôi muốn tìm nhân chứng
  2083.  
  2084. 497
  2085. 00:32:38,284 --> 00:32:41,369
  2086. Một người chơi bóng rổ, cao to
  2087.  
  2088. 498
  2089. 00:32:43,499 --> 00:32:45,539
  2090. không bao giờ mặc áo khoác
  2091.  
  2092. 499
  2093. 00:32:45,626 --> 00:32:48,628
  2094. khốn khiếp
  2095.  
  2096. 500
  2097. 00:32:48,713 --> 00:32:50,753
  2098. Hãy nói cho tôi biết
  2099. tìm người này ở đâu?
  2100.  
  2101. 501
  2102. 00:32:50,840 --> 00:32:52,798
  2103. Và mọi người có thể kết thúc trận đấu
  2104.  
  2105. 502
  2106. 00:32:52,885 --> 00:32:54,925
  2107. Chúng tôi chỉ muốn
  2108. nói chuyện với người này
  2109.  
  2110. 503
  2111. 00:32:55,012 --> 00:32:58,049
  2112. Ê , thằng kia
  2113.  
  2114. 504
  2115. 00:33:01,228 --> 00:33:03,898
  2116. Đừng chạy trong hành lang
  2117.  
  2118. 505
  2119. 00:33:03,981 --> 00:33:06,389
  2120. Tại sao mày phài chạy
  2121.  
  2122. 506
  2123. 00:33:06,484 --> 00:33:08,441
  2124. Đừng kéo tôi
  2125.  
  2126. 507
  2127. 00:33:08,529 --> 00:33:10,568
  2128. Mày im miệng được không?Chàng trai trẻ
  2129. Có gì mày muốn nói với tao sao?
  2130.  
  2131. 508
  2132. 00:33:10,655 --> 00:33:14,702
  2133. Tao đang tìm kẻ giết mẹ tao
  2134.  
  2135. 509
  2136. 00:33:14,786 --> 00:33:18,914
  2137. Nói cho tôi biết tìm người này ở đâu thì
  2138. mọi người có thể kết thúc trận đấu
  2139.  
  2140. 510
  2141. 00:33:18,998 --> 00:33:22,035
  2142. Jack, đây này
  2143.  
  2144. 511
  2145. 00:33:23,128 --> 00:33:25,168
  2146. Tôi rất cảm ơn mọi người,
  2147. các cậu đều là những công nhân tốt
  2148.  
  2149. 512
  2150. 00:33:25,256 --> 00:33:29,337
  2151. Thưởng thức tiếp trận đấu đi
  2152.  
  2153. 513
  2154. 00:33:29,427 --> 00:33:32,429
  2155. Có vẻ là thằng đây
  2156.  
  2157. 514
  2158. 00:33:32,514 --> 00:33:35,599
  2159. Nhìn xem tụi mình có ai ở đây này
  2160.  
  2161. 515
  2162. 00:33:35,686 --> 00:33:37,642
  2163. Kerlo, kerlo, Đây là Bobby
  2164.  
  2165. 516
  2166. 00:33:37,729 --> 00:33:41,858
  2167. Nó nói trên đường có người cảnh cáo nó
  2168.  
  2169. 517
  2170. 00:33:41,943 --> 00:33:45,028
  2171. Kerlo, thằng đó tên gì
  2172.  
  2173. 518
  2174. 00:33:45,113 --> 00:33:48,067
  2175. Tamie, anh em của tôi
  2176.  
  2177. 519
  2178. 00:33:48,159 --> 00:33:51,243
  2179. Anh em của mày,
  2180. đây đều là anh em của tao
  2181.  
  2182. 520
  2183. 00:33:51,329 --> 00:33:54,330
  2184. Tao muốn nói những
  2185. người anh em thật sự
  2186.  
  2187. 521
  2188. 00:33:54,416 --> 00:33:58,545
  2189. Đây đều là những người
  2190. anh em thật sự của tôi
  2191.  
  2192. 522
  2193. 00:33:58,629 --> 00:34:00,587
  2194. Đây là Anky, Bobby, và Jack
  2195.  
  2196. 523
  2197. 00:34:00,673 --> 00:34:02,712
  2198. Tamie thì sao,
  2199. hai người thân nhau lắm à
  2200.  
  2201. 524
  2202. 00:34:02,801 --> 00:34:04,758
  2203. Hai người sống chung nhà à
  2204.  
  2205. 525
  2206. 00:34:04,845 --> 00:34:06,885
  2207. Đúng vậy, tôi không nói
  2208. cho anh biết ở đâu đâu
  2209.  
  2210. 526
  2211. 00:34:06,972 --> 00:34:10,009
  2212. Tốt, tao cũng không
  2213. bán đứng anh em tao đâu
  2214.  
  2215. 527
  2216. 00:34:10,101 --> 00:34:13,138
  2217. Bình tĩnh nào
  2218.  
  2219. 528
  2220. 00:34:15,274 --> 00:34:17,267
  2221. Nghe này, tao chỉ muốn
  2222. nói chuyện với nó thôi
  2223.  
  2224. 529
  2225. 00:34:17,359 --> 00:34:19,399
  2226. Chỉ muốn hỏi một chút,
  2227. cần sự hợp tác vủa nó thôi
  2228.  
  2229. 530
  2230. 00:34:19,487 --> 00:34:22,524
  2231. Tìm thấy rồi
  2232.  
  2233. 531
  2234. 00:34:24,660 --> 00:34:26,285
  2235. Ở vườn hoa đó, bên kia
  2236.  
  2237. 532
  2238. 00:34:26,370 --> 00:34:27,745
  2239. Đi chơi nào, đi không?
  2240.  
  2241. 533
  2242. 00:34:27,830 --> 00:34:29,823
  2243. Đừng lo lắng nữa
  2244.  
  2245. 534
  2246. 00:34:29,916 --> 00:34:33,001
  2247. Vẽ khá đấy
  2248.  
  2249. 535
  2250. 00:34:33,086 --> 00:34:36,041
  2251. Dùng để làm gì
  2252.  
  2253. 536
  2254. 00:34:36,131 --> 00:34:38,171
  2255. Mẹ kiếp, cái này không mắc chứ
  2256.  
  2257. 537
  2258. 00:34:40,303 --> 00:34:43,340
  2259. Đi thôi
  2260.  
  2261. 538
  2262. 00:34:43,431 --> 00:34:45,471
  2263. Tôi vẫn không hiểu sao
  2264. có người mướn sát thủ giết mẹ
  2265.  
  2266. 539
  2267. 00:34:45,559 --> 00:34:49,640
  2268. Tôi cũng có ý nghĩ như vậy
  2269.  
  2270. 540
  2271. 00:34:49,730 --> 00:34:51,688
  2272. Về hỏi nó xem
  2273.  
  2274. 541
  2275. 00:34:51,775 --> 00:34:54,812
  2276. Chúng mình về hỏi nó đi
  2277.  
  2278. 542
  2279. 00:34:54,903 --> 00:34:57,940
  2280. Tôi phải làm chuyện
  2281. tôi cân phải làm
  2282.  
  2283. 543
  2284. 00:34:58,032 --> 00:35:00,072
  2285. Tôi còn có công chuyện,
  2286. tôi phải ra ngoài
  2287.  
  2288. 544
  2289. 00:35:00,160 --> 00:35:03,161
  2290. Cậu còn có việc, Johston
  2291.  
  2292. 545
  2293. 00:35:03,247 --> 00:35:07,375
  2294. Đừng nói nữa, cậu biết tôi nói gì mà
  2295. Tôi còn có kế hoạch
  2296.  
  2297. 546
  2298. 00:35:07,460 --> 00:35:09,454
  2299. Tôi phải đi làm, nhanh lên đi
  2300.  
  2301. 547
  2302. 00:35:09,546 --> 00:35:11,503
  2303. Anh em, cho tôi ra ngoài
  2304.  
  2305. 548
  2306. 00:35:11,589 --> 00:35:14,674
  2307. Cậu muốn ra ngoài,
  2308. điều này hay đấy
  2309.  
  2310. 549
  2311. 00:35:14,760 --> 00:35:15,710
  2312. Cậu không muốn đi L. A đâu
  2313.  
  2314. 550
  2315. 00:35:15,804 --> 00:35:17,796
  2316. Tạm biệt, Johston
  2317.  
  2318. 551
  2319. 00:35:30,362 --> 00:35:34,491
  2320. Có những người nhất định
  2321. làm cậu điên đấy, Anky
  2322.  
  2323. 552
  2324. 00:35:34,576 --> 00:35:37,613
  2325. Đi trên chiếc thuyền này
  2326.  
  2327. 553
  2328. 00:35:37,704 --> 00:35:38,617
  2329. Mikel Kalim
  2330.  
  2331. 554
  2332. 00:35:38,704 --> 00:35:40,698
  2333. Ở đó có cô gái
  2334.  
  2335. 555
  2336. 00:35:40,791 --> 00:35:42,784
  2337. Không cô gái nào giống Dienlu
  2338.  
  2339. 556
  2340. 00:35:42,877 --> 00:35:45,962
  2341. Chúng tôi đã quen nhau 6 tháng rồi
  2342.  
  2343. 557
  2344. 00:35:58,520 --> 00:36:01,605
  2345. Nó đấy, nó đấy
  2346.  
  2347. 558
  2348. 00:36:14,164 --> 00:36:16,157
  2349. Tamie
  2350.  
  2351. 559
  2352. 00:36:16,249 --> 00:36:17,958
  2353. Mày là Tamie phải không?
  2354.  
  2355. 560
  2356. 00:36:19,378 --> 00:36:22,463
  2357. Sao cậu lấy súng ra
  2358. Khốn khiếp, chuyện gì vậy
  2359.  
  2360. 561
  2361. 00:36:22,548 --> 00:36:25,633
  2362. Jack, cậu đứng yên ở đây
  2363.  
  2364. 562
  2365. 00:36:25,719 --> 00:36:28,720
  2366. Chúng mình lên cầu thang
  2367.  
  2368. 563
  2369. 00:36:28,806 --> 00:36:30,799
  2370. Nhanh lên
  2371.  
  2372. 564
  2373. 00:36:33,978 --> 00:36:36,018
  2374. Nhanh lên, nhanh lên
  2375.  
  2376. 565
  2377. 00:36:44,407 --> 00:36:46,033
  2378. Mẹ kiếp
  2379.  
  2380. 566
  2381. 00:36:46,118 --> 00:36:47,493
  2382. lầu 6
  2383.  
  2384. 567
  2385. 00:36:49,622 --> 00:36:51,615
  2386. Ngưng rồi
  2387.  
  2388. 568
  2389. 00:36:51,708 --> 00:36:52,703
  2390. Nhanh lên, Anky.
  2391. Mình phải bắt được thằng quỷ này
  2392.  
  2393. 569
  2394. 00:36:52,792 --> 00:36:54,750
  2395. Nhanh lên
  2396.  
  2397. 570
  2398. 00:36:54,837 --> 00:36:55,785
  2399. L ầu 6, nó ngưng ở lầu 6
  2400.  
  2401. 571
  2402. 00:36:55,879 --> 00:37:00,008
  2403. Tao chỉ muốn hỏi mày một câu
  2404.  
  2405. 572
  2406. 00:37:08,394 --> 00:37:10,435
  2407. Tao tặng mày đây
  2408.  
  2409. 573
  2410. 00:37:10,522 --> 00:37:13,191
  2411. Bắt nó đi
  2412.  
  2413. 574
  2414. 00:37:13,275 --> 00:37:15,600
  2415. Mẹ kiếp
  2416.  
  2417. 575
  2418. 00:37:15,695 --> 00:37:16,691
  2419. Đừng bắn chó của tao, thằng khốn
  2420.  
  2421. 576
  2422. 00:37:18,823 --> 00:37:21,493
  2423. Đúng rồi, cắn tay nó đi
  2424.  
  2425. 577
  2426. 00:37:21,576 --> 00:37:23,984
  2427. Giúp tôi với, giúp t ôi đi
  2428.  
  2429. 578
  2430. 00:37:35,510 --> 00:37:37,550
  2431. Cầm cự một chút
  2432.  
  2433. 579
  2434. 00:37:37,637 --> 00:37:39,594
  2435. Nhanh lên
  2436.  
  2437. 580
  2438. 00:37:39,680 --> 00:37:41,721
  2439. B ắt lấy con ch ó
  2440.  
  2441. 581
  2442. 00:37:41,809 --> 00:37:43,766
  2443. Tránh ra đi
  2444.  
  2445. 582
  2446. 00:37:43,853 --> 00:37:46,890
  2447. C ậu làm gì vậy
  2448.  
  2449. 583
  2450. 00:37:46,981 --> 00:37:50,066
  2451. Tao ở đây này, thằng nhóc
  2452.  
  2453. 584
  2454. 00:37:52,196 --> 00:37:54,236
  2455. T ôi chỉ muốn nói chuyện thôi
  2456.  
  2457. 585
  2458. 00:37:54,323 --> 00:37:56,316
  2459. Chúng mình rời khỏi đây đi
  2460.  
  2461. 586
  2462. 00:37:56,409 --> 00:37:58,402
  2463. Mẹ kiếp
  2464.  
  2465. 587
  2466. 00:38:04,710 --> 00:38:06,704
  2467. Mày muốn qua đây à
  2468.  
  2469. 588
  2470. 00:38:06,796 --> 00:38:09,881
  2471. Đưa s úng cho tôi, đ ưa s úng cho t ôi
  2472.  
  2473. 589
  2474. 00:38:10,968 --> 00:38:14,005
  2475. Tôi chỉ muốn con chó
  2476.  
  2477. 590
  2478. 00:38:14,096 --> 00:38:16,136
  2479. Mày bây giờ muốn cái này à
  2480.  
  2481. 591
  2482. 00:38:20,354 --> 00:38:22,394
  2483. Nó chết chưa
  2484.  
  2485. 592
  2486. 00:38:24,525 --> 00:38:26,518
  2487. Ờ, nó chưa chết đâu
  2488.  
  2489. 593
  2490. 00:38:26,611 --> 00:38:28,651
  2491. Bây giờ mình xuống dưới nói chuyện với nó đi
  2492.  
  2493. 594
  2494. 00:38:28,739 --> 00:38:30,732
  2495. M ày điên thật rồi, thằng nh óc
  2496.  
  2497. 595
  2498. 00:38:30,824 --> 00:38:33,826
  2499. Mày muốn tao chơi cái này à
  2500.  
  2501. 596
  2502. 00:38:33,911 --> 00:38:35,951
  2503. Tamie, Mày biết tụi tao
  2504. tới đây làm gì không
  2505.  
  2506. 597
  2507. 00:38:42,254 --> 00:38:44,294
  2508. Nhanh lên, kêu xe cứu
  2509. thương cho tao mau
  2510.  
  2511. 598
  2512. 00:38:44,382 --> 00:38:47,467
  2513. Tao bị chó cắn này
  2514.  
  2515. 599
  2516. 00:38:47,552 --> 00:38:50,507
  2517. Tao không sao hết
  2518.  
  2519. 600
  2520. 00:38:50,597 --> 00:38:52,638
  2521. Mày cho tao biết tên
  2522. của mày đi, tao sẽ gọi 91 1
  2523.  
  2524. 601
  2525. 00:38:52,726 --> 00:38:54,718
  2526. Tao bây giờ muốn biết
  2527. ai đóng cửa kế bên
  2528.  
  2529. 602
  2530. 00:38:54,811 --> 00:38:56,851
  2531. Tao không biết
  2532. Cái gì?
  2533.  
  2534. 603
  2535. 00:38:56,938 --> 00:38:58,897
  2536. Nói đi, tao không nghe thấy
  2537.  
  2538. 604
  2539. 00:38:58,983 --> 00:39:00,940
  2540. Tao không biết
  2541.  
  2542. 605
  2543. 00:39:01,026 --> 00:39:03,066
  2544. Tao nghĩ không ai nghe mày đâu
  2545.  
  2546. 606
  2547. 00:39:03,154 --> 00:39:06,191
  2548. Ở đây lạnh lắm đó
  2549.  
  2550. 607
  2551. 00:39:06,282 --> 00:39:09,284
  2552. Nhìn nó xem kìa
  2553.  
  2554. 608
  2555. 00:39:09,369 --> 00:39:12,454
  2556. Nghe này, anh bạn,
  2557. Điều này thật ngu ngốc
  2558.  
  2559. 609
  2560. 00:39:12,540 --> 00:39:15,541
  2561. Nếu tao nói có nơi nào
  2562.  
  2563. 610
  2564. 00:39:15,627 --> 00:39:18,712
  2565. Nhưng tôi không biết nó ở đâu
  2566.  
  2567. 611
  2568. 00:39:18,797 --> 00:39:20,838
  2569. Mày lại nói tào lao nữa
  2570.  
  2571. 612
  2572. 00:39:20,925 --> 00:39:22,835
  2573. Tao không được nói gì hết
  2574.  
  2575. 613
  2576. 00:39:22,928 --> 00:39:24,967
  2577. Rất công bằng, để nó chết ở đây này
  2578.  
  2579. 614
  2580. 00:39:29,185 --> 00:39:31,177
  2581. Làm ơn đi
  2582.  
  2583. 615
  2584. 00:39:31,270 --> 00:39:34,355
  2585. Chúng ta phải làm vậy,
  2586. cũng chỉ cái chân thôi,
  2587. có gì to tát đâu
  2588.  
  2589. 616
  2590. 00:39:34,441 --> 00:39:38,522
  2591. Nhất định là mày muốn dùng tiền
  2592.  
  2593. 617
  2594. 00:39:38,613 --> 00:39:41,614
  2595. Chắc chứ
  2596. Quay về đi
  2597.  
  2598. 618
  2599. 00:39:41,700 --> 00:39:44,785
  2600. Tôi nói cậu có thể tìm ở nơi nào mà
  2601.  
  2602. 619
  2603. 00:39:44,870 --> 00:39:46,863
  2604. Kêu xe cứu thương cho tôi mau
  2605.  
  2606. 620
  2607. 00:39:46,956 --> 00:39:49,958
  2608. Cho tao một cái tên
  2609.  
  2610. 621
  2611. 00:39:50,043 --> 00:39:51,039
  2612. Chúng tôi có thể t ìm thấy nó ở âu
  2613.  
  2614. 622
  2615. 00:39:51,128 --> 00:39:53,121
  2616. ồ, thật là
  2617.  
  2618. 623
  2619. 00:39:56,300 --> 00:39:58,340
  2620. Kertie Kentre
  2621.  
  2622. 624
  2623. 00:40:11,944 --> 00:40:13,983
  2624. Chúng mình đang tìm Ketie
  2625.  
  2626. 625
  2627. 00:40:14,071 --> 00:40:16,111
  2628. Anh mời một ly
  2629.  
  2630. 626
  2631. 00:40:16,198 --> 00:40:18,156
  2632. Nó ở kia kìa
  2633.  
  2634. 627
  2635. 00:40:19,244 --> 00:40:21,284
  2636. Người đó là Kentie đó, cẩn thận Jack
  2637.  
  2638. 628
  2639. 00:40:21,371 --> 00:40:23,329
  2640. Nhìn người ở ngo ài cửa kia ìa
  2641.  
  2642. 629
  2643. 00:40:23,415 --> 00:40:26,500
  2644. Tôi nghĩ chúng nhìn thấy mình rồi
  2645. mình qua bên kia đi
  2646.  
  2647. 630
  2648. 00:40:26,586 --> 00:40:29,623
  2649. Khốn khiếp, chạy mau, chạy mau
  2650.  
  2651. 631
  2652. 00:40:29,714 --> 00:40:32,751
  2653. Chạy, chạy
  2654.  
  2655. 632
  2656. 00:40:36,973 --> 00:40:38,966
  2657. Qua đây, qua đây
  2658.  
  2659. 633
  2660. 00:40:39,059 --> 00:40:41,100
  2661. Lũ quái vật tụi bây
  2662.  
  2663. 634
  2664. 00:40:41,187 --> 00:40:43,226
  2665. Cần kiểm tra một chút
  2666.  
  2667. 635
  2668. 00:40:43,314 --> 00:40:45,223
  2669. Họ muốn chạy trốn
  2670.  
  2671. 636
  2672. 00:40:45,316 --> 00:40:48,401
  2673. Mau đuổi theo lũ khốn nạn đó
  2674.  
  2675. 637
  2676. 00:40:48,486 --> 00:40:51,523
  2677. Nhanh lên
  2678.  
  2679. 638
  2680. 00:40:57,831 --> 00:40:59,825
  2681. Tôi không nhìn thấy họ
  2682.  
  2683. 639
  2684. 00:40:59,917 --> 00:41:01,957
  2685. Cái lớn nhất, lớn nhất đó
  2686.  
  2687. 640
  2688. 00:41:02,045 --> 00:41:04,037
  2689. Tôi đã không tăng lên rồi
  2690.  
  2691. 641
  2692. 00:41:04,130 --> 00:41:07,166
  2693. Mẹ kiếp
  2694.  
  2695. 642
  2696. 00:41:18,689 --> 00:41:20,682
  2697. X e c ủa tao quay bên n ày rồi
  2698.  
  2699. 643
  2700. 00:41:20,775 --> 00:41:23,860
  2701. Tao nghĩ mấy người này muốn giết mình
  2702.  
  2703. 644
  2704. 00:41:23,945 --> 00:41:25,937
  2705. Cậu đang nghĩ gì vậy, Jack
  2706.  
  2707. 645
  2708. 00:41:26,031 --> 00:41:28,024
  2709. Nhanh lên nào,anh em
  2710.  
  2711. 646
  2712. 00:41:31,204 --> 00:41:33,244
  2713. Đừng n ói n ữa
  2714.  
  2715. 647
  2716. 00:41:33,331 --> 00:41:35,324
  2717. Mẹ kiếp
  2718.  
  2719. 648
  2720. 00:41:36,418 --> 00:41:37,414
  2721. Jack, bắn chúng một phát đi
  2722. Tôi bắn đây
  2723.  
  2724. 649
  2725. 00:41:37,503 --> 00:41:40,504
  2726. lm miệng
  2727. lm miệng
  2728.  
  2729. 650
  2730. 00:41:40,590 --> 00:41:43,675
  2731. Anky, mở cửa sổ ra
  2732. bắn nó đi
  2733.  
  2734. 651
  2735. 00:41:43,760 --> 00:41:46,845
  2736. Tôi phải thò đầu ra ngoài
  2737.  
  2738. 652
  2739. 00:41:46,931 --> 00:41:49,967
  2740. Bắn chúng đi, nhanh lên
  2741.  
  2742. 653
  2743. 00:41:50,059 --> 00:41:52,681
  2744. Bắn tụi khốn đó đi
  2745.  
  2746. 654
  2747. 00:41:52,771 --> 00:41:55,143
  2748. Cậu bắn trúng rồi
  2749.  
  2750. 655
  2751. 00:41:57,276 --> 00:41:59,269
  2752. Ồ, trời ơi
  2753.  
  2754. 656
  2755. 00:41:59,362 --> 00:42:00,358
  2756. Jack, cậu ngồi chắc nha
  2757.  
  2758. 657
  2759. 00:42:06,662 --> 00:42:08,702
  2760. Ngồi chắc nha
  2761.  
  2762. 658
  2763. 00:42:08,789 --> 00:42:10,782
  2764. M ẹ kiếp
  2765.  
  2766. 659
  2767. 00:42:16,048 --> 00:42:18,041
  2768. Chạy nhanh lên đi
  2769.  
  2770. 660
  2771. 00:42:18,134 --> 00:42:20,174
  2772. Đừng để tụi nó thoát
  2773. Đừng để tụi nó thoát
  2774.  
  2775. 661
  2776. 00:42:20,262 --> 00:42:22,254
  2777. Bắt được rồi
  2778.  
  2779. 662
  2780. 00:42:30,648 --> 00:42:32,641
  2781. Mẹ kiếp
  2782.  
  2783. 663
  2784. 00:42:32,735 --> 00:42:34,774
  2785. Nhanh lên, Anky
  2786. Nhanh lên
  2787.  
  2788. 664
  2789. 00:42:34,863 --> 00:42:37,899
  2790. Mau lên
  2791.  
  2792. 665
  2793. 00:42:41,078 --> 00:42:43,117
  2794. Mẹ kiếp
  2795.  
  2796. 666
  2797. 00:42:45,250 --> 00:42:46,198
  2798. Cái này sắp nổ rồi
  2799.  
  2800. 667
  2801. 00:42:46,292 --> 00:42:47,242
  2802. Bobby,mau dừng xe
  2803. Bobby,mau dừng xe
  2804.  
  2805. 668
  2806. 00:42:47,336 --> 00:42:49,374
  2807. lm miệng, Jack,chúng ta
  2808. gần bắt được hắn rồi
  2809.  
  2810. 669
  2811. 00:42:49,462 --> 00:42:52,499
  2812. Ng ồi chắc nha
  2813.  
  2814. 670
  2815. 00:43:09,236 --> 00:43:11,275
  2816. Ngồi chắc, tôi sắp tông vào tụi nó
  2817.  
  2818. 671
  2819. 00:43:17,578 --> 00:43:19,572
  2820. Tao tông đây
  2821.  
  2822. 672
  2823. 00:43:19,665 --> 00:43:21,705
  2824. Chờ tý, bên này
  2825.  
  2826. 673
  2827. 00:43:21,792 --> 00:43:23,749
  2828. Chờ tý
  2829.  
  2830. 674
  2831. 00:43:23,837 --> 00:43:26,921
  2832. Bắt được tụi nó, ngồi chắc vào
  2833.  
  2834. 675
  2835. 00:43:33,223 --> 00:43:35,262
  2836. Đúng v ậy
  2837.  
  2838. 676
  2839. 00:43:53,037 --> 00:43:55,077
  2840. Đây chính là điều tôi nói, Barmby
  2841.  
  2842. 677
  2843. 00:43:55,165 --> 00:43:57,158
  2844. Jack, chờ ở đây này
  2845.  
  2846. 678
  2847. 00:44:04,509 --> 00:44:06,549
  2848. Mẹ kiếp
  2849.  
  2850. 679
  2851. 00:44:12,852 --> 00:44:14,892
  2852. Tao nói với mày, thằng khốn
  2853.  
  2854. 680
  2855. 00:44:15,981 --> 00:44:18,021
  2856. Mày biết vì sao không?
  2857.  
  2858. 681
  2859. 00:44:20,152 --> 00:44:22,145
  2860. Mày không tin đâu
  2861.  
  2862. 682
  2863. 00:44:22,238 --> 00:44:24,279
  2864. Chúng ta rời khỏi đây đi
  2865.  
  2866. 683
  2867. 00:44:32,668 --> 00:44:34,707
  2868. Chúng ta đi thôi, Jack
  2869.  
  2870. 684
  2871. 00:44:39,968 --> 00:44:42,008
  2872. Chúng ta đã giết
  2873. được người bắn chết mẹ rồi
  2874.  
  2875. 685
  2876. 00:44:42,096 --> 00:44:44,088
  2877. Đã x ảy ra chuyện g ì
  2878.  
  2879. 686
  2880. 00:44:50,396 --> 00:44:51,346
  2881. Đội trưởng
  2882.  
  2883. 687
  2884. 00:44:51,440 --> 00:44:52,389
  2885. Là Marin và Korten
  2886.  
  2887. 688
  2888. 00:44:52,483 --> 00:44:54,476
  2889. Tuy l à đang mang tội chết
  2890.  
  2891. 689
  2892. 00:44:54,569 --> 00:44:56,608
  2893. Tôi đã kiếm được dấu vân tay
  2894.  
  2895. 690
  2896. 00:44:59,782 --> 00:45:02,452
  2897. Cậu nói sao đây, Kolem
  2898.  
  2899. 691
  2900. 00:45:02,536 --> 00:45:04,909
  2901. Cậu nghĩ sao về việc này
  2902.  
  2903. 692
  2904. 00:45:04,997 --> 00:45:07,037
  2905. Vì vậy chúng tôi mới trả tiền cho cậu
  2906.  
  2907. 693
  2908. 00:45:07,125 --> 00:45:09,117
  2909. Cô đúng là đồ đàn bà
  2910.  
  2911. 694
  2912. 00:45:17,512 --> 00:45:19,505
  2913. Anh đúng là lạ
  2914.  
  2915. 695
  2916. 00:45:19,598 --> 00:45:22,683
  2917. Không ai lại bị chó cắn như vậy
  2918.  
  2919. 696
  2920. 00:45:22,768 --> 00:45:25,438
  2921. Ê , cảnh sát tới
  2922.  
  2923. 697
  2924. 00:45:25,522 --> 00:45:27,894
  2925. Lấy áo cho tôi
  2926.  
  2927. 698
  2928. 00:45:27,983 --> 00:45:30,023
  2929. Mau lên
  2930.  
  2931. 699
  2932. 00:45:30,110 --> 00:45:32,068
  2933. Anky
  2934.  
  2935. 700
  2936. 00:45:36,284 --> 00:45:38,324
  2937. Chúng tôi có thể vào nhà không?
  2938. Thì các anh đã vào nhà rồi
  2939.  
  2940. 701
  2941. 00:45:38,412 --> 00:45:40,405
  2942. Cảnh sát đang điều tra
  2943. vụ án của Marwen
  2944.  
  2945. 702
  2946. 00:45:40,497 --> 00:45:42,490
  2947. Cảm thấy thoải mái và an toàn
  2948.  
  2949. 703
  2950. 00:45:42,583 --> 00:45:44,576
  2951. Tôi biết các anh sẽ thích
  2952.  
  2953. 704
  2954. 00:45:49,842 --> 00:45:51,835
  2955. Cậu quả là gợi cảm
  2956.  
  2957. 705
  2958. 00:45:51,927 --> 00:45:53,967
  2959. Jack một mình ra ngoài chơi rồi
  2960.  
  2961. 706
  2962. 00:45:54,055 --> 00:45:57,092
  2963. Sao rồi
  2964.  
  2965. 707
  2966. 00:45:58,185 --> 00:46:00,178
  2967. Nếu các anh đã quên cuộc nói chuyện
  2968.  
  2969. 708
  2970. 00:46:00,270 --> 00:46:03,355
  2971. Chúng tôi đã tới nhà của
  2972. người anh em cậu
  2973.  
  2974. 709
  2975. 00:46:03,441 --> 00:46:05,398
  2976. Ti ến h ành đi ều tra
  2977.  
  2978. 710
  2979. 00:46:05,485 --> 00:46:07,525
  2980. Không, đó là cắt gà tây bị thương
  2981.  
  2982. 711
  2983. 00:46:07,612 --> 00:46:09,570
  2984. Đó là truyền thống trong nhà
  2985.  
  2986. 712
  2987. 00:46:09,657 --> 00:46:12,327
  2988. Anh có công nhận là anh ấy may mắn
  2989.  
  2990. 713
  2991. 00:46:12,410 --> 00:46:15,163
  2992. Các anh tối hôm qua có lẽ rất tốt
  2993.  
  2994. 714
  2995. 00:46:15,247 --> 00:46:17,953
  2996. Chiếc xe của các anh đã lái về chưa
  2997.  
  2998. 715
  2999. 00:46:18,042 --> 00:46:19,999
  3000. Không ở bên ngoài
  3001.  
  3002. 716
  3003. 00:46:20,085 --> 00:46:23,122
  3004. Chúng tôi đã để ở chỗ Majas
  3005.  
  3006. 717
  3007. 00:46:23,214 --> 00:46:26,251
  3008. Đúng vậy, Jack đã lái nó về nhà
  3009.  
  3010. 718
  3011. 00:46:26,343 --> 00:46:29,427
  3012. C ác anh có biết BB
  3013. muốn dùng xe của ch úng t ôi
  3014.  
  3015. 719
  3016. 00:46:29,513 --> 00:46:31,507
  3017. BB là một thằng không đáng tin
  3018.  
  3019. 720
  3020. 00:46:31,600 --> 00:46:33,557
  3021. Lúc anh ta ở bên ngoài
  3022.  
  3023. 721
  3024. 00:46:33,644 --> 00:46:35,683
  3025. Anh ta gọi l à Seke,
  3026. anh có biết đó là cái gì không
  3027.  
  3028. 722
  3029. 00:46:35,770 --> 00:46:38,855
  3030. Đ ây là th ứ từ môi của vợ anh
  3031.  
  3032. 723
  3033. 00:46:38,941 --> 00:46:41,895
  3034. Đó được lấy ra từ xương của Andy
  3035.  
  3036. 724
  3037. 00:46:41,986 --> 00:46:43,980
  3038. Franky b ị tai nạn xe hơi,
  3039. và lúc ph át hiện thì chết
  3040.  
  3041. 725
  3042. 00:46:44,073 --> 00:46:46,113
  3043. Nếu chúng tôi có phát hiện
  3044. gì thì sẽ gọi điện cho các ông
  3045.  
  3046. 726
  3047. 00:46:46,200 --> 00:46:48,869
  3048. Tôi nghĩ, h ừm,hai vị
  3049.  
  3050. 727
  3051. 00:46:48,954 --> 00:46:51,278
  3052. Đến đây, đến đây nào
  3053.  
  3054. 728
  3055. 00:46:51,372 --> 00:46:54,457
  3056. Tôi biết các vị nghĩ
  3057. tôi ch ính là hung thủ
  3058.  
  3059. 729
  3060. 00:46:54,542 --> 00:46:57,544
  3061. Tôi nghe nói Johston có
  3062.  
  3063. 730
  3064. 00:46:57,629 --> 00:47:00,714
  3065. Được rồi, ngươi hãy nói cho
  3066. biết họ đã kể gì với ngươi
  3067.  
  3068. 731
  3069. 00:47:01,843 --> 00:47:03,835
  3070. Họ nghĩ rằng có người
  3071. đã thuê những tay súng
  3072.  
  3073. 732
  3074. 00:47:03,929 --> 00:47:06,598
  3075. Phải không? ngư ời đang nói gì vậy
  3076.  
  3077. 733
  3078. 00:47:06,682 --> 00:47:09,055
  3079. Kolem, Anh làm sao
  3080. nghĩ từ một người
  3081.  
  3082. 734
  3083. 00:47:09,144 --> 00:47:13,188
  3084. Đi đến một sát thủ
  3085.  
  3086. 735
  3087. 00:47:13,273 --> 00:47:15,313
  3088. Nếu những tên bắn
  3089. súng sống như người nói
  3090.  
  3091. 736
  3092. 00:47:15,401 --> 00:47:18,071
  3093. Họ chưa nói cho chúng
  3094. tôi nghe ai đã thuê họ
  3095.  
  3096. 737
  3097. 00:47:18,154 --> 00:47:20,527
  3098. Cho dù các anh đã tìm
  3099. được tên khốn khiếp đó
  3100.  
  3101. 738
  3102. 00:47:20,615 --> 00:47:23,617
  3103. Anh nghĩ như vậy
  3104. hay lắm, phải không?
  3105.  
  3106. 739
  3107. 00:47:23,702 --> 00:47:26,787
  3108. Được rồi, chúng đều
  3109. là những người thông minh
  3110.  
  3111. 740
  3112. 00:47:26,873 --> 00:47:29,874
  3113. Chờ tí
  3114.  
  3115. 741
  3116. 00:47:29,960 --> 00:47:32,000
  3117. Chờ tí, tôi có lý luận của tôi
  3118.  
  3119. 742
  3120. 00:47:32,087 --> 00:47:34,045
  3121. Dừng lại
  3122.  
  3123. 743
  3124. 00:47:34,131 --> 00:47:36,171
  3125. Nghe này, Bobby, nếu anh
  3126. có bất cứ tin tức nào
  3127.  
  3128. 744
  3129. 00:47:38,303 --> 00:47:40,296
  3130. Thì anh hãy đưa cho tôi
  3131.  
  3132. 745
  3133. 00:47:40,388 --> 00:47:42,428
  3134. Nếu chúng tôi phải làm vụ án này
  3135.  
  3136. 746
  3137. 00:47:42,516 --> 00:47:44,509
  3138. Thì đừng tự ý hành động
  3139.  
  3140. 747
  3141. 00:47:44,602 --> 00:47:46,559
  3142. Tự mình hành động
  3143.  
  3144. 748
  3145. 00:47:46,646 --> 00:47:49,731
  3146. Trước sau, cũng có người
  3147. trả lại mấy người
  3148.  
  3149. 749
  3150. 00:47:56,032 --> 00:47:58,072
  3151. Quý vị , dừng lại
  3152.  
  3153. 750
  3154. 00:47:58,160 --> 00:48:00,199
  3155. Ông ấy tới rồi
  3156.  
  3157. 751
  3158. 00:48:00,288 --> 00:48:02,196
  3159. Đi mau, chạy
  3160.  
  3161. 752
  3162. 00:48:02,289 --> 00:48:05,374
  3163. Chúng ta là những tên bắn
  3164. súng trong thành phố
  3165.  
  3166. 753
  3167. 00:48:12,719 --> 00:48:15,388
  3168. Đây là điều tôi muốn nói
  3169.  
  3170. 754
  3171. 00:48:15,472 --> 00:48:17,879
  3172. Tôi nhớ là tôi đã nói qua
  3173.  
  3174. 755
  3175. 00:48:17,974 --> 00:48:21,011
  3176. Thành phố của chúng ta
  3177.  
  3178. 756
  3179. 00:48:21,103 --> 00:48:23,061
  3180. Tay súng
  3181.  
  3182. 757
  3183. 00:48:23,148 --> 00:48:24,096
  3184. Các người có biết gì không
  3185.  
  3186. 758
  3187. 00:48:24,190 --> 00:48:25,815
  3188. các người thật ra không
  3189. thèm quan tâm
  3190.  
  3191. 759
  3192. 00:48:25,900 --> 00:48:27,229
  3193. Các người thật ra chỉ
  3194. muốn chạy trốn
  3195.  
  3196. 760
  3197. 00:48:27,318 --> 00:48:29,359
  3198. Các người trả cho
  3199. các tay súng đó làm gì
  3200.  
  3201. 761
  3202. 00:48:31,491 --> 00:48:33,483
  3203. Các người muốn họ rời thành phố
  3204.  
  3205. 762
  3206. 00:48:33,576 --> 00:48:36,661
  3207. Đó là khi tôi hỏi những
  3208. tay súng trong thành phố
  3209.  
  3210. 763
  3211. 00:48:36,746 --> 00:48:39,783
  3212. Tôi cần nói một lần nữa không
  3213.  
  3214. 764
  3215. 00:48:39,875 --> 00:48:41,833
  3216. Những tay súng trong thành phố
  3217.  
  3218. 765
  3219. 00:48:41,920 --> 00:48:43,960
  3220. Sẽ có quyết định số phận cho họ
  3221.  
  3222. 766
  3223. 00:48:44,047 --> 00:48:47,049
  3224. Những tay súng này
  3225.  
  3226. 767
  3227. 00:48:47,134 --> 00:48:49,173
  3228. Các người có biết tôi
  3229. kiếm tiền từ đâu không
  3230.  
  3231. 768
  3232. 00:48:51,306 --> 00:48:53,976
  3233. Từ những cảnh sát trong thành phố
  3234.  
  3235. 769
  3236. 00:48:54,059 --> 00:48:56,467
  3237. Từ những rắc rối trong thành phố
  3238.  
  3239. 770
  3240. 00:48:56,562 --> 00:48:58,554
  3241. Ai sẽ giúp tôi làm điều này
  3242.  
  3243. 771
  3244. 00:49:00,692 --> 00:49:02,685
  3245. Anh đói chưa?
  3246.  
  3247. 772
  3248. 00:49:02,777 --> 00:49:05,862
  3249. Mày nhất định đói rồi
  3250.  
  3251. 773
  3252. 00:49:07,992 --> 00:49:11,077
  3253. Xin lỗi
  3254. Đừng xin lỗi
  3255.  
  3256. 774
  3257. 00:49:13,206 --> 00:49:15,199
  3258. Đừng ăn nữa, được không?
  3259.  
  3260. 775
  3261. 00:49:15,292 --> 00:49:18,377
  3262. Tôi nói với ngươi, ngươi
  3263. tới nhà hàng của ta chỉ để ăn à
  3264.  
  3265. 776
  3266. 00:49:18,462 --> 00:49:21,464
  3267. Được rồi, ăn đi
  3268.  
  3269. 777
  3270. 00:49:21,549 --> 00:49:23,589
  3271. Rời khỏi chỗ của tôi mau
  3272.  
  3273. 778
  3274. 00:49:26,764 --> 00:49:29,849
  3275. Đó chỉ là việc nhỏ thôi
  3276.  
  3277. 779
  3278. 00:49:37,193 --> 00:49:39,233
  3279. Thật là tầm bậy
  3280.  
  3281. 780
  3282. 00:49:43,450 --> 00:49:45,490
  3283. Mụ cũng muốn như vậy hả?
  3284.  
  3285. 781
  3286. 00:49:46,579 --> 00:49:49,249
  3287. Mang cái mông của mày qua đây
  3288.  
  3289. 782
  3290. 00:49:49,332 --> 00:49:51,740
  3291. Để tôi xem xem ý của mày nào
  3292.  
  3293. 783
  3294. 00:49:52,836 --> 00:49:54,829
  3295. lập tức
  3296.  
  3297. 784
  3298. 00:49:54,923 --> 00:49:57,960
  3299. Cái đồ quỷ này tốt đấy
  3300.  
  3301. 785
  3302. 00:49:58,051 --> 00:50:00,090
  3303. Bây giờ tìm được ai giết những
  3304. tay súng chưa
  3305.  
  3306. 786
  3307. 00:50:15,779 --> 00:50:18,864
  3308. Ai đi giết những người này
  3309.  
  3310. 787
  3311. 00:50:27,252 --> 00:50:29,292
  3312. Đây là thứ tốt nhất, thật đấy
  3313.  
  3314. 788
  3315. 00:50:29,380 --> 00:50:31,372
  3316. Chúng ta đi xem xem
  3317.  
  3318. 789
  3319. 00:50:31,464 --> 00:50:33,505
  3320. Tốt thôi
  3321.  
  3322. 790
  3323. 00:50:33,593 --> 00:50:35,551
  3324. Em yêu
  3325.  
  3326. 791
  3327. 00:50:37,680 --> 00:50:39,674
  3328. Bây giờ là cục cưng rồi
  3329.  
  3330. 792
  3331. 00:50:39,767 --> 00:50:41,807
  3332. Anh không phải nói tối nay
  3333. chúng ta cùng ăn tối sao
  3334.  
  3335. 793
  3336. 00:50:41,894 --> 00:50:44,896
  3337. Xem ra 2 tiếng trong nhà bếp
  3338.  
  3339. 794
  3340. 00:50:44,981 --> 00:50:48,066
  3341. Chúng tôi có việc quan trọng cần làm
  3342.  
  3343. 795
  3344. 00:50:48,152 --> 00:50:50,822
  3345. Cô ấy nói...
  3346.  
  3347. 796
  3348. 00:50:50,905 --> 00:50:53,230
  3349. lm đi,Bobby
  3350.  
  3351. 797
  3352. 00:50:53,324 --> 00:50:55,364
  3353. Đừng có nói bậy nữa, được không
  3354.  
  3355. 798
  3356. 00:50:55,452 --> 00:50:57,077
  3357. Đừng có kéo đi đâu
  3358.  
  3359. 799
  3360. 00:50:57,163 --> 00:50:58,443
  3361. Xin anh đó
  3362. Mẹ kiếp
  3363.  
  3364. 800
  3365. 00:50:58,539 --> 00:51:00,579
  3366. Tôi không muốn có người bạn gái như cô
  3367.  
  3368. 801
  3369. 00:51:00,666 --> 00:51:02,659
  3370. Chúng ta đi được chưa
  3371.  
  3372. 802
  3373. 00:51:02,752 --> 00:51:04,710
  3374. Anky
  3375.  
  3376. 803
  3377. 00:51:04,796 --> 00:51:06,836
  3378. Anh nói lần này sẽ khác mà
  3379.  
  3380. 804
  3381. 00:51:06,924 --> 00:51:08,917
  3382. Oh, mẹ ơi
  3383.  
  3384. 805
  3385. 00:51:12,096 --> 00:51:13,092
  3386. Tôi nghe được bài hát thảm thương
  3387.  
  3388. 806
  3389. 00:51:13,181 --> 00:51:15,139
  3390. Jack
  3391.  
  3392. 807
  3393. 00:51:15,225 --> 00:51:17,265
  3394. Ở đây rất thoải mái, đúng không?
  3395.  
  3396. 808
  3397. 00:51:17,352 --> 00:51:19,310
  3398. Cậu đang làm gì vậy?
  3399.  
  3400. 809
  3401. 00:51:19,397 --> 00:51:21,390
  3402. Tôi nghĩ cậu là một người rất kiên cường
  3403.  
  3404. 810
  3405. 00:51:21,482 --> 00:51:23,522
  3406. Cậu biết tôi thật sư cảm thấy xấu hổ vì cậu
  3407.  
  3408. 811
  3409. 00:51:25,654 --> 00:51:27,694
  3410. Jack biết đúng nào là đúng
  3411.  
  3412. 812
  3413. 00:51:27,781 --> 00:51:29,739
  3414. Đi thôi, Jack
  3415.  
  3416. 813
  3417. 00:51:29,825 --> 00:51:31,818
  3418. Chào tạm biệt với chị hai cậu đi
  3419.  
  3420. 814
  3421. 00:51:31,911 --> 00:51:33,951
  3422. Chúng ta đi thôi
  3423. Các cậu bỏ tôi lại à
  3424.  
  3425. 815
  3426. 00:51:34,040 --> 00:51:35,996
  3427. Tôi 1 5 phút sau sẽ tới
  3428.  
  3429. 816
  3430. 00:51:36,083 --> 00:51:38,123
  3431. Cô ấy thật sự rất quyến rũ
  3432.  
  3433. 817
  3434. 00:51:38,210 --> 00:51:40,251
  3435. Không
  3436.  
  3437. 818
  3438. 00:51:40,339 --> 00:51:42,331
  3439. Sophia
  3440.  
  3441. 819
  3442. 00:51:42,423 --> 00:51:44,381
  3443. Sophia
  3444.  
  3445. 820
  3446. 00:51:45,469 --> 00:51:47,509
  3447. Em yêu
  3448.  
  3449. 821
  3450. 00:51:49,641 --> 00:51:51,680
  3451. Cái này trông có vẻ quá 1 6 rồi
  3452.  
  3453. 822
  3454. 00:51:52,770 --> 00:51:55,855
  3455. Căn nhà lãng mạn nhất của tôi
  3456.  
  3457. 823
  3458. 00:51:56,941 --> 00:51:58,981
  3459. Tôi đã lập tốc độ rồi
  3460.  
  3461. 824
  3462. 00:52:11,542 --> 00:52:13,581
  3463. Ông là ai?
  3464.  
  3465. 825
  3466. 00:52:13,668 --> 00:52:15,627
  3467. Tôi là Sedein
  3468.  
  3469. 826
  3470. 00:52:15,713 --> 00:52:18,798
  3471. tôi có tí thắc mắc về bảo hiểm của mẹ cậu
  3472.  
  3473. 827
  3474. 00:52:21,971 --> 00:52:25,056
  3475. Tôi phải nói chuyện với
  3476. ông Johston ngay
  3477.  
  3478. 828
  3479. 00:52:25,141 --> 00:52:26,089
  3480. Chi phiếu này có một quá trình đấy
  3481.  
  3482. 829
  3483. 00:52:27,185 --> 00:52:29,224
  3484. Một vài cờ đỏ đã tăng lên
  3485. Ông nói cờ đỏ nghĩa là sao
  3486.  
  3487. 830
  3488. 00:52:29,312 --> 00:52:30,262
  3489. Đó thuờng chỉ là những bảo
  3490. hiểm nhân thọ đơn giản
  3491.  
  3492. 831
  3493. 00:52:30,355 --> 00:52:33,357
  3494. Trong hai năm qua
  3495.  
  3496. 832
  3497. 00:52:33,442 --> 00:52:35,434
  3498. Dùng tài khoản của anh em
  3499. cậu mà chi trả
  3500.  
  3501. 833
  3502. 00:52:35,527 --> 00:52:37,568
  3503. Vì người anh em của cậu có
  3504. một tiền án phạm tội
  3505.  
  3506. 834
  3507. 00:52:37,656 --> 00:52:40,657
  3508. Nên chuyện kinh doanh
  3509. đã không thành
  3510.  
  3511. 835
  3512. 00:52:40,743 --> 00:52:42,783
  3513. Đây là trách nhiệm của
  3514. chúng tôi để đấu tư
  3515.  
  3516. 836
  3517. 00:52:42,870 --> 00:52:44,862
  3518. Ý nghĩ của tôi bị phá vỡ rồi
  3519.  
  3520. 837
  3521. 00:52:44,956 --> 00:52:47,956
  3522. Xin lỗi đã làm phiền cậu
  3523.  
  3524. 838
  3525. 00:52:48,043 --> 00:52:51,128
  3526. Tôi có thể hỏi anh một
  3527. câu hỏi không?
  3528.  
  3529. 839
  3530. 00:52:51,213 --> 00:52:53,171
  3531. Được thôi
  3532.  
  3533. 840
  3534. 00:52:53,257 --> 00:52:54,206
  3535. Cái này dùng để làm gì
  3536.  
  3537. 841
  3538. 00:52:54,300 --> 00:52:56,340
  3539. Cái này dùng để dự phòng thôi
  3540.  
  3541. 842
  3542. 00:52:56,428 --> 00:52:58,385
  3543. Đợi một chút
  3544.  
  3545. 843
  3546. 00:52:58,472 --> 00:53:00,512
  3547. Tôi nên đi ngay lúc này thôi
  3548.  
  3549. 844
  3550. 00:53:00,599 --> 00:53:02,224
  3551. Không, đợi một tí
  3552.  
  3553. 845
  3554. 00:53:02,310 --> 00:53:04,018
  3555. Ông mua cho ai thế
  3556.  
  3557. 846
  3558. 00:53:04,104 --> 00:53:05,681
  3559. Dẹp cái thứ đó đi
  3560.  
  3561. 847
  3562. 00:53:05,772 --> 00:53:07,812
  3563. anh mua trước khi đến dòng bạc
  3564.  
  3565. 848
  3566. 00:53:07,899 --> 00:53:09,892
  3567. Mua cho ai?
  3568. không mau cho ai hết
  3569.  
  3570. 849
  3571. 00:53:09,985 --> 00:53:11,943
  3572. Xin ông đợi một tí
  3573.  
  3574. 850
  3575. 00:53:12,029 --> 00:53:13,654
  3576. Cưng, nếu chúng mình phải
  3577. bàn chuyện này
  3578.  
  3579. 851
  3580. 00:53:13,740 --> 00:53:15,115
  3581. Chúng mình có thể ra
  3582. ngoài nói chuyện không
  3583.  
  3584. 852
  3585. 00:53:15,200 --> 00:53:17,870
  3586. Nếu anh muốn như vậy
  3587. thì ra ngoài bàn đi
  3588.  
  3589. 853
  3590. 00:53:17,953 --> 00:53:20,325
  3591. Chúng ta phải bàn ngay
  3592. bây giờ,ngay đây
  3593.  
  3594. 854
  3595. 00:53:20,414 --> 00:53:23,416
  3596. Mở cửa nhanh lên
  3597.  
  3598. 855
  3599. 00:53:23,501 --> 00:53:26,586
  3600. Anh em tôi cần bao nhiêu
  3601.  
  3602. 856
  3603. 00:53:26,671 --> 00:53:28,712
  3604. KHỏang 400 ngàn đô
  3605.  
  3606. 857
  3607. 00:53:28,800 --> 00:53:30,708
  3608. Thật là điên cuồng
  3609.  
  3610. 858
  3611. 00:53:30,801 --> 00:53:33,471
  3612. Điều tra một chút về mọi thứ
  3613.  
  3614. 859
  3615. 00:53:33,555 --> 00:53:35,962
  3616. Dẹp hết mọi thứ rác rưởi này đi
  3617.  
  3618. 860
  3619. 00:53:58,959 --> 00:54:00,953
  3620. Chúng ta đi thôi
  3621.  
  3622. 861
  3623. 00:54:01,046 --> 00:54:03,086
  3624. Tìm được thứ gì không?
  3625. Máy quay phim
  3626.  
  3627. 862
  3628. 00:54:03,173 --> 00:54:05,843
  3629. Đi thôi
  3630.  
  3631. 863
  3632. 00:54:05,927 --> 00:54:08,251
  3633. Cám ơn
  3634.  
  3635. 864
  3636. 00:54:08,345 --> 00:54:10,339
  3637. Đội trưởng
  3638.  
  3639. 865
  3640. 00:54:10,432 --> 00:54:12,057
  3641. Chào cậu, Hemise
  3642.  
  3643. 866
  3644. 00:54:12,143 --> 00:54:13,471
  3645. Cậu khỏe không?
  3646.  
  3647. 867
  3648. 00:54:13,560 --> 00:54:16,230
  3649. Tôi làm việc cho Joshton rất lâu rồi
  3650.  
  3651. 868
  3652. 00:54:16,313 --> 00:54:18,722
  3653. Anh ta bắt đầu kinh doanh bao cao su
  3654.  
  3655. 869
  3656. 00:54:18,817 --> 00:54:21,487
  3657. tôi có thứ đó đấy
  3658.  
  3659. 870
  3660. 00:54:21,570 --> 00:54:23,895
  3661. Toàn bộphần tử da đen
  3662.  
  3663. 871
  3664. 00:54:23,988 --> 00:54:24,985
  3665. Ý cậu nói Johston và bọn da
  3666. đen có giao dịch với nhau à
  3667.  
  3668. 872
  3669. 00:54:25,074 --> 00:54:27,113
  3670. Rốt cuộc là chuyện gì
  3671.  
  3672. 873
  3673. 00:54:27,201 --> 00:54:29,194
  3674. Điều này vẫn tốt thôi
  3675.  
  3676. 874
  3677. 00:54:29,287 --> 00:54:31,245
  3678. Anh ta ở phòng thị trấn
  3679.  
  3680. 875
  3681. 00:54:31,331 --> 00:54:33,288
  3682. Tên anh ta là kelse
  3683.  
  3684. 876
  3685. 00:54:33,374 --> 00:54:35,415
  3686. Anh ta là người kết thúc vụ
  3687. án xưởng làm của Johston
  3688.  
  3689. 877
  3690. 00:54:35,503 --> 00:54:37,496
  3691. Tôi không biết Johston thực
  3692. hiện điều đó như thế nào?
  3693.  
  3694. 878
  3695. 00:54:37,589 --> 00:54:40,626
  3696. 6 tiếng đồng hồ
  3697.  
  3698. 879
  3699. 00:54:44,847 --> 00:54:46,887
  3700. Tôi mang trả cái này về
  3701.  
  3702. 880
  3703. 00:54:46,975 --> 00:54:48,968
  3704. Có một chút đồ hiệu đó
  3705.  
  3706. 881
  3707. 00:54:53,190 --> 00:54:54,814
  3708. Nhìn cây súng này xem
  3709.  
  3710. 882
  3711. 00:54:54,900 --> 00:54:56,229
  3712. Bảo hiểm 3 lần đó
  3713.  
  3714. 883
  3715. 00:54:56,319 --> 00:55:00,020
  3716. Nó có thể giết thằng quỷ đó
  3717.  
  3718. 884
  3719. 00:55:00,115 --> 00:55:03,531
  3720. Ê , các cậu đang làm gì vậy?
  3721.  
  3722. 885
  3723. 00:55:03,619 --> 00:55:05,612
  3724. Johston, chúng tôi đang bắt
  3725. đầu nhiệm vụ
  3726.  
  3727. 886
  3728. 00:55:05,705 --> 00:55:07,745
  3729. Nhìn cái cây đó làm gì với
  3730. căn nhà của mẹ tôi
  3731.  
  3732. 887
  3733. 00:55:07,833 --> 00:55:10,501
  3734. Đây này, nhìn cái bàn này xe
  3735.  
  3736. 888
  3737. 00:55:10,586 --> 00:55:12,958
  3738. Đừng như vậy
  3739. Cậu biết không?
  3740.  
  3741. 889
  3742. 00:55:13,047 --> 00:55:15,004
  3743. Câu nói đúng đó
  3744. Sophia
  3745.  
  3746. 890
  3747. 00:55:15,091 --> 00:55:17,132
  3748. Em làm sạch nó được không?
  3749. Để nó hữu dụng một tí
  3750.  
  3751. 891
  3752. 00:55:17,219 --> 00:55:19,176
  3753. Em hiểu rồi
  3754.  
  3755. 892
  3756. 00:55:19,262 --> 00:55:21,302
  3757. Em đánh trượt rồi
  3758.  
  3759. 893
  3760. 00:55:21,390 --> 00:55:23,384
  3761. Hey, Bobby
  3762.  
  3763. 894
  3764. 00:55:25,520 --> 00:55:27,560
  3765. jack đang làm cái này ở đó
  3766.  
  3767. 895
  3768. 00:55:29,692 --> 00:55:31,731
  3769. Bạn tôi đứng ở đó đánh trúng nó
  3770.  
  3771. 896
  3772. 00:55:31,819 --> 00:55:33,776
  3773. Họ đang theo dõi mẹ
  3774.  
  3775. 897
  3776. 00:55:33,864 --> 00:55:35,904
  3777. Đúng rồi, chính người này
  3778.  
  3779. 898
  3780. 00:55:35,991 --> 00:55:37,948
  3781. Người luật sư đó
  3782.  
  3783. 899
  3784. 00:55:38,034 --> 00:55:40,028
  3785. Ông ta nói ông ta chỉ
  3786. đổ tội cho Bobby thôi
  3787.  
  3788. 900
  3789. 00:55:40,121 --> 00:55:42,161
  3790. Cậu đi đâu rồi?
  3791. Cả ngày hôm nay tôi gọi cho cậu suốt
  3792.  
  3793. 901
  3794. 00:55:42,248 --> 00:55:44,287
  3795. Tôi không cần nữa
  3796.  
  3797. 902
  3798. 00:55:44,375 --> 00:55:46,334
  3799. Chúng mình đi thôi
  3800.  
  3801. 903
  3802. 00:55:48,464 --> 00:55:50,503
  3803. Johston có đi chơi với chúng tôi không?
  3804.  
  3805. 904
  3806. 00:55:50,591 --> 00:55:52,549
  3807. Cậu không biết ai thuê họ à
  3808.  
  3809. 905
  3810. 00:55:52,636 --> 00:55:53,584
  3811. Cậu không muốn tìm ra ai giết mẹ sao?
  3812.  
  3813. 906
  3814. 00:55:53,678 --> 00:55:55,718
  3815. Dĩ nhiên tôi muốn,
  3816. Chúng mình đừng mất thời gian nữa
  3817.  
  3818. 907
  3819. 00:55:55,806 --> 00:55:57,764
  3820. Mau đi thôi
  3821. Được rồi
  3822.  
  3823. 908
  3824. 00:55:57,850 --> 00:55:59,889
  3825. Có người sẽ theo dõi
  3826. các cậu phạm tội đấy
  3827.  
  3828. 909
  3829. 00:55:59,977 --> 00:56:02,647
  3830. Ê , cậu nói là phạm tội
  3831.  
  3832. 910
  3833. 00:56:02,730 --> 00:56:05,483
  3834. Tôi còn có thể nói gì
  3835.  
  3836. 911
  3837. 00:56:05,567 --> 00:56:08,189
  3838. Muốn em vào trong không?
  3839.  
  3840. 912
  3841. 00:56:08,279 --> 00:56:10,319
  3842. Dù thế nào đi nữa,em cũng
  3843. không được đi đâu hết
  3844.  
  3845. 913
  3846. 00:56:10,406 --> 00:56:13,491
  3847. Anh đi gặp con điếm nào thế
  3848.  
  3849. 914
  3850. 00:56:13,577 --> 00:56:17,243
  3851. Ai vậy
  3852. là chó của hắn ta
  3853.  
  3854. 915
  3855. 00:56:17,332 --> 00:56:20,748
  3856. Paggi, mày không cắn tao chứ
  3857.  
  3858. 916
  3859. 00:56:20,835 --> 00:56:23,920
  3860. Đừng lo lắng, cưng à
  3861.  
  3862. 917
  3863. 00:56:24,006 --> 00:56:26,960
  3864. Barmby, nhìn cái này xem
  3865.  
  3866. 918
  3867. 00:56:27,051 --> 00:56:29,091
  3868. Tôi phát hiện ra lịch của Seland
  3869.  
  3870. 919
  3871. 00:56:29,178 --> 00:56:31,170
  3872. Cậu không nghĩ hắn ở Hermostan chứ
  3873.  
  3874. 920
  3875. 00:56:31,264 --> 00:56:33,257
  3876. Cậu nghĩ như ư
  3877.  
  3878. 921
  3879. 00:56:33,350 --> 00:56:35,307
  3880. Jack đó
  3881.  
  3882. 922
  3883. 00:56:35,394 --> 00:56:37,387
  3884. Ngày 31 tháng 1 2
  3885.  
  3886. 923
  3887. 00:56:37,480 --> 00:56:40,149
  3888. Dù thế nào đi nữa mẹ cũng đã chết rồi
  3889.  
  3890. 924
  3891. 00:56:40,232 --> 00:56:42,641
  3892. Ai mà đi gặp ông luật sư lúc nửa đêm chứ
  3893.  
  3894. 925
  3895. 00:56:42,736 --> 00:56:45,737
  3896. Hentie
  3897.  
  3898. 926
  3899. 00:56:45,823 --> 00:56:47,816
  3900. Ê , bạn gái cậu tới rồi
  3901.  
  3902. 927
  3903. 00:56:47,909 --> 00:56:49,902
  3904. Chúng mình làm cô ấy im miệng đi
  3905.  
  3906. 928
  3907. 00:56:49,994 --> 00:56:52,034
  3908. Ra đây mau, em nhìn thấy qua cửa sổ rồi
  3909.  
  3910. 929
  3911. 00:56:52,122 --> 00:56:56,167
  3912. Ra đây mau, em biết anh ở trong đó
  3913.  
  3914. 930
  3915. 00:56:56,252 --> 00:56:58,292
  3916. Tôi muốn các cậu theo tôi ra ngoài
  3917. Cô ấy sẽ phát điên mất
  3918.  
  3919. 931
  3920. 00:56:58,379 --> 00:57:00,372
  3921. Họ muốn ăn trộm đồ trong nhà
  3922.  
  3923. 932
  3924. 00:57:00,465 --> 00:57:03,502
  3925. Tới đây bắt họ mau
  3926.  
  3927. 933
  3928. 00:57:03,594 --> 00:57:07,674
  3929. Trời ơi
  3930.  
  3931. 934
  3932. 00:57:16,067 --> 00:57:18,061
  3933. Xin lỗi?
  3934.  
  3935. 935
  3936. 00:57:18,153 --> 00:57:20,145
  3937. cậu đang làm gì vậy
  3938.  
  3939. 936
  3940. 00:57:20,238 --> 00:57:22,278
  3941. Anh đi ra ngay, kẻ lừa đảo
  3942.  
  3943. 937
  3944. 00:57:22,367 --> 00:57:26,411
  3945. Tránh xa tôi ra
  3946.  
  3947. 938
  3948. 00:57:26,495 --> 00:57:28,536
  3949. Ông tôi nói đây, ông già
  3950.  
  3951. 939
  3952. 00:57:28,624 --> 00:57:30,581
  3953. Ông dám nói dối chúng tôi ư
  3954.  
  3955. 940
  3956. 00:57:30,668 --> 00:57:32,292
  3957. ông nói ông không quen mẹ chúng tôi
  3958.  
  3959. 941
  3960. 00:57:32,378 --> 00:57:33,754
  3961. Vậy mà ông đã gặp mặt bà lần cuối
  3962.  
  3963. 942
  3964. 00:57:33,838 --> 00:57:34,372
  3965. Nhìn cái này xem, Johston
  3966.  
  3967. 943
  3968. 00:57:35,881 --> 00:57:37,922
  3969. Tròn quá ha
  3970. Hỏi ổng đi
  3971.  
  3972. 944
  3973. 00:57:38,010 --> 00:57:39,967
  3974. Tôi đánh thêm một lần nữa
  3975.  
  3976. 945
  3977. 00:57:40,054 --> 00:57:42,093
  3978. Tới khi tôi biết được điều mà tôi muốn biết
  3979.  
  3980. 946
  3981. 00:57:42,180 --> 00:57:45,217
  3982. Nói cho nó nghe đi
  3983. Được rồi
  3984.  
  3985. 947
  3986. 00:57:45,309 --> 00:57:47,268
  3987. Để tôi giải thích
  3988.  
  3989. 948
  3990. 00:57:47,354 --> 00:57:49,394
  3991. Chỉ vì tôi cảm thấy hối hận quá
  3992.  
  3993. 949
  3994. 00:57:49,482 --> 00:57:52,152
  3995. Tại sao lại hối hận
  3996.  
  3997. 950
  3998. 00:57:52,235 --> 00:57:54,560
  3999. Tôi không chắc lắm
  4000.  
  4001. 951
  4002. 00:57:54,653 --> 00:57:56,647
  4003. Nói gì vậy?
  4004. Nói cái gì
  4005.  
  4006. 952
  4007. 00:57:56,740 --> 00:57:58,780
  4008. Mẹ các cậu đúng là đã gặp tôi
  4009.  
  4010. 953
  4011. 00:57:58,868 --> 00:58:01,869
  4012. Đúng là như vậy
  4013.  
  4014. 954
  4015. 00:58:01,954 --> 00:58:03,993
  4016. Tôi không muốn hủy hoại
  4017. thanh danh của mẹ các cậu
  4018.  
  4019. 955
  4020. 00:58:04,081 --> 00:58:07,166
  4021. Được rồi, được rồi
  4022. Tôi biết rồi
  4023.  
  4024. 956
  4025. 00:58:07,251 --> 00:58:07,999
  4026. Tôi có một vài thứ của mẹ các cậu
  4027.  
  4028. 957
  4029. 00:58:10,297 --> 00:58:12,338
  4030. Không, không, điều này
  4031. không cần thiết nữa
  4032.  
  4033. 958
  4034. 00:58:12,425 --> 00:58:15,427
  4035. Được rồi, tránh xa tôi ra
  4036.  
  4037. 959
  4038. 00:58:15,512 --> 00:58:18,549
  4039. Tôi vừa làm bể kính của nhà ông
  4040.  
  4041. 960
  4042. 00:58:18,641 --> 00:58:21,726
  4043. Chỉ muốn biết mẹ tôi đã
  4044. xảy ra chuyện gì
  4045.  
  4046. 961
  4047. 00:58:21,811 --> 00:58:23,769
  4048. Tôi hiểu rồi
  4049. Cám ơn
  4050.  
  4051. 962
  4052. 00:58:23,855 --> 00:58:24,851
  4053. Tôi rất cám ơn ông, nhà ở đây rất đẹp
  4054. Cảm ơn
  4055.  
  4056. 963
  4057. 00:58:24,940 --> 00:58:26,933
  4058. Barmby
  4059.  
  4060. 964
  4061. 00:58:31,155 --> 00:58:33,195
  4062. Cái gì
  4063.  
  4064. 965
  4065. 00:58:33,283 --> 00:58:35,276
  4066. Này anh em
  4067.  
  4068. 966
  4069. 00:58:39,498 --> 00:58:41,491
  4070. Sự thật là tôi có một câu hỏi
  4071.  
  4072. 967
  4073. 00:58:41,584 --> 00:58:43,624
  4074. Cậu biết Sophia tối qua
  4075. đã gây chuyện gì
  4076.  
  4077. 968
  4078. 00:58:43,712 --> 00:58:46,713
  4079. Thôi quên đi
  4080.  
  4081. 969
  4082. 00:58:46,799 --> 00:58:48,839
  4083. Hiện gờ tôi có một ít công cụ
  4084.  
  4085. 970
  4086. 00:58:48,926 --> 00:58:52,972
  4087. Đừng nói bậy nữa
  4088.  
  4089. 971
  4090. 00:58:53,056 --> 00:58:55,726
  4091. Làm sao tôi biết đuợc
  4092.  
  4093. 972
  4094. 00:58:55,809 --> 00:58:58,217
  4095. Anh ta là chuyên gia sao
  4096.  
  4097. 973
  4098. 00:58:58,312 --> 00:59:00,306
  4099. Tạ ơn trời đất
  4100.  
  4101. 974
  4102. 00:59:05,571 --> 00:59:07,564
  4103. Tôi nghĩ tôi phải ra ngoài
  4104.  
  4105. 975
  4106. 00:59:07,656 --> 00:59:09,697
  4107. Nghe này, Cậu biết Johston
  4108. có một kế hoạch?
  4109.  
  4110. 976
  4111. 00:59:12,872 --> 00:59:16,952
  4112. Phát hiện rằng ước mơ
  4113. của mình bị phá vỡ
  4114.  
  4115. 977
  4116. 00:59:17,043 --> 00:59:20,128
  4117. Johston hiện có quan hệ với
  4118. một đám người xấu
  4119.  
  4120. 978
  4121. 00:59:20,214 --> 00:59:22,171
  4122. Sẽ phạm sai lầm thôi
  4123.  
  4124. 979
  4125. 00:59:22,258 --> 00:59:24,927
  4126. Có liên quan đến việc của mẹ
  4127.  
  4128. 980
  4129. 00:59:25,011 --> 00:59:27,383
  4130. Johston đã phá sản thật sự rồi
  4131.  
  4132. 981
  4133. 00:59:27,471 --> 00:59:29,465
  4134. Cậu nghĩ rằng chuyện này
  4135. có liên quan đến mẹ sao
  4136.  
  4137. 982
  4138. 00:59:29,558 --> 00:59:32,643
  4139. Tôi nghĩ rằng đây chính
  4140. là thứ chúng mình cần điều tra
  4141.  
  4142. 983
  4143. 00:59:32,728 --> 00:59:35,397
  4144. Tôi nghĩ như vậy sẽ nhìn
  4145. thấy mặt đen tối của nó
  4146.  
  4147. 984
  4148. 00:59:35,481 --> 00:59:37,854
  4149. Thì chúng mình sẽ biết
  4150. Johston đã làm chuyện gì
  4151.  
  4152. 985
  4153. 00:59:37,943 --> 00:59:40,944
  4154. Tôi phải điều tra những chuyện này
  4155.  
  4156. 986
  4157. 00:59:41,030 --> 00:59:43,069
  4158. Cậu đang nói gì vậy, sao
  4159. cậu không nói cho tôi biết
  4160. Cậu biết mà, Anky
  4161.  
  4162. 987
  4163. 00:59:43,156 --> 00:59:46,241
  4164. Tôi hiểu cậu muốn tránh xa chuyện này
  4165.  
  4166. 988
  4167. 00:59:46,326 --> 00:59:49,328
  4168. Chuyện này cần phải điều tra rõ ràng
  4169.  
  4170. 989
  4171. 00:59:49,413 --> 00:59:51,372
  4172. Cho danh dự bản thân cậu
  4173.  
  4174. 990
  4175. 00:59:51,459 --> 00:59:53,498
  4176. Tôi sẽ không làm hỏng đâu
  4177. Đợi tí, tôi sẽ đi với cậu
  4178.  
  4179. 991
  4180. 00:59:53,586 --> 00:59:58,663
  4181. Anky
  4182.  
  4183. 992
  4184. 00:59:58,758 --> 01:00:01,843
  4185. Jack, đưa tôi giấy vệ sinh
  4186.  
  4187. 993
  4188. 01:00:01,928 --> 01:00:04,930
  4189. Anky
  4190.  
  4191. 994
  4192. 01:00:05,015 --> 01:00:07,056
  4193. Tôi biết ông không có trên danh sách đó
  4194. Danh sách bạn bè hay nhân viên giao tiếp
  4195.  
  4196. 995
  4197. 01:00:07,143 --> 01:00:09,137
  4198. Ông Franky
  4199.  
  4200. 996
  4201. 01:00:09,229 --> 01:00:11,186
  4202. Không
  4203.  
  4204. 997
  4205. 01:00:11,273 --> 01:00:13,266
  4206. Tôi nhìn thấy tên ông trên
  4207. nhật ký điên thoại
  4208.  
  4209. 998
  4210. 01:00:13,359 --> 01:00:16,444
  4211. Đúng vậy, đúng vậy
  4212. Tôi nghĩ chúng ta nên
  4213. nghĩ về quan hệ của chúng ta
  4214.  
  4215. 999
  4216. 01:00:24,831 --> 01:00:26,824
  4217. Có lẽ ông giúp được tôi đấy
  4218.  
  4219. 1000
  4220. 01:00:26,917 --> 01:00:30,002
  4221. Ông biết không, khi chúng ta ở với nhau
  4222.  
  4223. 1001
  4224. 01:00:30,088 --> 01:00:32,045
  4225. Điều này trông có vẻ
  4226.  
  4227. 1002
  4228. 01:00:32,131 --> 01:00:35,216
  4229. Mọi thứ dường như đều liên quan
  4230. đến việc kinh doanh của Johston
  4231.  
  4232. 1003
  4233. 01:00:35,301 --> 01:00:39,347
  4234. Đúng vậy, anh ta đã bắt đầu
  4235. phạm sai lầm rồi
  4236.  
  4237. 1004
  4238. 01:00:39,432 --> 01:00:41,471
  4239. Anh ta hoàn toàn che giấu
  4240. đi báo cáo của cảnh sát
  4241.  
  4242. 1005
  4243. 01:00:41,559 --> 01:00:45,641
  4244. Bài báo cáo của cảnh sát nào?
  4245.  
  4246. 1006
  4247. 01:00:45,731 --> 01:00:49,811
  4248. Hersimon Taise
  4249.  
  4250. 1007
  4251. 01:00:51,947 --> 01:00:54,984
  4252. Xin lỗi đã làm phiền ông
  4253.  
  4254. 1008
  4255. 01:00:55,076 --> 01:00:57,068
  4256. Tôi nghĩ ông quen biết người
  4257. anh em của tôi, Johston
  4258.  
  4259. 1009
  4260. 01:00:57,160 --> 01:00:59,200
  4261. Rõ ràng là ông có hợp tác làm ăn
  4262. với anh ta, phải không?
  4263.  
  4264. 1010
  4265. 01:00:59,288 --> 01:01:01,246
  4266. Tôi không muốn nói về chuyện này
  4267.  
  4268. 1011
  4269. 01:01:01,333 --> 01:01:03,325
  4270. Tôi thật sự không muốn
  4271. bàn về chuyện này
  4272.  
  4273. 1012
  4274. 01:01:03,418 --> 01:01:05,458
  4275. Chuyện này liên quan đến anh em của tôi
  4276. ông hiểu ý tôi chứ?
  4277.  
  4278. 1013
  4279. 01:01:05,546 --> 01:01:08,582
  4280. Tôi cũng bó tay luôn
  4281.  
  4282. 1014
  4283. 01:01:08,675 --> 01:01:11,344
  4284. Xin lỗi vậy
  4285.  
  4286. 1015
  4287. 01:01:11,427 --> 01:01:13,801
  4288. Mùi xăng
  4289.  
  4290. 1016
  4291. 01:01:33,662 --> 01:01:35,702
  4292. Xăng
  4293.  
  4294. 1017
  4295. 01:01:37,833 --> 01:01:39,827
  4296. Tôi mu?n d?t lên
  4297.  
  4298. 1018
  4299. 01:01:39,920 --> 01:01:42,957
  4300. Tôi ổi muốn cái tên thôi
  4301.  
  4302. 1019
  4303. 01:01:43,048 --> 01:01:45,088
  4304. Tên của người da den mà ông
  4305. đã phục vụ 1 0 năm qua
  4306.  
  4307. 1020
  4308. 01:01:45,176 --> 01:01:47,846
  4309. Đã tới lúc rồi
  4310.  
  4311. 1021
  4312. 01:01:47,929 --> 01:01:50,301
  4313. Tôi phaỉ vì mẹ tôi
  4314.  
  4315. 1022
  4316. 01:01:50,389 --> 01:01:53,426
  4317. Mở cửa ra
  4318.  
  4319. 1023
  4320. 01:01:55,563 --> 01:01:58,648
  4321. Victor. Victor Sweti
  4322.  
  4323. 1024
  4324. 01:01:58,733 --> 01:02:01,770
  4325. Còn cô ta thì sao
  4326.  
  4327. 1025
  4328. 01:02:05,992 --> 01:02:08,032
  4329. Có vấn đề sao
  4330.  
  4331. 1026
  4332. 01:02:18,506 --> 01:02:20,546
  4333. Me kiếp.Johston
  4334.  
  4335. 1027
  4336. 01:02:23,721 --> 01:02:25,714
  4337. Là cô ta
  4338.  
  4339. 1028
  4340. 01:02:25,807 --> 01:02:28,892
  4341. Cô ta dặn tôi lúc 6 giờ?
  4342.  
  4343. 1029
  4344. 01:02:28,977 --> 01:02:31,979
  4345. Chỉ 1 lần nữa
  4346.  
  4347. 1030
  4348. 01:02:32,064 --> 01:02:34,058
  4349. Nhìn kìa, dó là Frank
  4350.  
  4351. 1031
  4352. 01:02:34,151 --> 01:02:38,279
  4353. Dừng lại, dừng lại
  4354. hắn không nói gì hết
  4355.  
  4356. 1032
  4357. 01:02:38,363 --> 01:02:42,444
  4358. Frank đi thì cô ta cũng đi
  4359.  
  4360. 1033
  4361. 01:02:42,534 --> 01:02:45,536
  4362. Được rồi, dừng lại
  4363.  
  4364. 1034
  4365. 01:02:45,621 --> 01:02:49,751
  4366. Cô ta ở lại đến 7: 1 1
  4367. Hắn và cô ta ở
  4368. chung gần một tiếng đồng hồ
  4369.  
  4370. 1035
  4371. 01:02:58,136 --> 01:03:00,176
  4372. Cậu nghi cậu đã phát hiện ra điều gì
  4373.  
  4374. 1036
  4375. 01:03:00,265 --> 01:03:02,258
  4376. Có thể là một phát hiện tốt đấy
  4377.  
  4378. 1037
  4379. 01:03:02,350 --> 01:03:04,307
  4380. Tại sao cậu nghĩ như vậy
  4381.  
  4382. 1038
  4383. 01:03:04,393 --> 01:03:05,390
  4384. Giọng điệu của hắn,
  4385. tôi hiểu rõ anh em của tôi
  4386.  
  4387. 1039
  4388. 01:03:05,479 --> 01:03:07,471
  4389. Sao nào. Anky
  4390.  
  4391. 1040
  4392. 01:03:10,651 --> 01:03:13,321
  4393. Người đó giúp được gì không
  4394.  
  4395. 1041
  4396. 01:03:13,404 --> 01:03:15,528
  4397. Được chứ, phục vụ rất tốt
  4398.  
  4399. 1042
  4400. 01:03:15,615 --> 01:03:17,905
  4401. Cậu có nhớ Victor Sweti không?
  4402.  
  4403. 1043
  4404. 01:03:17,994 --> 01:03:22,075
  4405. Tôi chỉ nhớ Mike Sweti
  4406.  
  4407. 1044
  4408. 01:03:22,165 --> 01:03:25,167
  4409. Là cháu của hắn
  4410.  
  4411. 1045
  4412. 01:03:25,252 --> 01:03:26,877
  4413. Mang đồ tới cho chú nó, cái gạt tàn
  4414.  
  4415. 1046
  4416. 01:03:26,963 --> 01:03:28,338
  4417. Còn nhóc Martin luôn cảm thấy xấu hổ
  4418.  
  4419. 1047
  4420. 01:03:28,422 --> 01:03:33,548
  4421. Đúng vậy, còn những người này
  4422.  
  4423. 1048
  4424. 01:03:33,637 --> 01:03:36,307
  4425. Kẻ bị hại ở ven sông
  4426.  
  4427. 1049
  4428. 01:03:36,390 --> 01:03:38,762
  4429. Luôn là láng giềng
  4430.  
  4431. 1050
  4432. 01:03:38,850 --> 01:03:41,887
  4433. Không đùa chứ
  4434.  
  4435. 1051
  4436. 01:03:41,979 --> 01:03:43,938
  4437. Ê , Bobby
  4438.  
  4439. 1052
  4440. 01:03:44,024 --> 01:03:46,064
  4441. Tại sao Johston lại muợn
  4442. người ta rất nhiều tiền vậy
  4443.  
  4444. 1053
  4445. 01:03:48,195 --> 01:03:51,232
  4446. Cậu đang nói gì vậy
  4447.  
  4448. 1054
  4449. 01:03:51,323 --> 01:03:53,364
  4450. Có quen thằng mập đó không
  4451.  
  4452. 1055
  4453. 01:03:53,452 --> 01:03:57,581
  4454. Đó là Victor Bitsem
  4455.  
  4456. 1056
  4457. 01:03:57,665 --> 01:04:01,664
  4458. Thằng đó có sao dâu
  4459.  
  4460. 1057
  4461. 01:04:01,753 --> 01:04:04,790
  4462. Nó làm việc cho Victor đó
  4463.  
  4464. 1058
  4465. 01:04:04,882 --> 01:04:09,011
  4466. Hai cậu điều tra gần nhau lắm rồi
  4467.  
  4468. 1059
  4469. 01:04:09,095 --> 01:04:13,176
  4470. Chúng mình nên làm cảnh sát
  4471.  
  4472. 1060
  4473. 01:04:13,268 --> 01:04:15,260
  4474. Anky, cậu làm gì vậy
  4475.  
  4476. 1061
  4477. 01:04:15,352 --> 01:04:19,399
  4478. trời
  4479.  
  4480. 1062
  4481. 01:04:19,483 --> 01:04:21,522
  4482. Johston, Heriben
  4483.  
  4484. 1063
  4485. 01:04:34,083 --> 01:04:36,123
  4486. Cậu thấy đấy, các đứa nhóc đều ở đây
  4487.  
  4488. 1064
  4489. 01:04:36,210 --> 01:04:39,212
  4490. Tôi hiểu
  4491.  
  4492. 1065
  4493. 01:04:39,297 --> 01:04:40,246
  4494. Cầm lấy cái này
  4495.  
  4496. 1066
  4497. 01:04:40,340 --> 01:04:42,380
  4498. Tôi phát hiện ra Johston lấy đi một số
  4499. tiền lớn từ tiền bảo hiểm nhân thọ của mẹ
  4500.  
  4501. 1067
  4502. 01:04:51,813 --> 01:04:53,853
  4503. Khoan quan tâm tới nó, một lát bàn tiếp,
  4504. Đi thôi
  4505.  
  4506. 1068
  4507. 01:05:00,156 --> 01:05:02,148
  4508. Victor
  4509.  
  4510. 1069
  4511. 01:05:02,241 --> 01:05:05,943
  4512. Sao vậy, chúng ta đi thôi
  4513.  
  4514. 1070
  4515. 01:05:06,038 --> 01:05:08,789
  4516. Rất vui được gặp các cậu
  4517.  
  4518. 1071
  4519. 01:05:08,874 --> 01:05:11,543
  4520. Chúng tôi phải di thôi
  4521.  
  4522. 1072
  4523. 01:05:11,626 --> 01:05:13,252
  4524. Cậu đã nói gì với người anh em
  4525. của chúng tôi
  4526.  
  4527. 1073
  4528. 01:05:13,337 --> 01:05:14,712
  4529. Chỉ hỏi thăm thôi,
  4530. ngày thống nhất sẽ trở về
  4531.  
  4532. 1074
  4533. 01:05:14,797 --> 01:05:18,843
  4534. Cậu biết đấy, Barmby
  4535.  
  4536. 1075
  4537. 01:05:18,928 --> 01:05:19,924
  4538. Anky nói cậu là đàn em của Victor
  4539.  
  4540. 1076
  4541. 01:05:20,012 --> 01:05:22,005
  4542. Nhìn cậu cứ lén lén lút lút
  4543.  
  4544. 1077
  4545. 01:05:22,098 --> 01:05:24,055
  4546. Cậu đang nghĩ gì vậy
  4547.  
  4548. 1078
  4549. 01:05:24,141 --> 01:05:27,226
  4550. Người anh em, cậu đã đi quá xa rồi đấy
  4551.  
  4552. 1079
  4553. 01:05:27,311 --> 01:05:30,348
  4554. Thời thế đã thay đổi
  4555.  
  4556. 1080
  4557. 01:05:30,440 --> 01:05:32,399
  4558. Đâu có gì
  4559.  
  4560. 1081
  4561. 01:05:32,485 --> 01:05:33,480
  4562. Phong bì nào
  4563. cậu muốn giỡn với tôi sao?
  4564.  
  4565. 1082
  4566. 01:05:33,569 --> 01:05:36,606
  4567. Các cậu muốn ra tay ở đây à
  4568.  
  4569. 1083
  4570. 01:05:39,784 --> 01:05:41,778
  4571. Ở ngay đây, ngay bây giờ
  4572.  
  4573. 1084
  4574. 01:05:41,871 --> 01:05:42,866
  4575. Đưa phong bì cho chúng tôi,
  4576. rồi chúng tôi sẽ di
  4577.  
  4578. 1085
  4579. 01:05:42,956 --> 01:05:44,949
  4580. Ngay lập tức
  4581.  
  4582. 1086
  4583. 01:05:49,171 --> 01:05:52,207
  4584. Đi di,dắt mấy đứa trẻ về nhà
  4585.  
  4586. 1087
  4587. 01:05:52,300 --> 01:05:54,340
  4588. Chúng tao chắn chắn sẽ gặp lại mày đấy
  4589.  
  4590. 1088
  4591. 01:05:54,427 --> 01:05:56,421
  4592. Chúng mình di thôi, mau lên
  4593.  
  4594. 1089
  4595. 01:06:00,643 --> 01:06:02,636
  4596. Kersen
  4597.  
  4598. 1090
  4599. 01:06:02,729 --> 01:06:04,770
  4600. Lấy một cái ghế
  4601.  
  4602. 1091
  4603. 01:06:10,029 --> 01:06:13,114
  4604. Có hai cảnh sát tới gặp tôi
  4605. Hỏi tôi một số câu hỏi
  4606.  
  4607. 1092
  4608. 01:06:13,199 --> 01:06:15,157
  4609. Đừng lo lắng về cảnh sát
  4610.  
  4611. 1093
  4612. 01:06:15,244 --> 01:06:17,914
  4613. Tôi có người trong sở cảnh sát
  4614.  
  4615. 1094
  4616. 01:06:17,997 --> 01:06:20,370
  4617. Nhưng người tôi lo là Bobby Mercer
  4618.  
  4619. 1095
  4620. 01:06:20,459 --> 01:06:23,544
  4621. Sau khi tên cảnh sát chết,
  4622. hắn tới gặp tôi
  4623.  
  4624. 1096
  4625. 01:06:23,629 --> 01:06:26,666
  4626. Mày nói tên của tôi cho hắn nghe rồi à
  4627.  
  4628. 1097
  4629. 01:06:26,758 --> 01:06:28,715
  4630. Victor, dĩ nhiên tôi không nói rồi
  4631.  
  4632. 1098
  4633. 01:06:28,801 --> 01:06:30,841
  4634. Cậu biết đấy, chúng ta không thể
  4635. tiếp tục như vậy được nữa
  4636.  
  4637. 1099
  4638. 01:06:30,928 --> 01:06:34,974
  4639. Thời đại thay đổi rồi
  4640.  
  4641. 1100
  4642. 01:06:35,058 --> 01:06:37,729
  4643. Bây giờ chúng ta nói đến Bobby Mercer
  4644.  
  4645. 1101
  4646. 01:06:37,812 --> 01:06:40,220
  4647. Victor, tôi không có nói nhiều đâu
  4648.  
  4649. 1102
  4650. 01:06:44,444 --> 01:06:48,574
  4651. Mày nói tên tao cho chúng nghe
  4652. phải không?
  4653.  
  4654. 1103
  4655. 01:06:48,659 --> 01:06:51,660
  4656. Không, tôi thề đấy
  4657. Mày nói rồi
  4658.  
  4659. 1104
  4660. 01:06:51,746 --> 01:06:53,784
  4661. Cái thằng nhát gan, mày không thể
  4662. ngồi đây nữa
  4663.  
  4664. 1105
  4665. 01:06:53,872 --> 01:06:57,954
  4666. Đi chỗ khác di
  4667.  
  4668. 1106
  4669. 01:06:58,045 --> 01:07:00,037
  4670. Xin lỗi
  4671.  
  4672. 1107
  4673. 01:07:03,216 --> 01:07:05,210
  4674. Đừng ngồi chỗ của tôi
  4675.  
  4676. 1108
  4677. 01:07:05,303 --> 01:07:07,343
  4678. Tôi phải đánh xong bài của tôi
  4679. di chuyển cái mông của mày đi
  4680. chỗ khác
  4681.  
  4682. 1109
  4683. 01:07:07,431 --> 01:07:10,515
  4684. Chú gặp rắc rối rồi
  4685.  
  4686. 1110
  4687. 01:07:10,601 --> 01:07:13,555
  4688. Tới phiên cô ta rồi
  4689.  
  4690. 1111
  4691. 01:07:13,646 --> 01:07:16,731
  4692. X em nào, trên tay anh có bài gì
  4693.  
  4694. 1112
  4695. 01:07:16,816 --> 01:07:19,901
  4696. Không, không
  4697.  
  4698. 1113
  4699. 01:07:19,987 --> 01:07:22,988
  4700. Được thôi
  4701.  
  4702. 1114
  4703. 01:07:27,204 --> 01:07:29,244
  4704. một lần nữa đi
  4705.  
  4706. 1115
  4707. 01:07:29,331 --> 01:07:30,245
  4708. Charlie
  4709.  
  4710. 1116
  4711. 01:07:30,332 --> 01:07:31,280
  4712. Cậu thua 5 ván rồi
  4713.  
  4714. 1117
  4715. 01:07:31,374 --> 01:07:34,411
  4716. Đúng, cậu nói dúng
  4717. nói rất dúng
  4718.  
  4719. 1118
  4720. 01:07:34,503 --> 01:07:36,544
  4721. Đúng vậy, cậu cần nhiều thời gian hơn
  4722.  
  4723. 1119
  4724. 01:07:36,631 --> 01:07:40,676
  4725. Cho tôi chút thời gian riêng tư đi
  4726.  
  4727. 1120
  4728. 01:07:40,761 --> 01:07:43,846
  4729. Tôi nói cho cậu biết một số việc phải làm
  4730.  
  4731. 1121
  4732. 01:07:43,933 --> 01:07:46,968
  4733. Tôi dạy cho cậu một vài tuy ệt chiêu
  4734.  
  4735. 1122
  4736. 01:07:47,061 --> 01:07:50,062
  4737. Có lẽ cậu dạy được đầu bếp đó
  4738.  
  4739. 1123
  4740. 01:07:50,148 --> 01:07:52,816
  4741. Không, tôi chỉ dạy cho hắn về cuộc sống
  4742.  
  4743. 1124
  4744. 01:07:52,900 --> 01:07:55,308
  4745. cậu có quá nhiều đàn bà rồi, Charlie
  4746.  
  4747. 1125
  4748. 01:07:55,403 --> 01:07:57,396
  4749. mày không nên có mặt ở đây
  4750.  
  4751. 1126
  4752. 01:07:57,489 --> 01:07:59,483
  4753. Tới phiên tôi rồi
  4754.  
  4755. 1127
  4756. 01:08:02,663 --> 01:08:05,748
  4757. Được rồi, mấy đứa
  4758.  
  4759. 1128
  4760. 01:08:06,833 --> 01:08:08,827
  4761. Ai muốn ăn kem nào?
  4762.  
  4763. 1129
  4764. 01:08:08,920 --> 01:08:12,005
  4765. Con
  4766. Các con lên lầu đi,một lát mang
  4767. kem lên cho các con
  4768.  
  4769. 1130
  4770. 01:08:12,090 --> 01:08:15,127
  4771. Lẹ lên thôi
  4772.  
  4773. 1131
  4774. 01:08:31,863 --> 01:08:33,857
  4775. Charlie
  4776.  
  4777. 1132
  4778. 01:08:33,949 --> 01:08:35,941
  4779. Súng
  4780. Tôi nhịn không nổi nữa
  4781.  
  4782. 1133
  4783. 01:08:36,034 --> 01:08:39,119
  4784. Tôi phải đi tìm hắn
  4785. rốt cuộc là chuyện gì
  4786.  
  4787. 1134
  4788. 01:08:39,204 --> 01:08:41,875
  4789. Gia đình của hắn trong đó
  4790.  
  4791. 1135
  4792. 01:08:41,958 --> 01:08:44,081
  4793. Bobby, cứ bình tĩnh lại đi
  4794.  
  4795. 1136
  4796. 01:08:44,169 --> 01:08:46,412
  4797. Được thôi, tôi bình tinh
  4798.  
  4799. 1137
  4800. 01:08:46,506 --> 01:08:48,462
  4801. Có vấn đề gì?
  4802.  
  4803. 1138
  4804. 01:08:48,549 --> 01:08:50,590
  4805. Tôi giống như thằng ngốc vậy
  4806.  
  4807. 1139
  4808. 01:08:50,677 --> 01:08:52,670
  4809. không biết đang xảy ra chuyện gì?
  4810.  
  4811. 1140
  4812. 01:08:52,763 --> 01:08:54,755
  4813. Johston
  4814.  
  4815. 1141
  4816. 01:08:55,850 --> 01:08:57,842
  4817. Anhky dây
  4818.  
  4819. 1142
  4820. 01:08:57,935 --> 01:08:58,932
  4821. Nghe này, sáng mai mình
  4822. gặp nhau ở nhà của mẹ?
  4823.  
  4824. 1143
  4825. 01:08:59,020 --> 01:09:03,066
  4826. Bình tĩnh nào
  4827.  
  4828. 1144
  4829. 01:09:03,150 --> 01:09:05,190
  4830. Mình vẫn là gia đình của nhau đúng không?
  4831.  
  4832. 1145
  4833. 01:09:05,278 --> 01:09:07,270
  4834. Đúng vậy anh em
  4835.  
  4836. 1146
  4837. 01:09:07,362 --> 01:09:10,399
  4838. Được thôi
  4839.  
  4840. 1147
  4841. 01:09:12,536 --> 01:09:14,576
  4842. Được rồi
  4843.  
  4844. 1148
  4845. 01:09:44,867 --> 01:09:46,906
  4846. Chuyện gì?
  4847. Cậu biết cậu đã làm chuyện gì không?
  4848.  
  4849. 1149
  4850. 01:09:46,993 --> 01:09:47,943
  4851. Cậu không biết cái gì hết
  4852.  
  4853. 1150
  4854. 01:09:48,037 --> 01:09:50,076
  4855. Barmby? đâu rồi
  4856.  
  4857. 1151
  4858. 01:09:50,163 --> 01:09:52,073
  4859. Cậu sao vậy?
  4860.  
  4861. 1152
  4862. 01:09:52,166 --> 01:09:55,251
  4863. Nếu tôi phát hiện ra cái chết của
  4864. mẹ có liên quan đến cậu
  4865.  
  4866. 1153
  4867. 01:09:55,336 --> 01:09:58,373
  4868. Tôi thề là,Jonston,
  4869. ngay lập tức tôi sẽ giết chết cậu ở đây
  4870.  
  4871. 1154
  4872. 01:09:58,465 --> 01:10:00,459
  4873. Barmby, đừng,Anky,
  4874. đứng đó mà hỏi nó đi
  4875.  
  4876. 1155
  4877. 01:10:00,552 --> 01:10:02,508
  4878. đừng nói dối nữa
  4879.  
  4880. 1156
  4881. 01:10:02,595 --> 01:10:04,588
  4882. đừng nên dối trá nữa
  4883.  
  4884. 1157
  4885. 01:10:04,680 --> 01:10:06,721
  4886. Tôi biết cậu đang nói dối
  4887. chuyện kinh doanh của cậu
  4888.  
  4889. 1158
  4890. 01:10:06,809 --> 01:10:08,801
  4891. Tôi biết cậu có liên quan đến bọn da đen
  4892.  
  4893. 1159
  4894. 01:10:08,894 --> 01:10:11,979
  4895. Khoan
  4896. đừng vội
  4897.  
  4898. 1160
  4899. 01:10:12,064 --> 01:10:15,019
  4900. Chúng đã giết mẹ
  4901.  
  4902. 1161
  4903. 01:10:15,109 --> 01:10:20,271
  4904. cậu được hưỡng 400 ngàn là
  4905. tiền bảo hiểm nhân thọ của mẹ
  4906.  
  4907. 1162
  4908. 01:10:20,365 --> 01:10:22,406
  4909. bảo hiểm đó là dành cho đứa bé gái
  4910.  
  4911. 1163
  4912. 01:10:22,494 --> 01:10:24,450
  4913. Tôi không liên quan tới chuyện này
  4914.  
  4915. 1164
  4916. 01:10:24,537 --> 01:10:26,495
  4917. cậu đã trả tiền
  4918.  
  4919. 1165
  4920. 01:10:26,581 --> 01:10:28,622
  4921. cậu tham lam quá
  4922. cậu đi với bọn da đen cũng
  4923. chỉ vì muốn như vậy thôi
  4924.  
  4925. 1166
  4926. 01:10:28,709 --> 01:10:31,711
  4927. Đúng vậy,tôi trả tiền
  4928. cho cuộc đời tôi
  4929.  
  4930. 1167
  4931. 01:10:31,796 --> 01:10:34,881
  4932. Đúng vậy,tôi đã vì cô ấy
  4933. trả rất nhiều hoá đơn
  4934.  
  4935. 1168
  4936. 01:10:34,967 --> 01:10:37,968
  4937. Các cậu rốt cuộc biết chuyện gì?
  4938.  
  4939. 1169
  4940. 01:10:38,054 --> 01:10:42,183
  4941. Tôi phải tự chăm sóc bản thân
  4942. Bao nhiêu năm nay rồi
  4943.  
  4944. 1170
  4945. 01:10:42,267 --> 01:10:46,347
  4946. Các cậu không cần làm gì hết
  4947.  
  4948. 1171
  4949. 01:10:46,438 --> 01:10:48,396
  4950. mẹ kiếp
  4951.  
  4952. 1172
  4953. 01:10:48,483 --> 01:10:50,476
  4954. cậu cho rằng tôi đã giết bà ư
  4955.  
  4956. 1173
  4957. 01:10:50,568 --> 01:10:52,607
  4958. tại sao cậu lại trả tiền cho bọn
  4959. sát thủ Victor
  4960.  
  4961. 1174
  4962. 01:10:52,695 --> 01:10:54,653
  4963. hắn ta đã làm gì cho cậu,Johston
  4964.  
  4965. 1175
  4966. 01:10:54,740 --> 01:10:56,780
  4967. hắn đã làm gì cho tôi à.
  4968. hắn đã giết tôi
  4969.  
  4970. 1176
  4971. 01:10:56,867 --> 01:10:58,906
  4972. Tôi bỏ hết mọi thứ vào vụ án đó
  4973.  
  4974. 1177
  4975. 01:10:58,994 --> 01:11:00,952
  4976. Tôi muốn kiếm chút tiền
  4977. cho bản thân
  4978.  
  4979. 1178
  4980. 01:11:01,039 --> 01:11:04,040
  4981. muốn làm lại từ đầu
  4982.  
  4983. 1179
  4984. 01:11:04,126 --> 01:11:06,166
  4985. Chúng có muốn cậu chia
  4986. một phần cho chúng không?
  4987.  
  4988. 1180
  4989. 01:11:06,253 --> 01:11:08,210
  4990. cậu có cho chúng không?
  4991. Không,không
  4992.  
  4993. 1181
  4994. 01:11:08,296 --> 01:11:10,337
  4995. nếu tôi không cho chúng sẽ giết chết tôi
  4996.  
  4997. 1182
  4998. 01:11:10,425 --> 01:11:11,338
  4999. Tôi nghĩ cậu sẽ có cách
  5000.  
  5001. 1183
  5002. 01:11:11,425 --> 01:11:13,466
  5003. đừng như vậy
  5004. Còn có cơ hội mà
  5005.  
  5006. 1184
  5007. 01:11:13,554 --> 01:11:15,511
  5008. ở đó có bọn da đen
  5009.  
  5010. 1185
  5011. 01:11:15,598 --> 01:11:17,637
  5012. nếu tôi không chịu đưa tiền
  5013. chúng sẽ phá hôi
  5014.  
  5015. 1186
  5016. 01:11:17,725 --> 01:11:20,726
  5017. Cũng chỉ vì vụ án đó
  5018.  
  5019. 1187
  5020. 01:11:20,812 --> 01:11:21,761
  5021. vậy 20 ngàn đô là vì chuyện gì?
  5022.  
  5023. 1188
  5024. 01:11:21,855 --> 01:11:23,847
  5025. Tôi nói rồi muốn qua cầu
  5026. thì phải trả lộ phí
  5027.  
  5028. 1189
  5029. 01:11:23,942 --> 01:11:25,981
  5030. Tôi muốn lấy tiền từ mẹ
  5031. Thì phải chấp nhận chi tiền trước
  5032.  
  5033. 1190
  5034. 01:11:26,068 --> 01:11:29,070
  5035. thằng khốn khiếp
  5036.  
  5037. 1191
  5038. 01:11:29,155 --> 01:11:32,240
  5039. khốn khiếp,tao phải giết chết mày
  5040.  
  5041. 1192
  5042. 01:11:32,326 --> 01:11:34,319
  5043. thằng khốn nạn
  5044.  
  5045. 1193
  5046. 01:11:37,498 --> 01:11:39,539
  5047. mẹ kiếp
  5048.  
  5049. 1194
  5050. 01:11:39,627 --> 01:11:40,622
  5051. Jack
  5052.  
  5053. 1195
  5054. 01:11:40,710 --> 01:11:41,576
  5055. Jack
  5056.  
  5057. 1196
  5058. 01:11:41,670 --> 01:11:43,710
  5059. mẹ kiếp
  5060.  
  5061. 1197
  5062. 01:12:04,614 --> 01:12:06,653
  5063. Jack
  5064.  
  5065. 1198
  5066. 01:12:22,342 --> 01:12:24,335
  5067. Bobby
  5068.  
  5069. 1199
  5070. 01:12:24,429 --> 01:12:26,422
  5071. Bobby
  5072. Jack
  5073.  
  5074. 1200
  5075. 01:12:26,515 --> 01:12:29,600
  5076. Sophi, đưa súng, súng cho anh
  5077.  
  5078. 1201
  5079. 01:12:51,544 --> 01:12:53,583
  5080. Bobby
  5081. Jack,cố cầm cự
  5082.  
  5083. 1202
  5084. 01:13:05,102 --> 01:13:07,142
  5085. mẹ kiếp
  5086.  
  5087. 1203
  5088. 01:13:10,316 --> 01:13:11,265
  5089. dừng tay
  5090.  
  5091. 1204
  5092. 01:13:11,359 --> 01:13:13,399
  5093. Ta xông thẳng vào trong
  5094.  
  5095. 1205
  5096. 01:13:13,486 --> 01:13:16,523
  5097. Ê h
  5098.  
  5099. 1206
  5100. 01:13:24,918 --> 01:13:25,581
  5101. Anh đi dâu đó
  5102.  
  5103. 1207
  5104. 01:13:34,303 --> 01:13:37,388
  5105. Mày có chìa khóa, tại sao vậy
  5106.  
  5107. 1208
  5108. 01:13:37,474 --> 01:13:39,466
  5109. người nhà à?
  5110.  
  5111. 1209
  5112. 01:14:17,061 --> 01:14:19,102
  5113. mẹ kiếp
  5114.  
  5115. 1210
  5116. 01:14:22,276 --> 01:14:24,316
  5117. mẹ kiếp
  5118.  
  5119. 1211
  5120. 01:14:33,748 --> 01:14:35,787
  5121. thằng khốn nạn
  5122.  
  5123. 1212
  5124. 01:14:44,177 --> 01:14:46,217
  5125. thằng chó chết
  5126.  
  5127. 1213
  5128. 01:15:01,906 --> 01:15:03,946
  5129. Barmby
  5130.  
  5131. 1214
  5132. 01:15:12,335 --> 01:15:14,328
  5133. Jack nhìn tôi đây
  5134.  
  5135. 1215
  5136. 01:15:14,421 --> 01:15:16,414
  5137. cậu không sao chứ?cố lên
  5138.  
  5139. 1216
  5140. 01:15:16,507 --> 01:15:18,546
  5141. Chúng ta phải gọi xe cứu thương
  5142.  
  5143. 1217
  5144. 01:15:18,634 --> 01:15:20,627
  5145. Qua đây giúp mau
  5146.  
  5147. 1218
  5148. 01:15:20,720 --> 01:15:23,390
  5149. gọi 91 1 đi
  5150.  
  5151. 1219
  5152. 01:15:23,473 --> 01:15:25,596
  5153. Jack, Jack
  5154.  
  5155. 1220
  5156. 01:15:25,684 --> 01:15:27,891
  5157. Tôi xin cậu
  5158.  
  5159. 1221
  5160. 01:15:27,978 --> 01:15:30,018
  5161. đừng như vậy,cố chịu đựng
  5162.  
  5163. 1222
  5164. 01:15:30,106 --> 01:15:32,064
  5165. Jack thở từ từ
  5166.  
  5167. 1223
  5168. 01:15:32,151 --> 01:15:35,188
  5169. cậu không thể chết như vậy
  5170.  
  5171. 1224
  5172. 01:15:35,279 --> 01:15:38,364
  5173. Jack,thở đi Jack,
  5174. từ từ thở đi
  5175.  
  5176. 1225
  5177. 01:15:38,450 --> 01:15:40,442
  5178. đừng như vậy
  5179.  
  5180. 1226
  5181. 01:15:44,665 --> 01:15:46,657
  5182. Jack
  5183.  
  5184. 1227
  5185. 01:15:46,750 --> 01:15:49,835
  5186. Jack,Jack, đừng
  5187.  
  5188. 1228
  5189. 01:16:16,995 --> 01:16:18,988
  5190. Mày làm việ cho Victor
  5191.  
  5192. 1229
  5193. 01:16:19,080 --> 01:16:21,119
  5194. phải tôi làm việc cho Victor
  5195.  
  5196. 1230
  5197. 01:16:21,207 --> 01:16:23,166
  5198. trời ạ
  5199.  
  5200. 1231
  5201. 01:16:23,252 --> 01:16:25,292
  5202. Mày đã giết mẹ tao và em tao
  5203.  
  5204. 1232
  5205. 01:16:25,379 --> 01:16:27,372
  5206. khốn khiếp,cám ơn Victor đi
  5207.  
  5208. 1233
  5209. 01:16:27,464 --> 01:16:30,501
  5210. Jack
  5211.  
  5212. 1234
  5213. 01:16:31,595 --> 01:16:33,587
  5214. chụp hình họ đi
  5215.  
  5216. 1235
  5217. 01:16:33,680 --> 01:16:35,721
  5218. để tôi nói chuện với họ được không?
  5219.  
  5220. 1236
  5221. 01:16:35,808 --> 01:16:39,888
  5222. sự thật tôi rất lấy làm tiếc
  5223.  
  5224. 1237
  5225. 01:16:39,980 --> 01:16:45,058
  5226. thật đấy
  5227.  
  5228. 1238
  5229. 01:16:45,153 --> 01:16:47,146
  5230. ở đây đã xảy ra chuyện gì?
  5231.  
  5232. 1239
  5233. 01:16:47,238 --> 01:16:49,278
  5234. Chính Vicor đã gây ra chuyện này
  5235.  
  5236. 1240
  5237. 01:16:49,366 --> 01:16:51,323
  5238. Sao cậu biết?
  5239.  
  5240. 1241
  5241. 01:16:51,410 --> 01:16:53,403
  5242. người trông xe nói như vậy
  5243.  
  5244. 1242
  5245. 01:16:53,496 --> 01:16:55,536
  5246. được để tôi đi xác nhận lại điều này
  5247.  
  5248. 1243
  5249. 01:16:55,624 --> 01:16:58,625
  5250. Chính Victor đã làm
  5251.  
  5252. 1244
  5253. 01:16:58,710 --> 01:17:00,750
  5254. giờ chúng ta phải làm sao
  5255.  
  5256. 1245
  5257. 01:17:00,838 --> 01:17:02,795
  5258. Chúng ta phải đuổi theo hắn
  5259.  
  5260. 1246
  5261. 01:17:02,882 --> 01:17:06,963
  5262. hắn biết các ậu là con của bà ấy
  5263.  
  5264. 1247
  5265. 01:17:07,053 --> 01:17:09,093
  5266. Bà chưa từng nghĩ đến việc
  5267. các cậu sẽ bị cuốn vào chuyện này
  5268.  
  5269. 1248
  5270. 01:17:09,181 --> 01:17:12,266
  5271. Tôi chưa bao giờ cho bà biết về
  5272. chuyện kinh doanh của tôi
  5273.  
  5274. 1249
  5275. 01:17:12,351 --> 01:17:15,353
  5276. Johston,cậu nghĩ là cậu có thể
  5277. giữ bí mật với mẹ sao
  5278.  
  5279. 1250
  5280. 01:17:15,438 --> 01:17:18,108
  5281. mẹ biết mọi khó khăn của cậu
  5282.  
  5283. 1251
  5284. 01:17:18,192 --> 01:17:20,315
  5285. chỉ là mẹ không muốn nói ra thôi
  5286.  
  5287. 1252
  5288. 01:17:20,402 --> 01:17:22,609
  5289. mẹ lúc nào cũng quan tâm đến cậu
  5290.  
  5291. 1253
  5292. 01:17:22,697 --> 01:17:24,736
  5293. cậu mau đi chôn xác
  5294. thuộc hạ của Victor đi
  5295.  
  5296. 1254
  5297. 01:17:24,824 --> 01:17:26,783
  5298. Tôi có những đàn em
  5299.  
  5300. 1255
  5301. 01:17:26,869 --> 01:17:30,997
  5302. Chúng là những cảnh sát hũ bại
  5303. Tôi phải đi xử lý trước
  5304.  
  5305. 1256
  5306. 01:17:31,081 --> 01:17:35,210
  5307. Cái gì thằng đó làm việc cho Victor à
  5308.  
  5309. 1257
  5310. 01:17:35,294 --> 01:17:39,341
  5311. Làm việc cho ai? Kalim
  5312. đừng nói bậy
  5313.  
  5314. 1258
  5315. 01:17:39,425 --> 01:17:41,464
  5316. cậu đang bảo vệ ai đó
  5317.  
  5318. 1259
  5319. 01:17:41,552 --> 01:17:43,545
  5320. thuộc hạ của cậu, Fank
  5321.  
  5322. 1260
  5323. 01:17:43,638 --> 01:17:45,596
  5324. Frank là vấn đề của tôi
  5325.  
  5326. 1261
  5327. 01:17:45,683 --> 01:17:47,639
  5328. Tôi sẽ xử lý hắn
  5329.  
  5330. 1262
  5331. 01:17:47,726 --> 01:17:49,766
  5332. Sau đó chúng ta sẽ đi
  5333. tính sổ với Victor
  5334.  
  5335. 1263
  5336. 01:17:49,853 --> 01:17:51,847
  5337. Kalim
  5338.  
  5339. 1264
  5340. 01:17:53,983 --> 01:17:56,023
  5341. những chuyện này là sao đây
  5342.  
  5343. 1265
  5344. 01:17:56,112 --> 01:17:58,105
  5345. chỉ là tự vệ thôi
  5346.  
  5347. 1266
  5348. 01:17:58,197 --> 01:18:01,199
  5349. thật ư?
  5350.  
  5351. 1267
  5352. 01:18:01,284 --> 01:18:03,323
  5353. Không ai chơi à?
  5354.  
  5355. 1268
  5356. 01:18:08,584 --> 01:18:11,254
  5357. đại ca có chuyện gì vậy?
  5358.  
  5359. 1269
  5360. 01:18:11,337 --> 01:18:13,710
  5361. Đây là quán bar của Victor
  5362.  
  5363. 1270
  5364. 01:18:13,799 --> 01:18:17,928
  5365. thật à, tôi cũng nghe nói như vậy
  5366.  
  5367. 1271
  5368. 01:18:18,012 --> 01:18:21,014
  5369. vậy thì sao nào?
  5370.  
  5371. 1272
  5372. 01:18:21,099 --> 01:18:23,139
  5373. tại sao cậu không nói tôi biết
  5374.  
  5375. 1273
  5376. 01:18:25,270 --> 01:18:25,935
  5377. trước khi đi Edelo
  5378. cậu đã nói chuyện với bà ta
  5379.  
  5380. 1274
  5381. 01:18:27,356 --> 01:18:31,484
  5382. cậu không cho rằng việc này
  5383. có liên quan tới vụ mưu sát sao?
  5384.  
  5385. 1275
  5386. 01:18:31,570 --> 01:18:34,570
  5387. Tôi không nói cho cậu biết
  5388.  
  5389. 1276
  5390. 01:18:34,657 --> 01:18:37,693
  5391. bởi vì sự thật nó không liên quan
  5392.  
  5393. 1277
  5394. 01:18:37,785 --> 01:18:39,825
  5395. thật vậy,tôi đã nói chuyện
  5396. với bà ta rồi
  5397.  
  5398. 1278
  5399. 01:18:39,913 --> 01:18:42,914
  5400. Nhưng chỉ nói được 5 phút
  5401.  
  5402. 1279
  5403. 01:18:43,000 --> 01:18:46,085
  5404. Bà ta chỉ đến như
  5405. ngày thường một chút
  5406.  
  5407. 1280
  5408. 01:18:46,170 --> 01:18:48,128
  5409. Nói chuyện vớ vẩn
  5410.  
  5411. 1281
  5412. 01:18:48,214 --> 01:18:51,299
  5413. cậu biết không, tôi nghĩ chuyên
  5414. này chấp nhận được
  5415.  
  5416. 1282
  5417. 01:18:55,514 --> 01:18:58,599
  5418. Nhưng anh bạn à
  5419. cậu cũng phải cho tôi biết trước
  5420.  
  5421. 1283
  5422. 01:18:58,685 --> 01:19:01,686
  5423. Xin lỗi
  5424.  
  5425. 1284
  5426. 01:19:01,772 --> 01:19:03,812
  5427. cậu có báo cáo của cảnh sát
  5428. về bà ấy không
  5429.  
  5430. 1285
  5431. 01:19:03,899 --> 01:19:05,893
  5432. Không, đã chuyển đến bộ phận khác rồi
  5433.  
  5434. 1286
  5435. 01:19:05,986 --> 01:19:08,025
  5436. họ đã xử lý xong rồi
  5437.  
  5438. 1287
  5439. 01:19:08,112 --> 01:19:10,070
  5440. chỉ cần 5 phút thôi
  5441.  
  5442. 1288
  5443. 01:19:10,156 --> 01:19:13,241
  5444. thật ư?
  5445.  
  5446. 1289
  5447. 01:19:13,327 --> 01:19:16,281
  5448. Có lẽ vậy
  5449.  
  5450. 1290
  5451. 01:19:16,372 --> 01:19:19,042
  5452. cậu muốn chơi một ván không?
  5453.  
  5454. 1291
  5455. 01:19:19,126 --> 01:19:21,534
  5456. cậu cần phải luy ện tập thêm
  5457.  
  5458. 1292
  5459. 01:19:21,629 --> 01:19:23,586
  5460. Tôi rất buồn
  5461.  
  5462. 1293
  5463. 01:19:23,672 --> 01:19:25,712
  5464. Đã lâu tôi không chơi trò này
  5465.  
  5466. 1294
  5467. 01:19:33,058 --> 01:19:36,095
  5468. thật à?
  5469.  
  5470. 1295
  5471. 01:19:36,187 --> 01:19:39,272
  5472. Tôi nghĩ cây gậy của cậu bị cong rồi
  5473.  
  5474. 1296
  5475. 01:19:45,573 --> 01:19:48,243
  5476. Không phải đâu
  5477.  
  5478. 1297
  5479. 01:19:48,326 --> 01:19:50,699
  5480. Không, thật mà
  5481.  
  5482. 1298
  5483. 01:19:50,788 --> 01:19:53,873
  5484. Nhưng đối với tôi nó vẫn tốt
  5485.  
  5486. 1299
  5487. 01:19:56,003 --> 01:19:58,042
  5488. cậu chắc chứ
  5489.  
  5490. 1300
  5491. 01:19:58,129 --> 01:20:00,088
  5492. chắc chứ
  5493.  
  5494. 1301
  5495. 01:20:00,174 --> 01:20:02,214
  5496. Quay mặt qua đây
  5497.  
  5498. 1302
  5499. 01:20:11,646 --> 01:20:13,685
  5500. Tao rất ghét những cảnh sát như mày
  5501.  
  5502. 1303
  5503. 01:20:13,773 --> 01:20:15,731
  5504. Khoan đã
  5505.  
  5506. 1304
  5507. 01:20:15,818 --> 01:20:17,858
  5508. chờ đã tôi đã quen gì rồi
  5509.  
  5510. 1305
  5511. 01:20:23,118 --> 01:20:25,111
  5512. Sao,cậu có gì muốn nói với tôi à?
  5513.  
  5514. 1306
  5515. 01:20:25,204 --> 01:20:28,288
  5516. Quên nói cái tình huống
  5517. bạo lực như vậy
  5518.  
  5519. 1307
  5520. 01:20:30,418 --> 01:20:33,088
  5521. thằng khốn khiếp
  5522.  
  5523. 1308
  5524. 01:20:33,172 --> 01:20:35,579
  5525. tới đây mau,tới đây
  5526.  
  5527. 1309
  5528. 01:21:00,663 --> 01:21:02,702
  5529. đội trưởng bị người ta đánh
  5530.  
  5531. 1310
  5532. 01:21:02,789 --> 01:21:03,704
  5533. Có kẻ bắn trúng anh ta
  5534.  
  5535. 1311
  5536. 01:21:03,791 --> 01:21:07,492
  5537. thủ phạm chạy về phía đông
  5538.  
  5539. 1312
  5540. 01:21:07,587 --> 01:21:11,038
  5541. Tôi cần chi viện ngay lập tức
  5542.  
  5543. 1313
  5544. 01:21:11,132 --> 01:21:13,126
  5545. chuẩn bị nổ súng
  5546.  
  5547. 1314
  5548. 01:21:16,306 --> 01:21:20,434
  5549. chuẩn bị
  5550.  
  5551. 1315
  5552. 01:21:20,518 --> 01:21:23,555
  5553. bắn
  5554.  
  5555. 1316
  5556. 01:21:24,648 --> 01:21:27,733
  5557. Jack
  5558.  
  5559. 1317
  5560. 01:21:36,120 --> 01:21:38,161
  5561. mẹ nên về nhà rồi
  5562.  
  5563. 1318
  5564. 01:21:49,677 --> 01:21:52,762
  5565. mẹ nên về nhà thôi
  5566.  
  5567. 1319
  5568. 01:21:52,848 --> 01:21:55,885
  5569. rồi cũng nhớ cậu ta
  5570.  
  5571. 1320
  5572. 01:22:07,407 --> 01:22:11,536
  5573. Tôi mang cậu ấy về rồi
  5574. đưa cậu ấy tới công ty
  5575.  
  5576. 1321
  5577. 01:22:11,621 --> 01:22:13,614
  5578. điều này vô dụng đối với Victor
  5579.  
  5580. 1322
  5581. 01:22:13,706 --> 01:22:16,708
  5582. điều này không được đâu
  5583.  
  5584. 1323
  5585. 01:22:16,793 --> 01:22:17,789
  5586. Như vậy cứ tiếp tục cho
  5587. đến khi chúng ta chết hết
  5588.  
  5589. 1324
  5590. 01:22:17,878 --> 01:22:21,959
  5591. Tôi không biết
  5592.  
  5593. 1325
  5594. 01:22:24,094 --> 01:22:26,133
  5595. Tôi cũng không biết
  5596. phải làm sao nữa
  5597.  
  5598. 1326
  5599. 01:22:26,221 --> 01:22:28,891
  5600. Tôi đã rối trí rồi
  5601.  
  5602. 1327
  5603. 01:22:28,975 --> 01:22:31,347
  5604. Tôi có một cách
  5605.  
  5606. 1328
  5607. 01:22:36,609 --> 01:22:38,601
  5608. Cái gì?
  5609.  
  5610. 1329
  5611. 01:22:38,694 --> 01:22:39,690
  5612. Tôi sẽ lấy số tiền
  5613. còn lại của tôi ra
  5614.  
  5615. 1330
  5616. 01:22:39,780 --> 01:22:41,736
  5617. Cho thằng chó chết Victor
  5618.  
  5619. 1331
  5620. 01:22:41,823 --> 01:22:44,860
  5621. hắn sẽ đồng ý thôi
  5622. vì hắn là người kinh doanh
  5623.  
  5624. 1332
  5625. 01:22:44,951 --> 01:22:46,991
  5626. Karte, sẽ làm theo kế hoạch của
  5627. Chúng mình mà phải không Johston
  5628.  
  5629. 1333
  5630. 01:22:47,079 --> 01:22:50,080
  5631. Johston,Victor sẽ gặp anh
  5632.  
  5633. 1334
  5634. 01:22:50,166 --> 01:22:52,207
  5635. lấy tiền đi rồi chúng tôi
  5636. đi hốt xác anh về
  5637.  
  5638. 1335
  5639. 01:22:52,294 --> 01:22:55,995
  5640. cậu làm được điều này không
  5641.  
  5642. 1336
  5643. 01:22:56,090 --> 01:22:59,506
  5644. trời,cậu tới đây làm gì?
  5645.  
  5646. 1337
  5647. 01:23:12,066 --> 01:23:14,060
  5648. Tôi đến bàn chuyện làm ăn với Victor
  5649.  
  5650. 1338
  5651. 01:23:14,153 --> 01:23:16,192
  5652. cậu không nhận được
  5653. tin nhắn của tôi à?
  5654.  
  5655. 1339
  5656. 01:23:16,280 --> 01:23:19,281
  5657. hắn nói là phải thấy máu
  5658.  
  5659. 1340
  5660. 01:23:19,366 --> 01:23:22,451
  5661. Chuyện này không thương lượng được
  5662.  
  5663. 1341
  5664. 01:23:22,537 --> 01:23:25,207
  5665. Tôi cũng chỉ kiếm sống thôi
  5666.  
  5667. 1342
  5668. 01:23:25,290 --> 01:23:27,616
  5669. Nhưng chúng tôi được cái gì?
  5670.  
  5671. 1343
  5672. 01:23:27,710 --> 01:23:28,706
  5673. đừng nói cho tôi biết
  5674. điều này không thể được
  5675.  
  5676. 1344
  5677. 01:23:28,794 --> 01:23:30,752
  5678. đừng như vậy anh bạn
  5679.  
  5680. 1345
  5681. 01:23:30,838 --> 01:23:34,789
  5682. Anh mang được bao nhiêu tiền đến đây
  5683.  
  5684. 1346
  5685. 01:23:35,051 --> 01:23:37,045
  5686. 400 ngàn
  5687.  
  5688. 1347
  5689. 01:23:42,311 --> 01:23:46,392
  5690. được rồi,hắn sẽ gọi cho Victor
  5691.  
  5692. 1348
  5693. 01:23:46,483 --> 01:23:48,606
  5694. hắn sẽ tới chừng nào
  5695. thấy được 400 ngàn
  5696.  
  5697. 1349
  5698. 01:23:49,611 --> 01:23:51,604
  5699. Hôm nay?
  5700. Như vậy chỉ còn 3 tiếng
  5701.  
  5702. 1350
  5703. 01:23:51,697 --> 01:23:52,693
  5704. Chúng ta không có lựa chọn nào khác
  5705.  
  5706. 1351
  5707. 01:23:52,782 --> 01:23:54,775
  5708. Victor muốn có ngay bây giờ
  5709.  
  5710. 1352
  5711. 01:23:54,867 --> 01:23:56,859
  5712. Cái gì?
  5713. Sao?
  5714.  
  5715. 1353
  5716. 01:23:58,997 --> 01:24:02,082
  5717. Dù thế nào đi nữa tôi cũng phải
  5718. làm xong chuyện này trước
  5719.  
  5720. 1354
  5721. 01:24:02,167 --> 01:24:04,125
  5722. Tôi sẽ đi lấy tiền
  5723.  
  5724. 1355
  5725. 01:24:04,212 --> 01:24:06,252
  5726. Như vậy kế hoạch không còn nữa
  5727.  
  5728. 1356
  5729. 01:24:06,339 --> 01:24:08,297
  5730. Đúng vậy,Barmby
  5731.  
  5732. 1357
  5733. 01:24:08,383 --> 01:24:10,376
  5734. Tôi đi tìm Frank trước
  5735.  
  5736. 1358
  5737. 01:24:10,469 --> 01:24:12,509
  5738. Chúng ta không thể giết cảnh sát
  5739. hắn chỉ là đồ cặn bã
  5740.  
  5741. 1359
  5742. 01:24:12,596 --> 01:24:14,636
  5743. hắn đã giết Martin
  5744.  
  5745. 1360
  5746. 01:24:14,724 --> 01:24:16,681
  5747. Sau đó lại trốn thoát
  5748.  
  5749. 1361
  5750. 01:24:28,199 --> 01:24:30,238
  5751. người cảnh sát nào
  5752. cũng muốn có được nó
  5753.  
  5754. 1362
  5755. 01:24:30,325 --> 01:24:33,362
  5756. Đưa đây
  5757.  
  5758. 1363
  5759. 01:24:36,541 --> 01:24:39,211
  5760. đừng, đừng giết người
  5761.  
  5762. 1364
  5763. 01:24:39,295 --> 01:24:41,702
  5764. Tôi chúc phúc cho cậu
  5765.  
  5766. 1365
  5767. 01:24:41,797 --> 01:24:43,791
  5768. được rồi, đi mau
  5769.  
  5770. 1366
  5771. 01:24:48,013 --> 01:24:51,098
  5772. mọi chuyện sẽ ổn thôi
  5773. nhớ chăm sóc cho mẹ đấy
  5774.  
  5775. 1367
  5776. 01:24:57,399 --> 01:24:59,440
  5777. cẩn thận nha anh
  5778.  
  5779. 1368
  5780. 01:24:59,527 --> 01:25:01,566
  5781. Anh sẽ
  5782.  
  5783. 1369
  5784. 01:25:01,654 --> 01:25:03,611
  5785. Barmby
  5786.  
  5787. 1370
  5788. 01:25:08,872 --> 01:25:10,910
  5789. Tôi không hiểu tình hình lắm
  5790.  
  5791. 1371
  5792. 01:25:10,998 --> 01:25:13,038
  5793. đừng để chúng giết anh ấy
  5794.  
  5795. 1372
  5796. 01:25:13,125 --> 01:25:15,084
  5797. Hãy mang anh ấy về với tôi
  5798.  
  5799. 1373
  5800. 01:25:15,171 --> 01:25:17,209
  5801. Tôi sẽ làm vậy
  5802.  
  5803. 1374
  5804. 01:25:17,297 --> 01:25:19,255
  5805. Không sao đâu
  5806.  
  5807. 1375
  5808. 01:25:30,772 --> 01:25:34,901
  5809. Mày đang làm gì đó nhóc
  5810.  
  5811. 1376
  5812. 01:25:34,985 --> 01:25:38,022
  5813. Tôi đang luy ện tập
  5814.  
  5815. 1377
  5816. 01:25:39,114 --> 01:25:41,108
  5817. Tôi cần cậu giúp đỡ
  5818.  
  5819. 1378
  5820. 01:25:41,201 --> 01:25:45,330
  5821. Tôi cho cậu 20 đô,cậu hãy
  5822. Mang chiếc hộp này để lên mái nhà
  5823.  
  5824. 1379
  5825. 01:25:49,544 --> 01:25:51,584
  5826. cậu thấy ngôi nhà bên kia chứ
  5827.  
  5828. 1380
  5829. 01:26:04,144 --> 01:26:06,184
  5830. Mình đi tìm Anky đi
  5831.  
  5832. 1381
  5833. 01:26:22,917 --> 01:26:24,909
  5834. Làm gì đó
  5835.  
  5836. 1382
  5837. 01:26:25,002 --> 01:26:27,042
  5838. Vì dội bóng của em
  5839. hãy mua kẹo dùm em
  5840.  
  5841. 1383
  5842. 01:26:27,130 --> 01:26:29,124
  5843. Chúng em muốn vì.
  5844.  
  5845. 1384
  5846. 01:26:29,216 --> 01:26:32,218
  5847. Cám ơn
  5848.  
  5849. 1385
  5850. 01:26:32,303 --> 01:26:35,340
  5851. Cút đi ngay
  5852.  
  5853. 1386
  5854. 01:26:35,432 --> 01:26:37,471
  5855. Đây là vấn đề lớn của mày đấy
  5856.  
  5857. 1387
  5858. 01:26:39,603 --> 01:26:42,687
  5859. Đây thật là một hệ thống nông hẹp
  5860.  
  5861. 1388
  5862. 01:26:42,773 --> 01:26:46,854
  5863. Mày biết cái này không
  5864.  
  5865. 1389
  5866. 01:26:50,031 --> 01:26:52,024
  5867. Johston,khốn khiếp
  5868.  
  5869. 1390
  5870. 01:26:52,117 --> 01:26:54,158
  5871. họ chỉ gọi anh thôi,bình tĩnh nào
  5872.  
  5873. 1391
  5874. 01:26:54,246 --> 01:26:57,247
  5875. Johston,
  5876.  
  5877. 1392
  5878. 01:26:57,333 --> 01:26:59,372
  5879. chờ tí,tôi ra ngay
  5880.  
  5881. 1393
  5882. 01:26:59,459 --> 01:27:01,417
  5883. Anky,
  5884.  
  5885. 1394
  5886. 01:27:01,503 --> 01:27:03,497
  5887. Tôi đã xử lý hắn,hắn chết rồi
  5888.  
  5889. 1395
  5890. 01:27:03,590 --> 01:27:05,629
  5891. Còn phải hỏi nữa à,
  5892. cho tao nghe giọng của nó
  5893.  
  5894. 1396
  5895. 01:27:05,716 --> 01:27:09,763
  5896. Chào anh em của tôi đi
  5897.  
  5898. 1397
  5899. 01:27:09,847 --> 01:27:11,886
  5900. cậu đã phá tới thằng khốn đó rồi ư?
  5901.  
  5902. 1398
  5903. 01:27:11,974 --> 01:27:13,967
  5904. Tôi tới đây
  5905. Đi thôi
  5906.  
  5907. 1399
  5908. 01:27:17,147 --> 01:27:19,187
  5909. chuyện gì vậy?
  5910. cậu đang ở đâu?
  5911.  
  5912. 1400
  5913. 01:27:24,447 --> 01:27:26,488
  5914. Còn ai không?
  5915.  
  5916. 1401
  5917. 01:27:32,791 --> 01:27:35,876
  5918. Làm gì vậy anh bạn
  5919. Làm gì thế?
  5920.  
  5921. 1402
  5922. 01:27:35,961 --> 01:27:38,001
  5923. Bình tĩnh,bình tĩnh nào
  5924.  
  5925. 1403
  5926. 01:27:38,089 --> 01:27:40,082
  5927. Bình tĩnh,hít htở nào
  5928.  
  5929. 1404
  5930. 01:27:40,174 --> 01:27:42,167
  5931. hắn sẽ không sao đâu
  5932.  
  5933. 1405
  5934. 01:27:42,260 --> 01:27:44,218
  5935. Các cậu mang hắn đi
  5936.  
  5937. 1406
  5938. 01:27:51,563 --> 01:27:53,603
  5939. được thôi,tôi hiểu rồi
  5940.  
  5941. 1407
  5942. 01:27:53,690 --> 01:27:55,683
  5943. hắn lên xe rồi
  5944.  
  5945. 1408
  5946. 01:27:55,776 --> 01:27:56,725
  5947. tốt thôi
  5948.  
  5949. 1409
  5950. 01:27:58,863 --> 01:28:00,903
  5951. hắn nói gì vậy?
  5952.  
  5953. 1410
  5954. 01:28:00,990 --> 01:28:03,030
  5955. Nói gì đâu
  5956.  
  5957. 1411
  5958. 01:28:03,118 --> 01:28:05,075
  5959. tiếp tục đi
  5960.  
  5961. 1412
  5962. 01:28:07,206 --> 01:28:09,246
  5963. Mày vĩnh viễn không
  5964. lấy được tiền đâu
  5965.  
  5966. 1413
  5967. 01:28:09,333 --> 01:28:11,326
  5968. Tin tao đi
  5969.  
  5970. 1414
  5971. 01:28:15,549 --> 01:28:17,590
  5972. Mày vĩnh viễn không lấy lại được đâu
  5973.  
  5974. 1415
  5975. 01:28:17,678 --> 01:28:20,678
  5976. Vì một số nguyên nhân
  5977.  
  5978. 1416
  5979. 01:28:20,765 --> 01:28:22,803
  5980. điều này quá rõ ràng rồi
  5981.  
  5982. 1417
  5983. 01:28:22,891 --> 01:28:24,884
  5984. Nhưng cũng vô ích thôi
  5985.  
  5986. 1418
  5987. 01:28:27,022 --> 01:28:29,014
  5988. đứng dậy đi
  5989.  
  5990. 1419
  5991. 01:28:29,107 --> 01:28:31,147
  5992. Cút xéo khỏi đây ngay lập tức
  5993.  
  5994. 1420
  5995. 01:28:31,234 --> 01:28:33,275
  5996. Anh phải ngăn họ lại
  5997.  
  5998. 1421
  5999. 01:28:33,363 --> 01:28:35,271
  6000. Cô hãy bình tĩnh lại
  6001.  
  6002. 1422
  6003. 01:28:35,364 --> 01:28:37,404
  6004. Đây là một vấn đề nghiêm trọng
  6005.  
  6006. 1423
  6007. 01:28:37,491 --> 01:28:39,450
  6008. Tôi hiểu,tôi có thể giúp cô
  6009.  
  6010. 1424
  6011. 01:28:39,536 --> 01:28:41,575
  6012. Cô hãy để tôi hiểu là cô đang nói ai
  6013.  
  6014. 1425
  6015. 01:28:41,663 --> 01:28:43,621
  6016. Đã xảy ra chuyện gì
  6017.  
  6018. 1426
  6019. 01:28:43,707 --> 01:28:47,836
  6020. bạn trai tôi muốn giết một cảnh sát
  6021.  
  6022. 1427
  6023. 01:29:21,252 --> 01:29:23,245
  6024. Mày nghe thấy gì chưa?
  6025.  
  6026. 1428
  6027. 01:29:23,338 --> 01:29:24,334
  6028. Mày biết đó là cái gì không?
  6029.  
  6030. 1429
  6031. 01:29:24,422 --> 01:29:26,380
  6032. Mày biết là gì chứ
  6033.  
  6034. 1430
  6035. 01:29:26,466 --> 01:29:28,506
  6036. thật là những âm thanh dễ chịu
  6037.  
  6038. 1431
  6039. 01:29:57,753 --> 01:29:59,793
  6040. người của tao tới rồi
  6041.  
  6042. 1432
  6043. 01:29:59,880 --> 01:30:01,873
  6044. Chúng ta làm sao bây giờ?
  6045.  
  6046. 1433
  6047. 01:30:08,182 --> 01:30:10,175
  6048. Chúng ta xuống dưới đi
  6049.  
  6050. 1434
  6051. 01:30:10,268 --> 01:30:14,396
  6052. trời ơi, đó là gì vậy, đó là cái gì
  6053.  
  6054. 1435
  6055. 01:30:14,481 --> 01:30:33,121
  6056. Cái này chuẩn bị cho anh
  6057.  
  6058. 1436
  6059. 01:30:33,211 --> 01:30:36,248
  6060. điều này không ổn đối với mày đâu nhóc
  6061.  
  6062. 1437
  6063. 01:30:36,340 --> 01:30:40,470
  6064. nếu chúng phát hiện mày
  6065. giết đồng bọn của Kalim
  6066.  
  6067. 1438
  6068. 01:30:40,554 --> 01:30:41,467
  6069. thằng khốn
  6070.  
  6071. 1439
  6072. 01:30:41,554 --> 01:30:43,548
  6073. Đây là sự giận dữ của mày phải không
  6074.  
  6075. 1440
  6076. 01:30:43,641 --> 01:30:45,680
  6077. Mày định nói với chúng
  6078. là tao giết Kalim à?
  6079.  
  6080. 1441
  6081. 01:30:45,767 --> 01:30:48,769
  6082. Đó là chuyện của mày
  6083.  
  6084. 1442
  6085. 01:30:48,854 --> 01:30:51,939
  6086. Cái này sẽ biến thành sự thật
  6087. Thì sao nào?
  6088.  
  6089. 1443
  6090. 01:30:52,025 --> 01:30:55,026
  6091. Tôi đã giết đồng nghiệp của tôi
  6092.  
  6093. 1444
  6094. 01:30:55,112 --> 01:31:00,273
  6095. nếu như chỉ có cậu là nhân chứng
  6096. thì tôi có thể giết hết người ở
  6097. sở cảnh sát
  6098.  
  6099. 1445
  6100. 01:31:00,369 --> 01:31:03,405
  6101. họ có thể cho tôi thăng chức
  6102. thành đội trưởng
  6103.  
  6104. 1446
  6105. 01:31:03,497 --> 01:31:05,455
  6106. Mày muốn trả thù cho bạn mày
  6107.  
  6108. 1447
  6109. 01:31:05,541 --> 01:31:09,670
  6110. Anh bạn,sẽ không ai tin lời mày đâu
  6111.  
  6112. 1448
  6113. 01:31:09,755 --> 01:31:12,840
  6114. Xin lỗi,có lẽ mày nói đúng
  6115.  
  6116. 1449
  6117. 01:31:12,925 --> 01:31:15,880
  6118. nếu bây giờ tao ra ngoài
  6119.  
  6120. 1450
  6121. 01:31:15,970 --> 01:31:19,055
  6122. tất cả mọi người sẽ nghe
  6123. cuộc nói chuyện của chúng ta
  6124.  
  6125. 1451
  6126. 01:31:19,141 --> 01:31:21,098
  6127. Anh bạn
  6128.  
  6129. 1452
  6130. 01:31:21,185 --> 01:31:23,855
  6131. Mày nói láo
  6132.  
  6133. 1453
  6134. 01:31:23,938 --> 01:31:26,346
  6135. không phải đâu
  6136.  
  6137. 1454
  6138. 01:31:30,571 --> 01:31:32,611
  6139. Đi xem đi
  6140.  
  6141. 1455
  6142. 01:31:33,699 --> 01:31:35,739
  6143. Dắt họ vào đi
  6144.  
  6145. 1456
  6146. 01:31:35,827 --> 01:31:37,784
  6147. Đi nào
  6148.  
  6149. 1457
  6150. 01:31:37,871 --> 01:31:39,911
  6151. kết thúc rồi
  6152.  
  6153. 1458
  6154. 01:31:45,171 --> 01:31:47,164
  6155. tao sẽ bắn nát đầu mày
  6156.  
  6157. 1459
  6158. 01:31:47,257 --> 01:31:49,297
  6159. giống như khui rượu sâm panh vậy
  6160. Mày nghe rõ chứ?
  6161.  
  6162. 1460
  6163. 01:31:49,384 --> 01:31:52,421
  6164. tao phải dắt mày ra chung với tao
  6165.  
  6166. 1461
  6167. 01:32:23,758 --> 01:32:25,752
  6168. Có phim xem rồi
  6169.  
  6170. 1462
  6171. 01:32:25,845 --> 01:32:29,973
  6172. Tôi đã nói rồi không có bữa ăn
  6173. nào miễn phí cả
  6174.  
  6175. 1463
  6176. 01:32:34,187 --> 01:32:36,180
  6177. Ê
  6178.  
  6179. 1464
  6180. 01:32:36,273 --> 01:32:38,313
  6181. Đừng làm hỏng chuyện nữa
  6182. Đi khỏi đây mau
  6183.  
  6184. 1465
  6185. 01:32:38,401 --> 01:32:42,481
  6186. Tôi có thể xử lý nó
  6187.  
  6188. 1466
  6189. 01:32:51,916 --> 01:32:54,586
  6190. mày là người kinh doanh
  6191.  
  6192. 1467
  6193. 01:32:54,669 --> 01:32:57,078
  6194. Đưa cái này cho mày
  6195.  
  6196. 1468
  6197. 01:33:10,689 --> 01:33:13,774
  6198. tao thích cách mày làm ăn
  6199.  
  6200. 1469
  6201. 01:33:13,859 --> 01:33:16,861
  6202. mày là người thông minh
  6203.  
  6204. 1470
  6205. 01:33:16,946 --> 01:33:18,986
  6206. mày nên để tao làm ăn với mày
  6207.  
  6208. 1471
  6209. 01:33:19,074 --> 01:33:21,031
  6210. Mình có thể hợp tác với nhau
  6211.  
  6212. 1472
  6213. 01:33:21,118 --> 01:33:23,158
  6214. Chúng ta có thể làm những vụ lớn đấy
  6215.  
  6216. 1473
  6217. 01:33:23,245 --> 01:33:26,282
  6218. Anh bạn,mình bắt đầu làm ăn đi
  6219.  
  6220. 1474
  6221. 01:33:26,374 --> 01:33:29,459
  6222. Được thôi
  6223.  
  6224. 1475
  6225. 01:33:29,544 --> 01:33:32,546
  6226. Được rồi
  6227.  
  6228. 1476
  6229. 01:33:34,675 --> 01:33:36,668
  6230. Làm ăn
  6231.  
  6232. 1477
  6233. 01:33:36,761 --> 01:33:38,801
  6234. làm thêm 1 lần nữa
  6235.  
  6236. 1478
  6237. 01:33:38,888 --> 01:33:40,846
  6238. Mày đưa 400 ngàn
  6239.  
  6240. 1479
  6241. 01:33:40,932 --> 01:33:44,017
  6242. tao tha cho mày và anh em mày
  6243. Tha thứ
  6244.  
  6245. 1480
  6246. 01:33:44,103 --> 01:33:47,804
  6247. Quên hết đi được không?
  6248.  
  6249. 1481
  6250. 01:33:47,899 --> 01:33:51,269
  6251. Được thôi,anh em tao nói là
  6252.  
  6253. 1482
  6254. 01:33:51,361 --> 01:33:54,446
  6255. Mày sẽ giết tao và lấy tiền đi
  6256.  
  6257. 1483
  6258. 01:33:54,532 --> 01:33:57,533
  6259. tốt thôi
  6260.  
  6261. 1484
  6262. 01:33:57,619 --> 01:33:59,612
  6263. ý nghĩ xấu xa của mày
  6264.  
  6265. 1485
  6266. 01:33:59,704 --> 01:34:01,698
  6267. tao chỉ đến vì mẹ và em tao
  6268.  
  6269. 1486
  6270. 01:34:01,791 --> 01:34:03,830
  6271. Tao nghĩ tiền đó cũng đáng giá đấy
  6272.  
  6273. 1487
  6274. 01:34:03,918 --> 01:34:05,911
  6275. Mày cũng nghĩ nhiều đấy chứ
  6276.  
  6277. 1488
  6278. 01:34:06,003 --> 01:34:10,049
  6279. Đúng vậy
  6280.  
  6281. 1489
  6282. 01:34:10,133 --> 01:34:13,835
  6283. mẹ nuôi lớn tao là muốn tao
  6284. như vậy
  6285.  
  6286. 1490
  6287. 01:34:13,930 --> 01:34:17,382
  6288. nên anh em tao đều nghe ý
  6289. kiến tao
  6290.  
  6291. 1491
  6292. 01:34:17,476 --> 01:34:20,513
  6293. Toàn bộ ý kiến?
  6294.  
  6295. 1492
  6296. 01:34:20,605 --> 01:34:23,606
  6297. Đúng vậy
  6298.  
  6299. 1493
  6300. 01:34:23,692 --> 01:34:25,684
  6301. mày không thích sao?
  6302.  
  6303. 1494
  6304. 01:34:25,777 --> 01:34:27,817
  6305. Giao dịch này cũng có lợi đó chứ
  6306.  
  6307. 1495
  6308. 01:34:27,904 --> 01:34:29,863
  6309. thay vì đưa cho mày 400 ngàn
  6310.  
  6311. 1496
  6312. 01:34:29,949 --> 01:34:31,988
  6313. tao giao những người xung quanh
  6314. cho mày
  6315.  
  6316. 1497
  6317. 01:34:32,076 --> 01:34:34,033
  6318. Súng
  6319.  
  6320. 1498
  6321. 01:34:34,120 --> 01:34:38,249
  6322. tao không có nói súng sao?
  6323.  
  6324. 1499
  6325. 01:34:38,334 --> 01:34:40,326
  6326. Mày đã quên 1 chuyện
  6327.  
  6328. 1500
  6329. 01:34:41,421 --> 01:34:43,460
  6330. tao làm việc ở đó rất lâu rồi
  6331.  
  6332. 1501
  6333. 01:34:43,548 --> 01:34:47,629
  6334. tao biết làm như thế nào
  6335.  
  6336. 1502
  6337. 01:34:47,720 --> 01:34:50,721
  6338. Suy nghĩ đi
  6339.  
  6340. 1503
  6341. 01:34:50,807 --> 01:34:53,892
  6342. mày bây giờ đang đơn thân độc mã
  6343.  
  6344. 1504
  6345. 01:34:54,978 --> 01:34:56,971
  6346. bây giờ
  6347.  
  6348. 1505
  6349. 01:34:57,064 --> 01:34:59,104
  6350. tụi bây muốn giết người nuôi mình
  6351.  
  6352. 1506
  6353. 01:35:02,279 --> 01:35:04,319
  6354. Chỉ vì bà già đó ư
  6355.  
  6356. 1507
  6357. 01:35:06,450 --> 01:35:09,119
  6358. mẹ kiếp,cẩn thận lời nói đó
  6359.  
  6360. 1508
  6361. 01:35:09,203 --> 01:35:11,955
  6362. Tụi bây không phải là người
  6363.  
  6364. 1509
  6365. 01:35:12,040 --> 01:35:14,745
  6366. Tao từng nói với đàn em của tao
  6367.  
  6368. 1510
  6369. 01:35:14,835 --> 01:35:16,828
  6370. là đã từng gặp mặt mày
  6371.  
  6372. 1511
  6373. 01:35:20,008 --> 01:35:24,136
  6374. tụi bây giết tao rồi tụi bây cũng
  6375. sẽ chết
  6376.  
  6377. 1512
  6378. 01:35:24,221 --> 01:35:29,347
  6379. Đồ sát nhân
  6380.  
  6381. 1513
  6382. 01:35:31,479 --> 01:35:33,519
  6383. Tụi bây đã thề rồi
  6384.  
  6385. 1514
  6386. 01:35:33,607 --> 01:35:35,564
  6387. hắn đang qua đây
  6388.  
  6389. 1515
  6390. 01:35:35,651 --> 01:35:39,353
  6391. hắn sẽ không tới đâu
  6392.  
  6393. 1516
  6394. 01:35:39,447 --> 01:35:42,899
  6395. Đứng yên,tao sẽ giết nó
  6396.  
  6397. 1517
  6398. 01:35:45,037 --> 01:35:47,078
  6399. Chúng mày gài bẫy tao
  6400.  
  6401. 1518
  6402. 01:35:47,165 --> 01:35:49,122
  6403. thật buồn cười
  6404.  
  6405. 1519
  6406. 01:35:49,208 --> 01:35:51,879
  6407. Rốt cuộc chuyện gì đã xảy ra
  6408.  
  6409. 1520
  6410. 01:35:51,962 --> 01:35:54,370
  6411. tôi nghĩ thủ phạm là Frank
  6412.  
  6413. 1521
  6414. 01:35:54,465 --> 01:35:56,423
  6415. Mày đang làm gì thế?
  6416.  
  6417. 1522
  6418. 01:35:56,510 --> 01:35:58,549
  6419. bỏ súng xuống,chúng tôi sẽ giúp anh
  6420.  
  6421. 1523
  6422. 01:35:58,636 --> 01:36:01,306
  6423. Bỏ xuống ngay
  6424.  
  6425. 1524
  6426. 01:36:01,390 --> 01:36:04,142
  6427. bỏ súng xuống
  6428.  
  6429. 1525
  6430. 01:36:04,227 --> 01:36:06,896
  6431. Lùi ra sau cho tao
  6432.  
  6433. 1526
  6434. 01:36:10,066 --> 01:36:12,107
  6435. bỏ súng xuống
  6436.  
  6437. 1527
  6438. 01:36:17,366 --> 01:36:19,359
  6439. bắn trúng rồi
  6440.  
  6441. 1528
  6442. 01:36:19,452 --> 01:36:21,493
  6443. mày nghe thấy không?
  6444.  
  6445. 1529
  6446. 01:36:28,838 --> 01:36:30,879
  6447. Ai dám làm đây?
  6448.  
  6449. 1530
  6450. 01:36:31,967 --> 01:36:34,008
  6451. Ai là đại ca?
  6452.  
  6453. 1531
  6454. 01:36:35,095 --> 01:36:38,797
  6455. mày nghĩ mày giỏi lắm sao
  6456. Qua đây đi
  6457.  
  6458. 1532
  6459. 01:36:38,892 --> 01:36:42,345
  6460. tụi bây cũng muốn liều đúng không?
  6461.  
  6462. 1533
  6463. 01:37:05,340 --> 01:37:07,333
  6464. nó gây ra đó
  6465.  
  6466. 1534
  6467. 01:37:07,426 --> 01:37:09,466
  6468. Hắn lên đường rồi
  6469.  
  6470. 1535
  6471. 01:37:09,553 --> 01:37:11,593
  6472. Được rồi Johston
  6473.  
  6474. 1536
  6475. 01:37:11,681 --> 01:37:13,590
  6476. Tôi không sao đâu
  6477.  
  6478. 1537
  6479. 01:37:13,683 --> 01:37:16,768
  6480. Vậy để tao tỏ lòng tốt
  6481.  
  6482. 1538
  6483. 01:37:16,854 --> 01:37:18,811
  6484. Về thành phố đi
  6485.  
  6486. 1539
  6487. 01:37:18,898 --> 01:37:20,891
  6488. màu muốn làm đại ca à?
  6489.  
  6490. 1540
  6491. 01:37:20,983 --> 01:37:23,023
  6492. Để hắn thấy lợi hại của cậu
  6493.  
  6494. 1541
  6495. 01:37:23,111 --> 01:37:25,151
  6496. Tới đây nào Bobby
  6497.  
  6498. 1542
  6499. 01:37:25,238 --> 01:37:27,196
  6500. Đừng nhìn nữa anh bạn
  6501.  
  6502. 1543
  6503. 01:37:27,282 --> 01:37:29,275
  6504. Tới đánh tao đi
  6505.  
  6506. 1544
  6507. 01:37:41,842 --> 01:37:44,511
  6508. mày bò dậy cho tao
  6509.  
  6510. 1545
  6511. 01:37:44,595 --> 01:37:46,718
  6512. Được,mày giỏi lắm
  6513.  
  6514. 1546
  6515. 01:37:46,806 --> 01:37:49,094
  6516. tới đây thằng nhóc
  6517.  
  6518. 1547
  6519. 01:38:04,785 --> 01:38:06,826
  6520. Được rồi
  6521.  
  6522. 1548
  6523. 01:38:16,257 --> 01:38:18,296
  6524. kết thúc nhanh lên
  6525.  
  6526. 1549
  6527. 01:38:21,472 --> 01:38:23,511
  6528. Vậy đấy,đúng đúng
  6529.  
  6530. 1550
  6531. 01:38:28,772 --> 01:38:30,812
  6532. Đứng dậy đi thằng khốn
  6533.  
  6534. 1551
  6535. 01:38:36,072 --> 01:38:38,112
  6536. Thằng khốn,quay vào đi
  6537.  
  6538. 1552
  6539. 01:38:44,415 --> 01:38:46,455
  6540. Vậy mới phải chứ
  6541.  
  6542. 1553
  6543. 01:38:57,973 --> 01:39:00,013
  6544. Quăng nó xuống đi
  6545.  
  6546. 1554
  6547. 01:39:15,702 --> 01:39:18,372
  6548. tới lúc phải gặp cảnh sát rồi
  6549.  
  6550. 1555
  6551. 01:39:18,455 --> 01:39:20,863
  6552. Cảnh sát không có tốt bụng đâu
  6553.  
  6554. 1556
  6555. 01:39:21,959 --> 01:39:23,952
  6556. mẹ kiếp,cho hắn ngồi xuống
  6557.  
  6558. 1557
  6559. 01:39:24,045 --> 01:39:26,085
  6560. Mày muốn giết tao à?
  6561. Tụi bây làm gì vậy?
  6562.  
  6563. 1558
  6564. 01:39:26,172 --> 01:39:29,209
  6565. Mày còn muốn phá sao?
  6566.  
  6567. 1559
  6568. 01:39:31,345 --> 01:39:33,386
  6569. tao hỏi 1 lần nữa
  6570.  
  6571. 1560
  6572. 01:39:33,474 --> 01:39:35,430
  6573. Chuyện Victor là sao?
  6574.  
  6575. 1561
  6576. 01:39:35,517 --> 01:39:38,187
  6577. bây giờ tôi muốn gặp anh ấy ngay
  6578.  
  6579. 1562
  6580. 01:39:38,270 --> 01:39:39,979
  6581. tao muốn tắt đèn,đèn này chói quá
  6582.  
  6583. 1563
  6584. 01:39:40,064 --> 01:39:41,724
  6585. tao chỉ muốn nghe
  6586. Là tao làm đó
  6587.  
  6588. 1564
  6589. 01:39:41,816 --> 01:39:43,773
  6590. tao làm đó được chưa
  6591.  
  6592. 1565
  6593. 01:39:43,860 --> 01:39:45,901
  6594. mày làm ư?
  6595. tao muốn nghe mày nói
  6596.  
  6597. 1566
  6598. 01:39:45,988 --> 01:39:47,945
  6599. 5h chiều qua
  6600.  
  6601. 1567
  6602. 01:39:48,031 --> 01:39:52,161
  6603. Chỗ đó đặc biệt chói
  6604.  
  6605. 1568
  6606. 01:39:55,333 --> 01:39:58,417
  6607. tao đang nghĩ những gì
  6608. tao có thể nghĩ
  6609.  
  6610. 1569
  6611. 01:39:58,503 --> 01:40:01,172
  6612. Cô ấy là người đầu tiên
  6613.  
  6614. 1570
  6615. 01:40:01,256 --> 01:40:03,581
  6616. thật đấy
  6617. Hắn đang ở đâu?
  6618.  
  6619. 1571
  6620. 01:40:03,676 --> 01:40:06,761
  6621. Tao tìm được thứ này trên thi thể
  6622.  
  6623. 1572
  6624. 01:40:09,933 --> 01:40:11,972
  6625. [ Skipped item nr. 1 600 ]
  6626.  
  6627. 1573
  6628. 01:40:12,059 --> 01:40:14,018
  6629. Anky
  6630.  
  6631. 1574
  6632. 01:40:14,104 --> 01:40:16,144
  6633. Anh không sao chứ?
  6634.  
  6635. 1575
  6636. 01:40:16,232 --> 01:40:18,189
  6637. Anh không sao,em yêu
  6638.  
  6639. 1576
  6640. 01:40:18,275 --> 01:40:20,316
  6641. tới đây nào
  6642. không sao đâu
  6643.  
  6644. 1577
  6645. 01:40:20,403 --> 01:40:22,361
  6646. Để em xem xem
  6647.  
  6648. 1578
  6649. 01:40:22,448 --> 01:40:26,576
  6650. Không phải chuyện nhỏ đâu
  6651. Anh bị đánh vào mắt
  6652.  
  6653. 1579
  6654. 01:40:26,661 --> 01:40:28,618
  6655. Đừng như vậy
  6656.  
  6657. 1580
  6658. 01:40:28,705 --> 01:40:30,745
  6659. Anh không sao chứ
  6660. Anh đang chảy máu kìa
  6661.  
  6662. 1581
  6663. 01:40:30,832 --> 01:40:32,825
  6664. Em biết anh còn có thể tổ chức
  6665. party mà
  6666.  
  6667. 1582
  6668. 01:40:32,918 --> 01:40:34,876
  6669. Em biết anh có thể
  6670.  
  6671. 1583
  6672. 01:40:34,962 --> 01:40:37,002
  6673. Anh không nói cho mẹ tụi nó?
  6674.  
  6675. 1584
  6676. 01:40:37,090 --> 01:40:39,047
  6677. Phải nói gì
  6678.  
  6679. 1585
  6680. 01:40:39,134 --> 01:40:41,174
  6681. Anh có nói rõ không?
  6682. Dĩ nhiên là có
  6683.  
  6684. 1586
  6685. 01:40:41,261 --> 01:40:43,254
  6686. nó có giống anh không?
  6687.  
  6688. 1587
  6689. 01:40:43,347 --> 01:40:45,305
  6690. Bobby,ở đâu vậy
  6691.  
  6692. 1588
  6693. 01:40:45,391 --> 01:40:47,431
  6694. Tôi nói cho anh biết
  6695. tôi chỉ đánh hắn bị thương
  6696.  
  6697. 1589
  6698. 01:40:47,519 --> 01:40:50,520
  6699. tôi sẽ đánh cậu bị thương
  6700.  
  6701. 1590
  6702. 01:40:50,605 --> 01:40:52,645
  6703. Tôi đã nói anh đừng để Johston
  6704. bị thương mà
  6705.  
  6706. 1591
  6707. 01:40:52,733 --> 01:40:54,726
  6708. Không sao chứ Johston
  6709.  
  6710. 1592
  6711. 01:40:54,819 --> 01:40:57,820
  6712. Đưa đồ cho tôi
  6713.  
  6714. 1593
  6715. 01:40:57,906 --> 01:41:03,067
  6716. Cậu không sao chư?
  6717. không sao
  6718.  
  6719. 1594
  6720. 01:41:05,206 --> 01:41:07,246
  6721. Cậu có gì nói không,johston?
  6722.  
  6723. 1595
  6724. 01:41:07,333 --> 01:41:09,291
  6725. Này anh em
  6726.  
  6727. 1596
  6728. 01:41:09,377 --> 01:41:11,417
  6729. Về nhà nói chuyện với vợ cậu đi
  6730.  
  6731. 1597
  6732. 01:41:14,592 --> 01:41:16,585
  6733. Đi nào anh bạn
  6734.  
  6735. 1598
  6736. 01:41:16,678 --> 01:41:18,718
  6737. tôi làm rồi
  6738. tôi cũng vậy
  6739.  
  6740. 1599
  6741. 01:41:20,849 --> 01:41:22,889
  6742. Chuyền banh,ném banh
  6743.  
  6744. 1600
  6745. 01:41:26,064 --> 01:41:28,105
  6746. Đúng vậy,cứ thế nhé
  6747.  
  6748. 1601
  6749. 01:41:59,437 --> 01:42:01,477
  6750. Tôi đã sửa xong cửa sổ rồi
  6751.  
  6752. 1602
  6753. 01:42:01,564 --> 01:42:04,601
  6754. Tốt,cứ tiếp tục đi
  6755.  
  6756. 1603
  6757. 01:42:09,865 --> 01:42:12,950
  6758. hôm nay đừng làm việc nữa
  6759.  
  6760. 1604
  6761. 01:42:13,036 --> 01:42:15,029
  6762. Đi rửa tay đi
  6763.  
  6764. 1605
  6765. 01:42:17,166 --> 01:42:19,158
  6766. Anh ăn đi
  6767.  
  6768. 1606
  6769. 01:42:19,252 --> 01:42:22,337
  6770. hai anh em cùng tới đi
  6771.  
  6772. 1607
  6773. 01:42:22,422 --> 01:42:24,415
  6774. tới đây nào cưng
  6775.  
  6776. 1608
  6777. 01:42:38,024 --> 01:42:40,017
  6778. trả mấy đứa
  6779.  
  6780. 1609
  6781. 01:42:40,110 --> 01:42:42,103
  6782. Nghe nói bà ấy rất thương anh
  6783.  
  6784. 1610
  6785. 01:42:42,195 --> 01:42:45,280
  6786. Không bà ấy sẽ không quay về đâu
  6787.  
  6788. 1611
  6789. 01:42:45,366 --> 01:42:47,359
  6790. bởi vì bà ấy đã chết
  6791.  
  6792. 1612
  6793. 01:42:49,495 --> 01:42:52,166
  6794. Đúng vậy,bà ấy đã chết
  6795.  
  6796. 1613
  6797. 01:42:52,249 --> 01:42:54,657
  6798. Không sao đâu,đi chơi đi
  6799.  
  6800. 1614
  6801. 01:43:05,139 --> 01:43:07,132
  6802. Con quay về thì thật tốt
  6803.  
  6804. 1615
  6805. 01:43:07,225 --> 01:43:10,309
  6806. nhóc con,con nhất định phải kiên quyết
  6807.  
  6808. 1616
  6809. 01:43:12,439 --> 01:43:14,479
  6810. Con sẽ suy nghĩ về điều đó thưa mẹ
  6811.  
  6812. 1617
  6813. 01:43:14,566 --> 01:43:17,237
  6814. Con sẽ suy nghĩ mà
  6815.  
  6816. 1618
  6817. 01:43:17,320 --> 01:43:19,693
  6818. Ồ,đứa con tội nghiệp
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement