Advertisement
rpx11117

Untitled

Dec 12th, 2019
172
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 85.95 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,200 --> 00:02:11,100
  3. Lebah Ganteng
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:02:30,429 --> 00:02:57,829
  8. Follow My Instagram:
  9. @Dokter_Ngesot
  10.  
  11. 3
  12. 00:02:58,830 --> 00:03:02,133
  13. Pernah merasakan yang
  14. kau lakukan tak berguna ?
  15.  
  16. 4
  17. 00:03:03,004 --> 00:03:07,307
  18. Seperti meninggalkan jejak kaki
  19. di pantai lalu besoknya hilang ?
  20.  
  21. 5
  22. 00:03:07,748 --> 00:03:10,950
  23. Seperti hari ini,
  24. terulang lagi.
  25.  
  26. 6
  27. 00:03:11,551 --> 00:03:15,224
  28. Katanya masa remaja masa
  29. mencari teman dan senang - senang.
  30.  
  31. 7
  32. 00:03:15,654 --> 00:03:18,056
  33. Hal itu malah membuatku
  34. makin sial.
  35.  
  36. 8
  37. 00:03:18,526 --> 00:03:22,470
  38. Hei, Amy. Aku Jake.
  39. Teman kelas Matematika.
  40.  
  41. 9
  42. 00:03:23,270 --> 00:03:25,942
  43. Jangan lupa popokmu.
  44. / Ya, benar.
  45.  
  46. 10
  47. 00:03:33,088 --> 00:03:34,219
  48. Jake.
  49.  
  50. 11
  51. 00:03:34,930 --> 00:03:36,291
  52. Ada telepon untukmu.
  53.  
  54. 12
  55. 00:03:36,731 --> 00:03:40,004
  56. Tapi hari itu,
  57. semuanya berubah.
  58.  
  59. 13
  60. 00:03:42,276 --> 00:03:44,077
  61. Terima kasih tumpangannya, Shelly.
  62.  
  63. 14
  64. 00:03:44,848 --> 00:03:47,310
  65. Kenapa harus dirimu
  66. yang mengurusi Kakekmu ?
  67.  
  68. 15
  69. 00:03:47,750 --> 00:03:49,982
  70. Ayahku tak bisa
  71. tinggalkan perkejaannya.
  72.  
  73. 16
  74. 00:03:50,422 --> 00:03:53,055
  75. Kurasa dia bukan kerja.
  76.  
  77. 17
  78. 00:03:54,766 --> 00:03:59,270
  79. Kau tahu, aku...,
  80. Aku mau menelepon Kakek.
  81.  
  82. 18
  83. 00:04:01,942 --> 00:04:03,473
  84. Halo, ini Abe.
  85.  
  86. 19
  87. 00:04:03,873 --> 00:04:04,944
  88. Hei, ini Jake.
  89.  
  90. 20
  91. 00:04:05,244 --> 00:04:06,786
  92. Tidak, jangan ke sini.
  93.  
  94. 21
  95. 00:04:07,116 --> 00:04:08,347
  96. Dengarkan aku.
  97.  
  98. 22
  99. 00:04:08,757 --> 00:04:10,188
  100. Ini tak aman !
  101.  
  102. 23
  103. 00:04:10,459 --> 00:04:11,720
  104. Menjauhlah.
  105.  
  106. 24
  107. 00:04:11,990 --> 00:04:13,992
  108. Kakek, kau sudah minum
  109. obat hari ini ?
  110.  
  111. 25
  112. 00:04:14,332 --> 00:04:15,633
  113. Kuncinya !
  114.  
  115. 26
  116. 00:04:15,903 --> 00:04:18,065
  117. Kunci lemari senjataku
  118. ada di dalam laci.
  119.  
  120. 27
  121. 00:04:18,305 --> 00:04:19,736
  122. Sekarang hilang !
  123.  
  124. 28
  125. 00:04:20,507 --> 00:04:22,951
  126. Ya, Ayah mengambilnya.
  127. Paham ?
  128.  
  129. 29
  130. 00:04:22,962 --> 00:04:24,590
  131. Untuk diamankan.
  132.  
  133. 30
  134. 00:04:24,850 --> 00:04:26,051
  135. Tenanglah.
  136.  
  137. 31
  138. 00:04:26,322 --> 00:04:29,594
  139. Ayahmu ingin aku melawan
  140. mereka tanpa senjata ?
  141.  
  142. 32
  143. 00:04:34,298 --> 00:04:36,170
  144. Tuhan memberkatinya.
  145.  
  146. 33
  147. 00:04:36,800 --> 00:04:38,642
  148. Dia menderita apa ?
  149. Alzheimer ?
  150.  
  151. 34
  152. 00:04:39,012 --> 00:04:40,643
  153. Demensia.
  154.  
  155. 35
  156. 00:05:00,610 --> 00:05:03,152
  157. Orang itu membuatku merinding.
  158.  
  159. 36
  160. 00:05:13,040 --> 00:05:15,071
  161. Berteriaklah jika kau butuh aku.
  162.  
  163. 37
  164. 00:05:22,587 --> 00:05:24,159
  165. Kakek !
  166.  
  167. 38
  168. 00:05:48,769 --> 00:05:50,240
  169. Shelly !
  170.  
  171. 39
  172. 00:05:55,414 --> 00:05:56,715
  173. Ada apa ?
  174.  
  175. 40
  176. 00:05:57,086 --> 00:05:58,417
  177. Ada yang membobol rumah !
  178.  
  179. 41
  180. 00:05:58,787 --> 00:06:01,719
  181. Aku punya pistol,
  182. kau tunggu di situ.
  183.  
  184. 42
  185. 00:07:04,170 --> 00:07:06,518
  186. 911, Apa keadaan daruat Anda ?
  187. / 911 ? Ya, aku butuh...
  188.  
  189. 43
  190. 00:07:06,530 --> 00:07:10,846
  191. ...aku butuh paramedis di jalan
  192. Palm Circle 2040. Kakekku...
  193.  
  194. 44
  195. 00:07:11,856 --> 00:07:15,900
  196. Kakek ?
  197. / Kau harus pergi dari sini.
  198.  
  199. 45
  200. 00:07:16,891 --> 00:07:18,662
  201. Tolong dengarkan.
  202.  
  203. 46
  204. 00:07:19,202 --> 00:07:20,442
  205. Pergilah ke Pulau...
  206.  
  207. 47
  208. 00:07:20,453 --> 00:07:22,814
  209. Pak, paramedis dalam perjalanan.
  210.  
  211. 48
  212. 00:07:22,905 --> 00:07:25,478
  213. Cari Emerson.
  214.  
  215. 49
  216. 00:07:25,948 --> 00:07:27,711
  217. Kartu pos.
  218.  
  219. 50
  220. 00:07:27,922 --> 00:07:29,319
  221. Pergilah ke lingkaran...
  222.  
  223. 51
  224. 00:07:29,430 --> 00:07:33,014
  225. ...3 September 1943.
  226.  
  227. 52
  228. 00:07:33,424 --> 00:07:36,466
  229. Tenanglah. Jangan bergerak.
  230. Ambulans akan datang.
  231.  
  232. 53
  233. 00:07:36,497 --> 00:07:39,145
  234. Kakek tahu kau mengira
  235. Kakek gila.
  236.  
  237. 54
  238. 00:07:39,156 --> 00:07:42,882
  239. Tapi burung itu akan
  240. menjelaskan semuanya.
  241.  
  242. 55
  243. 00:07:44,043 --> 00:07:46,885
  244. Kau akan lakukan ini, Tegrisco ?
  245. Janji ?
  246.  
  247. 56
  248. 00:07:47,285 --> 00:07:48,887
  249. Aku berjanji, ya.
  250.  
  251. 57
  252. 00:07:49,557 --> 00:07:51,789
  253. Kakek kira bisa melindungimu.
  254.  
  255. 58
  256. 00:07:53,630 --> 00:07:57,464
  257. Harusnya Kakek cerita
  258. sejak dulu.
  259.  
  260. 59
  261. 00:08:04,079 --> 00:08:06,621
  262. Kakek !
  263. Cerita apa ?
  264.  
  265. 60
  266. 00:08:06,651 --> 00:08:08,223
  267. Kakek !
  268.  
  269. 61
  270. 00:08:28,389 --> 00:08:31,061
  271. Shelly di belakangmu !
  272.  
  273. 62
  274. 00:08:44,082 --> 00:08:47,224
  275. Tak ada orang di sana.
  276.  
  277. 63
  278. 00:08:48,195 --> 00:08:49,325
  279. Menurutku, Jake...
  280.  
  281. 64
  282. 00:08:49,336 --> 00:08:52,349
  283. ...melihat hal ini terjadi
  284. sudah sebulan yang lalu...,
  285.  
  286. 65
  287. 00:08:52,669 --> 00:08:55,471
  288. ...kurasa keadaanmu sangat baik.
  289.  
  290. 66
  291. 00:08:55,941 --> 00:08:58,574
  292. Selain menjadi gila ?
  293.  
  294. 67
  295. 00:08:59,244 --> 00:09:02,387
  296. Mengalami mimpi buruk dan
  297. cemas tidak membuatmu gila.
  298.  
  299. 68
  300. 00:09:02,817 --> 00:09:05,259
  301. Bagaimana dengan melihat
  302. hal yang tak ada ?
  303.  
  304. 69
  305. 00:09:05,659 --> 00:09:08,632
  306. Sebenarnya situasi ini
  307. tak semuanya aneh.
  308.  
  309. 70
  310. 00:09:09,132 --> 00:09:11,452
  311. Pikiran bawah sadarmu menarik
  312. gambar dari film, atau...
  313.  
  314. 71
  315. 00:09:12,005 --> 00:09:13,936
  316. Dari cerita.
  317.  
  318. 72
  319. 00:09:15,207 --> 00:09:17,679
  320. Kakekku menceritakan sebuah
  321. kisah saat aku masih kecil.
  322.  
  323. 73
  324. 00:09:18,250 --> 00:09:20,481
  325. Tentang Monster yang
  326. ikut dalam perang.
  327.  
  328. 74
  329. 00:09:20,552 --> 00:09:21,582
  330. Itu dia.
  331.  
  332. 75
  333. 00:09:22,123 --> 00:09:25,896
  334. Kakekmu diserang. Dan menurutmu,
  335. pelakunya bukan manusia.
  336.  
  337. 76
  338. 00:09:26,266 --> 00:09:27,267
  339. Tapi Monster.
  340.  
  341. 77
  342. 00:09:27,737 --> 00:09:29,469
  343. Tapi pelakunya memang
  344. bukan manusia.
  345.  
  346. 78
  347. 00:09:30,339 --> 00:09:34,243
  348. Polisi bilang ada anjing
  349. yang mencakar pintu.
  350.  
  351. 79
  352. 00:09:34,683 --> 00:09:37,085
  353. Dan Kakek mengejarnya
  354. ke hutan.
  355.  
  356. 80
  357. 00:09:37,645 --> 00:09:40,518
  358. Dokter kepolisian bilang
  359. Kakek terkena serangan jantung.
  360.  
  361. 81
  362. 00:09:40,858 --> 00:09:42,860
  363. Lalu polisi bilang...
  364.  
  365. 82
  366. 00:09:44,401 --> 00:09:46,903
  367. ...anjing menyerang bagian vitalnya.
  368.  
  369. 83
  370. 00:09:48,234 --> 00:09:52,347
  371. Tes DNA menemukan luka
  372. karena hewan...,
  373.  
  374. 84
  375. 00:09:52,778 --> 00:09:55,280
  376. ...jadi kasusnya ditutup.
  377.  
  378. 85
  379. 00:09:56,120 --> 00:09:58,893
  380. Kedengarannya dia
  381. orang yang luar biasa.
  382.  
  383. 86
  384. 00:09:59,493 --> 00:10:01,595
  385. Kalian dulu sangat dekat ?
  386.  
  387. 87
  388. 00:10:01,995 --> 00:10:03,296
  389. Puerto Rico.
  390.  
  391. 88
  392. 00:10:03,627 --> 00:10:04,998
  393. Di sini.
  394.  
  395. 89
  396. 00:10:05,698 --> 00:10:08,641
  397. Ada danau yang airnya
  398. bersinar dalam gelap.
  399.  
  400. 90
  401. 00:10:09,311 --> 00:10:13,084
  402. Ada terowongan rahasia.
  403. Di sana Kakek sembunyi dari Monster itu.
  404.  
  405. 91
  406. 00:10:13,585 --> 00:10:15,857
  407. Dia sering mengasuhku.
  408.  
  409. 92
  410. 00:10:16,517 --> 00:10:19,429
  411. Saat aku bersama Kakek,
  412. aku merasa istimewa.
  413.  
  414. 93
  415. 00:10:21,701 --> 00:10:22,932
  416. Abe.
  417.  
  418. 94
  419. 00:10:23,433 --> 00:10:26,235
  420. Ini pukul 11.
  421. Kenapa dia belum tidur ?
  422.  
  423. 95
  424. 00:10:27,006 --> 00:10:28,489
  425. Aku akan jadi penjelajah.
  426.  
  427. 96
  428. 00:10:28,500 --> 00:10:31,189
  429. Kakek cerita tentang
  430. pelayaran pertamaku.
  431.  
  432. 97
  433. 00:10:32,120 --> 00:10:35,122
  434. Semua tempat sudah
  435. ditemukan, kawan.
  436.  
  437. 98
  438. 00:10:39,596 --> 00:10:42,215
  439. Jangan pedulikan Ayahmu.
  440. Dia tak tahu apa - apa.
  441.  
  442. 99
  443. 00:10:42,226 --> 00:10:45,121
  444. Ayo Tegrisco, waktunya tidur.
  445.  
  446. 100
  447. 00:10:55,089 --> 00:10:56,660
  448. Kakek bisa cerita ?
  449.  
  450. 101
  451. 00:10:56,930 --> 00:10:58,091
  452. Yang biasa ?
  453.  
  454. 102
  455. 00:10:58,802 --> 00:11:00,463
  456. Baiklah.
  457.  
  458. 103
  459. 00:11:01,473 --> 00:11:04,476
  460. Dahulu kala, ada seorang anak...
  461.  
  462. 104
  463. 00:11:04,846 --> 00:11:06,778
  464. Mana gambarnya ?
  465.  
  466. 105
  467. 00:11:07,478 --> 00:11:08,579
  468. Gambar.
  469.  
  470. 106
  471. 00:11:15,725 --> 00:11:19,638
  472. Dahulu kala ada seorang anak
  473. bernama Abe.
  474.  
  475. 107
  476. 00:11:20,069 --> 00:11:21,500
  477. Itu Kakek.
  478.  
  479. 108
  480. 00:11:21,840 --> 00:11:23,745
  481. Benar.
  482. Dan dia tinggal...
  483.  
  484. 109
  485. 00:11:23,756 --> 00:11:28,596
  486. ...di rumah untuk anak - anak
  487. di pulau kecil dekat Wales.
  488.  
  489. 110
  490. 00:11:29,086 --> 00:11:31,458
  491. Di mana matahari
  492. bersinar tiap hari.
  493.  
  494. 111
  495. 00:11:31,988 --> 00:11:34,490
  496. Kepala rumah itu,
  497. Nona Peregrine...
  498.  
  499. 112
  500. 00:11:34,901 --> 00:11:36,902
  501. ...sangatlah pintar.
  502.  
  503. 113
  504. 00:11:37,363 --> 00:11:38,834
  505. Dan dia merokok dengan pipa.
  506.  
  507. 114
  508. 00:11:39,204 --> 00:11:41,476
  509. Dia bisa berubah jadi burung.
  510.  
  511. 115
  512. 00:11:42,377 --> 00:11:45,409
  513. Itu rumah untuk Peculiar.
  514. [anak - anak istimewa]
  515.  
  516. 116
  517. 00:11:46,080 --> 00:11:47,821
  518. Seperti Bronwyn...
  519.  
  520. 117
  521. 00:11:48,252 --> 00:11:50,093
  522. ...dan Victor.
  523.  
  524. 118
  525. 00:11:50,794 --> 00:11:53,696
  526. Mereka berdua sekuat
  527. sepuluh orang dewasa.
  528.  
  529. 119
  530. 00:11:54,166 --> 00:11:55,397
  531. Dan Hugh.
  532.  
  533. 120
  534. 00:11:55,768 --> 00:11:59,671
  535. Hugh punya lebah yang
  536. hidup dalam tubuhnya.
  537.  
  538. 121
  539. 00:12:00,111 --> 00:12:02,813
  540. Di mana Emma ?
  541. Dia bisa mengapung.
  542.  
  543. 122
  544. 00:12:03,714 --> 00:12:06,887
  545. Dia lebih ringan dari udara.
  546.  
  547. 123
  548. 00:12:07,557 --> 00:12:10,621
  549. Dia harus memakai sepatu
  550. khusus dari timah...
  551.  
  552. 124
  553. 00:12:10,632 --> 00:12:12,912
  554. ...agar tidak terhanyut.
  555.  
  556. 125
  557. 00:12:13,332 --> 00:12:15,063
  558. Sekarang dia di mana ?
  559.  
  560. 126
  561. 00:12:15,434 --> 00:12:16,914
  562. Kakek yakin masih di pulau itu.
  563.  
  564. 127
  565. 00:12:18,306 --> 00:12:20,385
  566. Ibu dan Ayah mengirim
  567. Kakek ke sana...,
  568.  
  569. 128
  570. 00:12:20,396 --> 00:12:22,890
  571. ...untuk tinggal dengan
  572. anak - anak istimewa itu.
  573.  
  574. 129
  575. 00:12:23,320 --> 00:12:26,523
  576. Dan sekarang saatnya
  577. Tegrisco tidur.
  578.  
  579. 130
  580. 00:12:26,923 --> 00:12:28,554
  581. Kakek dulu memanggilku Tegrisco.
  582.  
  583. 131
  584. 00:12:28,925 --> 00:12:31,096
  585. Itu bahasa Polandia,
  586. yang berarti harimau kecil.
  587.  
  588. 132
  589. 00:12:31,537 --> 00:12:33,524
  590. Dia tak bisa memlilih
  591. nama yang tepat.
  592.  
  593. 133
  594. 00:12:33,535 --> 00:12:34,680
  595. Aku selalu jadi pengecut.
  596.  
  597. 134
  598. 00:12:35,470 --> 00:12:38,272
  599. Kenapa Ibu dan Ayah Kakek
  600. menyuruh Kakek pergi ?
  601.  
  602. 135
  603. 00:12:38,883 --> 00:12:42,386
  604. Tempat tinggal Kakek
  605. di Polandia tidak aman.
  606.  
  607. 136
  608. 00:12:43,056 --> 00:12:44,658
  609. Ada Monster.
  610.  
  611. 137
  612. 00:12:45,028 --> 00:12:46,929
  613. Monster seperti apa ?
  614.  
  615. 138
  616. 00:12:47,360 --> 00:12:49,131
  617. Besar sekali.
  618.  
  619. 139
  620. 00:12:49,602 --> 00:12:56,948
  621. Berlengan panjang dan tak punya
  622. mata, serta ada tentakel seperti ini.
  623.  
  624. 140
  625. 00:12:58,849 --> 00:13:03,823
  626. Bodohnya, bertahun - tahun
  627. aku percaya cerita itu.
  628.  
  629. 141
  630. 00:13:05,064 --> 00:13:07,766
  631. Ini Millard, dia tak kasat mata.
  632.  
  633. 142
  634. 00:13:14,172 --> 00:13:16,914
  635. Guruku bilang itu
  636. hanya trik foto.
  637.  
  638. 143
  639. 00:13:17,945 --> 00:13:20,016
  640. Kau percaya padanya ?
  641.  
  642. 144
  643. 00:13:20,457 --> 00:13:24,791
  644. Ayah Bilang foto itu Kakek temukan
  645. di tempat itu saat bepergian.
  646.  
  647. 145
  648. 00:13:25,401 --> 00:13:27,963
  649. Kakek takkan pernah
  650. bohong padamu, Tegrisco.
  651.  
  652. 146
  653. 00:13:28,403 --> 00:13:29,975
  654. Tapi Kakek sudah bohong.
  655.  
  656. 147
  657. 00:13:30,535 --> 00:13:33,047
  658. Tentang rumah itu.
  659. Tentang Monsternya.
  660.  
  661. 148
  662. 00:13:34,348 --> 00:13:36,150
  663. Ayah bilang padaku.
  664.  
  665. 149
  666. 00:13:36,780 --> 00:13:40,894
  667. Ayahmu tahu betul Kakek
  668. tinggal di rumah itu.
  669.  
  670. 150
  671. 00:13:41,694 --> 00:13:44,697
  672. Ayah bilang memang ada
  673. Monster di Polandia.
  674.  
  675. 151
  676. 00:13:45,297 --> 00:13:48,340
  677. Tapi tanpa tentakel.
  678.  
  679. 152
  680. 00:13:49,070 --> 00:13:52,213
  681. Katanya kakek diungsikan dari
  682. Wales karena ada orang jahat.
  683.  
  684. 153
  685. 00:13:52,613 --> 00:13:57,057
  686. Orang yang ingin membunuh
  687. siapapun yang berbeda.
  688.  
  689. 154
  690. 00:13:57,587 --> 00:13:59,859
  691. Kakek tak mau
  692. membahas ini lagi.
  693.  
  694. 155
  695. 00:14:00,329 --> 00:14:03,162
  696. Kata Ayah anak - anak itu
  697. memang istimewa.
  698.  
  699. 156
  700. 00:14:03,762 --> 00:14:07,776
  701. Tapi bukan istimewa
  702. seperti cerita Kakek.
  703.  
  704. 157
  705. 00:14:45,076 --> 00:14:46,877
  706. Kau menemukan barang bagus ?
  707.  
  708. 158
  709. 00:14:48,208 --> 00:14:49,819
  710. Lihat itu.
  711.  
  712. 159
  713. 00:14:50,150 --> 00:14:51,581
  714. Keren.
  715.  
  716. 160
  717. 00:14:51,991 --> 00:14:53,492
  718. Bawa itu.
  719.  
  720. 161
  721. 00:14:53,893 --> 00:14:56,025
  722. Ayo, kawan.
  723. Kita berangkat.
  724.  
  725. 162
  726. 00:14:56,665 --> 00:14:59,067
  727. Bagaimana Ayah
  728. bisa tenang sekali ?
  729.  
  730. 163
  731. 00:15:00,268 --> 00:15:03,010
  732. Jake, kau lebih dekat dengan
  733. Kakek daripada Ayah.
  734.  
  735. 164
  736. 00:15:03,611 --> 00:15:06,913
  737. Dia memang Kakek yang baik.
  738. Tapi bukan Ayah yang hebat.
  739.  
  740. 165
  741. 00:15:09,516 --> 00:15:11,408
  742. Selalu memilih pekerjaan
  743. yang mengharuskan...
  744.  
  745. 166
  746. 00:15:11,419 --> 00:15:13,539
  747. ...begadang dan bepergian jauh.
  748.  
  749. 167
  750. 00:15:14,830 --> 00:15:19,374
  751. Ayah dan Bibi Sussie selalu
  752. menyangka dia selingkuh.
  753.  
  754. 168
  755. 00:15:21,675 --> 00:15:26,920
  756. Maaf, kawan. Ayah tahu kau sangat
  757. mengaguminya. Tapi itu kenyataan.
  758.  
  759. 169
  760. 00:15:34,226 --> 00:15:35,797
  761. Kejutan !
  762.  
  763. 170
  764. 00:15:36,167 --> 00:15:37,638
  765. Selamat Ulang Tahun, sepupu Jake.
  766.  
  767. 171
  768. 00:15:38,239 --> 00:15:40,047
  769. Jake, kau harus liburan
  770. musim panas bersama kami.
  771.  
  772. 172
  773. 00:15:40,070 --> 00:15:41,742
  774. Tunggu sampai kau
  775. lihat anjing baru kami.
  776.  
  777. 173
  778. 00:15:42,082 --> 00:15:43,583
  779. Aku jadi tak sabar.
  780.  
  781. 174
  782. 00:15:53,201 --> 00:15:54,933
  783. Ini Bibi Sussie.
  784.  
  785. 175
  786. 00:15:55,433 --> 00:15:57,675
  787. Mungkin kau ingin
  788. membuka yang ini.
  789.  
  790. 176
  791. 00:15:58,605 --> 00:16:00,707
  792. Dari Kakekmu.
  793.  
  794. 177
  795. 00:16:01,208 --> 00:16:05,221
  796. Kutemukan saat berkemas.
  797. Mungkin ingin diberikan padamu.
  798.  
  799. 178
  800. 00:16:08,093 --> 00:16:09,093
  801. Terima kasih.
  802.  
  803. 179
  804. 00:16:17,671 --> 00:16:23,316
  805. "Esai Lengkap dan Karangan Lain
  806. Ralph Waldo Emerson."
  807.  
  808. 180
  809. 00:16:26,528 --> 00:16:33,274
  810. Untuk Jake dan dunia
  811. yang akan dia temukan.
  812.  
  813. 181
  814. 00:16:42,121 --> 00:16:43,622
  815. Abe sayang.
  816.  
  817. 182
  818. 00:16:43,992 --> 00:16:46,224
  819. Kuharap kau sehat.
  820.  
  821. 183
  822. 00:16:46,565 --> 00:16:49,297
  823. Anak - anak rindu
  824. mendengar kabarmu.
  825.  
  826. 184
  827. 00:16:49,637 --> 00:16:51,799
  828. Kuharap kau segera
  829. mengunjungi kami lagi.
  830.  
  831. 185
  832. 00:16:52,139 --> 00:16:53,840
  833. Kami tak sabar
  834. bertemu denganmu.
  835.  
  836. 186
  837. 00:16:54,171 --> 00:16:57,383
  838. Salam hormat, Alma Peregrine.
  839.  
  840. 187
  841. 00:16:57,814 --> 00:16:59,555
  842. Baru dua tahun yang lalu.
  843.  
  844. 188
  845. 00:16:59,885 --> 00:17:02,558
  846. Kurasa ada kemungkinan
  847. dia masih hidup.
  848.  
  849. 189
  850. 00:17:02,988 --> 00:17:04,059
  851. Benar.
  852.  
  853. 190
  854. 00:17:04,689 --> 00:17:06,401
  855. Dan aku bisa bertemu dengannya.
  856.  
  857. 191
  858. 00:17:07,101 --> 00:17:09,834
  859. Bahkan mengetahui apa yang
  860. Kakek ingin agar kuketahui.
  861.  
  862. 192
  863. 00:17:10,174 --> 00:17:11,535
  864. Tapi bagaimana jika
  865. dia sudah mati ?
  866.  
  867. 193
  868. 00:17:11,875 --> 00:17:15,108
  869. Dr. Golan, kami sangat khawatir
  870. dengan keadaan Jake saat ini.
  871.  
  872. 194
  873. 00:17:15,448 --> 00:17:18,881
  874. Tak mungkin kupertaruhkan hidup
  875. untuk membawamu ke Wales.
  876.  
  877. 195
  878. 00:17:19,421 --> 00:17:21,153
  879. Ayah bisa mengantarku.
  880.  
  881. 196
  882. 00:17:21,763 --> 00:17:25,366
  883. Dia bisa lihat burung - burung.
  884. Mengerjakan bukunya.
  885.  
  886. 197
  887. 00:17:25,766 --> 00:17:27,768
  888. Artinya Ayah bisa liburan.
  889.  
  890. 198
  891. 00:17:28,239 --> 00:17:32,242
  892. Seperti kata Dr. Golan,
  893. Mungkin aku bisa sembuh.
  894.  
  895. 199
  896. 00:17:32,682 --> 00:17:34,444
  897. Seperti akhir masalah.
  898.  
  899. 200
  900. 00:17:35,314 --> 00:17:37,322
  901. Punya kesempatan melihat
  902. rumah anak - anak ini...
  903.  
  904. 201
  905. 00:17:37,333 --> 00:17:39,368
  906. ...serta memisahkan antara
  907. fantasi dan realitas.
  908.  
  909. 202
  910. 00:17:40,589 --> 00:17:46,403
  911. Mungkin berguna. Setidaknya perjalanan
  912. seperti ini adalah kesempatan...
  913.  
  914. 203
  915. 00:17:46,804 --> 00:17:49,406
  916. ...mengucap selamat tinggal.
  917.  
  918. 204
  919. 00:17:54,280 --> 00:17:56,888
  920. Cairnholm: jumlah penduduk 92.
  921.  
  922. 205
  923. 00:17:56,899 --> 00:17:59,211
  924. Terkenal karena
  925. kedekatannya dengan...
  926.  
  927. 206
  928. 00:17:59,223 --> 00:18:01,935
  929. ...pelabuhan terakhir kapal
  930. pesiar Augusta...
  931.  
  932. 207
  933. 00:18:02,025 --> 00:18:06,399
  934. ...yang tenggelam tahun 1915.
  935.  
  936. 208
  937. 00:18:06,410 --> 00:18:07,971
  938. Hanya ada satu hotel.
  939.  
  940. 209
  941. 00:18:08,371 --> 00:18:10,083
  942. Itu hotel kita.
  943.  
  944. 210
  945. 00:18:10,113 --> 00:18:12,715
  946. Ayah harap ada bourbon.
  947.  
  948. 211
  949. 00:18:15,487 --> 00:18:19,130
  950. Jake ! Coba lihat.
  951. Itu Elang Peregrine.
  952.  
  953. 212
  954. 00:18:19,931 --> 00:18:22,733
  955. Peregrine, seperti nama
  956. kepala rumah itu ?
  957.  
  958. 213
  959. 00:18:23,103 --> 00:18:24,334
  960. Benar.
  961.  
  962. 214
  963. 00:18:24,935 --> 00:18:28,578
  964. Mungkin dari situ Kakek dapat ide
  965. cerita soal berubah jadi burung.
  966.  
  967. 215
  968. 00:18:29,048 --> 00:18:31,420
  969. Mungkin.
  970. Mungkin itu memang dia.
  971.  
  972. 216
  973. 00:18:32,020 --> 00:18:37,325
  974. Hei Nona Peregrine, aku Jake.
  975. Aku cucu Abe Portman.
  976.  
  977. 217
  978. 00:18:37,765 --> 00:18:40,668
  979. Tolong jangan buang
  980. kotoran pada kami.
  981.  
  982. 218
  983. 00:18:41,868 --> 00:18:45,241
  984. Astaga, Ayah, aku bercanda.
  985.  
  986. 219
  987. 00:18:47,042 --> 00:18:57,442
  988. Follow My Instagram:
  989. @Dokter_Ngesot
  990.  
  991. 220
  992. 00:19:11,122 --> 00:19:12,754
  993. Tempat apa...
  994. Halo ?
  995.  
  996. 221
  997. 00:19:14,225 --> 00:19:15,796
  998. Halo ?
  999.  
  1000. 222
  1001. 00:19:20,310 --> 00:19:22,742
  1002. Ada orang ?
  1003.  
  1004. 223
  1005. 00:19:24,543 --> 00:19:27,986
  1006. "Dua Torpedo menghantam kapal
  1007. pesiar Augusta, 894 orang hilang."
  1008.  
  1009. 224
  1010. 00:19:33,260 --> 00:19:36,533
  1011. Tahu di mana bisa kutemukan
  1012. manajer tempat ini ?
  1013.  
  1014. 225
  1015. 00:19:36,903 --> 00:19:37,904
  1016. Aku orangnya.
  1017.  
  1018. 226
  1019. 00:19:38,134 --> 00:19:41,217
  1020. Maaf membuatmu menunggu.
  1021. Aku mengantar paman Oggie ke toilet.
  1022.  
  1023. 227
  1024. 00:19:42,048 --> 00:19:44,680
  1025. Aku Kev. Ada kamar di atas.
  1026. / Oh, bagus.
  1027.  
  1028. 228
  1029. 00:19:45,080 --> 00:19:47,022
  1030. Aku segera kembali.
  1031.  
  1032. 229
  1033. 00:19:48,122 --> 00:19:50,895
  1034. Kev sedang persiapkan
  1035. kamar kita.
  1036.  
  1037. 230
  1038. 00:19:51,495 --> 00:19:54,868
  1039. Sambil menunggu, kita
  1040. bisa melihat pantai dulu.
  1041.  
  1042. 231
  1043. 00:19:55,438 --> 00:19:57,440
  1044. Kukira kita akan ke Rumah itu.
  1045.  
  1046. 232
  1047. 00:19:57,910 --> 00:19:59,842
  1048. Pantai tempat burung bersarang ?
  1049.  
  1050. 233
  1051. 00:20:00,282 --> 00:20:02,123
  1052. Ayah rasa kita bisa
  1053. lihat sebentar saja.
  1054.  
  1055. 234
  1056. 00:20:02,684 --> 00:20:04,716
  1057. Aku bisa pergi
  1058. ke rumah itu sendirian.
  1059.  
  1060. 235
  1061. 00:20:05,256 --> 00:20:07,728
  1062. Ayah bisa santai.
  1063.  
  1064. 236
  1065. 00:20:08,089 --> 00:20:09,090
  1066. Dan menikmatinya.
  1067.  
  1068. 237
  1069. 00:20:09,430 --> 00:20:12,162
  1070. Ayolah, Jakey.
  1071. Kau tahu Ibumu akan panik.
  1072.  
  1073. 238
  1074. 00:20:12,702 --> 00:20:14,804
  1075. Bagaimana jika kita cari
  1076. orang yang bisa antar aku ?
  1077.  
  1078. 239
  1079. 00:20:16,606 --> 00:20:18,277
  1080. Hei, teman - teman.
  1081.  
  1082. 240
  1083. 00:20:19,148 --> 00:20:20,319
  1084. Ayah !
  1085. / Ayah bisa tangani.
  1086.  
  1087. 241
  1088. 00:20:20,719 --> 00:20:23,506
  1089. Apa ada yang bisa
  1090. mengantar putraku ini...
  1091.  
  1092. 242
  1093. 00:20:23,517 --> 00:20:24,903
  1094. ...ke sisi lain pulau ini ?
  1095.  
  1096. 243
  1097. 00:20:39,454 --> 00:20:41,186
  1098. Siapa nama kalian ?
  1099.  
  1100. 244
  1101. 00:20:41,656 --> 00:20:43,758
  1102. Aku Worm dan
  1103. ini Epsy Dirty.
  1104.  
  1105. 245
  1106. 00:20:44,158 --> 00:20:45,389
  1107. Epsy Dirty Bussines.
  1108.  
  1109. 246
  1110. 00:20:45,729 --> 00:20:47,161
  1111. Kukira kau sudah mengubahnya !
  1112. / Tidak !
  1113.  
  1114. 247
  1115. 00:20:47,501 --> 00:20:48,802
  1116. Tidak. Kau ingat ?
  1117.  
  1118. 248
  1119. 00:20:49,132 --> 00:20:52,635
  1120. Saat Lou bilang Epsy Dirty Bussines
  1121. seperti nama orang bodoh.
  1122.  
  1123. 249
  1124. 00:20:52,945 --> 00:20:55,425
  1125. Ya, Tapi katanya itu
  1126. seperti penyakit kesehatan.
  1127.  
  1128. 250
  1129. 00:20:55,848 --> 00:20:58,019
  1130. Tunggu, itu nama
  1131. panggilan atau...
  1132.  
  1133. 251
  1134. 00:20:58,380 --> 00:21:00,792
  1135. Mama panggung dari
  1136. rapper Wales.
  1137.  
  1138. 252
  1139. 00:21:01,192 --> 00:21:03,494
  1140. Ayo, Worm, tunjukkan
  1141. padanya kemampuanmu.
  1142.  
  1143. 253
  1144. 00:21:03,794 --> 00:21:05,095
  1145. Apa ? Sekarang ?
  1146.  
  1147. 254
  1148. 00:21:05,666 --> 00:21:07,267
  1149. Aku ingin membuang
  1150. surat di gereja.
  1151.  
  1152. 255
  1153. 00:21:07,567 --> 00:21:09,168
  1154. Ayahku selalu di gereja,
  1155. jadi penunggu.
  1156.  
  1157. 256
  1158. 00:21:09,409 --> 00:21:10,710
  1159. Tapi tak ada yang
  1160. bisa bersamaku.
  1161.  
  1162. 257
  1163. 00:21:11,040 --> 00:21:13,612
  1164. Akan kuhancurkan esnya
  1165. seperti pedang terbakar.
  1166.  
  1167. 258
  1168. 00:21:15,143 --> 00:21:17,555
  1169. Ya, itu bagus.
  1170.  
  1171. 259
  1172. 00:21:18,556 --> 00:21:21,328
  1173. Mau lewat jalan pintas, D ?
  1174. Biar sampai lebih cepat.
  1175.  
  1176. 260
  1177. 00:21:21,759 --> 00:21:23,030
  1178. Aku setuju.
  1179.  
  1180. 261
  1181. 00:21:23,830 --> 00:21:25,001
  1182. Apa ? Di bawah sini ?
  1183. / Ya.
  1184.  
  1185. 262
  1186. 00:21:40,594 --> 00:21:41,795
  1187. Lewat sini ?
  1188. / Ya.
  1189.  
  1190. 263
  1191. 00:21:51,283 --> 00:21:54,055
  1192. Apa ini benar jalan
  1193. ke rumah itu ?
  1194.  
  1195. 264
  1196. 00:21:54,585 --> 00:21:56,987
  1197. Tepat setelah pepohonan itu.
  1198.  
  1199. 265
  1200. 00:22:24,310 --> 00:22:27,843
  1201. Tak perlu menangis karena
  1202. kehilangan sepatu, Nak.
  1203.  
  1204. 266
  1205. 00:22:31,455 --> 00:22:33,928
  1206. Rumah anak - anak itu,
  1207. Apa yang terjadi ?
  1208.  
  1209. 267
  1210. 00:22:34,328 --> 00:22:37,661
  1211. Bom AL Jerman jatuh
  1212. tepat di atapnya.
  1213.  
  1214. 268
  1215. 00:22:38,261 --> 00:22:41,133
  1216. 3 September, 1943.
  1217.  
  1218. 269
  1219. 00:22:41,634 --> 00:22:43,345
  1220. Setelah itu mereka
  1221. pergi ke mana ?
  1222.  
  1223. 270
  1224. 00:22:43,705 --> 00:22:45,707
  1225. Kepala asrama dan anak - anak ?
  1226.  
  1227. 271
  1228. 00:22:46,117 --> 00:22:48,279
  1229. Tak ada yang selamat.
  1230.  
  1231. 272
  1232. 00:22:48,690 --> 00:22:51,522
  1233. Anak - anak malang.
  1234. Mereka juga baik.
  1235.  
  1236. 273
  1237. 00:22:53,163 --> 00:22:56,126
  1238. Kenapa Kakek tak bilang
  1239. kalau mereka semua mati ?
  1240.  
  1241. 274
  1242. 00:22:56,696 --> 00:23:01,240
  1243. Dia masuk Militer dan baru tiga
  1244. bulan, semua temannya mati ?
  1245.  
  1246. 275
  1247. 00:23:01,870 --> 00:23:05,583
  1248. Bahkan Kakek-pun
  1249. tak bisa menceritakannya.
  1250.  
  1251. 276
  1252. 00:23:06,054 --> 00:23:08,886
  1253. Pantas dia takut
  1254. jadi seorang Ayah.
  1255.  
  1256. 277
  1257. 00:23:09,286 --> 00:23:11,658
  1258. Untuk dekat dengan siapapun.
  1259.  
  1260. 278
  1261. 00:23:12,599 --> 00:23:14,461
  1262. Dengar.
  1263.  
  1264. 279
  1265. 00:23:15,031 --> 00:23:17,233
  1266. Jika kau butuh seseorang
  1267. untuk membahas ini...,
  1268.  
  1269. 280
  1270. 00:23:18,033 --> 00:23:20,475
  1271. ...kita harus hubungi Dr. Golan.
  1272.  
  1273. 281
  1274. 00:23:28,652 --> 00:23:32,065
  1275. Ayah keberatan jika aku
  1276. nongkrong dengan anak lain ?
  1277.  
  1278. 282
  1279. 00:23:33,196 --> 00:23:34,497
  1280. Mereka mengajak.
  1281.  
  1282. 283
  1283. 00:23:34,897 --> 00:23:36,609
  1284. Ya. Bagus.
  1285.  
  1286. 284
  1287. 00:25:11,146 --> 00:25:12,807
  1288. Abe ?
  1289.  
  1290. 285
  1291. 00:26:01,597 --> 00:26:03,098
  1292. Kau Emma.
  1293.  
  1294. 286
  1295. 00:26:03,738 --> 00:26:05,440
  1296. Si kembar.
  1297.  
  1298. 287
  1299. 00:26:05,980 --> 00:26:07,381
  1300. Dan Olive.
  1301.  
  1302. 288
  1303. 00:26:07,782 --> 00:26:09,413
  1304. Bromwin.
  1305.  
  1306. 289
  1307. 00:26:10,254 --> 00:26:11,855
  1308. Dia Miller.
  1309.  
  1310. 290
  1311. 00:26:12,626 --> 00:26:13,927
  1312. Kalian sudah mati.
  1313.  
  1314. 291
  1315. 00:26:14,227 --> 00:26:15,928
  1316. Kalian semua.
  1317. Kalian mati !
  1318.  
  1319. 292
  1320. 00:26:16,559 --> 00:26:19,001
  1321. Dia memang tak kasat mata,
  1322. tapi tetap saja mati.
  1323.  
  1324. 293
  1325. 00:26:19,471 --> 00:26:21,803
  1326. Kami tak ada yang mati.
  1327.  
  1328. 294
  1329. 00:26:21,874 --> 00:26:23,275
  1330. Astaga. Apa aku sudah mati ?
  1331.  
  1332. 295
  1333. 00:26:24,445 --> 00:26:25,676
  1334. Tidak.
  1335.  
  1336. 296
  1337. 00:26:27,678 --> 00:26:31,451
  1338. Kau memanggilku Abe.
  1339. Di rumah itu. Kenapa ?
  1340.  
  1341. 297
  1342. 00:26:32,051 --> 00:26:33,623
  1343. Kau mirip dia.
  1344.  
  1345. 298
  1346. 00:26:34,023 --> 00:26:35,324
  1347. Hanya sejenak.
  1348.  
  1349. 299
  1350. 00:26:35,734 --> 00:26:39,167
  1351. Sebelum kau mulai berteriak,
  1352. kabur dan pingsan.
  1353.  
  1354. 300
  1355. 00:26:39,608 --> 00:26:41,109
  1356. Tunggu, apa yang terjadi ?
  1357.  
  1358. 301
  1359. 00:26:41,139 --> 00:26:44,642
  1360. Kami menunggu sampai pantai
  1361. aman sebelum masuk lingkaran.
  1362.  
  1363. 302
  1364. 00:26:45,312 --> 00:26:47,714
  1365. Kau takkan tahu siapa
  1366. yang mengawasi.
  1367.  
  1368. 303
  1369. 00:26:48,285 --> 00:26:50,627
  1370. Tunggu, sebelum kita
  1371. masuk apa ?
  1372.  
  1373. 304
  1374. 00:26:50,787 --> 00:26:53,551
  1375. Kumohon, Jake.
  1376. Nona Peregrine menunggu.
  1377.  
  1378. 305
  1379. 00:26:53,562 --> 00:26:56,611
  1380. Dia melihatmu di kapal dan
  1381. menyuruh kami menjemputmu.
  1382.  
  1383. 306
  1384. 00:27:47,793 --> 00:27:49,625
  1385. Kau mau ke mana ?
  1386.  
  1387. 307
  1388. 00:27:50,435 --> 00:27:52,167
  1389. Ke kamarku.
  1390.  
  1391. 308
  1392. 00:27:53,768 --> 00:27:55,439
  1393. Aku tamu di sini.
  1394.  
  1395. 309
  1396. 00:27:56,040 --> 00:27:59,082
  1397. Apa bagimu ini terlihat
  1398. seperti hotel ?
  1399.  
  1400. 310
  1401. 00:28:00,754 --> 00:28:02,655
  1402. Ya. Tidak !
  1403.  
  1404. 311
  1405. 00:28:03,586 --> 00:28:05,257
  1406. Aku punya kuncinya.
  1407.  
  1408. 312
  1409. 00:28:05,387 --> 00:28:08,000
  1410. Bicaralah pada manajer.
  1411. Dia akan memberitahumu.
  1412.  
  1413. 313
  1414. 00:28:08,560 --> 00:28:10,231
  1415. Aku manajernya, Nak.
  1416.  
  1417. 314
  1418. 00:28:10,572 --> 00:28:11,633
  1419. Dia orang Amerika.
  1420.  
  1421. 315
  1422. 00:28:11,973 --> 00:28:13,304
  1423. Mungkin dia tentara ?
  1424.  
  1425. 316
  1426. 00:28:13,604 --> 00:28:16,817
  1427. Bohong ! Dengarkan aksennya.
  1428. Jelek !
  1429.  
  1430. 317
  1431. 00:28:17,818 --> 00:28:19,579
  1432. Dia mata - mata.
  1433.  
  1434. 318
  1435. 00:28:20,520 --> 00:28:21,621
  1436. Apa ?
  1437.  
  1438. 319
  1439. 00:28:22,021 --> 00:28:24,323
  1440. Tidak, aku turis.
  1441.  
  1442. 320
  1443. 00:28:25,023 --> 00:28:27,450
  1444. Kita buat dia mengaku...
  1445.  
  1446. 321
  1447. 00:28:27,461 --> 00:28:28,847
  1448. ...dengan cara lama.
  1449.  
  1450. 322
  1451. 00:29:02,634 --> 00:29:05,196
  1452. Ayo, cepat.
  1453.  
  1454. 323
  1455. 00:29:15,214 --> 00:29:16,956
  1456. Aku tak percaya kalian nyata.
  1457.  
  1458. 324
  1459. 00:29:17,356 --> 00:29:18,357
  1460. Kalian semua nyata.
  1461.  
  1462. 325
  1463. 00:29:18,687 --> 00:29:20,005
  1464. Kami sudah berusaha
  1465. memberitahumu.
  1466.  
  1467. 326
  1468. 00:29:20,028 --> 00:29:21,149
  1469. Tapi aku juga istimewa.
  1470.  
  1471. 327
  1472. 00:29:21,299 --> 00:29:22,300
  1473. Apa ?
  1474.  
  1475. 328
  1476. 00:29:22,570 --> 00:29:24,202
  1477. Di bar, kalian semua lihat,
  1478. benar, 'kan ?
  1479.  
  1480. 329
  1481. 00:29:24,572 --> 00:29:28,445
  1482. Semuanya terbang dan
  1483. pecah. Itu karena aku.
  1484.  
  1485. 330
  1486. 00:29:28,805 --> 00:29:30,747
  1487. Kulakukan dengan pikiranku.
  1488.  
  1489. 331
  1490. 00:29:31,117 --> 00:29:33,049
  1491. Tidak, itu aku.
  1492.  
  1493. 332
  1494. 00:29:33,890 --> 00:29:36,221
  1495. Miller ?
  1496. / Ya.
  1497.  
  1498. 333
  1499. 00:29:37,863 --> 00:29:39,924
  1500. Kau telanjang ?
  1501. / Ya.
  1502.  
  1503. 334
  1504. 00:29:46,940 --> 00:29:49,542
  1505. Sebuah bom menimpa
  1506. kalian, tahun 1943.
  1507.  
  1508. 335
  1509. 00:29:49,913 --> 00:29:51,554
  1510. Sekarang tahun 1943.
  1511.  
  1512. 336
  1513. 00:29:51,984 --> 00:29:54,486
  1514. 3 September, 1943.
  1515.  
  1516. 337
  1517. 00:29:54,887 --> 00:29:56,628
  1518. Sepanjang hari, tiap hari.
  1519.  
  1520. 338
  1521. 00:29:56,898 --> 00:29:58,560
  1522. Itu lingkaran kami.
  1523.  
  1524. 339
  1525. 00:30:30,185 --> 00:30:32,487
  1526. Tepat waktu.
  1527.  
  1528. 340
  1529. 00:30:33,158 --> 00:30:35,560
  1530. Nona Peregrine.
  1531. Senang bertemu denganmu.
  1532.  
  1533. 341
  1534. 00:30:36,170 --> 00:30:38,109
  1535. Kuharap pemilik bar...
  1536.  
  1537. 342
  1538. 00:30:38,120 --> 00:30:39,781
  1539. ...tidak datang membawa
  1540. polisi lagi.
  1541.  
  1542. 343
  1543. 00:30:39,943 --> 00:30:42,005
  1544. Aku harus membunuh
  1545. mereka dua kali bulan ini.
  1546.  
  1547. 344
  1548. 00:30:42,305 --> 00:30:43,877
  1549. Itu sangat tak nyaman.
  1550.  
  1551. 345
  1552. 00:30:44,217 --> 00:30:46,178
  1553. Kami cuma memecahkan
  1554. beberapa barang.
  1555.  
  1556. 346
  1557. 00:30:46,889 --> 00:30:50,262
  1558. Dan Olive mungkin
  1559. memantik api kecil.
  1560.  
  1561. 347
  1562. 00:30:51,062 --> 00:30:53,564
  1563. Tapi mereka akan
  1564. menyakiti Jake.
  1565.  
  1566. 348
  1567. 00:30:57,007 --> 00:30:58,509
  1568. Lihat dirimu !
  1569.  
  1570. 349
  1571. 00:30:59,209 --> 00:31:03,082
  1572. Terakhir kali Abe kirim foto,
  1573. kau masih kecil.
  1574.  
  1575. 350
  1576. 00:31:03,553 --> 00:31:04,793
  1577. Jangan berdiri saja.
  1578. Masuk.
  1579.  
  1580. 351
  1581. 00:31:05,154 --> 00:31:06,985
  1582. Tehmu akan dingin.
  1583.  
  1584. 352
  1585. 00:31:08,787 --> 00:31:10,859
  1586. Bagaimana kau tahu
  1587. soal bar itu ?
  1588.  
  1589. 353
  1590. 00:31:11,359 --> 00:31:13,501
  1591. Beratmu sekitar 109 pound, benar ?
  1592.  
  1593. 354
  1594. 00:31:14,071 --> 00:31:16,633
  1595. Bronwyn dan si kembar kembali
  1596. enam menit setelah kau kabur.
  1597.  
  1598. 355
  1599. 00:31:16,944 --> 00:31:18,144
  1600. Kurasa aku belum paham.
  1601.  
  1602. 356
  1603. 00:31:18,245 --> 00:31:20,877
  1604. Terlepas dari kenyataan
  1605. keamanan bar itu membuatnya...
  1606.  
  1607. 357
  1608. 00:31:20,918 --> 00:31:22,559
  1609. ...jadi tempat paling memungkinkan
  1610. untuk kau datangi.
  1611.  
  1612. 358
  1613. 00:31:22,649 --> 00:31:24,329
  1614. Kau butuh 18 menit
  1615. untuk lari ke sana.
  1616.  
  1617. 359
  1618. 00:31:24,421 --> 00:31:26,315
  1619. Emma dan Miller akan
  1620. datang kemudian...
  1621.  
  1622. 360
  1623. 00:31:26,326 --> 00:31:28,904
  1624. ...dengan kuda berkecepatan
  1625. sekitar 8.2 mil per jam.
  1626.  
  1627. 361
  1628. 00:31:29,934 --> 00:31:32,025
  1629. Dengan adanya keributan di bar...
  1630.  
  1631. 362
  1632. 00:31:32,036 --> 00:31:34,218
  1633. ...serta tambahan beratmu
  1634. saat perjalanan kembali...,
  1635.  
  1636. 363
  1637. 00:31:34,708 --> 00:31:37,680
  1638. ...kau akan tiba di sini dalam
  1639. 30 menit lewat 4 detik.
  1640.  
  1641. 364
  1642. 00:31:38,181 --> 00:31:40,182
  1643. Kau suka manis ?
  1644.  
  1645. 365
  1646. 00:31:41,383 --> 00:31:45,026
  1647. Cukup, terima kasih Olive.
  1648. Tak ada yang suka teh terlalu panas.
  1649.  
  1650. 366
  1651. 00:31:55,275 --> 00:31:57,517
  1652. Biar kubantu, Enoch.
  1653.  
  1654. 367
  1655. 00:31:57,817 --> 00:31:59,048
  1656. Tak usah.
  1657.  
  1658. 368
  1659. 00:31:59,448 --> 00:32:02,120
  1660. Aku tak mau mengganggu
  1661. pesta tehnya.
  1662.  
  1663. 369
  1664. 00:32:10,307 --> 00:32:12,639
  1665. Aku turut berduka, Jake.
  1666.  
  1667. 370
  1668. 00:32:14,080 --> 00:32:16,042
  1669. Berarti kau tahu ?
  1670.  
  1671. 371
  1672. 00:32:17,283 --> 00:32:18,954
  1673. Aku akan tahu jika
  1674. Abe masih hidup.
  1675.  
  1676. 372
  1677. 00:32:19,284 --> 00:32:21,656
  1678. Kau akan bilang jika
  1679. kalian mau datang.
  1680.  
  1681. 373
  1682. 00:32:23,998 --> 00:32:26,630
  1683. Mau nimun teh di luar ?
  1684.  
  1685. 374
  1686. 00:32:30,543 --> 00:32:33,446
  1687. Sebelum Kakek meninggal,
  1688. dia menyuruhku mencarimu.
  1689.  
  1690. 375
  1691. 00:32:33,816 --> 00:32:35,748
  1692. Ada sesuatu yang
  1693. harus aku ketahui.
  1694.  
  1695. 376
  1696. 00:32:35,848 --> 00:32:37,490
  1697. Kata Kakek kau bisa
  1698. menjelaskan semuanya.
  1699.  
  1700. 377
  1701. 00:32:37,790 --> 00:32:41,363
  1702. Benar sekali. Tapi ada beberapa
  1703. hal yang tak bisa kujelaskan.
  1704.  
  1705. 378
  1706. 00:32:42,093 --> 00:32:46,096
  1707. Dalam bahasa umumnya,
  1708. kami disebut Peculiar.
  1709.  
  1710. 379
  1711. 00:32:48,568 --> 00:32:50,580
  1712. Telat 51 detik, Fiona.
  1713.  
  1714. 380
  1715. 00:32:50,940 --> 00:32:52,211
  1716. Maaf Nona Peregrine.
  1717.  
  1718. 381
  1719. 00:32:52,511 --> 00:32:54,113
  1720. Butuh berapa wortel
  1721. untuk makan malam ?
  1722.  
  1723. 382
  1724. 00:32:54,383 --> 00:32:56,184
  1725. Satu saja cukup.
  1726.  
  1727. 383
  1728. 00:33:10,346 --> 00:33:13,949
  1729. Seperti kubilang, sebagian
  1730. anak - anak itu istimewa.
  1731.  
  1732. 384
  1733. 00:33:14,349 --> 00:33:16,891
  1734. Gen terpendam yang diwariskan.
  1735.  
  1736. 385
  1737. 00:33:17,522 --> 00:33:21,865
  1738. Namun beberapa generasi
  1739. tidak melahirkan anak istimewa.
  1740.  
  1741. 386
  1742. 00:33:22,236 --> 00:33:26,309
  1743. Sayangnya, Peculiar telah
  1744. dianiaya berabad - abad.
  1745.  
  1746. 387
  1747. 00:33:26,709 --> 00:33:29,241
  1748. Itu sebabnya kami hidup
  1749. di tempat seperti ini.
  1750.  
  1751. 388
  1752. 00:33:30,112 --> 00:33:31,313
  1753. Di Wales ?
  1754.  
  1755. 389
  1756. 00:33:31,683 --> 00:33:33,661
  1757. Di mana saja, jika kau
  1758. memilih hari yang tepat.
  1759.  
  1760. 390
  1761. 00:33:33,685 --> 00:33:36,527
  1762. Cukup, Fiona.
  1763.  
  1764. 391
  1765. 00:33:39,900 --> 00:33:43,843
  1766. Kau lihat, aku "Peculiar" berjuluk
  1767. Ymbryne. Itu artinya aku bisa...
  1768.  
  1769. 392
  1770. 00:33:44,344 --> 00:33:45,905
  1771. Kau bisa jadi burung.
  1772.  
  1773. 393
  1774. 00:33:46,115 --> 00:33:49,148
  1775. Benar sekali !
  1776. Tapi itu tak terlalu berguna.
  1777.  
  1778. 394
  1779. 00:33:49,688 --> 00:33:52,650
  1780. Kemampuan utama Ymbryne
  1781. adalah manipulasi waktu.
  1782.  
  1783. 395
  1784. 00:33:52,991 --> 00:33:57,534
  1785. Kami pilih tempat aman, hari yang
  1786. aman dan membuat lingkaran.
  1787.  
  1788. 396
  1789. 00:33:57,795 --> 00:33:59,136
  1790. Maksudmu ?
  1791.  
  1792. 397
  1793. 00:33:59,566 --> 00:34:02,709
  1794. Lingkaran yang mempertahankan
  1795. 24 jam terakhir.
  1796.  
  1797. 398
  1798. 00:34:03,039 --> 00:34:06,181
  1799. Atur ulang lingkarannya,
  1800. maka hari itu jadi milikmu.
  1801.  
  1802. 399
  1803. 00:34:06,512 --> 00:34:09,514
  1804. Atur ulang tiap hari, maka kau
  1805. bisa hidup di hari itu selamanya.
  1806.  
  1807. 400
  1808. 00:34:09,954 --> 00:34:12,687
  1809. Sepenuhnya aman
  1810. dari dunia luar.
  1811.  
  1812. 401
  1813. 00:34:13,157 --> 00:34:15,959
  1814. Tepat waktu Bronwyn.
  1815. Gadis pintar.
  1816.  
  1817. 402
  1818. 00:34:20,343 --> 00:34:24,847
  1819. Itu sebabnya para Ymbryne
  1820. mengurus yang muda.
  1821.  
  1822. 403
  1823. 00:34:27,249 --> 00:34:29,691
  1824. Dan tak seorangpun menua ?
  1825.  
  1826. 404
  1827. 00:34:30,061 --> 00:34:32,263
  1828. Itu yang terbaik
  1829. untuk semua orang.
  1830.  
  1831. 405
  1832. 00:34:32,863 --> 00:34:34,264
  1833. Aku jamin.
  1834.  
  1835. 406
  1836. 00:34:37,207 --> 00:34:39,866
  1837. Tiap Ymbryne berkomitmen
  1838. pada penciptaan...
  1839.  
  1840. 407
  1841. 00:34:39,891 --> 00:34:41,965
  1842. ...dan menjaga tempat seperti ini.
  1843.  
  1844. 408
  1845. 00:34:42,381 --> 00:34:45,313
  1846. Rumah untuk anak - anak istimewa.
  1847.  
  1848. 409
  1849. 00:34:57,803 --> 00:34:59,805
  1850. Kau sudah bertemu si kembar.
  1851.  
  1852. 410
  1853. 00:35:04,919 --> 00:35:06,551
  1854. Ini Claire.
  1855.  
  1856. 411
  1857. 00:35:18,340 --> 00:35:20,312
  1858. Kau sudah bertemu Miller.
  1859.  
  1860. 412
  1861. 00:35:22,514 --> 00:35:25,456
  1862. Dan itu Hugh.
  1863.  
  1864. 413
  1865. 00:35:28,158 --> 00:35:30,770
  1866. Jangan curang, Hugh !
  1867.  
  1868. 414
  1869. 00:35:31,331 --> 00:35:33,372
  1870. Miller, itu pelanggaran !
  1871.  
  1872. 415
  1873. 00:35:34,003 --> 00:35:35,304
  1874. Tentu bukan !
  1875.  
  1876. 416
  1877. 00:35:36,815 --> 00:35:40,448
  1878. Jika kalian ribut terus tiap main,
  1879. kalian tak usah main saja.
  1880.  
  1881. 417
  1882. 00:35:40,889 --> 00:35:42,620
  1883. Sok jadi wasit.
  1884.  
  1885. 418
  1886. 00:35:43,260 --> 00:35:46,623
  1887. Selamat siang. Aku Horace.
  1888. Senang bertemu denganmu.
  1889.  
  1890. 419
  1891. 00:35:48,435 --> 00:35:50,036
  1892. Kami sangat butuh orang baru.
  1893.  
  1894. 420
  1895. 00:35:50,867 --> 00:35:53,439
  1896. Bajumu bagus sekali.
  1897.  
  1898. 421
  1899. 00:35:53,909 --> 00:35:55,210
  1900. Terima kasih.
  1901.  
  1902. 422
  1903. 00:35:59,113 --> 00:36:01,455
  1904. Kau tentu tahu Emma.
  1905.  
  1906. 423
  1907. 00:36:02,226 --> 00:36:04,027
  1908. Kurasa sudah semuanya.
  1909.  
  1910. 424
  1911. 00:36:04,798 --> 00:36:06,930
  1912. Bukankah Bronwyn
  1913. punya saudara ?
  1914.  
  1915. 425
  1916. 00:36:07,500 --> 00:36:09,632
  1917. Ya, Victor di lantai atas.
  1918.  
  1919. 426
  1920. 00:36:10,272 --> 00:36:12,044
  1921. Tunggu, Enoch dan Olive
  1922. pergi ke mana ?
  1923.  
  1924. 427
  1925. 00:36:12,374 --> 00:36:13,405
  1926. Entahlah.
  1927.  
  1928. 428
  1929. 00:36:13,715 --> 00:36:15,877
  1930. Enoch tak terlihat sejak
  1931. kami menjemput Jake.
  1932.  
  1933. 429
  1934. 00:36:16,287 --> 00:36:17,888
  1935. Nona Peregrine ada polisi.
  1936.  
  1937. 430
  1938. 00:36:17,899 --> 00:36:19,030
  1939. Katanya soal bar.
  1940.  
  1941. 431
  1942. 00:36:20,821 --> 00:36:24,934
  1943. Kita bahas ini nanti, Emma.
  1944.  
  1945. 432
  1946. 00:36:25,335 --> 00:36:27,366
  1947. Itu bukan kesalahan mereka.
  1948.  
  1949. 433
  1950. 00:36:27,967 --> 00:36:31,009
  1951. Jujur. Mereka hanya
  1952. ingin menolong.
  1953.  
  1954. 434
  1955. 00:36:40,297 --> 00:36:43,500
  1956. Terima kasih. Kau tidak
  1957. sekejam yang kubayangkan.
  1958.  
  1959. 435
  1960. 00:36:46,842 --> 00:36:49,805
  1961. Dia tidak sungguh akan
  1962. membunuh orang, 'kan ?
  1963.  
  1964. 436
  1965. 00:36:50,175 --> 00:36:52,277
  1966. Tidak jika dia bisa
  1967. cari jalan keluar lain.
  1968.  
  1969. 437
  1970. 00:36:52,677 --> 00:36:54,118
  1971. Kau bisa bantu aku ?
  1972.  
  1973. 438
  1974. 00:36:54,589 --> 00:36:57,661
  1975. Biasanya Enoch.
  1976. Tapi dia sedang dongkol.
  1977.  
  1978. 439
  1979. 00:36:58,522 --> 00:37:00,223
  1980. Karena aku ?
  1981.  
  1982. 440
  1983. 00:37:00,664 --> 00:37:02,765
  1984. Dia posesif.
  1985.  
  1986. 441
  1987. 00:37:05,067 --> 00:37:07,839
  1988. Jadi, kau butuh bantuan apa ?
  1989.  
  1990. 442
  1991. 00:37:08,310 --> 00:37:09,541
  1992. Salah satu tugas harianku.
  1993.  
  1994. 443
  1995. 00:37:09,951 --> 00:37:12,113
  1996. Mengembalikan bayi tupai
  1997. ke pohon.
  1998.  
  1999. 444
  2000. 00:37:12,413 --> 00:37:14,625
  2001. Bayi tupai apa ?
  2002.  
  2003. 445
  2004. 00:37:19,159 --> 00:37:20,770
  2005. Itu terjadi tiap hari ?
  2006.  
  2007. 446
  2008. 00:37:21,070 --> 00:37:22,802
  2009. Seperti jarum jam.
  2010.  
  2011. 447
  2012. 00:37:23,872 --> 00:37:26,404
  2013. Bisa ikatkan tali itu
  2014. di pinggangku ?
  2015.  
  2016. 448
  2017. 00:37:28,016 --> 00:37:29,017
  2018. Ya.
  2019.  
  2020. 449
  2021. 00:37:56,399 --> 00:37:58,871
  2022. Baik. Pegang erat - erat.
  2023.  
  2024. 450
  2025. 00:38:43,788 --> 00:38:46,119
  2026. Aku tahu itu kacau.
  2027.  
  2028. 451
  2029. 00:38:46,189 --> 00:38:48,792
  2030. Abe juga begitu saat pertama.
  2031.  
  2032. 452
  2033. 00:38:49,392 --> 00:38:51,764
  2034. Dulu ini tugasnya.
  2035.  
  2036. 453
  2037. 00:38:53,465 --> 00:38:56,208
  2038. Emma, aku harus
  2039. beritahu sesuatu.
  2040.  
  2041. 454
  2042. 00:38:57,579 --> 00:38:59,640
  2043. Dia sudah mati.
  2044.  
  2045. 455
  2046. 00:39:00,451 --> 00:39:04,124
  2047. Aku tahu. Nona Peregrine sudah
  2048. menduganya. Dan dia selalu benar.
  2049.  
  2050. 456
  2051. 00:39:05,685 --> 00:39:06,926
  2052. Tak apa.
  2053.  
  2054. 457
  2055. 00:39:07,697 --> 00:39:10,459
  2056. Aku sudah ucapkan perpisahan
  2057. padanya, dulu sekali.
  2058.  
  2059. 458
  2060. 00:39:10,900 --> 00:39:13,171
  2061. Kalian dekat ?
  2062.  
  2063. 459
  2064. 00:39:14,342 --> 00:39:16,344
  2065. Kurasa iya
  2066.  
  2067. 460
  2068. 00:39:17,045 --> 00:39:18,746
  2069. Sebentar.
  2070.  
  2071. 461
  2072. 00:39:19,216 --> 00:39:21,418
  2073. Lalu kurasa tidak.
  2074.  
  2075. 462
  2076. 00:39:23,160 --> 00:39:26,793
  2077. Bolah tanya, apa dia sepertimu ?
  2078.  
  2079. 463
  2080. 00:39:29,064 --> 00:39:31,907
  2081. Dia seperti dirimu, Jake.
  2082.  
  2083. 464
  2084. 00:39:33,608 --> 00:39:35,279
  2085. Aku harus ganti baju
  2086. untuk makan malam.
  2087.  
  2088. 465
  2089. 00:39:35,580 --> 00:39:37,181
  2090. Kau mau makan makan
  2091. bersama kami ?
  2092.  
  2093. 466
  2094. 00:39:37,511 --> 00:39:38,882
  2095. Aku tak boleh terlalu malam.
  2096.  
  2097. 467
  2098. 00:39:39,213 --> 00:39:41,224
  2099. Makannya pukul 5:30.
  2100.  
  2101. 468
  2102. 00:39:42,485 --> 00:39:44,727
  2103. Itu sangat awal.
  2104.  
  2105. 469
  2106. 00:39:45,198 --> 00:39:46,910
  2107. Fakta bahwa kami semua
  2108. bukan anak 8 tahun...
  2109.  
  2110. 470
  2111. 00:39:46,922 --> 00:39:48,359
  2112. ...tampaknya diabaikan
  2113. oleh Nona Peregrine.
  2114.  
  2115. 471
  2116. 00:39:48,931 --> 00:39:52,774
  2117. Kau bisa pinjam bajunya Abe.
  2118. Kamarnya di loteng.
  2119.  
  2120. 472
  2121. 00:40:03,432 --> 00:40:04,763
  2122. Jake.
  2123.  
  2124. 473
  2125. 00:40:05,134 --> 00:40:07,566
  2126. Temui Enoch, secara baik.
  2127.  
  2128. 474
  2129. 00:40:17,354 --> 00:40:20,426
  2130. Pasti kau sangat tak nyaman.
  2131.  
  2132. 475
  2133. 00:40:21,397 --> 00:40:24,429
  2134. Jangan khawatir.
  2135. Aku sudah terbiasa.
  2136.  
  2137. 476
  2138. 00:40:24,870 --> 00:40:27,542
  2139. Aku bukan khawatir.
  2140. Tapi kuberi saran.
  2141.  
  2142. 477
  2143. 00:40:28,002 --> 00:40:29,444
  2144. Sesama pria.
  2145.  
  2146. 478
  2147. 00:40:29,844 --> 00:40:32,276
  2148. Jika kau ingin di sini
  2149. karena Emma...,
  2150.  
  2151. 479
  2152. 00:40:32,616 --> 00:40:33,747
  2153. ...tak usah.
  2154.  
  2155. 480
  2156. 00:40:34,147 --> 00:40:37,820
  2157. Dulu dia bersumpah takkan
  2158. jatuh cinta saat patah hati.
  2159.  
  2160. 481
  2161. 00:40:38,291 --> 00:40:40,833
  2162. Dan dia takkan pernah
  2163. berubah pikiran.
  2164.  
  2165. 482
  2166. 00:40:44,065 --> 00:40:46,537
  2167. Enoch, aku bukan...
  2168.  
  2169. 483
  2170. 00:40:47,678 --> 00:40:49,740
  2171. Apa yang kau lakukan ?
  2172.  
  2173. 484
  2174. 00:41:19,334 --> 00:41:21,036
  2175. Dia luar biasa, bukan ?
  2176.  
  2177. 485
  2178. 00:41:21,406 --> 00:41:22,967
  2179. Apa yang kau lakukan ?
  2180.  
  2181. 486
  2182. 00:41:23,377 --> 00:41:24,739
  2183. Ini ?
  2184.  
  2185. 487
  2186. 00:41:25,309 --> 00:41:27,451
  2187. Jake. Ini bukan bagian
  2188. paling menyenangkan.
  2189.  
  2190. 488
  2191. 00:41:27,851 --> 00:41:30,013
  2192. Mau lihat bagian
  2193. yang menyenangkan ?
  2194.  
  2195. 489
  2196. 00:41:53,562 --> 00:41:55,364
  2197. Mereka seperti boneka.
  2198.  
  2199. 490
  2200. 00:41:56,104 --> 00:41:59,407
  2201. Hanya mengikuti perintahku.
  2202.  
  2203. 491
  2204. 00:42:00,008 --> 00:42:01,879
  2205. Ini lebih menyenangkan
  2206. jika manusia sungguhan.
  2207.  
  2208. 492
  2209. 00:42:02,609 --> 00:42:04,609
  2210. Kau harus liat pertempuran
  2211. epik yang dulu kuadakan.
  2212.  
  2213. 493
  2214. 00:42:04,611 --> 00:42:07,184
  2215. Saat hari pemakaman orang tuaku.
  2216.  
  2217. 494
  2218. 00:42:09,385 --> 00:42:12,598
  2219. Kau perlu dasi.
  2220.  
  2221. 495
  2222. 00:42:19,303 --> 00:42:22,846
  2223. Apa yang dilakukan Kakekku
  2224. saat dia bepergian ?
  2225.  
  2226. 496
  2227. 00:42:23,386 --> 00:42:25,218
  2228. Mengunjungi lingkaran lainnya.
  2229.  
  2230. 497
  2231. 00:42:25,648 --> 00:42:26,989
  2232. Sungguh ?
  2233.  
  2234. 498
  2235. 00:42:27,360 --> 00:42:28,721
  2236. Untuk melakukan apa ?
  2237.  
  2238. 499
  2239. 00:42:29,261 --> 00:42:32,464
  2240. Jake, ada pertanyaan yang
  2241. tak bisa kujawab, paham ?
  2242.  
  2243. 500
  2244. 00:42:33,064 --> 00:42:37,808
  2245. Jadi lebih mudah bagiku jika
  2246. kau tidak menanyakannya.
  2247.  
  2248. 501
  2249. 00:42:56,643 --> 00:42:58,215
  2250. Hei, apa yang kau lakukan ?
  2251.  
  2252. 502
  2253. 00:42:58,815 --> 00:43:00,847
  2254. Miller, ayo pakai baju.
  2255.  
  2256. 503
  2257. 00:43:01,447 --> 00:43:03,689
  2258. Orang sopan tidak makan
  2259. sup sambil telanjang !
  2260.  
  2261. 504
  2262. 00:43:04,060 --> 00:43:05,921
  2263. Baiklah !
  2264.  
  2265. 505
  2266. 00:43:08,463 --> 00:43:11,105
  2267. Kau bisa duduk di sini, Jake.
  2268.  
  2269. 506
  2270. 00:43:12,767 --> 00:43:15,579
  2271. Lihatlah Enoch.
  2272. Dia cemburu.
  2273.  
  2274. 507
  2275. 00:43:16,079 --> 00:43:17,811
  2276. Kenapa aku harus cemburu ?
  2277.  
  2278. 508
  2279. 00:43:18,281 --> 00:43:20,053
  2280. Kalian semua boleh menikahi
  2281. Jake, aku tak peduli.
  2282.  
  2283. 509
  2284. 00:43:20,483 --> 00:43:22,793
  2285. Jangan jahat, Enoch.
  2286. Dia juga tak mau.
  2287.  
  2288. 510
  2289. 00:43:22,804 --> 00:43:24,536
  2290. Dia cuma senang ada tamu.
  2291.  
  2292. 511
  2293. 00:43:24,957 --> 00:43:26,658
  2294. Tak ada yang akan
  2295. menikahi siapapun.
  2296.  
  2297. 512
  2298. 00:43:27,068 --> 00:43:30,371
  2299. Sekarang makanlah
  2300. sebelum jadi dingin.
  2301.  
  2302. 513
  2303. 00:43:33,273 --> 00:43:34,815
  2304. Hugh.
  2305.  
  2306. 514
  2307. 00:43:35,875 --> 00:43:37,847
  2308. Mana jaringmu ?
  2309.  
  2310. 515
  2311. 00:43:50,808 --> 00:43:52,639
  2312. Pasti sangat aneh
  2313. bagimu, Jake.
  2314.  
  2315. 516
  2316. 00:43:53,250 --> 00:43:55,111
  2317. Bertemu teman Kakekmu.
  2318.  
  2319. 517
  2320. 00:43:55,581 --> 00:43:57,053
  2321. Mengunjungi abad lain.
  2322.  
  2323. 518
  2324. 00:43:57,453 --> 00:43:59,054
  2325. Ada pesawat ruang angkasa
  2326. di masamu, Jake.
  2327.  
  2328. 519
  2329. 00:43:59,184 --> 00:44:00,626
  2330. Seperti buku Flash Gordon ?
  2331.  
  2332. 520
  2333. 00:44:01,096 --> 00:44:04,128
  2334. Olive, apa yang aku bilang
  2335. soal pertanyaan ?
  2336.  
  2337. 521
  2338. 00:44:04,599 --> 00:44:06,000
  2339. Jangan bahas masa depan di sini.
  2340.  
  2341. 522
  2342. 00:44:06,370 --> 00:44:09,373
  2343. Kita menikmati hidup
  2344. di masa ini sekarang.
  2345.  
  2346. 523
  2347. 00:44:11,615 --> 00:44:13,776
  2348. Claire, kenapa kau tak makan ?
  2349.  
  2350. 524
  2351. 00:44:14,187 --> 00:44:15,948
  2352. Dia malu di depan Jake.
  2353.  
  2354. 525
  2355. 00:44:16,248 --> 00:44:18,820
  2356. Tak usah malu.
  2357.  
  2358. 526
  2359. 00:44:35,824 --> 00:44:37,926
  2360. Jadi, Jake, apa keistimewaanmu ?
  2361.  
  2362. 527
  2363. 00:44:38,657 --> 00:44:40,968
  2364. Aku tidak istimewa.
  2365.  
  2366. 528
  2367. 00:44:41,499 --> 00:44:43,901
  2368. Itu sebabnya dia takkan
  2369. tinggal dengan kita.
  2370.  
  2371. 529
  2372. 00:44:44,341 --> 00:44:46,643
  2373. Entah seberapa keras
  2374. kita coba membujuknya.
  2375.  
  2376. 530
  2377. 00:44:47,013 --> 00:44:49,445
  2378. Kita sudah bahas ini,
  2379. Jake hanya berkunjung.
  2380.  
  2381. 531
  2382. 00:44:49,816 --> 00:44:52,518
  2383. Kau tak mau menetap, Jake ?
  2384.  
  2385. 532
  2386. 00:44:52,888 --> 00:44:54,219
  2387. Malam ini atau...
  2388.  
  2389. 533
  2390. 00:44:54,519 --> 00:44:56,561
  2391. Selamanya.
  2392. Kau harus menetap selamanya.
  2393.  
  2394. 534
  2395. 00:44:56,961 --> 00:44:59,263
  2396. Kenapa dipaksa jika dia tak mau ?
  2397.  
  2398. 535
  2399. 00:44:59,594 --> 00:45:03,106
  2400. Dia bisa hidup di luar sana.
  2401. Bersenang - senang.
  2402.  
  2403. 536
  2404. 00:45:03,507 --> 00:45:06,139
  2405. Dan pergi.
  2406. Seperti Kakeknya.
  2407.  
  2408. 537
  2409. 00:45:11,023 --> 00:45:12,154
  2410. Emma !
  2411.  
  2412. 538
  2413. 00:45:12,454 --> 00:45:14,496
  2414. Permisi. Dia mau ke mana ?
  2415.  
  2416. 539
  2417. 00:45:14,856 --> 00:45:16,197
  2418. Itu tak sopan, Enoch !
  2419.  
  2420. 540
  2421. 00:45:16,497 --> 00:45:18,299
  2422. Kau sangat tahu kenapa
  2423. Abe meninggalkan kita.
  2424.  
  2425. 541
  2426. 00:45:18,629 --> 00:45:19,830
  2427. Untuk masuk tentara.
  2428.  
  2429. 542
  2430. 00:45:20,200 --> 00:45:22,819
  2431. Lalu bertemu seorang wanita.
  2432. Punya kue pernikahan yang bagus.
  2433.  
  2434. 543
  2435. 00:45:22,830 --> 00:45:24,114
  2436. Dan bayi yang tampan.
  2437.  
  2438. 544
  2439. 00:45:24,574 --> 00:45:26,375
  2440. Anak - anak !
  2441.  
  2442. 545
  2443. 00:45:27,386 --> 00:45:29,488
  2444. Aku tahu kalian senang
  2445. punya teman baru.
  2446.  
  2447. 546
  2448. 00:45:29,858 --> 00:45:32,721
  2449. Tapi kuyakin Jake punya
  2450. kesibukan sendiri di Florida.
  2451.  
  2452. 547
  2453. 00:45:36,133 --> 00:45:39,836
  2454. Bersiaplah nonton sementara
  2455. aku menjawap telepon.
  2456.  
  2457. 548
  2458. 00:45:40,477 --> 00:45:43,279
  2459. Tapi kau selalu membiarkan
  2460. kami lama di sini.
  2461.  
  2462. 549
  2463. 00:46:01,144 --> 00:46:03,416
  2464. Halo. Ini Abe.
  2465.  
  2466. 550
  2467. 00:46:03,886 --> 00:46:06,318
  2468. Bagaimana kabar semuanya ?
  2469.  
  2470. 551
  2471. 00:46:12,193 --> 00:46:13,894
  2472. Punyamu ada tambahan
  2473. marshmalow-nya, Jake.
  2474.  
  2475. 552
  2476. 00:46:14,365 --> 00:46:16,436
  2477. Miller, pakailah piyama.
  2478.  
  2479. 553
  2480. 00:46:16,706 --> 00:46:18,038
  2481. Di sini sangat panas.
  2482.  
  2483. 554
  2484. 00:46:18,378 --> 00:46:20,840
  2485. Berhentilah mengeluh.
  2486. / Permisi.
  2487.  
  2488. 555
  2489. 00:46:29,297 --> 00:46:31,228
  2490. Kakekku cerita tentang ini.
  2491.  
  2492. 556
  2493. 00:46:31,769 --> 00:46:33,630
  2494. Horace memproyeksikan
  2495. mimpinya, 'kan ?
  2496.  
  2497. 557
  2498. 00:46:34,071 --> 00:46:35,742
  2499. Dulu dia sering
  2500. mendengarkan radio.
  2501.  
  2502. 558
  2503. 00:46:36,302 --> 00:46:38,814
  2504. Lalu bosan karena hafal
  2505. semua kata di luar kepala.
  2506.  
  2507. 559
  2508. 00:46:41,987 --> 00:46:43,989
  2509. Bagus sekali.
  2510. Aku beli.
  2511.  
  2512. 560
  2513. 00:46:44,419 --> 00:46:46,090
  2514. Kebanyakan tentang baju.
  2515.  
  2516. 561
  2517. 00:46:46,421 --> 00:46:48,132
  2518. Senang bertemu denganmu.
  2519.  
  2520. 562
  2521. 00:46:48,733 --> 00:46:50,934
  2522. Bajumu bagus.
  2523.  
  2524. 563
  2525. 00:46:53,166 --> 00:46:55,238
  2526. Kapan dia memimpikan ini ?
  2527.  
  2528. 564
  2529. 00:46:55,508 --> 00:46:56,709
  2530. Semalam.
  2531.  
  2532. 565
  2533. 00:46:57,049 --> 00:46:58,811
  2534. Beberapa impiannya
  2535. adalah ramalan.
  2536.  
  2537. 566
  2538. 00:46:59,181 --> 00:47:01,823
  2539. Tapi kebanyakan tentang pakaian.
  2540.  
  2541. 567
  2542. 00:47:02,183 --> 00:47:05,756
  2543. Ramalan.
  2544. Dia bisa melihat masa depan ?
  2545.  
  2546. 568
  2547. 00:47:19,648 --> 00:47:23,421
  2548. Ymbryne. Siapa dia ?
  2549. Nn. Peregrine, kau kenal dia ?
  2550.  
  2551. 569
  2552. 00:47:23,891 --> 00:47:26,964
  2553. Jangan konyol. Horace hanya
  2554. mimpi buruk. Itu saja.
  2555.  
  2556. 570
  2557. 00:48:01,162 --> 00:48:03,894
  2558. Sudah cukup.
  2559. Terima kasih, Horace.
  2560.  
  2561. 571
  2562. 00:48:04,434 --> 00:48:06,306
  2563. Mungkin aku harus pergi.
  2564.  
  2565. 572
  2566. 00:48:06,676 --> 00:48:10,909
  2567. Kau bisa menginap, jika mau.
  2568. Daripada pulang dalam gelap sendirian.
  2569.  
  2570. 573
  2571. 00:48:11,580 --> 00:48:14,112
  2572. Tapi pulau ini
  2573. sangat aman, 'kan ?
  2574.  
  2575. 574
  2576. 00:48:14,482 --> 00:48:15,783
  2577. Tentu.
  2578.  
  2579. 575
  2580. 00:48:16,354 --> 00:48:18,674
  2581. Maksudku jalannya tak rata.
  2582. Jake bisa tersandung.
  2583.  
  2584. 576
  2585. 00:48:19,126 --> 00:48:22,037
  2586. Mungkin kau bisa tunjukkan
  2587. dia jalan pintas ?
  2588.  
  2589. 577
  2590. 00:48:22,048 --> 00:48:24,751
  2591. Agar dia tidak tersandung.
  2592.  
  2593. 578
  2594. 00:48:25,241 --> 00:48:28,814
  2595. Tidakkah kau mau lihat pengulangan ?
  2596. Itu sangat menakjubkan.
  2597.  
  2598. 579
  2599. 00:51:12,377 --> 00:51:13,538
  2600. Apa itu ?
  2601.  
  2602. 580
  2603. 00:51:13,949 --> 00:51:15,550
  2604. Ponselku.
  2605.  
  2606. 581
  2607. 00:51:16,210 --> 00:51:18,532
  2608. Ponselku mati saat dalam
  2609. lingkaran, kurasa sekarang...
  2610.  
  2611. 582
  2612. 00:51:18,823 --> 00:51:20,424
  2613. Ponselmu ?
  2614.  
  2615. 583
  2616. 00:51:20,794 --> 00:51:25,498
  2617. Ya, kau tahu, ponsel ?
  2618. Kau bisa menghubungi orang...
  2619.  
  2620. 584
  2621. 00:51:25,928 --> 00:51:29,341
  2622. ...dan mengirim pesan tertulis.
  2623. Ya, kau akan suka.
  2624.  
  2625. 585
  2626. 00:51:30,142 --> 00:51:32,062
  2627. Kau bisa ambil gambar.
  2628.  
  2629. 586
  2630. 00:51:32,314 --> 00:51:34,485
  2631. Tekan ini. Di situ, ya.
  2632.  
  2633. 587
  2634. 00:51:35,246 --> 00:51:36,847
  2635. Lihat ?
  2636.  
  2637. 588
  2638. 00:51:43,803 --> 00:51:45,804
  2639. Ada apa ?
  2640.  
  2641. 589
  2642. 00:51:48,607 --> 00:51:53,481
  2643. Lucu rasanya berpikir kau
  2644. akan tumbuh seperti Abe.
  2645.  
  2646. 590
  2647. 00:51:53,881 --> 00:51:56,053
  2648. Menikah, punya anak.
  2649.  
  2650. 591
  2651. 00:51:56,483 --> 00:51:58,155
  2652. Cucu.
  2653.  
  2654. 592
  2655. 00:51:58,555 --> 00:52:01,597
  2656. Kau mungkin bisa menunjukkan
  2657. foto ini pada mereka.
  2658.  
  2659. 593
  2660. 00:52:02,028 --> 00:52:04,670
  2661. Tapi aku tetap di sini.
  2662.  
  2663. 594
  2664. 00:52:05,270 --> 00:52:07,402
  2665. Bisakah kau pergi suatu hari ?
  2666.  
  2667. 595
  2668. 00:52:07,872 --> 00:52:10,174
  2669. Dan hidup di masa sekarang
  2670. jika kau mau ?
  2671.  
  2672. 596
  2673. 00:52:10,485 --> 00:52:16,119
  2674. Tidak. Sebentar saja di masamu,
  2675. waktu tahunan akan mengejar.
  2676.  
  2677. 597
  2678. 00:52:16,590 --> 00:52:18,831
  2679. Kau akan menua ?
  2680.  
  2681. 598
  2682. 00:52:19,362 --> 00:52:20,633
  2683. Akankah kau...
  2684.  
  2685. 599
  2686. 00:52:26,538 --> 00:52:28,779
  2687. Kurasa ini Ymbryne
  2688. dari mimpi Horace.
  2689.  
  2690. 600
  2691. 00:52:29,450 --> 00:52:31,852
  2692. Kau yakin bukan
  2693. hanya burung biasa ?
  2694.  
  2695. 601
  2696. 00:52:32,282 --> 00:52:34,002
  2697. Maksudku, entahlah.
  2698. tidakkan dia akan berubah ?
  2699.  
  2700. 602
  2701. 00:52:34,294 --> 00:52:36,996
  2702. Dia tak bisa.
  2703. Tidak jika dia terluka.
  2704.  
  2705. 603
  2706. 00:52:37,326 --> 00:52:40,799
  2707. Aku harus bawa dia masuk.
  2708. Kau sebaiknya pergi.
  2709.  
  2710. 604
  2711. 00:52:42,901 --> 00:52:46,444
  2712. Jangan katakan apa - apa.
  2713. Aku benci perpisahan.
  2714.  
  2715. 605
  2716. 00:52:49,046 --> 00:52:51,148
  2717. Aku akan kembali besok.
  2718.  
  2719. 606
  2720. 00:52:51,458 --> 00:52:55,131
  2721. Tak usah buru - buru.
  2722. Akan akan di sini selamanya.
  2723.  
  2724. 607
  2725. 00:53:02,307 --> 00:53:03,438
  2726. Hei.
  2727.  
  2728. 608
  2729. 00:53:05,049 --> 00:53:07,581
  2730. Ayah sudah kelilingi pulau,
  2731. ke mana saja kau ?
  2732.  
  2733. 609
  2734. 00:53:08,082 --> 00:53:10,053
  2735. Aku dalam perjalanan kembali.
  2736.  
  2737. 610
  2738. 00:53:10,423 --> 00:53:12,455
  2739. Maaf, aku lupa waktu.
  2740.  
  2741. 611
  2742. 00:53:12,595 --> 00:53:14,327
  2743. Aku senang bersama Worm...
  2744.  
  2745. 612
  2746. 00:53:14,867 --> 00:53:16,068
  2747. ...dan Dirty D.
  2748.  
  2749. 613
  2750. 00:53:16,368 --> 00:53:18,100
  2751. Dirty D ?
  2752.  
  2753. 614
  2754. 00:53:18,800 --> 00:53:21,002
  2755. Kau tahu ?
  2756. Ini bagus.
  2757.  
  2758. 615
  2759. 00:53:21,312 --> 00:53:24,545
  2760. Sehat. Adanya dirimu
  2761. membuat teman sejati.
  2762.  
  2763. 616
  2764. 00:53:25,145 --> 00:53:27,287
  2765. Melakukan kebiasaan remaja.
  2766.  
  2767. 617
  2768. 00:53:27,617 --> 00:53:30,097
  2769. Ayah rasa ini normal. Ayah
  2770. yakin Dr. Golan akan setuju.
  2771.  
  2772. 618
  2773. 00:53:30,119 --> 00:53:31,431
  2774. Hei, orang Amerika.
  2775.  
  2776. 619
  2777. 00:53:31,731 --> 00:53:33,492
  2778. Ke marilah.
  2779.  
  2780. 620
  2781. 00:53:34,903 --> 00:53:39,077
  2782. Itu mereka.
  2783. D-Bag dan Worm.
  2784.  
  2785. 621
  2786. 00:53:39,437 --> 00:53:41,108
  2787. Kalian yang lakukan ini ?
  2788.  
  2789. 622
  2790. 00:53:41,609 --> 00:53:44,181
  2791. Apa ?
  2792. Tidak !
  2793.  
  2794. 623
  2795. 00:53:44,781 --> 00:53:46,122
  2796. Tentu saja tidak.
  2797.  
  2798. 624
  2799. 00:53:46,483 --> 00:53:47,954
  2800. Itu bukan kami.
  2801.  
  2802. 625
  2803. 00:53:48,554 --> 00:53:51,354
  2804. Pak, entah apa yang terjadi, tapi
  2805. putraku dan teman - temannya...
  2806.  
  2807. 626
  2808. 00:53:51,527 --> 00:53:54,970
  2809. ...bersama seharian. Dan Jake
  2810. takkan lakukan hal seperti ini.
  2811.  
  2812. 627
  2813. 00:53:55,270 --> 00:53:57,071
  2814. Bohong ! Kami belum
  2815. bertemu dengannya !
  2816.  
  2817. 628
  2818. 00:53:57,372 --> 00:54:00,875
  2819. Kau membayar kami kemarin.
  2820. Kenapa kami mau gratis hari ini ?
  2821.  
  2822. 629
  2823. 00:54:02,746 --> 00:54:05,618
  2824. Jake kau bersama
  2825. mereka atau tidak ?
  2826.  
  2827. 630
  2828. 00:54:06,959 --> 00:54:09,692
  2829. Tidak ! Aku minta maaf !
  2830.  
  2831. 631
  2832. 00:54:10,402 --> 00:54:13,305
  2833. Ayah takkan berpikir
  2834. aku melakukan ini, 'kan ?
  2835.  
  2836. 632
  2837. 00:54:13,805 --> 00:54:16,307
  2838. Cukup sampai di sini, Pak.
  2839.  
  2840. 633
  2841. 00:54:16,838 --> 00:54:18,879
  2842. Bisa sampaikan pesanku ?
  2843.  
  2844. 634
  2845. 00:54:19,350 --> 00:54:23,353
  2846. Bilang pada Dr. Golan jika dia
  2847. tak menyarankan perjalanan ini...,
  2848.  
  2849. 635
  2850. 00:54:23,653 --> 00:54:26,859
  2851. ...mungkin putraku takkan keluyuran
  2852. ke rumah terlantar seharian...
  2853.  
  2854. 636
  2855. 00:54:26,870 --> 00:54:28,478
  2856. ...menderita kesehatan mental !
  2857.  
  2858. 637
  2859. 00:54:29,598 --> 00:54:30,599
  2860. Halo ?
  2861.  
  2862. 638
  2863. 00:54:30,739 --> 00:54:32,971
  2864. Ayah, aku tak apa.
  2865.  
  2866. 639
  2867. 00:54:33,271 --> 00:54:34,402
  2868. Aku baik saja.
  2869.  
  2870. 640
  2871. 00:54:34,842 --> 00:54:36,574
  2872. Tidak.
  2873.  
  2874. 641
  2875. 00:54:37,044 --> 00:54:39,446
  2876. Kau tidak baik saja, Jake.
  2877.  
  2878. 642
  2879. 00:54:40,046 --> 00:54:43,219
  2880. Datang ke sini merupakan
  2881. ide yang sangat buruk.
  2882.  
  2883. 643
  2884. 00:54:43,559 --> 00:54:45,131
  2885. Maaf aku berbohong.
  2886.  
  2887. 644
  2888. 00:54:46,031 --> 00:54:48,303
  2889. Ayah sudah mengatur
  2890. Alarm-mu pukul 8 pagi.
  2891.  
  2892. 645
  2893. 00:54:48,904 --> 00:54:50,565
  2894. Ayah ingin ke pantai pagi - pagi.
  2895.  
  2896. 646
  2897. 00:54:50,905 --> 00:54:54,979
  2898. Selama di pulau ini,
  2899. kita akan terus bersama.
  2900.  
  2901. 647
  2902. 00:54:55,749 --> 00:54:57,110
  2903. Ayah mau ke mana ?
  2904.  
  2905. 648
  2906. 00:54:57,451 --> 00:54:59,522
  2907. Ke bawah mau minum.
  2908.  
  2909. 649
  2910. 00:55:47,872 --> 00:55:51,014
  2911. Nona Peregrine terhormat:
  2912. Aku tak ingin mengagetkanmu.
  2913.  
  2914. 650
  2915. 00:55:51,415 --> 00:55:54,317
  2916. Tapi salah seorang
  2917. anak buahku mengirim ini.
  2918.  
  2919. 651
  2920. 00:55:54,857 --> 00:55:59,531
  2921. Komplotan Tn. Barron akan
  2922. muncul di Blackpool, Inggris.
  2923.  
  2924. 652
  2925. 00:56:00,332 --> 00:56:04,535
  2926. Seingatku, Nn. Avocet
  2927. punya lingkaran di sana.
  2928.  
  2929. 653
  2930. 00:56:05,076 --> 00:56:08,949
  2931. Tolong ingatkan dan suruh dia
  2932. segera buat lingkaran baru.
  2933.  
  2934. 654
  2935. 00:56:09,309 --> 00:56:10,510
  2936. Yang sangat tersembunyi.
  2937.  
  2938. 655
  2939. 00:56:10,820 --> 00:56:14,525
  2940. Dan jaga dirimu.
  2941. Dengan cinta, Abe.
  2942.  
  2943. 656
  2944. 00:56:15,250 --> 00:56:17,250
  2945. Januari 2016.
  2946.  
  2947. 657
  2948. 00:56:35,591 --> 00:56:38,663
  2949. Siapa yang siap ke pantai ?
  2950.  
  2951. 658
  2952. 00:56:43,807 --> 00:56:45,979
  2953. Astaga.
  2954.  
  2955. 659
  2956. 00:56:46,509 --> 00:56:48,051
  2957. Luar biasa !
  2958.  
  2959. 660
  2960. 00:56:48,781 --> 00:56:50,883
  2961. Aku ada di tengah
  2962. area sarang burung ?
  2963.  
  2964. 661
  2965. 00:56:51,323 --> 00:56:53,455
  2966. Orang bodoh macam apa
  2967. yang melakukan itu ?
  2968.  
  2969. 662
  2970. 00:56:54,596 --> 00:56:57,929
  2971. Sebenarnya, area "sarang"
  2972. yang utama di sana.
  2973.  
  2974. 663
  2975. 00:56:58,399 --> 00:56:59,800
  2976. Bisa kutunjukkan, jika mau.
  2977.  
  2978. 664
  2979. 00:57:00,141 --> 00:57:02,382
  2980. Senang bisa bertemu
  2981. sesama pengamat burung !
  2982.  
  2983. 665
  2984. 00:57:02,613 --> 00:57:04,174
  2985. John Lamont.
  2986. / Franklyn Portman.
  2987.  
  2988. 666
  2989. 00:57:04,544 --> 00:57:05,845
  2990. Ini putraku, Jake.
  2991.  
  2992. 667
  2993. 00:57:06,185 --> 00:57:07,717
  2994. John Newmont.
  2995.  
  2996. 668
  2997. 00:57:08,057 --> 00:57:09,888
  2998. Kameramu bagus sekali.
  2999.  
  3000. 669
  3001. 00:57:10,319 --> 00:57:12,561
  3002. Terima kasih, sungguh luar biasa.
  3003.  
  3004. 670
  3005. 00:57:13,031 --> 00:57:15,473
  3006. Aku ke sini untuk bahan
  3007. bagus buku yang kutulis.
  3008.  
  3009. 671
  3010. 00:57:15,803 --> 00:57:19,406
  3011. Jadi, kalian di sini
  3012. dalam rangka liburan ?
  3013.  
  3014. 672
  3015. 00:57:29,354 --> 00:57:31,626
  3016. Jadi, Ayah tak mau
  3017. ke pantai hari ini ?
  3018.  
  3019. 673
  3020. 00:57:31,966 --> 00:57:33,227
  3021. Apa gunanya ?
  3022.  
  3023. 674
  3024. 00:57:33,598 --> 00:57:36,772
  3025. Pria itu akan jadi sampul
  3026. buku yang mengkilap.
  3027.  
  3028. 675
  3029. 00:57:36,783 --> 00:57:38,722
  3030. Tak ada yang akan
  3031. melirik buku Ayah.
  3032.  
  3033. 676
  3034. 00:57:39,743 --> 00:57:42,515
  3035. Mungkin Ayah mau tidur saja.
  3036.  
  3037. 677
  3038. 00:57:43,146 --> 00:57:45,968
  3039. Kalian lihat paman Oggie
  3040. saat pergi pagi ini ?
  3041.  
  3042. 678
  3043. 00:57:46,018 --> 00:57:47,990
  3044. Biasanya dia sudah
  3045. di sini sekarang.
  3046.  
  3047. 679
  3048. 00:57:48,330 --> 00:57:49,631
  3049. Aku bisa pergi mencarinya.
  3050.  
  3051. 680
  3052. 00:57:49,931 --> 00:57:52,063
  3053. Kau tak boleh ke mana - mana.
  3054.  
  3055. 681
  3056. 00:58:26,991 --> 00:58:30,464
  3057. Jake, kau kembali !
  3058. Masuk dan mainlah !
  3059.  
  3060. 682
  3061. 00:58:33,807 --> 00:58:35,979
  3062. Aku harus bertemu
  3063. Nn. Peregrine dulu.
  3064.  
  3065. 683
  3066. 00:58:36,349 --> 00:58:38,220
  3067. Kau tahu dia di mana ?
  3068.  
  3069. 684
  3070. 00:58:42,624 --> 00:58:45,426
  3071. Jake, kau kembali.
  3072. Menyenangkan sekali !
  3073.  
  3074. 685
  3075. 00:58:45,967 --> 00:58:47,528
  3076. Bagaimana keadaannya ?
  3077.  
  3078. 686
  3079. 00:58:48,038 --> 00:58:49,800
  3080. Kata Emma burung itu Ymbryne.
  3081.  
  3082. 687
  3083. 00:58:50,170 --> 00:58:53,313
  3084. Dia bukan "itu."
  3085. Ymbrynes selalu perempuan.
  3086.  
  3087. 688
  3088. 00:58:53,673 --> 00:58:56,385
  3089. Emma benar sekali.
  3090. Ini Nona Avocet.
  3091.  
  3092. 689
  3093. 00:58:56,816 --> 00:58:59,918
  3094. Lingkarannya ada
  3095. di Blackpool, Inggris.
  3096.  
  3097. 690
  3098. 00:59:02,030 --> 00:59:04,462
  3099. Itu surat pribadi, Jake.
  3100.  
  3101. 691
  3102. 00:59:07,004 --> 00:59:09,636
  3103. Siapa Tn. Barron ?
  3104.  
  3105. 692
  3106. 00:59:10,807 --> 00:59:14,710
  3107. Tn. Peregrine, jika Kakekku
  3108. berurusan dengan orang berbahaya...,
  3109.  
  3110. 693
  3111. 00:59:15,120 --> 00:59:17,422
  3112. ...aku harus beritahu polisi.
  3113.  
  3114. 694
  3115. 00:59:17,793 --> 00:59:19,554
  3116. Polisi ?
  3117.  
  3118. 695
  3119. 00:59:20,055 --> 00:59:22,897
  3120. Maksudmu Abe mati
  3121. dengan tidak wajar ?
  3122.  
  3123. 696
  3124. 00:59:23,267 --> 00:59:26,200
  3125. Kutemukan Kakek di hutan
  3126. dengan mata menghilang.
  3127.  
  3128. 697
  3129. 00:59:26,870 --> 00:59:30,143
  3130. Menurutku itu sangat tak wajar.
  3131.  
  3132. 698
  3133. 00:59:33,545 --> 00:59:36,718
  3134. Kecuali penting, aku tak mau
  3135. bahas hal tak menyenangkan.
  3136.  
  3137. 699
  3138. 00:59:37,188 --> 00:59:39,961
  3139. Tugas seorang Ymbryne adalah
  3140. melindungi anak - anak, Jake.
  3141.  
  3142. 700
  3143. 00:59:40,561 --> 00:59:42,633
  3144. Aku bukan anak - anak.
  3145.  
  3146. 701
  3147. 00:59:43,303 --> 00:59:46,006
  3148. Kakek ingin kau
  3149. ceritakan segalanya.
  3150.  
  3151. 702
  3152. 00:59:50,279 --> 00:59:52,921
  3153. Pasti kau sangat frustasi.
  3154.  
  3155. 703
  3156. 00:59:53,482 --> 00:59:56,925
  3157. Aturan Nn. Peregrine dan
  3158. boneka kecilku tak menakutimu.
  3159.  
  3160. 704
  3161. 00:59:57,425 --> 00:59:59,527
  3162. Rasanya seakan tak ada yang
  3163. memberitahu apapun padamu.
  3164.  
  3165. 705
  3166. 01:00:00,097 --> 01:00:02,269
  3167. Lalu kenapa bukan kau
  3168. yang memberitahuku ?
  3169.  
  3170. 706
  3171. 01:00:02,599 --> 01:00:04,441
  3172. Kau tak ingin aku di sini.
  3173.  
  3174. 707
  3175. 01:00:04,741 --> 01:00:05,872
  3176. Enoch, jangan.
  3177.  
  3178. 708
  3179. 01:00:06,142 --> 01:00:07,713
  3180. Kau sudah berjanji.
  3181.  
  3182. 709
  3183. 01:00:08,044 --> 01:00:09,485
  3184. Olive benar.
  3185.  
  3186. 710
  3187. 01:00:09,885 --> 01:00:12,858
  3188. Namun, aku tahu seseorang
  3189. yang bisa melanggar aturan.
  3190.  
  3191. 711
  3192. 01:00:13,258 --> 01:00:15,560
  3193. Mau bertemu ?
  3194.  
  3195. 712
  3196. 01:00:15,590 --> 01:00:18,362
  3197. Enoch, jangan.
  3198. Kumohon.
  3199.  
  3200. 713
  3201. 01:00:18,902 --> 01:00:22,335
  3202. Kau tak mau aku dan Jake
  3203. bersama. Itu katamu.
  3204.  
  3205. 714
  3206. 01:00:24,347 --> 01:00:26,649
  3207. Tapi kita sudah di sini.
  3208.  
  3209. 715
  3210. 01:00:27,109 --> 01:00:28,921
  3211. Minggir, Olive.
  3212.  
  3213. 716
  3214. 01:00:29,321 --> 01:00:32,994
  3215. Jika kau ingin seperti itu,
  3216. aku tak mau jadi temanmu.
  3217.  
  3218. 717
  3219. 01:00:35,326 --> 01:00:39,369
  3220. Enoch ! Jangan ganggu Victor !
  3221. Itu membuat Bromwyn sangat marah.
  3222.  
  3223. 718
  3224. 01:00:39,870 --> 01:00:42,972
  3225. Jangan rewel, Fiona. Bukankah
  3226. Jake harus bertemu semuanya ?
  3227.  
  3228. 719
  3229. 01:00:43,272 --> 01:00:44,890
  3230. Dia coba menakutimu, Jake.
  3231.  
  3232. 720
  3233. 01:00:44,914 --> 01:00:47,316
  3234. Dia selalu cemburu pada Abe
  3235. dan sekarang padamu.
  3236.  
  3237. 721
  3238. 01:00:47,486 --> 01:00:50,258
  3239. Kau main saja dengan kami.
  3240.  
  3241. 722
  3242. 01:00:53,661 --> 01:00:56,703
  3243. Aku sangat ingin bertemu Victor.
  3244.  
  3245. 723
  3246. 01:01:02,408 --> 01:01:04,349
  3247. Kau duluan.
  3248.  
  3249. 724
  3250. 01:01:12,466 --> 01:01:14,127
  3251. Halo, Victor.
  3252.  
  3253. 725
  3254. 01:01:14,598 --> 01:01:18,541
  3255. Aku Jake.
  3256. Maaf mengganggu...
  3257.  
  3258. 726
  3259. 01:01:21,583 --> 01:01:23,085
  3260. Dia tak bisa mendengarmu.
  3261.  
  3262. 727
  3263. 01:01:48,265 --> 01:01:52,839
  3264. Halo, Jake. Aku Victor. Kau ingin
  3265. tahu apa yang membunuhku ?
  3266.  
  3267. 728
  3268. 01:01:59,715 --> 01:02:01,661
  3269. Kau di sana rupanya.
  3270. Apa Enoch bersamamu ?
  3271.  
  3272. 729
  3273. 01:02:01,672 --> 01:02:03,468
  3274. Waktunya jalan - jalan harian.
  3275.  
  3276. 730
  3277. 01:02:06,360 --> 01:02:10,732
  3278. Emma, Siapa yang membunuh Victor ?
  3279. Orang bermata putih itu ?
  3280.  
  3281. 731
  3282. 01:02:10,734 --> 01:02:12,513
  3283. Kuminta kau jangan bertanya.
  3284.  
  3285. 732
  3286. 01:02:12,538 --> 01:02:15,050
  3287. Kulihat seorang di malam
  3288. Kakek meninggal.
  3289.  
  3290. 733
  3291. 01:02:15,375 --> 01:02:16,386
  3292. Seorang Pria.
  3293.  
  3294. 734
  3295. 01:02:18,620 --> 01:02:21,141
  3296. Jika benar satu orang, kau
  3297. harus beritahu Nn. Peregrinee.
  3298.  
  3299. 735
  3300. 01:02:21,152 --> 01:02:23,753
  3301. Kau bisa mengenali fotonya ?
  3302.  
  3303. 736
  3304. 01:02:23,754 --> 01:02:24,957
  3305. Kau punya ?
  3306.  
  3307. 737
  3308. 01:02:24,968 --> 01:02:28,356
  3309. Ayo ikut. Ada tempat
  3310. biasa aku menyendiri.
  3311.  
  3312. 738
  3313. 01:02:28,367 --> 01:02:29,789
  3314. Barang - barangku di sana.
  3315.  
  3316. 739
  3317. 01:03:07,340 --> 01:03:10,772
  3318. Ini tempatnya ?
  3319. / Tidak. Ini cara kita ke sana.
  3320.  
  3321. 740
  3322. 01:03:30,478 --> 01:03:34,051
  3323. Emma ! Sepatumu !
  3324. Sepatu timah !
  3325.  
  3326. 741
  3327. 01:05:35,941 --> 01:05:38,386
  3328. Selamat Datang di tempat
  3329. persembunyian rahasiaku.
  3330.  
  3331. 742
  3332. 01:05:38,398 --> 01:05:41,045
  3333. Bagaimana ?
  3334. Bagaimana kau...
  3335.  
  3336. 743
  3337. 01:05:41,715 --> 01:05:47,430
  3338. Udara. Itu keistimewaanku.
  3339. Aku bisa memanipulasi udara.
  3340.  
  3341. 744
  3342. 01:06:06,766 --> 01:06:12,010
  3343. Jake. Sebelum Kakekmu pensiun,
  3344. Dia memintaku menjaga ini.
  3345.  
  3346. 745
  3347. 01:06:29,674 --> 01:06:33,608
  3348. Ini Peta lama Kakekku.
  3349. / Itu petunjuk lokasi lingkaran.
  3350.  
  3351. 746
  3352. 01:06:44,026 --> 01:06:48,163
  3353. Dia orangnya. Dia yang kulihat.
  3354. Siapa dia ?
  3355.  
  3356. 747
  3357. 01:06:48,174 --> 01:06:51,182
  3358. Dia Barron.
  3359. Dia pemimpinnya.
  3360.  
  3361. 748
  3362. 01:06:52,543 --> 01:06:56,636
  3363. Pemimpin apa ?
  3364. Siapa orang - orang ini ?
  3365.  
  3366. 749
  3367. 01:06:56,647 --> 01:06:59,769
  3368. Orang jahat.
  3369. Orang istimewa yang jahat.
  3370.  
  3371. 750
  3372. 01:07:01,000 --> 01:07:03,685
  3373. Abe mendedikasikan hidupnya
  3374. untuk memburu mereka.
  3375.  
  3376. 751
  3377. 01:07:03,696 --> 01:07:05,784
  3378. Merekalah yang tak pernah
  3379. dia ditemukan.
  3380.  
  3381. 752
  3382. 01:07:06,534 --> 01:07:09,147
  3383. Apa maksudmu "memburu" ?
  3384.  
  3385. 753
  3386. 01:07:11,418 --> 01:07:14,176
  3387. Mereka merusak lingkaran.
  3388. Seluruh rumah.
  3389.  
  3390. 754
  3391. 01:07:14,201 --> 01:07:16,866
  3392. Yang penuh anak - anak
  3393. dibiarkan mati.
  3394.  
  3395. 755
  3396. 01:07:16,877 --> 01:07:18,423
  3397. Abe membunuh...
  3398.  
  3399. 756
  3400. 01:07:18,424 --> 01:07:19,474
  3401. ...untuk menyelamatkan nyawa.
  3402.  
  3403. 757
  3404. 01:07:19,485 --> 01:07:22,778
  3405. Dia pensiun ketika kau
  3406. lahir demi melindungimu.
  3407.  
  3408. 758
  3409. 01:07:23,268 --> 01:07:24,868
  3410. Dari apa ?
  3411.  
  3412. 759
  3413. 01:07:26,479 --> 01:07:31,478
  3414. Jika kuceritakan lanjutannya,
  3415. berjanjilah kau takkan lari.
  3416.  
  3417. 760
  3418. 01:07:33,256 --> 01:07:35,376
  3419. Jake, tempatmu di sini.
  3420.  
  3421. 761
  3422. 01:07:35,387 --> 01:07:39,883
  3423. Tentu tidak.
  3424. Aku tak sepertimu.
  3425.  
  3426. 762
  3427. 01:07:39,894 --> 01:07:41,966
  3428. Aku anak biasa.
  3429.  
  3430. 763
  3431. 01:07:41,973 --> 01:07:43,452
  3432. Tidak, bukan.
  3433.  
  3434. 764
  3435. 01:07:43,463 --> 01:07:47,518
  3436. Jake, hanya Peculiar yang
  3437. bisa masuk lingkaran waktu.
  3438.  
  3439. 765
  3440. 01:07:50,250 --> 01:07:52,383
  3441. Tidak, tak mungkin.
  3442.  
  3443. 766
  3444. 01:07:52,394 --> 01:07:54,470
  3445. Maksudku, aku pasti tahu.
  3446.  
  3447. 767
  3448. 01:07:54,481 --> 01:07:55,539
  3449. Baiklah.
  3450.  
  3451. 768
  3452. 01:07:56,450 --> 01:07:59,480
  3453. Kalau begitu akan kutunjukkan
  3454. sesuatu yang lain.
  3455.  
  3456. 769
  3457. 01:08:07,284 --> 01:08:08,615
  3458. Cepat !
  3459. Kau akan melewatkannya.
  3460.  
  3461. 770
  3462. 01:08:22,206 --> 01:08:24,906
  3463. Ymbrynes biasanya memilih tanggal
  3464. sempurna untuk membuat lingkaran.
  3465.  
  3466. 771
  3467. 01:08:24,917 --> 01:08:28,132
  3468. Tapi Nona Peregrine harus
  3469. buru - buru membuat yang ini.
  3470.  
  3471. 772
  3472. 01:08:29,243 --> 01:08:30,291
  3473. Kenapa ?
  3474.  
  3475. 773
  3476. 01:08:30,293 --> 01:08:33,740
  3477. Karena Jerman akan menjatuhkan
  3478. bom ke rumah ini.
  3479.  
  3480. 774
  3481. 01:08:33,751 --> 01:08:36,096
  3482. Intinya adalah,
  3483. 3 September 1943...
  3484.  
  3485. 775
  3486. 01:08:36,097 --> 01:08:37,582
  3487. ...tidaklah sempurna.
  3488.  
  3489. 776
  3490. 01:08:37,593 --> 01:08:41,552
  3491. Makhluk yang menewaskan
  3492. Victor kembali.
  3493.  
  3494. 777
  3495. 01:09:08,294 --> 01:09:11,196
  3496. Tunggu, awas !
  3497. / Sudah tak bisa dihindari.
  3498.  
  3499. 778
  3500. 01:09:39,549 --> 01:09:41,588
  3501. Kau bisa melihatnya 'kan ?
  3502.  
  3503. 779
  3504. 01:09:41,599 --> 01:09:42,870
  3505. Yang lain tak bisa.
  3506.  
  3507. 780
  3508. 01:09:42,881 --> 01:09:47,569
  3509. Makhluk itu tak terlihat, Jake.
  3510. Itu kelebihan terbesar Abe.
  3511.  
  3512. 781
  3513. 01:09:50,898 --> 01:09:53,310
  3514. Dia bisa melihat Monster itu.
  3515.  
  3516. 782
  3517. 01:09:57,714 --> 01:10:02,226
  3518. Kami meyebutnya Hollowgast.
  3519. Singkatnya Hollow.
  3520.  
  3521. 783
  3522. 01:10:02,228 --> 01:10:06,434
  3523. Kakekku cerita tentang orang
  3524. yang berubah jadi Monster.
  3525.  
  3526. 784
  3527. 01:10:06,445 --> 01:10:08,131
  3528. Itu mereka ?
  3529.  
  3530. 785
  3531. 01:10:08,132 --> 01:10:09,870
  3532. Akan kujelaskan semuanya, Jake.
  3533.  
  3534. 786
  3535. 01:10:09,881 --> 01:10:11,939
  3536. Kurasa itu tugasku.
  3537.  
  3538. 787
  3539. 01:10:11,950 --> 01:10:14,106
  3540. Tapi kau harus tahu,
  3541. jika melakukan itu...
  3542.  
  3543. 788
  3544. 01:10:14,107 --> 01:10:16,242
  3545. ...aku melanggar sumpah janjiku.
  3546.  
  3547. 789
  3548. 01:10:16,253 --> 01:10:19,424
  3549. Aku tahu kau Peculiar
  3550. saat lahir.
  3551.  
  3552. 790
  3553. 01:10:19,435 --> 01:10:21,153
  3554. Tapi Kakekmu...
  3555.  
  3556. 791
  3557. 01:10:21,163 --> 01:10:22,893
  3558. ...melarangku memberitahumu.
  3559.  
  3560. 792
  3561. 01:10:22,904 --> 01:10:26,296
  3562. Keinginan terbesarnya yaitu
  3563. kau hidup seperti anak biasa.
  3564.  
  3565. 793
  3566. 01:10:26,297 --> 01:10:28,122
  3567. Aku sudah alami itu.
  3568.  
  3569. 794
  3570. 01:10:28,133 --> 01:10:31,840
  3571. Dia akan bercerita
  3572. saat kau umur 18.
  3573.  
  3574. 795
  3575. 01:10:31,842 --> 01:10:37,232
  3576. Dia berharap cerita pengantar
  3577. tidurnya akan memudahkan.
  3578.  
  3579. 796
  3580. 01:10:37,243 --> 01:10:38,967
  3581. Ini bukuku.
  3582.  
  3583. 797
  3584. 01:10:51,077 --> 01:10:52,743
  3585. Bertahun - tahun yang lalu...,
  3586.  
  3587. 798
  3588. 01:10:52,754 --> 01:10:56,353
  3589. ...muncul kelompok yang
  3590. berselisih di antara kami.
  3591.  
  3592. 799
  3593. 01:10:56,363 --> 01:10:59,252
  3594. Para Peculiar tak puas yang
  3595. lelah hidup dalam lingkaran.
  3596.  
  3597. 800
  3598. 01:10:59,263 --> 01:11:01,605
  3599. Ini Tn. Barron.
  3600.  
  3601. 801
  3602. 01:11:01,896 --> 01:11:05,834
  3603. Dia yakin dengan memakai
  3604. intisari kekuatan Ymbryne...,
  3605.  
  3606. 802
  3607. 01:11:05,845 --> 01:11:07,009
  3608. ...dia dan teman - temannya...
  3609.  
  3610. 803
  3611. 01:11:07,010 --> 01:11:11,778
  3612. ...akan abadi dan bisa
  3613. hidup di luar lingkaran.
  3614.  
  3615. 804
  3616. 01:11:11,789 --> 01:11:13,926
  3617. Dia merencanakan percobaan.
  3618.  
  3619. 805
  3620. 01:11:16,588 --> 01:11:17,985
  3621. Dia menculik seorang Ymbryne...
  3622.  
  3623. 806
  3624. 01:11:17,996 --> 01:11:21,943
  3625. ...tanpa peduli akan
  3626. nyawa Ymbryne itu.
  3627.  
  3628. 807
  3629. 01:11:42,810 --> 01:11:47,443
  3630. Tapi nasib Barron dan
  3631. kelompoknya lebih mengerikan.
  3632.  
  3633. 808
  3634. 01:12:23,913 --> 01:12:26,515
  3635. Kenapa Barron tidak
  3636. berubah jadi Hollow ?
  3637.  
  3638. 809
  3639. 01:12:39,346 --> 01:12:43,160
  3640. Dia berubah. Tapi beberapa
  3641. tahun kemudian dia menemukan...
  3642.  
  3643. 810
  3644. 01:12:43,172 --> 01:12:46,451
  3645. ...cara membalik efeknya
  3646. dan jadi manusia kembali.
  3647.  
  3648. 811
  3649. 01:12:46,792 --> 01:12:50,782
  3650. Mereka bukan jadi Dewa abadi,
  3651. tapi jadi Hollow.
  3652.  
  3653. 812
  3654. 01:12:50,795 --> 01:12:54,798
  3655. Hewan buas tak terlihat. Berbahaya.
  3656. Berdarah dingin. Mematikan !
  3657.  
  3658. 813
  3659. 01:12:55,108 --> 01:12:59,442
  3660. Ingat saat kubilang mereka
  3661. menyerang lingkaran ? Ini sebabnya.
  3662.  
  3663. 814
  3664. 01:12:59,782 --> 01:13:03,718
  3665. Barron menemukan bahwa dengan
  3666. memakan mata Peculiar lain...
  3667.  
  3668. 815
  3669. 01:13:03,729 --> 01:13:05,338
  3670. ...terutama anak - anak...,
  3671.  
  3672. 816
  3673. 01:13:13,573 --> 01:13:15,505
  3674. ...dia mulai berubah.
  3675.  
  3676. 817
  3677. 01:13:33,370 --> 01:13:36,742
  3678. Dengan mengonsumsi yang cukup,
  3679. Hollow bisa kembali jadi manusia.
  3680.  
  3681. 818
  3682. 01:13:38,854 --> 01:13:41,316
  3683. Seperti Barron dan
  3684. beberapa teman - temannya.
  3685.  
  3686. 819
  3687. 01:13:50,473 --> 01:13:53,851
  3688. Sisanya masih tetap
  3689. berbentuk Hollow.
  3690.  
  3691. 820
  3692. 01:13:54,162 --> 01:13:58,048
  3693. Maksudmu Barron memakan...
  3694.  
  3695. 821
  3696. 01:13:58,049 --> 01:14:00,286
  3697. Dia tak perlu mata lagi.
  3698.  
  3699. 822
  3700. 01:14:00,297 --> 01:14:04,174
  3701. Tapi kurasa dia menuntun
  3702. Hollow pada Kakekmu, ya.
  3703.  
  3704. 823
  3705. 01:14:05,966 --> 01:14:08,001
  3706. Setelah serangan
  3707. pertama pada lingkaran...,
  3708.  
  3709. 824
  3710. 01:14:08,012 --> 01:14:11,771
  3711. ...kami makin pandai sembunyi.
  3712. Membuat lingkaran baru.
  3713.  
  3714. 825
  3715. 01:14:11,781 --> 01:14:12,922
  3716. Merahasiakan keberadaan kami.
  3717.  
  3718. 826
  3719. 01:14:12,933 --> 01:14:16,020
  3720. Para Hollow makin
  3721. putus asa tiap tahun...
  3722.  
  3723. 827
  3724. 01:14:16,031 --> 01:14:18,884
  3725. ...dan Barron ingin membantu
  3726. teman - temannya.
  3727.  
  3728. 828
  3729. 01:14:18,885 --> 01:14:23,029
  3730. Nn. Peregrine ! Cepat kemari !
  3731. Nn. Avocet siuman.
  3732.  
  3733. 829
  3734. 01:14:29,845 --> 01:14:32,200
  3735. Nn. Peregrine ! Mereka
  3736. menemukan lingkaran baruku.
  3737.  
  3738. 830
  3739. 01:14:32,211 --> 01:14:36,089
  3740. Anak - anak. Kucoba selamatkan,
  3741. tapi terlalu banyak Hollow.
  3742.  
  3743. 831
  3744. 01:14:36,090 --> 01:14:42,896
  3745. Entah bagaimana caraku kabur.
  3746. / Kau aman sekarang.
  3747.  
  3748. 832
  3749. 01:14:43,066 --> 01:14:44,389
  3750. Kita tak ada yang aman.
  3751.  
  3752. 833
  3753. 01:14:44,400 --> 01:14:46,779
  3754. Mereka membuat mesin
  3755. dalam lingkaranku.
  3756.  
  3757. 834
  3758. 01:14:46,939 --> 01:14:49,234
  3759. Diletakkan di bawah
  3760. menara Blackpool.
  3761.  
  3762. 835
  3763. 01:14:49,245 --> 01:14:51,242
  3764. Mereka masih di sana.
  3765. / Mesinnya ?
  3766.  
  3767. 836
  3768. 01:14:51,243 --> 01:14:54,479
  3769. Percobaan itu. Mereka
  3770. mau melakukannya lagi !
  3771.  
  3772. 837
  3773. 01:14:54,490 --> 01:14:57,126
  3774. Kali ini, dia menggunakan
  3775. lebih banyak Ymbryne.
  3776.  
  3777. 838
  3778. 01:14:57,128 --> 01:14:59,499
  3779. Dia masih ingin jadi abadi.
  3780.  
  3781. 839
  3782. 01:15:02,772 --> 01:15:05,137
  3783. Apa Hollow hanya
  3784. menyerang Peculiar ?
  3785.  
  3786. 840
  3787. 01:15:05,148 --> 01:15:07,861
  3788. Tentu tidak !
  3789. Mereka monster, Jake.
  3790.  
  3791. 841
  3792. 01:15:07,872 --> 01:15:10,792
  3793. Mereka akan membantai
  3794. apapun yang menghalangi.
  3795.  
  3796. 842
  3797. 01:15:11,179 --> 01:15:13,713
  3798. Beberapa domba di pulau ini mati.
  3799.  
  3800. 843
  3801. 01:15:13,724 --> 01:15:16,373
  3802. Tidakkah menurutmu
  3803. mereka sudah di sini ?
  3804.  
  3805. 844
  3806. 01:15:16,693 --> 01:15:20,493
  3807. Kau pernah melihat
  3808. orang bermata putih ?
  3809.  
  3810. 845
  3811. 01:15:22,404 --> 01:15:25,203
  3812. Maaf anak - anak,
  3813. kita tak bisa tetap di sini.
  3814.  
  3815. 846
  3816. 01:15:25,341 --> 01:15:26,341
  3817. Apa ?
  3818.  
  3819. 847
  3820. 01:15:26,352 --> 01:15:28,843
  3821. Kita akan pergi dengan feri
  3822. pertama, besok dari pulau ini.
  3823.  
  3824. 848
  3825. 01:15:28,853 --> 01:15:30,258
  3826. Kemasi yang penting.
  3827.  
  3828. 849
  3829. 01:15:30,269 --> 01:15:32,416
  3830. Aku akan membuat Sandwich
  3831. dan mengantar kalian tidur.
  3832.  
  3833. 850
  3834. 01:15:32,426 --> 01:15:35,127
  3835. Kita akan pergi selamanya ?
  3836. / Kapan kita akan kembali ?
  3837.  
  3838. 851
  3839. 01:15:35,129 --> 01:15:37,960
  3840. Takkan pernah. Jika Nn. Peregrine
  3841. tidak mengulang lingkaran besok malam...,
  3842.  
  3843. 852
  3844. 01:15:38,555 --> 01:15:40,872
  3845. ...rumah ini akan dibom.
  3846. / Apa ? Rumah kita ?
  3847.  
  3848. 853
  3849. 01:15:40,873 --> 01:15:44,994
  3850. Jangan menangis. Nona Peregrine
  3851. akan carikan tempat lain yang bagus.
  3852.  
  3853. 854
  3854. 01:15:51,892 --> 01:15:55,925
  3855. Setelah lingkaran ini menutup, selesai.
  3856. Aku tak bisa kembali ke masaku.
  3857.  
  3858. 855
  3859. 01:15:55,935 --> 01:15:58,537
  3860. Kelihatannya kau tak senang.
  3861.  
  3862. 856
  3863. 01:15:58,548 --> 01:16:01,369
  3864. Aku tak bisa pergi !
  3865. Aku punya keluarga.
  3866.  
  3867. 857
  3868. 01:16:01,370 --> 01:16:05,412
  3869. Dan kau merasa anak biasa.
  3870. Seakan perbuatanmu tak berguna.
  3871.  
  3872. 858
  3873. 01:16:05,413 --> 01:16:09,376
  3874. Sekarang kau berkesempatan
  3875. melakukan hal yang mengubah segalanya.
  3876.  
  3877. 859
  3878. 01:16:09,387 --> 01:16:11,387
  3879. Jake, kami dalam bahaya.
  3880.  
  3881. 860
  3882. 01:16:11,388 --> 01:16:14,827
  3883. Dan hanya kau yang
  3884. bisa melihat Hollow.
  3885.  
  3886. 861
  3887. 01:16:14,838 --> 01:16:18,135
  3888. Ya, aku bisa melihatnya.
  3889. Tapi aku bukan Kakekku.
  3890.  
  3891. 862
  3892. 01:16:18,146 --> 01:16:19,408
  3893. Bukan. Dan aku...
  3894.  
  3895. 863
  3896. 01:16:20,145 --> 01:16:22,547
  3897. Aku tak bisa bertarung.
  3898. Tak bisa membunuh.
  3899.  
  3900. 864
  3901. 01:16:26,090 --> 01:16:30,284
  3902. Hanya ada satu alasan
  3903. aku ingin tetap di sini.
  3904.  
  3905. 865
  3906. 01:16:30,295 --> 01:16:32,105
  3907. Tolong pergilah.
  3908.  
  3909. 866
  3910. 01:17:01,018 --> 01:17:04,136
  3911. Jake, Jake, kau di situ
  3912. rupanya ! Syukurlah !
  3913.  
  3914. 867
  3915. 01:17:04,147 --> 01:17:07,504
  3916. Saat Ayah dengar mereka
  3917. temukan mayat, Ayah takut.
  3918.  
  3919. 868
  3920. 01:17:31,874 --> 01:17:36,007
  3921. Ada anjing liar di sekitar sini ?
  3922. / Apa maksudmu ?
  3923.  
  3924. 869
  3925. 01:17:36,017 --> 01:17:37,344
  3926. Seperti...
  3927.  
  3928. 870
  3929. 01:17:37,355 --> 01:17:40,218
  3930. ...saat mereka menemukan
  3931. hewan terluka...,
  3932.  
  3933. 871
  3934. 01:17:40,243 --> 01:17:42,652
  3935. ...mereka menyerang
  3936. bagian vitalnya.
  3937.  
  3938. 872
  3939. 01:17:42,662 --> 01:17:45,633
  3940. Sama seperti yang
  3941. terjadi pada Ayahku.
  3942.  
  3943. 873
  3944. 01:17:45,644 --> 01:17:48,177
  3945. Polisi dalam perjalanan.
  3946.  
  3947. 874
  3948. 01:17:49,638 --> 01:17:50,838
  3949. Ayah, aku harus pergi.
  3950.  
  3951. 875
  3952. 01:17:50,849 --> 01:17:52,419
  3953. Tidak. Tak boleh, Jake.
  3954.  
  3955. 876
  3956. 01:17:52,430 --> 01:17:54,811
  3957. Jika ini bukan kecelakaan.
  3958.  
  3959. 877
  3960. 01:17:54,812 --> 01:17:56,877
  3961. Ada orang gila di pulau ini.
  3962.  
  3963. 878
  3964. 01:17:56,888 --> 01:18:01,587
  3965. Aku tahu semua orang di pulau ini.
  3966. Kecuali kalian dan dia.
  3967.  
  3968. 879
  3969. 01:18:01,588 --> 01:18:03,699
  3970. Dan dia di bar sepanjang sore ini.
  3971.  
  3972. 880
  3973. 01:18:03,710 --> 01:18:05,230
  3974. Aku juga sedang tidur.
  3975.  
  3976. 881
  3977. 01:18:05,231 --> 01:18:07,491
  3978. Bagaimana dengan orang
  3979. yang buta itu ? Maksudku...
  3980.  
  3981. 882
  3982. 01:18:07,502 --> 01:18:10,880
  3983. Kurasa dia buta.
  3984. Pria berkacamata hitam.
  3985.  
  3986. 883
  3987. 01:18:10,891 --> 01:18:12,707
  3988. Tiba dengan feri
  3989. yang sama denganku.
  3990.  
  3991. 884
  3992. 01:18:12,717 --> 01:18:20,123
  3993. Aku terus mencarinya.
  3994. / Jake ! Jake !
  3995.  
  3996. 885
  3997. 01:18:27,169 --> 01:18:29,052
  3998. Putramu baik saja ?
  3999.  
  4000. 886
  4001. 01:18:29,077 --> 01:18:33,238
  4002. Tidak, dia menderita
  4003. kesehatan mental.
  4004.  
  4005. 887
  4006. 01:18:33,754 --> 01:18:37,157
  4007. Aku tak bisa...
  4008. / Aku saja. Aku lari 5 kilo tiap hari.
  4009.  
  4010. 888
  4011. 01:18:50,678 --> 01:18:51,949
  4012. Halo !
  4013.  
  4014. 889
  4015. 01:18:56,422 --> 01:18:59,951
  4016. Halo !
  4017. Kaukah itu, anak muda ?
  4018.  
  4019. 890
  4020. 01:18:59,962 --> 01:19:04,432
  4021. Kau bisa lewat ?
  4022. Kau Peculiar ?
  4023.  
  4024. 891
  4025. 01:19:06,280 --> 01:19:10,060
  4026. Oh ya. dan aku sangat
  4027. berterima kasih padamu.
  4028.  
  4029. 892
  4030. 01:19:10,071 --> 01:19:14,290
  4031. Sulit sekali menemukan
  4032. lingkaran belakangan ini.
  4033.  
  4034. 893
  4035. 01:19:15,528 --> 01:19:19,172
  4036. Jadi kau sengaja
  4037. mengikutiku dari pantai ?
  4038.  
  4039. 894
  4040. 01:19:19,183 --> 01:19:23,538
  4041. Oh tidak. Aku mengikutimu
  4042. jauh sebelum itu !
  4043.  
  4044. 895
  4045. 01:19:28,949 --> 01:19:30,252
  4046. Dr. Golan ?
  4047.  
  4048. 896
  4049. 01:19:30,263 --> 01:19:35,463
  4050. Terkadang saat sudah
  4051. cocok denganku, luasnya...
  4052.  
  4053. 897
  4054. 01:19:35,464 --> 01:19:41,228
  4055. ...keistimewaanku hanya
  4056. dibatasi oleh imajinasiku.
  4057.  
  4058. 898
  4059. 01:19:41,239 --> 01:19:43,679
  4060. Satu - satunya yang
  4061. tak bisa kuubah...
  4062.  
  4063. 899
  4064. 01:19:45,990 --> 01:19:48,484
  4065. ...adalah mataku.
  4066.  
  4067. 900
  4068. 01:19:54,530 --> 01:19:57,067
  4069. Tn. Barron, apa kabar ?
  4070.  
  4071. 901
  4072. 01:19:58,778 --> 01:20:05,140
  4073. Kulihat kau di rumah Kakekmu.
  4074. Kuharap bisa mendapatkan...
  4075.  
  4076. 902
  4077. 01:20:05,219 --> 01:20:09,093
  4078. ...alamat Nona Peregrine
  4079. darinya, tapi sayangnya...
  4080.  
  4081. 903
  4082. 01:20:09,104 --> 01:20:13,229
  4083. ...temanku lebih dulu
  4084. sampai padanya.
  4085.  
  4086. 904
  4087. 01:20:14,836 --> 01:20:19,058
  4088. Dan kau tahu, tak ada yang bisa
  4089. menghentikan Hollowgast yang lapar.
  4090.  
  4091. 905
  4092. 01:20:19,069 --> 01:20:24,746
  4093. Bicara soal teman seperjalanan,
  4094. Dia akan datang.
  4095.  
  4096. 906
  4097. 01:20:25,755 --> 01:20:28,082
  4098. Dan percayalah saat kukatakan...
  4099.  
  4100. 907
  4101. 01:20:28,093 --> 01:20:33,174
  4102. ...kau tak ingin ada di sini.
  4103. Saat dia tiba.
  4104.  
  4105. 908
  4106. 01:20:33,185 --> 01:20:40,275
  4107. Jadi, ayo berangkat.
  4108. Mari ?
  4109.  
  4110. 909
  4111. 01:20:57,011 --> 01:20:58,278
  4112. Aku tak boleh lupa
  4113. kalender kita.
  4114.  
  4115. 910
  4116. 01:20:58,289 --> 01:21:00,694
  4117. Bisa tolong ambilkan
  4118. dari kamar, Nn. Avocet ?
  4119.  
  4120. 911
  4121. 01:21:04,687 --> 01:21:06,198
  4122. Sana bantu yang lain.
  4123.  
  4124. 912
  4125. 01:21:19,619 --> 01:21:24,822
  4126. Senang akhirnya bertemu
  4127. denganmu, Nn. Peregrine !
  4128.  
  4129. 913
  4130. 01:21:24,833 --> 01:21:26,345
  4131. Boleh kami masuk ?
  4132.  
  4133. 914
  4134. 01:21:33,080 --> 01:21:37,177
  4135. Anak - anak, bisa tolong
  4136. kalian turun dari tangga ?
  4137.  
  4138. 915
  4139. 01:21:37,188 --> 01:21:40,285
  4140. Aku yang memerintah
  4141. di rumah ini, Tn. Baron !
  4142.  
  4143. 916
  4144. 01:21:40,286 --> 01:21:41,549
  4145. Tidak hari ini.
  4146.  
  4147. 917
  4148. 01:21:41,560 --> 01:21:45,060
  4149. Kau harus tahu kalau Jake
  4150. telah melakukan kegunaannya.
  4151.  
  4152. 918
  4153. 01:21:45,071 --> 01:21:46,600
  4154. Jika kau menghargai hidupnya...,
  4155.  
  4156. 919
  4157. 01:21:46,601 --> 01:21:50,805
  4158. ...kusarankan semuanya mengikuti
  4159. yang diperintahkan ! Anak - anak !
  4160.  
  4161. 920
  4162. 01:21:52,846 --> 01:21:56,775
  4163. Tak boleh ada yang
  4164. menyuruh anak - anakku.
  4165.  
  4166. 921
  4167. 01:21:56,786 --> 01:21:59,732
  4168. Anak - anak turunlah ke sini.
  4169.  
  4170. 922
  4171. 01:22:03,835 --> 01:22:06,608
  4172. Nona Peregrine...
  4173. / Kubilang diam !
  4174.  
  4175. 923
  4176. 01:22:09,580 --> 01:22:12,727
  4177. Anak - anak, demi
  4178. keselamatan Jake...,
  4179.  
  4180. 924
  4181. 01:22:12,752 --> 01:22:15,525
  4182. ...kita ikuti perintah Tn. Barron.
  4183.  
  4184. 925
  4185. 01:22:15,526 --> 01:22:18,424
  4186. Dia ingin membawaku ke tempat
  4187. pertemuan di Blackpool.
  4188.  
  4189. 926
  4190. 01:22:18,435 --> 01:22:22,031
  4191. Demi keamanannya, dia ingin
  4192. aku berwujud burung...,
  4193.  
  4194. 927
  4195. 01:22:22,042 --> 01:22:23,991
  4196. ...dalam sangkar.
  4197.  
  4198. 928
  4199. 01:22:24,072 --> 01:22:27,552
  4200. Dia ingin kalian ke ruangan yang
  4201. bisa diknci, seperti ruang tamu.
  4202.  
  4203. 929
  4204. 01:22:27,563 --> 01:22:28,602
  4205. Dia takkan melepaskan Jake...
  4206.  
  4207. 930
  4208. 01:22:28,613 --> 01:22:32,092
  4209. ...jika dia takut diserang
  4210. setelah tawanannya lepas.
  4211.  
  4212. 931
  4213. 01:22:33,349 --> 01:22:35,137
  4214. Benar, Tn. Barron ?
  4215.  
  4216. 932
  4217. 01:22:35,148 --> 01:22:40,234
  4218. Kau korbankan dirimu
  4219. hanya demi Jake ?
  4220.  
  4221. 933
  4222. 01:22:40,235 --> 01:22:43,611
  4223. Tn. Barron bepergian
  4224. dengan Hollow, Enoch.
  4225.  
  4226. 934
  4227. 01:22:43,622 --> 01:22:46,750
  4228. Setelah Hollow tiba di sini,
  4229. Kita semua akan mati.
  4230.  
  4231. 935
  4232. 01:22:47,881 --> 01:22:50,411
  4233. Enoch, hanya Jake yang
  4234. bisa melihat mereka.
  4235.  
  4236. 936
  4237. 01:22:50,422 --> 01:22:53,035
  4238. Artinya hanya dia harapan kita.
  4239.  
  4240. 937
  4241. 01:23:37,332 --> 01:23:42,709
  4242. Sebuah kehormatan bisa
  4243. merawat kalian semua.
  4244.  
  4245. 938
  4246. 01:23:42,720 --> 01:23:45,348
  4247. Selamat tinggal, anak - anakku.
  4248.  
  4249. 939
  4250. 01:23:55,706 --> 01:23:57,408
  4251. Sekarang lepaskan dia.
  4252.  
  4253. 940
  4254. 01:24:19,676 --> 01:24:23,536
  4255. Berjanjilah satu hal, Jake.
  4256.  
  4257. 941
  4258. 01:24:23,547 --> 01:24:29,770
  4259. Kau akan menjaga
  4260. mereka semua.
  4261.  
  4262. 942
  4263. 01:24:29,781 --> 01:24:31,706
  4264. Aku janji.
  4265.  
  4266. 943
  4267. 01:25:09,066 --> 01:25:12,011
  4268. Sudah mulai gelap. Kalian bahkan
  4269. tak bisa melihat bayangan mereka.
  4270.  
  4271. 944
  4272. 01:25:12,022 --> 01:25:14,910
  4273. Kita harus di dalam rumah.
  4274. Hanya itu kesempatan kita.
  4275.  
  4276. 945
  4277. 01:25:14,911 --> 01:25:16,287
  4278. Dia benar.
  4279.  
  4280. 946
  4281. 01:25:16,298 --> 01:25:20,265
  4282. Di mana Nn. Peregrine
  4283. menyimpan senjatanya ?
  4284.  
  4285. 947
  4286. 01:25:20,626 --> 01:25:22,189
  4287. Baiklah, anak - anak.
  4288.  
  4289. 948
  4290. 01:25:22,200 --> 01:25:25,148
  4291. Pastikan semua pintu
  4292. dan jendela terkunci.
  4293.  
  4294. 949
  4295. 01:25:25,159 --> 01:25:28,122
  4296. Semuanya harus dikunci rapat.
  4297. Lakukan sekarang, cepat.
  4298.  
  4299. 950
  4300. 01:25:43,935 --> 01:25:47,768
  4301. Jake, kurasa malam ini
  4302. kau sebaiknya yang jawab.
  4303.  
  4304. 951
  4305. 01:25:52,812 --> 01:25:56,725
  4306. Halo ?
  4307. / Ini Abe. Siapa itu ?
  4308.  
  4309. 952
  4310. 01:25:59,357 --> 01:26:02,444
  4311. Kau belum mengenalku.
  4312. Aku Jake.
  4313.  
  4314. 953
  4315. 01:26:02,455 --> 01:26:06,902
  4316. Kau anak baru.
  4317. Selamat bergabung, Jake.
  4318.  
  4319. 954
  4320. 01:26:06,903 --> 01:26:08,281
  4321. Aku tak bisa bicara lama.
  4322.  
  4323. 955
  4324. 01:26:08,292 --> 01:26:12,488
  4325. Jadi beritahu Nona Peregrine aku
  4326. di pangkalan udara dan baik saja.
  4327.  
  4328. 956
  4329. 01:26:14,950 --> 01:26:18,530
  4330. Aku hanya ingin bilang
  4331. aku merindukanmu.
  4332.  
  4333. 957
  4334. 01:26:18,541 --> 01:26:22,404
  4335. Dan jika aku mengecewakanmu,
  4336. aku minta maaf.
  4337.  
  4338. 958
  4339. 01:26:22,415 --> 01:26:26,276
  4340. Kau Kakek terbaik di dunia.
  4341.  
  4342. 959
  4343. 01:26:51,550 --> 01:26:53,021
  4344. Fiona !
  4345. / Baik !
  4346.  
  4347. 960
  4348. 01:26:54,022 --> 01:26:59,396
  4349. Nona Avocet !
  4350. / Anak - anak, ada aturan baru.
  4351.  
  4352. 961
  4353. 01:26:59,406 --> 01:27:03,277
  4354. Tugas utama kalian adalah tetap
  4355. aman. Serahkan Hollow padaku.
  4356.  
  4357. 962
  4358. 01:27:03,288 --> 01:27:05,480
  4359. Aku tak ingin lihat
  4360. tindakan heroik apapun.
  4361.  
  4362. 963
  4363. 01:27:05,481 --> 01:27:10,355
  4364. Bagi yang memegang
  4365. alat kebun, kalian...
  4366.  
  4367. 964
  4368. 01:27:33,634 --> 01:27:35,165
  4369. Tidak, Enoch !
  4370. Mundur !
  4371.  
  4372. 965
  4373. 01:28:01,317 --> 01:28:03,248
  4374. Pergilah ke loteng !
  4375.  
  4376. 966
  4377. 01:28:06,361 --> 01:28:07,422
  4378. Bawa dia !
  4379.  
  4380. 967
  4381. 01:28:21,753 --> 01:28:25,256
  4382. Cepat, cepat ! Keluar !
  4383. Semuanya !
  4384.  
  4385. 968
  4386. 01:28:42,290 --> 01:28:46,063
  4387. Baiklah. Sial !
  4388. Hampir pengulangan !
  4389.  
  4390. 969
  4391. 01:28:50,306 --> 01:28:53,509
  4392. Fiona, bisa berbuat sesuatu
  4393. dengan pohon itu ?
  4394.  
  4395. 970
  4396. 01:28:53,609 --> 01:28:54,640
  4397. Hati - hati !
  4398.  
  4399. 971
  4400. 01:28:58,253 --> 01:29:00,555
  4401. Kita akan lewat jendela.
  4402. Ayo, cepat !
  4403.  
  4404. 972
  4405. 01:29:25,195 --> 01:29:26,266
  4406. Ayo !
  4407.  
  4408. 973
  4409. 01:29:36,654 --> 01:29:38,025
  4410. Claire, ayo turun !
  4411.  
  4412. 974
  4413. 01:30:11,953 --> 01:30:13,324
  4414. Cepat, Fiona !
  4415.  
  4416. 975
  4417. 01:30:21,100 --> 01:30:22,171
  4418. Ayo !
  4419.  
  4420. 976
  4421. 01:30:46,011 --> 01:30:47,180
  4422. Apa itu ?
  4423.  
  4424. 977
  4425. 01:30:47,205 --> 01:30:50,710
  4426. Lingkarannya menutup.
  4427. Sudah hilang.
  4428.  
  4429. 978
  4430. 01:31:11,862 --> 01:31:15,189
  4431. Maaf, Jake. Apa yang
  4432. kita lakukan sekarang ?
  4433.  
  4434. 979
  4435. 01:31:15,200 --> 01:31:18,136
  4436. Apa ada tanda Tn. Barron...
  4437.  
  4438. 980
  4439. 01:31:18,137 --> 01:31:23,511
  4440. ...dan Nona Peregrine ?
  4441. / Hilang. Barron pasti punya perahu.
  4442.  
  4443. 981
  4444. 01:31:27,224 --> 01:31:28,714
  4445. Kita harus mengejar mereka.
  4446.  
  4447. 982
  4448. 01:31:28,739 --> 01:31:30,921
  4449. Kita tahu dia membawanya
  4450. ke Blackpool.
  4451.  
  4452. 983
  4453. 01:31:30,932 --> 01:31:33,368
  4454. Tapi Blackpool sangat jauh.
  4455. Dan Feri berikutnya...
  4456.  
  4457. 984
  4458. 01:31:33,369 --> 01:31:36,841
  4459. ...masih lama datangnya.
  4460. Kita takkan tepat waktu.
  4461.  
  4462. 985
  4463. 01:31:36,842 --> 01:31:39,704
  4464. Kecuali kita punya kapal !
  4465.  
  4466. 986
  4467. 01:33:25,601 --> 01:33:28,299
  4468. Jadi ada lingkaran
  4469. di sini, di Blackpool.
  4470.  
  4471. 987
  4472. 01:33:28,324 --> 01:33:29,944
  4473. Baru berusia enam bulan.
  4474.  
  4475. 988
  4476. 01:33:29,955 --> 01:33:33,046
  4477. 11 Januari 2016.
  4478. Dengan hilangnya Nn. Avocet...,
  4479.  
  4480. 989
  4481. 01:33:33,047 --> 01:33:36,915
  4482. ...lingkarannya tak bisa mengulang.
  4483. Tidakkah lingkarannya menutup ?
  4484.  
  4485. 990
  4486. 01:33:36,926 --> 01:33:39,702
  4487. Berarti kembali ke waktu asli.
  4488.  
  4489. 991
  4490. 01:33:40,333 --> 01:33:43,405
  4491. Jake, kau tahu artinya, 'kan ?
  4492.  
  4493. 992
  4494. 01:33:43,416 --> 01:33:44,905
  4495. Kau akan mati.
  4496.  
  4497. 993
  4498. 01:33:44,906 --> 01:33:46,598
  4499. Bukan itu maksudku.
  4500.  
  4501. 994
  4502. 01:33:46,609 --> 01:33:50,269
  4503. Kami harus kembali ke waktu
  4504. kami. Tapi kau tidak.
  4505.  
  4506. 995
  4507. 01:33:50,280 --> 01:33:52,926
  4508. Kau bisa terus hidup
  4509. di tahun 2016.
  4510.  
  4511. 996
  4512. 01:33:53,754 --> 01:33:55,295
  4513. Kenapa aku mau
  4514. melakukan itu ?
  4515.  
  4516. 997
  4517. 01:33:55,306 --> 01:33:59,657
  4518. Jika kita membunuh Barron,
  4519. dia akan mati tapi waktu berlanjut.
  4520.  
  4521. 998
  4522. 01:33:59,668 --> 01:34:02,163
  4523. Dia takkan ke Florida.
  4524.  
  4525. 999
  4526. 01:34:02,174 --> 01:34:06,077
  4527. Abe takkan mati dan
  4528. kau bisa pulang.
  4529.  
  4530. 1000
  4531. 01:34:08,946 --> 01:34:10,687
  4532. Aku bisa bertemu Kakekku.
  4533.  
  4534. 1001
  4535. 01:34:15,792 --> 01:34:17,750
  4536. Dengar, aku bisa jelaskan
  4537. semuanya pada mereka.
  4538.  
  4539. 1002
  4540. 01:34:17,761 --> 01:34:19,905
  4541. Aku bisa bujuk mereka untuk
  4542. membawaku ke pulau itu.
  4543.  
  4544. 1003
  4545. 01:34:21,506 --> 01:34:23,811
  4546. Akankah kau masih di sana ?
  4547.  
  4548. 1004
  4549. 01:34:23,836 --> 01:34:27,335
  4550. Lingkaran lama kami
  4551. hilang selamanya.
  4552.  
  4553. 1005
  4554. 01:34:28,382 --> 01:34:31,150
  4555. Kita takkan bertemu lagi.
  4556.  
  4557. 1006
  4558. 01:34:31,161 --> 01:34:33,766
  4559. Kukira kau ingin aku menetap.
  4560.  
  4561. 1007
  4562. 01:34:37,069 --> 01:34:42,603
  4563. Aku tahu kau akan memilih Abe. Jika aku
  4564. keberatan, aku takkan memberitahumu.
  4565.  
  4566. 1008
  4567. 01:34:51,591 --> 01:34:55,133
  4568. Sudah temukan lingkaran
  4569. Nona Avocet di peta belum ?
  4570.  
  4571. 1009
  4572. 01:34:55,144 --> 01:34:59,036
  4573. Ada di sini. Tapi baru.
  4574. Dibuat awal tahun ini.
  4575.  
  4576. 1010
  4577. 01:34:59,037 --> 01:35:00,059
  4578. Tahunku.
  4579.  
  4580. 1011
  4581. 01:35:00,070 --> 01:35:03,649
  4582. Jika kita tak keluar sebelum menutup,
  4583. kita akan terjebak di Januari 2016.
  4584.  
  4585. 1012
  4586. 01:35:03,651 --> 01:35:05,887
  4587. Bagus. Waktu akan mengejar kita.
  4588.  
  4589. 1013
  4590. 01:35:05,912 --> 01:35:08,123
  4591. Kita akan mati kecuali dirimu.
  4592.  
  4593. 1014
  4594. 01:35:08,124 --> 01:35:09,772
  4595. Ada rencana ?
  4596. / Lingkarannya menutup pukul 04:30.
  4597.  
  4598. 1015
  4599. 01:35:09,783 --> 01:35:13,828
  4600. Kita harus masuk, selamatkan
  4601. pada Ymbryne dan keluar.
  4602.  
  4603. 1016
  4604. 01:35:13,829 --> 01:35:15,196
  4605. Jika tidak, kita mati.
  4606.  
  4607. 1017
  4608. 01:35:15,207 --> 01:35:19,403
  4609. Nona Avocet bilang mesinnya
  4610. di bawah menara Blackpool.
  4611.  
  4612. 1018
  4613. 01:35:19,413 --> 01:35:22,085
  4614. Artinya kita akan satu ruangan
  4615. dengan para Hollow.
  4616.  
  4617. 1019
  4618. 01:35:22,096 --> 01:35:26,229
  4619. Tidak. Aku punya rencana,
  4620. tapi butuh bantuan kalian.
  4621.  
  4622. 1020
  4623. 01:35:33,130 --> 01:35:46,030
  4624. L e ba h G a nt e n g
  4625.  
  4626. 1021
  4627. 01:35:57,074 --> 01:35:58,472
  4628. Tak mungkin ini, 'kan ?
  4629.  
  4630. 1022
  4631. 01:35:58,497 --> 01:36:01,146
  4632. Pintu masuk lingkaran
  4633. bisa di mana saja.
  4634.  
  4635. 1023
  4636. 01:36:01,147 --> 01:36:03,559
  4637. Yang di London berada
  4638. di terowongan kereta.
  4639.  
  4640. 1024
  4641. 01:36:16,380 --> 01:36:21,684
  4642. Kau yakin ini benar ?
  4643. / Kurasa iya.
  4644.  
  4645. 1025
  4646. 01:36:23,756 --> 01:36:27,349
  4647. Miller, ada hal yang
  4648. harus kau lakukan dulu.
  4649.  
  4650. 1026
  4651. 01:36:27,360 --> 01:36:28,580
  4652. Baiklah, aku tahu.
  4653.  
  4654. 1027
  4655. 01:36:31,742 --> 01:36:35,165
  4656. Lihat. Itu menaranya.
  4657. Tidak jauh.
  4658.  
  4659. 1028
  4660. 01:36:35,176 --> 01:36:38,057
  4661. Kau gampang bicara !
  4662. Aku kedinginan.
  4663.  
  4664. 1029
  4665. 01:36:43,562 --> 01:36:44,933
  4666. Siap ?
  4667.  
  4668. 1030
  4669. 01:36:56,022 --> 01:36:58,460
  4670. Semua pintu ke bawah tanah terkunci.
  4671.  
  4672. 1031
  4673. 01:36:58,472 --> 01:37:00,755
  4674. Satu - satunya cara
  4675. menggapai Ymbrine adalah...
  4676.  
  4677. 1032
  4678. 01:37:00,756 --> 01:37:04,399
  4679. ...belakang panggung.
  4680. / Berapa banyak Hollow yang kau lihat ?
  4681.  
  4682. 1033
  4683. 01:37:04,999 --> 01:37:07,621
  4684. Empat. Itu kabar bagus.
  4685.  
  4686. 1034
  4687. 01:37:07,632 --> 01:37:10,334
  4688. Pemahaman kita soal
  4689. "kabar bagus." sangat beda.
  4690.  
  4691. 1035
  4692. 01:37:10,545 --> 01:37:13,414
  4693. Artinya teman Barron
  4694. yang lain belum tiba.
  4695.  
  4696. 1036
  4697. 01:37:13,416 --> 01:37:18,990
  4698. Mereka belum mulai percobaannya.
  4699. Kita belum jauh terlambat.
  4700.  
  4701. 1037
  4702. 01:37:20,192 --> 01:37:23,817
  4703. Baik, Emma. Kau siap ?
  4704. Kau tahu harus berkata apa.
  4705.  
  4706. 1038
  4707. 01:37:23,828 --> 01:37:24,828
  4708. Baik, Jake.
  4709.  
  4710. 1039
  4711. 01:37:27,538 --> 01:37:30,874
  4712. Saudara kita sebentar lagi
  4713. akan bergabung dengan kita.
  4714.  
  4715. 1040
  4716. 01:37:30,885 --> 01:37:32,080
  4717. Inilah hari...
  4718.  
  4719. 1041
  4720. 01:37:32,081 --> 01:37:33,556
  4721. Hei, kau !
  4722.  
  4723. 1042
  4724. 01:37:33,567 --> 01:37:36,476
  4725. Kami sudah membunuh
  4726. teman Hollow-mu Tn. Barron.
  4727.  
  4728. 1043
  4729. 01:37:36,487 --> 01:37:39,457
  4730. Sekarang kami datang
  4731. untuk Nona Peregrine.
  4732.  
  4733. 1044
  4734. 01:37:39,467 --> 01:37:42,745
  4735. Bawa dia dan semua Ymbrine
  4736. lainnya ke ujung dermaga...
  4737.  
  4738. 1045
  4739. 01:37:42,758 --> 01:37:45,973
  4740. ...dalam lima menit. Atau
  4741. kalian rasakan akibatnya.
  4742.  
  4743. 1046
  4744. 01:37:49,646 --> 01:37:53,337
  4745. Anak - anak ini pasti gila
  4746. seperti kepala asramanya.
  4747.  
  4748. 1047
  4749. 01:37:53,348 --> 01:37:57,642
  4750. Namun tetap, Hollow
  4751. senang untuk makan.
  4752.  
  4753. 1048
  4754. 01:38:00,665 --> 01:38:02,265
  4755. Kalian di mana ?
  4756.  
  4757. 1049
  4758. 01:38:02,276 --> 01:38:05,787
  4759. Aku tahu kalian di sini.
  4760.  
  4761. 1050
  4762. 01:38:06,398 --> 01:38:10,467
  4763. Oh, bagus. Dengarkan aku.
  4764.  
  4765. 1051
  4766. 01:38:10,478 --> 01:38:13,195
  4767. Kuingin kalian mengikuti
  4768. Tn. Archer...
  4769.  
  4770. 1052
  4771. 01:38:13,225 --> 01:38:14,526
  4772. ...dan Tn. Clark.
  4773.  
  4774. 1053
  4775. 01:38:14,537 --> 01:38:19,740
  4776. Mereka akan bawa kalian
  4777. ke dermaga untuk minum teh sore.
  4778.  
  4779. 1054
  4780. 01:38:20,971 --> 01:38:22,407
  4781. Tn. Archer, Tn. Clark...,
  4782.  
  4783. 1055
  4784. 01:38:22,418 --> 01:38:25,485
  4785. Kumpulkan para Hollow dan
  4786. bawa mereka ke dermaga.
  4787.  
  4788. 1056
  4789. 01:38:25,575 --> 01:38:27,466
  4790. Anak - anak itu
  4791. membunuh Malphus ?
  4792.  
  4793. 1057
  4794. 01:38:27,855 --> 01:38:31,448
  4795. Barron membiarkan Malphus
  4796. karena dia membunuh Abe Portman.
  4797.  
  4798. 1058
  4799. 01:38:31,777 --> 01:38:34,232
  4800. Kucari Abe Portman
  4801. berbulan - bulan.
  4802.  
  4803. 1059
  4804. 01:38:35,293 --> 01:38:36,963
  4805. Aku cuma butuh
  4806. waktu sebentar...
  4807.  
  4808. 1060
  4809. 01:38:36,974 --> 01:38:40,136
  4810. ...untuk mendapatkan lokasi
  4811. Lingkaran Nona Peregrine dari Abe.
  4812.  
  4813. 1061
  4814. 01:38:40,137 --> 01:38:41,700
  4815. Tapi tak bisa.
  4816.  
  4817. 1062
  4818. 01:38:41,711 --> 01:38:45,370
  4819. Malphus tak bisa
  4820. menunggu dan malah...
  4821.  
  4822. 1063
  4823. 01:38:45,381 --> 01:38:47,952
  4824. ...aku harus menyamar sebagai...
  4825.  
  4826. 1064
  4827. 01:38:47,953 --> 01:38:53,518
  4828. ...psikiater selama
  4829. tiga minggu di Florida.
  4830.  
  4831. 1065
  4832. 01:38:53,530 --> 01:38:56,953
  4833. Kalian pernah ke Florida ?
  4834.  
  4835. 1066
  4836. 01:39:01,474 --> 01:39:03,835
  4837. Bukankah kusuruh kalian
  4838. mengumpulkan Hollow ?
  4839.  
  4840. 1067
  4841. 01:39:03,846 --> 01:39:05,016
  4842. Bagaimana jika itu jebakan ?
  4843.  
  4844. 1068
  4845. 01:39:05,017 --> 01:39:07,909
  4846. Tentu saja, Nona Edwards !
  4847. Memang kenapa ?
  4848.  
  4849. 1069
  4850. 01:39:07,920 --> 01:39:10,489
  4851. Sejumlah anak melawan
  4852. empat Hollow.
  4853.  
  4854. 1070
  4855. 01:39:10,514 --> 01:39:12,127
  4856. Mari kita sudahi ini.
  4857.  
  4858. 1071
  4859. 01:39:31,369 --> 01:39:32,830
  4860. Jake, aku tersangkut !
  4861.  
  4862. 1072
  4863. 01:39:39,175 --> 01:39:40,386
  4864. Cepat !
  4865.  
  4866. 1073
  4867. 01:40:01,954 --> 01:40:03,155
  4868. Mereka datang !
  4869.  
  4870. 1074
  4871. 01:40:27,134 --> 01:40:28,966
  4872. Enoch, sekarang !
  4873.  
  4874. 1075
  4875. 01:40:47,741 --> 01:40:49,002
  4876. Mulai, sekarang !
  4877.  
  4878. 1076
  4879. 01:41:01,992 --> 01:41:03,634
  4880. Sekarang bisa terlihat.
  4881.  
  4882. 1077
  4883. 01:41:12,081 --> 01:41:13,152
  4884. Emma, cepat !
  4885.  
  4886. 1078
  4887. 01:41:16,825 --> 01:41:18,956
  4888. Jangan berdiri saja !
  4889. Tangkap mereka !
  4890.  
  4891. 1079
  4892. 01:43:05,383 --> 01:43:08,145
  4893. Bagus, teman - teman.
  4894. Saatnya langkah kedua.
  4895.  
  4896. 1080
  4897. 01:43:08,156 --> 01:43:09,695
  4898. Menyelamatkan Nn. Peregrine.
  4899.  
  4900. 1081
  4901. 01:43:09,696 --> 01:43:15,071
  4902. Itu langkah ketiga. Kita harus
  4903. urusi Barron dulu. Ayo.
  4904.  
  4905. 1082
  4906. 01:43:17,573 --> 01:43:21,245
  4907. Harusnya mereka sudah kembali.
  4908. / Kubilang itu jebakan.
  4909.  
  4910. 1083
  4911. 01:43:21,246 --> 01:43:26,220
  4912. Jika benar, mungkin kita harus
  4913. pindahkan para Ymbryne sekarang.
  4914.  
  4915. 1084
  4916. 01:43:27,031 --> 01:43:28,501
  4917. Yang benar saja.
  4918.  
  4919. 1085
  4920. 01:43:28,512 --> 01:43:32,764
  4921. Aku aku terlihat main - main ?
  4922. Apa aku tak seperti orang...
  4923.  
  4924. 1086
  4925. 01:43:32,765 --> 01:43:38,479
  4926. ...orang yang bersusah payah demi
  4927. makan satu mata untuk dapatkan...
  4928.  
  4929. 1087
  4930. 01:43:38,480 --> 01:43:41,987
  4931. ...kembali bentuk manusianya
  4932. demi kembali ke penelitiannya ?
  4933.  
  4934. 1088
  4935. 01:43:41,998 --> 01:43:43,853
  4936. Orang yang bertahun - tahun...
  4937.  
  4938. 1089
  4939. 01:43:43,854 --> 01:43:48,098
  4940. ...memburu Ymbryne untuk
  4941. persiapan malam ini ?
  4942.  
  4943. 1090
  4944. 01:43:48,109 --> 01:43:50,839
  4945. Dan dua hari, tidak.
  4946. Tiga hari di Wales.
  4947.  
  4948. 1091
  4949. 01:43:50,840 --> 01:43:58,685
  4950. Pura - pura mengamati burung.
  4951. Kujamin aku takkan diam saja...
  4952.  
  4953. 1092
  4954. 01:43:58,686 --> 01:44:02,389
  4955. ...untuk melihat takdirku gagal.
  4956.  
  4957. 1093
  4958. 01:44:08,865 --> 01:44:10,236
  4959. Hugh, lakukan sekarang !
  4960.  
  4961. 1094
  4962. 01:44:24,567 --> 01:44:27,069
  4963. Kembali ke sini !
  4964. Tangkap mereka !
  4965.  
  4966. 1095
  4967. 01:44:35,016 --> 01:44:36,952
  4968. Menunduk, menunduk !
  4969.  
  4970. 1096
  4971. 01:44:36,963 --> 01:44:41,930
  4972. Kalian pikir bisa menghalangiku ?
  4973.  
  4974. 1097
  4975. 01:44:41,932 --> 01:44:43,532
  4976. Kau Jake.
  4977.  
  4978. 1098
  4979. 01:44:43,543 --> 01:44:49,942
  4980. Rela menua dan mati seakan kau
  4981. tak punya keistimewaan sama sekali ?
  4982.  
  4983. 1099
  4984. 01:44:55,252 --> 01:45:02,227
  4985. Aku makhluk yang lebih tinggi.
  4986. Aku punya kunci hidup abadi.
  4987.  
  4988. 1100
  4989. 01:45:02,228 --> 01:45:05,141
  4990. Maaf mengganggu.
  4991. / Apa...
  4992.  
  4993. 1101
  4994. 01:45:15,789 --> 01:45:17,290
  4995. Bronwyn.
  4996.  
  4997. 1102
  4998. 01:45:23,636 --> 01:45:25,372
  4999. Kau meleset lagi, Jake.
  5000.  
  5001. 1103
  5002. 01:45:25,383 --> 01:45:28,319
  5003. Aku tahu. "Keakuratan"
  5004. bukan keistimewaanmu.
  5005.  
  5006. 1104
  5007. 01:45:39,939 --> 01:45:42,571
  5008. Abe adalah musuh yang
  5009. jauh lebih hebat.
  5010.  
  5011. 1105
  5012. 01:45:45,674 --> 01:45:47,685
  5013. Jangan biarkan dia
  5014. mendatangi para burung !
  5015.  
  5016. 1106
  5017. 01:45:59,134 --> 01:46:02,537
  5018. Kau harus kenalkan aku
  5019. dengan penjahitmu.
  5020.  
  5021. 1107
  5022. 01:46:04,349 --> 01:46:08,522
  5023. Ymbryne, Ymbryne.
  5024. Aku datang !
  5025.  
  5026. 1108
  5027. 01:46:20,442 --> 01:46:23,643
  5028. Dingin. Tunggulah hingga
  5029. pembuluh darahmu membeku.
  5030.  
  5031. 1109
  5032. 01:46:28,588 --> 01:46:31,231
  5033. Begitu caramu selamatkan
  5034. temanmu, ya ?
  5035.  
  5036. 1110
  5037. 01:46:55,871 --> 01:46:59,071
  5038. Jake !
  5039. / Akan kutahan dia selama mungkin.
  5040.  
  5041. 1111
  5042. 01:46:59,172 --> 01:47:01,729
  5043. Kapan kau akan sadar
  5044. kau tak pandai menembak ?
  5045.  
  5046. 1112
  5047. 01:47:03,240 --> 01:47:06,986
  5048. Jemput yang lain. Akan kususul
  5049. kau di pintu masuk Lingkaran.
  5050.  
  5051. 1113
  5052. 01:47:18,809 --> 01:47:20,010
  5053. Dia akan mati.
  5054.  
  5055. 1114
  5056. 01:47:48,764 --> 01:47:52,328
  5057. Pada akhirnya kau
  5058. akan kehabisan nafas.
  5059.  
  5060. 1115
  5061. 01:47:52,339 --> 01:47:56,073
  5062. Dan semua ini akan berakhir.
  5063.  
  5064. 1116
  5065. 01:47:56,084 --> 01:47:59,804
  5066. Kekasihmu Jake dan
  5067. Nn. Peregrine akan mati...
  5068.  
  5069. 1117
  5070. 01:47:59,815 --> 01:48:04,191
  5071. ...sedangkan aku hidup abadi.
  5072.  
  5073. 1118
  5074. 01:48:06,315 --> 01:48:08,691
  5075. Dan kau juga akan mati.
  5076.  
  5077. 1119
  5078. 01:49:02,364 --> 01:49:04,435
  5079. Olive ! Olive !
  5080.  
  5081. 1120
  5082. 01:49:08,609 --> 01:49:10,367
  5083. Aku sungguh menyesal, Olive.
  5084.  
  5085. 1121
  5086. 01:49:13,001 --> 01:49:15,982
  5087. Aku tak pernah menghargaimu.
  5088.  
  5089. 1122
  5090. 01:49:15,993 --> 01:49:17,329
  5091. Aku tak sadar betapa
  5092. beruntungnya aku.
  5093.  
  5094. 1123
  5095. 01:49:19,468 --> 01:49:23,441
  5096. Aku terbiasa bersamamu.
  5097. Aku tak pernah sadar.
  5098.  
  5099. 1124
  5100. 01:49:31,087 --> 01:49:33,111
  5101. Tak pernah sadar apa ?
  5102.  
  5103. 1125
  5104. 01:50:22,279 --> 01:50:24,651
  5105. Cari anak - anak kalian.
  5106. Buat lingkaran baru.
  5107.  
  5108. 1126
  5109. 01:50:27,893 --> 01:50:29,382
  5110. Jadi, Jake...,
  5111.  
  5112. 1127
  5113. 01:50:29,393 --> 01:50:33,033
  5114. Ternyata kau mewarisi
  5115. keistimewaan Kakekmu.
  5116.  
  5117. 1128
  5118. 01:50:33,044 --> 01:50:35,359
  5119. Kau sama menyebalkannya
  5120. dengan dia.
  5121.  
  5122. 1129
  5123. 01:50:38,472 --> 01:50:43,526
  5124. Bicara soal Abe, jika kau
  5125. bertemu dia di akhirat...,
  5126.  
  5127. 1130
  5128. 01:50:43,537 --> 01:50:45,398
  5129. ...sampaikan salamku.
  5130.  
  5131. 1131
  5132. 01:50:53,874 --> 01:50:56,577
  5133. Kumohon. Kami tak mau
  5134. dia menangkapmu lagi.
  5135.  
  5136. 1132
  5137. 01:51:15,642 --> 01:51:16,808
  5138. Enoch !
  5139. Mana yang lain ?
  5140.  
  5141. 1133
  5142. 01:51:16,819 --> 01:51:19,114
  5143. Aman. Olive mengantar mereka
  5144. kembali ke kapal hantu.
  5145.  
  5146. 1134
  5147. 01:51:19,115 --> 01:51:21,257
  5148. Jake membutuhkan kita.
  5149. Barron terlalu kuat.
  5150.  
  5151. 1135
  5152. 01:51:28,803 --> 01:51:32,005
  5153. Kau telah kehilangan Nn. Peregrine.
  5154. Kau kehilangan segalanya !
  5155.  
  5156. 1136
  5157. 01:51:32,016 --> 01:51:33,116
  5158. Ini sudah berakhir !
  5159.  
  5160. 1137
  5161. 01:51:46,367 --> 01:51:48,038
  5162. Jake ?
  5163.  
  5164. 1138
  5165. 01:51:51,641 --> 01:51:53,613
  5166. Jake ?
  5167.  
  5168. 1139
  5169. 01:51:56,886 --> 01:51:58,587
  5170. Jake ?
  5171.  
  5172. 1140
  5173. 01:52:04,862 --> 01:52:07,973
  5174. Emma ? Tunggu, dia bukan aku.
  5175. Dia Barron.
  5176.  
  5177. 1141
  5178. 01:52:07,975 --> 01:52:11,007
  5179. Jangan dengarkan dia. Dia Barron.
  5180. / Aku Jake. Dia Barron.
  5181.  
  5182. 1142
  5183. 01:52:12,308 --> 01:52:15,750
  5184. Aku lebih jago menembak daripada Jake.
  5185. Jangan bergerak sampai ini selesai.
  5186.  
  5187. 1143
  5188. 01:52:15,751 --> 01:52:17,036
  5189. Dengarkan aku.
  5190. Aku Jake.
  5191.  
  5192. 1144
  5193. 01:52:17,047 --> 01:52:20,053
  5194. Aku besar di Florida dan
  5195. aku ingin jadi penjelajah.
  5196.  
  5197. 1145
  5198. 01:52:20,055 --> 01:52:22,896
  5199. Aku merasa tak akan ada yang
  5200. berubah karena aku anak biasa.
  5201.  
  5202. 1146
  5203. 01:52:22,897 --> 01:52:24,267
  5204. Dia Jake. Bunuh Barron.
  5205.  
  5206. 1147
  5207. 01:52:24,278 --> 01:52:27,569
  5208. Tunggu ! Aku cerita padanya.
  5209. Dia psikiaterku.
  5210.  
  5211. 1148
  5212. 01:52:27,571 --> 01:52:30,243
  5213. Kau tangani dia.
  5214. Aku cari Nona Peregrine.
  5215.  
  5216. 1149
  5217. 01:52:38,289 --> 01:52:44,975
  5218. Tunggu. Aku bisa buktikan ini aku.
  5219. Karena aku bukan anak biasa.
  5220.  
  5221. 1150
  5222. 01:52:47,877 --> 01:52:49,849
  5223. Aku bisa lakukan hal yang
  5224. tak bisa dilakukan orang lain.
  5225.  
  5226. 1151
  5227. 01:52:58,266 --> 01:53:00,497
  5228. Aku bisa melihat Monster.
  5229.  
  5230. 1152
  5231. 01:53:09,044 --> 01:53:12,057
  5232. Tunggu, ini aku !
  5233.  
  5234. 1153
  5235. 01:53:27,880 --> 01:53:28,881
  5236. Enoch !
  5237.  
  5238. 1154
  5239. 01:53:45,014 --> 01:53:47,896
  5240. Kita harus pergi.
  5241. Lingkarannya akan menutup.
  5242.  
  5243. 1155
  5244. 01:53:47,907 --> 01:53:49,027
  5245. Ya.
  5246.  
  5247. 1156
  5248. 01:53:50,118 --> 01:53:51,859
  5249. Kami akan pergi.
  5250.  
  5251. 1157
  5252. 01:54:57,383 --> 01:54:58,449
  5253. Emma.
  5254.  
  5255. 1158
  5256. 01:54:58,460 --> 01:55:01,715
  5257. Kau sayang Kakekmu.
  5258. Tak ada yang perlu dijelaskan.
  5259.  
  5260. 1159
  5261. 01:55:01,716 --> 01:55:04,898
  5262. Tidak, aku janji pada Nn. Peregrine
  5263. Aku akan melindungi kalian semua.
  5264.  
  5265. 1160
  5266. 01:55:04,909 --> 01:55:08,122
  5267. Sekarang dia terluka
  5268. dan tanpa lingkaran...
  5269.  
  5270. 1161
  5271. 01:55:08,133 --> 01:55:13,009
  5272. Dia akan pulih. Sebelum itu,
  5273. kami akan hidup di tahun 1943.
  5274.  
  5275. 1162
  5276. 01:55:13,020 --> 01:55:18,348
  5277. Kami akan menua sehari tiap waktu.
  5278. Seperti orang normal.
  5279.  
  5280. 1163
  5281. 01:55:18,350 --> 01:55:22,352
  5282. Itu bukan hal buruk.
  5283. / Bagaimana dengan Hollow ?
  5284.  
  5285. 1164
  5286. 01:55:22,353 --> 01:55:26,495
  5287. Selama ada mereka,
  5288. kalian tak aman.
  5289.  
  5290. 1165
  5291. 01:55:26,496 --> 01:55:29,446
  5292. Kami tak butuh dirimu
  5293. untuk merasa aman, Jake.
  5294.  
  5295. 1166
  5296. 01:55:29,457 --> 01:55:32,649
  5297. Karena kau buat kami
  5298. merasa lebih berani.
  5299.  
  5300. 1167
  5301. 01:55:32,661 --> 01:55:33,882
  5302. Itu lebih baik.
  5303.  
  5304. 1168
  5305. 01:56:36,523 --> 01:56:38,495
  5306. Ayo teman - teman, cepat !
  5307.  
  5308. 1169
  5309. 01:57:22,071 --> 01:57:26,683
  5310. Lalu kami ucapkan perpisahan
  5311. dan lingakaran menutup.
  5312.  
  5313. 1170
  5314. 01:57:26,695 --> 01:57:32,071
  5315. Aku sangat takut
  5316. Kakek takkan di sini.
  5317.  
  5318. 1171
  5319. 01:57:33,029 --> 01:57:37,133
  5320. Aku takkan bertemu Kakek lagi.
  5321. / Kakek aman.
  5322.  
  5323. 1172
  5324. 01:57:40,746 --> 01:57:44,536
  5325. Biar Kakek kasi kau
  5326. hadiah ulang Tahun.
  5327.  
  5328. 1173
  5329. 01:57:44,561 --> 01:57:47,876
  5330. Kakek, ulang tahunku masih lama.
  5331.  
  5332. 1174
  5333. 01:57:52,025 --> 01:57:56,015
  5334. Untuk perjalananmu.
  5335. Pergilah padanya, Jake.
  5336.  
  5337. 1175
  5338. 01:57:58,026 --> 01:58:02,635
  5339. Kau punya petanya.
  5340. Kau bisa kembali ke tahun 1943.
  5341.  
  5342. 1176
  5343. 01:58:05,256 --> 01:58:09,389
  5344. Meski begitu, mereka naik kapal.
  5345. Aku tak tahu di mana mereka.
  5346.  
  5347. 1177
  5348. 01:58:11,631 --> 01:58:14,363
  5349. Tapi kau tahu dulu
  5350. mereka di mana.
  5351.  
  5352. 1178
  5353. 01:58:52,905 --> 01:58:56,608
  5354. Kau tak tahu butuh berapa
  5355. lama untuk sampai ke sini.
  5356.  
  5357. 1179
  5358. 01:58:59,150 --> 01:59:01,822
  5359. Lingkaran terdekat ada
  5360. di gurun California.
  5361.  
  5362. 1180
  5363. 01:59:09,968 --> 01:59:12,611
  5364. Kugunakan itu untuk
  5365. mendatangi lingkaran Tokyo.
  5366.  
  5367. 1181
  5368. 01:59:16,714 --> 01:59:20,002
  5369. Itu menuntunku ke lingkaran
  5370. terdekat di tahun 1942...
  5371.  
  5372. 1182
  5373. 01:59:20,013 --> 01:59:23,299
  5374. ...di mana aku bergabung dengan
  5375. Angkatan Laut. Jangan tanya.
  5376.  
  5377. 1183
  5378. 01:59:24,100 --> 01:59:26,602
  5379. Lalu kuhabiskan 2 bulan
  5380. di London, mencoba...
  5381.  
  5382. 1184
  5383. 01:59:53,344 --> 01:59:56,055
  5384. Siap berangkat.
  5385. Kecepatan penuh !
  5386.  
  5387. 1185
  5388. 02:00:21,956 --> 02:01:22,956
  5389. Lebah Ganteng
  5390. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement