Advertisement
bolon1

Swedish Captain Phillips

Oct 17th, 2018
52
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 86.39 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:44,920 --> 00:00:48,924
  3. 28 MARS 2009
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:52,469 --> 00:00:55,138
  7. MAERSK-REDERIET
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:04,731 --> 00:01:10,320
  11. Avgång: 1/42009, Salalah, Oman
  12. Ankomst: 12/42009, Mombasa, Kenya
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:36,180 --> 00:01:38,015
  16. Okej.
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:46,982 --> 00:01:50,652
  20. - Är allt bra?
  21. - Ja.
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:56,867 --> 00:02:01,163
  25. Man tycker att resorna borde bli
  26. lättare, men det är tvärtom.
  27.  
  28. 7
  29. 00:02:01,330 --> 00:02:04,082
  30. Det är likadant för mig, Andrea.
  31.  
  32. 8
  33. 00:02:06,668 --> 00:02:09,630
  34. Jag vet att det här är vårt liv.
  35.  
  36. 9
  37. 00:02:09,796 --> 00:02:14,009
  38. Men det känns som om världen
  39. skenar iväg.
  40.  
  41. 10
  42. 00:02:15,010 --> 00:02:18,263
  43. Saker förändras så mycket just nu.
  44.  
  45. 11
  46. 00:02:20,766 --> 00:02:22,643
  47. Verkligen.
  48.  
  49. 12
  50. 00:02:23,977 --> 00:02:27,731
  51. Jag ska säga dig en sak.
  52. Det blir inte lätt för våra barn.
  53.  
  54. 13
  55. 00:02:27,898 --> 00:02:31,902
  56. De kommer att leva i en annan värld
  57. än den vi kom till.
  58.  
  59. 14
  60. 00:02:33,403 --> 00:02:36,156
  61. Båda våra barn artar sig bra.
  62.  
  63. 15
  64. 00:02:36,323 --> 00:02:40,661
  65. Men det oroar mig
  66. att Danny inte tar skolan på allvar.
  67.  
  68. 16
  69. 00:02:40,827 --> 00:02:43,080
  70. Att han skolkar.
  71.  
  72. 17
  73. 00:02:43,247 --> 00:02:47,751
  74. Det kan ligga honom till last
  75. när han söker jobb.
  76.  
  77. 18
  78. 00:02:48,210 --> 00:02:49,795
  79. Det är tufft nu.
  80.  
  81. 19
  82. 00:02:49,962 --> 00:02:54,716
  83. När jag började kunde man bli kapten
  84. om man bara lade manken till.
  85.  
  86. 20
  87. 00:02:54,883 --> 00:02:59,555
  88. Men unga killar som börjar nu...
  89. Allt ska vara snabbare och billigare.
  90.  
  91. 21
  92. 00:02:59,721 --> 00:03:02,516
  93. Det går 50 sökande på varje jobb.
  94.  
  95. 22
  96. 00:03:02,683 --> 00:03:07,729
  97. Allt håller på att förändras. Man
  98. måste vara stark för att klara sig.
  99.  
  100. 23
  101. 00:03:11,191 --> 00:03:15,863
  102. Det kan du ha rätt i.
  103. Men det ordnar sig, eller hur?
  104.  
  105. 24
  106. 00:03:16,029 --> 00:03:17,573
  107. Ja då.
  108.  
  109. 25
  110. 00:03:19,908 --> 00:03:21,410
  111. Det ordnar sig.
  112.  
  113. 26
  114. 00:03:47,853 --> 00:03:50,731
  115. - Jag älskar dig.
  116. - Och jag älskar dig.
  117.  
  118. 27
  119. 00:03:50,898 --> 00:03:53,901
  120. - Lycklig resa.
  121. - Jag ringer när jag är framme.
  122.  
  123. 28
  124. 00:04:36,401 --> 00:04:37,819
  125. De är här!
  126.  
  127. 29
  128. 00:04:38,987 --> 00:04:41,448
  129. Skynda dig, Muse!
  130.  
  131. 30
  132. 00:04:59,800 --> 00:05:05,973
  133. Vad fan håller ni på med? Varför
  134. är ni inte ute på sjön som ni ska?
  135.  
  136. 31
  137. 00:05:07,474 --> 00:05:11,144
  138. Ni borde vara ute där
  139. och tjäna pengar!
  140.  
  141. 32
  142. 00:05:11,311 --> 00:05:13,981
  143. Men vi tog ett fartyg förra veckan.
  144.  
  145. 33
  146. 00:05:14,147 --> 00:05:18,569
  147. Förra veckan, ja!
  148. Chefen vill ha pengar i dag.
  149.  
  150. 34
  151. 00:05:18,735 --> 00:05:22,823
  152. Kapa ett fartyg till åt Garaad snart,
  153. annars får ni sota för det!
  154.  
  155. 35
  156. 00:05:23,323 --> 00:05:26,326
  157. Sätt igång och jobba, allihop!
  158.  
  159. 36
  160. 00:05:36,336 --> 00:05:38,922
  161. Håll dig borta från mig i dag.
  162.  
  163. 37
  164. 00:05:41,258 --> 00:05:43,635
  165. Hufan!
  166.  
  167. 38
  168. 00:05:43,802 --> 00:05:46,680
  169. Nu ska jag knipa nåt stort!
  170.  
  171. 39
  172. 00:05:47,723 --> 00:05:51,101
  173. Ni som vill tjäna pengar, följ med.
  174.  
  175. 40
  176. 00:05:51,602 --> 00:05:54,146
  177. Muse, ta mig med!
  178.  
  179. 41
  180. 00:05:54,646 --> 00:05:58,984
  181. - Vet din syster att du är här?
  182. - Hon säljer khat där uppe.
  183.  
  184. 42
  185. 00:05:59,151 --> 00:06:02,029
  186. Det här är den bästa hon har.
  187.  
  188. 43
  189. 00:06:10,120 --> 00:06:13,290
  190. När vi tar ett stort fartyg
  191. får ni bra betalt.
  192.  
  193. 44
  194. 00:06:13,457 --> 00:06:17,044
  195. Vill du ha jobb? Kan du styra en båt?
  196.  
  197. 45
  198. 00:06:17,377 --> 00:06:19,296
  199. Kom då!
  200.  
  201. 46
  202. 00:06:19,796 --> 00:06:20,923
  203. Jag är redo.
  204.  
  205. 47
  206. 00:06:21,423 --> 00:06:26,512
  207. - Vad får jag? När får jag pengarna?
  208. - Så fort vi får betalt.
  209.  
  210. 48
  211. 00:06:26,970 --> 00:06:29,306
  212. Sprid er!
  213.  
  214. 49
  215. 00:06:30,933 --> 00:06:33,560
  216. Låt min andra man välja besättning.
  217.  
  218. 50
  219. 00:06:33,727 --> 00:06:35,312
  220. Muse!
  221.  
  222. 51
  223. 00:06:35,479 --> 00:06:38,941
  224. Ta med nåt åt mig
  225. nästa gång ni vill ha jobb!
  226.  
  227. 52
  228. 00:06:50,911 --> 00:06:52,996
  229. Kom, Bilal!
  230.  
  231. 53
  232. 00:06:54,915 --> 00:07:00,420
  233. Du, Bengeten! Jag kan styra din båt.
  234. Välj mig, det ångrar du inte.
  235.  
  236. 54
  237. 00:07:03,549 --> 00:07:05,551
  238. Okej, Elmi.
  239.  
  240. 55
  241. 00:07:08,262 --> 00:07:10,806
  242. Jag behöver nån som är stark.
  243.  
  244. 56
  245. 00:07:12,891 --> 00:07:15,185
  246. Nån som han?
  247.  
  248. 57
  249. 00:07:25,445 --> 00:07:27,322
  250. Han där!
  251.  
  252. 58
  253. 00:07:27,489 --> 00:07:29,575
  254. Ur vägen!
  255.  
  256. 59
  257. 00:07:33,078 --> 00:07:37,082
  258. Varför tog du honom?
  259. Han är från en annan by.
  260.  
  261. 60
  262. 00:08:27,299 --> 00:08:28,634
  263. Öka!
  264.  
  265. 61
  266. 00:08:28,800 --> 00:08:31,803
  267. Fortare, fortare!
  268.  
  269. 62
  270. 00:08:41,355 --> 00:08:43,899
  271. Försök få motorn att ge mer.
  272.  
  273. 63
  274. 00:08:44,816 --> 00:08:47,986
  275. - Okej.
  276. - Du där!
  277.  
  278. 64
  279. 00:08:49,279 --> 00:08:51,657
  280. Kom hit!
  281.  
  282. 65
  283. 00:08:51,823 --> 00:08:53,617
  284. Kom och hjälp till!
  285.  
  286. 66
  287. 00:09:14,930 --> 00:09:18,892
  288. HAMNEN I SALALAH, OMAN
  289.  
  290. 67
  291. 00:10:02,811 --> 00:10:05,814
  292. - God morgon, kapten. Jag tar den.
  293. - God morgon.
  294.  
  295. 68
  296. 00:10:57,616 --> 00:11:02,287
  297. <i>Lystring, samtliga!
  298. Tre timmar till avgång 15.00.</i>
  299.  
  300. 69
  301. 00:11:10,754 --> 00:11:13,966
  302. - Shane...
  303. - Roligt att ses, kapten.
  304.  
  305. 70
  306. 00:11:14,132 --> 00:11:16,426
  307. - Hej, kapten.
  308. - Hej. Fortsätt.
  309.  
  310. 71
  311. 00:11:16,593 --> 00:11:19,680
  312. Båsen, fixa säkerhetsrelingen.
  313.  
  314. 72
  315. 00:11:19,847 --> 00:11:24,226
  316. Kenny, gå ner till lastkontrollrummet
  317. och hämta Jimmy.
  318.  
  319. 73
  320. 00:11:24,393 --> 00:11:28,897
  321. Ta Lodestar-kranen
  322. och justera barlasten fem punkter.
  323.  
  324. 74
  325. 00:11:29,064 --> 00:11:31,525
  326. - Gör det nu.
  327. - Det ska bli.
  328.  
  329. 75
  330. 00:11:32,150 --> 00:11:36,154
  331. - Hur är det med familjen, kapten?
  332. - Du vet...
  333.  
  334. 76
  335. 00:11:36,321 --> 00:11:40,117
  336. Andrea är en kämpe,
  337. en unge utflugen, en på väg ut.
  338.  
  339. 77
  340. 00:11:40,284 --> 00:11:44,621
  341. - Hur går det med burkarna?
  342. - Vi lastar på de sista nu.
  343.  
  344. 78
  345. 00:11:44,788 --> 00:11:49,084
  346. 2400 ton kommersiell frakt,
  347. 200 ton mat till bistånd.
  348.  
  349. 79
  350. 00:11:49,251 --> 00:11:54,256
  351. Vi har bunkrat 166 ton färskvatten
  352. och 250 ton bränsle.
  353.  
  354. 80
  355. 00:11:54,715 --> 00:11:56,800
  356. Dra färdplanen för mig.
  357.  
  358. 81
  359. 00:11:59,511 --> 00:12:02,222
  360. Vi är här i Salalah.
  361.  
  362. 82
  363. 00:12:02,389 --> 00:12:05,601
  364. Vi följer den bevakade farleden
  365. till Djibouti-
  366.  
  367. 83
  368. 00:12:05,767 --> 00:12:08,812
  369. - och lämnar den söder om Socotra.
  370.  
  371. 84
  372. 00:12:08,979 --> 00:12:10,731
  373. Socotra...
  374.  
  375. 85
  376. 00:12:10,898 --> 00:12:15,360
  377. Sen följer vi kusten på egen hand
  378. genom Somalibäckenet-
  379.  
  380. 86
  381. 00:12:15,527 --> 00:12:17,696
  382. - ända ner till Mombasa.
  383.  
  384. 87
  385. 00:12:23,243 --> 00:12:25,954
  386. Vi bör kunna lossa runt 8.00.
  387.  
  388. 88
  389. 00:12:27,789 --> 00:12:33,378
  390. Vi tar och skärper säkerheten.
  391. Vi ska ju runda Afrikas horn.
  392.  
  393. 89
  394. 00:12:34,129 --> 00:12:37,424
  395. Vi har piratburar,
  396. men alla står öppna.
  397.  
  398. 90
  399. 00:12:37,591 --> 00:12:41,053
  400. Alla dörrar är olåsta.
  401. Allt ska vara låst, även i hamn.
  402.  
  403. 91
  404. 00:12:42,346 --> 00:12:44,097
  405. Okej.
  406.  
  407. 92
  408. 00:12:44,264 --> 00:12:47,976
  409. - Redo för avgång 15.00?
  410. - Absolut, kapten.
  411.  
  412. 93
  413. 00:12:54,900 --> 00:12:58,278
  414. Upp med landgången.
  415. Sista trossarna in.
  416.  
  417. 94
  418. 00:13:00,489 --> 00:13:04,117
  419. - Okej, ner med den.
  420. - 16B redo, hala hem!
  421.  
  422. 95
  423. 00:13:13,126 --> 00:13:16,088
  424. Fören klar! Aktern klar!
  425.  
  426. 96
  427. 00:13:16,672 --> 00:13:21,844
  428. - Bogpropeller full styrbord.
  429. - Bogpropeller på.
  430.  
  431. 97
  432. 00:13:27,766 --> 00:13:30,102
  433. Alla trossar klara!
  434.  
  435. 98
  436. 00:13:31,895 --> 00:13:33,981
  437. Mycket sakta framåt.
  438.  
  439. 99
  440. 00:14:32,039 --> 00:14:34,374
  441. - Kapten...
  442. - God morgon.
  443.  
  444. 100
  445. 00:15:02,110 --> 00:15:05,322
  446. Shane... Vi behöver tidrapporterna.
  447.  
  448. 101
  449. 00:15:05,489 --> 00:15:11,286
  450. Hon blinkade åt mig så här.
  451. Jag ska ta med er till stället.
  452.  
  453. 102
  454. 00:15:11,453 --> 00:15:14,498
  455. Två öl och en hink med synd, tack!
  456.  
  457. 103
  458. 00:15:15,833 --> 00:15:18,335
  459. Har ni fikat klart snart?
  460.  
  461. 104
  462. 00:15:20,254 --> 00:15:22,631
  463. - Ja.
  464. - Ja, vi är klara.
  465.  
  466. 105
  467. 00:15:22,798 --> 00:15:26,009
  468. Det var 15 minuter.
  469. Tillbaka till jobbet.
  470.  
  471. 106
  472. 00:15:26,844 --> 00:15:30,180
  473. - Herregud!
  474. - Vi ses där nere.
  475.  
  476. 107
  477. 00:15:45,737 --> 00:15:48,699
  478. Farleden är full av fartyg.
  479.  
  480. 108
  481. 00:15:50,242 --> 00:15:52,953
  482. Men vi kan inte angripa en hjord.
  483.  
  484. 109
  485. 00:15:59,126 --> 00:16:02,129
  486. Det här är ensamt.
  487.  
  488. 110
  489. 00:16:25,444 --> 00:16:29,907
  490. BRITTISKA SJÖBEVAKNINGEN
  491. PIRATVARNING VID SOMALIAS KUST
  492.  
  493. 111
  494. 00:16:41,376 --> 00:16:44,379
  495. Piraternas djärvhet
  496. och räckvidd har ökat.
  497.  
  498. 112
  499. 00:16:44,546 --> 00:16:48,634
  500. De är tungt beväpnade
  501. och tillgriper ofta våld.
  502.  
  503. 113
  504. 00:17:00,687 --> 00:17:02,231
  505. God morgon.
  506.  
  507. 114
  508. 00:17:02,940 --> 00:17:05,859
  509. - Kapten...
  510. - God morgon, kapten.
  511.  
  512. 115
  513. 00:17:06,026 --> 00:17:11,198
  514. Jag vill göra säkerhetsövningar.
  515. Oannonserade. Med början nu.
  516.  
  517. 116
  518. 00:17:11,365 --> 00:17:15,118
  519. - Brand, män överbord?
  520. - Allting.
  521.  
  522. 117
  523. 00:17:15,285 --> 00:17:18,372
  524. - Kim, är du vakthavande befäl?
  525. - Ja, kapten.
  526.  
  527. 118
  528. 00:17:18,539 --> 00:17:22,042
  529. Båt med två beväpnade män
  530. närmar sig på styrbords bog.
  531.  
  532. 119
  533. 00:17:23,210 --> 00:17:28,423
  534. Nej, visslan först. Då vet piraterna
  535. att vi har sett dem och är beredda.
  536.  
  537. 120
  538. 00:17:30,551 --> 00:17:32,553
  539. Sätt fart!
  540.  
  541. 121
  542. 00:17:34,137 --> 00:17:36,306
  543. Lystring, samtliga!
  544.  
  545. 122
  546. 00:17:36,473 --> 00:17:42,104
  547. <i>Bemanna era poster på däck.
  548. Samtliga till sina poster nu!</i>
  549.  
  550. 123
  551. 00:17:42,271 --> 00:17:44,147
  552. Då kör vi.
  553.  
  554. 124
  555. 00:17:49,570 --> 00:17:53,907
  556. Stoppa ner nycklarna i fickan.
  557. - Kom igen, killar!
  558.  
  559. 125
  560. 00:17:54,074 --> 00:17:57,619
  561. Om piraterna tar nycklarna
  562. kan de öppna varenda dörr.
  563.  
  564. 126
  565. 00:18:05,961 --> 00:18:11,466
  566. Koppla in slangarna. Fram med den!
  567.  
  568. 127
  569. 00:18:11,633 --> 00:18:14,386
  570. Pass på! Ta den till nr 6.
  571.  
  572. 128
  573. 00:18:16,180 --> 00:18:19,391
  574. - Inkopplad?
  575. - Allt klart här, Shane.
  576.  
  577. 129
  578. 00:18:20,976 --> 00:18:24,313
  579. - Shane här, hör du mig?
  580. - Ja, kom.
  581.  
  582. 130
  583. 00:18:24,479 --> 00:18:28,233
  584. Det ser bra ut,
  585. de flesta slangarna är på plats.
  586.  
  587. 131
  588. 00:18:28,650 --> 00:18:33,071
  589. <i>- Säg till när ni är klara.
  590. - Uppfattat.</i>
  591.  
  592. 132
  593. 00:18:52,090 --> 00:18:55,761
  594. <i>- Shane, kom upp till bryggan.
  595. - Okej.</i>
  596.  
  597. 133
  598. 00:19:16,114 --> 00:19:21,161
  599. - Vad är det, kapten?
  600. - Det där ser inte bra ut.
  601.  
  602. 134
  603. 00:19:30,879 --> 00:19:34,466
  604. - Ja, kapten?
  605. - Chiefen, jag behöver ditt folk.
  606.  
  607. 135
  608. 00:19:34,633 --> 00:19:36,844
  609. <i>- Är det fortfarande övning?
  610. - Nej.</i>
  611.  
  612. 136
  613. 00:19:37,010 --> 00:19:40,681
  614. - Nån närmar sig på styrbords låring.
  615. - Uppfattat.
  616.  
  617. 137
  618. 00:19:43,767 --> 00:19:47,646
  619. Babord 5 grader.
  620. Få se om de följer efter.
  621.  
  622. 138
  623. 00:20:06,290 --> 00:20:08,959
  624. Besättningen
  625. till samlingsstationerna!
  626.  
  627. 139
  628. 00:20:10,460 --> 00:20:13,297
  629. Samtliga,
  630. åter till samlingsstationerna!
  631.  
  632. 140
  633. 00:20:13,755 --> 00:20:20,637
  634. <i>Återgå till samlingsstationerna!
  635. Det är ingen övning, det är allvar.</i>
  636.  
  637. 141
  638. 00:20:21,680 --> 00:20:24,224
  639. - Ja, kapten?
  640. - Upp till 122.
  641.  
  642. 142
  643. 00:20:24,391 --> 00:20:26,977
  644. Rorsman och andre styrman
  645. till bryggan.
  646.  
  647. 143
  648. 00:20:28,854 --> 00:20:30,856
  649. Det är lugnt. Du kan öka.
  650.  
  651. 144
  652. 00:20:41,867 --> 00:20:44,244
  653. Anropa USA:s sjöräddning.
  654.  
  655. 145
  656. 00:20:52,920 --> 00:20:56,548
  657. Två jollar.
  658. Hur många man ser jag inte.
  659.  
  660. 146
  661. 00:20:56,715 --> 00:21:02,179
  662. - USA:s sjöräddning svarar inte.
  663. - Pröva brittiska sjöbevakningen.
  664.  
  665. 147
  666. 00:21:02,346 --> 00:21:06,225
  667. - Vad händer?
  668. - Två jollar på ingång. Kolla radarn.
  669.  
  670. 148
  671. 00:21:10,896 --> 00:21:14,399
  672. <i>Ja, det är Maersk Alabama.
  673. Här kommer kaptenen.</i>
  674.  
  675. 149
  676. 00:21:15,234 --> 00:21:19,488
  677. - Brittiska sjöbevakningen.
  678. - Ledningscentralen?
  679.  
  680. 150
  681. 00:21:19,655 --> 00:21:25,828
  682. <i>Det här är Maersk Alabama,
  683. position 2º 2' nord, 49º 19' öst.</i>
  684.  
  685. 151
  686. 00:21:25,994 --> 00:21:29,331
  687. <i>Kurs 180, fart 17 knop.</i>
  688.  
  689. 152
  690. 00:21:29,498 --> 00:21:35,712
  691. Två jollar på ingång 1,5 sjömil bort
  692. med eventuellt moderskepp i följe.
  693.  
  694. 153
  695. 00:21:35,879 --> 00:21:38,841
  696. <i>- Det kan röra sig om pirater.
  697. - Uppfattat.</i>
  698.  
  699. 154
  700. 00:21:39,007 --> 00:21:44,096
  701. Varsko besättningen, gör i ordning
  702. brandslangarna och iaktta låsrutiner.
  703.  
  704. 155
  705. 00:21:45,264 --> 00:21:49,059
  706. - Ja... Är det allt?
  707. - Jag vidarebefordrar anropet.
  708.  
  709. 156
  710. 00:21:49,226 --> 00:21:53,272
  711. - Men det kanske bara är fiskare.
  712. - De är inte ute efter fisk!
  713.  
  714. 157
  715. 00:22:13,375 --> 00:22:16,461
  716. Hon är jättestor! Var beredda!
  717.  
  718. 158
  719. 00:22:16,628 --> 00:22:20,048
  720. Var beredd själv, din taniga råtta!
  721.  
  722. 159
  723. 00:22:29,850 --> 00:22:32,686
  724. Båda medför beväpnade män. Avstånd?
  725.  
  726. 160
  727. 00:22:32,853 --> 00:22:35,439
  728. 1,25 sjömil, och de knappar in.
  729.  
  730. 161
  731. 00:22:38,901 --> 00:22:41,820
  732. - Ja, kapten?
  733. - Upp till 125.
  734.  
  735. 162
  736. 00:22:44,448 --> 00:22:47,409
  737. - Det är fortfarande lugnt.
  738. - 125.
  739.  
  740. 163
  741. 00:22:59,046 --> 00:23:03,842
  742. Bröder, vi kommer att tjäna
  743. massor av pengar!
  744.  
  745. 164
  746. 00:23:04,468 --> 00:23:06,887
  747. Sakta in, vågorna är för höga!
  748.  
  749. 165
  750. 00:23:09,723 --> 00:23:12,643
  751. Nu är de bara en sjömil från oss.
  752.  
  753. 166
  754. 00:23:31,245 --> 00:23:36,166
  755. <i>Koalitionens örlogsfartyg 237,
  756. det här är Maersk Alabama.</i>
  757.  
  758. 167
  759. 00:23:39,545 --> 00:23:41,672
  760. <i>Kom, Alabama. - Position:</i>
  761.  
  762. 168
  763. 00:23:42,089 --> 00:23:45,884
  764. <i>2º 2' nord, 49º 19' öst.</i>
  765.  
  766. 169
  767. 00:23:46,051 --> 00:23:50,848
  768. <i>Kurs 180, fart 18,5 knop.</i>
  769.  
  770. 170
  771. 00:23:51,014 --> 00:23:54,601
  772. <i>Vi har två piratbåtar på ingående-</i>
  773.  
  774. 171
  775. 00:23:54,768 --> 00:24:00,190
  776. <i>- med eventuellt moderskepp i följe.
  777. Vi begär omedelbar assistans.</i>
  778.  
  779. 172
  780. 00:24:00,357 --> 00:24:04,236
  781. Vår besättning är 20 man.
  782. Vi förbereder vapnen-
  783.  
  784. 173
  785. 00:24:04,403 --> 00:24:09,533
  786. - men begär luftunderstöd
  787. om det är möjligt. Är det uppfattat?
  788.  
  789. 174
  790. 00:24:13,287 --> 00:24:15,706
  791. <i>Uppfattat, Alabama.</i>
  792.  
  793. 175
  794. 00:24:15,873 --> 00:24:20,961
  795. Attackplan i luften. Beräknas
  796. nå er position om fem minuter.
  797.  
  798. 176
  799. 00:24:21,128 --> 00:24:23,589
  800. Fem minuter, tack 237.
  801.  
  802. 177
  803. 00:24:31,180 --> 00:24:35,142
  804. Hörde ni det där?
  805.  
  806. 178
  807. 00:24:37,269 --> 00:24:42,065
  808. Vi måste härifrån! Vänd om!
  809.  
  810. 179
  811. 00:24:43,734 --> 00:24:46,361
  812. Vad gör ni?
  813.  
  814. 180
  815. 00:24:48,322 --> 00:24:50,782
  816. Vart ska ni?
  817.  
  818. 181
  819. 00:24:51,867 --> 00:24:53,619
  820. Fortsätt!
  821.  
  822. 182
  823. 00:24:57,122 --> 00:25:01,335
  824. Vi blev av med en.
  825. Men den andra närmar sig fortfarande.
  826.  
  827. 183
  828. 00:25:01,502 --> 00:25:04,922
  829. - En halv sjömil.
  830. - Vi måste göra större vågor.
  831.  
  832. 184
  833. 00:25:06,381 --> 00:25:09,301
  834. - Ja?
  835. - Ta bort varvtalsspärren. 129.
  836.  
  837. 185
  838. 00:25:12,387 --> 00:25:15,766
  839. - Cylinder 5 är på gränsen.
  840. - Gör det!
  841.  
  842. 186
  843. 00:25:16,850 --> 00:25:19,144
  844. Babord 5 grader.
  845.  
  846. 187
  847. 00:25:29,988 --> 00:25:32,241
  848. Fortare!
  849.  
  850. 188
  851. 00:25:36,078 --> 00:25:40,374
  852. - Nu är de 500 meter från oss.
  853. - Styrbord 5 grader!
  854.  
  855. 189
  856. 00:25:44,419 --> 00:25:46,421
  857. Öka!
  858.  
  859. 190
  860. 00:25:48,215 --> 00:25:51,134
  861. Vi pressar motorn för hårt.
  862.  
  863. 191
  864. 00:26:06,525 --> 00:26:08,026
  865. Fortare!
  866.  
  867. 192
  868. 00:26:32,509 --> 00:26:34,178
  869. Kom igen!
  870.  
  871. 193
  872. 00:26:38,724 --> 00:26:40,142
  873. Den är trasig!
  874.  
  875. 194
  876. 00:26:40,309 --> 00:26:42,728
  877. - Fixa den då!
  878. - Jag försöker!
  879.  
  880. 195
  881. 00:27:11,673 --> 00:27:14,510
  882. De skojar inte.
  883. De hittade oss många sjömil ut.
  884.  
  885. 196
  886. 00:27:15,844 --> 00:27:21,183
  887. - Varför får vi inga beväpnade vakter?
  888. - In med er, kapten är här.
  889.  
  890. 197
  891. 00:27:21,350 --> 00:27:23,894
  892. Radarn visade att de höll 27 knop.
  893.  
  894. 198
  895. 00:27:24,061 --> 00:27:26,605
  896. - Vi kan inte haka av dem.
  897. - Tystnad!
  898.  
  899. 199
  900. 00:27:26,772 --> 00:27:31,026
  901. Vi var just med om
  902. en farlig situation.
  903.  
  904. 200
  905. 00:27:31,693 --> 00:27:35,656
  906. Två jollar,
  907. båda med beväpnade inkräktare.
  908.  
  909. 201
  910. 00:27:35,823 --> 00:27:39,201
  911. Vi vet ju att det är en risk
  912. i de här farvattnen.
  913.  
  914. 202
  915. 00:27:39,368 --> 00:27:42,746
  916. Men ni skötte er bra,
  917. liksom fartyget.
  918.  
  919. 203
  920. 00:27:43,497 --> 00:27:48,252
  921. Myndigheterna är underrättade,
  922. så vi bör ha läget under kontroll.
  923.  
  924. 204
  925. 00:27:48,418 --> 00:27:52,506
  926. Vi återgår till normala rutiner.
  927. - Överstyrman?
  928.  
  929. 205
  930. 00:27:53,298 --> 00:27:57,344
  931. Alla går dubbla skift
  932. tills vi lämnat de här farvattnen.
  933.  
  934. 206
  935. 00:27:57,511 --> 00:28:00,556
  936. Okej. - Chiefen,
  937. kan du ordna jour i maskin?
  938.  
  939. 207
  940. 00:28:00,722 --> 00:28:03,600
  941. Vi ska ha en man där nere
  942. dygnet runt.
  943.  
  944. 208
  945. 00:28:03,767 --> 00:28:06,562
  946. Okej. Hoppas kaffet smakar.
  947.  
  948. 209
  949. 00:28:07,062 --> 00:28:08,397
  950. Kapten!
  951.  
  952. 210
  953. 00:28:10,524 --> 00:28:13,527
  954. - De kommer tillbaka.
  955. - Ja.
  956.  
  957. 211
  958. 00:28:14,653 --> 00:28:19,158
  959. I så fall följer vi rutinerna.
  960. De kommer att fungera igen.
  961.  
  962. 212
  963. 00:28:19,324 --> 00:28:23,453
  964. Vi har farten, höjden
  965. och slangar som kan sänka jollarna.
  966.  
  967. 213
  968. 00:28:23,620 --> 00:28:28,876
  969. Vi följer rutinerna även om vi måste
  970. stanna, låsa och invänta hjälp.
  971.  
  972. 214
  973. 00:28:29,042 --> 00:28:31,795
  974. - Jag tycker inte att...
  975. - Vänta!
  976.  
  977. 215
  978. 00:28:31,962 --> 00:28:34,923
  979. Jag har varit med i facket i 25 år.
  980.  
  981. 216
  982. 00:28:35,090 --> 00:28:39,052
  983. Och jag har inte tillräckligt
  984. bra betalt för att slåss mot pirater.
  985.  
  986. 217
  987. 00:28:39,219 --> 00:28:43,223
  988. Ni mönstrade på för en rutt runt
  989. Afrikas horn. Vad hade ni väntat er?
  990.  
  991. 218
  992. 00:28:43,390 --> 00:28:47,644
  993. - Jag är inte i örlogsflottan.
  994. - Du mönstrade på för rutten.
  995.  
  996. 219
  997. 00:28:47,811 --> 00:28:51,273
  998. På ett containerfartyg.
  999. Vi är obeväpnade.
  1000.  
  1001. 220
  1002. 00:28:51,440 --> 00:28:55,569
  1003. - Kan vi inte bara styra ut till havs?
  1004. - Vart då?
  1005.  
  1006. 221
  1007. 00:28:55,736 --> 00:28:59,740
  1008. - Om åtta timmar är vi 100 sjömil ut.
  1009. - 150, lätt!
  1010.  
  1011. 222
  1012. 00:28:59,907 --> 00:29:06,622
  1013. Fem piratband härjar här i trakterna.
  1014. Längre ut råkar vi bara på ett annat.
  1015.  
  1016. 223
  1017. 00:29:06,788 --> 00:29:10,375
  1018. Vårt jobb är att frakta lasten
  1019. snabbast möjligt.
  1020.  
  1021. 224
  1022. 00:29:10,542 --> 00:29:13,754
  1023. Om nån inte gillar det
  1024. och vill mönstra av-
  1025.  
  1026. 225
  1027. 00:29:13,921 --> 00:29:17,633
  1028. - om nån inte gillar rutten
  1029. Salalah-Djibouti-Mombasa-
  1030.  
  1031. 226
  1032. 00:29:17,799 --> 00:29:21,094
  1033. - så ordnar vi papperen
  1034. enligt fackets regler-
  1035.  
  1036. 227
  1037. 00:29:21,261 --> 00:29:24,806
  1038. - och ni kan ta första flyget hem
  1039. från Mombasa.
  1040.  
  1041. 228
  1042. 00:29:31,605 --> 00:29:34,650
  1043. Hoppas kaffet smakar.
  1044. Nu ska vi jobba.
  1045.  
  1046. 229
  1047. 00:29:41,615 --> 00:29:43,909
  1048. Saknar dig.
  1049.  
  1050. 230
  1051. 00:29:44,076 --> 00:29:47,788
  1052. Hej, älskling...
  1053.  
  1054. 231
  1055. 00:29:47,955 --> 00:29:51,124
  1056. Jobbar hårt,
  1057. ny besättning att få fason på.
  1058.  
  1059. 232
  1060. 00:29:57,297 --> 00:30:00,717
  1061. Det vanliga, du vet.
  1062.  
  1063. 233
  1064. 00:30:00,884 --> 00:30:04,805
  1065. Jag ringer när vi är i hamn.
  1066.  
  1067. 234
  1068. 00:30:04,972 --> 00:30:06,974
  1069. Älskar dig.
  1070. Rich
  1071.  
  1072. 235
  1073. 00:30:16,775 --> 00:30:20,237
  1074. Sjön gick hög. Väldigt hög.
  1075.  
  1076. 236
  1077. 00:30:20,404 --> 00:30:24,533
  1078. Jag lovar, Hufan,
  1079. vår båt klarade det inte.
  1080.  
  1081. 237
  1082. 00:30:24,700 --> 00:30:27,327
  1083. Inget gick vägen för oss.
  1084.  
  1085. 238
  1086. 00:30:27,703 --> 00:30:30,164
  1087. Skynda på!
  1088.  
  1089. 239
  1090. 00:30:30,789 --> 00:30:33,417
  1091. Vi behöver en större
  1092. till det fartyget.
  1093.  
  1094. 240
  1095. 00:30:33,584 --> 00:30:37,921
  1096. Den ska vara klar i morgon,
  1097. är det uppfattat?
  1098.  
  1099. 241
  1100. 00:30:41,884 --> 00:30:45,470
  1101. Elmi! När är motorn klar?
  1102.  
  1103. 242
  1104. 00:30:45,971 --> 00:30:52,311
  1105. - Vi måste laga den.
  1106. - Den är gammal och svag. En rishög.
  1107.  
  1108. 243
  1109. 00:30:52,728 --> 00:30:57,566
  1110. Håll käft och laga den...
  1111. åt er besättning av kvinnor.
  1112.  
  1113. 244
  1114. 00:31:02,905 --> 00:31:05,282
  1115. Du kan väl ge mig er motor?
  1116.  
  1117. 245
  1118. 00:31:05,824 --> 00:31:09,453
  1119. Håll käft, Bengeten!
  1120. Du snackar för mycket.
  1121.  
  1122. 246
  1123. 00:31:11,163 --> 00:31:13,582
  1124. Jag är mager, men inte feg.
  1125.  
  1126. 247
  1127. 00:31:20,756 --> 00:31:22,341
  1128. Vad sa du?
  1129.  
  1130. 248
  1131. 00:31:23,258 --> 00:31:24,676
  1132. Säg det igen!
  1133.  
  1134. 249
  1135. 00:31:25,302 --> 00:31:28,931
  1136. Tror du att du är nåt?!
  1137.  
  1138. 250
  1139. 00:31:29,640 --> 00:31:31,517
  1140. Säg det igen!
  1141.  
  1142. 251
  1143. 00:31:50,953 --> 00:31:55,541
  1144. Den fege är den förste i graven...
  1145.  
  1146. 252
  1147. 00:32:30,534 --> 00:32:32,828
  1148. <i>Kapten, det är Shane.</i>
  1149.  
  1150. 253
  1151. 00:32:35,789 --> 00:32:37,666
  1152. Ja, kom.
  1153.  
  1154. 254
  1155. 00:32:37,833 --> 00:32:41,837
  1156. <i>- Det är bäst att du kommer upp hit.
  1157. - Jag kommer.</i>
  1158.  
  1159. 255
  1160. 00:32:49,094 --> 00:32:52,598
  1161. - Var är de?
  1162. - Babords låring, 1,7 sjömil, kapten.
  1163.  
  1164. 256
  1165. 00:32:56,894 --> 00:32:58,896
  1166. Han kommer ensam.
  1167.  
  1168. 257
  1169. 00:33:03,609 --> 00:33:07,404
  1170. Slå larm. - Anropa USA:s sjöräddning.
  1171.  
  1172. 258
  1173. 00:33:12,951 --> 00:33:16,914
  1174. Detta är ingen övning.
  1175. Samtliga till samlingsstationerna!
  1176.  
  1177. 259
  1178. 00:33:17,080 --> 00:33:18,999
  1179. Kom igen!
  1180.  
  1181. 260
  1182. 00:33:19,166 --> 00:33:21,835
  1183. - Fan!
  1184. - Kom igen!
  1185.  
  1186. 261
  1187. 00:33:24,338 --> 00:33:28,008
  1188. - Ja?
  1189. - De är tillbaka. Ge mig maxvarv.
  1190.  
  1191. 262
  1192. 00:33:28,175 --> 00:33:30,594
  1193. Uppfattat. Spärrar av.
  1194.  
  1195. 263
  1196. 00:33:30,761 --> 00:33:33,639
  1197. - 5 grader styrbord.
  1198. - Styrbord 5 grader.
  1199.  
  1200. 264
  1201. 00:33:44,316 --> 00:33:45,692
  1202. Beredda!
  1203.  
  1204. 265
  1205. 00:33:54,368 --> 00:33:56,411
  1206. USA:s sjöräddning.
  1207.  
  1208. 266
  1209. 00:33:58,163 --> 00:34:01,792
  1210. <i>Det är Maersk Alabama.
  1211. Vi angrips av pirater...</i>
  1212.  
  1213. 267
  1214. 00:34:01,959 --> 00:34:04,670
  1215. - Vad händer?
  1216. - Kom hit, Ken.
  1217.  
  1218. 268
  1219. 00:34:04,837 --> 00:34:09,216
  1220. - Håll ögonen på jollen som kommer.
  1221. ...46º 14' öst.
  1222.  
  1223. 269
  1224. 00:34:09,591 --> 00:34:12,219
  1225. <i>Kurs 166, fart 19 knop.</i>
  1226.  
  1227. 270
  1228. 00:34:12,386 --> 00:34:17,057
  1229. <i>Uppfattat, Alabama. Jag vidare-
  1230. befordrar till militära kanaler.</i>
  1231.  
  1232. 271
  1233. 00:34:18,600 --> 00:34:20,686
  1234. De närmar sig fort.
  1235.  
  1236. 272
  1237. 00:34:22,020 --> 00:34:23,856
  1238. Alabama!
  1239.  
  1240. 273
  1241. 00:34:24,022 --> 00:34:25,899
  1242. <i>Fartyget Alabama!</i>
  1243.  
  1244. 274
  1245. 00:34:26,066 --> 00:34:31,780
  1246. Somaliska kustbevakningen.
  1247. En rutinkontroll. Stanna fartyget nu!
  1248.  
  1249. 275
  1250. 00:34:32,823 --> 00:34:36,535
  1251. <i>Vi kommer ombord.
  1252. Vi är här för att hjälpa er.</i>
  1253.  
  1254. 276
  1255. 00:34:37,369 --> 00:34:40,372
  1256. - De är rakt akter om oss.
  1257. - Gode Gud!
  1258.  
  1259. 277
  1260. 00:34:44,293 --> 00:34:47,921
  1261. - Chiefen, vi behöver slangarna.
  1262. - Pumparna är okej.
  1263.  
  1264. 278
  1265. 00:34:49,381 --> 00:34:51,383
  1266. Räkna ner åt mig, Shane.
  1267.  
  1268. 279
  1269. 00:34:51,550 --> 00:34:54,553
  1270. - 700 meter.
  1271. - Redo för tvära girar.
  1272.  
  1273. 280
  1274. 00:34:54,720 --> 00:34:56,221
  1275. <i>Stanna!</i>
  1276.  
  1277. 281
  1278. 00:34:56,388 --> 00:35:00,267
  1279. <i>Alabama, det här är sista varningen!</i>
  1280.  
  1281. 282
  1282. 00:35:00,434 --> 00:35:01,894
  1283. Stanna fartyget!
  1284.  
  1285. 283
  1286. 00:35:03,812 --> 00:35:06,190
  1287. De stannar inte.
  1288.  
  1289. 284
  1290. 00:35:07,024 --> 00:35:09,651
  1291. Visa dem vad vi går för, Muse!
  1292.  
  1293. 285
  1294. 00:35:12,154 --> 00:35:13,780
  1295. Skjut!
  1296.  
  1297. 286
  1298. 00:35:17,743 --> 00:35:21,121
  1299. Skottlossning!
  1300. På med slangarna!
  1301.  
  1302. 287
  1303. 00:35:28,253 --> 00:35:29,796
  1304. Gira!
  1305.  
  1306. 288
  1307. 00:35:40,974 --> 00:35:42,976
  1308. De kommer inpå!
  1309.  
  1310. 289
  1311. 00:35:56,198 --> 00:36:00,577
  1312. - Shane, slang 7 har lossnat!
  1313. - Avdelning 17. Jag fixar det.
  1314.  
  1315. 290
  1316. 00:36:00,744 --> 00:36:03,247
  1317. - Var försiktig!
  1318. - Jag finns på kanal 3.
  1319.  
  1320. 291
  1321. 00:36:08,377 --> 00:36:10,587
  1322. Där är en öppning!
  1323.  
  1324. 292
  1325. 00:36:15,676 --> 00:36:17,678
  1326. De kommer tillbaka!
  1327.  
  1328. 293
  1329. 00:36:25,769 --> 00:36:28,438
  1330. Gör loss stegen!
  1331.  
  1332. 294
  1333. 00:36:44,329 --> 00:36:45,664
  1334. Den andra!
  1335.  
  1336. 295
  1337. 00:37:00,262 --> 00:37:02,222
  1338. Skjut honom!
  1339.  
  1340. 296
  1341. 00:37:08,729 --> 00:37:10,397
  1342. Kom igen!
  1343.  
  1344. 297
  1345. 00:37:10,939 --> 00:37:14,693
  1346. Skynda på, Bilal! Öka, grabben!
  1347.  
  1348. 298
  1349. 00:37:27,164 --> 00:37:30,042
  1350. Kanal 3... - Shane, bort därifrån!
  1351.  
  1352. 299
  1353. 00:37:30,209 --> 00:37:33,629
  1354. <i>Ta ner alla i maskinrummet!
  1355. Du tar befälet där.</i>
  1356.  
  1357. 300
  1358. 00:37:37,049 --> 00:37:39,885
  1359. Stoppa honom!
  1360.  
  1361. 301
  1362. 00:37:47,142 --> 00:37:52,397
  1363. Samtliga i besättningen
  1364. till maskinrummet, nu!
  1365.  
  1366. 302
  1367. 00:38:02,908 --> 00:38:05,452
  1368. Högre upp!
  1369.  
  1370. 303
  1371. 00:38:09,456 --> 00:38:11,750
  1372. Babord 30 grader!
  1373.  
  1374. 304
  1375. 00:38:22,928 --> 00:38:25,055
  1376. Haka fast den!
  1377.  
  1378. 305
  1379. 00:38:31,478 --> 00:38:35,148
  1380. De har fått upp stegen.
  1381. Styrbord 30 grader!
  1382.  
  1383. 306
  1384. 00:38:44,992 --> 00:38:46,702
  1385. Ur vägen!
  1386.  
  1387. 307
  1388. 00:38:58,964 --> 00:39:01,008
  1389. Babord 30 grader!
  1390.  
  1391. 308
  1392. 00:39:08,348 --> 00:39:10,767
  1393. Styrbord 30 grader!
  1394.  
  1395. 309
  1396. 00:39:23,447 --> 00:39:27,951
  1397. - Kom igen, nån skjuter på oss!
  1398. - Samlas borta vid väggen.
  1399.  
  1400. 310
  1401. 00:39:28,827 --> 00:39:33,248
  1402. Cronan! Stoppa dem vid dörren,
  1403. vi måste räkna dem.
  1404.  
  1405. 311
  1406. 00:39:35,292 --> 00:39:38,921
  1407. - Mike, hur fort kan du stänga av?
  1408. - Fem minuter.
  1409.  
  1410. 312
  1411. 00:40:00,192 --> 00:40:05,697
  1412. Fyra pirater ombord!
  1413. De kommer mot oss på huvuddäck.
  1414.  
  1415. 313
  1416. 00:40:05,864 --> 00:40:07,449
  1417. Lås bryggan.
  1418.  
  1419. 314
  1420. 00:40:07,616 --> 00:40:11,203
  1421. Hör upp! Vi har bordats
  1422. av fyra beväpnade pirater.
  1423.  
  1424. 315
  1425. 00:40:12,830 --> 00:40:18,377
  1426. Ni kan rutinerna. Vi gömmer oss.
  1427. Ingen får bli tagen som gisslan.
  1428.  
  1429. 316
  1430. 00:40:23,799 --> 00:40:30,514
  1431. <i>Vi inväntar hjälp. Ingen kommer fram
  1432. förrän jag ger lösen - suppertime.</i>
  1433.  
  1434. 317
  1435. 00:40:32,307 --> 00:40:33,725
  1436. Jesus...
  1437.  
  1438. 318
  1439. 00:40:34,309 --> 00:40:38,397
  1440. Om de hittar er, kom ihåg
  1441. att ni kan fartyget, men inte de.
  1442.  
  1443. 319
  1444. 00:40:39,398 --> 00:40:44,236
  1445. Lyd, men håll dem borta
  1446. från generator och maskinreglage.
  1447.  
  1448. 320
  1449. 00:40:50,200 --> 00:40:53,620
  1450. Håll ihop... så ordnar det sig.
  1451.  
  1452. 321
  1453. 00:40:54,663 --> 00:40:56,290
  1454. Lycka till!
  1455.  
  1456. 322
  1457. 00:40:58,876 --> 00:41:03,255
  1458. Gå längst ner i maskinrummet
  1459. och göm alla bakom cylindrarna-
  1460.  
  1461. 323
  1462. 00:41:03,422 --> 00:41:06,049
  1463. - i grupper om tre och fyra.
  1464.  
  1465. 324
  1466. 00:41:24,568 --> 00:41:28,405
  1467. Rör er inte! Rör er inte, sa jag!
  1468.  
  1469. 325
  1470. 00:41:35,913 --> 00:41:39,041
  1471. - Ja, ja.
  1472. - Rör er inte! Vi är fyra.
  1473.  
  1474. 326
  1475. 00:41:42,753 --> 00:41:46,048
  1476. Undan! Gå dit bort.
  1477.  
  1478. 327
  1479. 00:41:54,014 --> 00:41:55,432
  1480. Kapten...
  1481.  
  1482. 328
  1483. 00:41:56,183 --> 00:41:59,019
  1484. Lugn! Ingen blir skadad.
  1485.  
  1486. 329
  1487. 00:41:59,811 --> 00:42:02,314
  1488. Inte al-Qaida här.
  1489.  
  1490. 330
  1491. 00:42:02,481 --> 00:42:05,567
  1492. Bara affärer. Vi vill ha pengar.
  1493.  
  1494. 331
  1495. 00:42:06,485 --> 00:42:09,988
  1496. När vi får betalt ordnar sig allt.
  1497.  
  1498. 332
  1499. 00:42:13,033 --> 00:42:15,953
  1500. Fartyget - varifrån?
  1501.  
  1502. 333
  1503. 00:42:16,829 --> 00:42:19,665
  1504. Fartyget är amerikanskt.
  1505.  
  1506. 334
  1507. 00:42:19,832 --> 00:42:22,501
  1508. Amerika? Ja!
  1509.  
  1510. 335
  1511. 00:42:25,254 --> 00:42:29,049
  1512. Du... yankee?
  1513.  
  1514. 336
  1515. 00:42:29,216 --> 00:42:32,553
  1516. Jag? Ja. Yankee-irländsk.
  1517.  
  1518. 337
  1519. 00:42:33,720 --> 00:42:38,225
  1520. - Den här kallar vi Irish, okej?
  1521. - Irish! Irish! Irish!
  1522.  
  1523. 338
  1524. 00:42:41,770 --> 00:42:45,274
  1525. Okej, Irish. Vad har ni mer ombord?
  1526.  
  1527. 339
  1528. 00:42:45,440 --> 00:42:48,193
  1529. - Vad menar du?
  1530. - Tv? Bil?
  1531.  
  1532. 340
  1533. 00:42:48,360 --> 00:42:50,904
  1534. Tv, bil, nej. Vi har bara...
  1535.  
  1536. 341
  1537. 00:42:51,071 --> 00:42:54,116
  1538. - Dollar?
  1539. - Vi har...
  1540.  
  1541. 342
  1542. 00:42:54,283 --> 00:42:56,702
  1543. Kenny, vad har vi i kassaskåpet?
  1544.  
  1545. 343
  1546. 00:42:56,869 --> 00:43:00,414
  1547. Vad kan det vara?
  1548. Säg 30000 dollar.
  1549.  
  1550. 344
  1551. 00:43:02,040 --> 00:43:05,669
  1552. Ja, i kassaskåpet
  1553. har vi 30000 dollar.
  1554.  
  1555. 345
  1556. 00:43:07,045 --> 00:43:09,131
  1557. De är era.
  1558.  
  1559. 346
  1560. 00:43:09,298 --> 00:43:11,216
  1561. 30000 dollar?
  1562.  
  1563. 347
  1564. 00:43:11,383 --> 00:43:14,094
  1565. Ser jag ut som en tiggare?
  1566.  
  1567. 348
  1568. 00:43:19,600 --> 00:43:22,019
  1569. Vad var det?
  1570.  
  1571. 349
  1572. 00:43:25,814 --> 00:43:28,734
  1573. - Lugna ner er!
  1574. - Ingen fara.
  1575.  
  1576. 350
  1577. 00:43:28,901 --> 00:43:31,028
  1578. In där.
  1579.  
  1580. 351
  1581. 00:43:31,195 --> 00:43:33,238
  1582. Ja, här borta.
  1583.  
  1584. 352
  1585. 00:43:36,408 --> 00:43:40,662
  1586. Vi pressade fartyget för hårt.
  1587. Strömmen är nere.
  1588.  
  1589. 353
  1590. 00:43:41,288 --> 00:43:44,917
  1591. Datorn är offline.
  1592. Fartyget fungerar inte.
  1593.  
  1594. 354
  1595. 00:43:45,083 --> 00:43:49,505
  1596. Kapten... Ingen blir skadad,
  1597. om du inte försöker med nåt.
  1598.  
  1599. 355
  1600. 00:43:50,589 --> 00:43:53,675
  1601. Fartyget fungerar inte. Vi måste...
  1602.  
  1603. 356
  1604. 00:43:53,842 --> 00:43:57,054
  1605. Ingen blir skadad. Enkelt.
  1606.  
  1607. 357
  1608. 00:43:58,096 --> 00:44:02,226
  1609. - Du! Se på mig.
  1610. - Visst.
  1611.  
  1612. 358
  1613. 00:44:02,392 --> 00:44:05,103
  1614. Se på mig. Jag är kapten nu.
  1615.  
  1616. 359
  1617. 00:44:07,564 --> 00:44:09,858
  1618. Vakta den här fulingen.
  1619.  
  1620. 360
  1621. 00:44:18,617 --> 00:44:21,787
  1622. - Vad gör du?
  1623. - Jag ska laga den.
  1624.  
  1625. 361
  1626. 00:44:23,330 --> 00:44:24,873
  1627. Kan du det?
  1628.  
  1629. 362
  1630. 00:44:25,040 --> 00:44:28,293
  1631. - Sikta på honom.
  1632. - Jag har koll på honom.
  1633.  
  1634. 363
  1635. 00:44:31,797 --> 00:44:35,008
  1636. Mixtra inte
  1637. med sånt du inte vet nåt om.
  1638.  
  1639. 364
  1640. 00:44:35,175 --> 00:44:36,802
  1641. Kom igen!
  1642.  
  1643. 365
  1644. 00:44:39,680 --> 00:44:44,142
  1645. - Vad gör du?
  1646. - Håll koll på honom, bara!
  1647.  
  1648. 366
  1649. 00:44:45,060 --> 00:44:47,229
  1650. Sluta larva dig!
  1651.  
  1652. 367
  1653. 00:44:50,983 --> 00:44:55,070
  1654. - Var är besättningen?!
  1655. - Jag vet inte. Jag är här med er.
  1656.  
  1657. 368
  1658. 00:44:55,237 --> 00:44:59,032
  1659. - Var är din besättning?!
  1660. - Jag vet inte. Jag...
  1661.  
  1662. 369
  1663. 00:44:59,199 --> 00:45:01,702
  1664. Jag ska kalla hit dem.
  1665.  
  1666. 370
  1667. 00:45:02,661 --> 00:45:07,499
  1668. Det är kaptenen. Piraterna kräver
  1669. att samtliga kommer till bryggan.
  1670.  
  1671. 371
  1672. 00:45:10,961 --> 00:45:12,880
  1673. Alla i besättningen.
  1674.  
  1675. 372
  1676. 00:45:13,046 --> 00:45:16,967
  1677. <i>Om en minut dödar jag nån. En minut.</i>
  1678.  
  1679. 373
  1680. 00:45:18,051 --> 00:45:21,054
  1681. En minut till, jag dödar nån.
  1682.  
  1683. 374
  1684. 00:45:21,680 --> 00:45:25,225
  1685. <i>Jag dödar alla era vänner. En minut.</i>
  1686.  
  1687. 375
  1688. 00:45:25,392 --> 00:45:27,352
  1689. <i>Jag anropar inte igen.</i>
  1690.  
  1691. 376
  1692. 00:45:30,397 --> 00:45:33,192
  1693. Ställ honom mot väggen!
  1694.  
  1695. 377
  1696. 00:45:34,109 --> 00:45:36,320
  1697. Tror du att vi leker?
  1698.  
  1699. 378
  1700. 00:45:36,487 --> 00:45:40,282
  1701. Det är ingen lek!
  1702. Det är enkelt, jag dödar dig.
  1703.  
  1704. 379
  1705. 00:45:43,285 --> 00:45:46,538
  1706. Nej, nej, nej!
  1707. Ni måste inte göra så här.
  1708.  
  1709. 380
  1710. 00:45:46,705 --> 00:45:50,292
  1711. - Du leka?
  1712. - Ta det lugnt. Nej, nej, nej!
  1713.  
  1714. 381
  1715. 00:45:52,294 --> 00:45:56,173
  1716. Skjut honom inte!
  1717. Ska ni skjuta nån, så skjut mig.
  1718.  
  1719. 382
  1720. 00:45:56,340 --> 00:46:01,929
  1721. - Var är besättningen, Irish?
  1722. - Jag vet inte. Jag är här med er.
  1723.  
  1724. 383
  1725. 00:46:02,095 --> 00:46:05,432
  1726. Nej. Var är besättningen?
  1727. Jag ser ingen.
  1728.  
  1729. 384
  1730. 00:46:05,599 --> 00:46:08,644
  1731. - Jag är kaptenen.
  1732. - 30 sekunder!
  1733.  
  1734. 385
  1735. 00:46:08,810 --> 00:46:14,316
  1736. - Ska ni skjuta nån, så skjut mig.
  1737. - Det är du som dödar honom.
  1738.  
  1739. 386
  1740. 00:46:14,483 --> 00:46:17,611
  1741. - Du dödar honom.
  1742. - Jag är kaptenen.
  1743.  
  1744. 387
  1745. 00:46:17,778 --> 00:46:23,033
  1746. Inte de. Det här är mellan oss.
  1747. Jag försöker lösa det här. Gör du?
  1748.  
  1749. 388
  1750. 00:46:23,617 --> 00:46:27,663
  1751. Är det så här du löser problem?
  1752. Du sa att du bara ville ha pengar.
  1753.  
  1754. 389
  1755. 00:46:27,830 --> 00:46:31,458
  1756. Att det bara var affärer.
  1757. Är det så här du gör affärer?
  1758.  
  1759. 390
  1760. 00:46:31,625 --> 00:46:35,629
  1761. Tio sekunder, sahib! Dö nu, sahib!
  1762.  
  1763. 391
  1764. 00:46:44,346 --> 00:46:45,848
  1765. Vänta!
  1766.  
  1767. 392
  1768. 00:46:52,896 --> 00:46:54,898
  1769. Jag vill söka igenom fartyget.
  1770.  
  1771. 393
  1772. 00:46:57,401 --> 00:47:04,116
  1773. - Vill du söka igenom fartyget?
  1774. - Jag vill söka i varenda vrå. Nu!
  1775.  
  1776. 394
  1777. 00:47:04,283 --> 00:47:08,036
  1778. Vill du söka igenom fartyget?
  1779. Då gör vi det.
  1780.  
  1781. 395
  1782. 00:47:08,203 --> 00:47:10,789
  1783. Vi börjar här på bryggdäck
  1784. och går neråt.
  1785.  
  1786. 396
  1787. 00:47:10,956 --> 00:47:15,878
  1788. <i>Hoppas reservströmmen funkar,
  1789. för utan den ser vi ingenting.</i>
  1790.  
  1791. 397
  1792. 00:47:16,044 --> 00:47:19,715
  1793. Jag följer med och letar.
  1794. Men sluta hota mitt folk.
  1795.  
  1796. 398
  1797. 00:47:19,882 --> 00:47:22,509
  1798. - Ingen lek?
  1799. - Ingen lek!
  1800.  
  1801. 399
  1802. 00:47:22,676 --> 00:47:24,678
  1803. Då går vi.
  1804.  
  1805. 400
  1806. 00:47:27,472 --> 00:47:29,433
  1807. Okej? Bra.
  1808.  
  1809. 401
  1810. 00:47:30,142 --> 00:47:32,853
  1811. Ta hans radio.
  1812.  
  1813. 402
  1814. 00:47:40,486 --> 00:47:42,571
  1815. Okej.
  1816.  
  1817. 403
  1818. 00:47:43,238 --> 00:47:44,740
  1819. Gå!
  1820.  
  1821. 404
  1822. 00:47:47,242 --> 00:47:52,664
  1823. Vi måste släcka lyset här. Stänga av
  1824. reservgeneratorn på huvuddäck.
  1825.  
  1826. 405
  1827. 00:47:52,831 --> 00:47:57,002
  1828. Kan du ta dig dit? Jag går
  1829. till mässen och hämtar vatten.
  1830.  
  1831. 406
  1832. 00:47:57,169 --> 00:48:01,048
  1833. - Cronan, ta med alla dit ner.
  1834. - Okej. Kanal 2.
  1835.  
  1836. 407
  1837. 00:48:07,888 --> 00:48:10,724
  1838. Vi börjar högst upp.
  1839.  
  1840. 408
  1841. 00:48:12,309 --> 00:48:14,561
  1842. Det här är E-däck.
  1843.  
  1844. 409
  1845. 00:48:14,728 --> 00:48:17,731
  1846. Vi arbetar oss neråt
  1847. ett däck i sänder.
  1848.  
  1849. 410
  1850. 00:48:38,502 --> 00:48:41,964
  1851. De gömmer sig troligen i lastrummet.
  1852.  
  1853. 411
  1854. 00:48:42,130 --> 00:48:46,426
  1855. Jag försöker inte lura er.
  1856. Jag vill också hitta dem.
  1857.  
  1858. 412
  1859. 00:48:48,637 --> 00:48:51,056
  1860. Ta hans ficklampa.
  1861.  
  1862. 413
  1863. 00:48:53,934 --> 00:48:57,354
  1864. Vi borde gå vidare,
  1865. här spiller vi bara tid.
  1866.  
  1867. 414
  1868. 00:48:57,521 --> 00:49:00,524
  1869. Som sagt borde vi leta på lastdäck.
  1870.  
  1871. 415
  1872. 00:49:04,862 --> 00:49:07,072
  1873. Nån mixtrar med fartyget.
  1874.  
  1875. 416
  1876. 00:49:09,575 --> 00:49:11,618
  1877. Maskinrummet.
  1878.  
  1879. 417
  1880. 00:49:11,785 --> 00:49:17,708
  1881. Om vi ska vara systematiska
  1882. borde vi leta på lastdäck.
  1883.  
  1884. 418
  1885. 00:49:20,878 --> 00:49:23,380
  1886. Problem från maskinrummet.
  1887.  
  1888. 419
  1889. 00:49:23,547 --> 00:49:25,507
  1890. Vi går dit nu.
  1891.  
  1892. 420
  1893. 00:49:25,674 --> 00:49:28,093
  1894. Okej, maskinrummet.
  1895.  
  1896. 421
  1897. 00:49:28,260 --> 00:49:33,098
  1898. Det lär vara hett där nere. Utan
  1899. ström fungerar inte ventilationen.
  1900.  
  1901. 422
  1902. 00:49:33,265 --> 00:49:37,477
  1903. Vi kanske ska hämta vatten
  1904. från mässen på A-däck?
  1905.  
  1906. 423
  1907. 00:49:42,399 --> 00:49:45,819
  1908. - Sen maskinrummet. Gå.
  1909. - Okej.
  1910.  
  1911. 424
  1912. 00:49:57,372 --> 00:49:59,374
  1913. Det här är A-däck.
  1914.  
  1915. 425
  1916. 00:50:08,884 --> 00:50:10,677
  1917. Här är det.
  1918.  
  1919. 426
  1920. 00:50:12,679 --> 00:50:14,681
  1921. Här är byssan.
  1922.  
  1923. 427
  1924. 00:50:19,061 --> 00:50:21,438
  1925. Här lagar vi maten.
  1926.  
  1927. 428
  1928. 00:50:31,448 --> 00:50:34,201
  1929. Okej. Här har vi vatten.
  1930.  
  1931. 429
  1932. 00:50:39,581 --> 00:50:42,251
  1933. Kolla det här rummet.
  1934.  
  1935. 430
  1936. 00:50:42,417 --> 00:50:46,296
  1937. Vill ni titta här?
  1938. Det är en kyl för frukt och grönt.
  1939.  
  1940. 431
  1941. 00:50:52,761 --> 00:50:55,097
  1942. Akta dig, du som är barfota.
  1943.  
  1944. 432
  1945. 00:50:55,639 --> 00:50:58,809
  1946. Du kan skära dig
  1947. på nästan vad som helst.
  1948.  
  1949. 433
  1950. 00:51:00,561 --> 00:51:03,856
  1951. Ta lite melon,
  1952. den är kvar sen frukost.
  1953.  
  1954. 434
  1955. 00:51:04,022 --> 00:51:06,108
  1956. Den blir dålig annars.
  1957.  
  1958. 435
  1959. 00:51:07,734 --> 00:51:10,821
  1960. Den är till dagens första måltid.
  1961.  
  1962. 436
  1963. 00:51:10,988 --> 00:51:12,906
  1964. Varsågoda.
  1965.  
  1966. 437
  1967. 00:51:14,658 --> 00:51:17,703
  1968. Ta för er.
  1969. Vi brukar ha det till frukost.
  1970.  
  1971. 438
  1972. 00:51:26,295 --> 00:51:29,548
  1973. - Nu räcker det. Maskinrummet.
  1974. - Okej.
  1975.  
  1976. 439
  1977. 00:51:50,777 --> 00:51:53,822
  1978. - Cronan, hör du mig?
  1979. - Jag hör dig.
  1980.  
  1981. 440
  1982. 00:51:53,989 --> 00:51:56,408
  1983. <i>De är på väg till er.</i>
  1984.  
  1985. 441
  1986. 00:51:56,575 --> 00:52:00,954
  1987. En är barfota. Finns det nåt glas
  1988. ni kan krossa och lägga vid dörren?
  1989.  
  1990. 442
  1991. 00:52:01,622 --> 00:52:04,041
  1992. Jag gör det. - Kom.
  1993.  
  1994. 443
  1995. 00:52:38,784 --> 00:52:40,577
  1996. Här är maskinrummet.
  1997.  
  1998. 444
  1999. 00:52:43,664 --> 00:52:46,166
  2000. Oj då! Herregud...
  2001.  
  2002. 445
  2003. 00:52:46,333 --> 00:52:48,961
  2004. Det är glassplitter, akta.
  2005.  
  2006. 446
  2007. 00:52:49,127 --> 00:52:51,672
  2008. Upp med händerna! Upp!
  2009.  
  2010. 447
  2011. 00:52:51,964 --> 00:52:53,340
  2012. Upp!
  2013.  
  2014. 448
  2015. 00:52:55,050 --> 00:52:57,427
  2016. - Det finns förband...
  2017. - Upp med händerna!
  2018.  
  2019. 449
  2020. 00:52:57,594 --> 00:53:02,099
  2021. - Vem gjorde det?
  2022. - Ingen. Det var en olyckshändelse.
  2023.  
  2024. 450
  2025. 00:53:02,266 --> 00:53:05,686
  2026. Vi borde titta på det där.
  2027. Förband finns i kontrollrummet.
  2028.  
  2029. 451
  2030. 00:53:05,853 --> 00:53:10,524
  2031. Tyst, Irish! Tror du jag är dum?
  2032. Jag vet vad som pågår.
  2033.  
  2034. 452
  2035. 00:53:10,691 --> 00:53:14,153
  2036. Vi ska söka igenom hela rummet.
  2037.  
  2038. 453
  2039. 00:53:14,319 --> 00:53:16,989
  2040. Nu, sätt igång!
  2041.  
  2042. 454
  2043. 00:53:38,302 --> 00:53:40,220
  2044. Jag hörde nåt!
  2045.  
  2046. 455
  2047. 00:54:00,616 --> 00:54:03,035
  2048. Kolla andra sidan.
  2049.  
  2050. 456
  2051. 00:54:03,202 --> 00:54:05,370
  2052. Det är ingen här.
  2053.  
  2054. 457
  2055. 00:54:05,537 --> 00:54:08,207
  2056. Vi kan väl gå tillbaka!
  2057.  
  2058. 458
  2059. 00:54:13,879 --> 00:54:17,674
  2060. Gå! Ända längst ner. Nu.
  2061.  
  2062. 459
  2063. 00:54:21,428 --> 00:54:23,805
  2064. De kommer. Beredda.
  2065.  
  2066. 460
  2067. 00:54:39,321 --> 00:54:42,241
  2068. Fortsätt.
  2069.  
  2070. 461
  2071. 00:54:51,416 --> 00:54:53,836
  2072. Vänta. Stanna här.
  2073.  
  2074. 462
  2075. 00:55:00,133 --> 00:55:02,261
  2076. Vad gjorde du?
  2077.  
  2078. 463
  2079. 00:55:02,427 --> 00:55:05,138
  2080. Se på mig, Irish!
  2081.  
  2082. 464
  2083. 00:55:21,905 --> 00:55:26,952
  2084. - Vad är det för fel på ditt fartyg?
  2085. - Jag vet inte vad som hände.
  2086.  
  2087. 465
  2088. 00:55:27,119 --> 00:55:30,998
  2089. Ni hittar aldrig besättningen
  2090. om fartyget är utan ström.
  2091.  
  2092. 466
  2093. 00:55:31,165 --> 00:55:33,667
  2094. Ni hittar dem aldrig.
  2095.  
  2096. 467
  2097. 00:55:35,210 --> 00:55:38,922
  2098. Irish... Jag kommer att hitta dem.
  2099.  
  2100. 468
  2101. 00:55:40,966 --> 00:55:43,302
  2102. Inte med honom.
  2103.  
  2104. 469
  2105. 00:55:43,468 --> 00:55:47,556
  2106. - Titta, han förblöder.
  2107. - Ta oss härifrån!
  2108.  
  2109. 470
  2110. 00:55:48,765 --> 00:55:51,059
  2111. Du har en man skadad.
  2112.  
  2113. 471
  2114. 00:55:52,019 --> 00:55:56,899
  2115. Vi förbinder foten och tar pengarna
  2116. i kassaskåpet, så får det räcka.
  2117.  
  2118. 472
  2119. 00:56:05,574 --> 00:56:08,076
  2120. Du för otur med dig, Irish.
  2121.  
  2122. 473
  2123. 00:56:08,827 --> 00:56:13,040
  2124. - Ta med honom upp.
  2125. - Jag kan inte gå!
  2126.  
  2127. 474
  2128. 00:56:13,207 --> 00:56:15,834
  2129. Gå dit upp, och skicka ner Najee!
  2130.  
  2131. 475
  2132. 00:56:16,001 --> 00:56:19,213
  2133. - Följ med honom!
  2134. - Ska vi gå?
  2135.  
  2136. 476
  2137. 00:56:22,216 --> 00:56:23,842
  2138. Du...
  2139.  
  2140. 477
  2141. 00:56:25,427 --> 00:56:30,057
  2142. - Du hittar ingen.
  2143. - Prata inte - gå!
  2144.  
  2145. 478
  2146. 00:56:42,611 --> 00:56:47,324
  2147. Er vän gör narr av oss.
  2148. Lurar oss att springa omkring.
  2149.  
  2150. 479
  2151. 00:56:47,491 --> 00:56:50,744
  2152. Om de rör sig,
  2153. så skicka dem i graven.
  2154.  
  2155. 480
  2156. 00:56:53,705 --> 00:56:55,457
  2157. Här.
  2158.  
  2159. 481
  2160. 00:58:15,954 --> 00:58:17,664
  2161. Du!
  2162.  
  2163. 482
  2164. 00:58:25,297 --> 00:58:27,174
  2165. Vi har ett problem.
  2166.  
  2167. 483
  2168. 00:58:27,341 --> 00:58:29,885
  2169. Er kompis är svårt skadad.
  2170.  
  2171. 484
  2172. 00:58:30,052 --> 00:58:34,932
  2173. Vi måste förbinda det. Vi har
  2174. en sjukhytt, och han vet hur man gör.
  2175.  
  2176. 485
  2177. 00:58:36,183 --> 00:58:41,688
  2178. - Vad har hänt?
  2179. - De strödde ut glas. De fick mig.
  2180.  
  2181. 486
  2182. 00:58:41,855 --> 00:58:43,649
  2183. Var är Muse?
  2184.  
  2185. 487
  2186. 00:58:43,816 --> 00:58:47,945
  2187. I maskinrummet.
  2188. Han vill att Najee kommer ner dit.
  2189.  
  2190. 488
  2191. 00:58:49,613 --> 00:58:51,990
  2192. <i>Bryggan, kom!</i>
  2193.  
  2194. 489
  2195. 00:58:52,157 --> 00:58:54,326
  2196. <i>Alabamas brygga, hör ni mig?</i>
  2197.  
  2198. 490
  2199. 00:58:55,410 --> 00:58:59,623
  2200. <i>Det här är besättningen.
  2201. Vi har er kapten.</i>
  2202.  
  2203. 491
  2204. 00:59:00,541 --> 00:59:02,709
  2205. <i>Lägg handen över hans mun!</i>
  2206.  
  2207. 492
  2208. 00:59:03,418 --> 00:59:04,920
  2209. - Du!
  2210. - Nej!
  2211.  
  2212. 493
  2213. 00:59:05,087 --> 00:59:09,758
  2214. Vi har er ledare och hans vapen.
  2215. Vi vill byta.
  2216.  
  2217. 494
  2218. 00:59:09,925 --> 00:59:12,010
  2219. Kapten mot kapten.
  2220. Vi behöver honom levande!
  2221.  
  2222. 495
  2223. 00:59:12,177 --> 00:59:15,514
  2224. Ta bort den där.
  2225. Cronan, ta bort den, nu!
  2226.  
  2227. 496
  2228. 00:59:15,681 --> 00:59:16,807
  2229. Jag inte döda.
  2230.  
  2231. 497
  2232. 00:59:17,057 --> 00:59:20,519
  2233. Prata med dina kompisar,
  2234. så de hör att det är du!
  2235.  
  2236. 498
  2237. 00:59:20,686 --> 00:59:24,273
  2238. - Säg nåt, din skit!
  2239. - Jag älskar Amerika.
  2240.  
  2241. 499
  2242. 00:59:26,775 --> 00:59:29,486
  2243. Ta mig härifrån!
  2244.  
  2245. 500
  2246. 00:59:29,653 --> 00:59:32,239
  2247. <i>Lyssna på vad de har att säga.</i>
  2248.  
  2249. 501
  2250. 00:59:33,240 --> 00:59:37,202
  2251. <i>- Vad hände?
  2252. - De skar mig i handen.</i>
  2253.  
  2254. 502
  2255. 00:59:37,369 --> 00:59:41,081
  2256. Vi reder upp det sen,
  2257. bara ni får mig härifrån.
  2258.  
  2259. 503
  2260. 00:59:41,248 --> 00:59:43,375
  2261. <i>Ge radion till Irish.</i>
  2262.  
  2263. 504
  2264. 00:59:45,460 --> 00:59:48,714
  2265. Jag ger den till honom nu. - Prata!
  2266.  
  2267. 505
  2268. 00:59:51,842 --> 00:59:55,554
  2269. Kapten, om ni vill lämna fartyget...
  2270.  
  2271. 506
  2272. 00:59:56,388 --> 00:59:59,558
  2273. <i>Ni har ingen jolle,
  2274. men ni kan ta vår livbåt.</i>
  2275.  
  2276. 507
  2277. 01:00:00,017 --> 01:00:03,020
  2278. Ni kan sjösätta den från aktern-
  2279.  
  2280. 508
  2281. 01:00:03,187 --> 01:00:07,816
  2282. - och ta med er de 30000 från kassa-
  2283. skåpet. Ni kan lämna fartyget nu.
  2284.  
  2285. 509
  2286. 01:00:09,067 --> 01:00:11,320
  2287. <i>Har vi en deal?</i>
  2288.  
  2289. 510
  2290. 01:00:11,487 --> 01:00:13,947
  2291. Säg att vi har en deal!
  2292.  
  2293. 511
  2294. 01:00:14,114 --> 01:00:15,866
  2295. Okej, Irish.
  2296.  
  2297. 512
  2298. 01:00:16,033 --> 01:00:18,118
  2299. Deal. Deal, Irish.
  2300.  
  2301. 513
  2302. 01:00:18,285 --> 01:00:20,162
  2303. Okej då.
  2304.  
  2305. 514
  2306. 01:00:21,413 --> 01:00:23,040
  2307. Vi kan...
  2308.  
  2309. 515
  2310. 01:00:26,960 --> 01:00:29,755
  2311. 30000 är ingenting.
  2312.  
  2313. 516
  2314. 01:00:29,922 --> 01:00:32,591
  2315. Jag vill ha miljoner, sahib!
  2316.  
  2317. 517
  2318. 01:01:01,411 --> 01:01:03,622
  2319. Där är livbåten.
  2320.  
  2321. 518
  2322. 01:01:05,958 --> 01:01:08,836
  2323. Bilal, kolla den!
  2324.  
  2325. 519
  2326. 01:01:09,837 --> 01:01:13,674
  2327. Om nån rör sig, så döda dem!
  2328.  
  2329. 520
  2330. 01:01:13,841 --> 01:01:15,968
  2331. Döda dem!
  2332.  
  2333. 521
  2334. 01:01:17,344 --> 01:01:20,681
  2335. Var är vår kapten? Var är vår man?
  2336.  
  2337. 522
  2338. 01:01:22,683 --> 01:01:24,977
  2339. Kapten, det är Shane.
  2340.  
  2341. 523
  2342. 01:01:25,144 --> 01:01:29,356
  2343. Jag är obeväpnad.
  2344. Inga vapen, ta det lugnt!
  2345.  
  2346. 524
  2347. 01:01:29,523 --> 01:01:31,733
  2348. Inga vapen. Inga vapen.
  2349.  
  2350. 525
  2351. 01:01:35,070 --> 01:01:37,197
  2352. Shane, var är kaptenen?
  2353.  
  2354. 526
  2355. 01:01:37,364 --> 01:01:40,325
  2356. - Chiefen har honom.
  2357. - Ta upp honom.
  2358.  
  2359. 527
  2360. 01:01:40,492 --> 01:01:41,869
  2361. - Jag vill se!
  2362. - Det ska du få.
  2363.  
  2364. 528
  2365. 01:01:42,035 --> 01:01:44,746
  2366. Ta upp honom!
  2367.  
  2368. 529
  2369. 01:01:45,873 --> 01:01:48,333
  2370. - Var då?
  2371. - Där är han.
  2372.  
  2373. 530
  2374. 01:01:50,419 --> 01:01:53,463
  2375. - Där är han.
  2376. - Vad händer, Bengeten?
  2377.  
  2378. 531
  2379. 01:01:53,630 --> 01:01:57,467
  2380. - Gör som de säger, så jag blir fri!
  2381. - Var stark!
  2382.  
  2383. 532
  2384. 01:01:57,634 --> 01:02:01,722
  2385. Vi tar upp er man hit.
  2386. Ni hoppar in och spänner fast er.
  2387.  
  2388. 533
  2389. 01:02:01,889 --> 01:02:05,225
  2390. Vi släpper ner er,
  2391. och ni ger er av, okej?
  2392.  
  2393. 534
  2394. 01:02:05,392 --> 01:02:09,021
  2395. Nej! Du följer med, tills vi får
  2396. honom.
  2397.  
  2398. 535
  2399. 01:02:09,188 --> 01:02:12,024
  2400. Nej, nej, nej! Ni ska få honom.
  2401.  
  2402. 536
  2403. 01:02:16,987 --> 01:02:22,201
  2404. Lyssna! Du följer med,
  2405. annars dödar jag allihop!
  2406.  
  2407. 537
  2408. 01:02:22,367 --> 01:02:26,455
  2409. - Du väljer!
  2410. - Okej!
  2411.  
  2412. 538
  2413. 01:02:26,622 --> 01:02:31,877
  2414. Chiefen, ta upp honom. Det är okej.
  2415. - Shane, ta hand om besättningen.
  2416.  
  2417. 539
  2418. 01:02:32,044 --> 01:02:35,714
  2419. - Nej, gå inte in!
  2420. - Vi måste få dem härifrån!
  2421.  
  2422. 540
  2423. 01:02:35,881 --> 01:02:40,177
  2424. Inte så här.
  2425. Gör det inte, kapten! Helvete!
  2426.  
  2427. 541
  2428. 01:02:45,015 --> 01:02:47,351
  2429. Vem kör?
  2430.  
  2431. 542
  2432. 01:02:50,437 --> 01:02:53,482
  2433. Vakta honom!
  2434.  
  2435. 543
  2436. 01:02:53,649 --> 01:02:56,276
  2437. Bilal, håll vapnet riktat mot honom.
  2438.  
  2439. 544
  2440. 01:02:56,443 --> 01:02:59,613
  2441. Den är väldigt enkel att manövrera.
  2442.  
  2443. 545
  2444. 01:02:59,780 --> 01:03:02,241
  2445. På, av, start, stopp.
  2446.  
  2447. 546
  2448. 01:03:02,407 --> 01:03:07,079
  2449. Kompass för kursen. Där är gasen.
  2450. Det finns en komradio...
  2451.  
  2452. 547
  2453. 01:03:07,246 --> 01:03:10,833
  2454. - Bensin?
  2455. - Bränslet räcker till Somalia.
  2456.  
  2457. 548
  2458. 01:03:10,999 --> 01:03:14,920
  2459. <i>- Vi har honom här.
  2460. - Skicka in honom. Jag kommer ut.</i>
  2461.  
  2462. 549
  2463. 01:03:15,546 --> 01:03:19,174
  2464. Skicka in honom. Släpp honom.
  2465.  
  2466. 550
  2467. 01:03:19,341 --> 01:03:23,262
  2468. - Släpp honom!
  2469. - Gå. Skicka ut kaptenen.
  2470.  
  2471. 551
  2472. 01:03:23,428 --> 01:03:27,349
  2473. Den där spaken
  2474. ska du dra upp och ner.
  2475.  
  2476. 552
  2477. 01:03:27,516 --> 01:03:31,979
  2478. Pumpa - ett, två, tre, fyra, fem...
  2479. Då släpps ni ner.
  2480.  
  2481. 553
  2482. 01:03:32,146 --> 01:03:34,314
  2483. <i>Kom ut, kapten.</i>
  2484.  
  2485. 554
  2486. 01:03:36,441 --> 01:03:38,986
  2487. <i>Kapten, vad händer där inne?</i>
  2488.  
  2489. 555
  2490. 01:03:40,195 --> 01:03:46,076
  2491. Hur många gånger det nu behövs.
  2492. Pumpa, så sjösätts ni och kan åka.
  2493.  
  2494. 556
  2495. 01:03:49,413 --> 01:03:50,706
  2496. Iväg!
  2497.  
  2498. 557
  2499. 01:03:52,249 --> 01:03:54,042
  2500. Tillbaka!
  2501.  
  2502. 558
  2503. 01:03:55,210 --> 01:03:56,461
  2504. Kapten!
  2505.  
  2506. 559
  2507. 01:04:06,180 --> 01:04:09,141
  2508. Helvete! Kapten!
  2509.  
  2510. 560
  2511. 01:04:10,184 --> 01:04:12,019
  2512. Sitt!
  2513.  
  2514. 561
  2515. 01:04:14,021 --> 01:04:15,606
  2516. Starta!
  2517.  
  2518. 562
  2519. 01:04:21,361 --> 01:04:24,573
  2520. Irish, nu är det bara vi.
  2521.  
  2522. 563
  2523. 01:04:41,924 --> 01:04:46,803
  2524. <i>USS BAINBRIDGE
  2525. PIRATBEKÄMPNINGSFLOTTILJ 151</i>
  2526.  
  2527. 564
  2528. 01:04:48,514 --> 01:04:50,974
  2529. - Ur vägen!
  2530. - Gör ett hål.
  2531.  
  2532. 565
  2533. 01:04:52,559 --> 01:04:53,894
  2534. Undan!
  2535.  
  2536. 566
  2537. 01:04:58,607 --> 01:05:01,443
  2538. Fartygschefen i stridscentralen!
  2539.  
  2540. 567
  2541. 01:05:01,610 --> 01:05:05,155
  2542. <i>Flottilj 151,
  2543. det är FC på Bainbridge, kom.</i>
  2544.  
  2545. 568
  2546. 01:05:05,322 --> 01:05:10,786
  2547. <i>Amiral Howard här. USA-registrerade
  2548. Maersk Alabama har kapats-</i>
  2549.  
  2550. 569
  2551. 01:05:10,953 --> 01:05:14,289
  2552. <i>- 820 sjömil väster om er position.</i>
  2553.  
  2554. 570
  2555. 01:05:14,456 --> 01:05:17,876
  2556. <i>Fyra beväpnade män
  2557. har kaptenen i en livbåt.</i>
  2558.  
  2559. 571
  2560. 01:05:18,043 --> 01:05:21,004
  2561. <i>Troligen somaliska pirater, kom.</i>
  2562.  
  2563. 572
  2564. 01:05:21,171 --> 01:05:24,174
  2565. Uppfattat, ma'am.
  2566. Har vi ytterligare information?
  2567.  
  2568. 573
  2569. 01:05:24,341 --> 01:05:28,303
  2570. <i>Inte än, men troligen beger de sig
  2571. mot Somalias kust.</i>
  2572.  
  2573. 574
  2574. 01:05:28,470 --> 01:05:34,143
  2575. <i>Gå dit med högsta fart och genskjut.
  2576. Vidare order följer. 151, klart slut.</i>
  2577.  
  2578. 575
  2579. 01:05:36,478 --> 01:05:40,315
  2580. OPS, förbered ScanEagle.
  2581. Jag behöver flygspaning.
  2582.  
  2583. 576
  2584. 01:05:42,192 --> 01:05:46,613
  2585. Det är FC. Full maskin.
  2586. - TAO, kolla positionen.
  2587.  
  2588. 577
  2589. 01:05:46,780 --> 01:05:51,285
  2590. Vakthavande på bryggan,
  2591. roder dikt babord. Kurs 285.
  2592.  
  2593. 578
  2594. 01:06:17,561 --> 01:06:21,607
  2595. Hufan, hör du mig?
  2596.  
  2597. 579
  2598. 01:06:24,568 --> 01:06:26,778
  2599. Hufan, hör du mig?
  2600.  
  2601. 580
  2602. 01:06:28,155 --> 01:06:30,699
  2603. Var är din chef?
  2604. Han borde vara här nu.
  2605.  
  2606. 581
  2607. 01:06:31,617 --> 01:06:33,702
  2608. Lugn, han kommer.
  2609.  
  2610. 582
  2611. 01:06:38,749 --> 01:06:40,792
  2612. Dumma hand!
  2613.  
  2614. 583
  2615. 01:06:45,088 --> 01:06:48,133
  2616. Sluta gnälla som en liten flicka.
  2617.  
  2618. 584
  2619. 01:06:48,300 --> 01:06:52,679
  2620. Du ville följa med oss.
  2621. Du bad om det här.
  2622.  
  2623. 585
  2624. 01:06:52,971 --> 01:06:57,768
  2625. Jag trodde inte att det skulle gå
  2626. så här. Jag kan mista foten.
  2627.  
  2628. 586
  2629. 01:06:57,935 --> 01:07:01,230
  2630. Man måste vara beredd på allt.
  2631.  
  2632. 587
  2633. 01:07:01,396 --> 01:07:03,816
  2634. Det här är inget för veklingar.
  2635.  
  2636. 588
  2637. 01:07:06,026 --> 01:07:07,778
  2638. Är du okej, Irish?
  2639.  
  2640. 589
  2641. 01:07:09,488 --> 01:07:10,906
  2642. Ja.
  2643.  
  2644. 590
  2645. 01:07:12,366 --> 01:07:16,495
  2646. Du ser rädd ut.
  2647. Men allt kommer att ordna sig.
  2648.  
  2649. 591
  2650. 01:07:17,579 --> 01:07:20,082
  2651. Jag ska inte göra dig illa.
  2652.  
  2653. 592
  2654. 01:07:24,002 --> 01:07:27,047
  2655. Om två dagar äter vi i Somalia.
  2656.  
  2657. 593
  2658. 01:07:27,673 --> 01:07:31,301
  2659. Ris, getkött. Du gillar.
  2660.  
  2661. 594
  2662. 01:07:32,761 --> 01:07:36,348
  2663. Min chef pratar med rederiet.
  2664.  
  2665. 595
  2666. 01:07:36,515 --> 01:07:40,435
  2667. Försäkringsman kommer,
  2668. påse med dollar.
  2669.  
  2670. 596
  2671. 01:07:40,602 --> 01:07:42,396
  2672. Du åker hem.
  2673.  
  2674. 597
  2675. 01:07:54,158 --> 01:07:55,492
  2676. Vad är det?
  2677.  
  2678. 598
  2679. 01:07:57,286 --> 01:07:59,037
  2680. En present...
  2681.  
  2682. 599
  2683. 01:08:05,919 --> 01:08:07,713
  2684. Du...
  2685.  
  2686. 600
  2687. 01:08:09,965 --> 01:08:11,717
  2688. Irish...
  2689.  
  2690. 601
  2691. 01:08:11,884 --> 01:08:15,846
  2692. Du ljög, Irish.
  2693. Inget fel på fartyget.
  2694.  
  2695. 602
  2696. 01:08:16,013 --> 01:08:18,182
  2697. De följer med till Somalia.
  2698.  
  2699. 603
  2700. 01:08:19,224 --> 01:08:21,351
  2701. Mer pengar.
  2702.  
  2703. 604
  2704. 01:08:31,278 --> 01:08:34,281
  2705. De tycks gå norrut
  2706. mot närmaste land.
  2707.  
  2708. 605
  2709. 01:08:36,074 --> 01:08:39,411
  2710. Och det tar... 36 timmar, på sin höjd?
  2711.  
  2712. 606
  2713. 01:08:43,373 --> 01:08:46,210
  2714. Vi måste följa efter
  2715. tills flottan kommer.
  2716.  
  2717. 607
  2718. 01:09:01,141 --> 01:09:05,562
  2719. - Ge mig khat!
  2720. - Du har fått mer än din andel.
  2721.  
  2722. 608
  2723. 01:09:05,729 --> 01:09:10,734
  2724. - Säger vem? Ge mig mer!
  2725. - Håll käft, båda två!
  2726.  
  2727. 609
  2728. 01:09:11,777 --> 01:09:13,195
  2729. Ta det, då!
  2730.  
  2731. 610
  2732. 01:09:14,696 --> 01:09:16,448
  2733. Är det allt?
  2734.  
  2735. 611
  2736. 01:09:17,783 --> 01:09:19,660
  2737. Det är allt jag har.
  2738.  
  2739. 612
  2740. 01:09:19,868 --> 01:09:23,038
  2741. - Var är resten?
  2742. - Jag har inget.
  2743.  
  2744. 613
  2745. 01:09:23,205 --> 01:09:28,043
  2746. - Det är slut.
  2747. - Jag borde ha tagit det ifrån er!
  2748.  
  2749. 614
  2750. 01:09:36,718 --> 01:09:39,888
  2751. Irish, det är skatt.
  2752.  
  2753. 615
  2754. 01:09:40,597 --> 01:09:44,601
  2755. Pengarna, att vi tar dig...
  2756. det är allt det är.
  2757.  
  2758. 616
  2759. 01:09:46,145 --> 01:09:48,981
  2760. I våra vatten måste ni betala.
  2761.  
  2762. 617
  2763. 01:09:49,148 --> 01:09:52,067
  2764. Vi var på internationellt vatten.
  2765.  
  2766. 618
  2767. 01:09:52,234 --> 01:09:57,114
  2768. Inte ert - internationellt. Och vi
  2769. medför mat åt svältande i Afrika.
  2770.  
  2771. 619
  2772. 01:09:58,824 --> 01:10:01,952
  2773. - Somalier också.
  2774. - Säkert...
  2775.  
  2776. 620
  2777. 01:10:02,119 --> 01:10:04,830
  2778. Rika länder
  2779. gillar att hjälpa somalier.
  2780.  
  2781. 621
  2782. 01:10:05,497 --> 01:10:08,125
  2783. Stora fartyg
  2784. kommer till våra vatten...
  2785.  
  2786. 622
  2787. 01:10:09,376 --> 01:10:13,338
  2788. ...och tar all fisk.
  2789. Vad ska vi då fiska?
  2790.  
  2791. 623
  2792. 01:10:13,505 --> 01:10:15,883
  2793. Är du fiskare?
  2794.  
  2795. 624
  2796. 01:10:17,593 --> 01:10:19,511
  2797. Ja, vi är fiskare allihop.
  2798.  
  2799. 625
  2800. 01:10:27,978 --> 01:10:30,564
  2801. Låt mig tvätta det där såret.
  2802.  
  2803. 626
  2804. 01:10:30,731 --> 01:10:34,318
  2805. Jag tar fram första förband
  2806. och tvättar det. Det blir infekterat.
  2807.  
  2808. 627
  2809. 01:10:34,485 --> 01:10:36,278
  2810. Nej.
  2811.  
  2812. 628
  2813. 01:10:38,572 --> 01:10:41,700
  2814. - Får jag titta på grabbens fot?
  2815. - Nej!
  2816.  
  2817. 629
  2818. 01:10:41,867 --> 01:10:44,369
  2819. De tar hand om honom hemma.
  2820.  
  2821. 630
  2822. 01:10:44,536 --> 01:10:48,749
  2823. Han är barfota.
  2824. Ni tre har sandaler. Han är barfota.
  2825.  
  2826. 631
  2827. 01:10:57,841 --> 01:10:59,885
  2828. Gör det, då.
  2829.  
  2830. 632
  2831. 01:11:01,970 --> 01:11:03,555
  2832. Okej.
  2833.  
  2834. 633
  2835. 01:11:05,766 --> 01:11:08,310
  2836. Jag ska bara ta fram förbandet.
  2837.  
  2838. 634
  2839. 01:11:39,883 --> 01:11:43,220
  2840. Kom hit. Ingen fara.
  2841. Sträck hit foten.
  2842.  
  2843. 635
  2844. 01:11:44,012 --> 01:11:47,891
  2845. Kom igen. Får jag titta på den.
  2846. Det är ingen fara.
  2847.  
  2848. 636
  2849. 01:11:53,605 --> 01:11:57,401
  2850. Hur gammal är du egentligen? 16, 17?
  2851.  
  2852. 637
  2853. 01:12:01,405 --> 01:12:05,409
  2854. - Du är för ung för det här.
  2855. - Inget prat!
  2856.  
  2857. 638
  2858. 01:12:05,576 --> 01:12:07,870
  2859. Inget prat!
  2860.  
  2861. 639
  2862. 01:12:23,093 --> 01:12:26,972
  2863. - Han har en kniv!
  2864. - Vad tänker du göra med den här?
  2865.  
  2866. 640
  2867. 01:12:28,390 --> 01:12:30,809
  2868. Gå dit bort!
  2869.  
  2870. 641
  2871. 01:13:24,112 --> 01:13:29,952
  2872. Enligt ScanEagle är livbåten just nu
  2873. 126 sjömil från Somalias kust.
  2874.  
  2875. 642
  2876. 01:13:30,118 --> 01:13:32,955
  2877. Kurs 305, fart 5 knop.
  2878.  
  2879. 643
  2880. 01:13:33,121 --> 01:13:36,917
  2881. Moderskeppet är stationärt
  2882. 60 sjömil åt nordost.
  2883.  
  2884. 644
  2885. 01:13:37,709 --> 01:13:39,753
  2886. Vet vi vilka de är?
  2887.  
  2888. 645
  2889. 01:13:39,920 --> 01:13:44,424
  2890. <i>Moderskeppet är en taiwanesisk
  2891. fisketrålare, kapad i fjol.</i>
  2892.  
  2893. 646
  2894. 01:13:44,591 --> 01:13:49,763
  2895. <i>Den tros kontrolleras
  2896. av den somaliske krigsherren Garaad.</i>
  2897.  
  2898. 647
  2899. 01:13:49,930 --> 01:13:52,724
  2900. <i>Vi försöker identifiera kidnapparna.</i>
  2901.  
  2902. 648
  2903. 01:13:52,891 --> 01:13:57,020
  2904. Är det Garaads folk så vill de ha
  2905. pengar. De kommer att snacka.
  2906.  
  2907. 649
  2908. 01:13:57,187 --> 01:14:00,399
  2909. Och om de börjar snacka
  2910. kan vi knäcka dem.
  2911.  
  2912. 650
  2913. 01:14:00,566 --> 01:14:04,987
  2914. <i>Den här grejen är stor här hemma,
  2915. och pressen är hård.</i>
  2916.  
  2917. 651
  2918. 01:14:05,154 --> 01:14:08,407
  2919. <i>Vita huset hoppas på
  2920. en fredlig lösning.</i>
  2921.  
  2922. 652
  2923. 01:14:08,574 --> 01:14:12,077
  2924. <i>Men kapten Phillips
  2925. får inte nå Somalia.</i>
  2926.  
  2927. 653
  2928. 01:14:12,244 --> 01:14:15,247
  2929. Jag förstår, amiral,
  2930. men vi behöver tid.
  2931.  
  2932. 654
  2933. 01:14:15,414 --> 01:14:18,542
  2934. Om vi går för hårt fram
  2935. är det farligt för gisslan.
  2936.  
  2937. 655
  2938. 01:14:18,709 --> 01:14:21,211
  2939. Vi behöver taktiskt tålamod.
  2940.  
  2941. 656
  2942. 01:14:21,378 --> 01:14:24,840
  2943. <i>Försök övertala dem, Frank.
  2944. Men klockan tickar.</i>
  2945.  
  2946. 657
  2947. 01:14:25,007 --> 01:14:29,386
  2948. <i>Vi skickar en SEAL-styrka med
  2949. USS Boxer och Halyburton som stöd.</i>
  2950.  
  2951. 658
  2952. 01:14:29,553 --> 01:14:34,933
  2953. <i>Om du inte har Phillips när de kommer
  2954. tar SEAL-styrkan hand om det.</i>
  2955.  
  2956. 659
  2957. 01:14:35,100 --> 01:14:37,186
  2958. Jag förstår, amiral.
  2959.  
  2960. 660
  2961. 01:14:44,735 --> 01:14:47,654
  2962. AVSTÅND TILL MÅL: 149 SJÖMIL
  2963.  
  2964. 661
  2965. 01:15:25,984 --> 01:15:27,778
  2966. Kan jag få vatten?
  2967.  
  2968. 662
  2969. 01:15:29,822 --> 01:15:31,365
  2970. Vatten?
  2971.  
  2972. 663
  2973. 01:15:48,006 --> 01:15:51,718
  2974. - Kör ordentligt!
  2975. - Lugna dig, vi är på havet.
  2976.  
  2977. 664
  2978. 01:15:52,219 --> 01:15:56,807
  2979. - Jag borde slänga av dig!
  2980. - Sitt ner och lugna ner dig.
  2981.  
  2982. 665
  2983. 01:16:05,649 --> 01:16:06,984
  2984. Du!
  2985.  
  2986. 666
  2987. 01:16:08,694 --> 01:16:10,696
  2988. Det räcker.
  2989.  
  2990. 667
  2991. 01:16:11,321 --> 01:16:16,493
  2992. Ta bort den. Från och med nu
  2993. är vattnet bara till för oss.
  2994.  
  2995. 668
  2996. 01:16:24,293 --> 01:16:27,421
  2997. Sluta vara en sån idiot!
  2998.  
  2999. 669
  3000. 01:16:29,673 --> 01:16:33,594
  3001. - Du måste hålla honom i styr.
  3002. - Kör och håll käft!
  3003.  
  3004. 670
  3005. 01:16:37,598 --> 01:16:40,142
  3006. Hufan, hör du mig?
  3007.  
  3008. 671
  3009. 01:16:41,602 --> 01:16:43,353
  3010. Har ni problem?
  3011.  
  3012. 672
  3013. 01:16:46,356 --> 01:16:49,651
  3014. Inga problem, Irish. Långsam skitbåt.
  3015.  
  3016. 673
  3017. 01:16:51,195 --> 01:16:54,656
  3018. Ja. Inte mycket till djupgående.
  3019.  
  3020. 674
  3021. 01:16:54,823 --> 01:16:57,493
  3022. Och ni måste ta hänsyn till strömmen.
  3023.  
  3024. 675
  3025. 01:17:01,163 --> 01:17:03,457
  3026. Jag vet vad jag gör.
  3027.  
  3028. 676
  3029. 01:17:04,124 --> 01:17:07,419
  3030. Ja, det är klart. Du är ju kapten.
  3031.  
  3032. 677
  3033. 01:17:09,505 --> 01:17:11,173
  3034. Du, kapten...
  3035.  
  3036. 678
  3037. 01:17:12,424 --> 01:17:15,886
  3038. Varför inte öppna luckan
  3039. och få in lite luft?
  3040.  
  3041. 679
  3042. 01:17:17,805 --> 01:17:20,641
  3043. - Vad är det med dig?
  3044. - Prata inte med mig.
  3045.  
  3046. 680
  3047. 01:17:24,520 --> 01:17:27,105
  3048. Lite luft kanske gör honom gott.
  3049.  
  3050. 681
  3051. 01:17:34,446 --> 01:17:37,491
  3052. Ja, öppna luckan,
  3053. så att din besättning...
  3054.  
  3055. 682
  3056. 01:17:37,658 --> 01:17:39,910
  3057. Inga knep. Nej.
  3058.  
  3059. 683
  3060. 01:17:40,077 --> 01:17:42,120
  3061. Inga knep, Irish.
  3062.  
  3063. 684
  3064. 01:17:44,164 --> 01:17:46,124
  3065. Hufan, hör du mig?
  3066.  
  3067. 685
  3068. 01:17:47,167 --> 01:17:49,503
  3069. Hufan, hör du mig?
  3070.  
  3071. 686
  3072. 01:18:07,604 --> 01:18:13,485
  3073. Vi borde styra nordväst.
  3074. Vi måste till Garaads hamn.
  3075.  
  3076. 687
  3077. 01:18:13,652 --> 01:18:18,448
  3078. - Jag gör det, men vinden är stark.
  3079. - Kör, bara!
  3080.  
  3081. 688
  3082. 01:18:22,327 --> 01:18:24,872
  3083. <i>Muse, är du där?</i>
  3084.  
  3085. 689
  3086. 01:18:25,038 --> 01:18:26,874
  3087. <i>Är du där?</i>
  3088.  
  3089. 690
  3090. 01:18:27,499 --> 01:18:29,626
  3091. Hufan, var är du?
  3092.  
  3093. 691
  3094. 01:18:29,793 --> 01:18:36,717
  3095. <i>Motorn krånglar. Sätt kurs hemåt,
  3096. jag kommer dit så fort jag kan.</i>
  3097.  
  3098. 692
  3099. 01:18:37,092 --> 01:18:40,929
  3100. Vi är ensamma här ute.
  3101. Du måste hämta oss.
  3102.  
  3103. 693
  3104. 01:18:41,096 --> 01:18:45,726
  3105. <i>- Vi måste bort från livbåten.
  3106. - Håll käft och hör på!</i>
  3107.  
  3108. 694
  3109. 01:18:45,893 --> 01:18:50,856
  3110. <i>Ni tog inte fartyget, så Garaad säger
  3111. att ni ska ta med er kaptenen-</i>
  3112.  
  3113. 695
  3114. 01:18:51,023 --> 01:18:53,358
  3115. <i>- eller inte komma tillbaka alls.</i>
  3116.  
  3117. 696
  3118. 01:18:58,739 --> 01:19:00,991
  3119. Det där lät som problem.
  3120.  
  3121. 697
  3122. 01:19:03,076 --> 01:19:04,828
  3123. Problem...
  3124.  
  3125. 698
  3126. 01:19:06,038 --> 01:19:08,165
  3127. Inga problem, Irish.
  3128.  
  3129. 699
  3130. 01:19:08,832 --> 01:19:11,043
  3131. Allt kommer att ordna sig.
  3132.  
  3133. 700
  3134. 01:19:15,756 --> 01:19:18,717
  3135. SEAL-BASEN, VIRGINIA
  3136.  
  3137. 701
  3138. 01:19:19,885 --> 01:19:22,221
  3139. <i>- Ja, sir.
  3140. - Senaste infon:</i>
  3141.  
  3142. 702
  3143. 01:19:22,387 --> 01:19:28,185
  3144. <i>FC på Bainbridge förhandlar. Vid
  3145. ankomst övertar du operativt befäl.</i>
  3146.  
  3147. 703
  3148. 01:19:28,352 --> 01:19:32,189
  3149. <i>Vita huset tillstyrker
  3150. alla nödvändiga medel.</i>
  3151.  
  3152. 704
  3153. 01:20:18,569 --> 01:20:21,321
  3154. Jag behöver luft.
  3155.  
  3156. 705
  3157. 01:20:23,073 --> 01:20:25,742
  3158. När kommer vi hem?
  3159.  
  3160. 706
  3161. 01:20:25,909 --> 01:20:28,620
  3162. Jag har ingen känsel i foten.
  3163.  
  3164. 707
  3165. 01:20:28,787 --> 01:20:31,248
  3166. Det är ett helvete här inne!
  3167.  
  3168. 708
  3169. 01:20:39,047 --> 01:20:43,010
  3170. - Säg åt honom att låta bli det där.
  3171. - Han behöver luft.
  3172.  
  3173. 709
  3174. 01:20:43,552 --> 01:20:46,180
  3175. Den är laddad. Magasinet sitter i.
  3176.  
  3177. 710
  3178. 01:20:57,691 --> 01:21:00,777
  3179. Du pratar för mycket.
  3180.  
  3181. 711
  3182. 01:21:16,293 --> 01:21:18,378
  3183. Vi behöver mer vatten.
  3184.  
  3185. 712
  3186. 01:21:21,673 --> 01:21:23,592
  3187. När vi kommer hem...
  3188.  
  3189. 713
  3190. 01:21:24,635 --> 01:21:26,845
  3191. ...kan du få en miljon flaskor.
  3192.  
  3193. 714
  3194. 01:21:27,012 --> 01:21:30,140
  3195. - Allt vatten du vill ha.
  3196. - Jaså?
  3197.  
  3198. 715
  3199. 01:21:30,307 --> 01:21:33,644
  3200. I fjol tog jag ett grekiskt fartyg.
  3201.  
  3202. 716
  3203. 01:21:36,647 --> 01:21:38,649
  3204. Sex miljoner dollar.
  3205.  
  3206. 717
  3207. 01:21:40,108 --> 01:21:42,361
  3208. Sex miljoner dollar?
  3209.  
  3210. 718
  3211. 01:21:44,571 --> 01:21:46,573
  3212. Vad gör du då här?
  3213.  
  3214. 719
  3215. 01:21:51,703 --> 01:21:53,580
  3216. Håll käft, Irish!
  3217.  
  3218. 720
  3219. 01:21:55,207 --> 01:21:57,042
  3220. För mycket prat.
  3221.  
  3222. 721
  3223. 01:21:58,377 --> 01:22:02,381
  3224. Problemet är inte pratet,
  3225. det är att du inte lyssnar.
  3226.  
  3227. 722
  3228. 01:22:11,181 --> 01:22:14,810
  3229. Tror du att du bestämmer här?!
  3230.  
  3231. 723
  3232. 01:22:14,977 --> 01:22:18,605
  3233. - Låt bli honom!
  3234. - Jag borde skjuta dig!
  3235.  
  3236. 724
  3237. 01:22:18,772 --> 01:22:20,774
  3238. Ta bort vapnet!
  3239.  
  3240. 725
  3241. 01:22:20,941 --> 01:22:23,735
  3242. Jag är kapten! Vem tror du att du är?
  3243.  
  3244. 726
  3245. 01:22:23,902 --> 01:22:27,030
  3246. Ska du ta hans parti?!
  3247.  
  3248. 727
  3249. 01:22:28,240 --> 01:22:31,076
  3250. Du låter amerikanen
  3251. göra som han vill!
  3252.  
  3253. 728
  3254. 01:22:42,713 --> 01:22:44,965
  3255. Den lyder inte roder!
  3256.  
  3257. 729
  3258. 01:23:24,713 --> 01:23:28,342
  3259. Det är amerikanerna.
  3260. Surra fast dörrarna!
  3261.  
  3262. 730
  3263. 01:23:29,718 --> 01:23:33,847
  3264. <i>Det här är Frank Castellano,
  3265. fartygschef på USS Bainbridge.</i>
  3266.  
  3267. 731
  3268. 01:23:34,014 --> 01:23:38,227
  3269. Vi vill få tillbaka kapten Phillips
  3270. oskadd och lösa det här fredligt.
  3271.  
  3272. 732
  3273. 01:23:39,686 --> 01:23:41,438
  3274. Rör dig inte!
  3275.  
  3276. 733
  3277. 01:23:46,235 --> 01:23:48,737
  3278. <i>Alabamas livbåt, kom.</i>
  3279.  
  3280. 734
  3281. 01:23:49,905 --> 01:23:54,827
  3282. Ingen militär operation.
  3283. Inte al-Qaida. Vi är bara fiskare.
  3284.  
  3285. 735
  3286. 01:23:55,536 --> 01:23:59,748
  3287. <i>Lugn, broder,
  3288. vi vill ha kaptenen, inte dig.</i>
  3289.  
  3290. 736
  3291. 01:24:00,958 --> 01:24:02,960
  3292. De har en spion med sig!
  3293.  
  3294. 737
  3295. 01:24:05,546 --> 01:24:07,089
  3296. Vem är du?
  3297.  
  3298. 738
  3299. 01:24:07,256 --> 01:24:12,261
  3300. Jag heter Nemo.
  3301. Jag arbetar åt amerikanska flottan.
  3302.  
  3303. 739
  3304. 01:24:13,554 --> 01:24:15,806
  3305. <i>Vi vill bara prata.</i>
  3306.  
  3307. 740
  3308. 01:24:15,973 --> 01:24:20,561
  3309. Jag talar engelska.
  3310. Jag vill ha tio miljoner dollar.
  3311.  
  3312. 741
  3313. 01:24:20,727 --> 01:24:25,107
  3314. Det är inte så enkelt,
  3315. men vi jobbar på det.
  3316.  
  3317. 742
  3318. 01:24:25,983 --> 01:24:28,819
  3319. <i>Kan jag komma över
  3320. med mat och vatten?</i>
  3321.  
  3322. 743
  3323. 01:24:36,785 --> 01:24:40,622
  3324. Inga knep, då dör er kapten!
  3325.  
  3326. 744
  3327. 01:25:01,852 --> 01:25:05,522
  3328. <i>Shane Murphy?
  3329. Löjtnant Hicks, USS Bainbridge.</i>
  3330.  
  3331. 745
  3332. 01:25:05,689 --> 01:25:10,027
  3333. Ni är i en militär stridszon.
  3334. Gira babord till kurs 210 omedelbart.
  3335.  
  3336. 746
  3337. 01:25:10,194 --> 01:25:14,323
  3338. Vi eskorterar er till Mombasa.
  3339. Er kapten är i goda händer.
  3340.  
  3341. 747
  3342. 01:25:15,741 --> 01:25:17,993
  3343. Okej. - Ni hörde, killar.
  3344.  
  3345. 748
  3346. 01:25:25,792 --> 01:25:29,213
  3347. <i>- OSS, håll kameran på livbåten.
  3348. - Uppfattat.</i>
  3349.  
  3350. 749
  3351. 01:25:30,631 --> 01:25:35,093
  3352. Båtdäck bemannat och klart.
  3353. Bordningsstyrka på plats.
  3354.  
  3355. 750
  3356. 01:25:35,260 --> 01:25:38,889
  3357. - Begär tillstånd att sjösätta båtar.
  3358. - Verkställ.
  3359.  
  3360. 751
  3361. 01:25:39,264 --> 01:25:41,308
  3362. Sjösätt ribbåtarna.
  3363.  
  3364. 752
  3365. 01:25:54,196 --> 01:25:56,657
  3366. Här kommer de.
  3367.  
  3368. 753
  3369. 01:25:56,824 --> 01:25:59,451
  3370. Bilal, håll koll på honom.
  3371.  
  3372. 754
  3373. 01:25:59,618 --> 01:26:01,286
  3374. Vakta honom noga.
  3375.  
  3376. 755
  3377. 01:26:05,791 --> 01:26:10,462
  3378. Irish... Din besättning flyr.
  3379.  
  3380. 756
  3381. 01:26:10,629 --> 01:26:12,172
  3382. Fartyget åker.
  3383.  
  3384. 757
  3385. 01:26:12,339 --> 01:26:17,344
  3386. Det är flottan som utrymmer området.
  3387. Fundera på vad ni ska göra.
  3388.  
  3389. 758
  3390. 01:26:19,138 --> 01:26:23,851
  3391. Flotta bra. De skyddar oss.
  3392. Tillbaka till Somalia.
  3393.  
  3394. 759
  3395. 01:26:24,184 --> 01:26:28,814
  3396. De är inte här för att skydda er.
  3397. Inte för att förhandla heller.
  3398.  
  3399. 760
  3400. 01:26:31,191 --> 01:26:34,611
  3401. Inget val. Jag har dig.
  3402.  
  3403. 761
  3404. 01:26:51,962 --> 01:26:55,048
  3405. Öppna! Vi är här med er proviant.
  3406.  
  3407. 762
  3408. 01:27:02,806 --> 01:27:08,437
  3409. - Sänk vapnen! Amerika, sänk vapnen!
  3410. - Lugn, broder. Vi vill hjälpa er.
  3411.  
  3412. 763
  3413. 01:27:08,604 --> 01:27:10,772
  3414. Sänk vapnen nu!
  3415.  
  3416. 764
  3417. 01:27:12,316 --> 01:27:16,403
  3418. <i>- En ute, en i luckan.
  3419. - Ut med bilderna på länken.</i>
  3420.  
  3421. 765
  3422. 01:27:16,570 --> 01:27:19,781
  3423. Vi måste få se vår man.
  3424.  
  3425. 766
  3426. 01:27:19,948 --> 01:27:24,828
  3427. Vi har mat och vatten åt er,
  3428. men vi måste få se vår kapten.
  3429.  
  3430. 767
  3431. 01:27:25,412 --> 01:27:27,539
  3432. Okej. Vänta.
  3433.  
  3434. 768
  3435. 01:27:28,749 --> 01:27:31,585
  3436. - De vill se honom.
  3437. - Ta ut honom!
  3438.  
  3439. 769
  3440. 01:27:33,879 --> 01:27:38,884
  3441. Ja, ja, jag kommer.
  3442.  
  3443. 770
  3444. 01:27:40,552 --> 01:27:41,637
  3445. Ner!
  3446.  
  3447. 771
  3448. 01:27:42,596 --> 01:27:47,267
  3449. - Allt väl, kapten?
  3450. - Ja, jag är okej.
  3451.  
  3452. 772
  3453. 01:27:47,726 --> 01:27:50,979
  3454. Vet min familj var jag är?
  3455.  
  3456. 773
  3457. 01:27:51,146 --> 01:27:53,440
  3458. Ja, vi håller dem informerade.
  3459.  
  3460. 774
  3461. 01:27:53,607 --> 01:27:56,151
  3462. De måste få veta var jag är!
  3463.  
  3464. 775
  3465. 01:27:56,318 --> 01:28:00,155
  3466. Jag är på plats 15. Förstår du?
  3467.  
  3468. 776
  3469. 01:28:00,322 --> 01:28:02,741
  3470. <i>Jag är på plats 15!</i>
  3471.  
  3472. 777
  3473. 01:28:02,908 --> 01:28:09,623
  3474. Samtliga, notera det, plats 15.
  3475. Skicka det till CTF 151 och SOCOM.
  3476.  
  3477. 778
  3478. 01:28:09,915 --> 01:28:13,460
  3479. - Lugn, det tar vi hand om.
  3480. - In med honom.
  3481.  
  3482. 779
  3483. 01:28:13,627 --> 01:28:17,673
  3484. - Håll käft och rör dig inte!
  3485. - Lugn, vi vill bara prata.
  3486.  
  3487. 780
  3488. 01:28:18,173 --> 01:28:21,844
  3489. - Vi har mat och vatten här.
  3490. - Var är pengarna?
  3491.  
  3492. 781
  3493. 01:28:22,511 --> 01:28:25,472
  3494. <i>Jag vill inte ha mat,
  3495. jag vill ha pengar.</i>
  3496.  
  3497. 782
  3498. 01:28:25,639 --> 01:28:28,433
  3499. <i>- Där är en till.
  3500. - Fortsätt filma.</i>
  3501.  
  3502. 783
  3503. 01:28:28,600 --> 01:28:30,519
  3504. - Vänta lite.
  3505. - Inga knep!
  3506.  
  3507. 784
  3508. 01:28:30,686 --> 01:28:33,856
  3509. Tio miljoner dollar, sahib!
  3510.  
  3511. 785
  3512. 01:28:34,022 --> 01:28:38,944
  3513. Du är skadad. Vi har läkare ombord.
  3514. Låt oss ta hand om dig.
  3515.  
  3516. 786
  3517. 01:28:39,111 --> 01:28:43,448
  3518. Skynda på! De behandlar oss som barn!
  3519.  
  3520. 787
  3521. 01:28:43,615 --> 01:28:47,077
  3522. - Tio miljoner, när?
  3523. - Det är inte så enkelt.
  3524.  
  3525. 788
  3526. 01:28:47,244 --> 01:28:52,207
  3527. - Vi måste prata om det.
  3528. - Skynda på, sa jag!
  3529.  
  3530. 789
  3531. 01:28:54,793 --> 01:28:56,962
  3532. Ingen kamera!
  3533.  
  3534. 790
  3535. 01:28:59,339 --> 01:29:01,592
  3536. Skottlossning, ta skydd!
  3537.  
  3538. 791
  3539. 01:29:02,301 --> 01:29:06,054
  3540. Vem sköt? Bort med båtarna därifrån!
  3541.  
  3542. 792
  3543. 01:29:06,221 --> 01:29:08,223
  3544. Båtar undan!
  3545.  
  3546. 793
  3547. 01:29:13,604 --> 01:29:15,814
  3548. Är du inte klok?
  3549.  
  3550. 794
  3551. 01:29:15,981 --> 01:29:18,901
  3552. - Vi blir dödade allihop.
  3553. - Måste du prata hela dagen?
  3554.  
  3555. 795
  3556. 01:29:19,067 --> 01:29:23,572
  3557. - Du är galen! Vad håller du på med?
  3558. - Du bara pratar!
  3559.  
  3560. 796
  3561. 01:29:23,739 --> 01:29:29,953
  3562. <i>Alabamas livbåt, vi måste prata.</i>
  3563.  
  3564. 797
  3565. 01:29:30,954 --> 01:29:33,665
  3566. Det var en olyckshändelse.
  3567.  
  3568. 798
  3569. 01:29:33,832 --> 01:29:37,377
  3570. - Är nån skadad?
  3571. - Nej, amerikanen är okej.
  3572.  
  3573. 799
  3574. 01:29:39,296 --> 01:29:42,466
  3575. - Jag vill höra det av honom.
  3576. - Han är okej.
  3577.  
  3578. 800
  3579. 01:29:42,633 --> 01:29:44,218
  3580. Av honom!
  3581.  
  3582. 801
  3583. 01:29:46,762 --> 01:29:49,723
  3584. Upp! Upp! Upp!
  3585.  
  3586. 802
  3587. 01:29:50,390 --> 01:29:52,893
  3588. Upp! Sätt fart!
  3589.  
  3590. 803
  3591. 01:29:56,021 --> 01:29:57,981
  3592. - Prata!
  3593. - Ja, det är jag.
  3594.  
  3595. 804
  3596. 01:29:58,649 --> 01:30:01,860
  3597. - Är du oskadd?
  3598. - Det håller på att spåra ur här.
  3599.  
  3600. 805
  3601. 01:30:02,027 --> 01:30:04,905
  3602. Han sköt ett skott nära mitt huvud.
  3603.  
  3604. 806
  3605. 01:30:05,072 --> 01:30:08,325
  3606. - Är ledaren där?
  3607. - Ja, han hör dig.
  3608.  
  3609. 807
  3610. 01:30:08,492 --> 01:30:12,204
  3611. <i>Hör på mig, kapten.
  3612. Det här tolererar vi inte.</i>
  3613.  
  3614. 808
  3615. 01:30:12,371 --> 01:30:18,001
  3616. <i>Som kapten ansvarar du för allas liv.
  3617. Nu utsätter du dem för fara.</i>
  3618.  
  3619. 809
  3620. 01:30:18,460 --> 01:30:24,424
  3621. Vi vill lösa det här fredligt. Låt
  3622. oss hjälpas åt innan nån blir skadad.
  3623.  
  3624. 810
  3625. 01:30:29,263 --> 01:30:31,265
  3626. <i>Alabamas livbåt, svara!</i>
  3627.  
  3628. 811
  3629. 01:30:34,935 --> 01:30:37,688
  3630. Jag pratar när jag åker till Somalia.
  3631.  
  3632. 812
  3633. 01:30:37,855 --> 01:30:40,107
  3634. Sitt ner!
  3635.  
  3636. 813
  3637. 01:30:52,411 --> 01:30:57,541
  3638. Uppfattat. - Kapten! Livbåten
  3639. är 12 timmar från Somalias kust.
  3640.  
  3641. 814
  3642. 01:30:57,708 --> 01:31:02,504
  3643. <i>Boxer och Halyburton är på plats.
  3644. SEAL-styrkan beräknas anlända 04.00.</i>
  3645.  
  3646. 815
  3647. 01:31:27,070 --> 01:31:28,739
  3648. Irish...
  3649.  
  3650. 816
  3651. 01:31:28,906 --> 01:31:32,784
  3652. Oroa dig inte.
  3653. Allt kommer att ordna sig.
  3654.  
  3655. 817
  3656. 01:31:38,373 --> 01:31:41,335
  3657. Efter det här åker jag till Amerika.
  3658.  
  3659. 818
  3660. 01:31:42,878 --> 01:31:47,299
  3661. Dit har jag alltid velat åka.
  3662. Åka till New York, köpa en bil...
  3663.  
  3664. 819
  3665. 01:31:58,101 --> 01:32:02,731
  3666. Det här är illa.
  3667. Två fartyg till, ett på varje sida.
  3668.  
  3669. 820
  3670. 01:32:02,898 --> 01:32:05,526
  3671. Det där är helt enormt!
  3672.  
  3673. 821
  3674. 01:32:12,741 --> 01:32:15,661
  3675. - Gud...
  3676. - Sitt ner!
  3677.  
  3678. 822
  3679. 01:32:15,828 --> 01:32:18,205
  3680. - Sitt ner!
  3681. - Ner!
  3682.  
  3683. 823
  3684. 01:32:20,207 --> 01:32:23,210
  3685. Bilal, hämta repen.
  3686.  
  3687. 824
  3688. 01:32:23,377 --> 01:32:25,712
  3689. Kapten, det är över.
  3690.  
  3691. 825
  3692. 01:32:25,879 --> 01:32:28,215
  3693. - Det är över.
  3694. - De andra repen!
  3695.  
  3696. 826
  3697. 01:32:28,882 --> 01:32:32,636
  3698. Din chef stack
  3699. för att han inte kan rå på flottan.
  3700.  
  3701. 827
  3702. 01:32:32,803 --> 01:32:35,222
  3703. Han lämnade dig ensam.
  3704.  
  3705. 828
  3706. 01:32:36,181 --> 01:32:38,684
  3707. Din plan var att ta mitt fartyg.
  3708.  
  3709. 829
  3710. 01:32:38,851 --> 01:32:42,271
  3711. Det gick inte,
  3712. så nu vill du ta mig till Somalia.
  3713.  
  3714. 830
  3715. 01:32:42,437 --> 01:32:45,607
  3716. Halva USA:s flotta är där ute.
  3717. Ge upp.
  3718.  
  3719. 831
  3720. 01:32:45,774 --> 01:32:49,486
  3721. - Jag kan inte, Irish!
  3722. - De låter dig inte vinna.
  3723.  
  3724. 832
  3725. 01:32:49,653 --> 01:32:51,947
  3726. De kan inte låta dig vinna.
  3727.  
  3728. 833
  3729. 01:32:52,114 --> 01:32:57,035
  3730. De sänker hellre båten än låter dig
  3731. ta mig till Somalia. Det är över!
  3732.  
  3733. 834
  3734. 01:33:00,831 --> 01:33:03,625
  3735. Jag har kommit för långt, Irish.
  3736.  
  3737. 835
  3738. 01:33:03,792 --> 01:33:07,004
  3739. Jag kan inte ge upp. Nej.
  3740.  
  3741. 836
  3742. 01:33:32,237 --> 01:33:35,991
  3743. <i>- Hallå?
  3744. - SEAL-styrka 3 sjömil akter om oss.</i>
  3745.  
  3746. 837
  3747. 01:33:36,158 --> 01:33:37,784
  3748. Uppfattat.
  3749.  
  3750. 838
  3751. 01:33:53,509 --> 01:33:56,428
  3752. UNDVIK PLÖTSLIGA RÖRELSER
  3753.  
  3754. 839
  3755. 01:34:49,356 --> 01:34:51,567
  3756. Jag måste pissa.
  3757.  
  3758. 840
  3759. 01:34:52,734 --> 01:34:54,486
  3760. Fort.
  3761.  
  3762. 841
  3763. 01:35:20,512 --> 01:35:23,140
  3764. Saltvatten vore bra för foten.
  3765.  
  3766. 842
  3767. 01:35:26,935 --> 01:35:30,439
  3768. Han är ute! Vänd båten!
  3769.  
  3770. 843
  3771. 01:35:30,606 --> 01:35:33,066
  3772. Bilal, din idiot!
  3773.  
  3774. 844
  3775. 01:35:47,873 --> 01:35:50,000
  3776. Vänd! Fortare!
  3777.  
  3778. 845
  3779. 01:35:52,711 --> 01:35:55,547
  3780. Skynda på, annars lämnar vi dig!
  3781.  
  3782. 846
  3783. 01:35:57,591 --> 01:36:02,095
  3784. - Kapten! Två man i vattnet.
  3785. - Styrbords sida. Jag ser båda.
  3786.  
  3787. 847
  3788. 01:36:03,847 --> 01:36:06,892
  3789. - Två man i vattnet.
  3790. - Är en av dem Phillips?
  3791.  
  3792. 848
  3793. 01:36:07,059 --> 01:36:09,770
  3794. Vi vet inte. Det är svårt att säga.
  3795.  
  3796. 849
  3797. 01:36:10,938 --> 01:36:14,274
  3798. Kanske Phillips och en pirat,
  3799. men vi vet inte.
  3800.  
  3801. 850
  3802. 01:36:14,441 --> 01:36:17,236
  3803. Vi måste vara säkra.
  3804. Skjut upp ett bloss.
  3805.  
  3806. 851
  3807. 01:36:18,695 --> 01:36:21,281
  3808. Hitta honom. Döda honom inte.
  3809.  
  3810. 852
  3811. 01:36:37,381 --> 01:36:39,299
  3812. Skjut inte!
  3813.  
  3814. 853
  3815. 01:36:40,008 --> 01:36:41,844
  3816. Jag skjuter dig!
  3817.  
  3818. 854
  3819. 01:36:43,512 --> 01:36:48,267
  3820. - Sluta! Vad håller du på med?
  3821. - Han kommer undan!
  3822.  
  3823. 855
  3824. 01:36:50,644 --> 01:36:54,731
  3825. - Döda honom inte!
  3826. - Hellre det än att han flyr!
  3827.  
  3828. 856
  3829. 01:36:58,527 --> 01:37:00,195
  3830. Där är han.
  3831.  
  3832. 857
  3833. 01:37:03,866 --> 01:37:06,577
  3834. Döda honom inte, det är en order!
  3835.  
  3836. 858
  3837. 01:37:08,287 --> 01:37:12,249
  3838. <i>Bainbridge, det är båt 3.
  3839. SEAL-styrkan på ingående.</i>
  3840.  
  3841. 859
  3842. 01:37:12,416 --> 01:37:16,670
  3843. - Blosset uppe.
  3844. - Målvinkel 020 till livbåten nu.
  3845.  
  3846. 860
  3847. 01:37:18,714 --> 01:37:22,092
  3848. - Jag ser inte vem som är i vattnet.
  3849. - Vi har inte fritt skottfält.
  3850.  
  3851. 861
  3852. 01:37:22,259 --> 01:37:24,845
  3853. Ingen skjuter om det inte är fritt.
  3854.  
  3855. 862
  3856. 01:37:25,012 --> 01:37:26,472
  3857. Var är han?
  3858.  
  3859. 863
  3860. 01:37:32,478 --> 01:37:34,563
  3861. Här är han!
  3862.  
  3863. 864
  3864. 01:37:46,116 --> 01:37:47,784
  3865. Här!
  3866.  
  3867. 865
  3868. 01:37:51,663 --> 01:37:54,625
  3869. - Hjälp!
  3870. - En man till i vattnet.
  3871.  
  3872. 866
  3873. 01:37:55,709 --> 01:37:57,336
  3874. Hjälp!
  3875.  
  3876. 867
  3877. 01:38:15,354 --> 01:38:18,440
  3878. - Skjut inte!
  3879. - Ja, ja!
  3880.  
  3881. 868
  3882. 01:38:19,650 --> 01:38:22,903
  3883. - Kom!
  3884. - Skjut inte!
  3885.  
  3886. 869
  3887. 01:38:23,821 --> 01:38:26,573
  3888. - Kom!
  3889. - Okej.
  3890.  
  3891. 870
  3892. 01:38:29,910 --> 01:38:32,538
  3893. In, Irish! Kom igen, Irish!
  3894.  
  3895. 871
  3896. 01:38:33,622 --> 01:38:38,919
  3897. <i>- SEAL-styrkan kommer ombord.
  3898. - Förbered ombordstigning.</i>
  3899.  
  3900. 872
  3901. 01:38:54,560 --> 01:38:57,312
  3902. - Vart skulle du?
  3903. - Är du galen?
  3904.  
  3905. 873
  3906. 01:39:01,817 --> 01:39:04,736
  3907. - Var är fartygschefen?
  3908. - På bryggan, sir.
  3909.  
  3910. 874
  3911. 01:39:12,578 --> 01:39:15,664
  3912. - Inte i dag!
  3913. - Stoppa honom!
  3914.  
  3915. 875
  3916. 01:39:20,669 --> 01:39:22,796
  3917. Nu räcker det!
  3918.  
  3919. 876
  3920. 01:39:27,509 --> 01:39:29,887
  3921. Döda honom inte!
  3922.  
  3923. 877
  3924. 01:39:31,680 --> 01:39:33,432
  3925. Då dör vi allihop.
  3926.  
  3927. 878
  3928. 01:39:35,350 --> 01:39:38,937
  3929. - Vad ska jag göra med honom?
  3930. - Vad håller han på med?
  3931.  
  3932. 879
  3933. 01:39:48,280 --> 01:39:53,202
  3934. <i>Bainbridge till livbåten. Ge upp.
  3935. Vi tillåter inte att ni fortsätter.</i>
  3936.  
  3937. 880
  3938. 01:39:53,368 --> 01:39:57,372
  3939. - En helikopter!
  3940. - Gå över till andra sidan!
  3941.  
  3942. 881
  3943. 01:40:02,252 --> 01:40:04,338
  3944. <i>Alabamas livbåt, svara!</i>
  3945.  
  3946. 882
  3947. 01:40:04,505 --> 01:40:07,090
  3948. - Fort!
  3949. - Jag försöker.
  3950.  
  3951. 883
  3952. 01:40:11,720 --> 01:40:15,432
  3953. <i>- Kör!
  3954. - Ni har ett beslut att ta, kapten.</i>
  3955.  
  3956. 884
  3957. 01:40:15,599 --> 01:40:20,479
  3958. <i>Ge upp, så får det här ett fredligt
  3959. slut. Annars kan jag inte hjälpa er.</i>
  3960.  
  3961. 885
  3962. 01:40:20,646 --> 01:40:22,648
  3963. De tror att du leker.
  3964.  
  3965. 886
  3966. 01:40:22,815 --> 01:40:26,485
  3967. <i>- Gör nåt!
  3968. - Ni kan inte vinna.</i>
  3969.  
  3970. 887
  3971. 01:40:33,992 --> 01:40:38,372
  3972. Fatta rätt beslut.
  3973. Ni har ont om tid. Förstår ni?
  3974.  
  3975. 888
  3976. 01:40:38,539 --> 01:40:42,709
  3977. <i>- Vill du hamna i fängelse i USA?
  3978. - Det här är er sista chans.</i>
  3979.  
  3980. 889
  3981. 01:40:42,876 --> 01:40:45,546
  3982. Är det vad du vill?!
  3983.  
  3984. 890
  3985. 01:40:45,712 --> 01:40:49,508
  3986. Jag kan hantera amerikanerna.
  3987. Ge mig en pistol.
  3988.  
  3989. 891
  3990. 01:40:50,801 --> 01:40:53,095
  3991. Så de tror att jag leker?
  3992.  
  3993. 892
  3994. 01:40:54,596 --> 01:40:55,973
  3995. Gå!
  3996.  
  3997. 893
  3998. 01:40:58,851 --> 01:41:00,644
  3999. Uppför lejdaren!
  4000.  
  4001. 894
  4002. 01:41:03,689 --> 01:41:05,732
  4003. Ge plats!
  4004.  
  4005. 895
  4006. 01:41:14,741 --> 01:41:17,369
  4007. <i>Mål i luckan.</i>
  4008.  
  4009. 896
  4010. 01:41:18,287 --> 01:41:23,792
  4011. - Han hotar Phillips med en pistol.
  4012. - Han skriker och viftar med pistolen.
  4013.  
  4014. 897
  4015. 01:41:26,170 --> 01:41:29,590
  4016. Jag dödar honom! Nu!
  4017. Jag dödar honom!
  4018.  
  4019. 898
  4020. 01:41:33,385 --> 01:41:35,387
  4021. Skottlossning!
  4022.  
  4023. 899
  4024. 01:41:35,554 --> 01:41:39,725
  4025. - Hur många skott?
  4026. - Vem sköt? Vi tappar kontrollen.
  4027.  
  4028. 900
  4029. 01:41:48,692 --> 01:41:49,735
  4030. Och nu?
  4031.  
  4032. 901
  4033. 01:41:50,152 --> 01:41:54,072
  4034. De har ingen respekt!
  4035. Måste vi spela spel?!
  4036.  
  4037. 902
  4038. 01:41:58,285 --> 01:42:00,871
  4039. Ge mig radion.
  4040.  
  4041. 903
  4042. 01:42:01,955 --> 01:42:05,083
  4043. Helikoptern kommer tillbaka.
  4044.  
  4045. 904
  4046. 01:42:09,254 --> 01:42:11,882
  4047. Amerika, jag dödar gisslan nu!
  4048.  
  4049. 905
  4050. 01:42:12,049 --> 01:42:16,303
  4051. Jag dödar honom
  4052. och lägger honom i en liksäck!
  4053.  
  4054. 906
  4055. 01:42:24,770 --> 01:42:28,732
  4056. - Prata!
  4057. - De har en pistol mot min hals...
  4058.  
  4059. 907
  4060. 01:42:29,733 --> 01:42:33,529
  4061. ...och tänker använda
  4062. en överlevnadsdräkt som liksäck.
  4063.  
  4064. 908
  4065. 01:42:39,076 --> 01:42:41,328
  4066. Du är ingen vanlig fiskare.
  4067.  
  4068. 909
  4069. 01:42:42,287 --> 01:42:44,540
  4070. Du är ingen vanlig fiskare...
  4071.  
  4072. 910
  4073. 01:42:48,752 --> 01:42:53,048
  4074. <i>Män på Alabamas livbåt,
  4075. jag vill prata om era pengar.</i>
  4076.  
  4077. 911
  4078. 01:42:54,299 --> 01:42:57,761
  4079. <i>Jag upprepar,
  4080. jag vill diskutera pengarna.</i>
  4081.  
  4082. 912
  4083. 01:43:02,641 --> 01:43:07,062
  4084. - Vem är det?
  4085. - Jag är bemyndigad att förhandla.
  4086.  
  4087. 913
  4088. 01:43:10,691 --> 01:43:13,944
  4089. - Försäkringsmannen!
  4090. - Du är Abduwali Muse.
  4091.  
  4092. 914
  4093. 01:43:14,111 --> 01:43:18,949
  4094. Från Jariiban i Puntland,
  4095. klanerna Hawiye och Daarood.
  4096.  
  4097. 915
  4098. 01:43:19,116 --> 01:43:24,079
  4099. Dina vänner är Adan Bilal,
  4100. Walid Elmi och Nour Najee.
  4101.  
  4102. 916
  4103. 01:43:24,246 --> 01:43:27,416
  4104. <i>Men du är Muse och för befälet.
  4105. Stämmer det?</i>
  4106.  
  4107. 917
  4108. 01:43:31,336 --> 01:43:34,715
  4109. - De känner oss!
  4110. - Vi har talat med era stamäldste.
  4111.  
  4112. 918
  4113. 01:43:34,882 --> 01:43:38,469
  4114. De kommer hit
  4115. för att förhandla om utväxling.
  4116.  
  4117. 919
  4118. 01:43:38,635 --> 01:43:41,180
  4119. <i>Vi får vår man, ni får era pengar.</i>
  4120.  
  4121. 920
  4122. 01:43:41,346 --> 01:43:45,642
  4123. <i>Men det måste ske diskret.
  4124. Ingen får se utväxlingen.</i>
  4125.  
  4126. 921
  4127. 01:43:45,809 --> 01:43:47,478
  4128. Han ljuger.
  4129.  
  4130. 922
  4131. 01:43:47,644 --> 01:43:50,814
  4132. Ni har ont om bränsle
  4133. och det blir oväder.
  4134.  
  4135. 923
  4136. 01:43:50,981 --> 01:43:55,319
  4137. Jag föreslår att vi bogserar er
  4138. till utväxlingsplatsen.
  4139.  
  4140. 924
  4141. 01:43:55,486 --> 01:43:58,155
  4142. <i>Nån måste komma hit och förhandla.</i>
  4143.  
  4144. 925
  4145. 01:43:58,322 --> 01:44:00,365
  4146. Det är en fälla!
  4147.  
  4148. 926
  4149. 01:44:01,158 --> 01:44:03,035
  4150. <i>Kapten...</i>
  4151.  
  4152. 927
  4153. 01:44:13,170 --> 01:44:14,546
  4154. Okej.
  4155.  
  4156. 928
  4157. 01:44:17,674 --> 01:44:19,593
  4158. Det är en fälla.
  4159.  
  4160. 929
  4161. 01:44:48,956 --> 01:44:50,833
  4162. Håll mig informerad.
  4163.  
  4164. 930
  4165. 01:44:59,466 --> 01:45:03,262
  4166. OSS och TAO,
  4167. jag behöver ögon på ribbåten.
  4168.  
  4169. 931
  4170. 01:45:05,347 --> 01:45:10,644
  4171. - Fartygschefen i stridscentralen!
  4172. - SEAL-styrkan leder nu operationen.
  4173.  
  4174. 932
  4175. 01:45:12,146 --> 01:45:15,566
  4176. - TAO, lägesrapport.
  4177. - Ribbåtarna går mot livbåten.
  4178.  
  4179. 933
  4180. 01:45:15,732 --> 01:45:18,485
  4181. <i>Halyburton och Boxer avvaktar order.</i>
  4182.  
  4183. 934
  4184. 01:45:18,652 --> 01:45:22,156
  4185. <i>Status på Halyburtons helikopter?</i>
  4186.  
  4187. 935
  4188. 01:45:44,303 --> 01:45:46,805
  4189. Du måste vara stark.
  4190.  
  4191. 936
  4192. 01:45:46,972 --> 01:45:49,808
  4193. Släpp inte in nån.
  4194.  
  4195. 937
  4196. 01:45:57,149 --> 01:46:00,819
  4197. - Vad som än händer, stanna inte.
  4198. - Jag gör mitt jobb.
  4199.  
  4200. 938
  4201. 01:46:11,079 --> 01:46:13,707
  4202. Allt är bra, Irish.
  4203.  
  4204. 939
  4205. 01:46:13,874 --> 01:46:16,502
  4206. Allt kommer att ordna sig.
  4207.  
  4208. 940
  4209. 01:46:17,544 --> 01:46:20,047
  4210. Jag åker till flottans fartyg...
  4211.  
  4212. 941
  4213. 01:46:20,964 --> 01:46:22,966
  4214. ...hämtar dollar...
  4215.  
  4216. 942
  4217. 01:46:24,301 --> 01:46:26,345
  4218. ...och du åker hem.
  4219.  
  4220. 943
  4221. 01:46:31,058 --> 01:46:33,143
  4222. Det skulle ha varit enkelt.
  4223.  
  4224. 944
  4225. 01:46:35,062 --> 01:46:37,105
  4226. Jag tar fartyg...
  4227.  
  4228. 945
  4229. 01:46:38,732 --> 01:46:44,363
  4230. ...kräver lösen... ingen blir skadad.
  4231.  
  4232. 946
  4233. 01:46:44,530 --> 01:46:48,325
  4234. Du hade 30000 dollar
  4235. och en båt till Somalia.
  4236.  
  4237. 947
  4238. 01:46:51,245 --> 01:46:53,664
  4239. Det var inte tillräckligt.
  4240.  
  4241. 948
  4242. 01:46:55,457 --> 01:46:57,876
  4243. Jag har chefer.
  4244.  
  4245. 949
  4246. 01:46:58,043 --> 01:47:01,797
  4247. - De har regler.
  4248. - Alla har vi chefer.
  4249.  
  4250. 950
  4251. 01:47:07,636 --> 01:47:12,349
  4252. Det måste finnas nåt annat än
  4253. att vara fiskare och kidnappa folk.
  4254.  
  4255. 951
  4256. 01:47:15,644 --> 01:47:19,648
  4257. Kanske i Amerika, Irish.
  4258. Kanske i Amerika.
  4259.  
  4260. 952
  4261. 01:47:25,737 --> 01:47:30,325
  4262. <i>Alabamas livbåt, det är USA:s flotta.
  4263. Öppna luckan.</i>
  4264.  
  4265. 953
  4266. 01:47:38,125 --> 01:47:39,877
  4267. Sänk vapnet!
  4268.  
  4269. 954
  4270. 01:47:41,044 --> 01:47:44,131
  4271. Lugn! Jag måste få se kaptenen.
  4272.  
  4273. 955
  4274. 01:47:44,673 --> 01:47:49,011
  4275. Jag ska visa kaptenen.
  4276. Tillbaka. Tillbaka!
  4277.  
  4278. 956
  4279. 01:47:49,511 --> 01:47:51,472
  4280. Hör du!
  4281.  
  4282. 957
  4283. 01:47:51,638 --> 01:47:55,225
  4284. - Upp!
  4285. - Vi måste fästa en bogserlina.
  4286.  
  4287. 958
  4288. 01:47:55,809 --> 01:47:58,437
  4289. - Inga knep!
  4290. - Inga knep.
  4291.  
  4292. 959
  4293. 01:47:59,021 --> 01:48:00,981
  4294. Vi vill bara se kaptenen.
  4295.  
  4296. 960
  4297. 01:48:01,148 --> 01:48:04,485
  4298. Sen tar de dig till fartyget
  4299. och dina äldste.
  4300.  
  4301. 961
  4302. 01:48:04,651 --> 01:48:06,320
  4303. Om nåt händer dör han.
  4304.  
  4305. 962
  4306. 01:48:07,404 --> 01:48:12,284
  4307. <i>- Om nåt händer dör han!
  4308. - Vi har öron på båten.</i>
  4309.  
  4310. 963
  4311. 01:48:13,494 --> 01:48:15,829
  4312. Här kommer han.
  4313.  
  4314. 964
  4315. 01:48:15,996 --> 01:48:18,457
  4316. Jag har ögonen på paketet.
  4317.  
  4318. 965
  4319. 01:48:19,374 --> 01:48:22,169
  4320. - Kapten, är ni oskadd?
  4321. - Ja.
  4322.  
  4323. 966
  4324. 01:48:22,336 --> 01:48:26,089
  4325. - Tar ni hand om det här?
  4326. - Det är snart över.
  4327.  
  4328. 967
  4329. 01:48:26,256 --> 01:48:30,803
  4330. Jag har en ren uniform åt er.
  4331. Ni måste ta på er den.
  4332.  
  4333. 968
  4334. 01:48:30,969 --> 01:48:33,514
  4335. Och sitt kvar på samma plats.
  4336.  
  4337. 969
  4338. 01:48:33,680 --> 01:48:36,892
  4339. Ta på den. Vi måste hålla er frisk.
  4340.  
  4341. 970
  4342. 01:48:37,059 --> 01:48:39,728
  4343. <i>Det är viktigt att hålla er frisk.</i>
  4344.  
  4345. 971
  4346. 01:48:40,854 --> 01:48:43,732
  4347. Lugn. Det kommer att ordna sig.
  4348.  
  4349. 972
  4350. 01:48:43,899 --> 01:48:46,235
  4351. - Tillbaka!
  4352. - Lugn.
  4353.  
  4354. 973
  4355. 01:48:46,819 --> 01:48:48,487
  4356. Här, ta den.
  4357.  
  4358. 974
  4359. 01:48:53,033 --> 01:48:54,952
  4360. In med dig!
  4361.  
  4362. 975
  4363. 01:48:56,870 --> 01:49:01,333
  4364. - Var är de äldste?
  4365. - De flygs hit nu.
  4366.  
  4367. 976
  4368. 01:49:01,500 --> 01:49:04,002
  4369. Lägg in vapnet,
  4370. så får du träffa dem.
  4371.  
  4372. 977
  4373. 01:49:04,169 --> 01:49:08,924
  4374. - Om nåt händer dör han!
  4375. - Jag lovar dig att allt ordnar sig.
  4376.  
  4377. 978
  4378. 01:49:09,091 --> 01:49:12,594
  4379. Lägg ner vapnet. Ner med vapnet!
  4380.  
  4381. 979
  4382. 01:49:14,304 --> 01:49:15,889
  4383. Vänta.
  4384.  
  4385. 980
  4386. 01:49:17,641 --> 01:49:20,102
  4387. Kom ombord. Bara lugn.
  4388.  
  4389. 981
  4390. 01:49:20,936 --> 01:49:25,107
  4391. Ta min hand. Lugn.
  4392. Jag tar emot dig, kom.
  4393.  
  4394. 982
  4395. 01:49:25,274 --> 01:49:28,777
  4396. - Lugn och fin.
  4397. - Allt kommer att ordna sig.
  4398.  
  4399. 983
  4400. 01:49:34,658 --> 01:49:40,289
  4401. Snart är det över. Håll ut.
  4402. Sitt kvar på samma plats.
  4403.  
  4404. 984
  4405. 01:49:47,671 --> 01:49:50,966
  4406. 68 meter, akterlig sjö.
  4407.  
  4408. 985
  4409. 01:49:52,426 --> 01:49:56,680
  4410. - Vinden bör inte göra nån skillnad.
  4411. - Var ska vi vara?
  4412.  
  4413. 986
  4414. 01:49:56,847 --> 01:50:00,058
  4415. Avstånd 235 meter. 91 vore optimalt.
  4416.  
  4417. 987
  4418. 01:50:00,225 --> 01:50:04,730
  4419. En somalier omhändertagen.
  4420. Ribbåten på ingång, bogserlina fäst.
  4421.  
  4422. 988
  4423. 01:50:04,897 --> 01:50:08,442
  4424. - Inled höghastighetsmanöver.
  4425. - Ja, sir.
  4426.  
  4427. 989
  4428. 01:50:10,777 --> 01:50:16,200
  4429. <i>Halyburton, Boxer, det är Bainbridge.
  4430. Inled höghastighetsmanöver.</i>
  4431.  
  4432. 990
  4433. 01:50:19,161 --> 01:50:21,914
  4434. Kom hit med honom.
  4435.  
  4436. 991
  4437. 01:50:25,959 --> 01:50:27,795
  4438. Ta av den.
  4439.  
  4440. 992
  4441. 01:50:29,671 --> 01:50:32,341
  4442. Den här vägen.
  4443.  
  4444. 993
  4445. 01:50:32,508 --> 01:50:37,012
  4446. - Hitåt.
  4447. - Sir, vi ska ta hand om er där inne.
  4448.  
  4449. 994
  4450. 01:50:37,179 --> 01:50:40,849
  4451. - Vi ska titta på handen.
  4452. - Nej! Var är de äldste?
  4453.  
  4454. 995
  4455. 01:50:41,016 --> 01:50:45,312
  4456. Vi får tala om det senare.
  4457. Den här vägen.
  4458.  
  4459. 996
  4460. 01:50:45,479 --> 01:50:49,191
  4461. Akta huvudet.
  4462. Den här vägen. Ställ dig här.
  4463.  
  4464. 997
  4465. 01:50:49,358 --> 01:50:53,111
  4466. En misstänkt pirat ombord
  4467. i styrbords helikopterhangar.
  4468.  
  4469. 998
  4470. 01:50:53,278 --> 01:50:56,406
  4471. Stå still. Precis där.
  4472.  
  4473. 999
  4474. 01:50:58,283 --> 01:51:00,869
  4475. Var är de äldste?
  4476.  
  4477. 1000
  4478. 01:51:01,036 --> 01:51:04,957
  4479. De kommer snart.
  4480. Lugn, vi ska ta hand om dig.
  4481.  
  4482. 1001
  4483. 01:51:23,851 --> 01:51:26,728
  4484. Er kapten kommer att ordna pengarna.
  4485.  
  4486. 1002
  4487. 01:51:45,330 --> 01:51:49,835
  4488. - Vad händer?
  4489. - Jag ser inget.
  4490.  
  4491. 1003
  4492. 01:51:50,002 --> 01:51:51,753
  4493. Ge mig radion!
  4494.  
  4495. 1004
  4496. 01:51:56,425 --> 01:51:59,511
  4497. För mycket ljus. Vi inte se.
  4498.  
  4499. 1005
  4500. 01:52:00,220 --> 01:52:05,184
  4501. Vi börjar bogsera er nu.
  4502.  
  4503. 1006
  4504. 01:52:05,350 --> 01:52:07,436
  4505. Säg åt föraren-
  4506.  
  4507. 1007
  4508. 01:52:07,603 --> 01:52:12,149
  4509. - att sitta kvar på sin plats
  4510. och fortsätta styra.
  4511.  
  4512. 1008
  4513. 01:52:41,804 --> 01:52:46,767
  4514. - Grupp A är grön. En grön, två röda.
  4515. - Livbåten bogseras, fart 5 knop.
  4516.  
  4517. 1009
  4518. 01:52:46,934 --> 01:52:49,353
  4519. Uppfattat.
  4520. - Vi behöver tre gröna mål!
  4521.  
  4522. 1010
  4523. 01:52:52,523 --> 01:52:54,858
  4524. Håll den stadig.
  4525.  
  4526. 1011
  4527. 01:53:12,334 --> 01:53:15,379
  4528. - Du!
  4529. - Jag tar på mig tröjan, som de sa.
  4530.  
  4531. 1012
  4532. 01:53:15,546 --> 01:53:19,675
  4533. Om han rör sig igen, skjut honom!
  4534.  
  4535. 1013
  4536. 01:53:19,842 --> 01:53:22,386
  4537. Piraterna yttrade just ett hot.
  4538.  
  4539. 1014
  4540. 01:53:22,553 --> 01:53:26,473
  4541. - Översättning?
  4542. - "Om han rör sig igen, skjut honom."
  4543.  
  4544. 1015
  4545. 01:53:41,488 --> 01:53:45,409
  4546. - Sjön börjar bli grov.
  4547. - Styr rakt!
  4548.  
  4549. 1016
  4550. 01:53:48,912 --> 01:53:53,834
  4551. Höghastighetsmanövrerna skapar
  4552. stora vågor som träffar livbåten.
  4553.  
  4554. 1017
  4555. 01:54:29,787 --> 01:54:32,915
  4556. Sakta in. Ni gör vågor.
  4557.  
  4558. 1018
  4559. 01:54:33,582 --> 01:54:35,667
  4560. Vad håller de på med?
  4561.  
  4562. 1019
  4563. 01:54:37,503 --> 01:54:40,964
  4564. Jag kan inte hålla rak kurs.
  4565.  
  4566. 1020
  4567. 01:54:42,841 --> 01:54:45,093
  4568. Var en man! Håll käft och styr!
  4569.  
  4570. 1021
  4571. 01:54:48,889 --> 01:54:52,851
  4572. Amerikanskt fartyg, svara!
  4573. USA, svara!
  4574.  
  4575. 1022
  4576. 01:54:53,018 --> 01:54:55,521
  4577. A grön, B och C röda.
  4578.  
  4579. 1023
  4580. 01:54:58,190 --> 01:55:00,067
  4581. <i>För mycket vågor!</i>
  4582.  
  4583. 1024
  4584. 01:55:01,068 --> 01:55:04,154
  4585. <i>USA:s flotta! För mycket vågor!</i>
  4586.  
  4587. 1025
  4588. 01:55:04,321 --> 01:55:08,367
  4589. <i>Alabamas livbåt, det är förhandlaren.
  4590. Vi drar in er i vårt kölvatten.</i>
  4591.  
  4592. 1026
  4593. 01:55:08,534 --> 01:55:12,913
  4594. <i>Där är det lugnare.
  4595. Förhandlare, klart slut.</i>
  4596.  
  4597. 1027
  4598. 01:55:33,851 --> 01:55:35,769
  4599. Irish...
  4600.  
  4601. 1028
  4602. 01:55:35,936 --> 01:55:38,605
  4603. Vad gör du? Vad gör du?
  4604.  
  4605. 1029
  4606. 01:55:38,772 --> 01:55:42,484
  4607. Till min familj.
  4608. Jag vill att ni ska veta...
  4609.  
  4610. 1030
  4611. 01:56:00,836 --> 01:56:03,672
  4612. A är grön. En grön, två röda.
  4613.  
  4614. 1031
  4615. 01:56:05,299 --> 01:56:09,553
  4616. - Avstånd?
  4617. - 220. Fortfarande 129 kort.
  4618.  
  4619. 1032
  4620. 01:56:16,393 --> 01:56:20,814
  4621. Sluta skriva, Irish. Om han ser dig
  4622. dödar han oss båda två.
  4623.  
  4624. 1033
  4625. 01:56:23,567 --> 01:56:26,612
  4626. Amerikanskt fartyg, svara mig!
  4627.  
  4628. 1034
  4629. 01:56:27,529 --> 01:56:30,407
  4630. <i>USA:s flotta, hör på!</i>
  4631.  
  4632. 1035
  4633. 01:56:30,574 --> 01:56:32,576
  4634. <i>Jag tala med Muse!</i>
  4635.  
  4636. 1036
  4637. 01:56:33,786 --> 01:56:36,663
  4638. Jag vill tala med honom.
  4639.  
  4640. 1037
  4641. 01:56:36,830 --> 01:56:42,336
  4642. - A och C gröna. B röd.
  4643. - Livbåten, det är förhandlaren.
  4644.  
  4645. 1038
  4646. 01:56:42,503 --> 01:56:46,048
  4647. Er ledare väntar
  4648. i helikopterhangaren på de äldste.
  4649.  
  4650. 1039
  4651. 01:56:47,800 --> 01:56:49,635
  4652. Var är de äldste?
  4653.  
  4654. 1040
  4655. 01:56:51,470 --> 01:56:53,931
  4656. Var är de äldste?
  4657.  
  4658. 1041
  4659. 01:56:54,097 --> 01:56:57,351
  4660. Amerikanskt fartyg, svara!
  4661.  
  4662. 1042
  4663. 01:57:00,562 --> 01:57:03,857
  4664. Vad är det här?
  4665. Vad skriver du? Säg det!
  4666.  
  4667. 1043
  4668. 01:57:06,693 --> 01:57:08,654
  4669. Jag tror att de slåss.
  4670.  
  4671. 1044
  4672. 01:57:10,364 --> 01:57:12,574
  4673. Sluta!
  4674.  
  4675. 1045
  4676. 01:57:12,741 --> 01:57:16,328
  4677. Dra upp ljudet.
  4678. Bild tre till vänster.
  4679.  
  4680. 1046
  4681. 01:57:19,957 --> 01:57:21,750
  4682. Stoppa honom!
  4683.  
  4684. 1047
  4685. 01:57:22,668 --> 01:57:24,920
  4686. Bilal, stoppa honom!
  4687.  
  4688. 1048
  4689. 01:57:31,927 --> 01:57:33,929
  4690. Ta hit repet!
  4691.  
  4692. 1049
  4693. 01:57:35,931 --> 01:57:38,100
  4694. A och C röda. Tre röda nu.
  4695.  
  4696. 1050
  4697. 01:57:38,267 --> 01:57:43,105
  4698. Livbåten, det är förhandlaren. Om ni
  4699. skadar gisslan har vi ingen deal.
  4700.  
  4701. 1051
  4702. 01:57:44,148 --> 01:57:46,066
  4703. <i>Är det uppfattat?</i>
  4704.  
  4705. 1052
  4706. 01:57:49,319 --> 01:57:50,779
  4707. Bind honom!
  4708.  
  4709. 1053
  4710. 01:57:53,907 --> 01:57:58,328
  4711. Om ni skadar gisslan
  4712. har vi ingen deal. Förstår ni?
  4713.  
  4714. 1054
  4715. 01:58:11,091 --> 01:58:13,552
  4716. Vad håller du på med?!
  4717.  
  4718. 1055
  4719. 01:58:15,554 --> 01:58:17,848
  4720. Kapten Phillips, hör ni mig?
  4721.  
  4722. 1056
  4723. 01:58:18,390 --> 01:58:21,477
  4724. - Kapten Phillips, hör ni mig?
  4725. - Han skriker.
  4726.  
  4727. 1057
  4728. 01:58:22,561 --> 01:58:26,648
  4729. - 155. 64 meter kvar.
  4730. - 155, uppfattat. Öka bogserfarten.
  4731.  
  4732. 1058
  4733. 01:58:49,087 --> 01:58:50,714
  4734. Håll käft!
  4735.  
  4736. 1059
  4737. 01:58:51,673 --> 01:58:53,717
  4738. Ordna en ögonbindel.
  4739.  
  4740. 1060
  4741. 01:58:57,679 --> 01:59:01,266
  4742. Ser ni det här? Ser ni det?
  4743.  
  4744. 1061
  4745. 01:59:02,267 --> 01:59:05,145
  4746. När målen är i sikte,
  4747. eld på min order.
  4748.  
  4749. 1062
  4750. 01:59:05,312 --> 01:59:07,856
  4751. 135 meter. 44 från optimalt.
  4752.  
  4753. 1063
  4754. 01:59:08,023 --> 01:59:11,026
  4755. A är grön, B och C röda. Två röda.
  4756.  
  4757. 1064
  4758. 01:59:11,693 --> 01:59:13,695
  4759. Sätt på ögonbindeln!
  4760.  
  4761. 1065
  4762. 01:59:17,324 --> 01:59:21,411
  4763. Grabben, sträck upp händerna.
  4764. Du är bara barnet.
  4765.  
  4766. 1066
  4767. 01:59:21,578 --> 01:59:24,915
  4768. Lägg ner vapnet
  4769. och sträck upp händerna!
  4770.  
  4771. 1067
  4772. 01:59:27,918 --> 01:59:29,837
  4773. Hör nån det här?
  4774.  
  4775. 1068
  4776. 01:59:32,297 --> 01:59:36,677
  4777. Hälsa min familj att jag älskar dem.
  4778. Andrea, jag älskar dig!
  4779.  
  4780. 1069
  4781. 01:59:37,761 --> 01:59:41,473
  4782. Jag älskar dig, Andrea!
  4783. Raring, jag älskar dig.
  4784.  
  4785. 1070
  4786. 01:59:42,891 --> 01:59:48,272
  4787. Jag älskar dig, Danny! Jag är ledsen
  4788. att jag är här, och inte hos er.
  4789.  
  4790. 1071
  4791. 01:59:49,815 --> 01:59:53,360
  4792. <i>Hör nån det här?
  4793. Jag klarar inte mer!</i>
  4794.  
  4795. 1072
  4796. 01:59:54,111 --> 01:59:58,240
  4797. - 130 meter, 39 från optimalt.
  4798. - Två röda, ingen skottvinkel.
  4799.  
  4800. 1073
  4801. 01:59:58,407 --> 02:00:02,161
  4802. Jag behöver mål i sikte,
  4803. tre mål gröna!
  4804.  
  4805. 1074
  4806. 02:00:05,622 --> 02:00:07,666
  4807. Döda honom inte!
  4808.  
  4809. 1075
  4810. 02:00:07,833 --> 02:00:11,545
  4811. De äldste kommer. Vi får våra pengar.
  4812.  
  4813. 1076
  4814. 02:00:11,712 --> 02:00:15,883
  4815. Ni är idioter båda två. Ingen kommer!
  4816.  
  4817. 1077
  4818. 02:00:23,891 --> 02:00:26,518
  4819. A grön, B grön. Två gröna, en röd.
  4820.  
  4821. 1078
  4822. 02:00:26,685 --> 02:00:29,771
  4823. <i>- 121 meter. 30 kvar.
  4824. - Jag klarar inte mer!</i>
  4825.  
  4826. 1079
  4827. 02:00:29,938 --> 02:00:33,692
  4828. Jag är helt slut.
  4829.  
  4830. 1080
  4831. 02:00:33,859 --> 02:00:37,112
  4832. Vi dör allihop om du dödar honom.
  4833.  
  4834. 1081
  4835. 02:00:37,279 --> 02:00:40,199
  4836. Allt de sa var lögn.
  4837.  
  4838. 1082
  4839. 02:00:40,365 --> 02:00:44,119
  4840. De kommer att döda oss,
  4841. och han ligger bakom det!
  4842.  
  4843. 1083
  4844. 02:00:44,286 --> 02:00:47,873
  4845. - 117 meter.
  4846. - Två gröna, en röd. Inget skott.
  4847.  
  4848. 1084
  4849. 02:00:48,040 --> 02:00:50,501
  4850. - Ge mig bild.
  4851. - De skjuter honom!
  4852.  
  4853. 1085
  4854. 02:00:57,049 --> 02:01:00,719
  4855. - Vapen draget.
  4856. - Stoppa bogseringen!
  4857.  
  4858. 1086
  4859. 02:01:04,473 --> 02:01:05,933
  4860. Verkställ!
  4861.  
  4862. 1087
  4863. 02:01:12,356 --> 02:01:14,608
  4864. Vad var det?!
  4865.  
  4866. 1088
  4867. 02:01:48,517 --> 02:01:51,186
  4868. Åh nej!
  4869.  
  4870. 1089
  4871. 02:02:16,628 --> 02:02:19,173
  4872. Vi ska ta dig hem.
  4873.  
  4874. 1090
  4875. 02:02:24,803 --> 02:02:28,682
  4876. <i>- Ta honom! Gisslan är utom fara.
  4877. - Ner!</i>
  4878.  
  4879. 1091
  4880. 02:02:29,057 --> 02:02:31,101
  4881. - Ner med huvudet!
  4882. - Vad?
  4883.  
  4884. 1092
  4885. 02:02:32,603 --> 02:02:34,480
  4886. Tre objekt nere.
  4887.  
  4888. 1093
  4889. 02:02:34,646 --> 02:02:38,901
  4890. <i>Kapten Phillips är utom fara,
  4891. på väg till Bainbridge, kom.</i>
  4892.  
  4893. 1094
  4894. 02:02:38,984 --> 02:02:41,904
  4895. - Gå till honom.
  4896. - Följ mig, kapten.
  4897.  
  4898. 1095
  4899. 02:02:43,530 --> 02:02:45,115
  4900. Sitt ner.
  4901.  
  4902. 1096
  4903. 02:02:46,074 --> 02:02:48,452
  4904. Är ni oskadd?
  4905.  
  4906. 1097
  4907. 02:02:56,460 --> 02:02:58,253
  4908. Den här vägen.
  4909.  
  4910. 1098
  4911. 02:03:01,173 --> 02:03:03,342
  4912. Akta.
  4913.  
  4914. 1099
  4915. 02:03:07,304 --> 02:03:09,473
  4916. Ta det försiktigt.
  4917.  
  4918. 1100
  4919. 02:03:12,184 --> 02:03:16,313
  4920. Välkommen ombord.
  4921. De tar er till sjukhytten.
  4922.  
  4923. 1101
  4924. 02:03:16,480 --> 02:03:19,650
  4925. Han har kollisionsskador
  4926. och är i chock.
  4927.  
  4928. 1102
  4929. 02:03:20,108 --> 02:03:23,821
  4930. Kan ni gå, sir? Går det bra?
  4931.  
  4932. 1103
  4933. 02:03:23,987 --> 02:03:27,116
  4934. - Vad heter ni?
  4935. - Rich Phillips.
  4936.  
  4937. 1104
  4938. 02:03:29,409 --> 02:03:32,955
  4939. Vi överlämnar dig
  4940. till USA:s justitiedepartement.
  4941.  
  4942. 1105
  4943. 02:03:33,122 --> 02:03:35,582
  4944. Du ska ställas inför rätta i USA.
  4945.  
  4946. 1106
  4947. 02:03:36,792 --> 02:03:40,045
  4948. - Sköt ni mina vänner?
  4949. - Kapten Phillips är fri.
  4950.  
  4951. 1107
  4952. 02:03:40,212 --> 02:03:42,381
  4953. Alla dina vänner är döda.
  4954.  
  4955. 1108
  4956. 02:03:43,257 --> 02:03:45,759
  4957. Det är över. Du ska till USA nu.
  4958.  
  4959. 1109
  4960. 02:03:46,552 --> 02:03:50,764
  4961. Du är misstänkt för sjöröveri.
  4962. Jag ska läsa upp dina rättigheter.
  4963.  
  4964. 1110
  4965. 02:03:51,849 --> 02:03:58,397
  4966. Du har rätt att tiga. Allt du säger
  4967. kan användas emot dig i en rättegång.
  4968.  
  4969. 1111
  4970. 02:04:02,609 --> 02:04:04,528
  4971. Kapten Phillips, kom in.
  4972.  
  4973. 1112
  4974. 02:04:06,029 --> 02:04:08,073
  4975. Varsågod och sitt.
  4976.  
  4977. 1113
  4978. 02:04:08,240 --> 02:04:09,783
  4979. Traumasax.
  4980.  
  4981. 1114
  4982. 02:04:10,534 --> 02:04:14,455
  4983. Jag är sjukvårdare O'Brian.
  4984. Kan ni berätta vad som hänt?
  4985.  
  4986. 1115
  4987. 02:04:16,415 --> 02:04:18,292
  4988. Kan ni prata?
  4989.  
  4990. 1116
  4991. 02:04:18,459 --> 02:04:22,421
  4992. - Kan ni berätta vad som hänt?
  4993. - Jag är okej.
  4994.  
  4995. 1117
  4996. 02:04:22,588 --> 02:04:24,965
  4997. Är ni? Det ser inte så ut.
  4998.  
  4999. 1118
  5000. 02:04:25,132 --> 02:04:27,384
  5001. Gör det ont nånstans?
  5002.  
  5003. 1119
  5004. 02:04:28,969 --> 02:04:31,346
  5005. Gör det ont nånstans?
  5006.  
  5007. 1120
  5008. 02:04:31,513 --> 02:04:34,892
  5009. Där, i sidan? Låt mig ta en titt.
  5010.  
  5011. 1121
  5012. 02:04:35,058 --> 02:04:38,854
  5013. Kan ni lyfta armen?
  5014. Gör det ont? Lite?
  5015.  
  5016. 1122
  5017. 02:04:39,021 --> 02:04:41,273
  5018. Är det ömt? Ta ner armen.
  5019.  
  5020. 1123
  5021. 02:04:41,440 --> 02:04:45,110
  5022. Se på mig. Lugna ner er och andas.
  5023.  
  5024. 1124
  5025. 02:04:45,277 --> 02:04:48,238
  5026. Såja, djupa andetag. Jättebra.
  5027.  
  5028. 1125
  5029. 02:04:48,405 --> 02:04:50,491
  5030. Fint. Slappna av i armen.
  5031.  
  5032. 1126
  5033. 02:04:50,657 --> 02:04:55,913
  5034. Vi ska sätta en klämma på fingret
  5035. och mäta puls och syremättnad.
  5036.  
  5037. 1127
  5038. 02:04:56,079 --> 02:05:00,125
  5039. Fortsätt att andas så.
  5040. Vad har hänt med huvudet?
  5041.  
  5042. 1128
  5043. 02:05:00,834 --> 02:05:04,004
  5044. Kan ni berätta
  5045. vad som hänt med huvudet?
  5046.  
  5047. 1129
  5048. 02:05:05,506 --> 02:05:07,132
  5049. De...
  5050.  
  5051. 1130
  5052. 02:05:09,802 --> 02:05:11,386
  5053. Ingen brådska.
  5054.  
  5055. 1131
  5056. 02:05:11,553 --> 02:05:14,973
  5057. Ett 2 cm långt skärsår
  5058. i vänster ögonbryn.
  5059.  
  5060. 1132
  5061. 02:05:16,225 --> 02:05:19,102
  5062. - Det är ingen fara.
  5063. - Okej.
  5064.  
  5065. 1133
  5066. 02:05:19,269 --> 02:05:23,357
  5067. Se på mig och andas.
  5068. Förstår ni? Okej.
  5069.  
  5070. 1134
  5071. 02:05:24,149 --> 02:05:28,862
  5072. Ett 4 cm långt jack.
  5073. Ett litet skärsår i vänster tinning.
  5074.  
  5075. 1135
  5076. 02:05:29,029 --> 02:05:32,366
  5077. Okej, fint. Ni sköter er bra.
  5078.  
  5079. 1136
  5080. 02:05:32,533 --> 02:05:36,745
  5081. Kom allt det här blodet
  5082. från ögonbrynet och huvudet?
  5083.  
  5084. 1137
  5085. 02:05:36,912 --> 02:05:40,624
  5086. - Va?
  5087. - Kom allt blodet från såren här?
  5088.  
  5089. 1138
  5090. 02:05:40,791 --> 02:05:43,627
  5091. Nej, inte allt.
  5092.  
  5093. 1139
  5094. 02:05:43,794 --> 02:05:47,673
  5095. - Det är inte mitt blod!
  5096. - Okej. Se på mig.
  5097.  
  5098. 1140
  5099. 02:05:48,465 --> 02:05:51,426
  5100. - Vi ska lägga er ner.
  5101. - Okej. Ja.
  5102.  
  5103. 1141
  5104. 02:05:52,845 --> 02:05:56,098
  5105. Lägg er ner försiktigt.
  5106.  
  5107. 1142
  5108. 02:05:56,265 --> 02:05:58,475
  5109. Jag tar emot.
  5110.  
  5111. 1143
  5112. 02:05:58,642 --> 02:06:00,769
  5113. Så där. Jättebra.
  5114.  
  5115. 1144
  5116. 02:06:01,520 --> 02:06:03,897
  5117. - Ni är trygg nu.
  5118. - Tack.
  5119.  
  5120. 1145
  5121. 02:06:04,064 --> 02:06:06,608
  5122. För all del. Ni är välbehållen.
  5123.  
  5124. 1146
  5125. 02:06:06,775 --> 02:06:09,278
  5126. - Tack!
  5127. - För all del.
  5128.  
  5129. 1147
  5130. 02:06:09,444 --> 02:06:12,531
  5131. - Vet min familj?
  5132. - De vet att ni är utom fara.
  5133.  
  5134. 1148
  5135. 02:06:12,698 --> 02:06:15,659
  5136. Ni får ringa dem
  5137. så fort vi är klara här.
  5138.  
  5139. 1149
  5140. 02:06:18,537 --> 02:06:22,833
  5141. Ni måste andas.
  5142. Ni är utom fara och välbehållen.
  5143.  
  5144. 1150
  5145. 02:06:23,876 --> 02:06:25,752
  5146. Det ordnar sig.
  5147.  
  5148. 1151
  5149. 02:06:26,837 --> 02:06:29,047
  5150. Allt kommer att ordna sig.
  5151.  
  5152. 1152
  5153. 02:06:30,549 --> 02:06:32,468
  5154. Det ordnar sig.
  5155.  
  5156. 1153
  5157. 02:07:12,090 --> 02:07:15,052
  5158. Richard Phillips
  5159. återvände till Vermont 17 april 2009-
  5160.  
  5161. 1154
  5162. 02:07:15,260 --> 02:07:17,888
  5163. - och återförenades med sin familj.
  5164.  
  5165. 1155
  5166. 02:07:18,096 --> 02:07:22,309
  5167. Abduwali Muse dömdes för sjöröveri
  5168. och avtjänar 33 års fängelse-
  5169.  
  5170. 1156
  5171. 02:07:22,476 --> 02:07:25,729
  5172. - på federal anstalt
  5173. i Terre Haute, Indiana.
  5174.  
  5175. 1157
  5176. 02:07:25,938 --> 02:07:31,944
  5177. Den 25 juli 2010
  5178. gick kapten Phillips till sjöss igen.
  5179.  
  5180. 1158
  5181. 02:13:57,496 --> 02:13:59,498
  5182. <i>Översättning:
  5183. Jonas Fåhraeus</i>
  5184.  
  5185. 1159
  5186. 02:13:59,665 --> 02:14:01,667
  5187. <i>Ansvarig utgivare:
  5188. Svensk Medietext</i>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement