sofiasari

glory

Nov 23rd, 2018
213
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:05,037 --> 00:00:08,370
  8. (# "Uptight (Everything's Alright)"
  9. By Stevie Wonder)
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:14,780 --> 00:00:17,180
  13. Zaman berubah.
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:17,850 --> 00:00:20,011
  17. Aku Ed Sullivan. Dan inilah Broadway.
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:20,085 --> 00:00:23,145
  21. # Baby. Everything is all right
  22.  
  23. 5
  24. 00:00:23,222 --> 00:00:27,181
  25. - # Uptight. Out of sight
  26.  
  27. 6
  28. 00:00:27,259 --> 00:00:29,227
  29. Aku bermimpi.
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:30,529 --> 00:00:33,794
  33. # I know I'm just an average guy
  34.  
  35. 8
  36. 00:00:33,866 --> 00:00:36,664
  37. - # No football hero or smooth Don Juan
  38.  
  39. 9
  40. 00:00:36,735 --> 00:00:38,168
  41. Aku yg terhebat!
  42.  
  43. 10
  44. 00:00:38,169 --> 00:00:40,169
  45. Diangkat dari kisah nyata
  46. # I'm a poor man's son
  47.  
  48. 11
  49. 00:00:40,572 --> 00:00:42,597
  50. (Dr. King) By the content
  51. of their character.
  52.  
  53. 12
  54. 00:00:42,674 --> 00:00:49,580
  55. dari sebuah tim yang mengubah segalanya
  56. # Everything is all right. Uptight
  57. Ha-ha-ha. Yeah. Baby...
  58.  
  59. 13
  60. 00:00:53,752 --> 00:00:56,846
  61. Hei. Kalian bermain seperti perempuan.
  62.  
  63. 14
  64. 00:00:56,922 --> 00:00:58,856
  65. Kalian bercanda?
  66.  
  67. 15
  68. 00:00:58,924 --> 00:01:02,189
  69. Hei, hei, Winnaker,
  70. kau ingin kuberi rok?
  71.  
  72. 16
  73. 00:01:02,261 --> 00:01:04,729
  74. Kuberi rok
  75. kalau kau terus main seperti itu.
  76.  
  77. 17
  78. 00:01:04,797 --> 00:01:07,322
  79. Bagus seperti itu.
  80. Atur formasi.
  81.  
  82. 18
  83. 00:01:07,399 --> 00:01:10,334
  84. Giring ke bawah ring.
  85. Atur formasi!
  86.  
  87. 19
  88. 00:01:10,402 --> 00:01:14,463
  89. Bagus, masukkan bolanya.
  90. Masukkan bolanya.
  91.  
  92. 20
  93. 00:01:14,540 --> 00:01:16,974
  94. Bagus. Itu dia.
  95.  
  96. 21
  97. 00:01:19,111 --> 00:01:23,605
  98. # Ooh-hoo. Ooh-hoo-hoo.
  99. Ooh-hoo. Ooh-hoo-hoo
  100.  
  101. 22
  102. 00:01:24,183 --> 00:01:25,912
  103. Selamat, pelatih.
  104.  
  105. 23
  106. 00:01:25,984 --> 00:01:27,747
  107. # Ooh-hoo. Ooh-hoo
  108.  
  109. 24
  110. 00:01:27,820 --> 00:01:29,913
  111. # Ohh-hoo-hoo
  112.  
  113. 25
  114. 00:01:29,988 --> 00:01:31,853
  115. # Ooh-hoo. Ooh-hoo-hoo
  116.  
  117. 26
  118. 00:01:31,924 --> 00:01:34,654
  119. # Ooh-hoo. Ooh-hoo-hoo
  120.  
  121. 27
  122. 00:01:34,726 --> 00:01:35,420
  123. Unh!
  124.  
  125. 28
  126. 00:01:35,961 --> 00:01:38,088
  127. # Ooh-hoo. Ooh-hoo-hoo
  128.  
  129. 29
  130. 00:01:38,163 --> 00:01:39,357
  131. # Ooh-hoo. Ooh-hoo
  132.  
  133. 30
  134. 00:01:39,431 --> 00:01:43,128
  135. - Bagus. Sempurna.
  136. - Baiklah, lakukan seperti itu.
  137.  
  138. 31
  139. 00:01:43,202 --> 00:01:46,171
  140. (# "Rave On" by Buddy Holly over radio)
  141.  
  142. 32
  143. 00:01:46,238 --> 00:01:49,366
  144. # Make me want to be with you
  145.  
  146. 33
  147. 00:01:49,441 --> 00:01:51,409
  148. # Rave on. This crazy feelin'
  149.  
  150. 34
  151. 00:01:51,477 --> 00:01:54,605
  152. Angkat tanganmu. Nah begitu.
  153. Bagus, sempurna.
  154.  
  155. 35
  156. 00:01:54,680 --> 00:01:57,046
  157. Lakukan seperti ini.
  158.  
  159. 36
  160. 00:01:57,116 --> 00:01:58,981
  161. - Shush.
  162.  
  163. 37
  164. 00:01:59,051 --> 00:02:01,042
  165. Baiklah. Ini dia.
  166.  
  167. 38
  168. 00:02:01,253 --> 00:02:04,711
  169. - Ayah bisa slam dunk.
  170. - Biar aku, biar aku Yah.
  171.  
  172. 39
  173. 00:02:04,790 --> 00:02:08,226
  174. Bagus, bagus Mark.
  175. Caramu membawa bola bagus.
  176.  
  177. 40
  178. 00:02:08,293 --> 00:02:11,091
  179. Brent, kau sudah siap? Ini operan pantul.
  180.  
  181. 41
  182. 00:02:12,764 --> 00:02:13,992
  183. Ohh!
  184.  
  185. 42
  186. 00:02:16,034 --> 00:02:18,832
  187. - Tak apa-apa, kau bisa bertahan hidup.
  188.  
  189. 43
  190. 00:02:18,904 --> 00:02:22,067
  191. - Bukan salahku. Salah ayah.
  192. - Pengkhianat.
  193.  
  194. 44
  195. 00:02:22,141 --> 00:02:24,302
  196. Aku tak mau disalahkan.
  197.  
  198. 45
  199. 00:02:24,376 --> 00:02:26,640
  200. Lain kali tangkap dengan tanganmu,
  201. bukan lenganmu.
  202.  
  203. 46
  204. 00:02:29,114 --> 00:02:30,672
  205. Hello.
  206.  
  207. 47
  208. 00:02:31,683 --> 00:02:32,775
  209. Ini Don.
  210.  
  211. 48
  212. 00:02:32,851 --> 00:02:36,981
  213. Kami tahu cedera lututmu.
  214. Memang berat, melupakan impian, memulai dr awal,
  215.  
  216. 49
  217. 00:02:37,055 --> 00:02:40,889
  218. tetapi aku senang kau tertarik
  219. menjadi pelatih, Tn. Haskins.
  220.  
  221. 50
  222. 00:02:40,959 --> 00:02:43,393
  223. McCarty bilang kau seorang pemenang.
  224.  
  225. 51
  226. 00:02:43,462 --> 00:02:47,330
  227. Aku menghargainya.
  228. Gaya melatihku adalah...
  229.  
  230. 52
  231. 00:02:47,399 --> 00:02:51,165
  232. Kau dilatih oleh Tn. Iba, jadi kau tahu
  233. cara mengatur pemain kami.
  234.  
  235. 53
  236. 00:02:51,236 --> 00:02:54,899
  237. Pak, aku percaya pada disiplin.
  238. Filsafat bermain basketku adalah...
  239.  
  240. 54
  241. 00:02:54,973 --> 00:02:59,933
  242. Tn. Haskins. Ketahuilah, sekolah kami kecil
  243. dan kami tak bisa menggajimu besar.
  244.  
  245. 55
  246. 00:03:00,012 --> 00:03:03,971
  247. Jadi kami minta kau tinggal di
  248. asrama pria bersama keluargamu
  249.  
  250. 56
  251. 00:03:04,049 --> 00:03:07,485
  252. dan mendisiplinkan anak-anak disana.
  253.  
  254. 57
  255. 00:03:07,553 --> 00:03:09,851
  256. Tetapi kalian bisa makan gratis di kantin.
  257.  
  258. 58
  259. 00:03:09,922 --> 00:03:16,157
  260. Dan kau bisa menikmati sinar matahari Texas.
  261. Bagaimana?
  262.  
  263. 59
  264. 00:03:19,798 --> 00:03:23,131
  265. Jika itu yang diperlukan untuk
  266. melatih tim basket divisi 1, lalu...
  267.  
  268. 60
  269. 00:03:23,202 --> 00:03:25,500
  270. ha-ha-ha, aku bisa menerimanya.
  271.  
  272. 61
  273. 00:03:26,939 --> 00:03:28,804
  274. Ini sebuah kota peternakan yg berdebu.
  275.  
  276. 62
  277. 00:03:28,874 --> 00:03:32,503
  278. Ya, tapi punya lapangan tertutup
  279. dan seragam utk pertandingan,
  280.  
  281. 63
  282. 00:03:32,578 --> 00:03:36,070
  283. maka aku ingin melatih disana.
  284. Aku ingin timku melawan tim terbaik.
  285.  
  286. 64
  287. 00:03:36,148 --> 00:03:38,844
  288. Aku ingin berterima kasih padamu
  289. telah membawaku serta.
  290.  
  291. 65
  292. 00:03:38,917 --> 00:03:40,509
  293. Sesama petani harus saling membantu.
  294.  
  295. 66
  296. 00:03:40,586 --> 00:03:43,578
  297. - Kau sudah disini beberapa minggu.
  298. - Ya.
  299.  
  300. 67
  301. 00:03:43,655 --> 00:03:45,555
  302. Bagaimana pendapatmu?
  303.  
  304. 68
  305. 00:03:45,624 --> 00:03:50,823
  306. Tak memuaskan, tetapi kita bisa lakukan
  307. sesuatu. Disinilah kita. Siap?
  308.  
  309. 69
  310. 00:03:50,896 --> 00:03:53,797
  311. Ini tempat kalian akan tinggal.
  312.  
  313. 70
  314. 00:03:53,865 --> 00:03:55,423
  315. Hey, pelatih.
  316.  
  317. 71
  318. 00:03:55,500 --> 00:03:59,027
  319. Ross Moore, pelatih kebugaran tim
  320. dan penasehat spiritual.
  321.  
  322. 72
  323. 00:03:59,104 --> 00:04:01,937
  324. Kita akan perlu semacam itu.
  325. Ini istriku, Mary.
  326.  
  327. 73
  328. 00:04:02,007 --> 00:04:04,305
  329. Hai, Ny. Haskins. Masuklah.
  330.  
  331. 74
  332. 00:04:04,376 --> 00:04:06,503
  333. - Tak mau merepotkanmu.
  334. - Oh, tidak.
  335.  
  336. 75
  337. 00:04:06,578 --> 00:04:08,773
  338. Kalian tak merepotkanku.
  339. Jangan berpikir macam itu.
  340.  
  341. 76
  342. 00:04:08,847 --> 00:04:12,112
  343. Kutinggalkan saja buaya kering
  344. disini untuk kalian.
  345.  
  346. 77
  347. 00:04:12,184 --> 00:04:14,880
  348. - Menghiasi langit-langit.
  349. - Keren.
  350.  
  351. 78
  352. 00:04:14,953 --> 00:04:16,511
  353. Kalian dengar? Aku sudah memutuskan.
  354.  
  355. 79
  356. 00:04:16,588 --> 00:04:19,716
  357. Anak itu senang buaya.
  358. Akan kutinggalkan disana.
  359.  
  360. 80
  361. 00:04:20,292 --> 00:04:23,090
  362. Aku sudah memeriksa pemainnya.
  363. Terlalu lemah.
  364.  
  365. 81
  366. 00:04:23,161 --> 00:04:26,528
  367. Kita punya Baudoin dr Albuquerque,
  368. pencetak rata-rata 20 angka tahun lalu.
  369.  
  370. 82
  371. 00:04:26,598 --> 00:04:31,729
  372. Ada pemain Missouri. Gesit dan tangguh
  373. di posisi pertahanan - namanya Armstrong.
  374.  
  375. 83
  376. 00:04:33,839 --> 00:04:37,866
  377. David Palacio,
  378. pencetak angka terbaik di sekolah persiapan El Paso.
  379.  
  380. 84
  381. 00:04:37,943 --> 00:04:40,036
  382. Masih menunggu siswa pindahan.
  383.  
  384. 85
  385. 00:04:40,112 --> 00:04:44,446
  386. Dan Jerry di asrama bilang
  387. pada malam Taco, penonton cukup banyak.
  388.  
  389. 86
  390. 00:04:44,516 --> 00:04:46,211
  391. Malam Taco?
  392.  
  393. 87
  394. 00:04:46,518 --> 00:04:47,951
  395. Malam Taco.
  396.  
  397. 88
  398. 00:04:50,422 --> 00:04:52,686
  399. Berapa anggaran utk merekrut pemain?
  400.  
  401. 89
  402. 00:04:52,758 --> 00:04:55,659
  403. Ross bilang anggarannya
  404. untuk perbaikan lampu.
  405.  
  406. 90
  407. 00:05:03,502 --> 00:05:06,596
  408. Bagaimana bisa membentuk tim juara
  409. tanpa anggaran utk merekrut pemain?
  410.  
  411. 91
  412. 00:05:06,672 --> 00:05:10,574
  413. Dengarlah pelatih. Disini football adalah raja.
  414.  
  415. 92
  416. 00:05:10,642 --> 00:05:13,167
  417. Dan basket kurang diperhatikan.
  418.  
  419. 93
  420. 00:05:13,245 --> 00:05:17,477
  421. Akan kubujuk para donatur menambah sumbangan,
  422. menambah beasiswamu.
  423.  
  424. 94
  425. 00:05:17,549 --> 00:05:18,982
  426. Sumbangan?
  427.  
  428. 95
  429. 00:05:19,051 --> 00:05:22,714
  430. Aku harus cari pemain. Bagaimana bisa aku merekrut
  431. dengan 1 atau 2 beasiswa?
  432.  
  433. 96
  434. 00:05:22,788 --> 00:05:27,122
  435. Jangan lupakan darimana asalmu, Don?
  436. Melatih tim putri SMA.
  437.  
  438. 97
  439. 00:05:27,192 --> 00:05:31,094
  440. Lihatlah sekitarmu.
  441. Ini bukan Kansas, Duke, Kentucky.
  442.  
  443. 98
  444. 00:05:31,163 --> 00:05:35,361
  445. Kami sekolah miskin yang berhemat
  446. untuk membiayai impian rakyat jelata
  447.  
  448. 99
  449. 00:05:35,434 --> 00:05:36,958
  450. yang mau kuliah.
  451.  
  452. 100
  453. 00:05:37,035 --> 00:05:39,435
  454. Kami beruntung punya tim layak
  455. di lapangan.
  456.  
  457. 101
  458. 00:05:39,504 --> 00:05:42,029
  459. Layak tak cukup bagiku.
  460.  
  461. 102
  462. 00:05:42,030 --> 00:05:44,030
  463. LIGA MUSIM PANAS UNIVERSITAS
  464. KANSAS CITY
  465.  
  466. 103
  467. 00:05:44,276 --> 00:05:46,801
  468. Kau akan kuliah di Duke.
  469.  
  470. 104
  471. 00:05:46,878 --> 00:05:49,676
  472. Apa kabar?
  473. Don Haskins, Texas Western.
  474.  
  475. 105
  476. 00:05:49,748 --> 00:05:51,648
  477. Apa kabar? Don Haskins.
  478.  
  479. 106
  480. 00:05:53,185 --> 00:05:56,621
  481. - Ada yg kau minati?
  482. - Bagaimana dgn no. 3 sebelah sana?
  483.  
  484. 107
  485. 00:05:56,688 --> 00:06:00,021
  486. Jason Stevens dari Chicago.
  487. Rata-rata 18 angka per gim.
  488.  
  489. 108
  490. 00:06:00,092 --> 00:06:02,925
  491. Belum menerima tawaran beasiswa
  492. dari manapun.
  493.  
  494. 109
  495. 00:06:02,994 --> 00:06:04,791
  496. Jason!
  497.  
  498. 110
  499. 00:06:04,863 --> 00:06:06,797
  500. Kau lakukan hal sia-sia, Don.
  501.  
  502. 111
  503. 00:06:06,865 --> 00:06:10,198
  504. - Jason, Don Haskins, Texas Western.
  505. - Western Union?
  506.  
  507. 112
  508. 00:06:10,268 --> 00:06:12,463
  509. Texas Western, di El Paso.
  510.  
  511. 113
  512. 00:06:12,537 --> 00:06:15,904
  513. Usai pertandingan, aku ingin bicarakan
  514. tawaran bermain untukmu.
  515.  
  516. 114
  517. 00:06:15,974 --> 00:06:21,241
  518. Bermain untuk Texas Western?
  519. Trims, pelatih, tetapi aku ingin menang.
  520.  
  521. 115
  522. 00:06:25,217 --> 00:06:29,483
  523. Bagaimana dgn yg tinggi itu?
  524. Juara All-Jayhawk Conference tahun lalu.
  525.  
  526. 116
  527. 00:06:29,554 --> 00:06:32,523
  528. Sudah menerima tawaran Kansas.
  529.  
  530. 117
  531. 00:06:33,024 --> 00:06:48,024
  532. 5 POSISI DALAM BASKET:
  533. 1. POINT GUARD (PG) 2. SHOOTING GUARD (SG) 3. CENTER (C)
  534. 4. SMALL FORWARD (SF) 5. POWER FORWARD (PF)
  535.  
  536. 118
  537. 00:06:48,725 --> 00:06:59,025
  538. TENTANG FOUL (PELANGGARAN):
  539. 1. PERSONAL FOUL MAX 4 KALI DLM SATU GAME. KE-5 HARUS KELUAR.
  540. 2. TECHNICAL FOUL MAX 1 KALI DLM SATU GAME. KE-2 HARUS KELUAR.
  541.  
  542. 119
  543. 00:07:01,787 --> 00:07:04,517
  544. Kau ingin bicara dengan Bobby Joe Hill?
  545.  
  546. 120
  547. 00:07:04,589 --> 00:07:07,387
  548. Nak, kau tak bisa menang dengan pemain negro.
  549.  
  550. 121
  551. 00:07:07,459 --> 00:07:10,587
  552. Memang, mereka bisa melompat, tetapi tak bisa memimpin.
  553.  
  554. 122
  555. 00:07:10,662 --> 00:07:13,426
  556. Tak bisa mengatasi tekanan.
  557. Tak punya cukup kecerdasan.
  558.  
  559. 123
  560. 00:07:13,498 --> 00:07:16,592
  561. Terutama anak itu.
  562. Terlalu sok pintar.
  563.  
  564. 124
  565. 00:07:17,269 --> 00:07:19,260
  566. Bilang saja padaku, dimana aku bisa menemuinya.
  567.  
  568. 125
  569. 00:07:21,406 --> 00:07:25,536
  570. Permisi. Aku pelatih basket
  571. dari Texas Western.
  572.  
  573. 126
  574. 00:07:25,610 --> 00:07:28,738
  575. - Aku ingin mengajakmu main disana.
  576. - Tidak, terima kasih.
  577.  
  578. 127
  579. 00:07:28,814 --> 00:07:32,614
  580. Aku tak ingin bermain lagi.
  581. Mereka tak menurunkanku malam ini.
  582.  
  583. 128
  584. 00:07:32,684 --> 00:07:34,879
  585. - Aku menawarkan beasiswa penuh.
  586. - Uh-huh.
  587.  
  588. 129
  589. 00:07:34,953 --> 00:07:38,821
  590. Kau merekrutku dengan terpaksa,
  591. lalu menguburku di ujung bangku.
  592.  
  593. 130
  594. 00:07:38,890 --> 00:07:41,620
  595. Lebih baik tidak.
  596. Kukerjakan yang lain saja.
  597.  
  598. 131
  599. 00:07:41,693 --> 00:07:45,424
  600. Menjadi Smokey Robinson muda.
  601. Atau mencalonkan menjadi presiden.
  602.  
  603. 132
  604. 00:07:45,497 --> 00:07:48,830
  605. Kau sangat berbakat Nak.
  606. Mengapa kau sia-siakan?
  607.  
  608. 133
  609. 00:07:49,935 --> 00:07:54,395
  610. Kukatakan sebabnya. Sejak aku kecil,
  611. aku hanya suka 1 hal - itu adalah memainkan bola.
  612.  
  613. 134
  614. 00:07:54,473 --> 00:07:57,931
  615. Kau tahu seperti apa rasanya,
  616. memegang bola di tanganmu?
  617.  
  618. 135
  619. 00:07:58,009 --> 00:08:00,477
  620. Seperti memainkan musik indah
  621. dengan permainanmu.
  622.  
  623. 136
  624. 00:08:00,545 --> 00:08:04,174
  625. Tapi masalahnya,
  626. kalian tak mau mendengarkan musik itu.
  627.  
  628. 137
  629. 00:08:08,753 --> 00:08:10,983
  630. Bicaramu cukup meyakinkan, Hill.
  631.  
  632. 138
  633. 00:08:11,656 --> 00:08:14,625
  634. Aku datang ke sini bukan untuk
  635. mencari pemain cadangan.
  636.  
  637. 139
  638. 00:08:14,693 --> 00:08:18,527
  639. Aku ingin memainkanmu -
  640. di kompetisi basket NCAA Division One.
  641.  
  642. 140
  643. 00:08:18,597 --> 00:08:23,034
  644. Ada apa denganmu Pak?
  645. Aku pasrah. Rokok apa yg kauhisap?
  646.  
  647. 141
  648. 00:08:23,768 --> 00:08:26,066
  649. Aku tak merokok apapun, nak.
  650.  
  651. 142
  652. 00:08:27,205 --> 00:08:32,973
  653. Kau bicara tentang impianmu.
  654. Kau bisa bermain bersamaku.
  655.  
  656. 143
  657. 00:08:33,044 --> 00:08:38,311
  658. Aku bisa membantu mewujudkan impianmu
  659. dengan seketika.
  660.  
  661. 144
  662. 00:08:43,688 --> 00:08:45,178
  663. Bicaramu lucu.
  664.  
  665. 145
  666. 00:08:45,257 --> 00:08:47,487
  667. Kau juga.
  668.  
  669. 146
  670. 00:08:47,559 --> 00:08:49,993
  671. Kau akan memainkan pemain hitam
  672. sebagai pemain inti?
  673.  
  674. 147
  675. 00:08:50,061 --> 00:08:54,327
  676. Aku tak peduli warna kulit. Aku peduli
  677. pada kecepatan, kemampuan dan itu kaupunya.
  678.  
  679. 148
  680. 00:08:54,399 --> 00:08:57,732
  681. Dn itu pemain yg kuinginkan di lapangan.
  682.  
  683. 149
  684. 00:09:04,976 --> 00:09:08,707
  685. Jadi, apa nama tim ini?
  686.  
  687. 150
  688. 00:09:08,780 --> 00:09:11,715
  689. Pencari bakat di New York,
  690. Hilton White.
  691.  
  692. 151
  693. 00:09:11,783 --> 00:09:15,014
  694. Dia menemukan 3 pemain disana.
  695. Mereka hanya pemain jalanan.
  696.  
  697. 152
  698. 00:09:15,086 --> 00:09:17,384
  699. Dia bilang mereka mampu melawan
  700. tim manapun.
  701.  
  702. 153
  703. 00:09:17,455 --> 00:09:22,017
  704. Semua pemain yang kauincar
  705. adalah kulit hitam, Don.
  706.  
  707. 154
  708. 00:09:23,228 --> 00:09:24,923
  709. Berapa pemain yg kau rekrut?
  710.  
  711. 155
  712. 00:09:24,996 --> 00:09:28,454
  713. Kita perlu 7 pemain yang bisa
  714. mencetak angka dan rebound.
  715.  
  716. 156
  717. 00:09:28,533 --> 00:09:30,899
  718. Jika mereka berkulit hitam, tak masalah.
  719.  
  720. 157
  721. 00:09:32,237 --> 00:09:35,832
  722. Baiklah pelatih,
  723. biar kuterangkan lagi.
  724.  
  725. 158
  726. 00:09:35,907 --> 00:09:39,502
  727. Tak ada pemain kulit hitam
  728. di Divisi 1 wilayah selatan.
  729.  
  730. 159
  731. 00:09:39,578 --> 00:09:44,413
  732. Baik di SEC, di ACC
  733. maupun di SWC.
  734.  
  735. 160
  736. 00:09:44,482 --> 00:09:46,950
  737. Tetapi kau merekrut 7 pemain
  738. kulit hitam utk tim mu.
  739.  
  740. 161
  741. 00:09:47,018 --> 00:09:50,283
  742. Sudah tulikah aku?
  743. Aku perlu alat bantu dengar?
  744.  
  745. 162
  746. 00:09:50,355 --> 00:09:53,256
  747. Tidak, Ross. Aku ingin menang.
  748.  
  749. 163
  750. 00:09:54,192 --> 00:09:57,787
  751. Kau bicara seolah pemain Negro akan
  752. menjadi masa depan basket.
  753.  
  754. 164
  755. 00:09:57,862 --> 00:09:59,762
  756. Kau bisa bayangkan itu?
  757.  
  758. 165
  759. 00:10:00,565 --> 00:10:02,897
  760. Ada peraturan. Tak tertulis.
  761.  
  762. 166
  763. 00:10:02,968 --> 00:10:07,428
  764. Kau memainkan 1 di kandang, 2 saat tandang
  765. dan 3 jika tim mu kalah.
  766.  
  767. 167
  768. 00:10:07,505 --> 00:10:10,941
  769. Ampunilah Tuhan. Satu tim
  770. inti Negro, tak mungkin terjadi.
  771.  
  772. 168
  773. 00:10:11,009 --> 00:10:16,311
  774. Kau mempertaruhkan karirmu,
  775. karirku dan juga karir Moe.
  776.  
  777. 169
  778. 00:10:16,381 --> 00:10:20,249
  779. Jika tak cukup buruk, kami bahkan tak punya
  780. cukup uang untuk bensin perjalanan pulang.
  781.  
  782. 170
  783. 00:10:20,318 --> 00:10:22,809
  784. Beruntunglah kau tak perlu
  785. merisaukan yang itu.
  786.  
  787. 171
  788. 00:10:22,887 --> 00:10:25,947
  789. Sebab kau akan naik bis pertama
  790. ke New York besok.
  791.  
  792. 172
  793. 00:10:26,024 --> 00:10:30,654
  794. Kau mengirimku untuk mencari pemain
  795. jalanan? Kau pasti sudah gila.
  796.  
  797. 173
  798. 00:10:30,729 --> 00:10:33,527
  799. Dan siapa yang akan membiayai semua ini?
  800.  
  801. 174
  802. 00:10:33,598 --> 00:10:37,562
  803. Kau ingin menang. Kau harus merekrut.
  804. Itu cara kerja profesional.
  805.  
  806. 175
  807. 00:10:38,063 --> 00:10:40,063
  808. KILANG UNITED STEEL,
  809. GARY INDIANA
  810.  
  811. 176
  812. 00:10:46,678 --> 00:10:48,111
  813. Permainan yang bagus, kawan.
  814.  
  815. 177
  816. 00:10:48,179 --> 00:10:50,204
  817. Hei nak, punya waktu sebentar?
  818.  
  819. 178
  820. 00:10:50,281 --> 00:10:53,250
  821. Ibuku membuat pai. Tinggal sepotong,
  822. itu milikku.
  823.  
  824. 179
  825. 00:10:53,318 --> 00:10:56,219
  826. Hei nak, punya waktu sebentar?
  827.  
  828. 180
  829. 00:10:57,989 --> 00:11:00,822
  830. - Kau kenal pria itu?
  831. - Apa? tidak.
  832.  
  833. 181
  834. 00:11:00,892 --> 00:11:03,292
  835. Nak, kau punya waktu?
  836.  
  837. 182
  838. 00:11:03,361 --> 00:11:05,420
  839. Lari, lari!
  840.  
  841. 183
  842. 00:11:09,768 --> 00:11:11,759
  843. Hai, Charlie!
  844.  
  845. 184
  846. 00:11:16,007 --> 00:11:19,909
  847. Hei, Bu. Kau takkan percaya apa
  848. yg baru terjadi padaku dan Alvin.
  849.  
  850. 185
  851. 00:11:19,978 --> 00:11:23,038
  852. Hampir diserang
  853. oleh sepasang orang gila.
  854.  
  855. 186
  856. 00:11:23,114 --> 00:11:25,446
  857. Aku sudah tak sabar ingin memakan...
  858.  
  859. 187
  860. 00:11:25,517 --> 00:11:28,247
  861. ...pie itu.
  862. - Bu, pie ini begitu enak,
  863.  
  864. 188
  865. 00:11:28,319 --> 00:11:30,583
  866. sampai membuatku marah pada ibuku.
  867.  
  868. 189
  869. 00:11:30,655 --> 00:11:34,056
  870. Ini Tn. Haskins.
  871. Dia datang dari El Paso, Texas.
  872.  
  873. 190
  874. 00:11:34,125 --> 00:11:36,457
  875. Dia mau kau main basket di universitasnya
  876. dengan beasiswa.
  877.  
  878. 191
  879. 00:11:36,528 --> 00:11:39,520
  880. Texas? Untuk digantung?
  881.  
  882. 192
  883. 00:11:39,597 --> 00:11:44,830
  884. Tidak, El Paso tidak seperti daerah lain Texas.
  885. um, lebih kosmopolitan.
  886.  
  887. 193
  888. 00:11:44,903 --> 00:11:47,269
  889. Ayah sudah memberiku pekerjaan bagus
  890. di pabrik...
  891.  
  892. 194
  893. 00:11:47,338 --> 00:11:50,535
  894. - Aku selalu menginginkan pendidikan bagi Harry.
  895. - Sekolah disini bagus.
  896.  
  897. 195
  898. 00:11:50,608 --> 00:11:54,442
  899. Aku tak nyaman mengirimkan
  900. puteraku sejauh itu
  901.  
  902. 196
  903. 00:11:54,512 --> 00:11:56,980
  904. dan mempercayakan pada orang asing.
  905.  
  906. 197
  907. 00:11:57,048 --> 00:12:02,418
  908. Aku paham. Aku akan menjaganya
  909. seperti puteraku sendiri.
  910.  
  911. 198
  912. 00:12:02,487 --> 00:12:06,719
  913. - Kau memakan pie ku.
  914. - Kami orang yg taat ke gereja.
  915.  
  916. 199
  917. 00:12:06,791 --> 00:12:09,089
  918. Kau?
  919.  
  920. 200
  921. 00:12:13,364 --> 00:12:15,628
  922. Aku takkan bohong.
  923. Sudah lama aku tak ke gereja,
  924.  
  925. 201
  926. 00:12:15,700 --> 00:12:19,192
  927. sampai tak ingat hari apa
  928. aku harus ke gereja.
  929.  
  930. 202
  931. 00:12:19,270 --> 00:12:22,535
  932. Aku malu utk mengatakan... Aku orang yg celaka.
  933.  
  934. 203
  935. 00:12:24,776 --> 00:12:25,765
  936. Baiklah...
  937.  
  938. 204
  939. 00:12:25,844 --> 00:12:30,110
  940. Kita semua punya kekurangan.
  941. Dan kita diselamatkan oleh rahmatNya.
  942.  
  943. 205
  944. 00:12:30,181 --> 00:12:33,810
  945. - Ceritakan lagi tentang El Paso.
  946. - Tidak Bu, ayolah.
  947.  
  948. 206
  949. 00:12:33,885 --> 00:12:39,221
  950. Kota yg menyenangkan Bu. Di tepian sungai
  951. Rio Grande. Sebuah oase kecil.
  952.  
  953. 207
  954. 00:12:42,227 --> 00:12:43,819
  955. Tidak.
  956.  
  957. 208
  958. 00:12:43,895 --> 00:12:45,522
  959. - Aku dapat banyak tawaran.
  960. - Oh ya?
  961.  
  962. 209
  963. 00:12:45,597 --> 00:12:49,727
  964. Dari mana? Duke? Kansas?
  965.  
  966. 210
  967. 00:12:51,436 --> 00:12:54,928
  968. - Aku bermain utk Globetrotters.
  969. - Mungkin itu yg terbaik.
  970.  
  971. 211
  972. 00:12:55,006 --> 00:12:59,807
  973. Lebih baik kau bermain utk Trotters
  974. melawan tim-tim lemah setiap malam.
  975.  
  976. 212
  977. 00:12:59,878 --> 00:13:05,441
  978. Kau tak bisa melewati pertahanan
  979. di liga kami dengan gaya dribble-mu itu.
  980.  
  981. 213
  982. 00:13:05,517 --> 00:13:08,384
  983. Jangan tersinggung, tp itu omong kosong.
  984.  
  985. 214
  986. 00:13:08,453 --> 00:13:10,978
  987. jangan tersinggung,
  988. tapi tanpa latihan,
  989.  
  990. 215
  991. 00:13:11,055 --> 00:13:13,922
  992. kau tak mungkin melewati pemain tua sepertiku.
  993.  
  994. 216
  995. 00:13:15,527 --> 00:13:17,722
  996. Melewatimu?
  997.  
  998. 217
  999. 00:13:19,097 --> 00:13:23,431
  1000. Aku bisa melewati, menembus, melompati
  1001. jalan dibawahmu, mengitarimu.
  1002.  
  1003. 218
  1004. 00:13:23,501 --> 00:13:26,231
  1005. Malahan, aku bisa
  1006. memutarmu seperti gasing,
  1007.  
