Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:20,683 --> 00:00:30,683
- Subtitle oleh explosiveskull
- Diterjemahkan :
- lamongan , okteber 2018.
- 2
- 00:00:33,000 --> 00:00:45,000
- Delta Prima The Mansion sukodadi
- perumahan islami lamongan , 085251807354.
- 3
- 00:00:53,685 --> 00:00:57,148
- Selama perang manusia
- banyak orang meninggal,
- 4
- 00:00:57,150 --> 00:01:00,583
- jika orang-orang Inggris membuat
- virus untuk menghapus Rusia
- 5
- 00:01:00,585 --> 00:01:03,649
- atau AS. Memutuskan
- senjata nuklir ke Irak
- 6
- 00:01:03,651 --> 00:01:04,784
- sangat sedikit manusia yang selamat.
- 7
- 00:01:06,183 --> 00:01:09,214
- Setelah perang, pemerintah jatuh
- dan warga sipil mengambil alih,
- 7
- 00:01:09,216 --> 00:01:10,748
- menciptakan pemimpin mereka sendiri.
- 8
- 00:01:10,750 --> 00:01:13,515
- Hanya 10 negara yang tersisa
- dan terbagi atas dunia.
- 9
- 00:01:13,517 --> 00:01:16,481
- Negara-negara itu secara
- kolektif dikenal sebagai sektor.
- 10
- 00:01:16,483 --> 00:01:18,214
- Sektor AS tumbuh
- menjadi yang terbesar
- 11
- 00:01:18,216 --> 00:01:19,750
- dan yang paling kuat dari semuanya.
- 12
- 00:01:21,081 --> 00:01:23,413
- Tetapi manusia bukan satu-satunya
- yang berjalan di planet ini.
- 13
- 00:01:23,415 --> 00:01:26,147
- Deviants juga hidup
- di seluruh sektor,
- 14
- 00:01:26,149 --> 00:01:28,014
- tersembunyi dan berusaha untuk tetap hidup.
- 15
- 00:01:28,016 --> 00:01:30,246
- aku adalah salah satu dari mereka dan
- seperti banyak lainnya aku bertarung
- 16
- 00:01:30,248 --> 00:01:33,414
- terhadap mereka yang ingin menyingkirkan
- planet dari orang-orang yang berbakat.
- 17
- 00:01:42,648 --> 00:01:45,211
- Itu dimulai dengan pertempuran
- sipil di mana manusia
- 18
- 00:01:45,213 --> 00:01:47,813
- akan mengendalikan kekuatan
- kita dengan muatan UV.
- 19
- 00:01:49,015 --> 00:01:52,244
- Setiap tahun manusia menangkap
- dan menyiksa Deviants.
- 20
- 00:01:52,246 --> 00:01:54,012
- Mereka kemudian memaksa mereka untuk
- bertempur dan saling membunuh
- 21
- 00:01:54,014 --> 00:01:56,111
- untuk menemukan vanquisher mereka.
- 22
- 00:01:56,113 --> 00:01:57,944
- Yang akan mewakili Sektor mereka
- 23
- 00:01:57,946 --> 00:02:01,578
- di turnamen utama
- Dominion's Battle.
- 24
- 00:03:31,906 --> 00:03:34,869
- Dominion's Battle, sebuah
- peristiwa yang dibuat
- 25
- 00:03:34,871 --> 00:03:36,170
- oleh madman Dominion Harvey.
- 26
- 00:03:37,104 --> 00:03:39,601
- Dia menjalankan dan
- mengoperasikan The Immortal Wars,
- 27
- 00:03:39,603 --> 00:03:42,202
- sebuah acara televisi
- ditayangkan ke seluruh dunia.
- 28
- 00:03:42,204 --> 00:03:44,669
- Pertarungan ini diadakan
- oleh AS dan telah menjadi
- 29
- 00:03:44,671 --> 00:03:47,801
- perusahaan hiburan
- terbesar di dunia.
- 30
- 00:03:47,803 --> 00:03:49,436
- Manusia menunggu sepanjang
- tahun untuk hari ini.
- 31
- 00:03:58,269 --> 00:04:01,800
- Ini adalah hari-hari gelap dan
- yang paling gelap dari semuanya
- 32
- 00:04:01,802 --> 00:04:04,535
- adalah ketika dunia akan melihat
- kita bertarung sampai mati.
- 33
- 00:04:18,100 --> 00:04:19,368
- Bukan itu.
- 34
- 00:05:15,295 --> 00:05:17,161
- Bawakan dia, mari kita bawa dia.
- 35
- 00:05:38,660 --> 00:05:39,493
- Hei.
- 36
- 00:05:46,192 --> 00:05:48,360
- kau seorang vanquisher?
- 37
- 00:07:11,452 --> 00:07:13,951
- Bisakah kau memastikan
- penjaga memiliki hal-hal ini
- 38
- 00:07:13,953 --> 00:07:14,719
- terisi penuh setiap saat.
- 39
- 00:07:17,151 --> 00:07:19,418
- aku masih tidak tahu mengapa
- kami menggunakan hal-hal ini.
- 40
- 00:07:20,684 --> 00:07:22,349
- Apa yang kau otak mati?
- 41
- 00:07:22,351 --> 00:07:25,315
- Sinar UV ini adalah satu-satunya
- hal yang membuatmu tetap hidup.
- 42
- 00:07:25,317 --> 00:07:27,916
- Tanpa ini kita
- kehilangan kendali.
- 43
- 00:07:27,918 --> 00:07:29,618
- Sedikit obsesif,
- bukankah begitu?
- 44
- 00:07:32,284 --> 00:07:34,683
- Apakah kau mengembangkan
- titik lemah untuk skags?
- 45
- 00:07:36,517 --> 00:07:39,617
- kau sudah tua, Costa,
- dan kau lemah.
- 46
- 00:07:41,083 --> 00:07:42,381
- Mungkin itu sebabnya kau
- telah membuat semua itu
- 47
- 00:07:42,383 --> 00:07:43,750
- kesalahan kecil di lapangan.
- 48
- 00:07:44,949 --> 00:07:47,080
- Seperti aku katakan, itu
- di luar kendaliku.
- 49
- 00:07:47,082 --> 00:07:49,315
- Ya, tapi itu tetap
- timmu, bukan?
- 50
- 00:07:50,681 --> 00:07:55,146
- aku tidak sabar untuk melihat apa yang
- dikatakan Dominion tentang semua ini.
- 51
- 00:07:55,148 --> 00:07:57,448
- Mengingat kau nomor satu dalam
- daftar kotorannya sekarang.
- 52
- 00:08:00,314 --> 00:08:06,112
- Pak, mereka memintamu.
- 53
- 00:08:06,114 --> 00:08:06,781
- Selamat bersenang-senang.
- 54
- 00:10:08,871 --> 00:10:10,535
- Pindah.
- 55
- 00:10:10,537 --> 00:10:11,535
- Tempat apa ini?
- 56
- 00:10:11,537 --> 00:10:13,602
- Yah sepertinya itu
- penjara, bukan?
- 57
- 00:10:13,604 --> 00:10:15,234
- Sekarang bergerak, skag.
- 58
- 00:10:15,236 --> 00:10:18,434
- Tidak, kau harus memberi
- tahuku apa...
- 59
- 00:10:22,636 --> 00:10:23,669
- kau ingin mencoba lagi?
- 60
- 00:10:24,603 --> 00:10:25,703
- Ini rumahmu sekarang.
- 61
- 00:10:26,969 --> 00:10:28,568
- kau lebih baik mendapatkan kenyamanan nyata, skag.
- 62
- 00:10:45,600 --> 00:10:46,434
- Tuan.
- 63
- 00:10:47,501 --> 00:10:48,565
- Apa itu?
- 64
- 00:10:48,567 --> 00:10:50,100
- kau meminta kehadiranku.
- 65
- 00:10:56,398 --> 00:10:58,465
- Pak, aku minta maaf atas kesalahanku.
- 66
- 00:11:01,633 --> 00:11:02,630
- Apa kau mau minum?
- 67
- 00:11:02,632 --> 00:11:03,763
- Tidak, aku baik-baik saja terima kasih.
- 68
- 00:11:03,765 --> 00:11:06,230
- Jadi apa yang terjadi hari ini?
- 69
- 00:11:06,232 --> 00:11:08,395
- Itu adalah kesalahan
- kecil, orang-orangku...
- 70
- 00:11:08,397 --> 00:11:10,531
- Ah ah, dapatkan satu hal yang lurus.
- 71
- 00:11:11,665 --> 00:11:12,332
- Ini adalah teman-temanku.
- 72
- 00:11:13,532 --> 00:11:16,395
- Mereka tidak mengamankan Deviant
- dengan benar dan melarikan diri.
- 73
- 00:11:16,397 --> 00:11:18,963
- Jadi sekelompok penjaga yang
- terlatih melakukan kesalahan
- 74
- 00:11:18,965 --> 00:11:21,862
- yang memberikan kesempatan bagi
- Deviantku untuk melarikan diri.
- 75
- 00:11:21,864 --> 00:11:24,062
- Kesalahan yang
- mempertaruhkan segalanya.
- 76
- 00:11:24,064 --> 00:11:27,096
- Sektorku, jaringanku, pertunjukkanku.
- 77
- 00:11:27,996 --> 00:11:29,962
- Pak aku minta maaf.
- 78
- 00:11:29,964 --> 00:11:32,794
- Anak, sudah berapa lama
- kau berjuang untuk kita?
- 79
- 00:11:32,796 --> 00:11:34,694
- Karena aku valid.
- 80
- 00:11:34,696 --> 00:11:35,462
- Yang mana?
- 81
- 00:11:36,330 --> 00:11:37,163
- Enam tahun.
- 82
- 00:11:38,163 --> 00:11:39,729
- kau tahu kesalahan tidak
- akan pernah terjadi.
- 83
- 00:11:41,062 --> 00:11:43,026
- Tidak ada waktu untuk mereka.
- 84
- 00:11:43,028 --> 00:11:46,127
- Ya pak dan aku berjanji itu
- tidak akan pernah terjadi lagi.
- 85
- 00:11:47,595 --> 00:11:50,028
- Itu tidak akan pernah terjadi lagi.
- 86
- 00:11:51,495 --> 00:11:57,492
- Penjaga, bisakah kau
- mengeluarkan sampah.
- 87
- 00:11:57,494 --> 00:11:58,792
- Sampah apa?
- 88
- 00:12:19,025 --> 00:12:20,059
- Apa kah kau mendengar?
- 89
- 00:12:20,825 --> 00:12:22,923
- Costa berakhir pagi ini.
- 90
- 00:12:22,925 --> 00:12:23,692
- Bagaimana?
- 91
- 00:12:25,058 --> 00:12:28,690
- Mereka mengatakan dia menembak
- dirinya sendiri tepat di kepala.
- 92
- 00:12:28,692 --> 00:12:29,957
- Itu omong kosong.
- 93
- 00:12:29,959 --> 00:12:31,658
- Mereka mendapatkannya untuk
- apa yang dilakukan timnya.
- 94
- 00:12:32,724 --> 00:12:34,188
- kau serius?
- 95
- 00:12:34,190 --> 00:12:36,691
- Ya, kau pikir ada
- waktu untuk kesalahan?
- 96
- 00:12:37,958 --> 00:12:42,655
- Tidak, tapi hei itu hanya memberi
- kita kesempatan untuk naik.
- 97
- 00:12:42,657 --> 00:12:43,591
- aku baik-baik saja dengan itu.
- 98
- 00:12:45,356 --> 00:12:46,156
- Kanan.
- 99
- 00:12:53,490 --> 00:12:56,720
- Hei kau pikir game ini
- akan menjadi brutal
- 100
- 00:12:56,722 --> 00:12:57,988
- tahun ini seperti tahun lalu?
- 101
- 00:12:59,455 --> 00:13:02,154
- Mereka semua bisa saling membunuh
- demi semua yang ku pedulikan.
- 102
- 00:13:03,221 --> 00:13:04,555
- Selama mereka tidak
- di jalan kita.
- 103
- 00:13:33,752 --> 00:13:35,152
- Apa yang salah denganmu?
- 104
- 00:13:37,519 --> 00:13:39,751
- Bagaimana seorang gadis sepertimu
- bisa sampai sejauh ini?
- 105
- 00:13:40,952 --> 00:13:45,049
- Bukan pilihan aku untuk berada
- di sini, mereka memaksaku.
- 106
- 00:13:45,051 --> 00:13:46,051
- Kami semua.
- 107
- 00:13:49,718 --> 00:13:52,648
- Jadi ceritakan kisahmu.
- 108
- 00:13:52,650 --> 00:13:53,584
- Bagaimana kau berakhir di sini?
- 109
- 00:13:54,918 --> 00:13:58,983
- Tidak ada cerita, aku tidak
- seharusnya berada di sini.
- 110
- 00:14:00,116 --> 00:14:01,717
- aku lelah berkelahi.
- 111
- 00:14:03,049 --> 00:14:07,983
- Tetapi aku akan melakukan apa yang harus
- aku lakukan untuk bertahan hidup.
- 112
- 00:14:09,149 --> 00:14:12,082
- aku hanya ingin bebas dan menjalani
- kehidupan yang aku miliki.
- 113
- 00:14:15,114 --> 00:14:16,148
- Ya aku juga.
- 114
- 00:14:19,883 --> 00:14:21,746
- L berbicara denganku.
- 115
- 00:14:21,748 --> 00:14:22,979
- Kami baik-baik saja.
- 116
- 00:14:22,981 --> 00:14:24,179
- Seberapa baik?
- 117
- 00:14:24,181 --> 00:14:25,880
- Kami menyiarkan ke semua Sektor.
- 118
- 00:14:25,882 --> 00:14:28,178
- Rusia, Afrika, Meksiko setiap
- orang siap untuk kita.
- 119
- 00:14:28,180 --> 00:14:29,412
- Itu sebabnya aku mencintaimu.
- 120
- 00:14:29,414 --> 00:14:32,113
- Sekarang saatnya untuk
- menyambut tamu istimewa kami.
- 121
- 00:14:54,378 --> 00:14:57,612
- Apa yang akan kau lakukan ketika
- kita berada di depan dunia?
- 122
- 00:15:01,111 --> 00:15:02,709
- Aku tidak akan melawanmu.
- 123
- 00:15:02,711 --> 00:15:07,511
- Ketika saatnya tiba, aku akan
- melawanmu dan aku akan menang.
- 124
- 00:15:09,377 --> 00:15:11,177
- kau pikir kau bisa
- mengalahkan Nyx Moros?
- 125
- 00:15:12,177 --> 00:15:14,276
- kau bertanya seolah-olah
- itu akan sulit.
- 126
- 00:15:16,243 --> 00:15:18,908
- Dia adalah monster, seorang pembunuh.
- 127
- 00:15:18,910 --> 00:15:21,443
- Dia membunuh saudaranya sendiri untuk
- pertandingan yang menyakitkan ini.
- 128
- 00:15:22,777 --> 00:15:24,710
- Dewa Gurun dan badai.
- 129
- 00:15:34,776 --> 00:15:36,907
- Aku sudah bilang, kau tidak bisa menang.
- 130
- 00:15:36,909 --> 00:15:38,274
- aku lebih kuat darimu.
- 131
- 00:15:44,474 --> 00:15:48,673
- Tidak, kau salah.
- 132
- 00:15:48,675 --> 00:15:49,675
- aku lebih kuat.
- 133
- 00:15:56,406 --> 00:15:57,972
- Tapi aku tidak bisa melukai
- keluargaku sendiri.
- 134
- 00:16:07,506 --> 00:16:11,169
- kau lihat itu adalah perbedaan
- antara kau dan aku.
- 135
- 00:16:11,171 --> 00:16:15,638
- Ketika kami dipaksa
- melakukan ini, game ini,
- 136
- 00:16:16,939 --> 00:16:20,902
- aku mengesampingkan fakta bahwa
- kau adalah saudaraku,
- 137
- 00:16:20,904 --> 00:16:25,338
- dan aku menjadikanmu musuhku.
- 138
- 00:16:36,304 --> 00:16:40,069
- Ini akhirnya, kau siap mati?
- 139
- 00:16:41,036 --> 00:16:43,369
- Kami berdua tahu ini
- bukan akhir dariku.
- 140
- 00:16:49,870 --> 00:16:52,335
- Beri mereka apa yang mereka inginkan.
- 141
- 00:17:14,166 --> 00:17:17,631
- Seth adalah salah satu deviant
- terkuat yang dikenal manusia.
- 142
- 00:17:17,633 --> 00:17:20,597
- Tidak ada yang akan menghentikannya
- dari membunuh siapa pun
- 143
- 00:17:20,599 --> 00:17:23,464
- siapa yang menghalangi jalannya.
- 144
- 00:17:23,466 --> 00:17:24,332
- Mungkin ini akan terjadi.
- 145
- 00:17:27,532 --> 00:17:29,063
- Tempat ini dikelilingi
- oleh garis UV.
- 146
- 00:17:29,065 --> 00:17:31,732
- Kami tidak bisa menggunakan kekuatan
- kami, mereka mengendalikan semuanya.
- 147
- 00:17:33,531 --> 00:17:35,031
- Jadi ceritakan tentang dirimu.
- 148
- 00:17:35,932 --> 00:17:38,094
- Kami akan berada di sini
- untuk sementara waktu,
- 149
- 00:17:38,096 --> 00:17:41,465
- mungkin juga tahu sedikit
- tentang korbanku berikutnya.
- 150
- 00:17:44,230 --> 00:17:45,630
- aku hanya main-main.
- 151
- 00:17:47,831 --> 00:17:51,996
- Yah, aku berumur tujuh tahun
- ketika keluargaku tahu.
- 152
- 00:17:53,864 --> 00:17:55,595
- Menemukan apa?
- 153
- 00:17:55,597 --> 00:17:56,861
- aku apa.
- 154
- 00:17:56,863 --> 00:18:02,626
- Mereka tumbuh kebencian terhadap
- ku, jadi aku lari dan mulai lagi.
- 155
- 00:18:02,628 --> 00:18:05,362
- aku kemudian mulai berjuang untuk
- mereka yang membutuhkan bantuan.
- 156
- 00:18:07,062 --> 00:18:12,261
- Tapi kemudian ketika aku menemukan
- apa yang mampu aku dapatkan...
- 157
- 00:18:25,060 --> 00:18:26,092
- kau baik-baik saja?
- 158
- 00:18:29,194 --> 00:18:31,058
- Jadi siapa nama mu?
- 159
- 00:18:31,060 --> 00:18:33,726
- Olive, Olive Summerlin.
- 160
- 00:18:35,927 --> 00:18:38,225
- Tidak, maksudku mereka
- memanggilmu apa?
- 161
- 00:18:40,525 --> 00:18:41,626
- Mereka sebut apa kau?
- 162
- 00:18:42,927 --> 00:18:45,192
- Oh uh, Trikalypse.
- 163
- 00:18:47,659 --> 00:18:48,492
- Keren.
- 164
- 00:18:49,891 --> 00:18:50,955
- kau?
- 165
- 00:18:50,957 --> 00:18:52,124
- Iro.
- 166
- 00:18:53,859 --> 00:18:54,692
- Keren.
- 167
- 00:19:55,885 --> 00:19:57,117
- Bagaimana kalau makan?
- 168
- 00:19:57,119 --> 00:19:59,983
- Bagaimana kalau makan?
- 169
- 00:19:59,985 --> 00:20:01,152
- Mungkin, skag.
- 170
- 00:20:02,718 --> 00:20:04,685
- aku katakan mungkin, skag.
- 171
- 00:20:10,018 --> 00:20:15,083
- Mungkin kau harus
- masuk ke sel ini, ya?
- 172
- 00:20:16,083 --> 00:20:17,117
- kau tahu apa?
- 173
- 00:20:18,083 --> 00:20:20,247
- Kedengarannya itu ide yang bagus.
- 174
- 00:20:20,249 --> 00:20:21,114
- Sangat?
- 175
- 00:20:21,116 --> 00:20:22,315
- - Ayolah.
- - kau tahu apa yang mereka katakan.
- 176
- 00:20:22,317 --> 00:20:23,948
- Setelah kau pergi dark,
- mereka tidak pernah kembali.
- 177
- 00:20:23,950 --> 00:20:24,916
- Mungkin kali berikutnya putri.
- 178
- 00:20:24,918 --> 00:20:26,683
- aku ingin sesuatu untuk dimakan!
- 179
- 00:20:28,082 --> 00:20:29,082
- Apa yang bisa dilakukan?
- 180
- 00:20:30,249 --> 00:20:36,281
- Ini memindai tubuh, merekam
- kekuatan, kekuatan, kesehatan.
- 181
- 00:20:36,283 --> 00:20:38,449
- Itu adalah bagaimana mereka tahu siapa yang akan
- menyandingkan kita untuk setiap pertarungan.
- 182
- 00:20:43,649 --> 00:20:45,214
- Bagaimana kau tahu semua ini?
- 183
- 00:20:47,015 --> 00:20:49,113
- aku tahu aku akan berada
- di sini suatu hari nanti.
- 184
- 00:20:49,115 --> 00:20:50,314
- aku mencari tahu segalanya.
- 185
- 00:20:52,448 --> 00:20:58,178
- aku melakukan riset dan
- mempersiapkan diri.
- 186
- 00:20:58,180 --> 00:20:58,947
- Langkah maju skag.
- 187
- 00:21:00,247 --> 00:21:02,178
- Dia pikir kau adalah aku, ya?
- 188
- 00:21:02,180 --> 00:21:03,478
- Langkah maju untuk evaluasi!
- 189
- 00:21:03,480 --> 00:21:07,077
- Hei aku minta maaf, aku
- tidak mendengarmu di sana.
- 190
- 00:21:07,079 --> 00:21:09,012
- kau dapat mencoba untuk menjaga kami di sini,
- 191
- 00:21:09,978 --> 00:21:12,413
- tetapi itu tidak akan
- berhasil, kau tahu mengapa?
- 192
- 00:21:13,346 --> 00:21:15,544
- Ada revolusi datang, saudara.
- 193
- 00:21:15,546 --> 00:21:19,243
- aku akan memastikan pantat hitam
- mu mati terlebih dahulu.
- 194
- 00:21:19,245 --> 00:21:20,142
- aku ingin sekali melihatnya.
- 195
- 00:21:20,144 --> 00:21:22,009
- kau akan melihatnya.
- 196
- 00:21:22,011 --> 00:21:23,342
- Lihat apakah kau bisa
- mematikan dayamu
- 197
- 00:21:23,344 --> 00:21:25,579
- sebelum aku menaruh dua titik
- kosong di antara matamu.
- 198
- 00:21:41,343 --> 00:21:46,543
- Tuan-tuan, selama bertahun-tahun
- dunia telah terbagi.
- 199
- 00:21:47,810 --> 00:21:49,643
- Kaya dan miskin, kuat dan lemah.
- 200
- 00:21:51,109 --> 00:21:54,309
- Dan pertanyaannya adalah
- kategori mana yang kau temui?
- 201
- 00:21:55,543 --> 00:21:59,406
- Seperti yang kita saksikan,
- tahun terakhir dari bulu-bulu
- 202
- 00:21:59,408 --> 00:22:03,206
- Phoenix naik menjadi Victor dan
- seperti yang kita semua tahu
- 203
- 00:22:03,208 --> 00:22:05,941
- ini adalah umur ular.
- 204
- 00:22:07,375 --> 00:22:12,574
- Setiap 365 hari kami bekerja keras
- dan bersiap untuk acara hari ini.
- 205
- 00:22:14,207 --> 00:22:18,071
- Pada hari orang-orang kami berkumpul
- dan melihat bagaimana kami membuat
- 206
- 00:22:18,073 --> 00:22:19,274
- dunia tempat yang lebih baik.
- 207
- 00:22:20,573 --> 00:22:24,671
- Sekarang saatnya untuk mengungkapkan
- ular mana yang akan diwakili
- 208
- 00:22:24,673 --> 00:22:25,936
- sektormu di meja.
- 209
- 00:22:25,938 --> 00:22:28,373
- Prancis kami akan mulai denganmu.
- 210
- 00:22:29,873 --> 00:22:31,173
- The Black Mumba.
- 211
- 00:22:32,172 --> 00:22:34,272
- Sangat Percaya Diriku
- melihat, pilihan bagus.
- 212
- 00:22:35,439 --> 00:22:36,272
- Meksiko.
- 213
- 00:22:39,038 --> 00:22:40,172
- Blood Python.
- 214
- 00:22:43,071 --> 00:22:44,538
- Sungai Jack.
- 215
- 00:22:46,204 --> 00:22:49,037
- Ulat kelapa Siam.
- 216
- 00:22:51,771 --> 00:22:53,037
- The Canebrake.
- 217
- 00:22:54,004 --> 00:22:55,404
- Penambah Nightingale.
- 218
- 00:22:56,837 --> 00:22:57,670
- The Copperhead.
- 219
- 00:23:00,837 --> 00:23:02,302
- The Blue krait.
- 220
- 00:23:10,569 --> 00:23:11,600
- Rusia.
- 221
- 00:23:11,602 --> 00:23:13,402
- The Emerald boa.
- 222
- 00:23:18,669 --> 00:23:20,368
- The King Cobra.
- 223
- 00:23:24,802 --> 00:23:26,467
- Siapa yang akan
- menang tahun ini?
- 224
- 00:23:33,066 --> 00:23:36,634
- Blackout, Jerman,
- pembunuh bayaran.
- 225
- 00:23:38,032 --> 00:23:41,298
- Mengembangkan Sensi manusia
- super dan radar lingkungan.
- 226
- 00:23:41,300 --> 00:23:45,597
- Pertumpahan darah, Inggris,
- kemampuan untuk menguras
- 227
- 00:23:45,599 --> 00:23:47,299
- dan menyerap energi dari orang lain.
- 228
- 00:23:48,232 --> 00:23:51,830
- Atmo, Australia, kemampuan
- untuk memanipulasi
- 229
- 00:23:51,832 --> 00:23:54,597
- unsur-unsur bumi.
- 230
- 00:23:54,599 --> 00:23:59,931
- Dosa, Afrika, kekuatan super,
- kemampuan untuk menghasilkan
- 231
- 00:24:01,198 --> 00:24:03,097
- kekuatan gelap dan memanggil
- anak-anaknya dari dunia bawah.
- 232
- 00:24:04,597 --> 00:24:06,498
- Karly dan The Tank, Rusia.
- 233
- 00:24:08,063 --> 00:24:11,095
- Karly, kemampuan untuk
- memindai masa depan
- 234
- 00:24:11,097 --> 00:24:14,094
- dan berkomunikasi secara
- telepati dengan pasangannya.
- 235
- 00:24:14,096 --> 00:24:17,294
- Apa itu anak kecil.
- 236
- 00:24:17,296 --> 00:24:20,196
- The Tank menghasilkan
- kekuatan manusia super.
- 237
- 00:24:21,229 --> 00:24:25,227
- Aiolos, Ukraina, Seniman
- Bela Diri Olimpiade,
- 238
- 00:24:25,229 --> 00:24:29,360
- kemampuan untuk menghasilkan
- kecepatan dan kekuatan yang ekstrim.
- 239
- 00:24:29,362 --> 00:24:33,693
- Tuntutan, Prancis, kemampuan
- untuk menghasilkan
- 240
- 00:24:33,695 --> 00:24:35,328
- dan mengeluarkan listrik.
- 241
- 00:24:36,429 --> 00:24:41,394
- Iro, Meksiko, kemampuan untuk
- memanipulasi dan mengendalikan api.
- 242
- 00:24:43,261 --> 00:24:47,058
- Dekay, India, pembunuh bayaran,
- 243
- 00:24:47,060 --> 00:24:51,758
- kemampuan bernapas dan sentuhan
- menghasilkan kekuatan gelap.
- 244
- 00:24:51,760 --> 00:24:53,226
- Sangat menarik.
- 245
- 00:24:54,360 --> 00:24:59,858
- Trikalypse, Amerika Serikat,
- telekinesis, superstrength
- 246
- 00:24:59,860 --> 00:25:01,992
- dan daya tahan, telepati,
- 247
- 00:25:02,859 --> 00:25:05,492
- kemampuan untuk menyerap
- kekuatan dengan kontak tubuh.
- 248
- 00:25:09,058 --> 00:25:11,626
- aku pikir kita semua telah
- memilih tempat pertempuran kita?
- 249
- 00:25:20,690 --> 00:25:22,823
- Saat untuk masuk sekarang,
- 250
- 00:25:22,825 --> 00:25:26,056
- lanjutkan ke blok sel empat.
- 251
- 00:26:17,686 --> 00:26:19,019
- Mereka bilang dia adalah dewa.
- 252
- 00:26:22,018 --> 00:26:24,153
- Mereka mengatakan Nyx
- Moros adalah dewa Mesir.
- 253
- 00:26:25,352 --> 00:26:28,485
- Menurutmu, bagaimana lagi
- dia bisa membunuh Seth?
- 254
- 00:27:07,947 --> 00:27:08,981
- Kelihatan bagus.
- 255
- 00:27:12,014 --> 00:27:13,713
- aku menganggap ini
- untuk pertunjukan.
- 256
- 00:27:13,715 --> 00:27:14,947
- Kami adalah bintang-bintang.
- 257
- 00:27:29,080 --> 00:27:30,680
- Jadi apa yang terjadi selanjutnya?
- 258
- 00:27:31,979 --> 00:27:34,344
- Nah sekarang mereka
- telah memindai kita.
- 259
- 00:27:34,346 --> 00:27:36,844
- Mereka akan memberi kita
- peringkat satu sampai 10.
- 260
- 00:27:36,846 --> 00:27:39,212
- Itu kemudian akan menentukan
- siapa yang kita lawan dulu.
- 261
- 00:27:40,246 --> 00:27:42,446
- Lalu apa yang terjadi setelah itu?
- 262
- 00:27:43,944 --> 00:27:46,777
- Saat ini kita semua akan
- dikunjungi oleh 10 orang.
- 263
- 00:27:46,779 --> 00:27:48,345
- Orang-orang yang membawa kita ke sini.
- 264
- 00:27:49,245 --> 00:27:51,445
- Kemudian mereka akan
- mendaftarkan kami untuk masuk.
- 265
- 00:27:52,612 --> 00:27:53,978
- Maka itu dimulai.
- 266
- 00:27:54,911 --> 00:27:57,842
- Kami akan dihantam oleh
- tiga kali nyaring.
- 267
- 00:27:57,844 --> 00:27:59,377
- Kami akan lemah untuk berdiri.
- 268
- 00:28:00,511 --> 00:28:04,709
- Dan kemudian kami akan diumumkan
- ke dunia tentang siapa kami
- 269
- 00:28:04,711 --> 00:28:06,511
- dan apa yang bisa kita lakukan.
- 270
- 00:28:09,176 --> 00:28:14,375
- Kemudian 24 jam terakhir dari hidup
- kita mulai menghitung mundur.
- 271
- 00:28:30,345 --> 00:28:40,546
- Delta Prima The Mansion sukodadi
- perumahan islami lamongan , 085251807354.
- 271
- 00:29:05,805 --> 00:29:09,536
- Keluarkan aku dari sini!
- 272
- 00:29:09,538 --> 00:29:13,435
- Apakah kau tidak memperhatikan
- kau dikelilingi oleh baja?
- 273
- 00:29:13,437 --> 00:29:15,968
- kau bisa melarikan diri
- sekarang jika kau mau.
- 274
- 00:29:15,970 --> 00:29:18,604
- Tapi tidak, di sini kau dikurung.
- 275
- 00:29:20,804 --> 00:29:22,168
- Mengapa demikian?
- 276
- 00:29:22,170 --> 00:29:26,200
- Tidak ada tempat untuk pergi,
- tidak ada yang kembali.
- 277
- 00:29:26,202 --> 00:29:29,501
- Mari kita cari sesuatu
- yang lurus sekarang.
- 278
- 00:29:29,503 --> 00:29:31,069
- Ini adalah hidupmu sekarang.
- 279
- 00:29:31,870 --> 00:29:33,734
- kau tidak punya tempat lain untuk pergi.
- 280
- 00:29:33,736 --> 00:29:37,100
- Ini bukan hidupku, ini
- adalah pengalihan, selingan.
- 281
- 00:29:37,102 --> 00:29:39,566
- Yang harus aku lakukan
- sekarang hanyalah duduk kembali
- 282
- 00:29:39,568 --> 00:29:41,301
- dan melihatnya hancur di sekitarmu.
- 283
- 00:29:44,368 --> 00:29:46,166
- Lebih baik lagi, aku akan
- mendengarkan gangguan yang terjadi.
- 284
- 00:29:46,168 --> 00:29:49,601
- Aku sudah selesai bertarung untukmu.
- 285
- 00:29:50,501 --> 00:29:51,334
- Tamat!
- 286
- 00:29:52,200 --> 00:29:54,000
- kau telah jelas kehilangan akal sehatmu.
- 287
- 00:30:12,633 --> 00:30:13,599
- Dominion tidak datang.
- 288
- 00:30:15,931 --> 00:30:17,830
- kau terdaftar secara otomatis.
- 289
- 00:30:17,832 --> 00:30:19,930
- kau benar-benar berpikir
- dia akan datang ke sini?
- 290
- 00:30:39,730 --> 00:30:41,663
- Apa yang akan mereka
- lakukan padanya?
- 291
- 00:30:43,095 --> 00:30:45,496
- Mereka membawanya
- ke sel blok satu.
- 292
- 00:30:54,562 --> 00:30:55,894
- Apa yang ada di blok sel satu?
- 293
- 00:31:02,161 --> 00:31:05,459
- Blok sel satu tidak ada
- blok sel yang lebih seperti
- 294
- 00:31:05,461 --> 00:31:07,158
- ruang saluran pembuangan.
- 295
- 00:31:07,160 --> 00:31:09,225
- Aula gelap yang bahkan
- tidak setitik pun
- 296
- 00:31:09,227 --> 00:31:10,594
- sinar matahari akan bersinar.
- 297
- 00:31:12,027 --> 00:31:14,525
- Dikatakan bahwa Dominion melempar
- setiap penyimpangan yang tidak patuh
- 298
- 00:31:14,527 --> 00:31:19,224
- hukumnya dan bagi mereka yang tidak
- bisa mengambil penangkaran dengan baik.
- 299
- 00:31:19,226 --> 00:31:23,290
- Mereka hanya diberi obat yang
- perlahan-lahan membunuh mereka.
- 300
- 00:31:23,292 --> 00:31:25,824
- Mereka mengatakan beberapa
- dari mereka juga digunakan
- 301
- 00:31:25,826 --> 00:31:27,626
- untuk eksperimen genetik.
- 302
- 00:32:04,690 --> 00:32:05,922
- Leo.
- 303
- 00:32:10,689 --> 00:32:11,522
- Siapa dia?
- 304
- 00:32:12,422 --> 00:32:13,321
- Pengganti kami.
- 305
- 00:32:14,322 --> 00:32:16,053
- Dia menggantikan kita jika salah satu dari kita
- 306
- 00:32:16,055 --> 00:32:17,655
- tidak membuatnya
- untuk registrasi.
- 307
- 00:32:18,856 --> 00:32:20,654
- Anggap saja dia sedang standby.
- 308
- 00:32:22,354 --> 00:32:25,286
- Mereka mengumumkan dia beberapa
- bulan sebelum pertempuran sipil.
- 309
- 00:32:39,186 --> 00:32:40,520
- Dan kami terkunci.
- 310
- 00:32:41,919 --> 00:32:43,619
- Kami terkunci dan siap untuk pergi.
- 311
- 00:32:48,918 --> 00:32:52,052
- Tuan-tuan, sekarang
- menunjukkan waktu.
- 312
- 00:32:53,853 --> 00:32:55,984
- Semoga kemenangan terkuat.
- 313
- 00:33:07,083 --> 00:33:08,584
- Oke kita masuk, di 5 4...
- 314
- 00:33:17,016 --> 00:33:18,980
- Halo warga dunia.
- 315
- 00:33:18,982 --> 00:33:20,547
- Ini adalah waktu
- dari zaman itu lagi.
- 316
- 00:33:20,549 --> 00:33:23,147
- Saat semua kerja keras
- dan dedikasi kami
- 317
- 00:33:23,149 --> 00:33:25,646
- akan diuji.
- 318
- 00:33:25,648 --> 00:33:28,346
- Di tahun-tahun sebelumnya kami telah menyaksikan
- beberapa momen yang menyentuh hati.
- 319
- 00:33:28,348 --> 00:33:30,880
- - Hei ini mulai, ayo.
- - Kami telah menonton beberapa
- 320
- 00:33:30,882 --> 00:33:32,346
- keberhasilan terbesar
- dan beberapa gagal.
- 321
- 00:33:32,348 --> 00:33:35,382
- Tapi tahun ini akan
- menjadi satu untuk buku.
- 322
- 00:33:36,648 --> 00:33:40,080
- Di tanganku aku punya
- daftar Immortal Wars VQ's.
- 323
- 00:33:41,482 --> 00:33:44,445
- Sekarang aku tidak tahu tentang
- mu, tetapi aku tidak bersemangat
- 324
- 00:33:44,447 --> 00:33:45,947
- untuk pilihan tahun ini.
- 325
- 00:33:47,180 --> 00:33:51,877
- aku bahkan mendengar bahwa tahun
- ini salah satu Deviants terkuat
- 326
- 00:33:51,879 --> 00:33:53,246
- pernah tercatat dalam sejarah.
- 327
- 00:33:54,848 --> 00:33:55,912
- Sekarang mari kita mulai.
- 328
- 00:33:59,046 --> 00:34:03,045
- Pertama-tama kami memiliki
- Charge dengan peringkat lima.
- 329
- 00:34:04,412 --> 00:34:07,479
- Selanjutnya kita memiliki
- Atmo peringkat enam.
- 330
- 00:34:08,878 --> 00:34:11,345
- Peringkat Leo dari Inggris
- dengan nomor tujuh.
- 331
- 00:34:12,910 --> 00:34:17,008
- Karly dan The Tank
- menduduki peringkat tujuh.
- 332
- 00:34:17,010 --> 00:34:19,875
- Dosa juga tujuh.
- 333
- 00:34:19,877 --> 00:34:22,743
- Iro mendapat peringkat delapan.
- 334
- 00:34:22,745 --> 00:34:25,475
- Aiolos dengan pangkat delapan.
- 335
- 00:34:25,477 --> 00:34:28,608
- Blackout menduduki peringkat delapan.
- 336
- 00:34:28,610 --> 00:34:31,410
- Dekay peringkat sembilan.
- 337
- 00:34:32,610 --> 00:34:37,942
- Dan akhirnya yang tak kalah pentingnya,
- Trikalypse menduduki peringkat 10.
- 338
- 00:34:46,642 --> 00:34:48,307
- Sekarang aku tahu ini belum pernah
- terjadi sebelumnya di masa itu
- 339
- 00:34:48,309 --> 00:34:51,141
- Perang Immortal, tetapi ini adalah
- sejarah dalam pembuatannya.
- 340
- 00:34:52,375 --> 00:34:57,905
- Jadi atas nama kota Lambent,
- biarkan pertempuran dimulai.
- 341
- 00:34:57,907 --> 00:34:59,039
- Uangku di AS.
- 342
- 00:34:59,041 --> 00:35:00,806
- Tidak ada India yang mendapatkannya,
- dia terlihat kejam.
- 343
- 00:35:00,808 --> 00:35:03,906
- $ 100 turun untuk AS membuatnya
- menjadi putaran ketiga.
- 344
- 00:35:06,807 --> 00:35:08,841
- Tahun-tahun ini akan menjadi
- tahun yang baik, ya?
- 345
- 00:35:08,906 --> 00:35:10,073
- Ya itu.
- 346
- 00:35:14,406 --> 00:35:16,339
- Tunggu dia benar.
- 347
- 00:35:17,172 --> 00:35:19,370
- Terlemah dibandingkan yang terkuat.
- 348
- 00:35:19,372 --> 00:35:22,771
- Hilangkan yang lemah
- jadi yang kuat harus
- 349
- 00:35:22,773 --> 00:35:24,139
- bertarung satu sama lain.
- 350
- 00:35:25,205 --> 00:35:26,638
- Ini akan menjadi pertunjukan yang bagus.
- 351
- 00:35:28,438 --> 00:35:30,570
- Bagaimana kau tahu semua ini?
- 352
- 00:35:30,572 --> 00:35:32,435
- Seperti yang aku katakan aku melakukan penelitianku.
- 353
- 00:35:32,437 --> 00:35:34,902
- Penelitian memberimu hanya
- begitu banyak informasi,
- 354
- 00:35:34,904 --> 00:35:36,038
- kau tau segalanya.
- 355
- 00:35:44,536 --> 00:35:47,471
- Ketika kau mengatakan bahwa kau
- tahu kau akan berada di sini,
- 356
- 00:35:48,637 --> 00:35:52,936
- kau benar-benar berarti kau ingin
- berada di sini, apakah aku benar?
- 357
- 00:35:58,068 --> 00:36:02,235
- kau benar, aku memilih
- untuk berada di sini.
- 358
- 00:36:10,701 --> 00:36:13,232
- Ibuku terbunuh lima tahun lalu
- 359
- 00:36:13,234 --> 00:36:15,067
- pada usia 10th Immortal Wars.
- 360
- 00:36:17,934 --> 00:36:20,200
- Dia tidak berhasil
- melewati ronde kedua.
- 361
- 00:36:22,933 --> 00:36:24,864
- Dia berhubungan dengan ayahku
- 362
- 00:36:24,866 --> 00:36:26,433
- melalui salah satu
- budak Dominion.
- 363
- 00:36:27,767 --> 00:36:31,863
- Tapi Dominion tahu
- dan membunuhnya
- 364
- 00:36:31,865 --> 00:36:33,965
- begitu juga dengan ayahku segera setelahnya.
- 365
- 00:36:36,998 --> 00:36:38,998
- Tapi tidak sebelum dia
- menceritakan semuanya padaku.
- 366
- 00:36:43,864 --> 00:36:45,262
- Itu sebabnya aku di sini.
- 367
- 00:36:45,264 --> 00:36:47,995
- Dominion akan membayar atas
- apa yang telah dia lakukan
- 368
- 00:36:47,997 --> 00:36:49,962
- dan tidak ada yang akan menghentikanku.
- 369
- 00:36:49,964 --> 00:36:52,029
- Itu bukan pekerjaan
- untuk satu orang.
- 370
- 00:36:52,031 --> 00:36:55,994
- Ini lebih besar darimu, itu
- lebih besar dari kami berdua.
- 371
- 00:36:55,996 --> 00:36:57,994
- Bukan satu orang yang
- perlu dihentikan,
- 372
- 00:36:57,996 --> 00:36:59,230
- itu adalah seluruh pemerintahan.
- 373
- 00:37:00,263 --> 00:37:02,564
- Kami telah dipaksa untuk
- melupakan apa kedamaian itu.
- 374
- 00:37:04,430 --> 00:37:05,497
- Lalu apa yang kita lakukan?
- 375
- 00:37:09,096 --> 00:37:13,462
- Kami bermain, kami bertarung,
- dan kami bertahan hidup.
- 376
- 00:37:15,096 --> 00:37:16,862
- Tapi kami tidak menghibur.
- 377
- 00:37:38,860 --> 00:37:39,893
- Lima orang.
- 378
- 00:37:47,892 --> 00:37:50,858
- Oy, apa yang membuatmu
- istimewa ya?
- 379
- 00:37:55,559 --> 00:37:58,958
- Bagaimana kalau kau kemari dan
- aku bisa menunjukkannya padamu.
- 380
- 00:38:02,558 --> 00:38:05,425
- Maksudku, biarkan aku menunjukkan kepadamu.
- 381
- 00:38:09,257 --> 00:38:12,556
- Menggoda, namun mari kita
- membawa romantisme kita
- 382
- 00:38:12,558 --> 00:38:13,457
- ke medan perang.
- 383
- 00:38:24,656 --> 00:38:29,223
- Hai, siapa namamu?
- 384
- 00:38:41,189 --> 00:38:45,621
- aku Karly, ini The Tank.
- 385
- 00:40:00,015 --> 00:40:01,079
- Bagaimana kabar wanita utama kita?
- 386
- 00:40:01,081 --> 00:40:04,813
- Yah karena kau bertanya
- cukup bersemangat.
- 387
- 00:40:04,815 --> 00:40:07,178
- aku bisa mendapatkan
- sekilas 10 besar.
- 388
- 00:40:07,180 --> 00:40:09,279
- Kuharap kau tidak kecewa.
- 389
- 00:40:09,281 --> 00:40:14,246
- Tidak, jadi ketika aku memenangkan
- putaran terakhir apa yang terjadi?
- 390
- 00:40:16,946 --> 00:40:19,344
- kau akan menerima penghargaanmu.
- 391
- 00:40:19,346 --> 00:40:20,112
- Yang mana?
- 392
- 00:40:20,878 --> 00:40:22,979
- Kekuasaan, kebebasan.
- 393
- 00:40:24,380 --> 00:40:26,279
- Kemudian mari kita
- mulai hal ini.
- 394
- 00:40:30,678 --> 00:40:32,242
- Warganya sekarang saatnya.
- 395
- 00:40:32,244 --> 00:40:34,344
- Tolong hentikan apa yang kau lakukan
- dan bergabunglah dengan kami
- 396
- 00:40:34,346 --> 00:40:37,042
- di era baru Perang Immortal ini.
- 397
- 00:40:37,044 --> 00:40:39,142
- Perwakilan kami telah dicocokkan
- 398
- 00:40:39,144 --> 00:40:41,578
- dan pertama kita memiliki
- Leo Versus dark.
- 399
- 00:40:43,077 --> 00:40:44,542
- Sekarang ini akan menjadi
- pejuang terkuat Jerman
- 400
- 00:40:44,544 --> 00:40:45,941
- sejak sekitar dua tahun lalu.
- 401
- 00:40:45,943 --> 00:40:48,209
- Mereka telah mengalami masa-masa sulit.
- 402
- 00:40:48,211 --> 00:40:50,974
- Inggris, di sisi lain,
- telah mendominasi.
- 403
- 00:40:50,976 --> 00:40:54,408
- Namun, mereka harus menghapus
- pejuang utama mereka
- 404
- 00:40:54,410 --> 00:40:55,940
- karena alasan medis.
- 405
- 00:40:55,942 --> 00:40:59,675
- Leo telah dipilih untuk
- mengisi sepatu itu.
- 406
- 00:40:59,677 --> 00:41:01,209
- Oke, ayo kita nyalakan lampu.
- 407
- 00:41:04,042 --> 00:41:06,074
- Lingkungan memunculkan suara.
- 408
- 00:41:06,076 --> 00:41:08,673
- Mudah, mudah, mudah, bagus dan lambat.
- 409
- 00:41:08,675 --> 00:41:11,276
- Dan pergi.
- 410
- 00:41:33,006 --> 00:41:35,406
- Jadi, apakah kau siap?
- 411
- 00:41:37,640 --> 00:41:42,073
- Apakah kau?
- 412
- 00:41:44,672 --> 00:41:46,272
- Cara yang bagus untuk memulai pertunjukan.
- 413
- 00:41:48,339 --> 00:41:50,470
- Bagus sekali.
- 414
- 00:42:05,237 --> 00:42:06,169
- Bagaimana itu?
- 415
- 00:42:06,171 --> 00:42:09,070
- kau seharusnya tidak melakukan itu.
- 416
- 00:42:50,366 --> 00:42:52,400
- Sekarang itu adalah cara
- untuk memulai pertunjukan!
- 417
- 00:43:01,398 --> 00:43:02,697
- Siapa yang akan menjadi selanjutnya?
- 418
- 00:43:02,699 --> 00:43:03,899
- Pantau terus setelah
- jeda cepat ini.
- 419
- 00:43:25,929 --> 00:43:28,729
- Tank aku tidak ingin mati.
- 420
- 00:43:28,731 --> 00:43:29,497
- Ini salah.
- 421
- 00:43:30,896 --> 00:43:32,161
- Bagaimana kita bahkan memiliki
- peluang melawan satu sama lain
- 422
- 00:43:32,163 --> 00:43:34,862
- jika mereka membuat kita sangat
- lemah sebelum bertarung.
- 423
- 00:43:35,797 --> 00:43:37,060
- Sebelum setiap pertarungan
- mereka akan pergi
- 424
- 00:43:37,062 --> 00:43:38,928
- menyuntikkan kita dengan UV Charge.
- 425
- 00:43:40,128 --> 00:43:44,360
- Ini adalah dosis kecil tetapi cukup
- untuk meningkatkan energi kita,
- 426
- 00:43:44,362 --> 00:43:45,395
- kekuatan, kekuatan.
- 427
- 00:43:46,861 --> 00:43:49,925
- Perkelahian berikutnya
- akan berlalu dengan cepat.
- 428
- 00:43:49,927 --> 00:43:51,693
- Mereka akan menyimpan yang
- terkuat untuk yang terakhir
- 429
- 00:43:51,695 --> 00:43:54,925
- dan singkirkan yang lemah dulu.
- 430
- 00:43:54,927 --> 00:43:58,227
- Maka itu akan kita
- melawan satu sama lain.
- 431
- 00:44:04,694 --> 00:44:06,060
- Siapa selanjutnya?
- 432
- 00:44:08,360 --> 00:44:09,891
- Anak.
- 433
- 00:45:05,345 --> 00:45:25,456
- Delta Prima The Mansion sukodadi
- perumahan islami lamongan , 085251807354.
- 434
- 00:46:07,576 --> 00:46:15,987
- akumenang.com
- Delta Prima The Mansion sukodadi
- ferya.agenproperti.com, 085251807354.
- 433
- 00:47:40,442 --> 00:47:42,974
- Mereka bilang kau sembilan tahun, ya?
- 434
- 00:47:46,775 --> 00:47:48,937
- aku telah melihat lebih baik.
- 435
- 00:47:48,939 --> 00:47:50,206
- Menonton ini.
- 436
- 00:47:53,074 --> 00:47:54,772
- kau benar-benar harus
- bekerja lebih banyak
- 437
- 00:47:54,774 --> 00:47:56,906
- pada kemampuan bertarungmu.
- 438
- 00:48:03,640 --> 00:48:05,571
- Seperti itu?
- 439
- 00:48:05,573 --> 00:48:09,439
- Ya, seperti itu.
- 440
- 00:48:58,669 --> 00:48:59,568
- Menonton ini.
- 441
- 00:49:00,701 --> 00:49:04,534
- Apakah ini yang ingin
- kau lihat, ya?
- 442
- 00:49:05,634 --> 00:49:08,867
- Apakah ini yang ingin kau lihat?
- 443
- 00:49:48,563 --> 00:49:51,563
- Tighter Tank, tekan lebih erat.
- 444
- 00:50:11,763 --> 00:50:12,794
- Tolong jangan membuatku melakukan ini.
- 445
- 00:50:13,994 --> 00:50:17,126
- Untuk menjadi 10 kau
- sebenarnya tidak begitu kuat.
- 446
- 00:50:17,128 --> 00:50:17,960
- Silahkan.
- 447
- 00:50:21,361 --> 00:50:23,760
- aku tidak ingin melawannya!
- 448
- 00:50:23,762 --> 00:50:26,327
- Tapi aku akan kebebasan.
- 449
- 00:50:34,394 --> 00:50:35,227
- Dan begitu juga aku.
- 450
- 00:50:41,493 --> 00:50:42,325
- Yikes.
- 451
- 00:50:43,225 --> 00:50:44,392
- Dia menangkapnya.
- 452
- 00:51:22,589 --> 00:51:23,789
- Aku minta maaf.
- 453
- 00:51:49,553 --> 00:51:50,353
- Tangki!
- 454
- 00:51:53,720 --> 00:51:56,284
- Tank, bangun.
- 455
- 00:51:56,286 --> 00:51:57,386
- Silakan bangun.
- 456
- 00:52:34,915 --> 00:52:35,948
- Nah itu babak yang sangat kasar.
- 457
- 00:52:37,749 --> 00:52:39,782
- Tapi itulah game ini.
- 458
- 00:52:40,882 --> 00:52:44,115
- Tampilan kekuatan dan kekuatan.
- 459
- 00:52:46,315 --> 00:52:49,878
- aku harus mengatakan apakah kau
- semua melihat itu datang dari Iro?
- 460
- 00:52:49,880 --> 00:52:51,779
- Sepertinya dia tidak bisa
- menerima pukulan lagi
- 461
- 00:52:51,781 --> 00:52:53,315
- dan hanya tersentak!
- 462
- 00:52:54,813 --> 00:52:58,178
- Nah sekarang saatnya untuk
- mendapatkan lebih banyak minuman,
- 463
- 00:52:58,180 --> 00:53:00,278
- sajikan dirimu dengan
- beberapa grub lagi,
- 464
- 00:53:00,280 --> 00:53:02,411
- membayar kerugianmu dan
- mengumpulkan hasil kemenanganmu,
- 465
- 00:53:02,413 --> 00:53:05,579
- karena kami memiliki perempat
- final yang akan datang
- 466
- 00:53:05,581 --> 00:53:07,011
- tepat setelah pesan-pesan ini.
- 467
- 00:53:07,013 --> 00:53:10,146
- Kami akan segera kembali dengan
- beberapa lagi Immortal Wars.
- 468
- 00:54:26,506 --> 00:54:28,704
- aku membunuh anak-anaknya.
- 469
- 00:54:28,706 --> 00:54:29,473
- aku membunuh tiga anak.
- 470
- 00:54:53,237 --> 00:54:54,069
- Buat aku hidup.
- 471
- 00:54:55,802 --> 00:54:56,837
- Ya pak.
- 472
- 00:54:59,237 --> 00:55:00,069
- kau masuk.
- 473
- 00:55:05,801 --> 00:55:08,934
- Halo perwakilan ini
- adalah Dominion Harvey.
- 474
- 00:55:08,936 --> 00:55:11,234
- aku ingin mengucapkan selamat
- kepada kau semua untuk membuatnya
- 475
- 00:55:11,236 --> 00:55:11,901
- ke babak berikutnya.
- 476
- 00:55:12,835 --> 00:55:15,002
- Dan luangkan waktu
- untuk berbagi sesuatu.
- 477
- 00:55:15,968 --> 00:55:18,867
- Satu hal yang kita semua
- miliki adalah kematian,
- 478
- 00:55:19,834 --> 00:55:21,835
- satu-satunya perbedaan adalah
- bagaimana itu terjadi.
- 479
- 00:55:22,935 --> 00:55:25,468
- Hidupmu bukan milikmu
- lagi, mereka milikku.
- 480
- 00:55:27,234 --> 00:55:32,331
- Lakukan apa yang kau dilahirkan
- untuk bertarung, bunuh, mati
- 481
- 00:55:32,333 --> 00:55:34,900
- dan kematianmu akan
- menjadi kehormatan.
- 482
- 00:55:36,933 --> 00:55:40,164
- Sekarang, Jika kau menahan keinginan
- ku, aku menjanjikanmu kesakitan
- 483
- 00:55:40,166 --> 00:55:42,898
- dalam cahaya yang tidak
- pernah kau bayangkan.
- 484
- 00:55:44,466 --> 00:55:45,299
- Terima kasih.
- 485
- 00:55:50,798 --> 00:55:52,532
- Apa yang kita lakukan
- sekarang, dia ada pada kita?
- 486
- 00:55:57,598 --> 00:55:59,165
- Kami terus memainkan permainannya.
- 487
- 00:56:06,530 --> 00:56:11,729
- Tuan-tuan yang cukup
- menghibur bukan?
- 488
- 00:56:11,731 --> 00:56:13,097
- Rusia apa yang terjadi?
- 489
- 00:56:14,397 --> 00:56:15,497
- aku mendukungmu.
- 490
- 00:56:17,663 --> 00:56:19,760
- aku pikir aku menjelaskannya
- kepadamu semua
- 491
- 00:56:19,762 --> 00:56:22,094
- kau harus memasuki
- petarung terkuatmu.
- 492
- 00:56:22,096 --> 00:56:23,227
- Yang aku lihat di sini adalah
- sekelompok makhluk yang ketakutan,
- 493
- 00:56:23,229 --> 00:56:24,827
- Mari kita lihat apakah
- lima terakhir bisa dibuat
- 494
- 00:56:24,829 --> 00:56:26,827
- putaran berikutnya lebih unggul.
- 495
- 00:56:26,829 --> 00:56:31,961
- Jika tidak, akan ada beberapa
- perubahan ekstrim yang akan datang.
- 496
- 00:56:33,562 --> 00:56:34,395
- Apakah kau setuju denganku?
- 497
- 00:56:36,262 --> 00:56:37,095
- Baik.
- 498
- 00:57:17,225 --> 00:57:19,922
- Sudah berapa kali aku bilang
- jangan melakukan itu?
- 499
- 00:57:19,924 --> 00:57:23,157
- Bermainlah seperti
- anak-anak normal, oke?
- 500
- 00:57:40,690 --> 00:57:42,522
- Apa yang mereka lakukan?
- 501
- 00:57:44,656 --> 00:57:45,489
- Aku tidak tahu.
- 502
- 00:57:48,555 --> 00:57:50,288
- 2, 3, bahkan sekarang.
- 503
- 00:57:50,954 --> 00:57:52,122
- Maksud kau apa?
- 504
- 00:57:53,022 --> 00:57:55,152
- Nah, sekarang mereka
- mengambil Blackout,
- 505
- 00:57:55,154 --> 00:57:57,353
- bahkan ada sejumlah petarung.
- 506
- 00:57:57,355 --> 00:57:58,986
- kau benar.
- 507
- 00:57:58,988 --> 00:58:00,153
- Apa yang mereka lakukan?
- 508
- 00:58:04,054 --> 00:58:08,285
- Jadi, bagaimana semuanya terlihat?
- 509
- 00:58:08,287 --> 00:58:11,051
- Kami memang memiliki beberapa gangguan
- dari sinyal yang tidak dikenal
- 510
- 00:58:11,053 --> 00:58:15,718
- tapi aku urus itu,
- selain itu kita baik.
- 511
- 00:58:15,720 --> 00:58:18,017
- Semua deviants yang
- tewas telah dipindahkan
- 512
- 00:58:18,019 --> 00:58:19,783
- ke sel blok dua dan
- kami baru saja
- 513
- 00:58:19,785 --> 00:58:21,484
- siap untuk perempat final.
- 514
- 00:58:21,486 --> 00:58:22,783
- Besar.
- 515
- 00:58:22,785 --> 00:58:24,916
- Lingkungan apa
- lagi yang tersisa?
- 516
- 00:58:24,918 --> 00:58:30,051
- Mari kita lihat, Death
- Lands, Forest of Ice,
- 517
- 00:58:31,385 --> 00:58:32,918
- dan jalan-jalan Lambent.
- 518
- 00:58:39,017 --> 00:58:40,517
- Putaran ini seharusnya bagus.
- 519
- 00:58:49,849 --> 00:58:52,615
- Bagaimana jika mereka membuat
- kita saling bertarung?
- 520
- 00:58:52,617 --> 00:58:54,114
- Mereka tidak akan melakukannya.
- 521
- 00:58:54,116 --> 00:58:56,348
- Mereka akan menempatkan
- ku melawan Dekay.
- 522
- 00:58:56,350 --> 00:58:57,183
- Kami berdua yang terkuat.
- 523
- 00:58:58,383 --> 00:59:02,280
- Dia adalah seorang pebisnis, dia akan
- menempatkan kita bersama terakhir.
- 524
- 00:59:02,282 --> 00:59:05,448
- Dia tahu kita adalah teman, itu
- akan menjadi TV yang bagus.
- 525
- 00:59:08,148 --> 00:59:11,249
- Dan ketika saatnya
- tiba, kami menyerang.
- 526
- 00:59:37,246 --> 00:59:39,279
- Oke, kau sudah mendapat ini.
- 527
- 00:59:42,211 --> 00:59:44,079
- kau dapat ini, Olive.
- 528
- 00:59:57,411 --> 00:59:58,944
- Tidak, aku, ambil aku!
- 529
- 01:00:00,143 --> 01:00:01,408
- aku melawannya!
- 530
- 01:00:04,410 --> 01:00:05,177
- Iro!
- 531
- 01:00:06,376 --> 01:00:07,374
- Bawa aku!
- 532
- 01:00:07,376 --> 01:00:08,343
- Zaitun.
- 533
- 01:01:17,670 --> 01:01:18,903
- Ini semua di luar kendali kami.
- 534
- 01:01:23,302 --> 01:01:25,401
- aku tidak bisa melawan.
- 535
- 01:01:25,403 --> 01:01:26,170
- kau harus melakukannya.
- 536
- 01:01:27,136 --> 01:01:29,733
- Tidak, jangan membuat
- ku memberi mereka itu.
- 537
- 01:01:29,735 --> 01:01:31,236
- Aku tidak akan melawanmu!
- 538
- 01:01:32,935 --> 01:01:34,367
- kau pikir aku ingin mati?
- 539
- 01:01:34,369 --> 01:01:35,301
- Hah?
- 540
- 01:01:37,069 --> 01:01:39,701
- Aku tidak punya
- kesempatan melawanmu!
- 541
- 01:01:39,703 --> 01:01:41,299
- aku berjalan ke kuburanku sendiri
- 542
- 01:01:41,301 --> 01:01:43,435
- ketika aku pergi ke medan
- pertempuran denganmu!
- 543
- 01:03:25,226 --> 01:03:26,059
- Tembakan yang bagus.
- 544
- 01:03:32,892 --> 01:03:37,425
- Usaha yang bagus, sekarang giliranku.
- 545
- 01:04:11,655 --> 01:04:13,553
- kau yang tangguh bukan?
- 546
- 01:04:13,555 --> 01:04:14,388
- kau tidak tahu.
- 547
- 01:04:23,187 --> 01:04:26,054
- kau benar-benar berpikir kau
- bisa mengalahkanku, bukan?
- 548
- 01:04:33,654 --> 01:04:35,886
- Katakan padaku, bagaimana
- kau akan mengalahkan Nyx
- 549
- 01:04:36,986 --> 01:04:38,420
- bahkan jika aku banyak untukmu?
- 550
- 01:04:41,485 --> 01:04:43,152
- aku tidak pernah menginginkan Nyx.
- 551
- 01:05:00,418 --> 01:05:01,451
- Katakan padaku.
- 552
- 01:05:03,518 --> 01:05:05,450
- Jika bukan Nyx, lalu siapa?
- 553
- 01:05:07,317 --> 01:05:08,315
- Kekuasaan.
- 554
- 01:05:08,317 --> 01:05:12,217
- Tapi jika kau menghalangi
- jalanku, aku akan membunuhmu juga.
- 555
- 01:05:20,049 --> 01:05:21,050
- Hanya itu saja.
- 556
- 01:05:59,546 --> 01:06:01,046
- Rasakan kekuatanmu.
- 557
- 01:07:33,471 --> 01:07:35,834
- Apa yang kau lakukan padanya?
- 558
- 01:07:35,836 --> 01:07:37,103
- Untuk apa kita di sini?
- 559
- 01:07:38,270 --> 01:07:39,438
- Jalang gila.
- 560
- 01:08:01,335 --> 01:08:05,500
- Apa yang aku lakukan aku lakukan
- untuk bebas dan sekarang aku
- 561
- 01:08:05,502 --> 01:08:06,834
- hanya satu langkah di depanmu.
- 562
- 01:08:08,202 --> 01:08:11,234
- aku menyarankan kau melakukan
- hal yang sama, bertahan hidup.
- 563
- 01:08:12,700 --> 01:08:17,900
- Karena aku tidak sabar menunggu
- kesempatan untuk membunuhmu.
- 564
- 01:08:27,600 --> 01:08:29,931
- Sekarang itulah yang
- aku bicarakan!
- 565
- 01:08:29,933 --> 01:08:31,697
- Itu tadi Menajubkan.
- 566
- 01:08:31,699 --> 01:08:35,065
- Dekay tidak menyesal dia
- adalah seorang pembunuh.
- 567
- 01:08:36,365 --> 01:08:37,696
- aku ingin melawannya.
- 568
- 01:08:37,698 --> 01:08:40,132
- Nah, nah sekarang kita masih
- punya dua pertarungan lagi.
- 569
- 01:09:06,564 --> 01:09:07,397
- kau pastikan kau
- memenangkan yang satu ini?
- 570
- 01:09:28,461 --> 01:09:29,826
- aku tidak melawanmu.
- 571
- 01:09:31,662 --> 01:09:32,894
- Oh benarkah?
- 572
- 01:09:33,528 --> 01:09:34,361
- Apakah itu benar?
- 573
- 01:09:35,427 --> 01:09:39,292
- kau tahu mereka tidak akan
- membiarkanmu keluar dari sini.
- 574
- 01:09:39,294 --> 01:09:40,194
- kau harus bertarung.
- 575
- 01:09:42,326 --> 01:09:43,159
- aku tidak akan.
- 576
- 01:09:45,460 --> 01:09:46,757
- Apakah kau dengar itu?
- 577
- 01:09:46,759 --> 01:09:47,926
- aku tidak akan bertarung lagi!
- 578
- 01:09:51,293 --> 01:09:52,226
- Apakah dia melakukan itu?
- 579
- 01:09:54,325 --> 01:09:55,992
- Jaga ini.
- 580
- 01:10:07,823 --> 01:10:11,155
- Sudah kubilang aku tidak
- ingin berkelahi lagi.
- 581
- 01:10:11,157 --> 01:10:12,357
- Ini dia.
- 582
- 01:10:41,388 --> 01:10:42,221
- Mengapa kau tersenyum?
- 583
- 01:10:42,921 --> 01:10:44,787
- Tolong, jangan lakukan ini.
- 584
- 01:10:45,488 --> 01:10:48,188
- Menang, kau harus bertahan hidup.
- 585
- 01:10:49,188 --> 01:10:50,553
- Hasilkan Dominion.
- 586
- 01:10:50,555 --> 01:10:52,186
- Silahkan.
- 587
- 01:10:52,188 --> 01:10:52,920
- kau dapat ini.
- 588
- 01:11:19,118 --> 01:11:21,051
- kau memaksaku melakukan ini.
- 589
- 01:11:22,518 --> 01:11:23,350
- Lakukan.
- 590
- 01:11:53,415 --> 01:11:54,315
- Apa yang dia lakukan?
- 591
- 01:12:26,812 --> 01:12:28,079
- Potong, potong sekarang.
- 592
- 01:12:31,912 --> 01:12:34,810
- Sepertinya dia memeriksa
- apakah dia masih hidup.
- 593
- 01:12:39,678 --> 01:12:41,509
- Apakah dia tidak diizinkan?
- 594
- 01:12:41,511 --> 01:12:44,708
- Apa yang dia lakukan membuat kami terlihat buruk.
- 595
- 01:12:44,710 --> 01:12:48,841
- Apa yang dia lakukan menunjukkan pada
- dunia bahwa dia baik dan dia peduli.
- 596
- 01:12:48,843 --> 01:12:51,209
- Tujuan dari game-game ini
- adalah untuk ditampilkan
- 597
- 01:12:51,211 --> 01:12:54,575
- bahwa kau semua harus disalahkan
- atas apa yang terjadi pada planet ini
- 598
- 01:12:54,577 --> 01:12:56,310
- dan bahwa kau semua adalah musuh.
- 599
- 01:13:06,975 --> 01:13:08,775
- Putaran terakhir
- itu cukup bagus.
- 600
- 01:13:09,742 --> 01:13:11,874
- Sedikit sedih di kali, tapi
- secara keseluruhan bagus.
- 601
- 01:13:13,074 --> 01:13:15,139
- aku yakin Harvey
- memiliki boot pantatnya.
- 602
- 01:13:15,141 --> 01:13:16,042
- Maksudmu apa.
- 603
- 01:13:17,642 --> 01:13:19,540
- Apa yang dilakukan gadis Trikalypse itu.
- 604
- 01:13:19,542 --> 01:13:21,739
- aku tidak berpikir dia
- senang tentang itu.
- 605
- 01:13:21,741 --> 01:13:23,274
- Dia benar-benar membuatnya terlihat buruk.
- 606
- 01:13:27,107 --> 01:13:30,671
- Terima kasih.
- 607
- 01:13:30,673 --> 01:13:32,838
- Tunggu, tunggu, apakah ini benar?
- 608
- 01:13:32,840 --> 01:13:34,107
- Itu adalah perintahnya.
- 609
- 01:13:38,106 --> 01:13:38,939
- Apa itu?
- 610
- 01:13:45,906 --> 01:13:48,370
- Bisakah kau memunculkan suara
- dari pertarungan terakhir?
- 611
- 01:13:48,372 --> 01:13:49,138
- Ya pak.
- 612
- 01:13:50,338 --> 01:13:52,768
- Apa sebenarnya yang kau cari?
- 613
- 01:13:52,770 --> 01:13:53,836
- Mereka berbicara
- tentang pertarungan.
- 614
- 01:13:53,838 --> 01:13:55,105
- aku ingin tahu apa yang dikatakan.
- 615
- 01:13:56,804 --> 01:13:57,905
- Oke ini dia.
- 616
- 01:14:00,837 --> 01:14:06,435
- Menang, kau harus bertahan
- hidup, membuat Dominion membayar.
- 617
- 01:14:06,437 --> 01:14:07,668
- Silahkan.
- 618
- 01:14:07,670 --> 01:14:08,437
- kau dapat ini.
- 619
- 01:14:14,370 --> 01:14:15,802
- Buat aku membayar, ya?
- 620
- 01:14:48,966 --> 01:14:50,699
- Jangan khawatir, aku tidak akan menyakitimu.
- 621
- 01:14:57,433 --> 01:14:58,367
- aku tahu kau tidak akan melakukannya.
- 622
- 01:15:47,295 --> 01:15:49,195
- Yah, baiklah, lihatlah kami.
- 623
- 01:15:50,228 --> 01:15:51,360
- Dua yang terakhir berdiri.
- 624
- 01:15:51,362 --> 01:15:53,225
- Dekay jangan bicara.
- 625
- 01:15:53,227 --> 01:15:56,626
- Ayo, setelah semua
- yang kita lalui
- 626
- 01:15:56,628 --> 01:15:59,094
- aku senang itu hanya kami yang tersisa.
- 627
- 01:16:04,926 --> 01:16:06,226
- Ini seharusnya bagus.
- 628
- 01:16:07,692 --> 01:16:09,291
- Ini menyenangkan.
- 629
- 01:16:09,293 --> 01:16:10,789
- Dan mengapa demikian?
- 630
- 01:16:10,791 --> 01:16:13,924
- Karena seluruh dunia akan
- menyaksikanku menang
- 631
- 01:16:13,926 --> 01:16:17,223
- dan menyaksikan
- kematian Trikalypse.
- 632
- 01:16:17,225 --> 01:16:18,292
- Mengapa?
- 633
- 01:16:19,758 --> 01:16:20,956
- Mengapa kau melakukan ini?
- 634
- 01:16:20,958 --> 01:16:21,990
- Mengapa kau memberi mereka pertunjukan?
- 635
- 01:16:21,992 --> 01:16:24,190
- - Kita semua sama.
- - Tidak.
- 636
- 01:16:24,192 --> 01:16:26,058
- aku lebih dari itu.
- 637
- 01:16:27,025 --> 01:16:30,655
- aku adalah sesuatu yang
- lebih besar dan lebih kuat.
- 638
- 01:16:30,657 --> 01:16:32,191
- Mari ku tunjukkan.
- 639
- 01:16:47,365 --> 01:16:55,987
- akumenang.com
- Delta Prima The Mansion sukodadi
- Lamongan , 085251807354.
- 639
- 01:17:12,287 --> 01:17:13,719
- Aku hampir memilikimu.
- 640
- 01:17:13,721 --> 01:17:16,285
- Iro kecilmu yang malang
- tidak begitu mudah.
- 641
- 01:17:16,287 --> 01:17:17,519
- Hentikan ini.
- 642
- 01:17:17,521 --> 01:17:18,318
- kau memberi mereka apa
- yang mereka inginkan.
- 643
- 01:17:18,320 --> 01:17:19,285
- Bukankah itu intinya?
- 644
- 01:17:19,287 --> 01:17:20,220
- Untuk memberi mereka pertunjukan.
- 645
- 01:17:21,220 --> 01:17:24,518
- Itu tidak akan terjadi,
- berhenti berusaha.
- 646
- 01:17:24,520 --> 01:17:27,552
- Oh jalang, kau bahkan belum
- melihatku mencoba.
- 647
- 01:17:44,252 --> 01:17:46,882
- Tidak bisakah kau melihat dunia
- membutuhkan seseorang sepertiku.
- 648
- 01:17:46,884 --> 01:17:48,084
- Seseorang yang bisa menang.
- 649
- 01:17:58,716 --> 01:18:00,780
- Pejuang perhatian,
- telah ada perubahan
- 650
- 01:18:00,782 --> 01:18:02,047
- untuk pesananmu.
- 651
- 01:18:02,049 --> 01:18:04,814
- Tiga petarung harus
- bertempur habis-habisan
- 652
- 01:18:04,816 --> 01:18:08,849
- untuk tempat terakhir yang tersedia.
- 653
- 01:18:18,315 --> 01:18:21,913
- Kita mulai.
- 654
- 01:18:21,915 --> 01:18:25,513
- Penonton kami melonjak
- oleh ribuan orang.
- 655
- 01:18:25,515 --> 01:18:26,814
- Luar biasa.
- 656
- 01:18:28,213 --> 01:18:29,279
- Dia di sini untuk membunuh kita.
- 657
- 01:18:29,281 --> 01:18:30,678
- Tidak apa-apa.
- 658
- 01:18:30,680 --> 01:18:32,248
- Tidak, ini berbeda.
- 659
- 01:18:34,313 --> 01:18:38,113
- Mereka melakukan sesuatu
- padanya, dia adalah boneka.
- 660
- 01:18:39,280 --> 01:18:43,113
- Begitu dia mati, kita akan
- menyelesaikan apa yang kita mulai.
- 661
- 01:19:31,276 --> 01:19:32,840
- Mereka mengendalikanmu!
- 662
- 01:19:32,842 --> 01:19:34,042
- kau bisa melawan ini.
- 663
- 01:19:39,708 --> 01:19:42,372
- Bunuh saja aku.
- 664
- 01:19:42,374 --> 01:19:47,341
- Aku minta maaf.
- 665
- 01:19:48,474 --> 01:19:49,407
- Bro, apakah itu benar-benar
- terjadi begitu saja?
- 666
- 01:19:56,673 --> 01:19:58,271
- Ya.
- 667
- 01:19:58,273 --> 01:20:00,173
- Itu luar biasa.
- 668
- 01:20:28,137 --> 01:20:31,568
- Tidak bisakah kau lihat,
- tidak seberapa kuat kau,
- 669
- 01:20:31,570 --> 01:20:36,303
- ini tentang bagaimana kau
- menggunakan kekuatanmu.
- 670
- 01:20:59,034 --> 01:21:01,401
- Di sana aku menang!
- 671
- 01:21:02,734 --> 01:21:06,300
- Nyx Moros, di mana kau?
- 672
- 01:21:23,298 --> 01:21:24,799
- Ini acaraku.
- 673
- 01:21:54,196 --> 01:21:55,094
- Apa yang terjadi disini?
- 674
- 01:21:55,096 --> 01:21:57,330
- Ya ampun, tuan, aku uh...
- 675
- 01:22:00,462 --> 01:22:01,296
- Apakah dia menang?
- 676
- 01:22:04,262 --> 01:22:05,893
- Ya, ya dia melakukannya.
- 677
- 01:22:05,895 --> 01:22:08,062
- aku telah mendukungnya
- sepanjang waktu.
- 678
- 01:22:09,329 --> 01:22:10,392
- kau menonton ini?
- 679
- 01:22:10,394 --> 01:22:11,794
- Ya, siapa yang tidak?
- 680
- 01:22:13,361 --> 01:22:14,395
- Kirim aku masuk
- 681
- 01:22:18,027 --> 01:22:19,760
- Persiapkan untuk pertempuran terakhir.
- 682
- 01:22:20,827 --> 01:22:23,791
- Oh dan bisakah kau
- minum minuman ini
- 683
- 01:22:23,793 --> 01:22:26,059
- untuk tamu kita di
- kamar eksekutif?
- 684
- 01:22:26,061 --> 01:22:26,827
- Ya pak.
- 685
- 01:22:27,595 --> 01:22:28,893
- Terima kasih.
- 686
- 01:22:34,559 --> 01:22:35,758
- Ayolah, apa ini?
- 687
- 01:24:24,016 --> 01:24:27,050
- Awe Dia melakukan
- pertarungan yang bagus.
- 688
- 01:24:38,849 --> 01:24:40,714
- Itu mendorongnya.
- 689
- 01:24:42,548 --> 01:24:44,216
- Berikan semua yang kau punya.
- 690
- 01:24:45,715 --> 01:24:47,914
- Aku akan membunuhmu.
- 691
- 01:26:28,638 --> 01:26:29,672
- Jankin?
- 692
- 01:26:30,705 --> 01:26:33,703
- Apa sih yang kau lakukan?
- 693
- 01:26:33,705 --> 01:26:35,735
- Sangat menyedihkan bahwa
- kau tidak melihatnya.
- 694
- 01:26:35,737 --> 01:26:38,937
- Kekuatan itu yang kau tunjuk
- padaku saat ini juga.
- 695
- 01:26:38,939 --> 01:26:42,802
- Apa yang memberi kami hak untuk
- memilikinya lebih dari mereka?
- 696
- 01:26:42,804 --> 01:26:44,669
- Apa yang membuat kita berbeda?
- 697
- 01:26:44,671 --> 01:26:45,837
- kau benar.
- 698
- 01:26:51,572 --> 01:26:53,070
- Mari kita selesaikan ini seperti manusia.
- 699
- 01:28:03,432 --> 01:28:08,864
- Cukup, kita harus menyelamatkan
- sedikit manusia yang tersisa.
- 700
- 01:28:11,464 --> 01:28:15,295
- Tidak, ada perbedaan antara
- aku dan kau, bocah cantik.
- 701
- 01:28:17,863 --> 01:28:22,260
- kau tidak akan pernah memiliki apa
- yang dibutuhkan untuk bertahan hidup.
- 702
- 01:28:32,695 --> 01:28:34,228
- Dan itu dimulai.
- 703
- 01:28:48,762 --> 01:28:53,762
- Subtitle oleh explosiveskull
- 704
- 01:29:00,010 --> 01:29:20,120
- akumenang.com
- Delta Prima The Mansion sukodadi
- ferya.agenproperti.com, 085251807354.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement