sofiasari

The Kid (2019)

May 28th, 2019
408
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:14,830 --> 00:01:18,755
  8. Ibuku memberi tahu kami bahwa ayah kami tidak
  9. dapat menemukan hal yang baik dalam kehidupan.
  10.  
  11. 2
  12. 00:01:23,138 --> 00:01:25,090
  13. Bahwa aku telah berhenti berusaha.
  14.  
  15. 3
  16. 00:01:29,395 --> 00:01:32,107
  17. Dia bilang dia dan
  18. saudaranya terlahir jahat.
  19.  
  20. 4
  21. 00:01:32,191 --> 00:01:36,653
  22. Kamu lihat, ayah aku datang dengan...
  23.  
  24. 5
  25. 00:01:36,737 --> 00:01:39,364
  26. bahwa ibu kita akan
  27. melarikan diri bersama kita.
  28.  
  29. 6
  30. 00:01:43,578 --> 00:01:46,123
  31. Dia mengatakan akan membunuhnya.
  32.  
  33. 7
  34. 00:01:49,042 --> 00:01:51,461
  35. Dia mabuk dan tidak ada
  36. cara untuk menghentikannya.
  37.  
  38. 8
  39. 00:01:54,508 --> 00:01:55,509
  40. Anak-anak, lari!
  41.  
  42. 9
  43. 00:01:55,592 --> 00:01:57,842
  44. - Anak-anak dan kamu...
  45. - Tolong!
  46.  
  47. 10
  48. 00:01:58,843 --> 00:01:59,845
  49. Cukup!
  50.  
  51. 11
  52. 00:01:59,929 --> 00:02:02,307
  53. - Ayah, cukup! - Rio, Sara!
  54.  
  55. 12
  56. 00:02:02,391 --> 00:02:05,393
  57. - Lari!
  58. - Tolong, jangan sakiti ibu!
  59.  
  60. 13
  61. 00:02:05,476 --> 00:02:08,397
  62. Simpan pistol itu! Simpan itu!
  63.  
  64. 14
  65. 00:02:09,606 --> 00:02:11,108
  66. Rio, Sara!
  67.  
  68. 15
  69. 00:02:15,904 --> 00:02:17,781
  70. Sialan! Tidak!
  71.  
  72. 16
  73. 00:02:26,704 --> 00:02:29,291
  74. - Rio!
  75. - Aku akan membunuhmu, Nak!
  76.  
  77. 17
  78. 00:02:29,375 --> 00:02:30,918
  79. Ayah, cukup! Tolong!
  80.  
  81. 18
  82. 00:02:32,545 --> 00:02:35,131
  83. Tidak, ibu!
  84.  
  85. 19
  86. 00:02:38,427 --> 00:02:40,345
  87. Bertengkarlah di rumah saudaramu!
  88.  
  89. 20
  90. 00:02:46,685 --> 00:02:51,814
  91. Bu! Dia sudah pergi.
  92. Dia sudah pergi.
  93.  
  94. 21
  95. 00:02:51,897 --> 00:02:54,275
  96. Bill?
  97.  
  98. 22
  99. 00:02:55,610 --> 00:02:58,030
  100. Buka pintunya!
  101.  
  102. 23
  103. 00:03:01,701 --> 00:03:04,287
  104. - Bill! Bill?
  105. - Baiklah teman.
  106.  
  107. 24
  108. 00:03:04,370 --> 00:03:06,290
  109. - Apakah kamu baik-baik saja?
  110. - Jangan bergerak.
  111.  
  112. 25
  113. 00:03:06,373 --> 00:03:09,210
  114. Ada apa denganmu? Bill!
  115.  
  116. 26
  117. 00:03:13,881 --> 00:03:16,802
  118. Tidak, tolong, aku harus melakukannya!
  119. Aku seharusnya melakukannya!
  120.  
  121. 27
  122. 00:03:16,886 --> 00:03:18,886
  123. Apa yang harus kamu lakukan
  124.  
  125. 28
  126. 00:03:20,387 --> 00:03:22,182
  127. Apa yang kamu lakukan
  128.  
  129. 29
  130. 00:03:23,892 --> 00:03:25,393
  131. Pergilah, kawan.
  132.  
  133. 30
  134. 00:03:26,478 --> 00:03:30,774
  135. Apa... Apa itu... Bill?
  136.  
  137. 31
  138. 00:03:30,857 --> 00:03:32,735
  139. Bill?
  140.  
  141. 32
  142. 00:03:32,777 --> 00:03:35,738
  143. - Sudah berakhir. Ini sudah berakhir.
  144. - Apa yang mereka lakukan?
  145.  
  146. 33
  147. 00:03:35,780 --> 00:03:38,949
  148. Kamu membunuh saudaraku!
  149. Kamu membunuh saudaraku!
  150.  
  151. 34
  152. 00:03:39,033 --> 00:03:42,620
  153. - Tidak! - Lihat aku
  154.  
  155. 35
  156. 00:03:42,703 --> 00:03:47,165
  157. Aku akan membunuhmu Aku akan membunuhmu!
  158.  
  159. 36
  160. 00:03:55,591 --> 00:03:56,802
  161. Jendelanya, Rio, jendelanya!
  162.  
  163. 37
  164. 00:04:09,315 --> 00:04:12,277
  165. Tidak, Rio! Kita tidak bisa tinggal.
  166. Kita harus terus bergerak.
  167.  
  168. 38
  169. 00:04:12,361 --> 00:04:14,444
  170. Sara Sara, aku berlumuran darah.
  171.  
  172. 39
  173. 00:04:14,528 --> 00:04:17,448
  174. Bagus Lepaskan bajumu.
  175.  
  176. 40
  177. 00:04:22,955 --> 00:04:24,790
  178. Kamu takut, kan?
  179.  
  180. 41
  181. 00:04:25,833 --> 00:04:28,585
  182. Tidak ada yang salah dengan itu.
  183. Aku tahu itu
  184.  
  185. 42
  186. 00:04:28,669 --> 00:04:29,962
  187. Itu juga menyakitiku.
  188.  
  189. 43
  190. 00:04:31,172 --> 00:04:32,172
  191. Aku ingin kamu melakukan sesuatu.
  192.  
  193. 44
  194. 00:04:33,674 --> 00:04:37,469
  195. Tutup matamu, tutuplah.
  196.  
  197. 45
  198. 00:04:37,511 --> 00:04:41,513
  199. Bayangkan Kamu akan menjadi
  200. siapa saat semua ini berakhir.
  201.  
  202. 46
  203. 00:04:41,596 --> 00:04:44,516
  204. Tidak sekarang, tapi kemudian.
  205. Oke
  206.  
  207. 47
  208. 00:04:44,599 --> 00:04:47,604
  209. Kuat dan tanpa takut apa pun, ya?
  210.  
  211. 48
  212. 00:04:48,605 --> 00:04:52,401
  213. Apa yang Kamu lakukan, Rio, itu perlu.
  214. Kamu menyelamatkan hidup kita
  215.  
  216. 49
  217. 00:04:55,112 --> 00:04:56,196
  218. Nah, buka matamu.
  219.  
  220. 50
  221. 00:04:58,532 --> 00:04:59,534
  222. Ayo Berjalan
  223.  
  224. 51
  225. 00:05:00,617 --> 00:05:01,660
  226. Ayo!
  227.  
  228. 52
  229. 00:05:04,539 --> 00:05:05,541
  230. Kemana kita akan pergi?
  231.  
  232. 53
  233. 00:05:07,626 --> 00:05:08,836
  234. Untuk Santa Fe.
  235.  
  236. 54
  237. 00:05:10,377 --> 00:05:12,505
  238. Ibu menyebutkan seorang teman di sana...
  239.  
  240. 55
  241. 00:05:12,589 --> 00:05:16,342
  242. Siapa yang bisa kita
  243. hubungi jika ada masalah.
  244.  
  245. 56
  246. 00:05:16,384 --> 00:05:18,469
  247. Santa Fe...
  248.  
  249. 57
  250. 00:05:18,552 --> 00:05:19,971
  251. Apakah Kamu pikir Paman Grant akan mengikuti kita?
  252.  
  253. 58
  254. 00:05:28,773 --> 00:05:29,774
  255. Apa, Sara?
  256.  
  257. 59
  258. 00:05:50,463 --> 00:05:51,923
  259. Hai!
  260.  
  261. 60
  262. 00:05:56,385 --> 00:05:59,515
  263. Hai! Ayo
  264.  
  265. 61
  266. 00:06:28,170 --> 00:06:31,424
  267. - dimana kita?
  268. - Jauh dari Santa Fe.
  269.  
  270. 62
  271. 00:06:32,798 --> 00:06:34,758
  272. Sepertinya kita bisa istirahat di sini.
  273.  
  274. 63
  275. 00:07:21,558 --> 00:07:22,851
  276. Hibah!
  277.  
  278. 64
  279. 00:07:22,934 --> 00:07:27,021
  280. Tampaknya anak-anak itu mencuri
  281. seekor kuda dari Fletcher!
  282.  
  283. 65
  284. 00:07:27,104 --> 00:07:30,358
  285. Ketua, Kamu bisa menuju ke Santa Fe.
  286.  
  287. 66
  288. 00:07:51,674 --> 00:07:53,927
  289. Apa yang kita punya di sini?
  290.  
  291. 67
  292. 00:07:55,718 --> 00:07:57,805
  293. Tidak perlu panik.
  294.  
  295. 68
  296. 00:07:57,888 --> 00:07:59,933
  297. Meskipun aku akan mengatakan bahwa mereka dikelilingi.
  298.  
  299. 69
  300. 00:08:01,017 --> 00:08:03,644
  301. Billy Mereka harus pergi.
  302.  
  303. 70
  304. 00:08:03,727 --> 00:08:05,480
  305. Siapa yang tahu apa yang akan terjadi pada mereka di sini?
  306.  
  307. 71
  308. 00:08:05,563 --> 00:08:07,607
  309. - Itu tidak masalah!
  310. - Cukup, Wilson!
  311.  
  312. 72
  313. 00:08:10,569 --> 00:08:11,905
  314. Aku akan mengatakan ya.
  315.  
  316. 73
  317. 00:08:15,324 --> 00:08:17,827
  318. Beberapa memiliki kemampuan untuk
  319. hidup, Kamu tahu?
  320.  
  321. 74
  322. 00:08:21,871 --> 00:08:23,581
  323. Siapa yang tahu seberapa
  324. jauh mereka bisa melangkah?
  325.  
  326. 75
  327. 00:08:23,665 --> 00:08:26,670
  328. Mungkin mereka bertemu dengan Pat dan
  329. para bajingan yang mencari kita...
  330.  
  331. 76
  332. 00:08:26,753 --> 00:08:28,255
  333. dan beri tahu mereka di mana kita berada.
  334.  
  335. 77
  336. 00:08:28,338 --> 00:08:29,714
  337. Kita tidak tahu siapa mereka.
  338.  
  339. 78
  340. 00:08:30,715 --> 00:08:34,719
  341. Kamu adalah... Kamu adalah Billy The Kid.
  342.  
  343. 79
  344. 00:08:34,803 --> 00:08:37,097
  345. Aku membaca tentang Kamu di koran.
  346.  
  347. 80
  348. 00:08:37,180 --> 00:08:38,682
  349. Lebih dari segalanya, mereka bohong.
  350.  
  351. 81
  352. 00:08:46,190 --> 00:08:47,567
  353. Billy Bonney.
  354.  
  355. 82
  356. 00:08:58,784 --> 00:09:00,579
  357. Rio.
  358.  
  359. 83
  360. 00:09:01,830 --> 00:09:03,081
  361. Rio?
  362.  
  363. 84
  364. 00:09:04,917 --> 00:09:07,463
  365. Pergi nama Apakah
  366. ibumu memilihnya?
  367.  
  368. 85
  369. 00:09:07,546 --> 00:09:10,131
  370. Dia bilang dia ingin memberiku
  371. nama sesuatu yang baik.
  372.  
  373. 86
  374. 00:09:10,214 --> 00:09:11,924
  375. Baiklah...
  376.  
  377. 87
  378. 00:09:14,429 --> 00:09:18,472
  379. Apakah kamu mendengar itu, nak?
  380. Bocah ini membawa keberuntungan.
  381.  
  382. 88
  383. 00:09:18,555 --> 00:09:21,017
  384. Itu akan membawa kita ke tempat yang indah.
  385.  
  386. 89
  387. 00:09:21,100 --> 00:09:22,102
  388. Dari mana mereka berasal?
  389.  
  390. 90
  391. 00:09:22,186 --> 00:09:24,271
  392. Itu tidak masalah, kan, Charlie?
  393. Inilah mereka
  394.  
  395. 91
  396. 00:09:26,898 --> 00:09:29,443
  397. Selama kita di sini,
  398. mereka akan aman.
  399.  
  400. 92
  401. 00:09:31,111 --> 00:09:32,404
  402. Aku janji.
  403.  
  404. 93
  405. 00:09:34,574 --> 00:09:38,118
  406. Kuda butuh istirahat dan
  407. kita, tidur.
  408.  
  409. 94
  410. 00:09:38,202 --> 00:09:39,954
  411. Kita memiliki setidaknya
  412. satu atau dua jam keunggulan.
  413.  
  414. 95
  415. 00:09:41,123 --> 00:09:43,167
  416. - Dan jika tidak? - Yah...
  417.  
  418. 96
  419. 00:09:43,250 --> 00:09:45,501
  420. maka kita akan melakukan
  421. apa yang perlu.
  422.  
  423. 97
  424. 00:09:48,671 --> 00:09:49,964
  425. Kita akan membunuh mereka.
  426.  
  427. 98
  428. 00:10:02,771 --> 00:10:06,190
  429. SHERIFF
  430.  
  431. 99
  432. 00:10:25,877 --> 00:10:28,172
  433. Apakah aku tetap bisa bicara dengan Kamu?
  434.  
  435. 100
  436. 00:10:40,059 --> 00:10:41,853
  437. Ya nak
  438.  
  439. 101
  440. 00:10:41,936 --> 00:10:44,565
  441. Apa yang mereka katakan tentangmu itu bohong?
  442.  
  443. 102
  444. 00:10:47,359 --> 00:10:48,819
  445. Sebagian besar.
  446.  
  447. 103
  448. 00:10:48,901 --> 00:10:52,071
  449. Tapi kurasa itu tidak masalah.
  450.  
  451. 104
  452. 00:10:52,155 --> 00:10:53,615
  453. Aku melakukan cukup banyak hal.
  454.  
  455. 105
  456. 00:10:56,785 --> 00:10:58,287
  457. Aku membaca bahwa Kamu akan ditangkap.
  458.  
  459. 106
  460. 00:10:59,580 --> 00:11:01,665
  461. Tidak jika aku menangkap mereka terlebih dahulu.
  462.  
  463. 107
  464. 00:11:16,097 --> 00:11:17,891
  465. Dia adalah seorang penyanyi.
  466.  
  467. 108
  468. 00:11:21,561 --> 00:11:23,146
  469. Berapa umurmu?
  470.  
  471. 109
  472. 00:11:24,230 --> 00:11:26,065
  473. Hampir lima belas.
  474.  
  475. 110
  476. 00:11:27,859 --> 00:11:29,486
  477. Aku berumur 13...
  478.  
  479. 111
  480. 00:11:33,492 --> 00:11:34,743
  481. ketika itu terjadi pada aku
  482.  
  483. 112
  484. 00:11:59,769 --> 00:12:01,896
  485. Aku akan pergi untuk melihat kuda-kuda.
  486.  
  487. 113
  488. 00:12:24,419 --> 00:12:25,421
  489. James!
  490.  
  491. 114
  492. 00:12:33,762 --> 00:12:34,930
  493. Aku akan menangkapmu
  494.  
  495. 115
  496. 00:12:45,984 --> 00:12:46,985
  497. Ayo
  498.  
  499. 116
  500. 00:13:12,178 --> 00:13:14,555
  501. Jangan tembak! Jangan tembak!
  502. Jangan tembak!
  503.  
  504. 117
  505. 00:13:28,152 --> 00:13:31,573
  506. Garrett! Persetan, apakah itu kamu ?!
  507.  
  508. 118
  509. 00:13:31,656 --> 00:13:35,869
  510. Ini aku! Sejujurnya, Billy,
  511. aku berharap orang mati itu adalah Kamu!
  512.  
  513. 119
  514. 00:13:35,952 --> 00:13:38,580
  515. Itu Bowdre, kau bajingan kurus!
  516.  
  517. 120
  518. 00:13:38,663 --> 00:13:43,419
  519. Hari ini Bowdre, kemarin Tom! Apakah
  520. Kamu bersenang-senang menghilangkan...
  521.  
  522. 121
  523. 00:13:43,503 --> 00:13:46,130
  524. untuk semua orang di
  525. dunia yang bukan aku?
  526.  
  527. 122
  528. 00:13:47,882 --> 00:13:51,428
  529. Aku tidak bisa terus berjalan sampai Kamu
  530. melakukannya dengan aku, dan Kamu tahu itu!
  531.  
  532. 123
  533. 00:13:51,512 --> 00:13:54,637
  534. Aku lebih suka melakukannya
  535. tanpa membunuh semua teman Kamu!
  536.  
  537. 124
  538. 00:13:54,720 --> 00:13:58,601
  539. Sial, Pat, aku akan merindukan kudanya!
  540.  
  541. 125
  542. 00:13:58,684 --> 00:14:01,312
  543. Kau membunuh seekor kuda sialan!
  544. Siapa yang melakukan itu
  545.  
  546. 126
  547. 00:14:01,395 --> 00:14:05,483
  548. Jika Kamu memiliki rencana B,
  549. aku juga akan membunuhnya!
  550.  
  551. 127
  552. 00:14:05,566 --> 00:14:07,402
  553. Berapa banyak pria yang menemani Kamu?
  554.  
  555. 128
  556. 00:14:07,486 --> 00:14:09,530
  557. Berapa banyak? Seratus!
  558.  
  559. 129
  560. 00:14:09,613 --> 00:14:12,074
  561. Tidak mungkin bagi Kamu untuk memiliki 100, Pat!
  562.  
  563. 130
  564. 00:14:12,116 --> 00:14:14,785
  565. Ini dia, berusaha
  566. membuatku merasa istimewa!
  567.  
  568. 131
  569. 00:14:14,868 --> 00:14:17,289
  570. - Apakah kamu punya jalan keluar?
  571. - Ini buruk!
  572.  
  573. 132
  574. 00:14:17,373 --> 00:14:19,959
  575. - Kita baik-baik saja.
  576. - Ya Ini bukan Lincoln!
  577.  
  578. 133
  579. 00:14:20,042 --> 00:14:21,416
  580. Aku tahu di mana kita berada!
  581.  
  582. 134
  583. 00:14:23,293 --> 00:14:24,754
  584. Dan di mana kita juga tidak.
  585.  
  586. 135
  587. 00:14:24,838 --> 00:14:26,381
  588. Billy, sial, kita akan menyerah.
  589.  
  590. 136
  591. 00:14:26,464 --> 00:14:28,842
  592. Jika Kamu melakukannya, mereka akan membawa
  593. Dave ke Santa Fe dan menggantungnya.
  594.  
  595. 137
  596. 00:14:29,925 --> 00:14:32,238
  597. Dan mereka akan membawa aku ke Lincoln
  598. County untuk melakukan hal yang sama.
  599.  
  600. 138
  601. 00:14:32,262 --> 00:14:34,348
  602. Opsi apa yang kita miliki?
  603.  
  604. 139
  605. 00:14:34,432 --> 00:14:38,769
  606. - Billy, kita harus menyerah.
  607. - Ya
  608.  
  609. 140
  610. 00:14:38,853 --> 00:14:41,689
  611. Pat! Aku pergi!
  612.  
  613. 141
  614. 00:14:41,772 --> 00:14:45,318
  615. Pertama, lepaskan semua pasukan Kamu, dengan
  616. tangan terangkat, dan Kamu pada akhirnya.
  617.  
  618. 142
  619. 00:14:46,570 --> 00:14:48,027
  620. Baiklah, teman-teman, ayolah.
  621.  
  622. 143
  623. 00:14:48,111 --> 00:14:49,654
  624. Sangat bagus!
  625.  
  626. 144
  627. 00:14:51,490 --> 00:14:54,911
  628. Baiklah, kita akan mengambil
  629. senjatamu dan berdiri di sini.
  630.  
  631. 145
  632. 00:14:54,995 --> 00:14:57,872
  633. Tunggu sampai mereka
  634. pergi lalu ke utara.
  635.  
  636. 146
  637. 00:14:57,955 --> 00:15:00,917
  638. Kuda kita tidak akan jauh.
  639.  
  640. 147
  641. 00:15:01,001 --> 00:15:03,462
  642. Mereka akan membawa Kamu
  643. ke mana pun Kamu pergi.
  644.  
  645. 148
  646. 00:15:03,545 --> 00:15:06,548
  647. Semua orangmu ada di sini, Billy!
  648. Sekarang giliranmu!
  649.  
  650. 149
  651. 00:15:06,631 --> 00:15:08,048
  652. Kemana kamu akan pergi?
  653.  
  654. 150
  655. 00:15:10,719 --> 00:15:12,764
  656. Demi Tuhan, nak.
  657.  
  658. 151
  659. 00:15:12,847 --> 00:15:15,141
  660. Batu ini menemukan aku sama seperti Kamu.
  661.  
  662. 152
  663. 00:15:15,224 --> 00:15:18,642
  664. Singkirkan pakaian berdarah
  665. sebelum melanjutkan, oke?
  666.  
  667. 153
  668. 00:15:18,727 --> 00:15:21,314
  669. Jaga aku
  670.  
  671. 154
  672. 00:15:21,397 --> 00:15:24,400
  673. Pat, anak seperti itu untuk apa!
  674.  
  675. 155
  676. 00:15:30,407 --> 00:15:34,244
  677. Aku pikir setidaknya ada 50
  678. orang Texas dari sungai Kanada.
  679.  
  680. 156
  681. 00:15:34,328 --> 00:15:36,914
  682. Jika mereka tidak lebih, Kamu
  683. seharusnya tidak pernah menangkap aku.
  684.  
  685. 157
  686. 00:15:42,754 --> 00:15:44,962
  687. - Kita bisa pergi bersamanya.
  688. - tidak
  689.  
  690. 158
  691. 00:15:45,046 --> 00:15:47,233
  692. Kamu bilang kita harus pergi ke Santa Fe.
  693. Mereka akan membawa kita ke sana.
  694.  
  695. 159
  696. 00:15:47,257 --> 00:15:50,678
  697. - Dan kita juga tidak akan sendirian. - Aku
  698. minta maaf. Kita harus tetap tersembunyi.
  699.  
  700. 160
  701. 00:15:54,933 --> 00:15:56,851
  702. Rio! Rio!
  703.  
  704. 161
  705. 00:16:07,572 --> 00:16:09,449
  706. Siapa yang kita punya di sini?
  707.  
  708. 162
  709. 00:16:13,617 --> 00:16:16,037
  710. Mengapa Kamu tidak menceritakan
  711. kisah itu sekali lagi?
  712.  
  713. 163
  714. 00:16:16,121 --> 00:16:18,039
  715. Kita berasal dari Iowa.
  716.  
  717. 164
  718. 00:16:18,123 --> 00:16:21,584
  719. Saat sekarat ibu, ayah mengira
  720. sudah waktunya untuk perubahan.
  721.  
  722. 165
  723. 00:16:21,668 --> 00:16:24,087
  724. Saudara perempuannya ada di Santa Fe.
  725.  
  726. 166
  727. 00:16:24,170 --> 00:16:26,841
  728. Dia pikir dia bisa membantu kita.
  729.  
  730. 167
  731. 00:16:26,924 --> 00:16:29,301
  732. Kita tersesat saat
  733. badai tadi malam.
  734.  
  735. 168
  736. 00:16:29,385 --> 00:16:32,555
  737. - Mereka berpisah. - Ya, tuan.
  738.  
  739. 169
  740. 00:16:32,638 --> 00:16:35,977
  741. Aku pikir mereka telah berpisah.
  742.  
  743. 170
  744. 00:16:36,060 --> 00:16:40,020
  745. - Mereka terpisah dari ayah mereka.
  746. - Ya, tuan.
  747.  
  748. 171
  749. 00:16:40,104 --> 00:16:43,109
  750. Ayahmu pasti takut, kan?
  751.  
  752. 172
  753. 00:16:43,192 --> 00:16:44,944
  754. Aku kira begitu, tuan.
  755.  
  756. 173
  757. 00:16:51,784 --> 00:16:53,661
  758. Kita masih harus
  759. menempuh jalan panjang,
  760.  
  761. 174
  762. 00:16:53,744 --> 00:16:58,416
  763. tapi kita akan meninggalkan Rudabaugh
  764. di Santa Fe dan membawa mereka.
  765.  
  766. 175
  767. 00:16:58,499 --> 00:17:00,251
  768. - Terima kasih tuan - Ya
  769.  
  770. 176
  771. 00:17:02,839 --> 00:17:04,340
  772. Permisi
  773.  
  774. 177
  775. 00:17:06,132 --> 00:17:08,593
  776. - Apakah mereka benar-benar akan menggantungnya?
  777. - Ya, mereka akan menggantungnya.
  778.  
  779. 178
  780. 00:17:08,676 --> 00:17:11,513
  781. - Sungguh. - Tapi mengapa?
  782.  
  783. 179
  784. 00:17:11,597 --> 00:17:13,932
  785. Untuk alasan yang sama
  786. bahwa siapa pun digantung,
  787.  
  788. 180
  789. 00:17:14,016 --> 00:17:15,600
  790. untuk hal-hal yang dia lakukan. Ayo pergi!
  791.  
  792. 181
  793. 00:17:15,683 --> 00:17:17,602
  794. - Ayo pergi! - Ayo! Arre!
  795.  
  796. 182
  797. 00:17:41,336 --> 00:17:44,839
  798. Baiklah, semuanya,
  799. ini adalah peternakan Maxwell.
  800.  
  801. 183
  802. 00:17:44,923 --> 00:17:47,383
  803. Kita ingin berada di
  804. Puerto de Luna besok.
  805.  
  806. 184
  807. 00:17:47,467 --> 00:17:48,987
  808. Kita masih harus
  809. menempuh jalan panjang.
  810.  
  811. 185
  812. 00:17:49,011 --> 00:17:51,806
  813. Mari istirahat, makan,
  814. dan terus berjalan.
  815.  
  816. 186
  817. 00:17:56,937 --> 00:18:00,566
  818. Aku butuh kalian berdua.
  819. Dave dan Billy diikat, oke?
  820.  
  821. 187
  822. 00:18:00,649 --> 00:18:02,066
  823. - Ya, tuan. - Perhatikan Billy.
  824.  
  825. 188
  826. 00:18:02,149 --> 00:18:04,277
  827. Ini adalah tempat yang Kamu
  828. anggap sebagai rumah Kamu.
  829.  
  830. 189
  831. 00:18:08,281 --> 00:18:10,324
  832. - Charlie? - Sial...
  833.  
  834. 190
  835. 00:18:10,407 --> 00:18:12,285
  836. Charlie. Kamu dimana, Charlie?
  837.  
  838. 191
  839. 00:18:17,041 --> 00:18:19,252
  840. Bajingan!
  841.  
  842. 192
  843. 00:18:23,297 --> 00:18:25,175
  844. Kamu adalah seorang bajingan!
  845.  
  846. 193
  847. 00:18:25,259 --> 00:18:27,886
  848. Kamu berjanji!
  849.  
  850. 194
  851. 00:18:31,805 --> 00:18:33,349
  852. Apakah Kamu membuat
  853. Charlie mengkhianatiku?
  854.  
  855. 195
  856. 00:18:36,102 --> 00:18:37,436
  857. Bajingan!
  858.  
  859. 196
  860. 00:18:38,437 --> 00:18:40,690
  861. Baiklah, ayolah!
  862. Ayo bawa Bowdre keluar dari sini!
  863.  
  864. 197
  865. 00:18:40,731 --> 00:18:43,401
  866. Singkirkan mayat itu dari
  867. jalan, oke ?!
  868.  
  869. 198
  870. 00:18:46,863 --> 00:18:48,781
  871. Perlakukan tubuh dengan hormat!
  872.  
  873. 199
  874. 00:18:49,824 --> 00:18:52,119
  875. Dan jatuhkan Billy!
  876. Taruh dia di belenggu!
  877.  
  878. 200
  879. 00:19:04,215 --> 00:19:06,342
  880. Kita akan membuat Kamu mandi.
  881.  
  882. 201
  883. 00:19:07,343 --> 00:19:08,761
  884. Terima kasih
  885.  
  886. 202
  887. 00:19:13,560 --> 00:19:18,147
  888. Dia pria yang baik, pasti.
  889. Tapi... Hidup itu lebih baik.
  890.  
  891. 203
  892. 00:19:21,818 --> 00:19:25,277
  893. - Jim. - Ya, tuan?
  894.  
  895. 204
  896. 00:19:26,905 --> 00:19:28,908
  897. Apakah Kamu ingin merokok?
  898.  
  899. 205
  900. 00:19:31,494 --> 00:19:33,036
  901. Aku punya tembakau.
  902.  
  903. 206
  904. 00:19:35,372 --> 00:19:36,540
  905. Luar biasa
  906.  
  907. 207
  908. 00:19:39,585 --> 00:19:40,837
  909. Apakah itu mengganggumu?
  910.  
  911. 208
  912. 00:19:42,421 --> 00:19:44,673
  913. - Tunggu. Aku akan melemparkannya ke Kamu
  914. - Tidak apa-apa.
  915.  
  916. 209
  917. 00:19:44,757 --> 00:19:46,258
  918. - Aku sedang dalam perjalanan.
  919. - Billy.
  920.  
  921. 210
  922. 00:19:46,343 --> 00:19:49,472
  923. Billy, sial! Satu langkah lagi dan aku
  924. bersumpah pada Tuhan aku akan membunuhmu!
  925.  
  926. 211
  927. 00:20:00,815 --> 00:20:04,361
  928. Jim, aku hanya ingin
  929. meregangkan kaki aku.
  930.  
  931. 212
  932. 00:20:05,488 --> 00:20:08,784
  933. Kecurigaan semacam itu
  934. tidak akan membantu Kamu.
  935.  
  936. 213
  937. 00:20:08,867 --> 00:20:10,910
  938. Kamu harus belajar
  939. untuk percaya pada pria.
  940.  
  941. 214
  942. 00:20:16,334 --> 00:20:20,336
  943. Permisi, Billy. Aku...
  944. Aku hanya berhati-hati, itu segalanya.
  945.  
  946. 215
  947. 00:20:27,470 --> 00:20:28,554
  948. Di sini kamu, teman.
  949.  
  950. 216
  951. 00:20:31,724 --> 00:20:33,977
  952. Aku tidak ingin tembakau sialan Kamu, Jim.
  953.  
  954. 217
  955. 00:20:35,855 --> 00:20:37,147
  956. Kamu sudah tahu
  957.  
  958. 218
  959. 00:20:38,273 --> 00:20:40,024
  960. Manuela
  961.  
  962. 219
  963. 00:20:40,108 --> 00:20:42,319
  964. Aku tahu ini tidak memperbaiki keadaan,
  965.  
  966. 220
  967. 00:20:42,403 --> 00:20:46,155
  968. tetapi Kamu dapat menggunakannya untuk membelikannya
  969. jas dan memberinya penguburan yang baik.
  970.  
  971. 221
  972. 00:20:46,238 --> 00:20:49,576
  973. Setelah semua kerusakan yang Kamu sebabkan,
  974. apakah sekarang Kamu membawanya mati?
  975.  
  976. 222
  977. 00:20:49,659 --> 00:20:51,161
  978. Nyonya...
  979.  
  980. 223
  981. 00:20:52,120 --> 00:20:53,955
  982. Berikan ini pada ibumu.
  983.  
  984. 224
  985. 00:21:02,715 --> 00:21:04,217
  986. Aku akan kembali
  987.  
  988. 225
  989. 00:21:05,301 --> 00:21:06,844
  990. Seperti biasa aku kembali.
  991.  
  992. 226
  993. 00:21:08,762 --> 00:21:10,055
  994. Pergi sekarang
  995.  
  996. 227
  997. 00:21:10,140 --> 00:21:13,351
  998. Perpisahan yang panjang ini
  999. membuat hidup lebih sulit.
  1000.  
  1001. 228
  1002. 00:21:17,104 --> 00:21:19,232
  1003. Ayo pergi!
  1004.  
  1005. 229
  1006. 00:21:19,316 --> 00:21:22,860
  1007. Pat, lebih baik kita bergegas!
  1008.  
  1009. 230
  1010. 00:21:22,943 --> 00:21:26,865
  1011. Aku punya kencan dengan takdir dan aku
  1012. tidak ingin Kamu membuat aku terlambat!
  1013.  
  1014. 231
  1015. 00:21:48,221 --> 00:21:50,597
  1016. Bagus, tinggi!
  1017.  
  1018. 232
  1019. 00:21:59,733 --> 00:22:02,361
  1020. Terima kasih kawan, kita baik-baik saja.
  1021.  
  1022. 233
  1023. 00:22:06,032 --> 00:22:08,159
  1024. Sebagus ibumu di Indiana, kan?
  1025.  
  1026. 234
  1027. 00:22:08,243 --> 00:22:12,287
  1028. - Illinois, Kapten.
  1029. - Illinois, ya. Illinois
  1030.  
  1031. 235
  1032. 00:22:13,957 --> 00:22:15,792
  1033. - Rio? - Sara?
  1034.  
  1035. 236
  1036. 00:22:15,875 --> 00:22:18,502
  1037. Aku membayangkan mereka
  1038. sangat merindukan ayah mereka.
  1039.  
  1040. 237
  1041. 00:22:18,585 --> 00:22:23,383
  1042. Ya, tuan. Sangat banyak
  1043.  
  1044. 238
  1045. 00:22:23,466 --> 00:22:27,303
  1046. Aku ingin bertemu dengan Kamu ketika kita tiba di Santa
  1047. Fe dan menyerahkannya kepada Kamu secara pribadi.
  1048.  
  1049. 239
  1050. 00:22:27,387 --> 00:22:28,888
  1051. Begitulah cara aku
  1052. memastikan mereka aman.
  1053.  
  1054. 240
  1055. 00:22:28,972 --> 00:22:31,432
  1056. Dia sudah melakukan banyak hal.
  1057.  
  1058. 241
  1059. 00:22:31,516 --> 00:22:33,520
  1060. - Tapi itu akan sangat menyenangkan.
  1061. - Aku akan memberitahumu sesuatu.
  1062.  
  1063. 242
  1064. 00:22:33,603 --> 00:22:37,230
  1065. Pertemuan akan membuat
  1066. hatiku terbang seperti elang.
  1067.  
  1068. 243
  1069. 00:22:37,313 --> 00:22:41,277
  1070. Akan lebih baik untuk memiliki cerita yang bagus
  1071. untuk dipikirkan, bukan yang menyedihkan.
  1072.  
  1073. 244
  1074. 00:22:41,318 --> 00:22:43,864
  1075. Apa yang membuat Kamu berpikir
  1076. itu adalah kisah sedih?
  1077.  
  1078. 245
  1079. 00:22:48,702 --> 00:22:50,121
  1080. Pat...
  1081.  
  1082. 246
  1083. 00:22:51,873 --> 00:22:54,792
  1084. Kamu bilang kita masih tidak bisa
  1085. makan, bahwa kita menunggu giliran kita.
  1086.  
  1087. 247
  1088. 00:22:54,834 --> 00:22:58,754
  1089. Aku tidak makan, aku hanya bicara.
  1090.  
  1091. 248
  1092. 00:22:58,838 --> 00:23:01,717
  1093. Ini bisa menjadi kesempatan
  1094. terakhir aku untuk bersosialisasi.
  1095.  
  1096. 249
  1097. 00:23:01,800 --> 00:23:03,343
  1098. Dan tidak bisakah Kamu membiarkan aku berbicara sedikit?
  1099.  
  1100. 250
  1101. 00:23:06,343 --> 00:23:07,345
  1102. Fred.
  1103.  
  1104. 251
  1105. 00:23:07,429 --> 00:23:09,891
  1106. - Apakah kamu cukup makan? Sangat bagus
  1107. - Terima kasih, sheriff.
  1108.  
  1109. 252
  1110. 00:23:17,023 --> 00:23:18,274
  1111. Terima kasih
  1112.  
  1113. 253
  1114. 00:23:28,745 --> 00:23:31,164
  1115. Kamu tidak ingin aku
  1116. memikirkan hal-hal gila,
  1117.  
  1118. 254
  1119. 00:23:31,247 --> 00:23:33,790
  1120. mengganggu pesta Tuhan kita.
  1121.  
  1122. 255
  1123. 00:23:37,836 --> 00:23:40,047
  1124. Dave! Dave, betapa kasarnya aku.
  1125.  
  1126. 256
  1127. 00:23:40,130 --> 00:23:43,674
  1128. Aku lupa bahwa kita diikat.
  1129. Ayo teman aku.
  1130.  
  1131. 257
  1132. 00:23:58,982 --> 00:24:00,901
  1133. Sudah berapa lama Kamu menjadi Sheriff?
  1134.  
  1135. 258
  1136. 00:24:00,984 --> 00:24:03,154
  1137. Dua minggu
  1138.  
  1139. 259
  1140. 00:24:03,238 --> 00:24:05,908
  1141. Dua minggu!
  1142.  
  1143. 260
  1144. 00:24:07,284 --> 00:24:09,662
  1145. Betapa istimewanya aku merasa.
  1146.  
  1147. 261
  1148. 00:24:09,745 --> 00:24:11,997
  1149. Wallace tiba,
  1150. dia terpilih sebagai Gubernur,
  1151.  
  1152. 262
  1153. 00:24:12,081 --> 00:24:14,416
  1154. dan tiba-tiba aku menjadi
  1155. musuh publik nomor satu.
  1156.  
  1157. 263
  1158. 00:24:16,043 --> 00:24:19,004
  1159. Aku memiliki Sheriff yang
  1160. ditugaskan khusus dan semuanya.
  1161.  
  1162. 264
  1163. 00:24:25,721 --> 00:24:28,639
  1164. Tahukah Kamu bahwa Pat
  1165. dulu tinggal di Lincoln?
  1166.  
  1167. 265
  1168. 00:24:28,722 --> 00:24:31,143
  1169. Kita pernah ke beberapa
  1170. tarian bersama.
  1171.  
  1172. 266
  1173. 00:24:32,602 --> 00:24:33,979
  1174. Bukan?
  1175.  
  1176. 267
  1177. 00:24:35,564 --> 00:24:37,941
  1178. Tahukah Kamu bahwa bocah
  1179. ini baru berusia 14 tahun?
  1180.  
  1181. 268
  1182. 00:24:40,193 --> 00:24:42,488
  1183. Apakah Kamu pikir
  1184. kita sekecil itu?
  1185.  
  1186. 269
  1187. 00:24:48,119 --> 00:24:49,328
  1188. Tidak.
  1189.  
  1190. 270
  1191. 00:24:50,329 --> 00:24:54,916
  1192. Aku yakin Kamu meninggalkan ibumu seperti
  1193. sekarang ini, dengan kumis dan segalanya.
  1194.  
  1195. 271
  1196. 00:25:05,345 --> 00:25:08,891
  1197. Apakah Kamu tahu apa hal buruk
  1198. pertama yang aku lakukan?
  1199.  
  1200. 272
  1201. 00:25:08,974 --> 00:25:12,562
  1202. Aku mencuri orang
  1203. Cina di Silver City.
  1204.  
  1205. 273
  1206. 00:25:12,645 --> 00:25:15,982
  1207. Sheriff menangkap aku,
  1208. dan segera setelah dia membelenggu aku,
  1209.  
  1210. 274
  1211. 00:25:16,065 --> 00:25:17,985
  1212. Aku mencari cara untuk melarikan diri.
  1213.  
  1214. 275
  1215. 00:25:18,987 --> 00:25:23,530
  1216. Mereka membawa aku keluar untuk berolahraga dan aku melarikan diri.
  1217.  
  1218. 276
  1219. 00:25:24,990 --> 00:25:30,663
  1220. Aku pergi ke ruang samping
  1221. dan naik cerobong asap.
  1222.  
  1223. 277
  1224. 00:25:30,747 --> 00:25:32,081
  1225. Menurut Kamu bagaimana itu terjadi?
  1226.  
  1227. 278
  1228. 00:25:33,166 --> 00:25:35,961
  1229. Aku beralih dari memanjat cerobong ke sini.
  1230.  
  1231. 279
  1232. 00:25:40,758 --> 00:25:42,802
  1233. Kamu membunuh pria.
  1234.  
  1235. 280
  1236. 00:25:42,885 --> 00:25:45,638
  1237. Keparat
  1238.  
  1239. 281
  1240. 00:25:45,721 --> 00:25:48,141
  1241. Mungkin itu adalah kisah sedih.
  1242.  
  1243. 282
  1244. 00:25:50,349 --> 00:25:52,392
  1245. Kenapa kamu tinggal?
  1246.  
  1247. 283
  1248. 00:25:52,476 --> 00:25:56,982
  1249. Kita semua yang selamat dari
  1250. Lincoln, kita bubar.
  1251.  
  1252. 284
  1253. 00:25:58,234 --> 00:26:00,444
  1254. Tapi kamu tinggal
  1255. selama dua tahun.
  1256.  
  1257. 285
  1258. 00:26:02,196 --> 00:26:03,656
  1259. Itu waktu yang lama.
  1260.  
  1261. 286
  1262. 00:26:03,739 --> 00:26:05,991
  1263. Dua tahun adalah waktu yang lama.
  1264.  
  1265. 287
  1266. 00:26:06,075 --> 00:26:08,744
  1267. Seolah-olah Kamu
  1268. ingin digantung.
  1269.  
  1270. 288
  1271. 00:26:08,828 --> 00:26:11,163
  1272. Seolah Kamu ingin mereka
  1273. menulis tentang Kamu.
  1274.  
  1275. 289
  1276. 00:26:11,247 --> 00:26:13,835
  1277. Kamu tahu apa artinya ketika mereka
  1278. mulai menulis tentang Kamu, bukan?
  1279.  
  1280. 290
  1281. 00:26:16,836 --> 00:26:18,546
  1282. Itu artinya kamu sudah mati.
  1283.  
  1284. 291
  1285. 00:26:20,215 --> 00:26:24,512
  1286. Nah, jika aku mati
  1287. dan Kamu begitu lurus,
  1288.  
  1289. 292
  1290. 00:26:24,595 --> 00:26:26,395
  1291. mungkin kamu juga harus
  1292. menggantung anak ini,
  1293.  
  1294. 293
  1295. 00:26:26,429 --> 00:26:28,850
  1296. dan membuat kita semua
  1297. membayar tindakan sial kita.
  1298.  
  1299. 294
  1300. 00:26:28,933 --> 00:26:32,187
  1301. Dia tidak melakukan apa pun.
  1302. Kita tersesat dalam badai.
  1303.  
  1304. 295
  1305. 00:26:32,271 --> 00:26:36,108
  1306. Jika Kamu berpikir kakak Kamu tidak seperti
  1307. aku, teman, sebaiknya Kamu memperhitungkannya.
  1308.  
  1309. 296
  1310. 00:26:39,611 --> 00:26:40,612
  1311. Billy!
  1312.  
  1313. 297
  1314. 00:26:49,581 --> 00:26:52,750
  1315. Apa rencananya, Billy?
  1316.  
  1317. 298
  1318. 00:26:52,834 --> 00:26:54,376
  1319. Baiklah...
  1320.  
  1321. 299
  1322. 00:26:55,670 --> 00:26:57,464
  1323. Aku kira kita membuat
  1324. cara kita membunuh.
  1325.  
  1326. 300
  1327. 00:26:57,547 --> 00:27:01,719
  1328. Seberapa jauh Kamu pikir Kamu akan dapatkan
  1329. dengan tubuh Dave melekat pada pergelangan kaki?
  1330.  
  1331. 301
  1332. 00:27:04,471 --> 00:27:05,889
  1333. Tidak jauh, Pat.
  1334.  
  1335. 302
  1336. 00:27:11,021 --> 00:27:13,563
  1337. Aku harap Kamu mengerti
  1338. bahwa aku harus mencoba.
  1339.  
  1340. 303
  1341. 00:27:13,646 --> 00:27:18,068
  1342. Sangat diakungkan bahwa ini adalah kesempatan
  1343. terakhir Kamu untuk menunjukkan kesopanan.
  1344.  
  1345. 304
  1346. 00:27:18,152 --> 00:27:20,446
  1347. Ayo Ayo
  1348.  
  1349. 305
  1350. 00:28:01,196 --> 00:28:02,740
  1351. Apa yang terjadi di Lincoln?
  1352.  
  1353. 306
  1354. 00:28:09,412 --> 00:28:14,794
  1355. Seorang pria kaya mengendalikan
  1356. semua ketentuan di kabupaten itu.
  1357.  
  1358. 307
  1359. 00:28:15,795 --> 00:28:19,799
  1360. Ada orang kaya lain yang berpikir
  1361. dia harus bisa memasuki bisnis.
  1362.  
  1363. 308
  1364. 00:28:19,882 --> 00:28:22,010
  1365. Orang-orang itu pergi berperang.
  1366.  
  1367. 309
  1368. 00:28:22,094 --> 00:28:24,179
  1369. Dan mereka yang bekerja untuk
  1370. mereka juga melakukannya.
  1371.  
  1372. 310
  1373. 00:28:26,056 --> 00:28:30,227
  1374. - Di sisi mana Billy berada?
  1375. - Yang kedua.
  1376.  
  1377. 311
  1378. 00:28:30,310 --> 00:28:31,771
  1379. Dan yang mana yang benar?
  1380.  
  1381. 312
  1382. 00:28:33,982 --> 00:28:36,524
  1383. Billy, kurasa,
  1384. untuk sementara waktu.
  1385.  
  1386. 313
  1387. 00:28:36,607 --> 00:28:38,527
  1388. Pada akhirnya,
  1389. semua orang salah.
  1390.  
  1391. 314
  1392. 00:28:43,741 --> 00:28:45,827
  1393. Suatu kali aku adalah seorang pemburu kerbau.
  1394.  
  1395. 315
  1396. 00:28:45,910 --> 00:28:47,453
  1397. Bisakah kamu mempercayainya?
  1398.  
  1399. 316
  1400. 00:28:48,830 --> 00:28:51,083
  1401. Itu sudah lama sekali.
  1402.  
  1403. 317
  1404. 00:28:51,167 --> 00:28:55,379
  1405. Aku bekerja dengan seorang
  1406. pria bernama Joe Briscoe.
  1407.  
  1408. 318
  1409. 00:28:57,173 --> 00:29:00,052
  1410. Joe dan aku bukan teman.
  1411.  
  1412. 319
  1413. 00:29:00,136 --> 00:29:03,387
  1414. Suatu malam, aku sedang duduk di dekat
  1415. api unggun, mencoba menghangatkan diri,
  1416.  
  1417. 320
  1418. 00:29:04,388 --> 00:29:09,853
  1419. Ketika terpikir oleh Joe bahwa dia akan
  1420. mencuci pakaian di sungai yang beku.
  1421.  
  1422. 321
  1423. 00:29:09,936 --> 00:29:12,564
  1424. Kemudian dia ingin semua
  1425. pakaiannya segera kering.
  1426.  
  1427. 322
  1428. 00:29:12,647 --> 00:29:15,525
  1429. Dia mabuk, dan aku memberitahunya begitu.
  1430.  
  1431. 323
  1432. 00:29:15,609 --> 00:29:19,907
  1433. "Hanya pria mabuk Irlandia yang akan
  1434. mencuci pakaiannya di sungai yang kotor."
  1435.  
  1436. 324
  1437. 00:29:19,990 --> 00:29:22,408
  1438. Sesuatu seperti itu. Joe tidak menyukainya.
  1439.  
  1440. 325
  1441. 00:29:22,492 --> 00:29:23,993
  1442. Dan dia...
  1443.  
  1444. 326
  1445. 00:29:25,286 --> 00:29:26,622
  1446. dia bergegas aku.
  1447.  
  1448. 327
  1449. 00:29:28,415 --> 00:29:30,916
  1450. Dan aku merobohkan makhluk pemabuknya.
  1451.  
  1452. 328
  1453. 00:29:31,917 --> 00:29:34,295
  1454. Dia mencoba lagi dan
  1455. aku menjatuhkannya lagi.
  1456.  
  1457. 329
  1458. 00:29:34,379 --> 00:29:39,050
  1459. Terus seperti ini sampai aku
  1460. memutuskan untuk pensiun.
  1461.  
  1462. 330
  1463. 00:29:39,133 --> 00:29:42,429
  1464. Ya, tapi Joe tidak berpikir begitu.
  1465.  
  1466. 331
  1467. 00:29:42,513 --> 00:29:45,307
  1468. Dia membawaku dengan kapak, kan?
  1469.  
  1470. 332
  1471. 00:29:46,809 --> 00:29:48,268
  1472. Jadi aku menembaknya di dada.
  1473.  
  1474. 333
  1475. 00:29:48,352 --> 00:29:52,564
  1476. Dan dia jatuh di atas api,
  1477. di sebelah pakaiannya yang basah.
  1478.  
  1479. 334
  1480. 00:29:52,648 --> 00:29:55,069
  1481. Aku mengambilnya dari api,
  1482.  
  1483. 335
  1484. 00:29:55,110 --> 00:29:57,735
  1485. dan berdarah ke tanganku.
  1486.  
  1487. 336
  1488. 00:29:57,819 --> 00:30:02,908
  1489. Pria pertama yang kubunuh.
  1490. Joe Briscoe
  1491.  
  1492. 337
  1493. 00:30:02,991 --> 00:30:06,494
  1494. Di pagi hari, aku menggali kuburnya.
  1495.  
  1496. 338
  1497. 00:30:06,577 --> 00:30:09,248
  1498. Aku naik kudaku,
  1499. aku mencari sheriff terdekat...
  1500.  
  1501. 339
  1502. 00:30:09,331 --> 00:30:13,002
  1503. dan aku mengakui apa yang telah dia
  1504. lakukan. Mereka menertawakan aku.
  1505.  
  1506. 340
  1507. 00:30:14,003 --> 00:30:18,925
  1508. Mereka berkata bahwa dia tidak melakukan
  1509. kesalahan dan bahwa dia harus kembali bekerja.
  1510.  
  1511. 341
  1512. 00:30:19,008 --> 00:30:21,887
  1513. Tetapi dia telah melakukan sesuatu yang salah.
  1514.  
  1515. 342
  1516. 00:30:21,971 --> 00:30:24,098
  1517. Aku tahu itu
  1518.  
  1519. 343
  1520. 00:30:24,181 --> 00:30:26,223
  1521. Kesalahan seorang pria penting.
  1522.  
  1523. 344
  1524. 00:30:28,058 --> 00:30:32,314
  1525. Tetapi tidak ada yang lebih penting
  1526. dari apa yang Kamu lakukan sesudahnya.
  1527.  
  1528. 345
  1529. 00:30:35,985 --> 00:30:37,653
  1530. Apakah Kamu mengerti apa yang aku katakan?
  1531.  
  1532. 346
  1533. 00:30:44,118 --> 00:30:45,119
  1534. Ya
  1535.  
  1536. 347
  1537. 00:30:52,793 --> 00:30:55,881
  1538. Apakah ada sesuatu yang ingin
  1539. Kamu sampaikan kepada aku, Nak?
  1540.  
  1541. 348
  1542. 00:31:03,180 --> 00:31:04,556
  1543. Tidak, tuan.
  1544.  
  1545. 349
  1546. 00:31:08,060 --> 00:31:10,397
  1547. Aku tahu dia tampaknya peduli,
  1548. tetapi tidak seperti itu.
  1549.  
  1550. 350
  1551. 00:31:10,481 --> 00:31:12,565
  1552. Kamu sudah melihatnya dengan Billy.
  1553.  
  1554. 351
  1555. 00:31:12,648 --> 00:31:15,568
  1556. Jika Kamu membunuh seorang pria, tidak ada
  1557. yang penting lagi. Mereka menggantung Kamu
  1558.  
  1559. 352
  1560. 00:31:17,864 --> 00:31:19,824
  1561. Aku tidak bisa tidur di tempat tidur ini.
  1562.  
  1563. 353
  1564. 00:31:32,921 --> 00:31:34,714
  1565. Tetapi jika kita mengatakan kepadanya bahwa kita harus...
  1566.  
  1567. 354
  1568. 00:31:34,797 --> 00:31:40,094
  1569. Jika Kamu pernah mengaku,
  1570. hidup Kamu akan berakhir,
  1571.  
  1572. 355
  1573. 00:31:40,178 --> 00:31:42,013
  1574. Aku yakinkan Kamu.
  1575.  
  1576. 356
  1577. 00:31:42,096 --> 00:31:45,310
  1578. Dan jika hidup Kamu berakhir,
  1579. hidup aku juga akan demikian.
  1580.  
  1581. 357
  1582. 00:31:45,393 --> 00:31:47,685
  1583. Kita harus tetap diam.
  1584.  
  1585. 358
  1586. 00:31:47,769 --> 00:31:50,355
  1587. Apakah kamu mengerti
  1588.  
  1589. 359
  1590. 00:31:54,568 --> 00:31:57,278
  1591. Apa yang terjadi setelah
  1592. menemukan teman ibu?
  1593.  
  1594. 360
  1595. 00:32:04,831 --> 00:32:05,914
  1596. Lalu...
  1597.  
  1598. 361
  1599. 00:32:09,251 --> 00:32:11,754
  1600. kita akan meninggalkan
  1601. Negara yang dikutuk ini.
  1602.  
  1603. 362
  1604. 00:32:14,089 --> 00:32:19,217
  1605. Kita akan pergi begitu jauh dari
  1606. paman dan semua orang lain...
  1607.  
  1608. 363
  1609. 00:32:19,300 --> 00:32:22,680
  1610. bahwa bahkan Tuhan tidak
  1611. dapat menemukan kita.
  1612.  
  1613. 364
  1614. 00:32:55,965 --> 00:32:58,093
  1615. Itu terjadi pada aku.
  1616.  
  1617. 365
  1618. 00:33:39,886 --> 00:33:41,095
  1619. Hai
  1620.  
  1621. 366
  1622. 00:33:44,142 --> 00:33:47,269
  1623. Aku ingin mengucapkan terima kasih atas usahanya.
  1624.  
  1625. 367
  1626. 00:33:47,353 --> 00:33:50,232
  1627. Membantu teman dalam kesusahan
  1628. membutuhkan teman sejati.
  1629.  
  1630. 368
  1631. 00:33:51,692 --> 00:33:53,486
  1632. Apakah Kamu benar-benar berpikir aku seperti Kamu?
  1633.  
  1634. 369
  1635. 00:33:55,531 --> 00:33:58,491
  1636. Itu tergantung.
  1637.  
  1638. 370
  1639. 00:34:00,910 --> 00:34:02,079
  1640. Kamu ingin menjadi seperti itu?
  1641.  
  1642. 371
  1643. 00:35:05,686 --> 00:35:08,564
  1644. Apa yang kamu lihat
  1645.  
  1646. 372
  1647. 00:35:08,606 --> 00:35:10,273
  1648. Bisakah kamu mempercayainya?
  1649.  
  1650. 373
  1651. 00:35:11,942 --> 00:35:13,944
  1652. Ayo, nak. Sayang
  1653.  
  1654. 374
  1655. 00:35:17,198 --> 00:35:20,159
  1656. Aku hanya mabuk sekali
  1657. dalam hidup aku.
  1658.  
  1659. 375
  1660. 00:35:20,242 --> 00:35:21,952
  1661. Malam ibuku meninggal.
  1662.  
  1663. 376
  1664. 00:35:23,370 --> 00:35:26,709
  1665. Kematian tidak seberapa dibandingkan dengan apa
  1666. yang kurasakan tanpa mengendalikan anggota tubuhku.
  1667.  
  1668. 377
  1669. 00:35:26,792 --> 00:35:28,667
  1670. - Ini Billy! - Hai, Billy!
  1671.  
  1672. 378
  1673. 00:35:31,128 --> 00:35:33,089
  1674. Billy! Halo, Billy The Kid!
  1675.  
  1676. 379
  1677. 00:35:33,173 --> 00:35:35,550
  1678. Apakah Kamu tahu apa yang ingin aku ketahui?
  1679.  
  1680. 380
  1681. 00:35:36,551 --> 00:35:37,885
  1682. Apa?
  1683.  
  1684. 381
  1685. 00:35:37,968 --> 00:35:40,048
  1686. Mengapa aku tidak pernah berpikir untuk
  1687. melarikan diri sampai mereka menangkap aku.
  1688.  
  1689. 382
  1690. 00:35:46,771 --> 00:35:49,106
  1691. Halo teman-teman!
  1692.  
  1693. 383
  1694. 00:35:49,190 --> 00:35:51,150
  1695. - Bagaimana kabarmu?
  1696. - Bagus, Billy.
  1697.  
  1698. 384
  1699. 00:35:51,234 --> 00:35:53,487
  1700. Ya? Aku kebetulan melihat...
  1701.  
  1702. 385
  1703. 00:35:53,570 --> 00:35:56,905
  1704. jika orang baik di Santa
  1705. Fe berperilaku baik.
  1706.  
  1707. 386
  1708. 00:35:56,988 --> 00:36:00,369
  1709. Aku tidak tahu, Kamu terlihat seperti bandit
  1710. bagi aku. Kamu membutuhkan topi yang lebih baik.
  1711.  
  1712. 387
  1713. 00:36:01,620 --> 00:36:03,205
  1714. Perhatikan teman-teman.
  1715.  
  1716. 388
  1717. 00:36:03,288 --> 00:36:07,251
  1718. Tampaknya mereka akan menjadi
  1719. wanita spektakuler yang baik.
  1720.  
  1721. 389
  1722. 00:36:10,754 --> 00:36:13,384
  1723. Oh ya Halo teman-teman!
  1724.  
  1725. 390
  1726. 00:36:16,761 --> 00:36:20,308
  1727. Aku harap begitu! Hai!
  1728. Halo tuan yang baik.
  1729.  
  1730. 391
  1731. 00:36:20,392 --> 00:36:24,060
  1732. - Bagaimana kabarmu? Ibu...
  1733. - Hai, Billy!
  1734.  
  1735. 392
  1736. 00:36:29,899 --> 00:36:34,279
  1737. - Garrett.
  1738. - Romero. Terima kasih atas pengawalannya.
  1739.  
  1740. 393
  1741. 00:36:34,362 --> 00:36:36,447
  1742. Meskipun itu tidak perlu.
  1743.  
  1744. 394
  1745. 00:36:38,159 --> 00:36:40,220
  1746. Kita akan tinggal dengan Rudabaugh,
  1747. tapi aku juga suka Bonney.
  1748.  
  1749. 395
  1750. 00:36:40,244 --> 00:36:43,038
  1751. - Aku tidak bisa.
  1752. - Ada pria baik di kota ini,
  1753.  
  1754. 396
  1755. 00:36:43,122 --> 00:36:46,167
  1756. keluarga yang terpengaruh
  1757. oleh tindakan mereka.
  1758.  
  1759. 397
  1760. 00:36:46,250 --> 00:36:47,294
  1761. Dan kita ingin Kamu membayar mereka.
  1762.  
  1763. 398
  1764. 00:36:47,377 --> 00:36:49,438
  1765. Di Santa Fe aku melakukan tidak lebih
  1766. dari mencuri segalanya dari beberapa orang.
  1767.  
  1768. 399
  1769. 00:36:49,462 --> 00:36:51,211
  1770. Kamu bisa percaya mereka pantas mendapatkannya.
  1771.  
  1772. 400
  1773. 00:36:51,295 --> 00:36:55,426
  1774. Aku akan membawa William Bonney
  1775. ke La Mesilla untuk diadili...
  1776.  
  1777. 401
  1778. 00:36:55,509 --> 00:36:57,511
  1779. dan bayar untuk kejahatanmu!
  1780.  
  1781. 402
  1782. 00:36:57,595 --> 00:37:01,348
  1783. - Hadiahnya, Pat.
  1784. - Diam! Sialan!
  1785.  
  1786. 403
  1787. 00:37:01,432 --> 00:37:03,072
  1788. Aku melihat bahwa Kamu memiliki
  1789. tahanan di bawah kendali.
  1790.  
  1791. 404
  1792. 00:37:03,100 --> 00:37:07,021
  1793. Aku punya perintah federal dengan
  1794. preseden pada salah satu biaya Kamu!
  1795.  
  1796. 405
  1797. 00:37:07,104 --> 00:37:08,166
  1798. Kamu bisa tinggal bersama Rudabaugh.
  1799.  
  1800. 406
  1801. 00:37:08,190 --> 00:37:10,816
  1802. Yang lain adalah tanggung jawab
  1803. aku dan aku berusaha mematuhinya.
  1804.  
  1805. 407
  1806. 00:37:13,778 --> 00:37:15,698
  1807. Ayo pergi!
  1808.  
  1809. 408
  1810. 00:37:15,740 --> 00:37:18,491
  1811. Jim! Bawa belenggu
  1812. itu ke Billy dan Dave.
  1813.  
  1814. 409
  1815. 00:37:29,295 --> 00:37:33,467
  1816. Sial, Dave. Itu bukan jenis
  1817. perpisahan yang terasa enak.
  1818.  
  1819. 410
  1820. 00:37:33,550 --> 00:37:35,010
  1821. Sampai jumpa, Billy.
  1822.  
  1823. 411
  1824. 00:37:36,095 --> 00:37:38,222
  1825. - Aku baik-baik saja.
  1826. - Ayo, Bill.
  1827.  
  1828. 412
  1829. 00:37:40,432 --> 00:37:42,769
  1830. Aku kira kita tidak
  1831. akan beristirahat.
  1832.  
  1833. 413
  1834. 00:37:42,852 --> 00:37:46,437
  1835. Tidak, Jim, kita tidak akan berhenti.
  1836. Kita tidak aman di sini.
  1837.  
  1838. 414
  1839. 00:37:46,521 --> 00:37:48,523
  1840. Aku punya ide yang lebih
  1841. baik untuk keluar dari sini.
  1842.  
  1843. 415
  1844. 00:37:52,237 --> 00:37:55,322
  1845. Bagus sekali teman! Dengarkan dengan baik
  1846. apa yang akan aku sampaikan kepada Kamu!
  1847.  
  1848. 416
  1849. 00:37:55,405 --> 00:37:58,409
  1850. Menurut hukum Negara
  1851. Bagian New Mexico,
  1852.  
  1853. 417
  1854. 00:37:58,493 --> 00:38:04,083
  1855. Aku membutuhkan ketekunan ini untuk
  1856. mengangkut tahanan William Bonney!
  1857.  
  1858. 418
  1859. 00:38:04,166 --> 00:38:05,792
  1860. - Tentu saja tidak!
  1861. - Tidak! Kembali!
  1862.  
  1863. 419
  1864. 00:38:05,875 --> 00:38:10,090
  1865. Aku tidak peduli dengan Kamu,
  1866. atau masalah Kamu! Kembali!
  1867.  
  1868. 420
  1869. 00:38:10,173 --> 00:38:11,466
  1870. Ayo pergi!
  1871.  
  1872. 421
  1873. 00:38:29,568 --> 00:38:32,779
  1874. - Ayo, Jim, jalan!
  1875. - Bawa tahanan.
  1876.  
  1877. 422
  1878. 00:38:37,159 --> 00:38:38,411
  1879. Pergi ke kereta kuda!
  1880.  
  1881. 423
  1882. 00:38:38,494 --> 00:38:40,037
  1883. Ayo, Jim, bantu aku!
  1884.  
  1885. 424
  1886. 00:38:41,245 --> 00:38:43,914
  1887. Apakah Kamu tahu jalan
  1888. ke Lincoln County?
  1889.  
  1890. 425
  1891. 00:38:46,043 --> 00:38:48,337
  1892. Halo pria yang baik!
  1893.  
  1894. 426
  1895. 00:38:48,421 --> 00:38:51,465
  1896. Kurasa dia tidak akan percaya ini
  1897. pertama kalinya aku memakai belenggu.
  1898.  
  1899. 427
  1900. 00:38:51,549 --> 00:38:53,152
  1901. - Tuliskan di buku catatan Kamu.
  1902. - Sheriff Pat Garrett.
  1903.  
  1904. 428
  1905. 00:38:53,176 --> 00:38:55,678
  1906. Jika dia melakukan apa yang aku katakan,
  1907. kita berdua akan selamat hari ini. Ya!
  1908.  
  1909. 429
  1910. 00:38:56,846 --> 00:38:58,599
  1911. Kamu tidak sekuat Pat.
  1912.  
  1913. 430
  1914. 00:38:58,682 --> 00:39:00,224
  1915. Kita akan berjalan-jalan di kereta kuda.
  1916.  
  1917. 431
  1918. 00:39:00,308 --> 00:39:02,852
  1919. Sial
  1920.  
  1921. 432
  1922. 00:39:02,935 --> 00:39:05,857
  1923. Apakah Kamu menyadari
  1924. kekacauan yang akan disatukan?
  1925.  
  1926. 433
  1927. 00:39:05,940 --> 00:39:07,525
  1928. Tidak ada yang akan mengganggu
  1929. artikel aku, Billy.
  1930.  
  1931. 434
  1932. 00:39:07,609 --> 00:39:10,108
  1933. - Aku harap begitu.
  1934. - Dengarkan aku dengan baik!
  1935.  
  1936. 435
  1937. 00:39:10,192 --> 00:39:11,902
  1938. Ini akan memiliki penembakan!
  1939.  
  1940. 436
  1941. 00:39:11,986 --> 00:39:16,365
  1942. Lebih baik berlindung,
  1943. jika Kamu tidak ingin terluka!
  1944.  
  1945. 437
  1946. 00:39:16,449 --> 00:39:19,118
  1947. - Senjata! - Hei!
  1948.  
  1949. 438
  1950. 00:39:19,202 --> 00:39:22,664
  1951. Jika tidak masalah, Pat, aku baik-baik
  1952. saja di sini, menikmati pemandangan!
  1953.  
  1954. 439
  1955. 00:39:22,748 --> 00:39:24,958
  1956. - Kita hanya menginginkan Bonney!
  1957. - Datang untuknya.
  1958.  
  1959. 440
  1960. 00:39:25,042 --> 00:39:27,169
  1961. Sial, Garrett!
  1962.  
  1963. 441
  1964. 00:39:28,420 --> 00:39:29,963
  1965. - Jangan tembak!
  1966. - Hari ini di sini!
  1967.  
  1968. 442
  1969. 00:39:30,047 --> 00:39:31,423
  1970. Kenapa kamu melakukan itu?
  1971.  
  1972. 443
  1973. 00:39:31,507 --> 00:39:32,591
  1974. Jangan tembak!
  1975.  
  1976. 444
  1977. 00:39:32,675 --> 00:39:34,511
  1978. Dengarkan aku!
  1979.  
  1980. 445
  1981. 00:39:34,594 --> 00:39:38,095
  1982. Aku akan membawa orang-orang
  1983. ini ke Lincoln County!
  1984.  
  1985. 446
  1986. 00:39:38,179 --> 00:39:40,140
  1987. Apakah kamu mengerti aku? Berikan kata-kataku!
  1988.  
  1989. 447
  1990. 00:39:40,224 --> 00:39:42,810
  1991. Mereka akan membayar tindakan mereka!
  1992.  
  1993. 448
  1994. 00:39:42,894 --> 00:39:46,564
  1995. Tapi aku akan mati membela mereka!
  1996. Apakah kamu mengerti
  1997.  
  1998. 449
  1999. 00:39:46,648 --> 00:39:50,109
  2000. Aku bukan anggota geng mana pun.
  2001. Aku selalu mendukung Billy.
  2002.  
  2003. 450
  2004. 00:39:50,193 --> 00:39:52,029
  2005. Ini dia!
  2006.  
  2007. 451
  2008. 00:40:23,604 --> 00:40:28,110
  2009. THEATER HARWOOD DANCE RUANG
  2010.  
  2011. 452
  2012. 00:40:34,197 --> 00:40:37,202
  2013. Apa ini Aku pikir mereka
  2014. berada di tempat yang salah.
  2015.  
  2016. 453
  2017. 00:40:37,286 --> 00:40:39,788
  2018. Kita sedang mencari Mirabel.
  2019.  
  2020. 454
  2021. 00:40:41,665 --> 00:40:44,501
  2022. Aku pikir mereka
  2023. benar-benar salah.
  2024.  
  2025. 455
  2026. 00:40:44,585 --> 00:40:47,920
  2027. Tidak, tidak, tidak. Tolong Apa dia disini?
  2028. Ini tentang ibu kita.
  2029.  
  2030. 456
  2031. 00:40:49,839 --> 00:40:51,424
  2032. Ikuti aku
  2033.  
  2034. 457
  2035. 00:41:20,039 --> 00:41:21,582
  2036. Terima kasih
  2037.  
  2038. 458
  2039. 00:41:28,670 --> 00:41:29,671
  2040. Bu
  2041.  
  2042. 459
  2043. 00:41:36,889 --> 00:41:40,559
  2044. Aku tidak... Kamu tidak mengenal kita.
  2045.  
  2046. 460
  2047. 00:41:40,643 --> 00:41:42,561
  2048. Tapi aku pikir...
  2049.  
  2050. 461
  2051. 00:41:45,231 --> 00:41:47,149
  2052. Kita pikir Kamu tahu...
  2053.  
  2054. 462
  2055. 00:41:49,569 --> 00:41:51,364
  2056. untuk ibu kita.
  2057.  
  2058. 463
  2059. 00:41:51,447 --> 00:41:53,241
  2060. Ibu
  2061.  
  2062. 464
  2063. 00:41:53,324 --> 00:41:55,991
  2064. Kamu sama dengan dia.
  2065.  
  2066. 465
  2067. 00:41:56,075 --> 00:41:58,036
  2068. Maafkan aku
  2069.  
  2070. 466
  2071. 00:41:59,037 --> 00:42:01,456
  2072. Maafkan aku
  2073.  
  2074. 467
  2075. 00:42:11,385 --> 00:42:15,263
  2076. Lihat aku Apakah Kamu
  2077. pikir Kamu bisa lari dariku?
  2078.  
  2079. 468
  2080. 00:42:15,346 --> 00:42:16,764
  2081. Kamu luar biasa
  2082.  
  2083. 469
  2084. 00:42:21,062 --> 00:42:22,395
  2085. Aku selalu memberi tahu saudara aku,
  2086.  
  2087. 470
  2088. 00:42:22,478 --> 00:42:26,067
  2089. bahwa tidak ada yang baik datang
  2090. dari menikahi wanita seperti ibumu.
  2091.  
  2092. 471
  2093. 00:42:27,068 --> 00:42:31,655
  2094. Dia tidak mendengarkanku dan sekarang dia
  2095. sudah mati, karena ibumu pelacur sialan.
  2096.  
  2097. 472
  2098. 00:42:31,738 --> 00:42:35,326
  2099. Aku adalah seorang pelacur.
  2100. Apakah kamu mengerti Bergerak!
  2101.  
  2102. 473
  2103. 00:42:43,459 --> 00:42:45,171
  2104. Apakah kamu mau yang lain?
  2105.  
  2106. 474
  2107. 00:42:45,254 --> 00:42:46,840
  2108. Rasakan sehingga Kamu dapat melihat aku.
  2109.  
  2110. 475
  2111. 00:42:50,008 --> 00:42:51,801
  2112. Apakah Kamu ingin tahu dari mana aku berasal?
  2113.  
  2114. 476
  2115. 00:42:51,885 --> 00:42:56,139
  2116. Untuk membawamu pergi dari
  2117. sini, agar Rio dapat menderita.
  2118.  
  2119. 477
  2120. 00:42:58,557 --> 00:43:01,769
  2121. Sekarang adikmu akan menjadi pelacurku.
  2122.  
  2123. 478
  2124. 00:43:01,853 --> 00:43:03,564
  2125. Tidak!
  2126.  
  2127. 479
  2128. 00:43:03,647 --> 00:43:04,982
  2129. Lihat aku
  2130.  
  2131. 480
  2132. 00:43:05,065 --> 00:43:07,651
  2133. Aku akan mengajari Kamu sesuatu tentang keadilan.
  2134.  
  2135. 481
  2136. 00:43:07,735 --> 00:43:09,987
  2137. Jika Kamu datang mencari aku,
  2138. Kamu tidak akan menemukan kita.
  2139.  
  2140. 482
  2141. 00:43:10,070 --> 00:43:12,907
  2142. Jika Kamu melakukannya,
  2143. aku akan membunuh Kamu dan dia juga.
  2144.  
  2145. 483
  2146. 00:43:14,951 --> 00:43:16,659
  2147. - Taruh dia di jalan! - Tidak!
  2148.  
  2149. 484
  2150. 00:43:16,743 --> 00:43:18,578
  2151. - Jangan sakiti dia!
  2152. - Sara, tidak!
  2153.  
  2154. 485
  2155. 00:43:18,661 --> 00:43:21,917
  2156. Tidak! Tidak!
  2157.  
  2158. 486
  2159. 00:43:22,000 --> 00:43:23,585
  2160. - Tolong, tidak! Tolong!
  2161. - Diamlah.
  2162.  
  2163. 487
  2164. 00:43:23,668 --> 00:43:25,754
  2165. - Diam! - Tolong! Tolong!
  2166.  
  2167. 488
  2168. 00:43:26,963 --> 00:43:29,424
  2169. - Sara! - Bawa dia ke kuda.
  2170.  
  2171. 489
  2172. 00:43:29,508 --> 00:43:30,634
  2173. Kita akan meninggalkan kota ini.
  2174.  
  2175. 490
  2176. 00:43:30,717 --> 00:43:32,762
  2177. - Tolong! - Sara!
  2178.  
  2179. 491
  2180. 00:43:42,857 --> 00:43:46,149
  2181. Aku akan membunuhmu, dan dia juga.
  2182.  
  2183. 492
  2184. 00:44:12,844 --> 00:44:14,387
  2185. Dave!
  2186.  
  2187. 493
  2188. 00:44:14,470 --> 00:44:16,850
  2189. - Bawa dia!
  2190. - Apa yang kamu lakukan di sini, nak?
  2191.  
  2192. 494
  2193. 00:44:16,933 --> 00:44:19,602
  2194. Aku pikir Kamu sedang mencari
  2195. saudara perempuan Kamu.
  2196.  
  2197. 495
  2198. 00:44:19,686 --> 00:44:21,812
  2199. Apa yang kamu katakan
  2200.  
  2201. 496
  2202. 00:44:21,895 --> 00:44:24,607
  2203. Mereka mengaku bersalah kepada Billy
  2204. di Lincoln County dan akan digantung.
  2205.  
  2206. 497
  2207. 00:44:24,691 --> 00:44:26,276
  2208. Dia menulis surat untukku.
  2209.  
  2210. 498
  2211. 00:44:27,861 --> 00:44:30,363
  2212. - Dave, dimana kakakku?
  2213. - Billy tahu di mana dia berada!
  2214.  
  2215. 499
  2216. 00:44:30,446 --> 00:44:33,992
  2217. Dia menulis surat padaku, ada di sakuku.
  2218. Kamu harus menangkapnya, Rio!
  2219.  
  2220. 500
  2221. 00:44:34,075 --> 00:44:35,119
  2222. Raih surat itu, Rio!
  2223.  
  2224. 501
  2225. 00:44:36,121 --> 00:44:37,998
  2226. Keluar dari sini, nak!
  2227.  
  2228. 502
  2229. 00:44:38,039 --> 00:44:39,873
  2230. Sial, Dave!
  2231.  
  2232. 503
  2233. 00:44:42,500 --> 00:44:45,754
  2234. Dave, aku harap surat
  2235. ini bagus untukmu.
  2236.  
  2237. 504
  2238. 00:44:45,839 --> 00:44:47,340
  2239. Temukan Billy, Rio!
  2240.  
  2241. 505
  2242. 00:44:47,382 --> 00:44:51,178
  2243. Pat membuat aku seorang
  2244. tahanan di Pengadilan Lincoln.
  2245.  
  2246. 506
  2247. 00:44:52,304 --> 00:44:54,140
  2248. Aku tahu tentang anak laki-laki.
  2249.  
  2250. 507
  2251. 00:45:07,234 --> 00:45:11,532
  2252. Membuat aku bertanya-tanya
  2253. apakah itu takdir...
  2254.  
  2255. 508
  2256. 00:45:11,616 --> 00:45:16,411
  2257. atau kesalahan yang
  2258. mengganggu jalan kita.
  2259.  
  2260. 509
  2261. 00:45:16,494 --> 00:45:19,874
  2262. Semoga beruntung, Dave.
  2263.  
  2264. 510
  2265. 00:46:35,912 --> 00:46:39,582
  2266. Ada seorang pria,
  2267. dia bajingan sepertimu.
  2268.  
  2269. 511
  2270. 00:46:39,665 --> 00:46:42,711
  2271. Mereka memutuskan untuk menggantungnya.
  2272.  
  2273. 512
  2274. 00:46:42,794 --> 00:46:46,173
  2275. Tak satu pun dari mereka
  2276. yang menggantung siapa pun.
  2277.  
  2278. 513
  2279. 00:46:46,257 --> 00:46:49,844
  2280. Ketika dia jatuh, lehernya patah,
  2281.  
  2282. 514
  2283. 00:46:49,927 --> 00:46:52,221
  2284. tetapi tubuh terus jatuh.
  2285.  
  2286. 515
  2287. 00:46:52,305 --> 00:46:55,893
  2288. Ternyata bajingan
  2289. itu belum mati.
  2290.  
  2291. 516
  2292. 00:46:55,976 --> 00:46:58,226
  2293. Mereka menghentikannya dengan paksa.
  2294.  
  2295. 517
  2296. 00:46:58,310 --> 00:47:01,690
  2297. Dan mereka bisa mendengarnya
  2298. mengeluh dan menangis.
  2299.  
  2300. 518
  2301. 00:47:01,773 --> 00:47:07,195
  2302. Tali harus memisahkan
  2303. bagian leher pundak.
  2304.  
  2305. 519
  2306. 00:47:08,322 --> 00:47:11,699
  2307. Darah membasahi
  2308. baju dan tubuhnya.
  2309.  
  2310. 520
  2311. 00:47:13,327 --> 00:47:17,706
  2312. Entah bagaimana, mereka masih
  2313. mendengarnya memohon kematiannya.
  2314.  
  2315. 521
  2316. 00:47:20,126 --> 00:47:22,046
  2317. Mereka melakukan semuanya lagi,
  2318.  
  2319. 522
  2320. 00:47:22,129 --> 00:47:26,006
  2321. mereka meletakkan tiang
  2322. gantungan, membuka pintu jebakan.
  2323.  
  2324. 523
  2325. 00:47:26,965 --> 00:47:30,178
  2326. Dan ketika dia akhirnya mati,
  2327. apakah Kamu tahu apa yang keluar juga?
  2328.  
  2329. 524
  2330. 00:47:32,138 --> 00:47:33,515
  2331. Kepala kamu
  2332.  
  2333. 525
  2334. 00:47:33,556 --> 00:47:36,601
  2335. Dia melompat bersih dari bahu,
  2336.  
  2337. 526
  2338. 00:47:36,684 --> 00:47:38,604
  2339. langsung ke bumi.
  2340.  
  2341. 527
  2342. 00:47:38,687 --> 00:47:40,689
  2343. Diikuti, tentu saja, untuk sisanya.
  2344.  
  2345. 528
  2346. 00:47:45,986 --> 00:47:48,197
  2347. Apakah Kamu tahu bahwa aku tidak
  2348. pernah menggantung siapa pun?
  2349.  
  2350. 529
  2351. 00:47:49,699 --> 00:47:53,451
  2352. Sebenarnya, aku pikir tidak ada
  2353. di antara kita yang melakukannya.
  2354.  
  2355. 530
  2356. 00:47:53,580 --> 00:47:58,295
  2357. Aku pikir ini bukan
  2358. pertama kalinya Kamu, Bob.
  2359.  
  2360. 531
  2361. 00:48:02,548 --> 00:48:05,135
  2362. - Oh tidak? - tidak
  2363.  
  2364. 532
  2365. 00:48:05,218 --> 00:48:08,972
  2366. Akan cukup sulit untuk
  2367. menggantung diri ketika Kamu mati.
  2368.  
  2369. 533
  2370. 00:48:30,325 --> 00:48:33,202
  2371. - Bagaimana kabarmu, Billy?
  2372. - Bagus
  2373.  
  2374. 534
  2375. 00:48:33,286 --> 00:48:36,123
  2376. Bob menceritakan sebuah
  2377. kisah untuk anak-anak.
  2378.  
  2379. 535
  2380. 00:48:56,228 --> 00:48:59,439
  2381. TRIBUNAL COUNTY LINCOLN
  2382.  
  2383. 536
  2384. 00:49:02,400 --> 00:49:03,401
  2385. Permisi
  2386.  
  2387. 537
  2388. 00:49:08,615 --> 00:49:12,120
  2389. - Aku perlu melihat Billy The Kid.
  2390. - Dia tidak disini.
  2391.  
  2392. 538
  2393. 00:49:12,204 --> 00:49:14,831
  2394. Tolong, Tuan,
  2395. aku perlu menemui Billy.
  2396.  
  2397. 539
  2398. 00:49:14,915 --> 00:49:16,665
  2399. Tidak mengerti Seseorang
  2400. mengambil adikku,
  2401.  
  2402. 540
  2403. 00:49:16,748 --> 00:49:18,751
  2404. dan hanya Billy yang tahu di mana dia.
  2405.  
  2406. 541
  2407. 00:49:18,834 --> 00:49:20,543
  2408. Aku tidak harus
  2409. melakukan apa pun.
  2410.  
  2411. 542
  2412. 00:49:22,128 --> 00:49:24,713
  2413. Jika Kamu naik kembali langkah-langkah
  2414. ini, aku akan menembak Kamu.
  2415.  
  2416. 543
  2417. 00:49:37,268 --> 00:49:39,062
  2418. WENDELL DAN ANAK
  2419. HEMAT DAN PINJAMAN
  2420.  
  2421. 544
  2422. 00:49:40,814 --> 00:49:43,189
  2423. Dis... Permisi!
  2424.  
  2425. 545
  2426. 00:49:43,231 --> 00:49:45,400
  2427. Angkat tangan!
  2428.  
  2429. 546
  2430. 00:49:48,321 --> 00:49:51,408
  2431. - Halo! Menurut Kamu siapa
  2432. yang akan datang? - Uang!
  2433.  
  2434. 547
  2435. 00:49:51,491 --> 00:49:52,691
  2436. Masukkan uang ke dalam tas!
  2437.  
  2438. 548
  2439. 00:49:58,206 --> 00:50:02,335
  2440. Dia akan memastikan untuk merekomendasikan Kamu,
  2441. Bell, dan bahwa Kamu keluar dari ini tanpa cedera.
  2442.  
  2443. 549
  2444. 00:50:38,162 --> 00:50:40,205
  2445. Dia melewatinya dengan bersih.
  2446.  
  2447. 550
  2448. 00:50:40,289 --> 00:50:43,168
  2449. - Apakah akan baik-baik saja?
  2450. - Ya aku harap begitu.
  2451.  
  2452. 551
  2453. 00:50:43,251 --> 00:50:47,212
  2454. Tetapi biarkan dia beristirahat
  2455. beberapa hari. Tidak ada usaha.
  2456.  
  2457. 552
  2458. 00:50:47,296 --> 00:50:49,299
  2459. Mereka telah hadir.
  2460.  
  2461. 553
  2462. 00:51:00,393 --> 00:51:03,148
  2463. Apa yang kamu lakukan?
  2464.  
  2465. 554
  2466. 00:51:08,276 --> 00:51:11,072
  2467. Apakah bocah itu baik-baik saja?
  2468.  
  2469. 555
  2470. 00:51:11,155 --> 00:51:12,531
  2471. Pat!
  2472.  
  2473. 556
  2474. 00:51:15,743 --> 00:51:17,745
  2475. Pat! Kemari!
  2476.  
  2477. 557
  2478. 00:51:17,828 --> 00:51:20,540
  2479. - Apakah Kamu memiliki kunci kamar Kamu?
  2480. - Apa yang dia katakan?
  2481.  
  2482. 558
  2483. 00:51:22,418 --> 00:51:23,877
  2484. Apa yang dia katakan?
  2485.  
  2486. 559
  2487. 00:51:25,545 --> 00:51:26,964
  2488. Bicaralah padaku, Pat!
  2489.  
  2490. 560
  2491. 00:51:30,842 --> 00:51:32,010
  2492. Apa yang dia katakan?
  2493.  
  2494. 561
  2495. 00:51:32,094 --> 00:51:34,052
  2496. Sekarang dia tidak banyak bicara kepada siapa pun,
  2497.  
  2498. 562
  2499. 00:51:34,135 --> 00:51:37,138
  2500. Jadi, mengapa Kamu tidak
  2501. tenang dan beristirahat?
  2502.  
  2503. 563
  2504. 00:51:37,180 --> 00:51:40,142
  2505. Kemana kamu pergi Kemana
  2506. kamu pergi Kita berbicara!
  2507.  
  2508. 564
  2509. 00:51:40,184 --> 00:51:42,578
  2510. - Aku ingin keduanya mengawasi koridor.
  2511. - Sial, Pat!
  2512.  
  2513. 565
  2514. 00:51:42,602 --> 00:51:44,855
  2515. Ini akan tenang dalam beberapa saat.
  2516. Jim, ikut aku.
  2517.  
  2518. 566
  2519. 00:51:44,939 --> 00:51:46,816
  2520. Pat!
  2521.  
  2522. 567
  2523. 00:51:46,857 --> 00:51:50,153
  2524. Kembali untuk berbicara dengan aku!
  2525.  
  2526. 568
  2527. 00:51:50,237 --> 00:51:51,237
  2528. Tuhan...
  2529.  
  2530. 569
  2531. 00:51:52,445 --> 00:51:53,905
  2532. Kamu harus mendengarkan aku!
  2533.  
  2534. 570
  2535. 00:51:56,325 --> 00:51:58,745
  2536. Kamu harus berbicara dengan bocah itu, Pat!
  2537.  
  2538. 571
  2539. 00:52:02,998 --> 00:52:04,875
  2540. Dan saudara perempuannya?
  2541.  
  2542. 572
  2543. 00:52:07,336 --> 00:52:08,671
  2544. Tuhan!
  2545.  
  2546. 573
  2547. 00:52:10,840 --> 00:52:14,051
  2548. Tuhan! Kamu tidak tahu apa-apa, Pat!
  2549.  
  2550. 574
  2551. 00:52:16,096 --> 00:52:17,765
  2552. Ayo, Pat! Bicaralah padaku!
  2553.  
  2554. 575
  2555. 00:52:17,849 --> 00:52:21,310
  2556. Aku hampir membunuhnya, Pat.
  2557. Aku hampir membunuh bocah itu.
  2558.  
  2559. 576
  2560. 00:52:23,145 --> 00:52:25,565
  2561. Pat, kembali dan bicara padaku!
  2562.  
  2563. 577
  2564. 00:52:26,566 --> 00:52:29,150
  2565. Bocah bersenjata bukanlah anak-anak.
  2566.  
  2567. 578
  2568. 00:52:29,233 --> 00:52:32,739
  2569. Kamu menembak seseorang yang
  2570. menargetkan Kamu, seperti seharusnya.
  2571.  
  2572. 579
  2573. 00:52:32,822 --> 00:52:34,240
  2574. - Pat! - Itu bohong.
  2575.  
  2576. 580
  2577. 00:52:34,324 --> 00:52:37,909
  2578. Senjata itu hanya menunjuk
  2579. ke Tuhan di surga.
  2580.  
  2581. 581
  2582. 00:52:40,454 --> 00:52:43,874
  2583. Temanmu menembak seorang
  2584. anak laki-laki, Pat!
  2585.  
  2586. 582
  2587. 00:52:43,957 --> 00:52:46,376
  2588. Dengarkan aku.
  2589.  
  2590. 583
  2591. 00:52:46,460 --> 00:52:49,379
  2592. Aku masih harus mengumpulkan
  2593. setengah dari pajak Kabupaten...
  2594.  
  2595. 584
  2596. 00:52:49,463 --> 00:52:51,049
  2597. sebelum akhir minggu.
  2598.  
  2599. 585
  2600. 00:52:51,132 --> 00:52:54,053
  2601. Besok pagi kamu akan
  2602. pergi bersamaku.
  2603.  
  2604. 586
  2605. 00:52:54,136 --> 00:52:56,820
  2606. James dan Bob bisa mengawasi penjara.
  2607. Kita akan berbicara dengan Kepala Polisi,
  2608.  
  2609. 587
  2610. 00:52:56,844 --> 00:52:59,639
  2611. dan kita akan menjelaskan
  2612. semua yang terjadi padanya.
  2613.  
  2614. 588
  2615. 00:52:59,722 --> 00:53:03,309
  2616. Kita akan membiarkan hukum
  2617. menentukan nasib anak.
  2618.  
  2619. 589
  2620. 00:53:03,392 --> 00:53:04,435
  2621. Oke
  2622.  
  2623. 590
  2624. 00:53:06,354 --> 00:53:08,898
  2625. Pat! Dan saudari itu?
  2626.  
  2627. 591
  2628. 00:53:22,995 --> 00:53:24,622
  2629. Pat!
  2630.  
  2631. 592
  2632. 00:53:28,920 --> 00:53:30,880
  2633. Ini adalah dunia tempat kita hidup.
  2634.  
  2635. 593
  2636. 00:54:05,123 --> 00:54:08,710
  2637. Dan jika hidup Kamu berakhir,
  2638. hidup aku juga akan demikian.
  2639.  
  2640. 594
  2641. 00:54:20,177 --> 00:54:22,514
  2642. - Nak! - Billy?
  2643.  
  2644. 595
  2645. 00:54:29,230 --> 00:54:32,442
  2646. Sungguh cara yang aneh
  2647. untuk bisa melihat orang.
  2648.  
  2649. 596
  2650. 00:54:33,985 --> 00:54:37,030
  2651. Aku melihat Dave Rudabaugh, di Santa Fe.
  2652.  
  2653. 597
  2654. 00:54:37,113 --> 00:54:39,616
  2655. - Bagaimana kabar Dave?
  2656. - Mereka menggantungnya.
  2657.  
  2658. 598
  2659. 00:54:43,330 --> 00:54:44,997
  2660. Aku kira aku tahu itu.
  2661.  
  2662. 599
  2663. 00:54:49,667 --> 00:54:52,879
  2664. Tetapi Kamu selalu harus menunggu
  2665. orang menemukan jalannya.
  2666.  
  2667. 600
  2668. 00:54:55,756 --> 00:54:57,508
  2669. Billy, kamu tahu?
  2670.  
  2671. 601
  2672. 00:54:57,592 --> 00:55:00,763
  2673. Dia bilang kau tahu
  2674. di mana adikku.
  2675.  
  2676. 602
  2677. 00:55:00,846 --> 00:55:02,431
  2678. Di Puerto de Luna.
  2679.  
  2680. 603
  2681. 00:55:03,433 --> 00:55:06,143
  2682. Aku bertemu seorang pria di sini
  2683. yang telah bepergian dengan pamanmu.
  2684.  
  2685. 604
  2686. 00:55:06,227 --> 00:55:09,521
  2687. Kita makan malam di luar. Ingat?
  2688.  
  2689. 605
  2690. 00:55:09,605 --> 00:55:11,650
  2691. Puerto de Luna.
  2692.  
  2693. 606
  2694. 00:55:11,733 --> 00:55:13,732
  2695. Tidakkah terasa sangat jauh?
  2696.  
  2697. 607
  2698. 00:55:13,815 --> 00:55:16,693
  2699. Billy Billy, bagaimana jika?
  2700.  
  2701. 608
  2702. 00:55:16,777 --> 00:55:18,238
  2703. Apakah Kamu yakin memilikinya?
  2704.  
  2705. 609
  2706. 00:55:20,698 --> 00:55:21,950
  2707. Ya nak
  2708.  
  2709. 610
  2710. 00:55:23,660 --> 00:55:24,827
  2711. Dia memilikinya.
  2712.  
  2713. 611
  2714. 00:55:28,498 --> 00:55:30,041
  2715. Ini salahku.
  2716.  
  2717. 612
  2718. 00:55:31,293 --> 00:55:32,961
  2719. Semuanya salahku.
  2720.  
  2721. 613
  2722. 00:55:35,713 --> 00:55:37,174
  2723. Sebelum aku bertemu denganmu...
  2724.  
  2725. 614
  2726. 00:55:41,636 --> 00:55:45,223
  2727. Aku... Kita berlari karena...
  2728.  
  2729. 615
  2730. 00:55:45,306 --> 00:55:47,099
  2731. - Tidak apa-apa, nak.
  2732. - Karena aku...
  2733.  
  2734. 616
  2735. 00:55:47,182 --> 00:55:51,144
  2736. Kita semua melakukan sesuatu. Dengarkan aku
  2737.  
  2738. 617
  2739. 00:55:51,228 --> 00:55:54,983
  2740. Aku pikir Pat dan Jim akan pergi besok.
  2741.  
  2742. 618
  2743. 00:55:55,066 --> 00:55:57,694
  2744. Pada siang hari, Bob akan masuk ke sana...
  2745.  
  2746. 619
  2747. 00:55:57,777 --> 00:55:59,904
  2748. dan akan membawa mereka semua
  2749. untuk makan siang di depan Kamu.
  2750.  
  2751. 620
  2752. 00:55:59,988 --> 00:56:02,115
  2753. Dia adalah seorang bajingan,
  2754.  
  2755. 621
  2756. 00:56:02,198 --> 00:56:06,870
  2757. tetapi aku curiga dia tidak akan memaksa
  2758. Kamu karena peluru yang Jim mengenai Kamu.
  2759.  
  2760. 622
  2761. 00:56:06,954 --> 00:56:10,330
  2762. Aku akan pergi dan Kamu
  2763. dipersilakan untuk menemani aku.
  2764.  
  2765. 623
  2766. 00:56:11,415 --> 00:56:14,003
  2767. Kamu tahu, terkadang...
  2768.  
  2769. 624
  2770. 00:56:14,086 --> 00:56:17,172
  2771. dapatkan yang kita inginkan...
  2772.  
  2773. 625
  2774. 00:56:17,256 --> 00:56:20,509
  2775. Muncul dengan hal-hal yang tidak
  2776. begitu baik bagi orang lain.
  2777.  
  2778. 626
  2779. 00:56:22,343 --> 00:56:25,263
  2780. Sudahkah Kamu berpikir...
  2781.  
  2782. 627
  2783. 00:56:25,346 --> 00:56:28,558
  2784. Apakah Kamu siap untuk hal-hal seperti itu?
  2785.  
  2786. 628
  2787. 00:56:33,356 --> 00:56:34,983
  2788. Aku siap
  2789.  
  2790. 629
  2791. 00:56:35,066 --> 00:56:38,151
  2792. Apa yang terjadi padamu sangat diakungkan.
  2793.  
  2794. 630
  2795. 00:56:38,234 --> 00:56:40,404
  2796. Dan akan sangat diakungkan
  2797. tidak memanfaatkannya.
  2798.  
  2799. 631
  2800. 00:56:52,499 --> 00:56:56,295
  2801. Jika tahanan ini diberi kesempatan
  2802. sedikit pun, jika dia...
  2803.  
  2804. 632
  2805. 00:56:56,378 --> 00:56:57,796
  2806. - James! - Ya, tuan.
  2807.  
  2808. 633
  2809. 00:56:57,880 --> 00:56:59,298
  2810. - Apakah kamu mendengarkan aku?
  2811. - Ya, tuan.
  2812.  
  2813. 634
  2814. 00:56:59,340 --> 00:57:01,927
  2815. Jika Kamu diizinkan menggunakan tangan,
  2816.  
  2817. 635
  2818. 00:57:02,010 --> 00:57:04,969
  2819. jika mereka tidak mengawasinya dari
  2820. sekarang sampai dia dieksekusi...
  2821.  
  2822. 636
  2823. 00:57:05,011 --> 00:57:06,888
  2824. Bos, itu sama seperti melarikan diri...
  2825.  
  2826. 637
  2827. 00:57:06,972 --> 00:57:09,976
  2828. seolah-olah dia akan ke Surga,
  2829. ketika kita mengirimnya ke neraka.
  2830.  
  2831. 638
  2832. 00:57:10,018 --> 00:57:12,395
  2833. Lihat saja tahanan sialan itu.
  2834.  
  2835. 639
  2836. 00:57:30,831 --> 00:57:32,121
  2837. Apakah kamu masih hidup?
  2838.  
  2839. 640
  2840. 00:57:38,045 --> 00:57:42,091
  2841. Aku bertanya kepada Kamu apakah Kamu
  2842. memiliki sesuatu untuk dikatakan kepada aku.
  2843.  
  2844. 641
  2845. 00:57:42,174 --> 00:57:44,468
  2846. Aku akan bertanya lagi.
  2847.  
  2848. 642
  2849. 00:57:44,551 --> 00:57:47,222
  2850. Dan Kamu bisa yakin tidak
  2851. akan ada kesempatan ketiga.
  2852.  
  2853. 643
  2854. 00:57:49,016 --> 00:57:51,059
  2855. Apakah ada sesuatu yang ingin
  2856. Kamu sampaikan kepada aku, Nak?
  2857.  
  2858. 644
  2859. 00:57:54,852 --> 00:57:56,230
  2860. Tidak, tuan.
  2861.  
  2862. 645
  2863. 00:57:59,106 --> 00:58:00,566
  2864. Dimana adikmu?
  2865.  
  2866. 646
  2867. 00:58:03,279 --> 00:58:04,613
  2868. Kita berpisah.
  2869.  
  2870. 647
  2871. 00:58:05,781 --> 00:58:09,326
  2872. Dia bosan melarikan diri dan pulang ke rumah
  2873. sementara aku melanjutkan perjalanan.
  2874.  
  2875. 648
  2876. 00:58:11,704 --> 00:58:13,747
  2877. Kamu yakin ingin memberi tahu aku tentang itu?
  2878.  
  2879. 649
  2880. 00:58:18,294 --> 00:58:20,045
  2881. Itu adalah kebenaran
  2882.  
  2883. 650
  2884. 00:58:35,644 --> 00:58:37,689
  2885. Waktunya makan siang
  2886.  
  2887. 651
  2888. 00:58:58,793 --> 00:58:59,878
  2889. Tunggu!
  2890.  
  2891. 652
  2892. 00:59:02,922 --> 00:59:04,132
  2893. Duduk!
  2894.  
  2895. 653
  2896. 00:59:11,057 --> 00:59:13,016
  2897. Bell! Bell, aku harus ke kamar mandi!
  2898.  
  2899. 654
  2900. 00:59:13,099 --> 00:59:15,644
  2901. Aku butuh kakus, Bell!
  2902.  
  2903. 655
  2904. 00:59:15,727 --> 00:59:17,230
  2905. Ayo teman!
  2906.  
  2907. 656
  2908. 00:59:20,359 --> 00:59:21,900
  2909. Ayo teman!
  2910.  
  2911. 657
  2912. 00:59:21,983 --> 00:59:25,529
  2913. - Bisakah kamu menunggu?
  2914. - Tidak!
  2915.  
  2916. 658
  2917. 00:59:25,613 --> 00:59:28,449
  2918. Kamu tidak membiarkan aku pergi sepanjang hari, jadi itu
  2919. akan terjadi, apakah Kamu meninggalkan aku atau tidak!
  2920.  
  2921. 659
  2922. 00:59:28,532 --> 00:59:31,661
  2923. Apa yang akan aku lakukan, menembak Kamu dengan senjata
  2924. yang tidak aku miliki saat aku buang kotoran?
  2925.  
  2926. 660
  2927. 01:00:43,692 --> 01:00:45,066
  2928. Baiklah, Bell!
  2929.  
  2930. 661
  2931. 01:00:51,158 --> 01:00:52,409
  2932. Aku pergi!
  2933.  
  2934. 662
  2935. 01:00:54,327 --> 01:00:56,245
  2936. Terima kasih
  2937.  
  2938. 663
  2939. 01:00:56,329 --> 01:00:58,956
  2940. Tiba-tiba aku merasa sangat
  2941. ringan, seolah-olah aku bebas.
  2942.  
  2943. 664
  2944. 01:01:21,102 --> 01:01:23,564
  2945. Tenanglah Tenang, Bell!
  2946.  
  2947. 665
  2948. 01:01:23,606 --> 01:01:25,984
  2949. Tenang, Billy, turunkan senjatanya.
  2950. Letakkan pistol ke bawah.
  2951.  
  2952. 666
  2953. 01:01:26,068 --> 01:01:28,695
  2954. - Tenang, Bell.
  2955. - Aku tenang, Billy.
  2956.  
  2957. 667
  2958. 01:01:28,780 --> 01:01:30,989
  2959. Aku akan membiarkanmu pergi. Letakkan
  2960. senjatanya, oke? Jatuhkan senjatanya.
  2961.  
  2962. 668
  2963. 01:01:31,073 --> 01:01:33,433
  2964. - Kita tidak harus melakukan ini.
  2965. - Tenang! Sial, Bell!
  2966.  
  2967. 669
  2968. 01:01:33,492 --> 01:01:36,037
  2969. - Tenang!
  2970. - Yesus, jatuhkan senjatanya.
  2971.  
  2972. 670
  2973. 01:01:36,120 --> 01:01:38,498
  2974. - Aku akan membiarkanmu pergi, oke?
  2975. - Bell. Bell!
  2976.  
  2977. 671
  2978. 01:01:43,753 --> 01:01:45,964
  2979. James Bell pasti telah
  2980. membunuh Billy The Kid.
  2981.  
  2982. 672
  2983. 01:01:46,005 --> 01:01:47,131
  2984. Jangan bergerak.
  2985.  
  2986. 673
  2987. 01:01:48,132 --> 01:01:49,968
  2988. Sial, Bell!
  2989.  
  2990. 674
  2991. 01:02:14,030 --> 01:02:15,031
  2992. Bell!
  2993.  
  2994. 675
  2995. 01:02:17,951 --> 01:02:20,120
  2996. - Carilah aku di luar.
  2997. - Apa yang kamu lakukan, Billy?
  2998.  
  2999. 676
  3000. 01:02:20,203 --> 01:02:21,789
  3001. Apa yang harus aku lakukan! Pergi!
  3002.  
  3003. 677
  3004. 01:02:43,811 --> 01:02:45,063
  3005. Hai, Bob.
  3006.  
  3007. 678
  3008. 01:02:53,906 --> 01:02:56,325
  3009. Tunggu, Brookshire!
  3010.  
  3011. 679
  3012. 01:02:56,408 --> 01:02:59,747
  3013. Jika Kamu mengambil langkah lain, itu akan menjadi yang terakhir!
  3014.  
  3015. 680
  3016. 01:02:59,830 --> 01:03:01,123
  3017. Keluar!
  3018.  
  3019. 681
  3020. 01:03:11,546 --> 01:03:12,798
  3021. Sekarang...
  3022.  
  3023. 682
  3024. 01:03:14,175 --> 01:03:16,011
  3025. Di mana Gottfried Gauss?
  3026.  
  3027. 683
  3028. 01:03:17,012 --> 01:03:18,347
  3029. Gauss! Gauss!
  3030.  
  3031. 684
  3032. 01:03:20,016 --> 01:03:22,142
  3033. Halo, Gauss! Begitu banyak waktu!
  3034.  
  3035. 685
  3036. 01:03:23,268 --> 01:03:24,311
  3037. Apakah kamu melihat anak itu?
  3038.  
  3039. 686
  3040. 01:03:24,394 --> 01:03:28,358
  3041. Kamu dapat menganggap dia satu-satunya
  3042. teman aku di Universe sialan.
  3043.  
  3044. 687
  3045. 01:03:28,441 --> 01:03:32,735
  3046. Dengan asumsi itu benar, menurut Kamu apa yang
  3047. akan Kamu lakukan jika Kamu menyentuh rambut?
  3048.  
  3049. 688
  3050. 01:03:32,778 --> 01:03:37,075
  3051. Bawa anak itu,
  3052. curi kuda dan aku akan pergi!
  3053.  
  3054. 689
  3055. 01:03:37,116 --> 01:03:39,744
  3056. Pergi!
  3057.  
  3058. 690
  3059. 01:03:45,291 --> 01:03:46,585
  3060. Sekarang...
  3061.  
  3062. 691
  3063. 01:03:51,631 --> 01:03:53,468
  3064. Aku tidak ingin membunuh Bell.
  3065.  
  3066. 692
  3067. 01:03:53,551 --> 01:03:55,470
  3068. Ketika aku meraih revolvernya,
  3069.  
  3070. 693
  3071. 01:03:55,553 --> 01:04:00,933
  3072. Aku memintanya untuk
  3073. mengangkat tangan dan menyerah.
  3074.  
  3075. 694
  3076. 01:04:01,016 --> 01:04:03,769
  3077. Tetapi dia memutuskan untuk melarikan
  3078. diri, jadi aku harus melakukannya.
  3079.  
  3080. 695
  3081. 01:04:03,852 --> 01:04:08,941
  3082. Di sinilah aku,
  3083. tertanam kuat melawan dunia.
  3084.  
  3085. 696
  3086. 01:04:09,024 --> 01:04:10,777
  3087. Aku tidak ingin menyakiti orang lain!
  3088.  
  3089. 697
  3090. 01:04:10,860 --> 01:04:16,739
  3091. Tetapi jika ada orang yang memiliki
  3092. kebodohan untuk menghalangi aku,
  3093.  
  3094. 698
  3095. 01:04:16,781 --> 01:04:21,244
  3096. Mereka pasti akan dalam
  3097. keadaan tidak lagi hidup!
  3098.  
  3099. 699
  3100. 01:04:43,724 --> 01:04:45,893
  3101. - Apakah kamu baik-baik saja?
  3102. - Ya bagus.
  3103.  
  3104. 700
  3105. 01:05:09,419 --> 01:05:12,421
  3106. Semua kematian itu dan itu masih longgar.
  3107.  
  3108. 701
  3109. 01:05:12,504 --> 01:05:14,298
  3110. Artikel-artikel ini menyebutkan Sumner.
  3111.  
  3112. 702
  3113. 01:05:14,381 --> 01:05:15,798
  3114. BILLY AVISTADO
  3115.  
  3116. 703
  3117. 01:05:18,052 --> 01:05:20,010
  3118. Tapi aku tahu dia
  3119. ada di Maxwell Ranch.
  3120.  
  3121. 704
  3122. 01:05:22,846 --> 01:05:24,308
  3123. Aku tidak mengerti, Pat.
  3124.  
  3125. 705
  3126. 01:05:25,767 --> 01:05:29,311
  3127. Billy Bonney tidak bisa cukup bodoh
  3128. untuk tinggal di New Mexico, kan?
  3129.  
  3130. 706
  3131. 01:05:32,315 --> 01:05:36,527
  3132. Ini bukan kurangnya
  3133. kecerdasan, tetapi ketakutan.
  3134.  
  3135. 707
  3136. 01:05:36,569 --> 01:05:39,656
  3137. Sulit untuk mengetahui betapa bodohnya Kamu,
  3138. ketika tidak ada yang membuat Kamu takut.
  3139.  
  3140. 708
  3141. 01:05:42,158 --> 01:05:43,661
  3142. Ya itu benar.
  3143.  
  3144. 709
  3145. 01:05:44,829 --> 01:05:47,872
  3146. Kita bisa menghabiskan malam di gudang,
  3147. sebelum Pat datang mencari kita.
  3148.  
  3149. 710
  3150. 01:05:47,914 --> 01:05:52,002
  3151. Kapan kita bisa pergi untuk Sara? Kamu bilang
  3152. kamu akan membantuku menemukan adikku.
  3153.  
  3154. 711
  3155. 01:05:52,086 --> 01:05:55,339
  3156. - Nak, aku tidak...
  3157. - Tidak, Billy, kau berjanji.
  3158.  
  3159. 712
  3160. 01:05:55,422 --> 01:05:58,592
  3161. Ya, kamu mencintai adikmu.
  3162. Aku mengerti
  3163.  
  3164. 713
  3165. 01:06:02,555 --> 01:06:04,767
  3166. Sembunyi bersamaku sebentar.
  3167.  
  3168. 714
  3169. 01:06:04,850 --> 01:06:07,686
  3170. Kita akan pergi ke peternakan pacar aku,
  3171. lalu kita akan pergi mencari kakakmu...
  3172.  
  3173. 715
  3174. 01:06:07,769 --> 01:06:09,854
  3175. dan kita bertiga bisa
  3176. pergi ke Meksiko.
  3177.  
  3178. 716
  3179. 01:06:09,938 --> 01:06:10,939
  3180. Maukah Kamu membawa kita bersama Kamu?
  3181.  
  3182. 717
  3183. 01:06:13,234 --> 01:06:14,235
  3184. Ya tentu saja nak.
  3185.  
  3186. 718
  3187. 01:06:29,999 --> 01:06:31,208
  3188. Ya!
  3189.  
  3190. 719
  3191. 01:06:31,292 --> 01:06:34,210
  3192. Anak ini adalah bandit sejati!
  3193.  
  3194. 720
  3195. 01:06:36,337 --> 01:06:37,923
  3196. Siput!
  3197.  
  3198. 721
  3199. 01:06:40,051 --> 01:06:42,342
  3200. Apakah kamu melihat itu?
  3201.  
  3202. 722
  3203. 01:06:42,426 --> 01:06:45,596
  3204. - Kamu dan aku bisa bahagia. - Ya, Kamu tahu
  3205. Kamu tidak bisa bertanya kepada aku ini.
  3206.  
  3207. 723
  3208. 01:06:45,637 --> 01:06:48,516
  3209. Billy, kenapa kau tidak
  3210. bisa tinggal bersamaku?
  3211.  
  3212. 724
  3213. 01:06:48,600 --> 01:06:51,102
  3214. - Kenapa aku harus tinggal?
  3215. - Bersama aku, sampai bayi lahir.
  3216.  
  3217. 725
  3218. 01:06:51,144 --> 01:06:53,229
  3219. Lalu apa? Aku tidak pernah
  3220. mengatakan aku akan tinggal.
  3221.  
  3222. 726
  3223. 01:06:53,313 --> 01:06:56,066
  3224. Billy, kita bisa bahagia!
  3225.  
  3226. 727
  3227. 01:06:56,150 --> 01:06:58,861
  3228. - Aku mencintaimu.
  3229. - Aku tidak peduli jika kamu mencintaiku.
  3230.  
  3231. 728
  3232. 01:06:59,863 --> 01:07:01,530
  3233. Jadilah pria, Billy!
  3234.  
  3235. 729
  3236. 01:07:01,614 --> 01:07:03,157
  3237. - Sialan! - Billy!
  3238.  
  3239. 730
  3240. 01:07:04,658 --> 01:07:07,704
  3241. Billy! Apakah kita
  3242. akan ke Puerto de Luna?
  3243.  
  3244. 731
  3245. 01:07:07,787 --> 01:07:09,664
  3246. Bukankah kita membutuhkan barang-barang kita?
  3247.  
  3248. 732
  3249. 01:07:11,247 --> 01:07:13,250
  3250. - Billy! - Sial, nak.
  3251.  
  3252. 733
  3253. 01:07:13,334 --> 01:07:16,296
  3254. - Apa yang kamu inginkan?
  3255. - Kita tidak akan pergi?
  3256.  
  3257. 734
  3258. 01:07:16,379 --> 01:07:17,547
  3259. Apa yang kamu...
  3260.  
  3261. 735
  3262. 01:07:19,381 --> 01:07:21,467
  3263. Kita tidak bisa pergi di malam hari, bukan?
  3264.  
  3265. 736
  3266. 01:07:24,428 --> 01:07:25,804
  3267. Tapi... Kamu memberitahunya.
  3268.  
  3269. 737
  3270. 01:07:25,888 --> 01:07:28,058
  3271. Apakah Kamu memberi tahu dia
  3272. bahwa kita akan pergi ke Meksiko?
  3273.  
  3274. 738
  3275. 01:07:28,141 --> 01:07:30,768
  3276. - Kemana kamu akan pergi?
  3277. - Untuk minum!
  3278.  
  3279. 739
  3280. 01:07:31,894 --> 01:07:33,813
  3281. Sialan, Billy, kau berjanji!
  3282.  
  3283. 740
  3284. 01:07:38,651 --> 01:07:42,071
  3285. Frank Cahill adalah orang
  3286. pertama yang kubunuh.
  3287.  
  3288. 741
  3289. 01:07:42,154 --> 01:07:44,865
  3290. Kita bermain geladak
  3291. dan memanggilku keren.
  3292.  
  3293. 742
  3294. 01:07:44,949 --> 01:07:48,702
  3295. Jadi...
  3296. Aku memanggil Frank bajingan.
  3297.  
  3298. 743
  3299. 01:07:50,537 --> 01:07:54,877
  3300. Itu membuatnya marah, dia melemparku ke lantai,
  3301.  
  3302. 744
  3303. 01:07:54,961 --> 01:07:57,837
  3304. Dia meraih aku dengan lututnya
  3305. dan mulai menampar aku.
  3306.  
  3307. 745
  3308. 01:07:59,881 --> 01:08:01,132
  3309. Dia banyak menampar aku.
  3310.  
  3311. 746
  3312. 01:08:01,216 --> 01:08:02,969
  3313. Aku tidak suka itu.
  3314.  
  3315. 747
  3316. 01:08:03,970 --> 01:08:06,262
  3317. Jadi aku mengeluarkan pistol aku,
  3318.  
  3319. 748
  3320. 01:08:06,345 --> 01:08:08,556
  3321. Aku memasukkannya ke perut aku dan menembak.
  3322.  
  3323. 749
  3324. 01:08:17,066 --> 01:08:18,734
  3325. Apakah Kamu tahu apa yang paling aku ingat?
  3326.  
  3327. 750
  3328. 01:08:20,152 --> 01:08:22,990
  3329. Cara... Peluru itu
  3330. terasa saat menembusnya.
  3331.  
  3332. 751
  3333. 01:08:26,116 --> 01:08:27,952
  3334. Seolah-olah itu bukan peluru...
  3335.  
  3336. 752
  3337. 01:08:29,871 --> 01:08:32,830
  3338. tapi sebagian diriku,
  3339. terkoyak dari dadaku.
  3340.  
  3341. 753
  3342. 01:08:32,871 --> 01:08:33,872
  3343. Ini...
  3344.  
  3345. 754
  3346. 01:08:35,666 --> 01:08:40,088
  3347. Hal yang panjang dan tak
  3348. berkesudahan dari jiwaku.
  3349.  
  3350. 755
  3351. 01:08:50,932 --> 01:08:53,268
  3352. Mungkin apa yang orang pikirkan
  3353. tentang aku adalah kesalahan aku.
  3354.  
  3355. 756
  3356. 01:09:03,694 --> 01:09:07,157
  3357. Terkadang, saat aku sendirian,
  3358.  
  3359. 757
  3360. 01:09:07,240 --> 01:09:11,536
  3361. Aku merasa bahwa tidak ada
  3362. yang baik atau akan baik.
  3363.  
  3364. 758
  3365. 01:09:11,620 --> 01:09:14,331
  3366. Dan aku berusaha meyakinkan diri
  3367. sendiri bahwa sensasinya tidak nyata.
  3368.  
  3369. 759
  3370. 01:09:14,414 --> 01:09:17,293
  3371. Aku mencoba, tapi...
  3372. Di dalam diriku, aku tahu.
  3373.  
  3374. 760
  3375. 01:09:24,718 --> 01:09:28,177
  3376. Aku kira itu berarti bahwa semua
  3377. waktu baik aku adalah bohong.
  3378.  
  3379. 761
  3380. 01:09:36,102 --> 01:09:37,561
  3381. Sudahkah Kamu merasakan hal ini?
  3382.  
  3383. 762
  3384. 01:09:38,980 --> 01:09:40,523
  3385. Jadi bagaimana?
  3386.  
  3387. 763
  3388. 01:09:44,487 --> 01:09:45,739
  3389. Jadi, bagaimana...
  3390.  
  3391. 764
  3392. 01:09:48,741 --> 01:09:52,204
  3393. bahwa satu-satunya alasan untuk
  3394. tidak takut akan masa depan...
  3395.  
  3396. 765
  3397. 01:09:54,748 --> 01:09:58,582
  3398. Itu karena Kamu tahu tidak ada yang bisa
  3399. Kamu lakukan untuk membuatnya berarti.
  3400.  
  3401. 766
  3402. 01:10:06,801 --> 01:10:07,802
  3403. Tidak.
  3404.  
  3405. 767
  3406. 01:10:11,097 --> 01:10:13,058
  3407. Aku tahu masa depan aku.
  3408.  
  3409. 768
  3410. 01:10:16,561 --> 01:10:18,522
  3411. Dan itu adalah satu-satunya hal yang penting.
  3412.  
  3413. 769
  3414. 01:10:21,234 --> 01:10:22,318
  3415. Baiklah...
  3416.  
  3417. 770
  3418. 01:10:25,695 --> 01:10:29,908
  3419. Aku berharap aku lebih mirip
  3420. Kamu, Nak. Sungguh
  3421.  
  3422. 771
  3423. 01:10:43,796 --> 01:10:47,301
  3424. - Aku akan pergi melihat kuda-kuda.
  3425. - Besok.
  3426.  
  3427. 772
  3428. 01:10:48,385 --> 01:10:49,720
  3429. Kamu dan aku, nak.
  3430.  
  3431. 773
  3432. 01:10:55,892 --> 01:10:58,645
  3433. Ya, itu Billy.
  3434.  
  3435. 774
  3436. 01:10:58,729 --> 01:11:00,647
  3437. - Dan yang lainnya adalah...
  3438. - Bocah itu.
  3439.  
  3440. 775
  3441. 01:11:06,736 --> 01:11:07,738
  3442. Ayo
  3443.  
  3444. 776
  3445. 01:11:13,911 --> 01:11:17,540
  3446. Dan bagaimana jika itu keluar seperti aku?
  3447.  
  3448. 777
  3449. 01:11:19,581 --> 01:11:22,001
  3450. Aku meminta Tuhan untuk menjadi.
  3451.  
  3452. 778
  3453. 01:11:43,815 --> 01:11:45,565
  3454. Aku sudah tidur.
  3455.  
  3456. 779
  3457. 01:11:50,614 --> 01:11:52,407
  3458. Aku akan memasak daging.
  3459.  
  3460. 780
  3461. 01:12:54,678 --> 01:12:56,680
  3462. Tetap di sini, ya?
  3463.  
  3464. 781
  3465. 01:13:21,538 --> 01:13:22,957
  3466. Dimana itu?
  3467.  
  3468. 782
  3469. 01:13:30,131 --> 01:13:31,257
  3470. Siapa itu
  3471.  
  3472. 783
  3473. 01:13:39,431 --> 01:13:40,599
  3474. Pete?
  3475.  
  3476. 784
  3477. 01:13:42,392 --> 01:13:43,393
  3478. Siapa itu
  3479.  
  3480. 785
  3481. 01:14:14,175 --> 01:14:15,218
  3482. Siapa itu
  3483.  
  3484. 786
  3485. 01:14:59,469 --> 01:15:01,096
  3486. Apa yang terjadi?
  3487.  
  3488. 787
  3489. 01:15:02,890 --> 01:15:06,394
  3490. - Aku membunuhnya. - siapa
  3491.  
  3492. 788
  3493. 01:15:06,477 --> 01:15:07,936
  3494. Aku membunuh Billy The Kid.
  3495.  
  3496. 789
  3497. 01:15:15,989 --> 01:15:19,700
  3498. - Segera akan datang.
  3499. - Apa, bos?
  3500.  
  3501. 790
  3502. 01:15:21,785 --> 01:15:23,288
  3503. Orang-orang
  3504.  
  3505. 791
  3506. 01:15:23,330 --> 01:15:24,915
  3507. Billy!
  3508.  
  3509. 792
  3510. 01:15:26,331 --> 01:15:28,291
  3511. Billy!
  3512.  
  3513. 793
  3514. 01:15:28,374 --> 01:15:30,461
  3515. - Hei! - Billy!
  3516.  
  3517. 794
  3518. 01:15:33,798 --> 01:15:35,548
  3519. Hei, hei!
  3520.  
  3521. 795
  3522. 01:15:41,722 --> 01:15:43,183
  3523. Billy!
  3524.  
  3525. 796
  3526. 01:18:38,110 --> 01:18:41,319
  3527. Empat hati. Dua berlian.
  3528.  
  3529. 797
  3530. 01:18:41,403 --> 01:18:44,949
  3531. - Dimana hatiku?
  3532. - Ayolah, satu hati lagi. Satu lagi
  3533.  
  3534. 798
  3535. 01:18:45,032 --> 01:18:46,242
  3536. Apakah Kamu memiliki sepasang tiga?
  3537.  
  3538. 799
  3539. 01:18:51,372 --> 01:18:52,540
  3540. Siapa itu
  3541.  
  3542. 800
  3543. 01:19:05,636 --> 01:19:07,678
  3544. Aku membunuh ayah aku.
  3545.  
  3546. 801
  3547. 01:19:09,555 --> 01:19:13,436
  3548. Aku menembaknya karena dia
  3549. membunuh ibuku dengan pukulan.
  3550.  
  3551. 802
  3552. 01:19:15,061 --> 01:19:18,189
  3553. Aku pikir apa yang aku lakukan salah.
  3554. Tapi tidak seperti itu.
  3555.  
  3556. 803
  3557. 01:19:19,649 --> 01:19:23,779
  3558. Satu-satunya hal buruk adalah waktu
  3559. aku menunggu sebelum membunuhnya.
  3560.  
  3561. 804
  3562. 01:19:23,863 --> 01:19:27,240
  3563. Paman aku mengambil Sara
  3564. setelah kita berpisah dari Kamu.
  3565.  
  3566. 805
  3567. 01:19:27,324 --> 01:19:29,452
  3568. Aku menemukan bahwa Billy
  3569. tahu di mana dia berada.
  3570.  
  3571. 806
  3572. 01:19:29,535 --> 01:19:33,874
  3573. Aku berbohong padanya di Lincoln,
  3574. karena aku pikir Billy akan membantu aku.
  3575.  
  3576. 807
  3577. 01:19:33,916 --> 01:19:37,919
  3578. Aku pikir aku bisa lebih percaya padanya,
  3579. daripada Kamu, tetapi dia tidak peduli.
  3580.  
  3581. 808
  3582. 01:19:40,504 --> 01:19:45,176
  3583. Jika aku pergi sendiri, itu akan membunuhku.
  3584.  
  3585. 809
  3586. 01:19:47,219 --> 01:19:49,640
  3587. Jika aku tidak pergi, dia akan mati.
  3588.  
  3589. 810
  3590. 01:19:50,599 --> 01:19:54,519
  3591. Aku tahu bahwa Kamu telah memberi
  3592. aku setiap peluang yang memungkinkan,
  3593.  
  3594. 811
  3595. 01:19:54,603 --> 01:19:59,024
  3596. tapi aku tidak memintanya.
  3597. Aku memintanya.
  3598.  
  3599. 812
  3600. 01:19:59,107 --> 01:20:01,318
  3601. Tolong, tuan.
  3602.  
  3603. 813
  3604. 01:20:02,776 --> 01:20:04,527
  3605. Aku mohon padamu.
  3606.  
  3607. 814
  3608. 01:20:07,198 --> 01:20:09,408
  3609. Aku butuh bantuanmu
  3610.  
  3611. 815
  3612. 01:20:37,520 --> 01:20:39,939
  3613. Bagus sekali, kawan.
  3614. Mari kita tetap waspada.
  3615.  
  3616. 816
  3617. 01:20:40,022 --> 01:20:41,232
  3618. KELLIE TAVERN
  3619.  
  3620. 817
  3621. 01:21:01,503 --> 01:21:02,879
  3622. Apakah aku melayani Kamu sesuatu?
  3623.  
  3624. 818
  3625. 01:21:02,963 --> 01:21:06,549
  3626. Kita mencari saudara perempuannya, Sara.
  3627.  
  3628. 819
  3629. 01:21:06,632 --> 01:21:08,385
  3630. Sedang sibuk.
  3631.  
  3632. 820
  3633. 01:21:12,681 --> 01:21:14,684
  3634. Nah, apakah Kamu ingin mencarinya?
  3635.  
  3636. 821
  3637. 01:21:23,817 --> 01:21:25,150
  3638. Dua air.
  3639.  
  3640. 822
  3641. 01:21:28,195 --> 01:21:30,323
  3642. Kemana kamu pergi begitu cepat?
  3643.  
  3644. 823
  3645. 01:21:30,364 --> 01:21:33,034
  3646. Hai! Kemana kamu pergi begitu cepat ?!
  3647.  
  3648. 824
  3649. 01:21:33,117 --> 01:21:34,744
  3650. Aku menganggap Kamu dengan paman.
  3651.  
  3652. 825
  3653. 01:21:34,827 --> 01:21:37,496
  3654. Jika aku paman,
  3655. aku berasumsi dia bersama anak itu.
  3656.  
  3657. 826
  3658. 01:21:40,834 --> 01:21:43,462
  3659. Tidak banyak yang tersisa
  3660. setelah Kamu selesai dengannya.
  3661.  
  3662. 827
  3663. 01:21:43,545 --> 01:21:46,214
  3664. Ini adalah salah satu
  3665. kenyataan hidup yang keras,
  3666.  
  3667. 828
  3668. 01:21:46,298 --> 01:21:48,676
  3669. kita semua matang sedikit lebih
  3670. cepat dari yang diperlukan.
  3671.  
  3672. 829
  3673. 01:21:50,678 --> 01:21:55,181
  3674. Aku akan pergi dengan saudari itu. Apakah kamu mengerti
  3675.  
  3676. 830
  3677. 01:21:55,223 --> 01:21:57,060
  3678. Tentu
  3679.  
  3680. 831
  3681. 01:21:58,519 --> 01:22:00,146
  3682. Berdoalah, turunlah.
  3683.  
  3684. 832
  3685. 01:22:10,489 --> 01:22:12,115
  3686. Dengan siapa aku mendapat kesenangan?
  3687.  
  3688. 833
  3689. 01:22:15,245 --> 01:22:17,081
  3690. Pat Garrett.
  3691.  
  3692. 834
  3693. 01:22:17,164 --> 01:22:20,791
  3694. Semua terkenal!
  3695.  
  3696. 835
  3697. 01:22:31,218 --> 01:22:32,928
  3698. Sara?
  3699.  
  3700. 836
  3701. 01:22:33,972 --> 01:22:35,390
  3702. Sara?
  3703.  
  3704. 837
  3705. 01:22:38,476 --> 01:22:39,811
  3706. Rio.
  3707.  
  3708. 838
  3709. 01:22:44,692 --> 01:22:46,443
  3710. Apakah Kamu suka ubin?
  3711.  
  3712. 839
  3713. 01:22:49,777 --> 01:22:51,573
  3714. Dunia penuh dengan mereka.
  3715.  
  3716. 840
  3717. 01:22:51,656 --> 01:22:55,368
  3718. Ubin biru, tenggorokan gunung.
  3719. Itu selalu menjadi favorit aku.
  3720.  
  3721. 841
  3722. 01:22:56,660 --> 01:23:00,248
  3723. Aku dulu mencari mereka
  3724. ketika aku masih muda.
  3725.  
  3726. 842
  3727. 01:23:00,331 --> 01:23:01,916
  3728. Setelah aku kembali,
  3729.  
  3730. 843
  3731. 01:23:02,000 --> 01:23:06,004
  3732. dan aku menemukan saudara lelaki aku di
  3733. gudang bersama saudara perempuan kita sendiri.
  3734.  
  3735. 844
  3736. 01:23:06,087 --> 01:23:09,882
  3737. Aku memberi tahu ayah aku. Itu terakhir
  3738. kali aku melakukan kesalahan itu.
  3739.  
  3740. 845
  3741. 01:23:09,966 --> 01:23:12,928
  3742. Dia tidak terlalu peduli dengan
  3743. apa yang telah dilakukan saudaraku,
  3744.  
  3745. 846
  3746. 01:23:13,012 --> 01:23:15,446
  3747. Dia hanya mengatakan sudah waktunya bagi
  3748. aku untuk belajar pelajaran sialan...
  3749.  
  3750. 847
  3751. 01:23:15,470 --> 01:23:18,683
  3752. tentang menjaga mulut Kamu tertutup.
  3753.  
  3754. 848
  3755. 01:23:21,477 --> 01:23:24,479
  3756. Dia memukul aku dengan tongkat
  3757. tebal seperti lengannya.
  3758.  
  3759. 849
  3760. 01:23:24,563 --> 01:23:28,067
  3761. Dia mengajari aku
  3762. pelajaran itu berulang kali.
  3763.  
  3764. 850
  3765. 01:23:30,320 --> 01:23:34,072
  3766. Setelah selesai,
  3767.  
  3768. 851
  3769. 01:23:34,156 --> 01:23:36,074
  3770. Aku tidak bisa mendengar dengan baik lagi.
  3771.  
  3772. 852
  3773. 01:23:38,912 --> 01:23:41,748
  3774. Jari-jariku sedikit gatal.
  3775.  
  3776. 853
  3777. 01:23:41,831 --> 01:23:43,998
  3778. Aku tidak melihat dengan baik.
  3779.  
  3780. 854
  3781. 01:23:44,081 --> 01:23:50,798
  3782. Tetapi aku mendengar hal
  3783. yang jernih seperti air.
  3784.  
  3785. 855
  3786. 01:23:50,840 --> 01:23:52,342
  3787. Ubin.
  3788.  
  3789. 856
  3790. 01:23:56,095 --> 01:24:00,516
  3791. Dan ketika aku mendengar ubin,
  3792.  
  3793. 857
  3794. 01:24:00,600 --> 01:24:02,852
  3795. Aku tahu ini hariku.
  3796.  
  3797. 858
  3798. 01:24:02,936 --> 01:24:05,272
  3799. Hari keberuntunganku
  3800.  
  3801. 859
  3802. 01:24:06,274 --> 01:24:09,110
  3803. Dan pagi ini, Sheriff,
  3804.  
  3805. 860
  3806. 01:24:09,194 --> 01:24:11,485
  3807. Ada ubin sialan di
  3808. depan jendelaku.
  3809.  
  3810. 861
  3811. 01:24:17,825 --> 01:24:21,120
  3812. Menurut Kamu apa
  3813. artinya itu bagi Kamu?
  3814.  
  3815. 862
  3816. 01:24:25,626 --> 01:24:27,295
  3817. Tidak ada yang harus mati hari ini.
  3818.  
  3819. 863
  3820. 01:24:37,387 --> 01:24:41,140
  3821. - Kamu harus pergi. - Sara?
  3822.  
  3823. 864
  3824. 01:24:41,224 --> 01:24:42,685
  3825. Kamu harus pergi
  3826.  
  3827. 865
  3828. 01:24:42,768 --> 01:24:44,562
  3829. - Kamu harus pergi. - Sara!
  3830.  
  3831. 866
  3832. 01:24:44,645 --> 01:24:47,272
  3833. - Anggur Pat Garrett.
  3834. - Sudah terlambat.
  3835.  
  3836. 867
  3837. 01:24:49,483 --> 01:24:51,193
  3838. Itu tidak masalah lagi.
  3839.  
  3840. 868
  3841. 01:24:52,903 --> 01:24:55,489
  3842. Sara, ini kesempatan kita.
  3843.  
  3844. 869
  3845. 01:24:55,573 --> 01:24:58,033
  3846. Kamu harus pergi
  3847.  
  3848. 870
  3849. 01:24:59,827 --> 01:25:02,832
  3850. - Tidak. - Kamu harus pergi!
  3851.  
  3852. 871
  3853. 01:25:02,873 --> 01:25:03,916
  3854. Kamu harus pergi!
  3855.  
  3856. 872
  3857. 01:25:04,000 --> 01:25:06,165
  3858. Sara, kumohon!
  3859.  
  3860. 873
  3861. 01:25:06,249 --> 01:25:08,127
  3862. Tolong, Sara!
  3863.  
  3864. 874
  3865. 01:25:08,210 --> 01:25:09,753
  3866. Aku tidak akan pergi tanpamu!
  3867.  
  3868. 875
  3869. 01:25:09,962 --> 01:25:13,132
  3870. Aku tidak pernah menganggapnya bertentangan
  3871. dengan keinginannya, Kamu tahu.
  3872.  
  3873. 876
  3874. 01:25:13,215 --> 01:25:14,673
  3875. Tidak pernah
  3876.  
  3877. 877
  3878. 01:25:14,715 --> 01:25:17,927
  3879. Aku selalu mengatakan kepadanya bahwa pintu ada
  3880. di sana dan dia bisa pergi kapan pun dia suka.
  3881.  
  3882. 878
  3883. 01:25:18,011 --> 01:25:21,933
  3884. Maksudku, sebagai kerabatmu, aku tidak
  3885. pernah berpartisipasi secara langsung.
  3886.  
  3887. 879
  3888. 01:25:22,017 --> 01:25:24,101
  3889. Aku membuat Oran merasakannya.
  3890.  
  3891. 880
  3892. 01:25:24,184 --> 01:25:26,413
  3893. Penting untuk melakukannya, jika Kamu pernah
  3894. terlibat dalam membuat wanita bekerja.
  3895.  
  3896. 881
  3897. 01:25:26,437 --> 01:25:29,399
  3898. Kamu harus memastikan bahwa
  3899. mereka tidak terbelah dua.
  3900.  
  3901. 882
  3902. 01:25:29,441 --> 01:25:31,318
  3903. Dan dia tidak melakukannya.
  3904.  
  3905. 883
  3906. 01:25:31,401 --> 01:25:33,026
  3907. Cukup fleksibel.
  3908.  
  3909. 884
  3910. 01:25:37,240 --> 01:25:41,618
  3911. Aku baru saja membunuh seorang
  3912. pria yang pernah menjadi teman aku.
  3913.  
  3914. 885
  3915. 01:25:43,287 --> 01:25:44,663
  3916. Itu sulit.
  3917.  
  3918. 886
  3919. 01:25:45,748 --> 01:25:47,999
  3920. Membunuhmu akan mudah.
  3921.  
  3922. 887
  3923. 01:25:50,127 --> 01:25:51,711
  3924. Pat, aku menemukannya!
  3925.  
  3926. 888
  3927. 01:26:08,145 --> 01:26:10,063
  3928. Sekarang aku akan mencekikmu, Rio.
  3929.  
  3930. 889
  3931. 01:26:10,147 --> 01:26:12,942
  3932. Aku akan menyelesaikan apa yang
  3933. aku mulai. Apa yang kamu katakan
  3934.  
  3935. 890
  3936. 01:26:12,983 --> 01:26:15,445
  3937. - Aku akan mencekikmu sampai mati.
  3938. - Aku akan membunuhmu.
  3939.  
  3940. 891
  3941. 01:26:15,487 --> 01:26:17,280
  3942. - Benarkah?
  3943. - Aku akan membunuhmu.
  3944.  
  3945. 892
  3946. 01:26:17,322 --> 01:26:18,322
  3947. Apa?
  3948.  
  3949. 893
  3950. 01:26:27,455 --> 01:26:28,456
  3951. Sial!
  3952.  
  3953. 894
  3954. 01:26:45,268 --> 01:26:47,143
  3955. - Berhenti disana!
  3956. - Aku akan memberimu senjataku.
  3957.  
  3958. 895
  3959. 01:27:24,053 --> 01:27:27,183
  3960. - Bajingan! - Berhenti disana!
  3961.  
  3962. 896
  3963. 01:27:32,229 --> 01:27:35,108
  3964. Kamu tahu jika Kamu menyakiti bocah
  3965. itu, aku akan membunuh Kamu.
  3966.  
  3967. 897
  3968. 01:27:36,568 --> 01:27:38,653
  3969. Ya, aku sangat sadar.
  3970.  
  3971. 898
  3972. 01:27:43,408 --> 01:27:45,160
  3973. Sepertinya kita memiliki audiensi.
  3974.  
  3975. 899
  3976. 01:27:45,243 --> 01:27:49,248
  3977. Apakah Kamu menyarankan aku membiarkannya? Lalu?
  3978.  
  3979. 900
  3980. 01:27:51,415 --> 01:27:52,833
  3981. Maka Kamu akan masuk penjara.
  3982.  
  3983. 901
  3984. 01:27:52,917 --> 01:27:54,544
  3985. Bagi aku itu tidak adil!
  3986.  
  3987. 902
  3988. 01:27:54,586 --> 01:27:58,965
  3989. Ya? Tidakkah menurut Kamu adil?
  3990.  
  3991. 903
  3992. 01:28:00,090 --> 01:28:03,887
  3993. Aku pergi dan membawa
  3994. keponakan aku.
  3995.  
  3996. 904
  3997. 01:28:05,263 --> 01:28:07,098
  3998. Kamu yakin ingin melakukan itu?
  3999.  
  4000. 905
  4001. 01:28:07,182 --> 01:28:09,893
  4002. Apakah Kamu ingin pergi dengan
  4003. semua orang ini menonton?
  4004.  
  4005. 906
  4006. 01:28:09,935 --> 01:28:14,105
  4007. Masing-masing dari mereka akan
  4008. menceritakan kisah kepengecutan besar Kamu.
  4009.  
  4010. 907
  4011. 01:28:14,190 --> 01:28:16,984
  4012. Kamu menjadi takut dan lari
  4013. ketika Pat Garrett tiba.
  4014.  
  4015. 908
  4016. 01:28:17,068 --> 01:28:19,401
  4017. - Itu tidak benar!
  4018. - Itu yang akan mereka katakan!
  4019.  
  4020. 909
  4021. 01:28:19,443 --> 01:28:21,321
  4022. Itu tidak benar! Mereka tahu itu bukan!
  4023.  
  4024. 910
  4025. 01:28:21,404 --> 01:28:23,573
  4026. Tidak masalah apa yang benar!
  4027.  
  4028. 911
  4029. 01:28:23,615 --> 01:28:28,453
  4030. Yang penting adalah kisah yang akan
  4031. mereka ceritakan saat Kamu pergi!
  4032.  
  4033. 912
  4034. 01:28:36,378 --> 01:28:38,255
  4035. Aku punya ide
  4036.  
  4037. 913
  4038. 01:28:38,338 --> 01:28:41,885
  4039. Ini tidak harus terjadi, kan?
  4040.  
  4041. 914
  4042. 01:28:41,969 --> 01:28:45,428
  4043. Apakah Kamu menginginkan
  4044. sesuatu yang benar? Aku lakukan
  4045.  
  4046. 915
  4047. 01:28:58,484 --> 01:29:00,529
  4048. Kita akan bertarung duel!
  4049.  
  4050. 916
  4051. 01:29:03,699 --> 01:29:05,158
  4052. Sepuluh langkah
  4053.  
  4054. 917
  4055. 01:29:10,372 --> 01:29:14,040
  4056. Akankah aku benar-benar menjadi
  4057. orang yang membunuh Pat Garrett?
  4058.  
  4059. 918
  4060. 01:29:14,124 --> 01:29:15,750
  4061. Apakah ini akan membuat aku menjadi legenda?
  4062.  
  4063. 919
  4064. 01:29:19,464 --> 01:29:21,633
  4065. Bagus Itu akan menjadi suatu kehormatan.
  4066.  
  4067. 920
  4068. 01:29:22,633 --> 01:29:24,511
  4069. Pergi, pergi!
  4070.  
  4071. 921
  4072. 01:29:31,183 --> 01:29:32,852
  4073. Apakah Kamu tahu cara menghitung sampai sepuluh?
  4074.  
  4075. 922
  4076. 01:29:37,358 --> 01:29:38,526
  4077. Sepuluh!
  4078.  
  4079. 923
  4080. 01:29:38,610 --> 01:29:40,692
  4081. Sembilan!
  4082.  
  4083. 924
  4084. 01:29:40,775 --> 01:29:42,110
  4085. Delapan!
  4086.  
  4087. 925
  4088. 01:29:42,193 --> 01:29:43,612
  4089. Tujuh!
  4090.  
  4091. 926
  4092. 01:29:43,695 --> 01:29:44,947
  4093. Enam!
  4094.  
  4095. 927
  4096. 01:29:45,031 --> 01:29:46,699
  4097. Lima!
  4098.  
  4099. 928
  4100. 01:29:46,782 --> 01:29:48,576
  4101. Empat!
  4102.  
  4103. 929
  4104. 01:29:48,659 --> 01:29:50,201
  4105. Tiga!
  4106.  
  4107. 930
  4108. 01:29:50,327 --> 01:29:52,622
  4109. - Dua! - Rio!
  4110.  
  4111. 931
  4112. 01:30:33,330 --> 01:30:35,249
  4113. Apakah itu adil bagi Kamu?
  4114.  
  4115. 932
  4116. 01:31:00,942 --> 01:31:03,609
  4117. Aku tidak tahu dari mana
  4118. bagian baik Kamu berasal.
  4119.  
  4120. 933
  4121. 01:31:03,693 --> 01:31:05,570
  4122. Tapi aku tahu itu sangat besar.
  4123.  
  4124. 934
  4125. 01:31:14,664 --> 01:31:18,167
  4126. Dan mereka memiliki banyak kehidupan di depan
  4127. mereka, untuk memanfaatkannya dengan baik.
  4128.  
  4129. 935
  4130. 01:31:21,255 --> 01:31:23,464
  4131. Kita akan melihat apa yang Kamu lakukan, Nak.
  4132.  
  4133. 936
  4134. 01:32:02,669 --> 01:32:06,965
  4135. Sara, apakah kamu ingat apa yang kamu katakan padaku?
  4136.  
  4137. 937
  4138. 01:32:07,007 --> 01:32:09,927
  4139. Kamu mengatakan kepada aku
  4140. bahwa, ketika aku takut,
  4141.  
  4142. 938
  4143. 01:32:10,010 --> 01:32:13,847
  4144. tutup mata Kamu dan pikirkan tentang
  4145. siapa itu, ketika semua ini berakhir.
  4146.  
  4147. 939
  4148. 01:32:15,350 --> 01:32:17,684
  4149. Ternyata Kamu benar.
  4150.  
  4151. 940
  4152. 01:32:19,519 --> 01:32:21,856
  4153. Takut tidak ada salahnya.
  4154.  
  4155. 941
  4156. 01:32:23,892 --> 01:32:26,272
  4157. Aku harus bergerak maju.
  4158.  
  4159. 942
  4160. 01:32:34,051 --> 01:32:37,203
  4161. Ini sudah berakhir. Ini sudah berakhir.
  4162.  
  4163. 943
  4164. 01:32:49,968 --> 01:32:52,595
  4165. Apakah Kamu pikir Kamu bisa mencobanya?
  4166.  
  4167. 944
  4168. 01:32:58,068 --> 01:33:01,659
  4169. Kita akan melanjutkan.
  4170. Itu pasti ingin ibu.
  4171.  
  4172. 945
  4173. 01:33:01,779 --> 01:33:04,600
  4174. Terus berjalan, sampai Kamu menemukan
  4175. sesuatu yang baik dalam hidup.
  4176.  
  4177. 946
  4178. 01:33:07,185 --> 01:33:10,931
  4179. Itu yang akan kita lakukan, Sara dan aku.
RAW Paste Data