  1008. 219
  1009. 00:13:26,304 --> 00:13:29,933
  1010. mengambil makan siangmu, mencuri pacarmu,
  1011. dan menendang anjingmu seketika.
  1012.  
  1013. 220
  1014. 00:13:31,142 --> 00:13:32,336
  1015. Melewatimu.
  1016.  
  1017. 221
  1018. 00:13:32,410 --> 00:13:36,744
  1019. - Ayo Orsten!
  1020. - Hei, ayolah.
  1021.  
  1022. 222
  1023. 00:13:36,815 --> 00:13:37,839
  1024. Tunjukkan aksimu.
  1025.  
  1026. 223
  1027. 00:13:37,916 --> 00:13:39,816
  1028. - Kau melanggarku.
  1029. - Kau bilang pelanggran?
  1030.  
  1031. 224
  1032. 00:13:39,884 --> 00:13:42,819
  1033. Anakku yg berumur 3 tahun
  1034. bilang itu tepukan sayang.
  1035.  
  1036. 225
  1037. 00:13:45,056 --> 00:13:46,887
  1038. Ooh! Ayolah bung.
  1039.  
  1040. 226
  1041. 00:13:46,958 --> 00:13:49,654
  1042. Hey, tunggu, tunggu.
  1043.  
  1044. 227
  1045. 00:13:49,727 --> 00:13:52,924
  1046. Kau harap aku terpancing
  1047. pada goyangan kepala dan tubuhmu?
  1048.  
  1049. 228
  1050. 00:13:52,997 --> 00:13:55,488
  1051. Itu aktivitas yang tak berguna.
  1052.  
  1053. 229
  1054. 00:13:55,567 --> 00:13:59,230
  1055. Bola di tanganmu.
  1056. Kau tak boleh melepaskannya.
  1057.  
  1058. 230
  1059. 00:13:59,304 --> 00:14:03,070
  1060. Cobalah ini. Ini disebut langkah rocker.
  1061. Kau siap? Berdiri di tempatmu.
  1062.  
  1063. 231
  1064. 00:14:03,141 --> 00:14:05,268
  1065. OK?
  1066.  
  1067. 232
  1068. 00:14:05,343 --> 00:14:08,141
  1069. Perbedaan antara aku dan kau adalah
  1070. aku melindungi bola ini.
  1071.  
  1072. 233
  1073. 00:14:08,213 --> 00:14:11,512
  1074. Seakan-akan aku mendribel bola,
  1075. jadi kau bereaksi dan saat itulah,
  1076.  
  1077. 234
  1078. 00:14:11,583 --> 00:14:14,347
  1079. menyeberangimu, mendribel bola melewatimu.
  1080.  
  1081. 235
  1082. 00:14:15,119 --> 00:14:20,785
  1083. Cobalah. Sederhana, tetapi bisa
  1084. membuat tembakanmu berhasil.
  1085.  
  1086. 236
  1087. 00:14:26,097 --> 00:14:28,156
  1088. Yang pertama. Bagus.
  1089.  
  1090. 237
  1091. 00:14:28,557 --> 00:14:30,157
  1092. BRONX SELATAN, NEW YORK
  1093.  
  1094. 238
  1095. 00:14:30,668 --> 00:14:32,397
  1096. Permisi!
  1097.  
  1098. 239
  1099. 00:14:32,470 --> 00:14:34,563
  1100. Aku mencari 3 pemuda. Uh...
  1101.  
  1102. 240
  1103. 00:14:34,639 --> 00:14:37,665
  1104. Namanya Nevil Shed,
  1105.  
  1106. 241
  1107. 00:14:37,742 --> 00:14:41,337
  1108. Willie Worsley dan Willie Cager.
  1109.  
  1110. 242
  1111. 00:14:41,412 --> 00:14:43,846
  1112. Mereka kulit berwarna.
  1113. Kalian kenal mereka?
  1114.  
  1115. 243
  1116. 00:14:43,915 --> 00:14:46,383
  1117. - Dia barusan bilang kulit berwarna?
  1118. - Aku juga mendengarnya.
  1119.  
  1120. 244
  1121. 00:14:46,451 --> 00:14:47,611
  1122. Ya.
  1123.  
  1124. 245
  1125. 00:14:47,685 --> 00:14:52,315
  1126. Dan kurasa dia juga bukan
  1127. membicarakan pesawat televisi.
  1128.  
  1129. 246
  1130. 00:14:52,390 --> 00:14:54,085
  1131. Mobilnya bagus.
  1132.  
  1133. 247
  1134. 00:14:54,158 --> 00:14:57,525
  1135. Pemuda New York mungkin hanya pemain jalanan,
  1136. tapi mereka bisa bermain baik .
  1137.  
  1138. 248
  1139. 00:14:57,595 --> 00:14:59,358
  1140. Guard kecil main seperti raksasa.
  1141.  
  1142. 249
  1143. 00:14:59,430 --> 00:15:02,126
  1144. Forward berlari seperti rusa.
  1145. Belum pernah kulihat yg seperti dia.
  1146.  
  1147. 250
  1148. 00:15:02,200 --> 00:15:04,964
  1149. - Berapa lama kau bisa merekrutnya?
  1150. - Seminggu mungkin.
  1151.  
  1152. 251
  1153. 00:15:05,036 --> 00:15:07,834
  1154. Bagaimana jika dibandingkan Lattin?
  1155. Anak ini bagus, tetapi kurang besar.
  1156.  
  1157. 252
  1158. 00:15:07,906 --> 00:15:09,271
  1159. Hey!
  1160.  
  1161. 253
  1162. 00:15:09,340 --> 00:15:11,934
  1163. Kau ingin mengisinya penuh?
  1164.  
  1165. 254
  1166. 00:15:12,010 --> 00:15:14,171
  1167. Aku hubungi pelatihnya, tetapi dia mengusirku.
  1168.  
  1169. 255
  1170. 00:15:14,245 --> 00:15:16,713
  1171. Tapi aku masih punya satu taktik lagi.
  1172.  
  1173. 256
  1174. 00:15:16,781 --> 00:15:18,772
  1175. Dan ada satu lagi, Don.
  1176.  
  1177. 257
  1178. 00:15:18,850 --> 00:15:20,943
  1179. Ada sedikit kesalahpahaman disini.
  1180.  
  1181. 258
  1182. 00:15:21,019 --> 00:15:23,749
  1183. Kau bisa mengirimiku
  1184. seratus dolar lagi?
  1185.  
  1186. 259
  1187. 00:15:38,536 --> 00:15:41,164
  1188. Kemana pelatih ini membawa kita?
  1189.  
  1190. 260
  1191. 00:15:41,239 --> 00:15:44,902
  1192. Kupikir kita tak berada di bumi lagi, Bro.
  1193.  
  1194. 261
  1195. 00:15:44,976 --> 00:15:46,773
  1196. - Bilang, Willie.
  1197. - Ya.
  1198.  
  1199. 262
  1200. 00:15:46,844 --> 00:15:48,744
  1201. - Kau punya recehan?
  1202. - Untuk apa?
  1203.  
  1204. 263
  1205. 00:15:49,480 --> 00:15:53,416
  1206. Akan ketelepon ibuku.
  1207. Memberitahu aku menjadi seorang astronot.
  1208.  
  1209. 264
  1210. 00:15:53,484 --> 00:15:55,884
  1211. Sepertinya kita orang hitam perrtama
  1212. yang menginjakkan kaki di bulan.
  1213.  
  1214. 265
  1215. 00:15:57,755 --> 00:16:00,053
  1216. Benda apa itu yang mati di pinggir jalan?
  1217.  
  1218. 266
  1219. 00:16:00,124 --> 00:16:03,218
  1220. Para pemain tim tahun lalu
  1221. yang mencoba merangkak kembali ke NY.
  1222.  
  1223. 267
  1224. 00:16:03,294 --> 00:16:05,455
  1225. Tak salah lagi, kita pergi menuju neraka.
  1226.  
  1227. 268
  1228. 00:16:05,530 --> 00:16:08,966
  1229. El Paso, Texas! Tak ada tempat seindah ini.
  1230.  
  1231. 269
  1232. 00:16:09,400 --> 00:16:13,734
  1233. Matahari di barat Texas yang bersinar
  1234. selama 330 hari selama setahun.
  1235.  
  1236. 270
  1237. 00:16:13,805 --> 00:16:15,830
  1238. Ya, tuan, sekarang kalian di rumah Tuhan.
  1239.  
  1240. 271
  1241. 00:16:15,907 --> 00:16:20,241
  1242. Jika disini rumah Tuhan,
  1243. Tuhan pasti tak suka bertetangga.
  1244.  
  1245. 272
  1246. 00:16:24,382 --> 00:16:27,249
  1247. Tempat ini seperti di film Bonanza.
  1248.  
  1249. 273
  1250. 00:16:27,318 --> 00:16:30,845
  1251. Dengarkan, tersenyum saja pada mereka
  1252. dan katakan "howdy."
  1253.  
  1254. 274
  1255. 00:16:30,922 --> 00:16:32,116
  1256. Howdy.
  1257.  
  1258. 275
  1259. 00:16:36,160 --> 00:16:38,754
  1260. Padanya kau harus bilang "hola."
  1261. Seperti ini, lihat.
  1262.  
  1263. 276
  1264. 00:16:38,830 --> 00:16:40,263
  1265. Hola!
  1266.  
  1267. 277
  1268. 00:16:40,331 --> 00:16:44,427
  1269. - Apa artinya hola?
  1270. - Artinya, "Hello, dlm Puerto Rico."
  1271.  
  1272. 278
  1273. 00:16:44,502 --> 00:16:47,300
  1274. Kau merekrut para pemain kulit hitam, Don?
  1275.  
  1276. 279
  1277. 00:16:47,372 --> 00:16:48,600
  1278. Benar.
  1279.  
  1280. 280
  1281. 00:16:48,673 --> 00:16:51,107
  1282. Tujuh-tujuhnya?
  1283.  
  1284. 281
  1285. 00:16:52,243 --> 00:16:56,839
  1286. Kurasa para donatur tak akan suka?
  1287.  
  1288. 282
  1289. 00:16:56,914 --> 00:17:00,179
  1290. Ini agak lain dari kebiasaan mereka.
  1291.  
  1292. 283
  1293. 00:17:00,251 --> 00:17:03,084
  1294. Kau mengontrakku untuk membentuk satu tim -
  1295. dan itu yang kulakukan.
  1296.  
  1297. 284
  1298. 00:17:03,154 --> 00:17:05,714
  1299. Tidak, Don.
  1300.  
  1301. 285
  1302. 00:17:05,790 --> 00:17:09,089
  1303. Aku mengontrakmu untuk menggembalakan
  1304. ternak di asrama atlet.
  1305.  
  1306. 286
  1307. 00:17:09,160 --> 00:17:12,391
  1308. Ini melebihi harapanku.
  1309.  
  1310. 287
  1311. 00:17:14,399 --> 00:17:16,230
  1312. Itu rekan-rekan tim kita yg baru?
  1313.  
  1314. 288
  1315. 00:17:16,300 --> 00:17:18,734
  1316. Ross bilang kali ini akan berbeda.
  1317.  
  1318. 289
  1319. 00:17:18,803 --> 00:17:21,795
  1320. Sepertinya dia tdk bercanda.
  1321.  
  1322. 290
  1323. 00:17:21,873 --> 00:17:25,400
  1324. - Aku tak pernah melihat mereka sebelumnya.
  1325. - Melihat apa?
  1326.  
  1327. 291
  1328. 00:17:25,476 --> 00:17:27,774
  1329. Yang seperti mereka - kulit berwarna.
  1330.  
  1331. 292
  1332. 00:17:27,845 --> 00:17:29,745
  1333. Kau harus lebih sering keluar dr ladangmu.
  1334.  
  1335. 293
  1336. 00:17:29,814 --> 00:17:33,545
  1337. Aku minta ini dan itu
  1338. dan sedikit itu.
  1339.  
  1340. 294
  1341. 00:17:33,618 --> 00:17:36,416
  1342. - Sisakan sedikit makanannya.
  1343. - Mundurlah cebol.
  1344.  
  1345. 295
  1346. 00:17:36,487 --> 00:17:38,978
  1347. Siapa yg kau panggil cebol?
  1348. Kau badut bergigi besar.
  1349.  
  1350. 296
  1351. 00:17:39,057 --> 00:17:41,890
  1352. Ambil topi merah dan lenteramu
  1353. dan kembalilah ke halaman depan.
  1354.  
  1355. 297
  1356. 00:17:41,959 --> 00:17:43,984
  1357. Akan kukabari nanti
  1358. saat orang normal selesai makan.
  1359.  
  1360. 298
  1361. 00:17:44,062 --> 00:17:48,795
  1362. Tenanglah jangkung. Aku pernah lihat Pontiacs dgn
  1363. kisi-kisi lebih kecil dr gigimu.
  1364.  
  1365. 299
  1366. 00:17:48,866 --> 00:17:52,927
  1367. - Taco, nacho, burrito?
  1368. - Tidak. Aku mau hot dog-o.
  1369.  
  1370. 300
  1371. 00:17:53,004 --> 00:17:55,996
  1372. Taco, nacho, burrito?
  1373.  
  1374. 301
  1375. 00:17:56,074 --> 00:17:58,668
  1376. Tidak. Hot dog-o.
  1377.  
  1378. 302
  1379. 00:17:58,743 --> 00:18:00,438
  1380. Hot dog-o.
  1381.  
  1382. 303
  1383. 00:18:00,511 --> 00:18:02,342
  1384. Nacho?
  1385.  
  1386. 304
  1387. 00:18:15,993 --> 00:18:20,930
  1388. Kaulihat apa?
  1389. Kau tak pernah lihat orang hitam?
  1390.  
  1391. 305
  1392. 00:18:23,067 --> 00:18:26,230
  1393. Ya, aku sering lihat orang seperti kalian.
  1394.  
  1395. 306
  1396. 00:18:28,606 --> 00:18:30,198
  1397. Jadi kalian dari Harlem?
  1398.  
  1399. 307
  1400. 00:18:30,274 --> 00:18:33,732
  1401. - Kau pikir semua orang hitam dr Harlem?
  1402. - Kalian semua dr Mayberry?
  1403.  
  1404. 308
  1405. 00:18:33,811 --> 00:18:37,372
  1406. - Tenang, ia tak bermaksud apa-apa.
  1407. - Jangan ikut campur.
  1408.  
  1409. 309
  1410. 00:18:37,448 --> 00:18:42,147
  1411. Dengar. Namaku Togo Railey.
  1412. Aku dari El Paso.
  1413.  
  1414. 310
  1415. 00:18:43,521 --> 00:18:45,614
  1416. Kalian berasal dr mana?
  1417.  
  1418. 311
  1419. 00:18:49,594 --> 00:18:52,154
  1420. Bobby Joe Hill, dr Detroit.
  1421.  
  1422. 312
  1423. 00:18:52,230 --> 00:18:56,360
  1424. Ya, Aku Willie Cager, South Bronx.
  1425.  
  1426. 313
  1427. 00:18:56,434 --> 00:18:58,425
  1428. Forward.
  1429.  
  1430. 314
  1431. 00:19:00,338 --> 00:19:05,298
  1432. Jerry Armstrong, Eagleville, Missouri.
  1433. All-State, rata-rata 19 angka per gim.
  1434.  
  1435. 315
  1436. 00:19:05,376 --> 00:19:07,571
  1437. Forward inti.
  1438.  
  1439. 316
  1440. 00:19:11,682 --> 00:19:13,013
  1441. Whoo!
  1442.  
  1443. 317
  1444. 00:19:13,084 --> 00:19:15,348
  1445. - Ayo, Miners.
  1446. - Bagus, Jerry.
  1447.  
  1448. 318
  1449. 00:19:16,187 --> 00:19:18,382
  1450. Harry Flournoy.
  1451.  
  1452. 319
  1453. 00:19:18,456 --> 00:19:20,356
  1454. Gary, Indiana.
  1455.  
  1456. 320
  1457. 00:19:20,424 --> 00:19:23,291
  1458. Pekerja pabrik United Steel Mill
  1459. shift siang.
  1460.  
  1461. 321
  1462. 00:19:23,361 --> 00:19:25,955
  1463. Forward inti.
  1464.  
  1465. 322
  1466. 00:19:33,604 --> 00:19:35,435
  1467. Kembalilah ke sapi kalian, Jethro.
  1468.  
  1469. 323
  1470. 00:19:35,506 --> 00:19:38,998
  1471. Ayo, Flournoy, rebut.
  1472. Rebut bolanya, Flournoy. Rebut!
  1473.  
  1474. 324
  1475. 00:19:39,076 --> 00:19:40,168
  1476. Yeah, yeah, yeah!
  1477.  
  1478. 325
  1479. 00:19:45,616 --> 00:19:48,107
  1480. Masukkan bolanya, ayo!
  1481.  
  1482. 326
  1483. 00:19:57,295 --> 00:20:01,994
  1484. - Hei, jangan pindahkan keranjangnya cebol.
  1485. - Orsten, tutup mulutmu! Cager! Cager!
  1486.  
  1487. 327
  1488. 00:20:02,066 --> 00:20:03,863
  1489. Menyingkirlah dariku.
  1490.  
  1491. 328
  1492. 00:20:06,137 --> 00:20:09,300
  1493. Cager! Cager!
  1494. Lemparan jauh, Willie, tembakan jauh!
  1495.  
  1496. 329
  1497. 00:20:09,373 --> 00:20:11,136
  1498. Oh!
  1499.  
  1500. 330
  1501. 00:20:11,209 --> 00:20:14,645
  1502. - Kau memindahkan keranjangnya!
  1503. - Slah satu keuntungan kulit hitam.
  1504.  
  1505. 331
  1506. 00:20:14,712 --> 00:20:16,646
  1507. Ada masalah, anak petani? Apa?
  1508.  
  1509. 332
  1510. 00:20:16,714 --> 00:20:19,945
  1511. Berhenti! Kemari semua!
  1512.  
  1513. 333
  1514. 00:20:21,319 --> 00:20:24,049
  1515. Ini sebuah contoh
  1516. dari orang-orang bodoh
  1517.  
  1518. 334
  1519. 00:20:24,121 --> 00:20:27,488
  1520. dar berbagai ukuran, bentuk, dan warna.
  1521.  
  1522. 335
  1523. 00:20:27,558 --> 00:20:29,890
  1524. Kalian semua menyedihkan!
  1525.  
  1526. 336
  1527. 00:20:30,761 --> 00:20:34,424
  1528. Membuat kekacauan seperti
  1529. anak-anak TK.
  1530.  
  1531. 337
  1532. 00:20:34,498 --> 00:20:38,332
  1533. Sekarang bersihkan tempat ini
  1534. dan bersikaplah yang masuk akal.
  1535.  
  1536. 338
  1537. 00:20:38,402 --> 00:20:41,496
  1538. - Kalian bisa melakukannya?
  1539. - Ya.
  1540.  
  1541. 339
  1542. 00:20:41,572 --> 00:20:45,269
  1543. (# "Shake It Up Baby (AKA Twist
  1544. and Shout)" by The Isley Brothers)
  1545.  
  1546. 340
  1547. 00:20:45,343 --> 00:20:47,709
  1548. # Shake it up. Baby. Now
  1549.  
  1550. 341
  1551. 00:20:47,778 --> 00:20:52,078
  1552. Astaga. Kau berhasil membujuk David Lattin
  1553. bermain basket disini.
  1554.  
  1555. 342
  1556. 00:20:52,149 --> 00:20:53,343
  1557. Itu David Lattin.
  1558.  
  1559. 343
  1560. 00:20:53,417 --> 00:20:54,782
  1561. # Come on. Baby. Now
  1562.  
  1563. 344
  1564. 00:20:54,852 --> 00:20:56,285
  1565. # Come on. Baby
  1566.  
  1567. 345
  1568. 00:20:56,354 --> 00:20:57,946
  1569. Aku pernah membacanya di koran.
  1570.  
  1571. 346
  1572. 00:20:58,022 --> 00:21:01,458
  1573. Bagaimana caramu membujuknya?
  1574.  
  1575. 347
  1576. 00:21:01,525 --> 00:21:03,755
  1577. # Work it on out
  1578.  
  1579. 348
  1580. 00:21:03,828 --> 00:21:05,887
  1581. Ooh-whoo!
  1582.  
  1583. 349
  1584. 00:21:07,064 --> 00:21:08,691
  1585. Whoo-wee!
  1586.  
  1587. 350
  1588. 00:21:08,766 --> 00:21:11,030
  1589. Apa kabar, bro?
  1590.  
  1591. 351
  1592. 00:21:14,605 --> 00:21:17,335
  1593. Seharusnya kau angkat terus tanganmu.
  1594. Mungkin kau bisa dapat tip.
  1595.  
  1596. 352
  1597. 00:21:17,408 --> 00:21:20,377
  1598. Aku bisa memukul kepala
  1599. sapi besar itu.
  1600.  
  1601. 353
  1602. 00:21:20,444 --> 00:21:22,878
  1603. Worsley.
  1604. Kau perlu 3 orang seukuranmu
  1605.  
  1606. 354
  1607. 00:21:22,947 --> 00:21:25,973
  1608. untuk merobek fotonya.
  1609.  
  1610. 355
  1611. 00:21:35,259 --> 00:21:38,888
  1612. Orang tuaku menginginkan aku
  1613. bekerja di ladang.
  1614.  
  1615. 356
  1616. 00:21:38,963 --> 00:21:42,729
  1617. Baginya bermain basket
  1618. hanya membuang waktu.
  1619.  
  1620. 357
  1621. 00:21:45,803 --> 00:21:47,794
  1622. Aku berpendapat lain.
  1623.  
  1624. 358
  1625. 00:21:47,872 --> 00:21:50,272
  1626. - Kalian para pemain baru?
  1627. - Ya, benar.
  1628.  
  1629. 359
  1630. 00:21:50,341 --> 00:21:53,640
  1631. - Kalian tak kelihatan hebat.
  1632. - Whoa, whoa. Tenang, bro.
  1633.  
  1634. 360
  1635. 00:21:53,711 --> 00:21:56,737
  1636. - Kau akan melihat Mighty Miners yg baru.
  1637. - Mighty Miners?
  1638.  
  1639. 361
  1640. 00:21:56,814 --> 00:22:00,841
  1641. Kalian di kampus pertambangan.
  1642. Sekolah penggiran kota.
  1643.  
  1644. 362
  1645. 00:22:00,918 --> 00:22:05,548
  1646. Dilatih bekas pelatih tim basket putri.
  1647. The Mighty Miners. Ha-ha!
  1648.  
  1649. 363
  1650. 00:22:05,623 --> 00:22:07,614
  1651. Itu lucu sekali.
  1652.  
  1653. 364
  1654. 00:22:09,493 --> 00:22:12,428
  1655. Apa yg diomongkannya,
  1656. pelatih basket putri?
  1657.  
  1658. 365
  1659. 00:22:12,496 --> 00:22:17,593
  1660. Kalian akan belajar dasar permainan basket,
  1661. pertahanan yg disiplin.
  1662.  
  1663. 366
  1664. 00:22:17,668 --> 00:22:21,900
  1665. Berarti displin di dalam
  1666. dan luar lapangan
  1667.  
  1668. 367
  1669. 00:22:21,972 --> 00:22:23,963
  1670. Dilarang kencan.
  1671.  
  1672. 368
  1673. 00:22:24,041 --> 00:22:26,532
  1674. Dilarang minum.
  1675. Dilarang tidur larut malam.
  1676.  
  1677. 369
  1678. 00:22:26,610 --> 00:22:29,943
  1679. Tak ada selain dasar permainan basket.
  1680.  
  1681. 370
  1682. 00:22:31,382 --> 00:22:34,681
  1683. Aku bicara, kalian mendengarkan.
  1684.  
  1685. 371
  1686. 00:22:34,752 --> 00:22:38,518
  1687. Aku tak mau dengar kata "tak bisa" atau "tak mau"
  1688. atau "pelatih aku berdarah."
  1689.  
  1690. 372
  1691. 00:22:38,589 --> 00:22:42,821
  1692. I don't wanna hear anything
  1693. except the basketball bounce.
  1694.  
  1695. 373
  1696. 00:22:44,395 --> 00:22:49,059
  1697. Kalian bermain dengan caraku.
  1698. Caraku keras.
  1699.  
  1700. 374
  1701. 00:22:49,133 --> 00:22:52,432
  1702. Terutama jika guard-mu memakai rok.
  1703.  
  1704. 375
  1705. 00:22:54,805 --> 00:22:57,740
  1706. Apa masalahnya?
  1707. Ada lumpur di kakimu?
  1708.  
  1709. 376
  1710. 00:22:57,808 --> 00:23:02,006
  1711. Gerakkan kakimu! Membungkuk, lebih rendah, nak!
  1712. Ayo, ayo!
  1713.  
  1714. 377
  1715. 00:23:02,079 --> 00:23:05,207
  1716. Kita tak dapat memainkan pertahanan jika berdiri!
  1717. Rendahkan pantatmu!
  1718.  
  1719. 378
  1720. 00:23:05,282 --> 00:23:08,410
  1721. Lebih rendah! Sampai pegal!
  1722. Bagitu harusnya.
  1723.  
  1724. 379
  1725. 00:23:11,088 --> 00:23:13,682
  1726. Ada masalah, nak?
  1727. Rokmu mengganggu?
  1728.  
  1729. 380
  1730. 00:23:13,758 --> 00:23:17,626
  1731. Ayo, ayo, Lattin, lebih keras!
  1732. Jatuhkan dia.
  1733.  
  1734. 381
  1735. 00:23:17,695 --> 00:23:18,889
  1736. Kau di wilayahku!
  1737.  
  1738. 382
  1739. 00:23:18,963 --> 00:23:22,023
  1740. Shed, apa-apaan itu?
  1741. Kau biarkan dia mencetak angka dgn mudah.
  1742.  
  1743. 383
  1744. 00:23:22,099 --> 00:23:23,726
  1745. Kau bercanda?
  1746.  
  1747. 384
  1748. 00:23:23,801 --> 00:23:27,828
  1749. Jangan pernah takut di lapangan!
  1750.  
  1751. 385
  1752. 00:23:27,905 --> 00:23:30,430
  1753. Kalian termasuk bagian lapangan ini!
  1754.  
  1755. 386
  1756. 00:23:30,508 --> 00:23:33,204
  1757. Dan, Lattin, kubilang jangan lakukan dunk.
  1758.  
  1759. 387
  1760. 00:23:34,412 --> 00:23:36,346
  1761. Ayo sekali lagi, ayo.
  1762.  
  1763. 388
  1764. 00:23:36,414 --> 00:23:39,212
  1765. Tembakan bagus, orang besar.
  1766.  
  1767. 389
  1768. 00:23:39,283 --> 00:23:41,843
  1769. Permisi, Wilt. sapi besar.
  1770.  
  1771. 390
  1772. 00:23:41,919 --> 00:23:45,480
  1773. Angkat tanganmu lebih lama.
  1774. Mungkin ada yg mau memberimu tip.
  1775.  
  1776. 391
  1777. 00:23:45,556 --> 00:23:50,459
  1778. Shed, kenapa? Kau seperti bayangan bagi Lattin.
  1779. Pria besar sepertimu takut.
  1780.  
  1781. 392
  1782. 00:23:50,528 --> 00:23:53,861
  1783. Tak setakut kau jika aku mengejarmu
  1784. dengan pemukul lalat, cebol.
  1785.  
  1786. 393
  1787. 00:23:53,931 --> 00:23:56,161
  1788. (# "My Guy" by Mary Wells)
  1789.  
  1790. 394
  1791. 00:23:57,601 --> 00:23:59,796
  1792. # Kekasihku
  1793.  
  1794. 395
  1795. 00:24:01,906 --> 00:24:07,242
  1796. # Apapun yg kulakukan
  1797. takkan membuatku mengkhianatimu kekasihku.
  1798.  
  1799. 396
  1800. 00:24:07,311 --> 00:24:10,439
  1801. (# "Function at the Junction"
  1802. by Shorty Long)
  1803.  
  1804. 397
  1805. 00:24:11,348 --> 00:24:15,580
  1806. # Long Tall Sally from Carolina
  1807.  
  1808. 398
  1809. 00:24:15,653 --> 00:24:19,555
  1810. # We've got 007 the private eye
  1811.  
  1812. 399
  1813. 00:24:19,623 --> 00:24:22,751
  1814. # And he's bringin' all the guys from...
  1815.  
  1816. 400
  1817. 00:24:22,827 --> 00:24:25,990
  1818. (# My Home Is on the Delta"
  1819. by Muddy Waters)
  1820.  
  1821. 401
  1822. 00:24:27,791 --> 00:24:30,091
  1823. KEKUATAN ADA PADA MANUSIA
  1824.  
  1825. 402
  1826. 00:24:34,338 --> 00:24:38,866
  1827. # I feel like cryin'
  1828.  
  1829. 403
  1830. 00:24:39,643 --> 00:24:43,101
  1831. # But you know the tears
  1832. won't come down
  1833.  
  1834. 404
  1835. 00:24:45,950 --> 00:24:48,612
  1836. Jangan sentuh barang-barangku, bro.
  1837.  
  1838. 405
  1839. 00:24:48,686 --> 00:24:51,450
  1840. Serahkan pada orang dewasa.
  1841.  
  1842. 406
  1843. 00:24:51,522 --> 00:24:55,856
  1844. Mungkin kau tak pernah dengar
  1845. Panthers di Indiana.
  1846.  
  1847. 407
  1848. 00:24:55,926 --> 00:24:58,292
  1849. - Aku tahu.
  1850.  
  1851. 408
  1852. 00:24:58,362 --> 00:25:01,763
  1853. Tahu tentang mereka.
  1854. tak sama dgn kehidupan nyata.
  1855.  
  1856. 409
  1857. 00:25:01,832 --> 00:25:04,801
  1858. Aku tak perlu buku panduan untuk hidup.
  1859.  
  1860. 410
  1861. 00:25:05,703 --> 00:25:08,763
  1862. Saudara-saudara! Mm.
  1863. Kita akan menyeberang perbatasan malam ini.
  1864.  
  1865. 411
  1866. 00:25:09,907 --> 00:25:13,274
  1867. Aku dengar di Juarez banyak gadis-gadis cantik.
  1868.  
  1869. 412
  1870. 00:25:13,344 --> 00:25:17,007
  1871. Apa rencanamu jika bertemu mereka bodoh.
  1872. Kau tak bisa bahasa Spanyol.
  1873.  
  1874. 413
  1875. 00:25:17,081 --> 00:25:20,744
  1876. - Tak perlu diterjemahkan.
  1877. - Pelatih Haskins punya peraturan.
  1878.  
  1879. 414
  1880. 00:25:20,818 --> 00:25:25,152
  1881. Dia punya peraturan, aku juga.
  1882. Peraturan no 1: mari senang-senang.
  1883.  
  1884. 415
  1885. 00:25:25,222 --> 00:25:28,885
  1886. - Ayolah!
  1887. - Willie Worsley perlu wanita.
  1888.  
  1889. 416
  1890. 00:25:28,959 --> 00:25:33,828
  1891. - Sebaiknya ada beberapa gadis disana.
  1892. - Kau tak tahu akan kuapakan mereka.
  1893.  
  1894. 417
  1895. 00:25:33,898 --> 00:25:36,731
  1896. Whoa, whoa, whoa.
  1897.  
  1898. 418
  1899. 00:25:36,800 --> 00:25:37,994
  1900. Damai, bro.
  1901.  
  1902. 419
  1903. 00:25:38,068 --> 00:25:40,730
  1904. - Kalian tahu kita berlatih pagi hari.
  1905. - Bagus.
  1906.  
  1907. 420
  1908. 00:25:40,804 --> 00:25:43,967
  1909. Kau disini saja
  1910. dan mulailah berlatih.
  1911.  
  1912. 421
  1913. 00:25:44,041 --> 00:25:48,341
  1914. # You know I just been
  1915. sittin' here thinkin'...
  1916.  
  1917. 422
  1918. 00:25:48,412 --> 00:25:51,279
  1919. (# mariachi)
  1920.  
  1921. 423
  1922. 00:26:04,295 --> 00:26:09,756
  1923. - Aku mau pulang. Ada yang mau ikut.
  1924. - Hei, tenanglah Shed. Senyum saja.
  1925.  
  1926. 424
  1927. 00:26:09,833 --> 00:26:11,994
  1928. Semuanya kelihatan seperti orang Mexico.
  1929.  
  1930. 425
  1931. 00:26:12,069 --> 00:26:14,128
  1932. Tinggiku 6,3 kaki.
  1933.  
  1934. 426
  1935. 00:26:14,204 --> 00:26:18,834
  1936. Maka, cobalah seperti 3 orang Mexico.
  1937. Apa kabar.
  1938.  
  1939. 427
  1940. 00:26:28,886 --> 00:26:31,377
  1941. - Worsley, kau selanjutnya.
  1942. - Tidak, tidak.
  1943.  
  1944. 428
  1945. 00:26:31,455 --> 00:26:35,084
  1946. Elijah Muhammad dan kelompok Black Muslim
  1947. bilang alkohol mencuri akal manusia.
  1948.  
  1949. 429
  1950. 00:26:35,159 --> 00:26:38,287
  1951. Elijah Muhammad tak pernah main basket
  1952. bagi kulit putih gila, kawan.
  1953.  
  1954. 430
  1955. 00:26:38,362 --> 00:26:41,229
  1956. Permisi, señor. Señor?
  1957.  
  1958. 431
  1959. 00:26:41,298 --> 00:26:44,233
  1960. Kau tak keberatan mengisikan gelas ini
  1961. dengan air dingin?
  1962.  
  1963. 432
  1964. 00:26:44,301 --> 00:26:47,031
  1965. Temanku Worsley ingin berenang.
  1966.  
  1967. 433
  1968. 00:26:48,272 --> 00:26:49,864
  1969. Oh! Oh!
  1970.  
  1971. 434
  1972. 00:26:52,309 --> 00:26:55,767
  1973. Serius, Aku tak mau
  1974. bekerja keras lagi untuknya.
  1975.  
  1976. 435
  1977. 00:26:55,846 --> 00:26:58,838
  1978. Mereka memanfaatkan kita,
  1979. jadi akan kubalas mereka.
  1980.  
  1981. 436
  1982. 00:26:58,916 --> 00:27:00,975
  1983. Pendidikan adalah kuncinya, kawan.
  1984.  
  1985. 437
  1986. 00:27:01,585 --> 00:27:03,712
  1987. Blah, blah, blah.
  1988.  
  1989. 438
  1990. 00:27:03,787 --> 00:27:06,585
  1991. Hey, hey. Pelajari ini.
  1992.  
  1993. 439
  1994. 00:27:07,291 --> 00:27:09,657
  1995. - Hei, manis.
  1996. - Trims.
  1997.  
  1998. 440
  1999. 00:27:10,361 --> 00:27:12,022
  2000. Siapa namamu?
  2001.  
  2002. 441
  2003. 00:27:12,096 --> 00:27:15,827
  2004. Mengapa kau ingin tahu namaku?
  2005. Kau takkan memakainya.
  2006.  
  2007. 442
  2008. 00:27:15,899 --> 00:27:18,094
  2009. Kau sibuk malam ini?
  2010.  
  2011. 443
  2012. 00:27:18,168 --> 00:27:21,433
  2013. Sepertinya malam yg dingin
  2014. di Mexico bagimu nak.
  2015.  
  2016. 444
  2017. 00:27:22,573 --> 00:27:24,370
  2018. Kau baik-baik saja, Tina?
  2019.  
  2020. 445
  2021. 00:27:24,441 --> 00:27:29,037
  2022. Hai, dengarlah.
  2023. Tadi aku hanya bercanda.
  2024.  
  2025. 446
  2026. 00:27:29,113 --> 00:27:31,581
  2027. Namaku Bobby Joe.
  2028.  
  2029. 447
  2030. 00:27:32,650 --> 00:27:34,845
  2031. Teman-teman memanggilku Bobby Joe.
  2032.  
  2033. 448
  2034. 00:27:34,918 --> 00:27:38,445
  2035. Tina.
  2036. Dan aku satu kelas denganmu.
  2037.  
  2038. 449
  2039. 00:27:38,522 --> 00:27:42,515
  2040. Dan aku takkan terlena
  2041. pada rayuan gombal negro.
  2042.  
  2043. 450
  2044. 00:27:42,593 --> 00:27:45,960
  2045. - Ibuku memperingatkan tentangmu.
  2046. - Ibumu bahkan tak mengenalku.
  2047.  
  2048. 451
  2049. 00:27:46,030 --> 00:27:50,399
  2050. Ia bilang untuk berhati-hati pada pria tampan
  2051. dengan senyum manis, bersepatu butut
  2052.  
  2053. 452
  2054. 00:27:50,467 --> 00:27:52,560
  2055. dan uang sedolar di kantongnya.
  2056.  
  2057. 453
  2058. 00:27:52,636 --> 00:27:57,164
  2059. Itu bukanlah aku.
  2060. Kuberitahu, kau salah menilaiku.
  2061.  
  2062. 454
  2063. 00:27:57,241 --> 00:28:00,210
  2064. - # Sugar pie, honey bunch
  2065. - # Sugar pie, honey bunch
  2066.  
  2067. 455
  2068. 00:28:00,277 --> 00:28:02,541
  2069. # You know that I love you
  2070.  
  2071. 456
  2072. 00:28:02,613 --> 00:28:03,944
  2073. # Love you
  2074.  
  2075. 457
  2076. 00:28:04,014 --> 00:28:06,881
  2077. # I can't help myself
  2078.  
  2079. 458
  2080. 00:28:06,950 --> 00:28:10,545
  2081. # I love you and nobody else
  2082.  
  2083. 459
  2084. 00:28:15,759 --> 00:28:17,750
  2085. Apa kabar semuanya?
  2086.  
  2087. 460
  2088. 00:28:19,763 --> 00:28:22,698
  2089. Ada apa nak?
  2090. Aku tak mengerti.
  2091.  
  2092. 461
  2093. 00:28:25,035 --> 00:28:28,596
  2094. Bagaimana keadaan kalian hari ini?
  2095. Semua merasa segar?
  2096.  
  2097. 462
  2098. 00:28:28,672 --> 00:28:30,833
  2099. Kau sehat, Bobby Joe?
  2100.  
  2101. 463
  2102. 00:28:34,344 --> 00:28:37,609
  2103. Hei, Kudengar kau bisa bahasa Spanyol?
  2104.  
  2105. 464
  2106. 00:28:37,681 --> 00:28:40,673
  2107. - Pak?
  2108. - Aku hanya ingin tahu.
  2109.  
  2110. 465
  2111. 00:28:40,751 --> 00:28:46,348
  2112. Kalian terlihat lelah. Semua sebab
  2113. latihan kaki kemarin?
  2114.  
  2115. 466
  2116. 00:28:46,423 --> 00:28:48,914
  2117. Atau sebab yang lain?
  2118.  
  2119. 467
  2120. 00:28:49,860 --> 00:28:53,227
  2121. Karena beberapa dari kalian tergigit
  2122. cacing jahat semalam,
  2123.  
  2124. 468
  2125. 00:28:53,297 --> 00:28:56,357
  2126. pagi ini, kalian semua harus berlari.
  2127.  
  2128. 469
  2129. 00:28:56,433 --> 00:29:00,096
  2130. - Cacing jahat tak menggigitku!
  2131. - 100 kali! Cepat! Lekas lari!
  2132.  
  2133. 470
  2134. 00:29:00,170 --> 00:29:02,900
  2135. Lattin, sampai garis batas, nak.
  2136.  
  2137. 471
  2138. 00:29:05,375 --> 00:29:08,105
  2139. Kalian semua akan melubangi
  2140. sepatu kalian hari ini!
  2141.  
  2142. 472
  2143. 00:29:08,178 --> 00:29:13,946
  2144. Kalian berlari seperti dalam lumpur, nak!
  2145. Kalian bercanda? Kalian bercanda?
  2146.  
  2147. 473
  2148. 00:29:14,017 --> 00:29:16,747
  2149. Hill, turunkan pantatmu.
  2150.  
  2151. 474
  2152. 00:29:16,820 --> 00:29:22,019
  2153. 31 hari lagi musim dimulai,
  2154. dan kalian harus selalu berlari.
  2155.  
  2156. 475
  2157. 00:29:22,693 --> 00:29:25,218
  2158. Oh, itu indah sekali.
  2159. Hei, itu benar-benar indah.
  2160.  
  2161. 476
  2162. 00:29:25,295 --> 00:29:29,254
  2163. Semua melihat putaran itu?
  2164. Sirkus telah datang ke kota.
  2165.  
  2166. 477
  2167. 00:29:29,333 --> 00:29:31,733
  2168. - Apa yang kaulakukan?
  2169. - Memainkan gayaku.
  2170.  
  2171. 478
  2172. 00:29:31,802 --> 00:29:35,704
  2173. Kita disini main dengan gayaku.
  2174. Pamer hanya menunjukkan kegugupan.
  2175.  
  2176. 479
  2177. 00:29:35,773 --> 00:29:43,475
  2178. Pemain besar bermain dgn sederhana, dasar dan mudah.
  2179. Pamer hanya untuk pemain gugup.
  2180.  
  2181. 480
  2182. 00:29:44,314 --> 00:29:47,306
  2183. Dia tak mau dengan gaya kita?
  2184. Mengapa ajak kita kesini?
  2185.  
  2186. 481
  2187. 00:29:47,384 --> 00:29:51,047
  2188. - Aku jengkel diperintah olehnya.
  2189. - Aku tak perlu ini, kawan!
  2190.  
  2191. 482
  2192. 00:29:51,121 --> 00:29:54,249
  2193. - Kau mengerti maksudku?
  2194. - Ya, aku mengerti .
  2195.  
  2196. 483
  2197. 00:30:00,731 --> 00:30:04,223
  2198. Ini bukan basket. Kau mematikan kami!
  2199.  
  2200. 484
  2201. 00:30:04,301 --> 00:30:08,635
  2202. Dari sudut pandangku, kau tak bisa menawar.
  2203.  
  2204. 485
  2205. 00:30:08,705 --> 00:30:10,605
  2206. Kenapa?
  2207.  
  2208. 486
  2209. 00:30:11,642 --> 00:30:13,667
  2210. Kau mau berhenti?
  2211.  
  2212. 487
  2213. 00:30:14,945 --> 00:30:17,243
  2214. Kau mau berhenti?
  2215.  
  2216. 488
  2217. 00:30:17,314 --> 00:30:21,944
  2218. Kalau kau berhenti sekarang,
  2219. kau akan berhenti seumur hidupmu.
  2220.  
  2221. 489
  2222. 00:30:31,161 --> 00:30:32,185
  2223. Lihat saja.
  2224.  
  2225. 490
  2226. 00:30:56,520 --> 00:31:01,150
  2227. Jangan khawatir.
  2228. Gunsmoke tak menarik malam ini.
  2229.  
  2230. 491
  2231. 00:31:01,225 --> 00:31:03,284
  2232. Bagaimana latihannya?
  2233.  
  2234. 492
  2235. 00:31:05,929 --> 00:31:08,227
  2236. Lancar, ya?
  2237.  
  2238. 493
  2239. 00:31:08,832 --> 00:31:12,825
  2240. Ayo! Gerakkan kaki kalian!
  2241. Giring bolanya lebih cepat!
  2242.  
  2243. 494
  2244. 00:31:15,205 --> 00:31:17,332
  2245. Menyingkir dariku, anak petani.
  2246.  
  2247. 495
  2248. 00:31:17,407 --> 00:31:20,376
  2249. - Berhentilah mengeluh, Harlem.
  2250. - Kubilang aku bukan dari Harlem!
  2251.  
  2252. 496
  2253. 00:31:20,444 --> 00:31:22,935
  2254. Hentikan! Hentikan...
  2255.  
  2256. 497
  2257. 00:31:23,013 --> 00:31:26,813
  2258. Hentikan! Hentikan!
  2259.  
  2260. 498
  2261. 00:31:26,884 --> 00:31:30,342
  2262. Jika kalian lakukan di pertandingan,
  2263. berkelahi akan diganjar technical foul.
  2264.  
  2265. 499
  2266. 00:31:30,420 --> 00:31:33,514
  2267. Kalian berdua akan dikeluarkan.
  2268. Mungkin, akan membuat kita kalah nak.
  2269.  
  2270. 500
  2271. 00:31:33,590 --> 00:31:37,287
  2272. Ke garis belakang semua. Kalian semua
  2273. akan berlari sebab keegoisan mereka.
  2274.  
  2275. 501
  2276. 00:31:37,361 --> 00:31:39,886
  2277. 2 minggu lagi pertandingan,
  2278. dan kalian belum bisa diatur.
  2279.  
  2280. 502
  2281. 00:31:39,963 --> 00:31:44,229
  2282. Anak-anak, pastikan kalian bisa mengenali
  2283. semua mineral di kotak kalian.
  2284.  
  2285. 503
  2286. 00:31:44,301 --> 00:31:49,705
  2287. Akan kubagikan di meja kalian,
  2288. jika ada masalah, beritahu aku.
  2289.  
  2290. 504
  2291. 00:31:59,416 --> 00:32:01,646
  2292. Tim ini tak memainkan pertandingan jalanan.
  2293.  
  2294. 505
  2295. 00:32:01,718 --> 00:32:05,916
  2296. Kita memainkan basket dasar,
  2297. pertahanan yg disiplin.
  2298.  
  2299. 506
  2300. 00:32:05,989 --> 00:32:08,924
  2301. Togo? Tunjukkan pada Tn. Cager
  2302. bagaimana menembak.
  2303.  
  2304. 507
  2305. 00:32:13,263 --> 00:32:15,629
  2306. Begitu caranya.
  2307.  
  2308. 508
  2309. 00:32:18,101 --> 00:32:20,194
  2310. - Kau memintaku lakukan itu?
  2311. - Mm-hm.
  2312.  
  2313. 509
  2314. 00:32:20,270 --> 00:32:24,036
  2315. Ayolah pak. Bagaimana dgn gayaku?
  2316. Aku terlalu hebat untuk tembakan begitu.
  2317.  
  2318. 510
  2319. 00:32:24,107 --> 00:32:29,477
  2320. Tinggalkan gayamu di tukang cukur.
  2321. Tunjukkan padaku kau pantas masuk NCAA.
  2322.  
  2323. 511
  2324. 00:32:36,053 --> 00:32:38,419
  2325. Baiklah.
  2326.  
  2327. 512
  2328. 00:32:47,164 --> 00:32:49,098
  2329. Kau anak yg pintar, Harry.
  2330.  
  2331. 513
  2332. 00:32:49,166 --> 00:32:51,828
  2333. Tetapi nilai ini tak cukup meluluskanmu.
  2334.  
  2335. 514
  2336. 00:32:51,902 --> 00:32:55,929
  2337. Tetapi setiap kelas membahas batu,
  2338. dan aku kulit hitam. Aku tak suka batu.
  2339.  
  2340. 515
  2341. 00:32:56,006 --> 00:32:57,337
  2342. Mm-hm.
  2343.  
  2344. 516
  2345. 00:32:57,407 --> 00:33:01,571
  2346. Waktumu 2 minggu untuk menaikkan nilaimu.
  2347. Atau lihat saja nanti.
  2348.  
  2349. 517
  2350. 00:33:01,645 --> 00:33:03,943
  2351. - Kau mengerti?
  2352. - Ya, pak.
  2353.  
  2354. 518
  2355. 00:33:06,817 --> 00:33:08,580
  2356. - Bagaimana?
  2357. - Apa yg akan dilakukannya?
  2358.  
  2359. 519
  2360. 00:33:08,652 --> 00:33:11,314
  2361. Dia sudah menguras tenaga kita.
  2362.  
  2363. 520
  2364. 00:33:13,690 --> 00:33:15,157
  2365. Dia gadis yg hebat.
  2366.  
  2367. 521
  2368. 00:33:17,160 --> 00:33:19,025
  2369. Mm! Siapa?
  2370.  
  2371. 522
  2372. 00:33:19,096 --> 00:33:21,121
  2373. # On my way...
  2374.  
  2375. 523
  2376. 00:33:21,198 --> 00:33:22,893
  2377. - Apakah dia cakep?
  2378. - Tidak.
  2379.  
  2380. 524
  2381. 00:33:22,966 --> 00:33:25,935
  2382. - Ya.
  2383. - Dia menarik, tapi tidak cakep.
  2384.  
  2385. 525
  2386. 00:33:35,846 --> 00:33:40,078
  2387. Siapa yg tahu klasifikasi lapangan
  2388. untuk batuan phaneritic?
  2389.  
  2390. 526
  2391. 00:33:40,150 --> 00:33:42,277
  2392. Anakku Harry bisa.
  2393.  
  2394. 527
  2395. 00:33:42,919 --> 00:33:43,908
  2396. Ya, bu.
  2397.  
  2398. 528
  2399. 00:33:43,987 --> 00:33:47,923
  2400. - Granite, syenite dan gabbro.
  2401.  
  2402. 529
  2403. 00:33:47,991 --> 00:33:50,289
  2404. Siapa yang tahu bagaimana terbentuknya?
  2405.  
  2406. 530
  2407. 00:33:50,360 --> 00:33:53,329
  2408. Ya, bu. Harry bisa.
  2409.  
  2410. 531
  2411. 00:33:55,665 --> 00:33:58,532
  2412. - Dengan pendinginan pluton secara perlahan?
  2413. - Dan apa itu pluton?
  2414.  
  2415. 532
  2416. 00:33:58,602 --> 00:34:00,297
  2417. Harry.
  2418.  
  2419. 533
  2420. 00:34:01,238 --> 00:34:05,868
  2421. Batuan magma yang terpendam
  2422. jauh dalam bumi.
  2423.  
  2424. 534
  2425. 00:34:05,942 --> 00:34:07,170
  2426. Bagus sekali, Harry.
  2427.  
  2428. 535
  2429. 00:34:07,244 --> 00:34:10,338
  2430. (# "Baby Love" by The Supremes
  2431. on record player)
  2432.  
  2433. 536
  2434. 00:34:11,448 --> 00:34:13,439
  2435. You tahu aku mencintaimu, tapi...
  2436.  
  2437. 537
  2438. 00:34:13,517 --> 00:34:15,985
  2439. tidak, aku tak bisa lakukan itu. Tidak lagi.
  2440.  
  2441. 538
  2442. 00:34:16,053 --> 00:34:19,853
  2443. Ayolah, sayang.
  2444. Jangan paksa aku melakukan lagi.
  2445.  
  2446. 539
  2447. 00:34:20,824 --> 00:34:23,952
  2448. # Baby love, my baby love
  2449.  
  2450. 540
  2451. 00:34:24,027 --> 00:34:28,191
  2452. # I need you
  2453. Oh, how I need you
  2454.  
  2455. 541
  2456. 00:34:28,265 --> 00:34:31,894
  2457. # But all you do is treat me bad
  2458.  
  2459. 542
  2460. 00:34:31,968 --> 00:34:34,334
  2461. # Break my heart and...
  2462.  
  2463. 543
  2464. 00:34:35,305 --> 00:34:36,329
  2465. Ah!
  2466.  
  2467. 544
  2468. 00:34:36,406 --> 00:34:38,966
  2469. Jangan pernah masuk
  2470. saat aku sedang menghibur cewekku!
  2471.  
  2472. 545
  2473. 00:34:39,042 --> 00:34:40,873
  2474. - Aku tak tahu.
  2475. - Lihat kisi udara itu!
  2476.  
  2477. 546
  2478. 00:34:40,944 --> 00:34:44,607
  2479. Kubilang kalau kisi udara itu terbuka,
  2480. kamar terlalu panas utk kau masuki.
  2481.  
  2482. 547
  2483. 00:34:44,681 --> 00:34:47,047
  2484. - Hai, tenanglah.
  2485. - Kau mengerti?
  2486.  
  2487. 548
  2488. 00:34:47,117 --> 00:34:49,347
  2489. OK. OK.
  2490.  
  2491. 549
  2492. 00:35:01,298 --> 00:35:02,629
  2493. Shed.
  2494.  
  2495. 550
  2496. 00:35:02,699 --> 00:35:04,826
  2497. - Bangun kawan.
  2498. - Waktunya berangkat.
  2499.  
  2500. 551
  2501. 00:35:04,901 --> 00:35:06,926
  2502. Mungkin bagus utk punggungnya.
  2503.  
  2504. 552
  2505. 00:35:08,071 --> 00:35:09,231
  2506. Shed.
  2507.  
  2508. 553
  2509. 00:35:09,306 --> 00:35:11,638
  2510. Kau sedang tidur di ranjangmu?
  2511.  
  2512. 554
  2513. 00:35:11,708 --> 00:35:15,405
  2514. Saatnya berlatih.
  2515. Kau tidur disini semalaman.
  2516.  
  2517. 555
  2518. 00:35:15,479 --> 00:35:18,073
  2519. Sudah siang. Sepertinya kau nyaman di lantai.
  2520.  
  2521. 556
  2522. 00:35:20,984 --> 00:35:24,215
  2523. Ini. Buat beli hot dog-o.
  2524.  
  2525. 557
  2526. 00:35:35,899 --> 00:35:38,424
  2527. Buatlah wilayah pertahanan. Berdiri yang kokoh.
  2528.  
  2529. 558
  2530. 00:35:38,502 --> 00:35:40,993
  2531. Angkat tanganmu.
  2532. Bagus.
  2533.  
  2534. 559
  2535. 00:35:47,878 --> 00:35:53,316
  2536. Sudah kubilang jangan lakukan dunk, tapi jika
  2537. dia selemah itu, lompati dia.
  2538.  
  2539. 560
  2540. 00:35:53,383 --> 00:35:57,376
  2541. Kau tahu, Shed? Kau seperti bebek.
  2542. Kau bangun di dunia yg baru tiap hari.
  2543.  
  2544. 561
  2545. 00:35:57,454 --> 00:36:00,321
  2546. Pelayan di Dairy Queen saja
  2547. lebih tangguh daripada kamu.
  2548.  
  2549. 562
  2550. 00:36:00,390 --> 00:36:05,259
  2551. Baiklah, lebih semangat lagi.
  2552. Ayo, kembali latihan.
  2553.  
  2554. 563
  2555. 00:36:06,763 --> 00:36:11,928
  2556. - Mereka ada 7 orang.
  2557. - Sebenarnya ada 12 seluruhnya.
  2558.  
  2559. 564
  2560. 00:36:12,002 --> 00:36:15,631
  2561. Ya, tapi 7 yang berbeda.
  2562.  
  2563. 565
  2564. 00:36:26,049 --> 00:36:28,017
  2565. Pelatih...
  2566.  
  2567. 566
  2568. 00:36:28,084 --> 00:36:30,518
  2569. Kau akan pulang.
  2570.  
  2571. 567
  2572. 00:36:31,521 --> 00:36:33,512
  2573. Pulang? Apa maksudmu?
  2574.  
  2575. 568
  2576. 00:36:33,590 --> 00:36:36,388
  2577. Terlalu takut utk rebound dan bertahan.
  2578. Kau terlalu lembek.
  2579.  
  2580. 569
  2581. 00:36:36,459 --> 00:36:39,485
  2582. - Itulah mengapa kau kupulangkan.
  2583. - Ah, jangan!
  2584.  
  2585. 570
  2586. 00:36:39,563 --> 00:36:42,896
  2587. Musim tanding 2 hari lagi.
  2588. Kau tak bisa memulangkanku!
  2589.  
  2590. 571
  2591. 00:36:42,966 --> 00:36:46,231
  2592. Aku tak mau punya "big man"
  2593. yang takut bermain dgn semestinya.
  2594. (Big Man: Pemain terbesar PF/C utk permainan bawah ring)
  2595.  
  2596. 572
  2597. 00:36:46,303 --> 00:36:48,430
  2598. - Tidak.
  2599. - Ini tiketmu.
  2600.  
  2601. 573
  2602. 00:36:51,141 --> 00:36:53,473
  2603. Pak. Aku mohon!
  2604.  
  2605. 574
  2606. 00:36:53,543 --> 00:36:57,411
  2607. Aku akan malu utk bertemu ayahku lagi!
  2608. Pelatih!
  2609.  
  2610. 575
  2611. 00:36:57,480 --> 00:36:59,641
  2612. (# woman sings "Jordan River")
  2613.  
  2614. 576
  2615. 00:37:02,052 --> 00:37:06,614
  2616. # I'm bound to cross
  2617.  
  2618. 577
  2619. 00:37:06,690 --> 00:37:10,854
  2620. # Oh. Jordan River
  2621.  
  2622. 578
  2623. 00:37:10,927 --> 00:37:15,193
  2624. # I'm bound to cross
  2625.  
  2626. 579
  2627. 00:37:15,265 --> 00:37:18,894
  2628. Lihatlah geraknnya! Lihat bagaimana
  2629. dia membelah pertahanan! Dia tak terhentikan!
  2630.  
  2631. 580
  2632. 00:37:18,969 --> 00:37:21,733
  2633. Lihatlah jump shot-nya!
  2634.  
  2635. 581
  2636. 00:37:22,839 --> 00:37:25,933
  2637. Usaha yg bagus! Roy, usaha yg bagus!
  2638.  
  2639. 582
  2640. 00:37:27,210 --> 00:37:29,576
  2641. Penonton bersorak, Roy.
  2642.  
  2643. 583
  2644. 00:37:34,851 --> 00:37:38,446
  2645. # My mother. She'll be waiting
  2646.  
  2647. 584
  2648. 00:37:38,521 --> 00:37:42,821
  2649. # I got just one more river
  2650.  
  2651. 585
  2652. 00:37:43,326 --> 00:37:45,521
  2653. # To cross
  2654.  
  2655. 586
  2656. 00:37:45,595 --> 00:37:48,155
  2657. Kalian berusaha keras di lapangan ini,
  2658.  
  2659. 587
  2660. 00:37:48,231 --> 00:37:50,495
  2661. dan itu akan terbayar.
  2662.  
  2663. 588
  2664. 00:37:50,567 --> 00:37:53,400
  2665. Ketahuilah, aku seakan-akan
  2666. keras pada kalian tanpa alasan.
  2667.  
  2668. 589
  2669. 00:37:53,470 --> 00:37:57,531
  2670. Tapi aku keras
  2671. sebab kutahu kemampuan kalian.
  2672.  
  2673. 590
  2674. 00:37:57,607 --> 00:38:01,976
  2675. Orang-orang diluar gelanggang, meragukan
  2676. peluang kita musim ini,
  2677.  
  2678. 591
  2679. 00:38:02,045 --> 00:38:04,878
  2680. dengan pemain-pemain yang
  2681. tak diinginkan sekolah tenar.
  2682.  
  2683. 592
  2684. 00:38:04,948 --> 00:38:08,611
  2685. Tetapi mereka tak mengenal kalian.
  2686. Aku mengenal kalian.
  2687.  
  2688. 593
  2689. 00:38:08,685 --> 00:38:11,711
  2690. Kalian berbakat. Kalian disiplin.
  2691.  
  2692. 594
  2693. 00:38:11,788 --> 00:38:14,382
  2694. Dan kalian peduli temanmu.
  2695.  
  2696. 595
  2697. 00:38:14,457 --> 00:38:17,187
  2698. Dengan itulah kita akan menang,
  2699. dimulai besok malam.
  2700.  
  2701. 596
  2702. 00:38:17,260 --> 00:38:21,424
  2703. Jadi mari tunjukkan
  2704. dan bermain basket ala Texas Western.
  2705.  
  2706. 597
  2707. 00:38:22,132 --> 00:38:24,760
  2708. Mari jadikan semua ini berarti.
  2709.  
  2710. 598
  2711. 00:38:27,003 --> 00:38:28,994
  2712. Pada hitungan ketiga.
  2713.  
  2714. 599
  2715. 00:38:30,507 --> 00:38:32,475
  2716. 1, 2, 3.
  2717.  
  2718. 600
  2719. 00:38:32,542 --> 00:38:34,305
  2720. Miners!
  2721.  
  2722. 601
  2723. 00:38:34,377 --> 00:38:36,072
  2724. Baik, baik.
  2725.  
  2726. 602
  2727. 00:38:36,146 --> 00:38:39,445
  2728. - Ayo cepat.
  2729. - Kita mulai.
  2730.  
  2731. 603
  2732. 00:38:39,516 --> 00:38:43,475
  2733. - Mengapa masih disini, Shed?
  2734. - Aku...aku siap utk bermain.
  2735.  
  2736. 604
  2737. 00:38:43,553 --> 00:38:47,683
  2738. Kau sudah dapat kesempatanmu.
  2739. Sekarang, pergilah. Ambil tiketmu dan pulanglah.
  2740.  
  2741. 605
  2742. 00:38:47,757 --> 00:38:51,420
  2743. - Kumohon, biarkan aku bermain.
  2744. - Aku tak mau. Bisa saja kau terluka.
  2745.  
  2746. 606
  2747. 00:38:51,494 --> 00:38:54,258
  2748. Ijinkan aku bermain!
  2749.  
  2750. 607
  2751. 00:38:54,331 --> 00:38:58,028
  2752. Ayo, ayo!
  2753. Aku tak peduli selelah apa kalian.
  2754.  
  2755. 608
  2756. 00:39:01,571 --> 00:39:03,630
  2757. Begitu caranya main.
  2758.  
  2759. 609
  2760. 00:39:06,509 --> 00:39:09,501
  2761. Coba kulihat. Kemari
  2762. dan biar kuperiksa! Tunggu.
  2763.  
  2764. 610
  2765. 00:39:09,579 --> 00:39:11,604
  2766. - Aku tak apa-apa.
  2767. - Aku tahu.
  2768.  
  2769. 611
  2770. 00:39:11,681 --> 00:39:15,947
  2771. Kau bisa jalan, tetapi tidak dgn hidungmu.
  2772. Darahmu akan mengotori lapangan.
  2773.  
  2774. 612
  2775. 00:39:16,019 --> 00:39:19,978
  2776. - Aku tak apa-apa.
  2777. - Angkat kepalamu. Kau berdarah.
  2778.  
  2779. 613
  2780. 00:39:20,056 --> 00:39:22,490
  2781. Baiklah, ayo teruskan permainan.
  2782.  
  2783. 614
  2784. 00:39:26,329 --> 00:39:30,356
  2785. Berhentilah melompat-lompat seperti kelinci.
  2786. Kubilang bergantian.
  2787.  
  2788. 615
  2789. 00:39:33,303 --> 00:39:35,965
  2790. Kau sekarang seorang catcher?
  2791. (Catcher: penangkap bola baseball)
  2792.  
  2793. 616
  2794. 00:39:38,341 --> 00:39:43,677
  2795. - Tak ada yg menghalangiku bermain.
  2796. - Dia tak mau ke dokter, pelatih.
  2797.  
  2798. 617
  2799. 00:39:43,747 --> 00:39:47,615
  2800. Benar. Aku takkan kemana-mana.
  2801. Aku tetap disini.
  2802.  
  2803. 618
  2804. 00:39:48,585 --> 00:39:54,023
  2805. Obati dulu hidungmu.
  2806. Kami akan memerlukanmu musim ini, setuju?
  2807.  
  2808. 619
  2809. 00:39:54,090 --> 00:39:56,217
  2810. Bagus, Nevil.
  2811.  
  2812. 620
  2813. 00:40:05,301 --> 00:40:10,898
  2814. Selamat berjumpa lagi. Aku Judd Milton.
  2815. Menyiarkan tim Miners di KTSM 1380.
  2816.  
  2817. 621
  2818. 00:40:10,974 --> 00:40:12,771
  2819. Selamat datang. Ini pertandingan awal di kandang.
  2820.  
  2821. 622
  2822. 00:40:12,842 --> 00:40:17,404
  2823. Dan kami menjamu tim Greyhounds
  2824. dari Eastern New Mexico State College.
  2825.  
  2826. 623
  2827. 00:40:17,480 --> 00:40:19,471
  2828. Ini malam yg menjawab pertanyaan.
  2829.  
  2830. 624
  2831. 00:40:19,549 --> 00:40:24,452
  2832. Akankah Don Haskins, pelatih tak terkenal
  2833. dari tim basket putri SMU Benjamin,
  2834.  
  2835. 625
  2836. 00:40:24,521 --> 00:40:26,785
  2837. bisa mengangkat tim Miners
  2838. utk diperhitungkan?
  2839.  
  2840. 626
  2841. 00:40:26,856 --> 00:40:28,016
  2842. - Coba kulihat.
  2843. - Lepaskan!
  2844.  
  2845. 627
  2846. 00:40:28,091 --> 00:40:29,854
  2847. - Apa?
  2848. - Jangan sentuh.
  2849.  
  2850. 628
  2851. 00:40:29,926 --> 00:40:31,553
  2852. Hei. Darimana kau?
  2853.  
  2854. 629
  2855. 00:40:31,628 --> 00:40:35,621
  2856. Kemarin malam panjang,
  2857. jika kau tahu maksudku.
  2858.  
  2859. 630
  2860. 00:40:35,698 --> 00:40:38,098
  2861. Apakah kau tak pernah bisa sesuai aturan?
  2862.  
  2863. 631
  2864. 00:40:38,168 --> 00:40:40,466
  2865. Barusan ada yang bicara?
  2866.  
  2867. 632
  2868. 00:40:40,537 --> 00:40:44,064
  2869. Dan inilah Texas Western Miners!
  2870.  
  2871. 633
  2872. 00:40:51,047 --> 00:40:55,882
  2873. Pada guard.
  2874. David Palacio dr El Paso!
  2875. (SG)
  2876.  
  2877. 634
  2878. 00:40:55,952 --> 00:41:00,616
  2879. Pada forward, dari Eagleville, Missouri,
  2880. Jerry Armstrong!
  2881. (SF)
  2882.  
  2883. 635
  2884. 00:41:01,925 --> 00:41:06,555
  2885. Pada guard. Dari Detroit. Michigan.
  2886. Bobby Joe Hill!
  2887. (PG)
  2888.  
  2889. 636
  2890. 00:41:09,732 --> 00:41:14,726
  2891. Pada forward. Dari Gary. Indiana.
  2892. Harry Flournoy!
  2893. (PF)
  2894.  
  2895. 637
  2896. 00:41:17,707 --> 00:41:23,907
  2897. Dan pada center. Dari Houston. Texas.
  2898. David "Big Daddy D" Lattin!
  2899. (C)
  2900.  
  2901. 638
  2902. 00:41:26,616 --> 00:41:30,643
  2903. 3 dari mereka, Wallace. Mereka kelihatan
  2904. seperti Tuskegee Institute disana.
  2905.  
  2906. 639
  2907. 00:41:30,720 --> 00:41:33,655
  2908. Sejak kapan sekolah ini
  2909. menjadi sekolah kulit hitam?
  2910.  
  2911. 640
  2912. 00:41:33,723 --> 00:41:35,987
  2913. ... kalian 1965 Texas Western Miners!
  2914.  
  2915. 641
  2916. 00:41:39,529 --> 00:41:41,690
  2917. Miners menang tip-off
  2918. utk memulai musim ini.
  2919.  
  2920. 642
  2921. 00:41:41,764 --> 00:41:44,699
  2922. - Ayo, Hill. Atur permainan. Manfaatkan waktumu.
  2923. - Atur permainan!
  2924.  
  2925. 643
  2926. 00:41:49,372 --> 00:41:51,363
  2927. Hei, lindungi bolanya.
  2928.  
  2929. 644
  2930. 00:41:52,041 --> 00:41:54,100
  2931. Bukan awal yg bagus bagi Miners.
  2932.  
  2933. 645
  2934. 00:41:54,177 --> 00:41:57,772
  2935. Hei, Hill, kau sadar lawan
  2936. mencetak angka darimu?
  2937.  
  2938. 646
  2939. 00:41:57,847 --> 00:41:59,610
  2940. Mitch, sebelah sini!
  2941.  
  2942. 647
  2943. 00:41:59,682 --> 00:42:02,879
  2944. - Hill berputar ke ring. Mencetak 2 angka!
  2945. - Berhentilah pamer!
  2946.  
  2947. 648
  2948. 00:42:02,952 --> 00:42:06,786
  2949. Basket dasar, Hill.
  2950. Jaga wilayahmu.
  2951.  
  2952. 649
  2953. 00:42:06,856 --> 00:42:09,689
  2954. Kalian tak punya penjagaan -
  2955. karena itulah dia menembusmu.
  2956.  
  2957. 650
  2958. 00:42:09,759 --> 00:42:15,220
  2959. Pelatih Haskins mencoba membentuk mereka
  2960. menjadi tim... Cager utk 2 angka.
  2961.  
  2962. 651
  2963. 00:42:15,298 --> 00:42:17,960
  2964. Cager, lakukan lay-up biasa.
  2965.  
  2966. 652
  2967. 00:42:21,037 --> 00:42:24,495
  2968. Halangi mukanya, nak!
  2969. Kalian harus menghalangi tembakannya.
  2970.  
  2971. 653
  2972. 00:42:24,574 --> 00:42:27,042
  2973. Sebelah sini, sebelah sini. Tembak.
  2974.  
  2975. 654
  2976. 00:42:27,110 --> 00:42:29,704
  2977. Dimana pertahanannya? Tak ada pertahanan.
  2978.  
  2979. 655
  2980. 00:42:30,914 --> 00:42:33,144
  2981. Hill menggiring dan memainkan bola.
  2982. Bolanya lepas!
  2983.  
  2984. 656
  2985. 00:42:33,216 --> 00:42:36,014
  2986. - Itulah mengapa melarangmu pamer.
  2987. - Cepat!
  2988.  
  2989. 657
  2990. 00:42:36,085 --> 00:42:39,020
  2991. Hei, Armstrong. Hei, Flournoy.
  2992. Kalian bercanda?
  2993.  
  2994. 658
  2995. 00:42:39,088 --> 00:42:42,319
  2996. Lattin, lompatanmu terlalu rendah, nak.
  2997.  
  2998. 659
  2999. 00:42:42,392 --> 00:42:44,860
  3000. Arahkan bolanya! Bagus!
  3001.  
  3002. 660
  3003. 00:42:48,898 --> 00:42:50,092
  3004. Hei, aku melihatnya, nak.
  3005.  
  3006. 661
  3007. 00:42:50,166 --> 00:42:52,396
  3008. Dan Miners memimpin 4 angka.
  3009.  
  3010. 662
  3011. 00:42:53,169 --> 00:42:54,727
  3012. Mereka harus menghentikan serangan lawan.
  3013.  
  3014. 663
  3015. 00:42:54,804 --> 00:42:57,671
  3016. Pertahanan bagus, Armstrong!
  3017. Pertahanan bagus!
  3018.  
  3019. 664
  3020. 00:42:57,740 --> 00:43:02,074
  3021. Maka era Don Haskins dimulai dgn kemenangan.
  3022. Kemenangan 4 angka
  3023.  
  3024. 665
  3025. 00:43:02,145 --> 00:43:05,205
  3026. dari tim lemah Eastern New Mexico.
  3027.  
  3028. 666
  3029. 00:43:05,281 --> 00:43:07,010
  3030. Tapi kisah sebenarnya kali ini -
  3031.  
  3032. 667
  3033. 00:43:07,083 --> 00:43:11,042
  3034. Pelatih Haskins memasukkan 3 pemain Negro
  3035. sebagai pemain inti -
  3036.  
  3037. 668
  3038. 00:43:11,120 --> 00:43:15,420
  3039. sebuah langkah yg mengguncangkan baik
  3040. di dalam maupun di luar lapangan musim ini.
  3041.  
  3042. 669
  3043. 00:43:20,797 --> 00:43:24,961
  3044. (# "I've Been Loving You Too Long (To
  3045. Stop Now)" by Otis Redding over radio)
  3046.  
  3047. 670
  3048. 00:43:39,549 --> 00:43:43,280
  3049. - Kau bisa semua gaya bukan?
  3050. - Oh, ya.
  3051.  
  3052. 671
  3053. 00:43:43,353 --> 00:43:45,583
  3054. Sudah kaucoba pada ratusan gadis?
  3055.  
  3056. 672
  3057. 00:43:45,655 --> 00:43:46,952
  3058. Ah...
  3059.  
  3060. 673
  3061. 00:43:47,023 --> 00:43:49,491
  3062. Mungkin 50 atau 60.
  3063.  
  3064. 674
  3065. 00:43:53,096 --> 00:43:57,556
  3066. Aku lelah berganti pacar.
  3067. Aku ingin punya pacar tetap.
  3068.  
  3069. 675
  3070. 00:43:57,634 --> 00:44:02,594
  3071. Punya sekali hubungan yang stabil.
  3072. Kau bisa memenuhinya, Bobby Joe?
  3073.  
  3074. 676
  3075. 00:44:24,794 --> 00:44:28,025
  3076. - Hei, pak, aku tak mampu lagi!
  3077. - Kukira kau masih mampu.
  3078.  
  3079. 677
  3080. 00:44:28,097 --> 00:44:31,794
  3081. Kau punya energi utk hal tak berguna
  3082. bukan untuk tim-mu!
  3083.  
  3084. 678
  3085. 00:44:31,868 --> 00:44:34,996
  3086. Setidaknya tunjukkan hormatmu pada tim
  3087. dan jadilah pemimpin!
  3088.  
  3089. 679
  3090. 00:44:35,071 --> 00:44:37,062
  3091. Aku tak punya tim!
  3092.  
  3093. 680
  3094. 00:44:37,140 --> 00:44:40,439
  3095. Kita takkan kemana-mana! Kau selalu bilang
  3096. seburuk apa kami ini!
  3097.  
  3098. 681
  3099. 00:44:40,510 --> 00:44:44,606
  3100. Kita tahu kita takkan menang!
  3101. Apa yg harus kuhormati?
  3102.  
  3103. 682
  3104. 00:44:52,689 --> 00:44:56,455
  3105. Ayahku menjadi supir truk
  3106. hampir separuh hidupnya.
  3107.  
  3108. 683
  3109. 00:44:56,526 --> 00:45:00,860
  3110. Tak ada yg salah dgn pekerjaan itu...
  3111. meski sebenarnya dia membencinya.
  3112.  
  3113. 684
  3114. 00:45:00,930 --> 00:45:03,524
  3115. Yang dia tahu hanya bagaimana
  3116. menafkahi keluarga
  3117.  
  3118. 685
  3119. 00:45:03,599 --> 00:45:07,933
  3120. dan memberi anak-anaknya peluang
  3121. utk melakukan hal yg mereka senangi.
  3122.  
  3123. 686
  3124. 00:45:08,004 --> 00:45:11,701
  3125. Aku suka basket.
  3126.  
  3127. 687
  3128. 00:45:12,675 --> 00:45:14,870
  3129. Aku tak pernah menjadi pemain hebat.
  3130.  
  3131. 688
  3132. 00:45:14,944 --> 00:45:19,347
  3133. Tapi aku berusaha keras,
  3134. dan menandingi pemain yg lebih hebat.
  3135.  
  3136. 689
  3137. 00:45:19,415 --> 00:45:23,909
  3138. Aku bukan pelatih terpandai, tapi aku berusaha
  3139. dan mampu menandingi pelatih terpandai.
  3140.  
  3141. 690
  3142. 00:45:23,986 --> 00:45:29,947
  3143. Dan waktu kulihat bakatmu
  3144. dan kau sia-siakan, membuatku marah.
  3145.  
  3146. 691
  3147. 00:45:30,026 --> 00:45:35,328
  3148. Jika kau tak latihan, dan
  3149. jika kau tak dapat kesempatan,
  3150.  
  3151. 692
  3152. 00:45:35,398 --> 00:45:37,662
  3153. tak ada yg perlu kita bicarakan,
  3154.  
  3155. 693
  3156. 00:45:37,734 --> 00:45:41,830
  3157. tapi nak, aku pernah mengalaminya.
  3158. Zaman berubah. Kau bisa latihan.
  3159.  
  3160. 694
  3161. 00:45:41,904 --> 00:45:46,341
  3162. Dan jika kau latihan, berlatihlah yg benar,
  3163. lebih baik hormatilah ayahku, aku,
  3164.  
  3165. 695
  3166. 00:45:46,409 --> 00:45:50,812
  3167. dan dirimu sendiri
  3168. untuk bermain sebaik mungkin.
  3169.  
  3170. 696
  3171. 00:45:53,449 --> 00:45:56,009
  3172. Sampai pertengahan babak pertama.
  3173. Iowa bermain baik.
  3174.  
  3175. 697
  3176. 00:45:56,085 --> 00:46:01,387
  3177. Tentu. Itu yg diharapkan. Mereka tak terkalahkan.
  3178. Peringkat 4 nasional.
  3179.  
  3180. 698
  3181. 00:46:03,893 --> 00:46:08,353
  3182. Iowa. Selalu masuk 10 besar.
  3183. Dan itu angka untuk Hawkeyes.
  3184.  
  3185. 699
  3186. 00:46:08,431 --> 00:46:12,629
  3187. Pelatih Haskins terlihat tak senang.
  3188. Sekarang mereka tertinggal 8 angka.
  3189.  
  3190. 700
  3191. 00:46:13,936 --> 00:46:16,234
  3192. Hei! Perketat penjagaan kalian!
  3193.  
  3194. 701
  3195. 00:46:18,641 --> 00:46:20,404
  3196. Halangi dia!
  3197.  
  3198. 702
  3199. 00:46:20,476 --> 00:46:23,036
  3200. Shed, bawah ring! Shed!
  3201.  
  3202. 703
  3203. 00:46:24,447 --> 00:46:29,544
  3204. - Bola masuk.
  3205. - Shed, bisakah kau di bawah ring?
  3206.  
  3207. 704
  3208. 00:46:30,386 --> 00:46:33,446
  3209. Bagus! Kita menguasai mereka.
  3210.  
  3211. 705
  3212. 00:46:33,523 --> 00:46:37,619
  3213. Texas Western berjuang keras mencetak angka
  3214. dari pertahanan kuat Hawkeyes.
  3215.  
  3216. 706
  3217. 00:46:37,693 --> 00:46:40,025
  3218. Dan sebuah blok bagus
  3219. mengakhiri babak pertama.
  3220.  
  3221. 707
  3222. 00:46:41,230 --> 00:46:45,894
  3223. Aku pernah lihat babak pertama buruk di basket.
  3224. Tapi Miners sudah berjuang keras.
  3225.  
  3226. 708
  3227. 00:46:45,968 --> 00:46:49,836
  3228. Mereka kembali ke ruang ganti
  3229. dgn ketinggalan 16 angka.
  3230.  
  3231. 709
  3232. 00:46:50,706 --> 00:46:54,335
  3233. Ungkapkan saja, Hill.
  3234. Ayo, Hill, ungkapkan saja.
  3235.  
  3236. 710
  3237. 00:46:54,410 --> 00:46:59,109
  3238. Kita tak bisa bermain seperti ini!
  3239. Mereka lebih hebat dihadapi dgn caramu.
  3240.  
  3241. 711
  3242. 00:46:59,182 --> 00:47:01,650
  3243. Kau harus membebaskan kami!
  3244.  
  3245. 712
  3246. 00:47:01,717 --> 00:47:04,481
  3247. Patuhi saja taktikku, Bobby Joe.
  3248.  
  3249. 713
  3250. 00:47:04,554 --> 00:47:07,717
  3251. Kau ingin basket dasar, bukan?
  3252.  
  3253. 714
  3254. 00:47:11,194 --> 00:47:15,858
  3255. Iowa menang telak dr Texas Western.
  3256. Sejauh ini posisi mereka sulit.
  3257.  
  3258. 715
  3259. 00:47:15,932 --> 00:47:18,696
  3260. Bukan malam kita, pelatih.
  3261.  
  3262. 716
  3263. 00:47:18,768 --> 00:47:21,566
  3264. Hei, Hill. Time-out.
  3265. Time-out!
  3266.  
  3267. 717
  3268. 00:47:21,637 --> 00:47:23,537
  3269. Time-out, tim putih.
  3270.  
  3271. 718
  3272. 00:47:25,675 --> 00:47:27,506
  3273. Pak...
  3274.  
  3275. 719
  3276. 00:47:29,345 --> 00:47:32,143
  3277. ijinkan bermain dgn cara kami.
  3278.  
  3279. 720
  3280. 00:47:37,587 --> 00:47:41,887
  3281. Baiklah, Hill, mainkan caramu.
  3282. Tapi mainkan juga caraku.
  3283.  
  3284. 721
  3285. 00:47:43,759 --> 00:47:46,489
  3286. - Kau siap "bermain"?
  3287. - Ya, mari lakukan.
  3288.  
  3289. 722
  3290. 00:47:54,971 --> 00:47:58,463
  3291. Dan Miners memasukkan 2 bola berturut-turut.
  3292.  
  3293. 723
  3294. 00:47:58,541 --> 00:48:00,532
  3295. Tetap masih tertinggal jauh.
  3296.  
  3297. 724
  3298. 00:48:03,980 --> 00:48:09,145
  3299. Orsten Artis dgn sebuah steal. Operan pantul kepada
  3300. Bobby Joe Hill. Dia masukkan 2 angka!
  3301.  
  3302. 725
  3303. 00:48:09,218 --> 00:48:13,587
  3304. Miners telah meningkatkan permainan
  3305. dgn pertahanan yg menekan.
  3306.  
  3307. 726
  3308. 00:48:16,993 --> 00:48:19,757
  3309. Sepertinya tim Iowa yg kesulitan saat ini.
  3310.  
  3311. 727
  3312. 00:48:19,829 --> 00:48:23,196
  3313. Tekanan lapangan dr Miners
  3314. membuat Hawkeyes malu.
  3315.  
  3316. 728
  3317. 00:48:23,266 --> 00:48:25,530
  3318. Masukkan ke keranjang! Cepat!
  3319.  
  3320. 729
  3321. 00:48:31,474 --> 00:48:33,032
  3322. - Whoo!
  3323. - Whoo!
  3324.  
  3325. 730
  3326. 00:48:35,645 --> 00:48:38,045
  3327. Whoo! Whoo!
  3328.  
  3329. 731
  3330. 00:48:43,319 --> 00:48:47,415
  3331. Mereka mengejar ketinggalan.
  3332. 59-48 Iowa masih unggul.
  3333.  
  3334. 732
  3335. 00:48:47,490 --> 00:48:49,458
  3336. Ayo, nak.
  3337.  
  3338. 733
  3339. 00:48:49,525 --> 00:48:50,719
  3340. Bawalah kemenangan.
  3341.  
  3342. 734
  3343. 00:48:53,863 --> 00:48:55,455
  3344. - # Good news
  3345. - # Oh. Lord
  3346.  
  3347. 735
  3348. 00:48:55,531 --> 00:48:57,192
  3349. - # Good news
  3350. - # Oh. Lord
  3351.  
  3352. 736
  3353. 00:48:57,266 --> 00:48:59,097
  3354. Bertahan! Bertahan!
  3355.  
  3356. 737
  3357. 00:48:59,168 --> 00:49:00,430
  3358. - # All about it
  3359. - # Good news
  3360.  
  3361. 738
  3362. 00:49:00,503 --> 00:49:04,303
  3363. # All about learning.
  3364. All about learning
  3365.  
  3366. 739
  3367. 00:49:04,373 --> 00:49:08,173
  3368. # I take it to the Savior.
  3369. Take it to the Savior
  3370.  
  3371. 740
  3372. 00:49:08,244 --> 00:49:10,109
  3373. # All about love...
  3374.  
  3375. 741
  3376. 00:49:10,613 --> 00:49:11,602
  3377. Bagus.
  3378.  
  3379. 742
  3380. 00:49:12,281 --> 00:49:15,944
  3381. # I take it to the Savior.
  3382. Take it to the Savior
  3383.  
  3384. 743
  3385. 00:49:16,018 --> 00:49:17,007
  3386. Ya!
  3387.  
  3388. 744
  3389. 00:49:17,086 --> 00:49:23,082
  3390. Setelah tertinggal 16 angka di babak pertama.
  3391. Texas Western memukul balik pertandingan!
  3392.  
  3393. 745
  3394. 00:49:25,194 --> 00:49:30,757
  3395. Miners tertinggal 1 angka di sisa 15 detik pertandingan.
  3396. Mereka perlu satu tembakan utk menang.
  3397.  
  3398. 746
  3399. 00:49:30,833 --> 00:49:33,529
  3400. Hill! Hill! 9!
  3401.  
  3402. 747
  3403. 00:49:33,602 --> 00:49:35,502
  3404. Buka pertahanan mereka! Pertahanan mereka!
  3405.  
  3406. 748
  3407. 00:49:36,505 --> 00:49:39,167
  3408. Hill menuju tengah lapangan.
  3409. Menengok kanan. Tak ada siapapun.
  3410.  
  3411. 749
  3412. 00:49:39,241 --> 00:49:41,334
  3413. Menengok ke kiri.
  3414. Dia akan mencoba sendiri!
  3415.  
  3416. 750
  3417. 00:49:41,410 --> 00:49:44,504
  3418. Dia dikepung oleh pemain Hawkeyes.
  3419. Membelah pertahanan. Menembak!
  3420.  
  3421. 751
  3422. 00:49:44,580 --> 00:49:47,140
  3423. Dan masuk! Miners menang!
  3424.  
  3425. 752
  3426. 00:49:47,216 --> 00:49:51,152
  3427. Miners menang! Aku lihat dgn mataku sendiri
  3428. dan masih tak percaya!
  3429.  
  3430. 753
  3431. 00:49:51,220 --> 00:49:54,656
  3432. Tim Miners mengalahkan
  3433. tim kuat Iowa.
  3434.  
  3435. 754
  3436. 00:49:54,724 --> 00:49:58,922
  3437. Peringkat 4 nasional dan unggulan pertama
  3438. yang kita hadapi di tahun ini!
  3439.  
  3440. 755
  3441. 00:49:58,995 --> 00:50:01,327
  3442. Tim ini benar-benar hebat!
  3443.  
  3444. 756
  3445. 00:50:04,867 --> 00:50:07,301
  3446. Kau bermain hebat malam ini,
  3447. bukan pemain dungu.
  3448.  
  3449. 757
  3450. 00:50:07,370 --> 00:50:09,930
  3451. Aku tak pernah dungu.
  3452. Aku selalu serius.
  3453.  
  3454. 758
  3455. 00:50:10,006 --> 00:50:11,974
  3456. Jagoanku.
  3457.  
  3458. 759
  3459. 00:50:12,041 --> 00:50:14,532
  3460. Matikan api dan panggil anjing-anjingnya!
  3461.  
  3462. 760
  3463. 00:50:14,610 --> 00:50:18,444
  3464. Siapa yg kenal tim Texas Western?
  3465. Hawkeyes sudah mengenalnya.
  3466.  
  3467. 761
  3468. 00:50:37,066 --> 00:50:39,193
  3469. - Kalian akan ke gereja?
  3470. - Shh!
  3471.  
  3472. 762
  3473. 00:50:39,268 --> 00:50:41,532
  3474. Diamlah.
  3475.  
  3476. 763
  3477. 00:50:41,604 --> 00:50:45,062
  3478. (# "Going to a Go-go" by Smokey
  3479. Robinson and The Miracles)
  3480.  
  3481. 764
  3482. 00:50:47,376 --> 00:50:49,173
  3483. Kenapa ada kulit putih bersama kita?
  3484.  
  3485. 765
  3486. 00:50:49,245 --> 00:50:51,907
  3487. Ya, untuk apa kalian disini?
  3488.  
  3489. 766
  3490. 00:50:51,981 --> 00:50:54,245
  3491. Hei, kawan.
  3492. Ada lebih banyak kulit putih di belakang mobil kita.
  3493.  
  3494. 767
  3495. 00:50:54,316 --> 00:50:56,648
  3496. - Kenapa kau duduk di depan?
  3497. - Tenanglah.
  3498.  
  3499. 768
  3500. 00:50:56,719 --> 00:50:57,879
  3501. Hei! Jangan...
  3502.  
  3503. 769
  3504. 00:51:00,656 --> 00:51:04,183
  3505. (# "Shotgun" by Jr. Walker
  3506. and the All-Stars)
  3507.  
  3508. 770
  3509. 00:51:06,495 --> 00:51:08,156
  3510. Ooh-ee!
  3511.  
  3512. 771
  3513. 00:51:08,230 --> 00:51:10,425
  3514. Big Daddy pulang sayang.
  3515.  
  3516. 772
  3517. 00:51:10,966 --> 00:51:12,160
  3518. Hi.
  3519.  
  3520. 773
  3521. 00:51:37,593 --> 00:51:40,084
  3522. Baudoin! Kau memang beda!
  3523.  
  3524. 774
  3525. 00:51:40,162 --> 00:51:44,826
  3526. Tak kusangka orang kulit putih mau makan chitlins!
  3527. Usus babi.
  3528.  
  3529. 775
  3530. 00:51:48,871 --> 00:51:51,339
  3531. (# "Get Ready" by The Temptations)
  3532.  
  3533. 776
  3534. 00:51:51,407 --> 00:51:55,173
  3535. - Siapa nama temanmu?
  3536. - Uh...
  3537.  
  3538. 777
  3539. 00:51:55,244 --> 00:51:57,940
  3540. - Itu Big Daddy.
  3541. - Hm.
  3542.  
  3543. 778
  3544. 00:52:00,182 --> 00:52:01,615
  3545. Aku Little Daddy.
  3546.  
  3547. 779
  3548. 00:52:03,185 --> 00:52:06,177
  3549. # Whenever I'm asked
  3550. who makes my dreams real
  3551.  
  3552. 780
  3553. 00:52:06,255 --> 00:52:09,850
  3554. # I say that you do
  3555. You're out of sight
  3556.  
  3557. 781
  3558. 00:52:09,925 --> 00:52:13,656
  3559. # So fee fi fo fum
  3560.  
  3561. 782
  3562. 00:52:13,729 --> 00:52:18,632
  3563. Aku mau tahu... Kalian ingin dipanggil
  3564. kulit berwarna atau hitam?
  3565.  
  3566. 783
  3567. 00:52:20,035 --> 00:52:23,334
  3568. - Bagimu kami seperti baju cucian?
  3569. - Jerry, dengar.
  3570.  
  3571. 784
  3572. 00:52:23,405 --> 00:52:26,101
  3573. Jerry, kami hitam. OK?
  3574.  
  3575. 785
  3576. 00:52:26,175 --> 00:52:28,905
  3577. - Hitam?
  3578. - Ya. kami hitam.
  3579.  
  3580. 786
  3581. 00:52:28,978 --> 00:52:34,541
  3582. - Kupikir kalian lebih suka berwarna.
  3583. - Tidak. Hitam itu buruk. Buruk.
  3584.  
  3585. 787
  3586. 00:52:34,617 --> 00:52:36,312
  3587. Itu maksudku, hitam itu buruk.
  3588.  
  3589. 788
  3590. 00:52:36,385 --> 00:52:38,250
  3591. - Bisa aku mengkhotbahinya?
  3592. - Silahkan.
  3593.  
  3594. 789
  3595. 00:52:38,320 --> 00:52:42,518
  3596. - Tidak, Mayberry Jerry. "Bad" artinya bagus.
  3597. - Paham.
  3598.  
  3599. 790
  3600. 00:52:42,591 --> 00:52:46,527
  3601. - Tidak, tidak. "Bad" berarti buruk. Aku tahu itu.
  3602. - Dengarkan dulu.
  3603.  
  3604. 791
  3605. 00:52:46,595 --> 00:52:50,554
  3606. Bagi Ellie Mae, Paman Jed dan Nenek
  3607. di ladang, "bad" maksudnya buruk.
  3608.  
  3609. 792
  3610. 00:52:50,633 --> 00:52:54,296
  3611. - Well...
  3612. - Tapi bagi kami, "bad" artinya bagus. Kau mengerti?
  3613.  
  3614. 793
  3615. 00:52:54,370 --> 00:52:56,634
  3616. - Jelaskan pendeta.
  3617. - Ayo.
  3618.  
  3619. 794
  3620. 00:52:56,705 --> 00:53:00,835
  3621. - OK, "bad" berarti bagus.
  3622. - Bagus, sayang! Sekarang kau mengerti.
  3623.  
  3624. 795
  3625. 00:53:00,910 --> 00:53:02,537
  3626. OK.
  3627.  
  3628. 796
  3629. 00:53:02,611 --> 00:53:05,808
  3630. - Jadi apa artinya "good"?
  3631.  
  3632. 797
  3633. 00:53:05,881 --> 00:53:08,850
  3634. (# "Ain't That Peculiar" by Marvin Gaye)
  3635.  
  3636. 798
  3637. 00:53:08,918 --> 00:53:11,546
  3638. # Like a child that's lost its home
  3639.  
  3640. 799
  3641. 00:53:11,620 --> 00:53:17,058
  3642. # Maybe. Baby. You think these tears I cry
  3643. are tears of joy
  3644.  
  3645. 800
  3646. 00:53:17,126 --> 00:53:22,621
  3647. # A child can cry so much
  3648. until you do everything they say
  3649.  
  3650. 801
  3651. 00:53:22,698 --> 00:53:27,566
  3652. Bobby Joe memimpin tim-nya.
  3653. # But unlike a child my tears don't help me to get my way
  3654.  
  3655. 802
  3656. 00:53:28,537 --> 00:53:31,233
  3657. Kemenangan lagi bagi Miners.
  3658. # I know love can last through years
  3659.  
  3660. 803
  3661. 00:53:31,307 --> 00:53:34,765
  3662. # But how can love last through tears?
  3663.  
  3664. 804
  3665. 00:53:35,578 --> 00:53:38,274
  3666. (# "Down in the Boondocks"
  3667. by Billy Joe Royal)
  3668.  
  3669. 805
  3670. 00:53:38,347 --> 00:53:42,750
  3671. # People put me down
  3672. 'cause that's the side of town I was born in
  3673.  
  3674. 806
  3675. 00:53:42,818 --> 00:53:45,446
  3676. - Apakah itu Billy Joe Royal?
  3677. - Ya.
  3678.  
  3679. 807
  3680. 00:53:45,521 --> 00:53:49,013
  3681. Bokong putihnya tak tahu dimana kota kumuh
  3682. jika tak kuantar ke sana.
  3683.  
  3684. 808
  3685. 00:53:49,091 --> 00:53:50,217
  3686. Ah!
  3687.  
  3688. 809
  3689. 00:53:50,292 --> 00:53:53,056
  3690. - Apa yg kaupunya?
  3691. - Tunggu, dengarkan ini.
  3692.  
  3693. 810
  3694. 00:53:53,128 --> 00:53:54,186
  3695. Kalian kenal lagu ini?
  3696.  
  3697. 811
  3698. 00:53:54,263 --> 00:53:55,525
  3699. (# "Ballad of the Green Berets")
  3700.  
  3701. 812
  3702. 00:53:55,598 --> 00:53:58,931
  3703. Astaga! Matikan!
  3704.  
  3705. 813
  3706. 00:53:59,001 --> 00:54:00,468
  3707. Hey, hey, hey, hey, hey.
  3708.  
  3709. 814
  3710. 00:54:00,536 --> 00:54:01,833
  3711. (# "I'm a Roadrunner")
  3712.  
  3713. 815
  3714. 00:54:01,904 --> 00:54:05,135
  3715. Sekarang mari berdansa sayang.
  3716.  
  3717. 816
  3718. 00:54:05,975 --> 00:54:07,033
  3719. Hey, hey.
  3720.  
  3721. 817
  3722. 00:54:07,109 --> 00:54:09,236
  3723. Kalian perlu dengar yang ini.
  3724.  
  3725. 818
  3726. 00:54:09,311 --> 00:54:12,940
  3727. (# "Dancing in the Streets"
  3728. by Martha and the Vandellas)
  3729.  
  3730. 819
  3731. 00:54:14,483 --> 00:54:18,010
  3732. # They're dancing in Chicago
  3733.  
  3734. 820
  3735. 00:54:18,087 --> 00:54:20,851
  3736. - New Orleans!
  3737. - New Orleans!
  3738.  
  3739. 821
  3740. 00:54:22,391 --> 00:54:24,552
  3741. # In New York City
  3742.  
  3743. 822
  3744. 00:54:24,627 --> 00:54:26,390
  3745. Whoo!
  3746.  
  3747. 823
  3748. 00:54:27,196 --> 00:54:30,461
  3749. # Music. Sweet music
  3750.  
  3751. 824
  3752. 00:54:30,532 --> 00:54:34,332
  3753. # There'll be music everywhere
  3754.  
  3755. 825
  3756. 00:54:34,403 --> 00:54:38,931
  3757. # There'll be swinging and swaying
  3758. and records playing
  3759.  
  3760. 826
  3761. 00:54:39,008 --> 00:54:41,306
  3762. # Dancing in the street
  3763.  
  3764. 827
  3765. 00:54:41,377 --> 00:54:45,814
  3766. # Way down in L. A... every day
  3767.  
  3768. 828
  3769. 00:54:45,881 --> 00:54:49,510
  3770. Selama 12 tahun,
  3771. Aku menjadi sahabat sekolah ini.
  3772.  
  3773. 829
  3774. 00:54:49,585 --> 00:54:54,488
  3775. Aku mendukung basket, football,
  3776. menyumbang untuk stadion.
  3777.  
  3778. 830
  3779. 00:54:54,556 --> 00:54:58,151
  3780. Hanya Texas Western selalu dihatiku.
  3781.  
  3782. 831
  3783. 00:54:58,227 --> 00:55:00,695
  3784. Kami tak mungkin berhasil tanpa bantuanmu.
  3785.  
  3786. 832
  3787. 00:55:00,763 --> 00:55:05,097
  3788. Tapi aku kurang berkenan dgn Haskins
  3789. dan pemain kulit berwarnanya.
  3790.  
  3791. 833
  3792. 00:55:05,167 --> 00:55:08,261
  3793. Dia tak perlu mereka untuk menang bukan?
  3794.  
  3795. 834
  3796. 00:55:08,337 --> 00:55:10,532
  3797. Tapi kita belum terkalahkan.
  3798.  
  3799. 835
  3800. 00:55:14,743 --> 00:55:16,734
  3801. Ya ampun.
  3802.  
  3803. 836
  3804. 00:55:16,812 --> 00:55:19,144
  3805. - Di luar panas sekali.
  3806. - Aku kelaparan.
  3807.  
  3808. 837
  3809. 00:55:19,214 --> 00:55:21,739
  3810. (# "God Rest Ye Merry Gentlemen"
  3811. over radio)
  3812.  
  3813. 838
  3814. 00:55:25,854 --> 00:55:29,551
  3815. Aku mau ke toilet.
  3816. Pesankan aku huevos rancheros.
  3817.  
  3818. 839
  3819. 00:55:29,625 --> 00:55:33,288
  3820. Kau bisa pesan di El Paso saja?
  3821. Aku pesan pancakes.
  3822.  
  3823. 840
  3824. 00:55:33,362 --> 00:55:36,092
  3825. Terserah pesanannnya, pokoknya
  3826. aku minta yg memakai salsa?
  3827.  
  3828. 841
  3829. 00:55:36,165 --> 00:55:38,998
  3830. - I already know what I'm gonna order.
  3831. - Hey, y'all, pass the menus.
  3832.  
  3833. 842
  3834. 00:55:40,369 --> 00:55:45,329
  3835. Hei. Pertandingan semalam hebat.
  3836. Tak pernah kulihat permainan seperti itu.
  3837.  
  3838. 843
  3839. 00:55:46,108 --> 00:55:47,302
  3840. Selamat pagi.
  3841.  
  3842. 844
  3843. 00:55:47,376 --> 00:55:51,005
  3844. I pesan telur. Aku pesan sosis.
  3845. Sosis.
  3846.  
  3847. 845
  3848. 00:55:51,080 --> 00:55:52,377
  3849. Unh!
  3850.  
  3851. 846
  3852. 00:55:53,349 --> 00:55:56,443
  3853. - Pasti makanan orang New York.
  3854. - Keren.
  3855.  
  3856. 847
  3857. 00:55:56,518 --> 00:55:58,042
  3858. Unh!
  3859.  
  3860. 848
  3861. 00:55:58,120 --> 00:55:59,951
  3862. Kalian pesan pancake?
  3863.  
  3864. 849
  3865. 00:56:00,022 --> 00:56:02,957
  3866. Jangan sentuh aku dgn kulit baumu.
  3867.  
  3868. 850
  3869. 00:56:03,592 --> 00:56:06,288
  3870. # Deck the halls with boughs of holly
  3871.  
  3872. 851
  3873. 00:56:06,362 --> 00:56:08,887
  3874. # Fa la la la la la la la la
  3875.  
  3876. 852
  3877. 00:56:08,964 --> 00:56:12,058
  3878. - Tahan!
  3879. - Gosok yang bersih?
  3880.  
  3881. 853
  3882. 00:56:12,134 --> 00:56:15,467
  3883. Selamat Natal.
  3884. Semoga harimu menyenangkan?
  3885.  
  3886. 854
  3887. 00:56:22,644 --> 00:56:26,273
  3888. Kalian lihat telur disana?
  3889. Itu terbuat dr plastik.
  3890.  
  3891. 855
  3892. 00:56:26,348 --> 00:56:29,647
  3893. - Entahlah.
  3894. - Aku tak melihatnya.
  3895.  
  3896. 856
  3897. 00:56:39,228 --> 00:56:41,128
  3898. Shed!
  3899.  
  3900. 857
  3901. 00:56:41,196 --> 00:56:44,359
  3902. Shed, apa yg terjadi?
  3903. Ada yg tidak beres.
  3904.  
  3905. 858
  3906. 00:56:44,433 --> 00:56:47,561
  3907. Apa yg terjadi, nak?
  3908. Shed, apa yg terjadi?
  3909.  
  3910. 859
  3911. 00:56:49,405 --> 00:56:52,238
  3912. - Bantu aku memeriksanya.
  3913. - Apa yg terjadi? Kau baik-baik saja?
  3914.  
  3915. 860
  3916. 00:56:52,307 --> 00:56:53,774
  3917. - Bantu dia.
  3918. - Siapa yg melakukannya?
  3919.  
  3920. 861
  3921. 00:57:05,187 --> 00:57:07,121
  3922. Ada yg lihat pelakunya?
  3923.  
  3924. 862
  3925. 00:57:07,189 --> 00:57:11,489
  3926. Nak, masuklah ke dln bis. Ayo.
  3927. Dengarkan aku. Masuk ke dalam bis.
  3928.  
  3929. 863
  3930. 00:57:12,261 --> 00:57:13,592
  3931. - Baudoin.
  3932. - Siapa pelakunya?
  3933.  
  3934. 864
  3935. 00:57:13,662 --> 00:57:16,995
  3936. - Kami takkan pergi!
  3937. - Masuk bis! Semuanya kembali ke bis!
  3938.  
  3939. 865
  3940. 00:57:17,065 --> 00:57:19,465
  3941. - Sudah semuanya?
  3942. - Berangkat.
  3943.  
  3944. 866
  3945. 00:57:22,671 --> 00:57:26,937
  3946. - Aku bisa membunuh kulit putih malam ini.
  3947. - Kau tak boleh melakukannya.
  3948.  
  3949. 867
  3950. 00:57:27,009 --> 00:57:28,704
  3951. Akan kubawa pisau utk jaga-jaga.
  3952.  
  3953. 868
  3954. 00:57:28,777 --> 00:57:31,143
  3955. Kau todongkan pisau,
  3956. mereka akan menembakmu.
  3957.  
  3958. 869
  3959. 00:57:31,213 --> 00:57:33,579
  3960. Apa yg mesti kita lakukan?
  3961. Pasrah?
  3962.  
  3963. 870
  3964. 00:57:33,649 --> 00:57:37,176
  3965. Dengar, kita tak bisa hidup dgn cara Dr. King.
  3966. Kita harus bagaimana?
  3967.  
  3968. 871
  3969. 00:57:37,252 --> 00:57:41,018
  3970. - Ditampar, dan berikan pipi satunya?
  3971. - Tidak. Kita harus berpikir.
  3972.  
  3973. 872
  3974. 00:57:41,089 --> 00:57:44,252
  3975. Saat pergi ke daerah selatan,
  3976. kita harus pergi berpasangan.
  3977.  
  3978. 873
  3979. 00:57:44,326 --> 00:57:50,231
  3980. Kita harus selalu saling jaga.
  3981. Jangan pedulikan mereka.
  3982.  
  3983. 874
  3984. 00:57:51,900 --> 00:57:56,303
  3985. Shed, kau tak perlu malu.
  3986. Bisa saja terjadi pada kita semua.
  3987.  
  3988. 875
  3989. 00:57:56,371 --> 00:58:01,308
  3990. Kuyakinkan, mereka takkan melihat kita
  3991. sendiri lagi. Aku berjanji.
  3992.  
  3993. 876
  3994. 00:58:01,376 --> 00:58:04,607
  3995. Mereka mengejar salah satu dr kita,
  3996. mereka akan menghadapi kita semua.
  3997.  
  3998. 877
  3999. 00:58:19,528 --> 00:58:21,120
  4000. Mary?
  4001.  
  4002. 878
  4003. 00:58:21,196 --> 00:58:26,190
  4004. Kau sangat telat, Don.
  4005. Jangan pulang larut tanpa menelpon.
  4006.  
  4007. 879
  4008. 00:58:26,268 --> 00:58:28,862
  4009. Kau tahu, hal buruk bisa saja terjadi...
  4010.  
  4011. 880
  4012. 00:58:28,937 --> 00:58:32,168
  4013. - Biarkan kupanaskan dan kusiapkan makan malammu.
  4014. - Sayang, ada apa?
  4015.  
  4016. 881
  4017. 00:58:32,241 --> 00:58:36,200
  4018. - Kusiapkan makananmu. Sebentar.
  4019. - Mary, bicaralah padaku, ada apa?
  4020.  
  4021. 882
  4022. 00:58:36,278 --> 00:58:38,769
  4023. Hey, ada apa ini?
  4024.  
  4025. 883
  4026. 00:58:38,847 --> 00:58:41,042
  4027. Sayang,a apa yg terjadi?
  4028.  
  4029. 884
  4030. 00:58:52,160 --> 00:58:55,288
  4031. - Ini yg pertama?
  4032. - Tidak, Aku...
  4033.  
  4034. 885
  4035. 00:58:55,364 --> 00:58:57,958
  4036. Aku segera membuangnya
  4037. begitu menerimanya.
  4038.  
  4039. 886
  4040. 00:58:58,033 --> 00:59:02,493
  4041. - Mengapa kau tak pernah membicarakannya denganku?
  4042. - Aku tak tahu. Aku hanya...
  4043.  
  4044. 887
  4045. 00:59:06,008 --> 00:59:12,072
  4046. Keluargaku yg terpenting. Bagaimana aku bisa
  4047. melindungi kalian jika tak tahu apa yg tengah terjadi?
  4048.  
  4049. 888
  4050. 00:59:12,981 --> 00:59:14,505
  4051. Don.
  4052.  
  4053. 889
  4054. 00:59:14,583 --> 00:59:18,713
  4055. Basket adalah seluruh hidup kita.
  4056. Tetapi itu hanya sebuah permainan.
  4057.  
  4058. 890
  4059. 00:59:20,522 --> 00:59:23,082
  4060. Aku tak tahu apakah ini sepadan.
  4061.  
  4062. 891
  4063. 00:59:28,697 --> 00:59:30,995
  4064. Aku juga tak tahu.
  4065.  
  4066. 892
  4067. 00:59:33,435 --> 00:59:38,566
  4068. Ini menjadi lebih dr sekedar permainan sekarang.
  4069. Dan aku yakin akan menemukan jalan keluarnya.
  4070.  
  4071. 893
  4072. 01:00:10,872 --> 01:00:14,000
  4073. Tak pernah ada yg menggangguku sebelumnya.
  4074.  
  4075. 894
  4076. 01:00:14,076 --> 01:00:17,807
  4077. Sepertinya masalah,
  4078. hanya berkutat di belakangku.
  4079.  
  4080. 895
  4081. 01:00:17,879 --> 01:00:20,245
  4082. Aku hanya tak peduli.
  4083.  
  4084. 896
  4085. 01:00:22,384 --> 01:00:25,820
  4086. Sekarang aku peduli.
  4087. Kejadian ini membuatku sangat takut.
  4088.  
  4089. 897
  4090. 01:00:25,887 --> 01:00:29,015
  4091. Aku tak ingin sesuatu yg tak bisa kumenangkan.
  4092.  
  4093. 898
  4094. 01:00:30,359 --> 01:00:32,793
  4095. Sayang.
  4096.  
  4097. 899
  4098. 01:00:32,861 --> 01:00:35,887
  4099. Tak semua bisa kaumenangkan.
  4100.  
  4101. 900
  4102. 01:00:35,964 --> 01:00:41,425
  4103. Tapi tak seorangpun bisa merenggut
  4104. cita-citamu. Tak seorangpun.
  4105.  
  4106. 901
  4107. 01:00:41,503 --> 01:00:43,095
  4108. Takkan pernah.
  4109.  
  4110. 902
  4111. 01:00:44,973 --> 01:00:49,706
  4112. Kau tahu, Scoops, kadang aku
  4113. tak ingin bermain lagi.
  4114.  
  4115. 903
  4116. 01:00:49,778 --> 01:00:53,578
  4117. Dengar. Jangan biarkan mereka
  4118. membuatmu berhenti main basket.
  4119.  
  4120. 904
  4121. 01:00:53,649 --> 01:00:55,776
  4122. Jangan biarkan mereka menang.
  4123.  
  4124. 905
  4125. 01:00:55,851 --> 01:01:00,584
  4126. Entah berapa lama aku bisa bertahan.
  4127. Aku tak sepertimu, pemberani.
  4128.  
  4129. 906
  4130. 01:01:00,613 --> 01:01:04,947
  4131. Sweet Pea, selama aku mengenalmu,
  4132. kau lebih kuat dari yg kaukira.
  4133.  
  4134. 907
  4135. 01:01:10,556 --> 01:01:12,820
  4136. Hei, kau tak apa-apa, Scoops?
  4137.  
  4138. 908
  4139. 01:01:12,891 --> 01:01:14,688
  4140. Ya, aku tak apa-apa, kawan.
  4141.  
  4142. 909
  4143. 01:01:16,762 --> 01:01:20,163
  4144. Hei bilang padaku, kau kenapa?
  4145. Kau baik-baik saja?
  4146.  
  4147. 910
  4148. 01:01:20,232 --> 01:01:23,429
  4149. - Silahkan bersiap. Terima kasih.
  4150.  
  4151. 911
  4152. 01:01:35,781 --> 01:01:37,772
  4153. Scoops, bisa ngobrol sebentar?
  4154.  
  4155. 912
  4156. 01:01:37,850 --> 01:01:42,753
  4157. Katanya kau mengidap semacam
  4158. hypertrophic cardiomyopathy.
  4159.  
  4160. 913
  4161. 01:01:42,821 --> 01:01:45,221
  4162. Jantungku terlalu besar.
  4163.  
  4164. 914
  4165. 01:01:45,290 --> 01:01:47,417
  4166. Hebat bukan?
  4167.  
  4168. 915
  4169. 01:01:48,761 --> 01:01:51,628
  4170. Berapa lama kau mengetahuinya, Scoops?
  4171.  
  4172. 916
  4173. 01:01:51,697 --> 01:01:54,564
  4174. Aku...
  4175.  
  4176. 917
  4177. 01:01:54,633 --> 01:01:58,626
  4178. Aku mulai sering pingsan di SMA, pak.
  4179.  
  4180. 918
  4181. 01:01:58,704 --> 01:02:01,195
  4182. Lalu ibuku membawaku ke dokter.
  4183.  
  4184. 919
  4185. 01:02:01,273 --> 01:02:04,208
  4186. Aku dites. Dari situ aku tahu.
  4187. Tapi tak menjadi masalah.
  4188.  
  4189. 920
  4190. 01:02:04,276 --> 01:02:07,643
  4191. Kau bodoh. Kau sangat bodoh.
  4192. Kau bisa saja tewas di lapangan.
  4193.  
  4194. 921
  4195. 01:02:07,713 --> 01:02:10,113
  4196. Pak, aku akan mati kalau tak main basket.
  4197.  
  4198. 922
  4199. 01:02:11,316 --> 01:02:15,685
  4200. Dengar, pak. Seluruh hidupku
  4201. hanya basket yang kusukai.
  4202.  
  4203. 923
  4204. 01:02:15,754 --> 01:02:19,087
  4205. Hanya itu. Tapi kau tahu,
  4206. aku tak pernah bisa main di SMA,
  4207.  
  4208. 924
  4209. 01:02:19,158 --> 01:02:23,185
  4210. sebab aku harus bekerja
  4211. untuk membantu ibu dan saudariku.
  4212.  
  4213. 925
  4214. 01:02:25,364 --> 01:02:31,166
  4215. Tapi aku tak berhenti utk main di jalanan.
  4216. Sebab jika aku tak main...
  4217.  
  4218. 926
  4219. 01:02:31,236 --> 01:02:35,730
  4220. Itu seakan membiarkan sesuatu merambatiku
  4221. dan mati dr dalam diriku.
  4222.  
  4223. 927
  4224. 01:02:35,808 --> 01:02:38,368
  4225. Di luar masalah jantung ini,
  4226. aku masih bisa main.
  4227.  
  4228. 928
  4229. 01:02:38,444 --> 01:02:42,676
  4230. Jantungku sehat. Dia bukan masalah.
  4231. Aku telah lama hidup bersamanya.
  4232.  
  4233. 929
  4234. 01:02:42,748 --> 01:02:45,080
  4235. - Itulah mengapa kau harus tetap memainkanku.
  4236. - Aku tak bisa lakukan itu.
  4237.  
  4238. 930
  4239. 01:02:45,150 --> 01:02:46,879
  4240. - Dokter bilang bisa.
  4241. - Aku tak bisa.
  4242.  
  4243. 931
  4244. 01:02:46,952 --> 01:02:50,353
  4245. Dia bilang aku boleh main sebentar.
  4246. Mengapa kau melarangku?
  4247.  
  4248. 932
  4249. 01:02:50,422 --> 01:02:53,016
  4250. Aku tahu saran dokter itu, Willie.
  4251.  
  4252. 933
  4253. 01:02:53,092 --> 01:02:57,893
  4254. Tapi aku tak bisa mempertaruhkan hidupmu.
  4255. Aku tak bisa.
  4256.  
  4257. 934
  4258. 01:02:57,963 --> 01:03:00,523
  4259. Kau masih anggota tim.
  4260.  
  4261. 935
  4262. 01:03:01,133 --> 01:03:03,328
  4263. Kami memerlukanmu, Cager.
  4264.  
  4265. 936
  4266. 01:03:03,402 --> 01:03:05,836
  4267. Kami akan memerlukan semangatmu.
  4268.  
  4269. 937
  4270. 01:03:09,475 --> 01:03:12,603
  4271. Kami akan membutuhkan kebesaran hatimu,
  4272. setuju?
  4273.  
  4274. 938
  4275. 01:03:12,678 --> 01:03:15,442
  4276. (# "People Get Ready"
  4277. by The Impressions)
  4278.  
  4279. 939
  4280. 01:03:15,514 --> 01:03:20,747
  4281. - # People. Get ready
  4282. - # There's a train a-comin'
  4283.  
  4284. 940
  4285. 01:03:21,353 --> 01:03:23,787
  4286. # You don't need no baggage
  4287.  
  4288. 941
  4289. 01:03:23,856 --> 01:03:26,757
  4290. # You just get on board
  4291.  
  4292. 942
  4293. 01:03:28,393 --> 01:03:30,190
  4294. # All you need is faith
  4295.  
  4296. 943
  4297. 01:03:30,262 --> 01:03:34,062
  4298. # To hear the diesels hummin'
  4299.  
  4300. 944
  4301. 01:03:34,133 --> 01:03:36,863
  4302. # Don't need no ticket
  4303.  
  4304. 945
  4305. 01:03:36,935 --> 01:03:39,927
  4306. # You just thank the Lord
  4307.  
  4308. 946
  4309. 01:03:48,547 --> 01:03:50,538
  4310. # So. People. Get ready
  4311.  
  4312. 947
  4313. 01:03:50,616 --> 01:03:54,143
  4314. # For the train to Jordan
  4315.  
  4316. 948
  4317. 01:03:55,387 --> 01:03:57,651
  4318. # Picking up passengers
  4319.  
  4320. 949
  4321. 01:03:57,723 --> 01:04:00,658
  4322. # Coast to coast
  4323.  
  4324. 950
  4325. 01:04:00,726 --> 01:04:05,459
  4326. - Kau fokus ke basket, Hill?
  4327. - Ya, pak. Tak ada yg lain.
  4328.  
  4329. 951
  4330. 01:04:08,333 --> 01:04:11,894
  4331. Pelatih Haskins. Matt Pavelar,
  4332. dr Harian pagi Dallas.
  4333.  
  4334. 952
  4335. 01:04:11,970 --> 01:04:13,665
  4336. Kau banyak memakai pemain kulit berwarna.
  4337.  
  4338. 953
  4339. 01:04:13,739 --> 01:04:17,800
  4340. Kau tak khawatir pemain Negro
  4341. tak kuat mengatasi tekanan
  4342.  
  4343. 954
  4344. 01:04:17,876 --> 01:04:20,777
  4345. di tingkat nasional?
  4346.  
  4347. 955
  4348. 01:04:20,846 --> 01:04:23,280
  4349. Tim-ku bisa bermain bertahan, rebound.
  4350.  
  4351. 956
  4352. 01:04:23,348 --> 01:04:27,580
  4353. - Apa pernyataanmu?
  4354. - Aku pelatih. Aku tak membuat pernyataan.
  4355.  
  4356. 957
  4357. 01:04:27,653 --> 01:04:31,089
  4358. - Tim Kentucky tiba.
  4359. - Terima kasih, pelatih.
  4360.  
  4361. 958
  4362. 01:04:31,857 --> 01:04:33,518
  4363. Pelatih Rupp.
  4364.  
  4365. 959
  4366. 01:04:33,592 --> 01:04:35,583
  4367. Pelatih Rupp!
  4368.  
  4369. 960
  4370. 01:04:37,229 --> 01:04:41,859
  4371. Coach Rupp, pertandingan hebat.
  4372. Apa pesanmu di 20 detik terakhir?
  4373.  
  4374. 961
  4375. 01:04:41,934 --> 01:04:44,425
  4376. Aku tahu waktu tinggal 20 detik.
  4377. Aku perintahkan mereka bermain baik.
  4378.  
  4379. 962
  4380. 01:04:44,503 --> 01:04:49,702
  4381. Strategi yg kami mainkan bertahun-tahun.
  4382. Anak-anak memainkannya dgn sempurna.
  4383.  
  4384. 963
  4385. 01:04:49,775 --> 01:04:51,538
  4386. Akan kuperkenalkan diriku.
  4387.  
  4388. 964
  4389. 01:04:51,610 --> 01:04:53,976
  4390. ...dan biarkan aku pergi.
  4391.  
  4392. 965
  4393. 01:04:54,046 --> 01:04:55,809
  4394. - Sudah kuduga.
  4395. - Trims, pelatih.
  4396.  
  4397. 966
  4398. 01:04:56,415 --> 01:04:58,713
  4399. - Pelatih.
  4400. - Wawancara selesai. Terima kasih.
  4401.  
  4402. 967
  4403. 01:04:58,784 --> 01:05:02,447
  4404. Don Haskins.
  4405. Aku pelatih tim Texas Western.
  4406.  
  4407. 968
  4408. 01:05:04,089 --> 01:05:06,148
  4409. Hanya ingin berkenalan dgn anda.
  4410.  
  4411. 969
  4412. 01:05:06,225 --> 01:05:09,661
  4413. Selamat atas tahun kegemilangan anda dan...
  4414.  
  4415. 970
  4416. 01:05:09,728 --> 01:05:12,322
  4417. - Itu pemainmu?
  4418. - Ya, pak.
  4419.  
  4420. 971
  4421. 01:05:12,397 --> 01:05:14,695
  4422. Ya, pak, mereka pemainku.
  4423.  
  4424. 972
  4425. 01:05:16,802 --> 01:05:20,704
  4426. Musim ini kalian bagus.
  4427. Sampai ketemu di pertandingan.
  4428.  
  4429. 973
  4430. 01:05:29,448 --> 01:05:33,544
  4431. - Pecundang!
  4432. - Kami tak menerima kalian!
  4433.  
  4434. 974
  4435. 01:05:33,619 --> 01:05:36,782
  4436. Abaikan sampah-sampah ini!
  4437. Masuklah ke lapangan.
  4438.  
  4439. 975
  4440. 01:05:36,855 --> 01:05:38,880
  4441. Jangan datang kesini!
  4442.  
  4443. 976
  4444. 01:05:38,957 --> 01:05:41,949
  4445. Lihat anak-anak bodoh itu!
  4446.  
  4447. 977
  4448. 01:05:43,695 --> 01:05:46,186
  4449. Lapaskan aku!
  4450.  
  4451. 978
  4452. 01:05:46,265 --> 01:05:49,200
  4453. Jangan dengarkan mereka.
  4454. Ayo konsentrasi.
  4455.  
  4456. 979
  4457. 01:05:49,268 --> 01:05:52,533
  4458. - Mudah bagimu bicara.
  4459. - Jangan dengarkan mereka.
  4460.  
  4461. 980
  4462. 01:05:53,472 --> 01:05:57,169
  4463. Meski penonton mencemooh.
  4464. Tim Miners bermain baik malam ini
  4465.  
  4466. 981
  4467. 01:05:57,242 --> 01:05:59,107
  4468. mereka seperti ingin membungkam tim East Texas.
  4469.  
  4470. 982
  4471. 01:05:59,177 --> 01:06:03,511
  4472. Dan sebuah block. Sebuah serangan kilat
  4473. peluang bagi tim Lions.
  4474.  
  4475. 983
  4476. 01:06:03,582 --> 01:06:06,016
  4477. Dan Jason Stevens mencetak 2 angka.
  4478.  
  4479. 984
  4480. 01:06:06,084 --> 01:06:10,487
  4481. Dia bisa berseragam Miners
  4482. jika pelatih bisa merekrutnya.
  4483.  
  4484. 985
  4485. 01:06:10,555 --> 01:06:13,683
  4486. Sepertinya pelatihmu harus memainkan pemain cadangan?
  4487.  
  4488. 986
  4489. 01:06:14,393 --> 01:06:19,456
  4490. Dan Stevens. Sedang cemerlang di babak kedua.
  4491. Dijaga oleh Baudoin.
  4492.  
  4493. 987
  4494. 01:06:24,269 --> 01:06:25,964
  4495. Pelatihku titip salam.
  4496.  
  4497. 988
  4498. 01:06:26,038 --> 01:06:31,408
  4499. Pertandingan yang berat bagi kedua tim.
  4500. Miners masih unggul 5 angka.
  4501.  
  4502. 989
  4503. 01:06:31,476 --> 01:06:34,343
  4504. Melewati Big Daddy.
  4505. Yang terdorong jatuh!
  4506.  
  4507. 990
  4508. 01:06:34,413 --> 01:06:36,313
  4509. - Kau bercanda?
  4510. - Pertandingan memanas.
  4511.  
  4512. 991
  4513. 01:06:36,381 --> 01:06:40,147
  4514. Kita lihat pelanggaran pada siapa.
  4515. Mereka menunjuk Lattin! Aku tak percaya!
  4516.  
  4517. 992
  4518. 01:06:40,218 --> 01:06:42,345
  4519. Lattin harus menjaga emosinya.
  4520.  
  4521. 993
  4522. 01:06:42,421 --> 01:06:45,788
  4523. Dia sudah dikeluarkan
  4524. 10 pertandingan tahun ini.
  4525.  
  4526. 994
  4527. 01:06:45,857 --> 01:06:48,189
  4528. Technical foul.
  4529.  
  4530. 995
  4531. 01:06:48,260 --> 01:06:51,423
  4532. Duduklah. Kau tak pernah memanfaatkan
  4533. emosimu utk hal yang bermanfaat.
  4534.  
  4535. 996
  4536. 01:06:51,496 --> 01:06:52,963
  4537. - Dia menjegalku!
  4538. - Aku tahu.
  4539.  
  4540. 997
  4541. 01:06:53,031 --> 01:06:57,559
  4542. - Emosi Lattin merugikan tim Miners.
  4543. - Kau harus menahan diri.
  4544.  
  4545. 998
  4546. 01:06:57,636 --> 01:07:00,867
  4547. - Dia menjegalku!
  4548. - Tahan emosimu.
  4549.  
  4550. 999
  4551. 01:07:00,939 --> 01:07:05,433
  4552. Tahan emosimu dan akan kuberitahu
  4553. kapan kau boleh melampiaskannya, mengerti?
  4554.  
  4555. 1000
  4556. 01:07:07,212 --> 01:07:10,045
  4557. Sejak awal musim.
  4558. Tak seorangpun bisa membayangkan
  4559.  
  4560. 1001
  4561. 01:07:10,115 --> 01:07:12,310
  4562. bahwa kita bisa sampai di sini:
  4563.  
  4564. 1002
  4565. 01:07:12,384 --> 01:07:14,682
  4566. Peringkat 4 nasional.
  4567.  
  4568. 1003
  4569. 01:07:14,753 --> 01:07:18,416
  4570. Dibelakang tim kuat seperti
  4571. Kentucky dan Kansas.
  4572.  
  4573. 1004
  4574. 01:07:18,490 --> 01:07:21,857
  4575. Kini 2 minggu menjelang dimulainya
  4576. turnamen NCAA.
  4577.  
  4578. 1005
  4579. 01:07:21,927 --> 01:07:24,020
  4580. Kami bukan rahasia lagi.
  4581.  
  4582. 1006
  4583. 01:07:32,004 --> 01:07:33,995
  4584. Pernah sedingin ini sebelumnya.
  4585.  
  4586. 1007
  4587. 01:07:42,714 --> 01:07:44,682
  4588. Astaga!
  4589.  
  4590. 1008
  4591. 01:07:44,750 --> 01:07:46,877
  4592. Ross, Pelatih, kemari!
  4593.  
  4594. 1009
  4595. 01:07:58,930 --> 01:08:02,525
  4596. - Astaga.
  4597. - Moe, bayar tagihan kamar.
  4598.  
  4599. 1010
  4600. 01:08:04,269 --> 01:08:08,171
  4601. Dengar, kita segera naik bis
  4602. dan berangkat ke Seattle malam ini.
  4603.  
  4604. 1011
  4605. 01:08:08,240 --> 01:08:11,334
  4606. Kumpulkan barang kalian, berkemas
  4607. dan segera naik bis.
  4608.  
  4609. 1012
  4610. 01:08:16,481 --> 01:08:18,415
  4611. Hei, kawan.
  4612.  
  4613. 1013
  4614. 01:08:18,483 --> 01:08:20,781
  4615. Kau pernah ketakutan?
  4616.  
  4617. 1014
  4618. 01:08:25,590 --> 01:08:28,024
  4619. Semasa kecilku di Houston...
  4620.  
  4621. 1015
  4622. 01:08:28,960 --> 01:08:34,421
  4623. geng kulit putih mengikatku di tangga darurat
  4624. sampai aku ngompol.
  4625.  
  4626. 1016
  4627. 01:08:36,401 --> 01:08:38,699
  4628. Setelah aku kembali dan...
  4629.  
  4630. 1017
  4631. 01:08:40,238 --> 01:08:42,934
  4632. tak pernah ada yg menggangguku lagi.
  4633.  
  4634. 1018
  4635. 01:08:44,109 --> 01:08:48,546
  4636. Kuhadapi semua kulit putih di blokku...
  4637.  
  4638. 1019
  4639. 01:08:48,613 --> 01:08:52,014
  4640. sampai mereka tak berani mengusik Big Daddy D.
  4641.  
  4642. 1020
  4643. 01:08:55,554 --> 01:08:59,046
  4644. Tapi ini berbeda.
  4645.  
  4646. 1021
  4647. 01:09:01,159 --> 01:09:03,059
  4648. Lebih buruk.
  4649.  
  4650. 1022
  4651. 01:09:07,499 --> 01:09:09,933
  4652. Ini seperti menghadapi seluruh dunia.
  4653.  
  4654. 1023
  4655. 01:09:10,836 --> 01:09:16,240
  4656. - Semua baik-baik saja, pelatih?
  4657. - Mereka kujerumuskan pada apa, Ross?
  4658.  
  4659. 1024
  4660. 01:09:19,478 --> 01:09:22,379
  4661. Kau lakukan hal yg benar.
  4662.  
  4663. 1025
  4664. 01:09:22,447 --> 01:09:26,941
  4665. Pikirkan apa yg telah mereka hadapi
  4666. untuk mencapai sejauh ini.
  4667.  
  4668. 1026
  4669. 01:09:27,018 --> 01:09:33,355
  4670. Pikirkan mereka yg telah
  4671. direndahkan dan dipermalukan,
  4672.  
  4673. 1027
  4674. 01:09:33,425 --> 01:09:37,623
  4675. hanya sebab mereka berkulit hitam,
  4676. oleh orang-orang yg katanya "beradab".
  4677.  
  4678. 1028
  4679. 01:09:39,364 --> 01:09:42,458
  4680. - Kita seharusnya malu.
  4681.  
  4682. 1029
  4683. 01:09:43,535 --> 01:09:47,995
  4684. WTSM. 1380 disiarkan langsung
  4685. dari Seattle. Washington.
  4686.  
  4687. 1030
  4688. 01:09:48,073 --> 01:09:52,908
  4689. Para pendukung Miners. Terima kasih telah bergabung
  4690. di stadion Pacific Northwest.
  4691.  
  4692. 1031
  4693. 01:09:52,978 --> 01:09:57,540
  4694. Pertanyaannya adalah akankah Miners. Di pertandingan
  4695. regular terakhir di Seattle.
  4696.  
  4697. 1032
  4698. 01:09:57,616 --> 01:10:01,347
  4699. Bisa merebut tempat peringkat pertama NCAA?
  4700.  
  4701. 1033
  4702. 01:10:01,419 --> 01:10:07,153
  4703. Tim Wildcats asuhan Adolph Rupp gigit jari
  4704. kalah dr tim Tennessee semalam.
  4705.  
  4706. 1034
  4707. 01:10:07,225 --> 01:10:10,661
  4708. Dan itu akan menjadikan Miners.
  4709. Jika menang malam ini.
  4710.  
  4711. 1035
  4712. 01:10:10,729 --> 01:10:13,562
  4713. Menduduki peringkat 1 nasional.
  4714.  
  4715. 1036
  4716. 01:10:14,966 --> 01:10:19,630
  4717. Hei, Lattin, lompatanmu kurang tinggi
  4718. untuk mengambil tisu di bawah sepatumu.
  4719.  
  4720. 1037
  4721. 01:10:21,039 --> 01:10:23,269
  4722. Tim Chieftains melakukan lay up dengan mudah.
  4723.  
  4724. 1038
  4725. 01:10:23,341 --> 01:10:27,277
  4726. Miners membuat terlalu mudah
  4727. bagi Chieftains utk mencetak angka.
  4728.  
  4729. 1039
  4730. 01:10:27,345 --> 01:10:29,245
  4731. Armstrong di bawah ring.
  4732.  
  4733. 1040
  4734. 01:10:29,314 --> 01:10:34,877
  4735. Armstrong bebas. Flournoy melihatnya.
  4736. tapi tak mengoperkan bolanya.
  4737.  
  4738. 1041
  4739. 01:10:34,953 --> 01:10:37,888
  4740. Dia ingin menembak sendiri.
  4741. Sejauh 20 kaki. Gagal.
  4742.  
  4743. 1042
  4744. 01:10:37,956 --> 01:10:40,049
  4745. Ayolah, aku posisi bebas.
  4746.  
  4747. 1043
  4748. 01:10:47,199 --> 01:10:48,689
  4749. Hill, berbaju oranye kah kita malam ini.
  4750.  
  4751. 1044
  4752. 01:10:48,767 --> 01:10:52,168
  4753. - Ayolah, Shed, terima umpannnya.
  4754. - Jangan khawatirkan aku.
  4755.  
  4756. 1045
  4757. 01:10:58,910 --> 01:11:00,707
  4758. Permainan Miners sangat monoton.
  4759.  
  4760. 1046
  4761. 01:11:00,779 --> 01:11:02,906
  4762. Pemain kawalanmu mencetak angka, Hill.
  4763.  
  4764. 1047
  4765. 01:11:02,981 --> 01:11:06,883
  4766. Tak ada kerjasama. Tak ada semangat.
  4767. Semua pemain bermain sendiri-sendiri.
  4768.  
  4769. 1048
  4770. 01:11:06,952 --> 01:11:10,888
  4771. Mereka bukan bermain sebagai tim.
  4772. Jump-shot yang gagal.
  4773.  
  4774. 1049
  4775. 01:11:15,794 --> 01:11:19,924
  4776. - Pelatih kau menduduki kursiku.
  4777. - Aku lebih suka pemandangan dr sebelah sini.
  4778.  
  4779. 1050
  4780. 01:11:21,633 --> 01:11:23,897
  4781. Permainan tersisa 8 menit.
  4782. Dan aku benci mengatakannya.
  4783.  
  4784. 1051
  4785. 01:11:23,969 --> 01:11:26,995
  4786. Tapi sepertinya tim Miners
  4787. telah menyerah.
  4788.  
  4789. 1052
  4790. 01:11:39,417 --> 01:11:41,408
  4791. Mereka harus menyalahkan diri sendiri.
  4792.  
  4793. 1053
  4794. 01:11:41,486 --> 01:11:43,920
  4795. Mereka tak kompak bermain
  4796. atau mencari pemain kosong.
  4797.  
  4798. 1054
  4799. 01:11:43,989 --> 01:11:48,119
  4800. Dan musim sempurna Miners
  4801. tergelincir.
  4802.  
  4803. 1055
  4804. 01:12:08,947 --> 01:12:10,244
  4805. Ohh!
  4806.  
  4807. 1056
  4808. 01:12:22,627 --> 01:12:25,061
  4809. Permainan kalian malam ini seperti sampah!
  4810.  
  4811. 1057
  4812. 01:12:25,130 --> 01:12:28,588
  4813. Pertahanan Squeaky lebih baik
  4814. daripada pertahanan kalian.
  4815.  
  4816. 1058
  4817. 01:12:28,667 --> 01:12:31,431
  4818. Dan, Shed, kau bercanda?
  4819.  
  4820. 1059
  4821. 01:12:31,503 --> 01:12:35,599
  4822. Kau sama lemah dan takutnya,
  4823. seperti Shed yg dulu.
  4824.  
  4825. 1060
  4826. 01:12:35,674 --> 01:12:40,839
  4827. Mungkin kalian pikir dgn membuat
  4828. rekor tak terkalahkan berarti sesuatu.
  4829.  
  4830. 1061
  4831. 01:12:40,912 --> 01:12:43,540
  4832. Membuat kalian bisa bersantai masuk ke turnamen.
  4833.  
  4834. 1062
  4835. 01:12:43,615 --> 01:12:47,711
  4836. - Mungkin para kulit putih meneror kami.
  4837. - Mengapa menatapku, Bobby Joe?
  4838.  
  4839. 1063
  4840. 01:12:47,786 --> 01:12:50,584
  4841. Bukankah kalian kulit putih?
  4842.  
  4843. 1064
  4844. 01:12:50,655 --> 01:12:53,954
  4845. Pelatih, semakin kita menang,
  4846. semakin dibenci kita.
  4847.  
  4848. 1065
  4849. 01:12:54,025 --> 01:12:57,517
  4850. Apa yg mesti kita lakukan, Shed?
  4851. Mengalah?
  4852.  
  4853. 1066
  4854. 01:12:57,595 --> 01:12:59,426
  4855. Memberi yg mereka inginkan?
  4856.  
  4857. 1067
  4858. 01:12:59,497 --> 01:13:03,490
  4859. Kau pikir basket segalanya, pak.
  4860. Dan mudah bagimu utk bicara.
  4861.  
  4862. 1068
  4863. 01:13:03,568 --> 01:13:06,366
  4864. Tapi kau tak punya pembenci
  4865. yg kauhadapi sepanjang waktu.
  4866.  
  4867. 1069
  4868. 01:13:06,438 --> 01:13:11,603
  4869. Kalian kulit putih tak mengerti sebab
  4870. rumah kalian tak pernah dimasuki orang
  4871.  
  4872. 1070
  4873. 01:13:11,676 --> 01:13:13,303
  4874. atau kepala dimasukkan ke toilet.
  4875.  
  4876. 1071
  4877. 01:13:13,378 --> 01:13:14,777
  4878. itu bukan kami.
  4879.  
  4880. 1072
  4881. 01:13:14,846 --> 01:13:17,747
  4882. Putih tetap putih, Green Acres,
  4883. dan itu berarti kau juga.
  4884.  
  4885. 1073
  4886. 01:13:17,816 --> 01:13:22,082
  4887. Ya, aku putih. Dan kalian picik
  4888. Kami bukan seperti mereka!
  4889.  
  4890. 1074
  4891. 01:13:22,153 --> 01:13:25,145
  4892. Kami pikir kami juga ikut kecewa?
  4893.  
  4894. 1075
  4895. 01:13:25,223 --> 01:13:28,954
  4896. Kalian bisa enak bermain,
  4897. sementara kami yang bekerja keras.
  4898.  
  4899. 1076
  4900. 01:13:29,027 --> 01:13:34,329
  4901. Kau pikir mudah menjadi anggota tim ini?
  4902. Tiap hari menjadi cadangan kalian?
  4903.  
  4904. 1077
  4905. 01:13:34,399 --> 01:13:38,165
  4906. Kami kesini utk bermain basket juga,
  4907. sama seperti kalian!
  4908.  
  4909. 1078
  4910. 01:13:38,236 --> 01:13:41,535
  4911. Kami seperti tak berharga.
  4912. Kami pemain minoritas!
  4913.  
  4914. 1079
  4915. 01:13:41,606 --> 01:13:45,975
  4916. Aku tak mendengar itu darimu.
  4917. Aku menjadi minoritas seumur hidupku.
  4918.  
  4919. 1080
  4920. 01:13:46,044 --> 01:13:51,414
  4921. Dan kalian menangis sebab
  4922. beberapa bulan menjadi bayangan kami?
  4923.  
  4924. 1081
  4925. 01:13:55,920 --> 01:13:58,480
  4926. Selamat datang di belakang bis,
  4927. anak kulit putih.
  4928.  
  4929. 1082
  4930. 01:13:58,556 --> 01:14:03,220
  4931. Kuharap kalian semua duduk
  4932. dan dengarkan kata hati kalian.
  4933.  
  4934. 1083
  4935. 01:14:03,895 --> 01:14:10,767
  4936. Ini lebih buruk dr kalah bertanding.
  4937. Kalian semua lupa apa misi kalian disini.
  4938.  
  4939. 1084
  4940. 01:14:13,271 --> 01:14:17,207
  4941. Apa yang hendak kalian lakukan?
  4942. Kalian ingin berhenti?
  4943.  
  4944. 1085
  4945. 01:14:17,275 --> 01:14:22,076
  4946. - Mereka berusaha merenggut harga diri kami.
  4947. - Harga diri ada di dalam diri kalian.
  4948.  
  4949. 1086
  4950. 01:14:22,147 --> 01:14:26,083
  4951. Tak seorangpun bisa merenggutnya
  4952. jika kalian tak memberikannya.
  4953.  
  4954. 1087
  4955. 01:14:27,218 --> 01:14:28,446
  4956. Hei.
  4957.  
  4958. 1088
  4959. 01:14:30,522 --> 01:14:32,615
  4960. Angkat kepala kalian.
  4961.  
  4962. 1089
  4963. 01:14:34,192 --> 01:14:36,558
  4964. Angkat kepala kalian.
  4965.  
  4966. 1090
  4967. 01:14:37,162 --> 01:14:39,687
  4968. Kalian ingin dikalahkan oleh kebencian itu ?
  4969.  
  4970. 1091
  4971. 01:14:42,567 --> 01:14:47,561
  4972. Itu pilihanmu, Harry Flournoy.
  4973. Itu pilihanmu, Jerry Armstrong.
  4974.  
  4975. 1092
  4976. 01:14:47,639 --> 01:14:49,334
  4977. Togo.
  4978.  
  4979. 1093
  4980. 01:14:49,407 --> 01:14:52,274
  4981. Cager, Hill, itu pilihan kalian.
  4982.  
  4983. 1094
  4984. 01:14:52,343 --> 01:14:54,971
  4985. Bungkam mereka.
  4986.  
  4987. 1095
  4988. 01:14:55,046 --> 01:14:56,445
  4989. Menanglah.
  4990.  
  4991. 1096
  4992. 01:14:57,382 --> 01:14:59,976
  4993. Turnamen NCAA menjadi awal
  4994. yang penuh ketegangan
  4995.  
  4996. 1097
  4997. 01:15:00,051 --> 01:15:04,317
  4998. saat tim kuat Kansas Jayhawks
  4999. meladeni tim pendatang Texas Western Miners.
  5000.  
  5001. 1098
  5002. 01:15:04,389 --> 01:15:07,415
  5003. Terima kasih
  5004. telah menyatukan kami.
  5005.  
  5006. 1099
  5007. 01:15:07,492 --> 01:15:11,929
  5008. Tuhan, kami mohon lancarkan kami,
  5009. apapun cobaannya.
  5010.  
  5011. 1100
  5012. 01:15:11,996 --> 01:15:14,794
  5013. Setinggi apapun gunung itu.
  5014.  
  5015. 1101
  5016. 01:15:15,767 --> 01:15:18,634
  5017. - Amin.
  5018. - Amin.
  5019.  
  5020. 1102
  5021. 01:15:18,703 --> 01:15:20,967
  5022. Mari kawan-kawan.
  5023. Kita menangkan pertandingan ini.
  5024.  
  5025. 1103
  5026. 01:15:20,971 --> 01:15:25,601
  5027. Meskipun klub Texas Western tampil
  5028. mengejutkan seluruh negara dgn para pemainnya,
  5029.  
  5030. 1104
  5031. 01:15:25,676 --> 01:15:28,736
  5032. bisa dikatakan eksperimen Haskins
  5033. akan berakhir malam ini.
  5034.  
  5035. 1105
  5036. 01:15:38,822 --> 01:15:41,655
  5037. - Pelatih?
  5038. - Anda pasti Ny. Cager.
  5039.  
  5040. 1106
  5041. 01:15:42,960 --> 01:15:47,920
  5042. - Terima kasih sudi menemuiku.
  5043. - Aku tahu anda datang dr jauh...
  5044.  
  5045. 1107
  5046. 01:15:47,998 --> 01:15:51,525
  5047. Anda juga.
  5048. Kau tahu, ia terus membicarakan anda.
  5049.  
  5050. 1108
  5051. 01:15:52,169 --> 01:15:57,698
  5052. "Pelatih bilang ini" dan "itu."
  5053. Jadi kukatakan, "Biarkan kutemui beliau."
  5054.  
  5055. 1109
  5056. 01:15:57,775 --> 01:16:01,267
  5057. Ny. Cager, puteramu adalah
  5058. idaman setiap pelatih.
  5059.  
  5060. 1110
  5061. 01:16:01,345 --> 01:16:04,712
  5062. Pekerja keras, tidak egois.
  5063.  
  5064. 1111
  5065. 01:16:04,782 --> 01:16:09,947
  5066. Sebenarnya, aku tak bakal sampai kesini
  5067. jika bukan karena Willie.
  5068.  
  5069. 1112
  5070. 01:16:10,621 --> 01:16:14,148
  5071. Tn. Haskins, Aku datang untuk
  5072. memintamu memainkan dia.
  5073.  
  5074. 1113
  5075. 01:16:18,162 --> 01:16:21,791
  5076. Ny. Cager, masalahnya adalah,
  5077. kondisinya tidak...
  5078.  
  5079. 1114
  5080. 01:16:21,865 --> 01:16:25,130
  5081. Aku lebih tahu dari kondisinya dr siapapun.
  5082.  
  5083. 1115
  5084. 01:16:26,470 --> 01:16:29,530
  5085. Ini saat baginya.
  5086.  
  5087. 1116
  5088. 01:16:29,606 --> 01:16:32,905
  5089. Saat ini adalah pertandingan-pertandingan terakhir
  5090. yang bisa dia mainkan.
  5091.  
  5092. 1117
  5093. 01:16:34,078 --> 01:16:37,946
  5094. Aku tak peduli jika hanya 5 menit
  5095. atau 5 detik.
  5096.  
  5097. 1118
  5098. 01:16:38,015 --> 01:16:41,917
  5099. Hanya... biarkan dia bermain.
  5100.  
  5101. 1119
  5102. 01:16:46,957 --> 01:16:50,654
  5103. Dipimpin oleh pemain all-American, JoJo White.
  5104. Jayhawks nomor 6. Bersama Duke.
  5105.  
  5106. 1120
  5107. 01:16:50,728 --> 01:16:55,165
  5108. Tim favorit utk menantang Rupp dan Kentucky-nya
  5109. dalam perebutan juara basket NCAA.
  5110.  
  5111. 1121
  5112. 01:16:55,232 --> 01:16:57,257
  5113. Itu pemain all-American.
  5114.  
  5115. 1122
  5116. 01:16:57,334 --> 01:16:59,598
  5117. Berita semua wartawan.
  5118.  
  5119. 1123
  5120. 01:16:59,670 --> 01:17:02,764
  5121. - Benarkah?
  5122. - Dia juga senang membual.
  5123.  
  5124. 1124
  5125. 01:17:17,087 --> 01:17:22,548
  5126. Bobby Joe Hill mengatur serangan
  5127. tim Texas Miner menuju garis depan.
  5128.  
  5129. 1125
  5130. 01:17:23,227 --> 01:17:25,058
  5131. Dicuri! oleh JoJo White.
  5132.  
  5133. 1126
  5134. 01:17:25,129 --> 01:17:27,597
  5135. Antisipasi luarbiasa dr pertahanan White.
  5136.  
  5137. 1127
  5138. 01:17:27,664 --> 01:17:30,633
  5139. Umpan mudah dan sebuah dunk,
  5140. dan 4-0 Jayhawk memimpin.
  5141.  
  5142. 1128
  5143. 01:17:30,701 --> 01:17:33,670
  5144. Kau harus melindungi bola, Hill!
  5145.  
  5146. 1129
  5147. 01:17:33,737 --> 01:17:35,728
  5148. Bola kepada Wesley.
  5149.  
  5150. 1130
  5151. 01:17:36,440 --> 01:17:38,374
  5152. Dia mengatasi Lattin.
  5153.  
  5154. 1131
  5155. 01:17:38,442 --> 01:17:41,741
  5156. Wesley mencoba mengintimidasi
  5157. Lattin di awal-awal pertandingan.
  5158.  
  5159. 1132
  5160. 01:17:41,812 --> 01:17:44,007
  5161. Defense! Defense!
  5162.  
  5163. 1133
  5164. 01:17:46,183 --> 01:17:48,981
  5165. White memperbesar
  5166. keunggulan Jayhawk menjadi 5.
  5167.  
  5168. 1134
  5169. 01:17:49,053 --> 01:17:52,750
  5170. Tapi yang lebih penting, sekarang
  5171. Kansas mendapatkan momentum.
  5172.  
  5173. 1135
  5174. 01:17:52,823 --> 01:17:55,986
  5175. Sepertinya Haskins
  5176. akan menurunkan pemain cadangan.
  5177.  
  5178. 1136
  5179. 01:17:56,060 --> 01:17:57,925
  5180. Dia panggil Willie Cager.
  5181.  
  5182. 1137
  5183. 01:17:57,995 --> 01:18:01,123
  5184. Cager kehilangan separuh musim
  5185. karena masalah jantungnya.
  5186.  
  5187. 1138
  5188. 01:18:01,198 --> 01:18:04,599
  5189. Tapi Miners pasti berusaha apapun
  5190. untuk bangkit sekarang.
  5191.  
  5192. 1139
  5193. 01:18:07,404 --> 01:18:10,271
  5194. Sekarang Cager
  5195. tembakan dari depan ring.
  5196.  
  5197. 1140
  5198. 01:18:10,340 --> 01:18:11,830
  5199. Masuk!
  5200.  
  5201. 1141
  5202. 01:18:12,810 --> 01:18:17,440
  5203. Hei, selamat datang nak! Permainan bagus,
  5204. Cager! Saatnya utk bangkit!
  5205.  
  5206. 1142
  5207. 01:18:17,514 --> 01:18:19,505
  5208. - Itu puteraku.
  5209. - Permainan bagus.
  5210.  
  5211. 1143
  5212. 01:18:21,185 --> 01:18:24,621
  5213. JoJo White masuk pertahanan lawan.
  5214. Tembakan 22 kaki.
  5215.  
  5216. 1144
  5217. 01:18:24,688 --> 01:18:26,178
  5218. Masuk!
  5219.  
  5220. 1145
  5221. 01:18:26,256 --> 01:18:28,884
  5222. Bobby Joe Hill berusaha membalas
  5223. untuk Miners.
  5224.  
  5225. 1146
  5226. 01:18:28,959 --> 01:18:30,017
  5227. Dan dia cetak angka!
  5228.  
  5229. 1147
  5230. 01:18:30,094 --> 01:18:34,190
  5231. Dan pertarungan antar 2 Point Guard
  5232. mereka benar-benar memukau.
  5233.  
  5234. 1148
  5235. 01:18:34,264 --> 01:18:37,995
  5236. Giliran JoJo.
  5237. Dari sayap. Sepertinya dia tak terbendung!
  5238.  
  5239. 1149
  5240. 01:18:38,068 --> 01:18:39,763
  5241. Dan pelatih Haskins minta time out.
  5242.  
  5243. 1150
  5244. 01:18:39,837 --> 01:18:43,796
  5245. Kalian terlalu memperhatikan seragam mereka
  5246. sehingga kalian tegang.
  5247.  
  5248. 1151
  5249. 01:18:43,874 --> 01:18:48,538
  5250. JoJo cemerlang malam ini, jadi aku ganti pemain.
  5251. Armstrong, masuk gantikan Worsley.
  5252.  
  5253. 1152
  5254. 01:18:48,612 --> 01:18:52,275
  5255. Jika kau bisa menghentikannya, artinya
  5256. kita akan menangkan pertandingan.
  5257.  
  5258. 1153
  5259. 01:18:52,349 --> 01:18:55,716
  5260. -Jangan khawatir, akan kuatasi dia.
  5261. - Ayo berusaha keras.
  5262.  
  5263. 1154
  5264. 01:18:55,786 --> 01:18:57,777
  5265. Pada hitungan ke-3.
  5266.  
  5267. 1155
  5268. 01:18:57,855 --> 01:18:59,584
  5269. - Ayo tim.
  5270. - 1, 2, 3!
  5271.  
  5272. 1156
  5273. 01:18:59,656 --> 01:19:01,180
  5274. Miners!
  5275.  
  5276. 1157
  5277. 01:19:11,201 --> 01:19:12,532
  5278. Pertahanan bagus, nak.
  5279.  
  5280. 1158
  5281. 01:19:13,637 --> 01:19:18,131
  5282. Lattin. umpan kepada Shed.
  5283. Dan lay-up utk 2 angka.
  5284.  
  5285. 1159
  5286. 01:19:28,819 --> 01:19:32,516
  5287. Di babak kedua.
  5288. Armstrong mematikan JoJo White.
  5289.  
  5290. 1160
  5291. 01:19:32,589 --> 01:19:35,490
  5292. Hentikan serangannya!
  5293. Hentikan serangannya!
  5294.  
  5295. 1161
  5296. 01:19:38,362 --> 01:19:41,229
  5297. Kansas cetak angka.
  5298. Dan unggul 2 angka!
  5299.  
  5300. 1162
  5301. 01:19:41,298 --> 01:19:43,596
  5302. - 7 detik! Lemparkan bolanya!
  5303. - 7 detik!
  5304.  
  5305. 1163
  5306. 01:19:43,667 --> 01:19:46,158
  5307. Tak ada time-out lagi utk Miners!
  5308.  
  5309. 1164
  5310. 01:19:51,008 --> 01:19:53,636
  5311. Lemparan jauh diterima Lattin.
  5312.  
  5313. 1165
  5314. 01:19:53,710 --> 01:19:57,544
  5315. Ke belakang kepada Hill. Langsung menuju ring!
  5316.  
  5317. 1166
  5318. 01:19:57,614 --> 01:19:59,514
  5319. Cager! Dia berhasil!
  5320.  
  5321. 1167
  5322. 01:20:00,918 --> 01:20:02,613
  5323. Luar biasa!
  5324.  
  5325. 1168
  5326. 01:20:02,686 --> 01:20:07,055
  5327. Dia tak bisa diharapkan main malam ini.
  5328. Tapi ia menyelamatkan Miners musim ini!
  5329.  
  5330. 1169
  5331. 01:20:07,124 --> 01:20:11,686
  5332. Perpanjangan! Hei, kalian dpt perpanjangan waktu!
  5333. Kemari! Kita dpt perpanjangan waktu!
  5334.  
  5335. 1170
  5336. 01:20:11,762 --> 01:20:15,630
  5337. Dan perpanjangan waktu
  5338. untuk menentukan pemenangnya!
  5339.  
  5340. 1171
  5341. 01:20:20,637 --> 01:20:22,798
  5342. Nah begitu! Bagus!
  5343.  
  5344. 1172
  5345. 01:20:26,076 --> 01:20:29,534
  5346. Tersisa beberapa detik.
  5347.  
  5348. 1173
  5349. 01:20:29,613 --> 01:20:31,604
  5350. Artis. angkat ke Lattin.
  5351.  
  5352. 1174
  5353. 01:20:31,682 --> 01:20:35,584
  5354. Masuk! Dan Miners menang!
  5355. Tim Miners menang!
  5356.  
  5357. 1175
  5358. 01:20:35,652 --> 01:20:40,180
  5359. Bergantung pada ring dianggap pelanggaran!
  5360. Tak dapat kupercaya!
  5361.  
  5362. 1176
  5363. 01:20:40,257 --> 01:20:43,226
  5364. Sebuah pelanggaran terhadap David Lattin.
  5365.  
  5366. 1177
  5367. 01:20:43,293 --> 01:20:46,524
  5368. Bola tetap dihitung dan
  5369. Kansas diberikan 2 tembakan bebas
  5370.  
  5371. 1178
  5372. 01:20:46,597 --> 01:20:49,589
  5373. mencoba untuk meneruskan pertandingan
  5374. ke perpanjangan ke-2.
  5375.  
  5376. 1179
  5377. 01:21:06,516 --> 01:21:10,282
  5378. JoJo sukses dua-duanya.
  5379. Dan kita masuki perpanjangan ke-2.
  5380.  
  5381. 1180
  5382. 01:21:10,354 --> 01:21:11,946
  5383. Baiklah, berkumpul!
  5384.  
  5385. 1181
  5386. 01:21:12,022 --> 01:21:14,616
  5387. Oh. Ini pertandingan yang akan masuk buku rekor!
  5388.  
  5389. 1182
  5390. 01:21:14,691 --> 01:21:16,625
  5391. Kita punya sedikit ketidakseimbangan.
  5392.  
  5393. 1183
  5394. 01:21:16,693 --> 01:21:20,288
  5395. Jadi kita akan operkan bolanya
  5396. dan biarkan mereka bertahan satu lawan satu.
  5397.  
  5398. 1184
  5399. 01:21:20,364 --> 01:21:22,195
  5400. Kalian mengerti? Baik kita lakukan.
  5401.  
  5402. 1185
  5403. 01:21:25,369 --> 01:21:30,363
  5404. OK, Ini dia. Pemenangnya akan melaju
  5405. ke final kejuaraan nasional.
  5406.  
  5407. 1186
  5408. 01:21:30,440 --> 01:21:33,034
  5409. Lattin. Umpan silang ke Artis.
  5410.  
  5411. 1187
  5412. 01:21:33,110 --> 01:21:35,670
  5413. Dia menggiring bola dan cetak angka!
  5414.  
  5415. 1188
  5416. 01:21:35,746 --> 01:21:39,341
  5417. Defender Jayhawk tertipu.
  5418. Dan Miner unggul satu angka.
  5419.  
  5420. 1189
  5421. 01:21:39,416 --> 01:21:41,884
  5422. Kansas perlu satu bola utk menang.
  5423. Siapa andalannya?
  5424.  
  5425. 1190
  5426. 01:21:41,952 --> 01:21:44,819
  5427. Semuanya tahu siapa yang
  5428. akan lakukan tembakan -
  5429.  
  5430. 1191
  5431. 01:21:44,888 --> 01:21:47,550
  5432. Pemain all-American mereka JoJo White.
  5433.  
  5434. 1192
  5435. 01:21:50,694 --> 01:21:53,492
  5436. Bola menuju to JoJo!
  5437.  
  5438. 1193
  5439. 01:21:53,563 --> 01:21:55,326
  5440. Dari garis samping!
  5441.  
  5442. 1194
  5443. 01:21:57,301 --> 01:22:01,067
  5444. Masuk! Kansas menang! Kansas menang!
  5445.  
  5446. 1195
  5447. 01:22:04,908 --> 01:22:08,935
  5448. Tunggu Ralph!
  5449. Sepertinya kakinya menginjak garis.
  5450.  
  5451. 1196
  5452. 01:22:09,012 --> 01:22:11,810
  5453. Kupikir wasit akan membatalkan
  5454. angka tersebut.
  5455.  
  5456. 1197
  5457. 01:22:11,882 --> 01:22:17,047
  5458. Bola itu tdk sah! Dan kisah ajaib
  5459. Texas Western terus berlanjut
  5460.  
  5461. 1198
  5462. 01:22:17,120 --> 01:22:21,580
  5463. dengan skor 81-80, 2 kali perpanjangan
  5464. mengungguli Kansas Jayhawks.
  5465.  
  5466. 1199
  5467. 01:22:29,066 --> 01:22:31,694
  5468. Kau sudah melihat ini?
  5469. Kau sudah membaca ini?
  5470.  
  5471. 1200
  5472. 01:22:31,768 --> 01:22:32,962
  5473. Aku sudah membacanya.
  5474.  
  5475. 1201
  5476. 01:22:33,036 --> 01:22:37,302
  5477. Disini ditulis, "Penyokong dana tunggal
  5478. Texas Western, Wade Richardsons,
  5479.  
  5480. 1202
  5481. 01:22:37,374 --> 01:22:41,902
  5482. yang membuat tim ini bangkit
  5483. menjadi fenomena nyata dunia olah raga."
  5484.  
  5485. 1203
  5486. 01:22:41,978 --> 01:22:45,379
  5487. Mereka menggambarkanmu
  5488. dengan benar, kan, pak?
  5489.  
  5490. 1204
  5491. 01:22:45,449 --> 01:22:47,849
  5492. Lupakan semua yg pernah kukatakan sebelumnya.
  5493.  
  5494. 1205
  5495. 01:22:47,918 --> 01:22:52,514
  5496. Penjualan perabotanku lebih laris tahun ini
  5497. daripada penjualan 4 tahun digabungkan.
  5498.  
  5499. 1206
  5500. 01:22:55,559 --> 01:22:59,893
  5501. 24 jam menjelang pertandingan terbesar basket
  5502. antar kampus. Bagaimana perasaanmu?
  5503.  
  5504. 1207
  5505. 01:22:59,963 --> 01:23:01,726
  5506. Ketahuilah, aku pernah kesini.
  5507.  
  5508. 1208
  5509. 01:23:01,798 --> 01:23:04,596
  5510. Sudah cukup lama,
  5511. tapi tim-ku pernah sukses disini.
  5512.  
  5513. 1209
  5514. 01:23:04,668 --> 01:23:07,762
  5515. dan aku serasa pulang kampung.
  5516.  
  5517. 1210
  5518. 01:23:07,838 --> 01:23:10,068
  5519. Aku senang berada disini.
  5520.  
  5521. 1211
  5522. 01:23:10,140 --> 01:23:13,132
  5523. Aku ingin bertanya tentang
  5524. kemenangan kontroversialmu melawan Kansas.
  5525.  
  5526. 1212
  5527. 01:23:13,210 --> 01:23:18,807
  5528. Tak ada kontroversi. JoJo White
  5529. menginjak garis. Mereka kalah, kami menang.
  5530.  
  5531. 1213
  5532. 01:23:27,524 --> 01:23:31,824
  5533. Pelatih Haskins, apa rencanamu utk
  5534. menghentikan Louie Dampier dan Pat Riley?
  5535.  
  5536. 1214
  5537. 01:23:31,895 --> 01:23:35,854
  5538. Tanyalah pelatih Rupp apa rencananya utk
  5539. menghentikan David Lattin dan Bobby Joe Hill.
  5540.  
  5541. 1215
  5542. 01:23:35,932 --> 01:23:36,899
  5543. Siapa?
  5544.  
  5545. 1216
  5546. 01:23:38,635 --> 01:23:40,262
  5547. Kalian harus mengakuinya. Pelatih Rupp.
  5548.  
  5549. 1217
  5550. 01:23:40,337 --> 01:23:44,398
  5551. Para pemain Negro telah mengubah
  5552. permainan basket.
  5553.  
  5554. 1218
  5555. 01:23:44,474 --> 01:23:45,463
  5556. Oh?
  5557.  
  5558. 1219
  5559. 01:23:45,542 --> 01:23:52,243
  5560. Setahuku, permainan basket tentang
  5561. membawa bola, memasukkan ke keranjang.
  5562.  
  5563. 1220
  5564. 01:23:52,816 --> 01:23:57,344
  5565. Dan kutip kata-kataku.
  5566. Kurasa itu takkan berubah.
  5567.  
  5568. 1221
  5569. 01:23:57,421 --> 01:24:00,185
  5570. Pria menjijikkan itu,
  5571. memainkan para pemain kulit berwarna.
  5572.  
  5573. 1222
  5574. 01:24:00,257 --> 01:24:02,817
  5575. Dan darimana asalmu sayang?
  5576.  
  5577. 1223
  5578. 01:24:02,893 --> 01:24:07,557
  5579. El Paso, Texas. Aku menikahi pria menjijikkan
  5580. yang baru saja kau bicarakan.
  5581.  
  5582. 1224
  5583. 01:24:07,631 --> 01:24:11,931
  5584. Pelatih Rupp, apa pendapatmu tentang
  5585. pemain guard cepat, Bobby Joe Hill?
  5586.  
  5587. 1225
  5588. 01:24:12,002 --> 01:24:15,597
  5589. Dia pemain bagus. Tapi banyak
  5590. pemain bagus yg muncul tahun ini.
  5591.  
  5592. 1226
  5593. 01:24:15,672 --> 01:24:18,732
  5594. Anak "kecil" itulah yg memimpin
  5595. kemenangan 23-1 kami.
  5596.  
  5597. 1227
  5598. 01:24:20,310 --> 01:24:22,642
  5599. Kurasa kau mengerti maksudku.
  5600.  
  5601. 1228
  5602. 01:24:22,712 --> 01:24:28,116
  5603. Maksudku adalah kami tim Kentucky tidak takut
  5604. dengan para lawan kami.
  5605.  
  5606. 1229
  5607. 01:24:28,185 --> 01:24:29,675
  5608. Kami mainkan permainan kami.
  5609.  
  5610. 1230
  5611. 01:24:32,656 --> 01:24:38,151
  5612. Jangan pedulikan mereka.
  5613. Beberapa orang dibesarkan seperti itu.
  5614.  
  5615. 1231
  5616. 01:24:38,228 --> 01:24:41,026
  5617. Mereka dibesarkan dgn tidak benar.
  5618.  
  5619. 1232
  5620. 01:24:41,097 --> 01:24:43,292
  5621. Kukira tidak.
  5622.  
  5623. 1233
  5624. 01:24:44,901 --> 01:24:48,234
  5625. Tapi tak semua orang berpikiran seperti itu.
  5626.  
  5627. 1234
  5628. 01:24:49,573 --> 01:24:52,508
  5629. Namaku Esther.
  5630.  
  5631. 1235
  5632. 01:24:52,576 --> 01:24:54,669
  5633. Esther Rupp.
  5634.  
  5635. 1236
  5636. 01:24:55,378 --> 01:25:00,008
  5637. Senang berkenalan dgn anda. Mary Haskins.
  5638.  
  5639. 1237
  5640. 01:25:00,650 --> 01:25:03,949
  5641. Mari lekas sudahi pertandingan ini
  5642. jadi kita bisa kembali ke Memphis.
  5643.  
  5644. 1238
  5645. 01:25:04,020 --> 01:25:08,719
  5646. Yang pasti -
  5647. 5 negro tak bisa kalahkan 5 kulit putih.
  5648.  
  5649. 1239
  5650. 01:25:09,693 --> 01:25:13,993
  5651. Ya. Hanya sampah, itulah mereka.
  5652. Mereka pikir telah layak disini.
  5653.  
  5654. 1240
  5655. 01:25:14,064 --> 01:25:15,497
  5656. Harris. Cukup.
  5657.  
  5658. 1241
  5659. 01:25:15,565 --> 01:25:19,228
  5660. - Tunggu, aku baru saja mulai. Hentikan.
  5661.  
  5662. 1242
  5663. 01:25:19,736 --> 01:25:23,832
  5664. Mungkin pelatih Rupp masih
  5665. perlu belajar lagi tentang basket.
  5666.  
  5667. 1243
  5668. 01:25:23,907 --> 01:25:28,037
  5669. Anak-anak ini bermain bukan
  5670. sekedar untuk kejuaraan.
  5671.  
  5672. 1244
  5673. 01:25:30,580 --> 01:25:32,810
  5674. Saat aku tiba disini...
  5675.  
  5676. 1245
  5677. 01:25:35,585 --> 01:25:37,849
  5678. Aku tak mau hadir.
  5679.  
  5680. 1246
  5681. 01:25:39,890 --> 01:25:42,723
  5682. Aku tak mau jadi bagian rasial ini.
  5683.  
  5684. 1247
  5685. 01:25:44,227 --> 01:25:46,752
  5686. Tapi aku salah, Don.
  5687.  
  5688. 1248
  5689. 01:25:47,797 --> 01:25:49,958
  5690. Aku telah salah.
  5691.  
  5692. 1249
  5693. 01:26:42,152 --> 01:26:44,882
  5694. Kau tahu, ayahku menelponku.
  5695.  
  5696. 1250
  5697. 01:26:44,955 --> 01:26:50,723
  5698. Katanya semua warga kota akan ke
  5699. Thelma's Steakhouse utk menonton pertandingan ini.
  5700.  
  5701. 1251
  5702. 01:26:54,264 --> 01:26:56,755
  5703. Dia bangga padaku.
  5704.  
  5705. 1252
  5706. 01:26:56,833 --> 01:27:02,271
  5707. Basket sekedar permainan bagiku. Tapi sekarang
  5708. rasanya lebih dr sekedar permainan.
  5709.  
  5710. 1253
  5711. 01:27:02,339 --> 01:27:07,367
  5712. Ya, aku tahu yg kaurasakan, saudara.
  5713. Serasa seluruh hidupmu.
  5714.  
  5715. 1254
  5716. 01:27:07,444 --> 01:27:11,403
  5717. Orang tuaku akan datang
  5718. bersama orang tua Willie.
  5719.  
  5720. 1255
  5721. 01:27:11,481 --> 01:27:14,814
  5722. Ayahku ikut juga.
  5723.  
  5724. 1256
  5725. 01:27:14,884 --> 01:27:21,687
  5726. Dia selalu menggemari basket.
  5727. Tapi kukira ia akhirnya suka basket.
  5728.  
  5729. 1257
  5730. 01:27:21,758 --> 01:27:24,158
  5731. Bobby Joe. Kau mendengar?
  5732.  
  5733. 1258
  5734. 01:27:25,095 --> 01:27:29,156
  5735. Tak ada yg perlu dikhawatirkan.
  5736. Seperti hari biasa bermain di taman.
  5737.  
  5738. 1259
  5739. 01:27:36,506 --> 01:27:37,632
  5740. Halo?
  5741.  
  5742. 1260
  5743. 01:27:45,482 --> 01:27:47,848
  5744. Lihatlah ke sana.
  5745.  
  5746. 1261
  5747. 01:27:48,852 --> 01:27:51,412
  5748. Jika kita tak bisa menang besok malam.
  5749.  
  5750. 1262
  5751. 01:27:53,523 --> 01:27:56,390
  5752. Kalian bukanlah tim juara.
  5753.  
  5754. 1263
  5755. 01:27:57,327 --> 01:28:02,060
  5756. Kalian beruntung sejauh ini,
  5757. tapi besok keberuntungan kalian berakhir.
  5758.  
  5759. 1264
  5760. 01:28:05,001 --> 01:28:08,164
  5761. Untuk menang di tingkat ini, kalian harus...
  5762.  
  5763. 1265
  5764. 01:28:10,707 --> 01:28:14,438
  5765. pintar di dalam dan luar lapangan.
  5766.  
  5767. 1266
  5768. 01:28:15,245 --> 01:28:17,645
  5769. Kalian harus bisa berpikir.
  5770.  
  5771. 1267
  5772. 01:28:17,714 --> 01:28:21,115
  5773. Hanya saja kita terlalu
  5774. bermasalah dgn warna kulit.
  5775.  
  5776. 1268
  5777. 01:28:24,120 --> 01:28:27,055
  5778. Kalian atlit, tentu.
  5779.  
  5780. 1269
  5781. 01:28:27,123 --> 01:28:30,149
  5782. Begitu juga kera.
  5783.  
  5784. 1270
  5785. 01:28:32,996 --> 01:28:34,054
  5786. Mm-hm.
  5787.  
  5788. 1271
  5789. 01:28:34,130 --> 01:28:36,963
  5790. Kalian bisa lari. Kalian bisa melompat.
  5791.  
  5792. 1272
  5793. 01:28:37,033 --> 01:28:40,696
  5794. Mungkin beberapa kali lakukan tembakan jauh
  5795. dengan latihan yang tepat,
  5796.  
  5797. 1273
  5798. 01:28:40,770 --> 01:28:43,568
  5799. tapi untuk bersaing dgn tim sejati...
  5800.  
  5801. 1274
  5802. 01:28:47,177 --> 01:28:54,083
  5803. Perlu kuteruskan, atau kalian sudak muak
  5804. pada omong kosong itu seperti diriku?
  5805.  
  5806. 1275
  5807. 01:28:58,888 --> 01:29:04,884
  5808. Begitu muaknya, malam ini kuputuskan
  5809. akan kuakhiri omong kosong itu selamanya.
  5810.  
  5811. 1276
  5812. 01:29:08,331 --> 01:29:10,765
  5813. Lattin.
  5814.  
  5815. 1277
  5816. 01:29:10,834 --> 01:29:12,324
  5817. Flournoy.
  5818.  
  5819. 1278
  5820. 01:29:12,402 --> 01:29:14,962
  5821. Artis, Cager, Worsley, Hill.
  5822.  
  5823. 1279
  5824. 01:29:16,506 --> 01:29:17,666
  5825. Shed.
  5826.  
  5827. 1280
  5828. 01:29:20,477 --> 01:29:23,002
  5829. 5 pemain inti, 2 cadangan.
  5830.  
  5831. 1281
  5832. 01:29:23,079 --> 01:29:25,138
  5833. 40 menit, 7 pemain.
  5834.  
  5835. 1282
  5836. 01:29:25,215 --> 01:29:30,084
  5837. Akan kuturunkan pemain hitam saja
  5838. di pertandingan final besok.
  5839.  
  5840. 1283
  5841. 01:29:30,153 --> 01:29:32,383
  5842. Hanya kalian.
  5843.  
  5844. 1284
  5845. 01:29:32,455 --> 01:29:34,821
  5846. Togo, Armstrong, Palacio,
  5847.  
  5848. 1285
  5849. 01:29:34,891 --> 01:29:37,359
  5850. Myers, Baudoin.
  5851.  
  5852. 1286
  5853. 01:29:38,394 --> 01:29:42,558
  5854. Aku tahu kerja keras kalian untuk sampai disini.
  5855. Aku tak ingin melukai hati kalian.
  5856.  
  5857. 1287
  5858. 01:29:42,632 --> 01:29:45,931
  5859. Pak, aku tak bisa bohong.
  5860.  
  5861. 1288
  5862. 01:29:46,002 --> 01:29:48,197
  5863. Aku ingin bermain.
  5864.  
  5865. 1289
  5866. 01:29:49,105 --> 01:29:51,938
  5867. Benar, kami ingin bermain juga.
  5868.  
  5869. 1290
  5870. 01:29:55,645 --> 01:29:59,604
  5871. Tapi aku hanya ingin mengatakan satu hal.
  5872.  
  5873. 1291
  5874. 01:30:02,452 --> 01:30:04,443
  5875. Besok malam,
  5876.  
  5877. 1292
  5878. 01:30:04,521 --> 01:30:11,324
  5879. Kalian terjunlah dan tunjukkan sebagus apa
  5880. 5 kulit hitam bermain di lapangan.
  5881.  
  5882. 1293
  5883. 01:30:13,763 --> 01:30:15,754
  5884. OK?
  5885.  
  5886. 1294
  5887. 01:30:17,967 --> 01:30:23,303
  5888. Flournoy, jika kau tak mau mundur dan bermain bertahan,
  5889. akan kutendang bokong hitammu.
  5890.  
  5891. 1295
  5892. 01:30:34,984 --> 01:30:38,215
  5893. Selamat malam dan selamat datang
  5894. di Cole Field House di final
  5895.  
  5896. 1296
  5897. 01:30:38,288 --> 01:30:40,813
  5898. kejuaraan basket NCAA
  5899.  
  5900. 1297
  5901. 01:30:40,890 --> 01:30:45,987
  5902. antara Universitas Kentucky
  5903. melawan Texas Western College.
  5904.  
  5905. 1298
  5906. 01:30:46,062 --> 01:30:48,553
  5907. Dan inilah tim Miners.
  5908.  
  5909. 1299
  5910. 01:30:58,775 --> 01:31:01,573
  5911. Saat turnamen dimulai,
  5912. hampir semua orang
  5913.  
  5914. 1300
  5915. 01:31:01,644 --> 01:31:03,612
  5916. dapat memprediksi satu finalis kita.
  5917.  
  5918. 1301
  5919. 01:31:03,680 --> 01:31:06,478
  5920. Tapi kurasa tak seorangpun
  5921. yang memprediksi tim satunya.
  5922.  
  5923. 1302
  5924. 01:31:06,549 --> 01:31:10,110
  5925. Inilah Texas Western College
  5926. melawan Universitas Kentucky
  5927.  
  5928. 1303
  5929. 01:31:10,186 --> 01:31:12,711
  5930. dalam kejuaraan NCAA.
  5931.  
  5932. 1304
  5933. 01:31:12,789 --> 01:31:15,417
  5934. Sebuah kampus kota tambang dari
  5935. pinggiran barat Texas.
  5936.  
  5937. 1305
  5938. 01:31:15,491 --> 01:31:19,552
  5939. Sebuah tim sisa-sisa dgn pemain "luar biasa"
  5940. hendak melawan tim basket ternama.
  5941.  
  5942. 1306
  5943. 01:31:19,629 --> 01:31:24,066
  5944. Baron of the Bluegrass
  5945. dan tim juara NCAA 4 kali-nya.
  5946.  
  5947. 1307
  5948. 01:31:24,133 --> 01:31:26,931
  5949. Jika pernah ada pertandingan tak imbang lain,
  5950. aku tak ingat.
  5951.  
  5952. 1308
  5953. 01:31:27,003 --> 01:31:30,336
  5954. Inilah pemain inti dr
  5955. tim Kentucky Wildcats.
  5956.  
  5957. 1309
  5958. 01:31:30,406 --> 01:31:33,569
  5959. Pada guard nomor 30, 6,3 kaki,
  5960. Tommy Kron.
  5961.  
  5962. 1310
  5963. 01:31:33,643 --> 01:31:36,043
  5964. The Cats dipimpin oleh
  5965. 2 pemain all-Americans.
  5966.  
  5967. 1311
  5968. 01:31:36,112 --> 01:31:41,106
  5969. Pemain nomor satu. Penembak jitu Louie Dampier
  5970. dan pencetak angka terbanyak Pat Riley.
  5971.  
  5972. 1312
  5973. 01:31:41,184 --> 01:31:43,345
  5974. Mereka bermain dgn cepat.
  5975.  
  5976. 1313
  5977. 01:31:43,419 --> 01:31:47,321
  5978. Mereka bermain tenang
  5979. dan penuh kecerdasan.
  5980.  
  5981. 1314
  5982. 01:31:47,390 --> 01:31:51,121
  5983. Dan pelatih dari Kentucky Wildcats. Adolph Rupp.
  5984.  
  5985. 1315
  5986. 01:31:51,194 --> 01:31:55,597
  5987. Inilah tim inti dari
  5988. Texas Western Miners.
  5989.  
  5990. 1316
  5991. 01:31:55,665 --> 01:32:00,830
  5992. Pada guard. Asal Detroit Michigan.
  5993. Nomer 14. 5,10 kaki. Bobby Joe Hill.
  5994.  
  5995. 1317
  5996. 01:32:00,904 --> 01:32:04,965
  5997. Juga di posisi guard, nomer 24,
  5998. 5,6 kaki, Willie Worsley.
  5999.  
  6000. 1318
  6001. 01:32:05,041 --> 01:32:10,035
  6002. Pada center. dari Houston. Texas.
  6003. Nomer 43. 6,7 kaki, David Lattin.
  6004.  
  6005. 1319
  6006. 01:32:10,113 --> 01:32:13,844
  6007. Pada forward. Nomer 44. 6,5 kaki.
  6008. Harry Flournoy.
  6009.  
  6010. 1320
  6011. 01:32:13,917 --> 01:32:17,045
  6012. Juga di posisi forward. Nomer 20.
  6013. Orsten Artis.
  6014.  
  6015. 1321
  6016. 01:32:17,120 --> 01:32:21,022
  6017. Dan pelatih dari Texas Western
  6018. Miners. Don Haskins.
  6019.  
  6020. 1322
  6021. 01:32:21,090 --> 01:32:23,957
  6022. Kita akan saksikan pertandingan
  6023. David-versus-Goliath.
  6024.  
  6025. 1323
  6026. 01:32:24,027 --> 01:32:28,327
  6027. Texas Western melawan Kentucky
  6028. di final kejuaraan NCAA.
  6029.  
  6030. 1324
  6031. 01:32:28,398 --> 01:32:31,697
  6032. Musim yang hebat, pelatih.
  6033. Kau harus bangga sampai disini.
  6034.  
  6035. 1325
  6036. 01:32:34,137 --> 01:32:36,401
  6037. - 1, 2, 3.
  6038. - Miners!
  6039.  
  6040. 1326
  6041. 01:32:37,307 --> 01:32:40,037
  6042. Kalian bertiga berjaga disana
  6043. utk menahan serangan kilat mereka.
  6044.  
  6045. 1327
  6046. 01:32:40,109 --> 01:32:42,202
  6047. Buat mereka utk bermain lambat.
  6048.  
  6049. 1328
  6050. 01:32:42,278 --> 01:32:45,714
  6051. Kau lihat siapa yang mereka turunkan.
  6052. Mereka berusaha mengimbangi kita.
  6053.  
  6054. 1329
  6055. 01:32:45,782 --> 01:32:49,980
  6056. Sebuah langkah yg belum pernah ada sebelumnya,
  6057. pelatih Haskins menurunkan 5 pemain negro.
  6058.  
  6059. 1330
  6060. 01:32:50,053 --> 01:32:53,682
  6061. - Seperti meludah di wajah. (Hinaan)
  6062. - Pertama kali dlm sejarah kejuaraan NCAA.
  6063.  
  6064. 1331
  6065. 01:32:53,756 --> 01:32:57,920
  6066. Kali ini aku ingin kau mengamuk.
  6067. Majulah begitu dpt bola pertama dan buatlah dunk.
  6068.  
  6069. 1332
  6070. 01:32:57,994 --> 01:33:00,963
  6071. Aku tak peduli jika kau harus
  6072. menginjak seseorang utk melakukannya.
  6073.  
  6074. 1333
  6075. 01:33:01,030 --> 01:33:02,793
  6076. Kita lebih cepat.
  6077. Kita dpt membalas hinaan mereka.
  6078.  
  6079. 1334
  6080. 01:33:02,865 --> 01:33:04,526
  6081. Kirimi mereka pesan. Lakukan di lapangan.
  6082.  
  6083. 1335
  6084. 01:33:04,600 --> 01:33:07,330
  6085. Mereka yg diunggulkan,
  6086. beban ada di pundak mereka, bukan kita.
  6087.  
  6088. 1336
  6089. 01:33:07,403 --> 01:33:10,429
  6090. Tak ada yg lain kecuali hanya bermain basket.
  6091. 1, 2, 3!
  6092.  
  6093. 1337
  6094. 01:33:10,506 --> 01:33:11,996
  6095. Miners!
  6096.  
  6097. 1338
  6098. 01:33:12,075 --> 01:33:15,977
  6099. Dampier pen-dribel bola terbaik.
  6100. Kau coba merebutnya, ia akan membalasmu.
  6101.  
  6102. 1339
  6103. 01:33:16,045 --> 01:33:18,809
  6104. - Ayolah, pak.
  6105. - Kata orang di guard terbaik.
  6106.  
  6107. 1340
  6108. 01:33:18,881 --> 01:33:21,782
  6109. Jika harus memilih antara kau dan dia,
  6110. aku memilihmu.
  6111.  
  6112. 1341
  6113. 01:33:21,851 --> 01:33:24,843
  6114. Bagus, sebab kau tahu
  6115. dia (Ruup) takkan memilihku.
  6116.  
  6117. 1342
  6118. 01:33:31,027 --> 01:33:34,690
  6119. Jump ball pembuka.
  6120. Big David Lattin melawan Pat Riley.
  6121.  
  6122. 1343
  6123. 01:33:39,335 --> 01:33:42,133
  6124. Dan bola dimenangkan oleh
  6125. Texas Western.
  6126.  
  6127. 1344
  6128. 01:33:42,205 --> 01:33:46,403
  6129. Worsley mengumpan ke Bobby Joe Hill.
  6130. Hill mengumpan cepat kepada Lattin.
  6131.  
  6132. 1345
  6133. 01:33:46,476 --> 01:33:48,341
  6134. Dan dia lakukan dunk diatas Riley.
  6135.  
  6136. 1346
  6137. 01:33:48,411 --> 01:33:50,572
  6138. Aah!
  6139.  
  6140. 1347
  6141. 01:33:50,646 --> 01:33:51,704
  6142. Yeah!
  6143.  
  6144. 1348
  6145. 01:33:53,950 --> 01:33:58,387
  6146. - Dia mengirim pesan dgn dunk itu.
  6147. - Dan Adolph Rupp terlihat jijik.
  6148.  
  6149. 1349
  6150. 01:33:58,454 --> 01:34:02,823
  6151. Sekarang Kentucky menyerang di babak pertama.
  6152. Bola di tangan Louie Dampier.
  6153.  
  6154. 1350
  6155. 01:34:02,892 --> 01:34:05,588
  6156. Texas Western berjaga satu lawan satu.
  6157. Dia oper ke Conley.
  6158.  
  6159. 1351
  6160. 01:34:05,661 --> 01:34:09,427
  6161. Dia mengungguli Worsley. Memaksanya mundur dan
  6162. memasukkan bola. Kedudukan imbang 2-2.
  6163.  
  6164. 1352
  6165. 01:34:09,499 --> 01:34:13,367
  6166. Conley, akan lakukan itu
  6167. sepanjang pertandingan.
  6168.  
  6169. 1353
  6170. 01:34:13,436 --> 01:34:17,930
  6171. Tim Miners menyerahkan bola pada David Lattin.
  6172. Dia lepas dr penjagaan dan masuk.
  6173.  
  6174. 1354
  6175. 01:34:18,007 --> 01:34:19,235
  6176. Bagus, bagus.
  6177.  
  6178. 1355
  6179. 01:34:19,308 --> 01:34:23,677
  6180. Dengan tinggi 6,7 kaki, berat 240 pon
  6181. seorang pemain bertenaga kuda di posisi Center.
  6182.  
  6183. 1356
  6184. 01:34:23,746 --> 01:34:26,544
  6185. Wildcats mengoper bola ke area high post.
  6186. Thad Jaracz menerimanya.
  6187. (High post : area tembakan bebas)
  6188.  
  6189. 1357
  6190. 01:34:26,616 --> 01:34:29,380
  6191. - Pelan-pelan. Atur formasi.
  6192. - Lattin, adu fisik.
  6193.  
  6194. 1358
  6195. 01:34:29,452 --> 01:34:32,216
  6196. Mereka menghadangnya.
  6197. Dia memantulkan bola ke lantai. Coba utk melompat.
  6198.  
  6199. 1359
  6200. 01:34:32,288 --> 01:34:34,916
  6201. Dan dia dilanggar,
  6202. pelanggaran keras oleh David Lattin.
  6203.  
  6204. 1360
  6205. 01:34:34,991 --> 01:34:38,256
  6206. Itu pelanggaran keras!
  6207. Kau akan menindaknya, sit?
  6208.  
  6209. 1361
  6210. 01:34:38,327 --> 01:34:42,627
  6211. Itu pelanggaran keras! Kau mau terjadi kericuhan?
  6212. Seseorang bisa terluka disini.
  6213.  
  6214. 1362
  6215. 01:34:42,698 --> 01:34:44,256
  6216. Sebuah pelanggaran. 2 tembakan bebas.
  6217.  
  6218. 1363
  6219. 01:34:44,333 --> 01:34:46,358
  6220. 2 tembakan bebas menyamakan kedudukan di angka 12.
  6221.  
  6222. 1364
  6223. 01:34:46,436 --> 01:34:49,166
  6224. Tapi Baron merasa tak senang
  6225. di kursi cadangan Kentucky.
  6226.  
  6227. 1365
  6228. 01:34:49,238 --> 01:34:52,469
  6229. Texas Western sangat disiplin
  6230. menghadapi pertahanan wilayah Kentucky.
  6231.  
  6232. 1366
  6233. 01:34:52,542 --> 01:34:55,636
  6234. Mereka meberikan bola pada Lattin.
  6235. Dia melompat utk menembak.
  6236.  
  6237. 1367
  6238. 01:34:55,711 --> 01:35:00,171
  6239. Gagal. Offensive rebound oleh Flournoy.
  6240. Dia terjatuh dan cedera.
  6241.  
  6242. 1368
  6243. 01:35:00,249 --> 01:35:01,944
  6244. Tetap disini, pelatih.
  6245.  
  6246. 1369
  6247. 01:35:02,018 --> 01:35:03,451
  6248. Ohh!
  6249.  
  6250. 1370
  6251. 01:35:06,722 --> 01:35:08,952
  6252. Dimana yg sakit? Harry.
  6253.  
  6254. 1371
  6255. 01:35:09,025 --> 01:35:12,017
  6256. Bagaimana jatuhmu?
  6257. Keluar atau kedalam? Jangan bergerak.
  6258.  
  6259. 1372
  6260. 01:35:12,095 --> 01:35:14,996
  6261. Satu kekhawatiran telah berkurang.
  6262.  
  6263. 1373
  6264. 01:35:18,101 --> 01:35:20,092
  6265. Cager, kau masuk.
  6266.  
  6267. 1374
  6268. 01:35:23,339 --> 01:35:26,365
  6269. Dan sepertinya Flournoy
  6270. harus meninggalkan pertandingan.
  6271.  
  6272. 1375
  6273. 01:35:26,442 --> 01:35:29,468
  6274. Sebuah pukulan berat bagi Miners
  6275. jika dia tak bisa kembali.
  6276.  
  6277. 1376
  6278. 01:35:29,545 --> 01:35:31,012
  6279. Dia selesai malam ini.
  6280.  
  6281. 1377
  6282. 01:35:31,080 --> 01:35:35,141
  6283. Sayang sekali. Ini akan berat sebab
  6284. dia rebounder terbaik di Texas Western.
  6285.  
  6286. 1378
  6287. 01:35:35,218 --> 01:35:40,815
  6288. Dengan tinggi 6,5 kaki. Dia salah satu yg terbaik.
  6289. Dan bencana jika dia tak bisa melanjutkan.
  6290.  
  6291. 1379
  6292. 01:35:40,890 --> 01:35:43,222
  6293. Kuatkan hatimu, nak.
  6294.  
  6295. 1380
  6296. 01:35:47,396 --> 01:35:50,229
  6297. 10 menit berlalu
  6298. pada babak pertama yg cepat ini.
  6299.  
  6300. 1381
  6301. 01:35:50,299 --> 01:35:53,996
  6302. Kentucky dengan bola dan memimpin.
  6303. Inilah terobosan belakang oleh Riley.
  6304.  
  6305. 1382
  6306. 01:35:54,070 --> 01:35:56,061
  6307. Dia melompat dan terhempas ke lantai.
  6308.  
  6309. 1383
  6310. 01:35:56,139 --> 01:35:58,937
  6311. Dan pelanggaran ke-3
  6312. oleh Big David Lattin.
  6313.  
  6314. 1384
  6315. 01:35:59,008 --> 01:36:03,342
  6316. Benar-benar menyakitkan bagi Miners sebab
  6317. pria besar inilah yg diandalkan Texas Western
  6318.  
  6319. 1385
  6320. 01:36:03,412 --> 01:36:05,209
  6321. dengan permainan bawah ring-nya.
  6322.  
  6323. 1386
  6324. 01:36:05,281 --> 01:36:09,149
  6325. Sekarang Don Haskins harus
  6326. mengistirahatkan Lattin dari pertandingan.
  6327.  
  6328. 1387
  6329. 01:36:09,218 --> 01:36:10,742
  6330. Tak kubiarkan kau dikeluarkan.
  6331.  
  6332. 1388
  6333. 01:36:10,820 --> 01:36:15,484
  6334. Dan sepertinya Nevil Shed yg menggantikannya.
  6335. Mereka membuat pengorbanan disini.
  6336.  
  6337. 1389
  6338. 01:36:15,558 --> 01:36:21,019
  6339. Tembakan bebas Riley yg pertama masuk.
  6340. Pelatih Haskins minta bicara dgn Bobby Joe Hill.
  6341.  
  6342. 1390
  6343. 01:36:21,797 --> 01:36:25,494
  6344. Tim Wildcats sekarang unggul 4 angka
  6345. dgn peluang memperlebar keunggulan.
  6346.  
  6347. 1391
  6348. 01:36:25,568 --> 01:36:28,560
  6349. Tommy Kron membawa bola bagi Kentucky.
  6350.  
  6351. 1392
  6352. 01:36:28,638 --> 01:36:31,300
  6353. Orsten Artis membayanginya.
  6354. Datanglah Hill!
  6355.  
  6356. 1393
  6357. 01:36:31,374 --> 01:36:34,901
  6358. Dia menyerobot bola
  6359. dan dia lakukan lay-up!
  6360.  
  6361. 1394
  6362. 01:36:34,977 --> 01:36:37,502
  6363. Sepasang tangan yg cekatan.
  6364.  
  6365. 1395
  6366. 01:36:38,414 --> 01:36:40,405
  6367. Steal hebat oleh Hill.
  6368.  
  6369. 1396
  6370. 01:36:40,483 --> 01:36:42,075
  6371. Itulah yg terjadi jika kalian
  6372. tak saling pengertian.
  6373.  
  6374. 1397
  6375. 01:36:42,151 --> 01:36:46,485
  6376. Kali ini Louie Dampier membawa bola.
  6377. Dia dibayangi Bobby Joe Hill.
  6378.  
  6379. 1398
  6380. 01:36:46,556 --> 01:36:49,047
  6381. Dia maju dan steal lagi!
  6382. Tak bisa dipercaya!
  6383.  
  6384. 1399
  6385. 01:36:49,125 --> 01:36:53,061
  6386. Bobby Joe Hill mengambil bola
  6387. dari tangan perkasa of Louie Dampier.
  6388.  
  6389. 1400
  6390. 01:36:53,129 --> 01:36:57,566
  6391. Dia lakukan steal berturut-turut and memasukkan bola.
  6392. Kedudukan kembali seri.
  6393.  
  6394. 1401
  6395. 01:36:57,633 --> 01:36:59,328
  6396. Time-out. Time-out!
  6397.  
  6398. 1402
  6399. 01:36:59,402 --> 01:37:03,133
  6400. - Kentucky minta time-out.
  6401. - Time-out. Tim putih.
  6402.  
  6403. 1403
  6404. 01:37:03,206 --> 01:37:04,138
  6405. Ya.
  6406.  
  6407. 1404
  6408. 01:37:08,044 --> 01:37:10,945
  6409. 2 kali permainan yg hebat, Hill.
  6410.  
  6411. 1405
  6412. 01:37:11,013 --> 01:37:13,447
  6413. - Kalian takut?
  6414. - Tidak, pak!
  6415.  
  6416. 1406
  6417. 01:37:13,516 --> 01:37:16,246
  6418. Aku tahu siapa yg tak takut.
  6419. Conley tidak.
  6420.  
  6421. 1407
  6422. 01:37:16,319 --> 01:37:18,446
  6423. Kami tak mengajarkan takut di
  6424. Universitas Kentucky.
  6425.  
  6426. 1408
  6427. 01:37:18,521 --> 01:37:21,888
  6428. Aku mau kalian berdiri di sana
  6429. tunggu mereka saat usai time-out,
  6430.  
  6431. 1409
  6432. 01:37:21,958 --> 01:37:23,653
  6433. seperti pasukan, seperti dinding!
  6434.  
  6435. 1410
  6436. 01:37:23,726 --> 01:37:27,287
  6437. Jangan biarkan pria itu mendesakmu!
  6438. Singkirkan dia.
  6439.  
  6440. 1411
  6441. 01:37:27,363 --> 01:37:31,060
  6442. Ini kejuaraan nasional.
  6443. Kalian terkejut? Mereka datang utk menang.
  6444.  
  6445. 1412
  6446. 01:37:31,133 --> 01:37:35,126
  6447. Jadi harus kita imbangi. Kita lebih tahu
  6448. bagaimana cara bermain dr siapapun.
  6449.  
  6450. 1413
  6451. 01:37:35,204 --> 01:37:36,967
  6452. Bermainlah yg baik. Ayo.
  6453.  
  6454. 1414
  6455. 01:37:37,039 --> 01:37:38,836
  6456. Sebelah sini!
  6457.  
  6458. 1415
  6459. 01:37:41,844 --> 01:37:43,641
  6460. Ya!
  6461.  
  6462. 1416
  6463. 01:37:45,648 --> 01:37:47,138
  6464. Atur formasi.
  6465.  
  6466. 1417
  6467. 01:37:47,216 --> 01:37:50,743
  6468. Defense, defense!
  6469. Awasi Hill. Ke dalam!
  6470.  
  6471. 1418
  6472. 01:37:50,820 --> 01:37:52,185
  6473. Whoa! Whoa!
  6474.  
  6475. 1419
  6476. 01:37:56,058 --> 01:37:58,356
  6477. Bagus. Itu yg ku mau.
  6478.  
  6479. 1420
  6480. 01:38:08,237 --> 01:38:09,226
  6481. Whoo!
  6482.  
  6483. 1421
  6484. 01:38:11,507 --> 01:38:13,873
  6485. Tersisa 10 detik lagi di babak pertama.
  6486.  
  6487. 1422
  6488. 01:38:13,943 --> 01:38:18,039
  6489. Jaracz menerima bola di area high post.
  6490. Mencari Riley, mencari ruang tembak.
  6491.  
  6492. 1423
  6493. 01:38:18,114 --> 01:38:20,344
  6494. Tembakan di detik terakhir.
  6495.  
  6496. 1424
  6497. 01:38:20,416 --> 01:38:22,111
  6498. Masuk!
  6499.  
  6500. 1425
  6501. 01:38:26,589 --> 01:38:29,353
  6502. Kita semua sedikit kaget.
  6503.  
  6504. 1426
  6505. 01:38:29,425 --> 01:38:32,223
  6506. Texas Western mengungguli Kentucky
  6507. di separo babak.
  6508.  
  6509. 1427
  6510. 01:38:32,295 --> 01:38:35,093
  6511. Tapi lebih baik pasang taruhan pada Kentucky
  6512.  
  6513. 1428
  6514. 01:38:35,164 --> 01:38:38,327
  6515. sebab mereka panas di akhir babak pertama.
  6516.  
  6517. 1429
  6518. 01:38:38,401 --> 01:38:40,164
  6519. Tim Miners bermain sangat baik.
  6520.  
  6521. 1430
  6522. 01:38:40,236 --> 01:38:43,228
  6523. Tapi harus mengkhawatirkan 3 pelanggaran David Lattin
  6524.  
  6525. 1431
  6526. 01:38:43,306 --> 01:38:45,433
  6527. juga cedera Harry Flournoy.
  6528.  
  6529. 1432
  6530. 01:38:45,508 --> 01:38:47,066
  6531. Dia tak bisa bermain.
  6532.  
  6533. 1433
  6534. 01:38:53,215 --> 01:38:56,048
  6535. - Cepatlah, kau terlambat.
  6536. - Tutup pintunya, ayo.
  6537.  
  6538. 1434
  6539. 01:38:56,118 --> 01:38:58,586
  6540. Mereka bersiap utk memulai babak kedua.
  6541.  
  6542. 1435
  6543. 01:38:58,654 --> 01:38:59,916
  6544. ... penobatan juara.
  6545.  
  6546. 1436
  6547. 01:38:59,989 --> 01:39:02,981
  6548. Jangan biarkan anak sombong itu
  6549. beroperasi di bawah ring.
  6550.  
  6551. 1437
  6552. 01:39:03,059 --> 01:39:07,086
  6553. Jika dia di posisi itu, dia akan masukkan
  6554. bola terus-menerus. Singkirkan dia dr sana!
  6555.  
  6556. 1438
  6557. 01:39:07,163 --> 01:39:12,191
  6558. Aku menurunkanmu dgn 3 pelanggaran, Lattin.
  6559. Kau harus cerdas dan lindungi daerahmu.
  6560.  
  6561. 1439
  6562. 01:39:12,268 --> 01:39:16,102
  6563. Dia coba memancingmu utk melanggar lagi,
  6564. jadi tetap waspada.
  6565.  
  6566. 1440
  6567. 01:39:16,172 --> 01:39:19,266
  6568. - Pepet dia. Aku ingin dia dikeluarkan.
  6569. - OK? Kalian siap?
  6570.  
  6571. 1441
  6572. 01:39:19,342 --> 01:39:21,708
  6573. - Kalian mahasiswa Universitas Kentucky?
  6574. - Ya pak.
  6575.  
  6576. 1442
  6577. 01:39:21,777 --> 01:39:23,836
  6578. Strategi apa yang diperintahkan
  6579. Baron untuk Wildcats?
  6580.  
  6581. 1443
  6582. 01:39:23,913 --> 01:39:27,508
  6583. - Ayo, nomer 10.
  6584. - Wildcats memberikan bola ke Louie Dampier.
  6585.  
  6586. 1444
  6587. 01:39:27,583 --> 01:39:28,607
  6588. Angkat tanganmu!
  6589.  
  6590. 1445
  6591. 01:39:28,684 --> 01:39:31,175
  6592. - Ini sebuah lemparan jauh.
  6593. - Masuk.
  6594.  
  6595. 1446
  6596. 01:39:31,253 --> 01:39:33,448
  6597. Dan pendukung Kentucky bersorak.
  6598.  
  6599. 1447
  6600. 01:39:33,522 --> 01:39:34,955
  6601. Cepat, mundur!
  6602.  
  6603. 1448
  6604. 01:39:35,024 --> 01:39:38,516
  6605. Miners mengumpan bola ke Lattin.
  6606. Dan Riley mencurinya.
  6607.  
  6608. 1449
  6609. 01:39:38,594 --> 01:39:41,461
  6610. Kini Kentucky ganti menyerang.
  6611. Tommy Kron di posisi.
  6612.  
  6613. 1450
  6614. 01:39:41,530 --> 01:39:44,761
  6615. Mengumpan ke Riley. Yang mengatasi Lattin
  6616. menuju ring dan memasukkan 2 angka!
  6617.  
  6618. 1451
  6619. 01:39:44,834 --> 01:39:46,927
  6620. Inilah permainan basket ala Kentucky.
  6621.  
  6622. 1452
  6623. 01:39:47,002 --> 01:39:48,492
  6624. Bagus, bagus.
  6625.  
  6626. 1453
  6627. 01:39:48,571 --> 01:39:52,632
  6628. Kentucky menghadang di luar zona mereka.
  6629. Dan Kron merebut bola dr Worsley.
  6630.  
  6631. 1454
  6632. 01:39:52,708 --> 01:39:56,371
  6633. Wildcats sepertinya unggul lagi.
  6634. Serangan cepat menuju Riley.
  6635.  
  6636. 1455
  6637. 01:39:56,445 --> 01:39:59,243
  6638. Dan angka berturut-turut dr pemain all-American.
  6639.  
  6640. 1456
  6641. 01:39:59,315 --> 01:40:03,376
  6642. Entah apa yg dikatakan pelatih Rupp
  6643. di rehat. Tapi kini mereka mengamuk.
  6644.  
  6645. 1457
  6646. 01:40:03,452 --> 01:40:06,046
  6647. Inilah cara bermain tim no.1 nasional.
  6648.  
  6649. 1458
  6650. 01:40:06,122 --> 01:40:09,558
  6651. Riley bergerak menuju ring.
  6652. dan Lattin melanggarnya lagi.
  6653.  
  6654. 1459
  6655. 01:40:09,625 --> 01:40:12,219
  6656. Foul. Miners, nomer 43!
  6657.  
  6658. 1460
  6659. 01:40:12,294 --> 01:40:15,991
  6660. Dan membuat pemain center itu kembali
  6661. ke bangku cadangan dengan 4 foul.
  6662.  
  6663. 1461
  6664. 01:40:16,065 --> 01:40:17,464
  6665. Permainan yg agresif.
  6666.  
  6667. 1462
  6668. 01:40:17,533 --> 01:40:21,162
  6669. Tim Miners berusaha bertahan.
  6670. Tapi hasilnya tetap menyakitkan.
  6671.  
  6672. 1463
  6673. 01:40:21,237 --> 01:40:24,001
  6674. Hei, dia menyentuh bolanya, sit.
  6675.  
  6676. 1464
  6677. 01:40:28,411 --> 01:40:32,370
  6678. Kusadar Lattin keluar. Tapi kau tak bisa lakukan
  6679. sendirian. Perlambat temponya saja.
  6680.  
  6681. 1465
  6682. 01:40:32,448 --> 01:40:34,006
  6683. OK? Libatkan seluruh tim.
  6684.  
  6685. 1466
  6686. 01:40:36,318 --> 01:40:39,651
  6687. Kentucky memimpin 8 angka dgn
  6688. pertandingan tersisa 10 menit.
  6689.  
  6690. 1467
  6691. 01:40:39,722 --> 01:40:41,713
  6692. Bola! Bola, bola!
  6693.  
  6694. 1468
  6695. 01:40:42,992 --> 01:40:46,189
  6696. Bobby Joe Hill akan menembak
  6697. dr jarak 25 kaki.
  6698.  
  6699. 1469
  6700. 01:40:46,262 --> 01:40:47,286
  6701. Dan berhasil!
  6702.  
  6703. 1470
  6704. 01:40:47,363 --> 01:40:48,523
  6705. Awasi dia! Awasi dia!
  6706.  
  6707. 1471
  6708. 01:40:48,597 --> 01:40:49,757
  6709. Whoo!
  6710.  
  6711. 1472
  6712. 01:40:49,832 --> 01:40:52,164
  6713. Bertahan, sekarang, bertahan!
  6714.  
  6715. 1473
  6716. 01:40:58,007 --> 01:41:00,475
  6717. Cara menembus yg bagus. Itu yang ku mau.
  6718.  
  6719. 1474
  6720. 01:41:03,012 --> 01:41:04,502
  6721. Ah, ha-ha!
  6722.  
  6723. 1475
  6724. 01:41:09,919 --> 01:41:11,011
  6725. Ya!
  6726.  
  6727. 1476
  6728. 01:41:23,766 --> 01:41:26,860
  6729. Cager memelintir bola ke kaca.
  6730. Dan Miners memimpin 3 angka!
  6731.  
  6732. 1477
  6733. 01:41:26,936 --> 01:41:30,702
  6734. Time. Time! Time-out, Wildcats!
  6735.  
  6736. 1478
  6737. 01:41:31,574 --> 01:41:33,132
  6738. Pelatih Rupp minta time out.
  6739. Dia tak tahan.
  6740.  
  6741. 1479
  6742. 01:41:34,310 --> 01:41:38,406
  6743. Miners memimpin 64-61.
  6744. Tinggal tersisa 2 menit.
  6745.  
  6746. 1480
  6747. 01:41:45,688 --> 01:41:50,352
  6748. Sepanjang musim, saat tak ada yg tersisa,
  6749. yakinlah menang. Dan kalian akan sukses.
  6750.  
  6751. 1481
  6752. 01:41:50,426 --> 01:41:52,291
  6753. Kalian pernah melakukannya.
  6754.  
  6755. 1482
  6756. 01:41:52,361 --> 01:41:55,819
  6757. Dan itulah cara kita sampai kesini, dgn kerja keras.
  6758. Dari kerja keras, kalian sampai disini.
  6759.  
  6760. 1483
  6761. 01:41:55,898 --> 01:42:00,164
  6762. Tinggal 2 menit kita juara.
  6763. Lattin, aku memasukkanmu lagi .
  6764.  
  6765. 1484
  6766. 01:42:00,236 --> 01:42:03,069
  6767. Saat ini bakat tak berarti -
  6768. hanya kekuatan hati yg berperan.
  6769.  
  6770. 1485
  6771. 01:42:03,138 --> 01:42:06,539
  6772. Tentang bagaimana bisa melewati ini
  6773. dan bermain dgn lebih kuat dan cerdas.
  6774.  
  6775. 1486
  6776. 01:42:06,609 --> 01:42:08,668
  6777. Ini tim istimewa.
  6778.  
  6779. 1487
  6780. 01:42:09,945 --> 01:42:12,175
  6781. Tim istimewa.
  6782.  
  6783. 1488
  6784. 01:42:13,516 --> 01:42:15,279
  6785. Kalian akan memenangkan pertandingan ini.
  6786.  
  6787. 1489
  6788. 01:42:15,351 --> 01:42:16,909
  6789. - Kalian dengar?
  6790. - Ya, pak.
  6791.  
  6792. 1490
  6793. 01:42:16,986 --> 01:42:21,389
  6794. Kalian akan menang.
  6795. Jadi berjuanglah dan wujudkan ramalanku.
  6796.  
  6797. 1491
  6798. 01:42:21,457 --> 01:42:23,948
  6799. Mereka pernah juara -
  6800. mereka takkan memberikannya kepada kita.
  6801.  
  6802. 1492
  6803. 01:42:24,026 --> 01:42:28,053
  6804. Kita harus berjuang dan merebutnya!
  6805. Setuju? Merebutnya!
  6806.  
  6807. 1493
  6808. 01:42:28,130 --> 01:42:31,031
  6809. Aku ingin kalian habis-habisan dan merebutnya!
  6810. 1, 2, 3!
  6811.  
  6812. 1494
  6813. 01:42:31,100 --> 01:42:32,533
  6814. Rebut juara!
  6815.  
  6816. 1495
  6817. 01:42:38,641 --> 01:42:43,044
  6818. 2 menit tersisa. Dan Miners memimpin
  6819. 3 angka atas Adolph Rupp dan tim Kentucky-nya.
  6820.  
  6821. 1496
  6822. 01:42:43,112 --> 01:42:45,046
  6823. Defense! Defense!
  6824.  
  6825. 1497
  6826. 01:42:45,114 --> 01:42:46,103
  6827. 4-2.
  6828.  
  6829. 1498
  6830. 01:42:46,181 --> 01:42:49,309
  6831. Louie Dampier dijaga ketat
  6832. oleh Bobby Joe Hill.
  6833.  
  6834. 1499
  6835. 01:42:49,385 --> 01:42:51,979
  6836. Dia berputar dan menembak.
  6837. Masuk!
  6838.  
  6839. 1500
  6840. 01:42:52,054 --> 01:42:53,043
  6841. Bagus.
  6842.  
  6843. 1501
  6844. 01:42:53,122 --> 01:42:55,590
  6845. Tembakan yg sangat penting.
  6846.  
  6847. 1502
  6848. 01:42:55,658 --> 01:42:57,649
  6849. Miners sepertinya membalas.
  6850.  
  6851. 1503
  6852. 01:43:00,396 --> 01:43:01,954
  6853. Ya!
  6854.  
  6855. 1504
  6856. 01:43:02,031 --> 01:43:04,591
  6857. Wildcats menyerang.
  6858. Perlu mencetak angka.
  6859.  
  6860. 1505
  6861. 01:43:04,667 --> 01:43:06,862
  6862. Riley meloloskan diri.
  6863.  
  6864. 1506
  6865. 01:43:12,708 --> 01:43:14,608
  6866. Atur formasi!
  6867.  
  6868. 1507
  6869. 01:43:14,677 --> 01:43:17,009
  6870. Kini siapa yg akan menjadi
  6871. penentu bagi Miners?
  6872.  
  6873. 1508
  6874. 01:43:17,079 --> 01:43:19,240
  6875. Artis mengoper ke Cager
  6876. di garis pelanggaran.
  6877.  
  6878. 1509
  6879. 01:43:19,315 --> 01:43:23,479
  6880. He menyayat mengitari Jaracz.
  6881. Membawanya tepat di bawah ring.
  6882.  
  6883. 1510
  6884. 01:43:27,423 --> 01:43:31,052
  6885. Jadi ini akhirnya.
  6886. Tersisa 18 detik.
  6887.  
  6888. 1511
  6889. 01:43:31,126 --> 01:43:33,424
  6890. Wildcats membawa bola.
  6891. perlu mencetak angka
  6892.  
  6893. 1512
  6894. 01:43:33,495 --> 01:43:36,931
  6895. utk menjaga harapan mereka
  6896. juara nasional 5 kali tetap hidup.
  6897.  
  6898. 1513
  6899. 01:43:36,999 --> 01:43:41,436
  6900. Kentucky berusaha mencecar
  6901. kelemahan Worsley yg pendek.
  6902.  
  6903. 1514
  6904. 01:43:42,972 --> 01:43:44,997
  6905. Dicuri oleh Bobby Joe.
  6906.  
  6907. 1515
  6908. 01:44:05,961 --> 01:44:09,192
  6909. Keputusasaan menghinggapi tim Kentucky
  6910. di detik-detik akhir.
  6911.  
  6912. 1516
  6913. 01:44:09,264 --> 01:44:12,859
  6914. Tembakan gagal oleh Kron.
  6915. Lattin mengambil bola rebound utk Texas Western.
  6916.  
  6917. 1517
  6918. 01:44:12,935 --> 01:44:17,167
  6919. Dia berikan kepada Bobby Joe. Memandang
  6920. jam, menunggu hitungan mundur.
  6921.  
  6922. 1518
  6923. 01:44:17,239 --> 01:44:20,037
  6924. 10. 9. 8...
  6925.  
  6926. 1519
  6927. 01:44:20,109 --> 01:44:23,545
  6928. Miners memapaki kemenangannya.
  6929.  
  6930. 1520
  6931. 01:44:30,853 --> 01:44:33,378
  6932. Whoo! Whoo!
  6933.  
  6934. 1521
  6935. 01:44:42,164 --> 01:44:46,100
  6936. Kejutan terbesar dalam sejarah NCAA!
  6937.  
  6938. 1522
  6939. 01:44:46,168 --> 01:44:50,502
  6940. Texas Western menjadi
  6941. juara nasional yg baru!
  6942.  
  6943. 1523
  6944. 01:45:07,189 --> 01:45:08,213
  6945. Whoo!
  6946.  
  6947. 1524
  6948. 01:45:08,290 --> 01:45:11,088
  6949. Juara nasional!
  6950.  
  6951. 1525
  6952. 01:45:22,371 --> 01:45:25,431
  6953. Ibu, Aku juara nasional.
  6954.  
  6955. 1526
  6956. 01:45:26,241 --> 01:45:29,039
  6957. Aku juara nasional.
  6958.  
  6959. 1527
  6960. 01:45:29,111 --> 01:45:30,703
  6961. Whoo!
  6962.  
  6963. 1528
  6964. 01:45:38,153 --> 01:45:40,815
  6965. Dimana dia?
  6966. Aku tak melihatnya! Dimana dia?
  6967.  
  6968. 1529
  6969. 01:45:45,327 --> 01:45:47,591
  6970. Aku sayang padamu, Bu. Terima kasih.
  6971.  
  6972. 1530
  6973. 01:46:28,871 --> 01:46:32,398
  6974. (# "People Get Ready"
  6975. by Alicia Keys and Lyfe Jennings)
  6976.  
  6977. 1531
  6978. 01:46:34,510 --> 01:46:36,535
  6979. # Lemme tell ya now
  6980.  
  6981. 1532
  6982. 01:46:36,612 --> 01:46:38,603
  6983. # People. Get ready
  6984.  
  6985. 1533
  6986. 01:46:38,680 --> 01:46:42,514
  6987. # There's a train a-comin'
  6988.  
  6989. 1534
  6990. 01:46:42,584 --> 01:46:48,250
  6991. # You don't need no baggage
  6992. You just get on board
  6993.  
  6994. 1535
  6995. 01:46:49,458 --> 01:46:51,653
  6996. Willie Cager mendirikan yayasan amal di El Paso
  6997. # All you need is faith
  6998.  
  6999. 1536
  7000. 01:46:51,727 --> 01:46:55,094
  7001. utk membantu siswa tak mampu lulus dr SMA.
  7002. # To hear the diesel humming
  7003.  
  7004. 1537
  7005. 01:46:55,497 --> 01:46:58,330
  7006. David Lattin menjadi draft pilihan pertama San Fransisco Warriors.
  7007. # You don't need no ticket
  7008.  
  7009. 1538
  7010. 01:46:58,400 --> 01:47:01,733
  7011. Dia menjadi pemain basket profesional selama 8 tahun.
  7012. # You just thank the Lord
  7013.  
  7014. 1539
  7015. 01:47:05,434 --> 01:47:09,434
  7016. Nevil Shed direkrut oleh Boston Celtics
  7017. ia kemudian menjadi asisten pelatih Don Haskins.
  7018.  
  7019. 1540
  7020. 01:47:09,778 --> 01:47:16,240
  7021. # So people. Get ready
  7022. for that train to Jordan
  7023.  
  7024. 1541
  7025. 01:47:16,318 --> 01:47:22,046
  7026. Jerry Armstrong menjadi kepala sekolah SMA
  7027. dan pelatih basket di Missouri.
  7028. # Picking up passengers
  7029. coast to coast
  7030.  
  7031. 1542
  7032. 01:47:22,791 --> 01:47:25,021
  7033. Harry Flourney menjadi guru dan pelatih basket
  7034. # Faith is the key
  7035.  
  7036. 1543
  7037. 01:47:25,093 --> 01:47:28,995
  7038. di sebuah SD di El Paso.
  7039. # Open the doors and board them
  7040.  
  7041. 1544
  7042. 01:47:29,064 --> 01:47:34,934
  7043. # There's hope for all
  7044. among those loved the most
  7045.  
  7046. 1545
  7047. 01:47:34,935 --> 01:47:38,935
  7048. Orsten Artis kembali ke Gary Indiana
  7049. dan menjadi detektif polisi.
  7050.  
  7051. 1546
  7052. 01:47:41,536 --> 01:47:46,236
  7053. Willie Worsley bermain di ABA sebelum menjadi
  7054. Ketua Mahasiswa paduan suara Boys Choir di Harlem.
  7055.  
  7056. 1547
  7057. 01:47:49,785 --> 01:47:55,280
  7058. # There ain't no room
  7059. for the hopeless sinner
  7060.  
  7061. 1548
  7062. 01:47:55,357 --> 01:47:58,451
  7063. Bobby Joe Hill menikahi Tina tapi tak melanjutkan karirnya
  7064. # Who would hurt all mankind
  7065.  
  7066. 1549
  7067. 01:47:58,527 --> 01:48:00,995
  7068. di bidang basket profesional.
  7069. Ia tetap jadi pahalawan El Paso sampai wafatnya tahun 2002.
  7070. # Just to save his own
  7071.  
  7072. 1550
  7073. 01:48:01,063 --> 01:48:02,997
  7074. Ribuan orang menghadiri pemakamannya.
  7075. # Believe me. Now
  7076.  
  7077. 1551
  7078. 01:48:03,065 --> 01:48:08,560
  7079. # Have pity on those
  7080. whose chances grow thinner
  7081.  
  7082. 1552
  7083. 01:48:08,637 --> 01:48:15,201
  7084. Don Haskins memimpin Miners di 14 musim NCAA dgn 719 kemenangan
  7085. di tahun 1997 ia masuk Basketball Hall of Fame.
  7086. # For there's no hiding place
  7087. against the kingdom's throne
  7088.  
  7089. 1553
  7090. 01:48:15,277 --> 01:48:18,678
  7091. # So people. Get ready
  7092.  
  7093. 1554
  7094. 01:48:18,747 --> 01:48:22,410
  7095. Adolp Ruup merekrut pemain hitam pertama dlm sejarah Kentucky
  7096. # There's a train a-comin'
  7097.  
  7098. 1555
  7099. 01:48:22,484 --> 01:48:25,078
  7100. Sebelum mundur di tahun 1972 dgn 876 kemenangan.
  7101. # Don't need no baggage
  7102.  
  7103. 1556
  7104. 01:48:25,153 --> 01:48:28,145
  7105. kedua terbanyak dlm sejarah NCAA.
  7106. # You just get on board
  7107.  
  7108. 1557
  7109. 01:48:29,458 --> 01:48:35,556
  7110. Pada tahun 1997 Universitas Kentucky menyewa Tubby Smith,
  7111. pelatih pertama berkulit hitam.
  7112. # All you need is faith
  7113. to hear the diesel humming
  7114.  
  7115. 1558
  7116. 01:48:35,631 --> 01:48:38,862
  7117. Dia memimpin Wildcats memenangkan titel nasional
  7118. di musim pertamanya.
  7119. # You don't need no ticket
  7120.  
  7121. 1559
  7122. 01:48:38,934 --> 01:48:40,697
  7123. # You just
  7124.  
  7125. 1560
  7126. 01:48:40,769 --> 01:48:48,505
  7127. Kemenangan Texas Western atas Kentucky disebut sebagai
  7128. salah satu kejutan terbesar olah raga sepanjang masa.
  7129. # Thank the Lord
  7130.  
  7131. 1561
  7132. 01:48:48,506 --> 01:48:54,806
  7133. dan pertandingan terpenting dalam sejarah
  7134. basket antar kampus.
  7135.  
  7136. 1562
  7137. 01:48:54,807 --> 01:48:56,607
  7138. NB: Masih ada sesi wawancara dgn para pelaku sejarah
  7139. sebentar lagi
  7140.  
  7141. 1563
  7142. 01:48:56,752 --> 01:49:00,381
  7143. (# "Sweet Music (One of These Days)"
  7144. By Alicia Keys)
  7145.  
  7146. 1564
  7147. 01:49:02,791 --> 01:49:07,558
  7148. # Sky's gonna be blue
  7149.  
  7150. 1565
  7151. 01:49:07,629 --> 01:49:11,793
  7152. # One of these days I'm gonna wake up
  7153.  
  7154. 1566
  7155. 01:49:11,867 --> 01:49:17,772
  7156. # To a sun shining through
  7157.  
  7158. 1567
  7159. 01:49:17,839 --> 01:49:23,277
  7160. # One of these days
  7161.  
  7162. 1568
  7163. 01:49:23,345 --> 01:49:26,473
  7164. # This song is gonna be true
  7165.  
  7166. 1569
  7167. 01:49:26,548 --> 01:49:29,312
  7168. # And the world
  7169.  
  7170. 1570
  7171. 01:49:29,384 --> 01:49:31,511
  7172. # The world
  7173.  
  7174. 1571
  7175. 01:49:31,586 --> 01:49:34,749
  7176. # Is gonna be brand-new
  7177.  
  7178. 1572
  7179. 01:49:34,823 --> 01:49:38,224
  7180. # Yeah. Yeah. Yeah. Check it out. Y'all
  7181.  
  7182. 1573
  7183. 01:49:38,293 --> 01:49:43,595
  7184. # One of these days I'm gonna wake up
  7185.  
  7186. 1574
  7187. 01:49:43,665 --> 01:49:47,294
  7188. # And I'm gonna feel fine
  7189.  
  7190. 1575
  7191. 01:49:48,537 --> 01:49:53,668
  7192. # One of these days I'm gonna wake up
  7193.  
  7194. 1576
  7195. 01:49:53,742 --> 01:49:58,679
  7196. # And my dreams are gonna be mine
  7197.  
  7198. 1577
  7199. 01:49:58,747 --> 01:50:04,151
  7200. # One of these days
  7201.  
  7202. 1578
  7203. 01:50:04,219 --> 01:50:07,313
  7204. # This song is gonna be true
  7205.  
  7206. 1579
  7207. 01:50:07,389 --> 01:50:10,187
  7208. # And the world
  7209.  
  7210. 1580
  7211. 01:50:10,258 --> 01:50:12,317
  7212. # The world
  7213.  
  7214. 1581
  7215. 01:50:12,394 --> 01:50:16,262
  7216. # Is gonna be brand-new
  7217.  
  7218. 1582
  7219. 01:50:16,331 --> 01:50:17,389
  7220. # Yeah. Yeah
  7221.  
  7222. 1583
  7223. 01:50:17,466 --> 01:50:22,301
  7224. # It's gonna sound like music
  7225.  
  7226. 1584
  7227. 01:50:22,371 --> 01:50:25,898
  7228. # Oh. Sweet music
  7229.  
  7230. 1585
  7231. 01:50:28,710 --> 01:50:32,806
  7232. # And everybody's gonna want
  7233.  
  7234. 1586
  7235. 01:50:32,881 --> 01:50:37,978
  7236. # Is gonna sing this song
  7237.  
  7238. 1587
  7239. 01:50:38,053 --> 01:50:39,816
  7240. # They're gonna say love
  7241.  
  7242. 1588
  7243. 01:50:39,888 --> 01:50:45,690
  7244. Kalian tahu, Kentucky begitu hebat,
  7245. dan nama Adolph Rupp begitu besar,
  7246.  
  7247. 1589
  7248. 01:50:45,761 --> 01:50:50,721
  7249. itulah mengapa,
  7250. membuat kemenangan itu lebih signifikan.
  7251.  
  7252. 1590
  7253. 01:50:50,799 --> 01:50:54,394
  7254. Pemikiran awal kami adalah,
  7255. "Apakah kita benar-benar punya peluang?"
  7256.  
  7257. 1591
  7258. 01:50:54,469 --> 01:50:57,233
  7259. Kami merasakan kehadiran mereka
  7260. di permulaan pertandingan,
  7261.  
  7262. 1592
  7263. 01:50:57,305 --> 01:51:00,866
  7264. saat mereka tampil dengan
  7265. usaha luar biasa dan ketabahan.
  7266.  
  7267. 1593
  7268. 01:51:00,942 --> 01:51:06,312
  7269. Kurasa yang paling penting...
  7270. Ketika David Lattin membuat tembakan dunk -
  7271.  
  7272. 1594
  7273. 01:51:06,381 --> 01:51:08,212
  7274. itulah sebagai pembuka jalan kami.
  7275.  
  7276. 1595
  7277. 01:51:08,283 --> 01:51:12,481
  7278. Dan aku melompat, dan dia menangkap bolanya,
  7279. dan dia menahan bola kemudian melayang.
  7280.  
  7281. 1596
  7282. 01:51:12,554 --> 01:51:14,545
  7283. Dan dia melakukan dunk
  7284. diatas kepalaku.
  7285.  
  7286. 1597
  7287. 01:51:14,623 --> 01:51:18,559
  7288. Dia memasukkan bolanya dgn garang
  7289. untuk mengintimidasiku.
  7290.  
  7291. 1598
  7292. 01:51:18,627 --> 01:51:23,462
  7293. Dan kukatakan pada David sebelum pertandingan,
  7294. jika dia tidak menerjang,
  7295.  
  7296. 1599
  7297. 01:51:23,532 --> 01:51:26,933
  7298. kuminta dia merobek ring beberapa kali.
  7299.  
  7300. 1600
  7301. 01:51:27,002 --> 01:51:33,168
  7302. Tapi 2 steal oleh Bobby Joe Hill
  7303. meruntuhkan kepercayaan kami
  7304.  
  7305. 1601
  7306. 01:51:33,241 --> 01:51:37,439
  7307. dan diperkuat dgn kenyataan yg ada.
  7308.  
  7309. 1602
  7310. 01:51:37,512 --> 01:51:40,879
  7311. Dan kenyataan itu adalah:
  7312.  
  7313. 1603
  7314. 01:51:40,949 --> 01:51:43,110
  7315. Mereka lebih besar dan mereka lebih baik
  7316.  
  7317. 1604
  7318. 01:51:43,185 --> 01:51:47,121
  7319. dan mereka lebih berbakat dan mereka lebih cepat.
  7320. Mereka tim yg lebih baik.
  7321.  
  7322. 1605
  7323. 01:51:47,189 --> 01:51:50,750
  7324. Kentucky termasuk tim terkuat yg
  7325. kami lawan.
  7326.  
  7327. 1606
  7328. 01:51:50,826 --> 01:51:53,659
  7329. Mereka tim yang sangat cepat.
  7330.  
  7331. 1607
  7332. 01:51:53,728 --> 01:51:58,927
  7333. Dan aku memainkan pemain
  7334. yang kurasa bisa memenangkan kami.
  7335.  
  7336. 1608
  7337. 01:51:59,000 --> 01:52:02,731
  7338. Kami bertempur disana.
  7339. Dan kulihat penonton begitu padat.
  7340.  
  7341. 1609
  7342. 01:52:04,139 --> 01:52:07,870
  7343. Wartawannya berkulit putih.
  7344. Pemandu sorak berkulit putih.
  7345.  
  7346. 1610
  7347. 01:52:07,943 --> 01:52:10,707
  7348. Wasitnya berkulit putih.
  7349. Kameramennya berkulit putih.
  7350.  
  7351. 1611
  7352. 01:52:10,779 --> 01:52:16,240
  7353. Atmosfernya yg tak menguntungkan bagi kami
  7354. jika kami membiarkannya.
  7355.  
  7356. 1612
  7357. 01:52:16,318 --> 01:52:22,814
  7358. Kurasa pertandingan ini mungkin
  7359. adalah Proklamasi Emansipasi tahun 1966.
  7360.  
  7361. 1613
  7362. 01:52:22,891 --> 01:52:28,386
  7363. Dan terlupakan sampai sejarah mulai membicarakan
  7364. pertandingan ini, kau tahu, dlm kontek,
  7365.  
  7366. 1614
  7367. 01:52:28,463 --> 01:52:31,455
  7368. bahwa kami sadar, kami telah menjadi bagian
  7369. dr sesusatu yg lebih besar.
  7370.  
  7371. 1615
  7372. 01:52:31,533 --> 01:52:33,694
  7373. dari sekedar 5 pemain hitam
  7374. dan 5 pemain putih.
  7375.  
  7376. 1616
  7377. 01:52:33,768 --> 01:52:38,102
  7378. Pemain hitam dianggap pemain rendahan.
  7379.  
  7380. 1617
  7381. 01:52:38,173 --> 01:52:43,941
  7382. Tak tahan pada tekanan.
  7383. Digertak sedikit, mereka akan mundur.
  7384.  
  7385. 1618
  7386. 01:52:44,012 --> 01:52:48,540
  7387. Itulah yg dipikirkan orang
  7388. kulit putih saat itu,
  7389.  
  7390. 1619
  7391. 01:52:48,617 --> 01:52:52,075
  7392. bahwa kami yang tak bisa menyaingi
  7393. pemain kulit putih.
  7394.  
  7395. 1620
  7396. 01:52:52,154 --> 01:52:55,317
  7397. Kami banyak mengalami perlakuan rasis
  7398. selama musim itu.
  7399.  
  7400. 1621
  7401. 01:52:55,390 --> 01:53:02,728
  7402. Orang-orang meludahimu,
  7403. dan penonton menyebutmu negro, coons...
  7404.  
  7405. 1622
  7406. 01:53:03,965 --> 01:53:09,096
  7407. Dan dunia memandangnya
  7408. dr sudut pandang itu -
  7409.  
  7410. 1623
  7411. 01:53:09,171 --> 01:53:13,437
  7412. tim putih vs tim hitam.
  7413. Bagi kami.
  7414.  
  7415. 1624
  7416. 01:53:13,508 --> 01:53:16,534
  7417. Motivasi bermain kami lebih besar
  7418. daripada motivasi mereka.
  7419.  
  7420. 1625
  7421. 01:53:16,611 --> 01:53:19,546
  7422. Mereka bermain hanya utk
  7423. mengejar juara lagi.
  7424.  
  7425. 1626
  7426. 01:53:19,614 --> 01:53:23,948
  7427. Kami bermain utk membuktikan bahwa
  7428. warna kulit bukanlah masalah -
  7429.  
  7430. 1627
  7431. 01:53:24,019 --> 01:53:28,718
  7432. jika mereka memberimu peluang,
  7433. kau bisa lakukan apa saja.
  7434.  
  7435. 1628
  7436. 01:53:28,790 --> 01:53:32,749
  7437. Jika aku bisa memutar balik waktu,
  7438.  
  7439. 1629
  7440. 01:53:32,827 --> 01:53:39,596
  7441. Aku ingin mendatangi para pemain Kentucky
  7442. usai pertandingan
  7443.  
  7444. 1630
  7445. 01:53:39,668 --> 01:53:41,795
  7446. dan menyalami mereka.
  7447.  
  7448. 1631
  7449. 01:53:41,870 --> 01:53:44,805
  7450. Ketahuilah, bukan utk mengejek mereka?
  7451.  
  7452. 1632
  7453. 01:53:44,873 --> 01:53:48,809
  7454. Dan bukan utk berkata,
  7455. "Terima kasih telah memberiku kesempatan."
  7456.  
  7457. 1633
  7458. 01:53:48,877 --> 01:53:52,369
  7459. Kalian tak memberi kesempatan itu.
  7460. Ini hasil kerja keras kami.
  7461.  
  7462. 1634
  7463. 01:53:52,447 --> 01:53:57,475
  7464. Aku bangga menjadi bagian dari
  7465. sosok hebat seperti Don Haskins
  7466.  
  7467. 1635
  7468. 01:53:57,552 --> 01:54:02,080
  7469. dan ketahuilah, para pemain
  7470. yang berpikir sederhana utk bermain baik
  7471.  
  7472. 1636
  7473. 01:54:02,157 --> 01:54:05,422
  7474. dan ingin memisahkan diri mereka
  7475. dari kebiasaan
  7476.  
  7477. 1637
  7478. 01:54:05,493 --> 01:54:10,089
  7479. dan ingin melakukan sesuatu yang unik.
  7480.  
  7481. 1638
  7482. 01:54:10,165 --> 01:54:14,261
  7483. Dan meninggalkan jejak kaki di pasir.
  7484. Mereka berhasil melakukannya.
  7485.  
  7486. 1639
  7487. 01:54:14,336 --> 01:54:16,463
  7488. Mereka berhasil melakukannya.
  7489.  
  7490. 1640
  7491. 01:54:16,464 --> 01:54:53,064
  7492. Alih Bahasa oleh Mazpep
  7493. Jpr - 8 - 2012
  7494. Credit to original subs: lookang
  7495.  
  7496. 1641
  7497. 01:55:30,812 --> 01:55:34,213
  7498. (# "I Will Make the Darkness Light"
  7499. by Alicia Keys)
  7500.  
  7501. 1642
  7502. 01:55:35,617 --> 01:55:41,249
  7503. # I will make the darkness light
  7504.  
  7505. 1643
  7506. 01:55:41,323 --> 01:55:45,783
  7507. # Before you
  7508.  
  7509. 1644
  7510. 01:55:47,729 --> 01:55:50,254
  7511. # What is wrong
  7512.  
  7513. 1645
  7514. 01:55:50,332 --> 01:55:54,234
  7515. # I'll make it right
  7516.  
  7517. 1646
  7518. 01:55:54,302 --> 01:55:58,363
  7519. # For you
  7520.  
  7521. 1647
  7522. 01:56:00,542 --> 01:56:03,033
  7523. # All the battles
  7524.  
  7525. 1648
  7526. 01:56:03,111 --> 01:56:07,070
  7527. # I will fight them
  7528.  
  7529. 1649
  7530. 01:56:07,148 --> 01:56:10,948
  7531. # For you
  7532.  
  7533. 1650
  7534. 01:56:12,921 --> 01:56:17,722
  7535. # And the high place
  7536.  
  7537. 1651
  7538. 01:56:17,792 --> 01:56:24,288
  7539. # I'll bring down
  7540.  
  7541. 1652
  7542. 01:57:05,140 --> 01:57:09,600
  7543. # And the high place
  7544.  
  7545. 1653
  7546. 01:57:09,677 --> 01:57:14,546
  7547. # I'll bring
  7548.  
  7549. 1654
  7550. 01:57:14,616 --> 01:57:20,521
  7551. # Down
  7552.  
  7553. 1655
  7554. 01:57:22,624 --> 01:57:27,357
  7555. # Mmm-mmm-ahh
  7556.  
  7557. 1656
  7558. 01:57:29,297 --> 01:57:34,496
  7559. # Hmm
RAW Paste Data