Advertisement
Er_Lucky2

The Outpost

Aug 1st, 2020
52
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 179.66 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:45,033 --> 00:00:47,812
  3. <i>EN 2006, EL EJÉRCITO
  4. DE LOS ESTADOS UNIDOS</i>
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:47,902 --> 00:00:49,946
  8. <i>ESTABLECIÓ UNA SERIE DE PUESTOS</i>
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:50,036 --> 00:00:51,947
  12. <i>EN EL NORTE DE AFGANISTÁN PARA</i>
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:52,037 --> 00:00:54,103
  16. <i>PROMOVER LA CONTRAINSURGENCIA</i>
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:54,735 --> 00:00:58,154
  20. <i>INTENTARON ASÍ CONECTAR
  21. CON LOS LOCALES Y DETENER</i>
  22.  
  23. 6
  24. 00:00:58,244 --> 00:01:02,032
  25. <i>EL FLUJO DE ARMAS Y
  26. COMBATIENTES TALIBANES A PAKISTÁN</i>
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:03,249 --> 00:01:07,729
  30. <i>UNO DE ELLOS ERA PRT KAMDESH.
  31. FUE CONSTRUIDO EN UN VALLE REMOTO</i>
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:07,819 --> 00:01:11,418
  35. <i>COMPLETAMENTE RODEADO POR
  36. LAS MONTAÑAS KUSH INDIAS.</i>
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:12,315 --> 00:01:16,939
  40. <i>UN ANALISTA DIJO QUE BIEN PODRÍA
  41. SER LLAMADO "CAMPAMENTO CUSTER".</i>
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:17,029 --> 00:01:19,624
  45. <i>SU RAZONAMIENTO ERA
  46. SIMPLE Y OFICIAL.</i>
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:20,502 --> 00:01:25,080
  50. <i>YA QUE TODOS EN EL PUESTO
  51. IBAN A MORIR</i>
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:30,439 --> 00:01:33,822
  55. <i>BASADO EN UNA HISTORIA REAL</i>
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:56,566 --> 00:01:59,614
  59. Está tan condenadamente
  60. oscuro ahí afuera.
  61.  
  62. 14
  63. 00:01:59,704 --> 00:02:02,472
  64. Los pilotos no vendrán aquí
  65. al menos que haya una luz roja.
  66.  
  67. 15
  68. 00:02:03,074 --> 00:02:04,251
  69. No hay luz de Luna.
  70.  
  71. 16
  72. 00:02:04,341 --> 00:02:07,588
  73. Alisa se asustó mucho cuando
  74. le dije que vendría aquí.
  75.  
  76. 17
  77. 00:02:07,678 --> 00:02:10,380
  78. Hazte un favor, viejo.
  79. No llames a casa.
  80.  
  81. 18
  82. 00:02:11,448 --> 00:02:13,427
  83. Como el Sargento Romesha.
  84.  
  85. 19
  86. 00:02:13,517 --> 00:02:16,117
  87. Jode demasiado con su cabeza como
  88. el llamar a casa, ¿verdad, Ro?
  89.  
  90. 20
  91. 00:02:16,954 --> 00:02:20,768
  92. Yo llamaré a casa, cuando esté en
  93. un pájaro fuera de este Valle.
  94.  
  95. 21
  96. 00:02:20,858 --> 00:02:23,360
  97. Hasta entonces,
  98. no piensen en sus esposas.
  99.  
  100. 22
  101. 00:02:33,470 --> 00:02:34,817
  102. Maldita sea, carajo.
  103.  
  104. 23
  105. 00:02:34,907 --> 00:02:36,098
  106. <i>TENIENTE BUNDERMANN</i>
  107.  
  108. 24
  109. 00:02:36,188 --> 00:02:38,475
  110. Señor, señor.
  111.  
  112. 25
  113. 00:02:39,160 --> 00:02:40,335
  114. <i>CENTRO DE OPERACIONES TÁCTICAS
  115. (TOC)</i>
  116.  
  117. 26
  118. 00:02:40,425 --> 00:02:42,790
  119. ¿Estás fumando hachís de nuevo?
  120.  
  121. 27
  122. 00:02:42,880 --> 00:02:44,659
  123. Vamos, Faulkner,
  124. por el amor de Dios.
  125.  
  126. 28
  127. 00:02:44,749 --> 00:02:46,861
  128. <i>Black Knight X-Ray,
  129. aquí Husky 2.</i>
  130.  
  131. 29
  132. 00:02:46,951 --> 00:02:48,629
  133. <i>Estamos a un minuto
  134. de traer a los chicos</i>
  135.  
  136. 30
  137. 00:02:48,719 --> 00:02:49,897
  138. <i>y entregar el rebaño.</i>
  139.  
  140. 31
  141. 00:02:49,987 --> 00:02:50,998
  142. Entendido, Husky 2.
  143.  
  144. 32
  145. 00:02:51,088 --> 00:02:54,048
  146. Este es X-Ray. Gracias por hacer que
  147. nuestra tropa esté completa.
  148.  
  149. 33
  150. 00:03:06,070 --> 00:03:07,380
  151. Bajen por la derecha.
  152.  
  153. 34
  154. 00:03:07,470 --> 00:03:09,349
  155. Hogar, dulce hogar, guerreros.
  156.  
  157. 35
  158. 00:03:09,439 --> 00:03:10,507
  159. Muy bien, Sargento.
  160.  
  161. 36
  162. 00:03:12,143 --> 00:03:13,957
  163. Mierda, chicos, estamos aquí.
  164.  
  165. 37
  166. 00:03:14,047 --> 00:03:17,040
  167. <i>ZONA DE ATERRIZAJE
  168. PRT KAMDESH</i>
  169.  
  170. 38
  171. 00:03:17,130 --> 00:03:18,525
  172. Oigan, ¿cómo están, chicos?
  173.  
  174. 39
  175. 00:03:18,615 --> 00:03:21,596
  176. - ¡Capitán!
  177. - ¿Cómo está, señor?
  178.  
  179. 40
  180. 00:03:21,686 --> 00:03:24,464
  181. Bienvenidos al lado oscuro
  182. de la Luna, caballeros.
  183.  
  184. 41
  185. 00:03:24,554 --> 00:03:25,398
  186. Encantado, señor.
  187.  
  188. 42
  189. 00:03:25,488 --> 00:03:27,925
  190. Jesús, Yunger,
  191. baja la maldita cabeza.
  192.  
  193. 43
  194. 00:03:29,626 --> 00:03:30,627
  195. ¿Carter?
  196.  
  197. 44
  198. 00:03:32,029 --> 00:03:33,898
  199. Traeré las provisiones, señor.
  200.  
  201. 45
  202. 00:03:36,996 --> 00:03:39,914
  203. <i>BARRACAS DEL
  204. ESCUADRÓN ROJO
  205. - ¡Muy bien,
  206. han llegado hombres de verdad!</i>
  207.  
  208. 46
  209. 00:03:40,204 --> 00:03:42,347
  210. Les traemos lo mejor.
  211.  
  212. 47
  213. 00:03:42,840 --> 00:03:44,518
  214. Llegan tarde a la fiesta, viejo.
  215.  
  216. 48
  217. 00:03:44,608 --> 00:03:45,720
  218. ¿Tienes mi maldita litera lista?
  219.  
  220. 49
  221. 00:03:45,810 --> 00:03:47,756
  222. Oigan, chicos nuevos, las literas con
  223. las mantas dobladas están libres.
  224.  
  225. 50
  226. 00:03:47,846 --> 00:03:48,891
  227. Siéntanse como en casa.
  228.  
  229. 51
  230. 00:03:48,981 --> 00:03:50,626
  231. Oigan, malditos maricas.
  232.  
  233. 52
  234. 00:03:50,716 --> 00:03:52,076
  235. ¿Dónde me estaré quedando,
  236. vaquera?
  237.  
  238. 53
  239. 00:03:53,484 --> 00:03:54,663
  240. No preguntaré, si no lo cuentas.
  241.  
  242. 54
  243. 00:03:54,753 --> 00:03:55,697
  244. Mierda.
  245.  
  246. 55
  247. 00:03:55,787 --> 00:03:57,666
  248. Asimilando trucos de los locales,
  249. ya veo.
  250.  
  251. 56
  252. 00:03:57,756 --> 00:03:59,500
  253. - Me alegro de verte, viejo.
  254. - Me alegro de verte, amigo.
  255.  
  256. 57
  257. 00:03:59,590 --> 00:04:01,837
  258. Dios,
  259. hueles como una bolsa de vergas.
  260.  
  261. 58
  262. 00:04:01,927 --> 00:04:03,967
  263. Bueno, pensé que ese era
  264. el almizcle que te gustaba.
  265.  
  266. 59
  267. 00:04:04,897 --> 00:04:07,643
  268. Oye, esa no, novato.
  269. Esa es la de Libert.
  270.  
  271. 60
  272. 00:04:07,733 --> 00:04:09,878
  273. - Encuentra una litera diferente.
  274. - ¿Quién es Libert?
  275.  
  276. 61
  277. 00:04:09,968 --> 00:04:11,146
  278. Qué carajo, viejo.
  279.  
  280. 62
  281. 00:04:11,236 --> 00:04:12,981
  282. Oye, muestra algo de respeto,
  283. maldita sea.
  284.  
  285. 63
  286. 00:04:13,071 --> 00:04:14,149
  287. ¿Quién es Libert?
  288.  
  289. 64
  290. 00:04:14,239 --> 00:04:15,851
  291. Jódete es quien es.
  292.  
  293. 65
  294. 00:04:15,941 --> 00:04:18,486
  295. Deja eso.
  296. Ve a tomar tu litera de ahí.
  297.  
  298. 66
  299. 00:04:18,576 --> 00:04:19,621
  300. Agarra tu maldita litera, viejo.
  301.  
  302. 67
  303. 00:04:19,711 --> 00:04:20,989
  304. Hola, encantado de conocerle
  305. a usted también, Sargento.
  306.  
  307. 68
  308. 00:04:21,079 --> 00:04:22,557
  309. No hay manera de que
  310. esté debajo de ti.
  311.  
  312. 69
  313. 00:04:22,647 --> 00:04:24,726
  314. Al menos que esté
  315. hecho de Titanio.
  316.  
  317. 70
  318. 00:04:24,816 --> 00:04:26,094
  319. - ¿Entiendes?
  320. - Sigue hablando.
  321.  
  322. 71
  323. 00:04:26,184 --> 00:04:27,563
  324. Voy a patear ese maldito trasero,
  325. viejo.
  326.  
  327. 72
  328. 00:04:27,653 --> 00:04:29,463
  329. No sabes cómo son los músculos,
  330. chico.
  331.  
  332. 73
  333. 00:04:29,553 --> 00:04:31,800
  334. Sí, vete a la mierda, también.
  335. Ven aquí, viejo.
  336.  
  337. 74
  338. 00:04:31,890 --> 00:04:32,935
  339. Dame un maldito abrazo.
  340.  
  341. 75
  342. 00:04:33,025 --> 00:04:35,103
  343. Oye, no puedes mover el
  344. castillo en diagonal.
  345.  
  346. 76
  347. 00:04:35,193 --> 00:04:38,429
  348. <i>NO SE VUELVE MEJOR
  349. - Soy tu superior.
  350. Puedo moverlo como me plazca.</i>
  351.  
  352. 77
  353. 00:04:40,631 --> 00:04:43,311
  354. Eso es lo que estoy diciendo. No creo que
  355. tenga ninguna posibilidad.
  356.  
  357. 78
  358. 00:04:45,971 --> 00:04:47,481
  359. Al menos tenemos un jardín.
  360.  
  361. 79
  362. 00:04:47,571 --> 00:04:50,551
  363. - Un verdadero Jardín del Edén.
  364. - Deben estar bromeando.
  365.  
  366. 80
  367. 00:04:50,641 --> 00:04:52,087
  368. Miren este lugar.
  369.  
  370. 81
  371. 00:04:52,177 --> 00:04:54,578
  372. Sí, los talibanes tienen una
  373. buena vista de nosotros, ¿no?
  374.  
  375. 82
  376. 00:04:57,816 --> 00:05:00,596
  377. - No me jodas, viejo.
  378. - Maldito retardado, lo sé.
  379.  
  380. 83
  381. 00:05:00,686 --> 00:05:03,497
  382. Normalmente salen en ese terreno,
  383. en la parte de atrás,
  384.  
  385. 84
  386. 00:05:03,587 --> 00:05:07,736
  387. ...dan unos cuantos malditos tiros,
  388. y luego sólo, como que, se van de aquí.
  389.  
  390. 85
  391. 00:05:07,826 --> 00:05:10,471
  392. ¿No se supone que debemos estar en la
  393. cima de la montaña para ganar esta cosa?
  394.  
  395. 86
  396. 00:05:10,561 --> 00:05:11,807
  397. No seas lógico, Scusa.
  398.  
  399. 87
  400. 00:05:11,897 --> 00:05:13,531
  401. Sí, pongámonos en marcha.
  402.  
  403. 88
  404. 00:05:16,668 --> 00:05:17,836
  405. Esto es una broma, ¿verdad?
  406.  
  407. 89
  408. 00:05:18,303 --> 00:05:19,948
  409. No es gracioso.
  410.  
  411. 90
  412. 00:05:20,038 --> 00:05:21,583
  413. Es más como una comedia negra.
  414.  
  415. 91
  416. 00:05:21,673 --> 00:05:24,052
  417. Mierda. Me encanta que me
  418. jodan en este lugar de mierda.
  419.  
  420. 92
  421. 00:05:24,142 --> 00:05:25,553
  422. Amigo, no estamos jodidos.
  423.  
  424. 93
  425. 00:05:25,643 --> 00:05:27,723
  426. Tal vez este lugar es como
  427. una oportunidad, ¿sabes?
  428.  
  429. 94
  430. 00:05:27,813 --> 00:05:29,591
  431. Sí, ¿y cómo protegemos a
  432. este pedazo de mierda?
  433.  
  434. 95
  435. 00:05:29,681 --> 00:05:30,859
  436. La mejor pregunta sería:
  437. ¿Por qué?
  438.  
  439. 96
  440. 00:05:30,949 --> 00:05:32,094
  441. ¿Qué quieren decir, chicos?
  442.  
  443. 97
  444. 00:05:32,184 --> 00:05:33,962
  445. Como dicen,
  446. la libertad no es gratis.
  447.  
  448. 98
  449. 00:05:34,052 --> 00:05:36,698
  450. - Aprieta a este hijo de perra.
  451. - Malditos patos sentados.
  452.  
  453. 99
  454. 00:05:36,788 --> 00:05:38,734
  455. - Buenos días.
  456. - Hola, Martin.
  457.  
  458. 100
  459. 00:05:38,824 --> 00:05:40,802
  460. - Hola, hermano Martin.
  461. - Bueno, hola.
  462.  
  463. 101
  464. 00:05:40,892 --> 00:05:42,104
  465. Deben ser los nuevos.
  466.  
  467. 102
  468. 00:05:42,194 --> 00:05:43,839
  469. Escuché a alguien
  470. hablando de la libertad.
  471.  
  472. 103
  473. 00:05:43,929 --> 00:05:45,841
  474. Hablando de una comedia negra...
  475.  
  476. 104
  477. 00:05:45,931 --> 00:05:48,777
  478. - ¿Ya estás en ello?
  479. - Sí.
  480.  
  481. 105
  482. 00:05:48,867 --> 00:05:51,179
  483. Trabajando en una bestia,
  484. en este gran hijo de perra de aquí.
  485.  
  486. 106
  487. 00:05:51,269 --> 00:05:52,281
  488. ¿Cómo llegó aquí?
  489.  
  490. 107
  491. 00:05:52,371 --> 00:05:55,483
  492. Algún Coronel en Jalalabad
  493. tenía algo que probar.
  494.  
  495. 108
  496. 00:05:55,573 --> 00:05:56,885
  497. Se trajo a este gran
  498. hijo de perra aquí
  499.  
  500. 109
  501. 00:05:56,975 --> 00:05:59,121
  502. a través de estos
  503. caminos de mierda.
  504.  
  505. 110
  506. 00:05:59,211 --> 00:06:01,123
  507. Sí, arriesgó la vida y la integridad física,
  508. pero no la suya propia.
  509.  
  510. 111
  511. 00:06:01,213 --> 00:06:02,523
  512. Malditos Oficiales.
  513.  
  514. 112
  515. 00:06:02,613 --> 00:06:03,825
  516. Sí,
  517. ya he oído esa historia antes.
  518.  
  519. 113
  520. 00:06:03,915 --> 00:06:06,494
  521. Sí, es el objetivo
  522. favorito de los tali.
  523.  
  524. 114
  525. 00:06:06,584 --> 00:06:08,687
  526. Hacen al menos un
  527. disparo cada día.
  528.  
  529. 115
  530. 00:06:11,723 --> 00:06:13,692
  531. ¡Oye, deja en paz a ese perro!
  532.  
  533. 116
  534. 00:06:14,860 --> 00:06:16,638
  535. ¿Qué carajos estás haciendo?
  536.  
  537. 117
  538. 00:06:16,728 --> 00:06:17,973
  539. Oye, oye, está bien.
  540.  
  541. 118
  542. 00:06:18,063 --> 00:06:20,107
  543. ¿Qué carajos fue eso?
  544.  
  545. 119
  546. 00:06:20,197 --> 00:06:22,610
  547. <i>COMANDANTE ZAHID
  548. EJÉRCITO NACIONAL AFGANO
  549. (ANA)
  550. - El perro tiene pulgas.</i>
  551.  
  552. 120
  553. 00:06:22,700 --> 00:06:24,211
  554. Sí,
  555. todos tenemos malditas pulgas.
  556.  
  557. 121
  558. 00:06:24,301 --> 00:06:26,341
  559. ¡No significa que tengas
  560. que matarlo, hijo de perra!
  561.  
  562. 122
  563. 00:06:32,777 --> 00:06:33,921
  564. Campo a Dragón Rojo, contacto.
  565.  
  566. 123
  567. 00:06:34,011 --> 00:06:35,890
  568. ¡Los talibanes están disparando
  569. desde el Jardín de los Olivos!
  570.  
  571. 124
  572. 00:06:35,980 --> 00:06:37,181
  573. ¡Ya lo tengo!
  574.  
  575. 125
  576. 00:06:42,787 --> 00:06:44,565
  577. Los veo, viejo.
  578. Los veo.
  579.  
  580. 126
  581. 00:06:44,655 --> 00:06:46,589
  582. ¡Carajo!
  583.  
  584. 127
  585. 00:06:47,691 --> 00:06:49,093
  586. ¡Vamos, hijos de perra!
  587.  
  588. 128
  589. 00:06:50,127 --> 00:06:51,138
  590. ¡Idiota!
  591.  
  592. 129
  593. 00:06:51,228 --> 00:06:52,862
  594. ¡Cuidado, maldito Yunger!
  595.  
  596. 130
  597. 00:06:56,866 --> 00:06:57,744
  598. ¿Qué tenemos?
  599.  
  600. 131
  601. 00:06:57,834 --> 00:06:59,846
  602. Señor, tenemos RPGs desde
  603. el Jardín de los Olivos
  604.  
  605. 132
  606. 00:06:59,936 --> 00:07:01,376
  607. y una jodida carga
  608. de fuego de rifle.
  609.  
  610. 133
  611. 00:07:02,872 --> 00:07:04,284
  612. Maldición.
  613.  
  614. 134
  615. 00:07:04,374 --> 00:07:05,852
  616. ¿Bundy ganó de nuevo?
  617.  
  618. 135
  619. 00:07:05,942 --> 00:07:07,754
  620. - No me queda, Ro.
  621. - ¿Qué?
  622.  
  623. 136
  624. 00:07:07,844 --> 00:07:09,022
  625. ¡Sólo traje mi
  626. cinturón de arranque!
  627.  
  628. 137
  629. 00:07:09,112 --> 00:07:11,024
  630. ¡Mace, Mace,
  631. necesitamos más 20-40!
  632.  
  633. 138
  634. 00:07:11,114 --> 00:07:12,993
  635. ¡Dame esos malditos 20-40,
  636. Mace!
  637.  
  638. 139
  639. 00:07:13,083 --> 00:07:15,662
  640. Este es LRAS 2,
  641. necesitamos más munición. ¡Cambio!
  642.  
  643. 140
  644. 00:07:15,752 --> 00:07:17,831
  645. Mostrémosles algo de
  646. amor con los de 20.
  647.  
  648. 141
  649. 00:07:17,921 --> 00:07:18,898
  650. Willie y Pete.
  651.  
  652. 142
  653. 00:07:18,988 --> 00:07:20,990
  654. ¡Carter!
  655.  
  656. 143
  657. 00:07:25,028 --> 00:07:26,707
  658. ¿Puedo ayudarte, Carter?
  659.  
  660. 144
  661. 00:07:26,797 --> 00:07:28,242
  662. ¿Qué carajos haces con mis 20-40?
  663.  
  664. 145
  665. 00:07:28,332 --> 00:07:29,290
  666. ¿Qué carajos quieres decir?
  667.  
  668. 146
  669. 00:07:29,380 --> 00:07:31,178
  670. ¿Dónde carajos está mi munición 20-40,
  671. viejo?
  672.  
  673. 147
  674. 00:07:31,268 --> 00:07:33,280
  675. Mace dijo que LRAS 2,
  676. que es un calibre 50...
  677.  
  678. 148
  679. 00:07:33,370 --> 00:07:34,915
  680. Mentira. ¡Dije 20-40!
  681.  
  682. 149
  683. 00:07:35,005 --> 00:07:36,050
  684. ¡Ve a buscar mi maldita munición,
  685. viejo!
  686.  
  687. 150
  688. 00:07:36,140 --> 00:07:37,785
  689. - Bueno, entonces por qué no dijiste...
  690. - ¡Lo hice, carajo!
  691.  
  692. 151
  693. 00:07:37,875 --> 00:07:41,322
  694. Deja de hablar y ve a buscar
  695. la munición adecuada. ¡Ve, ve!
  696.  
  697. 152
  698. 00:07:41,412 --> 00:07:43,758
  699. - Maldito Carter.
  700. - No me jodas, ¡haz tu puto trabajo!
  701.  
  702. 153
  703. 00:07:43,848 --> 00:07:44,825
  704. Morteros, este es X-Ray.
  705.  
  706. 154
  707. 00:07:44,915 --> 00:07:46,994
  708. El Oficial al mando quiere que pongan unos
  709. 1-20s en el Jardín de los Olivos.
  710.  
  711. 155
  712. 00:07:47,084 --> 00:07:49,330
  713. Lo diré de nuevo, de 20
  714. en el Jardín de los Olivos. Cambio.
  715.  
  716. 156
  717. 00:07:49,420 --> 00:07:50,931
  718. <i>FOSA DE MORTEROS
  719. - Thomson,
  720. tenemos el Jardín de los Olivos, cariño.</i>
  721.  
  722. 157
  723. 00:07:51,021 --> 00:07:51,999
  724. <i>FOSA DE MORTEROS
  725. - ¡Aquí vamos de nuevo!</i>
  726.  
  727. 158
  728. 00:07:52,089 --> 00:07:53,824
  729. ¡Encendamos a estos
  730. hijos de perra!
  731.  
  732. 159
  733. 00:07:58,129 --> 00:07:59,874
  734. Cese el fuego.
  735.  
  736. 160
  737. 00:07:59,964 --> 00:08:02,043
  738. Mace, ¡deja de disparar!
  739.  
  740. 161
  741. 00:08:02,133 --> 00:08:03,277
  742. Los tenemos.
  743.  
  744. 162
  745. 00:08:03,367 --> 00:08:05,646
  746. - Buen trabajo, amigos.
  747. - Se han ido.
  748.  
  749. 163
  750. 00:08:05,736 --> 00:08:07,748
  751. - ¡Oye, bebé! - Bueno, eso realmente
  752. dejó alucinados a algunos.
  753.  
  754. 164
  755. 00:08:07,838 --> 00:08:09,250
  756. Maldición, eso es frío, hermano.
  757.  
  758. 165
  759. 00:08:09,340 --> 00:08:12,153
  760. - ¿Demasiado pronto?
  761. - Mortaritaville salva el día de nuevo.
  762.  
  763. 166
  764. 00:08:12,243 --> 00:08:13,654
  765. Este es Rojo 2.
  766.  
  767. 167
  768. 00:08:13,744 --> 00:08:15,322
  769. Fin de la misión.
  770. Objetivo destruido.
  771.  
  772. 168
  773. 00:08:15,412 --> 00:08:18,793
  774. Gracias por su servicio,
  775. D-Rod y Thomson.
  776.  
  777. 169
  778. 00:08:18,883 --> 00:08:22,129
  779. Amigo, eso fue una mierda, viejo.
  780. Lo tengo todo.
  781.  
  782. 170
  783. 00:08:22,219 --> 00:08:24,099
  784. - Esperen a ver este material, chicos.
  785. - Yunger.
  786.  
  787. 171
  788. 00:08:25,222 --> 00:08:26,724
  789. Yunger, ¡eres un imbécil!
  790.  
  791. 172
  792. 00:08:28,192 --> 00:08:31,172
  793. - Bienvenido a casa, novato.
  794. - Escúchame, Yunger.
  795.  
  796. 173
  797. 00:08:31,262 --> 00:08:34,075
  798. Si alguna vez vuelves a disparar
  799. un arma tan cerca de mí,
  800.  
  801. 174
  802. 00:08:34,165 --> 00:08:36,010
  803. te mataré yo mismo.
  804.  
  805. 175
  806. 00:08:36,100 --> 00:08:37,912
  807. - Gallegos, detente.
  808. - ¿Me entiendes, carajo?
  809.  
  810. 176
  811. 00:08:38,002 --> 00:08:40,271
  812. - ¡Gallegos!
  813. - Jódete, Yunger.
  814.  
  815. 177
  816. 00:08:42,506 --> 00:08:43,851
  817. - ¿Estás bien, Yunger?
  818. - Sí, estoy bien.
  819.  
  820. 178
  821. 00:08:43,941 --> 00:08:44,682
  822. ¿Estás bien, viejo?
  823.  
  824. 179
  825. 00:08:44,772 --> 00:08:46,687
  826. El maldito novato me
  827. disparó por la cabeza.
  828.  
  829. 180
  830. 00:08:46,777 --> 00:08:48,089
  831. - Oye, Yunger.
  832. - Muy bien, chicos.
  833.  
  834. 181
  835. 00:08:48,179 --> 00:08:49,657
  836. ¿Qué?
  837. ¡Podría haberme matado!
  838.  
  839. 182
  840. 00:08:49,747 --> 00:08:50,915
  841. Levántate, levántate.
  842.  
  843. 183
  844. 00:08:52,449 --> 00:08:53,928
  845. ¿Qué?
  846. ¿Eres su madre ahora, Ro?
  847.  
  848. 184
  849. 00:08:54,018 --> 00:08:55,329
  850. Todos aprendemos lecciones aquí.
  851.  
  852. 185
  853. 00:08:55,419 --> 00:08:56,864
  854. - Deja a ese maldito en la tierra.
  855. - Lo estás haciendo bien, chico.
  856.  
  857. 186
  858. 00:08:56,954 --> 00:08:58,399
  859. Estoy bien, Sargento.
  860. Estoy bien.
  861.  
  862. 187
  863. 00:08:58,489 --> 00:08:59,733
  864. Eres genial, Yunger.
  865.  
  866. 188
  867. 00:08:59,823 --> 00:09:00,901
  868. Mira esto, Mace.
  869.  
  870. 189
  871. 00:09:00,991 --> 00:09:03,003
  872. Aquí viene mi
  873. maldita munición 20-40.
  874.  
  875. 190
  876. 00:09:03,093 --> 00:09:04,105
  877. Típico de Carter.
  878.  
  879. 191
  880. 00:09:04,195 --> 00:09:06,063
  881. - Qué día de mierda.
  882. - ¿Ya está?
  883.  
  884. 192
  885. 00:09:08,365 --> 00:09:10,734
  886. ¿Eso es todo?
  887.  
  888. 193
  889. 00:09:12,836 --> 00:09:15,182
  890. No puedes discutir y
  891. pelear al mismo tiempo.
  892.  
  893. 194
  894. 00:09:15,272 --> 00:09:15,834
  895. ¿Qué?
  896.  
  897. 195
  898. 00:09:15,924 --> 00:09:18,452
  899. No puedes discutir y
  900. pelear al mismo tiempo.
  901.  
  902. 196
  903. 00:09:18,542 --> 00:09:19,810
  904. No lo hagas de nuevo.
  905.  
  906. 197
  907. 00:09:22,112 --> 00:09:23,113
  908. Continúa.
  909.  
  910. 198
  911. 00:09:26,183 --> 00:09:27,261
  912. Lo que sea.
  913.  
  914. 199
  915. 00:09:27,351 --> 00:09:28,696
  916. No va a funcionar de esa manera.
  917.  
  918. 200
  919. 00:09:28,786 --> 00:09:29,787
  920. Vuelve aquí.
  921.  
  922. 201
  923. 00:09:36,293 --> 00:09:37,361
  924. Ponte en descanso.
  925.  
  926. 202
  927. 00:09:43,033 --> 00:09:44,178
  928. Repite después de mí.
  929.  
  930. 203
  931. 00:09:44,268 --> 00:09:49,850
  932. No discutiré y lucharé
  933. al mismo tiempo.
  934.  
  935. 204
  936. 00:09:49,940 --> 00:09:51,085
  937. No escucho.
  938.  
  939. 205
  940. 00:09:51,175 --> 00:09:52,353
  941. No voy a discutir...
  942.  
  943. 206
  944. 00:09:52,443 --> 00:09:54,054
  945. - ¡No se oye!
  946. - No voy a discutir...
  947.  
  948. 207
  949. 00:09:54,144 --> 00:09:55,890
  950. No arruinemos una hermosa mañana,
  951. caballeros.
  952.  
  953. 208
  954. 00:09:55,980 --> 00:09:57,224
  955. ...y pelear...
  956.  
  957. 209
  958. 00:09:57,314 --> 00:09:58,459
  959. - Gracias por tu servicio.
  960. - Gracias por tu servicio.
  961.  
  962. 210
  963. 00:09:58,549 --> 00:10:00,494
  964. - ... al mismo tiempo.
  965. - ¡El doctor necesita una maldita camilla!
  966.  
  967. 211
  968. 00:10:00,584 --> 00:10:02,963
  969. - ¡Carajo!
  970. - ¡Muévanse, carajo!
  971.  
  972. 212
  973. 00:10:03,053 --> 00:10:05,132
  974. Te vas a poner bien, viejo.
  975. Te vas a poner bien.
  976.  
  977. 213
  978. 00:10:05,222 --> 00:10:06,867
  979. Jacobs, vamos.
  980.  
  981. 214
  982. 00:10:06,957 --> 00:10:08,169
  983. <i>CAPITÁN CORDOVA
  984. - Quédate con nosotros, amigo.</i>
  985.  
  986. 215
  987. 00:10:08,259 --> 00:10:09,236
  988. Doc., ¿qué necesitas?
  989.  
  990. 216
  991. 00:10:09,326 --> 00:10:10,137
  992. Sólo mantenga a todos atrás.
  993.  
  994. 217
  995. 00:10:10,227 --> 00:10:11,405
  996. Jacobs, te pondrás bien.
  997.  
  998. 218
  999. 00:10:11,495 --> 00:10:13,774
  1000. ¡Voy a necesitar
  1001. una maldita camilla!
  1002.  
  1003. 219
  1004. 00:10:13,864 --> 00:10:15,743
  1005. Perdí a dos de mis
  1006. hermanos en casa,
  1007.  
  1008. 220
  1009. 00:10:15,833 --> 00:10:17,244
  1010. ...un maldito ataque de pandillas.
  1011.  
  1012. 221
  1013. 00:10:17,334 --> 00:10:19,136
  1014. Se veían así, carajo.
  1015.  
  1016. 222
  1017. 00:10:21,071 --> 00:10:22,483
  1018. Te dije que este
  1019. lugar es una pocilga.
  1020.  
  1021. 223
  1022. 00:10:22,573 --> 00:10:24,919
  1023. Sí.
  1024. Bueno, ahora es nuestro.
  1025.  
  1026. 224
  1027. 00:10:25,009 --> 00:10:26,053
  1028. Ya voy, ya voy.
  1029.  
  1030. 225
  1031. 00:10:26,143 --> 00:10:28,189
  1032. - Jesús, ¿qué carajos pasó?
  1033. - Los hijos de perra.
  1034.  
  1035. 226
  1036. 00:10:28,279 --> 00:10:29,413
  1037. Muy bien, ¿qué necesitan?
  1038.  
  1039. 227
  1040. 00:10:30,514 --> 00:10:31,882
  1041. Eso es, por aquí.
  1042.  
  1043. 228
  1044. 00:10:35,486 --> 00:10:36,987
  1045. <i>BARRACAS DE LA FOSA DE MORTEROS
  1046. "MORTARITAVILLE"
  1047. - Es todo tuyo, Larson.</i>
  1048.  
  1049. 229
  1050. 00:10:37,288 --> 00:10:39,466
  1051. Culpa mía.
  1052.  
  1053. 230
  1054. 00:10:39,556 --> 00:10:41,969
  1055. <i>Jacobs salió bien de la cirugía.</i>
  1056.  
  1057. 231
  1058. 00:10:42,059 --> 00:10:44,205
  1059. <i>Incluso dicen que
  1060. va a volver aquí.</i>
  1061.  
  1062. 232
  1063. 00:10:44,295 --> 00:10:47,107
  1064. <i>Mierda, viejo. El tipo perdió
  1065. la mitad de su maldita cara.</i>
  1066.  
  1067. 233
  1068. 00:10:47,197 --> 00:10:49,476
  1069. - Fuera.
  1070. - Eso es jodidamente increíble.
  1071.  
  1072. 234
  1073. 00:10:49,566 --> 00:10:52,246
  1074. De ninguna manera pensé que
  1075. volvería aquí después de esa mierda.
  1076.  
  1077. 235
  1078. 00:10:52,336 --> 00:10:54,448
  1079. Jacobs es un tipo duro,
  1080. viejo.
  1081.  
  1082. 236
  1083. 00:10:54,538 --> 00:10:56,417
  1084. Lo duro no tiene nada que
  1085. ver con eso, bolas de jamón.
  1086.  
  1087. 237
  1088. 00:10:56,507 --> 00:10:57,952
  1089. Eres un novato.
  1090. Eres un soldado raso.
  1091.  
  1092. 238
  1093. 00:10:58,042 --> 00:10:59,820
  1094. No lo sabes. Fenty era duro.
  1095.  
  1096. 239
  1097. 00:10:59,910 --> 00:11:01,188
  1098. Fritchy era duro.
  1099.  
  1100. 240
  1101. 00:11:01,278 --> 00:11:03,991
  1102. - Snail.
  1103. - ¿Quién es Snail?
  1104.  
  1105. 241
  1106. 00:11:04,081 --> 00:11:06,828
  1107. Snail era uno de los mejores
  1108. soldados que conocíamos.
  1109.  
  1110. 242
  1111. 00:11:06,918 --> 00:11:09,931
  1112. Y así como así, le dispararon
  1113. en la cara en Irak, de la nada.
  1114.  
  1115. 243
  1116. 00:11:10,021 --> 00:11:11,466
  1117. Sí.
  1118.  
  1119. 244
  1120. 00:11:11,556 --> 00:11:13,291
  1121. No importa qué clase
  1122. de soldado seas.
  1123.  
  1124. 245
  1125. 00:11:14,893 --> 00:11:16,972
  1126. Bueno, malo.
  1127.  
  1128. 246
  1129. 00:11:17,062 --> 00:11:20,909
  1130. En lo que a mí respecta, si nos
  1131. mantenemos vivos aquí, ganamos.
  1132.  
  1133. 247
  1134. 00:11:20,999 --> 00:11:24,079
  1135. ¿Tienen algún cargador extra
  1136. para los disparadores?
  1137.  
  1138. 248
  1139. 00:11:24,169 --> 00:11:26,047
  1140. La casa invita, viejo. Hay una lata
  1141. de munición llena de ellos.
  1142.  
  1143. 249
  1144. 00:11:26,137 --> 00:11:27,972
  1145. Llévatelos todos.
  1146.  
  1147. 250
  1148. 00:11:30,909 --> 00:11:32,821
  1149. Jesús, llaman a la oración.
  1150.  
  1151. 251
  1152. 00:11:32,911 --> 00:11:34,222
  1153. Cinco veces al maldito día, viejo.
  1154.  
  1155. 252
  1156. 00:11:34,312 --> 00:11:36,825
  1157. Ro, ¿estás dentro o fuera?
  1158.  
  1159. 253
  1160. 00:11:36,915 --> 00:11:38,960
  1161. - Jugaré por él.
  1162. - Tomaré dos.
  1163.  
  1164. 254
  1165. 00:11:39,050 --> 00:11:40,919
  1166. Siéntate aquí,
  1167. mira estas cartas.
  1168.  
  1169. 255
  1170. 00:11:47,660 --> 00:11:49,461
  1171. Fumar hachís no es la respuesta.
  1172.  
  1173. 256
  1174. 00:11:50,628 --> 00:11:52,507
  1175. Sólo somos 54. Eso es todo.
  1176.  
  1177. 257
  1178. 00:11:52,597 --> 00:11:54,099
  1179. Y todos contamos con los demás.
  1180.  
  1181. 258
  1182. 00:11:55,433 --> 00:11:58,480
  1183. Que estés drogado ahí afuera
  1184. nos pone en peligro a todos.
  1185.  
  1186. 259
  1187. 00:11:58,570 --> 00:12:01,316
  1188. No volverá a suceder, señor.
  1189.  
  1190. 260
  1191. 00:12:01,406 --> 00:12:04,142
  1192. No eres el único que vino aquí con
  1193. problemas de abuso de sustancias.
  1194.  
  1195. 261
  1196. 00:12:05,711 --> 00:12:07,512
  1197. Pero tú eres el
  1198. único que persiste.
  1199.  
  1200. 262
  1201. 00:12:08,980 --> 00:12:10,058
  1202. Debería echarte de aquí...
  1203.  
  1204. 263
  1205. 00:12:10,148 --> 00:12:11,797
  1206. No tengo un problema
  1207. de abuso de sustancias.
  1208.  
  1209. 264
  1210. 00:12:11,887 --> 00:12:12,748
  1211. Sí que lo tienes.
  1212.  
  1213. 265
  1214. 00:12:13,017 --> 00:12:14,085
  1215. Lo tienes.
  1216.  
  1217. 266
  1218. 00:12:18,623 --> 00:12:22,023
  1219. Te voy a llevar a un lugar privado, y vas a
  1220. quemar mierda hasta que te diga que pares.
  1221.  
  1222. 267
  1223. 00:12:26,364 --> 00:12:27,684
  1224. Una oportunidad más, ¿de acuerdo?
  1225.  
  1226. 268
  1227. 00:12:29,033 --> 00:12:30,969
  1228. - Señor.
  1229. - Puedes retirarte.
  1230.  
  1231. 269
  1232. 00:12:31,670 --> 00:12:32,937
  1233. Gracias, señor.
  1234.  
  1235. 270
  1236. 00:12:34,105 --> 00:12:35,173
  1237. Buenas noches, señor.
  1238.  
  1239. 271
  1240. 00:12:37,275 --> 00:12:39,588
  1241. Tal vez debería
  1242. rebajarse su paga.
  1243.  
  1244. 272
  1245. 00:12:39,678 --> 00:12:41,718
  1246. La paga no significa nada
  1247. para estos tipos de aquí.
  1248.  
  1249. 273
  1250. 00:12:45,617 --> 00:12:48,253
  1251. Les quitas el tiempo libre,
  1252. y es como estar en prisión.
  1253.  
  1254. 274
  1255. 00:12:53,124 --> 00:12:54,292
  1256. Hola, chicos.
  1257.  
  1258. 275
  1259. 00:12:55,427 --> 00:12:56,995
  1260. Oigan, oigan, escuchen.
  1261.  
  1262. 276
  1263. 00:12:58,029 --> 00:12:59,130
  1264. ¡Hola!
  1265.  
  1266. 277
  1267. 00:13:01,366 --> 00:13:03,111
  1268. - ¿Funciona esta cosa?
  1269. - Sí, señor.
  1270.  
  1271. 278
  1272. 00:13:03,201 --> 00:13:04,946
  1273. Alto y claro.
  1274.  
  1275. 279
  1276. 00:13:05,036 --> 00:13:06,404
  1277. El ejército lo hizo, no.
  1278.  
  1279. 280
  1280. 00:13:07,740 --> 00:13:09,274
  1281. - ¿Estos son todos?
  1282. - Sí, señor.
  1283.  
  1284. 281
  1285. 00:13:09,574 --> 00:13:10,575
  1286. Está bien.
  1287.  
  1288. 282
  1289. 00:13:12,644 --> 00:13:13,712
  1290. Miren,
  1291.  
  1292. 283
  1293. 00:13:15,079 --> 00:13:17,382
  1294. estamos haciendo grandes
  1295. progresos aquí en Kamdesh,
  1296.  
  1297. 284
  1298. 00:13:18,450 --> 00:13:20,210
  1299. pero todavía tenemos
  1300. mucho trabajo por hacer.
  1301.  
  1302. 285
  1303. 00:13:22,120 --> 00:13:25,934
  1304. Nuestro puesto de avanzada sigue
  1305. siendo un objetivo de los insurgentes,
  1306.  
  1307. 286
  1308. 00:13:26,024 --> 00:13:28,259
  1309. - en caso de que no lo hayan notado.
  1310. - Sí, claro.
  1311.  
  1312. 287
  1313. 00:13:29,795 --> 00:13:33,331
  1314. Entonces, ¿cómo hacemos nuestro
  1315. trabajo y nos mantenemos seguros?
  1316.  
  1317. 288
  1318. 00:13:36,134 --> 00:13:38,536
  1319. Necesitamos mantener una buena
  1320. relación con los locales.
  1321.  
  1322. 289
  1323. 00:13:41,674 --> 00:13:44,209
  1324. El respeto nos mantiene a salvo.
  1325.  
  1326. 290
  1327. 00:13:46,478 --> 00:13:48,346
  1328. Así que convocaremos a
  1329. otra Shura.
  1330.  
  1331. 291
  1332. 00:13:49,682 --> 00:13:52,394
  1333. Los ancianos líderes
  1334. del Valle asistirán.
  1335.  
  1336. 292
  1337. 00:13:52,484 --> 00:13:54,753
  1338. Traerán a algunos de los
  1339. hombres más jóvenes con ellos.
  1340.  
  1341. 293
  1342. 00:13:56,554 --> 00:13:58,601
  1343. Probablemente algunos de esos imbéciles
  1344. que nos han estado disparando.
  1345.  
  1346. 294
  1347. 00:13:58,691 --> 00:13:59,668
  1348. Así es.
  1349.  
  1350. 295
  1351. 00:13:59,758 --> 00:14:01,159
  1352. Saben que lo son.
  1353.  
  1354. 296
  1355. 00:14:03,797 --> 00:14:07,611
  1356. Seguiré hablando en
  1357. voz baja en el Valle,
  1358.  
  1359. 297
  1360. 00:14:07,701 --> 00:14:10,402
  1361. ofreciendo más proyectos
  1362. y apretones de manos.
  1363.  
  1364. 298
  1365. 00:14:13,740 --> 00:14:17,253
  1366. Pero por otro lado,
  1367. los llevaré a todos ustedes
  1368.  
  1369. 299
  1370. 00:14:17,343 --> 00:14:18,755
  1371. con un gran puto palo.
  1372.  
  1373. 300
  1374. 00:14:18,845 --> 00:14:20,356
  1375. - Carajo, sí, señor.
  1376. - Señor.
  1377.  
  1378. 301
  1379. 00:14:20,446 --> 00:14:21,658
  1380. Es la única forma en
  1381. que esta cosa funcione.
  1382.  
  1383. 302
  1384. 00:14:21,748 --> 00:14:23,948
  1385. Me temo que no hay un palo
  1386. lo suficientemente grande.
  1387.  
  1388. 303
  1389. 00:14:24,183 --> 00:14:25,161
  1390. Así es.
  1391.  
  1392. 304
  1393. 00:14:25,251 --> 00:14:26,252
  1394. Está bien.
  1395.  
  1396. 305
  1397. 00:14:29,088 --> 00:14:30,366
  1398. Con su escudo o en él.
  1399.  
  1400. 306
  1401. 00:14:30,456 --> 00:14:32,234
  1402. En nuestros escudos, señor.
  1403.  
  1404. 307
  1405. 00:14:32,324 --> 00:14:33,402
  1406. - Vámonos.
  1407. - Sí, señor.
  1408.  
  1409. 308
  1410. 00:14:33,492 --> 00:14:34,493
  1411. Sí, señor.
  1412.  
  1413. 309
  1414. 00:14:35,361 --> 00:14:36,539
  1415. <i>EDIFICIO DE LA SHURA
  1416. - Salam alaikum.</i>
  1417.  
  1418. 310
  1419. 00:14:36,629 --> 00:14:37,707
  1420. <i>EDIFICIO DE LA SHURA
  1421. - Salam alaikum.</i>
  1422.  
  1423. 311
  1424. 00:14:37,797 --> 00:14:39,265
  1425. Salam alaikum.
  1426.  
  1427. 312
  1428. 00:14:45,050 --> 00:14:46,123
  1429. Buenos días.
  1430.  
  1431. 313
  1432. 00:14:52,412 --> 00:14:53,580
  1433. Carter, Griffin.
  1434.  
  1435. 314
  1436. 00:14:54,614 --> 00:14:55,783
  1437. - Señor.
  1438. - Señor.
  1439.  
  1440. 315
  1441. 00:14:58,318 --> 00:14:59,386
  1442. Ustedes vengan conmigo.
  1443.  
  1444. 316
  1445. 00:15:02,857 --> 00:15:05,105
  1446. Señor, algunos de esos
  1447. tipos están armados.
  1448.  
  1449. 317
  1450. 00:15:05,195 --> 00:15:06,336
  1451. Ya me dí cuenta.
  1452.  
  1453. 318
  1454. 00:15:06,426 --> 00:15:08,261
  1455. Señor,
  1456. hay un precio por su cabeza.
  1457.  
  1458. 319
  1459. 00:15:09,496 --> 00:15:11,174
  1460. Por eso vendrán conmigo.
  1461.  
  1462. 320
  1463. 00:15:11,264 --> 00:15:13,199
  1464. No se quiten los trajes
  1465. de invasores extranjeros.
  1466.  
  1467. 321
  1468. 00:15:14,267 --> 00:15:15,602
  1469. Tira el cigarrillo.
  1470.  
  1471. 322
  1472. 00:15:16,403 --> 00:15:17,404
  1473. Lo siento, papá.
  1474.  
  1475. 323
  1476. 00:15:28,849 --> 00:15:30,383
  1477. Dice: ¿Por qué han venido aquí?
  1478.  
  1479. 324
  1480. 00:15:34,387 --> 00:15:36,433
  1481. Dice que no han estado
  1482. aquí durante 40 años.
  1483.  
  1484. 325
  1485. 00:15:36,523 --> 00:15:37,858
  1486. No, no.
  1487.  
  1488. 326
  1489. 00:15:39,225 --> 00:15:40,260
  1490. Esos fueron los rusos.
  1491.  
  1492. 327
  1493. 00:15:41,161 --> 00:15:43,206
  1494. Nosotros somos estadounidenses.
  1495.  
  1496. 328
  1497. 00:15:43,296 --> 00:15:44,364
  1498. Estadounidenses.
  1499.  
  1500. 329
  1501. 00:15:45,700 --> 00:15:47,820
  1502. ¿Realmente no entienden esto
  1503. o sólo me están jodiendo?
  1504.  
  1505. 330
  1506. 00:15:49,302 --> 00:15:50,848
  1507. Señor, es una 556.
  1508.  
  1509. 331
  1510. 00:15:50,938 --> 00:15:52,138
  1511. Es una de nuestras balas.
  1512.  
  1513. 332
  1514. 00:15:54,441 --> 00:15:57,554
  1515. Nuestro trabajo es
  1516. separar a los talibanes,
  1517.  
  1518. 333
  1519. 00:15:57,644 --> 00:15:58,879
  1520. de la gente común.
  1521.  
  1522. 334
  1523. 00:16:00,180 --> 00:16:01,391
  1524. Nosotros hacemos eso,
  1525. y la gente común
  1526.  
  1527. 335
  1528. 00:16:01,481 --> 00:16:03,041
  1529. no se verá atrapada
  1530. en el fuego cruzado.
  1531.  
  1532. 336
  1533. 00:16:05,585 --> 00:16:08,321
  1534. Puedo darles dinero, contratos,
  1535.  
  1536. 337
  1537. 00:16:10,290 --> 00:16:14,227
  1538. proyectos, si ayudan.
  1539.  
  1540. 338
  1541. 00:16:22,737 --> 00:16:23,897
  1542. ¿Saben lo que esto significa?
  1543.  
  1544. 339
  1545. 00:16:26,339 --> 00:16:28,208
  1546. Este hombre disparó su rifle ayer.
  1547.  
  1548. 340
  1549. 00:16:29,643 --> 00:16:30,878
  1550. Fuimos atacados ayer.
  1551.  
  1552. 341
  1553. 00:16:32,913 --> 00:16:35,215
  1554. Debo informar del ataque
  1555. a mi puesto de avanzada.
  1556.  
  1557. 342
  1558. 00:16:37,852 --> 00:16:39,564
  1559. Perderé el honor
  1560.  
  1561. 343
  1562. 00:16:39,654 --> 00:16:41,454
  1563. con mis superiores.
  1564.  
  1565. 344
  1566. 00:16:43,456 --> 00:16:46,559
  1567. Puedo recuperar mi
  1568. honor de dos maneras.
  1569.  
  1570. 345
  1571. 00:16:47,662 --> 00:16:50,798
  1572. Una forma es que todos
  1573. ustedes depongan sus armas...
  1574.  
  1575. 346
  1576. 00:16:52,700 --> 00:16:55,646
  1577. ...y vean como sus comunidades
  1578. florecen con la ayuda
  1579.  
  1580. 347
  1581. 00:16:55,736 --> 00:16:57,938
  1582. de los Estados Unidos y Alá.
  1583.  
  1584. 348
  1585. 00:17:03,543 --> 00:17:04,979
  1586. ¿Y cuál es la otra forma?
  1587.  
  1588. 349
  1589. 00:17:07,313 --> 00:17:08,749
  1590. ¿Por qué meterse en lo feo?
  1591.  
  1592. 350
  1593. 00:17:11,451 --> 00:17:15,856
  1594. Y por supuesto, los Estados Unidos
  1595. compensarán a cualquiera...
  1596.  
  1597. 351
  1598. 00:17:17,024 --> 00:17:18,525
  1599. ...que deponga las armas.
  1600.  
  1601. 352
  1602. 00:17:20,593 --> 00:17:22,993
  1603. Señor, estos tipos nos dispararon ayer.
  1604. ¿Y quiere dejarlos ir?
  1605.  
  1606. 353
  1607. 00:17:23,596 --> 00:17:25,264
  1608. Sí, eso quiero.
  1609.  
  1610. 354
  1611. 00:18:05,872 --> 00:18:07,006
  1612. Es un buen huésped.
  1613.  
  1614. 355
  1615. 00:18:09,575 --> 00:18:11,745
  1616. Lo llamaremos Amat.
  1617.  
  1618. 356
  1619. 00:18:15,715 --> 00:18:17,249
  1620. El muy alabado.
  1621.  
  1622. 357
  1623. 00:18:22,387 --> 00:18:24,590
  1624. - Te quiero.
  1625. - Te quiero.
  1626.  
  1627. 358
  1628. 00:18:25,992 --> 00:18:27,805
  1629. - Te quiero.
  1630. - ¡Te quiero!
  1631.  
  1632. 359
  1633. 00:18:27,895 --> 00:18:30,273
  1634. - Te quiero.
  1635. - Si no lo dices en serio,
  1636.  
  1637. 360
  1638. 00:18:30,363 --> 00:18:32,308
  1639. - estarás ahí toda la noche.
  1640. - ¡Te quiero!
  1641.  
  1642. 361
  1643. 00:18:32,398 --> 00:18:33,510
  1644. - ¡Más fuerte!
  1645. - ¡Te quiero!
  1646.  
  1647. 362
  1648. 00:18:33,600 --> 00:18:35,836
  1649. Mierda, amigo. ¿Qué carajos?
  1650.  
  1651. 363
  1652. 00:18:41,041 --> 00:18:42,275
  1653. ¡Carajo!
  1654.  
  1655. 364
  1656. 00:18:44,377 --> 00:18:46,256
  1657. Hacer esto te provoca
  1658. un maldito cáncer.
  1659.  
  1660. 365
  1661. 00:18:46,346 --> 00:18:48,693
  1662. ¿Cáncer? ¿Hablas en serio?
  1663.  
  1664. 366
  1665. 00:18:48,783 --> 00:18:51,361
  1666. Bueno, mierda, quién sabe qué
  1667. están cagando estos idiotas.
  1668.  
  1669. 367
  1670. 00:18:51,451 --> 00:18:54,021
  1671. ¿Podrías parar mientras tengo
  1672. mi maldita cara en ello?
  1673.  
  1674. 368
  1675. 00:18:55,790 --> 00:18:58,903
  1676. El detalle de mierda es
  1677. el agente naranja de hoy.
  1678.  
  1679. 369
  1680. 00:18:58,993 --> 00:19:00,593
  1681. Deja de hablar, viejo.
  1682.  
  1683. 370
  1684. 00:19:01,996 --> 00:19:04,908
  1685. Hacerlo debería ir
  1686. en contra de la UCMJ.
  1687.  
  1688. 371
  1689. 00:19:04,998 --> 00:19:07,332
  1690. Esta mierda te dará cáncer.
  1691.  
  1692. 372
  1693. 00:19:08,034 --> 00:19:09,635
  1694. La mierda te mata.
  1695.  
  1696. 373
  1697. 00:19:14,373 --> 00:19:15,350
  1698. ¿Qué es tan gracioso, Carter?
  1699.  
  1700. 374
  1701. 00:19:15,440 --> 00:19:18,722
  1702. Oye, esto no es un asunto de risa,
  1703. viejo.
  1704.  
  1705. 375
  1706. 00:19:18,812 --> 00:19:22,892
  1707. Que crees que sea el cáncer
  1708. lo que te va a matar.
  1709.  
  1710. 376
  1711. 00:19:22,982 --> 00:19:24,526
  1712. Sí, te tiene ahí, Mace.
  1713.  
  1714. 377
  1715. 00:19:24,616 --> 00:19:26,096
  1716. Me alegro de que vinieras,
  1717. Faulkner.
  1718.  
  1719. 378
  1720. 00:19:26,953 --> 00:19:28,721
  1721. ¿Qué cosa?
  1722.  
  1723. 379
  1724. 00:19:29,189 --> 00:19:30,556
  1725. Tarde como siempre.
  1726.  
  1727. 380
  1728. 00:19:32,058 --> 00:19:34,794
  1729. Estaba recogiendo cargadores
  1730. para Mortaritaville, imbécil.
  1731.  
  1732. 381
  1733. 00:19:36,595 --> 00:19:38,775
  1734. Bueno, ya está hecho, viejo.
  1735.  
  1736. 382
  1737. 00:19:38,865 --> 00:19:41,310
  1738. He visto las fotos, hermano.
  1739. Es una dama con clase.
  1740.  
  1741. 383
  1742. 00:19:41,400 --> 00:19:43,402
  1743. - Han estado haciendo las rondas.
  1744. - ¿Con clase?
  1745.  
  1746. 384
  1747. 00:19:45,004 --> 00:19:47,349
  1748. ¿Qué carajos?
  1749. Son buenos, viejo. Mierda.
  1750.  
  1751. 385
  1752. 00:19:47,439 --> 00:19:49,085
  1753. Mira, a la mierda, de todos modos.
  1754.  
  1755. 386
  1756. 00:19:49,175 --> 00:19:51,054
  1757. Me vuelvo a casar con la
  1758. mujer de la que me divorcié.
  1759.  
  1760. 387
  1761. 00:19:51,144 --> 00:19:53,056
  1762. Y ella está embarazada de
  1763. algún otro maldito tipo.
  1764.  
  1765. 388
  1766. 00:19:53,146 --> 00:19:55,592
  1767. Sí, bueno,
  1768. diviértete con eso, amigo.
  1769.  
  1770. 389
  1771. 00:19:55,682 --> 00:19:57,392
  1772. Voy a criar al niño
  1773. como si fuera mío.
  1774.  
  1775. 390
  1776. 00:19:57,482 --> 00:19:58,828
  1777. Gran idea.
  1778.  
  1779. 391
  1780. 00:19:58,918 --> 00:20:02,364
  1781. Nunca te tomé por un santo,
  1782. Gallegos.
  1783.  
  1784. 392
  1785. 00:20:02,454 --> 00:20:03,767
  1786. El amor es amor, Hardt.
  1787.  
  1788. 393
  1789. 00:20:03,857 --> 00:20:05,367
  1790. El amor es el maldito amor.
  1791.  
  1792. 394
  1793. 00:20:05,457 --> 00:20:06,803
  1794. Te escucho.
  1795.  
  1796. 395
  1797. 00:20:06,893 --> 00:20:08,728
  1798. - Ahí está.
  1799. - Camel Lights, ¿verdad?
  1800.  
  1801. 396
  1802. 00:20:09,428 --> 00:20:10,874
  1803. Gracias.
  1804.  
  1805. 397
  1806. 00:20:10,964 --> 00:20:12,631
  1807. Estos no son Camel Lights.
  1808.  
  1809. 398
  1810. 00:20:18,805 --> 00:20:22,685
  1811. ¡Oigan, talibanes hijos de perra!
  1812.  
  1813. 399
  1814. 00:20:22,775 --> 00:20:25,011
  1815. ¿No tan duros sin
  1816. la visión nocturna?
  1817.  
  1818. 400
  1819. 00:20:34,486 --> 00:20:35,999
  1820. Te quiero.
  1821.  
  1822. 401
  1823. 00:20:36,089 --> 00:20:37,834
  1824. - Oye, Mace.
  1825. - ¿Sí, Sargento?
  1826.  
  1827. 402
  1828. 00:20:37,924 --> 00:20:40,469
  1829. ¿Tratando de despertar a todo
  1830. el maldito Nuristan aquí?
  1831.  
  1832. 403
  1833. 00:20:40,559 --> 00:20:42,038
  1834. Lo siento, Sargento.
  1835.  
  1836. 404
  1837. 00:20:42,128 --> 00:20:43,840
  1838. Hueles a mierda de perro,
  1839. Mace.
  1840.  
  1841. 405
  1842. 00:20:43,930 --> 00:20:45,809
  1843. Gracias, Sargento.
  1844.  
  1845. 406
  1846. 00:20:45,899 --> 00:20:47,409
  1847. - Te quiero.
  1848. - Te quiero.
  1849.  
  1850. 407
  1851. 00:20:47,499 --> 00:20:49,646
  1852. - Te quiero.
  1853. - El amor está en el aire.
  1854.  
  1855. 408
  1856. 00:20:49,736 --> 00:20:50,837
  1857. Eso es bueno.
  1858.  
  1859. 409
  1860. 00:20:53,039 --> 00:20:54,483
  1861. Mierda.
  1862.  
  1863. 410
  1864. 00:20:54,573 --> 00:20:56,518
  1865. Maldita sea, Mace.
  1866.  
  1867. 411
  1868. 00:20:56,608 --> 00:20:59,022
  1869. Te imagino más bien como un
  1870. tipo de etiqueta con nombre.
  1871.  
  1872. 412
  1873. 00:20:59,112 --> 00:21:00,089
  1874. Como un mesero.
  1875.  
  1876. 413
  1877. 00:21:00,179 --> 00:21:02,625
  1878. Yo era un vendedor en Home Depot.
  1879.  
  1880. 414
  1881. 00:21:02,715 --> 00:21:04,861
  1882. ¿Eso fue antes o después de
  1883. que te echaran de los Marines?
  1884.  
  1885. 415
  1886. 00:21:04,951 --> 00:21:05,929
  1887. - Aquí tienes.
  1888. - Gracias.
  1889.  
  1890. 416
  1891. 00:21:06,019 --> 00:21:08,488
  1892. No me echaron de los Marines,
  1893. Sargento.
  1894.  
  1895. 417
  1896. 00:21:09,489 --> 00:21:13,604
  1897. Me degradaron por pelear.
  1898.  
  1899. 418
  1900. 00:21:13,694 --> 00:21:16,907
  1901. Tenía un pequeño problema de temperamento
  1902. en ese entonces, así que lo dejé.
  1903.  
  1904. 419
  1905. 00:21:16,997 --> 00:21:19,409
  1906. ¿Así que llevaste tus habilidades
  1907. de Marine a Home Depot?
  1908.  
  1909. 420
  1910. 00:21:19,499 --> 00:21:23,413
  1911. No, entonces yo fuí
  1912. cocinero en Denny's.
  1913.  
  1914. 421
  1915. 00:21:23,503 --> 00:21:25,950
  1916. Fuí leñador,
  1917. proyeccionista en mi cine local.
  1918.  
  1919. 422
  1920. 00:21:26,040 --> 00:21:29,153
  1921. Y luego fuí un asociado
  1922. de ventas en Home Depot,
  1923.  
  1924. 423
  1925. 00:21:29,243 --> 00:21:31,622
  1926. pero sólo en Navidad, Sargento.
  1927.  
  1928. 424
  1929. 00:21:31,712 --> 00:21:34,692
  1930. Después de eso, fuí conserje,
  1931. ayudé a cuidar de los ancianos,
  1932.  
  1933. 425
  1934. 00:21:34,782 --> 00:21:38,095
  1935. trabajé con autos durante
  1936. un tiempo como mecánico.
  1937.  
  1938. 426
  1939. 00:21:38,185 --> 00:21:40,865
  1940. No certificado, pero seguía
  1941. siendo un maldito mecánico.
  1942.  
  1943. 427
  1944. 00:21:40,955 --> 00:21:43,601
  1945. Fuí un barrendero de percebes
  1946. durante un pequeño período de tiempo.
  1947.  
  1948. 428
  1949. 00:21:43,691 --> 00:21:47,605
  1950. Después de eso, estuve llevando
  1951. jacuzzis a diferentes casas,
  1952.  
  1953. 429
  1954. 00:21:47,695 --> 00:21:49,874
  1955. pero los llamamos
  1956. transportadores de jacuzzi.
  1957.  
  1958. 430
  1959. 00:21:49,964 --> 00:21:52,610
  1960. Entonces, el ejército me recibió.
  1961.  
  1962. 431
  1963. 00:21:52,700 --> 00:21:54,979
  1964. - Te quiero.
  1965. - ¿Escuchas a este tipo?
  1966.  
  1967. 432
  1968. 00:21:55,069 --> 00:21:57,214
  1969. Recuérdame que no me pare a su lado
  1970. en medio de un tiroteo.
  1971.  
  1972. 433
  1973. 00:21:57,304 --> 00:21:59,917
  1974. - ¿Disculpe, Sargento?
  1975. - Ya me has oído, Carter.
  1976.  
  1977. 434
  1978. 00:22:00,007 --> 00:22:01,941
  1979. Bien,
  1980. vamos a resolver esta discusión entre
  1981.  
  1982. 435
  1983. 00:22:02,031 --> 00:22:04,044
  1984. Mini-Me y Gary Coleman de una vez
  1985. y por todas.
  1986.  
  1987. 436
  1988. 00:22:04,745 --> 00:22:07,749
  1989. Y, ¿no hay problemas
  1990. de temperamento ahora?
  1991.  
  1992. 437
  1993. 00:22:09,650 --> 00:22:11,495
  1994. ¿Carter?
  1995.  
  1996. 438
  1997. 00:22:11,585 --> 00:22:13,688
  1998. Te quiero.
  1999.  
  2000. 439
  2001. 00:22:14,588 --> 00:22:16,167
  2002. Toquen el guante, hagan el amor.
  2003.  
  2004. 440
  2005. 00:22:16,257 --> 00:22:18,259
  2006. ¡Vamos, chicos!
  2007.  
  2008. 441
  2009. 00:22:20,594 --> 00:22:23,507
  2010. Ustedes están muy tranquilos hasta que
  2011. se les mete metralla en el trasero.
  2012.  
  2013. 442
  2014. 00:22:23,597 --> 00:22:24,876
  2015. ¿Cuánto tiempo más va a ser?
  2016.  
  2017. 443
  2018. 00:22:24,966 --> 00:22:25,953
  2019. Scusa, date prisa antes de
  2020. que mi abuela muera, viejo.
  2021.  
  2022. 444
  2023. 00:22:26,043 --> 00:22:26,611
  2024. Oye, Scusa.
  2025.  
  2026. 445
  2027. 00:22:26,701 --> 00:22:27,712
  2028. Dos minutos, viejo.
  2029.  
  2030. 446
  2031. 00:22:27,802 --> 00:22:28,880
  2032. Abrazos y besos a la señora.
  2033.  
  2034. 447
  2035. 00:22:28,970 --> 00:22:30,115
  2036. - Vamos.
  2037. - No, no, no.
  2038.  
  2039. 448
  2040. 00:22:30,205 --> 00:22:31,716
  2041. - Les encanta. Les encanta.
  2042. - Oye, Scusa.
  2043.  
  2044. 449
  2045. 00:22:31,806 --> 00:22:34,219
  2046. Quiero ver a una de
  2047. tus esposas disfrazada.
  2048.  
  2049. 450
  2050. 00:22:34,309 --> 00:22:35,910
  2051. Oye, ¿sabes qué?
  2052.  
  2053. 451
  2054. 00:22:37,078 --> 00:22:38,089
  2055. ¡Jesús! ¡Carajo!
  2056.  
  2057. 452
  2058. 00:22:38,179 --> 00:22:39,523
  2059. Oigan, a cubierto, carajo.
  2060.  
  2061. 453
  2062. 00:22:39,613 --> 00:22:42,027
  2063. - Gallegos, toma la delantera.
  2064. - Copa del árbol, copa del árbol.
  2065.  
  2066. 454
  2067. 00:22:42,117 --> 00:22:43,284
  2068. Mierda, mierda, mierda.
  2069.  
  2070. 455
  2071. 00:22:44,819 --> 00:22:46,054
  2072. ¡Conmigo, conmigo!
  2073.  
  2074. 456
  2075. 00:22:47,922 --> 00:22:50,869
  2076. ¿Dónde carajos está? ¿Yunger? ¡Más vale
  2077. que sea una maldita broma!
  2078.  
  2079. 457
  2080. 00:22:50,959 --> 00:22:52,003
  2081. ¿Señor?
  2082.  
  2083. 458
  2084. 00:22:52,093 --> 00:22:54,205
  2085. ¡Dame esa maldita foto,
  2086. maldito enfermo!
  2087.  
  2088. 459
  2089. 00:22:54,295 --> 00:22:56,074
  2090. - ¡Fuera de aquí!
  2091. - Sucio bastardo.
  2092.  
  2093. 460
  2094. 00:22:56,164 --> 00:22:58,176
  2095. ¿Te estás masturbando
  2096. con mi maldita esposa?
  2097.  
  2098. 461
  2099. 00:22:58,266 --> 00:22:59,945
  2100. ¡Sal de aquí, carajo!
  2101.  
  2102. 462
  2103. 00:23:00,035 --> 00:23:01,646
  2104. ¿Estás bromeando?
  2105.  
  2106. 463
  2107. 00:23:01,736 --> 00:23:04,015
  2108. - Lo siento, ¿de acuerdo? Es tan bonita.
  2109. - ¡Abajo, carajo!
  2110.  
  2111. 464
  2112. 00:23:04,105 --> 00:23:06,751
  2113. Yunger,
  2114. ¿le pegabas tu carne a su esposa?
  2115.  
  2116. 465
  2117. 00:23:06,841 --> 00:23:08,586
  2118. Di que lo sientes, carajo.
  2119. ¡Empieza las lagartijas!
  2120.  
  2121. 466
  2122. 00:23:08,676 --> 00:23:10,622
  2123. Lo siento, Olivia.
  2124. Lo siento, Olivia.
  2125.  
  2126. 467
  2127. 00:23:10,712 --> 00:23:11,990
  2128. Lo siento.
  2129.  
  2130. 468
  2131. 00:23:12,080 --> 00:23:14,059
  2132. Es la señora Hardt.
  2133.  
  2134. 469
  2135. 00:23:14,149 --> 00:23:15,894
  2136. Lo siento, señora Hardt.
  2137.  
  2138. 470
  2139. 00:23:15,984 --> 00:23:18,063
  2140. ¿Estás bromeando?
  2141.  
  2142. 471
  2143. 00:23:18,153 --> 00:23:19,854
  2144. Alto y claro.
  2145.  
  2146. 472
  2147. 00:23:21,756 --> 00:23:24,025
  2148. - Alto y jodidamente claro.
  2149. - ¿Qué pasa, señor?
  2150.  
  2151. 473
  2152. 00:23:25,693 --> 00:23:28,840
  2153. El jefe quiere que llevemos ese
  2154. maldito LMTV de vuelta a Naray.
  2155.  
  2156. 474
  2157. 00:23:28,930 --> 00:23:30,175
  2158. ¿En serio? ¿Por qué?
  2159.  
  2160. 475
  2161. 00:23:30,265 --> 00:23:31,576
  2162. Supongo que le necesitan.
  2163.  
  2164. 476
  2165. 00:23:31,666 --> 00:23:32,944
  2166. Eso es una mierda.
  2167.  
  2168. 477
  2169. 00:23:33,034 --> 00:23:34,766
  2170. Señor, esa cosa es
  2171. demasiado grande para
  2172.  
  2173. 478
  2174. 00:23:34,856 --> 00:23:36,047
  2175. navegar por estás carreteras de mierda.
  2176.  
  2177. 479
  2178. 00:23:36,137 --> 00:23:37,415
  2179. Bueno,
  2180. llegó aquí de alguna manera.
  2181.  
  2182. 480
  2183. 00:23:37,505 --> 00:23:40,952
  2184. Todos los que trajeron ese
  2185. monstruo aquí, casi se matan.
  2186.  
  2187. 481
  2188. 00:23:41,042 --> 00:23:42,721
  2189. Los caminos son
  2190. demasiado pequeños.
  2191.  
  2192. 482
  2193. 00:23:42,811 --> 00:23:44,723
  2194. Es más peligroso que
  2195. los malditos talibanes,
  2196.  
  2197. 483
  2198. 00:23:44,813 --> 00:23:46,124
  2199. especialmente después
  2200. de la lluvia, señor.
  2201.  
  2202. 484
  2203. 00:23:46,214 --> 00:23:48,226
  2204. Sabe,
  2205. soy cercano del CSM de allí.
  2206.  
  2207. 485
  2208. 00:23:48,316 --> 00:23:49,995
  2209. Podría contactar.
  2210.  
  2211. 486
  2212. 00:23:50,085 --> 00:23:53,665
  2213. Chicos,
  2214. Brass nos dio una misión.
  2215.  
  2216. 487
  2217. 00:23:53,755 --> 00:23:55,723
  2218. Vamos a cumplir como
  2219. siempre lo hacemos.
  2220.  
  2221. 488
  2222. 00:23:56,991 --> 00:23:58,837
  2223. Está bien.
  2224.  
  2225. 489
  2226. 00:23:58,927 --> 00:24:00,939
  2227. ¿A quién vamos a
  2228. conseguir para conducirlo?
  2229.  
  2230. 490
  2231. 00:24:01,029 --> 00:24:02,150
  2232. Señor,
  2233. ¿está seguro de que no preferiría
  2234.  
  2235. 491
  2236. 00:24:02,240 --> 00:24:04,009
  2237. ...poner a uno de los
  2238. hombres alistados al volante?
  2239.  
  2240. 492
  2241. 00:24:04,099 --> 00:24:06,099
  2242. No siempre se puede tener
  2243. toda la diversión, Bundy.
  2244.  
  2245. 493
  2246. 00:24:08,369 --> 00:24:10,682
  2247. Ahora estás al mando.
  2248.  
  2249. 494
  2250. 00:24:10,772 --> 00:24:14,352
  2251. Por favor, trata de no
  2252. invadir Pakistán o algo así.
  2253.  
  2254. 495
  2255. 00:24:14,442 --> 00:24:15,854
  2256. Haré lo que pueda, señor.
  2257.  
  2258. 496
  2259. 00:24:15,944 --> 00:24:17,312
  2260. Por favor, tenga cuidado, señor.
  2261.  
  2262. 497
  2263. 00:24:19,914 --> 00:24:21,326
  2264. <i>Capitán Keating, señor.</i>
  2265.  
  2266. 498
  2267. 00:24:21,416 --> 00:24:23,228
  2268. Estamos aquí, Rojo 5 Delta.
  2269. Adelante.
  2270.  
  2271. 499
  2272. 00:24:23,318 --> 00:24:24,662
  2273. ¿Quiere hacer un poco de espacio,
  2274. Sargento?
  2275.  
  2276. 500
  2277. 00:24:24,752 --> 00:24:26,264
  2278. <i>Este es Rojo 5 Delta.</i>
  2279.  
  2280. 501
  2281. 00:24:26,354 --> 00:24:28,266
  2282. Señor,
  2283. se me acaba de ocurrir algo.
  2284.  
  2285. 502
  2286. 00:24:28,356 --> 00:24:30,902
  2287. ¿No debería Gallegos
  2288. conducir el camión?
  2289.  
  2290. 503
  2291. 00:24:30,992 --> 00:24:33,805
  2292. Quiero decir, así es como consiguió que
  2293. toda su familia cruzara la frontera.
  2294.  
  2295. 504
  2296. 00:24:33,895 --> 00:24:34,806
  2297. Cambio.
  2298.  
  2299. 505
  2300. 00:24:34,896 --> 00:24:36,775
  2301. <i>Chico. Aquí viene.</i>
  2302.  
  2303. 506
  2304. 00:24:36,865 --> 00:24:37,866
  2305. ¡Perra!
  2306.  
  2307. 507
  2308. 00:24:40,101 --> 00:24:42,814
  2309. Podría joderte por eso, blanquito,
  2310.  
  2311. 508
  2312. 00:24:42,904 --> 00:24:44,424
  2313. pero tu trasero raro
  2314. podría quedar enamorado.
  2315.  
  2316. 509
  2317. 00:25:03,958 --> 00:25:06,794
  2318. Les tomará toda la noche sólo para
  2319. viajar 13 malditas millas, viejo.
  2320.  
  2321. 510
  2322. 00:25:07,228 --> 00:25:08,873
  2323. Está jodido, señor.
  2324.  
  2325. 511
  2326. 00:25:08,963 --> 00:25:10,932
  2327. Sí, lo es, Kirk.
  2328. Sí, está jodido.
  2329.  
  2330. 512
  2331. 00:25:24,479 --> 00:25:27,025
  2332. Capitán, las abejas comen a través
  2333. del azúcar en sólo unos días.
  2334.  
  2335. 513
  2336. 00:25:27,115 --> 00:25:29,661
  2337. Es una barrera de liberación
  2338. temporal, así que las abejas
  2339.  
  2340. 514
  2341. 00:25:29,751 --> 00:25:32,330
  2342. se acostumbran a las feromonas
  2343. de la Reina y no las mata.
  2344.  
  2345. 515
  2346. 00:25:32,420 --> 00:25:36,201
  2347. No tocaría la maldita miel
  2348. de nadie, más que la mía.
  2349.  
  2350. 516
  2351. 00:25:36,291 --> 00:25:39,052
  2352. Y yo que pensaba que nos habíamos
  2353. quedado sin cosas de las que hablar.
  2354.  
  2355. 517
  2356. 00:25:42,230 --> 00:25:44,008
  2357. No se preocupe.
  2358. Lo tengo, Sargento.
  2359.  
  2360. 518
  2361. 00:25:44,098 --> 00:25:46,312
  2362. - Confío en usted, señor.
  2363. - Sólo abraza estás paredes.
  2364.  
  2365. 519
  2366. 00:25:46,402 --> 00:25:48,070
  2367. Es una buena idea, señor.
  2368.  
  2369. 520
  2370. 00:25:49,405 --> 00:25:52,174
  2371. Tal vez sea hora de
  2372. que llames a casa, Ro.
  2373.  
  2374. 521
  2375. 00:25:53,309 --> 00:25:54,386
  2376. No, no.
  2377.  
  2378. 522
  2379. 00:25:54,476 --> 00:25:57,690
  2380. Llamo a casa, y todo lo que
  2381. terminaré haciendo es mentir.
  2382.  
  2383. 523
  2384. 00:25:57,780 --> 00:25:58,948
  2385. ¿Qué sentido tiene eso?
  2386.  
  2387. 524
  2388. 00:26:01,383 --> 00:26:03,295
  2389. ¿Y usted, señor?
  2390. ¿Llama a casa?
  2391.  
  2392. 525
  2393. 00:26:03,385 --> 00:26:06,388
  2394. A mis padres y mi prometida,
  2395. sí, todo el tiempo.
  2396.  
  2397. 526
  2398. 00:26:07,790 --> 00:26:08,857
  2399. ¿Y tú, Carter?
  2400.  
  2401. 527
  2402. 00:26:10,793 --> 00:26:12,795
  2403. Nadie quiere saber de mí,
  2404. señor.
  2405.  
  2406. 528
  2407. 00:26:14,263 --> 00:26:16,041
  2408. Dudo que eso sea cierto.
  2409.  
  2410. 529
  2411. 00:26:16,131 --> 00:26:18,234
  2412. No conoce a mi ex-esposa.
  2413.  
  2414. 530
  2415. 00:26:22,571 --> 00:26:24,373
  2416. Miren,
  2417. estoy orgulloso de estar aquí.
  2418.  
  2419. 531
  2420. 00:26:26,308 --> 00:26:27,409
  2421. Lo entiendo.
  2422.  
  2423. 532
  2424. 00:26:28,143 --> 00:26:30,156
  2425. Y lo veo.
  2426.  
  2427. 533
  2428. 00:26:30,246 --> 00:26:33,159
  2429. Vamos a ganar consiguiendo
  2430. sus corazones y mentes.
  2431.  
  2432. 534
  2433. 00:26:33,249 --> 00:26:35,227
  2434. Sí,
  2435. queremos sus corazones y mentes,
  2436.  
  2437. 535
  2438. 00:26:35,317 --> 00:26:37,296
  2439. y ellos nuestra sangre y tripas,
  2440. ¿verdad?
  2441.  
  2442. 536
  2443. 00:26:37,386 --> 00:26:38,898
  2444. <i>Rojo 2, aquí X-Ray.</i>
  2445.  
  2446. 537
  2447. 00:26:38,988 --> 00:26:40,833
  2448. <i>Tenemos una Parca en la estación
  2449. en sus cercanías...</i>
  2450.  
  2451. 538
  2452. 00:26:40,923 --> 00:26:43,402
  2453. <i>detectando un punto caliente desconocido
  2454. a 200 metros más adelante.</i>
  2455.  
  2456. 539
  2457. 00:26:43,492 --> 00:26:45,361
  2458. <i>Aconsejo, proceder con cautela.</i>
  2459.  
  2460. 540
  2461. 00:26:48,846 --> 00:26:50,253
  2462. Iré a comprobarlo, señor.
  2463.  
  2464. 541
  2465. 00:26:56,405 --> 00:26:57,850
  2466. ¿Qué es eso?
  2467.  
  2468. 542
  2469. 00:26:57,940 --> 00:27:00,953
  2470. Parece... Es un pollo.
  2471.  
  2472. 543
  2473. 00:27:01,043 --> 00:27:02,888
  2474. Un pollo muerto.
  2475.  
  2476. 544
  2477. 00:27:02,978 --> 00:27:04,880
  2478. Es sólo un pollo muerto.
  2479. Pase a través.
  2480.  
  2481. 545
  2482. 00:27:09,485 --> 00:27:13,232
  2483. Sabe, Sargento,
  2484. yo también solía ser mormón.
  2485.  
  2486. 546
  2487. 00:27:13,322 --> 00:27:14,790
  2488. Fuí criado como uno,
  2489. de todos modos.
  2490.  
  2491. 547
  2492. 00:27:15,824 --> 00:27:17,860
  2493. No estoy seguro de que eso
  2494. nos haga amigos, Carter.
  2495.  
  2496. 548
  2497. 00:27:21,597 --> 00:27:23,299
  2498. No necesito amigos, Sargento.
  2499.  
  2500. 549
  2501. 00:27:23,866 --> 00:27:25,401
  2502. Al menos no a estos tipos.
  2503.  
  2504. 550
  2505. 00:27:26,969 --> 00:27:28,047
  2506. Tengo noticias para ti.
  2507.  
  2508. 551
  2509. 00:27:28,137 --> 00:27:30,372
  2510. Estos tipos son probablemente
  2511. lo mejor que vas a tener.
  2512.  
  2513. 552
  2514. 00:27:32,474 --> 00:27:33,909
  2515. Sí, yo no...
  2516.  
  2517. 553
  2518. 00:27:34,877 --> 00:27:37,056
  2519. No sé nada de eso.
  2520.  
  2521. 554
  2522. 00:27:37,146 --> 00:27:40,426
  2523. Toda esta mierda de chico
  2524. de Fraternidad y bromas,
  2525.  
  2526. 555
  2527. 00:27:40,516 --> 00:27:42,384
  2528. tener sus malditas
  2529. vergas en sus manos,
  2530.  
  2531. 556
  2532. 00:27:43,285 --> 00:27:46,131
  2533. este no es el lugar para ello,
  2534. Sargento.
  2535.  
  2536. 557
  2537. 00:27:46,221 --> 00:27:48,200
  2538. Los Marines nunca aceptarían
  2539. lo que pasa por aquí.
  2540.  
  2541. 558
  2542. 00:27:48,290 --> 00:27:50,269
  2543. - Ya lo sabe.
  2544. - Sí, sí, lo recuerdo.
  2545.  
  2546. 559
  2547. 00:27:50,359 --> 00:27:51,571
  2548. - Eres un Marine.
  2549. - Sí.
  2550.  
  2551. 560
  2552. 00:27:51,661 --> 00:27:54,306
  2553. Chicos, ¿cuál es el retraso?
  2554.  
  2555. 561
  2556. 00:27:54,396 --> 00:27:56,175
  2557. - Adelante.
  2558. - ¿Qué, viejo? Necesitaba orinar.
  2559.  
  2560. 562
  2561. 00:27:56,265 --> 00:27:58,310
  2562. Mira, estoy harto de tu mierda,
  2563. ¿de acuerdo?
  2564.  
  2565. 563
  2566. 00:27:58,400 --> 00:28:00,212
  2567. ¿Quieres saber por qué
  2568. no le agradas a nadie?
  2569.  
  2570. 564
  2571. 00:28:00,302 --> 00:28:01,880
  2572. Es porque siempre
  2573. eres el tipo raro.
  2574.  
  2575. 565
  2576. 00:28:01,970 --> 00:28:03,315
  2577. Siempre estás al margen.
  2578.  
  2579. 566
  2580. 00:28:03,405 --> 00:28:06,952
  2581. Incluso si es una mierda de chico
  2582. de Fraternidad, Larson tiene razón.
  2583.  
  2584. 567
  2585. 00:28:07,042 --> 00:28:08,844
  2586. Nadie sabe si pueden
  2587. confiar en ti.
  2588.  
  2589. 568
  2590. 00:28:10,680 --> 00:28:12,281
  2591. Vamos. Muévete.
  2592.  
  2593. 569
  2594. 00:28:16,552 --> 00:28:17,619
  2595. Cuidado, señoritas.
  2596.  
  2597. 570
  2598. 00:28:18,354 --> 00:28:19,566
  2599. Mierda.
  2600.  
  2601. 571
  2602. 00:28:19,656 --> 00:28:21,900
  2603. Vamos, Carter.
  2604.  
  2605. 572
  2606. 00:28:21,990 --> 00:28:23,592
  2607. - ¿Qué es lo que te pasa?
  2608. - Estoy bien.
  2609.  
  2610. 573
  2611. 00:28:24,393 --> 00:28:26,171
  2612. ¡Carajo!
  2613.  
  2614. 574
  2615. 00:28:26,261 --> 00:28:27,574
  2616. ¿Sabe qué, Sargento?
  2617.  
  2618. 575
  2619. 00:28:27,664 --> 00:28:29,198
  2620. No me importa si
  2621. soy un especialista.
  2622.  
  2623. 576
  2624. 00:28:29,998 --> 00:28:30,998
  2625. ¡Carajo!
  2626.  
  2627. 577
  2628. 00:28:37,538 --> 00:28:38,539
  2629. ¡Dios!
  2630.  
  2631. 578
  2632. 00:28:42,443 --> 00:28:45,056
  2633. - Chicos, ¿qué carajos fue eso, viejos?
  2634. - El seis ha caído.
  2635.  
  2636. 579
  2637. 00:28:45,146 --> 00:28:47,025
  2638. Necesitamos cuerdas y una
  2639. camilla lo antes posible.
  2640.  
  2641. 580
  2642. 00:28:47,115 --> 00:28:49,127
  2643. <i>Necesitamos una evacuación
  2644. médica inmediata.</i>
  2645.  
  2646. 581
  2647. 00:28:49,217 --> 00:28:52,186
  2648. <i>Seis ha caído. El maldito LMTV
  2649. se fue por un precipicio.</i>
  2650.  
  2651. 582
  2652. 00:28:52,987 --> 00:28:54,399
  2653. <i>Mierda.</i>
  2654.  
  2655. 583
  2656. 00:28:54,489 --> 00:28:55,701
  2657. <i>Se oye bien.
  2658. Sé está en ello ahora.</i>
  2659.  
  2660. 584
  2661. 00:28:55,791 --> 00:28:59,026
  2662. <i>Los pájaros están a unos 40 mics.
  2663. Por la línea de tierra. Cambio.</i>
  2664.  
  2665. 585
  2666. 00:29:15,243 --> 00:29:18,279
  2667. Preparados, apunten, fuego.
  2668.  
  2669. 586
  2670. 00:29:18,714 --> 00:29:21,182
  2671. Preparados, apunten, fuego.
  2672.  
  2673. 587
  2674. 00:29:21,717 --> 00:29:23,996
  2675. Preparados, apunten, fuego.
  2676.  
  2677. 588
  2678. 00:29:24,086 --> 00:29:26,956
  2679. <i>CAPITÁN BENJAMIN D. KEATING
  2680. NOVIEMBRE 26</i>
  2681.  
  2682. 589
  2683. 00:29:49,779 --> 00:29:52,124
  2684. Dios, por favor cuida de él
  2685.  
  2686. 590
  2687. 00:29:52,214 --> 00:29:55,050
  2688. y concédele el paso
  2689. a la otra vida. Amén.
  2690.  
  2691. 591
  2692. 00:30:09,064 --> 00:30:10,309
  2693. Muy bien, chicos.
  2694.  
  2695. 592
  2696. 00:30:10,399 --> 00:30:11,567
  2697. Vuelvan al trabajo.
  2698.  
  2699. 593
  2700. 00:30:18,428 --> 00:30:21,586
  2701. <i>BIENVENIDOS AL
  2702. PUESTO DE COMBATE KEATING
  2703. PROVINCIA AFGANA DE
  2704. NURISTAN</i>
  2705.  
  2706. 594
  2707. 00:30:21,987 --> 00:30:23,355
  2708. <i>ESTACIÓN DE AYUDA</i>
  2709.  
  2710. 595
  2711. 00:30:23,445 --> 00:30:26,325
  2712. Prometo lealtad a tu coño.
  2713.  
  2714. 596
  2715. 00:30:26,415 --> 00:30:27,960
  2716. El tiempo casi se ha acabado,
  2717. Griff.
  2718.  
  2719. 597
  2720. 00:30:28,050 --> 00:30:29,218
  2721. Especialista.
  2722.  
  2723. 598
  2724. 00:30:31,053 --> 00:30:33,031
  2725. ¿Así es como mamá te
  2726. enseñó a usar las bragas?
  2727.  
  2728. 599
  2729. 00:30:33,121 --> 00:30:36,225
  2730. Griffin, este es tu nuevo
  2731. Comandante, el Capitán Yllescas.
  2732.  
  2733. 600
  2734. 00:30:37,226 --> 00:30:38,393
  2735. ¿Cómo está, señor?
  2736.  
  2737. 601
  2738. 00:30:40,229 --> 00:30:43,008
  2739. Señor, esas eran de Maria Kirilenko.
  2740. La estrella del tenis.
  2741.  
  2742. 602
  2743. 00:30:43,098 --> 00:30:45,037
  2744. Las envió como un regalo,
  2745. sí puede creerlo.
  2746.  
  2747. 603
  2748. 00:30:45,127 --> 00:30:46,044
  2749. ¿Es eso cierto?
  2750.  
  2751. 604
  2752. 00:30:46,134 --> 00:30:47,279
  2753. Bueno,
  2754. ¿quién necesita a Toby Keith,
  2755.  
  2756. 605
  2757. 00:30:47,369 --> 00:30:48,715
  2758. cuando puedes oler esas?
  2759.  
  2760. 606
  2761. 00:30:48,805 --> 00:30:50,983
  2762. Sí, estamos un poco cortos de
  2763. recreación por aquí. Chris Cordova.
  2764.  
  2765. 607
  2766. 00:30:51,073 --> 00:30:52,184
  2767. - Hola, Rob Yllescas.
  2768. - Encantado de conocerle.
  2769.  
  2770. 608
  2771. 00:30:52,274 --> 00:30:54,520
  2772. - Y este es el doctor Courville.
  2773. - Encantado de conocerle, señor.
  2774.  
  2775. 609
  2776. 00:30:54,610 --> 00:30:56,488
  2777. Griffin,
  2778. ayúdale con sus maletas.
  2779.  
  2780. 610
  2781. 00:30:56,578 --> 00:30:58,280
  2782. - Sí, señor.
  2783. - Gracias.
  2784.  
  2785. 611
  2786. 00:31:00,683 --> 00:31:03,262
  2787. Pensar que alguna vez fuimos
  2788. enemigos de los rusos.
  2789.  
  2790. 612
  2791. 00:31:03,352 --> 00:31:05,063
  2792. Supongo que los chicos
  2793. vienen mucho por esto.
  2794.  
  2795. 613
  2796. 00:31:05,153 --> 00:31:07,533
  2797. Eso y la Internet que funciona,
  2798. a veces.
  2799.  
  2800. 614
  2801. 00:31:07,623 --> 00:31:08,701
  2802. ¿Con qué tratan ustedes
  2803. aquí principalmente?
  2804.  
  2805. 615
  2806. 00:31:08,791 --> 00:31:10,737
  2807. Es sobre todo una
  2808. ayuda para los locales.
  2809.  
  2810. 616
  2811. 00:31:10,827 --> 00:31:13,328
  2812. Heridas de bala cuando los
  2813. imbéciles nos disparan.
  2814.  
  2815. 617
  2816. 00:31:14,530 --> 00:31:16,141
  2817. ¿Tienen un plan MASCAL?
  2818.  
  2819. 618
  2820. 00:31:16,231 --> 00:31:17,308
  2821. No es jodidamente bueno.
  2822.  
  2823. 619
  2824. 00:31:17,398 --> 00:31:20,411
  2825. Tenemos esta habitación para dos
  2826. y el café afuera para dos.
  2827.  
  2828. 620
  2829. 00:31:20,501 --> 00:31:21,713
  2830. No podemos refrigerar la sangre.
  2831.  
  2832. 621
  2833. 00:31:21,803 --> 00:31:23,314
  2834. Una vez que dejemos caer la línea 9, son
  2835. casi dos horas antes de que manden
  2836.  
  2837. 622
  2838. 00:31:23,404 --> 00:31:25,484
  2839. cualquier helicóptero aquí
  2840. para evacuaciones médicas.
  2841.  
  2842. 623
  2843. 00:31:26,775 --> 00:31:28,587
  2844. Muy bien, ¿qué puedo hacer?
  2845.  
  2846. 624
  2847. 00:31:28,677 --> 00:31:30,077
  2848. Puede cerrar este maldito lugar.
  2849.  
  2850. 625
  2851. 00:31:30,478 --> 00:31:32,156
  2852. Amén a eso.
  2853.  
  2854. 626
  2855. 00:31:32,246 --> 00:31:34,459
  2856. Aquí hay tropas del ANA.
  2857.  
  2858. 627
  2859. 00:31:34,549 --> 00:31:36,695
  2860. En la parte de atrás está
  2861. nuestra fosa de morteros.
  2862.  
  2863. 628
  2864. 00:31:36,785 --> 00:31:38,653
  2865. - Señor.
  2866. - Lakis.
  2867.  
  2868. 629
  2869. 00:31:39,487 --> 00:31:40,498
  2870. Es nuestro entrenador del ANA.
  2871.  
  2872. 630
  2873. 00:31:40,588 --> 00:31:41,567
  2874. - Encantado de conocerte.
  2875. - Encantado de conocerle.
  2876.  
  2877. 631
  2878. 00:31:41,657 --> 00:31:43,802
  2879. Soy su, fuerza de coalición
  2880. de Letonia, señor.
  2881.  
  2882. 632
  2883. 00:31:43,892 --> 00:31:46,237
  2884. Genial.
  2885. ¿Cómo están los soldados del ANA?
  2886.  
  2887. 633
  2888. 00:31:46,327 --> 00:31:48,039
  2889. Algunos de ellos están bien,
  2890.  
  2891. 634
  2892. 00:31:48,129 --> 00:31:50,241
  2893. cuando puedo levantarlos
  2894. de sus traseros.
  2895.  
  2896. 635
  2897. 00:31:50,331 --> 00:31:53,344
  2898. La 6º Kandek no tiene la
  2899. mejor reputación, señor.
  2900.  
  2901. 636
  2902. 00:31:53,434 --> 00:31:56,380
  2903. Oye, es tu oportunidad de poner
  2904. en evidencia tu liderazgo.
  2905.  
  2906. 637
  2907. 00:31:56,470 --> 00:31:57,683
  2908. Abraza la porquería.
  2909.  
  2910. 638
  2911. 00:31:57,773 --> 00:31:59,685
  2912. ¿Abrazar la porquería?
  2913.  
  2914. 639
  2915. 00:31:59,775 --> 00:32:02,153
  2916. Como decía,
  2917. nuestro fosa de morteros.
  2918.  
  2919. 640
  2920. 00:32:02,243 --> 00:32:04,723
  2921. Esos tipos, Thomson,
  2922. Rodríguez, Breeding,
  2923.  
  2924. 641
  2925. 00:32:04,813 --> 00:32:06,390
  2926. realmente nos salvan el trasero,
  2927. señor.
  2928.  
  2929. 642
  2930. 00:32:06,480 --> 00:32:08,392
  2931. - ¿De verdad?
  2932. - Sí.
  2933.  
  2934. 643
  2935. 00:32:08,482 --> 00:32:10,328
  2936. Sí, todo son números y ángulos.
  2937.  
  2938. 644
  2939. 00:32:10,418 --> 00:32:13,064
  2940. Los morteros son lo único que
  2941. llega a esa línea de cresta.
  2942.  
  2943. 645
  2944. 00:32:13,154 --> 00:32:14,532
  2945. Sin ellos, estamos jodidos.
  2946.  
  2947. 646
  2948. 00:32:14,622 --> 00:32:16,367
  2949. - Oye, hermano Ro.
  2950. - Perfecto.
  2951.  
  2952. 647
  2953. 00:32:16,457 --> 00:32:17,769
  2954. - Kirk.
  2955. - Sí.
  2956.  
  2957. 648
  2958. 00:32:17,859 --> 00:32:19,899
  2959. Es uno de nuestros mejores
  2960. líderes de equipo, señor.
  2961.  
  2962. 649
  2963. 00:32:21,295 --> 00:32:22,440
  2964. Te presento al Capitán Yllescas.
  2965.  
  2966. 650
  2967. 00:32:22,530 --> 00:32:23,775
  2968. - Encantado de conocerte.
  2969. - Señor.
  2970.  
  2971. 651
  2972. 00:32:23,865 --> 00:32:25,109
  2973. Desearía que no
  2974. tuviéramos que conocernos.
  2975.  
  2976. 652
  2977. 00:32:25,199 --> 00:32:26,410
  2978. Trataré de estar a la
  2979. altura de todo esto.
  2980.  
  2981. 653
  2982. 00:32:26,500 --> 00:32:27,779
  2983. Me alegro de tenerlo, señor.
  2984.  
  2985. 654
  2986. 00:32:27,869 --> 00:32:29,547
  2987. Agarra una maldita esponja.
  2988. Tállame la espalda.
  2989.  
  2990. 655
  2991. 00:32:29,637 --> 00:32:31,272
  2992. Sí, jódete.
  2993.  
  2994. 656
  2995. 00:32:31,840 --> 00:32:33,441
  2996. Aquí está nuestra mezquita.
  2997.  
  2998. 657
  2999. 00:32:36,845 --> 00:32:38,690
  3000. ¡Disparos!
  3001.  
  3002. 658
  3003. 00:32:38,780 --> 00:32:41,325
  3004. - ¡Hijos de perra!
  3005. - ¡Maldita sea, mierda!
  3006.  
  3007. 659
  3008. 00:32:41,415 --> 00:32:42,628
  3009. ¡Las copas de los árboles!
  3010.  
  3011. 660
  3012. 00:32:42,718 --> 00:32:44,418
  3013. ¡De acuerdo!
  3014. ¡A la derecha!
  3015.  
  3016. 661
  3017. 00:32:45,787 --> 00:32:47,431
  3018. ¡Prepárense, chicos!
  3019.  
  3020. 662
  3021. 00:32:47,521 --> 00:32:48,522
  3022. ¡Atrápenlos!
  3023.  
  3024. 663
  3025. 00:32:48,957 --> 00:32:50,157
  3026. ¡Atrápenlos!
  3027.  
  3028. 664
  3029. 00:32:56,197 --> 00:32:57,331
  3030. Oigan, ¿qué les parece?
  3031.  
  3032. 665
  3033. 00:32:58,667 --> 00:32:59,811
  3034. ¿Creen que el nuevo
  3035. jefe va a hacernos
  3036.  
  3037. 666
  3038. 00:32:59,901 --> 00:33:02,681
  3039. hacer una puta patrulla
  3040. cada vez que nos disparen?
  3041.  
  3042. 667
  3043. 00:33:02,771 --> 00:33:04,583
  3044. Nunca intentes entender
  3045. a un Oficial, Mace.
  3046.  
  3047. 668
  3048. 00:33:04,673 --> 00:33:06,351
  3049. Una raza diferente.
  3050.  
  3051. 669
  3052. 00:33:06,441 --> 00:33:07,587
  3053. Incluso joden con
  3054. las luces encendidas.
  3055.  
  3056. 670
  3057. 00:33:07,677 --> 00:33:09,689
  3058. Maldita sea,
  3059. deja de quejarte, viejo.
  3060.  
  3061. 671
  3062. 00:33:09,779 --> 00:33:11,146
  3063. Esto no es tan malo.
  3064.  
  3065. 672
  3066. 00:33:12,381 --> 00:33:14,359
  3067. La maldita naturaleza e ir
  3068. con Dios, ¿verdad, chicos?
  3069.  
  3070. 673
  3071. 00:33:14,449 --> 00:33:16,729
  3072. Si Dios fuera real,
  3073. entonces estos tipos
  3074.  
  3075. 674
  3076. 00:33:16,819 --> 00:33:18,798
  3077. no estarían tratando de matarnos
  3078. todos los malditos días
  3079.  
  3080. 675
  3081. 00:33:18,888 --> 00:33:20,332
  3082. y Keating todavía
  3083. estaría por aquí.
  3084.  
  3085. 676
  3086. 00:33:20,422 --> 00:33:22,134
  3087. Dios trabaja de maneras
  3088. misteriosas, Sargento.
  3089.  
  3090. 677
  3091. 00:33:22,224 --> 00:33:25,537
  3092. Sí, así que supongo que el plan de Dios
  3093. es nuestro caos, ¿entonces?
  3094.  
  3095. 678
  3096. 00:33:25,627 --> 00:33:27,205
  3097. Por Dios, viejo.
  3098.  
  3099. 679
  3100. 00:33:27,295 --> 00:33:29,207
  3101. ¿Qué está mirando, Sargento?
  3102.  
  3103. 680
  3104. 00:33:29,297 --> 00:33:30,743
  3105. Viendo lo que ven.
  3106.  
  3107. 681
  3108. 00:33:30,833 --> 00:33:31,901
  3109. ¿Qué es eso, Ro?
  3110.  
  3111. 682
  3112. 00:33:33,335 --> 00:33:35,480
  3113. Estadounidenses muertos.
  3114.  
  3115. 683
  3116. 00:33:35,570 --> 00:33:37,506
  3117. Maldita sea, eres un
  3118. maldito aguafiestas, viejo.
  3119.  
  3120. 684
  3121. 00:33:39,508 --> 00:33:41,420
  3122. Cada vez que nos
  3123. disparan una ronda,
  3124.  
  3125. 685
  3126. 00:33:41,510 --> 00:33:43,288
  3127. nos toman la medida.
  3128.  
  3129. 686
  3130. 00:33:43,378 --> 00:33:44,513
  3131. Cuando llegue la grande,
  3132.  
  3133. 687
  3134. 00:33:45,447 --> 00:33:46,693
  3135. ...nos acabarán fácil.
  3136.  
  3137. 688
  3138. 00:33:46,783 --> 00:33:48,460
  3139. ¿Y cómo lo harías,
  3140. si fueras ellos?
  3141.  
  3142. 689
  3143. 00:33:48,550 --> 00:33:49,896
  3144. ¿Qué?
  3145.  
  3146. 690
  3147. 00:33:49,986 --> 00:33:51,586
  3148. ¿Cómo lo harías, si fueras ellos?
  3149.  
  3150. 691
  3151. 00:33:53,555 --> 00:33:54,891
  3152. ¿Cómo lo haría?
  3153.  
  3154. 692
  3155. 00:33:57,860 --> 00:34:00,205
  3156. Bueno, primero derribaría
  3157. nuestro foso de morteros.
  3158.  
  3159. 693
  3160. 00:34:00,295 --> 00:34:02,207
  3161. Sin eso, estamos jodidos.
  3162.  
  3163. 694
  3164. 00:34:02,297 --> 00:34:04,242
  3165. Entonces, empezaba a
  3166. martillar nuestros camiones,
  3167.  
  3168. 695
  3169. 00:34:04,332 --> 00:34:07,412
  3170. Humvees blindados,
  3171. especialmente el LRAS 2.
  3172.  
  3173. 696
  3174. 00:34:07,502 --> 00:34:09,214
  3175. Eso protege nuestros morteros.
  3176.  
  3177. 697
  3178. 00:34:09,304 --> 00:34:12,274
  3179. Eliminar nuestro depósito de municiones,
  3180. para que no podamos reabastecernos.
  3181.  
  3182. 698
  3183. 00:34:13,943 --> 00:34:15,544
  3184. Y luego le daría a
  3185. nuestro generador,
  3186.  
  3187. 699
  3188. 00:34:16,813 --> 00:34:18,493
  3189. matar efectivamente
  3190. nuestras comunicaciones.
  3191.  
  3192. 700
  3193. 00:34:21,516 --> 00:34:24,597
  3194. Y entonces empezaría a enviar
  3195. cazas a las zonas de conmutación.
  3196.  
  3197. 701
  3198. 00:34:24,687 --> 00:34:27,834
  3199. Sería una carrera para llegar
  3200. a la alambrada, antes del apoyo aéreo.
  3201.  
  3202. 702
  3203. 00:34:27,924 --> 00:34:29,969
  3204. Sí, pero incluso entonces va
  3205. a llevar unas cuantas horas.
  3206.  
  3207. 703
  3208. 00:34:30,059 --> 00:34:32,437
  3209. Los B1 vienen desde
  3210. el maldito Qatar.
  3211.  
  3212. 704
  3213. 00:34:32,527 --> 00:34:34,373
  3214. Sí, eso es, Carter.
  3215.  
  3216. 705
  3217. 00:34:34,463 --> 00:34:36,943
  3218. Sí.
  3219.  
  3220. 706
  3221. 00:34:37,033 --> 00:34:40,770
  3222. Entraría en nuestro campamento, tomaría
  3223. nuestro ECP, nos dividiría por la mitad.
  3224.  
  3225. 707
  3226. 00:34:41,838 --> 00:34:43,371
  3227. Más o menos y entonces
  3228. estaremos jodidos.
  3229.  
  3230. 708
  3231. 00:34:44,974 --> 00:34:47,519
  3232. Maldita sea, Ro.
  3233.  
  3234. 709
  3235. 00:34:47,609 --> 00:34:49,478
  3236. ¿Quién carajos se ha
  3237. meado en tus Cheerios?
  3238.  
  3239. 710
  3240. 00:34:51,313 --> 00:34:52,524
  3241. Bueno...
  3242.  
  3243. 711
  3244. 00:34:52,614 --> 00:34:55,094
  3245. Lo siento, amigo. Pero así es la
  3246. vida en el Campamento Keating.
  3247.  
  3248. 712
  3249. 00:34:55,885 --> 00:34:57,854
  3250. ¿Alguna idea de cómo
  3251. los detendremos, Sargento?
  3252.  
  3253. 713
  3254. 00:35:00,022 --> 00:35:01,323
  3255. No lo hacemos.
  3256.  
  3257. 714
  3258. 00:35:05,828 --> 00:35:07,006
  3259. - Ahí lo tienes.
  3260. - Estoy bien.
  3261.  
  3262. 715
  3263. 00:35:07,096 --> 00:35:08,107
  3264. Oigan, chicos.
  3265.  
  3266. 716
  3267. 00:35:08,197 --> 00:35:09,842
  3268. ¿Creen que lo que le pasó
  3269. al Capitán Keating...
  3270.  
  3271. 717
  3272. 00:35:09,932 --> 00:35:11,711
  3273. ...fueron noticias
  3274. en los Estados Unidos?
  3275.  
  3276. 718
  3277. 00:35:11,801 --> 00:35:13,946
  3278. Las únicas noticias que a la gente le
  3279. importan una mierda en los Estados Unidos
  3280.  
  3281. 719
  3282. 00:35:14,036 --> 00:35:15,480
  3283. es quién se está
  3284. tirando a Paris Hilton.
  3285.  
  3286. 720
  3287. 00:35:15,570 --> 00:35:17,650
  3288. ¿Quién carajos no lo ha hecho?
  3289.  
  3290. 721
  3291. 00:35:17,740 --> 00:35:20,019
  3292. Vi su foto saliendo del auto.
  3293.  
  3294. 722
  3295. 00:35:20,109 --> 00:35:22,989
  3296. Maldita sea, hasta los malditos hajjis
  3297. han visto su pucha.
  3298.  
  3299. 723
  3300. 00:35:23,079 --> 00:35:25,725
  3301. Sí, Una Noche en París,
  3302. un bestseller de los talibanes.
  3303.  
  3304. 724
  3305. 00:35:25,815 --> 00:35:27,683
  3306. Ahí lo tienes.
  3307.  
  3308. 725
  3309. 00:35:28,117 --> 00:35:29,595
  3310. Maldita sea.
  3311.  
  3312. 726
  3313. 00:35:29,685 --> 00:35:32,431
  3314. Es un buen día cuando Dios me
  3315. hizo el trasero, ¿verdad, señor?
  3316.  
  3317. 727
  3318. 00:35:32,521 --> 00:35:33,933
  3319. ¿Sabe qué? Alguien tiene
  3320. que estar en forma por aquí
  3321.  
  3322. 728
  3323. 00:35:34,023 --> 00:35:35,902
  3324. para cuando vayamos mano
  3325. a mano con estos malditos.
  3326.  
  3327. 729
  3328. 00:35:35,992 --> 00:35:37,870
  3329. - ¿Entiendes lo que digo?
  3330. - Si haces el boca a boca,
  3331.  
  3332. 730
  3333. 00:35:37,960 --> 00:35:39,471
  3334. y esta guerra habría terminado.
  3335.  
  3336. 731
  3337. 00:35:39,561 --> 00:35:41,306
  3338. Te cogeré hasta que me ames,
  3339. chico.
  3340.  
  3341. 732
  3342. 00:35:41,396 --> 00:35:44,342
  3343. Sigue trabajando en esas
  3344. tetas de hombre, Gallegos.
  3345.  
  3346. 733
  3347. 00:35:44,432 --> 00:35:45,645
  3348. Se sienten intimidados por ello.
  3349.  
  3350. 734
  3351. 00:35:45,735 --> 00:35:47,735
  3352. Alguien tiene que ganar
  3353. esta maldita guerra, viejo.
  3354.  
  3355. 735
  3356. 00:35:48,503 --> 00:35:49,649
  3357. Está bien.
  3358.  
  3359. 736
  3360. 00:35:49,739 --> 00:35:51,017
  3361. Andando.
  3362. Déjame verte, chico.
  3363.  
  3364. 737
  3365. 00:35:51,107 --> 00:35:52,952
  3366. - Oye, Ro.
  3367. - Andando, andando.
  3368.  
  3369. 738
  3370. 00:35:53,042 --> 00:35:54,020
  3371. - Oye, Ro.
  3372. - Vamos.
  3373.  
  3374. 739
  3375. 00:35:54,110 --> 00:35:55,377
  3376. ¿Qué es lo que pasa?
  3377.  
  3378. 740
  3379. 00:36:03,652 --> 00:36:05,832
  3380. Hola, ¿cómo te va, viejo?
  3381.  
  3382. 741
  3383. 00:36:05,922 --> 00:36:08,758
  3384. ¿Cómo estás?
  3385. Ven aquí. ¡Ven aquí!
  3386.  
  3387. 742
  3388. 00:36:09,457 --> 00:36:10,525
  3389. ¡Carajo!
  3390.  
  3391. 743
  3392. 00:36:11,961 --> 00:36:13,029
  3393. Mierda.
  3394.  
  3395. 744
  3396. 00:36:15,497 --> 00:36:16,475
  3397. ¡Disparo de advertencia!
  3398.  
  3399. 745
  3400. 00:36:16,565 --> 00:36:17,834
  3401. ¡Carajo!
  3402.  
  3403. 746
  3404. 00:36:20,435 --> 00:36:21,480
  3405. Hijo de perra.
  3406.  
  3407. 747
  3408. 00:36:21,570 --> 00:36:24,050
  3409. ¡Jesucristo!
  3410. ¡Mira por dónde vas, maldito hajji!
  3411.  
  3412. 748
  3413. 00:36:24,140 --> 00:36:26,384
  3414. Hijo de perra.
  3415. Debería depilarte.
  3416.  
  3417. 749
  3418. 00:36:26,474 --> 00:36:28,420
  3419. - ¿Qué carajos, eres ciego?
  3420. - ¿Qué pasa, Sargento?
  3421.  
  3422. 750
  3423. 00:36:28,510 --> 00:36:30,857
  3424. ¿Qué es esto? ¿Qué es esto?
  3425.  
  3426. 751
  3427. 00:36:30,947 --> 00:36:32,792
  3428. ¿Qué es esto?
  3429.  
  3430. 752
  3431. 00:36:32,882 --> 00:36:35,828
  3432. Está tomando fotos de nuestro
  3433. campamento, señor. Lo mataré.
  3434.  
  3435. 753
  3436. 00:36:35,918 --> 00:36:37,153
  3437. El maldito está tomando fotos.
  3438.  
  3439. 754
  3440. 00:36:38,321 --> 00:36:40,761
  3441. Debe ser para mostrar al enemigo
  3442. lo que vemos aquí, desde este punto.
  3443.  
  3444. 755
  3445. 00:36:41,924 --> 00:36:43,125
  3446. ¿Qué es esto?
  3447.  
  3448. 756
  3449. 00:36:44,426 --> 00:36:46,840
  3450. ¿Qué es esto? ¿Es un regalo?
  3451.  
  3452. 757
  3453. 00:36:46,930 --> 00:36:48,170
  3454. ¿Es un regalo de los talibanes?
  3455.  
  3456. 758
  3457. 00:36:50,667 --> 00:36:52,468
  3458. Entonces, ¿no quieres uno?
  3459.  
  3460. 759
  3461. 00:36:55,138 --> 00:36:56,583
  3462. ¿Estás mirando mis cicatrices?
  3463.  
  3464. 760
  3465. 00:36:56,673 --> 00:36:58,201
  3466. Sí, tú también estarías jodido,
  3467. si tuvieras un
  3468.  
  3469. 761
  3470. 00:36:58,291 --> 00:36:59,887
  3471. padre que golpeara a
  3472. los niños como mi viejo.
  3473.  
  3474. 762
  3475. 00:36:59,977 --> 00:37:01,044
  3476. Y era un maldito Policía.
  3477.  
  3478. 763
  3479. 00:37:04,815 --> 00:37:06,975
  3480. Los estadounidenses también
  3481. pueden tener vidas jodidas.
  3482.  
  3483. 764
  3484. 00:37:07,718 --> 00:37:10,118
  3485. Una vez me bebí una botella
  3486. entera de limpiador de alfombras.
  3487.  
  3488. 765
  3489. 00:37:10,921 --> 00:37:12,132
  3490. Vomité eso.
  3491.  
  3492. 766
  3493. 00:37:12,222 --> 00:37:13,589
  3494. No podía seguir con ello.
  3495.  
  3496. 767
  3497. 00:37:16,660 --> 00:37:19,106
  3498. Aunque tuve una gran mamá.
  3499.  
  3500. 768
  3501. 00:37:19,196 --> 00:37:20,797
  3502. Probablemente debería llamarla...
  3503.  
  3504. 769
  3505. 00:37:22,799 --> 00:37:26,747
  3506. ¿Alguna vez viste a tu mamá,
  3507. por el...
  3508.  
  3509. 770
  3510. 00:37:26,837 --> 00:37:28,447
  3511. No me apunté a Jeopardy,
  3512. Thomson.
  3513.  
  3514. 771
  3515. 00:37:28,537 --> 00:37:31,384
  3516. Mierda. Sargento.
  3517.  
  3518. 772
  3519. 00:37:31,474 --> 00:37:32,753
  3520. Se llama un maldito burka.
  3521.  
  3522. 773
  3523. 00:37:32,843 --> 00:37:35,444
  3524. Un burka, sí.
  3525.  
  3526. 774
  3527. 00:37:37,114 --> 00:37:38,749
  3528. ¿Qué ha hecho?
  3529.  
  3530. 775
  3531. 00:37:41,051 --> 00:37:42,996
  3532. Nos dijo que los ancianos
  3533. de Kamu le pagaron
  3534.  
  3535. 776
  3536. 00:37:43,086 --> 00:37:44,654
  3537. para tomar fotos de
  3538. nuestro campamento.
  3539.  
  3540. 777
  3541. 00:37:45,454 --> 00:37:48,669
  3542. Probablemente para los
  3543. malditos talibanes.
  3544.  
  3545. 778
  3546. 00:37:48,759 --> 00:37:50,861
  3547. Convocaremos a otra Shura,
  3548. para saber qué carajos pasó.
  3549.  
  3550. 779
  3551. 00:37:52,863 --> 00:37:56,166
  3552. Es importante que averigüemos qué
  3553. ancianos de Kamu pagaron a Nasir.
  3554.  
  3555. 780
  3556. 00:38:00,536 --> 00:38:03,516
  3557. Buen chico, buen chico, no malo.
  3558.  
  3559. 781
  3560. 00:38:03,606 --> 00:38:05,719
  3561. Lo que estaba haciendo era una
  3562. bandera roja para nosotros.
  3563.  
  3564. 782
  3565. 00:38:05,809 --> 00:38:07,588
  3566. ¿Bandera roja?
  3567. ¿Una bandera comunista?
  3568.  
  3569. 783
  3570. 00:38:07,678 --> 00:38:08,845
  3571. Una señal de advertencia.
  3572.  
  3573. 784
  3574. 00:38:11,715 --> 00:38:13,216
  3575. Es importante que investiguemos.
  3576.  
  3577. 785
  3578. 00:38:14,719 --> 00:38:17,065
  3579. Su hijo no será lastimado.
  3580.  
  3581. 786
  3582. 00:38:17,155 --> 00:38:19,691
  3583. Si es inocente,
  3584. volverá en dos o tres días.
  3585.  
  3586. 787
  3587. 00:38:27,966 --> 00:38:29,911
  3588. Dice que ha roto la promesa
  3589. del Comandante Keating.
  3590.  
  3591. 788
  3592. 00:38:30,001 --> 00:38:32,502
  3593. No les has pagado, y ahora
  3594. les robas a sus hijos también.
  3595.  
  3596. 789
  3597. 00:38:33,738 --> 00:38:35,116
  3598. ¿Este dinero?
  3599.  
  3600. 790
  3601. 00:38:35,206 --> 00:38:36,406
  3602. Es para construir una escuela.
  3603.  
  3604. 791
  3605. 00:38:38,042 --> 00:38:39,888
  3606. Para traer energía y agua a...
  3607.  
  3608. 792
  3609. 00:38:39,978 --> 00:38:41,055
  3610. ¿Cómo se llama ese lugar?
  3611.  
  3612. 793
  3613. 00:38:41,145 --> 00:38:42,579
  3614. - Urmul, señor.
  3615. - Urmul.
  3616.  
  3617. 794
  3618. 00:38:44,282 --> 00:38:45,950
  3619. Pero ahora tengo que
  3620. aferrarme a esto.
  3621.  
  3622. 795
  3623. 00:38:47,318 --> 00:38:48,753
  3624. Hasta que me ayuden.
  3625.  
  3626. 796
  3627. 00:38:51,756 --> 00:38:54,058
  3628. Es un honor estar entre
  3629. hombres tan valientes.
  3630.  
  3631. 797
  3632. 00:38:56,761 --> 00:38:58,162
  3633. Hombres que aman la paz.
  3634.  
  3635. 798
  3636. 00:39:00,264 --> 00:39:02,100
  3637. Hombres que quieren que
  3638. esa paz se extienda.
  3639.  
  3640. 799
  3641. 00:39:04,634 --> 00:39:05,903
  3642. Y los proyectos se extenderán.
  3643.  
  3644. 800
  3645. 00:39:07,171 --> 00:39:08,773
  3646. Si todos trabajamos juntos.
  3647.  
  3648. 801
  3649. 00:39:11,608 --> 00:39:12,754
  3650. - Inshallah.
  3651. - Inshallah.
  3652.  
  3653. 802
  3654. 00:39:12,844 --> 00:39:14,212
  3655. Inshallah.
  3656.  
  3657. 803
  3658. 00:39:17,148 --> 00:39:20,118
  3659. La mitad de los hombres afganos
  3660. de la última Shura se han ido.
  3661.  
  3662. 804
  3663. 00:39:21,285 --> 00:39:22,586
  3664. Sí.
  3665.  
  3666. 805
  3667. 00:39:23,221 --> 00:39:24,756
  3668. Los de la edad de pelear.
  3669.  
  3670. 806
  3671. 00:39:26,691 --> 00:39:29,593
  3672. - Griffin, ven aquí.
  3673. - Señor.
  3674.  
  3675. 807
  3676. 00:39:32,596 --> 00:39:34,008
  3677. Tienes un buen manejo
  3678. de esta mierda, ¿verdad?
  3679.  
  3680. 808
  3681. 00:39:34,098 --> 00:39:36,577
  3682. Quiero decir, eres cheroqui
  3683. o algo así, no lo sé.
  3684.  
  3685. 809
  3686. 00:39:36,667 --> 00:39:38,511
  3687. Eres de una tribu.
  3688. Ellos son una tribu.
  3689.  
  3690. 810
  3691. 00:39:38,601 --> 00:39:40,137
  3692. Chippewa, señor.
  3693.  
  3694. 811
  3695. 00:39:41,271 --> 00:39:42,749
  3696. Pero, ya sabe, no crecí
  3697.  
  3698. 812
  3699. 00:39:42,839 --> 00:39:44,258
  3700. fumando una pipa de la paz
  3701. alrededor del
  3702.  
  3703. 813
  3704. 00:39:44,348 --> 00:39:47,044
  3705. fuego con mi padre y los
  3706. ancianos de la tribu.
  3707.  
  3708. 814
  3709. 00:39:48,678 --> 00:39:52,960
  3710. Pero, ya sabe,
  3711. sé que no hay que enfadarlos.
  3712.  
  3713. 815
  3714. 00:39:53,050 --> 00:39:57,197
  3715. Sé que nos disparan mucho menos
  3716. cuando los aldeanos están contentos.
  3717.  
  3718. 816
  3719. 00:39:57,287 --> 00:39:59,756
  3720. De esa manera podremos
  3721. concentrarnos en la misión.
  3722.  
  3723. 817
  3724. 00:40:00,891 --> 00:40:02,091
  3725. ¿Sabes cuál es nuestra misión?
  3726.  
  3727. 818
  3728. 00:40:05,095 --> 00:40:06,173
  3729. En realidad no, señor.
  3730.  
  3731. 819
  3732. 00:40:06,263 --> 00:40:08,832
  3733. Bueno, no podemos cumplir nuestra misión,
  3734. si no podemos sobrevivir.
  3735.  
  3736. 820
  3737. 00:40:09,933 --> 00:40:11,745
  3738. Los ancianos se darán cuenta.
  3739.  
  3740. 821
  3741. 00:40:11,835 --> 00:40:13,569
  3742. Nos necesitan tanto,
  3743. como nosotros a ellos.
  3744.  
  3745. 822
  3746. 00:40:15,238 --> 00:40:16,239
  3747. Sí, señor.
  3748.  
  3749. 823
  3750. 00:40:19,042 --> 00:40:20,821
  3751. Oye, Larson, eres SOG, ¿verdad?
  3752.  
  3753. 824
  3754. 00:40:20,911 --> 00:40:22,791
  3755. - Sí, ¿qué pasa, Sargento?
  3756. - Mohammed, ven aquí.
  3757.  
  3758. 825
  3759. 00:40:25,082 --> 00:40:26,560
  3760. Dile exactamente
  3761. lo que me dijiste.
  3762.  
  3763. 826
  3764. 00:40:26,650 --> 00:40:27,862
  3765. - Salam alaikum, señor.
  3766. - Salam, hermano.
  3767.  
  3768. 827
  3769. 00:40:27,952 --> 00:40:29,030
  3770. Acabo de estar en el pueblo,
  3771. señor.
  3772.  
  3773. 828
  3774. 00:40:29,120 --> 00:40:32,266
  3775. Mis fuentes me dicen que los
  3776. talibanes se nos vienen encima.
  3777.  
  3778. 829
  3779. 00:40:32,356 --> 00:40:34,669
  3780. - Bien.
  3781. - Los aldeanos no están contentos, señor.
  3782.  
  3783. 830
  3784. 00:40:34,759 --> 00:40:37,238
  3785. Se quejan de su dinero,
  3786. de la escuela, de la carretera.
  3787.  
  3788. 831
  3789. 00:40:37,328 --> 00:40:39,073
  3790. La Shura anterior no salió bien,
  3791. señor.
  3792.  
  3793. 832
  3794. 00:40:39,163 --> 00:40:41,109
  3795. Todo...
  3796. Y realmente creo, señor,
  3797.  
  3798. 833
  3799. 00:40:41,199 --> 00:40:43,945
  3800. que esta vez mis fuentes me dicen que
  3801. los talibanes se acercan a nosotros.
  3802.  
  3803. 834
  3804. 00:40:44,035 --> 00:40:45,880
  3805. - ¿Cuántos van a venirse sobre nosotros?
  3806. - Muchos, señor.
  3807.  
  3808. 835
  3809. 00:40:45,970 --> 00:40:47,248
  3810. No lo sé, muchos.
  3811.  
  3812. 836
  3813. 00:40:47,338 --> 00:40:49,951
  3814. Piensas como, en una fila,
  3815. o al mismo tiempo...
  3816.  
  3817. 837
  3818. 00:40:50,041 --> 00:40:51,185
  3819. Señor,
  3820. ¿se está riendo de mí?
  3821.  
  3822. 838
  3823. 00:40:51,275 --> 00:40:53,154
  3824. - No, no.
  3825. - Lo siento.
  3826.  
  3827. 839
  3828. 00:40:53,244 --> 00:40:54,989
  3829. Señor,
  3830. ¿sabe cuál es el problema?
  3831.  
  3832. 840
  3833. 00:40:55,079 --> 00:40:57,325
  3834. Los británicos nos invadieron
  3835. y no nos escucharon.
  3836.  
  3837. 841
  3838. 00:40:57,415 --> 00:40:58,659
  3839. Pensaron que éramos estúpidos.
  3840.  
  3841. 842
  3842. 00:40:58,749 --> 00:40:59,894
  3843. - Y fueron aplastados.
  3844. - Está bien.
  3845.  
  3846. 843
  3847. 00:40:59,984 --> 00:41:01,095
  3848. Los rusos nos invadieron.
  3849.  
  3850. 844
  3851. 00:41:01,185 --> 00:41:02,997
  3852. Pensaron que éramos estúpidos,
  3853. y fueron aplastados.
  3854.  
  3855. 845
  3856. 00:41:03,087 --> 00:41:03,865
  3857. ¡Mohammed, Mohammed!
  3858.  
  3859. 846
  3860. 00:41:03,955 --> 00:41:05,066
  3861. ¡Y ahora usted comete el mismo error,
  3862. señor!
  3863.  
  3864. 847
  3865. 00:41:05,156 --> 00:41:07,268
  3866. Mohammed, no necesitamos una puta
  3867. lección de historia, ¿de acuerdo?
  3868.  
  3869. 848
  3870. 00:41:07,358 --> 00:41:09,771
  3871. - ¿Sabes por qué no te escuchamos?
  3872. - ¿Por qué?
  3873.  
  3874. 849
  3875. 00:41:09,861 --> 00:41:11,939
  3876. ¡Porque cada semana,
  3877. nos dices la misma maldita cosa!
  3878.  
  3879. 850
  3880. 00:41:12,029 --> 00:41:13,908
  3881. - Porque...
  3882. - Siempre estás gritando...
  3883.  
  3884. 851
  3885. 00:41:13,998 --> 00:41:16,611
  3886. Siempre estás gritando que
  3887. viene el lobo.
  3888.  
  3889. 852
  3890. 00:41:16,701 --> 00:41:19,814
  3891. Por supuesto, nosotros, tenemos a los
  3892. talibanes rodeándonos todo el tiempo.
  3893.  
  3894. 853
  3895. 00:41:19,904 --> 00:41:22,216
  3896. Estamos en medio de Afganistán.
  3897. Nos atacan todos los días.
  3898.  
  3899. 854
  3900. 00:41:22,306 --> 00:41:23,830
  3901. Vienes y gritas,
  3902. los talibanes están llegando.
  3903.  
  3904. 855
  3905. 00:41:23,920 --> 00:41:24,819
  3906. El talibán está viniendo.
  3907.  
  3908. 856
  3909. 00:41:24,909 --> 00:41:26,254
  3910. Es sólo una presión añadida,
  3911. viejo.
  3912.  
  3913. 857
  3914. 00:41:26,344 --> 00:41:29,057
  3915. No necesito aprender sobre la
  3916. maldita batalla de Normandía de ti.
  3917.  
  3918. 858
  3919. 00:41:29,147 --> 00:41:30,982
  3920. Está bien, viejo.
  3921. Te escuchamos.
  3922.  
  3923. 859
  3924. 00:41:31,983 --> 00:41:32,960
  3925. Está bien.
  3926.  
  3927. 860
  3928. 00:41:33,050 --> 00:41:34,028
  3929. - Señor...
  3930. - Gracias.
  3931.  
  3932. 861
  3933. 00:41:34,118 --> 00:41:35,296
  3934. Tengo una pequeña familia.
  3935.  
  3936. 862
  3937. 00:41:35,386 --> 00:41:36,931
  3938. - Realmente no quiero morir.
  3939. - Lo sabemos.
  3940.  
  3941. 863
  3942. 00:41:37,021 --> 00:41:38,266
  3943. Y no quiero que también mueran.
  3944.  
  3945. 864
  3946. 00:41:38,356 --> 00:41:39,767
  3947. - Eso es todo, señor.
  3948. - Gracias.
  3949.  
  3950. 865
  3951. 00:41:39,857 --> 00:41:42,136
  3952. - No les defraudaremos.
  3953. - He hecho mi trabajo.
  3954.  
  3955. 866
  3956. 00:41:42,226 --> 00:41:43,071
  3957. Gracias, Mohammed.
  3958.  
  3959. 867
  3960. 00:41:43,161 --> 00:41:44,929
  3961. Sigues siendo mi segundo favorito,
  3962. Mohammed.
  3963.  
  3964. 868
  3965. 00:41:45,930 --> 00:41:47,642
  3966. El tipo odia las
  3967. bromas sobre penes.
  3968.  
  3969. 869
  3970. 00:41:47,732 --> 00:41:50,144
  3971. - Sí.
  3972. - ¿Crees que va en serio?
  3973.  
  3974. 870
  3975. 00:41:50,234 --> 00:41:53,047
  3976. Creo que hablará en serio cuando
  3977. sea él quien corra y se esconda.
  3978.  
  3979. 871
  3980. 00:41:53,137 --> 00:41:54,138
  3981. Sí.
  3982.  
  3983. 872
  3984. 00:41:59,744 --> 00:42:01,255
  3985. No cambiaría esto por nada.
  3986.  
  3987. 873
  3988. 00:42:01,345 --> 00:42:02,924
  3989. ¿Es cierto, soldado?
  3990.  
  3991. 874
  3992. 00:42:03,014 --> 00:42:05,359
  3993. ¿Preferirías joder al equipo nuevo
  3994. o a un par de estrellas porno?
  3995.  
  3996. 875
  3997. 00:42:05,449 --> 00:42:06,427
  3998. Prefiero al equipo nuevo.
  3999.  
  4000. 876
  4001. 00:42:06,517 --> 00:42:09,330
  4002. Bueno, mierda, Yunger.
  4003. Gracias por tu servicio.
  4004.  
  4005. 877
  4006. 00:42:09,420 --> 00:42:10,898
  4007. ¡Gracias por tu servicio!
  4008.  
  4009. 878
  4010. 00:42:10,988 --> 00:42:12,300
  4011. De acuerdo,
  4012. vale por la hermandad, viejo.
  4013.  
  4014. 879
  4015. 00:42:12,390 --> 00:42:14,992
  4016. ¡Míranos, la banda de hermanos!
  4017.  
  4018. 880
  4019. 00:42:15,893 --> 00:42:17,805
  4020. Como yo y el Sargento Martin.
  4021.  
  4022. 881
  4023. 00:42:17,895 --> 00:42:20,341
  4024. Podemos decirnos cualquier cosa,
  4025.  
  4026. 882
  4027. 00:42:20,431 --> 00:42:22,009
  4028. y todavía estamos muy unidos,
  4029. viejo,
  4030.  
  4031. 883
  4032. 00:42:22,099 --> 00:42:24,178
  4033. y siempre lo será después de esto,
  4034. ¿verdad?
  4035.  
  4036. 884
  4037. 00:42:24,268 --> 00:42:26,848
  4038. Mierda, él puede llamarme
  4039. basura blanca hijo de perra,
  4040.  
  4041. 885
  4042. 00:42:26,938 --> 00:42:29,557
  4043. y yo podría llamarlo negroide,
  4044. y ni siquiera importa.
  4045.  
  4046. 886
  4047. 00:42:29,647 --> 00:42:30,685
  4048. Espera, ¿qué?
  4049.  
  4050. 887
  4051. 00:42:30,775 --> 00:42:32,019
  4052. ¿Qué carajos acabas de decirme?
  4053.  
  4054. 888
  4055. 00:42:32,109 --> 00:42:33,020
  4056. ¿Puedes llamarme qué?
  4057.  
  4058. 889
  4059. 00:42:33,110 --> 00:42:34,822
  4060. Yunger, estás a punto de
  4061. que te den una paliza.
  4062.  
  4063. 890
  4064. 00:42:34,912 --> 00:42:36,858
  4065. Tú, primo de Whiskey Tango,
  4066. maldito seas.
  4067.  
  4068. 891
  4069. 00:42:36,948 --> 00:42:39,127
  4070. - Tranquilo, viejo.
  4071. - Adelante, dí esa mierda otra vez, viejo.
  4072.  
  4073. 892
  4074. 00:42:39,217 --> 00:42:42,330
  4075. - Te daré una bofetada en la nariz.
  4076. - ¡Está bien, ya basta!
  4077.  
  4078. 893
  4079. 00:42:42,420 --> 00:42:45,166
  4080. Tienes mi bendición para patearle el
  4081. trasero a Whiskey Tango cuando volvamos.
  4082.  
  4083. 894
  4084. 00:42:45,256 --> 00:42:46,267
  4085. Eres hombre muerto, Yunger.
  4086.  
  4087. 895
  4088. 00:42:46,357 --> 00:42:47,902
  4089. ¿Qué están diciendo?
  4090.  
  4091. 896
  4092. 00:42:47,992 --> 00:42:50,304
  4093. Ni siquiera puedo
  4094. entender este dialecto.
  4095.  
  4096. 897
  4097. 00:42:50,394 --> 00:42:52,874
  4098. Creo que están
  4099. hablando de bufandas.
  4100.  
  4101. 898
  4102. 00:42:52,964 --> 00:42:55,409
  4103. Tú no...
  4104. ¿No hablas el maldito dialecto?
  4105.  
  4106. 899
  4107. 00:42:55,499 --> 00:42:58,135
  4108. Muy bien,
  4109. aseguren el lado más alejado.
  4110.  
  4111. 900
  4112. 00:42:59,003 --> 00:43:00,238
  4113. Señor, déjenos.
  4114.  
  4115. 901
  4116. 00:43:00,938 --> 00:43:02,016
  4117. Carter.
  4118.  
  4119. 902
  4120. 00:43:02,106 --> 00:43:03,284
  4121. Carter, ven aquí.
  4122.  
  4123. 903
  4124. 00:43:03,374 --> 00:43:05,186
  4125. Kirk, ve tú.
  4126.  
  4127. 904
  4128. 00:43:05,276 --> 00:43:07,378
  4129. - Ya lo tiene.
  4130. - Yunger, conmigo.
  4131.  
  4132. 905
  4133. 00:43:09,547 --> 00:43:11,325
  4134. Bienvenido a Denny's.
  4135.  
  4136. 906
  4137. 00:43:11,415 --> 00:43:13,294
  4138. Seré quien te sirva, Carter.
  4139.  
  4140. 907
  4141. 00:43:13,384 --> 00:43:15,119
  4142. No te preocupes por
  4143. el maquillaje gótico.
  4144.  
  4145. 908
  4146. 00:43:16,020 --> 00:43:17,521
  4147. Me odio a mí mismo.
  4148.  
  4149. 909
  4150. 00:43:21,959 --> 00:43:24,862
  4151. Bueno, está bien, estrella de rock,
  4152. entonces tendré un grand slam.
  4153.  
  4154. 910
  4155. 00:43:26,430 --> 00:43:27,465
  4156. ¿Qué?
  4157.  
  4158. 911
  4159. 00:43:28,933 --> 00:43:30,076
  4160. Carter,
  4161. eso estuvo bastante bien, viejo.
  4162.  
  4163. 912
  4164. 00:43:30,166 --> 00:43:31,978
  4165. - Bien, ¡listos para seguir!
  4166. - ¿No?
  4167.  
  4168. 913
  4169. 00:43:32,068 --> 00:43:34,314
  4170. Capitán Yllescas,
  4171. este puente es una mierda, señor.
  4172.  
  4173. 914
  4174. 00:43:34,404 --> 00:43:36,750
  4175. Abraza la porquería, Yunger.
  4176.  
  4177. 915
  4178. 00:43:36,840 --> 00:43:38,451
  4179. Sí. Sí, señor.
  4180.  
  4181. 916
  4182. 00:43:38,541 --> 00:43:39,853
  4183. Tengo una pregunta.
  4184.  
  4185. 917
  4186. 00:43:39,943 --> 00:43:42,255
  4187. ¿Tu viejo estuvo en el ejército?
  4188.  
  4189. 918
  4190. 00:43:42,345 --> 00:43:44,925
  4191. Sí, señor, West Point,
  4192. clase del '84.
  4193.  
  4194. 919
  4195. 00:43:45,015 --> 00:43:46,493
  4196. - ¿En serio?
  4197. - Sí.
  4198.  
  4199. 920
  4200. 00:43:46,583 --> 00:43:49,763
  4201. ¿Conoce a un tipo
  4202. llamado Nick Coddington?
  4203.  
  4204. 921
  4205. 00:43:49,853 --> 00:43:51,031
  4206. Sí, creo que lo hizo, en realidad.
  4207.  
  4208. 922
  4209. 00:43:51,121 --> 00:43:52,322
  4210. Es un maldito imbécil.
  4211.  
  4212. 923
  4213. 00:43:55,091 --> 00:43:57,437
  4214. - ¿Le gusta el fútbol, señor?
  4215. - Me gusta el fútbol, sí.
  4216.  
  4217. 924
  4218. 00:43:57,527 --> 00:43:58,017
  4219. Gracias por preguntar.
  4220.  
  4221. 925
  4222. 00:43:58,107 --> 00:43:59,439
  4223. Eres, eres un admirador
  4224. del Basket, ¿verdad?
  4225.  
  4226. 926
  4227. 00:43:59,529 --> 00:44:01,598
  4228. - Sí, sí.
  4229. - Sí, creo que van a...
  4230.  
  4231. 927
  4232. 00:44:04,968 --> 00:44:06,280
  4233. Tenemos a alguien ahí abajo.
  4234.  
  4235. 928
  4236. 00:44:06,370 --> 00:44:08,572
  4237. Maldita sea, viejo,
  4238. ¿de dónde vino eso?
  4239.  
  4240. 929
  4241. 00:44:09,407 --> 00:44:10,975
  4242. ¡Abajo ahora mismo!
  4243.  
  4244. 930
  4245. 00:44:11,909 --> 00:44:13,554
  4246. ¡Carajo! ¡Maldita sea!
  4247.  
  4248. 931
  4249. 00:44:13,644 --> 00:44:15,056
  4250. ¿Alguien tiene visión?
  4251.  
  4252. 932
  4253. 00:44:15,146 --> 00:44:16,390
  4254. Thomson, adelante.
  4255.  
  4256. 933
  4257. 00:44:16,480 --> 00:44:18,226
  4258. Veo movimiento, 11 en punto.
  4259.  
  4260. 934
  4261. 00:44:18,316 --> 00:44:20,618
  4262. Norman, baja tu maldito
  4263. trasero y agárralo.
  4264.  
  4265. 935
  4266. 00:44:25,289 --> 00:44:26,457
  4267. Yunger.
  4268.  
  4269. 936
  4270. 00:44:27,591 --> 00:44:29,894
  4271. Oye, ¿estás bien?
  4272.  
  4273. 937
  4274. 00:44:31,329 --> 00:44:32,496
  4275. ¡Oye, viejo!
  4276.  
  4277. 938
  4278. 00:44:51,482 --> 00:44:55,740
  4279. <i># Todo el mundo llora</i>
  4280.  
  4281. 939
  4282. 00:44:57,547 --> 00:45:01,701
  4283. <i># Todo el mundo muere</i>
  4284.  
  4285. 940
  4286. 00:45:13,077 --> 00:45:19,596
  4287. <i># Voltea al cielo y se
  4288. cuestiona el por qué</i>
  4289.  
  4290. 941
  4291. 00:45:26,517 --> 00:45:29,520
  4292. Creo que tenía como, un pedazo
  4293. de su cerebro en mi boca, viejo.
  4294.  
  4295. 942
  4296. 00:45:30,689 --> 00:45:33,057
  4297. - Lo voló en pedazos.
  4298. - Yunger.
  4299.  
  4300. 943
  4301. 00:45:35,192 --> 00:45:36,470
  4302. Yunger, ¿estás bien?
  4303.  
  4304. 944
  4305. 00:45:36,560 --> 00:45:38,873
  4306. Sólo lo volaron, Sargento.
  4307.  
  4308. 945
  4309. 00:45:38,963 --> 00:45:41,632
  4310. Sí. Sí, lo sé.
  4311. Yo estaba allí.
  4312.  
  4313. 946
  4314. 00:45:42,299 --> 00:45:45,546
  4315. Sólo lo volaron, viejo.
  4316.  
  4317. 947
  4318. 00:45:45,636 --> 00:45:48,305
  4319. Creo que tenía como, un pedazo
  4320. de su cerebro en mi boca.
  4321.  
  4322. 948
  4323. 00:45:49,573 --> 00:45:50,675
  4324. Sí.
  4325.  
  4326. 949
  4327. 00:45:52,309 --> 00:45:54,889
  4328. Sí, lo sé, viejo.
  4329. Eso fue...
  4330.  
  4331. 950
  4332. 00:45:54,979 --> 00:45:58,426
  4333. - Fue malo.
  4334. - Soy un mal soldado, Sargento.
  4335.  
  4336. 951
  4337. 00:45:58,516 --> 00:46:00,464
  4338. Sabe, mi papá tenía razón.
  4339. No creo que pueda...
  4340.  
  4341. 952
  4342. 00:46:00,554 --> 00:46:01,228
  4343. No, no, no.
  4344.  
  4345. 953
  4346. 00:46:01,318 --> 00:46:03,497
  4347. Eres un buen soldado.
  4348.  
  4349. 954
  4350. 00:46:03,587 --> 00:46:05,166
  4351. - Eres un buen soldado, Yunger.
  4352. - No digas tonterías...
  4353.  
  4354. 955
  4355. 00:46:05,256 --> 00:46:06,334
  4356. No me mientas, viejo.
  4357.  
  4358. 956
  4359. 00:46:06,424 --> 00:46:08,570
  4360. No te estoy mintiendo,
  4361. ¿de acuerdo?
  4362.  
  4363. 957
  4364. 00:46:08,660 --> 00:46:11,372
  4365. Me siento tan jodido,
  4366. Sargento, viejo.
  4367.  
  4368. 958
  4369. 00:46:11,462 --> 00:46:13,497
  4370. Señor, me siento tan jodido.
  4371.  
  4372. 959
  4373. 00:46:14,298 --> 00:46:15,543
  4374. Lo sé.
  4375.  
  4376. 960
  4377. 00:46:15,633 --> 00:46:18,379
  4378. Sé por lo que estás pasando,
  4379. ¿de acuerdo?
  4380.  
  4381. 961
  4382. 00:46:18,469 --> 00:46:21,349
  4383. Lo mismo me pasó en Irak.
  4384.  
  4385. 962
  4386. 00:46:21,439 --> 00:46:24,308
  4387. Vi morir a mi mejor amigo.
  4388. Un maldito francotirador.
  4389.  
  4390. 963
  4391. 00:46:25,075 --> 00:46:26,243
  4392. Pero, Yunger...
  4393.  
  4394. 964
  4395. 00:46:28,012 --> 00:46:30,358
  4396. Yunger, escúchame.
  4397.  
  4398. 965
  4399. 00:46:30,448 --> 00:46:32,560
  4400. Tengo una esposa e hijos
  4401. a los que volver a casa,
  4402.  
  4403. 966
  4404. 00:46:32,650 --> 00:46:34,185
  4405. y les hice promesas.
  4406.  
  4407. 967
  4408. 00:46:36,053 --> 00:46:37,365
  4409. Así que necesito que
  4410. tomes una decisión.
  4411.  
  4412. 968
  4413. 00:46:37,455 --> 00:46:39,367
  4414. Tienes que ponerte las pilas,
  4415.  
  4416. 969
  4417. 00:46:39,457 --> 00:46:41,068
  4418. o te sacaremos de aquí.
  4419.  
  4420. 970
  4421. 00:46:41,158 --> 00:46:42,293
  4422. Sargento.
  4423.  
  4424. 971
  4425. 00:46:43,795 --> 00:46:46,675
  4426. Lo estoy intentando, viejo.
  4427.  
  4428. 972
  4429. 00:46:46,765 --> 00:46:48,265
  4430. - Yo sólo...
  4431. - Escúchame.
  4432.  
  4433. 973
  4434. 00:46:49,033 --> 00:46:50,100
  4435. ¡Sargento!
  4436.  
  4437. 974
  4438. 00:46:53,103 --> 00:46:55,206
  4439. Llévelo al puesto de ayuda.
  4440. Vamos a evacuarle.
  4441.  
  4442. 975
  4443. 00:47:02,580 --> 00:47:04,448
  4444. Muy bien, chicos, vamos.
  4445.  
  4446. 976
  4447. 00:47:06,350 --> 00:47:09,130
  4448. Yunger, es hora de irse.
  4449.  
  4450. 977
  4451. 00:47:09,220 --> 00:47:10,722
  4452. Nos veremos en unos meses.
  4453.  
  4454. 978
  4455. 00:47:16,560 --> 00:47:18,262
  4456. ¡No dejen que toque el suelo!
  4457.  
  4458. 979
  4459. 00:47:33,244 --> 00:47:34,746
  4460. - ¿Eso es todo?
  4461. - Todo.
  4462.  
  4463. 980
  4464. 00:47:35,747 --> 00:47:36,825
  4465. Los HESCOS están
  4466. bastante golpeados.
  4467.  
  4468. 981
  4469. 00:47:36,915 --> 00:47:39,560
  4470. Tenemos alambre de doble cuerda
  4471. y bengalas de viaje...
  4472.  
  4473. 982
  4474. 00:47:39,650 --> 00:47:41,095
  4475. alrededor de todo el perímetro.
  4476.  
  4477. 983
  4478. 00:47:41,185 --> 00:47:43,030
  4479. Estamos pensando en hacerla
  4480. de triple filamento, señor.
  4481.  
  4482. 984
  4483. 00:47:43,120 --> 00:47:44,465
  4484. Y dados todos los ataques aquí,
  4485. señor...
  4486.  
  4487. 985
  4488. 00:47:44,555 --> 00:47:46,636
  4489. Creo que deberíamos cambiar
  4490. nuestras minas Claymore.
  4491.  
  4492. 986
  4493. 00:47:46,726 --> 00:47:48,704
  4494. Según tengo entendido, han estado
  4495. ahí afuera durante más de un año,
  4496.  
  4497. 987
  4498. 00:47:48,794 --> 00:47:50,505
  4499. - y probablemente son ineficaces...
  4500. - Ya hablaremos de eso más tarde.
  4501.  
  4502. 988
  4503. 00:47:50,595 --> 00:47:51,774
  4504. ¿Cuántos ANA hay aquí?
  4505.  
  4506. 989
  4507. 00:47:51,864 --> 00:47:54,242
  4508. 80 en la nómina,
  4509. cuando todos están,
  4510.  
  4511. 990
  4512. 00:47:54,332 --> 00:47:55,444
  4513. que es nunca.
  4514.  
  4515. 991
  4516. 00:47:55,534 --> 00:47:58,246
  4517. Tenemos 20 a la vez, como mucho.
  4518.  
  4519. 992
  4520. 00:47:58,336 --> 00:47:59,548
  4521. Más o menos lo que pensaba.
  4522.  
  4523. 993
  4524. 00:47:59,638 --> 00:48:01,573
  4525. - ¿Este es el TOC?
  4526. - Lo es, señor.
  4527.  
  4528. 994
  4529. 00:48:06,611 --> 00:48:08,123
  4530. Han llegado nuevas órdenes.
  4531.  
  4532. 995
  4533. 00:48:08,213 --> 00:48:09,933
  4534. <i>CAPITÁN BROWARD
  4535. - Cerraremos este puesto
  4536. de avanzada en julio.</i>
  4537.  
  4538. 996
  4539. 00:48:10,549 --> 00:48:11,761
  4540. ¿Julio, señor?
  4541.  
  4542. 997
  4543. 00:48:11,851 --> 00:48:12,929
  4544. El 6 de julio.
  4545.  
  4546. 998
  4547. 00:48:13,019 --> 00:48:15,698
  4548. Ahí es donde quiero que
  4549. concentren todos sus esfuerzos,
  4550.  
  4551. 999
  4552. 00:48:15,788 --> 00:48:17,522
  4553. - en cerrar el lugar.
  4554. - Sí, señor.
  4555.  
  4556. 1000
  4557. 00:48:18,390 --> 00:48:19,802
  4558. Buenas noches, caballeros.
  4559.  
  4560. 1001
  4561. 00:48:19,892 --> 00:48:21,436
  4562. Los veré por la mañana.
  4563.  
  4564. 1002
  4565. 00:48:21,526 --> 00:48:23,366
  4566. - Buenas noches, señor.
  4567. - Buenas noches, señor.
  4568.  
  4569. 1003
  4570. 00:48:26,799 --> 00:48:28,266
  4571. ¿Julio?
  4572.  
  4573. 1004
  4574. 00:48:29,902 --> 00:48:31,202
  4575. Buenas noches.
  4576.  
  4577. 1005
  4578. 00:48:43,214 --> 00:48:44,282
  4579. Señor.
  4580.  
  4581. 1006
  4582. 00:48:48,553 --> 00:48:49,564
  4583. ¿Qué es esto?
  4584.  
  4585. 1007
  4586. 00:48:49,654 --> 00:48:52,334
  4587. Es una tarjeta de identificación
  4588. de votante afgana, señor.
  4589.  
  4590. 1008
  4591. 00:48:52,424 --> 00:48:55,605
  4592. Estaba en el puente donde el Capitán Yllescas
  4593. fue objetivo... Un objetivo.
  4594.  
  4595. 1009
  4596. 00:48:55,695 --> 00:48:56,898
  4597. Lo más probable es que
  4598. se haya caído del...
  4599.  
  4600. 1010
  4601. 00:48:56,995 --> 00:48:59,107
  4602. bolsillo del idiota que
  4603. mató a nuestro Capitán.
  4604.  
  4605. 1011
  4606. 00:48:59,197 --> 00:49:00,365
  4607. Díselo, Malak.
  4608.  
  4609. 1012
  4610. 00:49:01,533 --> 00:49:03,378
  4611. Me temo que es verdad, señor.
  4612.  
  4613. 1013
  4614. 00:49:03,468 --> 00:49:05,480
  4615. Yo, recuerdo a este hombre.
  4616.  
  4617. 1014
  4618. 00:49:05,570 --> 00:49:08,373
  4619. Era uno de los trabajadores
  4620. de la planta hidroeléctrica.
  4621.  
  4622. 1015
  4623. 00:49:09,875 --> 00:49:11,386
  4624. ¿Alguien a quien estamos empleando?
  4625.  
  4626. 1016
  4627. 00:49:11,476 --> 00:49:13,321
  4628. No estamos seguros de
  4629. en qué pueblo está.
  4630.  
  4631. 1017
  4632. 00:49:13,411 --> 00:49:15,457
  4633. Pero puedo alistar a los hombres,
  4634. encontrarlo.
  4635.  
  4636. 1018
  4637. 00:49:15,547 --> 00:49:17,392
  4638. No, en lo absoluto.
  4639.  
  4640. 1019
  4641. 00:49:17,482 --> 00:49:20,328
  4642. El escuadrón ha nombrado un
  4643. Oficial de investigación.
  4644.  
  4645. 1020
  4646. 00:49:20,418 --> 00:49:21,530
  4647. Esperaremos a que llegue.
  4648.  
  4649. 1021
  4650. 00:49:21,620 --> 00:49:24,399
  4651. Señor, para cuando llegue,
  4652. el sospechoso se habrá ido.
  4653.  
  4654. 1022
  4655. 00:49:24,489 --> 00:49:26,569
  4656. No voy a dejar que
  4657. ustedes se enfrenten
  4658.  
  4659. 1023
  4660. 00:49:26,659 --> 00:49:29,437
  4661. a la población, despertando a
  4662. las familias en las aldeas.
  4663.  
  4664. 1024
  4665. 00:49:29,527 --> 00:49:31,841
  4666. El Coronel Spicer me
  4667. va a dar por el trasero.
  4668.  
  4669. 1025
  4670. 00:49:31,931 --> 00:49:34,175
  4671. Con el debido respeto,
  4672. Capitán Broward,
  4673.  
  4674. 1026
  4675. 00:49:34,265 --> 00:49:35,845
  4676. creo que el Coronel
  4677. apreciaría que...
  4678.  
  4679. 1027
  4680. 00:49:35,935 --> 00:49:41,116
  4681. Lo que el Coronel apreciaría es que
  4682. hagamos nuestro trabajo y correctamente,
  4683.  
  4684. 1028
  4685. 00:49:41,206 --> 00:49:43,126
  4686. especialmente dado que
  4687. salimos de aquí en julio.
  4688.  
  4689. 1029
  4690. 00:49:44,376 --> 00:49:45,778
  4691. El tipo mató a
  4692. nuestro Comandante.
  4693.  
  4694. 1030
  4695. 00:49:50,348 --> 00:49:51,416
  4696. Lo sé.
  4697.  
  4698. 1031
  4699. 00:49:52,852 --> 00:49:54,386
  4700. Se hará justicia, Sargento.
  4701.  
  4702. 1032
  4703. 00:49:56,221 --> 00:49:57,700
  4704. Llevemos esto a las
  4705. autoridades competentes.
  4706.  
  4707. 1033
  4708. 00:49:57,790 --> 00:49:58,858
  4709. Señor.
  4710.  
  4711. 1034
  4712. 00:49:59,825 --> 00:50:00,893
  4713. ¿De acuerdo?
  4714.  
  4715. 1035
  4716. 00:50:01,927 --> 00:50:03,294
  4717. Bien, señor.
  4718.  
  4719. 1036
  4720. 00:50:03,896 --> 00:50:05,163
  4721. Gracias.
  4722.  
  4723. 1037
  4724. 00:50:07,565 --> 00:50:09,411
  4725. - Soldado.
  4726. - Señor.
  4727.  
  4728. 1038
  4729. 00:50:09,501 --> 00:50:11,141
  4730. Lleva esto a la
  4731. fosa de quemado.
  4732.  
  4733. 1039
  4734. 00:50:11,636 --> 00:50:12,772
  4735. Sí, señor.
  4736.  
  4737. 1040
  4738. 00:50:13,471 --> 00:50:14,606
  4739. Viejo.
  4740.  
  4741. 1041
  4742. 00:50:17,910 --> 00:50:19,220
  4743. - Gracias, señor.
  4744. - Aquí tienen.
  4745.  
  4746. 1042
  4747. 00:50:19,310 --> 00:50:20,455
  4748. Tengan sueños divertidos.
  4749.  
  4750. 1043
  4751. 00:50:20,545 --> 00:50:21,857
  4752. Toma esto.
  4753.  
  4754. 1044
  4755. 00:50:21,947 --> 00:50:23,859
  4756. No quiero que nadie contraiga
  4757. malaria y escupa sangre y mierda.
  4758.  
  4759. 1045
  4760. 00:50:23,949 --> 00:50:25,695
  4761. - Oye, Scusa.
  4762. - He terminado.
  4763.  
  4764. 1046
  4765. 00:50:25,785 --> 00:50:26,829
  4766. Terminé mi solicitud.
  4767.  
  4768. 1047
  4769. 00:50:26,919 --> 00:50:28,430
  4770. ¿Solicitud para qué?
  4771.  
  4772. 1048
  4773. 00:50:28,520 --> 00:50:29,899
  4774. Este tipo quiere ser un Oficial.
  4775.  
  4776. 1049
  4777. 00:50:29,989 --> 00:50:32,267
  4778. No, no.
  4779. Quiero ir a la escuela de vuelo.
  4780.  
  4781. 1050
  4782. 00:50:32,357 --> 00:50:33,535
  4783. ¿Escuela de vuelo, Scusa?
  4784.  
  4785. 1051
  4786. 00:50:33,625 --> 00:50:35,270
  4787. Mierda,
  4788. no te dejaría repartir cacahuetes
  4789.  
  4790. 1052
  4791. 00:50:35,360 --> 00:50:36,639
  4792. en el aire afgano, amigo mío.
  4793.  
  4794. 1053
  4795. 00:50:36,729 --> 00:50:38,406
  4796. Gracias, Kirk.
  4797. Es muy amable de tu parte.
  4798.  
  4799. 1054
  4800. 00:50:38,496 --> 00:50:40,610
  4801. - Oye, oye.
  4802. - Adiós, señoritas.
  4803.  
  4804. 1055
  4805. 00:50:40,700 --> 00:50:43,177
  4806. Serás un buen piloto
  4807. y un buen Oficial.
  4808.  
  4809. 1056
  4810. 00:50:43,267 --> 00:50:44,311
  4811. Gracias, Sargento.
  4812.  
  4813. 1057
  4814. 00:50:44,401 --> 00:50:45,880
  4815. Pero no te llamaré nunca señor.
  4816.  
  4817. 1058
  4818. 00:50:45,970 --> 00:50:47,247
  4819. Oiga, todo está bien, Sargento.
  4820.  
  4821. 1059
  4822. 00:50:47,337 --> 00:50:48,505
  4823. Podrá llamarme como quiera.
  4824.  
  4825. 1060
  4826. 00:50:49,708 --> 00:50:51,352
  4827. Ya se me ocurrirá algo.
  4828.  
  4829. 1061
  4830. 00:50:51,442 --> 00:50:52,609
  4831. Estoy seguro de que lo hará.
  4832.  
  4833. 1062
  4834. 00:50:53,912 --> 00:50:56,357
  4835. ¿En serio?
  4836. ¿Un Oficial y un piloto?
  4837.  
  4838. 1063
  4839. 00:50:56,447 --> 00:50:58,649
  4840. - Sí.
  4841. - Buena suerte con esos goggles.
  4842.  
  4843. 1064
  4844. 00:51:02,053 --> 00:51:03,497
  4845. ¿Qué pasa, chicos?
  4846.  
  4847. 1065
  4848. 00:51:03,587 --> 00:51:05,507
  4849. - Buenos días, Sargento.
  4850. - Buenos días, Sargento.
  4851.  
  4852. 1066
  4853. 00:51:06,557 --> 00:51:08,570
  4854. - ¿Cómo estás?
  4855. - No muy mal.
  4856.  
  4857. 1067
  4858. 00:51:08,660 --> 00:51:10,672
  4859. Scusa me robó mis malditos
  4860. tortellini de queso.
  4861.  
  4862. 1068
  4863. 00:51:10,762 --> 00:51:11,940
  4864. Ahora tengo tLRAS
  4865. de carne asiática.
  4866.  
  4867. 1069
  4868. 00:51:12,030 --> 00:51:14,308
  4869. Oye,
  4870. ¿a mi hijo de un año le encantan?
  4871.  
  4872. 1070
  4873. 00:51:14,398 --> 00:51:15,466
  4874. Déjame ver eso.
  4875.  
  4876. 1071
  4877. 00:51:17,601 --> 00:51:19,961
  4878. Te mostraré lo que haces con
  4879. estás vergas de carne asiática.
  4880.  
  4881. 1072
  4882. 00:51:22,874 --> 00:51:24,251
  4883. ...ven aquí.
  4884.  
  4885. 1073
  4886. 00:51:24,341 --> 00:51:25,353
  4887. Ven aquí, Franklin.
  4888.  
  4889. 1074
  4890. 00:51:25,443 --> 00:51:27,455
  4891. Vamos, amigo.
  4892.  
  4893. 1075
  4894. 00:51:27,545 --> 00:51:29,759
  4895. ¿Lo ven? Ni siquiera los
  4896. perros comen esta mierda.
  4897.  
  4898. 1076
  4899. 00:51:29,849 --> 00:51:31,827
  4900. No abuse de mi perro,
  4901. Sargento.
  4902.  
  4903. 1077
  4904. 00:51:31,917 --> 00:51:34,652
  4905. - ¡Mierda! ¡Mierda!
  4906. - ¡Reconocimiento, Sargento!
  4907.  
  4908. 1078
  4909. 00:51:38,356 --> 00:51:39,534
  4910. - ¡Scusa!
  4911. - Sí.
  4912.  
  4913. 1079
  4914. 00:51:39,624 --> 00:51:41,104
  4915. - ¡Abre fuego!
  4916. - ¡Sí, Sargento!
  4917.  
  4918. 1080
  4919. 00:51:43,095 --> 00:51:46,474
  4920. Seis, Rojo 2, recibiendo fuego de
  4921. francotiradores en LRAS 2, cambio.
  4922.  
  4923. 1081
  4924. 00:51:46,564 --> 00:51:48,711
  4925. <i>Tenemos movimiento
  4926. en la copa del árbol.</i>
  4927.  
  4928. 1082
  4929. 00:51:48,801 --> 00:51:51,614
  4930. Solicito misión de
  4931. fuego CRP Bravo 5.
  4932.  
  4933. 1083
  4934. 00:51:51,704 --> 00:51:52,682
  4935. Este es Seis.
  4936.  
  4937. 1084
  4938. 00:51:52,772 --> 00:51:54,549
  4939. ¿Pueden identificar
  4940. positivamente el objetivo?
  4941.  
  4942. 1085
  4943. 00:51:54,639 --> 00:51:57,342
  4944. Tenemos movimiento en
  4945. la arboleda.
  4946.  
  4947. 1086
  4948. 00:51:58,443 --> 00:52:00,522
  4949. Nuestros morteros están puestos,
  4950. señor.
  4951.  
  4952. 1087
  4953. 00:52:00,612 --> 00:52:01,857
  4954. <i>¿Tienen una identificación?</i>
  4955.  
  4956. 1088
  4957. 00:52:01,947 --> 00:52:04,894
  4958. Capitán Broward,
  4959. nuestros morteros están puestos.
  4960.  
  4961. 1089
  4962. 00:52:04,984 --> 00:52:06,862
  4963. Tenemos hombres
  4964. que nos están disparando.
  4965.  
  4966. 1090
  4967. 00:52:06,952 --> 00:52:09,999
  4968. <i>Es jodidamente obvio desde
  4969. donde nos disparan. Cambio.</i>
  4970.  
  4971. 1091
  4972. 00:52:10,089 --> 00:52:12,968
  4973. ¿Tienen identificación?
  4974. ¿Ven un arma?
  4975.  
  4976. 1092
  4977. 00:52:13,058 --> 00:52:14,794
  4978. Jodida identificación.
  4979.  
  4980. 1093
  4981. 00:52:15,661 --> 00:52:16,672
  4982. - ¡Scusa!
  4983. - Sí.
  4984.  
  4985. 1094
  4986. 00:52:16,762 --> 00:52:17,740
  4987. ¿Tenemos identificación?
  4988.  
  4989. 1095
  4990. 00:52:17,830 --> 00:52:19,865
  4991. Yo veo...
  4992.  
  4993. 1096
  4994. 00:52:20,933 --> 00:52:22,701
  4995. - ¡Veo movimiento!
  4996. - Muy bien.
  4997.  
  4998. 1097
  4999. 00:52:23,601 --> 00:52:24,847
  5000. Tenemos identificación, señor.
  5001.  
  5002. 1098
  5003. 00:52:24,937 --> 00:52:26,347
  5004. Autorizado para atacar.
  5005.  
  5006. 1099
  5007. 00:52:26,437 --> 00:52:27,750
  5008. Jódase.
  5009.  
  5010. 1100
  5011. 00:52:27,840 --> 00:52:28,984
  5012. ¡La arboleda! ¡Una ronda!
  5013.  
  5014. 1101
  5015. 00:52:29,074 --> 00:52:31,620
  5016. ¡Thomson, un paquete de
  5017. cigarrillos a que fallas!
  5018.  
  5019. 1102
  5020. 00:52:31,710 --> 00:52:33,070
  5021. ¡Ahora sabes que me encanta fumar!
  5022.  
  5023. 1103
  5024. 00:52:36,581 --> 00:52:38,761
  5025. Las reglas de combate
  5026. son diferentes aquí.
  5027.  
  5028. 1104
  5029. 00:52:38,851 --> 00:52:41,319
  5030. No puedes disparar a alguien
  5031. por actuar de forma sospechosa.
  5032.  
  5033. 1105
  5034. 00:52:41,921 --> 00:52:43,666
  5035. ¿Sospechosa?
  5036.  
  5037. 1106
  5038. 00:52:43,756 --> 00:52:46,524
  5039. Entonces,
  5040. ¿de dónde venían las balas, señor?
  5041.  
  5042. 1107
  5043. 00:52:48,459 --> 00:52:52,540
  5044. Debes identificar un arma o una radio
  5045. en la mano de un enemigo.
  5046.  
  5047. 1108
  5048. 00:52:52,630 --> 00:52:54,577
  5049. Eso viene directamente
  5050. de McChrystal.
  5051.  
  5052. 1109
  5053. 00:52:54,667 --> 00:52:56,547
  5054. ¿Quieres que tu próxima
  5055. gira sea en Leavenworth?
  5056.  
  5057. 1110
  5058. 00:52:57,870 --> 00:52:59,347
  5059. Bueno, alguien debería
  5060. decirle a McChrystal
  5061.  
  5062. 1111
  5063. 00:52:59,437 --> 00:53:01,639
  5064. que no estamos aquí
  5065. vendiendo paletas, señor.
  5066.  
  5067. 1112
  5068. 00:53:04,576 --> 00:53:09,324
  5069. La fuerza excesiva aliena a los locales
  5070. y causa un mayor riesgo.
  5071.  
  5072. 1113
  5073. 00:53:09,414 --> 00:53:11,827
  5074. Será mejor que te des cuenta de
  5075. ese maldito sentir ahora.
  5076.  
  5077. 1114
  5078. 00:53:11,917 --> 00:53:15,463
  5079. Además, ¿quién sabe
  5080. cuándo nos reabastecerán?
  5081.  
  5082. 1115
  5083. 00:53:15,553 --> 00:53:16,993
  5084. Y no podemos
  5085. desperdiciar municiones.
  5086.  
  5087. 1116
  5088. 00:53:18,891 --> 00:53:20,425
  5089. Y una cosa más, Sargento.
  5090.  
  5091. 1117
  5092. 00:53:21,293 --> 00:53:22,995
  5093. Si alguna vez me
  5094. vuelve a hablar así,
  5095.  
  5096. 1118
  5097. 00:53:23,863 --> 00:53:25,941
  5098. lo enviaré al escuadrón.
  5099.  
  5100. 1119
  5101. 00:53:26,031 --> 00:53:28,271
  5102. ¿Quieres ser una perra del personal
  5103. y dejar a tus hombres?
  5104.  
  5105. 1120
  5106. 00:53:29,101 --> 00:53:30,368
  5107. No, señor.
  5108.  
  5109. 1121
  5110. 00:53:34,539 --> 00:53:36,819
  5111. El Presidente Karzai no quiere que
  5112. las fuerzas estadounidenses se vayan
  5113.  
  5114. 1122
  5115. 00:53:36,909 --> 00:53:38,443
  5116. antes de las elecciones afganas.
  5117.  
  5118. 1123
  5119. 00:53:39,144 --> 00:53:40,679
  5120. El General McChrystal
  5121. está de acuerdo.
  5122.  
  5123. 1124
  5124. 00:53:42,014 --> 00:53:43,726
  5125. Tienen que avisar a los hombres.
  5126.  
  5127. 1125
  5128. 00:53:43,816 --> 00:53:46,028
  5129. ¿Así que no cerraremos el
  5130. puesto de avanzada en julio?
  5131.  
  5132. 1126
  5133. 00:53:46,118 --> 00:53:47,696
  5134. - Eso es correcto.
  5135. - Lo entiendo.
  5136.  
  5137. 1127
  5138. 00:53:47,786 --> 00:53:49,889
  5139. Lo siento.
  5140. Tal vez en octubre.
  5141.  
  5142. 1128
  5143. 00:53:51,090 --> 00:53:51,934
  5144. La buena noticia es que,
  5145.  
  5146. 1129
  5147. 00:53:52,024 --> 00:53:54,264
  5148. todos ustedes recibirán un
  5149. extra de $1.000 dólares al mes.
  5150.  
  5151. 1130
  5152. 00:53:56,662 --> 00:53:57,730
  5153. Eso sería todo.
  5154.  
  5155. 1131
  5156. 00:53:59,464 --> 00:54:01,133
  5157. - Gracias, Bundy.
  5158. - Vámonos.
  5159.  
  5160. 1132
  5161. 00:54:02,134 --> 00:54:05,047
  5162. - Buenas tardes, señor.
  5163. - Señor.
  5164.  
  5165. 1133
  5166. 00:54:05,137 --> 00:54:06,715
  5167. Lleva esto a la
  5168. fosa de quemado.
  5169.  
  5170. 1134
  5171. 00:54:06,805 --> 00:54:08,017
  5172. ¿Dónde quiere esto?
  5173.  
  5174. 1135
  5175. 00:54:08,107 --> 00:54:09,708
  5176. Ponlo ahí en el escritorio.
  5177.  
  5178. 1136
  5179. 00:54:16,648 --> 00:54:18,208
  5180. Sólo llévalo a la fosa de quemado.
  5181.  
  5182. 1137
  5183. 00:54:21,186 --> 00:54:23,421
  5184. Ya lo tiene, señor.
  5185.  
  5186. 1138
  5187. 00:54:25,224 --> 00:54:26,825
  5188. Jodidamente increíble.
  5189.  
  5190. 1139
  5191. 00:54:28,928 --> 00:54:30,739
  5192. Veo que tienes otra foto de casa.
  5193.  
  5194. 1140
  5195. 00:54:30,829 --> 00:54:32,041
  5196. Sí, mira esto.
  5197.  
  5198. 1141
  5199. 00:54:32,131 --> 00:54:33,843
  5200. Eres un hombre obsesionado,
  5201. lo juro.
  5202.  
  5203. 1142
  5204. 00:54:33,933 --> 00:54:35,644
  5205. ¿Quién no lo estaría?
  5206.  
  5207. 1143
  5208. 00:54:35,734 --> 00:54:37,713
  5209. Eres un tipo afortunado,
  5210. pero no sé
  5211.  
  5212. 1144
  5213. 00:54:37,803 --> 00:54:40,182
  5214. sí es saludable,
  5215. vivir con ella aquí.
  5216.  
  5217. 1145
  5218. 00:54:40,272 --> 00:54:42,074
  5219. Al menos en guardia y todo eso,
  5220. ¿sabes?
  5221.  
  5222. 1146
  5223. 00:54:42,675 --> 00:54:44,552
  5224. Sí, lo sé, yo sólo...
  5225.  
  5226. 1147
  5227. 00:54:44,642 --> 00:54:46,755
  5228. No dejo de pensar de dónde
  5229. va a venir el grande.
  5230.  
  5231. 1148
  5232. 00:54:46,845 --> 00:54:48,489
  5233. Oye, a la mierda.
  5234.  
  5235. 1149
  5236. 00:54:48,579 --> 00:54:49,658
  5237. Si vienen, vienen.
  5238.  
  5239. 1150
  5240. 00:54:49,748 --> 00:54:50,759
  5241. Esta es nuestra realidad ahora.
  5242.  
  5243. 1151
  5244. 00:54:50,849 --> 00:54:53,018
  5245. - Lo sé, lo sé.
  5246. - ¿Está bien? Concéntrate.
  5247.  
  5248. 1152
  5249. 00:54:54,753 --> 00:54:56,065
  5250. La única cosa que sigue
  5251. corriendo por mi cabeza
  5252.  
  5253. 1153
  5254. 00:54:56,155 --> 00:54:58,200
  5255. es lo desagradecido que fuí
  5256. cuando estaba en casa.
  5257.  
  5258. 1154
  5259. 00:54:58,290 --> 00:55:00,703
  5260. Mira, viejo,
  5261. vamos a salir de aquí
  5262.  
  5263. 1155
  5264. 00:55:00,793 --> 00:55:02,738
  5265. y ver a nuestros amigos,
  5266. a nuestras familias,
  5267.  
  5268. 1156
  5269. 00:55:02,828 --> 00:55:04,640
  5270. a nuestros seres queridos,
  5271. a Sophie.
  5272.  
  5273. 1157
  5274. 00:55:04,730 --> 00:55:06,176
  5275. Vamos a tener la oportunidad
  5276. de hacer las cosas bien.
  5277.  
  5278. 1158
  5279. 00:55:06,266 --> 00:55:07,677
  5280. - Sí.
  5281. - ¿De acuerdo?
  5282.  
  5283. 1159
  5284. 00:55:07,767 --> 00:55:09,679
  5285. - Sí.
  5286. - Ahí es donde te necesito ahora mismo.
  5287.  
  5288. 1160
  5289. 00:55:09,769 --> 00:55:11,781
  5290. Está bien.
  5291. Está bien.
  5292.  
  5293. 1161
  5294. 00:55:11,871 --> 00:55:14,184
  5295. Oye, ¿sabes lo que voy a
  5296. hacer cuando vuelva a casa?
  5297.  
  5298. 1162
  5299. 00:55:14,274 --> 00:55:15,619
  5300. Dime.
  5301.  
  5302. 1163
  5303. 00:55:15,709 --> 00:55:17,453
  5304. - La llevaré a su habitación.
  5305. - Sí.
  5306.  
  5307. 1164
  5308. 00:55:17,543 --> 00:55:18,788
  5309. Sí, voy a abrazarla.
  5310.  
  5311. 1165
  5312. 00:55:18,878 --> 00:55:20,156
  5313. La voy a cargar.
  5314.  
  5315. 1166
  5316. 00:55:20,246 --> 00:55:22,491
  5317. - Y dejar que me bese por todas partes.
  5318. - Sí.
  5319.  
  5320. 1167
  5321. 00:55:22,581 --> 00:55:23,894
  5322. Y nunca la dejaré ir.
  5323.  
  5324. 1168
  5325. 00:55:23,984 --> 00:55:26,162
  5326. Sí, es una chica afortunada.
  5327.  
  5328. 1169
  5329. 00:55:26,252 --> 00:55:29,055
  5330. - Frotar su vientre durante días.
  5331. - Sí.
  5332.  
  5333. 1170
  5334. 00:55:59,118 --> 00:56:00,919
  5335. - Señor.
  5336. - ¿Qué pasa, Carter?
  5337.  
  5338. 1171
  5339. 00:56:02,721 --> 00:56:04,800
  5340. ¿Puedo hablarle bajo la política
  5341. de puertas abiertas del Comandante?
  5342.  
  5343. 1172
  5344. 00:56:04,890 --> 00:56:06,125
  5345. Sí, ¿qué está pasando?
  5346.  
  5347. 1173
  5348. 00:56:13,165 --> 00:56:15,167
  5349. Todo el mundo está preocupado
  5350. por el nuevo Oficial al mando.
  5351.  
  5352. 1174
  5353. 00:56:16,668 --> 00:56:17,870
  5354. Bien, ¿cómo es eso?
  5355.  
  5356. 1175
  5357. 00:56:19,271 --> 00:56:20,282
  5358. No sabe lo que hace.
  5359.  
  5360. 1176
  5361. 00:56:20,372 --> 00:56:21,984
  5362. Está asustado.
  5363. Es obvio.
  5364.  
  5365. 1177
  5366. 00:56:22,074 --> 00:56:24,153
  5367. No deja el TOC excepto para cagar.
  5368.  
  5369. 1178
  5370. 00:56:24,243 --> 00:56:26,021
  5371. Incluso entonces,
  5372. lo hace con una escolta.
  5373.  
  5374. 1179
  5375. 00:56:26,111 --> 00:56:29,658
  5376. Llevo su orina cada dos días
  5377. a la fosa de quemado.
  5378.  
  5379. 1180
  5380. 00:56:29,748 --> 00:56:31,717
  5381. Los hombres lo llaman
  5382. Broward el Cobarde.
  5383.  
  5384. 1181
  5385. 00:56:33,285 --> 00:56:34,652
  5386. Carter, toma asiento.
  5387.  
  5388. 1182
  5389. 00:56:36,255 --> 00:56:37,790
  5390. Siéntate, Carter.
  5391. Vamos.
  5392.  
  5393. 1183
  5394. 00:56:41,626 --> 00:56:45,630
  5395. ¿Has oído hablar del Capitán Bostick
  5396. o del Coronel Fenty?
  5397.  
  5398. 1184
  5399. 00:56:46,065 --> 00:56:47,776
  5400. No, señor.
  5401.  
  5402. 1185
  5403. 00:56:47,866 --> 00:56:49,607
  5404. Son dos Comandantes que
  5405. perdieron sus vidas en
  5406.  
  5407. 1186
  5408. 00:56:49,697 --> 00:56:51,746
  5409. este agujero de mierda antes
  5410. de Keating o Yllescas.
  5411.  
  5412. 1187
  5413. 00:56:51,870 --> 00:56:53,816
  5414. Está bien.
  5415.  
  5416. 1188
  5417. 00:56:53,906 --> 00:56:55,718
  5418. Este Comandante es un
  5419. Capitán de 37 años,
  5420.  
  5421. 1189
  5422. 00:56:55,808 --> 00:56:58,954
  5423. que ha visto un montón de muertes
  5424. en Irak, antes de llegar aquí.
  5425.  
  5426. 1190
  5427. 00:56:59,044 --> 00:57:02,044
  5428. Y probablemente ha visto más tiroteos
  5429. de los que tú has visto en las películas.
  5430.  
  5431. 1191
  5432. 00:57:03,882 --> 00:57:05,160
  5433. Y a pesar de todo eso,
  5434. a pesar de las probabilidades
  5435.  
  5436. 1192
  5437. 00:57:05,250 --> 00:57:07,922
  5438. de mierda en su contra,
  5439. está aquí de todos modos.
  5440.  
  5441. 1193
  5442. 00:57:09,654 --> 00:57:12,334
  5443. Gente mucho más inteligente que tú
  5444. o yo, lo puso aquí, y eso es todo.
  5445.  
  5446. 1194
  5447. 00:57:15,127 --> 00:57:17,229
  5448. Todos haremos lo que él diga,
  5449. Carter.
  5450.  
  5451. 1195
  5452. 00:57:20,199 --> 00:57:21,200
  5453. Sí, señor.
  5454.  
  5455. 1196
  5456. 00:57:23,168 --> 00:57:24,303
  5457. Y, Carter...
  5458.  
  5459. 1197
  5460. 00:57:26,371 --> 00:57:29,918
  5461. Mejor que nunca, nunca, nunca
  5462. vuelva a oír ese maldito apodo,
  5463.  
  5464. 1198
  5465. 00:57:30,008 --> 00:57:31,368
  5466. de ti o de cualquier otra persona.
  5467.  
  5468. 1199
  5469. 00:57:32,811 --> 00:57:33,979
  5470. ¿Listo para seguir?
  5471.  
  5472. 1200
  5473. 00:57:35,714 --> 00:57:36,782
  5474. Sí, señor.
  5475.  
  5476. 1201
  5477. 00:57:38,784 --> 00:57:39,852
  5478. Gracias.
  5479.  
  5480. 1202
  5481. 00:57:56,034 --> 00:57:57,669
  5482. <i>¿Estás despierto, Carter?</i>
  5483.  
  5484. 1203
  5485. 00:58:02,141 --> 00:58:03,675
  5486. Sí, estoy despierto, Sargento.
  5487.  
  5488. 1204
  5489. 00:58:04,776 --> 00:58:06,321
  5490. <i>Bien.</i>
  5491.  
  5492. 1205
  5493. 00:58:06,411 --> 00:58:09,451
  5494. <i>Porque no tengo ganas de arrastrar mi
  5495. trasero hasta allí, para ver cómo estás.</i>
  5496.  
  5497. 1206
  5498. 00:58:11,183 --> 00:58:14,153
  5499. Bueno, todo, todo bien por aquí.
  5500.  
  5501. 1207
  5502. 00:58:16,255 --> 00:58:18,790
  5503. <i>Sólo porque no esté mirando,
  5504. no significa que Dios no lo haga.</i>
  5505.  
  5506. 1208
  5507. 00:58:23,195 --> 00:58:25,731
  5508. Sabe, Jesús era un pacifista,
  5509. Sargento.
  5510.  
  5511. 1209
  5512. 00:58:27,132 --> 00:58:29,935
  5513. Me uní... Me ofrecí como
  5514. voluntario para una guerra.
  5515.  
  5516. 1210
  5517. 00:58:31,236 --> 00:58:32,237
  5518. ¿Entiende?
  5519.  
  5520. 1211
  5521. 00:58:33,071 --> 00:58:34,950
  5522. Creo que...
  5523.  
  5524. 1212
  5525. 00:58:35,040 --> 00:58:38,210
  5526. Creo que eso le dice dónde,
  5527. dónde estamos Dios y yo.
  5528.  
  5529. 1213
  5530. 00:58:40,279 --> 00:58:41,990
  5531. <i>¿Leíste la Biblia, Carter?</i>
  5532.  
  5533. 1214
  5534. 00:58:42,080 --> 00:58:43,759
  5535. <i>Violenta como el Infierno.</i>
  5536.  
  5537. 1215
  5538. 00:58:43,849 --> 00:58:46,696
  5539. <i>Llena de historias sobre cristianos
  5540. que usan la fuerza para el bien.</i>
  5541.  
  5542. 1216
  5543. 00:58:46,786 --> 00:58:48,398
  5544. Sí, la he leído. Los musulmanes
  5545. creen que son buenos,
  5546.  
  5547. 1217
  5548. 00:58:48,488 --> 00:58:50,156
  5549. usando la fuerza para el bien,
  5550. también.
  5551.  
  5552. 1218
  5553. 00:58:52,025 --> 00:58:53,726
  5554. <i>Bueno,
  5555. no podemos tener ambos razón.</i>
  5556.  
  5557. 1219
  5558. 00:58:56,796 --> 00:58:58,464
  5559. Y ambos podríamos estar equivocados.
  5560.  
  5561. 1220
  5562. 00:59:01,000 --> 00:59:03,169
  5563. <i>Mantén tu trasero despierto.
  5564. Fuera.</i>
  5565.  
  5566. 1221
  5567. 00:59:04,804 --> 00:59:05,972
  5568. Sí, váyase a la mierda.
  5569.  
  5570. 1222
  5571. 00:59:14,047 --> 00:59:16,359
  5572. Veo movimiento,
  5573. pero no veo un arma.
  5574.  
  5575. 1223
  5576. 00:59:16,449 --> 00:59:17,817
  5577. Tal vez sea un observador.
  5578.  
  5579. 1224
  5580. 00:59:21,888 --> 00:59:23,056
  5581. ¡Mierda, mierda, mierda!
  5582.  
  5583. 1225
  5584. 00:59:23,923 --> 00:59:26,002
  5585. ¡Carajo!
  5586.  
  5587. 1226
  5588. 00:59:26,092 --> 00:59:27,770
  5589. ¡Bueno, esa estuvo más cerca!
  5590.  
  5591. 1227
  5592. 00:59:27,860 --> 00:59:30,073
  5593. Sí, 150 metros.
  5594.  
  5595. 1228
  5596. 00:59:30,163 --> 00:59:31,841
  5597. Los están moviendo.
  5598.  
  5599. 1229
  5600. 00:59:31,931 --> 00:59:34,377
  5601. No puedo creer que estos
  5602. malditos tengan morteros ahora.
  5603.  
  5604. 1230
  5605. 00:59:34,467 --> 00:59:36,346
  5606. - ¡Hijo de perra!
  5607. - Disparos.
  5608.  
  5609. 1231
  5610. 00:59:36,436 --> 00:59:39,382
  5611. <i>Yankee, Foxtrot, 15627.</i>
  5612.  
  5613. 1232
  5614. 00:59:39,472 --> 00:59:42,318
  5615. <i>Señor, esas coordenadas de la cuadrícula
  5616. están a 40 millas de distancia.</i>
  5617.  
  5618. 1233
  5619. 00:59:42,408 --> 00:59:43,386
  5620. <i>¿Se refiere a Yankee, Echo?</i>
  5621.  
  5622. 1234
  5623. 00:59:43,476 --> 00:59:45,889
  5624. Sí, mierda.
  5625. Yankee, Echo.
  5626.  
  5627. 1235
  5628. 00:59:45,979 --> 00:59:47,223
  5629. Ahora está jodidamente asustado.
  5630.  
  5631. 1236
  5632. 00:59:47,313 --> 00:59:49,433
  5633. ¡Está mandando las malditas
  5634. coordenadas equivocadas!
  5635.  
  5636. 1237
  5637. 00:59:50,183 --> 00:59:53,786
  5638. 15627890.
  5639.  
  5640. 1238
  5641. 00:59:55,021 --> 00:59:56,923
  5642. <i>Metamos unos balazos
  5643. en sus traseros.</i>
  5644.  
  5645. 1239
  5646. 01:00:02,328 --> 01:00:04,841
  5647. Movían morteros de noche.
  5648.  
  5649. 1240
  5650. 01:00:04,931 --> 01:00:06,876
  5651. Lo que significa que ahora
  5652. tienen visión nocturna, señor.
  5653.  
  5654. 1241
  5655. 01:00:06,966 --> 01:00:08,144
  5656. ¿Ha ocurrido esto antes?
  5657.  
  5658. 1242
  5659. 01:00:08,234 --> 01:00:09,312
  5660. No, señor.
  5661.  
  5662. 1243
  5663. 01:00:09,402 --> 01:00:11,381
  5664. Bueno, ¿de dónde la sacaron?
  5665. ¿El maldito ANA?
  5666.  
  5667. 1244
  5668. 01:00:11,471 --> 01:00:13,283
  5669. No lo sé, pero averiguaremos
  5670. la responsabilidad, señor.
  5671.  
  5672. 1245
  5673. 01:00:13,373 --> 01:00:15,285
  5674. Capitán Broward.
  5675. Capitán.
  5676.  
  5677. 1246
  5678. 01:00:15,375 --> 01:00:17,921
  5679. Bien,
  5680. asegúrate de que eso suceda.
  5681.  
  5682. 1247
  5683. 01:00:18,011 --> 01:00:19,756
  5684. - Ya lo tiene, señor.
  5685. - ¿Qué pasa, especialista?
  5686.  
  5687. 1248
  5688. 01:00:19,846 --> 01:00:22,158
  5689. Hay una situación en la
  5690. puerta del ANA, señor.
  5691.  
  5692. 1249
  5693. 01:00:22,248 --> 01:00:23,326
  5694. ¿Cuál es la situación?
  5695.  
  5696. 1250
  5697. 01:00:23,416 --> 01:00:25,461
  5698. Hay ancianos del pueblo.
  5699.  
  5700. 1251
  5701. 01:00:25,551 --> 01:00:27,787
  5702. ¡Carajo!
  5703.  
  5704. 1252
  5705. 01:00:34,127 --> 01:00:35,371
  5706. Usted mató a su hija, Capitán,
  5707.  
  5708. 1253
  5709. 01:00:35,461 --> 01:00:37,040
  5710. con fósforo blanco
  5711.  
  5712. 1254
  5713. 01:00:37,130 --> 01:00:38,408
  5714. en el ataque con
  5715. mortero de anoche.
  5716.  
  5717. 1255
  5718. 01:00:38,498 --> 01:00:41,218
  5719. Si su hija está muerta, entonces
  5720. tiene mis más sinceras condolencias.
  5721.  
  5722. 1256
  5723. 01:00:42,268 --> 01:00:43,803
  5724. No sí, señor.
  5725.  
  5726. 1257
  5727. 01:00:47,206 --> 01:00:49,953
  5728. Señor, esto no es obra nuestra,
  5729. esta chica lleva días muerta.
  5730.  
  5731. 1258
  5732. 01:00:50,043 --> 01:00:52,855
  5733. Esto es lo que traen los estadounidenses.
  5734. Esta es la muerte que traen.
  5735.  
  5736. 1259
  5737. 01:00:52,945 --> 01:00:54,457
  5738. No, esto es talibán.
  5739. No somos nosotros.
  5740.  
  5741. 1260
  5742. 01:00:54,547 --> 01:00:57,093
  5743. El Gobierno estadounidense pagará una
  5744. cuota de condolencia de $3.500 una vez...
  5745.  
  5746. 1261
  5747. 01:00:57,183 --> 01:00:59,829
  5748. - Señor, permiso para hablar.
  5749. - Hable, Sargento.
  5750.  
  5751. 1262
  5752. 01:00:59,919 --> 01:01:01,231
  5753. Ellos mataron a esta chica,
  5754. señor.
  5755.  
  5756. 1263
  5757. 01:01:01,321 --> 01:01:03,166
  5758. Y ahora están cobrando, señor.
  5759.  
  5760. 1264
  5761. 01:01:03,256 --> 01:01:06,402
  5762. Entiendo, Sargento.
  5763. Deje que me encargue de esto.
  5764.  
  5765. 1265
  5766. 01:01:06,492 --> 01:01:09,239
  5767. Todo el mundo sabe
  5768. que se irán pronto.
  5769.  
  5770. 1266
  5771. 01:01:09,329 --> 01:01:12,375
  5772. Si no nos pagan ahora,
  5773. nunca nos pagarán.
  5774.  
  5775. 1267
  5776. 01:01:12,465 --> 01:01:14,344
  5777. ¿Por qué dice que nos vamos?
  5778. No nos vamos.
  5779.  
  5780. 1268
  5781. 01:01:14,434 --> 01:01:16,314
  5782. - ¿Por qué dice que nos vamos?
  5783. - Ni idea, señor.
  5784.  
  5785. 1269
  5786. 01:01:25,511 --> 01:01:26,522
  5787. Dice que el perro lo mordió,
  5788. señor.
  5789.  
  5790. 1270
  5791. 01:01:26,612 --> 01:01:28,825
  5792. Lleva a este hombre a nuestro doctor.
  5793. Nosotros nos encargaremos de él.
  5794.  
  5795. 1271
  5796. 01:01:28,915 --> 01:01:30,159
  5797. No es tan simple.
  5798.  
  5799. 1272
  5800. 01:01:30,249 --> 01:01:32,829
  5801. Ser mordido por un perro es extremadamente
  5802. vergonzoso en nuestra cultura.
  5803.  
  5804. 1273
  5805. 01:01:32,919 --> 01:01:34,454
  5806. Esperan una retribución.
  5807.  
  5808. 1274
  5809. 01:01:37,123 --> 01:01:38,301
  5810. Quieren una retribución, señor.
  5811.  
  5812. 1275
  5813. 01:01:38,391 --> 01:01:39,959
  5814. Esto es una mierda.
  5815.  
  5816. 1276
  5817. 01:01:42,962 --> 01:01:44,007
  5818. ¡Carajo!
  5819.  
  5820. 1277
  5821. 01:01:44,097 --> 01:01:45,298
  5822. ¿Qué carajos?
  5823.  
  5824. 1278
  5825. 01:01:46,999 --> 01:01:48,344
  5826. Sería genial si todos
  5827. pudiéramos pasar el rato
  5828.  
  5829. 1279
  5830. 01:01:48,434 --> 01:01:51,514
  5831. sólo jugando con perros,
  5832. no es así especialista Scusa,
  5833.  
  5834. 1280
  5835. 01:01:51,604 --> 01:01:53,549
  5836. pero somos soldados en Afganistán.
  5837.  
  5838. 1281
  5839. 01:01:53,639 --> 01:01:55,441
  5840. No estamos en un maldito
  5841. parque para perros.
  5842.  
  5843. 1282
  5844. 01:02:00,346 --> 01:02:02,666
  5845. Paga a este hombre con el fondo
  5846. discrecional del Comandante.
  5847.  
  5848. 1283
  5849. 01:02:13,393 --> 01:02:19,999
  5850. ¡1.000, 2.000, 3.000, 4.000,
  5851. 5.000, 6.000!
  5852.  
  5853. 1284
  5854. 01:02:22,335 --> 01:02:23,913
  5855. No me importa lo que diga nadie,
  5856.  
  5857. 1285
  5858. 01:02:24,003 --> 01:02:25,325
  5859. amigo, esa mierda es una tortura.
  5860.  
  5861. 1286
  5862. 01:02:27,175 --> 01:02:28,975
  5863. Al diablo con eso.
  5864. Broward debería intentarlo.
  5865.  
  5866. 1287
  5867. 01:02:29,712 --> 01:02:31,312
  5868. Duré 10 segundos.
  5869.  
  5870. 1288
  5871. 01:02:32,547 --> 01:02:33,915
  5872. Hace un año en Irak.
  5873.  
  5874. 1289
  5875. 01:02:38,219 --> 01:02:39,387
  5876. ¿Incrementar la moral?
  5877.  
  5878. 1290
  5879. 01:02:40,221 --> 01:02:41,289
  5880. Lo intentamos, señor.
  5881.  
  5882. 1291
  5883. 01:02:46,227 --> 01:02:47,867
  5884. He sido relevado del servicio,
  5885. caballeros.
  5886.  
  5887. 1292
  5888. 01:02:49,330 --> 01:02:51,132
  5889. Un pájaro me sacará de aquí
  5890. en un día o dos.
  5891.  
  5892. 1293
  5893. 01:02:53,368 --> 01:02:56,047
  5894. El Capitán Stoney Portis se
  5895. hará cargo en un par de semanas.
  5896.  
  5897. 1294
  5898. 01:02:56,137 --> 01:02:59,708
  5899. Y se cerrará el puesto de combate
  5900. de Keating el 6 de octubre.
  5901.  
  5902. 1295
  5903. 01:03:02,210 --> 01:03:03,730
  5904. Estará a cargo hasta entonces,
  5905. Teniente.
  5906.  
  5907. 1296
  5908. 01:03:06,281 --> 01:03:07,282
  5909. Señor.
  5910.  
  5911. 1297
  5912. 01:03:11,453 --> 01:03:12,454
  5913. Caballeros.
  5914.  
  5915. 1298
  5916. 01:03:12,922 --> 01:03:15,590
  5917. - Señor.
  5918. - Señor.
  5919.  
  5920. 1299
  5921. 01:03:18,026 --> 01:03:19,304
  5922. Stoney Portis es duro, viejo.
  5923.  
  5924. 1300
  5925. 01:03:19,394 --> 01:03:20,438
  5926. El tipo es legítimo.
  5927.  
  5928. 1301
  5929. 01:03:20,528 --> 01:03:21,607
  5930. ¿No lo han oído, idiotas?
  5931.  
  5932. 1302
  5933. 01:03:21,697 --> 01:03:23,274
  5934. - ¿Qué?
  5935. - Nos vamos a casa.
  5936.  
  5937. 1303
  5938. 01:03:23,364 --> 01:03:25,443
  5939. Justo cuando empezaba
  5940. a divertirme, ¿verdad?
  5941.  
  5942. 1304
  5943. 01:03:25,533 --> 01:03:26,645
  5944. Quiero decir, hemos escuchado
  5945. esta mierda antes, ¿cierto?
  5946.  
  5947. 1305
  5948. 01:03:26,735 --> 01:03:28,980
  5949. Sí, pero no habrían programado
  5950. los pájaros, viejo, si...
  5951.  
  5952. 1306
  5953. 01:03:29,070 --> 01:03:30,616
  5954. si no estuviera
  5955. sucediendo de verdad.
  5956.  
  5957. 1307
  5958. 01:03:30,706 --> 01:03:31,684
  5959. Tiene razón.
  5960.  
  5961. 1308
  5962. 01:03:31,774 --> 01:03:33,985
  5963. - Es un buen punto.
  5964. - Sí.
  5965.  
  5966. 1309
  5967. 01:03:34,075 --> 01:03:36,521
  5968. Los talibanes no pueden
  5969. enterarse de esto.
  5970.  
  5971. 1310
  5972. 01:03:36,611 --> 01:03:38,957
  5973. ¿Está bien?
  5974. Nada de esto se hablará en Skype,
  5975.  
  5976. 1311
  5977. 01:03:39,047 --> 01:03:40,381
  5978. radio, correos electrónicos, nada.
  5979.  
  5980. 1312
  5981. 01:03:41,216 --> 01:03:42,494
  5982. - ¿Entendido?
  5983. - Sí.
  5984.  
  5985. 1313
  5986. 01:03:42,584 --> 01:03:43,863
  5987. No nos van a dejar ir,
  5988. Teniente.
  5989.  
  5990. 1314
  5991. 01:03:43,953 --> 01:03:47,065
  5992. Porque, chicos, nuestra misión a partir
  5993. de ahora, es lo que siempre ha sido.
  5994.  
  5995. 1315
  5996. 01:03:47,155 --> 01:03:49,357
  5997. Sí. El sobrevivir.
  5998.  
  5999. 1316
  6000. 01:03:52,460 --> 01:03:53,523
  6001. Oye, oye, ¿puedes oírme?
  6002.  
  6003. 1317
  6004. 01:03:53,613 --> 01:03:54,923
  6005. <i>LIMITAR TODAS LAS LLAMADAS
  6006. A 10 MINUTOS</i>
  6007.  
  6008. 1318
  6009. 01:03:55,764 --> 01:03:58,109
  6010. ¿Crees que no me gustaría
  6011. estar allí con él?
  6012.  
  6013. 1319
  6014. 01:03:58,199 --> 01:04:00,145
  6015. Está creciendo sin mí.
  6016.  
  6017. 1320
  6018. 01:04:00,235 --> 01:04:03,471
  6019. Sólo...
  6020. Sabes que así es como es.
  6021.  
  6022. 1321
  6023. 01:04:04,339 --> 01:04:06,207
  6024. Recuerda, todo está bien.
  6025.  
  6026. 1322
  6027. 01:04:07,141 --> 01:04:09,387
  6028. Sabes que te amo.
  6029. Está bien.
  6030.  
  6031. 1323
  6032. 01:04:09,477 --> 01:04:12,591
  6033. Si se pone tan mal para ti,
  6034. me iré, ¿de acuerdo?
  6035.  
  6036. 1324
  6037. 01:04:12,681 --> 01:04:15,226
  6038. Terminaré este despliegue
  6039. y comenzaremos una familia.
  6040.  
  6041. 1325
  6042. 01:04:15,316 --> 01:04:16,785
  6043. Tengo que irme ahora, cariño.
  6044.  
  6045. 1326
  6046. 01:04:17,552 --> 01:04:18,997
  6047. Te amo.
  6048.  
  6049. 1327
  6050. 01:04:19,087 --> 01:04:22,033
  6051. De acuerdo, mantenme en
  6052. tus oraciones, ¿de acuerdo?
  6053.  
  6054. 1328
  6055. 01:04:22,123 --> 01:04:24,402
  6056. Y dile a papá que deje
  6057. de ser un sabelotodo.
  6058.  
  6059. 1329
  6060. 01:04:24,492 --> 01:04:26,471
  6061. Bien, que Dios te bendiga,
  6062. mamá.
  6063.  
  6064. 1330
  6065. 01:04:26,561 --> 01:04:28,506
  6066. Te quiero a ti y a papá,
  6067. ¿de acuerdo?
  6068.  
  6069. 1331
  6070. 01:04:28,596 --> 01:04:31,266
  6071. Le vertí todo en su cabeza.
  6072.  
  6073. 1332
  6074. 01:04:33,969 --> 01:04:35,236
  6075. Sí, lo sé.
  6076.  
  6077. 1333
  6078. 01:04:36,104 --> 01:04:37,515
  6079. Sí, no, estuvo bien.
  6080.  
  6081. 1334
  6082. 01:04:37,605 --> 01:04:39,652
  6083. - En realidad, él no...
  6084. - Está bien,
  6085.  
  6086. 1335
  6087. 01:04:39,742 --> 01:04:41,109
  6088. tengo que irme, mamá.
  6089.  
  6090. 1336
  6091. 01:04:42,510 --> 01:04:44,590
  6092. Yo también te quiero.
  6093.  
  6094. 1337
  6095. 01:04:44,680 --> 01:04:48,116
  6096. Brittany, ¿ese es mi hijo?
  6097. Ponlo al teléfono.
  6098.  
  6099. 1338
  6100. 01:04:49,117 --> 01:04:50,753
  6101. ¡Hazim, oye viejo!
  6102.  
  6103. 1339
  6104. 01:04:54,222 --> 01:04:56,157
  6105. Sólo estoy trabajando
  6106. en mi maldito bronceado.
  6107.  
  6108. 1340
  6109. 01:04:57,125 --> 01:04:58,604
  6110. No estoy maldiciendo.
  6111.  
  6112. 1341
  6113. 01:04:58,694 --> 01:05:00,295
  6114. Te quiero, Ojos Azules.
  6115.  
  6116. 1342
  6117. 01:05:01,629 --> 01:05:02,630
  6118. Adiós.
  6119.  
  6120. 1343
  6121. 01:05:03,631 --> 01:05:05,734
  6122. Sí, sí, comiendo lo suficiente.
  6123.  
  6124. 1344
  6125. 01:05:07,302 --> 01:05:08,403
  6126. Te quiero, Gam-Gam.
  6127.  
  6128. 1345
  6129. 01:05:09,404 --> 01:05:11,382
  6130. Confía en mí, nena, lo dejé.
  6131.  
  6132. 1346
  6133. 01:05:11,472 --> 01:05:12,708
  6134. Yo no tocaría esas cosas.
  6135.  
  6136. 1347
  6137. 01:05:14,576 --> 01:05:16,679
  6138. Yo también.
  6139. Yo también.
  6140.  
  6141. 1348
  6142. 01:05:18,345 --> 01:05:23,253
  6143. <i># 6, 7, 8, 9, 10...
  6144. Vuelvo a meter ese pez otra vez</i>
  6145.  
  6146. 1349
  6147. 01:05:25,286 --> 01:05:28,323
  6148. Tengo que irme, cariño,
  6149. y tú tienes que ir a la cama.
  6150.  
  6151. 1350
  6152. 01:05:29,925 --> 01:05:31,794
  6153. A la mierda.
  6154.  
  6155. 1351
  6156. 01:05:34,295 --> 01:05:38,176
  6157. Bien, en las noticias... Cuando
  6158. ves las noticias en la televisión,
  6159.  
  6160. 1352
  6161. 01:05:38,266 --> 01:05:40,512
  6162. ves a los chicos malos
  6163. haciendo cosas malas
  6164.  
  6165. 1353
  6166. 01:05:40,602 --> 01:05:42,447
  6167. a gente buena como tú y mami.
  6168.  
  6169. 1354
  6170. 01:05:42,537 --> 01:05:44,505
  6171. Es mi trabajo el encargarme
  6172. de los chicos malos,
  6173.  
  6174. 1355
  6175. 01:05:46,207 --> 01:05:48,242
  6176. el encontrarlos y matarlos,
  6177. cariño.
  6178.  
  6179. 1356
  6180. 01:05:49,668 --> 01:05:52,643
  6181. <i>5:50 A.M.
  6182. 3 DE OCTUBRE DEL 2009</i>
  6183.  
  6184. 1357
  6185. 01:06:02,725 --> 01:06:05,127
  6186. Bien, Miller,
  6187. ve a dormir un poco, viejo.
  6188.  
  6189. 1358
  6190. 01:06:14,771 --> 01:06:16,883
  6191. Hola, Gallegos.
  6192.  
  6193. 1359
  6194. 01:06:16,973 --> 01:06:19,408
  6195. Caminé por toda la base
  6196. hace como media hora.
  6197.  
  6198. 1360
  6199. 01:06:20,777 --> 01:06:21,878
  6200. Baterías nuevas.
  6201.  
  6202. 1361
  6203. 01:06:23,278 --> 01:06:24,918
  6204. Todo el mundo es
  6205. jodidamente bien, viejo.
  6206.  
  6207. 1362
  6208. 01:06:25,247 --> 01:06:26,327
  6209. Descansa un poco, viejo.
  6210.  
  6211. 1363
  6212. 01:06:26,783 --> 01:06:27,784
  6213. A descansar iré.
  6214.  
  6215. 1364
  6216. 01:06:29,418 --> 01:06:32,464
  6217. Mace, relevo amigo,
  6218. tan pronto como acabé, ¿de acuerdo?
  6219.  
  6220. 1365
  6221. 01:06:32,554 --> 01:06:33,656
  6222. Buenos días, Sargento.
  6223.  
  6224. 1366
  6225. 01:06:34,858 --> 01:06:36,903
  6226. Oye, Sargento.
  6227.  
  6228. 1367
  6229. 01:06:36,993 --> 01:06:40,496
  6230. - ¿Sí? - Si tuviera que cogerse a un tipo,
  6231. con una pistola contra su cabeza,
  6232.  
  6233. 1368
  6234. 01:06:41,597 --> 01:06:42,598
  6235. ¿a quién sería?
  6236.  
  6237. 1369
  6238. 01:06:43,066 --> 01:06:44,778
  6239. No es necesario un arma.
  6240.  
  6241. 1370
  6242. 01:06:44,868 --> 01:06:45,902
  6243. A Chuck Norris.
  6244.  
  6245. 1371
  6246. 01:06:47,269 --> 01:06:48,915
  6247. Siempre pensé que una
  6248. barba se sentiría bien.
  6249.  
  6250. 1372
  6251. 01:06:49,005 --> 01:06:51,216
  6252. Sí, parece excesivo.
  6253.  
  6254. 1373
  6255. 01:06:51,306 --> 01:06:53,218
  6256. ¡Cientos se nos vienen encima!
  6257.  
  6258. 1374
  6259. 01:06:53,308 --> 01:06:57,323
  6260. Ellos... Los talibanes...
  6261. Los aldeanos se han ido todos.
  6262.  
  6263. 1375
  6264. 01:06:57,413 --> 01:06:59,626
  6265. ¡Los talibanes están aquí!
  6266.  
  6267. 1376
  6268. 01:06:59,716 --> 01:07:01,427
  6269. Los aldeanos se han ido todos.
  6270.  
  6271. 1377
  6272. 01:07:01,517 --> 01:07:02,929
  6273. ¡Los talibanes están aquí!
  6274.  
  6275. 1378
  6276. 01:07:03,019 --> 01:07:06,833
  6277. ¡Cientos se nos vienen encima!
  6278.  
  6279. 1379
  6280. 01:07:06,923 --> 01:07:09,401
  6281. Eso es lo que ella dijo.
  6282.  
  6283. 1380
  6284. 01:07:09,491 --> 01:07:12,939
  6285. En serio, ya lo dijo antes.
  6286. La semana pasada, dos veces.
  6287.  
  6288. 1381
  6289. 01:07:13,029 --> 01:07:14,898
  6290. - Lo sé.
  6291. - El tipo necesita un nuevo eslogan.
  6292.  
  6293. 1382
  6294. 01:07:40,489 --> 01:07:41,523
  6295. No me jodas.
  6296.  
  6297. 1383
  6298. 01:07:45,427 --> 01:07:47,529
  6299. Sólo otro maldito
  6300. día en Afganistán.
  6301.  
  6302. 1384
  6303. 01:07:48,865 --> 01:07:50,844
  6304. Hermano, ¿eso entró o salió?
  6305.  
  6306. 1385
  6307. 01:07:50,934 --> 01:07:51,968
  6308. ¿Salió?
  6309.  
  6310. 1386
  6311. 01:07:53,069 --> 01:07:54,346
  6312. No, está entrando.
  6313.  
  6314. 1387
  6315. 01:07:54,436 --> 01:07:55,981
  6316. ¡Oigan, levántense!
  6317.  
  6318. 1388
  6319. 01:07:56,071 --> 01:07:57,983
  6320. Muy bien, chicos,
  6321. tenemos contacto.
  6322.  
  6323. 1389
  6324. 01:07:58,073 --> 01:07:59,373
  6325. ¡Todo el mundo de pie, ahora!
  6326.  
  6327. 1390
  6328. 01:08:01,877 --> 01:08:02,945
  6329. Aquí también.
  6330.  
  6331. 1391
  6332. 01:08:20,561 --> 01:08:21,562
  6333. Jesucristo.
  6334.  
  6335. 1392
  6336. 01:08:26,367 --> 01:08:27,401
  6337. ¡Carajo!
  6338.  
  6339. 1393
  6340. 01:08:32,074 --> 01:08:32,985
  6341. Wong, ¿qué tenemos?
  6342.  
  6343. 1394
  6344. 01:08:33,075 --> 01:08:35,711
  6345. Señor, el puesto de guardia
  6346. informa de un contacto intenso.
  6347.  
  6348. 1395
  6349. 01:08:36,377 --> 01:08:37,255
  6350. ¿De dónde?
  6351.  
  6352. 1396
  6353. 01:08:37,345 --> 01:08:40,859
  6354. Gente, cara Norte,
  6355. por todas jodidas partes.
  6356.  
  6357. 1397
  6358. 01:08:40,949 --> 01:08:41,994
  6359. ¿Por qué no están nuestros
  6360. malditos morteros, Wong?
  6361.  
  6362. 1398
  6363. 01:08:42,084 --> 01:08:44,328
  6364. ¿Por qué no están nuestros malditos
  6365. morteros? Levántenlos ahora.
  6366.  
  6367. 1399
  6368. 01:08:44,418 --> 01:08:46,765
  6369. - ¡Thomson, ve a trabajar, Thomson!
  6370. - Sí, estoy en ello.
  6371.  
  6372. 1400
  6373. 01:08:46,855 --> 01:08:49,357
  6374. RPG en bruto.
  6375. Sí, fuego pesado.
  6376.  
  6377. 1401
  6378. 01:08:51,559 --> 01:08:55,808
  6379. RPG en bruto. RPG en bruto.
  6380. Cambio, cambio, cambio, cambio...
  6381.  
  6382. 1402
  6383. 01:08:55,898 --> 01:08:56,875
  6384. ¡Carajo!
  6385.  
  6386. 1403
  6387. 01:08:56,965 --> 01:08:59,067
  6388. ¡Thomson ha caído!
  6389. ¡Thomson ha caído!
  6390.  
  6391. 1404
  6392. 01:09:04,072 --> 01:09:05,073
  6393. ¡Mierda!
  6394.  
  6395. 1405
  6396. 01:09:09,410 --> 01:09:10,989
  6397. ¡Vamos, Rod, levántate!
  6398.  
  6399. 1406
  6400. 01:09:11,079 --> 01:09:12,114
  6401. ¡Rod!
  6402.  
  6403. 1407
  6404. 01:09:18,486 --> 01:09:20,498
  6405. Rod, ¿qué está pasando?
  6406.  
  6407. 1408
  6408. 01:09:20,588 --> 01:09:21,934
  6409. ¡Thomson ha caído!
  6410.  
  6411. 1409
  6412. 01:09:22,024 --> 01:09:24,024
  6413. - ¡Thomson ha caído!
  6414. - Voy a subir. Estoy subiendo.
  6415.  
  6416. 1410
  6417. 01:09:24,827 --> 01:09:27,963
  6418. Rod, vamos. Vamos, Rod.
  6419. Vamos, vamos.
  6420.  
  6421. 1411
  6422. 01:09:29,898 --> 01:09:31,777
  6423. ¡Dile a Bostick que
  6424. necesitamos en el aire ahora!
  6425.  
  6426. 1412
  6427. 01:09:31,867 --> 01:09:33,311
  6428. <i>Rod, cambio.
  6429. Thomson está muerto.</i>
  6430.  
  6431. 1413
  6432. 01:09:33,401 --> 01:09:34,613
  6433. <i>Repito, Thomson está muerto.</i>
  6434.  
  6435. 1414
  6436. 01:09:34,703 --> 01:09:35,814
  6437. <i>X-Ray, tengan en cuenta.</i>
  6438.  
  6439. 1415
  6440. 01:09:35,904 --> 01:09:37,381
  6441. <i>Debido al clima,
  6442. los Apaches están en tierra,</i>
  6443.  
  6444. 1416
  6445. 01:09:37,471 --> 01:09:38,449
  6446. <i>van a ser dos horas más.</i>
  6447.  
  6448. 1417
  6449. 01:09:38,539 --> 01:09:39,952
  6450. Copiado eso.
  6451. Diríjanse al LRAS 1.
  6452.  
  6453. 1418
  6454. 01:09:40,042 --> 01:09:41,519
  6455. - Gallegos, LRAS 2.
  6456. - Entendido.
  6457.  
  6458. 1419
  6459. 01:09:41,609 --> 01:09:42,386
  6460. LRAS, mueve el trasero.
  6461.  
  6462. 1420
  6463. 01:09:42,476 --> 01:09:43,922
  6464. Me dirijo al ECP.
  6465. No me jodan.
  6466.  
  6467. 1421
  6468. 01:09:44,012 --> 01:09:45,792
  6469. - ECP, bien, bien. - Voy a enviar tu trasero
  6470. a los edificios de la Shura.
  6471.  
  6472. 1422
  6473. 01:09:45,882 --> 01:09:46,860
  6474. La hemos cagado ahí.
  6475.  
  6476. 1423
  6477. 01:09:46,950 --> 01:09:47,861
  6478. ¿Por qué me envías a mí, Ro?
  6479.  
  6480. 1424
  6481. 01:09:47,951 --> 01:09:49,719
  6482. - ¿Estás listo?
  6483. - Este es el grande. ¡Alístense!
  6484.  
  6485. 1425
  6486. 01:09:54,157 --> 01:09:55,501
  6487. Tranquilo, amigo.
  6488.  
  6489. 1426
  6490. 01:09:55,591 --> 01:09:56,970
  6491. Va a ser un largo y jodido día.
  6492.  
  6493. 1427
  6494. 01:09:57,060 --> 01:09:59,006
  6495. ¡Mira a estos cobardes afganos!
  6496.  
  6497. 1428
  6498. 01:09:59,096 --> 01:10:02,231
  6499. Oigan, ¿a dónde van cabrones?
  6500. ¡Deben volver a sus posiciones!
  6501.  
  6502. 1429
  6503. 01:10:02,332 --> 01:10:03,604
  6504. Desertar a su país, es un crimen.
  6505.  
  6506. 1430
  6507. 01:10:03,694 --> 01:10:05,377
  6508. Tenemos que llegar a Larson.
  6509.  
  6510. 1431
  6511. 01:10:05,467 --> 01:10:07,046
  6512. Tenemos que llegar al LRAS pronto,
  6513. viejo.
  6514.  
  6515. 1432
  6516. 01:10:07,136 --> 01:10:08,514
  6517. - Está bien.
  6518. - Conmigo.
  6519.  
  6520. 1433
  6521. 01:10:08,604 --> 01:10:09,616
  6522. Hagámoslo.
  6523.  
  6524. 1434
  6525. 01:10:09,706 --> 01:10:10,549
  6526. ¡Carajo!
  6527.  
  6528. 1435
  6529. 01:10:10,639 --> 01:10:13,542
  6530. ¡Amistosos, amistosos, amistosos!
  6531.  
  6532. 1436
  6533. 01:10:15,611 --> 01:10:16,723
  6534. Ya voy, Thomson.
  6535.  
  6536. 1437
  6537. 01:10:16,813 --> 01:10:17,947
  6538. ¡Carajo!
  6539.  
  6540. 1438
  6541. 01:10:25,589 --> 01:10:27,934
  6542. <i>LRAS 2
  6543. - Vienen amistosos.</i>
  6544.  
  6545. 1439
  6546. 01:10:28,024 --> 01:10:29,959
  6547. ¡Estoy aquí para salvarte
  6548. el trasero, Larson!
  6549.  
  6550. 1440
  6551. 01:10:30,693 --> 01:10:31,794
  6552. ¡Jardín de los Olivos!
  6553.  
  6554. 1441
  6555. 01:10:33,562 --> 01:10:36,943
  6556. ¡Muévete más a la izquierda,
  6557. más a la izquierda!
  6558.  
  6559. 1442
  6560. 01:10:37,033 --> 01:10:40,412
  6561. - ¡En el blanco, sigue atacando, sigue atacando!
  6562. - ¡Dime qué estoy mirando!
  6563.  
  6564. 1443
  6565. 01:10:40,502 --> 01:10:41,781
  6566. - ¿Necesitan ayuda?
  6567. - Déjalo.
  6568.  
  6569. 1444
  6570. 01:10:41,871 --> 01:10:43,616
  6571. No,
  6572. vamos a necesitar municiones.
  6573.  
  6574. 1445
  6575. 01:10:43,706 --> 01:10:45,708
  6576. RPG en bruto, Héctor 100...
  6577.  
  6578. 1446
  6579. 01:10:52,181 --> 01:10:54,694
  6580. Aquí uno,
  6581. estoy vacío de munición.
  6582.  
  6583. 1447
  6584. 01:10:54,784 --> 01:10:56,696
  6585. Maldito vacío de calibre .50.
  6586.  
  6587. 1448
  6588. 01:10:56,786 --> 01:10:57,946
  6589. ¡Apártate del maldito camino!
  6590.  
  6591. 1449
  6592. 01:10:59,822 --> 01:11:01,433
  6593. ¡Maldita sea!
  6594.  
  6595. 1450
  6596. 01:11:01,523 --> 01:11:03,002
  6597. Levántate, Carter.
  6598. ¡Levántate, carajo!
  6599.  
  6600. 1451
  6601. 01:11:03,092 --> 01:11:04,070
  6602. ¡Vámonos!
  6603.  
  6604. 1452
  6605. 01:11:04,160 --> 01:11:05,038
  6606. Necesitamos los malditos 20-40.
  6607.  
  6608. 1453
  6609. 01:11:05,128 --> 01:11:06,840
  6610. - ¡Vamos, vamos, vamos!
  6611. - 20-40.
  6612.  
  6613. 1454
  6614. 01:11:06,930 --> 01:11:07,974
  6615. Vamos, vamos, vamos, ¡dámelo!
  6616.  
  6617. 1455
  6618. 01:11:08,064 --> 01:11:09,408
  6619. ¡Andando!
  6620.  
  6621. 1456
  6622. 01:11:09,498 --> 01:11:10,475
  6623. - Sigue atacando.
  6624. - ¡Carajo!
  6625.  
  6626. 1457
  6627. 01:11:10,565 --> 01:11:11,678
  6628. ¡Sigue atacando!
  6629.  
  6630. 1458
  6631. 01:11:11,768 --> 01:11:13,445
  6632. ¡Carajo!
  6633.  
  6634. 1459
  6635. 01:11:13,535 --> 01:11:15,081
  6636. Es muy difícil, hermano.
  6637.  
  6638. 1460
  6639. 01:11:15,171 --> 01:11:16,839
  6640. ¡Gallegos, sube al camión!
  6641.  
  6642. 1461
  6643. 01:11:20,109 --> 01:11:21,210
  6644. ¡Carajo!
  6645.  
  6646. 1462
  6647. 01:11:25,514 --> 01:11:26,491
  6648. ¿Estás bien, amigo?
  6649.  
  6650. 1463
  6651. 01:11:26,581 --> 01:11:27,627
  6652. Estoy bien.
  6653.  
  6654. 1464
  6655. 01:11:27,717 --> 01:11:29,762
  6656. ¿Es toda la maldita
  6657. munición que tenemos?
  6658.  
  6659. 1465
  6660. 01:11:29,852 --> 01:11:31,652
  6661. - ¿Es todo lo que tenemos?
  6662. - Carajo sí, viejo.
  6663.  
  6664. 1466
  6665. 01:11:33,156 --> 01:11:34,868
  6666. Este es el LRAS 2.
  6667.  
  6668. 1467
  6669. 01:11:34,958 --> 01:11:35,768
  6670. Estamos inmovilizados.
  6671.  
  6672. 1468
  6673. 01:11:35,858 --> 01:11:37,526
  6674. Vamos a necesitar más munición.
  6675.  
  6676. 1469
  6677. 01:11:38,027 --> 01:11:39,005
  6678. Vamos, más rápido.
  6679.  
  6680. 1470
  6681. 01:11:39,095 --> 01:11:40,773
  6682. ¡Vamos, vamos, vamos!
  6683.  
  6684. 1471
  6685. 01:11:40,863 --> 01:11:42,464
  6686. ¡Vamos, muévete, carajo!
  6687.  
  6688. 1472
  6689. 01:11:47,036 --> 01:11:48,047
  6690. Mierda.
  6691.  
  6692. 1473
  6693. 01:11:48,137 --> 01:11:49,448
  6694. ¡Koppes!
  6695.  
  6696. 1474
  6697. 01:11:49,538 --> 01:11:50,817
  6698. Sigue iluminando esa área.
  6699.  
  6700. 1475
  6701. 01:11:50,907 --> 01:11:52,685
  6702. Tienes una cubierta de Kevlar
  6703. y estás listo para seguir.
  6704.  
  6705. 1476
  6706. 01:11:52,775 --> 01:11:54,453
  6707. Continuaremos con la munición
  6708. que viene hacia ti.
  6709.  
  6710. 1477
  6711. 01:11:54,543 --> 01:11:55,983
  6712. Gracias, Sargento.
  6713. Yo me encargo.
  6714.  
  6715. 1478
  6716. 01:12:04,988 --> 01:12:06,099
  6717. ¡Oye, Carter!
  6718.  
  6719. 1479
  6720. 01:12:06,189 --> 01:12:08,001
  6721. ¿Eres mi reabastecedor
  6722. de municiones?
  6723.  
  6724. 1480
  6725. 01:12:08,091 --> 01:12:09,859
  6726. - ¡No!
  6727. - ¡Carajo!
  6728.  
  6729. 1481
  6730. 01:12:10,793 --> 01:12:11,794
  6731. Mierda.
  6732.  
  6733. 1482
  6734. 01:12:13,863 --> 01:12:15,141
  6735. Romesha, ¿estás bien?
  6736.  
  6737. 1483
  6738. 01:12:15,231 --> 01:12:16,866
  6739. Muévete, maldito marica.
  6740.  
  6741. 1484
  6742. 01:12:18,234 --> 01:12:20,613
  6743. ¡Oye,
  6744. vamos a conseguirte más munición!
  6745.  
  6746. 1485
  6747. 01:12:20,703 --> 01:12:22,148
  6748. Kirk, ¿estás bien?
  6749.  
  6750. 1486
  6751. 01:12:22,238 --> 01:12:23,616
  6752. Sí, carajo.
  6753.  
  6754. 1487
  6755. 01:12:23,706 --> 01:12:26,809
  6756. Muy bien, vamos a ir a mi cuenta,
  6757. a las tres.
  6758.  
  6759. 1488
  6760. 01:12:27,877 --> 01:12:28,855
  6761. Carajo.
  6762.  
  6763. 1489
  6764. 01:12:28,945 --> 01:12:31,080
  6765. Uno... ¡Maldita sea, Kirk!
  6766.  
  6767. 1490
  6768. 01:12:32,581 --> 01:12:34,784
  6769. ¡Kirk, RPG!
  6770.  
  6771. 1491
  6772. 01:12:37,586 --> 01:12:39,265
  6773. ¡Kirk cayó!
  6774.  
  6775. 1492
  6776. 01:12:39,355 --> 01:12:40,957
  6777. ¡Kirk, te vas a poner bien!
  6778.  
  6779. 1493
  6780. 01:12:42,191 --> 01:12:44,003
  6781. Señor, señor.
  6782.  
  6783. 1494
  6784. 01:12:44,093 --> 01:12:45,838
  6785. Necesitamos...
  6786. Necesitamos a los Blackhawks aquí.
  6787.  
  6788. 1495
  6789. 01:12:45,928 --> 01:12:46,940
  6790. Mis hombres
  6791. no pueden luchar más.
  6792.  
  6793. 1496
  6794. 01:12:47,030 --> 01:12:48,174
  6795. Los pájaros no pueden
  6796. aterrizar hasta que tus chicos
  6797.  
  6798. 1497
  6799. 01:12:48,264 --> 01:12:49,609
  6800. nos ayuden a hacer
  6801. retroceder a los talibanes.
  6802.  
  6803. 1498
  6804. 01:12:49,699 --> 01:12:51,244
  6805. Nos hemos quedado sin municiones.
  6806.  
  6807. 1499
  6808. 01:12:51,334 --> 01:12:52,511
  6809. Necesitamos apoyo aéreo.
  6810.  
  6811. 1500
  6812. 01:12:52,601 --> 01:12:55,081
  6813. Mantén la compostura y haz
  6814. que tus hombres luchen.
  6815.  
  6816. 1501
  6817. 01:12:55,171 --> 01:12:56,782
  6818. Tenemos que liberar nuestros
  6819. morteros, o ninguno de nosotros
  6820.  
  6821. 1502
  6822. 01:12:56,872 --> 01:12:58,150
  6823. ...saldremos de aquí con vida.
  6824.  
  6825. 1503
  6826. 01:12:58,240 --> 01:13:00,085
  6827. Señor, Kirk está herido.
  6828. Necesitan un doctor.
  6829.  
  6830. 1504
  6831. 01:13:00,175 --> 01:13:01,209
  6832. ¡Carajo, vamos!
  6833.  
  6834. 1505
  6835. 01:13:04,212 --> 01:13:06,792
  6836. <i>Kirk está caído en los edificios de la Shura.
  6837. Traumatismo craneal grave.</i>
  6838.  
  6839. 1506
  6840. 01:13:06,882 --> 01:13:08,593
  6841. A la mierda, hermano.
  6842. Voy por Kirk.
  6843.  
  6844. 1507
  6845. 01:13:08,683 --> 01:13:09,718
  6846. Toma tu arma.
  6847.  
  6848. 1508
  6849. 01:13:10,819 --> 01:13:11,797
  6850. ¡Carajo!
  6851.  
  6852. 1509
  6853. 01:13:11,887 --> 01:13:13,899
  6854. Jesús.
  6855. Jesús, maldita sea.
  6856.  
  6857. 1510
  6858. 01:13:13,989 --> 01:13:16,291
  6859. - ¡Toma tu maldito rifle!
  6860. - Carajo.
  6861.  
  6862. 1511
  6863. 01:13:19,861 --> 01:13:21,029
  6864. ¡Carajo!
  6865.  
  6866. 1512
  6867. 01:13:21,930 --> 01:13:22,964
  6868. Mierda.
  6869.  
  6870. 1513
  6871. 01:13:29,405 --> 01:13:31,674
  6872. Jesucristo, ¿qué carajos?
  6873.  
  6874. 1514
  6875. 01:13:47,356 --> 01:13:48,334
  6876. No te preocupes.
  6877.  
  6878. 1515
  6879. 01:13:48,424 --> 01:13:50,069
  6880. No te preocupes.
  6881. Te vas a poner bien.
  6882.  
  6883. 1516
  6884. 01:13:50,159 --> 01:13:51,204
  6885. ¿Qué tenemos? ¿Qué tenemos?
  6886.  
  6887. 1517
  6888. 01:13:51,294 --> 01:13:52,872
  6889. - Un disparo a la cara.
  6890. - Carajo.
  6891.  
  6892. 1518
  6893. 01:13:52,962 --> 01:13:54,774
  6894. Muy bien, mierda.
  6895. Espera, no podemos tratarlo aquí.
  6896.  
  6897. 1519
  6898. 01:13:54,864 --> 01:13:56,309
  6899. - Tenemos que llevarlo de vuelta a Córdova.
  6900. - De acuerdo.
  6901.  
  6902. 1520
  6903. 01:13:56,399 --> 01:13:58,111
  6904. Bien, espera.
  6905.  
  6906. 1521
  6907. 01:13:58,201 --> 01:14:00,046
  6908. No te preocupes, no te preocupes.
  6909. Te vas a poner bien.
  6910.  
  6911. 1522
  6912. 01:14:00,136 --> 01:14:02,015
  6913. Muy bien, agárrenle la cabeza.
  6914. Prepárenlo.
  6915.  
  6916. 1523
  6917. 01:14:02,105 --> 01:14:05,018
  6918. Levanten en tres, dos, levanten...
  6919. Y adentro.
  6920.  
  6921. 1524
  6922. 01:14:05,108 --> 01:14:06,085
  6923. ¿Lo tienen?
  6924.  
  6925. 1525
  6926. 01:14:06,175 --> 01:14:08,254
  6927. Levanten a la una, dos,
  6928. tres, levanten, ya.
  6929.  
  6930. 1526
  6931. 01:14:08,344 --> 01:14:09,745
  6932. Cuidado.
  6933.  
  6934. 1527
  6935. 01:14:13,382 --> 01:14:14,293
  6936. Lo tienen, ¿lo tienen?
  6937.  
  6938. 1528
  6939. 01:14:14,383 --> 01:14:16,662
  6940. ¡Vamos, maldita sea!
  6941.  
  6942. 1529
  6943. 01:14:16,752 --> 01:14:17,663
  6944. Te tenemos.
  6945.  
  6946. 1530
  6947. 01:14:17,753 --> 01:14:19,232
  6948. - Vamos...
  6949. - Te vas a poner bien.
  6950.  
  6951. 1531
  6952. 01:14:19,322 --> 01:14:20,800
  6953. Carajo, ¿qué carajos?
  6954.  
  6955. 1532
  6956. 01:14:20,890 --> 01:14:21,868
  6957. ¡Carajo!
  6958.  
  6959. 1533
  6960. 01:14:21,958 --> 01:14:23,603
  6961. ¡Oye, cierra la maldita boca!
  6962.  
  6963. 1534
  6964. 01:14:23,693 --> 01:14:24,470
  6965. ¡Abajo!
  6966.  
  6967. 1535
  6968. 01:14:24,560 --> 01:14:26,139
  6969. Tenemos que averiguar
  6970. quién necesita qué.
  6971.  
  6972. 1536
  6973. 01:14:26,229 --> 01:14:28,231
  6974. Todo el mundo necesita de todo,
  6975. carajo.
  6976.  
  6977. 1537
  6978. 01:14:29,432 --> 01:14:31,310
  6979. Griffin, el edificio de la Shura.
  6980.  
  6981. 1538
  6982. 01:14:31,400 --> 01:14:32,378
  6983. Edificio de la Shura, entendido.
  6984.  
  6985. 1539
  6986. 01:14:32,468 --> 01:14:35,615
  6987. - LRAS 1.
  6988. - Entendido.
  6989.  
  6990. 1540
  6991. 01:14:35,705 --> 01:14:38,818
  6992. Scusa,
  6993. lleva esto a Gallegos en LRAS 2.
  6994.  
  6995. 1541
  6996. 01:14:38,908 --> 01:14:40,253
  6997. ¿De acuerdo?
  6998.  
  6999. 1542
  7000. 01:14:40,343 --> 01:14:41,320
  7001. Todo está bien, Sargento.
  7002.  
  7003. 1543
  7004. 01:14:41,410 --> 01:14:43,156
  7005. Está bien. Muy bien.
  7006. Vete.
  7007.  
  7008. 1544
  7009. 01:14:43,246 --> 01:14:44,313
  7010. ¡Sí, Sargento!
  7011.  
  7012. 1545
  7013. 01:14:45,848 --> 01:14:46,826
  7014. Carajo.
  7015.  
  7016. 1546
  7017. 01:14:46,916 --> 01:14:49,396
  7018. Carajo, carajo, carajo, carajo,
  7019. carajo, carajo, carajo, carajo.
  7020.  
  7021. 1547
  7022. 01:14:56,392 --> 01:14:57,904
  7023. Está bien, Scusa.
  7024.  
  7025. 1548
  7026. 01:14:57,994 --> 01:14:59,162
  7027. ¡Mierda!
  7028.  
  7029. 1549
  7030. 01:14:59,996 --> 01:15:00,997
  7031. Ya vamos, Scusa.
  7032.  
  7033. 1550
  7034. 01:15:08,137 --> 01:15:09,172
  7035. Yo me encargo de esto.
  7036.  
  7037. 1551
  7038. 01:15:09,872 --> 01:15:10,950
  7039. Vamos.
  7040.  
  7041. 1552
  7042. 01:15:11,040 --> 01:15:12,885
  7043. ¡Scusa, vamos!
  7044.  
  7045. 1553
  7046. 01:15:12,975 --> 01:15:13,953
  7047. Vamos, vamos.
  7048.  
  7049. 1554
  7050. 01:15:14,043 --> 01:15:15,154
  7051. Vamos a ir al doctor.
  7052.  
  7053. 1555
  7054. 01:15:15,244 --> 01:15:16,989
  7055. Muy bien, quédate conmigo, Kirk.
  7056. Vamos, amigo.
  7057.  
  7058. 1556
  7059. 01:15:17,079 --> 01:15:18,324
  7060. - Doc., ¿dónde lo quieres?
  7061. - Scusa está herido.
  7062.  
  7063. 1557
  7064. 01:15:18,414 --> 01:15:19,392
  7065. Quítense del camino,
  7066. quítense del camino.
  7067.  
  7068. 1558
  7069. 01:15:19,482 --> 01:15:20,560
  7070. El maldito Scusa está herido.
  7071.  
  7072. 1559
  7073. 01:15:20,650 --> 01:15:21,694
  7074. Muy bien, quédate conmigo, Kirk.
  7075. Quédate conmigo.
  7076.  
  7077. 1560
  7078. 01:15:21,784 --> 01:15:22,762
  7079. Háblenme, chicos, háblenme.
  7080. ¿Qué ha pasado?
  7081.  
  7082. 1561
  7083. 01:15:22,852 --> 01:15:25,133
  7084. No estoy seguro. Creo que le
  7085. dieron en el cuello.
  7086.  
  7087. 1562
  7088. 01:15:25,988 --> 01:15:27,066
  7089. ¿Cómo está Kirk?
  7090.  
  7091. 1563
  7092. 01:15:27,156 --> 01:15:28,734
  7093. Tengo pulso, señor, pero es débil.
  7094.  
  7095. 1564
  7096. 01:15:28,824 --> 01:15:29,825
  7097. Es muy débil.
  7098.  
  7099. 1565
  7100. 01:15:30,459 --> 01:15:31,460
  7101. ¿Qué tienes, viejo?
  7102.  
  7103. 1566
  7104. 01:15:33,162 --> 01:15:34,874
  7105. - Ha muerto.
  7106. - ¿Qué?
  7107.  
  7108. 1567
  7109. 01:15:34,964 --> 01:15:36,042
  7110. - No.
  7111. - Se ha ido.
  7112.  
  7113. 1568
  7114. 01:15:36,132 --> 01:15:37,477
  7115. Pónganlo en mi habitación.
  7116. Está muerto.
  7117.  
  7118. 1569
  7119. 01:15:37,567 --> 01:15:40,167
  7120. - Yo lo envié allí, viejo.
  7121. - Sólo sal de aquí. Estás en el camino.
  7122.  
  7123. 1570
  7124. 01:15:40,870 --> 01:15:42,849
  7125. Mierda. ¿Es ese Kirk?
  7126.  
  7127. 1571
  7128. 01:15:42,939 --> 01:15:44,259
  7129. A la mierda este Infierno, viejo.
  7130.  
  7131. 1572
  7132. 01:15:46,842 --> 01:15:48,042
  7133. Tenemos que ayudar a Gallegos.
  7134.  
  7135. 1573
  7136. 01:15:48,544 --> 01:15:50,179
  7137. Generador.
  7138.  
  7139. 1574
  7140. 01:15:52,982 --> 01:15:54,227
  7141. Entendido, señor.
  7142.  
  7143. 1575
  7144. 01:15:54,317 --> 01:15:55,294
  7145. - Señor.
  7146. - SOG.
  7147.  
  7148. 1576
  7149. 01:15:55,384 --> 01:15:56,462
  7150. Señor.
  7151.  
  7152. 1577
  7153. 01:15:56,552 --> 01:15:58,197
  7154. Los Apaches estarán en
  7155. marcha en 40 minutos.
  7156.  
  7157. 1578
  7158. 01:15:58,287 --> 01:15:59,232
  7159. Si no conseguimos
  7160. munición a estos tipos,
  7161.  
  7162. 1579
  7163. 01:15:59,322 --> 01:16:00,923
  7164. no estaremos aquí en
  7165. 40 malditos minutos.
  7166.  
  7167. 1580
  7168. 01:16:08,397 --> 01:16:10,266
  7169. ¡Mierda! ¡Carajo!
  7170.  
  7171. 1581
  7172. 01:16:11,300 --> 01:16:12,411
  7173. La maldita arma está acabada,
  7174. viejo.
  7175.  
  7176. 1582
  7177. 01:16:12,501 --> 01:16:13,813
  7178. Larson háblame, viejo.
  7179.  
  7180. 1583
  7181. 01:16:13,903 --> 01:16:15,014
  7182. ¡La de calibre 50 está rota!
  7183.  
  7184. 1584
  7185. 01:16:15,104 --> 01:16:16,082
  7186. Larson, háblame.
  7187.  
  7188. 1585
  7189. 01:16:16,172 --> 01:16:17,150
  7190. ¡La han volado, viejo!
  7191.  
  7192. 1586
  7193. 01:16:17,240 --> 01:16:18,284
  7194. Por Dios, ¡maldita sea!
  7195.  
  7196. 1587
  7197. 01:16:18,374 --> 01:16:21,053
  7198. Este es el LRAS 2. ¿Dónde
  7199. carajos está nuestra munición?
  7200.  
  7201. 1588
  7202. 01:16:21,143 --> 01:16:22,188
  7203. <i>Moviéndonos tan
  7204. rápido como podemos.</i>
  7205.  
  7206. 1589
  7207. 01:16:22,278 --> 01:16:23,856
  7208. No necesitamos la
  7209. maldita munición, viejo.
  7210.  
  7211. 1590
  7212. 01:16:23,946 --> 01:16:25,892
  7213. - La maldita arma está rota.
  7214. - Municiones, Larson.
  7215.  
  7216. 1591
  7217. 01:16:25,982 --> 01:16:27,126
  7218. ¡Maldita sea!
  7219.  
  7220. 1592
  7221. 01:16:27,216 --> 01:16:29,162
  7222. ¿Qué carajos está pasando, viejo?
  7223.  
  7224. 1593
  7225. 01:16:29,252 --> 01:16:31,854
  7226. <i>Necesitamos más munición en
  7227. el LRAS 2, lo antes posible.</i>
  7228.  
  7229. 1594
  7230. 01:16:33,878 --> 01:16:34,714
  7231. Vamos.
  7232.  
  7233. 1595
  7234. 01:16:34,804 --> 01:16:35,791
  7235. Estoy bien.
  7236.  
  7237. 1596
  7238. 01:16:39,996 --> 01:16:40,997
  7239. ¡Carajo!
  7240.  
  7241. 1597
  7242. 01:17:33,317 --> 01:17:35,529
  7243. Abre la maldita puerta, Mace.
  7244. Ábrela.
  7245.  
  7246. 1598
  7247. 01:17:35,619 --> 01:17:37,831
  7248. Ven aquí, hermano.
  7249.  
  7250. 1599
  7251. 01:17:37,921 --> 01:17:40,234
  7252. - Tengo para la 20-40.
  7253. - La 20-40 está rota, hermano.
  7254.  
  7255. 1600
  7256. 01:17:40,324 --> 01:17:43,136
  7257. ¡Entra aquí o vete a la mierda!
  7258.  
  7259. 1601
  7260. 01:17:43,226 --> 01:17:44,938
  7261. - Municiones...
  7262. - ¡Cierra la puerta, cierra la puerta!
  7263.  
  7264. 1602
  7265. 01:17:45,028 --> 01:17:46,273
  7266. ¡Lo intento!
  7267.  
  7268. 1603
  7269. 01:17:46,363 --> 01:17:47,575
  7270. ¿Qué más tienes?
  7271.  
  7272. 1604
  7273. 01:17:47,665 --> 01:17:50,143
  7274. Tengo... Aquí tienes.
  7275.  
  7276. 1605
  7277. 01:17:50,233 --> 01:17:51,345
  7278. Déjalo entrar, Carter.
  7279.  
  7280. 1606
  7281. 01:17:51,435 --> 01:17:53,915
  7282. - ¿Quién es ese?
  7283. - ¡Mierda, escuché que necesitaban municiones!
  7284.  
  7285. 1607
  7286. 01:17:56,039 --> 01:17:57,951
  7287. - Vamos, sube.
  7288. - ¡Entra, entra!
  7289.  
  7290. 1608
  7291. 01:17:58,041 --> 01:17:59,253
  7292. ¡Deprisa!
  7293.  
  7294. 1609
  7295. 01:17:59,343 --> 01:18:01,255
  7296. ¡Déjalo entrar!
  7297.  
  7298. 1610
  7299. 01:18:01,345 --> 01:18:03,190
  7300. ¡Carajo!
  7301.  
  7302. 1611
  7303. 01:18:03,280 --> 01:18:04,958
  7304. Qué bueno que te hayas
  7305. unido a la fiesta, Martin.
  7306.  
  7307. 1612
  7308. 01:18:05,048 --> 01:18:07,688
  7309. - Esto debe gustarte. Es como el 5 de Mayo.
  7310. - ¡RPG!
  7311.  
  7312. 1613
  7313. 01:18:11,021 --> 01:18:13,500
  7314. ¡Carajo!
  7315.  
  7316. 1614
  7317. 01:18:13,590 --> 01:18:15,502
  7318. Gallegos, ¿cómo lo llevas ahí?
  7319.  
  7320. 1615
  7321. 01:18:15,592 --> 01:18:16,570
  7322. <i>¿Ro?</i>
  7323.  
  7324. 1616
  7325. 01:18:16,660 --> 01:18:17,771
  7326. No lo sé, viejo.
  7327.  
  7328. 1617
  7329. 01:18:17,861 --> 01:18:20,374
  7330. Tenemos un montón de disparos
  7331. desde el maldito Sur, viejo.
  7332.  
  7333. 1618
  7334. 01:18:20,464 --> 01:18:22,442
  7335. Bueno, aparte de eso,
  7336. están bien, ¿verdad?
  7337.  
  7338. 1619
  7339. 01:18:22,532 --> 01:18:23,844
  7340. Sí, supongo.
  7341.  
  7342. 1620
  7343. 01:18:23,934 --> 01:18:26,581
  7344. Mira,
  7345. tengo una ametralladora preparada.
  7346.  
  7347. 1621
  7348. 01:18:26,671 --> 01:18:28,348
  7349. ¿Creen que puedan
  7350. volver a las barracas?
  7351.  
  7352. 1622
  7353. 01:18:28,438 --> 01:18:30,585
  7354. No sé si se pueda dejar
  7355. de lado el puto fuego,
  7356.  
  7357. 1623
  7358. 01:18:30,675 --> 01:18:32,286
  7359. pero adelante. Cambio.
  7360.  
  7361. 1624
  7362. 01:18:32,376 --> 01:18:34,010
  7363. Está bien. Prepárense.
  7364.  
  7365. 1625
  7366. 01:18:34,611 --> 01:18:35,623
  7367. Gregory, ¿estás listo?
  7368.  
  7369. 1626
  7370. 01:18:35,713 --> 01:18:37,114
  7371. - ¡Listo para ir!
  7372. - Bien.
  7373.  
  7374. 1627
  7375. 01:18:52,362 --> 01:18:53,363
  7376. ¡Ayuda!
  7377.  
  7378. 1628
  7379. 01:18:57,367 --> 01:18:58,435
  7380. ¡Un RPG!
  7381.  
  7382. 1629
  7383. 01:19:06,677 --> 01:19:08,656
  7384. - ¿Estás bien?
  7385. - Sí.
  7386.  
  7387. 1630
  7388. 01:19:08,746 --> 01:19:10,213
  7389. ¿Y tú?
  7390.  
  7391. 1631
  7392. 01:19:11,648 --> 01:19:13,427
  7393. ¡Mierda, tu brazo!
  7394.  
  7395. 1632
  7396. 01:19:13,517 --> 01:19:15,329
  7397. ¿Estás bien?
  7398.  
  7399. 1633
  7400. 01:19:15,419 --> 01:19:17,197
  7401. Sí.
  7402. Ve a las trincheras.
  7403.  
  7404. 1634
  7405. 01:19:17,287 --> 01:19:18,265
  7406. ¿Estás seguro?
  7407.  
  7408. 1635
  7409. 01:19:18,355 --> 01:19:19,990
  7410. ¡Adelante!
  7411. ¡Vamos, sal de aquí!
  7412.  
  7413. 1636
  7414. 01:19:25,996 --> 01:19:28,141
  7415. Oye, hermano.
  7416.  
  7417. 1637
  7418. 01:19:28,231 --> 01:19:30,434
  7419. Lo siento, no puedo quedarme aquí.
  7420. Están sobre nosotros.
  7421.  
  7422. 1638
  7423. 01:19:31,401 --> 01:19:32,670
  7424. Gracias por intentarlo, Ro.
  7425.  
  7426. 1639
  7427. 01:19:35,172 --> 01:19:36,483
  7428. Nos relajaremos
  7429. aquí por un tiempo.
  7430.  
  7431. 1640
  7432. 01:19:36,573 --> 01:19:37,918
  7433. Oye, Ro.
  7434.  
  7435. 1641
  7436. 01:19:38,008 --> 01:19:39,620
  7437. Mantén a todo el
  7438. mundo lejos de aquí.
  7439.  
  7440. 1642
  7441. 01:19:39,710 --> 01:19:40,745
  7442. ¡Carajo!
  7443.  
  7444. 1643
  7445. 01:19:46,316 --> 01:19:48,061
  7446. - Gregory.
  7447. - ¿Sí?
  7448.  
  7449. 1644
  7450. 01:19:48,151 --> 01:19:49,653
  7451. - ¿Estás bien?
  7452. - Sí.
  7453.  
  7454. 1645
  7455. 01:19:52,189 --> 01:19:53,601
  7456. La única manera de que podamos
  7457. sacar a esos tipos de ahí afuera...
  7458.  
  7459. 1646
  7460. 01:19:53,691 --> 01:19:55,235
  7461. - Oye, Ro.
  7462. - Vamos a perder otro vehículo.
  7463.  
  7464. 1647
  7465. 01:19:55,325 --> 01:19:56,236
  7466. - Ro, escúchame, viejo.
  7467. - ¿Qué?
  7468.  
  7469. 1648
  7470. 01:19:56,326 --> 01:19:59,106
  7471. El LRAS 2 está varado,
  7472. ¿de acuerdo? Es inoperable.
  7473.  
  7474. 1649
  7475. 01:19:59,196 --> 01:20:00,575
  7476. Me llevo el vehículo I.
  7477.  
  7478. 1650
  7479. 01:20:00,665 --> 01:20:01,843
  7480. - Me voy con Faulkner.
  7481. - Yo también voy.
  7482.  
  7483. 1651
  7484. 01:20:01,933 --> 01:20:03,477
  7485. - Vamos a sacar a esos tipos de allí.
  7486. - Oye, oy, oye, Ro.
  7487.  
  7488. 1652
  7489. 01:20:03,567 --> 01:20:05,212
  7490. Escucha, Ro,
  7491. tenemos que revisar este brazo.
  7492.  
  7493. 1653
  7494. 01:20:05,302 --> 01:20:06,647
  7495. Estoy bien, estoy bien.
  7496. Acabo de venir de allí.
  7497.  
  7498. 1654
  7499. 01:20:06,737 --> 01:20:08,248
  7500. - Es una jodida mierda.
  7501. - ¿Qué, quieres desangrarte?
  7502.  
  7503. 1655
  7504. 01:20:08,337 --> 01:20:11,384
  7505. Escucha, Gallegos le está diciendo
  7506. a todo el mundo que se quede atrás
  7507.  
  7508. 1656
  7509. 01:20:11,474 --> 01:20:12,719
  7510. - por una maldita razón.
  7511. - Al diablo con eso, viejo.
  7512.  
  7513. 1657
  7514. 01:20:12,809 --> 01:20:14,588
  7515. Los cadáveres atraen
  7516. a más cadáveres.
  7517.  
  7518. 1658
  7519. 01:20:14,678 --> 01:20:17,056
  7520. Ya tenemos dos muertos en combate,
  7521. ¿de acuerdo?
  7522.  
  7523. 1659
  7524. 01:20:17,146 --> 01:20:19,024
  7525. Y tenemos a Kirk en el maldito
  7526. puesto de ayuda, viejo.
  7527.  
  7528. 1660
  7529. 01:20:19,114 --> 01:20:20,259
  7530. Kirk está en el maldito
  7531. puesto de ayuda.
  7532.  
  7533. 1661
  7534. 01:20:20,349 --> 01:20:22,451
  7535. - ¿Kirk?
  7536. - Sí, el maldito Kirk, Sargento.
  7537.  
  7538. 1662
  7539. 01:20:24,386 --> 01:20:26,455
  7540. De acuerdo, muy bien.
  7541.  
  7542. 1663
  7543. 01:20:28,491 --> 01:20:29,468
  7544. Vean esto.
  7545.  
  7546. 1664
  7547. 01:20:29,558 --> 01:20:32,004
  7548. Si hacen esto, háganlo de la forma
  7549. inteligente, ¿de acuerdo?
  7550.  
  7551. 1665
  7552. 01:20:32,094 --> 01:20:32,873
  7553. Bien.
  7554.  
  7555. 1666
  7556. 01:20:32,963 --> 01:20:34,641
  7557. Usen ese cobertizo de
  7558. mantenimiento para cubrirse.
  7559.  
  7560. 1667
  7561. 01:20:34,731 --> 01:20:35,541
  7562. No suban por el medio.
  7563.  
  7564. 1668
  7565. 01:20:35,631 --> 01:20:37,677
  7566. No, eso está demasiado
  7567. lejos del camino, viejo.
  7568.  
  7569. 1669
  7570. 01:20:37,767 --> 01:20:40,680
  7571. No se apresuren o fallaran.
  7572.  
  7573. 1670
  7574. 01:20:40,770 --> 01:20:42,739
  7575. Bien, de acuerdo, vamos.
  7576. Andando, Griffin.
  7577.  
  7578. 1671
  7579. 01:20:44,742 --> 01:20:45,658
  7580. No te preocupes por eso.
  7581. Sólo prepáralo,
  7582.  
  7583. 1672
  7584. 01:20:45,748 --> 01:20:48,382
  7585. prepáralo, entablilla,
  7586. y sigue adelante, ¿de acuerdo?
  7587.  
  7588. 1673
  7589. 01:20:58,756 --> 01:21:00,267
  7590. Lo intenté todo, viejo.
  7591.  
  7592. 1674
  7593. 01:21:00,357 --> 01:21:02,035
  7594. <i>Seis, aquí LRAS 1,</i>
  7595.  
  7596. 1675
  7597. 01:21:02,125 --> 01:21:03,728
  7598. <i>tengo un maldito
  7599. francotirador aquí.</i>
  7600.  
  7601. 1676
  7602. 01:21:06,563 --> 01:21:08,131
  7603. ¡Necesito tu rifle
  7604. de francotirador!
  7605.  
  7606. 1677
  7607. 01:21:09,599 --> 01:21:10,768
  7608. ¿Dónde está la munición?
  7609.  
  7610. 1678
  7611. 01:21:15,405 --> 01:21:16,751
  7612. ¡Koppes!
  7613.  
  7614. 1679
  7615. 01:21:16,841 --> 01:21:18,686
  7616. Koppes, ¿estás bien?
  7617.  
  7618. 1680
  7619. 01:21:18,776 --> 01:21:20,353
  7620. ¿Dónde está el francotirador?
  7621.  
  7622. 1681
  7623. 01:21:20,443 --> 01:21:21,722
  7624. Está detrás de mí.
  7625.  
  7626. 1682
  7627. 01:21:21,812 --> 01:21:23,423
  7628. El mismo tipo
  7629. que mató a Scusa.
  7630.  
  7631. 1683
  7632. 01:21:23,513 --> 01:21:24,659
  7633. - Mierda.
  7634. - ¡Allahu Akbar!
  7635.  
  7636. 1684
  7637. 01:21:24,749 --> 01:21:25,783
  7638. Mierda.
  7639.  
  7640. 1685
  7641. 01:21:29,486 --> 01:21:32,155
  7642. ¡A las 12 en punto en
  7643. las copas de los árboles!
  7644.  
  7645. 1686
  7646. 01:21:37,360 --> 01:21:40,106
  7647. LRAS 1, ¿me recibes?
  7648. ¡LRAS 1, adelante!
  7649.  
  7650. 1687
  7651. 01:21:40,196 --> 01:21:41,598
  7652. Viejo, ven aquí.
  7653.  
  7654. 1688
  7655. 01:21:43,633 --> 01:21:44,634
  7656. ¿Dónde...
  7657.  
  7658. 1689
  7659. 01:21:55,245 --> 01:21:56,791
  7660. Sigue haciendo lo
  7661. que estás haciendo.
  7662.  
  7663. 1690
  7664. 01:21:56,881 --> 01:21:58,793
  7665. - Estoy en el ECP.
  7666. - Entendido.
  7667.  
  7668. 1691
  7669. 01:21:58,883 --> 01:22:01,495
  7670. Señor, los oigo reírse,
  7671. justo afuera...
  7672.  
  7673. 1692
  7674. 01:22:01,585 --> 01:22:03,798
  7675. Oye, oye, Claymores.
  7676.  
  7677. 1693
  7678. 01:22:03,888 --> 01:22:05,088
  7679. Entendido.
  7680.  
  7681. 1694
  7682. 01:22:08,258 --> 01:22:10,203
  7683. Las malditas Claymores
  7684. no funcionan.
  7685.  
  7686. 1695
  7687. 01:22:10,293 --> 01:22:11,571
  7688. Maldito Broward.
  7689.  
  7690. 1696
  7691. 01:22:11,661 --> 01:22:12,640
  7692. Oye, oye.
  7693.  
  7694. 1697
  7695. 01:22:12,730 --> 01:22:14,074
  7696. Podemos morir hoy,
  7697.  
  7698. 1698
  7699. 01:22:14,164 --> 01:22:16,711
  7700. pero matemos a tantos de estos hijos
  7701. de perra como podamos, ¿de acuerdo?
  7702.  
  7703. 1699
  7704. 01:22:16,801 --> 01:22:17,778
  7705. Entendido.
  7706.  
  7707. 1700
  7708. 01:22:17,868 --> 01:22:19,714
  7709. Ataca a estos tipos,
  7710. ataca a estos tipos.
  7711.  
  7712. 1701
  7713. 01:22:19,804 --> 01:22:20,781
  7714. Entendido.
  7715.  
  7716. 1702
  7717. 01:22:20,871 --> 01:22:22,439
  7718. Ahúmalos en tres.
  7719.  
  7720. 1703
  7721. 01:22:23,741 --> 01:22:26,587
  7722. Un mil, dos mil, tres.
  7723.  
  7724. 1704
  7725. 01:22:26,677 --> 01:22:28,311
  7726. ¡Coman mierda, hijos de perra!
  7727.  
  7728. 1705
  7729. 01:22:41,424 --> 01:22:42,459
  7730. ¡Vamos, vamos!
  7731.  
  7732. 1706
  7733. 01:22:44,527 --> 01:22:47,842
  7734. - ¡Amistosos! ¡Amistosos!
  7735. - ¡Amistosos, esperen!
  7736.  
  7737. 1707
  7738. 01:22:47,932 --> 01:22:49,499
  7739. ¡Carajo!
  7740.  
  7741. 1708
  7742. 01:22:50,935 --> 01:22:52,202
  7743. ¡Pónganse a cubierta!
  7744.  
  7745. 1709
  7746. 01:22:55,438 --> 01:22:57,685
  7747. ¿Tienen municiones?
  7748.  
  7749. 1710
  7750. 01:22:57,775 --> 01:22:59,654
  7751. - Sí, viejo.
  7752. - ¿Qué estaremos haciendo, Sargento?
  7753.  
  7754. 1711
  7755. 01:22:59,744 --> 01:23:00,788
  7756. Nos vas a llevar a LRAS 2,
  7757.  
  7758. 1712
  7759. 01:23:00,878 --> 01:23:02,522
  7760. y vamos a sacar a
  7761. esos tipos de ahí.
  7762.  
  7763. 1713
  7764. 01:23:02,612 --> 01:23:03,824
  7765. Sargento, con un carajo lo haremos.
  7766.  
  7767. 1714
  7768. 01:23:03,914 --> 01:23:06,727
  7769. Rápido, sube a la torreta.
  7770. Cierra esa maldita puerta.
  7771.  
  7772. 1715
  7773. 01:23:06,817 --> 01:23:08,194
  7774. ¡Mierda!
  7775.  
  7776. 1716
  7777. 01:23:08,284 --> 01:23:09,396
  7778. Hijo de perra.
  7779.  
  7780. 1717
  7781. 01:23:09,486 --> 01:23:12,265
  7782. Munición.
  7783. Gallegos, soy Hardt.
  7784.  
  7785. 1718
  7786. 01:23:12,355 --> 01:23:13,834
  7787. Estamos conduciendo hacia
  7788. ustedes ahora. Quédense ahí.
  7789.  
  7790. 1719
  7791. 01:23:13,924 --> 01:23:14,936
  7792. <i>Vamos a sacarlos de ahí.</i>
  7793.  
  7794. 1720
  7795. 01:23:15,026 --> 01:23:17,404
  7796. No conduzcan ese maldito
  7797. camión hacia aquí, Hardt.
  7798.  
  7799. 1721
  7800. 01:23:17,494 --> 01:23:18,606
  7801. ¿Me oyes?
  7802.  
  7803. 1722
  7804. 01:23:18,696 --> 01:23:20,075
  7805. ¡Sigue empujando, carajo!
  7806.  
  7807. 1723
  7808. 01:23:20,165 --> 01:23:22,451
  7809. - Hardt.
  7810. - ¡Carajo!
  7811.  
  7812. 1724
  7813. 01:23:25,535 --> 01:23:27,380
  7814. ¿Estás bien? ¿Estás bien?
  7815.  
  7816. 1725
  7817. 01:23:27,470 --> 01:23:29,472
  7818. Mírame. ¡Griff, abajo!
  7819.  
  7820. 1726
  7821. 01:23:31,676 --> 01:23:33,343
  7822. Carajo, carajo.
  7823.  
  7824. 1727
  7825. 01:23:33,878 --> 01:23:34,855
  7826. ¿Estás bien?
  7827.  
  7828. 1728
  7829. 01:23:34,945 --> 01:23:35,856
  7830. - ¿Puedes conducir?
  7831. - Sí.
  7832.  
  7833. 1729
  7834. 01:23:35,946 --> 01:23:39,292
  7835. Bien, bien, vamos.
  7836. Tenemos que ir allí.
  7837.  
  7838. 1730
  7839. 01:23:39,382 --> 01:23:40,550
  7840. - ¿Estás bien?
  7841. - Sí.
  7842.  
  7843. 1731
  7844. 01:23:43,020 --> 01:23:45,422
  7845. Estamos jodidamente atascados.
  7846. Creo que estamos en un bache.
  7847.  
  7848. 1732
  7849. 01:23:45,690 --> 01:23:46,691
  7850. ¡Carajo!
  7851.  
  7852. 1733
  7853. 01:23:54,431 --> 01:23:55,408
  7854. <i>¿Hardt?</i>
  7855.  
  7856. 1734
  7857. 01:23:55,498 --> 01:23:56,911
  7858. - Hardt, ¿estás bien?
  7859. - Carajo.
  7860.  
  7861. 1735
  7862. 01:23:57,001 --> 01:23:58,478
  7863. Gallegos, lo siento.
  7864.  
  7865. 1736
  7866. 01:23:58,568 --> 01:24:00,280
  7867. Carajo, Gallegos.
  7868.  
  7869. 1737
  7870. 01:24:00,370 --> 01:24:03,349
  7871. Siento que no hayamos podido
  7872. ayudar. Carajo, lo siento.
  7873.  
  7874. 1738
  7875. 01:24:03,439 --> 01:24:04,416
  7876. ¡Carajo!
  7877.  
  7878. 1739
  7879. 01:24:04,506 --> 01:24:07,386
  7880. ¡Te lo dije, viejo!
  7881.  
  7882. 1740
  7883. 01:24:07,476 --> 01:24:09,488
  7884. ¿Podrías por favor salir de allí,
  7885. viejo?
  7886.  
  7887. 1741
  7888. 01:24:09,578 --> 01:24:11,390
  7889. Aguanten.
  7890.  
  7891. 1742
  7892. 01:24:11,480 --> 01:24:14,393
  7893. Sargento,
  7894. esos ANA no se ven bien.
  7895.  
  7896. 1743
  7897. 01:24:14,483 --> 01:24:16,796
  7898. - ¿Qué? - Creo que tenemos gente
  7899. en la maldita alambrada, viejo.
  7900.  
  7901. 1744
  7902. 01:24:16,886 --> 01:24:18,932
  7903. Jesús.
  7904. Esos malditos talibanes.
  7905.  
  7906. 1745
  7907. 01:24:19,022 --> 01:24:21,300
  7908. Esos malditos talibanes,
  7909. matemos a esos malditos.
  7910.  
  7911. 1746
  7912. 01:24:21,390 --> 01:24:22,534
  7913. Está bien, está bien, está bien.
  7914.  
  7915. 1747
  7916. 01:24:22,624 --> 01:24:24,270
  7917. Mírenme.
  7918. Esto es lo que vamos a hacer.
  7919.  
  7920. 1748
  7921. 01:24:24,360 --> 01:24:25,940
  7922. Los dos se van a escapar.
  7923.  
  7924. 1749
  7925. 01:24:26,030 --> 01:24:27,207
  7926. Vas a correr como
  7927. el maldito diablo.
  7928.  
  7929. 1750
  7930. 01:24:27,297 --> 01:24:29,476
  7931. Me meteré en esta torreta
  7932. y les cubriré disparando.
  7933.  
  7934. 1751
  7935. 01:24:29,566 --> 01:24:30,543
  7936. - Sí.
  7937. - De acuerdo.
  7938.  
  7939. 1752
  7940. 01:24:30,633 --> 01:24:31,478
  7941. ¡Sí, Sargento!
  7942.  
  7943. 1753
  7944. 01:24:31,568 --> 01:24:32,412
  7945. - Nos vemos pronto, chicos.
  7946. - A la mierda.
  7947.  
  7948. 1754
  7949. 01:24:32,502 --> 01:24:33,848
  7950. - ¡Vámonos! ¡Carajo, sí!
  7951. - ¡Carajo, sí!
  7952.  
  7953. 1755
  7954. 01:24:33,938 --> 01:24:35,005
  7955. ¡Carajo!
  7956.  
  7957. 1756
  7958. 01:24:48,318 --> 01:24:49,754
  7959. ¡Allahu Akbar!
  7960.  
  7961. 1757
  7962. 01:24:50,921 --> 01:24:52,388
  7963. ¡Lakis, conmigo!
  7964.  
  7965. 1758
  7966. 01:24:56,727 --> 01:24:57,838
  7967. ¡Amistoso, amistoso, amistoso!
  7968.  
  7969. 1759
  7970. 01:24:57,928 --> 01:24:58,973
  7971. - Mierda.
  7972. - Sargento.
  7973.  
  7974. 1760
  7975. 01:24:59,063 --> 01:25:00,875
  7976. - ¡Carajo!
  7977. - ¡Charlie en la alambrada, Charlie en la alambrada!
  7978.  
  7979. 1761
  7980. 01:25:00,965 --> 01:25:03,678
  7981. - ¿Quién es Charlie?
  7982. - ¡Enemigo de mierda, enemigo en la alambrada!
  7983.  
  7984. 1762
  7985. 01:25:03,768 --> 01:25:05,412
  7986. <i>Carajo.</i>
  7987.  
  7988. 1763
  7989. 01:25:05,502 --> 01:25:07,615
  7990. <i>Tienen un RPG apuntando
  7991. directamente a mí.</i>
  7992.  
  7993. 1764
  7994. 01:25:07,705 --> 01:25:09,506
  7995. ¿Hardt?
  7996.  
  7997. 1765
  7998. 01:25:09,807 --> 01:25:11,251
  7999. ¿Hardt?
  8000.  
  8001. 1766
  8002. 01:25:11,341 --> 01:25:13,543
  8003. Sargento,
  8004. Griffin también está muerto.
  8005.  
  8006. 1767
  8007. 01:25:17,014 --> 01:25:18,391
  8008. ¿Esta es su ANA?
  8009.  
  8010. 1768
  8011. 01:25:18,481 --> 01:25:20,427
  8012. No la mía
  8013.  
  8014. 1769
  8015. 01:25:20,517 --> 01:25:22,452
  8016. Estos chupavergas creen
  8017. que ya han ganado.
  8018.  
  8019. 1770
  8020. 01:25:24,789 --> 01:25:26,924
  8021. ¡Conmigo!
  8022. Dales con la 203.
  8023.  
  8024. 1771
  8025. 01:25:30,761 --> 01:25:31,839
  8026. <i>Este es X-Ray.</i>
  8027.  
  8028. 1772
  8029. 01:25:31,929 --> 01:25:33,708
  8030. <i>Enemigo en la alambrada,
  8031. enemigo en la alambrada.</i>
  8032.  
  8033. 1773
  8034. 01:25:33,798 --> 01:25:35,375
  8035. - Todos retrocedan.
  8036. - ¿Lo ven?
  8037.  
  8038. 1774
  8039. 01:25:35,465 --> 01:25:36,610
  8040. Están en todas partes.
  8041.  
  8042. 1775
  8043. 01:25:36,700 --> 01:25:37,878
  8044. Sargento, ¿qué carajos hacemos?
  8045.  
  8046. 1776
  8047. 01:25:37,968 --> 01:25:39,847
  8048. <i>Enemigo en la alambrada,
  8049. enemigo en la alambrada.</i>
  8050.  
  8051. 1777
  8052. 01:25:39,937 --> 01:25:41,514
  8053. <i>Todos a la posición Álamo.</i>
  8054.  
  8055. 1778
  8056. 01:25:41,604 --> 01:25:43,306
  8057. No, hoy no.
  8058.  
  8059. 1779
  8060. 01:25:43,941 --> 01:25:45,586
  8061. - Romesha.
  8062. - ¡Sargento!
  8063.  
  8064. 1780
  8065. 01:25:45,676 --> 01:25:47,387
  8066. <i>Este es Black Knight VI.</i>
  8067.  
  8068. 1781
  8069. 01:25:47,477 --> 01:25:49,422
  8070. <i>La fuerza de reacción rápida
  8071. ha aterrizado en la montaña.</i>
  8072.  
  8073. 1782
  8074. 01:25:49,512 --> 01:25:50,825
  8075. <i>Estaremos allí tan
  8076. pronto como podamos.</i>
  8077.  
  8078. 1783
  8079. 01:25:50,915 --> 01:25:51,959
  8080. <i>Fuera.</i>
  8081.  
  8082. 1784
  8083. 01:25:52,049 --> 01:25:53,060
  8084. Entendido, Capitán Portis.
  8085.  
  8086. 1785
  8087. 01:25:53,150 --> 01:25:54,895
  8088. Vamos a aferrarnos
  8089. a lo que podamos.
  8090.  
  8091. 1786
  8092. 01:25:54,985 --> 01:25:56,821
  8093. Pero sería muy bueno verlo,
  8094. señor.
  8095.  
  8096. 1787
  8097. 01:25:57,620 --> 01:25:58,621
  8098. Cambio.
  8099.  
  8100. 1788
  8101. 01:25:59,924 --> 01:26:01,524
  8102. Guías, guías, guías.
  8103.  
  8104. 1789
  8105. 01:26:02,026 --> 01:26:03,771
  8106. Álamo, Álamo, Álamo.
  8107.  
  8108. 1790
  8109. 01:26:03,861 --> 01:26:05,701
  8110. - Colapso hasta el núcleo.
  8111. - Al diablo con eso.
  8112.  
  8113. 1791
  8114. 01:26:08,032 --> 01:26:09,610
  8115. Tenemos que retomar
  8116. este campamento.
  8117.  
  8118. 1792
  8119. 01:26:09,700 --> 01:26:13,413
  8120. No tenemos morteros,
  8121. ni apoyo aéreo, ni mano de obra.
  8122.  
  8123. 1793
  8124. 01:26:13,503 --> 01:26:15,015
  8125. No tenemos ninguna
  8126. posibilidad.
  8127.  
  8128. 1794
  8129. 01:26:15,105 --> 01:26:15,950
  8130. El Teniente tiene razón, Ro.
  8131.  
  8132. 1795
  8133. 01:26:16,040 --> 01:26:18,418
  8134. Tenemos que cavar,
  8135. aferrarnos a lo que podamos,
  8136.  
  8137. 1796
  8138. 01:26:18,508 --> 01:26:19,944
  8139. - y esperar el apoyo.
  8140. - Detente.
  8141.  
  8142. 1797
  8143. 01:26:20,911 --> 01:26:23,423
  8144. Los helicópteros por sí solos
  8145. no nos salvarán.
  8146.  
  8147. 1798
  8148. 01:26:23,513 --> 01:26:25,626
  8149. Nuestro depósito de municiones
  8150. está a 40 metros.
  8151.  
  8152. 1799
  8153. 01:26:25,716 --> 01:26:28,328
  8154. Tiene todo lo que necesitamos
  8155. para seguir en esta lucha.
  8156.  
  8157. 1800
  8158. 01:26:28,418 --> 01:26:30,520
  8159. Empezamos allí,
  8160. y tapamos nuestras fugas.
  8161.  
  8162. 1801
  8163. 01:26:32,522 --> 01:26:33,801
  8164. Recupera nuestra puerta principal,
  8165.  
  8166. 1802
  8167. 01:26:33,891 --> 01:26:36,403
  8168. ...donde el enemigo ya está entrando.
  8169.  
  8170. 1803
  8171. 01:26:36,493 --> 01:26:38,797
  8172. Y tú pones una
  8173. ametralladora en ese comedor.
  8174.  
  8175. 1804
  8176. 01:26:41,867 --> 01:26:42,878
  8177. ¿Todo el mundo está bien?
  8178.  
  8179. 1805
  8180. 01:26:42,968 --> 01:26:45,080
  8181. - ¡Perdimos la energía!
  8182. - ¿Todo el mundo está bien?
  8183.  
  8184. 1806
  8185. 01:26:45,170 --> 01:26:46,738
  8186. Oye, ¿estás bien?
  8187.  
  8188. 1807
  8189. 01:26:47,404 --> 01:26:49,450
  8190. - Teniente.
  8191. - ¿Están las radios encendidas?
  8192.  
  8193. 1808
  8194. 01:26:49,540 --> 01:26:51,676
  8195. Teniente, nuestros hombres
  8196. están atrapados ahí afuera.
  8197.  
  8198. 1809
  8199. 01:26:53,745 --> 01:26:56,447
  8200. Déjeme hacer esto, señor.
  8201.  
  8202. 1810
  8203. 01:26:58,216 --> 01:26:59,493
  8204. ¿Estás seguro de que
  8205. puedes hacer que suceda?
  8206.  
  8207. 1811
  8208. 01:26:59,583 --> 01:27:01,763
  8209. Sí.
  8210.  
  8211. 1812
  8212. 01:27:01,853 --> 01:27:03,965
  8213. De acuerdo, si vamos a hacer esto, tenemos
  8214. que pedir un interruptor de red.
  8215.  
  8216. 1813
  8217. 01:27:04,055 --> 01:27:05,033
  8218. Tenemos enemigo en la alambrada.
  8219.  
  8220. 1814
  8221. 01:27:05,123 --> 01:27:06,835
  8222. Probablemente tienen
  8223. una de nuestras radios.
  8224.  
  8225. 1815
  8226. 01:27:06,925 --> 01:27:08,103
  8227. Los hombres de ahí afuera
  8228. que están atrapados,
  8229.  
  8230. 1816
  8231. 01:27:08,193 --> 01:27:09,671
  8232. van a ser cortados,
  8233. pero tenemos que hacerlo.
  8234.  
  8235. 1817
  8236. 01:27:09,761 --> 01:27:10,806
  8237. ¿Está bien?
  8238.  
  8239. 1818
  8240. 01:27:10,896 --> 01:27:11,807
  8241. - ¿Entendido?
  8242. - Sí.
  8243.  
  8244. 1819
  8245. 01:27:11,897 --> 01:27:15,944
  8246. Ro, espera a la ametralladora
  8247. de Hill, ¿de acuerdo?
  8248.  
  8249. 1820
  8250. 01:27:16,034 --> 01:27:17,035
  8251. Entendido.
  8252.  
  8253. 1821
  8254. 01:27:21,072 --> 01:27:21,746
  8255. Carajo.
  8256.  
  8257. 1822
  8258. 01:27:22,073 --> 01:27:24,009
  8259. X-Ray, X-Ray, ¿me recibes?
  8260.  
  8261. 1823
  8262. 01:27:25,977 --> 01:27:28,056
  8263. ¡Maldito chupavergas!
  8264.  
  8265. 1824
  8266. 01:27:28,146 --> 01:27:29,157
  8267. ¿Qué?
  8268.  
  8269. 1825
  8270. 01:27:29,247 --> 01:27:30,826
  8271. Perdimos las comunicaciones,
  8272. chicos.
  8273.  
  8274. 1826
  8275. 01:27:30,916 --> 01:27:33,028
  8276. ¿Cuál es el plan, G?
  8277.  
  8278. 1827
  8279. 01:27:33,118 --> 01:27:35,664
  8280. - Gallegos, ¿qué estamos haciendo, Sargento?
  8281. - Bien, esto es lo que haremos.
  8282.  
  8283. 1828
  8284. 01:27:35,754 --> 01:27:37,498
  8285. Nos cubrimos en las rocas.
  8286.  
  8287. 1829
  8288. 01:27:37,588 --> 01:27:40,669
  8289. Vamos a las letrinas. Pasaremos las letrinas,
  8290. pasando los remolques de la lavandería,
  8291.  
  8292. 1830
  8293. 01:27:40,759 --> 01:27:43,104
  8294. y luego vamos a todo al TOC.
  8295.  
  8296. 1831
  8297. 01:27:43,194 --> 01:27:45,073
  8298. Me quedaré atrás y daré cobertura.
  8299.  
  8300. 1832
  8301. 01:27:45,163 --> 01:27:46,074
  8302. Va a llevar mucho tiempo, carajo.
  8303.  
  8304. 1833
  8305. 01:27:46,164 --> 01:27:47,609
  8306. - Yo te cubriré.
  8307. - ¿Todos están dentro?
  8308.  
  8309. 1834
  8310. 01:27:47,699 --> 01:27:49,543
  8311. No depende de nosotros, viejo.
  8312. Tú eres mayor.
  8313.  
  8314. 1835
  8315. 01:27:49,633 --> 01:27:51,079
  8316. Depende de ti.
  8317. Es tu decisión.
  8318.  
  8319. 1836
  8320. 01:27:51,169 --> 01:27:52,881
  8321. Mace, sigue así.
  8322.  
  8323. 1837
  8324. 01:27:52,971 --> 01:27:55,016
  8325. - Martin, vas a estar bien.
  8326. - Hagámoslo.
  8327.  
  8328. 1838
  8329. 01:27:55,106 --> 01:27:56,151
  8330. Vamos, perra.
  8331.  
  8332. 1839
  8333. 01:27:56,241 --> 01:27:58,753
  8334. - ¡Carter!
  8335. - ¿Están todos dentro?
  8336.  
  8337. 1840
  8338. 01:27:58,843 --> 01:28:00,155
  8339. Vamos primero, Carter.
  8340.  
  8341. 1841
  8342. 01:28:00,245 --> 01:28:02,423
  8343. - Los quiero, maricones. Vámonos.
  8344. - Larson, Carter, ustedes salen primero.
  8345.  
  8346. 1842
  8347. 01:28:02,513 --> 01:28:04,015
  8348. - ¡A mi fuego!
  8349. - Movámonos, carajo.
  8350.  
  8351. 1843
  8352. 01:28:06,218 --> 01:28:07,219
  8353. ¡Adelante!
  8354.  
  8355. 1844
  8356. 01:28:12,058 --> 01:28:13,944
  8357. - ¡RPG!
  8358. - Todos...
  8359.  
  8360. 1845
  8361. 01:28:15,761 --> 01:28:16,862
  8362. ¿Estás bien?
  8363.  
  8364. 1846
  8365. 01:28:17,763 --> 01:28:19,165
  8366. ¡Vayan, los tengo cubiertos!
  8367.  
  8368. 1847
  8369. 01:28:19,699 --> 01:28:21,834
  8370. ¡Adelante! ¡Salgan de aquí!
  8371.  
  8372. 1848
  8373. 01:28:22,768 --> 01:28:23,746
  8374. Levántate.
  8375.  
  8376. 1849
  8377. 01:28:23,836 --> 01:28:25,848
  8378. - Mace está herido, chicos.
  8379. - Estamos sobre ti, estamos sobre ti.
  8380.  
  8381. 1850
  8382. 01:28:25,938 --> 01:28:27,016
  8383. - Vamos...
  8384. - Rápido.
  8385.  
  8386. 1851
  8387. 01:28:27,106 --> 01:28:28,918
  8388. ¡Cúbranme!
  8389.  
  8390. 1852
  8391. 01:28:29,008 --> 01:28:31,153
  8392. ¡Carter, cúbreme!
  8393. ¡Carajo!
  8394.  
  8395. 1853
  8396. 01:28:31,243 --> 01:28:33,689
  8397. ¡A la mierda,
  8398. con estos hijos de perra!
  8399.  
  8400. 1854
  8401. 01:28:33,779 --> 01:28:34,891
  8402. ¡Adelante!
  8403.  
  8404. 1855
  8405. 01:28:34,981 --> 01:28:36,461
  8406. ¡Deja de arrastrar el trasero,
  8407. mierda!
  8408.  
  8409. 1856
  8410. 01:28:39,018 --> 01:28:40,686
  8411. Vamos, viejo.
  8412. Ya casi llegamos.
  8413.  
  8414. 1857
  8415. 01:28:42,054 --> 01:28:43,222
  8416. ¡Gallegos!
  8417.  
  8418. 1858
  8419. 01:28:44,890 --> 01:28:45,925
  8420. Estoy bien.
  8421.  
  8422. 1859
  8423. 01:28:48,361 --> 01:28:50,495
  8424. ¡Hijos de perra!
  8425.  
  8426. 1860
  8427. 01:28:52,664 --> 01:28:54,744
  8428. ¡Gallegos ha caído!
  8429.  
  8430. 1861
  8431. 01:28:54,834 --> 01:28:56,212
  8432. ¿Qué tan malo es?
  8433.  
  8434. 1862
  8435. 01:28:56,302 --> 01:28:57,770
  8436. Oye, ¡cuidado con tus seis!
  8437.  
  8438. 1863
  8439. 01:29:00,039 --> 01:29:01,483
  8440. ¡Voy hacia ti!
  8441.  
  8442. 1864
  8443. 01:29:01,573 --> 01:29:02,550
  8444. ¡Carter!
  8445.  
  8446. 1865
  8447. 01:29:02,640 --> 01:29:03,943
  8448. ¡Carter, sube al camión!
  8449.  
  8450. 1866
  8451. 01:29:08,047 --> 01:29:09,557
  8452. ¿Qué carajos les pasó
  8453. a Mace y a Martin?
  8454.  
  8455. 1867
  8456. 01:29:09,647 --> 01:29:10,693
  8457. ¡Carajo!
  8458.  
  8459. 1868
  8460. 01:29:10,783 --> 01:29:12,228
  8461. ¿Qué pasó con Mace y Martin?
  8462.  
  8463. 1869
  8464. 01:29:12,318 --> 01:29:14,063
  8465. No lo sé.
  8466.  
  8467. 1870
  8468. 01:29:14,153 --> 01:29:17,757
  8469. Oigan, Pelotón Rojo,
  8470. necesito voluntarios.
  8471.  
  8472. 1871
  8473. 01:29:19,158 --> 01:29:20,703
  8474. Vamos a recuperar a
  8475. esta perra de vuelta.
  8476.  
  8477. 1872
  8478. 01:29:20,793 --> 01:29:21,971
  8479. Diablos, sí, Ro.
  8480.  
  8481. 1873
  8482. 01:29:22,061 --> 01:29:23,039
  8483. Cuenta conmigo.
  8484.  
  8485. 1874
  8486. 01:29:23,129 --> 01:29:24,273
  8487. - ¿Me entienden?
  8488. - Bien.
  8489.  
  8490. 1875
  8491. 01:29:24,363 --> 01:29:25,975
  8492. ¿Gregory?
  8493.  
  8494. 1876
  8495. 01:29:26,065 --> 01:29:27,666
  8496. No creo que pueda hacerlo, Ro.
  8497.  
  8498. 1877
  8499. 01:29:28,834 --> 01:29:31,247
  8500. - Tengo su arma.
  8501. - Jones, buen hombre.
  8502.  
  8503. 1878
  8504. 01:29:31,337 --> 01:29:33,605
  8505. Miller, Dannelley, vamos.
  8506.  
  8507. 1879
  8508. 01:29:36,108 --> 01:29:38,711
  8509. Maldita sea...
  8510.  
  8511. 1880
  8512. 01:29:39,879 --> 01:29:42,715
  8513. Hijos de perra. Mierda.
  8514.  
  8515. 1881
  8516. 01:29:51,656 --> 01:29:54,770
  8517. Rojo II, X-Ray, ¿dónde
  8518. diablos está esa ametralladora?
  8519.  
  8520. 1882
  8521. 01:29:54,860 --> 01:29:56,038
  8522. La ametralladora está en camino.
  8523.  
  8524. 1883
  8525. 01:29:56,128 --> 01:29:57,196
  8526. <i>Sólo aguanten.</i>
  8527.  
  8528. 1884
  8529. 01:30:01,801 --> 01:30:02,878
  8530. Mierda. Mierda.
  8531.  
  8532. 1885
  8533. 01:30:02,968 --> 01:30:04,013
  8534. X-Ray, tenemos que movernos.
  8535.  
  8536. 1886
  8537. 01:30:04,103 --> 01:30:05,781
  8538. Tenemos que llegar a la
  8539. puerta principal ahora.
  8540.  
  8541. 1887
  8542. 01:30:05,871 --> 01:30:07,016
  8543. <i>Están justo encima de nosotros.</i>
  8544.  
  8545. 1888
  8546. 01:30:07,106 --> 01:30:08,818
  8547. Negativo, Rojo II.
  8548. Mantengan su posición.
  8549.  
  8550. 1889
  8551. 01:30:08,908 --> 01:30:09,819
  8552. Esperen para fuego de cobertura.
  8553.  
  8554. 1890
  8555. 01:30:09,909 --> 01:30:11,754
  8556. Lo siento, ¿qué fue eso?
  8557. Se está cortando.
  8558.  
  8559. 1891
  8560. 01:30:11,844 --> 01:30:13,055
  8561. <i>Maldita sea, Ro.</i>
  8562.  
  8563. 1892
  8564. 01:30:13,145 --> 01:30:14,146
  8565. No.
  8566.  
  8567. 1893
  8568. 01:30:15,114 --> 01:30:16,182
  8569. Carajo...
  8570.  
  8571. 1894
  8572. 01:30:16,782 --> 01:30:18,350
  8573. Muy bien, chicos. Vámonos.
  8574.  
  8575. 1895
  8576. 01:30:22,021 --> 01:30:23,255
  8577. Nunca he matado a nadie antes.
  8578.  
  8579. 1896
  8580. 01:30:26,792 --> 01:30:27,927
  8581. Yo tampoco.
  8582.  
  8583. 1897
  8584. 01:30:29,261 --> 01:30:31,207
  8585. - ¿Tienes cigarrillos en eso?
  8586. - ¿Qué?
  8587.  
  8588. 1898
  8589. 01:30:31,297 --> 01:30:32,364
  8590. Un paquete de cigarrillos.
  8591.  
  8592. 1899
  8593. 01:30:34,300 --> 01:30:35,835
  8594. ¿No tendrías suerte?
  8595.  
  8596. 1900
  8597. 01:30:42,875 --> 01:30:45,021
  8598. - Carajo. Mace.
  8599. - ¡Ayuda!
  8600.  
  8601. 1901
  8602. 01:30:45,111 --> 01:30:46,822
  8603. Mace, se está arrastrando
  8604. hacia nosotros.
  8605.  
  8606. 1902
  8607. 01:30:46,912 --> 01:30:49,892
  8608. - Ayúdenme, por favor.
  8609. - ¡Mierda, es Mace!
  8610.  
  8611. 1903
  8612. 01:30:49,982 --> 01:30:51,342
  8613. Se está arrastrando
  8614. hacia nosotros.
  8615.  
  8616. 1904
  8617. 01:30:52,118 --> 01:30:53,629
  8618. ¡Mace nos está llamando!
  8619.  
  8620. 1905
  8621. 01:30:53,719 --> 01:30:54,964
  8622. Dile que se ponga detrás de
  8623. esa maldita roca para cubrirse.
  8624.  
  8625. 1906
  8626. 01:30:55,054 --> 01:30:56,999
  8627. - ¡Mace!
  8628. - ¡Detrás de la roca!
  8629.  
  8630. 1907
  8631. 01:30:57,089 --> 01:30:58,334
  8632. - Tras la roca...
  8633. - ¡Cúbrete detrás de la roca!
  8634.  
  8635. 1908
  8636. 01:30:58,424 --> 01:31:00,302
  8637. ¡Iremos por ti en un segundo!
  8638.  
  8639. 1909
  8640. 01:31:00,392 --> 01:31:02,737
  8641. ¡Carajo!
  8642.  
  8643. 1910
  8644. 01:31:02,829 --> 01:31:04,206
  8645. Está bien, viejo.
  8646. Tiene cobertura.
  8647.  
  8648. 1911
  8649. 01:31:04,296 --> 01:31:06,242
  8650. Está sangrando.
  8651. Se está desangrando.
  8652.  
  8653. 1912
  8654. 01:31:06,332 --> 01:31:08,210
  8655. Carter, él tiene cobertura.
  8656.  
  8657. 1913
  8658. 01:31:08,300 --> 01:31:09,512
  8659. - Carter, ¿qué estás haciendo?
  8660. - Cúbrete.
  8661.  
  8662. 1914
  8663. 01:31:09,602 --> 01:31:12,681
  8664. - Voy a salir.
  8665. - Carter, ¿qué carajos estás haciendo?
  8666.  
  8667. 1915
  8668. 01:31:12,771 --> 01:31:13,849
  8669. ¡Carter!
  8670.  
  8671. 1916
  8672. 01:31:13,939 --> 01:31:15,718
  8673. - ¿Qué carajos estás haciendo, viejo?
  8674. - ¿Qué carajo?
  8675.  
  8676. 1917
  8677. 01:31:15,808 --> 01:31:17,319
  8678. ¿Qué quieres decir con que
  8679. qué carajos estoy haciendo?
  8680.  
  8681. 1918
  8682. 01:31:17,409 --> 01:31:18,754
  8683. ¡Se está desangrando!
  8684.  
  8685. 1919
  8686. 01:31:18,844 --> 01:31:20,389
  8687. Amigo,
  8688. tiene una maldita cobertura allí.
  8689.  
  8690. 1920
  8691. 01:31:20,479 --> 01:31:22,124
  8692. Y nosotros
  8693. tenemos cobertura aquí.
  8694.  
  8695. 1921
  8696. 01:31:22,214 --> 01:31:24,193
  8697. ¡Sólo somos dos!
  8698.  
  8699. 1922
  8700. 01:31:24,283 --> 01:31:26,162
  8701. ¿Quieres morir
  8702. tratando de salvarlo?
  8703.  
  8704. 1923
  8705. 01:31:26,252 --> 01:31:28,387
  8706. ¡Mace, espera,
  8707. Mace, espera!
  8708.  
  8709. 1924
  8710. 01:31:37,229 --> 01:31:39,832
  8711. Jones, Dannelley,
  8712. Lakis, municiones.
  8713.  
  8714. 1925
  8715. 01:31:40,065 --> 01:31:41,133
  8716. Ras.
  8717.  
  8718. 1926
  8719. 01:31:50,443 --> 01:31:51,945
  8720. ¡Oigan, 203!
  8721.  
  8722. 1927
  8723. 01:32:01,121 --> 01:32:03,523
  8724. ¡Dannelley, punto ciego!
  8725. ¡Mierda!
  8726.  
  8727. 1928
  8728. 01:32:06,760 --> 01:32:07,737
  8729. ¿Estás bien?
  8730.  
  8731. 1929
  8732. 01:32:07,827 --> 01:32:09,773
  8733. Estación de ayuda, ¡vamos!
  8734.  
  8735. 1930
  8736. 01:32:09,863 --> 01:32:11,731
  8737. ¡Ras,
  8738. vamos a atrapar a estos malditos!
  8739.  
  8740. 1931
  8741. 01:32:17,370 --> 01:32:18,448
  8742. Adelante.
  8743.  
  8744. 1932
  8745. 01:32:18,538 --> 01:32:21,684
  8746. Mantén el arma levantada hasta que lleguemos
  8747. a la puerta principal, ¿de acuerdo?
  8748.  
  8749. 1933
  8750. 01:32:21,774 --> 01:32:24,320
  8751. Si recuperamos la puerta principal,
  8752. recuperaremos a este puesto de avanzada.
  8753.  
  8754. 1934
  8755. 01:32:24,410 --> 01:32:25,521
  8756. Me encanta la presión, Ro.
  8757.  
  8758. 1935
  8759. 01:32:25,611 --> 01:32:28,124
  8760. Esta red, cualquier estación, esta red,
  8761. este es Dragón Rojo. Cambio.
  8762.  
  8763. 1936
  8764. 01:32:28,214 --> 01:32:29,415
  8765. Me queda medio cargador, viejo.
  8766.  
  8767. 1937
  8768. 01:32:29,648 --> 01:32:30,883
  8769. ¿Y a ti?
  8770.  
  8771. 1938
  8772. 01:32:32,117 --> 01:32:33,452
  8773. Toma un poco del mío.
  8774.  
  8775. 1939
  8776. 01:32:34,453 --> 01:32:35,364
  8777. Carajo...
  8778.  
  8779. 1940
  8780. 01:32:35,454 --> 01:32:37,399
  8781. Cualquier estación de esta red,
  8782. cualquier estación de esta red,
  8783.  
  8784. 1941
  8785. 01:32:37,489 --> 01:32:38,801
  8786. aquí Dragón Rojo, cambio.
  8787.  
  8788. 1942
  8789. 01:32:38,891 --> 01:32:40,411
  8790. ¿Crees que haya alguno
  8791. de nosotros vivo?
  8792.  
  8793. 1943
  8794. 01:32:41,293 --> 01:32:43,062
  8795. ¿Crees que sólo quedamos nosotros?
  8796.  
  8797. 1944
  8798. 01:32:43,729 --> 01:32:45,274
  8799. No lo sé, viejo.
  8800. ¡Al diablo con esto!
  8801.  
  8802. 1945
  8803. 01:32:45,364 --> 01:32:48,077
  8804. Puedo llegar a él.
  8805. Larson, puedo llegar a él.
  8806.  
  8807. 1946
  8808. 01:32:48,167 --> 01:32:51,347
  8809. - Está justo ahí, carajo.
  8810. - Los cadáveres atraen a los cadáveres, ¿de acuerdo?
  8811.  
  8812. 1947
  8813. 01:32:51,437 --> 01:32:53,357
  8814. No quiero que intentes
  8815. ganar una maldita medalla.
  8816.  
  8817. 1948
  8818. 01:32:54,807 --> 01:32:57,720
  8819. ¡Oye, Mace, quédate ahí,
  8820. no te muevas, carajo!
  8821.  
  8822. 1949
  8823. 01:32:57,810 --> 01:32:59,288
  8824. ¡Vamos a ir tan
  8825. pronto como podamos!
  8826.  
  8827. 1950
  8828. 01:32:59,378 --> 01:33:01,313
  8829. Carajo, carajo.
  8830.  
  8831. 1951
  8832. 01:33:02,982 --> 01:33:05,427
  8833. Sargento, Sargento, Sargento.
  8834.  
  8835. 1952
  8836. 01:33:05,517 --> 01:33:07,196
  8837. - Carter, por favor.
  8838. - Sargento.
  8839.  
  8840. 1953
  8841. 01:33:07,286 --> 01:33:09,154
  8842. Dios, deja de hablar.
  8843.  
  8844. 1954
  8845. 01:33:09,922 --> 01:33:10,923
  8846. Detente.
  8847.  
  8848. 1955
  8849. 01:33:12,591 --> 01:33:13,969
  8850. ¿Qué vas a hacer
  8851. cuando llegues a él?
  8852.  
  8853. 1956
  8854. 01:33:14,059 --> 01:33:15,938
  8855. Voy a prestarle ayuda, viejo.
  8856.  
  8857. 1957
  8858. 01:33:16,028 --> 01:33:17,506
  8859. ¿A dónde lo vas a llevar?
  8860.  
  8861. 1958
  8862. 01:33:17,596 --> 01:33:20,075
  8863. Su mejor oportunidad
  8864. es aquí con nosotros.
  8865.  
  8866. 1959
  8867. 01:33:20,165 --> 01:33:21,844
  8868. - Estoy de acuerdo. Estoy de acuerdo.
  8869. - ¿De acuerdo?
  8870.  
  8871. 1960
  8872. 01:33:21,934 --> 01:33:22,935
  8873. ¿Y?
  8874.  
  8875. 1961
  8876. 01:33:24,069 --> 01:33:25,881
  8877. Te cubriré, ¿de acuerdo?
  8878.  
  8879. 1962
  8880. 01:33:25,971 --> 01:33:27,249
  8881. - Gracias.
  8882. - ¿Está bien?
  8883.  
  8884. 1963
  8885. 01:33:27,339 --> 01:33:28,984
  8886. - Gracias.
  8887. - Toma un maldito respiro.
  8888.  
  8889. 1964
  8890. 01:33:29,074 --> 01:33:30,419
  8891. ¿Está bien?
  8892.  
  8893. 1965
  8894. 01:33:30,509 --> 01:33:32,077
  8895. Conserva tu maldita munición.
  8896.  
  8897. 1966
  8898. 01:33:33,946 --> 01:33:35,391
  8899. ¿Estás listo?
  8900.  
  8901. 1967
  8902. 01:33:35,481 --> 01:33:37,916
  8903. - Andando.
  8904. - Vamos.
  8905.  
  8906. 1968
  8907. 01:33:51,297 --> 01:33:52,408
  8908. ¿Estás bien, Mace?
  8909.  
  8910. 1969
  8911. 01:33:52,498 --> 01:33:54,466
  8912. Mi tobillo está jodido.
  8913.  
  8914. 1970
  8915. 01:33:59,204 --> 01:34:00,416
  8916. Está bien.
  8917.  
  8918. 1971
  8919. 01:34:00,506 --> 01:34:04,486
  8920. - Carter, ¿está vivo?
  8921. - Bebé, te ves bien.
  8922.  
  8923. 1972
  8924. 01:34:04,576 --> 01:34:06,222
  8925. Jódete, gay hijo de perra.
  8926.  
  8927. 1973
  8928. 01:34:06,312 --> 01:34:08,447
  8929. Muy bien, viejo,
  8930. tan pronto como pueda encontrarlo.
  8931.  
  8932. 1974
  8933. 01:34:10,349 --> 01:34:12,061
  8934. - Quédate conmigo.
  8935. - Un montón de malditos...
  8936.  
  8937. 1975
  8938. 01:34:12,151 --> 01:34:13,195
  8939. Quédate conmigo.
  8940.  
  8941. 1976
  8942. 01:34:13,285 --> 01:34:14,563
  8943. Esto no es nada, viejo.
  8944.  
  8945. 1977
  8946. 01:34:14,653 --> 01:34:16,065
  8947. ¿Dónde están tus pelotas,
  8948. hijo de perra?
  8949.  
  8950. 1978
  8951. 01:34:16,155 --> 01:34:17,266
  8952. Lo sé.
  8953.  
  8954. 1979
  8955. 01:34:17,356 --> 01:34:18,334
  8956. Lo sé, bebé.
  8957.  
  8958. 1980
  8959. 01:34:18,424 --> 01:34:19,425
  8960. Aquí vamos.
  8961.  
  8962. 1981
  8963. 01:34:21,527 --> 01:34:23,172
  8964. Vamos,
  8965. ¿eres un hombre o no?
  8966.  
  8967. 1982
  8968. 01:34:23,262 --> 01:34:25,174
  8969. Ya lo tienes.
  8970.  
  8971. 1983
  8972. 01:34:25,264 --> 01:34:27,042
  8973. Ahí estás.
  8974.  
  8975. 1984
  8976. 01:34:27,132 --> 01:34:28,334
  8977. Ahí estás, hermano.
  8978.  
  8979. 1985
  8980. 01:34:30,202 --> 01:34:31,236
  8981. ¡Ya lo sé!
  8982.  
  8983. 1986
  8984. 01:34:36,141 --> 01:34:38,277
  8985. Creo que el Sargento Gallegos
  8986. está muerto.
  8987.  
  8988. 1987
  8989. 01:34:39,511 --> 01:34:41,290
  8990. Carajo.
  8991.  
  8992. 1988
  8993. 01:34:41,380 --> 01:34:43,325
  8994. Oye, pero tú no vas a morir,
  8995. ¿de acuerdo?
  8996.  
  8997. 1989
  8998. 01:34:43,415 --> 01:34:45,928
  8999. - Quédate conmigo, ¿de acuerdo?
  9000. - Voy a morir, Carter.
  9001.  
  9002. 1990
  9003. 01:34:46,018 --> 01:34:47,496
  9004. No, no es así.
  9005. No, no lo harás, maldito.
  9006.  
  9007. 1991
  9008. 01:34:47,586 --> 01:34:49,031
  9009. Te morirás de cáncer,
  9010. ¿recuerdas?
  9011.  
  9012. 1992
  9013. 01:34:49,121 --> 01:34:50,600
  9014. Te vas a morir de
  9015. un maldito cáncer.
  9016.  
  9017. 1993
  9018. 01:34:50,690 --> 01:34:52,234
  9019. Ahora, vamos.
  9020.  
  9021. 1994
  9022. 01:34:52,324 --> 01:34:53,902
  9023. Pon tus brazos alrededor de mí.
  9024.  
  9025. 1995
  9026. 01:34:53,992 --> 01:34:55,337
  9027. - Pon tus brazos...
  9028. - ¡Dame un maldito segundo!
  9029.  
  9030. 1996
  9031. 01:34:55,427 --> 01:34:57,039
  9032. ¡Pon tus brazos alrededor de mí!
  9033.  
  9034. 1997
  9035. 01:34:57,129 --> 01:34:58,608
  9036. Como si estuviéramos bailando.
  9037.  
  9038. 1998
  9039. 01:34:58,698 --> 01:35:00,032
  9040. Carter, ¿está bien?
  9041.  
  9042. 1999
  9043. 01:35:06,071 --> 01:35:07,249
  9044. Gordo hobbit de mierda.
  9045.  
  9046. 2000
  9047. 01:35:07,339 --> 01:35:10,041
  9048. Buscate un maldito desfile.
  9049.  
  9050. 2001
  9051. 01:35:12,410 --> 01:35:15,079
  9052. - ¡Larson!
  9053. - ¡Ponlo al frente!
  9054.  
  9055. 2002
  9056. 01:35:17,081 --> 01:35:18,483
  9057. Sube al camión.
  9058. ¡Te cubriré!
  9059.  
  9060. 2003
  9061. 01:35:19,317 --> 01:35:20,418
  9062. ¡Gracias!
  9063.  
  9064. 2004
  9065. 01:35:23,221 --> 01:35:25,924
  9066. - ¡Entra en el camión!
  9067. - No me jodas.
  9068.  
  9069. 2005
  9070. 01:35:29,628 --> 01:35:32,364
  9071. ¡Mace!
  9072.  
  9073. 2006
  9074. 01:35:32,664 --> 01:35:34,243
  9075. ¡Mace!
  9076.  
  9077. 2007
  9078. 01:35:34,333 --> 01:35:36,268
  9079. - ¡Mace!
  9080. - ¿Tienen un cigarrillo?
  9081.  
  9082. 2008
  9083. 01:35:40,339 --> 01:35:41,940
  9084. Ras, 203.
  9085.  
  9086. 2009
  9087. 01:35:42,374 --> 01:35:44,042
  9088. Alto, Ras.
  9089.  
  9090. 2010
  9091. 01:35:53,552 --> 01:35:54,620
  9092. ¡Allahu Akbar!
  9093.  
  9094. 2011
  9095. 01:35:56,121 --> 01:35:58,490
  9096. Amistoso, amistoso, amistoso.
  9097.  
  9098. 2012
  9099. 01:35:59,658 --> 01:36:03,105
  9100. Caray, Ras,
  9101. ¿te dio con una granada CS?
  9102.  
  9103. 2013
  9104. 01:36:03,195 --> 01:36:05,007
  9105. No, explosivo de calidad, estándar.
  9106.  
  9107. 2014
  9108. 01:36:05,097 --> 01:36:07,176
  9109. Mierda. Trae el extintor
  9110. de incendios. Buen tiro.
  9111.  
  9112. 2015
  9113. 01:36:07,266 --> 01:36:08,267
  9114. Ve.
  9115.  
  9116. 2016
  9117. 01:36:09,401 --> 01:36:10,446
  9118. ECP despejado.
  9119.  
  9120. 2017
  9121. 01:36:10,536 --> 01:36:11,513
  9122. Eliminen a los guardias.
  9123.  
  9124. 2018
  9125. 01:36:11,603 --> 01:36:13,315
  9126. Vayan.
  9127.  
  9128. 2019
  9129. 01:36:13,405 --> 01:36:15,574
  9130. Sólo un poco de apoyo aéreo ahora,
  9131. chicos.
  9132.  
  9133. 2020
  9134. 01:36:21,113 --> 01:36:23,633
  9135. X-Ray, estamos en la puerta principal.
  9136. Nadie va a entrar aquí.
  9137.  
  9138. 2021
  9139. 01:36:31,457 --> 01:36:32,491
  9140. Mierda.
  9141.  
  9142. 2022
  9143. 01:36:37,496 --> 01:36:40,643
  9144. Vamos, vamos.
  9145.  
  9146. 2023
  9147. 01:36:40,733 --> 01:36:42,234
  9148. Mierda. Hay demasiados.
  9149.  
  9150. 2024
  9151. 01:36:43,602 --> 01:36:44,737
  9152. Que Dios nos ayude a todos.
  9153.  
  9154. 2025
  9155. 01:37:09,729 --> 01:37:11,296
  9156. <i>X-Ray, objetivo destruido.</i>
  9157.  
  9158. 2026
  9159. 01:37:15,400 --> 01:37:16,545
  9160. <i>Gracias por su servicio, señora.</i>
  9161.  
  9162. 2027
  9163. 01:37:16,635 --> 01:37:18,403
  9164. <i>Hay más de donde vino eso.</i>
  9165.  
  9166. 2028
  9167. 01:37:32,317 --> 01:37:33,295
  9168. Oye.
  9169.  
  9170. 2029
  9171. 01:37:33,385 --> 01:37:34,597
  9172. No lo va a lograr.
  9173.  
  9174. 2030
  9175. 01:37:34,687 --> 01:37:35,998
  9176. Sí, lo sé.
  9177.  
  9178. 2031
  9179. 01:37:36,088 --> 01:37:37,065
  9180. Así que voy a hacer
  9181. un reconocimiento.
  9182.  
  9183. 2032
  9184. 01:37:37,155 --> 01:37:38,434
  9185. Si no vuelvo en 10 minutos,
  9186.  
  9187. 2033
  9188. 01:37:38,524 --> 01:37:40,202
  9189. entonces lo hice o no
  9190. te preocupes por mí.
  9191.  
  9192. 2034
  9193. 01:37:40,292 --> 01:37:41,437
  9194. Ojos abiertos.
  9195.  
  9196. 2035
  9197. 01:37:41,527 --> 01:37:42,504
  9198. ¿Me entiendes?
  9199.  
  9200. 2036
  9201. 01:37:42,594 --> 01:37:43,696
  9202. Sí. Carajo.
  9203.  
  9204. 2037
  9205. 01:37:46,398 --> 01:37:47,432
  9206. Carajo.
  9207.  
  9208. 2038
  9209. 01:37:48,534 --> 01:37:49,511
  9210. Oye, Mace.
  9211.  
  9212. 2039
  9213. 01:37:49,601 --> 01:37:51,013
  9214. No, ¿qué carajo?
  9215.  
  9216. 2040
  9217. 01:37:51,103 --> 01:37:53,583
  9218. - Pistola contra tu cabeza.
  9219. - ¿Pistola contra mi cabeza?
  9220.  
  9221. 2041
  9222. 01:37:53,673 --> 01:37:55,384
  9223. Pistola contra tu cabeza, por un tipo al
  9224. que tengas que cogerte. ¿Quién sería?
  9225.  
  9226. 2042
  9227. 01:37:55,474 --> 01:37:56,552
  9228. Pistola contra tu cabeza.
  9229.  
  9230. 2043
  9231. 01:37:56,642 --> 01:37:58,020
  9232. - Mierda.
  9233. - ¿Qué tipo?
  9234.  
  9235. 2044
  9236. 01:37:58,110 --> 01:37:59,144
  9237. Maldita sea...
  9238.  
  9239. 2045
  9240. 01:38:38,517 --> 01:38:41,219
  9241. Este es Golf Blue Four.
  9242. ¿Hay alguien vivo todavía?
  9243.  
  9244. 2046
  9245. 01:38:44,356 --> 01:38:46,124
  9246. <i>Solicito permiso para
  9247. atacar más adelante.</i>
  9248.  
  9249. 2047
  9250. 01:38:47,894 --> 01:38:50,339
  9251. Mantén los ojos abiertos, Mace.
  9252. Mantenlos abiertos.
  9253.  
  9254. 2048
  9255. 01:38:50,429 --> 01:38:51,774
  9256. Mace, mira, mira.
  9257.  
  9258. 2049
  9259. 01:38:51,864 --> 01:38:52,865
  9260. Carter.
  9261.  
  9262. 2050
  9263. 01:38:53,666 --> 01:38:55,143
  9264. Voces estadounidenses
  9265.  
  9266. 2051
  9267. 01:38:55,233 --> 01:38:56,345
  9268. ¡He oído voces estadounidenses!
  9269.  
  9270. 2052
  9271. 01:38:56,435 --> 01:38:58,213
  9272. ¡Entra aquí,
  9273. entra aquí, entra aquí!
  9274.  
  9275. 2053
  9276. 01:38:58,303 --> 01:38:59,248
  9277. ¿Oíste eso, Mace?
  9278.  
  9279. 2054
  9280. 01:38:59,338 --> 01:39:00,717
  9281. X-Ray, X-Ray,
  9282. aquí Dragón Rojo, cambio.
  9283.  
  9284. 2055
  9285. 01:39:00,807 --> 01:39:02,541
  9286. Este es el punto culminante,
  9287. justo ahí.
  9288.  
  9289. 2056
  9290. 01:39:03,743 --> 01:39:05,355
  9291. Dragón Rojo, adelante.
  9292. ¿Qué es lo que pasa?
  9293.  
  9294. 2057
  9295. 01:39:05,445 --> 01:39:07,513
  9296. Seguimos atrapados en el LRAS 2.
  9297.  
  9298. 2058
  9299. 01:39:08,214 --> 01:39:09,425
  9300. Gallegos está muerto.
  9301.  
  9302. 2059
  9303. 01:39:09,515 --> 01:39:10,694
  9304. Hardt ha desaparecido.
  9305.  
  9306. 2060
  9307. 01:39:10,784 --> 01:39:12,295
  9308. Carter y yo estamos bien.
  9309.  
  9310. 2061
  9311. 01:39:12,385 --> 01:39:13,463
  9312. - ¿De acuerdo?
  9313. - Y Mace está bastante jodido.
  9314.  
  9315. 2062
  9316. 01:39:13,553 --> 01:39:14,765
  9317. - Mírame a los malditos ojos.
  9318. - Necesita una cirugía.
  9319.  
  9320. 2063
  9321. 01:39:14,855 --> 01:39:16,867
  9322. Necesitará ir al puesto de
  9323. ayuda lo antes posible.
  9324.  
  9325. 2064
  9326. 01:39:16,957 --> 01:39:19,369
  9327. <i>Necesitamos un fuego de
  9328. cobertura serio, cambio.</i>
  9329.  
  9330. 2065
  9331. 01:39:19,459 --> 01:39:21,304
  9332. Me alegra saber que aún respiran.
  9333.  
  9334. 2066
  9335. 01:39:21,394 --> 01:39:22,830
  9336. <i>Voy a buscarles algo de cobertura.</i>
  9337.  
  9338. 2067
  9339. 01:39:24,364 --> 01:39:26,409
  9340. Tenemos un bombardero B1
  9341. que viene de Qatar.
  9342.  
  9343. 2068
  9344. 01:39:26,499 --> 01:39:29,279
  9345. <i>Cuando deje caer su carga,
  9346. será un hijo de perra.</i>
  9347.  
  9348. 2069
  9349. 01:39:29,369 --> 01:39:32,850
  9350. Cuando llegue, necesito todas las
  9351. armas que tenemos en el campamento.
  9352.  
  9353. 2070
  9354. 01:39:32,940 --> 01:39:34,852
  9355. LRAS 2, eso debería ser
  9356. suficiente para cubrirlos,
  9357.  
  9358. 2071
  9359. 01:39:34,942 --> 01:39:36,119
  9360. para que corran, cambio.
  9361.  
  9362. 2072
  9363. 01:39:36,209 --> 01:39:37,778
  9364. Este es Dragón Rojo.
  9365. Entendido.
  9366.  
  9367. 2073
  9368. 01:39:39,278 --> 01:39:41,157
  9369. Bombas fuera,
  9370. todas las redes reconozcan.
  9371.  
  9372. 2074
  9373. 01:39:41,247 --> 01:39:43,047
  9374. - 30 segundos.
  9375. - Deje estos malditos aquí.
  9376.  
  9377. 2075
  9378. 01:39:43,516 --> 01:39:44,895
  9379. Oye, aguanta ahí.
  9380.  
  9381. 2076
  9382. 01:39:44,985 --> 01:39:46,262
  9383. 171, este es X-Ray.
  9384.  
  9385. 2077
  9386. 01:39:46,352 --> 01:39:48,599
  9387. Misión de emergencia en
  9388. mis gráficos, cambio.
  9389.  
  9390. 2078
  9391. 01:39:48,689 --> 01:39:50,701
  9392. Tiren todo lo que puedan
  9393. en los conmutadores.
  9394.  
  9395. 2079
  9396. 01:39:50,791 --> 01:39:53,259
  9397. <i>X-Ray, entendido.
  9398. Preparen a sus chicos.</i>
  9399.  
  9400. 2080
  9401. 01:39:55,763 --> 01:39:57,206
  9402. <i>Vamos a acercarnos.</i>
  9403.  
  9404. 2081
  9405. 01:39:57,296 --> 01:39:59,175
  9406. - Carter, buena suerte, viejo.
  9407. - Cinco, cuatro...
  9408.  
  9409. 2082
  9410. 01:39:59,265 --> 01:40:00,443
  9411. - Mace, quédate con nosotros.
  9412. - ... tres...
  9413.  
  9414. 2083
  9415. 01:40:00,533 --> 01:40:02,211
  9416. ...dos, uno.
  9417.  
  9418. 2084
  9419. 01:40:02,301 --> 01:40:03,369
  9420. Te vas a poner bien.
  9421.  
  9422. 2085
  9423. 01:40:04,905 --> 01:40:06,817
  9424. - ¡Vamos, vamos!
  9425. - ¡Vámonos!
  9426.  
  9427. 2086
  9428. 01:40:06,907 --> 01:40:08,652
  9429. ¡Aguanta, Mace!
  9430.  
  9431. 2087
  9432. 01:40:08,742 --> 01:40:10,376
  9433. ¡Estamos a todo!
  9434.  
  9435. 2088
  9436. 01:40:14,614 --> 01:40:15,683
  9437. ¡Ahí está Griffin!
  9438.  
  9439. 2089
  9440. 01:40:22,355 --> 01:40:23,356
  9441. Vamos...
  9442.  
  9443. 2090
  9444. 01:40:24,290 --> 01:40:25,268
  9445. ¡Muévete!
  9446.  
  9447. 2091
  9448. 01:40:25,358 --> 01:40:26,637
  9449. Vamos...
  9450.  
  9451. 2092
  9452. 01:40:26,727 --> 01:40:28,087
  9453. Lo tienes, Carter.
  9454. Sigue adelante.
  9455.  
  9456. 2093
  9457. 01:40:42,542 --> 01:40:43,744
  9458. ¡Vamos a entrar!
  9459.  
  9460. 2094
  9461. 01:40:44,912 --> 01:40:46,847
  9462. ¡Tenemos a Mace!
  9463. ¡Vamos a entrar!
  9464.  
  9465. 2095
  9466. 01:40:48,414 --> 01:40:50,918
  9467. ¡Abran paso!
  9468.  
  9469. 2096
  9470. 01:40:52,920 --> 01:40:54,732
  9471. Carter, suéltalo.
  9472. Suéltalo, Carter.
  9473.  
  9474. 2097
  9475. 01:40:54,822 --> 01:40:56,957
  9476. ¡Carter!
  9477. ¡Suéltalo ya, Carter!
  9478.  
  9479. 2098
  9480. 01:41:07,000 --> 01:41:07,811
  9481. Quédate con nosotros.
  9482.  
  9483. 2099
  9484. 01:41:07,901 --> 01:41:10,904
  9485. Le coloqué el torniquete
  9486. hace 15 minutos.
  9487.  
  9488. 2100
  9489. 01:41:11,972 --> 01:41:14,450
  9490. Él... Ha estado sangrando...
  9491.  
  9492. 2101
  9493. 01:41:14,540 --> 01:41:16,319
  9494. 15 minutos.
  9495.  
  9496. 2102
  9497. 01:41:16,409 --> 01:41:17,755
  9498. 45.
  9499.  
  9500. 2103
  9501. 01:41:17,845 --> 01:41:20,313
  9502. Lleva 45 minutos desangrándose.
  9503.  
  9504. 2104
  9505. 01:41:26,319 --> 01:41:27,530
  9506. Vamos, Mace, aguanta.
  9507.  
  9508. 2105
  9509. 01:41:27,620 --> 01:41:29,555
  9510. ¡Aguanta, Mace!
  9511.  
  9512. 2106
  9513. 01:41:32,658 --> 01:41:34,560
  9514. ¡Claro que sí, malditos hermosos!
  9515.  
  9516. 2107
  9517. 01:41:35,528 --> 01:41:36,629
  9518. ¡El pájaro está entrando!
  9519.  
  9520. 2108
  9521. 01:41:37,663 --> 01:41:39,375
  9522. ¡Larson!
  9523. Me alegro mucho de verte.
  9524.  
  9525. 2109
  9526. 01:41:39,465 --> 01:41:40,543
  9527. - Amarillo.
  9528. - Yo también te quiero, viejo.
  9529.  
  9530. 2110
  9531. 01:41:40,633 --> 01:41:42,635
  9532. Actividad en la cara Norte.
  9533.  
  9534. 2111
  9535. 01:41:43,771 --> 01:41:44,948
  9536. Hardt y Martin
  9537. están desaparecidos.
  9538.  
  9539. 2112
  9540. 01:41:45,038 --> 01:41:46,774
  9541. Griffin y Gallegos están muertos.
  9542.  
  9543. 2113
  9544. 01:41:49,076 --> 01:41:51,021
  9545. Oye, ¿sabes dónde están?
  9546.  
  9547. 2114
  9548. 01:41:51,111 --> 01:41:53,356
  9549. Tengo un stent en
  9550. la arteria carótida.
  9551.  
  9552. 2115
  9553. 01:41:53,446 --> 01:41:55,425
  9554. Su cuerpo está enviando toda su
  9555. sangre a sus órganos vitales.
  9556.  
  9557. 2116
  9558. 01:41:55,515 --> 01:41:57,427
  9559. - Eso es bueno.
  9560. - No, no, quédate conmigo.
  9561.  
  9562. 2117
  9563. 01:41:57,517 --> 01:41:58,796
  9564. Oye, Cordova,
  9565. eso es bueno, ¿verdad?
  9566.  
  9567. 2118
  9568. 01:41:58,886 --> 01:41:59,963
  9569. No, no lo es. Su presión
  9570. sanguínea es demasiado débil.
  9571.  
  9572. 2119
  9573. 01:42:00,053 --> 01:42:01,531
  9574. Si no sale de este Valle
  9575. en la próxima hora,
  9576.  
  9577. 2120
  9578. 01:42:01,621 --> 01:42:02,766
  9579. no lo logrará.
  9580.  
  9581. 2121
  9582. 01:42:02,856 --> 01:42:05,256
  9583. Y no hay pájaros que entren aquí
  9584. hasta después del anochecer.
  9585.  
  9586. 2122
  9587. 01:42:07,027 --> 01:42:08,404
  9588. Es hora de ponerse radical.
  9589.  
  9590. 2123
  9591. 01:42:08,494 --> 01:42:09,673
  9592. Como pueden oír,
  9593. el apoyo aéreo está ahí afuera,
  9594.  
  9595. 2124
  9596. 01:42:09,763 --> 01:42:12,575
  9597. haciendo el maldito
  9598. trabajo del Señor, ¿verdad?
  9599.  
  9600. 2125
  9601. 01:42:12,665 --> 01:42:15,225
  9602. El Capitán Portis y la fuerza de
  9603. reacción rápida están en camino.
  9604.  
  9605. 2126
  9606. 01:42:15,501 --> 01:42:16,781
  9607. Ya casi hemos terminado,
  9608. chicos.
  9609.  
  9610. 2127
  9611. 01:42:20,439 --> 01:42:22,009
  9612. Jesucristo.
  9613.  
  9614. 2128
  9615. 01:42:23,410 --> 01:42:26,151
  9616. <i>CAPITÁN PORTIS</i>
  9617.  
  9618. 2129
  9619. 01:42:26,445 --> 01:42:28,692
  9620. X-Ray, este es Black Knight VI
  9621. con el QRF.
  9622.  
  9623. 2130
  9624. 01:42:28,782 --> 01:42:30,316
  9625. Tengo visual del puesto de combate,
  9626. cambio.
  9627.  
  9628. 2131
  9629. 01:42:31,517 --> 01:42:32,664
  9630. <i>Entendido, señor.</i>
  9631.  
  9632. 2132
  9633. 01:42:32,754 --> 01:42:33,788
  9634. <i>Nos veremos pronto.</i>
  9635.  
  9636. 2133
  9637. 01:42:42,096 --> 01:42:43,641
  9638. Hueso Uno Ocho,
  9639. ¿tienes ojos en mi posición?
  9640.  
  9641. 2134
  9642. 01:42:43,732 --> 01:42:44,834
  9643. <i>Te copio.</i>
  9644.  
  9645. 2135
  9646. 01:42:45,801 --> 01:42:47,680
  9647. Creo que veo a
  9648. lo último de ellos.
  9649.  
  9650. 2136
  9651. 01:42:47,770 --> 01:42:50,315
  9652. 500 metros al Norte, 50 grados.
  9653.  
  9654. 2137
  9655. 01:42:50,405 --> 01:42:51,549
  9656. Terminemos con esto.
  9657.  
  9658. 2138
  9659. 01:42:51,639 --> 01:42:52,675
  9660. <i>Entendido.</i>
  9661.  
  9662. 2139
  9663. 01:43:22,570 --> 01:43:24,090
  9664. Me alegro de que
  9665. estén de nuestro lado.
  9666.  
  9667. 2140
  9668. 01:43:26,742 --> 01:43:27,753
  9669. A+.
  9670.  
  9671. 2141
  9672. 01:43:27,843 --> 01:43:29,454
  9673. Soy A+. Soy A+.
  9674.  
  9675. 2142
  9676. 01:43:29,544 --> 01:43:31,523
  9677. Oye, Doc. ¿Qué significa eso?
  9678. ¿Qué es lo que pasa?
  9679.  
  9680. 2143
  9681. 01:43:31,613 --> 01:43:33,391
  9682. No podemos operarlo aquí.
  9683.  
  9684. 2144
  9685. 01:43:33,481 --> 01:43:35,027
  9686. ¿Y qué carajos significa eso?
  9687.  
  9688. 2145
  9689. 01:43:35,117 --> 01:43:37,362
  9690. La evacuación médica no estará
  9691. aquí hasta dentro de unas horas,
  9692.  
  9693. 2146
  9694. 01:43:37,452 --> 01:43:39,564
  9695. lo que significa que necesita
  9696. sangre fresca, si quiere vivir.
  9697.  
  9698. 2147
  9699. 01:43:39,654 --> 01:43:40,633
  9700. Esto es lo único
  9701. que podemos hacer.
  9702.  
  9703. 2148
  9704. 01:43:40,723 --> 01:43:41,834
  9705. No somos estériles, y no podemos
  9706. hacer pruebas de enfermedades.
  9707.  
  9708. 2149
  9709. 01:43:41,924 --> 01:43:44,402
  9710. - Bien. - Nuestra sangre fresca es
  9711. todo lo que podemos hacer para salvarlo.
  9712.  
  9713. 2150
  9714. 01:43:44,492 --> 01:43:45,638
  9715. - Carajo.
  9716. - Vamos.
  9717.  
  9718. 2151
  9719. 01:43:45,728 --> 01:43:46,972
  9720. Oye, Mace.
  9721.  
  9722. 2152
  9723. 01:43:47,062 --> 01:43:47,973
  9724. - Mace, vamos. Quédate conmigo.
  9725. - Estarás bien, amigo.
  9726.  
  9727. 2153
  9728. 01:43:48,063 --> 01:43:48,941
  9729. Podrías ser un poco
  9730. ligero en los mocasines,
  9731.  
  9732. 2154
  9733. 01:43:49,031 --> 01:43:51,143
  9734. porque es la maldita
  9735. sangre de un Oficial, pero...
  9736.  
  9737. 2155
  9738. 01:43:51,233 --> 01:43:52,912
  9739. De acuerdo,
  9740. necesito que llames por radio.
  9741.  
  9742. 2156
  9743. 01:43:53,002 --> 01:43:54,512
  9744. Todo el mundo con sangre A+
  9745.  
  9746. 2157
  9747. 01:43:54,602 --> 01:43:55,781
  9748. necesita traer su trasero a la
  9749. estación de ayuda, ¿de acuerdo?
  9750.  
  9751. 2158
  9752. 01:43:55,871 --> 01:43:58,007
  9753. Necesitamos toda la puta
  9754. sangre que podamos conseguir.
  9755.  
  9756. 2159
  9757. 01:44:07,216 --> 01:44:08,928
  9758. Carajo, Mohammed.
  9759.  
  9760. 2160
  9761. 01:44:09,018 --> 01:44:10,418
  9762. Sal de ahí. Vamos.
  9763.  
  9764. 2161
  9765. 01:44:13,689 --> 01:44:15,668
  9766. Les dije que los
  9767. talibanes atacarían.
  9768.  
  9769. 2162
  9770. 01:44:15,758 --> 01:44:17,870
  9771. - Conozco a mi país.
  9772. - Muy bien, vamos.
  9773.  
  9774. 2163
  9775. 01:44:17,960 --> 01:44:19,571
  9776. Escuché en la radio
  9777. que necesitan sangre.
  9778.  
  9779. 2164
  9780. 01:44:19,661 --> 01:44:21,006
  9781. Sí, necesitamos una segunda bolsa.
  9782. ¿Eres A+?
  9783.  
  9784. 2165
  9785. 01:44:21,096 --> 01:44:22,856
  9786. - Totalmente.
  9787. - Muy bien, ven aquí.
  9788.  
  9789. 2166
  9790. 01:44:23,198 --> 01:44:24,143
  9791. Está bien.
  9792.  
  9793. 2167
  9794. 01:44:24,233 --> 01:44:25,510
  9795. - ¿Estás bien, Mace?
  9796. - Quédate conmigo, amigo.
  9797.  
  9798. 2168
  9799. 01:44:25,600 --> 01:44:26,879
  9800. ¿Estás bien, Mace?
  9801.  
  9802. 2169
  9803. 01:44:26,969 --> 01:44:28,848
  9804. - Pronto te conseguiremos una
  9805. evacuación médica, Mace. - ¿Cómo está allí?
  9806.  
  9807. 2170
  9808. 01:44:28,938 --> 01:44:30,906
  9809. Ganamos, viejo.
  9810. Ganamos, carajo.
  9811.  
  9812. 2171
  9813. 01:44:44,185 --> 01:44:45,797
  9814. Te llevaremos de vuelta a
  9815. casa con Amanda y Mac, viejo.
  9816.  
  9817. 2172
  9818. 01:44:45,887 --> 01:44:46,931
  9819. Vamos, estás bien.
  9820.  
  9821. 2173
  9822. 01:44:47,021 --> 01:44:48,132
  9823. Vamos, hijo de perra.
  9824.  
  9825. 2174
  9826. 01:44:48,222 --> 01:44:49,834
  9827. Vámonos.
  9828.  
  9829. 2175
  9830. 01:44:49,924 --> 01:44:50,902
  9831. Vamos. ¿Lo tienes?
  9832.  
  9833. 2176
  9834. 01:44:50,992 --> 01:44:51,970
  9835. - ¿Lo tienes?
  9836. - Sí.
  9837.  
  9838. 2177
  9839. 01:44:52,060 --> 01:44:54,038
  9840. Vamos, hermano.
  9841. Vamos, hermano.
  9842.  
  9843. 2178
  9844. 01:44:54,128 --> 01:44:55,797
  9845. Vamos, hermano.
  9846. Estás bien, viejo.
  9847.  
  9848. 2179
  9849. 01:45:16,751 --> 01:45:17,929
  9850. Soy el Teniente Bundermann.
  9851.  
  9852. 2180
  9853. 01:45:18,019 --> 01:45:19,063
  9854. Capitán Portis.
  9855.  
  9856. 2181
  9857. 01:45:19,153 --> 01:45:21,033
  9858. Bienvenido al puesto de
  9859. avanzada Keating, señor.
  9860.  
  9861. 2182
  9862. 01:45:22,924 --> 01:45:25,569
  9863. ¿Todos sus hombres están contados,
  9864. Teniente?
  9865.  
  9866. 2183
  9867. 01:45:25,659 --> 01:45:30,597
  9868. 27 heridos, siete muertos, una docena
  9869. de ANA gravemente heridos.
  9870.  
  9871. 2184
  9872. 01:45:31,733 --> 01:45:33,011
  9873. El especialista Mace
  9874. está bastante golpeado.
  9875.  
  9876. 2185
  9877. 01:45:33,101 --> 01:45:35,837
  9878. Los doctores son...
  9879. Son optimistas, señor.
  9880.  
  9881. 2186
  9882. 01:45:38,339 --> 01:45:39,907
  9883. Tiene toda nuestra sangre en él.
  9884.  
  9885. 2187
  9886. 01:45:46,646 --> 01:45:48,548
  9887. Lo siento, señor.
  9888. Sé que ahora no es el momento.
  9889.  
  9890. 2188
  9891. 01:45:51,585 --> 01:45:52,687
  9892. Si es el momento.
  9893.  
  9894. 2189
  9895. 01:45:54,255 --> 01:45:57,657
  9896. Teniente,
  9897. hizo un gran trabajo aquí.
  9898.  
  9899. 2190
  9900. 01:45:59,260 --> 01:46:00,962
  9901. Tomó el maldito mando.
  9902.  
  9903. 2191
  9904. 01:46:07,068 --> 01:46:08,770
  9905. ¿Qué quiere salvar, señor?
  9906.  
  9907. 2192
  9908. 01:46:10,071 --> 01:46:11,205
  9909. Nada.
  9910.  
  9911. 2193
  9912. 01:46:13,307 --> 01:46:16,309
  9913. Mañana, volaremos este agujero
  9914. de mierda de la faz de la Tierra.
  9915.  
  9916. 2194
  9917. 01:46:22,249 --> 01:46:23,695
  9918. ¿Ese es Hardt?
  9919.  
  9920. 2195
  9921. 01:46:23,785 --> 01:46:24,819
  9922. Sí, Sargento.
  9923.  
  9924. 2196
  9925. 01:46:32,360 --> 01:46:33,560
  9926. ¿Sargento?
  9927.  
  9928. 2197
  9929. 01:46:35,863 --> 01:46:36,898
  9930. Sí, está bien.
  9931.  
  9932. 2198
  9933. 01:47:03,891 --> 01:47:04,959
  9934. ¿Tienes un cigarrillo?
  9935.  
  9936. 2199
  9937. 01:47:12,834 --> 01:47:14,087
  9938. Gracias.
  9939.  
  9940. 2200
  9941. 01:47:14,177 --> 01:47:17,465
  9942. <i># Y empieza a cuestionarse
  9943. el por qué</i>
  9944.  
  9945. 2201
  9946. 01:47:17,966 --> 01:47:21,441
  9947. <i># Y le teme a la bestia</i>
  9948.  
  9949. 2202
  9950. 01:47:21,531 --> 01:47:24,977
  9951. <i># Y el Diablo viene
  9952. al festín</i>
  9953.  
  9954. 2203
  9955. 01:47:25,678 --> 01:47:29,503
  9956. <i># Mientras hundimos nuestro
  9957. pecado mortal</i>
  9958.  
  9959. 2204
  9960. 01:47:29,904 --> 01:47:35,926
  9961. <i># En el camino hacia
  9962. el final del hombre</i>
  9963.  
  9964. 2205
  9965. 01:47:38,244 --> 01:47:41,596
  9966. <i># ¿Entonces quién será
  9967. el último</i>
  9968.  
  9969. 2206
  9970. 01:47:42,286 --> 01:47:44,355
  9971. <i># En morir...</i>
  9972.  
  9973. 2207
  9974. 01:47:45,199 --> 01:47:48,980
  9975. Jodidamente raro, ¿no?
  9976.  
  9977. 2208
  9978. 01:47:49,070 --> 01:47:51,638
  9979. Me gustaría que se nos diera
  9980. la misma consideración.
  9981.  
  9982. 2209
  9983. 01:47:52,807 --> 01:47:53,808
  9984. Sí.
  9985.  
  9986. 2210
  9987. 01:48:00,014 --> 01:48:01,082
  9988. Es la evacuacion médica.
  9989.  
  9990. 2211
  9991. 01:48:05,453 --> 01:48:07,021
  9992. ¿Cómo estás, imbécil?
  9993.  
  9994. 2212
  9995. 01:48:09,157 --> 01:48:10,191
  9996. Jódete.
  9997.  
  9998. 2213
  9999. 01:48:11,826 --> 01:48:13,271
  10000. Sí.
  10001.  
  10002. 2214
  10003. 01:48:13,361 --> 01:48:17,298
  10004. Tú... Me salvaste la vida.
  10005.  
  10006. 2215
  10007. 01:48:19,767 --> 01:48:21,412
  10008. Sé bueno, Carter.
  10009.  
  10010. 2216
  10011. 01:48:21,502 --> 01:48:22,703
  10012. ¿Qué?
  10013.  
  10014. 2217
  10015. 01:48:23,771 --> 01:48:25,206
  10016. ¡Sé bueno!
  10017.  
  10018. 2218
  10019. 01:48:28,075 --> 01:48:29,076
  10020. ¡Carter!
  10021.  
  10022. 2219
  10023. 01:48:30,845 --> 01:48:31,913
  10024. Carter, vamos.
  10025.  
  10026. 2220
  10027. 01:48:33,514 --> 01:48:35,059
  10028. Faulkner, Ro, están heridos.
  10029.  
  10030. 2221
  10031. 01:48:35,149 --> 01:48:37,161
  10032. Necesito que se suban a ese pájaro
  10033. y se vayan esta noche.
  10034.  
  10035. 2222
  10036. 01:48:37,251 --> 01:48:40,198
  10037. Quiero irme con todos los demás,
  10038. señor, si le parece bien.
  10039.  
  10040. 2223
  10041. 01:48:40,288 --> 01:48:41,389
  10042. Estamos bien, señor.
  10043.  
  10044. 2224
  10045. 01:49:29,003 --> 01:49:30,371
  10046. Oye,
  10047. corre la línea hasta el final.
  10048.  
  10049. 2225
  10050. 01:49:32,940 --> 01:49:35,810
  10051. No cabrá en el camión,
  10052. la pones donde se quemará.
  10053.  
  10054. 2226
  10055. 01:49:46,282 --> 01:49:48,613
  10056. <i>SARGENTO DE PRIMERA CLASE
  10057. JONATHAN HILL
  10058. ESTRELLA DE PLATA</i>
  10059.  
  10060. 2227
  10061. 01:49:48,714 --> 01:49:51,006
  10062. <i>SARGENTO BRAD LARSON
  10063. ESTRELLA DE PLATA</i>
  10064.  
  10065. 2228
  10066. 01:49:51,107 --> 01:49:54,108
  10067. <i>SARGENTO DE PERSONAL
  10068. SHANE COURVILLE
  10069. ESTRELLA DE BRONCE
  10070. MEDALLA AL VALOR</i>
  10071.  
  10072. 2229
  10073. 01:49:55,773 --> 01:49:58,568
  10074. <i>PRIMER SARGENTO JANIS LAKIS
  10075. MEDALLA DE RECONOCIMIENTO
  10076. AL VALOR DEL EJÉRCITO</i>
  10077.  
  10078. 2230
  10079. 01:49:58,669 --> 01:50:02,217
  10080. <i>SOLDADO EDWARD FAULKNER
  10081. CORAZÓN PÚRPURA</i>
  10082.  
  10083. 2231
  10084. 01:50:06,241 --> 01:50:09,459
  10085. <i>CAPITÁN CHRIS CORDOVA
  10086. ESTRELLA DE PLATA
  10087. - Sí, entendido.</i>
  10088.  
  10089. 2232
  10090. 01:50:09,860 --> 01:50:13,218
  10091. <i>CAPITÁN STONEY PORTIS
  10092. ESTRELLA DE BRONCE</i>
  10093.  
  10094. 2233
  10095. 01:50:13,315 --> 01:50:14,893
  10096. Mace no lo logró.
  10097.  
  10098. 2234
  10099. 01:50:14,983 --> 01:50:15,984
  10100. ¿Qué?
  10101.  
  10102. 2235
  10103. 01:50:17,019 --> 01:50:18,420
  10104. ¡Mace no lo logró!
  10105.  
  10106. 2236
  10107. 01:50:47,824 --> 01:50:51,255
  10108. <i>BASE DE OPERACIONES BOSTICK
  10109. 3 DÍAS MÁS TARDE</i>
  10110.  
  10111. 2237
  10112. 01:51:24,487 --> 01:51:25,488
  10113. <i>¿Hola?</i>
  10114.  
  10115. 2238
  10116. 01:51:26,057 --> 01:51:28,022
  10117. <i>SARGENTO DE PERSONAL
  10118. CLINT ROMESHA
  10119. MEDALLA DE HONOR</i>
  10120.  
  10121. 2239
  10122. 01:51:28,112 --> 01:51:30,860
  10123. ¿Hola?
  10124. Cariño, es... ¿Eres tú?
  10125.  
  10126. 2240
  10127. 01:51:33,930 --> 01:51:35,530
  10128. Estoy feliz de que
  10129. hayas venido a hablar.
  10130.  
  10131. 2241
  10132. 01:51:37,567 --> 01:51:39,527
  10133. Bueno, el Sargento Hal
  10134. dijo que tenía que hacerlo.
  10135.  
  10136. 2242
  10137. 01:51:40,336 --> 01:51:41,381
  10138. Bueno,
  10139. no tienes que hacerlo.
  10140.  
  10141. 2243
  10142. 01:51:41,471 --> 01:51:43,906
  10143. - Sólo si tú quieres.
  10144. - Dijo que lo necesitaba.
  10145.  
  10146. 2244
  10147. 01:51:48,611 --> 01:51:49,889
  10148. Eres muy bonita.
  10149.  
  10150. 2245
  10151. 01:51:49,979 --> 01:51:51,013
  10152. Gracias.
  10153.  
  10154. 2246
  10155. 01:51:53,616 --> 01:51:55,184
  10156. Entonces,
  10157. ¿puedes decirme qué pasó?
  10158.  
  10159. 2247
  10160. 01:52:00,490 --> 01:52:01,958
  10161. ¿Qué? ¿Cuándo?
  10162.  
  10163. 2248
  10164. 01:52:02,726 --> 01:52:04,026
  10165. Durante la batalla.
  10166.  
  10167. 2249
  10168. 01:52:05,696 --> 01:52:06,996
  10169. ¿Qué... ¿Qué hay con eso?
  10170.  
  10171. 2250
  10172. 01:52:09,232 --> 01:52:11,702
  10173. ¿Recuerdas lo que pasó
  10174. contigo en la batalla?
  10175.  
  10176. 2251
  10177. 01:52:24,414 --> 01:52:25,481
  10178. No he salvado...
  10179.  
  10180. 2252
  10181. 01:52:26,282 --> 01:52:27,550
  10182. No lo salvé.
  10183.  
  10184. 2253
  10185. 01:52:28,284 --> 01:52:29,318
  10186. ¿A quién?
  10187.  
  10188. 2254
  10189. 01:52:31,387 --> 01:52:32,965
  10190. A Mace.
  10191.  
  10192. 2255
  10193. 01:52:33,055 --> 01:52:35,468
  10194. Mace, era tu amigo.
  10195.  
  10196. 2256
  10197. 01:52:35,558 --> 01:52:37,093
  10198. No.
  10199.  
  10200. 2257
  10201. 01:52:38,194 --> 01:52:39,629
  10202. No, no lo era.
  10203.  
  10204. 2258
  10205. 01:52:48,571 --> 01:52:51,250
  10206. - Tengo miedo.
  10207. - Lo sé, lo sé.
  10208.  
  10209. 2259
  10210. 01:52:51,340 --> 01:52:54,143
  10211. Da miedo, pero prometo que
  10212. ayudará el hablar de ello.
  10213.  
  10214. 2260
  10215. 01:52:56,612 --> 01:52:57,658
  10216. Lo siento.
  10217.  
  10218. 2261
  10219. 01:52:57,748 --> 01:53:00,016
  10220. - Está bien.
  10221. - Dame un segundo.
  10222.  
  10223. 2262
  10224. 01:53:00,616 --> 01:53:01,617
  10225. Está bien.
  10226.  
  10227. 2263
  10228. 01:53:09,091 --> 01:53:11,594
  10229. Ty, ¿puedes respirar por mí?
  10230.  
  10231. 2264
  10232. 01:53:14,664 --> 01:53:15,998
  10233. Inhala y exhala.
  10234.  
  10235. 2265
  10236. 01:53:17,366 --> 01:53:18,367
  10237. Estoy respirando.
  10238.  
  10239. 2266
  10240. 01:53:19,402 --> 01:53:21,247
  10241. Estoy respirando.
  10242.  
  10243. 2267
  10244. 01:53:21,337 --> 01:53:23,239
  10245. Yo...
  10246.  
  10247. 2268
  10248. 01:53:24,440 --> 01:53:25,767
  10249. Estoy respirando.
  10250.  
  10251. 2269
  10252. 01:53:26,168 --> 01:53:31,327
  10253. <i>ESPECIALISTA TY M. CARTER
  10254. MEDALLA DE HONOR</i>
  10255.  
  10256. 2270
  10257. 01:53:33,715 --> 01:53:36,311
  10258. <i>UNA INVESTIGACIÓN DE LA BATALLA
  10259. DE KAMDESH CULPÓ AL LIDERAZGO</i>
  10260.  
  10261. 2271
  10262. 01:53:36,401 --> 01:53:39,082
  10263. <i>DEL EJÉRCITO POR FALLAR EN MEJORAR
  10264. LAS DEFENSAS DEL CAMPAMENTO.</i>
  10265.  
  10266. 2272
  10267. 01:53:39,172 --> 01:53:41,205
  10268. <i>LA INVESTIGACIÓN TAMBIÉN
  10269. RECOMENDÓ QUE TODOS LOS</i>
  10270.  
  10271. 2273
  10272. 01:53:41,295 --> 01:53:44,108
  10273. <i>"OBVIAMENTE INDEFENDIBLES" PUESTOS
  10274. DE AVANZADA, FUERAN CERRADOS.</i>
  10275.  
  10276. 2274
  10277. 01:53:44,709 --> 01:53:46,351
  10278. <i>POR SU VALOR EL
  10279. 3 DE OCTUBRE DEL 2009,</i>
  10280.  
  10281. 2275
  10282. 01:53:46,441 --> 01:53:47,593
  10283. <i>LA TROPA BRAVO 3-61 CAVALRY</i>
  10284.  
  10285. 2276
  10286. 01:53:47,683 --> 01:53:49,146
  10287. <i>SE VOLVIÓ LA UNIDAD MÁS CONDECORADA</i>
  10288.  
  10289. 2277
  10290. 01:53:49,236 --> 01:53:50,432
  10291. <i>EN LA GUERRA DE AFGANISTÁN.</i>
  10292.  
  10293. 2278
  10294. 01:53:50,522 --> 01:53:53,094
  10295. <i>LA ESTRELLA DE BRONCE AL VALOR
  10296. FUE DADA A DANIEL RODRÍGUEZ.</i>
  10297.  
  10298. 2279
  10299. 01:53:53,184 --> 01:53:55,933
  10300. <i>LA CRUZ AL SERVICIO DISTINGUIDO
  10301. FUE DADA A ANDREW BUNDERMANN.</i>
  10302.  
  10303. 2280
  10304. 01:53:57,078 --> 01:53:59,838
  10305. <i>LA BATALLA DEL PUESTO
  10306. DE AVANZADA KEATING</i>
  10307.  
  10308. 2281
  10309. 01:53:59,928 --> 01:54:01,547
  10310. <i>FUE LA PRIMERA EN 50 AÑOS,</i>
  10311.  
  10312. 2282
  10313. 01:54:01,637 --> 01:54:04,211
  10314. <i>EN LA QUE LA MEDALLA
  10315. DE HONOR FUE DADA</i>
  10316.  
  10317. 2283
  10318. 01:54:04,301 --> 01:54:06,393
  10319. <i>A DOS HOMBRES EN SERVICIO VIVOS.</i>
  10320.  
  10321. 2284
  10322. 01:54:09,373 --> 01:54:14,723
  10323. <i>SOLDADO DE PRIMERA CLASE
  10324. CHRISTOPHER THOMSON
  10325. MEDALLA DE RECONOCIMIENTO
  10326. AL VALOR DEL EJÉRCITO</i>
  10327.  
  10328. 2285
  10329. 01:54:15,763 --> 01:54:21,179
  10330. <i>SARGENTO
  10331. MICHAEL PATRICK SCUSA
  10332. MEDALLA DE RECONOCIMIENTO
  10333. AL VALOR DEL EJÉRCITO</i>
  10334.  
  10335. 2286
  10336. 01:54:22,566 --> 01:54:28,033
  10337. <i>SARGENTO
  10338. JOSHUA JOHN KIRK
  10339. ESTRELLA DE BRONCE AL VALOR</i>
  10340.  
  10341. 2287
  10342. 01:54:29,223 --> 01:54:34,677
  10343. <i>SARGENTO
  10344. CHRISTOPHER TODD GRIFFIN
  10345. ESTRELLA DE BRONCE AL VALOR</i>
  10346.  
  10347. 2288
  10348. 01:54:35,913 --> 01:54:41,559
  10349. <i>SARGENTO DE PERSONAL
  10350. VERNON WILLIAM MARTIN
  10351. ESTRELLA DE BRONCE AL VALOR</i>
  10352.  
  10353. 2289
  10354. 01:54:42,468 --> 01:54:47,833
  10355. <i>SARGENTO
  10356. JOSHUA MITCHELL HARDT
  10357. ESTRELLA DE BRONCE AL VALOR</i>
  10358.  
  10359. 2290
  10360. 01:54:49,224 --> 01:54:54,810
  10361. <i>ESPECIALISTA
  10362. STEPHAN LEE MACE
  10363. ESTRELLA DE BRONCE AL VALOR</i>
  10364.  
  10365. 2291
  10366. 01:54:56,020 --> 01:55:01,461
  10367. <i>SARGENTO DE PERSONAL
  10368. JUSTIN TIMOTHY GALLEGOS
  10369. CRUZ AL SERVICIO DISTINGUIDO</i>
  10370.  
  10371. 2292
  10372. 01:55:02,486 --> 01:55:08,223
  10373. <i>CAPITÁN
  10374. BENJAMIN D. KEATING
  10375. ESTRELLA DE BRONCE AL VALOR</i>
  10376.  
  10377. 2293
  10378. 01:55:09,267 --> 01:55:14,967
  10379. <i>CAPITÁN
  10380. ROBERT J. YLLESCAS
  10381. ESTRELLA DE BRONCE AL VALOR</i>
  10382.  
  10383. 2294
  10384. 01:55:15,707 --> 01:55:20,133
  10385. <i>ESTA PELÍCULA ESTÁ
  10386. DEDICADA A LA MEMORIA DE
  10387. HUNTER LURIE</i>
  10388.  
  10389. 2295
  10390. 01:55:30,246 --> 01:55:34,461
  10391. <i>BASADA EN EL LIBRO
  10392. "EL PUESTO DE AVANZADA:
  10393. UNA HISTORIA NO CONTADA
  10394. DEL VALOR ESTADOUNIDENSE"
  10395. ESCRITO POR JAKE TAPPER</i>
  10396.  
  10397. 2296
  10398. 01:55:34,862 --> 01:56:30,417
  10399. <i>The Outpost (2020)
  10400. Una traducción de
  10401. TaMaBin</i>
  10402.  
  10403. 2297
  10404. 01:57:04,695 --> 01:57:05,939
  10405. <i>Estaba en su...</i>
  10406.  
  10407. 2298
  10408. 01:57:06,029 --> 01:57:09,776
  10409. <i>estaba en sus antebrazos,
  10410. y sus codos, y se fue por detrás.</i>
  10411.  
  10412. 2299
  10413. 01:57:09,866 --> 01:57:13,279
  10414. <i>Se dirigió hacia...
  10415. Hacia Gallegos.</i>
  10416.  
  10417. 2300
  10418. 01:57:13,369 --> 01:57:15,916
  10419. <i>Y fue entonces cuando dije: Oiga,
  10420. Sargento Larson, Mace está vivo.</i>
  10421.  
  10422. 2301
  10423. 01:57:16,006 --> 01:57:17,918
  10424. <i>Puedo llegar a él.
  10425. Está justo ahí.</i>
  10426.  
  10427. 2302
  10428. 01:57:18,008 --> 01:57:20,452
  10429. <i>Y, creo que miró y dijo,</i>
  10430.  
  10431. 2303
  10432. 01:57:20,542 --> 01:57:21,921
  10433. <i>no, no puedes llegar a él.</i>
  10434.  
  10435. 2304
  10436. 01:57:22,011 --> 01:57:23,590
  10437. <i>Digo: No, él está ahí.
  10438. Puedo llegar a él.</i>
  10439.  
  10440. 2305
  10441. 01:57:23,680 --> 01:57:25,692
  10442. <i>Y dice:
  10443. No le sirves de nada muerto.</i>
  10444.  
  10445. 2306
  10446. 01:57:25,782 --> 01:57:27,393
  10447. <i>Y, y yo lo sabía.</i>
  10448.  
  10449. 2307
  10450. 01:57:27,483 --> 01:57:31,788
  10451. <i>Sabía que tenía razón, pero...
  10452. Me carcomió tanto.</i>
  10453.  
  10454. 2308
  10455. 01:57:34,758 --> 01:57:35,836
  10456. <i>Necesito un descanso.
  10457. Aguarda.</i>
  10458.  
  10459. 2309
  10460. 01:57:35,926 --> 01:57:36,927
  10461. <i>Sí.</i>
  10462.  
  10463. 2310
  10464. 01:57:38,627 --> 01:57:39,827
  10465. <i>Tómese el tiempo que necesite.</i>
  10466.  
  10467. 2311
  10468. 01:57:45,001 --> 01:57:48,504
  10469. <i>Terminé el cinturón y me
  10470. escabullí por detrás,</i>
  10471.  
  10472. 2312
  10473. 01:57:50,040 --> 01:57:52,541
  10474. <i>y llamé a Gallegos y le dije...</i>
  10475.  
  10476. 2313
  10477. 01:58:00,616 --> 01:58:01,650
  10478. <i>Le dije que lo sentía.</i>
  10479.  
  10480. 2314
  10481. 01:58:03,887 --> 01:58:07,601
  10482. <i>Clint, eres un tipo sin municiones,
  10483. enfrentándote a 400 talibanes,</i>
  10484.  
  10485. 2315
  10486. 01:58:07,691 --> 01:58:09,371
  10487. <i>todos los cuales tienen
  10488. un terreno elevado.</i>
  10489.  
  10490. 2316
  10491. 01:58:11,360 --> 01:58:12,628
  10492. <i>Pero siempre puedes intentarlo.</i>
  10493.  
  10494. 2317
  10495. 01:58:15,331 --> 01:58:19,278
  10496. <i>Habíamos aterrizado, por la noche,</i>
  10497.  
  10498. 2318
  10499. 01:58:19,368 --> 01:58:20,379
  10500. <i>CAPITÁN CHRIS CORDOVA
  10501. - pero incluso de noche,</i>
  10502.  
  10503. 2319
  10504. 01:58:20,469 --> 01:58:23,249
  10505. <i>CAPITÁN CHRIS CORDOVA
  10506. - se podían distinguir las
  10507. siluetas de la montaña</i>
  10508.  
  10509. 2320
  10510. 01:58:23,339 --> 01:58:24,841
  10511. <i>y el cielo estaba...</i>
  10512.  
  10513. 2321
  10514. 01:58:27,476 --> 01:58:28,989
  10515. <i>No, nos dio...
  10516. No me dio</i>
  10517.  
  10518. 2322
  10519. 01:58:29,079 --> 01:58:30,957
  10520. <i>muy buena sensación de que
  10521. este era un lugar seguro.</i>
  10522.  
  10523. 2323
  10524. 01:58:31,047 --> 01:58:33,526
  10525. <i>Me dio una rápida sensación
  10526. de inminente perdición,</i>
  10527.  
  10528. 2324
  10529. 01:58:33,616 --> 01:58:35,028
  10530. <i>que era sólo cuestión de tiempo</i>
  10531.  
  10532. 2325
  10533. 01:58:35,118 --> 01:58:38,598
  10534. <i>antes de que pasara algo malo, y...
  10535. Y vamos a...</i>
  10536.  
  10537. 2326
  10538. 01:58:38,688 --> 01:58:40,000
  10539. <i>Estaremos en problemas.</i>
  10540.  
  10541. 2327
  10542. 01:58:40,090 --> 01:58:43,402
  10543. <i>Recuerdo cuando aterricé
  10544. por primera vez en Keating.</i>
  10545.  
  10546. 2328
  10547. 01:58:43,492 --> 01:58:45,872
  10548. <i>TENIENTE PRIMERO
  10549. HENRY HUGHES
  10550. - Me bajé del helicóptero.</i>
  10551.  
  10552. 2329
  10553. 01:58:45,962 --> 01:58:46,940
  10554. <i>Y cuando te bajas
  10555. del helicóptero,</i>
  10556.  
  10557. 2330
  10558. 01:58:47,030 --> 01:58:48,474
  10559. <i>se supone que debes arrodillarte,</i>
  10560.  
  10561. 2331
  10562. 01:58:48,564 --> 01:58:50,944
  10563. <i>porque las propelas de la hélice
  10564. crean tal explosión</i>
  10565.  
  10566. 2332
  10567. 01:58:51,034 --> 01:58:53,279
  10568. <i>que, como, te empuja.</i>
  10569.  
  10570. 2333
  10571. 01:58:53,369 --> 01:58:56,348
  10572. <i>Pero yo estaba como, mirando con
  10573. la boca abierta, mirando el...</i>
  10574.  
  10575. 2334
  10576. 01:58:56,438 --> 01:58:58,919
  10577. <i>En todo... Como, las montañas,
  10578. y el sólo estar en el Valle,</i>
  10579.  
  10580. 2335
  10581. 01:58:59,009 --> 01:58:59,886
  10582. <i>y fue tan extraño.</i>
  10583.  
  10584. 2336
  10585. 01:58:59,976 --> 01:59:02,622
  10586. <i>Recuerdo haber estado
  10587. en el medio de eso,</i>
  10588.  
  10589. 2337
  10590. 01:59:02,712 --> 01:59:04,958
  10591. <i>CAPITÁN STONEY PORTIS
  10592. - y sólo mirando hacia arriba,
  10593. y hacia arriba, y hacia arriba.</i>
  10594.  
  10595. 2338
  10596. 01:59:05,048 --> 01:59:09,451
  10597. <i>Y finalmente, pude ver, como,
  10598. la parte superior de... De las...</i>
  10599.  
  10600. 2339
  10601. 01:59:10,086 --> 01:59:11,998
  10602. <i>De las cumbres.</i>
  10603.  
  10604. 2340
  10605. 01:59:12,088 --> 01:59:14,533
  10606. <i>Y fue así todo el tiempo.</i>
  10607.  
  10608. 2341
  10609. 01:59:14,623 --> 01:59:16,502
  10610. <i>Ser capaz de interpretarme
  10611. a mí mismo es...</i>
  10612.  
  10613. 2342
  10614. 01:59:16,592 --> 01:59:18,071
  10615. <i>ESPECIALISTA
  10616. DANIEL RODRÍGUEZ
  10617. - Es único.
  10618. Ya sabes, es muy...</i>
  10619.  
  10620. 2343
  10621. 01:59:18,161 --> 01:59:21,641
  10622. <i>No sé si eso ocurre muy a
  10623. menudo en esta industria.</i>
  10624.  
  10625. 2344
  10626. 01:59:21,731 --> 01:59:24,745
  10627. <i>Pero como decíamos,
  10628. sólo la realidad de aquí,</i>
  10629.  
  10630. 2345
  10631. 01:59:24,835 --> 01:59:26,512
  10632. <i>me ha devuelto a esa mentalidad,</i>
  10633.  
  10634. 2346
  10635. 01:59:26,602 --> 01:59:29,750
  10636. <i>y he tratado de aceptar eso,
  10637. ya sabes, con el uniforme</i>
  10638.  
  10639. 2347
  10640. 01:59:29,840 --> 01:59:33,053
  10641. <i>y, ya sabes, los nombres de todos
  10642. esos soldados que se perdieron,</i>
  10643.  
  10644. 2348
  10645. 01:59:33,143 --> 01:59:34,755
  10646. <i>que todavía están
  10647. caminando por aquí,</i>
  10648.  
  10649. 2349
  10650. 01:59:34,845 --> 01:59:36,522
  10651. <i>ya sabes, haciendo su papel.</i>
  10652.  
  10653. 2350
  10654. 01:59:36,612 --> 01:59:38,324
  10655. <i>Creo que es especial, ya sabes.</i>
  10656.  
  10657. 2351
  10658. 01:59:38,414 --> 01:59:39,760
  10659. <i>Y el poder hacer
  10660. de yo mismo,</i>
  10661.  
  10662. 2352
  10663. 01:59:39,850 --> 01:59:42,028
  10664. <i>estoy muy agradecido
  10665. de estar todavía vivo.</i>
  10666.  
  10667. 2353
  10668. 01:59:42,118 --> 01:59:45,464
  10669. <i>Y es casi una obligación, creo,</i>
  10670.  
  10671. 2354
  10672. 01:59:45,554 --> 01:59:48,001
  10673. <i>el dar autenticidad
  10674. a esta película.</i>
  10675.  
  10676. 2355
  10677. 01:59:48,091 --> 01:59:53,472
  10678. <i>ESPECIALISTA
  10679. TY CARTER
  10680. - En... En el LRAS 2, cinco hombres
  10681. dieron sus vidas para salvar la mía.</i>
  10682.  
  10683. 2356
  10684. 01:59:53,562 --> 01:59:56,442
  10685. <i>Estaban directamente en
  10686. esa posición o la apoyaban.</i>
  10687.  
  10688. 2357
  10689. 01:59:56,532 --> 01:59:58,712
  10690. <i>Así que cuando llevo la medalla,
  10691. pienso en ellos.</i>
  10692.  
  10693. 2358
  10694. 01:59:58,802 --> 02:00:01,514
  10695. <i>También llevo el
  10696. brazalete conmemorativo,</i>
  10697.  
  10698. 2359
  10699. 02:00:01,604 --> 02:00:02,983
  10700. <i>y de hecho,</i>
  10701.  
  10702. 2360
  10703. 02:00:03,073 --> 02:00:05,518
  10704. <i>la mayoría de la gente piensa
  10705. en el Día de la Recordación</i>
  10706.  
  10707. 2361
  10708. 02:00:05,608 --> 02:00:08,588
  10709. <i>como un momento para celebrar o...</i>
  10710.  
  10711. 2362
  10712. 02:00:08,678 --> 02:00:11,691
  10713. <i>O comer hot dogs, pero en
  10714. realidad es un momento muy sombrío,</i>
  10715.  
  10716. 2363
  10717. 02:00:11,781 --> 02:00:16,963
  10718. <i>a donde reconocemos por lo que
  10719. muchos hombres y mujeres han muerto.</i>
  10720.  
  10721. 2364
  10722. 02:00:17,053 --> 02:00:19,966
  10723. <i>Cuando llegué con el QRF
  10724. por los conmutadores,</i>
  10725.  
  10726. 2365
  10727. 02:00:20,056 --> 02:00:23,603
  10728. <i>era de noche,
  10729. y se podían ver las llamas</i>
  10730.  
  10731. 2366
  10732. 02:00:23,693 --> 02:00:26,428
  10733. <i>contra las paredes del cañón.</i>
  10734.  
  10735. 2367
  10736. 02:00:27,264 --> 02:00:31,812
  10737. <i>Y el parpadeo de las llamas</i>
  10738.  
  10739. 2368
  10740. 02:00:31,902 --> 02:00:34,714
  10741. <i>...como si bailara en las
  10742. paredes del cañón detrás de ellas,</i>
  10743.  
  10744. 2369
  10745. 02:00:34,804 --> 02:00:37,951
  10746. <i>y en los edificios en el
  10747. transcurso de esa noche,</i>
  10748.  
  10749. 2370
  10750. 02:00:38,041 --> 02:00:41,054
  10751. <i>comenzó... Fueron arrasados.
  10752. Quiero decir, empezaron a caer al suelo.</i>
  10753.  
  10754. 2371
  10755. 02:00:41,144 --> 02:00:42,145
  10756. <i>Sí.</i>
  10757.  
  10758. 2372
  10759. 02:00:43,146 --> 02:00:47,449
  10760. <i>Y recuerdo como yo... Mientras
  10761. caminaba por el puesto de avanzada</i>
  10762.  
  10763. 2373
  10764. 02:00:48,517 --> 02:00:50,053
  10765. <i>cuando la batalla terminó,</i>
  10766.  
  10767. 2374
  10768. 02:00:50,586 --> 02:00:51,965
  10769. <i>y los edificios estaban</i>
  10770.  
  10771. 2375
  10772. 02:00:52,055 --> 02:00:55,434
  10773. <i>literalmente cayendo al suelo,
  10774. yo veía,</i>
  10775.  
  10776. 2376
  10777. 02:00:55,524 --> 02:01:00,907
  10778. <i>manchas negras en el suelo que eran
  10779. oscuras como el aceite de motor.</i>
  10780.  
  10781. 2377
  10782. 02:01:00,997 --> 02:01:04,477
  10783. <i>Y luego la llama,
  10784. la luz de las llamas</i>
  10785.  
  10786. 2378
  10787. 02:01:04,567 --> 02:01:06,681
  10788. <i>de los edificios lo iluminaría,</i>
  10789.  
  10790. 2379
  10791. 02:01:06,771 --> 02:01:10,651
  10792. <i>lo suficiente para que yo viera
  10793. que era un color muy profundo</i>
  10794.  
  10795. 2380
  10796. 02:01:10,741 --> 02:01:12,019
  10797. <i>de rojo, y fue entonces
  10798. cuando me dí cuenta,</i>
  10799.  
  10800. 2381
  10801. 02:01:12,109 --> 02:01:16,157
  10802. <i>aquí es donde... Aquí es donde
  10803. murió uno de nuestros soldados.</i>
  10804.  
  10805. 2382
  10806. 02:01:16,247 --> 02:01:22,830
  10807. <i>Es un terreno muy
  10808. duro en Nuristan.</i>
  10809.  
  10810. 2383
  10811. 02:01:22,920 --> 02:01:25,867
  10812. <i>Es increíblemente difícil...</i>
  10813.  
  10814. 2384
  10815. 02:01:25,957 --> 02:01:28,903
  10816. <i>El ganar una batalla cuando
  10817. estás en un terreno bajo como ese.</i>
  10818.  
  10819. 2385
  10820. 02:01:28,993 --> 02:01:30,503
  10821. <i>Es... Es casi imposible.</i>
  10822.  
  10823. 2386
  10824. 02:01:30,593 --> 02:01:32,572
  10825. <i>Quiero decir, la única razón por
  10826. la que fue posible para estos tipos</i>
  10827.  
  10828. 2387
  10829. 02:01:32,662 --> 02:01:35,209
  10830. <i>fue debido a un
  10831. liderazgo muy fuerte,</i>
  10832.  
  10833. 2388
  10834. 02:01:35,299 --> 02:01:37,745
  10835. <i>en el propio campamento,</i>
  10836.  
  10837. 2389
  10838. 02:01:37,835 --> 02:01:41,115
  10839. <i>y porque tenían una inmensa
  10840. cantidad de apoyo aéreo,</i>
  10841.  
  10842. 2390
  10843. 02:01:41,205 --> 02:01:44,051
  10844. <i>una vez que finalmente llegó.</i>
  10845.  
  10846. 2391
  10847. 02:01:44,141 --> 02:01:47,520
  10848. <i>Quiero que la gente
  10849. sepa sobre Stephan Mace.</i>
  10850.  
  10851. 2392
  10852. 02:01:47,610 --> 02:01:50,625
  10853. <i>Quiero, ya sabes, que más gente
  10854. sepa sobre Justin Gallegos</i>
  10855.  
  10856. 2393
  10857. 02:01:50,715 --> 02:01:52,894
  10858. <i>y los otros seis que
  10859. murieron ese día.</i>
  10860.  
  10861. 2394
  10862. 02:01:52,984 --> 02:01:55,528
  10863. <i>Vernon Martin, lo conocí por...</i>
  10864.  
  10865. 2395
  10866. 02:01:55,618 --> 02:01:57,564
  10867. <i>Durante unos tres o cuatro años.</i>
  10868.  
  10869. 2396
  10870. 02:01:57,654 --> 02:01:59,166
  10871. <i>Scusa, lo conocí durante
  10872. tres o cuatro años.</i>
  10873.  
  10874. 2397
  10875. 02:01:59,256 --> 02:02:00,268
  10876. <i>De nuestro despliegue
  10877. en Irak juntos.</i>
  10878.  
  10879. 2398
  10880. 02:02:00,358 --> 02:02:03,137
  10881. <i>Y entonces, quiero decir, est<s...
  10882. Eran personas increíbles,</i>
  10883.  
  10884. 2399
  10885. 02:02:03,227 --> 02:02:04,672
  10886. <i>humanos increíbles.</i>
  10887.  
  10888. 2400
  10889. 02:02:04,762 --> 02:02:09,476
  10890. <i>Eso... Creo que es importante</i>
  10891.  
  10892. 2401
  10893. 02:02:09,566 --> 02:02:13,513
  10894. <i>el que más gente
  10895. sepa sobre estos ocho</i>
  10896.  
  10897. 2402
  10898. 02:02:13,603 --> 02:02:14,882
  10899. <i>que se sacrificaron</i>
  10900.  
  10901. 2403
  10902. 02:02:14,972 --> 02:02:16,751
  10903. <i>y esperamos que despierte un
  10904. interés en aprender más sobre</i>
  10905.  
  10906. 2404
  10907. 02:02:16,841 --> 02:02:19,654
  10908. <i>otros que se han sacrificado</i>
  10909.  
  10910. 2405
  10911. 02:02:19,744 --> 02:02:22,690
  10912. <i>por el bien de la seguridad
  10913. de los Estados Unidos.</i>
  10914.  
  10915. 2406
  10916. 02:02:22,780 --> 02:02:24,524
  10917. <i>En mis propias palabras,
  10918. describiría el</i>
  10919.  
  10920. 2407
  10921. 02:02:24,614 --> 02:02:26,884
  10922. <i>combatir en el puesto de
  10923. avanzada de Keating como...</i>
  10924.  
  10925. 2408
  10926. 02:02:27,918 --> 02:02:28,930
  10927. <i>No lo sé...</i>
  10928.  
  10929. 2409
  10930. 02:02:29,020 --> 02:02:32,633
  10931. <i>Leí en algún lugar de la Biblia,
  10932. las puertas del Cielo</i>
  10933.  
  10934. 2410
  10935. 02:02:32,723 --> 02:02:35,269
  10936. <i>y las puertas del Infierno
  10937. están en el mismo lugar.</i>
  10938.  
  10939. 2411
  10940. 02:02:35,359 --> 02:02:39,539
  10941. <i>Así que en el momento del tiroteo,
  10942. esto era...</i>
  10943.  
  10944. 2412
  10945. 02:02:39,629 --> 02:02:40,608
  10946. <i>Las puertas del Infierno.</i>
  10947.  
  10948. 2413
  10949. 02:02:40,698 --> 02:02:44,779
  10950. <i>Pero ver a los hombres, ya sabes,
  10951. sacrificarse a sí mismos</i>
  10952.  
  10953. 2414
  10954. 02:02:44,869 --> 02:02:47,214
  10955. <i>para protegerse mutuamente,
  10956. se puede ver la verdadera forma</i>
  10957.  
  10958. 2415
  10959. 02:02:47,304 --> 02:02:49,617
  10960. <i>de lo que es la
  10961. hermandad y el amor.</i>
  10962.  
  10963. 2416
  10964. 02:02:49,707 --> 02:02:51,988
  10965. <i>Y así, por lo tanto, también
  10966. serían las puertas del Cielo.</i>
  10967.  
  10968. 2417
  10969. 02:02:53,177 --> 02:02:54,960
  10970. <i>Es la mejor forma en
  10971. que puedo describirlo.</i>
  10972.  
  10973.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement