Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:01,483 --> 00:00:06,483
- Sultan303.xyz
- Agen Judi Online Terpercaya
- 2
- 00:00:06,507 --> 00:00:11,507
- Bonus New Member 50%
- Bonus Deposit Harian 5%
- 3
- 00:00:11,531 --> 00:00:16,531
- Bonus Cashback up to 15%
- Bonus Rolingan Casino 0.8%
- 4
- 00:01:49,765 --> 00:01:51,265
- Hei, Ashley.
- 5
- 00:01:51,267 --> 00:01:53,334
- Hei, Paman Jack.
- 6
- 00:01:53,336 --> 00:01:55,619
- Semuanya baik?
- 7
- 00:01:55,692 --> 00:01:57,003
- Ya.
- 8
- 00:01:57,005 --> 00:01:59,893
- Maksudku, seharusnya begitu,
- 9
- 00:01:59,918 --> 00:02:03,008
- Tapi Ibuku mengantarku ke bioskop
- sebelum dia pergi kerja,
- 10
- 00:02:03,052 --> 00:02:05,051
- Dan ayahku seharusnya
- menjemputku,
- 11
- 00:02:05,091 --> 00:02:06,257
- Tapi dia tidak ada.
- 12
- 00:02:06,259 --> 00:02:07,976
- Lalu aku ingin naik bus,
- 13
- 00:02:08,039 --> 00:02:09,768
- Tapi aku tak membawa kartu bus ku.
- 14
- 00:02:09,852 --> 00:02:12,755
- Dan tentu saja, mereka tidak
- mengangkat teleponnya.
- 15
- 00:02:12,780 --> 00:02:15,129
- Baiklah.
- Aku segera ke sana.
- 16
- 00:02:22,841 --> 00:02:25,972
- Jadi, bagaimana filmnya?
- Bagus?
- 17
- 00:02:26,515 --> 00:02:28,308
- Lumayan.
- 18
- 00:02:28,341 --> 00:02:30,374
- Hanya lumayan?
- 19
- 00:02:30,461 --> 00:02:32,717
- Soal apa filmnya?
- 20
- 00:02:32,789 --> 00:02:34,775
- Zombie.
- 21
- 00:02:38,944 --> 00:02:40,706
- Omong-omong,
- 22
- 00:02:40,760 --> 00:02:42,983
- Maaf mengganggumu kerja.
- 23
- 00:02:42,985 --> 00:02:45,404
- Kau tak harus meminta maaf.
- Aku berikan kau ponsel itu...
- 24
- 00:02:45,429 --> 00:02:47,360
- ...agar bisa menghubungiku
- jika kau membutuhkanku.
- 25
- 00:02:47,401 --> 00:02:49,388
- Aku senang kau menelepon.
- 26
- 00:03:05,312 --> 00:03:06,791
- Mengoper Pena?
- 27
- 00:03:06,806 --> 00:03:09,147
- Mari lakukan itu./
- Ya.
- 28
- 00:03:09,838 --> 00:03:12,641
- Baiklah. Fondasi yang bagus./
- Ya.
- 29
- 00:03:12,666 --> 00:03:13,998
- Aku akan membangun dari itu./
- Ya.
- 30
- 00:03:14,008 --> 00:03:15,338
- Kau siap?/
- Ya.
- 31
- 00:03:15,382 --> 00:03:17,526
- Dor. Apa?/
- Ya.
- 32
- 00:03:17,545 --> 00:03:19,119
- Dengan kaki.
- 33
- 00:03:19,121 --> 00:03:21,711
- Tangan. Mata.
- 34
- 00:03:22,004 --> 00:03:24,480
- Apa itu? Itu senyuman.
- 35
- 00:03:24,498 --> 00:03:25,641
- Itu cukup bagus.
- 36
- 00:03:25,666 --> 00:03:27,911
- Aku tak tahu jika kau
- bisa menandingi itu.
- 37
- 00:03:27,937 --> 00:03:30,267
- Mari lihat kemampuanmu.
- 38
- 00:03:32,195 --> 00:03:33,764
- Apa itu?/
- Sayap.
- 39
- 00:03:33,801 --> 00:03:35,826
- Itu sayap./
- Ya.
- 40
- 00:03:35,855 --> 00:03:37,891
- Sayap kupu-kupu.
- 41
- 00:03:41,052 --> 00:03:42,926
- Selesaikan itu, Picasso.
- 42
- 00:03:42,981 --> 00:03:45,641
- Aku akui, itu cukup bagus.
- 43
- 00:03:45,666 --> 00:03:48,492
- Entahlah. Kau bisa meningkatkan
- untuk kesempurnaan?
- 44
- 00:03:48,517 --> 00:03:51,517
- Maksudku, aku tidak tahu./
- Ya, maksudku...
- 45
- 00:03:51,542 --> 00:03:53,262
- Kita bisa melakukan satu hal lagi.
- 46
- 00:03:53,276 --> 00:03:54,417
- Apa?
- 47
- 00:03:54,447 --> 00:03:55,836
- Bagaimana dengan itu?
- 48
- 00:03:55,864 --> 00:03:59,232
- Dor. Sentuhan penyelesaian./
- Duar.
- 49
- 00:04:03,326 --> 00:04:06,467
- Kau tahu, hal terbaik tentang
- ayahmu yang suka mengacau...
- 50
- 00:04:06,469 --> 00:04:09,301
- ...yaitu aku bisa habiskan waktu
- bersama keponakan favoritku.
- 51
- 00:04:09,329 --> 00:04:11,095
- Dia memang bajingan.
- 52
- 00:04:11,120 --> 00:04:12,864
- Ashley.
- 53
- 00:04:12,904 --> 00:04:15,087
- Di mana dia?
- 54
- 00:04:21,646 --> 00:04:24,213
- Dia tidak seburuk itu.
- 55
- 00:04:36,697 --> 00:04:39,167
- Hei, Ash. Ada cerita apa?
- 56
- 00:04:39,192 --> 00:04:42,661
- Seperti biasa. Aku hanya ingin
- menghubungi untuk berterima kasih.
- 57
- 00:04:42,709 --> 00:04:44,215
- Untuk apa?
- 58
- 00:04:44,230 --> 00:04:46,535
- Apapun yang kau katakan kepada
- orang tuaku kapan malam.
- 59
- 00:04:46,582 --> 00:04:48,976
- Apapun yang kau katakan,
- itu sangat berhasil.
- 60
- 00:04:49,033 --> 00:04:51,480
- Aku tahu mereka hanya berusaha
- mendapatkan perhatianku, tapi...
- 61
- 00:04:51,537 --> 00:04:54,419
- Dan ayahku belikan aku
- sepeda yang sangat keren,
- 62
- 00:04:54,446 --> 00:04:57,166
- Yang sudah aku mohon
- selama 15 tahun.
- 63
- 00:04:57,229 --> 00:04:59,629
- Lalu mereka mengajakku
- ke Stefano's...
- 64
- 00:04:59,699 --> 00:05:01,555
- ...untuk makan malam
- berbaikan, tentunya.
- 65
- 00:05:01,557 --> 00:05:03,115
- Dan percaya atau tidak,
- 66
- 00:05:03,140 --> 00:05:06,605
- Aku akhirnya memesan
- hidangan ayam bawang itu.
- 67
- 00:05:06,668 --> 00:05:10,624
- Hidangan ayam bawang?
- 68
- 00:05:11,037 --> 00:05:13,494
- Ya. Maksudku, setiap kita pergi,
- 69
- 00:05:13,519 --> 00:05:14,854
- Kau berusaha meyakinkan aku
- untuk memesan itu,
- 70
- 00:05:14,893 --> 00:05:18,708
- Jadi aku putuskan memesan itu
- untuk menghormatimu.
- 71
- 00:05:18,754 --> 00:05:22,072
- Enak, tapi sangat terasa bawang.
- 72
- 00:05:22,672 --> 00:05:24,514
- Omong-omong...
- 73
- 00:05:24,562 --> 00:05:26,920
- Aku tahu aku memaki
- soal ayahku kapan malam,
- 74
- 00:05:26,971 --> 00:05:29,665
- Jadi aku ingin bilang padamu...
- 75
- 00:05:29,690 --> 00:05:34,304
- Aku rasa dia mungkin
- sudah lebih baik sekarang.
- 76
- 00:05:36,188 --> 00:05:39,429
- Dengar, maafkan aku.
- Aku menatap tumpukan berkas...
- 77
- 00:05:39,444 --> 00:05:42,024
- ...yang harus aku kerjakan
- untuk sifku berikutnya.
- 78
- 00:05:43,108 --> 00:05:44,871
- Apa tadi yang kau katakan?
- 79
- 00:05:44,896 --> 00:05:47,412
- Tak apa.
- Bekerja jika kau harus bekerja.
- 80
- 00:05:47,478 --> 00:05:49,391
- Kita akan bicara lagi nanti./
- Baiklah.
- 81
- 00:05:49,438 --> 00:05:51,704
- Dah, Paman Jack./
- Dah.
- 82
- 00:06:05,488 --> 00:06:07,423
- Hei, Ash.
- 83
- 00:06:08,690 --> 00:06:11,237
- Halo?/
- Halo. Paman Jack.
- 84
- 00:06:11,262 --> 00:06:13,907
- Halo? Halo. Apa kau.../
- Ashley.
- 85
- 00:06:14,141 --> 00:06:17,049
- Kau bisa dengar aku atau tidak?/
- Ya.
- 86
- 00:06:17,074 --> 00:06:19,174
- Ashley?
- 87
- 00:06:28,627 --> 00:06:31,512
- Hei, kau menghubungi Ashley.
- 88
- 00:06:31,514 --> 00:06:33,133
- Silakan tinggalkan pesan.
- 89
- 00:06:33,681 --> 00:06:36,152
- Hei, Ashley.
- 90
- 00:06:36,194 --> 00:06:38,918
- Apa kau baik-baik saja?
- 91
- 00:06:38,977 --> 00:06:41,188
- Hubungi aku kembali.
- 92
- 00:07:15,457 --> 00:07:18,358
- Halo?
- 93
- 00:07:18,360 --> 00:07:20,723
- Ada orang di rumah?
- 94
- 00:07:33,852 --> 00:07:35,445
- Ashley?
- 95
- 00:09:03,162 --> 00:09:04,790
- Garret!
- 96
- 00:09:06,210 --> 00:09:07,700
- Garret, bangun.
- 97
- 00:09:07,702 --> 00:09:09,567
- Garret, Garret.
- 98
- 00:09:09,638 --> 00:09:11,905
- Ayo.
- 99
- 00:09:12,368 --> 00:09:14,664
- Garret. Tidak, Ya Tuhan.
- 100
- 00:09:14,702 --> 00:09:16,663
- Ya Tuhan.
- 101
- 00:09:16,723 --> 00:09:18,845
- Ya Tuhan.
- 102
- 00:09:20,377 --> 00:09:22,869
- Seseorang... Baiklah.
- 103
- 00:09:24,081 --> 00:09:26,465
- Ya Tuhan!
- 104
- 00:09:27,448 --> 00:09:29,458
- Ya Tuhan, Garret,
- apa yang kau lakukan?
- 105
- 00:09:29,514 --> 00:09:31,732
- Apa yang kau lakukan?
- Apa yang kau lakukan?
- 106
- 00:09:32,460 --> 00:09:34,465
- Ashley. Ashley.
- 107
- 00:09:34,510 --> 00:09:36,833
- Ashley.
- 108
- 00:10:10,332 --> 00:10:12,439
- Jacky. Jack!
- 109
- 00:10:12,463 --> 00:10:13,956
- Jacky.
- 110
- 00:10:13,976 --> 00:10:16,536
- Aku kemari secepat
- yang aku bisa.
- 111
- 00:10:19,431 --> 00:10:21,373
- Jack.
- 112
- 00:10:23,365 --> 00:10:25,749
- Aku turut prihatin, J.
- 113
- 00:10:30,327 --> 00:10:32,755
- Aku turut prihatin, J.
- 114
- 00:10:35,259 --> 00:10:37,127
- 522 Selatan 57th,
- 115
- 00:10:37,152 --> 00:10:39,971
- Menyatakan 3929, kemungkinan
- pembunuhan-bunuh diri.
- 116
- 00:10:40,604 --> 00:10:44,103
- Terakhir saat aku bicara
- dengan Ashley...
- 117
- 00:10:45,157 --> 00:10:48,871
- Dia berusaha bicara denganku
- tentang ayahnya.
- 118
- 00:10:51,186 --> 00:10:55,641
- Saudaraku melakukan semua ini,
- 119
- 00:10:55,672 --> 00:10:59,848
- Dan aku tak bisa melihat
- apa yang dia mampu lakukan...
- 120
- 00:11:02,977 --> 00:11:04,839
- Itu sama saja aku yang
- melakukan ini.
- 121
- 00:11:04,871 --> 00:11:06,399
- Tidak.
- 122
- 00:11:06,417 --> 00:11:08,076
- Tidak, Jack.
- 123
- 00:11:08,105 --> 00:11:10,421
- Tidak, ini bukan salahmu.
- 124
- 00:11:10,488 --> 00:11:12,829
- Ini bukan salahmu.
- 125
- 00:11:14,735 --> 00:11:16,825
- Lima atau enam kali dalam sehari,
- 126
- 00:11:16,836 --> 00:11:19,536
- Orang berkata mereka akan
- berdoa untukku.
- 127
- 00:11:21,246 --> 00:11:23,540
- Aku berdoa...
- 128
- 00:11:25,199 --> 00:11:28,010
- Aku berdoa untuk mengubah ini.
- 129
- 00:11:29,197 --> 00:11:31,470
- Amin.
- 130
- 00:11:33,919 --> 00:11:37,884
- Aku berdoa Tuhan akan memberiku
- kesempatan kedua, Bobby.
- 131
- 00:11:40,420 --> 00:11:42,807
- Bilang padaku ini tidak nyata.
- 132
- 00:11:42,873 --> 00:11:45,362
- Bilang padaku ini tidak terjadi.
- 133
- 00:11:46,761 --> 00:11:48,940
- Maksudku, entah bagaimana,
- 134
- 00:11:48,965 --> 00:11:55,144
- Jack, menurutku entah bagaimana
- kau pasti bisa melalui ini.
- 135
- 00:11:55,168 --> 00:11:58,773
- Tapi kau tak bisa
- menyalahkan dirimu sendiri.
- 136
- 00:11:58,823 --> 00:12:01,427
- Orang dengan jenis
- penyakit seperti saudaramu,
- 137
- 00:12:01,455 --> 00:12:04,947
- Mereka sembunyikan
- hal-hal semacam itu, Jack.
- 138
- 00:12:15,861 --> 00:12:19,675
- Hai. Aku Ashley, dan aku
- ratu yang berulang tahun.
- 139
- 00:12:19,748 --> 00:12:22,635
- Dan di pemanggangan,
- ada Paman Jack kesayanganku,
- 140
- 00:12:22,660 --> 00:12:24,454
- Mungkin memastikan Bobby O.
- tidak memasak terlalu matang...
- 141
- 00:12:24,481 --> 00:12:26,963
- ...daging panggangnya yang terkenal./
- Ayolah, ayolah.
- 142
- 00:12:26,989 --> 00:12:28,064
- Itu akan begitu lembut,
- 143
- 00:12:28,089 --> 00:12:29,989
- Saat kau menyentuhnya,
- itu akan seperti...
- 144
- 00:12:30,668 --> 00:12:32,170
- Baiklah, tentu.
- 145
- 00:12:32,195 --> 00:12:35,355
- Dan di bar, Ibuku dan...
- 146
- 00:12:35,385 --> 00:12:37,224
- Apa yang kalian lakukan?
- 147
- 00:12:37,295 --> 00:12:40,362
- Hei!/
- Hai, sayang. Ayah menyayangimu.
- 148
- 00:12:40,400 --> 00:12:42,059
- Aku juga sayang kalian.
- 149
- 00:12:42,068 --> 00:12:45,295
- Dan di sebelah sini,
- kita punya Tn. Wilco.
- 150
- 00:12:45,314 --> 00:12:46,913
- Hai, kawan.
- 151
- 00:12:46,941 --> 00:12:50,212
- Hai. Anjing paling
- menawan di dunia.
- 152
- 00:12:50,269 --> 00:12:52,839
- Ya./
- Hei. Hei, sayang.
- 153
- 00:12:52,883 --> 00:12:54,466
- Hai.
- 154
- 00:12:56,087 --> 00:12:58,563
- Ya. Benar, benar, benar.
- 155
- 00:12:58,623 --> 00:12:59,925
- Kami menyayangimu./
- Terima kasih.
- 156
- 00:12:59,929 --> 00:13:01,473
- Selamat ultah. Gadis-gadisku./
- Terima kasih banyak.
- 157
- 00:13:01,535 --> 00:13:03,622
- Hore!/
- Sekarang kau berkumis.
- 158
- 00:13:03,628 --> 00:13:04,923
- Baiklah.
- 159
- 00:13:06,324 --> 00:13:08,295
- Selamat ulang tahun untukku!
- 160
- 00:14:12,876 --> 00:14:15,582
- Maaf. Nomor yang
- Anda tuju telah diputus...
- 161
- 00:14:15,607 --> 00:14:17,450
- ...atau tak lagi tersedia.
- 162
- 00:14:17,520 --> 00:14:19,498
- Jika Anda merasa salah untuk
- tersambung ke rekaman ini,
- 163
- 00:14:19,523 --> 00:14:22,179
- Silakan periksa nomornya dan
- coba hubungi kembali.
- 164
- 00:14:23,410 --> 00:14:25,309
- Hei.
- 165
- 00:14:28,548 --> 00:14:30,891
- Bisa kau periksa sesuatu untukku?
- 166
- 00:14:34,996 --> 00:14:37,952
- Hei, Bobby./
- Hei. Hei, Jack.
- 167
- 00:14:38,000 --> 00:14:41,200
- Kenapa kau di sini?/
- Ponsel keponakanku.
- 168
- 00:14:41,202 --> 00:14:42,706
- Tampaknya di ditandai dan difoto,
- 169
- 00:14:42,740 --> 00:14:44,106
- Tapi entah kenapa itu
- tak ada di ruang bukti.
- 170
- 00:14:44,159 --> 00:14:45,336
- Kau tahu itu di mana?
- 171
- 00:14:45,366 --> 00:14:48,018
- Itu ditinggal di TKP agar teknisi
- sidik jari mengemasnya...
- 172
- 00:14:48,043 --> 00:14:49,714
- ...lalu membawanya ke sini
- bersama yang lain.
- 173
- 00:14:49,760 --> 00:14:52,046
- Tapi aku tak tahu jika para
- orang bodoh itu melakukannya.
- 174
- 00:15:53,534 --> 00:15:56,112
- Halo?
- 175
- 00:16:00,556 --> 00:16:02,665
- Halo?
- 176
- 00:16:02,695 --> 00:16:04,988
- Hei.
- 177
- 00:16:13,416 --> 00:16:15,832
- Halo?
- 178
- 00:16:24,926 --> 00:16:26,843
- Siapa ini?
- 179
- 00:16:28,932 --> 00:16:31,180
- Menurutmu siapa?
- 180
- 00:16:38,721 --> 00:16:41,024
- Halo?
- 181
- 00:16:43,570 --> 00:16:49,330
- Oke, aku tak tahu jika sinyal
- kita berseberangan atau apa, tapi...
- 182
- 00:16:50,408 --> 00:16:52,991
- Aku harap kau belum meninggal.
- 183
- 00:16:54,709 --> 00:16:57,771
- Baiklah. Sampai jumpa.
- 184
- 00:17:35,376 --> 00:17:38,313
- Hei./
- Hei.
- 185
- 00:17:39,561 --> 00:17:41,608
- Bagaimana kabarmu, sobat?
- 186
- 00:17:42,565 --> 00:17:44,089
- Aku baik.
- 187
- 00:17:44,149 --> 00:17:46,388
- Masuklah.
- 188
- 00:17:49,813 --> 00:17:53,189
- Maaf datang tiba-tiba
- seperti ini, tapi...
- 189
- 00:17:53,210 --> 00:17:55,127
- Tidak masalah./
- Kau tahu,
- 190
- 00:17:55,165 --> 00:17:57,710
- Alice ingat kau suka lasagna buatannya.
- 191
- 00:17:57,737 --> 00:17:59,409
- Dia mendengar aku akan datang,
- 192
- 00:17:59,434 --> 00:18:01,700
- Dia langsung ke dapur, dan...
- 193
- 00:18:02,860 --> 00:18:05,372
- Terima kasih./
- Omong-omong,
- 194
- 00:18:05,374 --> 00:18:06,983
- Miles mau aku memberitahumu,
- 195
- 00:18:07,016 --> 00:18:11,007
- Cooper sepenuhnya tak terlibat
- dalam pembuatan kartu.
- 196
- 00:18:15,154 --> 00:18:16,850
- Itu seharusnya aku?
- 197
- 00:18:16,863 --> 00:18:19,115
- Kurasa begitu.
- 198
- 00:18:19,422 --> 00:18:22,806
- Bilang padanya terima kasih, oke?/
- Oke.
- 199
- 00:18:29,432 --> 00:18:32,367
- Kau temukan apa yang kau cari?
- 200
- 00:18:37,794 --> 00:18:41,077
- Aku merasa menjadi gila.
- 201
- 00:18:43,172 --> 00:18:45,185
- Jack...
- 202
- 00:18:45,247 --> 00:18:48,017
- Kau melalui cobaan terberat di dunia.
- 203
- 00:18:48,067 --> 00:18:51,054
- Kau diizinkan untuk merasa gila.
- 204
- 00:18:51,115 --> 00:18:52,884
- Benar?
- 205
- 00:18:52,909 --> 00:18:55,235
- Ya.
- 206
- 00:18:55,241 --> 00:18:57,726
- Ya, kurasa begitu.
- 207
- 00:19:00,026 --> 00:19:02,731
- Ya, terima kasih sudah
- menenangkanku.
- 208
- 00:19:03,683 --> 00:19:06,587
- Terima kasih sudah datang.
- 209
- 00:19:06,648 --> 00:19:09,004
- Sebenarnya, aku...
- 210
- 00:19:10,249 --> 00:19:12,852
- Aku tidak kemari untuk
- menenangkanmu.
- 211
- 00:19:12,904 --> 00:19:15,441
- Atau membawakan lasagna.
- 212
- 00:19:16,085 --> 00:19:18,994
- Ada yang ingin kusampaikan padamu.
- Ini sedikit agak berat.
- 213
- 00:19:19,053 --> 00:19:20,265
- Kasus saudaramu...
- 214
- 00:19:20,289 --> 00:19:22,685
- Intinya, kami harus mengeluarkanmu
- dari kasus itu.
- 215
- 00:19:22,711 --> 00:19:26,152
- IA mengetahui aku masih
- belum melakukan itu.
- 216
- 00:19:26,154 --> 00:19:30,095
- Jadi sebelum kau bicara pada mereka,
- Jack, apa ada sesuatu...
- 217
- 00:19:30,428 --> 00:19:34,931
- Sesuatu yang ingin kau
- katakan padaku?
- 218
- 00:19:36,283 --> 00:19:38,086
- Jadi, pertama-tama,
- 219
- 00:19:38,112 --> 00:19:41,528
- Kami memiliki pernyataanmu
- sebelum sifmu,
- 220
- 00:19:41,553 --> 00:19:44,158
- Pada malam pembunuhan,
- kau sendirian di rumah. Benar?
- 221
- 00:19:44,183 --> 00:19:46,624
- Benar./
- Oke.
- 222
- 00:19:47,064 --> 00:19:49,579
- Kau beritahu Detektif Owens,
- 223
- 00:19:49,644 --> 00:19:51,877
- Saudaramu akhir-akhir ini
- bertingkah sedikit tidak menentu,
- 224
- 00:19:51,879 --> 00:19:54,155
- Tapi kau tidak menganggap itu
- masalah besar.
- 225
- 00:19:54,189 --> 00:19:56,433
- Dia melupakan kewajibannya
- dengan keponakanku,
- 226
- 00:19:56,480 --> 00:19:59,843
- Dan itu bukan benar-benar
- tak menentu. Itu tipikal.
- 227
- 00:19:59,914 --> 00:20:03,034
- Jadi aku memberinya nasihat
- dan melupakannya.
- 228
- 00:20:03,055 --> 00:20:05,325
- Saudari iparmu.
- 229
- 00:20:05,327 --> 00:20:07,819
- Apa menurutmu dia menarik?
- 230
- 00:20:07,900 --> 00:20:10,250
- Kalian berdua pernah
- saling merayu?
- 231
- 00:20:10,869 --> 00:20:12,649
- Maksudku, dari yang terlihat,
- 232
- 00:20:12,674 --> 00:20:15,058
- Kau banyak berperang sebagai
- pahlawan untuk keponakanmu.
- 233
- 00:20:15,077 --> 00:20:18,962
- Jadi bisa dibayangkan bahwa mungkin
- saudaramu merasa muak.
- 234
- 00:20:19,033 --> 00:20:21,338
- Dan juga,
- mungkin jika ada semacam...
- 235
- 00:20:21,372 --> 00:20:23,652
- Kau tahu, insiden dengan istrinya...
- 236
- 00:20:24,284 --> 00:20:26,812
- Hal-hal semacam itu bisa
- membuat seseorang lepas kendali.
- 237
- 00:20:27,755 --> 00:20:29,884
- Oke, biar aku berterus terang./
- Silakan.
- 238
- 00:20:29,909 --> 00:20:33,487
- Aku bayangkan skenario seperti ini.
- 239
- 00:20:33,565 --> 00:20:36,389
- Keponakanmu meneleponmu
- sambil menangis,
- 240
- 00:20:36,391 --> 00:20:40,030
- Ayahnya mabuk, membentak,
- dan melempar lampu hias,
- 241
- 00:20:40,055 --> 00:20:41,343
- Lalu kau kesal.
- 242
- 00:20:41,362 --> 00:20:45,422
- Dia membuat onar setelah kau
- memberinya nasihat baik-baik, benar?
- 243
- 00:20:45,463 --> 00:20:47,713
- Jadi kau ke sana membawa senjata,
- menemui dia,
- 244
- 00:20:47,735 --> 00:20:50,178
- Lalu situasi jadi sangat memanas..../
- Dan aku menembak saudaraku sendiri.
- 245
- 00:20:50,203 --> 00:20:51,590
- Lalu saudari iparmu panik./
- Oke.
- 246
- 00:20:51,615 --> 00:20:54,190
- Anjing menyalak dan semuanya.../
- Ya. Ya. Kau tahu?
- 247
- 00:20:54,215 --> 00:20:57,572
- Kau mendapatkanku.
- Aku pelakunya.
- 248
- 00:20:57,685 --> 00:21:00,109
- Aku membunuh mereka semua.
- 249
- 00:21:00,166 --> 00:21:02,413
- Bahkan anjingnya.
- 250
- 00:21:48,792 --> 00:21:50,609
- Halo?
- 251
- 00:21:55,713 --> 00:21:58,106
- Halo?
- 252
- 00:21:59,473 --> 00:22:01,106
- Halo?/
- Halo, Paman Jack?
- 253
- 00:22:01,108 --> 00:22:03,818
- Apa ada orang di sana?/
- Ya.
- 254
- 00:22:03,850 --> 00:22:06,337
- Jadi, saat aku menghubungimu
- sebelumnya,
- 255
- 00:22:06,371 --> 00:22:08,376
- Apa kau mendengarku bicara?
- 256
- 00:22:09,183 --> 00:22:11,877
- Kau tidak melihat jika
- aku menghubungimu?
- 257
- 00:22:15,701 --> 00:22:18,560
- Paman Jack, apa kau
- sedang mengabaikanku?
- 258
- 00:22:20,830 --> 00:22:24,818
- Dari mana kau menelepon?
- 259
- 00:22:24,869 --> 00:22:27,594
- Dari mana aku menelepon?
- 260
- 00:22:27,612 --> 00:22:30,273
- Ya.
- 261
- 00:22:32,145 --> 00:22:36,465
- Oke, aku di rumah dan di kamarku,
- 262
- 00:22:36,506 --> 00:22:39,214
- Di Los Angeles, California.
- 263
- 00:22:41,735 --> 00:22:44,094
- Paman Jack,
- aku tak tahu apa yang terjadi,
- 264
- 00:22:44,119 --> 00:22:45,416
- Tapi jika kau tak ingin
- bicara sekarang...
- 265
- 00:22:45,433 --> 00:22:47,120
- Tidak. Tidak, tidak, tidak,
- tidak, tidak, tidak!
- 266
- 00:22:47,146 --> 00:22:49,337
- Mari bicara, ya.
- Kita harus bicara.
- 267
- 00:22:49,362 --> 00:22:51,818
- Apa yang ingin kau bicarakan?
- 268
- 00:22:51,843 --> 00:22:55,340
- Kurasa aku hanya
- ingin bilang terima kasih.
- 269
- 00:22:55,390 --> 00:22:58,308
- Ayahku bilang kau ceramahi dia...
- 270
- 00:22:58,327 --> 00:23:00,302
- ...tentang tidak menjemputku
- kapan malam.
- 271
- 00:23:00,316 --> 00:23:03,205
- Apapun yang kau katakan,
- itu sangat berdampak padanya.
- 272
- 00:23:03,252 --> 00:23:05,353
- Aku tahu mereka hanya berusaha
- mendapatkan perhatianku,
- 273
- 00:23:05,353 --> 00:23:07,590
- Tapi ayahku belikan aku
- sepeda baru...
- 274
- 00:23:07,626 --> 00:23:10,963
- ...yang sudah aku minta
- selama 15 tahun.
- 275
- 00:23:10,989 --> 00:23:13,346
- Kemudian mereka
- mengajakku ke Stefano's,
- 276
- 00:23:13,370 --> 00:23:15,175
- Untuk makan malam
- berbaikan, tentunya.
- 277
- 00:23:15,195 --> 00:23:18,007
- Percaya atau tidak, aku akhirnya.../
- Astaga...
- 278
- 00:23:18,067 --> 00:23:20,443
- ...memesan hidangan ayam bawang.
- 279
- 00:23:20,734 --> 00:23:24,317
- Dan kau tidak salah.
- Itu enak.
- 280
- 00:23:25,649 --> 00:23:27,781
- Tapi bawangnya
- terlalu banyak, benar?
- 281
- 00:23:27,826 --> 00:23:29,683
- Ya, super berbawang.
- 282
- 00:23:29,722 --> 00:23:32,392
- Sebenarnya, setelah makan malam,
- kami berakhir berkumpul bersama...
- 283
- 00:23:32,440 --> 00:23:35,501
- ...dan saling hembuskan aroma
- bawang hingga pukul 1 pagi.
- 284
- 00:23:35,541 --> 00:23:37,282
- Sambil mendengarkan
- lagu-lagu lama...
- 285
- 00:23:37,307 --> 00:23:38,701
- ...dari koleksi album ayahku.
- 286
- 00:23:38,726 --> 00:23:40,814
- Omong-omong, kau pernah
- dengar band bernama ESG?
- 287
- 00:23:40,839 --> 00:23:42,085
- Ash?/
- Ya?
- 288
- 00:23:42,110 --> 00:23:46,259
- Di Stefano's kapan hari
- setelah makan malam,
- 289
- 00:23:46,306 --> 00:23:52,860
- Aku yakin kau memesan es krim
- campur dengan dua ceri diatasnya.
- 290
- 00:23:52,888 --> 00:23:54,893
- Apa aku benar?
- 291
- 00:23:57,099 --> 00:23:58,490
- Apa?
- 292
- 00:23:58,492 --> 00:24:00,835
- Bagaimana kau tahu itu?
- 293
- 00:24:00,976 --> 00:24:04,358
- Apa kau berubah
- menjadi cenayang?
- 294
- 00:24:04,389 --> 00:24:07,775
- Apa itu?
- Kau punya bola kristal?
- 295
- 00:24:07,813 --> 00:24:12,027
- Tatap matanya...
- 296
- 00:24:12,235 --> 00:24:14,228
- Dia memiliki ESP.
- 297
- 00:24:14,253 --> 00:24:17,853
- Jack Radcliff... Detektif peramal,
- 298
- 00:24:17,894 --> 00:24:20,756
- Menyelesaikan kasus yang
- tak bisa dikerjakan orang lain.
- 299
- 00:24:21,326 --> 00:24:23,127
- Polisi super.
- 300
- 00:24:23,145 --> 00:24:26,238
- Peramal es krim campur.
- 301
- 00:24:26,578 --> 00:24:30,192
- Ash, kau bilang sedang
- di rumah, 'kan?
- 302
- 00:24:30,209 --> 00:24:31,857
- Ya.
- 303
- 00:24:31,859 --> 00:24:34,967
- Ibu dan ayahmu...
- Mereka juga di rumah sekarang?
- 304
- 00:24:35,009 --> 00:24:37,882
- Tidak. Ibuku bekerja dan
- ayahku keluar...
- 305
- 00:24:37,907 --> 00:24:41,136
- ...menonton pertandingan atau
- semacamnya. Entahlah.
- 306
- 00:24:41,774 --> 00:24:45,910
- Hei, Ash?
- 307
- 00:24:47,541 --> 00:24:49,648
- Aku ingin memintamu
- melakukan sesuatu...
- 308
- 00:24:49,673 --> 00:24:51,905
- ...yang sangat tak masuk akal,
- 309
- 00:24:51,953 --> 00:24:57,237
- Tapi aku minta tolong,
- jangan tanyakan alasannya.
- 310
- 00:24:57,264 --> 00:25:03,071
- Aku mau kau percaya aku.
- Oke?
- 311
- 00:25:04,266 --> 00:25:06,164
- Kau bisa lakukan itu untukku?
- 312
- 00:25:06,189 --> 00:25:08,753
- Kurasa begitu.
- 313
- 00:25:08,810 --> 00:25:11,597
- Oke, di pondok belakang ayahmu,
- 314
- 00:25:11,599 --> 00:25:15,711
- Terakhir kulihat di sana ada
- cat semprot di bangku kerjanya.
- 315
- 00:25:17,348 --> 00:25:21,287
- Aku mau ke sana, ambil catnya,
- 316
- 00:25:21,369 --> 00:25:23,632
- Lalu...
- 317
- 00:25:25,549 --> 00:25:31,318
- Aku mau kau cat sesuatu
- di depan pintu pondok.
- 318
- 00:25:31,369 --> 00:25:33,030
- Seperti apa?
- 319
- 00:25:33,044 --> 00:25:35,015
- Cat tanda "X" merah yang besar"
- 320
- 00:25:35,071 --> 00:25:36,773
- Tanda "X" merah besar?
- 321
- 00:25:36,822 --> 00:25:41,463
- Tanda "X" merah dan besar.
- 322
- 00:25:41,528 --> 00:25:43,476
- Oke?
- 323
- 00:25:44,499 --> 00:25:47,030
- Oke. Aku akan menghubungimu
- kembali saat itu selesai.
- 324
- 00:25:47,055 --> 00:25:48,986
- Tidak. Tunggu, tak perlu tutup teleponnya./
- Sampai nanti, Polisi Super.
- 325
- 00:25:49,011 --> 00:25:51,077
- Ash? Ashley?
- 326
- 00:27:21,485 --> 00:27:23,421
- Dobel Pembunuhan-Bunuh Diri
- 327
- 00:27:23,445 --> 00:27:25,445
- Jumat, 29 Juni 2018
- 328
- 00:27:28,396 --> 00:27:30,047
- Ashley./
- Hei, kau takkan...
- 329
- 00:27:30,079 --> 00:27:33,159
- Tunggu, ada yang ingin kutanyakan./
- Oke.
- 330
- 00:27:33,188 --> 00:27:36,284
- Entah kenapa ponselku bermasalah.
- Tanggalnya tidak muncul.
- 331
- 00:27:36,316 --> 00:27:39,679
- Bisa kau lihat ponselmu dan
- beritahu aku ini tanggal berapa?
- 332
- 00:27:39,720 --> 00:27:44,007
- Oke. Baiklah, ini...
- 333
- 00:27:44,585 --> 00:27:46,749
- 25 Juni.
- 334
- 00:27:49,279 --> 00:27:51,832
- Kau bilang sekarang 25 Juni?
- 335
- 00:27:51,850 --> 00:27:53,600
- Benar, tapi dengar,
- 336
- 00:27:53,628 --> 00:27:55,267
- Aku melakukan permintaan anehmu,
- 337
- 00:27:55,291 --> 00:27:58,570
- Tapi secara tak terduga saat
- aku melakukannya,
- 338
- 00:27:58,595 --> 00:28:01,369
- Ayahku masuk ke jalan masuk
- dengan mobil aneh berwarna putih,
- 339
- 00:28:01,406 --> 00:28:03,314
- Dan sekarang aku terjebak./
- Apa... Apa yang kau...
- 340
- 00:28:03,339 --> 00:28:05,027
- Apa maksudmu, mobil putih aneh?
- 341
- 00:28:05,073 --> 00:28:08,128
- Ada mobil putih aneh yang
- menepi di jalan masuk,
- 342
- 00:28:08,142 --> 00:28:10,103
- Aku panik dan menutup pintunya.
- 343
- 00:28:10,137 --> 00:28:13,260
- Kau menutup pintu? Oke...
- 344
- 00:28:13,452 --> 00:28:14,928
- Apa ayahmu yang menyetir?
- 345
- 00:28:14,945 --> 00:28:17,456
- Tidak. Dia di kursi penumpang.
- 346
- 00:28:17,514 --> 00:28:18,979
- Kau mengenali supirnya?
- 347
- 00:28:19,002 --> 00:28:21,790
- Tidak. Aku...
- Tidak, aku tak bisa melihat jelas.
- 348
- 00:28:21,816 --> 00:28:24,840
- Ashley, jika kau, aku mau kau
- diam-diam mengintip keluar...
- 349
- 00:28:24,865 --> 00:28:27,075
- ...dan lihat jika kau bisa
- membaca plat nomornya.
- 350
- 00:28:27,118 --> 00:28:29,559
- Atau lihat baik-baik
- orang yang mengemudikannya.
- 351
- 00:28:29,605 --> 00:28:31,567
- Kau bisa melakukan itu?
- 352
- 00:28:36,711 --> 00:28:38,604
- Ashley, ke mana kau pergi?
- 353
- 00:28:38,606 --> 00:28:40,804
- Sebentar.
- Aku sedang melihat.
- 354
- 00:28:45,262 --> 00:28:47,148
- Sayangnya tidak.
- 355
- 00:28:47,168 --> 00:28:49,207
- Aku tak bisa melihat platnya.
- 356
- 00:28:49,262 --> 00:28:51,212
- Karena dari cara mobilnya parkir.
- 357
- 00:28:51,244 --> 00:28:53,418
- Itu mobil jenis apa?
- 358
- 00:28:53,462 --> 00:28:57,527
- Itu terlihat tua.
- Aku tak yakin jenis apa.
- 359
- 00:28:57,576 --> 00:28:59,528
- Itu mobil sports.
- 360
- 00:28:59,557 --> 00:29:03,505
- Mobil sports dengan lampu besar
- seperti mata kodok.
- 361
- 00:29:03,541 --> 00:29:08,437
- Ashley, aku mau untuk
- sangat-sangat spesifik.
- 362
- 00:29:08,503 --> 00:29:10,199
- Perhatikan baik-baik.
- 363
- 00:29:10,238 --> 00:29:13,444
- Mungkin kau bisa melihat
- logo atau sesuatu?
- 364
- 00:29:13,515 --> 00:29:15,907
- Ya, ada logonya. Sangat kecil.
- 365
- 00:29:15,929 --> 00:29:17,790
- Tapi mobilnya baru saja pergi.
- 366
- 00:29:17,815 --> 00:29:20,449
- Dengan atau tanpa ayahmu?/
- Bersama ayahku.
- 367
- 00:29:20,474 --> 00:29:22,027
- Itu bagus. Kau bisa keluar.
- 368
- 00:29:22,083 --> 00:29:24,273
- Ya, aku tahu. Aku sudah keluar.
- 369
- 00:29:24,764 --> 00:29:26,549
- Oke, beritahu aku.
- 370
- 00:29:26,596 --> 00:29:30,469
- Kenapa kau memintaku
- melakukan itu?
- 371
- 00:29:31,578 --> 00:29:33,828
- Halo?
- 372
- 00:29:36,652 --> 00:29:38,901
- Ashley, aku mau kau mengingat.
- 373
- 00:29:40,162 --> 00:29:42,689
- Mengingat soal apa?
- 374
- 00:29:42,753 --> 00:29:45,717
- Jika ada hal tak biasa terjadi,
- 375
- 00:29:45,775 --> 00:29:47,808
- Seperti dengan mobil putih.
- 376
- 00:29:47,833 --> 00:29:49,552
- Kau tahu, orang baru.
- 377
- 00:29:49,582 --> 00:29:51,662
- Percakapan yang kau dengar
- dan tampak aneh.
- 378
- 00:29:51,715 --> 00:29:54,487
- Mungkin sesuatu yang
- berkaitan dengan Ibumu?
- 379
- 00:29:54,506 --> 00:29:56,834
- Mungkin mereka bertengkar hebat
- akhir-akhir ini, atau...
- 380
- 00:29:56,892 --> 00:30:01,970
- Mungkin kau perhatikan ayahmu
- terlihat berhenti meminum obatnya.
- 381
- 00:30:02,009 --> 00:30:05,436
- Aku tidak mengerti.
- Kenapa kau bertanya?
- 382
- 00:30:05,443 --> 00:30:08,572
- Sebenarnya,
- semua ini tentang kasus,
- 383
- 00:30:08,609 --> 00:30:10,330
- Tapi ini bukan kasus biasa.
- 384
- 00:30:10,345 --> 00:30:12,005
- Ini kasus yang berkaitan
- dengan ayahmu.
- 385
- 00:30:12,032 --> 00:30:14,680
- Kasus? Kasus seperti apa?
- 386
- 00:30:14,701 --> 00:30:17,804
- Kemungkinan dia terlihat
- ke dalam hal sama...
- 387
- 00:30:17,829 --> 00:30:19,486
- ...yang membuatnya mendapat
- masalah ketika kau masih kecil.
- 388
- 00:30:19,491 --> 00:30:22,750
- Dan jika itu benar,
- kita harus melindungi dia.
- 389
- 00:30:22,775 --> 00:30:24,309
- Maksudmu dia melakukan itu lagi?
- 390
- 00:30:24,351 --> 00:30:26,784
- Dia menjual obat-obatan lagi?
- 391
- 00:30:26,809 --> 00:30:29,535
- Mungkin, ya.
- 392
- 00:30:30,151 --> 00:30:33,860
- Maksudku, jika dia berhenti
- meminum obatnya,
- 393
- 00:30:33,885 --> 00:30:35,438
- Dia tak terlihat seperti itu.
- 394
- 00:30:35,463 --> 00:30:38,928
- Dia terlihat baik, dan untuk
- menjawab pertanyaanmu satunya,
- 395
- 00:30:38,957 --> 00:30:41,364
- Dia dan ibu tak pernah
- bertengkar sama sekali,
- 396
- 00:30:41,371 --> 00:30:43,292
- Setidaknya dari
- apa yang aku lihat.
- 397
- 00:30:43,317 --> 00:30:46,727
- Mereka sebenarnya sangat manis dan
- banyak bermesraan belakangan ini.
- 398
- 00:30:46,753 --> 00:30:48,538
- Mereka terlihat sangat baik.
- 399
- 00:30:48,620 --> 00:30:52,598
- Dan jika aku pikirkan lagi,
- khususnya ayahku,
- 400
- 00:30:52,619 --> 00:30:53,953
- Suasanya hatinya
- sedang sangat bagus,
- 401
- 00:30:53,963 --> 00:30:56,419
- Dia kembali mendalami musiknya.
- 402
- 00:30:56,436 --> 00:30:59,242
- Bahkan dia menulis lagu baru
- yang sangat indah.
- 403
- 00:30:59,300 --> 00:31:01,481
- Kurasa itu takkan
- menjadi lagu hits,
- 404
- 00:31:01,513 --> 00:31:03,437
- Tapi itu sangat indah.
- 405
- 00:31:03,462 --> 00:31:06,715
- Kurasa intinya adalah
- menurutku dia sangat baik...
- 406
- 00:31:06,740 --> 00:31:08,169
- ...saat bermain musiknya.
- 407
- 00:31:08,225 --> 00:31:10,352
- Biasanya jika dia depresi atau
- berhenti meminum obatnya,
- 408
- 00:31:10,392 --> 00:31:12,019
- Dia cenderung murung.
- 409
- 00:31:12,044 --> 00:31:14,089
- Hei, Ash.
- 410
- 00:31:14,131 --> 00:31:17,292
- Kau pernah mendengar
- nama "Georgie" sebelumnya?
- 411
- 00:31:18,603 --> 00:31:21,330
- Kurasa tidak.
- 412
- 00:31:21,389 --> 00:31:23,410
- Kenapa?
- 413
- 00:31:23,516 --> 00:31:25,436
- Siapa Georgie?
- 414
- 00:31:25,458 --> 00:31:27,197
- Aku tidak tahu.
- 415
- 00:31:31,776 --> 00:31:33,661
- Kau pergi ke suatu tempat?
- 416
- 00:31:33,740 --> 00:31:37,201
- Ya. Aku kembali ke kamarku.
- 417
- 00:31:39,119 --> 00:31:41,055
- Kenapa?
- 418
- 00:31:44,025 --> 00:31:46,659
- Kau di bagian kamar sebelah
- mana lebih tepatnya?
- 419
- 00:31:46,661 --> 00:31:49,498
- Aku didekat jendela.
- 420
- 00:31:54,602 --> 00:31:56,542
- Halo?
- 421
- 00:31:58,876 --> 00:32:00,703
- Hei, Ash?
- 422
- 00:32:00,756 --> 00:32:03,144
- Ya.
- 423
- 00:32:04,817 --> 00:32:07,805
- Apa kamarmu baru saja
- di cat ulang?
- 424
- 00:32:08,224 --> 00:32:12,754
- Maaf, bagaimana kau tahu itu?
- 425
- 00:32:15,533 --> 00:32:19,321
- Paman Jack, bagaimana kau tahu?!
- 426
- 00:32:19,374 --> 00:32:21,598
- Karena aku melihat laporan
- kartu kredit ayahmu,
- 427
- 00:32:21,623 --> 00:32:23,177
- Karena kasus ini.
- 428
- 00:32:23,209 --> 00:32:26,362
- Aku melihat tagihan untuk cat.
- 429
- 00:32:26,602 --> 00:32:29,962
- Benar. Oke. Maksudku, ya.
- 430
- 00:32:29,993 --> 00:32:32,333
- Dia mengecatnya kembali
- beberapa hari lalu.
- 431
- 00:32:32,368 --> 00:32:34,403
- Aku rasa bagian dari
- mendapat perhatianku...
- 432
- 00:32:34,443 --> 00:32:35,998
- ...karena mengacau kapan malam.
- 433
- 00:32:36,039 --> 00:32:37,843
- Dia mengerjakan semuanya sendiri.
- 434
- 00:32:37,863 --> 00:32:40,481
- Dan itu bagus,
- tapi sedikit mengganggu,
- 435
- 00:32:40,531 --> 00:32:43,066
- Karena kau tahu bagaimana
- tukang cat mengecat,
- 436
- 00:32:43,091 --> 00:32:44,676
- Lalu mereka bekerja
- secara ceroboh,
- 437
- 00:32:44,724 --> 00:32:47,625
- Dan secara tak sengaja
- menutup celah-celah?
- 438
- 00:32:47,650 --> 00:32:50,790
- Itu yang terjadi. Dan sekarang
- jendelaku tersangkut.
- 439
- 00:32:50,815 --> 00:32:52,384
- Jendelamu tersangkut?
- 440
- 00:32:52,438 --> 00:32:54,665
- Ya, itu tertutup rapat.
- 441
- 00:32:54,691 --> 00:32:57,283
- Kurasa aku tak bisa
- membukanya tanpa linggis.
- 442
- 00:32:57,308 --> 00:33:00,177
- Tapi kenapa kita bicara
- tentang jendelaku?
- 443
- 00:33:01,610 --> 00:33:03,952
- Sayang aku tak tahu
- kata sandi emailnya,
- 444
- 00:33:04,028 --> 00:33:06,554
- Agar aku bisa periksa dan melihat
- jika ada Georgie...
- 445
- 00:33:06,599 --> 00:33:08,624
- Atau...
- 446
- 00:33:08,649 --> 00:33:11,471
- Kau tahu? Satu hal yang
- mungkin bisa aku lakukan...
- 447
- 00:33:11,510 --> 00:33:13,090
- Aku bisa meng-Google
- mobil bermata serangga itu...
- 448
- 00:33:13,115 --> 00:33:15,551
- ...lalu berusaha mencari tahu
- itu tipe mobil apa.
- 449
- 00:33:15,585 --> 00:33:18,393
- Atau maksudku, jika itu kembali,
- 450
- 00:33:18,406 --> 00:33:21,746
- Aku bisa keluar dan lihat
- jika ada plat di belakangnya.
- 451
- 00:33:21,807 --> 00:33:24,617
- Tapi, tentu saja, siapa yang
- tahu itu akan terjadi kembali?
- 452
- 00:33:24,677 --> 00:33:27,819
- Sial. Oke,
- 453
- 00:33:27,892 --> 00:33:29,872
- Kurasa aku harus pergi./
- Apa itu Wilco?
- 454
- 00:33:29,918 --> 00:33:32,088
- Ya, ya, ya, itu Wilco.
- Dia mengirim salam,
- 455
- 00:33:32,113 --> 00:33:34,197
- Tapi, Paman Jack,
- kurasa ayahku baru saja pulang,
- 456
- 00:33:34,222 --> 00:33:35,991
- Dan tanganku masih
- dipenuhi cat merah,
- 457
- 00:33:36,062 --> 00:33:38,240
- Aku sebaiknya cuci tangan
- sebelum dia masuk.
- 458
- 00:33:38,875 --> 00:33:42,080
- Kau tahu? Aku akan coba
- pikirkan tentang siapa Georgie,
- 459
- 00:33:42,105 --> 00:33:43,661
- Lalu aku akan menghubungimu
- kembali, oke?
- 460
- 00:33:43,712 --> 00:33:46,071
- Aku menyayangimu, Paman Jack. Dah./
- Tunggu!
- 461
- 00:33:53,382 --> 00:33:55,739
- Ya Tuhan.
- 462
- 00:33:57,217 --> 00:33:59,894
- Ya Tuhan.
- 463
- 00:34:52,246 --> 00:34:54,017
- Jack?
- 464
- 00:34:54,054 --> 00:34:55,462
- Aku mendengarmu di kantor.
- 465
- 00:34:55,519 --> 00:34:57,197
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 466
- 00:34:58,196 --> 00:34:59,981
- Cutiku akan segera berakhir.
- 467
- 00:35:00,015 --> 00:35:02,010
- Kupikir, apa bedanya?
- 468
- 00:35:02,920 --> 00:35:05,092
- "Dua hari untuk hidup"?
- Apa itu?
- 469
- 00:35:05,955 --> 00:35:08,613
- Aku hanya membangun kembali
- garis waktu...
- 470
- 00:35:08,676 --> 00:35:11,540
- Apa yang terjadi sebelum
- apa dan kapan.
- 471
- 00:35:13,733 --> 00:35:16,171
- Apa ada masalah, Pak?
- 472
- 00:35:18,332 --> 00:35:20,700
- Ayo ke kantorku.
- 473
- 00:35:37,938 --> 00:35:40,038
- Tutup pintunya, Jack.
- 474
- 00:35:40,517 --> 00:35:42,569
- Aku sudah tunjukkan padamu?
- 475
- 00:35:42,608 --> 00:35:45,031
- Mereka masuk ke babak penyisihan.
- 476
- 00:35:45,899 --> 00:35:47,166
- Anaknya Bobby, Cooper,
- 477
- 00:35:47,190 --> 00:35:49,190
- Melakukan penyelamatan
- yang membawa kami ke sana.
- 478
- 00:35:50,213 --> 00:35:53,458
- Itu sangat bagus./
- Ya, itu benar.
- 479
- 00:35:56,425 --> 00:35:58,306
- Jadi...
- 480
- 00:35:58,780 --> 00:36:00,719
- Ada apa?
- 481
- 00:36:00,724 --> 00:36:04,391
- Kau tak puas cara rekanmu
- menangani kasus keluargamu?
- 482
- 00:36:04,396 --> 00:36:08,112
- Sesuatu yang sedikit aneh terjadi.
- 483
- 00:36:08,143 --> 00:36:10,051
- Aku mendapat beberapa
- panggilan telepon...
- 484
- 00:36:10,094 --> 00:36:12,878
- ...dari yang tampaknya
- berasal dari ponsel keponakanku.
- 485
- 00:36:13,159 --> 00:36:15,521
- Kurasa aku hanya mencari penjelasan.
- 486
- 00:36:15,566 --> 00:36:18,500
- Itu sebabnya kau ke sana dan
- mengambil ponselnya?
- 487
- 00:36:21,015 --> 00:36:23,064
- Kau mendengar itu dari Bobby?
- 488
- 00:36:25,090 --> 00:36:26,885
- Duduklah.
- 489
- 00:36:29,392 --> 00:36:31,971
- Sesuatu yang ingin
- aku pertegas denganmu.
- 490
- 00:36:32,050 --> 00:36:35,343
- Faktanya Bobby tidak langsung
- memasuki kantorku,
- 491
- 00:36:35,389 --> 00:36:38,670
- Dan dia menunggu hingga kau harus
- mengganggu situasi barang bukti...
- 492
- 00:36:38,728 --> 00:36:41,669
- ...sebelum dia mengatakan sesuatu,
- itu sangat tidak cerdas.
- 493
- 00:36:41,744 --> 00:36:43,941
- Kau harusnya menemuiku, Jack,
- membicarakan soal itu.
- 494
- 00:36:43,965 --> 00:36:46,075
- Dengan hormat, Pak,
- jika aku bicarakan itu denganmu,
- 495
- 00:36:46,100 --> 00:36:47,758
- Kau akan bilang aku menderita PTSD...
- 496
- 00:36:47,795 --> 00:36:50,188
- ...dan menyarankanku untuk
- mengikuti perawatan.
- 497
- 00:36:50,772 --> 00:36:52,475
- Dengar...
- 498
- 00:36:52,544 --> 00:36:55,066
- Aku yakin jika kau ingin
- pergi menemui psikolog,
- 499
- 00:36:55,127 --> 00:36:56,673
- Itu bergantung kepadamu
- untuk membuat keputusan itu.
- 500
- 00:36:56,698 --> 00:36:58,053
- Tapi karena kau belum
- melakukan itu,
- 501
- 00:36:58,077 --> 00:37:00,059
- Aku merasa harus mengatakan
- sesuatu kepadamu,
- 502
- 00:37:00,083 --> 00:37:01,798
- Dan bukan hanya sebagai atasanmu.
- 503
- 00:37:02,866 --> 00:37:05,610
- Satu hal yang aku tahu
- secara benar...
- 504
- 00:37:05,612 --> 00:37:08,581
- Kau harus melangkah maju.
- 505
- 00:37:08,583 --> 00:37:11,771
- Kau harus yakin bahwa ada
- tempat di luar sana untukmu,
- 506
- 00:37:11,796 --> 00:37:13,982
- Di mana situasi akan membaik.
- 507
- 00:37:16,516 --> 00:37:18,375
- Ya, Pak.
- 508
- 00:37:19,174 --> 00:37:21,275
- Aku mendengarmu. Sungguh.
- 509
- 00:37:21,326 --> 00:37:23,170
- Benarkah?
- 510
- 00:37:23,203 --> 00:37:25,640
- Karena aku merasakan "Tapi."
- 511
- 00:37:29,369 --> 00:37:31,470
- Di dindingmu,
- kau memasang sebuah catatan.
- 512
- 00:37:31,472 --> 00:37:33,643
- "Bicara pada mereka tentang Georgie."
- 513
- 00:37:34,175 --> 00:37:36,324
- Kau mau beritahu aku
- itu tentang apa?
- 514
- 00:37:38,682 --> 00:37:41,836
- Itu pesan yang saudaraku tulis
- untuk dirinya sendiri...
- 515
- 00:37:41,882 --> 00:37:43,951
- ...yang aku temukan di rumahnya.
- 516
- 00:37:47,890 --> 00:37:50,325
- Apa itu berarti sesuatu untukmu?
- 517
- 00:37:54,674 --> 00:37:56,621
- Siapa dia?
- 518
- 00:38:04,472 --> 00:38:09,574
- Ada banyak kasus narkotika
- yang berkaitan dengan orang ini.
- 519
- 00:38:09,576 --> 00:38:11,288
- Dan mengingat riwayat saudaramu,
- 520
- 00:38:11,338 --> 00:38:13,895
- Itu takkan mengejutkanku jika
- dia berkaitan dengannya.
- 521
- 00:38:14,493 --> 00:38:18,006
- Sayangnya, satu-satunya bukti
- nyata yang kita punya terhadap dia...
- 522
- 00:38:18,031 --> 00:38:20,232
- ...hanya ini saja.
- 523
- 00:38:21,124 --> 00:38:22,619
- Kami mendengar namanya
- selama bertahun-tahun,
- 524
- 00:38:22,655 --> 00:38:24,288
- Tapi tak ada yang benar-benar
- pernah melihat dia,
- 525
- 00:38:24,328 --> 00:38:25,935
- Kecuali salah satu saksi mata
- yang sudah tewas...
- 526
- 00:38:25,959 --> 00:38:27,970
- ...dan membantu kita
- mendapatkan sketsa ini.
- 527
- 00:38:27,998 --> 00:38:29,669
- Maksudmu ini jalan buntu?
- 528
- 00:38:29,700 --> 00:38:33,132
- Tidak, maksudku,
- orang ini adalah paus putih.
- 529
- 00:38:33,939 --> 00:38:37,528
- Jika kau tanyakan aku,
- lepas semua yang ada di dinginmu,
- 530
- 00:38:37,591 --> 00:38:39,705
- Gunakan berapapun
- hari cutimu yang tersisa,
- 531
- 00:38:39,726 --> 00:38:42,177
- Juga manfaatkan cuti sakitmu.
- 532
- 00:38:43,755 --> 00:38:47,676
- Terima kasih, Pak.
- Kurasa kau 100% benar.
- 533
- 00:38:47,713 --> 00:38:50,307
- Memanfaatkan cuti sakitku.
- 534
- 00:38:50,358 --> 00:38:52,626
- Semuanya akan disingkirkan
- dari dinding.
- 535
- 00:39:04,483 --> 00:39:06,089
- Siapa Georgie?
- 536
- 00:39:16,387 --> 00:39:18,646
- Aku mau kau melihat ini.
- 537
- 00:39:20,204 --> 00:39:22,426
- Oke./
- Perhatikan baik-baik.
- 538
- 00:39:25,328 --> 00:39:28,136
- Apa ini? Kenapa kau
- tunjukkan ini padaku?
- 539
- 00:39:31,870 --> 00:39:35,969
- Saudaraku... Dia lebih suka
- vodka dicampurkan di jus jeruk.
- 540
- 00:39:35,994 --> 00:39:39,385
- Dia suka minumannya manis
- dan dicampur.
- 541
- 00:39:39,467 --> 00:39:41,382
- Lihat botol di ujung ranjang.
- 542
- 00:39:41,435 --> 00:39:43,092
- Bourbon./
- Bourbon.
- 543
- 00:39:43,181 --> 00:39:44,898
- Oke, mungkin dia putus asa,
- 544
- 00:39:44,906 --> 00:39:47,224
- Dan tak ada yang lainnya
- di rumah, benar?
- 545
- 00:39:47,299 --> 00:39:49,577
- Salah. Foto selanjutnya.
- 546
- 00:39:50,859 --> 00:39:52,677
- Vodka.
- 547
- 00:39:52,679 --> 00:39:54,478
- Jadi semua bukti jelas.
- 548
- 00:39:54,551 --> 00:39:57,574
- Saudaraku penderita bipolar,
- pemilik senjata,
- 549
- 00:39:57,589 --> 00:39:59,217
- Maniak penenggak obat.
- 550
- 00:39:59,242 --> 00:40:02,134
- Sangat dramatis,
- semua disebarkan di ranjang,
- 551
- 00:40:02,177 --> 00:40:03,491
- Seolah dia menggila.
- 552
- 00:40:03,513 --> 00:40:04,858
- Ayolah, kawan./
- Wow.
- 553
- 00:40:04,869 --> 00:40:07,290
- Itu dirancang.
- 554
- 00:40:17,845 --> 00:40:20,323
- Aku harus menerima ini.
- Maaf, kawan.
- 555
- 00:40:20,378 --> 00:40:22,017
- Sampai bertemu besok.
- 556
- 00:40:25,780 --> 00:40:27,270
- Hei, Ashley.
- 557
- 00:40:27,305 --> 00:40:29,894
- Hei, kau tahu nama yang
- kau berikan padaku, "Georgie"?
- 558
- 00:40:29,919 --> 00:40:31,288
- Saat ayahku tidak melihat,
- 559
- 00:40:31,302 --> 00:40:33,689
- Kurasa aku temukan sesuatu
- di buku agendanya.
- 560
- 00:40:33,714 --> 00:40:35,879
- Temukan apa?
- Nama belakangnya?
- 561
- 00:40:35,904 --> 00:40:38,245
- Tidak. Aku tidak temukan
- nama belakangnya.
- 562
- 00:40:38,264 --> 00:40:40,502
- Tapi kurasa aku
- temukan alamatnya.
- 563
- 00:40:40,508 --> 00:40:42,078
- Itu sangat bagus.
- 564
- 00:40:42,087 --> 00:40:43,655
- Oke, berikan itu padaku.
- 565
- 00:40:43,730 --> 00:40:46,370
- Akan kulakukan sebentar lagi./
- Apa?
- 566
- 00:40:46,398 --> 00:40:48,159
- Apa maksudnya itu,
- "sebentar lagi"?
- 567
- 00:40:48,181 --> 00:40:53,189
- Aku dan Wilco sebenarnya tinggal
- 10 menit lagi dari rumahmu.
- 568
- 00:40:54,559 --> 00:40:57,800
- Ashley... Tidak, kau tak bisa.
- 569
- 00:40:57,843 --> 00:41:00,307
- Tidak bisa? Kenapa?/
- Aku tak di rumah sekarang.
- 570
- 00:41:00,332 --> 00:41:03,726
- Itu lucu, karena seluruh
- lampumu menyala,
- 571
- 00:41:03,751 --> 00:41:05,133
- Dan kelihatannya jika aku
- membunyikan bel pintumu...
- 572
- 00:41:05,134 --> 00:41:07,181
- Tidak! Jangan, Ashley,/
- Apa...?
- 573
- 00:41:07,243 --> 00:41:11,200
- Aku mau kau berbalik
- dan pergi. Oke?
- 574
- 00:41:11,365 --> 00:41:13,163
- Maksudku, baiklah,
- aku mendengarmu,
- 575
- 00:41:13,214 --> 00:41:15,739
- Tapi kenapa ini terdengar
- seolah langit akan runtuh?
- 576
- 00:41:16,463 --> 00:41:17,920
- Aku tahu ini membingungkan.
- 577
- 00:41:17,957 --> 00:41:20,625
- Masalahnya adalah, ayahmu
- dalam masalah serius sekarang,
- 578
- 00:41:20,650 --> 00:41:22,525
- Mungkin ada orang
- yang mengawasi rumahku.
- 579
- 00:41:22,564 --> 00:41:24,779
- Bahkan, selama ini terjadi,
- 580
- 00:41:24,812 --> 00:41:26,301
- Jika kita bertemu
- secara langsung,
- 581
- 00:41:26,326 --> 00:41:28,809
- Kita sebaiknya berpura-pura
- ini tak pernah terjadi.
- 582
- 00:41:28,855 --> 00:41:31,886
- Mengerti? Kau masih di sana?
- 583
- 00:41:31,908 --> 00:41:33,450
- Ashley?
- 584
- 00:41:33,475 --> 00:41:35,464
- Ya. Ya, aku di sini.
- 585
- 00:41:35,539 --> 00:41:39,977
- Bilang padaku kau sudah
- pergi berbalik.
- 586
- 00:41:40,827 --> 00:41:42,717
- Ya.
- 587
- 00:41:42,748 --> 00:41:44,551
- Ya, kami pergi sekarang.
- 588
- 00:41:44,594 --> 00:41:45,885
- Dengar, ini yang akan terjadi.
- 589
- 00:41:45,922 --> 00:41:48,114
- Beritahu aku alamatnya,
- aku akan pergi memeriksanya,
- 590
- 00:41:48,139 --> 00:41:50,136
- Lalu kita bicara setelahnya./
- Tentu.
- 591
- 00:41:50,161 --> 00:41:51,575
- Bagus. Bagus, bagus, bagus.
- 592
- 00:41:51,584 --> 00:41:56,111
- Oke, alamatnya 696 South
- Cochran Avenue.
- 593
- 00:42:25,443 --> 00:42:27,120
- Properti Sitaan Bank
- 594
- 00:43:39,362 --> 00:43:41,273
- Sial.
- 595
- 00:45:12,327 --> 00:45:14,270
- Bobby.
- 596
- 00:45:17,720 --> 00:45:19,670
- Jacky./
- Ruang properti.
- 597
- 00:45:19,672 --> 00:45:22,135
- Hei, apa yang terjadi denganmu?/
- Ruang properti.
- 598
- 00:45:22,210 --> 00:45:24,712
- Ruang properti./
- Ruang properti?
- 599
- 00:45:24,759 --> 00:45:26,077
- Apa yang kau bicarakan?
- 600
- 00:45:26,079 --> 00:45:28,292
- Jack, kita sebaiknya segera
- membawamu ke rumah sakit.
- 601
- 00:45:28,332 --> 00:45:29,769
- Tidak. Tak ada waktu./
- Dia tertembak.
- 602
- 00:45:29,809 --> 00:45:32,247
- Tidak, Jack, ayo. "Tak ada waktu."
- Tak ada waktu. Tak ada waktu.
- 603
- 00:45:32,272 --> 00:45:35,178
- Apa maksudmu, tak ada waktu?/
- Dia mati besok.
- 604
- 00:45:35,417 --> 00:45:38,602
- Ashley...
- Aku harus selamatkan dia.
- 605
- 00:45:38,671 --> 00:45:41,580
- Jacky. Jacky.
- 606
- 00:45:41,605 --> 00:45:44,467
- Kau mau ke... Jacky. Jack.../
- Hei.
- 607
- 00:45:46,417 --> 00:45:48,111
- Kau ingin dia mengambil apa?
- 608
- 00:45:48,154 --> 00:45:50,654
- Bawa aku masuk ke sana.
- Ini penting.
- 609
- 00:45:50,673 --> 00:45:53,147
- Aku yang tanggung jawab.
- Biarkan kami masuk.
- 610
- 00:45:53,172 --> 00:45:54,412
- Oke.
- 611
- 00:45:54,437 --> 00:45:57,813
- Panggil petugas medis.
- Keluarkan semuanya dari sini.
- 612
- 00:45:59,847 --> 00:46:02,945
- Jack. Hei. Hei.
- 613
- 00:46:03,925 --> 00:46:06,677
- Jack. Jack.
- 614
- 00:46:07,111 --> 00:46:08,801
- Hei, Jack.
- 615
- 00:46:08,832 --> 00:46:11,049
- Di bawah sini, Jack.
- 616
- 00:46:18,201 --> 00:46:20,128
- Baiklah, apa yang kita lakukan?
- 617
- 00:46:20,248 --> 00:46:21,891
- Jack. Hei.
- 618
- 00:46:21,995 --> 00:46:23,797
- Apa yang kau cari?
- 619
- 00:46:24,245 --> 00:46:26,512
- Ini dikirim hari Senin.
- 620
- 00:46:26,603 --> 00:46:29,398
- Hari ini...
- 621
- 00:46:29,629 --> 00:46:31,489
- Ini Selasa pagi, 'kan?
- 622
- 00:46:31,549 --> 00:46:33,800
- Ya. Ini Selasa pagi, Jack.
- 623
- 00:46:33,843 --> 00:46:36,302
- Itu artinya ini juga
- Selasa pagi untuknya.
- 624
- 00:46:36,337 --> 00:46:38,739
- "Dia" siapa?
- 625
- 00:46:45,463 --> 00:46:47,347
- Aku harus menerima ini.
- 626
- 00:46:47,386 --> 00:46:49,497
- Aku harus mengangkat ini.
- 627
- 00:46:56,697 --> 00:46:58,766
- Hei. Ash?/
- Halo?
- 628
- 00:46:58,814 --> 00:47:00,298
- Ash.
- 629
- 00:47:00,367 --> 00:47:01,959
- Ayolah!
- 630
- 00:47:01,984 --> 00:47:03,619
- Untuk apa senjata itu?/
- Apa-apaan itu?
- 631
- 00:47:03,644 --> 00:47:05,555
- Mundurlah./
- Kau bicara denganku?
- 632
- 00:47:05,828 --> 00:47:08,382
- Halo, Paman Jack? Halo?/
- Ashley.
- 633
- 00:47:08,407 --> 00:47:10,619
- Ashley./
- Mundur.
- 634
- 00:47:12,457 --> 00:47:14,284
- Aku tak punya pilihan.
- 635
- 00:47:15,058 --> 00:47:18,325
- Paman Jack, kau tak
- punya pilihan soal apa?
- 636
- 00:47:18,350 --> 00:47:20,933
- Setelah kita selesai bicara,
- 637
- 00:47:20,998 --> 00:47:25,386
- Aku mau kau hubungi 911.
- 638
- 00:47:25,423 --> 00:47:29,633
- Bilang kau ingin ayahmu ditahan.
- 639
- 00:47:29,635 --> 00:47:31,304
- Tunggu, kenapa aku
- mau dia ditahan?
- 640
- 00:47:31,348 --> 00:47:33,292
- Beritahu mereka tentang
- obat-obatan.
- 641
- 00:47:33,380 --> 00:47:35,484
- Apa? Obat-obatan apa?
- 642
- 00:47:35,543 --> 00:47:38,224
- Itu berada di kotak
- di bawah ranjangnya.
- 643
- 00:47:38,267 --> 00:47:42,029
- Oke. Oke, tapi apa ini?
- Apa yang terjadi?
- 644
- 00:47:42,054 --> 00:47:44,695
- Seseorang akan datang
- untuk membunuh ayahmu.
- 645
- 00:47:44,729 --> 00:47:47,089
- Siapa yang datang
- untuk membunuh ayahku?
- 646
- 00:47:47,114 --> 00:47:48,570
- Serius, Paman Jack!
- 647
- 00:47:48,597 --> 00:47:52,689
- Ash, aku mau kau tuliskan
- nomor ini.
- 648
- 00:47:52,727 --> 00:47:55,012
- Oke./
- 213...
- 649
- 00:47:55,016 --> 00:47:59,931
- 213./
- 555...
- 650
- 00:47:59,933 --> 00:48:01,429
- 28...
- 651
- 00:48:01,469 --> 00:48:04,115
- 28.../
- ...09.
- 652
- 00:48:04,172 --> 00:48:05,939
- Sudah kau tulis?
- 0... Ya, aku menulisnya.
- 653
- 00:48:05,947 --> 00:48:07,494
- Ini nomor siapa?
- 654
- 00:48:07,543 --> 00:48:09,737
- Itu nomornya Bobby.
- 655
- 00:48:10,461 --> 00:48:15,050
- Hubungi dia jika kau
- membutuhkannya.
- 656
- 00:48:15,490 --> 00:48:17,309
- Baiklah, semua, cepat./
- Paman Jack!
- 657
- 00:48:17,334 --> 00:48:19,099
- Di sini! Sebelah sini!/
- Ada apa dengan keributan itu?
- 658
- 00:48:19,124 --> 00:48:20,641
- Sebelah sini. Petugas terluka.
- 659
- 00:48:20,712 --> 00:48:22,853
- Paman Jack!
- 660
- 00:48:24,017 --> 00:48:27,811
- Halo? Paman Jack!
- 661
- 00:48:31,030 --> 00:48:33,236
- Hei. Hei, hei, Jack.
- 662
- 00:48:33,312 --> 00:48:35,178
- Jack.
- 663
- 00:48:35,248 --> 00:48:37,547
- Kami akan temukan siapa
- yang melakukan ini kepadamu.
- 664
- 00:48:37,630 --> 00:48:40,070
- Mengerti?
- 665
- 00:48:41,692 --> 00:48:43,558
- Kami akan tangkap mereka.
- 666
- 00:48:43,607 --> 00:48:46,475
- Jack. Hei, Jack.
- 667
- 00:48:46,504 --> 00:48:49,193
- Jack, ayolah, kawan.
- Tetap bersamaku.
- 668
- 00:48:49,251 --> 00:48:51,197
- Hei, Jack.
- 669
- 00:48:55,722 --> 00:48:57,828
- Jack! Jack!
- 670
- 00:49:08,809 --> 00:49:12,662
- Paman Jack? Paman Jack!
- 671
- 00:49:16,342 --> 00:49:19,012
- Hei, Ash. Ada apa?
- 672
- 00:49:21,306 --> 00:49:23,274
- Apa?
- 673
- 00:49:24,985 --> 00:49:26,976
- Halo?
- 674
- 00:49:28,252 --> 00:49:30,212
- Aku tak mengerti.
- 675
- 00:49:30,275 --> 00:49:32,625
- Apa maksudmu,
- kau tak mengerti?
- 676
- 00:49:33,793 --> 00:49:35,776
- Kenapa kau melihatku
- seolah aku gila?
- 677
- 00:49:35,816 --> 00:49:38,528
- Apa ini lelucon?/
- Tidak, ini bukan lelucon!
- 678
- 00:49:41,000 --> 00:49:43,154
- Kenapa semua ini lelucon?
- 679
- 00:49:43,188 --> 00:49:45,485
- Ayo. Masuk ke dalam./
- Tidak!
- 680
- 00:49:45,725 --> 00:49:48,043
- Hentikan!
- Jelaskan apa yang terjadi!
- 681
- 00:49:48,068 --> 00:49:50,797
- Jelaskan apa?/
- Apa?! Ya, apa?
- 682
- 00:49:50,839 --> 00:49:53,677
- Tanda "X" merah,
- "Mengirim dia ke penjara."
- 683
- 00:49:53,679 --> 00:49:57,546
- Kenapa kau tak katakan sesuatu?
- Katakan sesuatu!
- 684
- 00:49:57,590 --> 00:49:59,573
- Ashley. Oke. Ashley. Masuklah./
- Apa yang terjadi?
- 685
- 00:49:59,598 --> 00:50:01,410
- Tidak. Sampai jumpa.
- 686
- 00:50:02,226 --> 00:50:04,255
- Hei. Hei, hei, hei, hei.
- Tunggu dulu.
- 687
- 00:50:04,290 --> 00:50:06,718
- Ashley, tunggu dulu. Tunggu.
- 688
- 00:50:06,848 --> 00:50:09,329
- Tinggalkan aku sendiri!
- 689
- 00:50:38,371 --> 00:50:41,327
- Gadisku
- 690
- 00:50:42,175 --> 00:50:44,364
- Aku akan selamatkan kau
- 691
- 00:50:45,077 --> 00:50:48,175
- Kau akan selamatkan aku
- 692
- 00:50:50,257 --> 00:50:51,824
- Aku akan selamatkan...
- 693
- 00:50:52,495 --> 00:50:53,853
- Oke.
- 694
- 00:50:53,909 --> 00:50:56,206
- Aku akan selamatkan kau
- 695
- 00:50:56,208 --> 00:50:57,649
- Itu dia.
- 696
- 00:50:57,732 --> 00:51:01,179
- Kau akan selamatkan aku
- 697
- 00:51:02,469 --> 00:51:05,998
- Susan, aku butuh kau di sini
- 698
- 00:51:12,072 --> 00:51:13,481
- Hei, Nak.
- 699
- 00:51:13,493 --> 00:51:15,545
- Hei, sayang.
- 700
- 00:51:15,780 --> 00:51:17,553
- Masuklah.
- 701
- 00:51:17,989 --> 00:51:19,916
- Ayah punya sesuatu
- di sana untukmu.
- 702
- 00:51:19,953 --> 00:51:22,638
- Lihatlah...
- 703
- 00:51:23,550 --> 00:51:25,441
- Kami pergi ke toko kaset,
- 704
- 00:51:25,466 --> 00:51:28,902
- Dan ayah rasa melihat sesuatu
- yang mungkin kau suka.
- 705
- 00:51:28,921 --> 00:51:31,001
- Kau tahu, itu album
- kedua mereka, tapi...
- 706
- 00:51:31,026 --> 00:51:32,606
- Itu mungkin tak sebagus
- album pertamanya,
- 707
- 00:51:32,645 --> 00:51:34,139
- Tapi ayah rasa itu sangat keren.
- 708
- 00:51:34,147 --> 00:51:36,286
- "Terima kasih, Dad.
- Ini sangat luar biasa."
- 709
- 00:51:36,368 --> 00:51:38,602
- Terima kasih, sayang.
- 710
- 00:51:42,216 --> 00:51:45,273
- Ayah mainkan Ibu
- lagu baru yang ayah tulis.
- 711
- 00:51:45,330 --> 00:51:46,904
- Mau kemari dan duduk
- bersama kami...
- 712
- 00:51:46,914 --> 00:51:48,821
- ...lalu membantu kami
- menuliskan liriknya?
- 713
- 00:51:52,630 --> 00:51:55,001
- Kau mau duduk dan bicara?
- 714
- 00:51:59,921 --> 00:52:03,421
- Sultan303.xyz
- Agen Judi Online Terpercaya
- 715
- 00:52:03,445 --> 00:52:06,945
- Bonus New Member 50%
- Bonus Deposit Harian 5%
- 716
- 00:52:06,969 --> 00:52:10,469
- Bonus Cashback up to 15%
- Bonus Rolingan Casino 0.8%
- 717
- 00:52:29,619 --> 00:52:31,905
- Oke.
- 718
- 00:52:41,691 --> 00:52:44,884
- 911. Di mana lokasi
- keadaan daruratmu?
- 719
- 00:52:47,714 --> 00:52:49,546
- Halo?
- 720
- 00:52:53,541 --> 00:52:55,635
- Halo?
- 721
- 00:52:55,668 --> 00:52:57,817
- Hai.
- 722
- 00:52:57,840 --> 00:52:59,918
- Ya.
- 723
- 00:53:00,293 --> 00:53:02,144
- Hai.
- 724
- 00:53:03,313 --> 00:53:05,145
- Aku rasa...
- 725
- 00:53:05,196 --> 00:53:09,032
- Aku rasa...
- Aku rasa aku butuh polisi.
- 726
- 00:53:09,080 --> 00:53:12,153
- Halo, Paman Jack.
- 727
- 00:53:23,018 --> 00:53:25,519
- Kau bisa dengar
- aku atau tidak?
- 728
- 00:53:37,070 --> 00:53:38,967
- Halo?
- 729
- 00:53:39,644 --> 00:53:41,497
- Ada orang di rumah?
- 730
- 00:53:52,325 --> 00:53:54,554
- Ya Tuhan, Garret,
- apa yang kau lakukan?
- 731
- 00:53:56,583 --> 00:53:58,090
- Tidak.
- 732
- 00:54:03,955 --> 00:54:05,836
- Ash...
- 733
- 00:54:06,034 --> 00:54:08,411
- Ashley...
- 734
- 00:54:09,562 --> 00:54:11,766
- Ya Tuhan!
- 735
- 00:54:30,348 --> 00:54:32,086
- Hei, Jack.
- 736
- 00:54:32,154 --> 00:54:34,454
- Ke mana kau pergi?
- 737
- 00:54:37,984 --> 00:54:40,745
- Ada apa?
- 738
- 00:54:42,484 --> 00:54:45,018
- Kau tak terkena stroke, 'kan?
- 739
- 00:54:45,798 --> 00:54:48,074
- Apa?
- 740
- 00:54:50,427 --> 00:54:52,704
- Keluargaku.
- 741
- 00:54:55,457 --> 00:54:56,898
- Jack!
- 742
- 00:55:01,615 --> 00:55:03,236
- Ada apa? Kenapa?
- 743
- 00:55:03,267 --> 00:55:04,328
- Ayah Pelaku Bunuh Diri
- Membunuh Istri dan Putrinya
- 744
- 00:55:04,350 --> 00:55:06,161
- Tidak.
- 745
- 00:55:06,850 --> 00:55:11,364
- Mereka tewas hari Selasa
- dan bukannya Rabu.
- 746
- 00:55:14,953 --> 00:55:18,022
- Jack, ada apa denganmu?
- 747
- 00:55:18,059 --> 00:55:20,972
- Sarung tangan bisbol,
- ada apa dengan itu?
- 748
- 00:55:21,776 --> 00:55:23,592
- Kita akan pergi ke Little League.
- 749
- 00:55:23,623 --> 00:55:26,761
- Howard kesal karena Cooper lupa
- sarung tangan keberuntungannya.
- 750
- 00:55:26,789 --> 00:55:29,083
- Kau akan mengantarku, 'kan?
- 751
- 00:55:31,563 --> 00:55:33,404
- Jack!
- 752
- 00:55:38,197 --> 00:55:41,110
- Jack. Jack.
- 753
- 00:55:46,728 --> 00:55:49,068
- Kau akan beritahu aku kenapa
- kita menodongkan senjata?
- 754
- 00:55:49,110 --> 00:55:50,846
- Ini hari apa?
- 755
- 00:55:50,916 --> 00:55:52,966
- Minggu, Senin, Selasa, Rabu...
- Ini hari apa?
- 756
- 00:55:52,991 --> 00:55:54,508
- Sekarang Selasa!/
- Selasa. Selasa.
- 757
- 00:55:54,534 --> 00:55:55,802
- Sial!/
- Kau akan beritahu aku ada apa?
- 758
- 00:55:55,835 --> 00:55:56,854
- Jam berapa sekarang?
- 759
- 00:55:56,879 --> 00:55:59,055
- Kau tahu apa yang terjadi?
- 760
- 00:55:59,075 --> 00:56:00,560
- Layar di ponselnya...
- 761
- 00:56:00,588 --> 00:56:02,859
- Saat dia tewas sebelumnya,
- layarnya retak.
- 762
- 00:56:02,884 --> 00:56:04,369
- "Saat dia tewas sebelumnya"?
- 763
- 00:56:04,407 --> 00:56:06,335
- Dan sekarang koran berkata
- mereka tewas hari Selasa...
- 764
- 00:56:06,360 --> 00:56:07,932
- ...bukannya hari Rabu.
- Apa ini?
- 765
- 00:56:07,957 --> 00:56:09,415
- Koran bilang mereka
- tewas hari Selasa...
- 766
- 00:56:09,456 --> 00:56:10,565
- ...bukannya hari Rabu?/
- Ya.
- 767
- 00:56:10,569 --> 00:56:13,027
- Koran mengubah tanggal
- kematian mereka?
- 768
- 00:56:14,439 --> 00:56:18,992
- Astaga, aku benci mengatakannya,
- tapi kau terdengar gila, J.
- 769
- 00:56:31,203 --> 00:56:34,090
- Bobby... Kita harus pergi.
- 770
- 00:56:34,093 --> 00:56:36,904
- Kita harus pergi...
- 771
- 00:56:36,948 --> 00:56:38,512
- Hei.
- 772
- 00:56:38,950 --> 00:56:41,868
- Apa ada yang menghubungi 911 dan
- melaporkan barang kepemilikan Garret?
- 773
- 00:56:41,931 --> 00:56:44,001
- Ya, tapi itu berita palsu.
- 774
- 00:56:44,079 --> 00:56:45,740
- Bagaimana bisa kau
- tidak mengingat itu?
- 775
- 00:56:45,804 --> 00:56:50,304
- Sebenarnya... Sebenarnya, ya.
- Aku mengingatnya.
- 776
- 00:56:50,371 --> 00:56:53,122
- Jack, ada apa denganmu?/
- Obat-obatannya.
- 777
- 00:56:53,371 --> 00:56:56,034
- Tak ada obat-obatan di ranjang.
- 778
- 00:56:56,036 --> 00:56:57,847
- Obat-obatan di ranjang?
- 779
- 00:56:59,553 --> 00:57:02,415
- Dan sepedanya berada di belakang.
- 780
- 00:57:03,626 --> 00:57:07,325
- Tasnya.
- Bagaimana tasnya basah?
- 781
- 00:57:07,392 --> 00:57:09,643
- Itu pertanyaan bagus, Jack.
- Tapi yang ingin aku ketahui...
- 782
- 00:57:09,668 --> 00:57:11,895
- ...kenapa kau tanyakan
- semua ini di sini, saat ini,
- 783
- 00:57:11,920 --> 00:57:14,216
- Dan secara tiba-tiba.
- 784
- 00:57:22,182 --> 00:57:26,883
- Ini mimpi buruk.
- Hanya mimpi buruk.
- 785
- 00:59:36,280 --> 00:59:38,614
- Tunggu! Tunggu, tunggu!
- Tidak, tidak, tidak, tidak!
- 786
- 00:59:45,475 --> 00:59:48,291
- Tolong angkat.
- 787
- 00:59:49,515 --> 00:59:50,986
- Ashley./
- Hei, Paman...
- 788
- 00:59:51,010 --> 00:59:52,113
- Hei, Paman Jack.
- 789
- 00:59:52,138 --> 00:59:53,669
- Oke. Banyak yang ingin
- kuberitahu padamu,
- 790
- 00:59:53,705 --> 00:59:55,600
- Dan aku tahu terakhir kita
- bicara sangat aneh,
- 791
- 00:59:55,625 --> 00:59:57,543
- Tapi aku tidak tahu harus
- menghubungi siapa lagi,
- 792
- 00:59:57,594 --> 00:59:59,687
- Aku menghubungi 911
- seperti yang kau katakan,
- 793
- 00:59:59,712 --> 01:00:02,370
- Lalu kemudian ayahku pergi,
- jadi aku mengikutinya.
- 794
- 01:00:02,434 --> 01:00:05,212
- Sekarang ayahku dipukuli.
- 795
- 01:00:05,237 --> 01:00:06,726
- Kelihatannya mereka melukai dia...
- 796
- 01:00:06,751 --> 01:00:08,744
- ...dengan sangat parah./
- Oke, tunggu, tunggu, tunggu...
- 797
- 01:00:08,769 --> 01:00:11,294
- Ashley. Ashley, cukup.../
- Ya.
- 798
- 01:00:11,350 --> 01:00:13,598
- Cukup beritahu aku
- kau berada di mana.
- 799
- 01:00:13,615 --> 01:00:17,515
- Aku di West Amherst
- dan di sudut First.
- 800
- 01:00:17,540 --> 01:00:19,113
- Oke, pergilah dari sana.
- 801
- 01:00:19,162 --> 01:00:20,994
- Tapi apapun yang kau lakukan,
- jangan pulang ke rumah.
- 802
- 01:00:21,039 --> 01:00:23,016
- Paman Jack, ada orang di sini.
- Ada mobil.
- 803
- 01:00:23,076 --> 01:00:25,499
- Halo?/
- Siapa? Mobil apa?
- 804
- 01:00:25,524 --> 01:00:28,658
- Mobil putih?/
- Ada... Halo?
- 805
- 01:00:28,683 --> 01:00:30,406
- Ashley!
- 806
- 01:00:30,483 --> 01:00:32,700
- Sial.
- 807
- 01:01:01,536 --> 01:01:03,877
- Q-satu...
- 808
- 01:01:20,539 --> 01:01:23,110
- Ini Bobby O.
- Tinggalkan pesan.
- 809
- 01:01:23,564 --> 01:01:25,441
- Bobby, ini Jack.
- 810
- 01:01:25,544 --> 01:01:28,880
- Aku butuh laporan tentang
- mobil secepatnya.
- 811
- 01:01:28,918 --> 01:01:31,183
- Mobilnya jenis Porsche 911.
- 812
- 01:01:31,230 --> 01:01:35,174
- Plat California, 2SAQ321.
- 813
- 01:01:35,200 --> 01:01:37,216
- Hubungi aku kembali.
- 814
- 01:02:56,134 --> 01:02:58,105
- Hei!
- 815
- 01:03:01,594 --> 01:03:03,723
- Tidak. Tidak.
- 816
- 01:03:26,642 --> 01:03:29,861
- Tidak, tidak, tidak, tidak.
- 817
- 01:03:55,680 --> 01:03:57,832
- Ashley. Kau tak apa?
- Paman Jack, syukurlah.
- 818
- 01:03:57,857 --> 01:04:00,313
- Aku tak apa, tapi tidak terlalu.
- Tepat setelah ponselku mati,
- 819
- 01:04:00,335 --> 01:04:01,747
- Salah satu orang yang
- memukuli ayahku...
- 820
- 01:04:01,768 --> 01:04:04,285
- ...menghampiri dan mengejarku./
- Oke, kau di mana?
- 821
- 01:04:04,344 --> 01:04:06,473
- Aku di restoran tempat kita
- makan malam kapan hari.
- 822
- 01:04:06,489 --> 01:04:08,001
- Aku harus mengisi daya ponselku,
- 823
- 01:04:08,025 --> 01:04:10,005
- Dan ini terlihat seperti tempat
- yang aman untuk saat ini.
- 824
- 01:04:10,030 --> 01:04:12,501
- Oke, sebentar. Sebentar!
- Aku segera ke sana.
- 825
- 01:04:12,530 --> 01:04:13,902
- Aku akan ke sana.
- 826
- 01:04:13,943 --> 01:04:15,714
- Tapi sebelum aku sampai,
- kita harus fokus.
- 827
- 01:04:15,761 --> 01:04:17,359
- Orang yang memukuli ayahmu,
- 828
- 01:04:17,360 --> 01:04:19,183
- Apa ada hal lainnya
- yang kau lihat?
- 829
- 01:04:19,214 --> 01:04:21,588
- Bagaimana dengan mobil mereka?/
- Ya...
- 830
- 01:04:21,613 --> 01:04:26,006
- Aku juga memikirkan soal itu.
- Ada topi berwarna kuning,
- 831
- 01:04:26,031 --> 01:04:29,197
- Dan aku mencatat
- plat nomornya di kain lap.
- 832
- 01:04:29,222 --> 01:04:32,472
- Itu bagus. Itu bagus./
- Ya, tapi itu didalam tasku,
- 833
- 01:04:32,507 --> 01:04:34,657
- Dan aku kehilangan tasku
- selagi melarikan diri.
- 834
- 01:04:34,659 --> 01:04:37,547
- Tunggu, kau bilang
- kau kehilangan tasmu?
- 835
- 01:04:37,612 --> 01:04:39,585
- Ya. Kenapa?
- 836
- 01:04:40,923 --> 01:04:45,162
- Ashley, kau tahu kenapa
- tasmu basah?
- 837
- 01:04:45,986 --> 01:04:47,843
- Bagaimana kau tahu itu?
- 838
- 01:04:47,884 --> 01:04:49,838
- Aku akan memberitahumu
- setelah kau menjawab.
- 839
- 01:04:49,855 --> 01:04:51,722
- Oke? Aku janji.
- Cukup beritahu aku.
- 840
- 01:04:51,738 --> 01:04:54,435
- Oke, orang ini mengejarku,
- 841
- 01:04:54,486 --> 01:04:56,787
- Lalu aku terjatuh di sungai.
- Semuanya terjatuh ke sungai.
- 842
- 01:04:56,823 --> 01:04:58,230
- Tasku, sepedaku.
- 843
- 01:04:58,251 --> 01:05:00,611
- Dan aku tak punya waktu
- untuk mengambil tasku.
- 844
- 01:05:00,626 --> 01:05:02,487
- Aku tak punya waktu.
- 845
- 01:05:03,789 --> 01:05:05,840
- Jadi aku hanya... Aku lari.
- 846
- 01:05:05,865 --> 01:05:07,744
- Dan aku kehilangan tasku.
- 847
- 01:05:07,809 --> 01:05:09,927
- Kemudian aku menghubungimu.
- 848
- 01:05:09,929 --> 01:05:11,832
- Ash.
- 849
- 01:05:12,284 --> 01:05:15,578
- Ash, aku tahu aku banyak
- memintamu melakukan hal aneh.
- 850
- 01:05:15,643 --> 01:05:17,389
- Aku tahu kau memintaku
- untuk berhenti.
- 851
- 01:05:17,423 --> 01:05:20,678
- Tapi aku punya satu
- permintaan lagi,
- 852
- 01:05:20,703 --> 01:05:23,740
- Dan hanya itu saja.
- Semua akan mulai masuk akal.
- 853
- 01:05:24,978 --> 01:05:26,637
- Halo?
- 854
- 01:05:26,657 --> 01:05:28,771
- Apa yang terjadi?
- 855
- 01:05:34,946 --> 01:05:36,762
- Di dekat kasir,
- 856
- 01:05:36,792 --> 01:05:40,206
- Di mana ada toples
- berisi permen karet?
- 857
- 01:05:41,164 --> 01:05:42,303
- Ya.
- 858
- 01:05:42,327 --> 01:05:44,104
- Oke. Aku mau kau untuk
- mengambilnya segenggam.
- 859
- 01:05:44,125 --> 01:05:46,096
- Berbagai warna.
- 860
- 01:05:46,132 --> 01:05:48,077
- Lalu beritahu aku saat itu selesai.
- 861
- 01:05:48,160 --> 01:05:50,094
- Paman Jack,
- apa kau sudah dekat?
- 862
- 01:05:50,160 --> 01:05:52,542
- Jawaban untuk seluruh pertanyaanmu
- berada di toples permen karet itu.
- 863
- 01:05:52,585 --> 01:05:54,694
- Ambillah permen karetnya, lalu...
- 864
- 01:05:54,755 --> 01:05:56,602
- Lalu pergilah ke bilik kita,
- 865
- 01:05:56,655 --> 01:05:58,300
- Tempat yang selalu kita duduki.
- 866
- 01:05:58,363 --> 01:05:59,770
- Oke.
- 867
- 01:06:00,666 --> 01:06:02,220
- Oke.
- 868
- 01:06:05,985 --> 01:06:08,006
- Kau bersamaku, Ash?
- 869
- 01:06:08,054 --> 01:06:10,865
- Ya, oke.
- Sekarang apa?
- 870
- 01:06:10,902 --> 01:06:14,078
- Oke. Ini yang akan
- kita lakukan.
- 871
- 01:06:14,103 --> 01:06:17,161
- Aku mau kau mengambil
- salah satu permen karet.
- 872
- 01:06:17,186 --> 01:06:18,626
- Warna apa saja.
- 873
- 01:06:18,688 --> 01:06:20,640
- Oke? Sekarang mulai kunyah.
- 874
- 01:06:20,665 --> 01:06:22,215
- Oke.
- 875
- 01:06:23,214 --> 01:06:25,423
- Saat itu sudah cukup menggumpal,
- 876
- 01:06:25,497 --> 01:06:29,674
- Aku mau kau tempelkan itu
- di bawah meja sebaik mungkin,
- 877
- 01:06:29,699 --> 01:06:31,839
- Agar itu tak terlepas.
- 878
- 01:06:34,179 --> 01:06:37,734
- Baiklah. Sudah.
- 879
- 01:06:48,305 --> 01:06:50,004
- Permen karet merah.
- 880
- 01:06:51,216 --> 01:06:54,063
- Kau mengunyah
- permen karet merah.
- 881
- 01:06:58,262 --> 01:07:00,942
- Aku tidak... Aku tidak mengerti.
- 882
- 01:07:01,015 --> 01:07:02,897
- Bagaimana kau...?
- 883
- 01:07:03,257 --> 01:07:05,416
- Bagaimana aku tahu sesuatu
- yang tak seharusnya?
- 884
- 01:07:05,439 --> 01:07:08,469
- Kenapa aku memintamu
- membuat cat merah "X"?
- 885
- 01:07:08,552 --> 01:07:11,733
- Apa yang kita lakukan dengan
- menempelkan sesuatu di bawah meja?
- 886
- 01:07:13,365 --> 01:07:16,929
- Faktanya,
- percaya atau tidak,
- 887
- 01:07:16,980 --> 01:07:19,428
- Aku duduk di sini saat ini,
- 888
- 01:07:19,453 --> 01:07:22,294
- Memegang permen karet merah
- bekas kunyahan...
- 889
- 01:07:22,319 --> 01:07:24,686
- ...yang kau tempelkan
- di bawah meja.
- 890
- 01:07:25,030 --> 01:07:27,682
- Tapi bagiku,
- ini dari dua minggu lalu.
- 891
- 01:07:28,833 --> 01:07:32,484
- Aku duduk di bilik tempatmu
- duduk saat ini, dua minggu...
- 892
- 01:07:33,431 --> 01:07:35,749
- Dua minggu ke depan
- dari waktumu.
- 893
- 01:07:44,016 --> 01:07:45,758
- Ash, ke mana kau pergi?
- 894
- 01:07:45,773 --> 01:07:48,512
- Tunggu sebentar.
- 895
- 01:07:49,364 --> 01:07:52,882
- Ash./
- Tunggu sebentar.
- 896
- 01:08:05,061 --> 01:08:07,399
- Oke. Lihat lagi,
- 897
- 01:08:07,445 --> 01:08:10,043
- Dan bilang padaku
- apa yang kau lihat.
- 898
- 01:08:21,024 --> 01:08:24,880
- Kau membuat tanda tanya merah,
- yang ditulis dengan krayon,
- 899
- 01:08:24,910 --> 01:08:28,054
- Dengan permen karet
- berwarna kuning.
- 900
- 01:08:33,131 --> 01:08:35,095
- Ashley...
- 901
- 01:08:36,625 --> 01:08:39,882
- Aku tahu tasmu basah,
- karena...
- 902
- 01:08:39,932 --> 01:08:43,139
- ...entah bagaimana, itu berakhir...
- 903
- 01:08:45,877 --> 01:08:48,717
- Di waktu mendatang,
- 904
- 01:08:48,739 --> 01:08:52,325
- Waktuku saat ini,
- itu berakhir...
- 905
- 01:08:53,917 --> 01:08:57,790
- ...di TKP yang sedang kami
- investigasi, basah total.
- 906
- 01:08:59,100 --> 01:09:02,241
- TKP yang pada waktumu
- masih belum terjadi.
- 907
- 01:09:02,246 --> 01:09:06,245
- Kuberitahu padamu, kecuali kau
- melakukan sesuatu soal itu,
- 908
- 01:09:06,270 --> 01:09:09,055
- Itu tak hanya ayahmu
- yang akan mati.
- 909
- 01:09:09,129 --> 01:09:11,619
- Ibumu akan mati.
- 910
- 01:09:12,996 --> 01:09:15,304
- Dan juga kau.
- 911
- 01:09:27,353 --> 01:09:30,497
- Dan kau tahu itu, karena...
- 912
- 01:09:30,565 --> 01:09:34,295
- ...kau pamanku yang melintasi
- waktu dari masa depan?
- 913
- 01:09:38,564 --> 01:09:40,500
- Ya.
- 914
- 01:09:42,125 --> 01:09:44,357
- Jika itu benar...
- 915
- 01:09:47,858 --> 01:09:49,259
- Bagaimana aku mati?
- 916
- 01:09:49,284 --> 01:09:52,116
- Ashley, itu tidak penting.
- 917
- 01:09:52,133 --> 01:09:54,066
- Kenapa itu tidak penting?
- 918
- 01:09:54,115 --> 01:09:55,890
- Karena itu takkan terjadi.
- 919
- 01:09:55,943 --> 01:09:58,311
- Karena kau akan selamatkan dirimu./
- Bagaimana aku mati?
- 920
- 01:09:58,337 --> 01:09:59,579
- Kau akan menghapus semua ini.
- 921
- 01:09:59,604 --> 01:10:02,779
- Beritahu aku sekarang!/
- Tidak!
- 922
- 01:10:04,355 --> 01:10:06,025
- Kau tidak akan mati.
- 923
- 01:10:06,062 --> 01:10:08,270
- Aku takkan biarkan itu terjadi.
- 924
- 01:10:08,676 --> 01:10:11,765
- Kau akan naik bus,
- atau kereta,
- 925
- 01:10:11,790 --> 01:10:15,210
- Atau naik sepedamu dan
- tidur di pantai jika harus.
- 926
- 01:10:15,227 --> 01:10:16,847
- Kau akan hidup.
- 927
- 01:10:16,883 --> 01:10:18,766
- Seperti apa kelihatannya
- saat aku mati?
- 928
- 01:10:18,802 --> 01:10:22,008
- Dan siapa pelakunya?
- 929
- 01:10:24,600 --> 01:10:27,901
- Kami masih belum tahu.
- 930
- 01:10:27,953 --> 01:10:31,236
- Baiklah. Beritahu aku
- apa yang kau ketahui.
- 931
- 01:10:32,694 --> 01:10:36,069
- Cukup beritahu aku
- apa yang kau tahu...
- 932
- 01:10:36,112 --> 01:10:38,642
- Dan aku janji...
- 933
- 01:10:38,667 --> 01:10:42,072
- Aku janji akan pergi melakukan
- seperti yang kau katakan.
- 934
- 01:10:43,664 --> 01:10:46,219
- Tolong, aku bisa menerimanya.
- 935
- 01:10:46,269 --> 01:10:48,932
- Oke.
- 936
- 01:10:50,749 --> 01:10:53,028
- Pintu kamarmu di dobrak,
- 937
- 01:10:53,090 --> 01:10:55,155
- Dan kau...
- 938
- 01:10:58,079 --> 01:11:01,029
- Dan kau kau tewas
- tepat di ranjangmu.
- 939
- 01:11:01,058 --> 01:11:04,036
- Itu terlihat seperti seolah
- kau berusaha untuk...
- 940
- 01:11:04,103 --> 01:11:06,549
- ...membuka paksa jendelamu
- untuk melarikan diri,
- 941
- 01:11:06,551 --> 01:11:10,423
- Tapi cat barumu
- membuatnya lengket.
- 942
- 01:11:11,996 --> 01:11:14,634
- Cat baruku membuatnya lengket.
- 943
- 01:11:14,683 --> 01:11:16,429
- Ya.
- 944
- 01:11:16,439 --> 01:11:19,743
- Tapi selama kau masih hidup,
- kau bisa mengubah ini.
- 945
- 01:11:20,448 --> 01:11:22,902
- Apapun yang kau lakukan,
- jangan lupakan itu.
- 946
- 01:11:22,927 --> 01:11:24,548
- Aku mau kau ingat itu...
- 947
- 01:11:24,573 --> 01:11:25,892
- ...ke mana pun kau pergi
- mulai saat ini.
- 948
- 01:11:25,917 --> 01:11:30,488
- Permen karet bekas kunyahanmu ini,
- kau tak bisa buat itu seperti semula.
- 949
- 01:11:30,513 --> 01:11:33,592
- Kau tak bisa mengubah
- situasi, mengerti?
- 950
- 01:11:39,905 --> 01:11:41,758
- Kau...
- 951
- 01:11:41,791 --> 01:11:44,424
- Kau di sini.
- 952
- 01:11:45,412 --> 01:11:47,912
- Tepat di sini.
- 953
- 01:11:49,668 --> 01:11:54,067
- Bilang padaku kau mengerti
- dan kau akan pergi.
- 954
- 01:11:59,576 --> 01:12:03,100
- Ya. Oke.
- 955
- 01:12:04,434 --> 01:12:06,579
- Aku akan pergi.
- 956
- 01:12:07,707 --> 01:12:09,946
- Aku akan melakukan itu.
- 957
- 01:13:19,447 --> 01:13:21,038
- Hei.
- 958
- 01:13:22,730 --> 01:13:25,321
- Aku tahu kau takkan
- biarkan aku masuk ke sana.
- 959
- 01:13:25,323 --> 01:13:27,109
- Tapi aku harus masuk.
- 960
- 01:13:27,146 --> 01:13:29,252
- Jadi, jika aku keluarkan senjata
- selagi kamera merekam...
- 961
- 01:13:29,260 --> 01:13:32,320
- ...lalu menodongkannya ke arahmu,
- apa kau akan mengikuti?
- 962
- 01:13:33,656 --> 01:13:35,861
- Maksudku, aku tak mau mati.
- 963
- 01:14:03,694 --> 01:14:05,348
- Tidak.
- 964
- 01:14:10,231 --> 01:14:11,383
- Astaga.
- 965
- 01:14:11,428 --> 01:14:13,241
- Siapa saja panggil ambulan!/
- Tidak, tidak!
- 966
- 01:14:13,244 --> 01:14:15,215
- Tolong jangan.
- Aku tak apa, oke?
- 967
- 01:14:15,264 --> 01:14:16,630
- Aku sudah hentikan pendarahannya.
- 968
- 01:14:16,695 --> 01:14:18,493
- Tak perlu memanggil ambulan./
- Astaga!
- 969
- 01:14:18,577 --> 01:14:20,244
- Apa yang terjadi kepadamu?
- 970
- 01:14:20,269 --> 01:14:22,075
- Detektif?
- 971
- 01:14:23,715 --> 01:14:26,881
- Kau tahu, semuanya,
- keluarlah dari sini!
- 972
- 01:14:27,328 --> 01:14:29,917
- Kau dengar dia. Keluar. Keluar!
- 973
- 01:14:31,729 --> 01:14:33,530
- Baiklah.
- 974
- 01:14:33,566 --> 01:14:36,314
- Lingkaran kepercayaan.
- Mari dengarkan ini.
- 975
- 01:14:36,357 --> 01:14:38,259
- Tas keponakanku.
- 976
- 01:14:38,341 --> 01:14:39,899
- Itu berada di barang bukti.
- 977
- 01:14:39,970 --> 01:14:41,763
- Itu ditemukan di TKP.
- 978
- 01:14:41,853 --> 01:14:44,778
- Tapi aku tahu secara pasti
- jika dia kehilangan itu...
- 979
- 01:14:44,803 --> 01:14:46,717
- ...pada hari dia dibunuh./
- Tunggu, tunggu, tunggu.
- 980
- 01:14:46,742 --> 01:14:49,000
- Bagaimana kau tahu itu?
- 981
- 01:14:51,982 --> 01:14:54,716
- Jack?/
- Aku tak bisa bilang.
- 982
- 01:14:54,741 --> 01:14:57,008
- Baiklah, apa yang kau usulkan?
- 983
- 01:14:57,180 --> 01:15:01,082
- Tasnya... Jika seseorang
- menanam itu di TKP?
- 984
- 01:15:01,223 --> 01:15:03,835
- Apa alasan pelaku melakukan itu?
- 985
- 01:15:03,860 --> 01:15:06,347
- Aku tidak tahu. Oke?
- 986
- 01:15:06,372 --> 01:15:09,190
- Aku tidak... Aku tidak tahu.
- 987
- 01:15:09,240 --> 01:15:11,154
- Kurasa aku mungkin tahu.
- 988
- 01:15:11,787 --> 01:15:15,954
- Plat yang kau minta aku periksa,
- pemilik kendaraan itu,
- 989
- 01:15:15,971 --> 01:15:17,830
- Apa dia yang melakukan ini
- kepadamu?
- 990
- 01:15:17,876 --> 01:15:20,706
- Yang aku tahu mobil itu terparkir...
- 991
- 01:15:20,731 --> 01:15:22,869
- ...di parkiran gedung
- yang aku masuki,
- 992
- 01:15:22,929 --> 01:15:25,249
- Lalu beberapa orang keluar,
- melepaskan tembakan...
- 993
- 01:15:25,277 --> 01:15:27,039
- Gedung mana?
- 994
- 01:15:27,083 --> 01:15:29,548
- Dan kenapa kau memasukinya?
- 995
- 01:15:31,643 --> 01:15:34,475
- Oke, kau tahu, Jack?
- Lupakanlah.
- 996
- 01:15:34,545 --> 01:15:36,138
- Tak perlu repot-repot
- menjawab itu.
- 997
- 01:15:36,216 --> 01:15:37,701
- Temanmu sudah selesai.
- 998
- 01:15:37,726 --> 01:15:39,744
- Ambil lencana, senjata,
- dan kunci-kuncinya,
- 999
- 01:15:39,790 --> 01:15:42,599
- Lalu antar dia pulang./
- Sial.
- 1000
- 01:15:43,159 --> 01:15:46,574
- Plat yang dia minta untuk
- kuperiksa itu milik Lee!
- 1001
- 01:15:47,745 --> 01:15:50,786
- Sersan Roger Lee,
- 1002
- 01:15:51,903 --> 01:15:54,539
- Dari Internal Affairs.
- 1003
- 01:15:55,891 --> 01:15:58,110
- Apa?
- 1004
- 01:15:59,282 --> 01:16:01,782
- Roger Lee?
- 1005
- 01:16:01,838 --> 01:16:05,108
- Bajingan yang mewawancaraiku
- beberapa hari lalu?
- 1006
- 01:16:07,516 --> 01:16:12,289
- Itu artinya bahwa mungkin
- Lee adalah Georgie.
- 1007
- 01:16:12,291 --> 01:16:14,624
- Jika itu benar,
- 1008
- 01:16:14,626 --> 01:16:17,727
- Maka kita harus menemui dan
- memberitahu Eaves.
- 1009
- 01:16:17,729 --> 01:16:20,295
- Aku akan mengatur itu, tapi dia
- pasti ingin mendengar cerita Jack...
- 1010
- 01:16:20,308 --> 01:16:21,628
- ...langsung dari mulutnya.
- 1011
- 01:16:21,653 --> 01:16:24,999
- Kita bertemu kembali
- di parkiran satu menit lagi.
- 1012
- 01:16:25,015 --> 01:16:26,921
- Tunggu...
- 1013
- 01:16:26,960 --> 01:16:29,583
- Siapa Eaves?
- 1014
- 01:16:29,604 --> 01:16:32,064
- Temui kami di luar.
- 1015
- 01:17:02,841 --> 01:17:05,473
- Hei, kau menghubungi Garret.
- Tinggalkan pesan.
- 1016
- 01:17:06,215 --> 01:17:07,815
- Hai, Ayah.
- 1017
- 01:17:07,893 --> 01:17:10,901
- Bisa kau hubungi aku kembali
- setelah menerima ini? Tolong.
- 1018
- 01:17:10,926 --> 01:17:13,950
- Secepat yang kau bisa.
- ini penting.
- 1019
- 01:17:17,258 --> 01:17:18,521
- Hei, apa kabar? Ini Susan.
- 1020
- 01:17:18,523 --> 01:17:20,987
- Aku tak bisa menjawab telepon.
- Tinggalkan pesan,
- 1021
- 01:17:20,988 --> 01:17:22,917
- Dan aku akan menghubungimu
- kembali secepatnya.
- 1022
- 01:17:22,942 --> 01:17:24,806
- Terima kasih. Sampai jumpa.
- 1023
- 01:17:41,665 --> 01:17:44,880
- Jadi, Georgie yang kau kejar ini,
- 1024
- 01:17:44,882 --> 01:17:47,065
- Kita berdua sama-sama
- tak sepenuhnya jujur,
- 1025
- 01:17:47,112 --> 01:17:49,585
- Karena kami di bawah perintah ketat
- untuk merahasiakannya.
- 1026
- 01:17:49,664 --> 01:17:53,050
- Oleh siapa?/
- IA dan jaksa wilayah.
- 1027
- 01:17:54,292 --> 01:17:58,583
- Georgie adalah grup yang dibuat
- oleh sekumpulan polisi korup.
- 1028
- 01:17:58,608 --> 01:18:01,212
- Sketsa yang kutunjukkan padamu,
- itu tokok fiktif.
- 1029
- 01:18:01,240 --> 01:18:02,502
- Tidak nyata.
- 1030
- 01:18:02,527 --> 01:18:04,523
- Agar dia tak pernah tertangkap.
- 1031
- 01:18:04,593 --> 01:18:07,206
- Ini membuat kami gila selama
- bertahun-tahun hingga Eaves...
- 1032
- 01:18:07,244 --> 01:18:09,077
- Orang yang memimpin
- kasus IA mengenai ini,
- 1033
- 01:18:09,141 --> 01:18:11,708
- Dia memberitahu kami
- mengejar ekor kami sendiri.
- 1034
- 01:18:11,778 --> 01:18:13,498
- Intinya adalah,
- 1035
- 01:18:13,552 --> 01:18:15,370
- Kau tampaknya mengungkap fakta...
- 1036
- 01:18:15,395 --> 01:18:19,258
- ...bahwa dua orang diduga baik
- yang memimpin di IA.
- 1037
- 01:18:19,274 --> 01:18:21,845
- Sebenarnya salah satu orang jahat.
- 1038
- 01:18:22,619 --> 01:18:24,985
- Bicara soal itu,
- kita sebaiknya berangkat.
- 1039
- 01:18:25,547 --> 01:18:27,248
- Ke mana tepatnya kita pergi?
- 1040
- 01:18:27,271 --> 01:18:29,928
- Kecuali kau mau singgah
- di rumah sakit saat perjalanan,
- 1041
- 01:18:29,942 --> 01:18:32,215
- Kita harus pergi dan
- menemui Eaves.
- 1042
- 01:18:32,242 --> 01:18:33,546
- Kau akan beritahu dia...
- 1043
- 01:18:33,570 --> 01:18:36,130
- ...bagaimana bisa terlibat
- dengan semua ini.
- 1044
- 01:18:36,235 --> 01:18:38,808
- Dan siapa yang tahu? Mungkin
- dia bisa membantumu temukan...
- 1045
- 01:18:38,830 --> 01:18:40,757
- ...apapun yang kau pikir kau cari.
- 1046
- 01:18:40,766 --> 01:18:42,203
- Oke?
- 1047
- 01:18:42,236 --> 01:18:43,795
- Ayo.
- 1048
- 01:18:43,805 --> 01:18:45,922
- Jack, ayo, kawan.
- 1049
- 01:19:01,775 --> 01:19:04,415
- Apa kabar, Ash?/
- Hei, Bobby.
- 1050
- 01:19:04,479 --> 01:19:07,030
- Baik, biar aku bawakan ini.
- 1051
- 01:19:07,079 --> 01:19:08,690
- Terima kasih sudah datang
- secepat ini.
- 1052
- 01:19:09,210 --> 01:19:12,218
- Tentu saja.
- Kau menghubungiku, aku datang.
- 1053
- 01:19:12,503 --> 01:19:15,804
- Apa tepatnya yang terjadi?
- 1054
- 01:19:15,806 --> 01:19:17,447
- Seperti yang kukatakan di telepon,
- 1055
- 01:19:17,486 --> 01:19:21,342
- Aku merasa itu akan bagus jika
- kau datang ke rumah.
- 1056
- 01:19:22,653 --> 01:19:24,911
- Apa itu ayahmu?
- 1057
- 01:19:24,936 --> 01:19:27,150
- Apa dia minum-minum?
- Apa dia...
- 1058
- 01:19:27,175 --> 01:19:30,416
- Apa dia memakai obat-obatan lagi?
- Apa dia...
- 1059
- 01:19:30,473 --> 01:19:32,890
- Kau mau bicara soal itu?
- 1060
- 01:19:33,842 --> 01:19:37,369
- Tidak. Tidak./
- Tidak?
- 1061
- 01:19:38,339 --> 01:19:41,509
- Itu terasa bagus kau datang
- menjemputku.
- 1062
- 01:19:41,573 --> 01:19:43,313
- Ya.
- 1063
- 01:19:43,342 --> 01:19:45,559
- Kau tahu aku selalu membantumu.
- 1064
- 01:19:46,171 --> 01:19:48,873
- Kau keberatan jika aku
- mengisi daya ponselku?
- 1065
- 01:19:48,898 --> 01:19:50,632
- Hei.
- 1066
- 01:19:50,684 --> 01:19:52,994
- Jangan sungkan-sungkan.
- 1067
- 01:19:57,902 --> 01:20:01,256
- Pak, satu hal yang belum
- kau katakan...
- 1068
- 01:20:01,318 --> 01:20:04,927
- ...yaitu apa tepatnya keterlibatan
- saudaraku dalam semua ini.
- 1069
- 01:20:04,963 --> 01:20:07,446
- Apa kita tahu?/
- Selama bertahun-tahun...
- 1070
- 01:20:07,471 --> 01:20:08,877
- Kau mungkin sudah tahu ini...
- 1071
- 01:20:08,902 --> 01:20:11,657
- Saudaramu kembali ke cara lamanya
- untuk membayar tagihan.
- 1072
- 01:20:11,686 --> 01:20:14,223
- Sayangnya, itu membuat dia
- terperangkap dalam transaksi...
- 1073
- 01:20:14,274 --> 01:20:16,740
- ...dengan mitra luar kita Georgie...
- 1074
- 01:20:17,485 --> 01:20:21,393
- Yang tak tahu dia menjual barang
- bukti kepada saudara seorang polisi.
- 1075
- 01:20:23,108 --> 01:20:27,008
- Kau bisa bayangkan,
- itu membuat situasi kacau,
- 1076
- 01:20:27,018 --> 01:20:29,604
- Sekumpulan polisi korup
- yang mencari pemasukan lebih,
- 1077
- 01:20:29,629 --> 01:20:31,445
- Kepercayaan yang rapuh,
- 1078
- 01:20:31,483 --> 01:20:36,603
- Kedok mereka akan terbongkar oleh saudara
- dari Jack Radcliff yang terkenal jujur,
- 1079
- 01:20:36,606 --> 01:20:38,620
- Orang menjadi panik.
- 1080
- 01:20:38,622 --> 01:20:41,960
- Mereka mulai berpikir untuk
- mencari jalan keluar.
- 1081
- 01:20:55,014 --> 01:20:56,840
- Ke mana ini menuju?
- 1082
- 01:20:56,879 --> 01:21:00,686
- Ke Olympic Forest di sisi belakang
- dari Kenneth Hahn.
- 1083
- 01:21:00,698 --> 01:21:02,982
- Kau pernah ke sana sebelumnya?
- 1084
- 01:21:03,645 --> 01:21:06,823
- Ya, tapi tak lewat sini.
- 1085
- 01:21:07,842 --> 01:21:09,516
- Kau pasti suka.
- 1086
- 01:21:09,564 --> 01:21:11,261
- Bagus.
- 1087
- 01:22:04,643 --> 01:22:06,564
- Oke, kau mau SMS orang tuamu...
- 1088
- 01:22:06,589 --> 01:22:08,678
- ...dan beritahu mereka
- kita sudah dekat?
- 1089
- 01:22:26,492 --> 01:22:28,298
- Jack.
- 1090
- 01:22:31,343 --> 01:22:32,835
- Hei, Bobby. Aku minta tolong.
- 1091
- 01:22:32,837 --> 01:22:34,903
- SMS Eaves.
- Beritahu dia kita sudah sampai.
- 1092
- 01:22:34,905 --> 01:22:36,487
- Beres.
- 1093
- 01:22:36,512 --> 01:22:38,153
- Di sini indah, bukan?
- 1094
- 01:22:38,163 --> 01:22:40,003
- Aku bisa mendirikan rumah di sini.
- 1095
- 01:22:40,011 --> 01:22:42,459
- Itu lingkungan orang kulit hitam.
- 1096
- 01:22:42,500 --> 01:22:44,095
- Apa, kau pikir aku
- tak bisa membaur?
- 1097
- 01:22:44,120 --> 01:22:45,429
- Ya, kau bisa lolos.
- 1098
- 01:22:45,456 --> 01:22:48,252
- Tapi akan terus menerima teror.
- 1099
- 01:22:51,129 --> 01:22:54,781
- Kau tahu, itu menakjubkan.
- Orang ini punya kebiasaan telat.
- 1100
- 01:22:54,806 --> 01:22:56,394
- Kita menunggu di sini lebih lama,
- 1101
- 01:22:56,422 --> 01:22:58,217
- Kita akan terkena kanker kulit.
- 1102
- 01:22:58,244 --> 01:22:59,939
- Setidaknya aku mungkin begitu.
- 1103
- 01:23:00,553 --> 01:23:02,800
- Aku tak suka orang telat.
- 1104
- 01:23:04,146 --> 01:23:07,070
- Eaves salah orang orang
- yang paling tak tepat waktu.
- 1105
- 01:23:07,072 --> 01:23:10,005
- Kau tahu, aku menganggap itu
- tanda dari kepribadian seseorang.
- 1106
- 01:23:10,007 --> 01:23:12,657
- Aku pernah menunggu dia
- selama 45 menit,
- 1107
- 01:23:12,682 --> 01:23:14,094
- Dan saat dia datang,
- 1108
- 01:23:14,105 --> 01:23:15,844
- Kubilang padanya, "Dengar..."
- 1109
- 01:23:16,699 --> 01:23:18,835
- Jangan coba-coba, Jack.
- 1110
- 01:23:18,860 --> 01:23:21,137
- Arahkan senjatamu ke bawah
- 1111
- 01:23:21,162 --> 01:23:24,504
- Dan letakkan itu di kap mobil,
- sekarang!
- 1112
- 01:23:25,821 --> 01:23:28,501
- Kau yakin tak ingin beritahu aku...
- 1113
- 01:23:28,541 --> 01:23:31,547
- ...alasan kita di sini
- sebelum masuk ke dalam?
- 1114
- 01:23:34,397 --> 01:23:38,793
- Sebenarnya, kurasa orang tuaku
- terlibat dalam masalah serius.
- 1115
- 01:23:38,830 --> 01:23:40,578
- Aku berharap kau bisa masuk,
- 1116
- 01:23:40,635 --> 01:23:42,801
- Dan kau mungkin bisa
- bicara dengan mereka?
- 1117
- 01:23:42,852 --> 01:23:44,968
- Memastikan mereka baik-baik saja?
- 1118
- 01:23:45,042 --> 01:23:47,552
- Ya, tentu.
- 1119
- 01:23:47,597 --> 01:23:51,059
- Kupikir kau akan menghubungi
- Paman Jack-mu...
- 1120
- 01:23:51,096 --> 01:23:53,721
- ...untuk membantumu
- masalah dengan orang tuamu,
- 1121
- 01:23:53,746 --> 01:23:55,641
- Kenapa kau tidak melakukan itu?
- 1122
- 01:23:57,330 --> 01:23:59,923
- Entahlah.
- 1123
- 01:23:59,928 --> 01:24:02,556
- Kurasa aku hanya tak
- menginginkan itu sekarang.
- 1124
- 01:24:02,581 --> 01:24:05,272
- Baiklah. Aku akan mencobanya.
- 1125
- 01:24:05,307 --> 01:24:08,270
- Sekali lagi terima kasih
- sudah melakukan ini.
- 1126
- 01:24:09,207 --> 01:24:11,166
- Tentu saja.
- 1127
- 01:24:20,505 --> 01:24:22,654
- Ini sepedamu.
- 1128
- 01:24:23,827 --> 01:24:25,748
- Hei, hei. Apa kabar?
- 1129
- 01:24:25,773 --> 01:24:28,704
- Hei, Bobby. Ada apa, kawan?/
- Semuanya baik.
- 1130
- 01:24:28,730 --> 01:24:30,218
- Hei, Bu./
- Ashley, sayang,
- 1131
- 01:24:30,220 --> 01:24:32,639
- Kenapa kau tak masuk ke dalam
- dan biar Ayah dan Bobby bicara?
- 1132
- 01:24:32,664 --> 01:24:36,244
- Tidak, sebenarnya, aku berharap kita
- semua berbicara didalam, jika boleh.
- 1133
- 01:24:36,310 --> 01:24:39,606
- Aku punya beberapa pertanyaan
- mengenai kebaikan semua orang.
- 1134
- 01:24:39,669 --> 01:24:44,902
- Seperti, bagaimana bisa
- putrimu mengikutimu...
- 1135
- 01:24:46,014 --> 01:24:48,373
- ...ke Amherst Street hari ini?
- 1136
- 01:24:49,940 --> 01:24:51,811
- Tidak, Bobby! Tidak!
- 1137
- 01:24:53,377 --> 01:24:55,152
- Kau lari atau berteriak,
- 1138
- 01:24:55,207 --> 01:24:58,417
- Aku tembak kepala ayahmu!
- 1139
- 01:24:59,484 --> 01:25:02,726
- Apa, Garret?/
- Bobby, kawan, tolong.
- 1140
- 01:25:02,751 --> 01:25:04,997
- "Bobby, kawan, tolong."
- 1141
- 01:25:05,048 --> 01:25:07,356
- Ayo, kawan./
- Bobby, kawan.
- 1142
- 01:25:07,358 --> 01:25:09,518
- Ayo, sayang. Ayo, ayo, ayo.
- Masuk ke dalam.
- 1143
- 01:25:09,534 --> 01:25:10,839
- Masuklah!/
- Ayo!
- 1144
- 01:25:10,841 --> 01:25:12,222
- Kendalikan anjingmu!
- 1145
- 01:25:12,246 --> 01:25:14,017
- Kendalikan anjing itu./
- Wilco!
- 1146
- 01:25:14,042 --> 01:25:16,401
- Masuk ke dapur, mengerti?/
- Tunggu. Ayo, ayo, ayo.
- 1147
- 01:25:16,426 --> 01:25:18,385
- Bawa anjing itu ke dapur.
- 1148
- 01:25:18,410 --> 01:25:20,003
- Ada orang lain di sini?
- 1149
- 01:25:20,033 --> 01:25:22,589
- Tidak. Tak ada orang lain.
- Tak ada orang lain, Bobby.
- 1150
- 01:25:22,614 --> 01:25:23,756
- Tak ada siapa-siapa di sini.
- 1151
- 01:25:23,778 --> 01:25:26,098
- Bawa dia keluar dari sini!/
- Tak ada siapa-siapa di sini.
- 1152
- 01:25:26,123 --> 01:25:28,358
- Ayo./
- Tinggalkan anjing itu dibalik pagar.
- 1153
- 01:25:28,383 --> 01:25:30,280
- Cepat! Ayo, ayo, ayo./
- Oke.
- 1154
- 01:25:30,305 --> 01:25:32,508
- Baik, kami ke sana, Bobby./
- Duduk di sofa!
- 1155
- 01:25:32,518 --> 01:25:34,676
- Kami ke sana. Oke. Kami duduk./
- Duduk. Duduk!
- 1156
- 01:25:35,829 --> 01:25:37,315
- Sekarang, Jack...
- 1157
- 01:25:37,344 --> 01:25:39,955
- Letakkan itu di kap mobil!
- 1158
- 01:25:41,995 --> 01:25:44,526
- Cepat. Ke sana.
- 1159
- 01:25:46,093 --> 01:25:48,437
- Mundur.
- 1160
- 01:25:50,124 --> 01:25:53,872
- Kau berpikir kenapa
- Howard tewas?
- 1161
- 01:25:55,935 --> 01:25:58,646
- Karena dia bersih.
- 1162
- 01:26:02,105 --> 01:26:04,277
- Tas itu, Jack.
- 1163
- 01:26:04,302 --> 01:26:06,383
- Bagaimana kau tahu itu?
- 1164
- 01:26:06,429 --> 01:26:08,113
- Kau tak memiliki ESP,
- 1165
- 01:26:08,135 --> 01:26:11,289
- Bagaimana kau tahu jika
- keponakanmu kehilangan itu?
- 1166
- 01:26:12,051 --> 01:26:13,645
- Beritahu aku yang sebenarnya,
- 1167
- 01:26:13,669 --> 01:26:16,050
- Lalu kita bisa pikirkan
- langkah berikutnya.
- 1168
- 01:26:16,251 --> 01:26:19,192
- Kotak di bawah ranjang itu, Ashley.
- 1169
- 01:26:19,261 --> 01:26:21,875
- Aku mau tahu bagaimana
- kau tahu apa isinya.
- 1170
- 01:26:23,123 --> 01:26:26,067
- Kau tak punya pandangan sinar-X,
- 1171
- 01:26:26,069 --> 01:26:28,571
- Jadi bagaimana kau tahu?
- 1172
- 01:26:30,170 --> 01:26:32,046
- Beritahu aku yang sebenarnya.
- 1173
- 01:26:32,100 --> 01:26:33,949
- Lalu kita bisa pikirkan
- langkah berikutnya..
- 1174
- 01:26:34,058 --> 01:26:37,947
- Siapa yang memberitahumu
- tentang tas itu berasal?
- 1175
- 01:26:37,992 --> 01:26:40,824
- Siapa saksi matamu, Jack?
- 1176
- 01:26:40,938 --> 01:26:43,439
- Kau mau tahu yang
- beritahu aku soal tas itu?
- 1177
- 01:26:43,465 --> 01:26:46,759
- Kau mau tahu siapa yang
- beritahu aku tentang tas dia?
- 1178
- 01:26:48,203 --> 01:26:50,543
- Itu adalah Ashley.
- 1179
- 01:26:50,574 --> 01:26:53,636
- Ashley? Dia memberitahumu
- tentang tas itu?
- 1180
- 01:26:53,672 --> 01:26:55,364
- Itu benar.
- 1181
- 01:26:56,600 --> 01:27:00,202
- Ashley yang menghubungimu
- lewat telepon?
- 1182
- 01:27:00,227 --> 01:27:02,211
- Itu benar.
- 1183
- 01:27:02,379 --> 01:27:05,273
- Kotaknya, Ashley./
- Hei, kami... Dengar, dengar,
- 1184
- 01:27:05,275 --> 01:27:06,845
- Kenapa kau tak duduk
- bersama kami, kawan,
- 1185
- 01:27:06,870 --> 01:27:08,920
- Kita bisa duduk di sini,
- dan bicara tentang semuanya...
- 1186
- 01:27:08,964 --> 01:27:10,847
- Dengan pikiran tenang, oke?
- 1187
- 01:27:10,849 --> 01:27:12,164
- Oke.
- 1188
- 01:27:12,215 --> 01:27:14,324
- Karena kau tampaknya
- tidak mengerti...
- 1189
- 01:27:14,342 --> 01:27:16,640
- ...betapa pentingnya semua ini!
- 1190
- 01:27:17,497 --> 01:27:18,927
- Tidak!
- 1191
- 01:27:18,964 --> 01:27:20,606
- Bajingan bodoh!/
- Menunduk! Mundur!
- 1192
- 01:27:20,678 --> 01:27:22,177
- Kau bajingan bodoh!
- 1193
- 01:27:22,257 --> 01:27:24,125
- Ironisnya dari semua ini adalah...
- 1194
- 01:27:24,207 --> 01:27:27,131
- ...aku memberitahu saudaramu, Jack.
- Aku memohon kepadanya!
- 1195
- 01:27:27,144 --> 01:27:29,942
- Aku bilang,
- "Pergilah keluar kota!"
- 1196
- 01:27:30,012 --> 01:27:32,286
- Tapi bajingan itu berpikir dia
- bisa mengusahakan jalannya!
- 1197
- 01:27:32,362 --> 01:27:34,089
- Dengar, berhenti, tolong.
- Dengar...
- 1198
- 01:27:34,151 --> 01:27:36,176
- Dengar, kita bisa perbaiki ini, oke?
- 1199
- 01:27:36,240 --> 01:27:38,174
- Kita bisa perbaiki ini.
- Kau bukan pembunuh, kawan.
- 1200
- 01:27:38,176 --> 01:27:39,592
- Kau bukan pembunuh,
- kau sama sepertiku, oke?
- 1201
- 01:27:39,665 --> 01:27:41,339
- Kau hanya memikirkan
- garis besarnya, benar?
- 1202
- 01:27:41,357 --> 01:27:43,610
- Kau berpikir tentang
- anak-anak dan keluargamu.
- 1203
- 01:27:43,635 --> 01:27:46,014
- Tapi tolong, kawan, kita semua
- membuat kesalahan, benar?
- 1204
- 01:27:46,016 --> 01:27:47,983
- Kita membuat kesalahan.
- Kita bisa perbaiki itu, Bobby.
- 1205
- 01:27:47,985 --> 01:27:51,725
- Bobby, dengarkan aku!
- Aku mohon! Aku mohon!
- 1206
- 01:27:51,732 --> 01:27:54,821
- Ashley, Paman Bobby-mu
- berusaha menyelamatkanmu.
- 1207
- 01:27:54,866 --> 01:27:56,610
- Berusaha selamatkan kalian semua.
- 1208
- 01:27:56,661 --> 01:27:59,838
- Aku menemui ayahmu dan beritahu
- padanya yang akan terjadi.
- 1209
- 01:27:59,930 --> 01:28:02,834
- Aku meminta dia untuk
- pergi keluar kota.
- 1210
- 01:28:02,940 --> 01:28:06,790
- Dan apa yang dia lakukan?
- Tidak. Dia tetap di sini,
- 1211
- 01:28:06,848 --> 01:28:09,642
- Dan aku berjanji itu
- takkan terjadi,
- 1212
- 01:28:09,667 --> 01:28:12,407
- Tapi sekarang mereka tak hanya
- ingin membunuh dia,
- 1213
- 01:28:12,409 --> 01:28:15,847
- Tapi mereka memintaku
- yang harus membunuh dia.
- 1214
- 01:28:17,289 --> 01:28:19,469
- Melihat aku sebenarnya
- di pihak siapa.
- 1215
- 01:28:20,197 --> 01:28:21,718
- Kenapa aku tega melakukan ini?
- 1216
- 01:28:21,748 --> 01:28:24,237
- Kau mendapat banyak kesempatan.
- 1217
- 01:28:24,433 --> 01:28:26,626
- Kenapa kau tak jauhkan
- keluargamu dari bahaya?
- 1218
- 01:28:26,651 --> 01:28:28,852
- Bobby, kawan. Maafkan aku./
- Kenapa kau melakukan itu?
- 1219
- 01:28:28,877 --> 01:28:30,669
- Maafkan aku, kawan,
- tapi kita bisa perbaiki ini.
- 1220
- 01:28:30,694 --> 01:28:34,037
- Kita keluarga, benar?
- Kita keluarga, Bobby!
- 1221
- 01:28:36,451 --> 01:28:41,481
- Dengar, karena tak ada yang
- ingin beritahu aku yang sebenarnya,
- 1222
- 01:28:41,510 --> 01:28:44,076
- Kau tak menyisakan aku pilihan.
- 1223
- 01:28:47,629 --> 01:28:53,384
- Aku mau kau berbalik dan
- berlutut, Jack.
- 1224
- 01:28:53,446 --> 01:28:54,831
- Aku takkan berikan itu kepadamu.
- 1225
- 01:28:54,884 --> 01:28:58,062
- Saat aku memintamu
- untuk berlutut,
- 1226
- 01:28:58,092 --> 01:29:02,364
- Maka berlututlah, Jack!
- 1227
- 01:29:02,389 --> 01:29:04,076
- Aku takkan berikan itu
- kepadamu, Bobby.
- 1228
- 01:29:04,125 --> 01:29:05,864
- Aku takkan berikan itu padamu.
- 1229
- 01:29:05,887 --> 01:29:10,373
- Kau harus menatap mataku, Bobby.
- 1230
- 01:29:21,524 --> 01:29:23,642
- Kau tahu?
- 1231
- 01:29:32,222 --> 01:29:33,415
- Tidak.
- 1232
- 01:29:33,440 --> 01:29:35,103
- Bobby!
- 1233
- 01:29:38,081 --> 01:29:39,553
- Ayah!
- 1234
- 01:29:39,697 --> 01:29:42,576
- Ayah! Ayah!/
- Lari, sayang! Lari!
- 1235
- 01:29:43,501 --> 01:29:47,124
- Lari, Ashley! Lari, sayang! Lari!/
- Ashley! Ashley!
- 1236
- 01:29:47,187 --> 01:29:48,844
- Ibumu!
- 1237
- 01:29:48,867 --> 01:29:52,308
- Lari, Ashley! Lari, Ashley!/
- Aku mendapatkan Ibumu!
- 1238
- 01:29:59,580 --> 01:30:01,339
- Tidak! Tidak!
- 1239
- 01:30:01,939 --> 01:30:03,385
- Tidak!
- 1240
- 01:30:03,441 --> 01:30:05,169
- Tidak! Tidak!
- 1241
- 01:30:05,215 --> 01:30:06,946
- Tidak!
- 1242
- 01:30:21,202 --> 01:30:23,242
- Ashley!
- 1243
- 01:30:23,327 --> 01:30:26,023
- Biarkan aku masuk.
- 1244
- 01:30:26,054 --> 01:30:27,972
- Tidak! Tidak! Tidak!/
- Ashley!
- 1245
- 01:30:28,112 --> 01:30:31,781
- Tidak! Tidak./
- Ashley! Buka pintunya!
- 1246
- 01:30:45,674 --> 01:30:47,392
- Jack!
- 1247
- 01:32:01,444 --> 01:32:04,316
- Tidak. Tidak.
- 1248
- 01:32:12,190 --> 01:32:14,941
- Tidak! Tidak! Tidak!
- 1249
- 01:32:15,463 --> 01:32:18,408
- Sekarang apa?
- 1250
- 01:32:19,124 --> 01:32:21,691
- Apa yang aku lakukan?
- 1251
- 01:32:22,566 --> 01:32:24,726
- Kesempatan terakhir, Jack.
- 1252
- 01:32:24,807 --> 01:32:27,096
- Saksi matamu.
- 1253
- 01:32:28,494 --> 01:32:30,793
- Jangan angkat teleponnya!
- 1254
- 01:32:31,317 --> 01:32:32,725
- Jack!
- 1255
- 01:32:32,771 --> 01:32:35,770
- Hei, Ashley!/
- Syukurlah kau mengangkat.
- 1256
- 01:32:35,860 --> 01:32:37,902
- Paman Jack,
- aku tak mendengarkanmu,
- 1257
- 01:32:37,935 --> 01:32:39,923
- Aku tahu harusnya
- melakukan itu, tapi...
- 1258
- 01:32:39,998 --> 01:32:41,603
- Aku menghubungi Bobby.
- Aku tidak...
- 1259
- 01:32:41,654 --> 01:32:43,911
- Dia membunuh semua orang./
- Tidak!
- 1260
- 01:32:43,987 --> 01:32:45,841
- Tidak, dia tidak membunuh
- seorang orang.
- 1261
- 01:32:45,932 --> 01:32:48,109
- Kau masih hidup.
- 1262
- 01:32:48,827 --> 01:32:50,903
- Kau masih hidup, benar, Ashley?
- 1263
- 01:32:50,928 --> 01:32:52,222
- Ya Tuhan!
- 1264
- 01:32:52,247 --> 01:32:54,240
- Paman Jack, siapa itu?
- 1265
- 01:32:54,265 --> 01:32:55,691
- Paman Jack, kau baik saja?!
- 1266
- 01:32:55,693 --> 01:32:58,716
- Ashley. Dengarkan aku.
- 1267
- 01:32:58,739 --> 01:33:01,546
- Satu-satunya cara
- aku bisa baik-baik saja...
- 1268
- 01:33:01,621 --> 01:33:04,360
- Yaitu jika kau selamatkan
- dirimu sendiri.
- 1269
- 01:33:04,385 --> 01:33:08,437
- Dan jika kau selamatkan dirimu,
- kau akan selamatkan aku.
- 1270
- 01:33:08,472 --> 01:33:11,587
- Dan jika kau selamatkan aku,
- aku akan menyelamatkanmu.
- 1271
- 01:33:11,670 --> 01:33:13,022
- Aku janji.
- 1272
- 01:33:13,039 --> 01:33:15,824
- Tidak, tidak, tidak, tidak!
- Tidak, tidak, tidak, tidak...
- 1273
- 01:33:15,858 --> 01:33:20,168
- Paman Jack!
- Paman... Paman... Paman Jack!
- 1274
- 01:33:20,226 --> 01:33:21,855
- Ya Tuhan!
- 1275
- 01:33:22,996 --> 01:33:26,947
- Aku mohon! Paman Jack!
- 1276
- 01:33:30,694 --> 01:33:32,487
- Paman...
- 1277
- 01:33:33,659 --> 01:33:36,034
- Paman Jack.
- 1278
- 01:34:06,787 --> 01:34:08,820
- Tolong.
- 1279
- 01:34:26,222 --> 01:34:29,812
- Kau ingat yang kau katakan
- di pemakaman, Jack?
- 1280
- 01:34:29,900 --> 01:34:31,626
- Kau ingat yang kau katakan?
- 1281
- 01:34:31,699 --> 01:34:37,349
- Kau bilang kau berdoa untuk
- mengubah semua ini.
- 1282
- 01:34:37,375 --> 01:34:40,619
- Begitu juga aku.
- 1283
- 01:34:53,384 --> 01:34:56,981
- Paman Jack! Paman Jack!
- 1284
- 01:35:07,216 --> 01:35:09,614
- Halo?! Paman Jack!
- 1285
- 01:35:09,951 --> 01:35:11,709
- Tidak!
- 1286
- 01:35:12,406 --> 01:35:14,462
- Aku mohon, Paman Jack!
- 1287
- 01:35:14,506 --> 01:35:15,820
- Aku mohon!
- 1288
- 01:35:15,857 --> 01:35:18,530
- Lihat apa yang kau lakukan
- dengan datang ke sini?!
- 1289
- 01:35:18,610 --> 01:35:20,695
- Sekarang aku harus
- membunuh pamanmu.
- 1290
- 01:35:20,767 --> 01:35:22,233
- Tidak! Tolong!
- 1291
- 01:35:22,294 --> 01:35:24,855
- Tolong, Paman Jack!
- 1292
- 01:35:27,112 --> 01:35:28,509
- Bobby!
- 1293
- 01:35:28,511 --> 01:35:30,661
- Bobby?
- 1294
- 01:35:33,136 --> 01:35:35,212
- Ashley! Ashley!
- 1295
- 01:35:36,245 --> 01:35:39,230
- Jack, maafkan aku./
- Bobby.
- 1296
- 01:35:39,294 --> 01:35:40,785
- Bobby!
- 1297
- 01:35:40,886 --> 01:35:43,711
- Aku tak mau kau melihatku.
- 1298
- 01:35:45,742 --> 01:35:49,007
- Lihatlah sesuatu yang indah.
- 1299
- 01:36:00,550 --> 01:36:02,844
- Menyelamatkanmu.
- 1300
- 01:36:02,846 --> 01:36:05,162
- Aku akan menyelamatkanmu.
- 1301
- 01:36:06,411 --> 01:36:08,578
- Jika kau selamatkan aku,
- 1302
- 01:36:08,665 --> 01:36:11,143
- Aku akan menyelamatkanmu.
- 1303
- 01:36:17,345 --> 01:36:20,203
- Lihatlah sesuatu yang indah.
- 1304
- 01:36:54,097 --> 01:36:56,698
- Kau tak apa. Aku di sini.
- 1305
- 01:36:56,734 --> 01:36:58,980
- Aku di sini. Tak apa...
- 1306
- 01:36:59,023 --> 01:37:00,968
- Tak apa. Tak apa. Tak apa.
- 1307
- 01:37:00,970 --> 01:37:02,670
- Ayo. Tak apa.
- 1308
- 01:37:02,672 --> 01:37:05,212
- Ya Tuhan. Tak apa. Tak apa.
- 1309
- 01:37:06,102 --> 01:37:08,320
- Tak apa. Aku di sini.
- 1310
- 01:37:08,368 --> 01:37:11,791
- Tak apa, tak apa, tak apa.
- Aku di sini.
- 1311
- 01:37:12,193 --> 01:37:14,942
- Tak apa, tak apa.
- 1312
- 01:37:35,224 --> 01:37:40,224
- Sultan303.xyz
- Agen Judi Online Terpercaya
- 1313
- 01:37:40,248 --> 01:37:45,248
- Bonus New Member 50%
- Bonus Deposit Harian 5%
- 1314
- 01:37:45,272 --> 01:37:50,272
- Bonus Cashback up to 15%
- Bonus Rolingan Casino 0.8%
Add Comment
Please, Sign In to add comment