Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:03,000 --> 00:00:10,900
- ~~ Diterjemahkan oleh Suchi ~~
- Sync & Correct by me
- 2
- 00:00:14,000 --> 00:00:17,483
- Malam ini, kami menerima laporan buruk.
- 3
- 00:00:17,485 --> 00:00:20,519
- dari wabah penyakit yang lebih
- mematikan dibanding kanker.
- 4
- 00:00:20,521 --> 00:00:25,124
- Gejala umum meliputi
- Lepuh besar pada kulit.
- 5
- 00:00:25,126 --> 00:00:26,625
- dari paparan sinar matahari.
- 6
- 00:00:30,530 --> 00:00:33,365
- Laporan berita mengkonfirmasi
- penemuan baru-baru ini.
- 7
- 00:00:33,367 --> 00:00:35,067
- fasilitas donor darah itu
- 8
- 00:00:35,069 --> 00:00:36,635
- telah sadar sudah mendistribusikan darah
- 9
- 00:00:36,637 --> 00:00:38,804
- untuk mereka di seluruh dunia yang disebut "Vampire" ...
- 10
- 00:00:38,806 --> 00:00:40,272
- ... baru sekarang ditemukan keagresifan
- 11
- 00:00:40,274 --> 00:00:42,107
- dari penyakit bermutasi baru ini.
- 12
- 00:00:42,109 --> 00:00:44,343
- Dokter kebingungan pada jumlah orang
- 13
- 00:00:44,345 --> 00:00:46,178
- yang terkena penyakit ini.
- 14
- 00:00:46,180 --> 00:00:48,814
- dan bagaimana itu tersembunyi
- begitu lama, sampai sekarang.
- 15
- 00:00:48,816 --> 00:00:50,783
- Ini adalah hasil dari kekurangan
- 16
- 00:00:50,785 --> 00:00:53,185
- dari enzim aktif di hati dan kulit.
- 17
- 00:00:53,187 --> 00:00:57,289
- Ini pertama kali ditemukan
- oleh Raja George III dari Inggris.
- 18
- 00:00:57,291 --> 00:01:01,193
- pada tahun 1811, saat dia didiagnosis
- dengan penyakit ini
- 19
- 00:01:01,195 --> 00:01:03,595
- Setelah beberapa rumor dikabarkan,
- seseorang yang mengaku demikian
- 20
- 00:01:03,597 --> 00:01:05,364
- salah satu pemimpin vampir setempat.
- 21
- 00:01:05,366 --> 00:01:07,399
- telah membuat pernyataan resmi
- 22
- 00:01:07,401 --> 00:01:09,802
- yang ditujukkan pada kekhawatiran publik.
- 23
- 00:01:09,804 --> 00:01:12,337
- Ini sederhana sebuah penyakit yang
- 24
- 00:01:12,339 --> 00:01:14,273
- membuat kita menderita.
- 25
- 00:01:14,275 --> 00:01:17,242
- Kami adalah, uh, kami bukan monster.
- 26
- 00:01:17,244 --> 00:01:19,745
- Kami adalah manusia sederhana
- yang mencoba bertahan.
- 27
- 00:01:19,747 --> 00:01:22,381
- Bagaimana dengan laporan berita
- dari vampir yang menggunakan
- 28
- 00:01:22,383 --> 00:01:24,149
- fasilitas donasi darah?
- 29
- 00:01:24,151 --> 00:01:26,385
- Well, aku lebih suka membuat pernyataan.
- 30
- 00:01:26,387 --> 00:01:29,855
- Orang-orang yang telah
- menyumbangkan darah,
- 31
- 00:01:29,857 --> 00:01:32,558
- melakukannya secara sukarela.
- 32
- 00:01:32,560 --> 00:01:36,095
- Tak ada paksaan terhadap mereka
- 33
- 00:01:36,097 --> 00:01:38,697
- yang berpartisipasi mendonasikan darah
- 34
- 00:01:38,699 --> 00:01:42,167
- apa ada hal lain yang ingin kau
- sampaikan kepada penonton?
- 35
- 00:01:42,169 --> 00:01:44,169
- Uh...
- 36
- 00:01:44,171 --> 00:01:47,573
- Kami memiliki perasaan
- sama seperti yang lainnya.
- 37
- 00:01:47,575 --> 00:01:49,441
- kami, uh...
- 38
- 00:01:49,443 --> 00:01:51,577
- Kami hanya ingin hidup
- berdampingan dengan damai.
- 39
- 00:01:51,579 --> 00:01:54,746
- Kami tidak ingin menyakiti siapa pun dengan
- cara apapun, bagaiamanpun bentuknya.
- 40
- 00:01:54,748 --> 00:01:59,485
- Dan kami sangat berharap, kalian
- bisa merasakan itu tentang kami.
- 41
- 00:02:12,765 --> 00:02:16,768
- - Ini, ini aktif
- - ... ini bisa merekam.
- 42
- 00:02:16,770 --> 00:02:19,705
- -Tentu kau mau ...
- - Ya. Baiklah.
- 43
- 00:02:19,707 --> 00:02:22,841
- Hai. Uh, A-aku Benny. Ini ...
- 44
- 00:02:22,843 --> 00:02:25,277
- Ini pertama kalinya aku keluar dari rumah.
- 45
- 00:02:25,279 --> 00:02:27,579
- Aku pikir ini akan sangat bagus jika
- aku mendokumentasikan pengalaman ku
- 46
- 00:02:27,581 --> 00:02:32,317
- karena aku akan bergabung
- dengan tim di sana
- 47
- 00:02:32,319 --> 00:02:34,620
- Itu Mike.
- Pria itu legenda.
- 48
- 00:02:34,622 --> 00:02:37,456
- Dia salah satu nama yang populer sejauh dokumenter ini.
- 49
- 00:02:37,458 --> 00:02:39,291
- Dia benar-benar membongkar
- bukti yang terkait
- 50
- 00:02:39,293 --> 00:02:41,593
- fasilitas donasi darah
- untuk semua vampire
- 51
- 00:02:41,595 --> 00:02:44,796
- Aku bersumpah, ada
- sesuatu yang salah.
- 52
- 00:02:44,798 --> 00:02:47,299
- - Oh, ya.
- - Aku tak bercanda.
- 53
- 00:02:47,301 --> 00:02:49,902
- Itu Carrie.
- Dia sangat seksi, kan?
- 54
- 00:02:49,904 --> 00:02:52,604
- Dia orang kepercayaannya
- Mike, eh, wanita
- 55
- 00:02:52,606 --> 00:02:53,872
- sejak awal.
- 56
- 00:02:53,874 --> 00:02:56,441
- Tidak semua orang bisa begitu terbuka seperti mu.
- 57
- 00:02:56,443 --> 00:02:58,810
- Oh, dan itu Aaron. Dia adalah suami kakak ku.
- 58
- 00:02:58,812 --> 00:03:00,546
- Dia seperti berlari ke stasiun.
- 59
- 00:03:00,548 --> 00:03:01,947
- Mungkin akan ada pengumuman
- 60
- 00:03:01,949 --> 00:03:04,483
- kalau aku akan bergabung di tim.
- 61
- 00:03:04,485 --> 00:03:06,618
- Baik. Jadi...
- 62
- 00:03:08,922 --> 00:03:10,622
- Kami baru saja melanjutkan,
- 63
- 00:03:10,624 --> 00:03:12,658
- untuk membuat film keluarga vampir
- yang seharusnya
- 64
- 00:03:12,660 --> 00:03:14,359
- Baiklah! Aku tahu itu.
- 65
- 00:03:14,361 --> 00:03:16,395
- aku yakin mereka hanya
- segerombolan orang gila.
- 66
- 00:03:16,397 --> 00:03:18,230
- tapi ini akan bagus untuk ratingnya.
- 67
- 00:03:18,232 --> 00:03:20,465
- Kupikir memang begitu mereka
- akan memberikannya kepada kita.
- 68
- 00:03:20,467 --> 00:03:21,733
- saat kita memecahkan cerita.
- 69
- 00:03:21,735 --> 00:03:24,236
- Sekarang, kita harus
- menyelesaikan beberapa hal.
- 70
- 00:03:24,238 --> 00:03:27,206
- - Baiklah.
- - Pertama...
- 71
- 00:03:27,208 --> 00:03:30,542
- Mereka hanya mau tiga orang di rumah itu.
- 72
- 00:03:30,544 --> 00:03:33,378
- Tunggu sebentar, Aaron,
- kau tahu kan kita punya kru,
- 73
- 00:03:33,380 --> 00:03:36,815
- ada sepuluh, uh, tujuh, minimum
- untuk bisa melakukan pekerjaan itu.
- 74
- 00:03:36,817 --> 00:03:39,551
- Hanya boleh tiga orang saja kali ini.
- Itu yang mereka mau.
- 75
- 00:03:39,553 --> 00:03:42,621
- Begitulah yang mereka inginkan,
- Begitulah jadinya.
- 76
- 00:03:42,623 --> 00:03:45,424
- Baiklah. Uh, apa kau akan menelepon Evan?
- 77
- 00:03:45,426 --> 00:03:46,858
- Maksudku,
- Dia pandai dalam multitasking.
- 78
- 00:03:46,860 --> 00:03:49,228
- Mungkin hubungi Don.
- Dia mungkin bisa di hubungi.
- 79
- 00:03:49,230 --> 00:03:50,395
- - Dia baru menyelesaikan...
- - Uh...
- 80
- 00:03:50,397 --> 00:03:52,965
- - Kau ajak Benny.
- - Benny?
- 81
- 00:03:52,967 --> 00:03:54,866
- Sebagai adik iparmu?
- 82
- 00:03:54,868 --> 00:03:56,401
- Sebagai adik ipar ku.
- 83
- 00:03:56,403 --> 00:03:58,804
- Uh, Aaron, dia tidak memiliki
- pengalaman yang tepat,
- 84
- 00:03:58,806 --> 00:04:00,339
- untuk menjadi kru.
- 85
- 00:04:00,341 --> 00:04:02,307
- Dia akan baik-baik saja.
- 86
- 00:04:02,309 --> 00:04:04,343
- Aku sakit dan lelah
- dari istri ku yang suka
- 87
- 00:04:04,345 --> 00:04:06,778
- marah-marah, aku tidak memberikan
- anak ini cukup untuk melakukan sesuatu.
- 88
- 00:04:06,780 --> 00:04:08,013
- Aku yakin kau bisa menghargai
- 89
- 00:04:08,015 --> 00:04:09,481
- pentingnya aku menjadi ...
- 90
- 00:04:09,483 --> 00:04:11,750
- Dia akan baik-baik saja.
- Benny, kemari!
- 91
- 00:04:11,752 --> 00:04:13,785
- Dan matikan kamera nya!
- 92
- 00:04:13,787 --> 00:04:15,921
- Oh, sial. Aku datang.
- 93
- 00:04:19,926 --> 00:04:21,760
- Kau akan bekerja bersama Mike dan Carrie
- 94
- 00:04:21,762 --> 00:04:23,295
- untuk program kisah vampire.
- 95
- 00:04:23,297 --> 00:04:26,365
- - Apa kamera nya tak menyala?
- - Oh, ya. ini belum menyala.
- 96
- 00:04:26,367 --> 00:04:28,033
- Aku akan membahas ini denganmu.
- 97
- 00:04:30,503 --> 00:04:32,804
- Saat kau di rumah itu,
- 98
- 00:04:32,806 --> 00:04:34,840
- kau mungkin tidak boleh membawa ...
- 99
- 00:04:36,342 --> 00:04:39,678
- salib, manik-manik rosario ...
- 100
- 00:04:41,581 --> 00:04:44,016
- air suci, steak ...
- 101
- 00:04:44,018 --> 00:04:45,717
- Ini konyol.
- 102
- 00:04:46,986 --> 00:04:48,654
- Dengar. Ini adalah apa yang mereka mau.
- 103
- 00:04:48,656 --> 00:04:51,290
- Well, bagaimana kita tahu kalau
- mereka tidak akan menulari kita,
- 104
- 00:04:51,292 --> 00:04:52,424
- atau membunuh kita?
- 105
- 00:04:52,426 --> 00:04:55,727
- Mereka tidak akan menulari
- atau membunuh kalian.
- 106
- 00:04:55,729 --> 00:04:57,996
- Sekarang, ini semua datang
- dari bag pimpinan.
- 107
- 00:04:57,998 --> 00:04:59,631
- Well, apa itu bag pimpinan?
- 108
- 00:05:01,000 --> 00:05:02,701
- Bagian pimpinan.
- 109
- 00:05:02,703 --> 00:05:05,037
- Dia itu yang mengatur semua ini.
- 110
- 00:05:07,340 --> 00:05:08,974
- Mereka ingin kalian datang
- kesana malam ini.
- 111
- 00:05:08,976 --> 00:05:12,044
- Saat kau sudah tiba di rumah itu
- Aku ingin kau mengabariku.
- 112
- 00:05:12,046 --> 00:05:14,379
- Aye-aye, Kapten.
- 113
- 00:05:14,381 --> 00:05:16,014
- - Ada pertanyaan?
- - Oh, uh...
- 114
- 00:05:16,016 --> 00:05:17,582
- Oh, sial.
- 115
- 00:05:17,584 --> 00:05:19,418
- Apakah kita memiliki izin
- untuk mempertaruhkan mereka
- 116
- 00:05:19,420 --> 00:05:22,821
- di dalam hati
- apakah mereka menginjak kita?
- 117
- 00:05:22,823 --> 00:05:26,058
- Mike, kau yang bertanggung jawab di sini.
- 118
- 00:05:26,060 --> 00:05:28,827
- Jadi lakukanlah, kau tahu.
- 119
- 00:05:30,897 --> 00:05:32,464
- Terimakasih, Aaron.
- 120
- 00:05:32,466 --> 00:05:34,633
- - Kau dalam masalah.
- - Aku tidak dalam masalah.
- 121
- 00:05:34,635 --> 00:05:36,068
- Kuharap aku merekamnya.
- 122
- 00:05:36,070 --> 00:05:37,703
- jadi aku bisa memutar ulang.
- 123
- 00:05:37,705 --> 00:05:40,038
- Sebenarnya, Aku merekamnya.
- 124
- 00:05:41,741 --> 00:05:43,408
- - Sungguh?
- - Itu...
- 125
- 00:05:43,410 --> 00:05:44,843
- ya A-aku pikir itu akan ...
- 126
- 00:05:44,845 --> 00:05:46,878
- Itu bagus.
- Bisa kau matikan kameranya?
- 127
- 00:05:46,880 --> 00:05:48,513
- Kupikir kau akan melakukan itu
- 128
- 00:05:52,385 --> 00:05:56,121
- Aku tak akan pernah berhenti merekam '... jalang.
- 129
- 00:05:56,123 --> 00:05:58,357
- Benny, berhenti menyentak '
- 130
- 00:05:58,359 --> 00:05:59,391
- Baik.
- 131
- 00:06:01,861 --> 00:06:03,495
- Dia sedikit cerewet sekarang.
- 132
- 00:06:03,497 --> 00:06:05,530
- sejak Carrie dan dia,
- kau tahu...
- 133
- 00:06:05,532 --> 00:06:08,033
- Kau tahu seberapa mahal mic Lavalier?
- 134
- 00:06:08,035 --> 00:06:09,868
- Hari ini adalah hari
- pertama kita bekerja.
- 135
- 00:06:09,870 --> 00:06:11,503
- Kami baru saja mendapatkan
- kata resmi
- 136
- 00:06:11,505 --> 00:06:13,105
- kami telah berikan
- akses eksklusif ...
- 137
- 00:06:13,107 --> 00:06:16,141
- Benny. Benny,
- perhatikan. Oke?
- 138
- 00:06:16,143 --> 00:06:17,576
- Baterai ini sudah di isi, kan?
- 139
- 00:06:17,578 --> 00:06:19,077
- - Uh...
- - Apa kau...
- 140
- 00:06:19,079 --> 00:06:21,913
- Apa kau sudah mengisi yang lainnya
- seperti yang aku perintahkan?
- 141
- 00:06:21,915 --> 00:06:23,548
- Uh, ya.
- Mereka semua hampir siap.
- 142
- 00:06:23,550 --> 00:06:25,016
- - Ini harus di rekam.
- - Baiklah, Carrie...
- 143
- 00:06:25,018 --> 00:06:27,052
- Tolong catatkan
- Kami akan mengambil inventaris.
- 144
- 00:06:27,054 --> 00:06:29,154
- Ya.
- 145
- 00:06:29,156 --> 00:06:31,590
- Ayo, Benny, cepat lakukan.
- Segera aktifkan.
- 146
- 00:06:31,592 --> 00:06:33,725
- Baiklah,
- kita punya dua kamera DSLR utama.
- 147
- 00:06:35,428 --> 00:06:37,796
- - Oke, ini baru satu.
- - Dua DSLR.
- 148
- 00:06:37,798 --> 00:06:40,599
- - Ini baterai nya.
- - Baik.
- 149
- 00:06:40,601 --> 00:06:41,933
- - Pertahankan.
- - Apa lagi?
- 150
- 00:06:41,935 --> 00:06:44,536
- Dan kemudian kita memiliki
- dua dari handheld ini.
- 151
- 00:06:44,538 --> 00:06:47,472
- - Kau pernah melakukan ini?
- - Tidak, kau pernah melakukannya untuk ...
- 152
- 00:06:47,474 --> 00:06:49,508
- Benny, kau yang akan melakukannya.
- 153
- 00:06:49,510 --> 00:06:51,143
- Ayolah, aku tak punya banyak waktu.
- 154
- 00:06:51,145 --> 00:06:53,111
- Kita memiliki tiga di antaranya
- kamera IP tersembunyi
- 155
- 00:06:53,113 --> 00:06:55,547
- mampu mentransmisikan
- sinyal ke aplikasi telepon.
- 156
- 00:06:55,549 --> 00:06:58,049
- Periksa semua ini.
- Ini keren, kan?
- 157
- 00:06:58,051 --> 00:07:01,186
- Mm-hmm. Ada lagi?
- 158
- 00:07:01,188 --> 00:07:05,524
- Uh, kita juga memiliki ini Hi8.
- 159
- 00:07:05,526 --> 00:07:06,758
- - Hi8.
- - Oke...
- 160
- 00:07:06,760 --> 00:07:08,593
- Kenapa kau juga
- membawa Hi8?
- 161
- 00:07:08,595 --> 00:07:10,095
- Untuk penglihatan malam hari.
- 162
- 00:07:10,097 --> 00:07:12,531
- Menurutku ini keren untuk
- memiliki barang-barang seperti ini.
- 163
- 00:07:12,533 --> 00:07:15,100
- Ya, itu akan masuk dan
- sangat berguna, Benny.
- 164
- 00:07:16,969 --> 00:07:19,504
- Oh, uh, dan terkahir tapi
- bukan yang akhir.
- 165
- 00:07:19,506 --> 00:07:22,007
- kita memiliki dua di antaranya
- kamera mikro HD nirkabel.
- 166
- 00:07:22,009 --> 00:07:24,876
- Ukuran benda ini sangat kecil.
- 167
- 00:07:24,878 --> 00:07:27,112
- Boleh aku ambil satu untuk
- mengintai teman sekamarku?
- 168
- 00:07:27,114 --> 00:07:28,747
- Kau mau mengintai teman sekamarmu?
- 169
- 00:07:28,749 --> 00:07:29,981
- - Ya, aku akan berpikir positif
- - Kita bisa saja ...
- 170
- 00:07:29,983 --> 00:07:32,184
- - Oh, Astaga, ku mohon.
- - Apa?
- 171
- 00:07:32,186 --> 00:07:34,219
- Ini tidak seperti
- Aku belum pernah melihatnya sebelumnya.
- 172
- 00:07:34,221 --> 00:07:35,654
- Astaga!
- 173
- 00:07:35,656 --> 00:07:37,722
- - Uh, baiklah, Benny ...
- - Itu saja?
- 174
- 00:07:37,724 --> 00:07:39,558
- Oke, ini sangat lucu
- kalau kau sedang merekam.
- 175
- 00:07:39,560 --> 00:07:41,593
- tapi bisakah kau berhenti?
- Maksudku, Aku tidak...
- 176
- 00:07:41,595 --> 00:07:44,596
- Atau kenapa kau merekam?
- Aku tak mengerti.
- 177
- 00:07:44,598 --> 00:07:46,231
- Well, Aku juga mendokumentasikan perjalanan.
- 178
- 00:07:46,233 --> 00:07:48,900
- Kau tahu,
- jadi kita bisa mendapatkan apapun.
- 179
- 00:07:48,902 --> 00:07:53,672
- Itu bagus. Kenapa kau tidak cut dulu
- dan bantu kami mengisi perlengkapannya?
- 180
- 00:07:53,674 --> 00:07:56,208
- Mulailah dengan case ini
- untuk handheld ini
- 181
- 00:07:56,210 --> 00:07:57,676
- - Tolong...
- - Sungguh?
- 182
- 00:07:57,678 --> 00:07:59,110
- - Ya.
- - Kenapa kau tidak tutup mulutmu?
- 183
- 00:07:59,112 --> 00:08:00,745
- - Baiklah
- - Apa kau sudah menyelesaikan inventarisnya?
- 184
- 00:08:00,747 --> 00:08:02,047
- Aku tak bisa membaca tulisanmu.
- 185
- 00:08:02,049 --> 00:08:04,115
- Benny,
- Case untuk handheld ini.
- 186
- 00:08:04,117 --> 00:08:06,251
- Ayo kita pindahkan ke truknya.
- Ayolah.
- 187
- 00:08:10,857 --> 00:08:13,859
- Apa kau ingat apa yang aku katakan
- saat pertama kali kita berkencan?
- 188
- 00:08:13,861 --> 00:08:15,760
- Mereka masih melakukannya.
- 189
- 00:08:15,762 --> 00:08:17,262
- Apa yang kau bicarakan?
- 190
- 00:08:17,264 --> 00:08:19,097
- Sebenarnya kau tak ingat
- apa yang aku katakan?
- 191
- 00:08:19,099 --> 00:08:21,533
- Tidak, Aku tak ingat.
- Itu sudah lima tahun lalu.
- 192
- 00:08:21,535 --> 00:08:23,969
- Senang kau mengetahui
- kalau aku memiliki arti kecil seperti itu ...
- 193
- 00:08:23,971 --> 00:08:26,004
- - Oh, Astaga, sial, jatuhkan.
- - Baik.
- 194
- 00:08:26,973 --> 00:08:28,173
- Tunggu disini.
- 195
- 00:08:29,809 --> 00:08:32,911
- - M-mau kemana dia?
- - Mengalahkan ku.
- 196
- 00:08:35,515 --> 00:08:38,216
- apa-apaan dia
- Apa dia lari ke gereja itu?
- 197
- 00:08:38,218 --> 00:08:40,018
- Tidak, dia kembali sekarang.
- 198
- 00:08:40,020 --> 00:08:43,188
- Seperti kalian berdua punya
- beberapa masalah untuk diselesaikan?
- 199
- 00:08:43,190 --> 00:08:45,624
- Ya, maaf mengenai itu, dia baik
- dalam pekerjaan nya,
- 200
- 00:08:45,626 --> 00:08:47,759
- tapi terkadang dia bisa sangat sombong.
- 201
- 00:08:51,597 --> 00:08:54,566
- - Air suci.
- - Apa itu yang kau sedang lakukan?
- 202
- 00:08:54,568 --> 00:08:56,568
- Ya. Ya.
- 203
- 00:08:56,570 --> 00:08:58,203
- Kata Aaron kita
- tidak seharusnya ...
- 204
- 00:08:58,205 --> 00:09:00,238
- Kau tahu,
- Aaron bukan salah satu orang dari kita...
- 205
- 00:09:00,240 --> 00:09:02,073
- yang akan mempertaruhkan nyawanya, kan?
- 206
- 00:09:03,142 --> 00:09:04,776
- Jadi masa bodo!
- 207
- 00:09:10,116 --> 00:09:14,085
- Persetan. Aku sedikit panik.
- 208
- 00:09:14,087 --> 00:09:17,055
- Wow! kelihatannya ini seperti
- keluar dari film horor.
- 209
- 00:09:17,057 --> 00:09:21,626
- Kurasa mereka punya bakat
- untuk teater, ya kan?
- 210
- 00:09:21,628 --> 00:09:23,662
- Mungkin salah satu dari
- kita harus ambil peralatan itu ...
- 211
- 00:09:23,664 --> 00:09:25,830
- Halo.
- 212
- 00:09:25,832 --> 00:09:28,600
- Hai. Kalian pasti kru kamera itu, kan?
- 213
- 00:09:28,602 --> 00:09:31,770
- - Ya, benar.
- - Ya, itu rumah yang salah.
- 214
- 00:09:31,772 --> 00:09:34,706
- Itu sudah ditinggalkan.
- Kita tinggal di dekat sini.
- 215
- 00:09:34,708 --> 00:09:36,975
- Apa kalian berpikir
- kami tinggal di sana?
- 216
- 00:09:36,977 --> 00:09:38,877
- Tidak, uh, Kepala manager kita,
- 217
- 00:09:38,879 --> 00:09:41,713
- pasti memberikan alamat yang salah.
- 218
- 00:09:41,715 --> 00:09:44,215
- Persetan, kalau begitu
- jangan memalukan.
- 219
- 00:09:44,217 --> 00:09:46,851
- Baiklah, ingat,
- uh, baik dan sopan.
- 220
- 00:09:50,590 --> 00:09:53,024
- - Hai, Aku Mike.
- - Hai. Hai, Mike.
- 221
- 00:09:53,026 --> 00:09:54,326
- Aku yang akan memimpin wawancara ini.
- 222
- 00:09:54,328 --> 00:09:56,294
- Elleanor.
- Tapi kau bisa memanggilku Elle.
- 223
- 00:09:56,296 --> 00:09:58,129
- Elle, Izinkan aku untuk
- memperkenalkanmu kepada kru.
- 224
- 00:09:58,131 --> 00:09:59,364
- Ini Carrie,
- penata suara.
- 225
- 00:09:59,366 --> 00:10:00,999
- - Hai, Carrie.
- - Senang bertemu denganmu.
- 226
- 00:10:01,001 --> 00:10:02,634
- Dan yang dibelakang lensa
- itu Benny.
- 227
- 00:10:02,636 --> 00:10:03,935
- Dia penata kamera.
- 228
- 00:10:03,937 --> 00:10:05,737
- - Hai, Benny.
- - Hai.
- 229
- 00:10:05,739 --> 00:10:09,341
- Kurasa aku harus membiasakan
- diri karena ada kamera di sekitar ku.
- 230
- 00:10:09,343 --> 00:10:12,611
- Um, baiklah.
- Semuanya, silahkan masuk.
- 231
- 00:10:19,719 --> 00:10:21,987
- - Hai, sayang.
- - Hey.
- 232
- 00:10:21,989 --> 00:10:24,990
- Kru kamera dari "News station" sudah disini.
- 233
- 00:10:24,992 --> 00:10:27,826
- Oh, bisakah kau rekam
- cermin itu, tolong? Benny.
- 234
- 00:10:27,828 --> 00:10:30,862
- - Mengerti.
- - Cermin? Dimana?
- 235
- 00:10:30,864 --> 00:10:32,897
- Oh, aku paham.
- 236
- 00:10:32,899 --> 00:10:34,766
- Tidak, kita tidak seperti, uh, mistis
- 237
- 00:10:34,768 --> 00:10:37,769
- seperti Hollywood
- yang telah membuat kita seperti ini.
- 238
- 00:10:37,771 --> 00:10:41,806
- Aku senang kalian ada di sini
- untuk menghilangkan imej itu.
- 239
- 00:10:41,808 --> 00:10:44,643
- Aku akan menyiapkan makan malam,
- Akan ku tinggal kalian sebentar.
- 240
- 00:10:44,645 --> 00:10:46,378
- - Baiklah.
- - Dimana Blake dan Selvin?
- 241
- 00:10:46,380 --> 00:10:49,914
- Tadi aku melihat Blake.
- Aku rasa Selvin bersembunyi di basement.
- 242
- 00:10:49,916 --> 00:10:51,750
- Oke, jadi kita punya siapa disini?
- 243
- 00:10:51,752 --> 00:10:53,785
- - Oh, Aku Mike.
- - Bagaiaman kabarmu, Mike?
- 244
- 00:10:53,787 --> 00:10:54,886
- - Aku Andrew.
- - Hai. Carrie.
- 245
- 00:10:54,888 --> 00:10:56,121
- - Carrie.
- - Senang bertemu denganmu.
- 246
- 00:10:56,123 --> 00:10:58,390
- - Ini Benny.
- - Hai, Benny.
- 247
- 00:10:58,392 --> 00:11:01,926
- - Terima kasih telah mengundang kami.
- - Dengan senang hati.
- 248
- 00:11:01,928 --> 00:11:03,128
- - Well, ini...
- - Blake.
- 249
- 00:11:03,130 --> 00:11:04,763
- Blake, mereka adalah kru kamera,
- 250
- 00:11:04,765 --> 00:11:05,997
- yang pernah ku ceritakan padamu.
- 251
- 00:11:05,999 --> 00:11:08,700
- Oh! Hey-hey. Aku Blake.
- 252
- 00:11:08,702 --> 00:11:10,435
- Aku sangat bersemangat
- kalian ada disini.
- 253
- 00:11:10,437 --> 00:11:12,871
- Ya, Blake, antarkan mereka menuju kamar mereka.
- 254
- 00:11:12,873 --> 00:11:15,674
- Biarkan mereka membereskan barang-barang mereka,
- setelah itu kita bersiap untuk jamuan makan malam.
- 255
- 00:11:15,676 --> 00:11:18,410
- Jamuan makan malam seperti apa?
- 256
- 00:11:18,412 --> 00:11:21,046
- Jamuan. Makan. Um...
- 257
- 00:11:21,048 --> 00:11:23,048
- Lainnya...
- Oh...
- 258
- 00:11:23,050 --> 00:11:24,883
- Tak ada yang perlu kau khawatirkan.
- 259
- 00:11:24,885 --> 00:11:26,718
- Kami sering makan bersama manusia
- selama bertahun-tahun.
- 260
- 00:11:26,720 --> 00:11:27,986
- - Oh.
- - Dan makan mereka.
- 261
- 00:11:31,023 --> 00:11:34,025
- - Dia bercanda.
- - Bercanda. Aku hanya bercanda.
- 262
- 00:11:34,027 --> 00:11:35,894
- Mungkin, kita ...
- Apakah itu bekerja?
- 263
- 00:11:35,896 --> 00:11:37,395
- - Ya.
- - Bisakah kita mulai lagi?
- 264
- 00:11:37,397 --> 00:11:39,230
- Well, kita bisa hapus bagian itu.
- 265
- 00:11:39,232 --> 00:11:41,032
- - Hapus bagian itu. Terima kasih. Oke.
- - Ya.
- 266
- 00:11:41,034 --> 00:11:42,267
- Ya. Kami akan menghapus bagian itu.
- 267
- 00:11:42,269 --> 00:11:43,868
- Di atas.
- 268
- 00:11:43,870 --> 00:11:45,270
- Oke. Ayo.
- 269
- 00:11:45,272 --> 00:11:48,106
- Eh, sebenarnya, apa itu,
- apa mungkin untuk menarik truk kita.
- 270
- 00:11:48,108 --> 00:11:50,375
- ke jalan masuk
- untuk membongkar peralatan kita?
- 271
- 00:11:50,377 --> 00:11:52,043
- Tentu. Itulah kenapa kau disini.
- 272
- 00:11:52,045 --> 00:11:53,111
- - Bagus.
- - Bagus.
- 273
- 00:11:53,113 --> 00:11:54,746
- Baiklah, kami akan segera kembali.
- 274
- 00:11:54,748 --> 00:11:57,115
- - Benny, letakkan kamera nya.
- - Terima kasih.
- 275
- 00:11:57,117 --> 00:11:58,149
- Benny!
- 276
- 00:11:59,485 --> 00:12:01,753
- Baik. Lewat sini.
- 277
- 00:12:01,755 --> 00:12:03,822
- - Aku ada di kamera, kan?
- - Yap, kami merekam mu.
- 278
- 00:12:03,824 --> 00:12:06,791
- Oke, keren, ini
- sisi baik ku, jadi kau bisa mendapatkan ...
- 279
- 00:12:06,793 --> 00:12:09,794
- Tempat ini luar biasa.
- Sudah berapa lama kau tinggal disini?
- 280
- 00:12:09,796 --> 00:12:11,429
- Ya, 12 tahun, kau tahu?
- 281
- 00:12:11,431 --> 00:12:13,965
- Tapi, uh, Aku sangat bersemangat kalian ada disini.
- 282
- 00:12:13,967 --> 00:12:16,468
- Maksudku, aku secara pribadi
- bersikeras bahwa kalian akan datang.
- 283
- 00:12:16,470 --> 00:12:18,503
- Ya. Aku selalu ingin masuk TV.
- 284
- 00:12:18,505 --> 00:12:20,105
- Kenapa begitu?
- 285
- 00:12:20,107 --> 00:12:22,140
- Kau tahu, kami tinggal di luar
- dari pusat perhatian.
- 286
- 00:12:22,142 --> 00:12:24,509
- selama ini karena,
- kau tahu, apapun ...
- 287
- 00:12:24,511 --> 00:12:27,779
- "Kucing" itu keluar dari tas sekarang,
- jadi inilah kesempatan ku.
- 288
- 00:12:27,781 --> 00:12:30,315
- untuk menjadi terkenal, jadi...
- Akan ku ajak kalian berkeliling.
- 289
- 00:12:30,317 --> 00:12:31,950
- Akan ku tunjukkan sampai ke dalam.
- 290
- 00:12:31,952 --> 00:12:33,418
- Oke. Kedengarannya bagus. Terima kasih.
- 291
- 00:12:33,420 --> 00:12:35,920
- Katakan saja apapun yang kalian butuhkan.
- 292
- 00:12:35,922 --> 00:12:37,789
- Apapun, oke?
- 293
- 00:12:37,791 --> 00:12:40,959
- - Jadi dimana kamar kami?
- - Oh ya. Baiklah, di sini.
- 294
- 00:12:42,928 --> 00:12:45,263
- Ah, ya.
- Ya, begitu kalian di sini ...
- 295
- 00:12:45,265 --> 00:12:46,898
- Di sinilah tempatnya.
- 296
- 00:12:46,900 --> 00:12:49,067
- Jadi, kau tahu, bersiap-siaplah.
- 297
- 00:12:49,069 --> 00:12:51,436
- dan, uh, ketika kalian siap.
- 298
- 00:12:51,438 --> 00:12:53,471
- turunlah,
- kami punya makanan yang enak, oke?
- 299
- 00:12:53,473 --> 00:12:55,039
- Mengagumkan. Kedengarannya bagus.
- 300
- 00:12:55,041 --> 00:12:57,075
- Ini akan di dokumentasikan, benar?
- 301
- 00:12:57,077 --> 00:12:58,843
- - Ya, Maksudku, kau tahu...
- - Baik lah.
- 302
- 00:12:58,845 --> 00:13:00,245
- - Ayo ke bawah.
- - Baik.
- 303
- 00:13:02,047 --> 00:13:03,882
- Carrie, terlihat seperti kau dan aku bisa...
- 304
- 00:13:03,884 --> 00:13:05,283
- Aku akan ambil yang single.
- 305
- 00:13:05,285 --> 00:13:07,952
- dan kau dan Benny
- ambil yang queen.
- 306
- 00:13:10,022 --> 00:13:12,557
- Bagus.
- 307
- 00:13:12,559 --> 00:13:15,393
- Ini, pasang ini. Mereka tak akan tahu kalau kau sedang merekam mereka.
- 308
- 00:13:17,897 --> 00:13:20,098
- Kau butuh bantuan untuk memasangnya?
- 309
- 00:13:20,100 --> 00:13:21,299
- Bisakah kau membantuku?
- 310
- 00:13:23,068 --> 00:13:25,103
- Letakkan dengan benar
- di lubang tombol itu.
- 311
- 00:13:28,808 --> 00:13:31,309
- - Apa itu cukup tersembunyi?
- - Akan ku periksa di kamera.
- 312
- 00:13:33,045 --> 00:13:34,579
- Cukup bagus.
- 313
- 00:13:34,581 --> 00:13:39,417
- Uh, sepertinya sinyalnya terlihat lemah.
- 314
- 00:13:39,419 --> 00:13:41,486
- Kita tak punya waktu
- untuk memperbaikinya.
- 315
- 00:13:41,488 --> 00:13:43,321
- Buat micro-cam ku menjadi kamera B.
- 316
- 00:13:43,323 --> 00:13:45,590
- dan gunakan A. Ayo.
- 317
- 00:13:46,492 --> 00:13:47,525
- Oke.
- 318
- 00:13:49,261 --> 00:13:51,129
- - Well, musik yang mereka blokir ...
- - Sial.
- 319
- 00:13:59,438 --> 00:14:03,107
- Ah, halo, selamat malam.
- Ayo duduk dan makan.
- 320
- 00:14:04,310 --> 00:14:06,144
- - Silahkan duduk.
- - Oh, terima kasih.
- 321
- 00:14:06,146 --> 00:14:07,579
- Terima kasih.
- 322
- 00:14:11,851 --> 00:14:15,987
- - Kau dipersilahkan untuk duduk.
- - Oh. Terima kasih. Aku berdiri saja.
- 323
- 00:14:15,989 --> 00:14:19,057
- Itu pekerjaannya
- untuk mengoperasikan kamera, jadi...
- 324
- 00:14:19,059 --> 00:14:20,558
- Oh, aku paham.
- 325
- 00:14:20,560 --> 00:14:23,595
- Uh, uh, well,
- jadi apa yang kalian berdua lakukan?
- 326
- 00:14:23,597 --> 00:14:27,498
- Oh, um, aku penata suara,
- Aku mengoperasikan peralatan.
- 327
- 00:14:27,500 --> 00:14:30,335
- - Menulis catatan. Hal seperti itu.
- - Uh huh. Dan kau, Mike?
- 328
- 00:14:30,337 --> 00:14:32,036
- Aku melakukan wawancara.
- 329
- 00:14:32,038 --> 00:14:34,205
- Kau tahu,
- ajukan pertanyaan, membuatnya terus berjalan.
- 330
- 00:14:34,207 --> 00:14:37,008
- jadi kau, seperti,
- wajah dari dokumenter ini?
- 331
- 00:14:37,010 --> 00:14:38,476
- Bisa dibilang begitu,
- tapi akhirnya,
- 332
- 00:14:38,478 --> 00:14:40,078
- cerita tentang mu.
- 333
- 00:14:41,647 --> 00:14:43,114
- Benar, Bung.
- 334
- 00:14:43,116 --> 00:14:45,917
- Itu Blake.
- Ini Selvin.
- 335
- 00:14:45,919 --> 00:14:49,320
- Selvin dia... adalah yang paling
- pemdian di keluarga kami.
- 336
- 00:14:49,322 --> 00:14:50,955
- Kau tahu, dia sedikit pemalu.
- 337
- 00:14:50,957 --> 00:14:52,991
- tapi sekali dia mengenalmu,
- dia akan sangat ramah.
- 338
- 00:14:52,993 --> 00:14:54,225
- - Baiklah.
- - Ini dia.
- 339
- 00:14:54,227 --> 00:14:56,127
- - Oh, terima kasih
- - Selvin, duduklah.
- 340
- 00:14:56,500 --> 00:14:59,900
- Oh. Um, apa ini?
- 341
- 00:15:01,000 --> 00:15:02,700
- Oh, itu, uh, steak ham.
- 342
- 00:15:03,000 --> 00:15:04,100
- Dari daging babi.
- 343
- 00:15:04,800 --> 00:15:06,500
- Tentu. Maafkan aku, aku...
- 344
- 00:15:06,800 --> 00:15:07,999
- - aku ...
- - Beri kami sedikit pujian.
- 345
- 00:15:08,400 --> 00:15:10,700
- Kami sudah menghibur
- selama berabad-abad.
- 346
- 00:15:11,000 --> 00:15:13,000
- Kami tahu
- bagaimana membuatkan kalian makanan.
- 347
- 00:15:13,800 --> 00:15:15,000
- Maaf kalau Carrie menyinggung perasaanmu.
- 348
- 00:15:16,000 --> 00:15:17,000
- Hm, tak apa.
- 349
- 00:15:17,500 --> 00:15:19,150
- Um, apa kau akan memakannya?
- 350
- 00:15:19,500 --> 00:15:20,050
- - Um...
- - Uh, ya.
- 351
- 00:15:20,400 --> 00:15:23,500
- Tidak, tidak, tidak.
- Dia-dia akan memakannya nanti.
- 352
- 00:15:24,000 --> 00:15:25,400
- Um, bagaimana dengan kalian?
- 353
- 00:15:26,900 --> 00:15:28,450
- - Oh, uh...
- - apa kalian makan?
- 354
- 00:15:28,800 --> 00:15:33,500
- Kita, seperti yang kau tahu,
- Diet kami terdiri dari sesuatu. Sedikit berbeda.
- 355
- 00:15:34,000 --> 00:15:36,200
- Ini semacam,
- sejenis makanan cair.
- 356
- 00:15:36,500 --> 00:15:37,700
- Oh, jadi apa itu darah?
- 357
- 00:15:38,000 --> 00:15:40,300
- Ini darah dari Republik Ceko.
- 358
- 00:15:42,800 --> 00:15:46,000
- Jadi kalian tidak memburu
- manusia untuk dimakan?
- 359
- 00:15:47,000 --> 00:15:50,000
- Hm. tentu, tidak.
- 360
- 00:15:50,000 --> 00:15:53,200
- Itu seperti, kau memburu
- babi untuk makan malammu.
- 361
- 00:15:53,500 --> 00:15:57,200
- - Well, sebenarnya ada beberapa ...
- - Blake, kau menyela
- 362
- 00:15:57,500 --> 00:16:00,000
- Semuanya serba otomatis sekarang.
- 363
- 00:16:01,800 --> 00:16:04,000
- Kami menjalani hidup kami
- hampir sama seperti kalian.
- 364
- 00:16:04,900 --> 00:16:06,100
- kecuali diet kami yang
- sedikit berbeda.
- 365
- 00:16:06,900 --> 00:16:09,000
- Ya, dan ada yang bisa bilang
- itu bahkan lebih baik.
- 366
- 00:16:09,102 --> 00:16:12,603
- karena kami menerima donasi darah.
- 367
- 00:16:12,605 --> 00:16:15,540
- Jadi tidak ada pembunuhan
- dari orang lain lagi.
- 368
- 00:16:15,542 --> 00:16:18,076
- Jadi kalian tidak menggigit orang di leher mereka lagi?
- 369
- 00:16:20,447 --> 00:16:24,048
- Uh, tolong,
- dengan segala cara, ayo kita mulai makan malamnya.
- 370
- 00:16:24,050 --> 00:16:27,485
- Untuk menjawab pertanyaan mu, tidak, kami
- tidak menggigit orang di leher mereka.
- 371
- 00:16:27,487 --> 00:16:29,253
- Tidak semuanya.
- 372
- 00:16:29,255 --> 00:16:33,658
- Um ... tidak perlu.
- 373
- 00:16:33,660 --> 00:16:35,693
- Seperti yang kalian ketahui,
- darah disumbangkan dengan bebas.
- 374
- 00:16:35,695 --> 00:16:38,262
- dari berbagai sumber
- diseluruh dunia.
- 375
- 00:16:38,264 --> 00:16:40,298
- Wow, makanan ini sangat enak.
- 376
- 00:16:40,300 --> 00:16:42,367
- Elle sangat pintar memasak, iya kan?
- 377
- 00:16:42,369 --> 00:16:44,502
- Sudah bertahun-tahun
- untuk menyempurnakannya.
- 378
- 00:16:44,504 --> 00:16:46,637
- Persisnya berapa tahun?
- 379
- 00:16:46,639 --> 00:16:48,306
- Jika kau mencoba untuk mencari tahu,
- 380
- 00:16:48,308 --> 00:16:51,142
- berapa usia ku, aku ingatkan,
- itu akan dianggap tidak sopan.
- 381
- 00:16:51,144 --> 00:16:53,411
- untuk bertanya usia seorang wanita,
- terlepas dari jenisnya.
- 382
- 00:16:54,313 --> 00:16:55,580
- Itu intinya.
- 383
- 00:16:55,582 --> 00:16:57,415
- Baiklah kalau begitu,
- sebagai tamu di rumah ini,
- 384
- 00:16:57,417 --> 00:17:00,485
- Aku harus membuat beberapa peraturan
- untuk kalian, jika kalian tidak keberatan.
- 385
- 00:17:00,487 --> 00:17:01,519
- Oke.
- 386
- 00:17:01,521 --> 00:17:04,689
- Pertama, um...
- 387
- 00:17:04,691 --> 00:17:07,125
- tidak boleh merekam saat kami sedang ritual,
- 388
- 00:17:07,127 --> 00:17:10,028
- perayaan kami.
- 389
- 00:17:10,030 --> 00:17:12,597
- Well, agar kita benar-benar merekam,
- 390
- 00:17:12,599 --> 00:17:14,098
- gaya hidup kalian,
- kami memiliki...
- 391
- 00:17:14,100 --> 00:17:15,233
- Tidak, tidak, tidak.
- 392
- 00:17:15,235 --> 00:17:17,602
- Tidak ada kamera, tidak boleh merekam...
- 393
- 00:17:17,604 --> 00:17:19,070
- dari perayaan.
- 394
- 00:17:19,072 --> 00:17:20,505
- Baiklah.
- 395
- 00:17:20,507 --> 00:17:22,340
- Yang kedua,
- kami tidak bisa mengizinkan kalian,
- 396
- 00:17:22,342 --> 00:17:24,042
- masuk ke basement.
- 397
- 00:17:24,044 --> 00:17:26,110
- Kalian bisa dengan bebas
- berkeliling rumah ini.
- 398
- 00:17:26,112 --> 00:17:28,546
- tapi basement adalah batas nya.
- 399
- 00:17:28,548 --> 00:17:31,549
- Ada banyak benda pusaka
- di sana, uh
- 400
- 00:17:31,551 --> 00:17:34,185
- kami tidak ingin melihat
- apapun terjadi pada ...
- 401
- 00:17:34,187 --> 00:17:35,586
- - Mengerti?
- - Tentu saja
- 402
- 00:17:35,588 --> 00:17:38,089
- Dimengerti. Kami mengerti.
- 403
- 00:17:38,091 --> 00:17:39,724
- dan yang terakhir, um
- 404
- 00:17:39,726 --> 00:17:43,628
- kalian tak boleh, uh, mengganggu kami
- selama hari dimana kami sedang tidur.
- 405
- 00:17:43,630 --> 00:17:46,798
- Ya. Ini sangat penting
- saat kami beristirahat selama jam tersebut.
- 406
- 00:17:46,800 --> 00:17:48,433
- maka
- kami bisa berfungsi dengan baik.
- 407
- 00:17:48,435 --> 00:17:52,737
- - Ini penting.
- - Tanpa pengecualian.
- 408
- 00:17:52,739 --> 00:17:55,640
- Baiklah, well,
- sebagai tamu di rumahmu,
- 409
- 00:17:55,642 --> 00:17:57,775
- kami akan mengikuti semua peraturan mu.
- 410
- 00:17:58,777 --> 00:18:00,378
- Baiklah kalau begitu.
- 411
- 00:18:00,380 --> 00:18:03,414
- Jadi setelah kita selesai makan,
- apa yang kita lakukan?
- 412
- 00:18:06,318 --> 00:18:08,419
- Oke, berhati-hati lah
- jangan memukulnya.
- 413
- 00:18:12,157 --> 00:18:15,159
- - apa itu benar?
- - Ya, cobalah untuk tidak memukulnya.
- 414
- 00:18:15,161 --> 00:18:17,128
- - Baik.
- - Aku pikir kita akan baik-baik saja.
- 415
- 00:18:19,364 --> 00:18:22,300
- - Ayo mulai, Mike.
- - bagus
- 416
- 00:18:22,302 --> 00:18:24,135
- Um, bisa tolong mulai.
- 417
- 00:18:24,137 --> 00:18:26,471
- dengan menyebutkan nama mu
- di depan kamera?
- 418
- 00:18:26,473 --> 00:18:29,774
- Uh, Namaku Andrew Pritchard.
- 419
- 00:18:29,776 --> 00:18:32,844
- Dan apa yang kau lakukan
- untuk mencari nafkah?
- 420
- 00:18:32,846 --> 00:18:34,579
- Uh, bekerja.
- 421
- 00:18:34,581 --> 00:18:36,681
- Uh, maaf,
- Bisa tolong sebutkan
- 422
- 00:18:36,683 --> 00:18:39,150
- sebagai, "Aku bekerja sebagai..."
- 423
- 00:18:39,152 --> 00:18:43,254
- Oh, aku bekerja
- sebagai pemodal.
- 424
- 00:18:43,256 --> 00:18:44,822
- Dari perspektif luar.
- 425
- 00:18:44,824 --> 00:18:48,326
- Kau tampak seperti
- seorang pria biasa dan ambisius.
- 426
- 00:18:48,328 --> 00:18:50,294
- Terkadang aku sedikit malas.
- 427
- 00:18:50,296 --> 00:18:52,630
- Tapi mari kita
- ke inti masalah.
- 428
- 00:18:52,632 --> 00:18:56,234
- Kau adalah seorang vampire?
- 429
- 00:18:56,236 --> 00:18:59,804
- Apa yang mendefinisikan ku sebagai
- seorang vampir adalah aku butuh albumen.
- 430
- 00:18:59,806 --> 00:19:02,740
- Itu protein plasma
- yang ditemukan dalam darah.
- 431
- 00:19:02,742 --> 00:19:05,910
- Itulah makanan ku. Dan itulah yang
- mendefinisikan ku sebagai vampire.
- 432
- 00:19:05,912 --> 00:19:07,778
- Apa kau memiliki taring?
- 433
- 00:19:07,780 --> 00:19:11,249
- Apa aku terlihat memiliki nya?
- 434
- 00:19:11,251 --> 00:19:15,753
- Well, apa yang terjadi
- jika kau menyentuh salib?
- 435
- 00:19:15,755 --> 00:19:17,788
- Oh, itu rasanya seperti kesemutan,
- 436
- 00:19:17,790 --> 00:19:20,291
- yang tak bisa ku kontrol.
- 437
- 00:19:20,293 --> 00:19:23,661
- Tidak, tidak
- Tidak ada yang terjadi secara khusus.
- 438
- 00:19:23,663 --> 00:19:26,264
- Apa ada taruhan jika mengambil
- jantung mu akan membunuhmu?
- 439
- 00:19:26,266 --> 00:19:29,834
- Well, tidak ad taruhan untuk
- mengambil jantung dan membunuhmu?
- 440
- 00:19:29,836 --> 00:19:31,536
- Bagaimana dengan air suci?
- 441
- 00:19:32,871 --> 00:19:34,205
- Tidak.
- 442
- 00:19:35,207 --> 00:19:36,874
- Sinar matahari?
- 443
- 00:19:36,876 --> 00:19:39,277
- Sinar matahari,
- Sinar matahari adalah hal yang berbeda.
- 444
- 00:19:39,279 --> 00:19:41,212
- Ya, uh,
- karena susunan genetik kita.
- 445
- 00:19:41,214 --> 00:19:42,880
- kita menderita
- dari paparan sinar matahari,
- 446
- 00:19:42,882 --> 00:19:47,185
- karena kami punya kondisi kulit yang
- dikenal sebagai porfiria.
- 447
- 00:19:47,187 --> 00:19:50,288
- dimana, jika kami
- terkena sinar matahari langsung,
- 448
- 00:19:50,290 --> 00:19:55,493
- kulit kami melepuh dan terbakar.
- 449
- 00:19:55,495 --> 00:19:58,729
- Jadi kau mengatakan
- setiap mitos tentang vampire.
- 450
- 00:19:58,731 --> 00:20:01,399
- bisa dijelaskan secara medis?
- 451
- 00:20:01,401 --> 00:20:05,369
- Ilmu pengetahuan modern bisa
- menjelaskan semua kondisi medis kita.
- 452
- 00:20:05,371 --> 00:20:08,906
- Dan jika kau kembali ke masa lalu
- ketika orang berpikir untuk menjadi gila,
- 453
- 00:20:08,908 --> 00:20:12,977
- atau kehilangan akal mereka, tak waras,
- sebagai contoh...
- 454
- 00:20:12,979 --> 00:20:18,883
- uh, karakter mereka yang
- seperti itu dimiliki oleh iblis.
- 455
- 00:20:18,885 --> 00:20:22,853
- - Kami tidak percaya saat ini.
- - Berapa usia mu, Andrew?
- 456
- 00:20:22,855 --> 00:20:26,257
- Usia ku 147 tahun.
- 457
- 00:20:26,259 --> 00:20:28,526
- Bagaimana mungkin?
- 458
- 00:20:28,528 --> 00:20:32,496
- Well, darah yang kita butuhkan
- meregenerasi sel kita.
- 459
- 00:20:32,498 --> 00:20:34,932
- Tapi kau bisa menjelaskan, uh, uh
- 460
- 00:20:34,934 --> 00:20:37,602
- Bagaimana itu mungkin untuk kau...
- 461
- 00:20:37,604 --> 00:20:41,539
- Uh, kita harus mengubah topik nya.
- 462
- 00:20:41,541 --> 00:20:42,873
- Kami, well, um...
- 463
- 00:20:42,875 --> 00:20:45,843
- - Maksud ku, apa itu mung...
- - Pindah saja ke pembahasan lain.
- 464
- 00:20:45,845 --> 00:20:47,678
- Baiklah.
- 465
- 00:20:47,680 --> 00:20:50,982
- Oh, kau tahu, aku mengadakan
- pertemuan yang tak bisa ku tinggal.
- 466
- 00:20:50,984 --> 00:20:53,818
- Aku harus mencari nafkah
- seperti kau bilang, kan?
- 467
- 00:20:53,820 --> 00:20:56,821
- Jadi mungkin
- kita bisa lanjutkan lain kali,
- 468
- 00:20:56,823 --> 00:20:58,923
- di lain waktu.
- 469
- 00:21:03,428 --> 00:21:04,729
- Maaf.
- 470
- 00:21:06,798 --> 00:21:09,300
- Uh-uh, oke,
- A-a-a-apa yang baru saja terjadi?
- 471
- 00:21:12,304 --> 00:21:14,639
- Baiklah. Aku sangat bersemangat.
- Bagaiaman rambutku?
- 472
- 00:21:14,641 --> 00:21:17,275
- Bisakah kau untuk tidak bergerak
- sementara aku melakukan ini?
- 473
- 00:21:17,277 --> 00:21:19,410
- Oh, maaf.
- 474
- 00:21:19,412 --> 00:21:23,281
- - Uh, uh, Benny, kan? Oh. Keren.
- - Ya.
- 475
- 00:21:23,283 --> 00:21:26,350
- - Hei, uh, seberapa dekat kau?
- - Uh, ini sampai disini.
- 476
- 00:21:26,352 --> 00:21:28,653
- Baik. Jadi aku bisa
- bergerak sedikit?
- 477
- 00:21:28,655 --> 00:21:30,721
- - Ya.
- - Oke. Aku pikir kita baik-baik saja.
- 478
- 00:21:30,723 --> 00:21:31,956
- Okay.
- 479
- 00:21:31,958 --> 00:21:34,358
- Baiklah, uh, apa kau sudah siap?
- 480
- 00:21:38,297 --> 00:21:39,764
- Aku sudah siap sejak lahir.
- 481
- 00:21:41,433 --> 00:21:42,700
- Oke, kau bisa memulai nya.
- 482
- 00:21:42,702 --> 00:21:45,603
- dengan memperkenalkan dirimu
- di depan kamera?
- 483
- 00:21:45,605 --> 00:21:47,538
- Uh...
- 484
- 00:21:47,540 --> 00:21:51,842
- Aku Blake Theodore Slosser I.
- 485
- 00:21:51,844 --> 00:21:54,712
- Bisa kau sebutkan berapa usiamu?
- 486
- 00:21:54,714 --> 00:21:57,915
- Usia ku 111 tahun, bro.
- 487
- 00:21:57,917 --> 00:22:00,384
- Ceritakan tentang dirimu.
- 488
- 00:22:00,386 --> 00:22:04,088
- Baiklah, Aku suka tinggal di
- jalur cepat. Kau tahu maksudku?
- 489
- 00:22:04,090 --> 00:22:07,892
- Aku, uh, merasa seperti, sebagai vampir,
- kau tahu, aku bisa, um
- 490
- 00:22:07,894 --> 00:22:09,694
- Aku bisa menjalani gaya hidup pesta,
- 491
- 00:22:09,696 --> 00:22:13,664
- tanpa konsekuensi
- yang dimiliki manusia.
- 492
- 00:22:13,666 --> 00:22:17,101
- Sudah berapa lama kau
- menjalani hidupmu seperti ini?
- 493
- 00:22:17,103 --> 00:22:20,404
- Well, mungkin, sejak aku
- berubah, aku pikir, akhir 20-an.
- 494
- 00:22:20,406 --> 00:22:22,440
- Kau lihat, A-aku berasal
- dari keluarga miskin.
- 495
- 00:22:22,442 --> 00:22:25,710
- Tak punya banyak uang,
- jadi aku biasa membuat kebiasaan,
- 496
- 00:22:25,712 --> 00:22:28,546
- mencuri makanan dan
- Suatu hari aku tertangkap.
- 497
- 00:22:28,548 --> 00:22:30,481
- Mereka memasukkan ku ke penjara.
- 498
- 00:22:30,483 --> 00:22:33,651
- Kau tahu,
- mereka memvonis ku kerja keras,
- 499
- 00:22:33,653 --> 00:22:36,454
- dari masa anak-anak sampai dewasa.
- 500
- 00:22:36,456 --> 00:22:38,723
- Maksudku, itu menyedihkan.
- 501
- 00:22:38,725 --> 00:22:40,558
- Aku tidak merasa seperti itu.
- 502
- 00:22:40,560 --> 00:22:43,094
- bagaimana rasanya menjadi bebas,
- dan bersenang-senang.
- 503
- 00:22:43,096 --> 00:22:47,365
- Uh, dan yang paling penting daru semuanya,
- ada sipir yang ...
- 504
- 00:22:47,367 --> 00:22:48,966
- ...dia sangat tak menyukai ku.
- 505
- 00:22:48,968 --> 00:22:52,937
- Jadi dia sering menghukum ku
- di setiap ada kesempatan.
- 506
- 00:22:52,939 --> 00:22:56,540
- Maksudku, suatu hari dia
- menghajarku sangat keras...
- 507
- 00:22:56,542 --> 00:22:58,642
- Rasanya seperti aku
- berada dalam kasur kematian ku.
- 508
- 00:23:00,479 --> 00:23:02,780
- Itu adalah hari dimana aku
- bertemu dengan Andrew.
- 509
- 00:23:02,782 --> 00:23:06,550
- dan itulah hari dimana ia membuat
- sebuah tawaran yang tak bisa aku tolak.
- 510
- 00:23:07,786 --> 00:23:09,954
- Apa hal pertama yang kau lakukan?
- 511
- 00:23:09,956 --> 00:23:12,923
- ketika kau menjadi seorang vampire?
- 512
- 00:23:12,925 --> 00:23:15,559
- Mike, itu adalah pertanyaan yang bagus.
- 513
- 00:23:15,561 --> 00:23:18,095
- Hal pertama yang ku lakukan
- aku membuka,
- 514
- 00:23:18,097 --> 00:23:21,499
- beberapa barang bagus, old-fashion
- yang keren pada sipir itu.
- 515
- 00:23:21,501 --> 00:23:23,934
- Aku membicarakannya,
- Aku merobeknya dari dahan ke dahan.
- 516
- 00:23:23,936 --> 00:23:26,804
- Dia mengemis dengan cara
- yang tak pernah ku bayangkan.
- 517
- 00:23:26,806 --> 00:23:28,539
- Balas dendam yang manis!
- 518
- 00:23:30,942 --> 00:23:32,810
- Oh, man.
- 519
- 00:23:32,812 --> 00:23:36,580
- Aku menari di atas jantungnya
- yang masih berdetak.
- 520
- 00:23:36,582 --> 00:23:40,484
- Bahkan menolak untuk meminum darahnya.
- Bajingan seperti itu!
- 521
- 00:23:40,486 --> 00:23:44,455
- Um, dan apa kau ceritakan hal
- itu kepada keluarga mu?
- 522
- 00:23:44,457 --> 00:23:46,924
- Uh, aku datang kemari
- 523
- 00:23:46,926 --> 00:23:49,827
- dan, seperti, inilah keluarga ku,
- kau tahu?
- 524
- 00:23:51,696 --> 00:23:53,664
- Kedengarannya cukup hidup.
- 525
- 00:23:55,467 --> 00:23:57,668
- Oh, sial, ini dia sekarang!
- 526
- 00:23:57,670 --> 00:24:01,906
- Apa kau pernah membunuh seseorang
- yang belum pernah kau temui?
- 527
- 00:24:01,908 --> 00:24:03,741
- Oh, ya.
- Sering sekali, A-aku...
- 528
- 00:24:12,484 --> 00:24:16,720
- Tapi kau tahu, um,
- tidak begitu banyak.
- 529
- 00:24:16,722 --> 00:24:20,691
- Aku paham. Uh, apa kau merindukannya?
- 530
- 00:24:20,693 --> 00:24:22,660
- Well, ya.
- Tentu, aku merindukannya...
- 531
- 00:24:26,832 --> 00:24:31,235
- Tapi kau tahu, kami ... kami berevolusi.
- 532
- 00:24:31,237 --> 00:24:32,803
- dan sial seperti itu.
- 533
- 00:24:37,075 --> 00:24:39,610
- Well, uh, terima kasih.
- 534
- 00:24:43,949 --> 00:24:45,483
- Apa sudah selesai?
- 535
- 00:24:45,485 --> 00:24:47,151
- Dengar, nanti kita akan lanjutkan
- 536
- 00:24:47,153 --> 00:24:49,653
- tapi sampai disini dulu untuk sekarang.
- 537
- 00:24:49,655 --> 00:24:53,958
- Oke. Well... Bagaimana penampilan ku?
- 538
- 00:24:53,960 --> 00:24:56,193
- - Bagus
- - Ya. Keren.
- 539
- 00:24:56,195 --> 00:24:58,128
- T-tidak,
- kau tidak mendengarkan ku.
- 540
- 00:24:58,130 --> 00:25:01,599
- Bisa hentikan wawancaranya?
- Bagaimana aku bisa melakukan pekerjaan ku?
- 541
- 00:25:01,601 --> 00:25:02,833
- Itulah intinya, kan?
- 542
- 00:25:02,835 --> 00:25:04,134
- Kita disini untuk mewawancarai mereka,
- 543
- 00:25:04,136 --> 00:25:05,569
- lalu mereka menghentikannya
- dengan singkat?
- 544
- 00:25:05,571 --> 00:25:07,571
- Ya, Aku tidak...
- 545
- 00:25:07,573 --> 00:25:09,106
- - Dimana, kemana Carrie?
- - Uh...
- 546
- 00:25:09,108 --> 00:25:10,708
- Apa dia di kamar mandi?
- 547
- 00:25:10,710 --> 00:25:12,676
- - Apa?
- - Benny, letak...
- 548
- 00:25:12,678 --> 00:25:14,545
- Baiklah,
- letakkan kameranya.
- 549
- 00:25:14,547 --> 00:25:16,280
- Kita menunggu, um
- 550
- 00:25:16,282 --> 00:25:18,816
- I-ini aneh,
- ini aneh...
- 551
- 00:25:18,818 --> 00:25:20,618
- - Ini aneh, apa, Selvin...
- - Ya.
- 552
- 00:25:20,620 --> 00:25:22,987
- Aku tak tahu.
- Letakkan, letakkan kameranya, Benny.
- 553
- 00:25:31,763 --> 00:25:33,697
- - Ah! Apa-apaan?
- - Ooh, ooh, ooh!
- 554
- 00:25:33,699 --> 00:25:35,766
- Oh, Selvin. Maaf.
- 555
- 00:25:35,768 --> 00:25:39,570
- Dia tidak begitu
- terbiasa dengan ini.
- 556
- 00:25:39,572 --> 00:25:42,239
- - Haruskah kita lakukan ini lain kali?
- - Tidak, dia hanya butuh beberapa menit.
- 557
- 00:25:42,241 --> 00:25:44,542
- Oke, ingat apa yang kita bicarakan.
- 558
- 00:25:50,215 --> 00:25:51,615
- Oke.
- 559
- 00:25:52,183 --> 00:25:55,185
- Oke. Baik.
- 560
- 00:25:55,187 --> 00:25:57,021
- Dia sudah siap.
- 561
- 00:25:57,023 --> 00:25:59,189
- Oke. Bagus.
- 562
- 00:26:05,030 --> 00:26:06,664
- Kami siap.
- 563
- 00:26:09,834 --> 00:26:11,936
- Baik.
- 564
- 00:26:11,938 --> 00:26:15,005
- Bisa perkenalkan
- namamu di depan kamera?
- 565
- 00:26:17,776 --> 00:26:21,879
- Marten Selvin Trask.
- 566
- 00:26:23,882 --> 00:26:25,849
- - Marten...
- - Sekarang Selvin.
- 567
- 00:26:27,118 --> 00:26:28,652
- Selvin...
- 568
- 00:26:29,988 --> 00:26:31,789
- bisa beritahu kami berapa usia mu?
- 569
- 00:26:34,626 --> 00:26:36,193
- Silakan.
- 570
- 00:26:38,363 --> 00:26:40,598
- Beritahu kami apa yang kau ingat?
- 571
- 00:26:43,969 --> 00:26:45,102
- Kegelapan.
- 572
- 00:26:46,905 --> 00:26:50,741
- - Kegelapan tak terbatas!
- - Tahan! Baik! O-oke! Oke!
- 573
- 00:26:50,743 --> 00:26:54,178
- Whoa! Baiklah. Oke. Hanya...
- 574
- 00:26:54,180 --> 00:26:57,982
- - Bisa kau matikan itu?
- - Oke, sudah.
- 575
- 00:26:57,984 --> 00:27:00,017
- Oke. Oke.
- 576
- 00:27:00,019 --> 00:27:02,252
- Baiklah, jelas,
- kita perlu berhenti sejenak.
- 577
- 00:27:02,254 --> 00:27:04,888
- Ini tak akan bekerja.
- Kita istirahat sebentar.
- 578
- 00:27:04,890 --> 00:27:07,625
- Ayo. Ayo.
- 579
- 00:27:13,164 --> 00:27:16,000
- Maaf, tapi, uh, kau tahu.
- 580
- 00:27:16,002 --> 00:27:19,870
- Selvin, dia, dia terjebak di ruang bawah
- tanah beton selama bertahun-tahun.
- 581
- 00:27:19,872 --> 00:27:23,140
- dan, uh, dia tidak, suka,
- terekspos apapun, seperti
- 582
- 00:27:23,142 --> 00:27:25,376
- cahaya ataupun interaksi,
- jadi dia agak sedikit tak nyaman.
- 583
- 00:27:25,378 --> 00:27:28,412
- tapi, uh, dia akan membaik,
- ia butuh proses.
- 584
- 00:27:28,414 --> 00:27:31,415
- Well, bagaimana dia bertahan?
- saat dia terjebak?
- 585
- 00:27:31,417 --> 00:27:33,917
- Pria itu memakan tikus.
- 586
- 00:27:33,919 --> 00:27:35,953
- Itu buruk.
- Dan itu menjijikkan.
- 587
- 00:27:35,955 --> 00:27:38,856
- - Berapa lama ia berada di bawah sana?
- - Lebih dari 30 tahun.
- 588
- 00:27:38,858 --> 00:27:41,158
- - Itu gila! 30 tahun?
- - Itulah yang dia katakan, Benny.
- 589
- 00:27:41,160 --> 00:27:42,993
- Ya, seperti yang ku katakan,
- tapi bayangkan,
- 590
- 00:27:42,995 --> 00:27:44,428
- apa yang akan dilakukan jika
- situasi mu seperti itu
- 591
- 00:27:44,430 --> 00:27:46,864
- Seperti, dia sedekat ini
- untuk menjadi penghuni.
- 592
- 00:27:46,866 --> 00:27:48,432
- - Maaf, penghuni?
- - Ya.
- 593
- 00:27:48,434 --> 00:27:51,201
- Uh, seorang, penghuni, saat itulah, um
- 594
- 00:27:51,203 --> 00:27:53,270
- seorang vampire tak mendapatkan
- cukup darah,
- 595
- 00:27:53,272 --> 00:27:56,740
- mereka benar-benar marah
- dan berubah menjadi binatang gila.
- 596
- 00:27:56,742 --> 00:27:59,176
- Bagaimana dia sampai
- di sana awalnya?
- 597
- 00:27:59,178 --> 00:28:01,412
- Uh, beberapa penduduk desa mengejarnya
- di sana dan beberapa omong kosong.
- 598
- 00:28:01,414 --> 00:28:03,847
- Aku tak terlalu ingat,
- tapi yang aku tahu,
- 599
- 00:28:03,849 --> 00:28:05,683
- saat dia lepas,
- dia seorang diri,
- 600
- 00:28:05,685 --> 00:28:08,318
- pergi ke desa itu
- dan merobek penduduk kotor itu.
- 601
- 00:28:08,320 --> 00:28:09,720
- Dia membunuh semua penduduk desa.
- 602
- 00:28:09,722 --> 00:28:11,822
- Tapi, dengar,
- kalian tak boleh memberitahu Andrew.
- 603
- 00:28:11,824 --> 00:28:14,892
- kalau aku memberitahu kalian omong
- kosong ini, Aku bisa dalam masalah.
- 604
- 00:28:14,894 --> 00:28:15,926
- - Keren?
- - Ya
- 605
- 00:28:15,928 --> 00:28:17,227
- - Ya.
- - Janji?
- 606
- 00:28:18,430 --> 00:28:19,963
- Ya.
- 607
- 00:28:19,965 --> 00:28:22,366
- Itu adalah omong kosong
- yang biasa kami lakukan.
- 608
- 00:28:22,368 --> 00:28:25,736
- Oke, um, silahkan mulai perkenalkan dirimu.
- 609
- 00:28:25,738 --> 00:28:27,471
- di depan kamera?
- 610
- 00:28:27,473 --> 00:28:31,308
- Nama ku Elleanor Theona Gray.
- 611
- 00:28:31,310 --> 00:28:33,944
- Dan bisakah kau beritahu
- kami berapa usiamu?
- 612
- 00:28:33,946 --> 00:28:36,447
- Aku sudah mengatakannya,
- Aku tak mau membahas topik ini.
- 613
- 00:28:36,449 --> 00:28:41,151
- Oke. Apa Andrew yang menularkanmu?
- 614
- 00:28:41,153 --> 00:28:44,321
- Ya, dia menghabiskan darahku
- dan menulakan ku dengan miliknya sendiri.
- 615
- 00:28:44,323 --> 00:28:46,957
- tapi bukan karena alasan seperti
- yang kalian bayangkan.
- 616
- 00:28:46,959 --> 00:28:49,226
- Aku terkena
- kasus polio parah.
- 617
- 00:28:49,228 --> 00:28:51,462
- Aku sedang sekarang
- saat Andrew memberikan ku pilihan.
- 618
- 00:28:51,464 --> 00:28:54,064
- untuk hidup atau mati, jadi
- aku pilih untuk tetap hidup.
- 619
- 00:28:54,066 --> 00:28:55,866
- Dengan menjadi vampire?
- 620
- 00:28:55,868 --> 00:28:58,836
- Apa kau tahu, kau sedang berada
- dalam tawaran saat itu?
- 621
- 00:28:58,838 --> 00:29:00,504
- Tolong mengerti.
- 622
- 00:29:00,506 --> 00:29:03,240
- Aku punya ibu yang sakit-sakitan
- yang membutuhkan bantuan ku.
- 623
- 00:29:03,242 --> 00:29:05,476
- Aku tak mau meninggalkannya.
- 624
- 00:29:05,478 --> 00:29:08,812
- Andrew memberi ku hadiah terbesar
- yang tak bisa orang lain berikan.
- 625
- 00:29:08,814 --> 00:29:12,483
- Jadi kami saling jatuh cinta dan
- aku menikah dengannya.
- 626
- 00:29:12,485 --> 00:29:14,752
- Setelah kau menjadi seorang vampire.
- 627
- 00:29:14,754 --> 00:29:17,020
- kau, perasaanmu,
- tidak perna berubah?
- 628
- 00:29:17,022 --> 00:29:19,289
- Tidak, kesalahpahaman
- bahwa kita berpaling,
- 629
- 00:29:19,291 --> 00:29:23,327
- menjadi tak waras, binatang konyol
- yang haus darah.
- 630
- 00:29:23,329 --> 00:29:26,163
- Sekarang keluargaku sangat
- berarti bagiku seperti itu,
- 631
- 00:29:26,165 --> 00:29:27,931
- sebelum aku berubah.
- 632
- 00:29:27,933 --> 00:29:31,435
- Kami butuh darah, itulah yang
- tubuh kami perlukan untuk bertahan.
- 633
- 00:29:31,437 --> 00:29:34,938
- Ini adalah harga kecil yang harus
- kami bayar untuk pengalaman kami.
- 634
- 00:29:34,940 --> 00:29:36,340
- Dan apa itu?
- 635
- 00:29:36,342 --> 00:29:39,176
- Kami tak perlu memperdulikan usia kami.
- 636
- 00:29:39,178 --> 00:29:43,847
- Kami bisa menyaksikan hidup dan waktu
- berlalu sebagaielatih perubahan.
- 637
- 00:29:43,849 --> 00:29:45,916
- Dan apakah ada sisi buruk nya?
- 638
- 00:29:45,918 --> 00:29:47,918
- Menyaksikan orang-orang yang
- kau cintai, termakan umur,
- 639
- 00:29:47,920 --> 00:29:50,087
- dan mati di dekatmu.
- 640
- 00:29:50,089 --> 00:29:53,190
- Bisa ku katakan itu adalah bagian
- yang paling sulit untukku.
- 641
- 00:29:53,192 --> 00:29:55,425
- Bisa kau bayangkan terperangkap
- selama 30 tahun?
- 642
- 00:29:55,427 --> 00:29:58,228
- - Dalam kegelapan?
- - Aku tahu, itu gila.
- 643
- 00:29:58,230 --> 00:30:01,298
- Bisakah kau meletakkan kamera itu?
- dan bantu kita dengan perlengkapannya?
- 644
- 00:30:01,300 --> 00:30:03,934
- Ku katakan, orang itu
- takut omong kosong itu keluar dari ku.
- 645
- 00:30:06,838 --> 00:30:08,505
- Apa, Apa itu?
- 646
- 00:30:08,507 --> 00:30:10,908
- Aku baru saja melihat sesuatu diluar.
- 647
- 00:30:10,910 --> 00:30:12,543
- - Kau yakin?
- - Aku juga melihatnya.
- 648
- 00:30:12,545 --> 00:30:14,144
- Ya.
- 649
- 00:30:25,156 --> 00:30:26,490
- Tapi sekarang tidak ada apa-apa disana.
- 650
- 00:30:29,294 --> 00:30:31,895
- Aku tak tahu,
- rasanya seperti aku
- sedang tertidur sekarang.
- 651
- 00:30:31,897 --> 00:30:34,598
- Hey, dengar, aku tak kan
- membiarkan apapun terjadi kepadamu.
- 652
- 00:30:34,600 --> 00:30:36,934
- - Baik?
- - Oke. Boleh dicoba.
- 653
- 00:30:48,613 --> 00:30:51,114
- - Selvin! Selvin!
- - Ya?
- 654
- 00:30:51,116 --> 00:30:52,916
- Ayo keluar.
- 655
- 00:30:54,118 --> 00:30:55,919
- Apa yang kau lakukan?
- 656
- 00:30:59,490 --> 00:31:02,125
- - Apa-apan tadi?
- - Ah.
- 657
- 00:31:02,127 --> 00:31:04,394
- Oke, tadi itu sangat megerikan.
- 658
- 00:31:04,396 --> 00:31:06,430
- Apa yang terjadi?
- 659
- 00:31:06,432 --> 00:31:08,365
- Kau tertidur sepanjang waktu?
- 660
- 00:31:08,367 --> 00:31:10,200
- Ya, aku terbangun karena aku merasakan,
- 661
- 00:31:10,202 --> 00:31:12,069
- nyawaku dalam bahaya atau apalah itu.
- 662
- 00:31:12,071 --> 00:31:13,904
- Kenyataan nya hampir seperti itu.
- 663
- 00:31:13,906 --> 00:31:16,406
- - Diam, Benny.
- - Apa?
- 664
- 00:31:16,408 --> 00:31:19,409
- Hei, apakah ini bekerja?
- sepanjang waktu?
- 665
- 00:31:19,411 --> 00:31:20,944
- Ya.
- 666
- 00:31:20,946 --> 00:31:23,380
- Oh, astaga. Itu artinya kita bisa...
- 667
- 00:31:23,382 --> 00:31:25,883
- Ini sudah hari kedua.
- 668
- 00:31:25,885 --> 00:31:28,886
- Dan pagi ini agak sedikit canggung.
- 669
- 00:31:28,888 --> 00:31:30,187
- Astaga, jam berapa sekarang?
- 670
- 00:31:30,189 --> 00:31:33,290
- Hm. sekarang, um, 7:30.
- 671
- 00:31:33,292 --> 00:31:36,360
- Aku akan tidur jika kalian
- tidak bercerita tentang tadi malam.
- 672
- 00:31:36,362 --> 00:31:39,029
- - Itu membuat ku takut.
- - Itu mengerikan.
- 673
- 00:31:39,031 --> 00:31:40,931
- Semua orang sepertinya
- sedang tidur sekarang.
- 674
- 00:31:40,933 --> 00:31:44,468
- Kenapa tidak kau letakkan itu dulu
- dan ambil mangkukku sendiri?
- 675
- 00:31:44,470 --> 00:31:46,370
- Aku baik-baik saja.
- Aku tak pernah sarapan.
- 676
- 00:31:46,372 --> 00:31:49,006
- Kau menjengkelkan sekali.
- Aku tak kan membiarkanmu makan.
- 677
- 00:31:49,008 --> 00:31:51,275
- Apa kau benar-benar merekam
- kami saat kami sedang sarapan?
- 678
- 00:31:51,277 --> 00:31:53,510
- Ya. Kau tak pernah tahu
- apa yang akan kau dapat.
- 679
- 00:31:53,512 --> 00:31:55,412
- Berpikir tentang apa yang
- kita rekam suatu kejadian semalam.
- 680
- 00:31:55,414 --> 00:31:57,915
- Hm, itu mengingatkan ku...
- 681
- 00:31:57,917 --> 00:31:59,316
- Urutan pertama pekerjaan hari ini.
- 682
- 00:31:59,318 --> 00:32:01,351
- Aku ingin memasang kamera
- disetiap sudut rumah ini.
- 683
- 00:32:01,353 --> 00:32:04,321
- - Menurutmu Andrew tak akan terganggu?
- - Andrew tidak akan tahu.
- 684
- 00:32:04,323 --> 00:32:06,556
- Kau akan menghubungkan
- kamera-kamera itu melalui aplikasi ponsel mu.
- 685
- 00:32:06,558 --> 00:32:09,393
- Juga, aku ingin mencoba turun
- untuk itu, uh ...
- 686
- 00:32:09,395 --> 00:32:13,196
- - Oh. Carrie, kau baik-baik saja?
- - Hey, hey.
- 687
- 00:32:13,198 --> 00:32:15,432
- - Angkat kepalamu.
- - Tak apa-apa ini hanya mimisan.
- 688
- 00:32:15,434 --> 00:32:17,668
- Bisa letakkan kamera itu,
- dan bantu kami sebentar?
- 689
- 00:32:17,670 --> 00:32:19,102
- - Ya. Maaf.
- - Kau mau...
- 690
- 00:32:19,104 --> 00:32:20,470
- Um, di dalam tas...
- 691
- 00:32:20,472 --> 00:32:22,439
- Haruskah aku mengambil
- tasnya dari atas?
- 692
- 00:32:24,509 --> 00:32:27,511
- Baiklah, uh,
- semua kamera sudah di pasang.
- 693
- 00:32:27,513 --> 00:32:29,346
- Periksa sekarang,
- apakah semuanya bekerja?
- 694
- 00:32:29,348 --> 00:32:32,349
- Ya. Periksa . Ya, man.
- 695
- 00:32:32,351 --> 00:32:35,085
- Kamera pertama, dua dan tiga bekerja.
- 696
- 00:32:36,188 --> 00:32:38,155
- Tunggu sebentar.
- 697
- 00:32:38,157 --> 00:32:39,656
- Hey, Aaron, apa kabar?
- 698
- 00:32:41,259 --> 00:32:43,994
- Ya, ya,
- Aku bisa, aku bisa melakukannya
- sekarang juga.
- 699
- 00:32:43,996 --> 00:32:46,263
- Baiklah, dah.
- 700
- 00:32:46,265 --> 00:32:48,598
- Uh, Aaron ingin
- melakukan video call, jadi...
- 701
- 00:32:53,439 --> 00:32:57,174
- Kau harusnya mengabari pusat dulu
- sebelumnya. Apa yang sedang terjadi?
- 702
- 00:32:57,176 --> 00:32:59,476
- Um, ya,
- aku baru saja mau menghubungi mu.
- 703
- 00:32:59,478 --> 00:33:01,445
- - Dimana Carrie?
- - Dia sedang tak enak badan.
- 704
- 00:33:01,447 --> 00:33:03,680
- - Jadi dia beristirahat.
- - Bagaimana keadaan disana?
- 705
- 00:33:05,416 --> 00:33:08,151
- Well, awalnya,
- mereka tampak biasa.
- 706
- 00:33:08,153 --> 00:33:09,720
- Kau tak melihat sesuatu yang aneh?
- 707
- 00:33:12,256 --> 00:33:15,359
- Aku masih belum sepenuhnya
- paham dengan hal-hal vampire.
- 708
- 00:33:15,361 --> 00:33:17,227
- Ya,
- Itulah yang aku pikirkan awalnya.
- 709
- 00:33:17,229 --> 00:33:20,497
- tapi sekarang kita sudah
- melihat beberapa hal aneh.
- 710
- 00:33:20,499 --> 00:33:23,333
- Salah satu anggota keluarga
- datang ke kamar kami pagi ini.
- 711
- 00:33:23,335 --> 00:33:26,603
- dan dia mengendus Carrie.
- 712
- 00:33:26,605 --> 00:33:28,505
- Mengendus Carrie?
- 713
- 00:33:30,775 --> 00:33:32,542
- Itu bukan berarti dia vampire,
- 714
- 00:33:32,544 --> 00:33:34,378
- Itu berarti dia orang yang aneh!
- 715
- 00:33:34,380 --> 00:33:36,013
- Aku belum siap untuk pergi.
- 716
- 00:33:36,015 --> 00:33:37,781
- Menurutku
- ada sesuatu tentang...
- 717
- 00:33:37,783 --> 00:33:40,183
- Benny, kenapa kau merekam kami?
- 718
- 00:33:40,185 --> 00:33:43,153
- Coba dan usahakan,
- 719
- 00:33:43,155 --> 00:33:46,123
- untuk datang dengan
- sesuatu yang layak untuk diberitakan.
- 720
- 00:33:46,125 --> 00:33:47,657
- - Akan ku lakukan.
- - Terima kasih.
- 721
- 00:33:50,361 --> 00:33:51,728
- Dah.
- 722
- 00:33:53,531 --> 00:33:56,166
- Jadi bagaimana pendapatmu?
- 723
- 00:33:56,168 --> 00:33:59,302
- Well, untuk pemula A-aku kira
- kita harus tidur selama,
- 724
- 00:33:59,304 --> 00:34:02,606
- siang hari agar kita bisa
- terjaga di malam hari saat mereka beraksi.
- 725
- 00:34:02,608 --> 00:34:04,274
- Mengingat apa yang
- terjadi pagi ini
- 726
- 00:34:04,276 --> 00:34:06,109
- dan faktanya kita
- memang tidur sebentar.
- 727
- 00:34:06,111 --> 00:34:07,611
- - Aku mau tidur.
- - Ya.
- 728
- 00:34:07,613 --> 00:34:10,113
- Hey, guys. Ho!
- 729
- 00:34:10,115 --> 00:34:12,482
- Aku sedikit takut dengannya.
- Kau lihat?
- 730
- 00:34:12,484 --> 00:34:15,752
- Tidak, rasanya seperti dirimu
- Seharusnya, well, kau tahu?
- 731
- 00:34:15,754 --> 00:34:17,587
- Oh, karena ini siang hari?
- Tidak, tidak, tidak.
- 732
- 00:34:17,589 --> 00:34:20,057
- Aku membuat perlawanan
- untuk sinar matahari tidak langsung,
- 733
- 00:34:20,059 --> 00:34:22,292
- tapi aku dengar
- apa yang bos bicarakan.
- 734
- 00:34:22,294 --> 00:34:24,127
- Terdengar seperti
- dia skeptis terhadap kita, ya?
- 735
- 00:34:24,129 --> 00:34:26,363
- Menurutku ini sulit
- untuk Aaron karena dia tidak...
- 736
- 00:34:26,365 --> 00:34:29,433
- Baiklah, tidak, tidak, tidak, keren, karena
- Aku ingin menunjukkan kalian sesuatu.
- 737
- 00:34:29,435 --> 00:34:31,501
- Ayo kesini. Ayo.
- 738
- 00:34:31,503 --> 00:34:33,637
- Oke. apa kalian siap?
- 739
- 00:34:33,639 --> 00:34:36,573
- Karena ini akan menipu pikiranmu, oke?
- 740
- 00:34:36,575 --> 00:34:38,341
- - Apa kamera ini sudah aktif?
- - Ya. Ini sudah aktif.
- 741
- 00:34:38,343 --> 00:34:41,445
- Kemari, kemari.
- Fokus pada lenganku. Oke?
- 742
- 00:34:41,447 --> 00:34:43,480
- Baik. Ini tidak berarti apa-apa.
- 743
- 00:34:45,316 --> 00:34:48,151
- Oh! Whoo-hoo!
- 744
- 00:34:48,153 --> 00:34:49,386
- Dapat. Dapat.
- 745
- 00:34:49,388 --> 00:34:50,620
- Oh.
- 746
- 00:34:52,457 --> 00:34:55,725
- Lihat itu
- Dari, lengan goreng yang krispi.
- 747
- 00:34:55,727 --> 00:34:57,360
- Silahkan dan sentuh itu, bos.
- 748
- 00:34:59,363 --> 00:35:01,331
- - Oh!
- - Dingin.
- 749
- 00:35:01,333 --> 00:35:02,866
- Ya, ini agak aneh, uh?
- 750
- 00:35:02,868 --> 00:35:05,102
- Uh, apa kau mengerti?
- Kau ingin mencobanya?
- 751
- 00:35:05,104 --> 00:35:07,137
- - Aku baik. Terima kasih.
- - Baiklah, tapi kau melihatnya kan.
- 752
- 00:35:07,139 --> 00:35:08,605
- - Kau melihatnya, kan?
- - Ya ya.
- 753
- 00:35:08,607 --> 00:35:10,674
- Oke. Keren.
- 754
- 00:35:10,676 --> 00:35:12,843
- Keren, well, um...
- Bagaimana pendapat kalian?
- 755
- 00:35:12,845 --> 00:35:15,712
- Kau mau melakukan wawancara lagi?
- Karena kita punya ini sekarang.
- 756
- 00:35:15,714 --> 00:35:19,483
- Ah, k-kami akan melakukan
- putaran kedua hari minggu, jadi ...
- 757
- 00:35:19,485 --> 00:35:21,318
- Oke, tapi kau tahu
- semua orang sedang tidur sekarang.
- 758
- 00:35:21,320 --> 00:35:23,487
- Maksudku,
- kita bisa melanggar beberapa aturan.
- 759
- 00:35:23,489 --> 00:35:26,189
- Ya, um, kita-kita harus
- siapkan beberapa peralatan,
- 760
- 00:35:26,191 --> 00:35:27,491
- dan buat beberapa pertanyaan lagi,
- 761
- 00:35:27,493 --> 00:35:29,426
- tapi kami belum siap.
- 762
- 00:35:29,428 --> 00:35:32,129
- Baiklah. Well, lalu, um...
- 763
- 00:35:32,131 --> 00:35:33,763
- Aku ingin tidur sebentar.
- 764
- 00:35:33,765 --> 00:35:36,133
- - Oke?
- - Baiklah. Tidur yang nyenyak.
- 765
- 00:35:36,135 --> 00:35:37,367
- Bagaiaman menurut kalian?
- 766
- 00:35:37,369 --> 00:35:38,568
- Menurtmu rekaman ini,
- 767
- 00:35:38,570 --> 00:35:40,203
- cukup membuat bos mu tertarik?
- 768
- 00:35:40,205 --> 00:35:42,639
- Aku tak ingin kalian pergi, kau tahu?
- 769
- 00:35:42,641 --> 00:35:45,242
- Ah, benar.
- 770
- 00:35:45,244 --> 00:35:47,277
- - Kau yakin?
- - Ya.
- 771
- 00:35:47,279 --> 00:35:49,846
- Baiklah. Keren, keren.
- 772
- 00:35:49,848 --> 00:35:51,414
- Well, uh, Aku mau tidur.
- 773
- 00:35:51,416 --> 00:35:53,416
- Semoga tidurmu nyenyak.
- 774
- 00:35:54,819 --> 00:35:56,620
- Damai.
- 775
- 00:35:59,724 --> 00:36:01,358
- Oh, Astaga! Kau percaya itu?
- 776
- 00:36:01,360 --> 00:36:03,393
- Rekaman ini akan sangat luar biasa.
- 777
- 00:36:03,395 --> 00:36:04,728
- Lebih baik kau memfoto nya.
- 778
- 00:36:04,730 --> 00:36:06,596
- Percaya padaku. Aku mempunyai nya.
- 779
- 00:36:06,598 --> 00:36:09,599
- Apa yang dia lakukan?
- 780
- 00:36:09,601 --> 00:36:11,434
- Aku tak tahu,
- kita tahu mereka terbangun,
- 781
- 00:36:11,436 --> 00:36:13,170
- saat malam dan tidur saat siang hari.
- 782
- 00:36:15,473 --> 00:36:18,308
- Guys, Bangun.
- Ini hampir pukul 6:00.
- 783
- 00:36:20,611 --> 00:36:23,513
- Ah... Sial.
- Kita tertidur terlalu lama.
- 784
- 00:36:23,515 --> 00:36:26,249
- Benny, kenapa kau tidak bangun lebih dulu?
- 785
- 00:36:26,251 --> 00:36:27,851
- Man, aku tertidur.
- 786
- 00:36:27,853 --> 00:36:30,253
- Bisakah kau melakukan
- sesuatu dengan benar?
- 787
- 00:36:30,255 --> 00:36:31,388
- Carrie.
- 788
- 00:36:32,723 --> 00:36:34,758
- Carrie, ayo,
- ini saatnya bangun.
- 789
- 00:36:34,760 --> 00:36:37,928
- Um, Aku tak enak badan.
- 790
- 00:36:37,930 --> 00:36:40,397
- Mike, ada apa dengannya?
- 791
- 00:36:40,399 --> 00:36:42,766
- Mana ku tahu?
- 792
- 00:36:42,768 --> 00:36:44,601
- Hey, apa yang terjadi?
- 793
- 00:36:46,505 --> 00:36:48,805
- Bung, lihat dia.
- Dia pucat.
- 794
- 00:36:48,807 --> 00:36:50,407
- Ya, badannya juga dingin.
- 795
- 00:36:50,409 --> 00:36:52,509
- Mike, lihat lehernya apa
- ada bekas gigitan.
- 796
- 00:36:56,981 --> 00:37:00,684
- Tidak, tidak, tidak ada apa-apa. Benny.
- 797
- 00:37:00,686 --> 00:37:04,354
- Hey. Hey, bagaiaman keadaanmu?
- 798
- 00:37:04,356 --> 00:37:06,690
- Tidak baik, Mike.
- 799
- 00:37:06,692 --> 00:37:09,826
- Mungkin aku bisa menemukan
- aspirin di bawah.
- 800
- 00:37:09,828 --> 00:37:11,728
- Ya, dengar, uh,
- Aku akan segera kembali.
- 801
- 00:37:11,730 --> 00:37:14,965
- agar kau tidak akan memberinya
- hal lainnya.
- 802
- 00:37:14,967 --> 00:37:17,400
- Kau tahu,
- Aku bisa melakukan sesuatu dengan benar.
- 803
- 00:37:31,349 --> 00:37:32,782
- Kau mau letakkan kamera itu,
- 804
- 00:37:32,784 --> 00:37:34,818
- dan bantu aku mencari obat untuk Carrie?
- 805
- 00:37:36,454 --> 00:37:38,688
- - Selamat malam.
- - Ah.
- 806
- 00:37:38,690 --> 00:37:40,523
- Maaf. aku tak bermaksud menakuti mu.
- 807
- 00:37:40,525 --> 00:37:43,560
- Tidak, itu hanya ketakutan.
- Kau baru saja mengejutkan kami.
- 808
- 00:37:43,562 --> 00:37:46,029
- - Malam, Benny.
- - Hai, Elle.
- 809
- 00:37:46,031 --> 00:37:47,697
- Ada yang bisa ku bantu
- menemukan sesuatu?
- 810
- 00:37:47,699 --> 00:37:49,933
- Kami sedang mencoba untuk
- mencari aspirin untuk Carrie.
- 811
- 00:37:49,935 --> 00:37:52,869
- - Dia sedang tak enak badan.
- - Oh, ya ampun.
- 812
- 00:37:52,871 --> 00:37:54,704
- Uh, mari lihat apa yang kami miliki.
- 813
- 00:37:57,341 --> 00:37:59,042
- - Selamat malam, fellas.
- - Selamat malam.
- 814
- 00:37:59,044 --> 00:38:01,978
- Sayang,
- Mike bilang Carrie sedang tak enak badan.
- 815
- 00:38:01,980 --> 00:38:03,613
- - Tidak, tidak.
- - Ah.
- 816
- 00:38:03,615 --> 00:38:05,682
- Apa kau tahu kita punya aspirin?
- 817
- 00:38:05,684 --> 00:38:07,917
- Aku tak tahu.
- Coba cari di kotak obat.
- 818
- 00:38:07,919 --> 00:38:10,787
- Mm-hmm. Oh!
- 819
- 00:38:10,789 --> 00:38:13,390
- - Tak banyak digunakan.
- - Ini dia.
- 820
- 00:38:13,392 --> 00:38:15,825
- Oh, ini. Terima kasih.
- 821
- 00:38:15,827 --> 00:38:18,328
- Dia menemukan semuanya.
- 822
- 00:38:18,330 --> 00:38:19,629
- Apa tidur kalian nyenyak?
- 823
- 00:38:19,631 --> 00:38:21,898
- Sebenarnya, ya, kami tidur nyenyak.
- 824
- 00:38:21,900 --> 00:38:23,900
- - Senang mendengarnya.
- - Kau tahu, Aku tak bisa...
- 825
- 00:38:23,902 --> 00:38:25,602
- Aku harus memberitahumu,
- 826
- 00:38:25,604 --> 00:38:28,972
- kami akan mengundang, uh,
- tamu tambahan nanti malam.
- 827
- 00:38:28,974 --> 00:38:31,741
- Oh, A-aku tidak tahu kalau akan
- ada orang lain yang datang.
- 828
- 00:38:31,743 --> 00:38:34,878
- Ya, dia Kepala bagian pimpinan kami.
- 829
- 00:38:34,880 --> 00:38:36,479
- Dia meminta kami agar
- kalian memperbolehkannya.
- 830
- 00:38:36,481 --> 00:38:38,915
- Ini sebenarnya cukup dipertimbangkan
- sebuah kehormatan.
- 831
- 00:38:38,917 --> 00:38:41,351
- Aku akan bertanya padamu
- bagaimana baiknya.
- 832
- 00:38:41,353 --> 00:38:43,320
- Ya, ya, tentu saja.
- 833
- 00:38:43,322 --> 00:38:46,022
- Dan dia juga, dia sangat ingin
- berkontribusi pada film dokumenter.
- 834
- 00:38:46,024 --> 00:38:47,657
- Oh. Well, bagus.
- 835
- 00:38:47,659 --> 00:38:50,660
- A-aku yakin kita akan mendapatkan
- beberapa, beberapa rekaman yang bagus.
- 836
- 00:38:50,662 --> 00:38:54,097
- A-aku harus memberikan ini
- untuk Carrie, terima kasih.
- 837
- 00:38:54,099 --> 00:38:55,598
- - Ya.
- - Ya. Oh.
- 838
- 00:38:55,600 --> 00:38:57,434
- Setengah jam lagi makan malam siap.
- 839
- 00:38:57,436 --> 00:38:59,636
- - Keren. Terima kasih.
- - Bagus, sampai nanti.
- 840
- 00:38:59,638 --> 00:39:01,104
- Terima kasih...
- 841
- 00:39:03,774 --> 00:39:06,776
- Benny, jika kau tak matikan
- kameramu sekarang...
- 842
- 00:39:06,778 --> 00:39:10,480
- Mike, seperti nya ada orang.
- 843
- 00:39:10,482 --> 00:39:12,916
- - Hey.
- - Hey, guys.
- 844
- 00:39:12,918 --> 00:39:15,552
- Jadi Andrew ingin aku memberitahu
- kalian kalau Samuel ada di sini.
- 845
- 00:39:15,554 --> 00:39:17,787
- Oh, uh, kami akan segera kesana.
- 846
- 00:39:17,789 --> 00:39:20,023
- - Baiklah.
- - Keren.
- 847
- 00:39:20,825 --> 00:39:22,025
- Baik.
- 848
- 00:39:26,564 --> 00:39:28,465
- - Baiklah, ayo kita lakukan.
- - Tunggu.
- 849
- 00:39:28,467 --> 00:39:31,067
- Apa micro-cam mu menyala?
- 850
- 00:39:31,069 --> 00:39:32,669
- Yup. semuanya sudah di pasang.
- 851
- 00:39:40,511 --> 00:39:44,481
- Semuanya, ini Samuel.
- 852
- 00:39:44,483 --> 00:39:47,417
- Pemimpin tempat grup kami.
- 853
- 00:39:47,419 --> 00:39:49,586
- Orang yang ku ceritakan
- akan datang malam ini.
- 854
- 00:39:49,588 --> 00:39:51,654
- Sam. Senang bertemua denganmu.
- Aku Mike.
- 855
- 00:39:51,656 --> 00:39:52,956
- Samuel, silahkan.
- 856
- 00:39:52,958 --> 00:39:55,592
- Ya, tentu, uh, Samuel.
- Maaf.
- 857
- 00:39:55,594 --> 00:39:57,627
- Jadi kau salah satu
- yang memecahkan cerita,
- 858
- 00:39:57,629 --> 00:39:59,763
- mengenai fasilitas donasi darah?
- 859
- 00:39:59,765 --> 00:40:03,666
- Ya, kebetulan aku tersandung dengan itu.
- 860
- 00:40:03,668 --> 00:40:07,737
- Aku mengerti. Well, kau harus tahu.
- Aku meminta mu secara pribadi.
- 861
- 00:40:07,739 --> 00:40:11,040
- Aku ingin melihat apa
- kau sebagus reputasimu.
- 862
- 00:40:11,042 --> 00:40:13,042
- Oh, aku kira kita akan
- segera mengetahuinya.
- 863
- 00:40:13,044 --> 00:40:15,645
- Oh, ini Benny.
- Dia yang mengoperasikan kamera.
- 864
- 00:40:15,647 --> 00:40:17,046
- - Benny.
- - Hai.
- 865
- 00:40:17,048 --> 00:40:20,483
- Ayolah, Tuan-tuan.
- Kami akan tinggalkan kalian disini Nona.
- 866
- 00:40:20,485 --> 00:40:23,753
- Kita harus melakukan persiapan,
- untuk upacara malam ini.
- 867
- 00:40:23,755 --> 00:40:27,757
- - Samuel.
- - Terima kasih, Andrew.
- 868
- 00:40:27,759 --> 00:40:30,460
- Um, ini putri ku,
- Rebecca.
- 869
- 00:40:30,462 --> 00:40:33,563
- Oh, Rebecca. Senang bertemu denganmu.
- 870
- 00:40:33,565 --> 00:40:34,864
- Ayo.
- 871
- 00:40:34,866 --> 00:40:36,666
- Hai. Senang bertemu denganmu.
- 872
- 00:40:36,668 --> 00:40:40,470
- Dan ini putri ku yang kedua,
- Sybil.
- 873
- 00:40:40,472 --> 00:40:43,706
- Sybil, senang bertemu denganmu, juga.
- 874
- 00:40:43,708 --> 00:40:44,941
- Berani-beraninya kau memberitahuku?
- 875
- 00:40:44,943 --> 00:40:47,877
- - Kau tidak lebih dari mangsa.
- - Sybil.
- 876
- 00:40:47,879 --> 00:40:50,547
- Kami di beri makan darah yang
- menyedihkan seperti kau. Tak lebih.
- 877
- 00:41:04,195 --> 00:41:05,995
- Maafkan perilaku putri ku.
- 878
- 00:41:05,997 --> 00:41:09,065
- Dia masih menyesuaikan diri
- untuk perubahan zaman.
- 879
- 00:41:09,067 --> 00:41:10,834
- Ya, tak apa.
- 880
- 00:41:12,603 --> 00:41:14,971
- Kau tahu... anak-anak.
- 881
- 00:41:20,978 --> 00:41:25,615
- Bisa kau ceritakan sejarah
- singkat tentang dirimu?
- 882
- 00:41:25,617 --> 00:41:28,952
- Baik, aku, uh...
- 883
- 00:41:28,954 --> 00:41:31,020
- Aku dibesarkan di Inggris,
- 884
- 00:41:31,022 --> 00:41:34,891
- dan aku datang ke Amerika
- di awal abad ke-17.
- 885
- 00:41:34,893 --> 00:41:36,626
- Bagaimana kau menjadi vampire?
- 886
- 00:41:38,729 --> 00:41:41,664
- Langsung ke intinya, aku mengerti.
- 887
- 00:41:41,666 --> 00:41:44,634
- Aku adalah yang tertua.
- 888
- 00:41:44,636 --> 00:41:47,070
- Jika seorang tetua meninggal,
- 889
- 00:41:47,072 --> 00:41:49,572
- Apakah kau akan terpengaruh oleh itu?
- 890
- 00:41:51,509 --> 00:41:53,710
- Nah, karena kita semua terhubung,
- 891
- 00:41:53,712 --> 00:41:58,081
- um, kami akan merasakannya
- nyeri fisik yang luar biasa. Ya.
- 892
- 00:41:58,083 --> 00:42:01,584
- - apakah kau akan kembali?
- - Tidak.
- 893
- 00:42:01,586 --> 00:42:05,288
- Tidak, tidak, begitu virus itu masuk dalam
- aliran darahmu, tak bisa kembali lagi.
- 894
- 00:42:05,290 --> 00:42:07,524
- Tak ada cara untuk menyingkirkannya.
- 895
- 00:42:09,727 --> 00:42:12,128
- Apa kau tahu
- bagaimana virus vampire datang?
- 896
- 00:42:14,698 --> 00:42:18,635
- Itu seperti bertanya
- bagaimana asal mula nya ikan.
- 897
- 00:42:18,637 --> 00:42:20,603
- Saat aku menemukannya
- fasilitas donasi darah itu,
- 898
- 00:42:20,605 --> 00:42:22,639
- memasok makanan vampire
- dengan darah mereka,
- 899
- 00:42:22,641 --> 00:42:26,276
- Itu seperti kau sudah
- beradaptasi dengan cara baru.
- 900
- 00:42:26,278 --> 00:42:30,246
- Kami telah menyesuaikan diri
- dengan zaman modern dan teknologi.
- 901
- 00:42:30,248 --> 00:42:33,182
- Ini tidak biasa bagi kita, uh,
- 902
- 00:42:33,184 --> 00:42:36,085
- untuk membunuh manusia lagi.
- 903
- 00:42:36,087 --> 00:42:37,654
- Tapi kau terbiasa melakukannya.
- 904
- 00:42:39,924 --> 00:42:42,926
- Ya, dan itu, eh,
- sayangnya,
- 905
- 00:42:42,928 --> 00:42:45,828
- bagian dari sejarah kami.
- 906
- 00:42:45,830 --> 00:42:48,698
- Bagaimana... kau membunuh seseorang?
- 907
- 00:42:50,935 --> 00:42:53,770
- Apapun cara tercepat
- untuk menghisap darah.
- 908
- 00:42:53,772 --> 00:42:56,272
- Sebagai manusia,
- Kau tak kan tahu tentang itu.
- 909
- 00:42:56,274 --> 00:43:00,243
- Rasa sakit dan kelaparan ketika
- kami memiliki kebutuhan untuk makan.
- 910
- 00:43:00,245 --> 00:43:02,111
- Itu, uh...
- 911
- 00:43:03,847 --> 00:43:06,182
- Seolah-olah tidak ada hal lain yang penting.
- 912
- 00:43:06,184 --> 00:43:08,751
- Terdengar seperti kecanduan.
- 913
- 00:43:08,753 --> 00:43:11,754
- Hm, yang paling buruk.
- 914
- 00:43:11,756 --> 00:43:14,290
- Tapi seperti yang ku katakan tadi,
- kami telah berevolusi.
- 915
- 00:43:14,292 --> 00:43:17,327
- Kami, uh, kami telah belajar,
- selama berabad-abad,
- 916
- 00:43:17,329 --> 00:43:19,362
- untuk mengendalikan dorongan ini.
- 917
- 00:43:22,866 --> 00:43:25,768
- Kami tidak memiliki
- kebencian terhapad manusia.
- 918
- 00:43:25,770 --> 00:43:28,671
- Kami berusaha membantu masyarakat
- dengan melakukan layanan itu.
- 919
- 00:43:30,074 --> 00:43:32,175
- Jadi bagaimana?
- 920
- 00:43:32,177 --> 00:43:35,878
- Aku rasa akan lebih baik jika aku menunjukkannya
- kepadamu daripada menjelaskannya.
- 921
- 00:43:35,880 --> 00:43:38,114
- tapi kau harus matikan kameranya.
- 922
- 00:43:42,953 --> 00:43:45,254
- Degar, jika kau mau lihat...
- 923
- 00:43:45,256 --> 00:43:47,357
- kau harus matikan semuanya.
- 924
- 00:43:56,934 --> 00:43:59,202
- Well, silahkan.
- 925
- 00:43:59,204 --> 00:44:01,170
- Baiklah, matikan kameranya.
- 926
- 00:44:01,172 --> 00:44:03,106
- Ya. terserah sajalah.
- 927
- 00:44:08,913 --> 00:44:11,848
- Ah! Tidak, biarkan!
- 928
- 00:44:11,850 --> 00:44:13,082
- Lewat sini, Tuan-tuan.
- 929
- 00:44:13,084 --> 00:44:16,185
- Michael. Benny.
- 930
- 00:44:16,187 --> 00:44:17,654
- kalian berdua berdiri disana
- 931
- 00:44:19,758 --> 00:44:20,990
- Tunggu.
- 932
- 00:44:22,292 --> 00:44:25,995
- O- oke, um...
- Apa yang terjadi?
- 933
- 00:44:25,997 --> 00:44:27,430
- Santai, Michael.
- 934
- 00:44:27,432 --> 00:44:28,998
- Apa kau akan membunuhnya?
- 935
- 00:44:29,000 --> 00:44:30,867
- Kami mengorbankan nya.
- 936
- 00:44:30,869 --> 00:44:32,301
- Tapi kau bilang
- kau sudah jinak,
- 937
- 00:44:32,303 --> 00:44:33,970
- dan kau tak akan membunuh lagi.
- 938
- 00:44:33,972 --> 00:44:37,774
- Kami memang jinak
- Tapi dia, bagaimanapun, tidak.
- 939
- 00:44:37,776 --> 00:44:40,910
- Well, malam ini kami akan merayakan,
- 940
- 00:44:40,912 --> 00:44:43,746
- asal mula kami dengan cara lama.
- 941
- 00:44:43,748 --> 00:44:45,214
- Kami melakukan ritual ini setiap tahun,
- 942
- 00:44:45,216 --> 00:44:48,217
- jadi kami tidak perlu keluar
- dan membunuh setiap malam.
- 943
- 00:44:48,219 --> 00:44:50,353
- Tapi bagaimana ini bisa
- membantu masyarakat?
- 944
- 00:44:50,355 --> 00:44:52,422
- Sebelum kau mulai
- terlalu mengasihani nya.
- 945
- 00:44:52,424 --> 00:44:54,457
- Kau harus tahu
- bahwa dia adalah seorang pelacur,
- 946
- 00:44:54,459 --> 00:44:56,693
- dan terinfeksi HIV,
- 947
- 00:44:56,695 --> 00:44:58,861
- siapa yang telah
- sengaja menginfeksi orang lain,
- 948
- 00:44:58,863 --> 00:45:00,830
- sambil memuaskan penggunaan narkoba.
- 949
- 00:45:00,832 --> 00:45:02,799
- - Itu tak benar!
- - Shh!
- 950
- 00:45:02,801 --> 00:45:04,267
- Tolong jangan biarkan
- mereka membunuh ku!
- 951
- 00:45:04,269 --> 00:45:06,302
- Kami sangat selektif siapa yang kami pilih,
- 952
- 00:45:06,304 --> 00:45:08,438
- untuk berpartisipasi dalam perayaan kami.
- 953
- 00:45:08,440 --> 00:45:11,140
- Bukan keluarga atau anak-anak.
- 954
- 00:45:11,142 --> 00:45:12,775
- Dia akan meninggal dalam waktu satu tahun.
- 955
- 00:45:12,777 --> 00:45:14,711
- Jika dibiarkan di jalanan,
- kedinginan, kelaparan,
- 956
- 00:45:14,713 --> 00:45:16,212
- kesakitan dan, uh...
- 957
- 00:45:16,214 --> 00:45:17,714
- Ini adalah ritual kuno,
- 958
- 00:45:17,716 --> 00:45:20,883
- dan tidak ada manusia yang
- pernah menyaksikan hal ini sebelumnya.
- 959
- 00:45:20,885 --> 00:45:22,719
- Kenapa kalian tidak ingin kami merekam ini?
- 960
- 00:45:22,721 --> 00:45:24,954
- Tapi kami tidak berpikir
- bahwa masyarakat sudah siap,
- 961
- 00:45:24,956 --> 00:45:28,791
- untuk melihat
- upacara khusus ini, Michael.
- 962
- 00:45:28,793 --> 00:45:30,426
- Well, bisakah kita mulai?
- 963
- 00:45:30,428 --> 00:45:33,196
- Sayangku,
- maukah kamu melakukan penghormatan?
- 964
- 00:45:33,198 --> 00:45:35,364
- Tidak! Tidak! Tidak!
- 965
- 00:45:35,366 --> 00:45:36,733
- - Ah!
- - Sial!
- 966
- 00:45:38,970 --> 00:45:42,939
- Kenapa kau hanya melihatnya saja?
- Kumohon, tolong aku!
- 967
- 00:45:42,941 --> 00:45:45,241
- Andrew.
- 968
- 00:45:45,243 --> 00:45:47,944
- Tidak, tidak! Ah!
- 969
- 00:45:52,116 --> 00:45:54,083
- Ini akan segera selesai.
- 970
- 00:45:54,085 --> 00:45:56,319
- Shh!
- 971
- 00:45:56,321 --> 00:45:59,388
- Haruskah kita gunakan obat penenang
- untuk membantunya agar tak kesakitan?
- 972
- 00:45:59,390 --> 00:46:01,758
- Tidak, bahan kimia
- asing dalam aliran darahnya,
- 973
- 00:46:01,760 --> 00:46:03,860
- akan merusak upacara.
- 974
- 00:46:03,862 --> 00:46:07,163
- - Silahkan, semuanya, bergabunglah.
- - Tidak! Tidak!
- 975
- 00:46:07,165 --> 00:46:10,233
- Tidak! Tidak! Ah!
- 976
- 00:46:14,304 --> 00:46:16,539
- Astaga! Ah!
- 977
- 00:46:21,445 --> 00:46:24,013
- Oh, sial.
- 978
- 00:46:24,015 --> 00:46:27,517
- Tolong! ku mohon padamu.
- 979
- 00:46:27,519 --> 00:46:29,485
- Lakukan sesuatu.
- 980
- 00:46:30,554 --> 00:46:32,555
- - Ku mohon!
- - Mike!
- 981
- 00:46:32,557 --> 00:46:36,259
- Mike, kita harus, kita harus pergi.
- Kita tidak bisa merekam ini.
- 982
- 00:46:43,567 --> 00:46:47,203
- Oh. Selamat.
- 983
- 00:46:47,205 --> 00:46:49,372
- Untuk upacara yang berjalan lancar lainnya.
- 984
- 00:46:51,241 --> 00:46:53,509
- Ini mungkin sangat mengerikan bagimu,
- 985
- 00:46:53,511 --> 00:46:55,278
- tapi percaya padaku,
- 986
- 00:46:55,280 --> 00:46:57,914
- kami melakukan ini
- untuk membantu masyarakat,
- 987
- 00:46:57,916 --> 00:47:00,550
- dengan menghapus yang tidak diinginkan.
- 988
- 00:47:04,321 --> 00:47:07,356
- Benar.
- 989
- 00:47:07,358 --> 00:47:10,827
- Kenapa kita tidak melakukan
- sesuatu untuk membantu gadis itu?
- 990
- 00:47:10,829 --> 00:47:12,461
- Apa yang menurutmu bisa
- kita lakukan untuk menolongnya?
- 991
- 00:47:12,463 --> 00:47:14,430
- Kita bisa melakukan sesuatu!
- Apa saja!
- 992
- 00:47:14,432 --> 00:47:16,532
- Kita sama-sama
- bersalahnya seperti mereka!
- 993
- 00:47:18,402 --> 00:47:20,303
- Ini masalah yang
- berurusan tanpa pengalaman ...
- 994
- 00:47:20,305 --> 00:47:22,205
- Oh, jangan berdalih, bung!
- 995
- 00:47:22,207 --> 00:47:24,040
- Kaita baru saja melihat
- seorang gadis terbunuh
- 996
- 00:47:24,042 --> 00:47:26,175
- saat kita duduk di sekitarnya
- dan menyaksikannya terbunuh!
- 997
- 00:47:26,177 --> 00:47:28,211
- Bisakah kau diam,
- dan berpikir sebentar?
- 998
- 00:47:28,213 --> 00:47:29,512
- Menurutmu apa yang akan terjadi,
- 999
- 00:47:29,514 --> 00:47:30,980
- jika kita mencoba ikut campur?
- 1000
- 00:47:30,982 --> 00:47:32,615
- Apa menurutmu,
- mereka akan membiarkan kita hidup?
- 1001
- 00:47:32,617 --> 00:47:34,851
- Jadi kau menyimpulkan
- tak ada yang bisa kita lakukan.
- 1002
- 00:47:34,853 --> 00:47:36,085
- Kita akan melihat mereka membunuh.
- 1003
- 00:47:36,087 --> 00:47:38,554
- Kita harus melakukan sesuatu.
- 1004
- 00:47:38,556 --> 00:47:41,090
- Kita biarkan orang-orang
- tahu apa yang terjadi disini.
- 1005
- 00:47:41,092 --> 00:47:43,192
- Jadi kenapa tidak kita
- saja yang keluar dari sini?
- 1006
- 00:47:43,194 --> 00:47:46,362
- - Bagaimana dengan keselamatan kita?
- - Tidakkah kau mengerti?
- 1007
- 00:47:46,364 --> 00:47:49,999
- Kita akan membiarkan
- orang-orang tahu apa ini sebenarnya.
- 1008
- 00:47:50,001 --> 00:47:51,567
- Maksudku, ya, lihat.
- 1009
- 00:47:51,569 --> 00:47:54,337
- Baik, oke, kita tak bisa menyelamatkan dia,
- 1010
- 00:47:54,339 --> 00:47:56,372
- kita akan menyelamatkan lebih
- banyak orang dalam jangka panjang.
- 1011
- 00:47:56,374 --> 00:47:58,407
- Tapi apa gunanya itu,
- jika kau mati,
- 1012
- 00:47:58,409 --> 00:48:00,209
- kau tak bisa mengatakannya
- pada orang-orang?
- 1013
- 00:48:00,211 --> 00:48:01,510
- Ya, well...
- 1014
- 00:48:03,480 --> 00:48:07,416
- Apa kau percaya apa yang
- mereka katakan tentang wanita itu?
- 1015
- 00:48:07,418 --> 00:48:10,353
- Aku tak, aku tak tahu.
- 1016
- 00:48:10,355 --> 00:48:11,654
- Tapi ini gelap.
- 1017
- 00:48:15,225 --> 00:48:17,460
- Satu-satunya
- Yang penting sekarang adalah,
- 1018
- 00:48:17,462 --> 00:48:20,463
- Aku akan memastikan kita bertiga
- akan keluar dari sinin dengan selamat.
- 1019
- 00:48:20,465 --> 00:48:22,531
- - Baik?
- - Apa dia sudah baikkan?
- 1020
- 00:48:22,533 --> 00:48:26,235
- Bagaimana aku tahu?
- Maksudku, apa dia terlihat baikkan?
- 1021
- 00:48:33,477 --> 00:48:34,677
- Apa?
- 1022
- 00:48:34,679 --> 00:48:36,979
- Bukankah itu anak-anak Samuel?
- 1023
- 00:48:36,981 --> 00:48:38,981
- Hey, Mike. Lihat ini.
- 1024
- 00:48:38,983 --> 00:48:40,616
- - Tunggu, apa? Apa itu?
- - Shh, shh...
- 1025
- 00:48:40,618 --> 00:48:42,385
- Turun ke kolam renang.
- 1026
- 00:48:46,423 --> 00:48:48,291
- Oh, sial!
- 1027
- 00:48:48,293 --> 00:48:50,693
- Bukankah mereka itu bersaudara?
- 1028
- 00:48:50,695 --> 00:48:52,194
- Yang aku tahu seperti itu.
- 1029
- 00:48:55,699 --> 00:48:58,601
- Seluruh keluarga friggin ini aneh.
- 1030
- 00:49:12,683 --> 00:49:15,584
- - Hey, guys. waktu yang kurang tepat?
- - Tidak.
- 1031
- 00:49:17,587 --> 00:49:20,656
- Begitu juga dengan ritual kecil itu,
- apa menurut kalian aneh atau tidak?
- 1032
- 00:49:20,658 --> 00:49:23,326
- Tidak, tidak juga.
- 1033
- 00:49:23,328 --> 00:49:26,729
- - Bagaimana denganmu, Benny?
- - Tidak, tak terganggu sama sekali.
- 1034
- 00:49:26,731 --> 00:49:28,664
- Keren, bung. Keren.
- 1035
- 00:49:28,666 --> 00:49:31,734
- Jadi semua orang ada di lantai bawah,
- mulai mencari tahu
- 1036
- 00:49:31,736 --> 00:49:34,236
- mungkin kalian ingin turun
- bersama Selvin dan aku,
- 1037
- 00:49:34,238 --> 00:49:35,671
- untuk mendokumentasikan
- malam ini dan lainnya.
- 1038
- 00:49:35,673 --> 00:49:38,140
- - Mau main sesuatu?
- - Tentu. kenapa tidak.
- 1039
- 00:49:38,142 --> 00:49:41,444
- - Bagaimana menurutmu, Benny?
- - Tentu.
- 1040
- 00:49:41,446 --> 00:49:44,714
- Luar bias! Oh, bung,
- ini akan sangat menyenangkan.
- 1041
- 00:49:44,716 --> 00:49:46,716
- Tapi jangan beritahu Andrew.
- 1042
- 00:49:46,718 --> 00:49:48,751
- Baik? Kita akan
- menjaga rahasia ini di belakangnya.
- 1043
- 00:49:48,753 --> 00:49:50,753
- Mereka sedang sibuk di
- bawah sana dengan Samuel atau apalah itu,
- 1044
- 00:49:50,755 --> 00:49:53,155
- Ayo kita menyelinap keluar diam-diam.
- 1045
- 00:49:53,157 --> 00:49:55,191
- Man, ini akan sangat menyenangkan.
- 1046
- 00:49:55,193 --> 00:49:57,593
- Kalian akan mendapatkan begitu
- banyak cuplikan kick-ass. Percayalah kepadaku.
- 1047
- 00:49:57,595 --> 00:50:01,263
- Percayalah kepadaku. Hanya...
- Kalian bisa mempercayaiku.
- 1048
- 00:50:01,265 --> 00:50:03,032
- Baiklah, ayo bersenang-senang.
- 1049
- 00:50:03,034 --> 00:50:05,334
- Oh!
- 1050
- 00:50:05,336 --> 00:50:08,270
- - Bagaiaman keadaan pacarmu?
- - Ah, dia sudah baikkan, kurasa.
- 1051
- 00:50:11,241 --> 00:50:12,708
- Baiklah.
- 1052
- 00:50:12,710 --> 00:50:14,543
- Selvin, ayo kesini.
- 1053
- 00:50:18,482 --> 00:50:20,716
- Ah, kita sudah siap, jadi...
- 1054
- 00:50:20,718 --> 00:50:22,485
- - Ayo.
- - Ho!
- 1055
- 00:50:22,487 --> 00:50:24,353
- - Bukan lewat sana.
- - Bukan?
- 1056
- 00:50:24,355 --> 00:50:27,156
- - Tidak.
- - Tunggu. Ada apa?
- 1057
- 00:50:27,158 --> 00:50:29,291
- Pegang Benny. Aku pegang Mike.
- 1058
- 00:50:29,293 --> 00:50:32,595
- Ah!
- 1059
- 00:50:32,597 --> 00:50:34,330
- Oh, Tidak!
- 1060
- 00:50:36,633 --> 00:50:38,768
- Aku baru saja mengerjai mu.
- 1061
- 00:50:38,770 --> 00:50:41,237
- Kau pikir kami bisa terbang?
- 1062
- 00:50:41,239 --> 00:50:43,639
- Kau terlalu banyak menonton film,
- Mikey.
- 1063
- 00:50:43,641 --> 00:50:46,108
- Ayo, kita akan lewat
- tangga belakang.
- 1064
- 00:50:55,286 --> 00:50:57,386
- Oh! Kau, apa kau...
- 1065
- 00:50:57,388 --> 00:50:59,722
- Apa kau ngompol?
- Kau harusnya lihat ekspresi mu.
- 1066
- 00:50:59,724 --> 00:51:01,590
- Baiklah, dengar, dengarkan.
- Lampu nya mati.
- 1067
- 00:51:01,592 --> 00:51:03,592
- Jadi pastikan kau perhatikan langkahmu.
- 1068
- 00:51:12,636 --> 00:51:14,837
- Shh!
- 1069
- 00:51:14,839 --> 00:51:17,673
- - Diam.
- - Hey, Benny, perhatikan langkahmu.
- 1070
- 00:51:17,675 --> 00:51:19,842
- Oh! Oh, sial...
- 1071
- 00:51:22,479 --> 00:51:24,146
- Cepat. Cepat.
- 1072
- 00:51:31,121 --> 00:51:32,521
- Ayo. Ayo.
- 1073
- 00:51:40,297 --> 00:51:41,564
- Ayo!
- 1074
- 00:51:45,435 --> 00:51:47,636
- Jadi wanita yang di korbankan hari ini,
- 1075
- 00:51:47,638 --> 00:51:50,239
- apa dia benar-benar sakit?
- 1076
- 00:51:50,241 --> 00:51:53,142
- Tentu, tidak. Tidak, tidak,
- kami menemukannya di jalan tadi.
- 1077
- 00:51:53,144 --> 00:51:55,444
- - Cerita yang sebenarnya.
- - Aku tahu itu.
- 1078
- 00:51:55,446 --> 00:51:59,482
- - Jadi kenapa kalian tak disana?
- - Oh!
- 1079
- 00:51:59,484 --> 00:52:02,651
- Dengar, orang-orang itu
- dan semua yang dijinakkan...
- 1080
- 00:52:02,653 --> 00:52:05,354
- Andrew mencoba untuk menjadi jinak,
- sialan. Dia akan kehilangan keunggulannya.
- 1081
- 00:52:05,356 --> 00:52:08,124
- Jadi kau mengatakan kalau
- kau ingin terus membunuh?
- 1082
- 00:52:08,126 --> 00:52:11,393
- Dengar, apa yang aku katakan,
- jangan tersinggung,
- 1083
- 00:52:11,395 --> 00:52:13,863
- tapi aku ingin manusia takut pada kami,
- 1084
- 00:52:13,865 --> 00:52:17,366
- karena jika mereka takut pada kami,
- itu artinya mereka menghormati kami.
- 1085
- 00:52:18,435 --> 00:52:19,668
- Ayo!
- 1086
- 00:52:24,174 --> 00:52:26,208
- Ini akan sangat menyenangkan.
- 1087
- 00:52:28,678 --> 00:52:31,147
- Hey, hey, ayo,
- merunduk, merunduk.
- 1088
- 00:52:31,149 --> 00:52:32,848
- - Lihat rumah yang terang itu?
- - Ya.
- 1089
- 00:52:32,850 --> 00:52:35,351
- - Kita akan kesana.
- - Baik. Kenapa?
- 1090
- 00:52:35,353 --> 00:52:37,820
- Ah, well, ini sedikit
- keluar dari jalan,
- 1091
- 00:52:37,822 --> 00:52:39,889
- dan sekelompok tukang batu
- tinggal disana.
- 1092
- 00:52:39,891 --> 00:52:42,424
- Oh, Selvin. juga menyukai
- salah satu pria disana, jadi...
- 1093
- 00:52:42,426 --> 00:52:44,393
- Tapi kenapa kita disini?
- 1094
- 00:52:44,395 --> 00:52:46,262
- Well, kalian mau melihat
- bagaimana kami hidup?
- 1095
- 00:52:46,264 --> 00:52:48,898
- Itulah yang sedang ku
- tunjukkan padamu. Teruslah merekam.
- 1096
- 00:52:48,900 --> 00:52:51,167
- Rekaman ini akan sangat luar biasa.
- Ayo. Ayo.
- 1097
- 00:52:55,605 --> 00:52:57,473
- Menyelinap di belakang. Ayolah.
- 1098
- 00:53:02,646 --> 00:53:06,348
- Oke, ini akan sangat bagus. Shh!
- 1099
- 00:53:06,350 --> 00:53:07,550
- Ayo, ayo, ayo...
- 1100
- 00:53:11,254 --> 00:53:13,656
- Pastikan kameranya
- mengarah padaku, oke?
- 1101
- 00:53:13,658 --> 00:53:15,257
- Ikuti dengan seksama.
- 1102
- 00:53:19,596 --> 00:53:21,397
- Uh, tapi...
- 1103
- 00:53:21,399 --> 00:53:24,600
- Oke. Pastikan kameranya
- tetap mengarah ke kami.
- 1104
- 00:53:24,602 --> 00:53:26,669
- Uh, Baik
- 1105
- 00:53:26,671 --> 00:53:28,204
- - Baiklah.
- - Oke.
- 1106
- 00:53:28,206 --> 00:53:29,505
- Waktunya pertunjukan.
- 1107
- 00:53:46,223 --> 00:53:47,256
- Mengerti.
- 1108
- 00:53:57,434 --> 00:53:58,634
- Yo!
- 1109
- 00:54:00,303 --> 00:54:02,238
- Ambil beberapa bir.
- 1110
- 00:54:07,711 --> 00:54:10,012
- - Apa yang kita lakukan?
- - Sial, man!
- 1111
- 00:54:13,717 --> 00:54:16,352
- - Benny! Benny!
- - Apa?
- 1112
- 00:54:16,354 --> 00:54:18,654
- - Apa?
- - Oh, lihat.
- 1113
- 00:54:18,656 --> 00:54:21,457
- Baik. Sekarang selebihnya
- dari pinheads
- 1114
- 00:54:21,459 --> 00:54:23,559
- Tetap di belakang kami, Ayo.
- 1115
- 00:54:36,841 --> 00:54:39,475
- Permisi, kuman,
- aku boleh minta,
- 1116
- 00:54:39,477 --> 00:54:41,377
- alihkan perhatian kalian.
- 1117
- 00:54:41,379 --> 00:54:42,845
- Oh!
- 1118
- 00:54:42,847 --> 00:54:44,713
- Kalian punya waktu 10 detik
- untuk keluar dari sini.
- 1119
- 00:54:44,715 --> 00:54:46,749
- sebelum aku mengacaukan kalian semua.
- 1120
- 00:54:46,751 --> 00:54:48,350
- Maaf, kau menyela!
- 1121
- 00:54:48,352 --> 00:54:52,454
- Hei, Glen, ambilkan
- senapan ku dari meja rias.
- 1122
- 00:54:52,456 --> 00:54:55,691
- Sekarang! Cepat!
- 1123
- 00:54:55,693 --> 00:54:58,327
- Ooh, pria tangguh.
- Ini akan bagus..
- 1124
- 00:54:58,329 --> 00:55:00,896
- Oh! Dia punya pisau.
- Kau mau menusuk
- 1125
- 00:55:00,898 --> 00:55:04,066
- Kau mau menusuk ku?
- Oke, silahkan. Ayo. Lakukan.
- 1126
- 00:55:04,068 --> 00:55:05,901
- - Oh!
- - Ayo!
- 1127
- 00:55:05,903 --> 00:55:08,837
- Apa kau baru saja menuskku?
- 1128
- 00:55:08,839 --> 00:55:11,573
- Kau mendapatkan ini?
- Apa itu, apakah itu tembakan terbaikmu?
- 1129
- 00:55:11,575 --> 00:55:14,777
- Ayo, bajingan! Ayolah!
- 1130
- 00:55:14,779 --> 00:55:17,946
- Aku tersedak.
- Kalian ingin melihat sesuatu yang menyeramkan?
- 1131
- 00:55:22,919 --> 00:55:26,722
- - Oh! Oh!
- - Itu harusnya menyakitkan.
- 1132
- 00:55:27,424 --> 00:55:29,558
- Hey!
- 1133
- 00:55:29,560 --> 00:55:33,095
- Menjauh lah dari nya.
- 1134
- 00:55:33,097 --> 00:55:35,597
- Aku, aku akan membunuh kalian.
- 1135
- 00:55:35,599 --> 00:55:37,066
- Itu tak akan terjadi.
- 1136
- 00:55:38,803 --> 00:55:40,035
- Apa kau baru saja menembakku?
- 1137
- 00:55:42,373 --> 00:55:43,739
- Tangkap dia! Tangkap dia!
- 1138
- 00:55:43,741 --> 00:55:45,341
- Satu!
- 1139
- 00:55:46,710 --> 00:55:48,677
- Dua!
- 1140
- 00:55:52,949 --> 00:55:54,983
- Aku tak pernah membuat sebuah harapan!
- 1141
- 00:55:54,985 --> 00:55:57,453
- Oh, Benny, kau mau lihat
- seperti apa rupanya?
- 1142
- 00:55:57,455 --> 00:56:00,055
- Blake, bunuh dia, lakukan saja
- jadi dia tidak menderita.
- 1143
- 00:56:00,057 --> 00:56:03,892
- Maksudku, tubuhnya shock.
- Dia tak akan merasakan apapun.
- 1144
- 00:56:03,894 --> 00:56:05,961
- Lihat? Oh, hey, kau tahu?
- 1145
- 00:56:05,963 --> 00:56:07,796
- Kau ingin mewawancarai ku
- selama prosesnya?
- 1146
- 00:56:07,798 --> 00:56:09,465
- Kemari, kemarilah, Benny.
- 1147
- 00:56:09,467 --> 00:56:11,400
- Ya. Oke, tunggu.
- Bisa kau lihat semuanya?
- 1148
- 00:56:11,402 --> 00:56:12,935
- - Uh-huh.
- - Oke, bagus.
- 1149
- 00:56:12,937 --> 00:56:14,770
- Berikan aku beberapa pertanyaan.
- 1150
- 00:56:14,772 --> 00:56:17,005
- Uh...
- 1151
- 00:56:17,007 --> 00:56:20,776
- A-apa yang terlintas di benakmu
- saat kau membunuh seseorang?
- 1152
- 00:56:20,778 --> 00:56:22,845
- Murni terangsang adrenalin yang tinggi, man.
- 1153
- 00:56:22,847 --> 00:56:24,913
- Hey, Selvin,
- Bagaimana perasaanmu?
- 1154
- 00:56:28,051 --> 00:56:29,918
- Menyenangkan.
- 1155
- 00:56:29,920 --> 00:56:31,854
- "Menyenangkan" Itu dia.
- 1156
- 00:56:31,856 --> 00:56:34,990
- Uh, apa ada lagi yang lainnya?
- 1157
- 00:56:34,992 --> 00:56:36,425
- Hey, hey, hey, hey.
- 1158
- 00:56:36,427 --> 00:56:39,962
- Satu pertanyaan lagi oke?
- silahkan.
- 1159
- 00:56:39,964 --> 00:56:43,732
- Kenapa kau membunuh ketika
- darah sudah siap tersedia untukmu?
- 1160
- 00:56:43,734 --> 00:56:46,068
- Ooh, itu pertanyaan yang bagus.
- 1161
- 00:56:46,070 --> 00:56:49,605
- Um, berburu.
- kami sangat menikmati berburu.
- 1162
- 00:56:49,607 --> 00:56:51,440
- Itu bagian dari manusia,
- kau tahu?
- 1163
- 00:56:51,442 --> 00:56:53,776
- Kami tak mau makanan kami
- hanya di berikan begitu saja,
- 1164
- 00:56:53,778 --> 00:56:56,145
- seperti kami hanya sekumpulan
- binatang yang dikurung, kau tahu?
- 1165
- 00:57:10,894 --> 00:57:14,096
- - Baiklah, kami disini. Ayo.
- - Ah...
- 1166
- 00:57:14,098 --> 00:57:17,099
- Oh! Malam ini menyenangkan, bukan?
- Benar.
- 1167
- 00:57:17,101 --> 00:57:21,637
- Hei, tapi kau tahu, kau harus
- simpan ini di antara kita, oke?
- 1168
- 00:57:21,639 --> 00:57:24,840
- Semua orang akan mencari tahu
- ketika kami merilis rekaman ini.
- 1169
- 00:57:27,844 --> 00:57:28,877
- Oh.
- 1170
- 00:57:30,447 --> 00:57:33,582
- Bagus, ku harap ini akan
- mengejutkan sebagian dari mereka.
- 1171
- 00:57:33,584 --> 00:57:37,519
- Maksudku, persetan Andrew dan
- omong kosong politik nya yang sok benar.
- 1172
- 00:57:37,521 --> 00:57:40,489
- Aku sangat bahagia. Ayo, pergi.
- 1173
- 00:57:42,826 --> 00:57:44,860
- Selvin, ayo.
- 1174
- 00:57:54,838 --> 00:57:56,705
- Jadi kami merekam ini.
- 1175
- 00:57:56,707 --> 00:57:58,574
- Kenapa kita belum juga keluar dari sini?
- 1176
- 00:57:58,576 --> 00:58:00,676
- Berapa banyak yang
- harus kita dapatkan...
- 1177
- 00:58:00,678 --> 00:58:02,978
- Apaan yang terjadi disana?
- Perbesar.
- 1178
- 00:58:02,980 --> 00:58:04,813
- Baik.
- 1179
- 00:58:04,815 --> 00:58:07,883
- Samuel dan Elleanor.
- 1180
- 00:58:07,885 --> 00:58:11,086
- Senang berbicara, Mike. Senang
- hidup kami sangat berarti bagimu.
- 1181
- 00:58:11,088 --> 00:58:14,089
- Tunggu. Dimana Andrew?
- 1182
- 00:58:14,091 --> 00:58:16,959
- Dan kau benar-benar mengabaikan ku.
- 1183
- 00:58:18,495 --> 00:58:19,962
- Well, aktifkan audio nya.
- 1184
- 00:58:23,066 --> 00:58:26,568
- Aku tak akan melupakanmu, dan
- kau akan menjadi bagian dari ku selamanya,
- 1185
- 00:58:26,570 --> 00:58:29,505
- tapi yang terbaik
- jika aku tinggal dengan Andrew.
- 1186
- 00:58:29,507 --> 00:58:31,874
- Aku mengkhawatirkan mu, jadi...
- 1187
- 00:58:31,876 --> 00:58:33,976
- Dan aku tidak percaya apa
- yang bisa diberikan oleh Andrew,
- 1188
- 00:58:33,978 --> 00:58:36,011
- perlindungan yang kau butuhkan.
- 1189
- 00:58:36,013 --> 00:58:38,514
- Dan aku tak percaya pada kru film ini.
- 1190
- 00:58:38,516 --> 00:58:40,816
- Kau berlebihan, Samuel.
- 1191
- 00:58:40,818 --> 00:58:42,751
- Aku berada dalam kendali dan kau lupa,
- 1192
- 00:58:42,753 --> 00:58:45,020
- sudah berapa lama aku
- menjaga diriku sendiri.
- 1193
- 00:58:47,123 --> 00:58:49,591
- Aku tidak bisa membiarkan
- kerugian mendatangimu,
- 1194
- 00:58:52,295 --> 00:58:55,264
- Aku akan selalu menjadi milikmu.
- 1195
- 00:58:55,266 --> 00:58:57,633
- Kau selalu romantis.
- 1196
- 00:59:00,136 --> 00:59:02,137
- Selamat malam, Samuel sayang.
- 1197
- 00:59:04,874 --> 00:59:06,108
- Selamat malam, sayangku.
- 1198
- 00:59:14,717 --> 00:59:18,020
- Seperti semacam
- segitiga cinta segitiga atau sesuatu.
- 1199
- 00:59:18,022 --> 00:59:19,821
- Ya, aku rasa.
- 1200
- 00:59:19,823 --> 00:59:22,324
- Um, ayo kita lihat apa yang
- terjadi di kamera lainnya
- 1201
- 00:59:27,163 --> 00:59:28,997
- Blake, apa yang kau pikirkan?
- 1202
- 00:59:28,999 --> 00:59:31,867
- Aku tidak melihat
- apa masalahnya?
- 1203
- 00:59:31,869 --> 00:59:34,002
- Maksudku, semua orang
- perlu tahu kalau kami adalah vampire.
- 1204
- 00:59:34,004 --> 00:59:35,971
- Tidak, mereka tak tahu!
- 1205
- 00:59:35,973 --> 00:59:38,907
- Mereka tak perlu tahu!
- 1206
- 00:59:38,909 --> 00:59:41,243
- Dan kau menyabotase
- rencana kita untuk membuat ...
- 1207
- 00:59:41,245 --> 00:59:44,146
- Apa? Apa? Apa?
- Kalau kami semua jinak?
- 1208
- 00:59:44,148 --> 00:59:46,582
- Ini untuk membawa kita pulang
- untuk liburan?
- 1209
- 00:59:46,584 --> 00:59:49,051
- Ayolah.
- Mereka hanya sekedar makanan untuk kita, bung.
- 1210
- 00:59:49,053 --> 00:59:52,888
- Maksudku, aku muak dengan semua ini.
- Kita menyamar sebagai orang biasa.
- 1211
- 00:59:52,890 --> 00:59:54,723
- Itu tidak cocok untuk ku,
- Andrew.
- 1212
- 00:59:54,725 --> 00:59:56,758
- Bagaimana kita seharusnya
- untuk dengan mudah menyalip mereka,
- 1213
- 00:59:56,760 --> 00:59:59,227
- jika mereka tahu kita musuh mereka?
- Kau perlu berpikir.
- 1214
- 00:59:59,229 --> 01:00:02,030
- Kau baru saja mengambil
- keuntungan kita!
- 1215
- 01:00:02,032 --> 01:00:06,001
- Oke. Oke.
- Jadi apa yang akan kau lakukan ?
- 1216
- 01:00:06,003 --> 01:00:08,270
- Kau tahu persis
- apa yang perlu kau lakukan sekarang.
- 1217
- 01:00:10,073 --> 01:00:11,306
- Oh, sial.
- 1218
- 01:00:12,175 --> 01:00:14,276
- Apa yang kita lakukan?
- 1219
- 01:00:14,278 --> 01:00:15,811
- Kita akan keluar dari sini.
- 1220
- 01:00:15,813 --> 01:00:17,279
- - Sekarang.
- - Ini hanya masalah waktu.
- 1221
- 01:00:17,281 --> 01:00:19,114
- aku tahu
- kau ingin mendapatkan rekaman ...
- 1222
- 01:00:25,288 --> 01:00:26,722
- Hai. Maaf mengganggu mu.
- 1223
- 01:00:26,724 --> 01:00:29,257
- Um, kami sudah siapkan
- makan malam untuk kalian.
- 1224
- 01:00:29,259 --> 01:00:32,227
- Oh, well,
- kami tak lapar, jadi terima kasih...
- 1225
- 01:00:32,229 --> 01:00:34,863
- Andrew sebenarnya
- ingin berbicara denganmu.
- 1226
- 01:00:34,865 --> 01:00:37,332
- Dan dia meminta tak
- perlu membawa kamera.
- 1227
- 01:00:39,836 --> 01:00:42,337
- Baiklah. Uh, kami akan segera kesana.
- 1228
- 01:00:42,339 --> 01:00:44,806
- Bagus.
- Kami harap kau tak kan lama.
- 1229
- 01:00:46,976 --> 01:00:48,844
- Kita tak bisa kesana, Mike.
- 1230
- 01:00:48,846 --> 01:00:50,278
- Jika kita tidak ke sana,
- 1231
- 01:00:50,280 --> 01:00:52,114
- mereka akan tahu
- kita tak dipihak mereka,
- 1232
- 01:00:52,116 --> 01:00:53,649
- Kalau kita kesana, kita akan mati.
- 1233
- 01:00:53,651 --> 01:00:56,318
- Rekam pertemuan ini
- pada microcam mu, oke?
- 1234
- 01:00:56,320 --> 01:00:57,986
- Letakkan kamera mu.
- 1235
- 01:00:59,222 --> 01:01:02,791
- Baik. Cobalah untuk
- bersikap santai sebisa mungkin.
- 1236
- 01:01:02,793 --> 01:01:04,960
- Oke,
- kita tak boleh bertingkah ketakutan,
- 1237
- 01:01:04,962 --> 01:01:07,262
- atau bertingkah seperti
- kita tahu sesuatu terjadi.
- 1238
- 01:01:16,439 --> 01:01:19,107
- Ah. Ini mereka.
- 1239
- 01:01:19,109 --> 01:01:23,378
- - Silahkan. Duduklah.
- - Terima kasih.
- 1240
- 01:01:23,380 --> 01:01:24,813
- Benny, kau pasti merasa canggung,
- 1241
- 01:01:24,815 --> 01:01:26,448
- tanpa kamera mu.
- 1242
- 01:01:26,450 --> 01:01:28,383
- Rasanya agak sedikit.
- 1243
- 01:01:28,385 --> 01:01:30,118
- Ya, rasanya seperti aku hampir telanjang.
- 1244
- 01:01:30,120 --> 01:01:32,120
- Wow, semua makanan ini.
- 1245
- 01:01:33,022 --> 01:01:34,723
- Dalam rangka apa?
- 1246
- 01:01:34,725 --> 01:01:36,158
- Well, kalian, tentu saja.
- 1247
- 01:01:37,794 --> 01:01:38,994
- Silahkan cicipi.
- 1248
- 01:01:40,897 --> 01:01:42,898
- Jadi...
- 1249
- 01:01:42,900 --> 01:01:44,866
- kalian telah bersama
- kami dalam beberapa hari ini.
- 1250
- 01:01:44,868 --> 01:01:48,103
- - Sudah punya banyak rekaman?
- - Uh...
- 1251
- 01:01:48,105 --> 01:01:50,472
- Ya, aku kira
- kami mendapat jumlah yang layak,
- 1252
- 01:01:50,474 --> 01:01:53,942
- Um, kau tahu,
- sebagai pembuat film,kami...
- 1253
- 01:01:53,944 --> 01:01:56,445
- kami selalu mencoba untuk
- mendapatkan rekamana sebanyak mungkin.
- 1254
- 01:01:56,447 --> 01:01:59,114
- kau tahu, kami selalu punya
- banyak bagian untuk di cut.
- 1255
- 01:01:59,116 --> 01:02:00,148
- Mm.
- 1256
- 01:02:02,285 --> 01:02:05,487
- Begitu juga itu, uh
- 1257
- 01:02:05,489 --> 01:02:07,456
- ritual perayaan kami, uh
- 1258
- 01:02:07,458 --> 01:02:09,491
- apa kalian melihat sesuatu yang menjijikan?
- 1259
- 01:02:10,460 --> 01:02:12,227
- Aku sudah melihat yang lebih buruk.
- 1260
- 01:02:12,229 --> 01:02:14,930
- Aku mengunjungi suku-suku di Afrika,
- 1261
- 01:02:14,932 --> 01:02:17,299
- yang mempraktekan kanibalisme.
- 1262
- 01:02:17,301 --> 01:02:19,935
- Jadi aku sudah sangat
- sering melihat banyak ritual,
- 1263
- 01:02:19,937 --> 01:02:21,870
- dari budaya yang berbeda-beda.
- 1264
- 01:02:21,872 --> 01:02:23,438
- Aku tahu itu.
- 1265
- 01:02:24,407 --> 01:02:26,007
- Jadi bagaimana menurut mu?
- 1266
- 01:02:26,909 --> 01:02:29,177
- Maaf? Uh, tentang apa?
- 1267
- 01:02:29,179 --> 01:02:30,846
- Bagaimana pendapatmu tentang kami?
- 1268
- 01:02:32,248 --> 01:02:34,349
- Um, Menurutku kalian...
- 1269
- 01:02:34,351 --> 01:02:36,251
- sangat mirip dengan kami.
- 1270
- 01:02:37,353 --> 01:02:39,755
- Benarkah? Itu adalah kemajuan.
- 1271
- 01:02:39,757 --> 01:02:41,022
- Dengan cara apa?
- 1272
- 01:02:42,058 --> 01:02:43,792
- Well, kalian berdua.
- 1273
- 01:02:43,794 --> 01:02:47,429
- Contohnya,
- hubunganmu seperti ...
- 1274
- 01:02:48,464 --> 01:02:50,232
- seperti pasangan pada umumnya.
- 1275
- 01:02:50,867 --> 01:02:53,235
- Aku paham.
- 1276
- 01:02:53,237 --> 01:02:56,404
- Dan bagaimana menurutmu, kau
- menggambarkan kami dalam film dokumenter?
- 1277
- 01:02:56,406 --> 01:02:59,808
- Uh, well, aku harus periksa
- rekamannya terlebih dulu,
- 1278
- 01:02:59,810 --> 01:03:03,111
- dan cut beberapa bagian bersamaan, tapi kurasa
- kau akan melihatnya sesuai dengan keinginan mu.
- 1279
- 01:03:03,113 --> 01:03:04,513
- Dan apakah rekaman itu termasuk,
- 1280
- 01:03:04,515 --> 01:03:08,016
- uh, apa yang kalian rekam
- bersama Selvin dan Blake?
- 1281
- 01:03:09,185 --> 01:03:11,853
- A-aku, kami, ketika kami di undang,
- 1282
- 01:03:11,855 --> 01:03:14,122
- untuk, uh, bergabung
- bersama mereka malam ini.
- 1283
- 01:03:14,124 --> 01:03:16,958
- kami tidak tahu
- apa yang mereka miliki untuk kami.
- 1284
- 01:03:16,960 --> 01:03:18,994
- Aku sudah berbicara dengan Blake.
- 1285
- 01:03:18,996 --> 01:03:21,863
- Blake tahu dia
- dihukum berat.
- 1286
- 01:03:21,865 --> 01:03:25,033
- Maksudku, bagaimana menurutmu
- rekaman itu akan membuat kita terlihat seperti?
- 1287
- 01:03:25,035 --> 01:03:27,803
- Well, jika ini penting bagimu, um
- 1288
- 01:03:27,805 --> 01:03:29,838
- kami hanya bisa memberi mu
- kartrid penyimpanan,
- 1289
- 01:03:29,840 --> 01:03:31,006
- yang kami gunakan malam ini.
- 1290
- 01:03:31,008 --> 01:03:32,207
- Mm-hmm.
- 1291
- 01:03:33,843 --> 01:03:37,078
- Maksudku, uh,
- Kau tahu, aku bisa saja...
- 1292
- 01:03:37,080 --> 01:03:40,448
- pergi dan cari tahu mana yang akan kalian gunakan
- dan mana yang akan mereka berikan pada mu.
- 1293
- 01:03:42,985 --> 01:03:46,421
- Benny, uh, bisa bantu aku
- mana memori yang kita gunakan semalam?
- 1294
- 01:03:46,423 --> 01:03:48,390
- - Ya.
- - Kami akan segera kembali.
- 1295
- 01:03:51,260 --> 01:03:52,828
- Kami akan segera kembali.
- 1296
- 01:03:56,833 --> 01:03:58,533
- Mike, apa yang kau lakukan?
- 1297
- 01:03:58,535 --> 01:04:01,036
- Kita tak akan memberikan
- mereka memori itu, kan?
- 1298
- 01:04:02,972 --> 01:04:04,439
- Tentu saja tidak.
- 1299
- 01:04:04,441 --> 01:04:06,875
- Mereka bisa membunuh
- kita disana kemudian.
- 1300
- 01:04:11,848 --> 01:04:14,082
- Air suci.
- Kita keluar dari sini sekarang.
- 1301
- 01:04:14,084 --> 01:04:16,117
- Mereka bilang air suci tak
- ada pengaruhnya bagi mereka.
- 1302
- 01:04:16,119 --> 01:04:18,353
- Ya, well,
- Aku tak percaya apa yang mereka katakan.
- 1303
- 01:04:18,355 --> 01:04:20,422
- Bung, peluru tak akan mempan.
- 1304
- 01:04:20,424 --> 01:04:22,257
- Bisa saja
- tapi yang bisa digunakan hanya peluru perak.
- 1305
- 01:04:22,259 --> 01:04:23,892
- Kapan kau melakukannya?
- 1306
- 01:04:23,894 --> 01:04:25,327
- Sudah kukatakan, aku
- datang kesini dengan persiapan.
- 1307
- 01:04:25,329 --> 01:04:27,262
- Ini, masukkan.
- 1308
- 01:04:27,264 --> 01:04:28,563
- Taruhan?
- 1309
- 01:04:28,565 --> 01:04:31,633
- Tidak, tapi aku punya ini.
- 1310
- 01:04:31,635 --> 01:04:33,101
- Dimana kau menemukan ini?
- 1311
- 01:04:33,103 --> 01:04:34,936
- Kau bisa mendapatkan apapun di internet.
- 1312
- 01:04:34,938 --> 01:04:37,939
- Hey, uh, cek kamera dan
- lihat mereka ada dimana.
- 1313
- 01:04:39,642 --> 01:04:41,142
- Mike, mereka mulai cemas.
- 1314
- 01:04:41,144 --> 01:04:42,944
- Mereka akan kesini.
- 1315
- 01:04:42,946 --> 01:04:45,347
- Oh, sial, kita harus pergi sekarang.
- 1316
- 01:04:45,349 --> 01:04:48,183
- Carrie, ayo,
- kau harus bangun.
- 1317
- 01:04:48,185 --> 01:04:50,952
- - Tidak, aku terlalu capek.
- - Oh, ayolah.
- 1318
- 01:04:50,954 --> 01:04:53,021
- Hey, ambil memori CF,
- di hard drive
- 1319
- 01:04:53,023 --> 01:04:55,023
- tapi tinggalkan yang lainnya.
- 1320
- 01:04:55,025 --> 01:04:57,592
- - Aku juga mengambil Hi8.
- - Well, untuk apa?
- 1321
- 01:04:57,594 --> 01:05:00,428
- - Ini yang biasa digunakan malam hari.
- Kita mungkin membutuhkannya.
- 1322
- 01:05:00,430 --> 01:05:02,163
- Baik, terserah.
- 1323
- 01:05:02,165 --> 01:05:06,001
- Carrie, Carrie,
- kau harus bangun.
- 1324
- 01:05:06,003 --> 01:05:09,004
- - Hei, A-aku mendapatkan semuanya.
- - Taruh saja di ransel ku.
- 1325
- 01:05:09,006 --> 01:05:12,974
- - Baik.
- - Carrie, bangun. Carrie.
- 1326
- 01:05:12,976 --> 01:05:16,945
- Aku akan mengecek dimana mereka.
- 1327
- 01:05:16,947 --> 01:05:19,247
- Mike, mereka semakin dekat.
- Kita harus pergi sekarang.
- 1328
- 01:05:19,249 --> 01:05:20,982
- - Carrie, bangun!
- - Oh.
- 1329
- 01:05:20,984 --> 01:05:22,417
- - Kita harua pergi sekarang.
- - Baik.
- 1330
- 01:05:22,419 --> 01:05:24,252
- Ayo. Bangun. Bangun.
- 1331
- 01:05:26,188 --> 01:05:29,157
- Sial.
- Lihat punggungnya!
- 1332
- 01:05:29,159 --> 01:05:32,427
- Uh, diam, oke?
- Uh, coba ku lihat.
- 1333
- 01:05:32,429 --> 01:05:33,695
- Apa itu?
- 1334
- 01:05:33,697 --> 01:05:36,698
- - Oh, sial!
- - Apa? Apa itu bruk?
- 1335
- 01:05:36,700 --> 01:05:40,435
- Um, tidak, tidak terlalu buruk.
- 1336
- 01:05:40,437 --> 01:05:44,239
- Dengar, uh, kau bisa jalan?
- 1337
- 01:05:44,241 --> 01:05:46,341
- - Ya, karena kita harus segera pergi.
- - Oke.
- 1338
- 01:05:46,343 --> 01:05:48,176
- Oke. Ayo!
- 1339
- 01:05:48,178 --> 01:05:49,544
- Mike, mereka pergi.
- 1340
- 01:05:51,280 --> 01:05:53,515
- - Ini, pakai ini.
- - Oke.
- 1341
- 01:05:56,052 --> 01:05:58,320
- Ayo, ayo, ayo.
- 1342
- 01:05:58,322 --> 01:05:59,654
- Ini, ambil ini.
- 1343
- 01:06:01,390 --> 01:06:03,191
- Mereka tepat berada di depan pintu.
- 1344
- 01:06:08,230 --> 01:06:10,565
- Mereka pergi kemana?
- 1345
- 01:06:10,567 --> 01:06:13,234
- Aku tak, aku tak tahu,
- mereka perg.
- 1346
- 01:06:21,077 --> 01:06:22,544
- - Cepat sekali perginya
- - Persetan kau.
- 1347
- 01:06:22,546 --> 01:06:24,579
- Kami tidak berencana untuk
- menjadi makananmu selanjutnya
- 1348
- 01:06:24,581 --> 01:06:26,414
- Well, sekarang kucing yang
- keluar dari dalam tas,
- 1349
- 01:06:26,416 --> 01:06:28,683
- Aku mungkin juga
- menunjukkan mu sifat asli kami,
- 1350
- 01:06:28,685 --> 01:06:31,086
- jadi kau tidak akan
- terlalu kecewa.
- 1351
- 01:06:31,088 --> 01:06:32,554
- Hei, kembali!
- 1352
- 01:06:33,723 --> 01:06:35,757
- Kami tak akan pernah
- membiarkan kalian pergi.
- 1353
- 01:06:37,059 --> 01:06:38,126
- Tak akan pernah.
- 1354
- 01:06:42,098 --> 01:06:44,165
- Ayo, ayo, ayo, cepat.
- 1355
- 01:06:44,167 --> 01:06:45,433
- Cepat, cepat!
- 1356
- 01:06:48,304 --> 01:06:51,106
- Hey! Whoa, guys...
- 1357
- 01:06:52,408 --> 01:06:54,109
- Mau pergi ke suatu tempat, huh?
- 1358
- 01:06:54,111 --> 01:06:55,744
- - Huh?
- - Kau harus membiarkan kami pergi.
- 1359
- 01:06:55,746 --> 01:06:57,779
- Bagaimana seseorang bisa
- melihat rekaman yang kita ambil?
- 1360
- 01:06:57,781 --> 01:07:00,615
- Aku tidak membutuhkanmu untuk itu.
- Aku bisa memberikannya sendiri.
- 1361
- 01:07:00,617 --> 01:07:05,020
- Whoa! Lihat dirimu, bossman.
- Kau mau bermain, huh? Ayo!
- 1362
- 01:07:05,022 --> 01:07:07,222
- - Mike!
- - Whoa! Hoo! Hoo!
- 1363
- 01:07:07,224 --> 01:07:09,324
- Pisau yang lainnya. Baik, sayang.
- 1364
- 01:07:09,326 --> 01:07:11,159
- Pikirkan sesuatu akan terjadi?
- Tidak ada yang akan terjadi.
- 1365
- 01:07:11,161 --> 01:07:13,061
- Silahkan. Tusuk aku dengan tongkat itu, oke?
- 1366
- 01:07:13,063 --> 01:07:15,697
- Jangan lihat dia, lihat aku!
- Tusuk aku.
- 1367
- 01:07:15,699 --> 01:07:17,532
- Tidak akan ada yang terjadi.
- Ini jantungku.
- 1368
- 01:07:17,534 --> 01:07:20,335
- Ini dia, sebelah sana.
- Oke, satu, dua...
- 1369
- 01:07:22,272 --> 01:07:23,605
- Ini pisau perak, bajingan!
- 1370
- 01:07:23,607 --> 01:07:25,640
- Sial! Oh! Ah!
- 1371
- 01:07:37,353 --> 01:07:38,486
- Ayo, ayo.
- 1372
- 01:07:38,488 --> 01:07:40,321
- - Kita harus pergi.
- - Tapi terkunci.
- 1373
- 01:07:40,323 --> 01:07:42,557
- Kau tak mau pergi dari sana.
- 1374
- 01:07:42,559 --> 01:07:45,727
- Ini disegel. Kau akan membayar
- untuk apa yang kau lakukan pada Blake.
- 1375
- 01:07:47,129 --> 01:07:49,164
- - Ayo lewat belakang!
- - Ayo pergi.
- 1376
- 01:07:49,166 --> 01:07:50,198
- Lewat sini!
- 1377
- 01:07:52,735 --> 01:07:53,835
- Tetap di belakang ku!
- 1378
- 01:07:56,338 --> 01:07:57,505
- Pencuci mulut.
- 1379
- 01:08:00,609 --> 01:08:02,644
- Ayo terus. Lewat sini, lewat sini.
- 1380
- 01:08:02,646 --> 01:08:04,646
- Tidak ada tempat lain untuk pergi.
- 1381
- 01:08:04,648 --> 01:08:07,549
- Dibawah sini! Ayo, ayo, ayo!
- 1382
- 01:08:07,551 --> 01:08:09,551
- Michael, ayo kita naik keatas sini.
- 1383
- 01:08:16,125 --> 01:08:17,659
- - Perhatikan langkahmu.
- - Oh.
- 1384
- 01:08:17,661 --> 01:08:20,361
- - Kau tahu, aku mengerti
- - Bau sangat buruk di sini.
- 1385
- 01:08:25,801 --> 01:08:28,203
- - Singkirkan cahaya itu dari mataku.
- - Maaf.
- 1386
- 01:08:31,173 --> 01:08:33,775
- - Whoa, apa ini?
- - Benny, diam...
- 1387
- 01:08:33,777 --> 01:08:36,244
- - Guys, lihat ini
- - Diamlah, oke?
- 1388
- 01:08:36,246 --> 01:08:38,847
- - Mereka bisa turun sebentar.
- - Sepertinya Elle.
- 1389
- 01:08:38,849 --> 01:08:40,381
- Mungkin ada lukisan tua.
- 1390
- 01:08:40,383 --> 01:08:41,616
- Guys, lihat ini.
- 1391
- 01:08:41,618 --> 01:08:43,551
- A-aku rasa...
- 1392
- 01:08:43,553 --> 01:08:44,752
- Kita harus bergerak.
- 1393
- 01:08:51,694 --> 01:08:54,529
- Ya, bagaimana kita bisa tahu
- ada jalan keluar dari ...
- 1394
- 01:08:54,531 --> 01:08:57,165
- Well, itu lebih baik dari
- kembali ke sana, bukan?
- 1395
- 01:08:57,167 --> 01:08:58,800
- Kenapa mereka tak mengikuti kita?
- 1396
- 01:08:58,802 --> 01:09:00,568
- Sial, itu pertanyaan yang bagus.
- 1397
- 01:09:00,570 --> 01:09:03,471
- Mungkin karena mereka
- berpikir kita akan mati di sini.
- 1398
- 01:09:03,473 --> 01:09:05,807
- - Menenangkan seperti biasa, brengsek.
- - Oh!
- 1399
- 01:09:05,809 --> 01:09:08,143
- Kau tahu,
- Kau tidak harus ikut.
- 1400
- 01:09:08,145 --> 01:09:10,178
- - Tolong jangan ingatkan aku
- - Lalu kenapa kau?
- 1401
- 01:09:10,180 --> 01:09:12,747
- - Kau benar-benar ingin melakukan ini sekarang?
- - Ya tentu.
- 1402
- 01:09:12,749 --> 01:09:16,484
- Karena aku ingin melihat
- jika kau akan berubah,
- 1403
- 01:09:16,486 --> 01:09:18,453
- Oh, apa?
- Kau ingin semua dalam diriku baik?
- 1404
- 01:09:18,455 --> 01:09:20,522
- Tidak, aku ingin kau
- lebih dewasa.
- 1405
- 01:09:20,524 --> 01:09:22,257
- Berhenti memberikan pujian
- untuk semuanya baik,
- 1406
- 01:09:22,259 --> 01:09:25,326
- dan menyalahkan untuk
- semua yang buruk pada orang lain!
- 1407
- 01:09:27,463 --> 01:09:28,863
- Oh, Carrie, kau tak apa?
- 1408
- 01:09:28,865 --> 01:09:30,298
- Hey, Maaf.
- 1409
- 01:09:30,300 --> 01:09:32,400
- Aku hanya butuh istirahat sebentar.
- 1410
- 01:09:35,304 --> 01:09:36,804
- Oh, sial! Astaga!
- 1411
- 01:09:36,806 --> 01:09:39,440
- - Brengsek!
- - Apa kalian melihatnya?
- 1412
- 01:09:39,442 --> 01:09:40,842
- Tida, kita semua buta, Benny.
- 1413
- 01:09:40,844 --> 01:09:42,877
- Kenapa kau memberikan
- ku waktu yang sulit?
- 1414
- 01:09:42,879 --> 01:09:46,748
- - I don't give you a hard time.
- - Yes, you have, from day one.
- 1415
- 01:09:46,750 --> 01:09:50,218
- Aku membuat mu tak menyukai ku,
- Kau tidak menginginkan ku berada di tim ini.
- 1416
- 01:09:50,220 --> 01:09:51,653
- Apakah aku tidak berhak untuk ...
- 1417
- 01:09:51,655 --> 01:09:52,921
- Aku sudah sering melihat,
- 1418
- 01:09:52,923 --> 01:09:54,722
- tempat berbahaya di dunia, kan?
- 1419
- 01:09:54,724 --> 01:09:57,759
- Dari mana saja kau?
- Kau belum mendapatkan omong kosong itu.
- 1420
- 01:09:57,761 --> 01:09:59,494
- Carrie benar.
- Kau bajingan.
- 1421
- 01:09:59,496 --> 01:10:02,397
- Astaga. Guys, sekarang
- bukan waktunya untuk itu, oke?
- 1422
- 01:10:05,668 --> 01:10:07,902
- Basement ini
- tampaknya tak berujung.
- 1423
- 01:10:07,904 --> 01:10:10,471
- Dan ada mayat dimana-mana.
- 1424
- 01:10:12,741 --> 01:10:14,542
- Ini, ayo pindahkan lemari ini.
- 1425
- 01:10:17,547 --> 01:10:19,280
- Benny!
- 1426
- 01:10:19,282 --> 01:10:21,349
- - Sial.
- - Terimakasih untuk bantuannya.
- 1427
- 01:10:21,351 --> 01:10:23,518
- A-aku tidak suka masuk sana.
- 1428
- 01:10:23,520 --> 01:10:26,688
- Ya, tapi bisa jadi ada jalan keluar.
- 1429
- 01:10:26,690 --> 01:10:28,590
- - Carrie, aku yang masuk duluan.
- - Tidak.
- 1430
- 01:10:47,576 --> 01:10:48,676
- Astaga.
- 1431
- 01:10:48,678 --> 01:10:50,311
- Baunya lebih buruk lagi di sini.
- 1432
- 01:10:50,313 --> 01:10:51,980
- Oh, Tuhan, aku sudah tak kuat.
- 1433
- 01:11:02,391 --> 01:11:04,759
- - Oh, sial.
- - Ku rasa aku akan muntah.
- 1434
- 01:11:06,595 --> 01:11:08,863
- Mereka telah berbohong kepada kita.
- 1435
- 01:11:08,865 --> 01:11:12,500
- Mereka mengoleksi mayat disini.
- 1436
- 01:11:12,502 --> 01:11:14,702
- Pasti ada puluhan disini.
- 1437
- 01:11:17,040 --> 01:11:19,374
- Oh, sial, apa itu?
- 1438
- 01:11:21,011 --> 01:11:24,045
- Aku tak suka suara
- itu sama sekali.
- 1439
- 01:11:24,047 --> 01:11:26,047
- Tunggu. Dimana Carrie?
- 1440
- 01:11:30,787 --> 01:11:32,553
- Carrie!
- 1441
- 01:11:32,555 --> 01:11:34,022
- Mike, kita harus pergi!
- 1442
- 01:11:35,891 --> 01:11:37,625
- Jangan hanya berdiri disana! Bantu aku!
- 1443
- 01:11:37,627 --> 01:11:41,663
- - Ambil itu, bajingan!
- - Dia terlihat buruk.
- 1444
- 01:11:41,665 --> 01:11:45,033
- - Berapa kali dia digigit?
- - Aku tak tahu. Carrie?
- 1445
- 01:11:45,035 --> 01:11:46,567
- Carrie, bangun.
- 1446
- 01:11:48,604 --> 01:11:51,406
- Apa dia akan baik-baik saja?
- 1447
- 01:11:51,408 --> 01:11:54,008
- Uh, jauhkan cahaya itu dari mataku, Benny.
- 1448
- 01:11:54,010 --> 01:11:58,079
- Bangun, Carrie.
- Ini, minumlah.
- 1449
- 01:12:00,817 --> 01:12:02,417
- Oke, biar ku lihat.
- 1450
- 01:12:02,419 --> 01:12:04,319
- Sial!
- Ada apa dengan dia, Mike?
- 1451
- 01:12:04,321 --> 01:12:06,821
- - aku tidak tahu,
- - Apa yang mereka lakukan terhadap ku?
- 1452
- 01:12:06,823 --> 01:12:08,423
- - Kau sudah terinfeksi.
- - Sial!
- 1453
- 01:12:08,425 --> 01:12:10,091
- Mereka ada di sekitar kita!
- Apa yang kita lakukan?
- 1454
- 01:12:10,093 --> 01:12:12,627
- - Well, aku tidak tahu!
- - A-aku sudah mengusir mereka pergi.
- 1455
- 01:12:12,629 --> 01:12:15,730
- - Tidak!
- - Aku memang sudah mati.
- 1456
- 01:12:15,732 --> 01:12:18,499
- Ingat apa yang kau katakan.
- Aku melakukan ini untuk suatu tujuan.
- 1457
- 01:12:19,936 --> 01:12:21,336
- - Carrie!
- - Sial!
- 1458
- 01:12:21,338 --> 01:12:22,937
- Jauhkan cahaya itu dari sini,
- Benny!
- 1459
- 01:12:22,939 --> 01:12:24,405
- Ambil pisau itu!
- 1460
- 01:12:25,607 --> 01:12:27,041
- Ayo, ayo, ayo, ayo, ayo!
- 1461
- 01:12:35,384 --> 01:12:36,784
- Astaga, kemana perginya?
- 1462
- 01:12:37,886 --> 01:12:39,987
- Ayo, ayo kembali ke...
- 1463
- 01:12:43,992 --> 01:12:45,093
- Mike!
- 1464
- 01:12:46,495 --> 01:12:48,830
- - Ayo.
- - Meja rias.
- 1465
- 01:12:48,832 --> 01:12:50,565
- Kita harus pergi, kita harus ...
- 1466
- 01:12:55,404 --> 01:12:57,004
- - Apa yang kita akan lakukan?
- - Ayo.
- 1467
- 01:13:03,545 --> 01:13:05,012
- Tunggu!
- 1468
- 01:13:10,086 --> 01:13:11,819
- Oh, tidak. Oh, sial. Dude.
- 1469
- 01:13:11,821 --> 01:13:13,888
- Matikan lampunya.
- 1470
- 01:13:13,890 --> 01:13:17,558
- - Aku punya kamera Hi8.
- - Ini, ambil air suci ini.
- 1471
- 01:13:18,927 --> 01:13:20,495
- Ini, ambil pistol ku.
- 1472
- 01:13:30,506 --> 01:13:33,074
- Apa yang kau lihat?
- 1473
- 01:13:33,076 --> 01:13:34,709
- Aku tak melihat apa-apa.
- 1474
- 01:13:36,011 --> 01:13:37,612
- Dibelakang mu!
- 1475
- 01:13:42,485 --> 01:13:44,552
- - Tidak. Sial!
- - Dimana pistolnya?
- 1476
- 01:13:44,554 --> 01:13:47,855
- Ini! tembak dia di jantungnya!
- 1477
- 01:13:47,857 --> 01:13:49,123
- Tembak dia!
- 1478
- 01:13:55,965 --> 01:13:58,065
- Ambil itu, bajingan!
- 1479
- 01:14:00,102 --> 01:14:02,870
- Aku selalu berpikir
- perak itu untuk manusia serigala.
- 1480
- 01:14:02,872 --> 01:14:05,973
- Senang beberapa mitos itu
- memiliki kebenaran untuk mereka.
- 1481
- 01:14:05,975 --> 01:14:08,910
- Ya, well, mitos harus datang
- dari sesuatu.
- 1482
- 01:14:08,912 --> 01:14:12,480
- Aku baca di suatu tempat kalau
- perak juga bisa digunakan untuk vampire.
- 1483
- 01:14:12,482 --> 01:14:16,584
- Hei, periksa kembali aplikasi ponsel mu.
- Apa kau melihat seseorang di dalam rumah?
- 1484
- 01:14:16,586 --> 01:14:20,121
- Tak ada. sekarang pukul 6:15.
- Sebentar lagi siang.
- 1485
- 01:14:20,123 --> 01:14:22,857
- - Oke, tetap berdekatan.
- - Ya.
- 1486
- 01:14:33,602 --> 01:14:35,203
- Ada pintu belakang. Ayo.
- 1487
- 01:14:35,205 --> 01:14:37,472
- Kau mau pergi lagi?
- 1488
- 01:14:37,474 --> 01:14:39,907
- Setelah kami menunjukkannya
- padamu semua rahasia kotor kami.
- 1489
- 01:14:39,909 --> 01:14:41,943
- Ya, kami sudah melihat semua
- orang yang telah kau bunuh.
- 1490
- 01:14:41,945 --> 01:14:43,578
- Kau bersembunyi di balik fasad.
- 1491
- 01:14:43,580 --> 01:14:46,647
- Fasad? Kau adalah fasad.
- 1492
- 01:14:46,649 --> 01:14:48,082
- Kau telah
- berpura-pura selama ini,
- 1493
- 01:14:48,084 --> 01:14:49,750
- kau bersama kami.
- 1494
- 01:14:49,752 --> 01:14:51,519
- Diam di tempatmu.
- 1495
- 01:14:51,521 --> 01:14:53,621
- Pistol! Pistol, sayang.
- 1496
- 01:14:53,623 --> 01:14:55,056
- Senjata telah digunakan
- untuk melawan kami.
- 1497
- 01:14:55,058 --> 01:14:57,024
- selama ratusan tahun
- tapi tidak berhasil.
- 1498
- 01:14:58,795 --> 01:15:00,628
- Ya, tapi ini terbuat dari perak.
- 1499
- 01:15:00,630 --> 01:15:02,063
- - Benarkah?
- - Cepat tembak dia!
- 1500
- 01:15:17,646 --> 01:15:20,615
- Sekarang! Dimana temanmu,
- Carrie?
- 1501
- 01:15:20,617 --> 01:15:23,251
- - Apa dia tersesat di bawah?
- - apa dia masih di terowongan?
- 1502
- 01:15:23,253 --> 01:15:26,087
- Karena jika dia,
- Kau tidak akan pernah melihatnya lagi!
- 1503
- 01:15:26,089 --> 01:15:28,689
- Bangkitkan dia. Bangkitkan dia.
- 1504
- 01:15:28,691 --> 01:15:32,260
- Jika dia ingin memfilmkan sesuatu,
- Dia bisa memfilmkan kematian temannya.
- 1505
- 01:15:32,262 --> 01:15:33,728
- Minum ini, Benny.
- 1506
- 01:15:37,567 --> 01:15:39,600
- Ini air suci, sialan!
- 1507
- 01:15:56,184 --> 01:15:57,919
- Ya, akan ku jelaskan.
- 1508
- 01:15:57,921 --> 01:16:00,688
- Kita menghadapi
- sedikit kebuntuan disini.
- 1509
- 01:16:00,690 --> 01:16:03,891
- Sekarang, kau biarkan dia pergi
- dan aku akan membiarkan kalian hidup.
- 1510
- 01:16:03,893 --> 01:16:05,927
- Jangan lakukan itu, Benny,
- mereka akan membunuh kita berdua!
- 1511
- 01:16:05,929 --> 01:16:07,995
- Selalu berasumsi yang salah.
- 1512
- 01:16:07,997 --> 01:16:10,331
- Kau memiliki darah yang
- sangat mudah ditebak.
- 1513
- 01:16:10,333 --> 01:16:12,567
- Aku lebih tahu di
- bandingkan dirimu, man.
- 1514
- 01:16:12,569 --> 01:16:13,935
- Dengan segala cara, mencerahkan kami.
- 1515
- 01:16:13,937 --> 01:16:15,970
- Aku tahu salah satu
- Elleanor's yang tertua.
- 1516
- 01:16:17,340 --> 01:16:19,707
- Ah! Oh, tidak.
- 1517
- 01:16:21,843 --> 01:16:22,910
- Lepaskan aku!
- 1518
- 01:16:27,083 --> 01:16:30,151
- Ayo, ayo, ayo! Benny! Ayo pergi!
- 1519
- 01:16:37,659 --> 01:16:40,094
- - Ayo, ayo!
- - Aku datang.
- 1520
- 01:16:40,096 --> 01:16:41,829
- Bagaimana kau tahu?
- 1521
- 01:16:41,831 --> 01:16:45,299
- - Tadi aku melihat lukisan.
- - Itulah kenapa Andrew membiarkan ku pergi.
- 1522
- 01:16:45,301 --> 01:16:48,836
- Samuel bilang mereka semua akan
- kesakitan jika seorang tertua terbunuh.
- 1523
- 01:16:51,841 --> 01:16:55,142
- Sialan! Kita berhasil!
- 1524
- 01:16:55,144 --> 01:16:56,978
- katakan padaku
- kalau kau punua kuncinya!
- 1525
- 01:16:56,980 --> 01:16:58,879
- Ya, Aku mendapatkannya disini.
- 1526
- 01:16:58,881 --> 01:17:02,149
- - Jadi kau mendapatkan semua itu di kamera?
- - Ya, ini masih merekam, man.
- 1527
- 01:17:02,151 --> 01:17:03,985
- - Kita mendapatkan semuanya.
- - Kau tahu sesuatu, Benny?
- 1528
- 01:17:03,987 --> 01:17:05,686
- Apa itu?
- 1529
- 01:17:05,688 --> 01:17:07,755
- Kau bebas untuk datang
- di tim ku setiap saat.
- 1530
- 01:17:08,724 --> 01:17:11,192
- Ya tuhan, kau mendengar nya?
- 1531
- 01:17:12,160 --> 01:17:14,328
- Aku bebas datang kapan pun.
- 1532
- 01:17:14,330 --> 01:17:16,097
- Selamat malam. Aku Paul Linn.
- 1533
- 01:17:16,099 --> 01:17:18,032
- Malam ini kami kedatangan Section Leader, Samuel
- 1534
- 01:17:18,034 --> 01:17:19,800
- yang bergabung bersama
- kali secara live melalui satelit,
- 1535
- 01:17:19,802 --> 01:17:21,836
- mendiskusikan
- perdebatan vampire baru-baru ini.
- 1536
- 01:17:21,838 --> 01:17:24,238
- terima kasih sudah bergabung.
- 1537
- 01:17:24,240 --> 01:17:27,241
- Sebuah kehormatan, Paul.
- Senang berada disini.
- 1538
- 01:17:27,243 --> 01:17:30,311
- Apa yang ingin kau ceritakan pada kami?
- tentang rumor kekerasan
- 1539
- 01:17:30,313 --> 01:17:32,813
- dilakukan oleh mereka yang disebut "vampire"?
- 1540
- 01:17:32,815 --> 01:17:34,782
- Ini adalah murni karena kebodohan.
- 1541
- 01:17:34,784 --> 01:17:36,183
- Tak satu pun dari kaum kami,
- 1542
- 01:17:36,185 --> 01:17:38,986
- ingin menggunakan kekerasan
- melawan manusia sebagai pilihan.
- 1543
- 01:17:38,988 --> 01:17:41,389
- Tak seorangpun dari kami.
- Kami menemukan kekonyolan dan penghinaan.
- 1544
- 01:17:41,391 --> 01:17:42,857
- Bagaimana dengan rumor yang beredar,
- 1545
- 01:17:42,859 --> 01:17:44,859
- dari kru berita yang hilang
- dari KMMBR
- 1546
- 01:17:44,861 --> 01:17:47,895
- yang dikirim untuk mewawancarai
- keluarga vampire
- 1547
- 01:17:47,897 --> 01:17:50,097
- yang kau atur?
- 1548
- 01:17:50,099 --> 01:17:53,200
- Paul,
- itu menggelikan.
- 1549
- 01:17:53,202 --> 01:17:55,870
- Jika itu benar terjadi,
- maka dimana buktinya?
- 1550
- 01:17:55,872 --> 01:17:57,304
- Tidak ada bukti apapun.
- 1551
- 01:17:57,306 --> 01:18:00,741
- - Aku tidak pernah ...
- - Tapi, Samuel ...
- 1552
- 01:18:00,743 --> 01:18:02,376
- Dan keberaniannya,
- 1553
- 01:18:02,378 --> 01:18:04,779
- itu-itu-itu,
- entah bagaimana kami bertanggung jawab,
- 1554
- 01:18:04,781 --> 01:18:07,181
- untuk menghilangnya
- dari kru berita, itu ...
- 1555
- 01:18:07,183 --> 01:18:09,216
- Aku-aku akan memberitahumu apa ?
- Aku menemukan ini ...
- 1556
- 01:18:09,218 --> 01:18:11,719
- Secara pribadi, aku menemukan ini
- sangat menghina.
- 1557
- 01:18:11,721 --> 01:18:15,022
- Well, kita punya seseorang
- yang tidak setuju denganmu dalam hal ini.
- 1558
- 01:18:15,024 --> 01:18:17,458
- Kami sedang live, melalui satellit,
- Mr. Aaron Stafford
- 1559
- 01:18:17,460 --> 01:18:20,094
- adalah manager station dari KMMBR.
- 1560
- 01:18:20,096 --> 01:18:22,963
- Aaron, terima kasih telah bergabung dengan kami.
- Maukah kau memberi komentar?
- 1561
- 01:18:22,965 --> 01:18:24,432
- keparat.
- 1562
- 01:18:24,434 --> 01:18:27,735
- Maaf aku, aku tidak yakin
- seperti apa kampanye kotor,
- 1563
- 01:18:27,737 --> 01:18:30,204
- kau coba lari disini,
- Tapi, uh, aku tidak percaya,
- 1564
- 01:18:30,206 --> 01:18:32,907
- kau dan aku belum
- pernah bertemu sebelumnya.
- 1565
- 01:18:32,909 --> 01:18:35,242
- Kami menerima sebuah
- rekaman dari Aaron pagi ini.
- 1566
- 01:18:35,244 --> 01:18:37,078
- Ayo putar beberapa rekamannya.
- 1567
- 01:18:37,080 --> 01:18:39,146
- Tapi, semuanya,
- apa yang akan kau lihat,
- 1568
- 01:18:39,148 --> 01:18:40,848
- sangat grafis.
- 1569
- 01:18:40,850 --> 01:18:44,118
- Kebijakan penampilan
- sangat disarankan
- 1570
- 01:18:44,120 --> 01:18:47,054
- - Putar sekarang.
- - Ini hanya ritual kuno.
- 1571
- 01:18:47,056 --> 01:18:49,490
- Kau adalah manusia pertama
- yang pernah kami izinkan untuk melihat ini.
- 1572
- 01:18:49,492 --> 01:18:51,726
- Lalu kenapa kau tidak
- ingin kami memfilm kan ini ?
- 1573
- 01:18:51,728 --> 01:18:54,161
- Aku tidak berpikir publik
- sudah siap untuk melihat,
- 1574
- 01:18:54,163 --> 01:18:56,964
- upacara ini.
- Apa kau?
- 1575
- 01:18:56,966 --> 01:18:58,866
- Well, bisa kita mulai?
- 1576
- 01:18:58,868 --> 01:19:00,901
- Sayangku,
- kenapa tidak kau yang melakukan penghormatan?
- 1577
- 01:19:00,903 --> 01:19:03,871
- - Terima kasih.
- - Tidak, tolong, tidak!
- 1578
- 01:19:13,949 --> 01:19:16,250
- Aku tak pernah bisa
- membuat sebuah harapan.
- 1579
- 01:19:16,252 --> 01:19:20,221
- Hei, Benny, kau mau lihat
- seperti apa rupanya?
- 1580
- 01:19:20,223 --> 01:19:22,089
- Aku bisa datang kapanpun.
- 1581
- 01:19:24,193 --> 01:19:26,127
- Ah! Pagi, anak-anak.
- 1582
- 01:19:26,129 --> 01:19:28,796
- Bagaimana dengan close up itu?
- 1583
- 01:19:28,798 --> 01:19:32,099
- Setelah malam ini, seluruh
- dunia akan melihat rekaman ini.
- 1584
- 01:19:35,771 --> 01:19:38,038
- Dan mereka akan menemukan mu...
- 1585
- 01:19:39,508 --> 01:19:44,311
- dan mereka akan membuat
- sengsara, mengisap darah di tubuh mu,
- 1586
- 01:19:44,313 --> 01:19:47,381
- dan mereka akan merobek-robek terpisah.
- 1587
- 01:19:47,383 --> 01:19:49,283
- Bagaimana dengan itu, Samuel?
- 1588
- 01:19:49,285 --> 01:19:51,085
- Berhati-hatilah memberi
- komentar kepada penonton kami?
- 1589
- 01:20:01,930 --> 01:20:04,565
- Pastikan kamera tetap menyala.
- Rekaman itu akan luar biasa.
- 1590
- 01:20:08,003 --> 01:20:11,438
- Aku tak akan pernah
- berhenti merekam, keparat.
- 1591
- 01:20:14,943 --> 01:20:17,812
- Kami tidak ingin menyakiti siapa pun
- dengan cara apapun, bagaimana pun bentuknya.
- 1592
- 01:20:21,883 --> 01:20:24,084
- Apa kau merekam saat kita berdebat?
- 1593
- 01:20:24,086 --> 01:20:25,419
- Tentu tidak.
- 1594
- 01:20:30,225 --> 01:20:31,525
- Apa kamera nya tak menyala?
- 1595
- 01:20:31,527 --> 01:20:33,093
- Oh, ya, kamera ini belum menyala.
- 1596
- 01:20:37,332 --> 01:20:40,868
- Kurasa aku harus membiasakan
- diri karena ada kamera di sekitar ku.
- 1597
- 01:20:40,870 --> 01:20:41,969
- Bagus.
- 1598
- 01:20:45,473 --> 01:20:47,274
- - Bagaiamana penamapilanku?
- - Bagus.
- 1599
- 01:20:47,276 --> 01:20:48,909
- Ya? Keren.
- 1600
- 01:20:53,348 --> 01:20:55,316
- Apa aku terlihat memiliki taring?
- 1601
- 01:20:55,318 --> 01:20:56,584
- Ayo, ayo!
- 1602
- 01:21:03,291 --> 01:21:04,491
- Damai.
- 1603
- 01:21:10,000 --> 01:21:15,000
- ~~ Diterjemahkan oleh Suchi~~
- Thanks for watching
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement