Advertisement
Kyrly

Untitled

Nov 12th, 2019
299
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 84.96 KB | None | 0 0
  1. [Dining] Kuppuku Yuujo
  2.  
  3.  
  4. Page 02
  5.  
  6.  
  7. ふんっ!!
  8. Humph!!
  9.  
  10. ぐげぇッ!?
  11. Guahh!?
  12.  
  13. うぐっ…!!
  14. Ughh...!!
  15.  
  16. 伊千院エリナこれがお前が皆に与えてきた痛みだ
  17. Isennin Erina, this it's the taste of the pain that you infringed to everyone.
  18.  
  19. 伊千院家が運営する学園に突如転校してきて 伊千院エリナを頂点とするカーストを破壊した女…
  20. After been suddenly transferred to a luxurious academy ruled by the powerful Isennin family, the girl that was always at the top of the pyramid in the school, Isennin Erina was dethroned by a certain woman...
  21.  
  22.  
  23. Page 03
  24.  
  25.  
  26. 鬼ケ原サラ…!
  27. Onigahara Sara...!
  28.  
  29. もう二度と悪さはしないことだな
  30. This it's what will happen with you if you do some other bad thing ever again, got it?
  31.  
  32. 正義漢ぶったガサツ女…!!
  33. Damn cheap pig wannabe of justice's hero...!!
  34.  
  35. 悔しい…!! この学園は私の物で生徒は皆私の下僕なのに…!!
  36. This it's so frustrating...!! Even though this whole academy belongs to me and all the students here nothing are nothing more than my servants...!!
  37.  
  38. 覚えてなさい…
  39. Don't think I will forget this...
  40.  
  41. 徹底的に潰してあげる…!!
  42. I will crush thoroughly every piece of you...!!
  43.  
  44.  
  45. Page 04
  46.  
  47.  
  48. 屈服勇女
  49. クッブクュウジョ
  50. ~権力に屈した勇ましき女の結末~
  51. Brave Girl's Surrender
  52. The same thing but in katakana
  53. ~The End of a Righteous Girl Who Succumbed to Power~
  54. (Ps.: Yeah, the official title in english it's pretty accurate)
  55.  
  56.  
  57. Page 05
  58.  
  59.  
  60. …っと どうしますかぁ? 正義の女番長サラさぁん?
  61. Ohh? What's wrong with you today? My dear heroine of justice, Mrs. Sara?
  62.  
  63. くッ…!!
  64. Ghh...!
  65.  
  66. それから一か月…エリナは思ったよりも簡単にサラの弱点を見つけられた
  67. And then, after a month... Erina managed to find Sara's weakness faster than she thought.
  68.  
  69. クスっ… できないんだったらパパに頼んで今度こそお父さんの工場潰してあげるけど?
  70. Huhuh... Maybe I should ask my papa to destroy that plain and boring company where your father works? Maybe that will make you show your fangs to me again?
  71.  
  72. そ…それだけは…!!
  73. P-Please, anything but that...!!
  74.  
  75. 弱点は父親… 鬼ケ原 サラは家族を人質に取れば すんなりと堕ちたのである
  76. And that weakness was her father... If you find some way to make the family of Onigahara Sara as hostage, you will be able to crush her down easily without any trouble
  77.  
  78.  
  79. Page 06
  80.  
  81.  
  82. そ じゃあ早く脱げ❤
  83. Is that so? Then strip already❤
  84.  
  85. ッ~…!!
  86. Ugh...!!
  87.  
  88. エリナは父に頼みサラの父親の工場を業界から干したのである
  89. If Erina asks her father, the company where Sara's father works would be destroyed thoroughly until not even smithereens are left
  90.  
  91. サラはエリナの仕業だと気付いたが その背後にある巨大財閥には手も足も出ないのであった
  92. After know that, Sara realized that there was nothing she could do against the huge conglomerate behind Erina's family.
  93.  
  94.  
  95. Page 07
  96.  
  97.  
  98. ゴソゴソ…
  99. Rustle Rustle...
  100.  
  101. す……
  102. (Ps.:Don't mean anything alone, it's just the hiragana for "su", but maybe it was meant to be another allegory of her taking off her clothes?)
  103.  
  104. アハハハ❤
  105. Ahahah❤
  106.  
  107. あはは❤イェーーイ!鬼ケ原 サラ完☆落っ!♪
  108. Ahahah❤ Yeah! And this it's Onigahara's Sara total☆ending! ♪
  109.  
  110.  
  111. Page 08
  112.  
  113.  
  114. どーだ思い知ったか~♪エリナ様を殴った罰だ!
  115. How about that? Did you learned your lesson?♪ This it's what you get from dare to think you could touch the biggest Erina here!
  116.  
  117. お前程度のザコ平民がこのエリナ様に立てついてタダで済むと思ったら大間違いだー♪
  118. Did you really thought commoner folk like your despicable kind could confront against the great Erina and get away with that? Well, you thought totally wrong♪
  119.  
  120. くッ~…!!
  121. Ghh...!
  122.  
  123. どんなに強くても金の前では無力!身の程を知れこの愚か者ッ!
  124. No matter how strong someone can be, everyone becomes powerless against the power of money! Never forget that again and know your damn place, your naive fool!
  125.  
  126.  
  127. Page 09
  128.  
  129.  
  130. 恥ずかしい?恥ずかしいでしょ?クスッ…
  131. Aren't you shameful? You're totally shameful, don't you think? Hahaha....
  132.  
  133. でもねあなたに殴られた私はもっと痛くて恥ずかしかったんだよ?
  134. But know what? It was too far more shameful and painful to me when you beated me that time, do you understandd?
  135.  
  136. そ…それはお前が…!!
  137. T-That was because... you...!!
  138.  
  139. あれれ~?言い訳ですかぁ?
  140. Oh my, what is that? Are you making excuses to me now?
  141.  
  142. そういうのよくないと思うなぁ~自分が悪い時は勇気を持って謝らないと
  143. That's not the kind of attitude that it's expected from someone who's apologizing herself, don't you think? If you know you did something wrong, then you should forget your pride and apologize thoroughly from the bottom of your heart
  144.  
  145.  
  146.  
  147. Page 10
  148.  
  149.  
  150. ほら 言ってごらん「伊千院エリナ様に立てついて暴力を振るいまことに申し訳ございません」
  151. C'mon, I wann hear your say: "I'm terribly ashemed of myself for hurt the great miss, Lady Isennin Erina and think that I could stand against her perfection, please accept my most deepest apologies."
  152.  
  153. 「今後は何があってもエリナ様に逆らいませんどうかザコ市民の私をお許しください」って❤
  154. "From this day toward, I will never go against the great Lady Erina again, so please, I beg for you concede your forgiveness to this despicable commoner", okay❤?
  155.  
  156. も…もう…裸になったんだ…!!これでいいだろう…!?
  157. I-I'm... already naked, aren't...? Don't you think this it's enough...?!
  158.  
  159. はぁ~?何言ってんの?ほんっと他人に厳しいくせに自分には甘いわねぇ~
  160. Whaat?! What was that now? Even though you like to be so rude and brute to other people, you still want to be treated kindly by those same others, is that it?
  161.  
  162. ほら早く言え!
  163. Don't be cocky and just say it already!
  164.  
  165. ッ~…!!
  166. Ughh...!!
  167.  
  168.  
  169. Page 11
  170.  
  171.  
  172. い…伊千院エリナ様に暴力を振るいまことに申し訳ありませんでした…
  173. I'm terribly ashemed of myself for hurt the great Lady Isennin Erina and think that I could stand against her perfection... please accept my most deepest apologies...
  174.  
  175. 今後は…何があってもエリナ様には逆らいません…どうかザコ市民の私を…お許しください…!
  176. From this day onwards... I will never go against the great miss Erina again, so please... I beg you concede your forgiveness to this despicable commoner...!
  177.  
  178. は~い❤よく言えました~♪
  179. Okaay❤ Very well said♪
  180.  
  181. アハハ❤そうやって自分が悪かった時はちゃんと謝れないとねぇ~
  182. Ahaha❤ That's how someone who knows that did something bad should behave when apologise
  183.  
  184. くぅッ…こ…これでもう許してくれるんだな…!?
  185. Ghh... N-Now this it's enough, isn't...?! Let me go now...
  186.  
  187. なに言ってんの?
  188. What you're talking about?
  189.  
  190.  
  191. Page 11
  192.  
  193.  
  194. 暴力という罪は暴力という罰によってしか償えないわよ!
  195. The crime committed through violence can only be compensated by one punishment through violence too!
  196.  
  197. ぐげッ!?
  198. Gwahh?!
  199.  
  200. あはッ❤あなたに痛みってものを教えてあげる!
  201. Ahah❤ I will show you what it's the true meaning of pain!
  202.  
  203. がッ…!!
  204. Agh...!!
  205.  
  206. あッ…!!
  207. Ahh...!!
  208.  
  209.  
  210. Page 13
  211.  
  212.  
  213. アハハハ❤ほら!皆ももっと本気で蹴りなさい!!
  214. Ahahah❤ C'mon, you guys are too gently! I want see everyone kicking her for real!
  215.  
  216. うぐッ…!!
  217. Ughh...!!
  218.  
  219. それそれ~♪
  220. Yeah, like that♪
  221.  
  222. 反省しろこのバカ女!
  223. Make this stupid woman know her place!
  224.  
  225. うぐぅッ!?
  226. Uuughh?!
  227.  
  228. きゃはは!エリナ様に暴力を働いた罪よ!
  229. Kyahaha! Are you feeling the taste of what is the punishment for the crime of hurt the great miss Erina?!
  230.  
  231. どう?蹴られるって痛いでしょ?これがあなたが私にやったことなの
  232. How is it? It hurts being kicked, isn't? That's the feeling of pain you put me through at that time.
  233.  
  234.  
  235. Page 14
  236.  
  237.  
  238. でもちょ~っと強いからって調子に乗っちゃったねぇ~
  239. Don't think you can act cocky and all mighty just because you're a little strong, understood?
  240.  
  241. あんたはどれだけ強くっても所詮ただの小市民…
  242. No matter how strong you may be, in the end of day you're just some common folk like anyone else...
  243.  
  244. 財閥令嬢であるこの私には勝てっこないのよ♪
  245. Someone like you would never stand any chance against the legit heir of one of the most important conglomerates in the world like me, you got it? Never ever♪
  246.  
  247. ザッコのくせに偉そうにして結果素っ裸で蹴られてるんだもんねぇ~?
  248. Do you know what it's the result of such insult? A naked and pathetic simple woman being kicked by everyone, that's it!
  249.  
  250. これが本来の姿❤あなたみたいなザコ小市民は私みたいな上流階級に死ぬまで踏みつけられるのがお似合いなのよ
  251. This it's the your reality❤ A simple, pathetic, common and random woman against me, a rich and powerful daughter from high class? Obvious the result would be you being kicked until death without mercy.
  252.  
  253.  
  254. Page 15
  255.  
  256.  
  257. ほらほらほら~!ラストスパートいくよ~!
  258. C'mon, C'mon, C'mon! Let's finish her!
  259.  
  260. うッ…!! ああッ…!!
  261. Ughh...! Ahhh...!
  262.  
  263. 二度と私に歯向かえないよう徹底的に痛みつけてあげる❤
  264. If you dare show your fangs to me ever again, I will make you feel so much pain that what you're feeling right now will be like a gentle breeze in comparison. You got it, didn't you❤
  265.  
  266. うッ…!! ぐぁッ…!!
  267. Ugh...! Khh...!!
  268.  
  269.  
  270. Page 16
  271.  
  272.  
  273. げほッ…ごほッ…
  274. *coff...* *coff..*
  275.  
  276. きゃはッ❤ボッコボコ~
  277. Kyahah❤ So pathetic
  278.  
  279. これでご理解頂けましたかぁ~?ご自分がゴリラなだけのザコ人間だってこと
  280. 所詮動物は動物ですからねぇ~人間様には敵わないですよねぇ~♪
  281. Did you have learned your leasson with that? Now you realise that you're just some stupid gorilla in form of human?
  282. In the end, an animal is nothing more than an animal, isn't? You're something totally different from us, real humans.
  283.  
  284. さ それじゃもう一回皆でボコそっか~
  285. Okay everyone, what you guys tell me about we do another round~?
  286.  
  287. 賛成ー♪
  288. Alrigh♪
  289.  
  290. も…もう…やめ…て…
  291. P-Please... Stop...
  292.  
  293. ん~?だったらちゃ~んとお願いしてみよっかぁ
  294. Hmm? Then don't you think you should ask like the way I teached you?
  295.  
  296.  
  297. Page 17
  298.  
  299.  
  300. ど…どうかお許しください…
  301. P-Please, I beg your forgiveness...
  302.  
  303. キャハハ❤ そうそう!心から謝るにはこうじゃないと♪ 悪い事したらまず土下座!
  304. Kyahaha❤ Yeah, now it's better! That's how someone properly apologizes♪ If you really feel sorry for what you did then first thing you should do its be on knees!
  305.  
  306. 反省アナルをしっかり皆に見てもらい羞恥心をさらけ出しながら謝る!これぞ大和なでしこ!
  307. Keep thinking about what your mistakes while you expose your shameful asshole to everyone! That's so fit for a decent, graceful and respectful woman like you, don't you think?!
  308. NT.: (here she uses the term "Yamato Nadeshiko" that it's kinda the personification of an idealized traditional Japanese woman, you know, well behaved, calm, beautiful, in kimono, etc.)
  309.  
  310. 皆様にし~っかり悪者ケツ穴見られながら反省しなさい♪
  311. Everyone~ Please carve well the image in your eyes. The image of this wretch's asshole being exposed while she reflect about her actions♪
  312.  
  313. ッ~~…!!
  314. Ughh...!!
  315.  
  316.  
  317. Page 18
  318.  
  319.  
  320. で?何?誰が誰を許せって?
  321. And? What was it? To whom you're asking forgiveness again?
  322.  
  323. そ…その…あなたが…私を…
  324. W-Well... I'm... Asking for you to...
  325.  
  326. あなた!?それもしかしてこの伊千院エリナ様に言ってんの!?ハァ!?ありえない!!
  327. "You"?! That's the best way to address this great Isennin Erina here?! Huh?! This can't be serious!!
  328.  
  329. よく平民の犯罪者がこの財閥令嬢に向かって「あなた」だなんて言えるわね!?
  330. That's how some vulgar delinquent should address to the great heir of one of the best conglomerate in the world? Something like "you" or "you there"? It's that what I heard?!
  331.  
  332.  
  333. Page 19
  334.  
  335.  
  336. うぬぼれるのもいい加減にしなさいよね!いーい!?あんたは私に暴力を振るった犯罪者!
  337. Do you think this it's some joke?! Listen well, you have lost the right to act all mighty and arrogant like that since a long time ago, got it? Now you're just some outlaw barbarian criminal who assaulted my person!
  338.  
  339. ッ~…
  340. Ughh...
  341.  
  342. 本来なら今すぐ豚箱行きなの!!それをあえて許す私の寛大さが理解できないのかしら!?
  343. Actually, my plan was send you right to the prison with no excuses!! And yet here I am, allowing myself to give you the chance to apologise properly, isn't? Can't you see how generous I am being with you here?!
  344.  
  345. それを思えば「あなた」なんて他人行儀じゃ許されないでしょ!?命の恩人なのよ!?
  346. Stop to think a little about it, your life it's literally on my hands now! And even so, do you really think it's appropriate use some such simple term like "you" to this person? The one to whom you should be apologizing?
  347.  
  348. なんて呼べばいいの!?命の恩人に対してなんて呼べばいいのかしら!?
  349. How you should call me? Tell me, how you should call someone like me? Someone who has the power to do anything with you life?
  350.  
  351. っ……
  352. Kuh...
  353.  
  354. ほら!ちゃんと言ってごらん!子供じゃないんだからわかるでしょ!?
  355. C'mon! I wanna hear from your mouth! Did the cat take your tongue?
  356.  
  357. ッ~…
  358. Ugh...
  359.  
  360.  
  361. Page 20
  362.  
  363.  
  364. エリナ様ですっ…!!ど…どうかエリナ様に暴力を振るったこの私をお許しください…!!
  365. Lady Erina..! Please, I ask your highness to forgive me for be so violent with your greatness, Princess Erina...!!
  366.  
  367. 「わたし」~!?人間のモラルも守れない畜生の動物が「私」ですって!?
  368. Did you said "I"?! A human with no moral that looks more like some wild animal like you it's referring herself as "I"?!
  369.  
  370. ッ…
  371. Uh...
  372.  
  373. アハハっ
  374. Ahaha
  375.  
  376. 言~い~な~お~しな~さ~い!一人称が「私」で許されるのは人間だけ!
  377. I~want~you~rephrase~it! Only human beings are allowed to use "I" as the first person!
  378.  
  379. あなたは家畜なの!よくて豚ね
  380. You're nothing but livestock! Nothing more than a dirt pig!
  381.  
  382. なんて言うのか自分でよく考えて言ってみなさい!ほら言ってごらん!
  383. Think well about what you really are and say that! C'mon, say it!
  384.  
  385.  
  386. Page 21
  387.  
  388.  
  389. ぶ…豚女サラですッ…!!豚女サラをどうか…どうかお許しください…!
  390. I-I am a pig...!! The pig woman, Sara... Please, forgive this pig...!
  391.  
  392. キャハハ♪豚女サラ~♪
  393. Kyahaha♪ Sara, the pig woman~♪
  394.  
  395. ぶひぶひ~♪
  396. Oink, oink~♪
  397.  
  398. アハハ!なぁにそれ~!?❤へ~そっかぁ~あなた「豚女サラ」さんって言うんだぁ~?
  399. Ahahah! Oh my, is that so? Hmm, I see~ So your name was "Sara, the pig woman"?
  400.  
  401. 私は別に自己紹介しろだなんて言ってないのに~
  402. Well, I wasn't asking you to introduce yourself, you see
  403.  
  404. まぁそういうことならよろしくね
  405. But well, if that's the case, then it's a pleasure meet you
  406.  
  407. 豚女サラさん❤
  408. Miss Sara, the pig woman❤
  409.  
  410. ッ~…!!
  411. Ughh...!
  412.  
  413.  
  414. Page22
  415.  
  416.  
  417. 許してあげてもいいけど~…
  418. Well, I guess I could forgive you...
  419.  
  420. でも私身内じゃない人間を許すなんてさすがにできないんだよね~
  421. If you if weren't a total outsider to me, of course. Well, think about it, how could I have sure if I should give my forgiveness to total strange? Should I forgive someone I don't even know if I can trust?
  422.  
  423. だから~…
  424. So that's why...
  425.  
  426.  
  427. Page 23
  428.  
  429.  
  430. 私の下僕ちゃんになりなさい❤
  431. All you have to do it's just become my servant❤
  432.  
  433. !?
  434.  
  435.  
  436. Page 24
  437.  
  438.  
  439. 私の下僕になればもう他人じゃないわ私の優しさの太陽で照らしてあげることができる
  440. If you become my servant you won't be a outsider to me anymore. If that happens you will bathed by my kindness like the morning sun
  441.  
  442. でも断るならあんたは他人のまま…
  443. But if you refuse this generous offer...
  444.  
  445. パパに頼んであなたのお父さんの会社を潰しあなた自身は一生豚箱から出られないようにしてあげる…❤
  446. I will ask to my papa to crush your father's company and make you and your family living in pigsty for the rest of your days...❤
  447.  
  448. ッ~…
  449. Ugh...
  450.  
  451. さ~てどうするぅ?私は別にどっちでもいいよ~?自分で決めてね?
  452. Well, what will be? For me, anything it's fine, I don't care what will happen. It's your decision.
  453.  
  454. 豚女サラ♪
  455. Sara, the pig woman♪
  456.  
  457.  
  458. ッ~…!!
  459. Ghh....!
  460.  
  461.  
  462. Page 25
  463.  
  464.  
  465. 私の足に熱い忠誠のキッスをするの…❤一生私の為に働き服従し私の先兵になることを誓うのよ…❤
  466. Give a hot kiss in my shoes as symbol of loyalty...❤ Swear right here and right now to always work and obey me for my whole life and be my watchdog by the rest of your life...❤
  467.  
  468. 私が裸になれと言えば10秒以内にすっぽんぽんの赤ちゃん姿になり
  469. 踊れと言えば滑稽に激しく踊るの❤
  470. If I say you be naked, you will have 10 seconds to be naked like a newborn baby
  471. If I say you to dance, you will dance like a crazy as if you was in the best party on the world❤
  472.  
  473. つ~ま~り~…
  474. In-other-words~...
  475.  
  476. あなたも私のお人形さんになるってことね❤
  477. You will be my toy, my cute little doll❤
  478.  
  479.  
  480. Page 26
  481.  
  482.  
  483. ほらいつまでそうしてるの?早くしないと私もう帰っちゃうよ?
  484. C'mon, how long you gonna make me wait? If you don't decide quickly, maybe I will change my mind, is that what you want?
  485.  
  486. 私にしたこと…許してもらうにはこれしかないよねぇ?
  487. This it's the only appropriate way... That I can forgive what you did to me, don't you think?
  488.  
  489. これから一生私の下僕人形としてコキ使われるしかあなたが罪を償う方法なんてないでしょ?
  490. From this day ownard you will spend the rest of your life serving solely and exclusively to me like a servant and obedient doll, is there some better way to you redeem yourself from your crimes?
  491.  
  492. さ どうするの?子供じゃないんだから自分の頭で考えて決断しなさい
  493. 悔いを残さないようにね…❤
  494. Well, what will be? You're not a kid anymore so think carefully with your head make your own decision by yourself
  495. A decision that will not leave any regrets, I mean...❤
  496.  
  497. さあどうする豚女サラ!?
  498. Well, what will you do, Sara, the pig woman?!
  499.  
  500. キスして下僕人形になっちゃう!?
  501. Will you kiss and become her servent doll?
  502.  
  503. キャハハ♪キッスしろっ♪キッスしろ~っ♪
  504. Kyahaha♪ C'mon, kiss her♪ Kiss her♪
  505.  
  506.  
  507. Page 27
  508.  
  509.  
  510. チュ…
  511. Kiss...
  512.  
  513. あはは!❤いぇ~い!豚女サラがエリナ様の下僕になりました~~っ!♪
  514. キャハッ正義のヒーロー気取ってたのに負けちゃったねぇ~?
  515. Ahaha! ❤ Fuck yeah! Sara, the pig woman accepted be my servant!♪
  516. Kyahaha Aren't you supposed to be a heroine of justice? How could you lose in such pathetic way, I wonder?
  517.  
  518. や~いバカ豚~♪
  519. Yeah, stupid pig~♪
  520.  
  521. あはは♪
  522. Ahaha♪
  523.  
  524.  
  525. Page 28
  526.  
  527.  
  528. ふふ…は~い これであなたも私の下僕ちゃん❤
  529. Huhu... Okay, now you're my little servant❤
  530.  
  531. 残念だったわねぇ~この私を成敗したつもりだったんでしょうけど逆に成敗されちゃって♪
  532. Isn't that a shame~ You thought you could bring justice to me as if you was some kinda of justice hero but now look, you was the only who suffered from the real justice here♪
  533.  
  534. 豚女サラ今日からあんたは私の下僕であり皆の下僕としても任命するわ
  535. 卑しい子豚のように全生徒に媚を売りなさい❤誰の靴裏で擦り付けられてもニコニコ笑って屈服アナルをお披露目するの
  536. Sara, the pig woman, from this day onwards you will be my servant just like you will also serve everyone I wish, that's an order
  537. You will satisfy the needs of all students in this academy like a vulgar piglet❤ No matter who steps on your face, you will willingly smile like an idiot while exposing your submissive asshole
  538.  
  539. それがこれからのあなたの生き方
  540. This it's how you will live your life from here onwards
  541.  
  542. クスっ…バカな豚女にはお似合いの生き方だね❤
  543. Huhu... It's a fiting way of live to such a stupid pig, don't you think❤
  544.  
  545.  
  546. Page 29
  547.  
  548.  
  549. あなたが私の下僕人形である限り あなたもお父さんも私が守ってあげるから安心して?
  550. As long as you be my servant doll, I will also protect your father so don't worry, okay?
  551.  
  552. よかったねぇ~潰れかけた下請けの下請けレベルの町工場が伊千院大財閥の寵愛を受けられるなんて
  553. Aren't you happy? What are the chances of some little and useless outsourcing company from a shit hole city receive the blessings and fondness of the great Isennin conglomerate like this?
  554.  
  555. ま いずれ業務内容はコンパニオン派遣会社に変更させるけどね♪
  556. Well, although the business of their work will eventually change to a vulgar sex agency anyway♪
  557.  
  558. あなたが会社を引き継いだ後は女性社員をいっぱい雇ってね?全員うちの社員達のオナホとして使うから♪
  559. この就職難に将来が決まってるなんてほんっとこの幸せ者~
  560. When you take over the company after your father you will hire a lot of women employees, understood? So the company can use all those women as fuck hole♪
  561. You're such a lucky person, don't you think? In the middle of such hard times in find a decent job, your whole career and future was decided so easily~
  562.  
  563. うらやましー
  564. I'm so envious
  565.  
  566. いいなぁ~もう勉強もしなくていいなんて
  567. You're so lucky~ You won't need to study anymore
  568.  
  569.  
  570. Page 30
  571.  
  572.  
  573. 今日から徹底的に下僕人形として遊んであげる❤
  574. From this day onwards, I will have tons of fun with you, my little cute servant doll❤
  575.  
  576. あなたの豚女サラとして生まれ変わった姿を衆目に晒して自身の罪を償っていきなさい
  577. Now you will expose your reborn figure as Sara, the pig woman to the public as redemption of your crimes
  578.  
  579. フフ…❤楽しみね
  580. 豚女サラ❤
  581. Huhu...❤ I can't wait for that
  582. Sara, the pig woman❤
  583.  
  584.  
  585. Page 31
  586.  
  587.  
  588. はい皆ちゅうもーく!
  589. Okay everyone, gathering!
  590.  
  591. ッ~…!!
  592. Ghh~...!!
  593.  
  594. 今日はこの人からクラスメイトの皆さんに重大なお知らせがあるそうでーす♪
  595. Today, this woman here has a important announcement to make to everyone in the classe♪
  596.  
  597. それではどうぞっ!♪
  598. Well then, go ahead!♪
  599.  
  600.  
  601. Page 32
  602.  
  603.  
  604. わ…私の名前は…ぶ…豚女サラ…
  605. M-My name is... S-Sara, the pig woman...
  606.  
  607. 豚女サラです…ッ!!
  608. I am Sara, the pig woman...!!
  609.  
  610. ざわっ
  611. Swish
  612.  
  613. 豚女!?
  614. Pig woman!?
  615.  
  616. 豚女サラ…!?
  617. Sara, the pig woman?
  618.  
  619. 鬼ケ原さん…
  620. Onigahara-san...
  621.  
  622. やっぱり誰にもこの学園の構造は変えられないか…
  623. In the end, I guess it was expect too much that someone really would change the pyramid structure of this school, huh...
  624.  
  625.  
  626. Page 33
  627.  
  628.  
  629. ぶ…豚女サラは伊千院エリナ様に暴力を働いた犯罪者です…!
  630. T-This pig woman here is a criminal who committed acts of undue violence against Lady Erina...!
  631.  
  632. エリナ様はそんな私を寛大な心で許してくださいました…!
  633. However, Lady Erina and her big heart allowed this pig to receive her forgiveness...!
  634.  
  635. 私は今後…一生エリナ様につき従い その御恩に報いることを誓いました…!!
  636. From now on.... This pig will follow and obey Lady Erina for the rest of her life... I swore an oath to repay her kindness and goodwill and that's what I will do...!
  637.  
  638. 豚女サラは伊千院エリナ様の忠実なる下僕として生まれ変わりました…!!
  639. This it's the rebirth of Sara the pig woman as the faithful and loyal servant of Lady Erina... !!
  640.  
  641.  
  642. Page 34
  643.  
  644.  
  645. だそうでーす♪皆もこれからはちゃ~んとこの女のことは「豚女サラちゃん」って呼んであげて❤
  646. You guys heard her♪ From now onward, I want everyone calling this woman as "Sara, the pig woman", okay❤
  647.  
  648. ッ~…
  649. Ughh~~...
  650.  
  651. この女はこの学園で一番下の階級…「ブタ」にしたわ今日からあなた達も好きに使いなさい
  652. This woman is now on the lowest level among everyone in this school... From this day onwards, everyone is free to use her as "pig" in the way you want
  653.  
  654. 豚って…私達「犬」より下ってこと?
  655. You said pig... So she is even below than us, "dogs"?
  656.  
  657. じゃあ私達も豚女サラだけはいじめてもいいのね
  658. Then this mean we have the right to bully at least Sara, the pig woman even if it's just her, is that it?
  659.  
  660. さ 豚女サラその下腹部の刺青についても説明してあげなさい?
  661. Alright, Sara, the pig woman, would you mind to explain what is the meaning this tattoo above your crotch?
  662.  
  663.  
  664. Page 35
  665.  
  666.  
  667. こ…この刺青は…ご主人様が彫ってくださいました…
  668. T-This tattoo.. Was carved in me by my lady...
  669.  
  670. 中心に伊千院家の伊の文字…そのまわりをハート…豚女サラの心が包んでおり…
  671. It's the character "伊" (伊千院 = Isennin) of the Isennin family, symbolizing its core... The heart around it... It's the heart of Sara, the pig woman's wrapping and protecting them...
  672.  
  673. 伊千院家への心からの忠誠心を表しています…
  674. This represents the loyalty from the bottom of my heart to serve the Isennin family...
  675.  
  676. うんうん♪これは私の考えたデザインなの
  677. Yeah Yeah♪ It was me who thought in the design
  678.  
  679. ねえ皆可愛いでしょ?
  680. Tell me, everyone, isn't it cute?
  681.  
  682. か…かわいい~
  683. S-Sure is it~
  684.  
  685. さすがエリナ様…!デザインセンスがすごいです…!
  686. As expected of Lady Erina...! You're so stylish, amazing...!
  687.  
  688.  
  689. Page 36
  690.  
  691.  
  692. さ はじめなさい
  693. Alright, begin with it
  694.  
  695. ひ…ひとつ…!!私はエリナ様の下僕です!どのような命令にも従います
  696. F-First thing...!! I am Lady Erina's servant! I will follow and obey any order she gives me
  697.  
  698. ひとつ…!!私はエリナ様に一生忠誠を誓います…!!何があっても裏切りません…!!
  699. Next thing...! I swore give my total loyalty to Lady Erina for the rest of my life...!! Don't matter what happen, I will never betray her trust...!
  700.  
  701. ひとつ…!私はこの学園一身分の卑しい下劣な存在です…!!どなたにでもご奉仕の心を忘れません…!!
  702. Next thing...! I am the most nasty and vulgar existence in this school...!! I will serve anyone, no matter who is it from the bottom of my heart without question!!
  703.  
  704.  
  705. Page 37
  706.  
  707.  
  708. うふふ…❤授業が始まるまでそうしていなさい
  709. Uhuhu...❤ Keep doing that until the class starts
  710.  
  711. 毎日8時には登校して校庭まで届く大声で言い続けるのよ?
  712. You will keep shouting out loud those words until 8 o'clock when class begins and as soon as the class ends everyday from now, it will be your daily routine, understood?
  713.  
  714. その言葉が心の奥深くまで染み込むようにね❤
  715. Keep saying that words until they penetrate the depths of your heart and never leaves, okay❤
  716.  
  717. ッ~…!!
  718. Ughh~~...!!
  719.  
  720.  
  721. Page 38
  722.  
  723.  
  724. ほら あなたが私に忠誠を誓ったこと…もっとも~っと皆に見せてあげましょ❤
  725. C'mon, you swore your loyalty to me, didn't you... So let's show this and much more to everyone❤
  726.  
  727. ふぁ…ふぁい…
  728. Uhmp... Yeshh...
  729.  
  730. ペロ…ちゅ…べろ…
  731. Lick... Kiss... Lick
  732.  
  733. わあ…本当に足を舐めてる…
  734. Wow... She's really licking her foots...
  735.  
  736. 鬼ケ原さん…もう完全に堕ちちゃったんだ…
  737. Onigahara-san... Look how much you fell, so disgraceful...
  738.  
  739.  
  740. Page 39
  741.  
  742.  
  743. 皆もしっかりと目に焼き付けておきなさい❤
  744. Everyone, engrave well this image in your eyes, okay❤
  745.  
  746. これが私に逆らった者の哀れな末路…
  747. That's the pathetic fate that awaits anyone who turns against me...
  748.  
  749. これからこの女は一生をかけてその罪を償うの
  750. From this day onward, this woman will spend the rest of her life redeeming herself from the sin she committed
  751.  
  752. 二度と人間としての生活は許されない
  753. You will never again live as human again, you lost this right
  754.  
  755. この女は正真正銘豚になったのよ!
  756. Now this woman has completely turned in an authentic and genuine pig!
  757.  
  758. アハハハハ!❤ ざまーみろ!アハハハハハ!❤
  759. Ahahahaha!❤ Serves your right, bitch! Ahahahaha!❤
  760.  
  761.  
  762. Page 40
  763.  
  764.  
  765. その後…エリナが決めたカースト制度の中でただ一人学園の最下層に属するサラはすぐに学園中の嘲笑の的となった
  766. After that... Thanks to Erina's decision, Sara has become the only person who belongs to the lowest part of the caste system in the school, thus she has become the main target of mockness, jokes and humiliation in all school
  767.  
  768. ほらほらぁー♪鳴け鳴けこの豚~!
  769. C'mon, c'mon♪ You're a pig, right? What's the sound the pig should make~?
  770.  
  771. ぶッ…ぶひっ…!!
  772. O-Oink...!!
  773.  
  774. ぶひッ…!!
  775. Oink...!!
  776.  
  777. あッ…!!
  778. Ah...!!
  779.  
  780.  
  781. Page 41
  782.  
  783.  
  784. マジでバカだよね~あの子
  785. Seriously what a stupid girl~
  786.  
  787. このあいだまで自信満々でイキがってたのにね~
  788. She was so confident and arrogant not a while ago but look at her now
  789.  
  790. 私帰り道でナンパ男に絡まれてるところ助けられたことあるよ
  791. She even helped me once when I was being harassed by some guys when I was returning home
  792.  
  793. ナンパ男は倒せても伊千院には敵わなかったかー
  794. Well, it looks even if she can beat some harassers, she's no match to the great Isennins, huh
  795.  
  796. 腕っぷしが強くても一般人だし?
  797. Even if you're physically strong, in the end of the day you're just some common person and nothing more, isn't?
  798.  
  799. エリナの作った学園カースト制度は生徒達に浸透している
  800. The school's caste system created by Erina was deeply diffunded in all students
  801.  
  802. この学園ではカーストが下だというだけで軽蔑の対象になるのだ
  803. In the caste system in this school, the mere fact that you're can be below someone it's more than enough reason to this person be the center of scorn and debauch
  804.  
  805.  
  806. Page 42
  807.  
  808.  
  809. エリナの作った新たなルール…「"豚"は伊千院エリナの許可した制服以外の着用を禁ずる」
  810. In the new rules that Erina created says: "the 'pig' is forbidden to wear any uniform that wasn't approved directly by Isennin Erina"
  811.  
  812. クスクス…なにあの服…恥ずかし~
  813. Huhuh... Look at that clothes... So shameful~
  814.  
  815. 痴女装束じゃん
  816. It's a outfit suited to such a slut
  817.  
  818. さらにクリトリスにバイブレータを付けられ授業中でも容赦なくスイッチを入れられる
  819. In addition, a vibrator was attached in her clitoris that can be relentlessly turned on even during the classes with no problems
  820.  
  821. これはエリナの「カースト最下位は授業を聞く精神力を身に着けなくてはならない」という考えであり 訓練なのである
  822. That was Erina's idea to show "how the one who is in lowest part of pyramid in caste system should wear and behave while receiving class", this it's the true education she wants give to her pig
  823.  
  824.  
  825. Page 43
  826.  
  827.  
  828. ッ~~!!
  829. Ughghhh!!
  830.  
  831. 当然授業に集中などできず サラの成績は急下降…
  832. Of course she could never concentrate in class like this, so Sara's grades dropped sharply...
  833.  
  834. うわッ…!?洩らした!?
  835. Whoah...?! Isn't she pissing herself?!
  836.  
  837. うげ~…!最悪!臭っさ~!!
  838. Eew~...! She's the worst! So stink~!!
  839.  
  840. 勘弁してよ豚!臭いこっちに来ちゃうじゃん!
  841. Give me a break, your dirty pig! Your stench it's reaching here!
  842.  
  843. サラはカーストと同じく成績も学年最下位へと転落したのである
  844. Just like Sara has reached the bottom of the caste system, her grades also has fell to the bottom of all the school.
  845.  
  846.  
  847. Page 44
  848.  
  849.  
  850. ほらほら変態豚女サラさん!これがいいんでしょ!?
  851. C'mon, c'mon your depraved bitch! You're Sara, the pig woman, aren't?! So you like this, don't you?!
  852.  
  853. あぅッ…!!ああッ~!!
  854. Ahh...! Aahhh~!!
  855.  
  856. キャハハ❤やっぱ感じてる~
  857. Kyahaha❤ She's really enjoying it~
  858.  
  859. どうだ私の足テクは❤彼氏だってイチコロなんだぞ~♪
  860. So you like my foot technics, huh❤ Not even my boyfriend can resist it~♪
  861.  
  862. アハハ❤おま〇こ踏みつけられて感じるとか変態だなぁ~
  863. Kyahaha❤ Look, she's enjoying while people steps on her pussy, what a hopeless bitch~
  864.  
  865. イけイけ~♪この豚女~
  866. C'mon, cum~♪ Your dirty pig~
  867.  
  868. カースト最下位となったサラは底辺カーストの女子達の鬱憤晴らしの的となった
  869. Sara, who was now on the lowest level in the caste system has also become become the target of the other girls in lower classes in the pyramid so now they could get rid of all their grudges and resentments accumulated
  870.  
  871.  
  872. Page 45
  873.  
  874.  
  875. ねえ 今日は夜までずっとこいつで遊んどこうよ
  876. Hey, how about we take her to play until late night?
  877.  
  878. おっそれいいね~
  879. Ohh, nice idea~
  880.  
  881. あッ…!!❤あぁぁぁ~…!!❤❤
  882. Ahh...!!❤ Aahhhh~..!!❤❤
  883.  
  884. うわッ!?漏らした!?
  885. Woah?! She's peeing herself?
  886.  
  887. ちょッ…足に付いたじゃん…!!マジいい加減にしてよ!!
  888. Wait... Now my shoes are dirty because of you...! Why you have to be so useless?!
  889.  
  890. う゛ッ…!!
  891. Ughh...!!
  892.  
  893. 自らのカーストが低い者達ほど下の者を見つけてはこれみよがしに鬱憤を晴らすのである
  894. It's such a relief to those girls find someone who is even below their already low level in the caste system so they can unwind from all those negative emotions
  895.  
  896.  
  897. Page 46
  898.  
  899.  
  900. ほら 豚女サラちゃんの便器はこれだよ
  901. Alright, here's your toilet, Sara, the little pig
  902.  
  903. う…ぅ…っ…
  904. Uh...hh...gh...
  905.  
  906. 「カースト"ブタ"は通常の便器を使用してはならない」
  907. エリナが作った新たな校則により サラは便所の利用ができなくなった
  908. In this system of castes, the "pig" can't use normal toilets
  909. In the new school rules created by Erina, Sara lost the right to use the toilet
  910.  
  911. ねえどうしたのかなぁ?豚女ちゃんおトイレ行きたいんじゃなかったのぉ?
  912. What's the problem? The little pig didn't wanted go to toilet?
  913.  
  914. 私達が便所が使えない豚女ちゃんの為にせっかくおトイレ用意してあげたんだよ?
  915. Since you can't go to the toilet, we did the favor to prepare another toilet to you, aren't you grateful?
  916.  
  917. そーれシーシ♪シーシ♪
  918. C'mon, I wanna hear a big splash♪ Splash everything♪
  919.  
  920. ッ~~…!!
  921. Ughh~~...!!
  922.  
  923.  
  924. Page 47
  925.  
  926.  
  927. ジョロ…
  928. ジョロロロロロ
  929. Sshh...
  930. Ssssshhhhh
  931.  
  932. キャハハハ!ほんとにやったよ!
  933. Kyahahah! She's really doing it!
  934.  
  935. 豚女それ紙コップだよ~?しかも立ちションって…!
  936. Hey pig woman, can't you see this it's a paper cup~? Besides, she's seriously doing it standing...!
  937.  
  938. うわ臭ッ!ここまでアンモニア臭ただよってくる!!
  939. What a stench! I had no idea her piss stinked so bad!
  940.  
  941. うわ本当!サイアクー!服にニオイ付いちゃうじゃん!
  942. Wow, you're right! What a disaster! I bet this stench will stay on my clothes!
  943.  
  944. つーかめっちゃこぼれてるし
  945. By the way, isn't she just spilling everything?
  946.  
  947. 後でそれ舐めて掃除させようよ
  948. We just have make her clean everything with her tongue
  949.  
  950. いいねそれ♪
  951. That's righ♪
  952.  
  953. ッ~…
  954. Ugh~...
  955.  
  956.  
  957. Page 48
  958.  
  959.  
  960. ほらシャキシャキ歩く~!
  961. C'mon, can't you even walk properly~?
  962.  
  963. ご…ご主人様…っ…せ…せめて服を…
  964. M-Master... Uh... A-At least let me wear some clothes...
  965.  
  966. はぁ~?豚のくせに服着たいですってぇ~!?バカじゃないの!?
  967. Huh~? Why a simple pig like you would need clothes? You're idiot?!
  968.  
  969. 家畜は裸!!
  970. 服を着ていいのは人間様だけなの!
  971. あんたは豚女でしょ!?
  972. Livestock should be naked!!
  973. Clothes are something made by humans to be used by humans! You're not forgetting that you're just a pig, aren't you?
  974.  
  975. 豚女は家畜だから四つん這いでスッポンポンが当たり前です!ほらわかったらシャキシャキ歩く!
  976. Pigs are livestock so it's only natural to them walk on all fours utterly naked! C'mon, if you understood then walk already!
  977.  
  978. でも…っ…町は…さすがに…っ…
  979. But... In the city... That's a bit too...
  980.  
  981.  
  982. Page 49
  983.  
  984.  
  985. そうだね 町だねだから?
  986. Yeah, we're on the city. So what?
  987.  
  988. み…皆が見てます…!
  989. E-Everyone will look at me...!!
  990.  
  991. 見てるねえ?男の人や女の人…皆あなたのお尻の穴見て笑ってくれてるよ?
  992. クスクス~汚ったないアナルだな~豚のケツは汚いなぁって♪
  993. Yeah, they're totally looking, isn't? Everyone on the city... Men and women are laugh seeing your asshole exposed, isn't?
  994. Huhuh~ And what a dirty dirty asshole you have there~ Well, I guess it's just natural a pig have such a dirty asshole♪
  995.  
  996. ぅ…ぅ…
  997. Uh...Uh...
  998.  
  999. あはは!泣いてるの!?ごめんごめん!ちょっと遊びすぎちゃった♪
  1000. Ahaha! Are you crying? Sorry, sorry! Guess I gone bit too far♪
  1001.  
  1002. 安心して♪この地域の人は全員伊千院家の息がかかった人たちなの
  1003. だから誰も警察に通報したりしないから安心して歩きなさい❤
  1004. But don't worry♪ Everyone who lives around those areas are people who are subordinated and works to Isennin family
  1005. That's why nobody will call the police or something, so rest assured❤
  1006.  
  1007. ッ~~…!!
  1008. Ghh~~...!!
  1009.  
  1010.  
  1011. Page 50
  1012.  
  1013.  
  1014. まったくほんっとトロくさい豚ねぇ~ちょっと歩くだけで日が暮れちゃったわ
  1015. Honestly, what a useless pig you are~ I just wanted take a short walk but now the sun is almost setting
  1016.  
  1017. あッ!!
  1018. Ahh!!
  1019.  
  1020. まぁ豚だから仕方ないっか
  1021. Well, I guess this it's not a surprise since you're really nothing but useless pig anyway
  1022.  
  1023. んッ!!
  1024. Uhm!!
  1025.  
  1026. 四つん這いで歩くくらい豚なんだから慣れてくれないと困るのよね~
  1027. It's only normal to a pig walks on all fours so just get used to it already~
  1028.  
  1029. んんッ!!
  1030. Uhmm!!
  1031.  
  1032.  
  1033. Page 51
  1034.  
  1035.  
  1036. それじゃ私ちょっとお店で買い物してくるから
  1037. そこでジッと待ってなさい
  1038. Well then, I will do some little shopping
  1039. You just keep waiting here and don't move
  1040.  
  1041. 15分くらいで戻るわ
  1042. I will be back after 15 minutes
  1043.  
  1044. っ…~!!
  1045. Ughh...~!!
  1046.  
  1047.  
  1048. Page 52
  1049.  
  1050.  
  1051. ちんちんっ♪
  1052. Okay, beg like a dog♪
  1053.  
  1054. わ…わわワンッ…!!
  1055. W-W-Woof...!!
  1056.  
  1057. アハハ❤だいぶ従順になりましたねエリナ先輩
  1058. Ahaha❤ She has become so obedient now, didn't Erina-senpai?
  1059.  
  1060. そうでしょう?まぁ私にかかればこの程度の調教軽いもんだわ
  1061. Isn't that so? Well, do something like this it's nothing but a walk in the park to me
  1062.  
  1063. さすがエリナ先輩ッ!先輩の人心掌握術には敬服しますです!はい!
  1064. As expected of Erina-senpai! I admire everything on you with all my heart, senpai! Yeah!
  1065.  
  1066.  
  1067. Page 53
  1068.  
  1069.  
  1070. あなた達もこの豚を使って色々遊んでもいいわよ
  1071. If you feels like, you can also play and use this pig in whenever the way you too
  1072.  
  1073. 本当ですか!?嬉しいです!私奴隷欲しかったんですよねー!!
  1074. 年上の先輩を奴隷にできるなんて夢のようです!
  1075. Seriously?! I'm so happy! I always wanted have a slave!!
  1076. Who would think I could have an older senpai as my slave? It's like a dream coming true!
  1077.  
  1078. それじゃ早速…犬のように鳴け豚女サラ!
  1079. Well then, let's not waste time and... Sara, the pig woman, I want you barking like a dog
  1080.  
  1081. わ…っ…ワオーーーンッ!!
  1082. W-Wo... Wooooofh!!
  1083.  
  1084. あははは!❤すごいすごい!先輩としての威厳って全くないんですねこの豚!
  1085. 今日から後輩の私もたくさん先輩で遊んであげますね♪
  1086. Ahahaha!❤ Wow, amazing! This pig really don't have a single remain of dignity as senpai at all!
  1087. Starting today, I, your kouhai will also have a lots of fun with you, dear senpai♪
  1088.  
  1089.  
  1090. Page 54
  1091.  
  1092.  
  1093. はーいおはようございまーす豚女せんぱーい
  1094. Hey, good morning, pig-senpai
  1095.  
  1096. おっ…おは…おはようございます…!!
  1097. G-Good...Good morning...!!
  1098.  
  1099. 今日は朝からあえておトイレ我慢して来たんですよぉ?豚女先輩にかけてあげようと思って❤
  1100. I was holding to go the toilet since early this morning, you see? But I really wanted cover my dear pig senpai of piss today❤
  1101.  
  1102. ッ~…
  1103. Ugh~...
  1104.  
  1105. あはっ私本当は奴隷なんていらねーんですよねぇ
  1106. Ahaha In the end, I guess I really don't have a need of you as slave
  1107.  
  1108. すでに一学年まるごと奴隷みたいなもんですし
  1109. You're already it's the slave of the whole school after all
  1110.  
  1111. でもエリナ先輩のご厚意だし 一応形だけいじめちゃいますね?
  1112. But since Erina-senpai was kind enough to offer you to me, I guess I should at least show a bit of my consideration, don't you think?
  1113.  
  1114.  
  1115. Page 55
  1116.  
  1117.  
  1118. これから毎朝おしっこぶっかけてあげます
  1119. From this day onwards, I will cover you with piss everyday
  1120.  
  1121. しばらくクセーでしょうけど私のションベン臭させといてもらいます
  1122. I bet you will stink for quite a while but you should be happy that I will let you have the smell of my piss
  1123.  
  1124. それでエリナ様に立てついて後輩にも虐められるようになったザコな自分を悔いて下さい
  1125. You thought you could stand against Lady Erina and now even your kouhais are humiliating you now, you have become the most pathetic person even among the other pathetic people that you was trying to protect and the fault of it it's all yours
  1126.  
  1127. ッ~…
  1128. Ugh~...
  1129.  
  1130. わかってます?これはおバカな生き方しかできないあなたへの罰なんですよ?
  1131. この権力社会をうまく乗り切る能力の無いあなた自身への…
  1132. Don you understand? This is the punishment you receive for only know live the life in such stupid way
  1133. The strength you have it's incompatible with this society, you can't rely on that to survive here and yet you can't even realise that much...
  1134.  
  1135. ああ…バカにはわかんねーっすよね
  1136. バカらしく頭にウ〇コも乗せちまいますか?
  1137. Ahh... I guess you can't understand because you're a just an idiot, isn't?
  1138. Perhaps I should cover such stupid head with shit too?
  1139.  
  1140. ッ…~!?
  1141. Umph...~?!
  1142.  
  1143. クスッ冗談ですよ豚女先輩❤
  1144. Huhuh I'm joking, pig-senpai❤
  1145.  
  1146.  
  1147. Page 56
  1148.  
  1149.  
  1150. あ~豚イスってのもなかなかいいわねぇ~
  1151. お尻が温かくってほどよく柔らかいからクッションが要らないわ
  1152. Ahh~ I guess have a pig-chair it's not so bad in the end~
  1153. The ass is pretty warm and she's quite soft so I don't even need a cushion
  1154.  
  1155. ッ~…
  1156. Ugh~...
  1157.  
  1158. まぁあなたは授業が聞けないでしょうけど… 関係ないわよね?
  1159. Well, I know you can't attend to your class like this but... You don't really care, right?
  1160.  
  1161. どうせ学年一成績が悪いんですものねぇ~?
  1162. Your grades are the worst in the school anyway, isn't?
  1163.  
  1164.  
  1165. Page 57
  1166.  
  1167.  
  1168. もっと自分を恥じなさい?この学園にいながらにして暴力しかできないおバカな豚の自分をね
  1169. Don't you think you should shame yourself a bit more? After all, you're nothing but a stupid pig that don't know do anything in this school that don't involve violence
  1170.  
  1171. あッ…!!
  1172. Ahh...!
  1173.  
  1174. 人間様の授業なんて豚には分不相応
  1175. あんたはこうして授業を受ける人間様のイスをやってるのがお似合いよ
  1176. I can't understand what is the purpose of a pig be in a classroom that at all, it's a place made only for humans you know
  1177. Instead of attend to class, the best and only thing you can properly do it's serve as chair in the end
  1178.  
  1179. このバカ豚
  1180. Your stupid pig
  1181.  
  1182.  
  1183. んッ…!!
  1184. Hmm...!!
  1185.  
  1186.  
  1187. Page 58
  1188.  
  1189.  
  1190. いやー!ようこそ鬼ケ原家へ!
  1191. Hello everyone! Welcome to Onigahara's residence!
  1192.  
  1193. おじゃましまーす❤
  1194. Thank your for receiving us❤
  1195.  
  1196. 転校してからというものサラが元気ないから不安だったのよ
  1197. I was worried with Sara since after the transference she didn't looked to be doing well, you see
  1198.  
  1199. はい これ召し上がれ
  1200. Here, have some treats
  1201.  
  1202. ありがとうおばさん!
  1203. Thank you very much!
  1204.  
  1205.  
  1206. Page 59
  1207.  
  1208.  
  1209. どう?うちの子は学校でまじめに勉強してる?
  1210. How she's doing? Is my girl studying seriously at school?
  1211.  
  1212. お…お母さん…!も…もう出ていってよ…!!
  1213. M-Mother...! J-Just leave us already...!!
  1214.  
  1215. あら?
  1216. Oh, my?
  1217.  
  1218. どーしたサラ!?その歳になってまだ反抗期か!?父さん悲しいぞ!
  1219. What's with you, Sara? Are you still in the rebel phase even at that age? You're making your dad sad!
  1220.  
  1221. ッ~…
  1222. Ugh~...
  1223.  
  1224. サラちゃんはよくやってます!皆もサラちゃんといたら笑顔になるんですよ!ね?皆
  1225. Sara-chan is doing pretty well! Everyone it's always smiling a lot when she's around! Isn't that so, guys?
  1226.  
  1227. うん!
  1228. Yeah
  1229.  
  1230. サラちゃんと遊ぶの大好き~
  1231. Everyone loves play along with Sara-chan~
  1232.  
  1233. ま❤良い友達を持ったのねサラ
  1234. Oh my❤ You have found such good friends didn't you, Sara?
  1235.  
  1236. っ……
  1237. Kuh...
  1238.  
  1239.  
  1240. Page 60
  1241.  
  1242.  
  1243. ちゃんとお母さんのヘソクリ持ってきた?
  1244. Did you have received your allowance from your mother?
  1245.  
  1246. は…はい…
  1247. Y-Yes...
  1248.  
  1249. それじゃ私これにするー❤
  1250. Well then pay this one here for me❤
  1251.  
  1252. あっ いいなー私もそれがいい
  1253. Ahh That's nice, I want one too
  1254.  
  1255. アハハ!皆好きなの買いなさい?この子のおごりだから❤
  1256. Ahahah! Everyone, feel free to choose whatever you want, okay? Today she's paying everything, after all❤
  1257.  
  1258.  
  1259. Page 61
  1260.  
  1261.  
  1262. というかなんかお腹空いてこない?
  1263. ファミレス行こうよ
  1264. By the way, aren't you guys really hungry now?
  1265. How about we go to a restaurant?
  1266.  
  1267. 賛成~!
  1268. Nice idea~!
  1269.  
  1270. 丁度皆で食べられるくらいあるしね❤
  1271. Yeah, that's the best place to eat until everyone's full, isn't❤
  1272.  
  1273. ………
  1274.  
  1275.  
  1276. Page 62
  1277.  
  1278.  
  1279. あわわ…!!
  1280.  
  1281. やっぱ豚女の家の小銭レベルのヘソクリじゃ楽しめないわ~
  1282. As I thought, the allowance in the house of a pig it's nothing but a joke in the end. You can't do anything with that~
  1283.  
  1284. 休日はやっぱりブランド買いあさりショッピングに限る!
  1285. In the end, the best thing to do on holidays it's do some good shopping on the highest brand shops!
  1286.  
  1287. あっ…
  1288. Ah...
  1289.  
  1290. 落とさないでね~?それ全部一千万円は軽く越えるんだから
  1291. 少しでも傷つけたら「買い取り」してもらうからねー♪
  1292. Careful to not let it drop, okay? The things you're carrying right now are worth more than 10.000 dollars after all.
  1293. If you let a single scratch on it I will make you pay for everything, okay?
  1294. (Ps.: Actually she says 10 million yen that would be something like 92.071 dollars, but we're all fans of the multiples of 5, right?)
  1295.  
  1296. あはは❤もしかして特殊セレブ会員しか入れない超高級デパートだからって緊張してるの?
  1297. Ahaha❤ Besides, this area it's restricted so only some highly special celebrities can enter, I bet you're about to die of nervousness just from be in such high luxury department store, isn't?
  1298.  
  1299. まぁ無理もないか~!ここはあんたみたいな庶民は存在すら知れないお店だからねー
  1300. Well, it's no wonder! This it's a place that commoner folk like you don't even know that exists after all
  1301.  
  1302.  
  1303. Page 63
  1304.  
  1305.  
  1306. あ!ほらあそこにレオナルド・ディ〇プリオ!あっちはマライア・キャ〇ー
  1307. 皆見知ったスーパーセレブばっかりね
  1308. Ah! Look, it's Leonardo DiCaprio over there! And right there it's Mariah Carey too!
  1309. This it's place it's really full of super celebrity that everyone knows, isn't?
  1310.  
  1311. あはっ❤皆サラを見て笑ってるよ そりゃそうだよね♪こんなところで一人だけボロを着てるんだもん
  1312. Ahaha❤ I bet they're all laughing looking at you, Sara. Well, I can't blame them♪ You're the only person wearing such dirty rags as clothes in a place like this after all
  1313.  
  1314. ッ~…!!
  1315. Ughh~...!!
  1316.  
  1317. よかったねー!世界最高のお金持ち達に見てもらえて♪
  1318. こんなお店に足を踏み入れられたんだからこんなに光栄なことってないよー?
  1319. Aren't you happy? The most famous and rich people in the world are looking at you now♪
  1320. You really should feel honored for being able to set your dirty foots in such important store, don't you think?
  1321.  
  1322. ま 奴隷としてだけどね♪
  1323. Even if it's as slave, that's it♪
  1324.  
  1325.  
  1326. Page 64
  1327.  
  1328.  
  1329. ほらほら!もっとさっさとやらないと
  1330. 夜になっちゃうわよ!
  1331. C'mon, chop-chop! Quick with that, you're so slow that it's almot nighting!
  1332.  
  1333. 遅いぞ豚女ー!!
  1334. You're too slow, pig woman!
  1335.  
  1336. はぁ…!!はぁ…!!
  1337. Hahh...!! Hahh...!!
  1338.  
  1339. サラはエリナによって「校内美化清掃委員」に任命された
  1340. Erina appointed Sara to be in charge of the "School's beauty and cleaning committee"
  1341.  
  1342. そこ拭き残し!もう一回やり直し!
  1343. You forget that part! Do it again!
  1344.  
  1345. もー!ちゃんとやりなさいよ豚!!
  1346. Jeez! Can't this pig do nothing properly at all?
  1347.  
  1348. 毎日放課後は校舎の一階から順に掃除をおこなっていく
  1349. After school, every day she must clean everything from the first floor to the roof
  1350.  
  1351.  
  1352. Page 65
  1353.  
  1354.  
  1355. ゼェ…!!ゼェ…!!
  1356. 少し…少し休憩させて…下さい…!!
  1357. Cough...!! Cough...!!
  1358. Let me... Let me rest a bit... Please...!!
  1359.  
  1360. はぁー!?何言ってんの!? まだ1/10も終わってないじゃん!?
  1361. Huuh?! What you're talking about?! You didn't even did 1/10 of the work yet!!
  1362.  
  1363. それでも清掃委員なの!? この階が終わるまで休憩はさせません!
  1364. I can't believe I'm hearing this from the cleaning committee!! No breaks until this floor is completely clean, got it?
  1365.  
  1366. そうだぞ豚女ちゃんとやれー!
  1367. That's right, your pig woman! Do things right!
  1368.  
  1369. アハハ
  1370. Ahaha
  1371.  
  1372. ハァ…!! ハァ…!!
  1373. Hahh...!! Hahh...!!
  1374.  
  1375.  
  1376. Page 66
  1377.  
  1378.  
  1379. 当然ここも綺麗にしなよ?豚女
  1380. Of course you will also clean here, right? Ms. pig?
  1381.  
  1382. ん……
  1383. んん~ッ!?
  1384. Hmm......
  1385. Hmhnmm~!?
  1386.  
  1387. ほらベロ出して!便器にこびりついた糞やおしっこのカスを舐めとるの!!
  1388. C'mon, lick everything! Stick in your head in the toilet and clean all the shit, piss and trash here with your tongue!!
  1389.  
  1390. んべぇ…!!んッ…んん~!!
  1391. Hmueh...!! Hmuhm...Hmmn~!!
  1392.  
  1393. キャハハハ惨っじめ~❤
  1394. Kyahahaha She looks so miserable~❤
  1395.  
  1396. ちょっと前まで正義のヒーロー気取りだったのに今じゃ便器ブラシだもんね~
  1397. To think that not so long ago she was posing herself as a justice heroine but now she's nothing but a toilet brush~
  1398.  
  1399. もっと早く舐めろ!そんなんじゃいつまで経っても終わらないでしょ!?
  1400. C'mon, lick it faster! Can't you see that's why it takes forever to end it?!
  1401.  
  1402.  
  1403. Page67
  1404.  
  1405.  
  1406. べ…ベロッ…!!ベロ…んべっ…ベロベロ…!!
  1407. L-Licks...! Licks...Hm...L-Licks... Licks...!!
  1408.  
  1409. あはは!❤早くなった
  1410. Ahaha❤ She's going faster
  1411.  
  1412. そうそうその調子その調子♪
  1413. Yeah, just like that, that's the spirit♪
  1414.  
  1415. これから全部の階のトイレを掃除するんだからそのくらい早くしないとね♪
  1416. You still going to clean the toilets from all floors so this speed it's nothing but your obligation♪
  1417.  
  1418. ほらそこ誰かのウ〇コがこびりついてるわよ舐めとりなさい❤
  1419. C'mon, that part it's still covered with shit so lick until everything it's clean❤
  1420.  
  1421. ベロ…ベロ…!!んッ…ん~…!!
  1422. Lick...Lick...! Hghm...Hnmh...!!
  1423.  
  1424.  
  1425. Page 68
  1426.  
  1427.  
  1428. ちゃんと底の部分も舐めなさいッ!!
  1429. C'mon, you must clean inside too!
  1430.  
  1431. ぶむぅぅう!?
  1432. Uhmbloah?!
  1433.  
  1434. 底にいっぱいこびりついて黄ばんでるでしょ!?
  1435. I bet it's much more dirty inside, isn't?
  1436.  
  1437. 便所ブラシなんだからちゃんと掃除しなさいよね!?
  1438. You're a toilet brush so you should clean everything, right?!
  1439.  
  1440. おぼッ…!! おぼろぉぉお!?
  1441. Gbluoh...! Ghbluuoh?!
  1442.  
  1443.  
  1444. Page 69
  1445.  
  1446.  
  1447. ちゃ~んと綺麗になるまで次の便器には進ませないから❤
  1448. You're not going to the next toilet until you let this one clean as new, okay❤
  1449.  
  1450. んぼッ…!!んぼろぉおおぼぼ!!
  1451. Umbloah...!! Uhmblooahh!!
  1452.  
  1453. ほら早く!掃除しなさい便所ブラシ!
  1454. C'mon, quicky with that! It's the duty of toilet brush do a proper cleaning!
  1455.  
  1456. ちゃんと奥まで頭つっこんで舐めろよ!この便女ブラシ豚女!
  1457. Stick your head until the deepest part and don't stop until it's all clean! Your shit-brush pig woman!
  1458.  
  1459. キャハハ!
  1460. Kyahaha!
  1461.  
  1462. んぶぉッ!!おぼぉおッ!!
  1463. Hmhbloah!! Blughoaah!!
  1464.  
  1465.  
  1466. Page 70
  1467.  
  1468.  
  1469. いや~結局夜になっちゃったけどとりあえず北校舎だけでも掃除できてよかったね
  1470. Ahh~ look at that, it's already night! Well, at least we could finish the cleaning in north part of the school, isn't
  1471.  
  1472. んッ…!!
  1473. Hmgm...!!
  1474.  
  1475. そうね後の校舎は明日からね
  1476. Yeah, we can continue the rest tomorrow
  1477.  
  1478. ちゃ~んと掃除道具の手入れをしておかないと❤
  1479. It's also important keep the cleaning tools in good check, don't you think❤
  1480.  
  1481. んおぉおおッ!?
  1482. Hmhguoooh?!
  1483.  
  1484. ほらゴシゴシ~❤しっかり綺麗になれよ~便所ブラシ♪
  1485. C'mon, scrubbing~❤ We should let everything clean here~ Don't you think, toilet brush♪
  1486.  
  1487. 便所ブラシの恋人は便所ブラシじゃないとね♪ほら カレシにアソコ刺激されて気持ちいいかー?
  1488. It's so fitting for a toilet brush make love with another toilet brush, isn't♪ C'mon, c'mon, it's good has a toilet brush as lover messing with your pussy?
  1489.  
  1490. き…気持ちいいわけな…
  1491. んッ…んんー!?❤
  1492. O-Of course it's not goo...
  1493. Ouhh...Umnm!?❤
  1494.  
  1495.  
  1496. Page 71
  1497.  
  1498. プシャァァァ!!
  1499. Swoooshh!!
  1500.  
  1501. うわッ!?またおもらしした
  1502. Wow?! She's peeing herself again
  1503.  
  1504. こいつアソコ刺激するとすぐ漏らすな~
  1505. She soils herself so easily when someone's mess with her pussy~
  1506.  
  1507. 便所ブラシのくせに便所を汚すなんて!
  1508. How can a toilet brush let the toilet dirty instead than clean?!
  1509.  
  1510. 自分で漏らしたおしっこを舐めて掃除しときなさいよ?
  1511. Since you're the one who made this mess, you're the one who clean all this piss, with your tongue of course, got it?
  1512.  
  1513. ふぁ…ふぁい…
  1514. Hmhm... Yessh...
  1515.  
  1516.  
  1517. Page 72
  1518.  
  1519.  
  1520. やっほー☆皆こんばんわ~♪
  1521. Hello☆ Is everyone doing okay~♪
  1522.  
  1523. エリナだよ~!今日はお友達と一緒に生配信しまーす♪
  1524. It's Erina here~! Today I'm here to make a live broadcast with my friend♪
  1525.  
  1526. 紹介しますっ!こちら豚女サラ!
  1527. Let me do the introductions! Right here it's Sara, the pig woman!
  1528.  
  1529. い…いぇ~い…!!豚女サラで~っす…!!❤
  1530. H-Hello...! I'm Sara, the pig woman...!!❤
  1531.  
  1532. 〇〇学園の二年生…!エリナ様の下僕でぇ~す…!!
  1533. I'm a 2 year studant from XXX Academy...! And also Lady Erina's servant~...!!
  1534.  
  1535.  
  1536. Page 73
  1537.  
  1538.  
  1539. 今日はこの豚女サラを使って 女性は最短何分で中イキできるのかを検証したいと思いまーす!
  1540. Today I'm gonna use this pig woman here to test if it's possible make a woman body cum like crazy in just a few minutes!
  1541.  
  1542. はっ…はぁ…❤ゼェ…ゼェ…!❤
  1543. Ahh... Haah...❤ Cough... Cough...!❤
  1544.  
  1545. おっと!伊千院家特製快楽拷問用ローションが効いたのかすでにアヘアへしてきましたねぇ
  1546. Oh, my! It looks that the Insennin family special preparation lotion for torture games worked so well that she cummed in no time at all, isn't
  1547.  
  1548. んッ…!?❤んんッ!!❤❤
  1549. Hmm...?! Hmm!!❤❤
  1550.  
  1551. おっと早ーーい!開始1分で昇天!!しかしこれでは視聴者は満足しない!
  1552. My, my, that was just too fast! It took less than 1 minute!! However, just this it's not enough to satisfy our viewers!
  1553.  
  1554. よって趣向を変え「一時間の間に何回イけるのか!?」にテーマを変更したいと思います!あはっ♪
  1555. So that's why if everyone makes the question "How many times would she cum within a hour?!" I can think about explore this theme! Hahah♪
  1556.  
  1557. ッ~!?❤❤❤
  1558. Ghh~?!❤❤❤
  1559.  
  1560.  
  1561. Page 74
  1562.  
  1563.  
  1564. そーれワンツっ♪ワンツーっ♪
  1565. C'mon, one, two♪ One, two♪
  1566.  
  1567. ハァ…!!❤ハァ…!!❤
  1568. Hah...!❤ Hah...!❤
  1569.  
  1570. いやーすっかり視聴者を豚女にもっていかれちゃった
  1571. あの放送以来サラを出せって声が多いからあなた専用チャンネル作ったのよ?
  1572. Look at that, the pig woman got all attention of public's audience to herself
  1573. Since there was a lot of people calling for Sara again after the last broadcast I decided to make your own channel, see?
  1574.  
  1575. アハハ
  1576. Ahahah
  1577.  
  1578. がんばれ~
  1579. Do your best~
  1580.  
  1581. すごーい!チャンネル登録者数百万人越え!
  1582. Woow! Your channel already has more than one million of subscribers!
  1583.  
  1584. やったー!大人気ユ―〇ューバーの誕生だ~!
  1585. Yaay! That's the birth of the newest super popular channel on YouTube~!
  1586.  
  1587.  
  1588. Page 75
  1589.  
  1590.  
  1591. もっと激しく踊りなさい!そんなんじゃヒ〇キンに勝てないわよ!
  1592. C'mon, dance harder, with vigor! How do you want be a popular youtuber like this?
  1593. (Ps.: Okay this censured word was the one difficult, my guess is this "ヒ〇キン" is supposed to be "ヒカキン = Hikakin" that is a pretty popular and famous youtuber on Japan. So I guess the original meaning was supposed to be "You won't beat Hikakin like this!" but since neither I have 100% sure nor I know if it's okay in just put his name here like this I prefer not do so. Leonardo DiCaprio and Mariah Carey are too ridiculous so I guess it's fine but since I know nothing about this Hikakin I don't feel confortable using his name but here is the note anyway)
  1594.  
  1595. あッ…!んッ!❤ハァハァ…!❤ゼェ…!!❤
  1596. Ahh...! Hmm!❤ Ahh Ahh❤ Cough..!❤
  1597.  
  1598. 日本を代表するユー〇ューバーになってあなたの恥ずかしいダンスを見て笑っていただくの
  1599. その滑稽な姿をね❤
  1600. Your ridiculous dance it's so laughable that now you is the main representative of Japan in YouTube
  1601. Congrats for be so shameful❤
  1602.  
  1603.  
  1604. Page 76
  1605.  
  1606.  
  1607. 動画をご視聴くださっている皆さま…!!いつもありがとうございますッ!豚女サラです!
  1608. Thank you... Very much... For always watching my videos...!! I'm Sara, the pig woman!
  1609.  
  1610. 人間だった時の名前は「鬼ケ原サラ」と申します…!
  1611. Once, when I was human, my name was called "Onigahara Sara"...!
  1612.  
  1613. 私は〇〇学園にこの春転校してきて そこでエリナ様に対し暴力を働いてしまいました…!
  1614. I was transferred to XXX Academy in the spring of this year and there, I commited a barbaric act of violence against Lady Erina...!
  1615.  
  1616. 私はその後エリナ様に成敗され 正義の心に目覚めたのです…!
  1617. And thanks to Lady Erina punishment, now my eyes are open to the true justice...!
  1618.  
  1619.  
  1620. Page 77
  1621.  
  1622.  
  1623. これが私がこれから先正義の心と 唯一絶対の主であるエリナ様への忠誠を誓う書面となります!
  1624. That's why I followed my heart reborn by the light of true justice and signed this document that swears loyalty to the only person who is perfect and absolute in this earth, Lady Erina!
  1625.  
  1626. ひとつ…私は絶対正義であるエリナ様を信じ敬い忠誠を誓います…!
  1627. First thing... I swear total loyalty to the symbol of perfect justice, Lady Erina...!
  1628.  
  1629. ひとつ…豚女サラはエリナ様のように正しい存在になるためにエリナ様のご指示に従います!
  1630. Next thing... Sara, the pig woman will always follow Lady Erina's instructions without question for she is the most correct and noble person in existence
  1631.  
  1632. ひとつ…私は傲慢により悪事を犯さないように自分を常に貶し続けます!
  1633. Next thing... I will always restrict myself from act mighty or arrogant before anyone and will never follow the wrong path ever again!
  1634.  
  1635. これが…豚女サラの誓いです…!
  1636. This it's... The oath sworn by... Sara, the pig woman...!
  1637.  
  1638. 宣誓書
  1639. 私 鬼ケ原サラ改め豚女サラは
  1640. 伊千院エリナ様に忠誠を誓うとともに、
  1641. 人間としての尊厳と権利を一切放棄し、
  1642. 家畜以下ないし奴隷もしくは下僕として
  1643. 生きることをここに誓います。
  1644. Oath Statement
  1645. I, Onigahara Sara, now known as Sara, the pig woman
  1646. Swear total loyalty to Lady Isennin Erina, as also
  1647. Declare that I will abandon completely all human rights and dignity
  1648. And will live as slave and servant worth less than livestock animal
  1649. I swear that I will live like that for the rest of my life.
  1650.  
  1651.  
  1652. Page 78
  1653.  
  1654.  
  1655. 気に入ってくれたらチャンネル登録お願いしまぁ~~すッ…!!
  1656. Please, leave your like and subscribe in our channel if you liked it~...!!
  1657.  
  1658.  
  1659. Page 79
  1660.  
  1661.  
  1662. ほらほら!鬼さんこ~ちらっ!
  1663. C'mon, I'm right here! Catch me if you can!
  1664.  
  1665. うッ…!!
  1666. Guh...!!
  1667.  
  1668. どうしたのー?キャハッ
  1669. What's wrong? Kyahah
  1670.  
  1671. 手でタッチしないと鬼は交代できないよ~?
  1672. If you can't catch anyone, no one will take your place, you know~?
  1673.  
  1674.  
  1675. Page 80
  1676.  
  1677.  
  1678. やめ…んぐッ…!!
  1679. Plea...se... Sto...!
  1680.  
  1681. どーしたんですかぁ~?エリナ様を倒した時の機敏さがなくなってますよぉ~?
  1682. What's the problem? Weren't you so athletic back when you beat Lady Erina?
  1683.  
  1684. 中途半端に腕力だけ 強いバカ女だからこんな目にあうんですよ~?豚女さん❤
  1685. What's the point in have some brute strength if you don't have a brain~? You have nothing but some half-assed and useless strength, Ms. Pig woman❤
  1686.  
  1687. もっと鳴けこのクソ豚ー!!
  1688. Cry all you want, your shit pig!!
  1689.  
  1690. んぐぅッ!?
  1691. Unghh?!
  1692.  
  1693. キャハハ!この後どうする?このまま校庭10周走らせよっか
  1694. Kyahaha! What we're gonna do with her next? How about we make her run around school campus for some 10 laps like this?
  1695.  
  1696. あはは♪ いいねそれ
  1697. Ahaha♪ I loved the idea
  1698.  
  1699.  
  1700. Page 81
  1701.  
  1702.  
  1703. 日本を牛耳る巨大財閥「伊千院家」
  1704. その令嬢に逆らった者はどれだけ強くても全てを奪われる…―
  1705. The great conglomerate that controlled all Japan, "Isennin family"
  1706. No matter how good or strong you may be, if you oppose against their heir, you will have everything taken away...
  1707.  
  1708. 鬼ケ原サラはこうして学園生活を終えていくのである…―
  1709. And that's how Onigahara Sara spend the rest of her school life...
  1710.  
  1711.  
  1712. Page 82
  1713.  
  1714.  
  1715. イェーッ!卒業おめでとー♪
  1716. Yeah! Congratulations for your graduation♪
  1717.  
  1718. 3年間長いようで短かったね~
  1719. It was long 3 years but now it looks like it was so short, isn't~
  1720.  
  1721. あ~ また一年からやり直したい~
  1722. Ahh~ I want start everything again if I could~
  1723.  
  1724. っていうか豚女あれなにしてんの?
  1725. By the way what Sara, the pig woman is doing?
  1726.  
  1727. ここで写真を撮る皆の背景に写るようにあそこに座らせてるらしいよ
  1728. This it's the place where we will take the commemorative photos so she's going to sit over there in the corner and pose as our mascot
  1729.  
  1730. ところで豚女は進路どうするんだっけ?
  1731. Talking about it, what would be the career of a pig woman?
  1732.  
  1733. バカそんなの決まってるでしょ
  1734. You silly, isn't that obvious?
  1735.  
  1736. 卒業証書
  1737. 上の者を当校の卒業生として証明する。
  1738. しかし当校の卒業生としては最低の学力であり、
  1739. あくまで伊千院家のご助力があったうえでの特別卒業待遇であり、
  1740. この者が当校の卒業生と同程度の学力を保有することを当校は一切保証しない。
  1741. また、この者の人間としての権利は当校在学中に自身の悪行によって損失したことを当校は確認したものであり、
  1742. これを未来永劫当校は保障するものである。
  1743. Graduation Certificate
  1744. This it's the prove that this person has graduate from our school.
  1745. However this person it's remarkable for graduated having the lowest grades in the story of our academy
  1746. So this it's a special graduation occurrence that was only possible thanks to the Isennin family,
  1747. We don't guarantee that this person will have the same level of capacity of our other graduates.
  1748. In addition, the school has confirmed that her rights as a human being were lost during her time on school by her own wrongdoing,
  1749. That this may serve as proof of it for the future and ever after.
  1750.  
  1751.  
  1752. Page 83
  1753.  
  1754.  
  1755. 伊千院エリナは財閥嬢のみが通える超一流エリート大学へ進学
  1756. サラは進学せず就職を希望した
  1757. Isennin Erina has entered in one of the most finest class university reserved only for elite wich only people who were chosen by her family conglomerate can enter
  1758. And Sarah went to search for a job that don't require high school level qualifications
  1759.  
  1760. その就職先はもちろん株式会社 伊千院家専属家政婦人材派遣センターである
  1761. 彼女は伊千院エリナのコネによって住み込みを条件に就職が決まったのだ
  1762. And of course the only agency she could hope find something would be a placement center wich the only job vacancies disponible was for exclusive housekeepers for the Insennin house
  1763. She was accepted there thanks to her connection to Isennin Erina under the condition of living exclusively there
  1764.  
  1765.  
  1766. Page 84
  1767.  
  1768.  
  1769. ご就職おめでとう豚女サラさん♪
  1770. Congratulations on your employment, Ms. Sara, the pig woman♪
  1771.  
  1772.  
  1773. あ…ありがとうございます…!
  1774. T-Thank you very much...!
  1775.  
  1776. これから身命を賭して伊千院家にお仕え致しますので…ご指導ご鞭撻のほどを…
  1777. Thank you for receive and accept me... I will do my utmost best to properly serve the Isennin house...
  1778.  
  1779. あーそういうのいいから
  1780. Ahh, don't need such formalities
  1781.  
  1782. うちでは軽~くやってくれたらいいよ❤いつも通~りにね♪
  1783. It's alright, don't worry with that, just relax and take it easy❤ All you have to do it's do the same thing as always♪
  1784.  
  1785.  
  1786. Page 85
  1787.  
  1788.  
  1789. 特にあなたは特例で掃除・洗濯・料理など一切してくれなくていいの
  1790. Especially because you're a special case so it wouldn't be necessary for you to do cleaning, washing, cooking, nor anything of the sort
  1791.  
  1792. その代わり家でも学校でも常に私のそばにいること
  1793. まぁ家政婦というよりはシークレットサービスって感じかな♪
  1794. Instead, all you have to it's always be on my side, be when I'm home or when I'm doing any other thing in any other place, always
  1795. Well, rathan than a housekeeper, I guess your true work will be provide certain special and secret services♪
  1796.  
  1797. 例えば雨の日にこうして汚れた靴の裏を拭いたり…みたいな?
  1798. Things like wipe the dirt and mud in sole of the shoe with your tongue in rainy days like this for example, I guess?
  1799.  
  1800. あと~…他にはねぇ~
  1801. And of course~... There's also also something more~
  1802.  
  1803.  
  1804. Page 86
  1805.  
  1806.  
  1807. 私トイレ行くのめんどくさい人なんだよねー☆
  1808. You know me, I find so troublesome go to the toilet every little time, I prefer do it in another way☆
  1809.  
  1810. だから…ね?
  1811. So that's why...
  1812.  
  1813. 専属トイレやってほしいな♪
  1814. I want you to be my personal toilet♪
  1815.  
  1816.  
  1817. Page 87
  1818.  
  1819.  
  1820. これからはいつでもどこでも私がこうして股を開いたら口を開けるの❤
  1821. From this day onward, no matter the time, no matter the place, whenever I show you my private parts you will always respond opening your mouth ❤
  1822.  
  1823. 大学での授業中…買い物の途中…部屋での勉強中…
  1824. During the class at university... In the middle of shopping... While studying in my room...
  1825.  
  1826. 隙間なく尿道口をお口で覆って勢いよくプシャーって飛び出すおしっこを飲み干すの❤
  1827. Whenever I show you my uretra, you will put your mouth on it and suck so hard that you will not stop until has finished drink my piss to the last drop❤
  1828.  
  1829. お口便器ってやつね♪
  1830. Your mouth exists for the only purpose to be my toilet♪
  1831.  
  1832.  
  1833. Page 88
  1834.  
  1835.  
  1836. ッ~…
  1837. Hnm....
  1838.  
  1839. じゃ さっそくやってもらおっか☆
  1840. Well, so how about we start it already☆
  1841.  
  1842. 今日はもう朝から溜めてんだよねー♪
  1843. I've been holding since early this morning♪
  1844.  
  1845. さ ほら早くして!洩れちゃったらクビだからね!
  1846. C'mon, quicky with that! If you let a single drop fell you will be fired, got it?
  1847.  
  1848. は…はい…ご主人様…
  1849. Y-Yes... My lady...
  1850.  
  1851. クスッ❤
  1852. Huhuh❤
  1853.  
  1854.  
  1855. Page 89
  1856.  
  1857.  
  1858. それじゃ~いくよ~
  1859. Well then~ Let's begin~
  1860.  
  1861. それーーっ☆
  1862. Here you go☆
  1863.  
  1864. ビューーッ
  1865. Whoosh
  1866.  
  1867. んッ…!!
  1868. んんーーッ…!!
  1869. Hmgh...!
  1870. Hmughh...!!
  1871.  
  1872.  
  1873. Page 90
  1874.  
  1875.  
  1876. あはは~!❤これでお前は一生この伊千院エリナ様のお口便器奴隷だー!❤
  1877. Ahahah~! ❤ And now your mouth gonna become the toilet-slave of the great Isennin Erina for the rest of your life!❤
  1878.  
  1879. もう人間でも豚でもないお前は便女になったんだ!
  1880. You're not human nor pig anymore, now you're the toilet woman!
  1881.  
  1882. 私の汚物を一生その口で受け止め続けなさい❤
  1883. Keep accepting my dirtiness with your mouth for the rest of your life❤
  1884.  
  1885. いつも私のそばにいていつでも私のおしっこを飲まされる…ぷっ!あははっ…!残念な人生~!
  1886. Always being on my side to always be drinking my piss... Pfft! Ahahah... Such pathetic life~!
  1887.  
  1888. まぁどうせあんたみたいな
  1889. 庶民バカ女はロクな人生歩めなかったんだから
  1890. Well, I bet stupid and plebeian women like you would never have a decent or respectable life anyway
  1891.  
  1892. このエリナ様の専属便器やれるなんて光栄でしょ!? キャハハハハ!❤
  1893. You should feel honored, being the exclusive toilet of the great Lady Erina it's already more than you deserve, don't you think?Being the exclusive toilet of the great Lady Erina it's already more than you deserve, don't you think? Kyahaha❤
  1894.  
  1895.  
  1896. Page 91
  1897.  
  1898.  
  1899. ほらっ!ほらっ!美味しいでしょ!?エリナ様のおしっこは!!
  1900. C'mon! C'mon! Isn't tasty?! Don't you like the piss of your lady Erina?
  1901.  
  1902. 私のしぼり汁を飲めるなんてほ~んと光栄な便器だね♪
  1903. Being able to drink my all fluids like this it's such a honour for a mere toilet♪
  1904.  
  1905. 生物としては最底辺のゴミカスだけど便器としては最高に幸せな一生にしてあげる❤
  1906. Leading a normal life, you could be nothing more than the lowest and dirtiest type of trash, but as toilet you're capable of live the best life of your dreams thanks to me❤
  1907.  
  1908. 今日からあんたの名前は「便女サラ」に決定!
  1909. Okay, I decided! From this day onwards, your name will be "Sara, the toilet girl"!
  1910.  
  1911. これから毎日私の排泄物を味わわせて
  1912. 心の底から美味しいと感じるまで調教してあげるわ
  1913. From now onwards I will train you with the taste of my shit to make you feel delighted from the taste of it from the bottom of your heart everyday now.
  1914.  
  1915. すぐに世界最底辺のウ〇コ処理便女に仕立て上げてあげる❤
  1916. I'm gonna educate you to become the most diry and best shit eater woman in the world❤
  1917.  
  1918.  
  1919. Page 92
  1920.  
  1921.  
  1922. 一緒に便育…頑張ろうね?
  1923. Let's do our best in your toilet education together, okay?
  1924.  
  1925. 便女サラ❤
  1926. Sara, the toilet girl❤
  1927.  
  1928.  
  1929. Page 93
  1930.  
  1931.  
  1932. こうして鬼ケ原サラは家政婦兼便器として一生伊千院エリナに仕えることになったのである…
  1933. And that's how Onigahara Sarah ended serving Isennin Erina as her personal caretaker-toilet for the rest of her life
  1934.  
  1935. 彼女がこの世界において人間としての尊厳を取り戻せる日は来ない…
  1936. The day when she will regain her dignity as human on this world again will never come again...
  1937.  
  1938. 永遠に…―
  1939. Never again...
  1940.  
  1941.  
  1942. Page 95
  1943.  
  1944.  
  1945. ほら 便女!出すわよ
  1946. C'mon, toilet woman! It's time
  1947.  
  1948. おおーーっ!ほんとに吸い付いたアル!!
  1949. Wooow! She's really gonna do it!
  1950.  
  1951. エクセレント!ジャパニーズ文化はクールデース!!
  1952. That's excellent! Japanese culture it's so cool!!
  1953.  
  1954. その後の彼女の生活について少しばかり紹介しよう
  1955. After that, her daily life changed quite a bit
  1956.  
  1957.  
  1958. Page 96
  1959.  
  1960.  
  1961. エリナの言った通りサラはエリナの専属便器として働いていた
  1962. Just like she said, Sara has started to work as Erina's personal toilet
  1963.  
  1964. それも週七日二十四時間勤務である
  1965. She began to work like that for 24 hours per day and 7 days a week
  1966.  
  1967. 数週間に渡る徹底的なエリナの調教によりサラはエリナの大便を食せるようになったのである
  1968. Some few weeks was the time Erina needed to train strictly Sara in order to make her be able to eat her excrements with no problems
  1969.  
  1970. クスっ❤それじゃあいくぞ~
  1971. Huhuh❤ Well then, let's begin~
  1972.  
  1973.  
  1974. Page 97
  1975.  
  1976.  
  1977. んっ…❤んっ…❤
  1978. ん~~ッ❤
  1979. Hmm...❤ Uhmm...❤
  1980. Uhmmhm~❤
  1981.  
  1982. んん~~…!!
  1983. Hghmmm~~...!
  1984.  
  1985. 一気に出すから咀嚼せずに胃まで飲み干すのよ!?
  1986. I'll push out all of it at once so you just swallow everything without chew, got it?
  1987.  
  1988. ん~~~!!
  1989. Ughmmm~!!
  1990.  
  1991.  
  1992. Page 98
  1993.  
  1994.  
  1995. ブボボッ!!
  1996. Bloft!!
  1997.  
  1998. ブリブリブリ!!
  1999. Gulp, gulp!!
  2000.  
  2001. んおぉおおおおッ!?
  2002. Hmughuoooh?!
  2003.  
  2004. うわー!!すごい!❤本当に食べてるアル!!
  2005. Wooow! Amazing!❤ She's really eating everything!!
  2006.  
  2007. すごい臭いデース!こんなの食べられるなんてどうかしてマス!
  2008. Oh my, such a smell! How it's possible that someone can eat something like this?!
  2009.  
  2010.  
  2011. Page 99
  2012.  
  2013.  
  2014. クスっ…❤
  2015. Huhuh...❤
  2016.  
  2017. ほら ちゃんと舐めて拭いておきなさい
  2018. C'mon, lick everything inside and outside until it's all clean
  2019.  
  2020. ゲプッ…
  2021. Burp...
  2022.  
  2023. ペロ…ペロ…ぺちゃ…
  2024. Lick...Lick...Lick...
  2025.  
  2026. エリナはサラがいることによって一切トイレに行く必要がなくなった
  2027. 全ての排泄物はサラの中に出せばこと足りるのである
  2028. With Sara always on her service, Erina didn't have to go to the toilet no longer
  2029. All Erina's excretions went inside Sara and nowhere else, filling her completely
  2030.  
  2031.  
  2032. Page 100
  2033.  
  2034.  
  2035. サラには休憩も休日も無い「ずっとエリナの傍にいて便器として働く」のである
  2036. それはエリナが睡眠中でも同じことである
  2037. Sara never had breaks or holidays from her work because "her job it's always be on Erina side to be her toilet" and nothing else
  2038. This applies even when she is sleeping
  2039.  
  2040. くかーーー…
  2041. Snore... snoozes
  2042.  
  2043. がーー…
  2044. Zzzz...
  2045.  
  2046. サラは絶対に眠ってはならない
  2047. Sarah never could get a good night of sleep
  2048.  
  2049. エリナの睡眠中は彼女の布団の中…股の間で待機する
  2050. なぜならいつエリナが「おねしょ」するかわからないからである
  2051. Because while Erina sleeps on her bed... Sara must be in promptitude in her crotch
  2052. That's to prevent Erina from her wet the bed since she never knows when that may happen
  2053.  
  2054.  
  2055. Page 101
  2056.  
  2057.  
  2058. んっ…
  2059. Uhmm...
  2060.  
  2061. ガバッ
  2062. Grabs
  2063.  
  2064.  
  2065. Page 102
  2066.  
  2067.  
  2068. ジョロロロロロロロ
  2069. Swooooshhhhh
  2070.  
  2071. んぐっ…!んぐっ…
  2072. Hghn...! Ughn...!
  2073.  
  2074. トイレに行って排尿しなくてよくなったエリナは一切我慢がきかない
  2075. Since she didn't had to go to toilet anymore, Erina had no reasons to hold anything back at all
  2076.  
  2077. そのため意識が途切れるとおねしょをするようになったのである
  2078. 万が一彼女のおねしょのタイミングを見逃して布団を濡らせば「買い上げ」である
  2079. Because right after Erina's consciousness dozes off and the possibility of her wet bedwetting becomes real, Sara can't never let her guard down
  2080. If by any chance Sarah overlook the moment Erina's bedwetting, she will have to pay her a new bed
  2081.  
  2082. サラはすでに二千万円分の布団を「買い上げ」となり負債を負っている
  2083. Sara already had let some beds get wet and contracted a debt of 200.000 dollars in beds
  2084. (Ps.: It was 20 million yen but let's leave the numbers rounded again)
  2085.  
  2086.  
  2087. Page 103
  2088.  
  2089.  
  2090. ぷはっ…
  2091. Ghbluoh...
  2092.  
  2093. くかーーー…
  2094. Snores...
  2095.  
  2096. 今日もサラは眠れない
  2097. エリナに許可をもらうまでは…
  2098. Yet another day where Sara can't sleep
  2099. Not until Erina gives her permission...
  2100.  
  2101.  
  2102. Page 104
  2103.  
  2104.  
  2105. 眠らないことによってサラの脳は破壊されていた
  2106. Since she never could get a good night of sleep again, Sara's brain was affected by it and never was the same again
  2107.  
  2108. はい エサの時間よ❤
  2109. Alright, it's time for your ration❤
  2110.  
  2111. ペロ…ペロペロ…くちゃ…くちゃ…
  2112. Lick...Lick, lick... Munch... Munch...
  2113.  
  2114. うふ美味しい?今日のはうちのメイドさんのだよ❤
  2115. Huhu It's tasty? Today your food was made from my maids's ass❤
  2116.  
  2117. 昨日はコーンサラダ食べたんだってだからほら コーン入りです❤
  2118. よかったねぇ~野菜が食べられて♪
  2119. Yesterday their meal was corn salad so there's a lot of corn to you❤
  2120. Isn't that good for you~ You can eat some vegetables from times to times too♪
  2121.  
  2122.  
  2123. Page 105
  2124.  
  2125.  
  2126. サラは糞尿以外何も口にさせてはもらえない
  2127. Nothing but shit and piss was allowed to enter in Sara's mouth
  2128.  
  2129. その他に必要な栄養は全て点滴で血液に直接注入される
  2130. All the other necessary nutrients to her health were injected directly into her blood by infusion
  2131.  
  2132. ほら お食べなさい❤
  2133. Here, eat everything❤
  2134.  
  2135. そのため もう数か月以上エリナとメイドたちの大便以外を食べてはいないのだ
  2136. And after few months, she really didn't had the necessity eat anything else than Erina and her maids excrements
  2137.  
  2138. んッ…❤くちゃ…!くちゃ…!
  2139. Hghn...❤ Munch...! Munch...!
  2140.  
  2141.  
  2142. Page 106
  2143.  
  2144.  
  2145. 睡眠を取れず脳の破壊されたサラにとっては便に含まれるコーンすら美味しく感じられるのであった
  2146. Thanks to the continuous lack of sleep and the impact caused in her brain by that, even the corn in the excrements felt delicious to Sara
  2147.  
  2148. くちゃ…❤くちゃ…❤
  2149. Munch...❤ Munch...❤
  2150.  
  2151. ふふ…もうすっかり便女としての生き方が板についたわね
  2152. Huhuh... Look at you now, you're finally taking a life suited for a toilet woman, isn't
  2153.  
  2154.  
  2155. Page 107
  2156.  
  2157.  
  2158. よっこいしょっと❤
  2159. Ok, here we go❤
  2160.  
  2161. っ~…
  2162. Ugh~...
  2163.  
  2164. エリナはサラだけを残して家の便器を全て処分した
  2165. With the exception of Sarah, Erina had disposed all the toilets in her house
  2166.  
  2167. メイド百人を抱えるエリナの屋敷で トイレはたったひとつサラだけである
  2168. Erina had 100 maids working for her in the mansion and the only toilet all they could go was Sara, so they must have go to her one by one everytime they needed her
  2169.  
  2170. うふふ…これからあなた忙しくなるわよ?
  2171. Fufuu... Will you be pretty busy from now on, did you know?
  2172.  
  2173.  
  2174. Page 108
  2175.  
  2176.  
  2177. これからは私だけじゃなくこの屋敷の皆のものも処理しなきゃいけないんだからね❤
  2178. あなた一人で百人を相手にできるかしら?
  2179. From here onwards you will have to work as toilet not just for me but for everyone else on this mansion and I you must do a good work, okay❤
  2180. Can you really deal with a hundred people alone, I wonder?
  2181.  
  2182. できるわよねぇ?だってあなた 昔あんなに強かったんだもの
  2183. Of course you can, right? You was so strong in the past after all
  2184.  
  2185. 女の子のウ〇チ百本くらいペロリよね~❤
  2186. あははっ❤
  2187. Something like deal with 100 woman's shit per day must be a piece of cake for someone like you~❤
  2188. Ahahah❤
  2189.  
  2190.  
  2191. Page 109
  2192.  
  2193.  
  2194. ねえ いつか私が言ったこと覚えてるかしら?
  2195. Hey, do you remember what I said to you at that day?
  2196.  
  2197. あなたがお父さんの会社を引き継いだあと ウチのセックスコンパニオン派遣会社にするって話
  2198. After you take over your dad's company, we would change it to a dirty sex company agency
  2199.  
  2200. もうその準備は着々と進んでるわ
  2201. It's already time to make it real
  2202.  
  2203. あなたのお父さんに会社を娘に譲るよう進言してみたのこの私から直接ね
  2204. そしたら大喜びで近々そうするって♪
  2205. I will talk directly to your father and dissuade him that it's time to hand his company to his daughter
  2206. And then you will gladly accept, of course♪
  2207.  
  2208.  
  2209. Page 110
  2210.  
  2211.  
  2212. それでね そのあなたの会社を伊千院財閥が買い取ることに決めたの
  2213. つまり これからあなたは我が財閥の子会社の女社長ってことよ
  2214. And then, your company will be sold to Insennin conglomerate officially
  2215. In other words, from here onwards you will be the presidente of a outsourced company to our big Insennin conglomerate
  2216.  
  2217. すごいと思わない?
  2218. これであなたは世界中どこに行ってもVIP待遇されるわ
  2219. Don't you think it amazing?
  2220. Now you will get VIP treatment to anywhere you go, in any places in the world
  2221.  
  2222. うふふ 実情は伊千院財閥の社員にマ〇コを提供するただのオナホ製造会社なんだけどね❤
  2223. それでも肩書は十分よね
  2224. Huhuh Well, the truth it's that we just wanted offer to our Insennin conglomerate employee's tired souls a fuck hole service reward them so we thought about making our own specialized company on the matter❤
  2225. Even so, this responsibility it's already more than you deserves, don't you think?
  2226.  
  2227.  
  2228. Page 111
  2229.  
  2230.  
  2231. これからはあなたと私は親会社と子会社の関係…
  2232. From now on, you and I will have a relationship like mother and child between our big conglomerate and your outsourced company...
  2233.  
  2234. 今まで同様 これからはもっとも~~っと私の指示に従ってもらうわ
  2235. Just like always, I will make you follow strictly all my instructions even more, much more from here onwards
  2236.  
  2237. あなたとあなたの社員たちを徹底的に調教して苛めぬいてあげる❤
  2238. I have spared tons of training and punhisments reserved for you and your employers that you're gonna taste thoroughly every piece of it❤
  2239.  
  2240. しっかり社員を教育してあげてね?女社長さん❤
  2241. You better prepare to give some pretty good education and training to your employers, got it? Ms. President❤
  2242.  
  2243. ああ もちろん社長になっても私のトイレとして働き続けてもらうから❤
  2244. Ahhh, and of course, even though you gonna become president, you're still gonna work as my toilet, okay❤
  2245.  
  2246.  
  2247. Page 112
  2248.  
  2249.  
  2250. さ❤それじゃあ杯を交わしましょう
  2251. Alright❤ So let's make a toast
  2252.  
  2253. 今後の私達伊千院財閥の繁栄を願ってね
  2254. May oug great Insenning conglomerate keep always shining and prospering for the times that will come
  2255.  
  2256. ッ……
  2257. Ghh...
  2258.  
  2259.  
  2260. Page 113
  2261.  
  2262.  
  2263. ブリッ…
  2264.  
  2265.  
  2266. ムチチチ…!!
  2267. Plump...Plump...!!
  2268.  
  2269. ムチチチチ…!!
  2270. Plump...Plump...!!
  2271.  
  2272. んっ…❤
  2273. Hmgh...❤
  2274.  
  2275. おぉっ…!!❤
  2276. Uohhh...!!❤
  2277.  
  2278.  
  2279. Page 114
  2280.  
  2281.  
  2282. ムチチチ
  2283. Plump
  2284.  
  2285. ボトッ
  2286. Spoft
  2287.  
  2288. おっ!?❤
  2289. Uooh?!❤
  2290.  
  2291. あはは❤外しちゃった~♪
  2292. Ahaha❤ I missed the shoot~♪
  2293.  
  2294.  
  2295. Page 115
  2296.  
  2297.  
  2298. ボトッ
  2299. Spoft
  2300.  
  2301. ボトトッ!
  2302. Splaft!
  2303.  
  2304. んひッ…!!
  2305. Hgnmuh...!!
  2306.  
  2307. アハハ!イィーイ!両目ゲット~♪
  2308. Ahaha! Not bad! I got your both eyes~♪
  2309.  
  2310.  
  2311. Page 116
  2312.  
  2313.  
  2314. トドメ~♪
  2315. Now the great finale~♪
  2316.  
  2317. おぼッ…!?
  2318. Bluohh...?!
  2319.  
  2320. おぼろろろおろぉおろろろろおおぉおぼッ!?❤
  2321. Gbluuooohh... Bluuohgh?!❤
  2322.  
  2323.  
  2324. Page 117
  2325.  
  2326.  
  2327. はーい❤これにて私とあなたの新しい関係が成立~❤
  2328. Alright❤ That's how begins our new relationship~❤
  2329.  
  2330. これからもいっぱい私の指示で働かせてあげる
  2331. From here onwards, you will work following strictly every little instruction that comes from me
  2332.  
  2333. しっかり働いてね?
  2334. You better do a good job, got it?
  2335.  
  2336. 株式会社「オマ〇コ便女」の女社長さん❤
  2337. Ms. President of "toilet bitches" company❤
  2338.  
  2339.  
  2340. Page 118
  2341.  
  2342.  
  2343. こうしてサラは全てをエリナによって奪われ 彼女自身もエリナの所有物となった
  2344. And that's how Sara ended having everything taken away by Erina becoming nothing more than a mere property of this same Erina
  2345.  
  2346. 超巨大財閥「伊千院家」…
  2347. The great conglomerate "Insennin family"...
  2348.  
  2349. これが超巨大財閥伊千院家に立てついた者の結末である…
  2350. This it's how ended the tale of the person who dared stand against their power...
  2351.  
  2352.  
  2353. Page 119
  2354.  
  2355.  
  2356. End
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement