Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
May 22nd, 2018
118
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 97.07 KB | None | 0 0
  1. "sarge.SargeIdle0" "<clr:238,207,161>Сержант: Вы знаете что когти дрона могут прорвать нашу броню."
  2. "[english]sarge.SargeIdle0" "<clr:238,207,161>Sarge: You know the claws on a swarm drone can rip right through our armor."
  3. "sarge.SargeIdle1" "<clr:238,207,161>Сержант: Однажды я видел как руку пехотинца прокусила одна из этих тварей."
  4. "[english]sarge.SargeIdle1" "<clr:238,207,161>Sarge: I once saw a marine have his hand bitten clean off by one of these things."
  5. "sarge.SargeIdleReply0" "<clr:238,207,161>Сержант: Следи за своим языком, Боец."
  6. "[english]sarge.SargeIdleReply0" "<clr:238,207,161>Sarge: Watch your mouth, Marine."
  7. "sarge.SargeIdleReply1" "<clr:238,207,161>Сержант: Боец, держи при себе это дерьмо."
  8. "[english]sarge.SargeIdleReply1" "<clr:238,207,161>Sarge: You secure that shit."
  9. "sarge.BigAlienDeadReply0" "<clr:238,207,161>Сержант: Да уж. Становится еще страшней."
  10. "[english]sarge.BigAlienDeadReply0" "<clr:238,207,161>Sarge: Yeah, getting ugly."
  11. "sarge.MedicComplainReply0" "<clr:238,207,161>Сержант: Это часть работы."
  12. "[english]sarge.MedicComplainReply0" "<clr:238,207,161>Sarge: That's part of the job."
  13. "sarge.TequilaReply0" "<clr:238,207,161>Сержант: Эй, не бухать на работе."
  14. "[english]sarge.TequilaReply0" "<clr:238,207,161>Sarge: Hey, no drinking on the job."
  15. "sarge.TequilaReply1" "<clr:238,207,161>Сержант: Вы знаете, что они нашли в шкафу? Это пойло сильно дает в голову."
  16. "[english]sarge.TequilaReply1" "<clr:238,207,161>Sarge: You know what they got in the supply closet? That stuff kicks you in the head."
  17. "sarge.CrashIdleReply0" "<clr:238,207,161>Сержант: Вы снова спали на брифинге?"
  18. "[english]sarge.CrashIdleReply0" "<clr:238,207,161>Sarge: Did you sleep through the briefing again?"
  19. "sarge.InjuredSelection0" "<clr:238,207,161>Сержант: Моя первая кампания не была такой трудной."
  20. "[english]sarge.InjuredSelection0" "<clr:238,207,161>Sarge: My first campaign wasn't this tough."
  21. "sarge.InjuredSelection1" "<clr:238,207,161>Сержант: Мы должны отступить и обдумать это."
  22. "[english]sarge.InjuredSelection1" "<clr:238,207,161>Sarge: We should pull back and reassess this."
  23. "sarge.InjuredSelection2" "<clr:238,207,161>Сержант: Сделай это быстро."
  24. "[english]sarge.InjuredSelection2" "<clr:238,207,161>Sarge: Make it quick."
  25. "sarge.InjuredSelection3" "<clr:238,207,161>Сержант: Это сложно."
  26. "[english]sarge.InjuredSelection3" "<clr:238,207,161>Sarge: This is tough."
  27. "sarge.SeriousInjuryReply0" "<clr:238,207,161>Сержант: Черт, это не так уж плохо."
  28. "[english]sarge.SeriousInjuryReply0" "<clr:238,207,161>Sarge: Shit, it's not that bad."
  29. "sarge.SeriousInjuryReply1" "<clr:238,207,161>Сержант: Черт, это не так уж плохо."
  30. "[english]sarge.SeriousInjuryReply1" "<clr:238,207,161>Sarge: Shit, it ain't that bad."
  31. "sarge.AutogunReply0" "<clr:238,207,161>Сержант: Стреляйте в них, сократим их численность."
  32. "[english]sarge.AutogunReply0" "<clr:238,207,161>Sarge: Shoot em up, cut em down."
  33. "sarge.AutogunReply1" "<clr:238,207,161>Сержант: Да, покажи им что у нас есть!"
  34. "[english]sarge.AutogunReply1" "<clr:238,207,161>Sarge: Yeah, show em what you got!"
  35. "sarge.AutogunReply2" "<clr:238,207,161>Сержант: Стреляйте в них, сократим их численность"
  36. "[english]sarge.AutogunReply2" "<clr:238,207,161>Sarge: Shoot em up, cut em down!"
  37. "sarge.Use0" "<clr:238,207,161>Сержант: Вас понял."
  38. "[english]sarge.Use0" "<clr:238,207,161>Sarge: Roger."
  39. "sarge.Use1" "<clr:238,207,161>Сержант: Понял!"
  40. "[english]sarge.Use1" "<clr:238,207,161>Sarge: Got it!"
  41. "sarge.Use2" "<clr:238,207,161>Сержант: Выглядит хорошо."
  42. "[english]sarge.Use2" "<clr:238,207,161>Sarge: Looks good."
  43. "sarge.Use3" "<clr:238,207,161>Сержант: Хорошо."
  44. "[english]sarge.Use3" "<clr:238,207,161>Sarge: Okay."
  45. "sarge.Idle0" "<clr:238,207,161>Сержант: Будьте начеку, тут еще достаточно тех кому нужно дать пинка."
  46. "[english]sarge.Idle0" "<clr:238,207,161>Sarge: Stay alert people, there's still plenty of ass waiting to be kicked."
  47. "sarge.Idle1" "<clr:238,207,161>Сержант: Почему СинТек никогда ничего не делает по учебнику."
  48. "[english]sarge.Idle1" "<clr:238,207,161>Sarge: Why can't Syntek ever do anything by the books."
  49. "sarge.Idle2" "<clr:238,207,161>Сержант: Соблюдайте дистанцию, отряд."
  50. "[english]sarge.Idle2" "<clr:238,207,161>Sarge: Watch your spacing, team."
  51. "sarge.Idle3" "<clr:238,207,161>Сержант: Помните чему вас учили, бойцы."
  52. "[english]sarge.Idle3" "<clr:238,207,161>Sarge: Remember your training, marines."
  53. "sarge.Idle4" "<clr:238,207,161>Сержант: Будьте на чеку, Бойцы."
  54. "[english]sarge.Idle4" "<clr:238,207,161>Sarge: Stay sharp, marines."
  55. "sarge.Idle5" "<clr:238,207,161>Сержант: Будьте начеку, оставайтесь в форме."
  56. "[english]sarge.Idle5" "<clr:238,207,161>Sarge: Stay sharp, look alive."
  57. "sarge.Idle6" "<clr:238,207,161>Сержант: Там их еще много, чтобы убивать."
  58. "[english]sarge.Idle6" "<clr:238,207,161>Sarge: There's a lot more swarm to kill yet."
  59. "sarge.Idle7" "<clr:238,207,161>Сержант: Я люблю эту работу."
  60. "[english]sarge.Idle7" "<clr:238,207,161>Sarge: I love this job."
  61. "sarge.Idle8" "<clr:238,207,161>Сержант: Ах, еще один прекрасный день в Межзвездных Вооруженных Силах."
  62. "[english]sarge.Idle8" "<clr:238,207,161>Sarge: Ah, another fine day in the Interstellar Armed Forces."
  63. "sarge.Idle9" "<clr:238,207,161>Сержант: Пока все хорошо."
  64. "[english]sarge.Idle9" "<clr:238,207,161>Sarge: So far, so good."
  65. "sarge.Idle10" "<clr:238,207,161>Сержант: пока все хорошо."
  66. "[english]sarge.Idle10" "<clr:238,207,161>Sarge: So far, so good."
  67. "sarge.Idle11" "<clr:238,207,161>Сержант: После этого я уйду на пенсию."
  68. "[english]sarge.Idle11" "<clr:238,207,161>Sarge: After this, I'm retiring."
  69. "sarge.Idle12" "<clr:238,207,161>Сержант: Это Межзвездные Вооруженные Силы, а не гребаный пикник."
  70. "[english]sarge.Idle12" "<clr:238,207,161>Sarge: This is the Interstellar Armed Forces, not a Gaddamned picnic."
  71. "sarge.Idle13" "<clr:238,207,161>Сержант: Ну, время чтобы отрабатывать наши зарплаты."
  72. "[english]sarge.Idle13" "<clr:238,207,161>Sarge: Well, time to earn those paychecks."
  73. "sarge.Idle14" "<clr:238,207,161>Сержант: Проверьте свои углы."
  74. "[english]sarge.Idle14" "<clr:238,207,161>Sarge: Check your corners."
  75. "sarge.Idle15" "<clr:238,207,161>Сержант: Закрепить периметр."
  76. "[english]sarge.Idle15" "<clr:238,207,161>Sarge: Secure the perimeter."
  77. "sarge.Idle16" "<clr:238,207,161>Сержант: Продолжаем отряд, есть работа, которую нужно выполнить."
  78. "[english]sarge.Idle16" "<clr:238,207,161>Sarge: Proceed by squads, we got a job to do."
  79. "sarge.Idle17" "<clr:238,207,161>Сержант: Давайте сделаем это по учебнику."
  80. "[english]sarge.Idle17" "<clr:238,207,161>Sarge: Let's do this by the book."
  81. "sarge.FF0" "<clr:238,207,161>Сержант: Следите за противником!"
  82. "[english]sarge.FF0" "<clr:238,207,161>Sarge: Check your targets!"
  83. "sarge.FF1" "<clr:238,207,161>Сержант: Осторожно, вы слышите?"
  84. "[english]sarge.FF1" "<clr:238,207,161>Sarge: Watch it, you hear?"
  85. "sarge.FiringAtAlien0" "<clr:238,207,161>Сержант: Контакт!"
  86. "[english]sarge.FiringAtAlien0" "<clr:238,207,161>Sarge: Contact!"
  87. "sarge.FiringAtAlien1" "<clr:238,207,161>Сержант: Вкусите по полной"
  88. "[english]sarge.FiringAtAlien1" "<clr:238,207,161>Sarge: Let em have it!"
  89. "sarge.FiringAtAlien2" "<clr:238,207,161>Сержант: "
  90. "[english]sarge.FiringAtAlien2" "<clr:238,207,161>Sarge: Arrrgh!"
  91. "sarge.FiringAtAlien3" "<clr:238,207,161>Сержант: Противник!"
  92. "[english]sarge.FiringAtAlien3" "<clr:238,207,161>Sarge: Target!"
  93. "sarge.FollowMe0" "<clr:238,207,161>Сержант: Иди за мной!"
  94. "[english]sarge.FollowMe0" "<clr:238,207,161>Sarge: Follow me!"
  95. "sarge.FollowMe1" "<clr:238,207,161>Сержант: Двигаемся дальше, солдаты!"
  96. "[english]sarge.FollowMe1" "<clr:238,207,161>Sarge: Let's move on out, soldiers!"
  97. "sarge.FollowMe2" "<clr:238,207,161>Сержант: Шевелитесь."
  98. "[english]sarge.FollowMe2" "<clr:238,207,161>Sarge: Saddle up."
  99. "sarge.HoldPosition0" "<clr:238,207,161>Сержант: Держать позицию."
  100. "[english]sarge.HoldPosition0" "<clr:238,207,161>Sarge: Hold position."
  101. "sarge.HoldPosition1" "<clr:238,207,161>Сержант: Ждать здесь."
  102. "[english]sarge.HoldPosition1" "<clr:238,207,161>Sarge: Wait here."
  103. "sarge.NeedAmmo0" "<clr:238,207,161>Сержант: Нужны патроны!"
  104. "[english]sarge.NeedAmmo0" "<clr:238,207,161>Sarge: Need ammo!"
  105. "sarge.NoAmmo0" "<clr:238,207,161>Сержант: Дерьмо, кончились боеприпасы."
  106. "[english]sarge.NoAmmo0" "<clr:238,207,161>Sarge: Shit, out of ammo."
  107. "sarge.NoAmmo1" "<clr:238,207,161>Сержант: Нет патронов."
  108. "[english]sarge.NoAmmo1" "<clr:238,207,161>Sarge: No ammo."
  109. "sarge.NoAmmo2" "<clr:238,207,161>Сержант: Черт, кончились патроны."
  110. "[english]sarge.NoAmmo2" "<clr:238,207,161>Sarge: Damn, out of ammo."
  111. "sarge.NoAmmo3" "<clr:238,207,161>Сержант: У меня нет боеприпасов."
  112. "[english]sarge.NoAmmo3" "<clr:238,207,161>Sarge: I'm out of ammo."
  113. "sarge.SargeJaegerConv10" "<clr:238,207,161>Сержант: Как в 38-м, да Егерь?"
  114. "[english]sarge.SargeJaegerConv10" "<clr:238,207,161>Sarge: Just like back in 38, eh Jaeger?"
  115. "sarge.SargeJaegerConv11" "<clr:238,207,161>Сержант: Это место напоминает мне Тиларус-9."
  116. "[english]sarge.SargeJaegerConv11" "<clr:238,207,161>Sarge: This place reminds me of Tilarus-9."
  117. "sarge.SargeJaegerConv1Reply0" "<clr:238,207,161>Сержант: Ну, мы сделали это в прошлый раз."
  118. "[english]sarge.SargeJaegerConv1Reply0" "<clr:238,207,161>Sarge: Well, we made it through last time."
  119. "sarge.SargeJaegerConv1Reply1" "<clr:238,207,161>Сержант: Мне нужно выпить."
  120. "[english]sarge.SargeJaegerConv1Reply1" "<clr:238,207,161>Sarge: I need a drink."
  121. "sarge.SargeJaegerConv2Reply0" "<clr:238,207,161>Сержант: Да, и Я думал, что отслужил свое время в аду."
  122. "[english]sarge.SargeJaegerConv2Reply0" "<clr:238,207,161>Sarge: Yeah, and I though I'd served my time in hell."
  123. "sarge.SargeJaegerConv2Reply1" "<clr:238,207,161>Сержант: Я запомню это. Я просто надеюсь что это не повторится снова"
  124. "[english]sarge.SargeJaegerConv2Reply1" "<clr:238,207,161>Sarge: I remember it. I just hope it doesn't have to come to that."
  125. "sarge.Medic0" "<clr:238,207,161>Сержант: Медик!"
  126. "[english]sarge.Medic0" "<clr:238,207,161>Sarge: Medic!"
  127. "sarge.Misc0" "<clr:238,207,161>Сержант: Отряд, держать строй."
  128. "[english]sarge.Misc0" "<clr:238,207,161>Sarge: Squad, form up."
  129. "sarge.Misc1" "<clr:238,207,161>Сержант: Закрепить периметр, я хочу, чтобы это место было заперто хорошо и напряженно."
  130. "[english]sarge.Misc1" "<clr:238,207,161>Sarge: Secure the Perimeter, I want this place locked down nice and tight."
  131. "sarge.Misc2" "<clr:238,207,161>Сержант: Бойцы, на позиции."
  132. "[english]sarge.Misc2" "<clr:238,207,161>Sarge: Marines, into positions."
  133. "sarge.Reloading0" "<clr:238,207,161>Сержант: Заряжен и готов к бою."
  134. "[english]sarge.Reloading0" "<clr:238,207,161>Sarge: Lock and load."
  135. "sarge.Reloading1" "<clr:238,207,161>Сержант: Заряжаю."
  136. "[english]sarge.Reloading1" "<clr:238,207,161>Sarge: Reload."
  137. "sarge.Reloading2" "<clr:238,207,161>Сержант: Заряжаю."
  138. "[english]sarge.Reloading2" "<clr:238,207,161>Sarge: Reload."
  139. "sarge.Reloading3" "<clr:238,207,161>Сержант: Заряжаю, Прикройте меня!"
  140. "[english]sarge.Reloading3" "<clr:238,207,161>Sarge: Reload, cover me!"
  141. "sarge.SentryInPlace0" "<clr:238,207,161>Сержант: Турель на месте."
  142. "[english]sarge.SentryInPlace0" "<clr:238,207,161>Sarge: Sentry in place."
  143. "sarge.SentryInPlace1" "<clr:238,207,161>Сержант: Турель на линии."
  144. "[english]sarge.SentryInPlace1" "<clr:238,207,161>Sarge: Sentry online."
  145. "sarge.SentryInPlace2" "<clr:238,207,161>Сержант: Турель собрана."
  146. "[english]sarge.SentryInPlace2" "<clr:238,207,161>Sarge: Sentry assembled."
  147. "sarge.Ammo0" "<clr:238,207,161>Сержант: Боеприпасы."
  148. "[english]sarge.Ammo0" "<clr:238,207,161>Sarge: Ammo."
  149. "sarge.Medkit0" "<clr:238,207,161>Сержант: Аптечка."
  150. "[english]sarge.Medkit0" "<clr:238,207,161>Sarge: Medkit."
  151. "sarge.Thanks0" "<clr:238,207,161>Сержант: Спасибо."
  152. "[english]sarge.Thanks0" "<clr:238,207,161>Sarge: Thanks."
  153. "sarge.Thanks1" "<clr:238,207,161>Сержант: Спасибо, Боец."
  154. "[english]sarge.Thanks1" "<clr:238,207,161>Sarge: Thanks, marine."
  155. "sarge.Question0" "<clr:238,207,161>Сержант: Аа?"
  156. "[english]sarge.Question0" "<clr:238,207,161>Sarge: Huh?"
  157. "sarge.Question1" "<clr:238,207,161>Сержант: Что?"
  158. "[english]sarge.Question1" "<clr:238,207,161>Sarge: What?"
  159. "sarge.Question2" "<clr:238,207,161>Сержант: Что за дела, Боец?"
  160. "[english]sarge.Question2" "<clr:238,207,161>Sarge: What is it, marine?"
  161. "sarge.Question3" "<clr:238,207,161>Сержант: Да?"
  162. "[english]sarge.Question3" "<clr:238,207,161>Sarge: Yeah?"
  163. "sarge.CallJaeger0" "<clr:238,207,161>Сержант: Егерь?"
  164. "[english]sarge.CallJaeger0" "<clr:238,207,161>Sarge: Jaeger?"
  165. "sarge.CallJaeger1" "<clr:238,207,161>Сержант: Эй, Егерь."
  166. "[english]sarge.CallJaeger1" "<clr:238,207,161>Sarge: Hey, Jaeger."
  167. "sarge.CallWildcat0" "<clr:238,207,161>Сержант: Рысь."
  168. "[english]sarge.CallWildcat0" "<clr:238,207,161>Sarge: Wildcat."
  169. "sarge.CallWildcat1" "<clr:238,207,161>Сержант: Эй, Рысь."
  170. "[english]sarge.CallWildcat1" "<clr:238,207,161>Sarge: Hey, Wildcat."
  171. "sarge.CallWolfe0" "<clr:238,207,161>Сержант: Эй, Вульф."
  172. "[english]sarge.CallWolfe0" "<clr:238,207,161>Sarge: Hey, Wolfe."
  173. "sarge.CallWolfe1" "<clr:238,207,161>Сержант: Вульфи!"
  174. "[english]sarge.CallWolfe1" "<clr:238,207,161>Sarge: Wolfe!"
  175. "sarge.CallFaith0" "<clr:238,207,161>Сержант: Вера!"
  176. "[english]sarge.CallFaith0" "<clr:238,207,161>Sarge: Faith!"
  177. "sarge.CallFaith1" "<clr:238,207,161>Сержант: Эй, Вера!"
  178. "[english]sarge.CallFaith1" "<clr:238,207,161>Sarge: Hey, Faith!"
  179. "sarge.CallBastille0" "<clr:238,207,161>Сержант: Бастиль!"
  180. "[english]sarge.CallBastille0" "<clr:238,207,161>Sarge: Bastille!"
  181. "sarge.CallBastille1" "<clr:238,207,161>Сержант: Эй, Бфстиль!"
  182. "[english]sarge.CallBastille1" "<clr:238,207,161>Sarge: Hey, Bastille!"
  183. "sarge.CallCrash0" "<clr:238,207,161>Сержант: Креш."
  184. "[english]sarge.CallCrash0" "<clr:238,207,161>Sarge: Crash."
  185. "sarge.CallCrash1" "<clr:238,207,161>Сержант: Эй, Креш."
  186. "[english]sarge.CallCrash1" "<clr:238,207,161>Sarge: Hey, Crash."
  187. "sarge.CallFlynn0" "<clr:238,207,161>Сержант: Флинн!"
  188. "[english]sarge.CallFlynn0" "<clr:238,207,161>Sarge: Flynn!"
  189. "sarge.CallFlynn1" "<clr:238,207,161>Сержант: Эй, Флинн."
  190. "[english]sarge.CallFlynn1" "<clr:238,207,161>Sarge: Hey, Flynn."
  191. "sarge.CallVegas0" "<clr:238,207,161>Сержант: Вегас!"
  192. "[english]sarge.CallVegas0" "<clr:238,207,161>Sarge: Vegas!"
  193. "sarge.CallVegas1" "<clr:238,207,161>Сержант: Эй, Вегас."
  194. "[english]sarge.CallVegas1" "<clr:238,207,161>Sarge: Hey, Vegas."
  195. "sarge.CallVegas2" "<clr:238,207,161>Сержант: Эй Вегас, Послушай."
  196. "[english]sarge.CallVegas2" "<clr:238,207,161>Sarge: Hey Vegas, listen up."
  197. "sarge.SuppliesAmmo0" "<clr:238,207,161>Сержант: Хорошо, боезапас. Возьмите сколько нужно."
  198. "[english]sarge.SuppliesAmmo0" "<clr:238,207,161>Sarge: Good, supplies. Take what you need."
  199. "sarge.SuppliesAmmo1" "<clr:238,207,161>Сержант: Хорошо, боезапас. Заряжайтесь и в бой, Пехота."
  200. "[english]sarge.SuppliesAmmo1" "<clr:238,207,161>Sarge: Good, supplies. Lock and load, marines."
  201. "sarge.SuppliesAmmo2" "<clr:238,207,161>Сержант: Возьмите сколько нужно и в бой."
  202. "[english]sarge.SuppliesAmmo2" "<clr:238,207,161>Sarge: Take what you need, and stand to."
  203. "sarge.LockedTerminalCrash0" "<clr:238,207,161>Сержант: Терминал защищен. Креш, ты сможешь."
  204. "[english]sarge.LockedTerminalCrash0" "<clr:238,207,161>Sarge: Terminal secure. Crash, you're up."
  205. "sarge.LockedTerminalCrash1" "<clr:238,207,161>Сержант: Терминал защищен. Тащи свою задницу сюда, Креш."
  206. "[english]sarge.LockedTerminalCrash1" "<clr:238,207,161>Sarge: Terminal secure. Get your ass over here, Crash."
  207. "sarge.LockedTerminalFlynn0" "<clr:238,207,161>Сержант: Терминал защищен. Флинн, ты сможешь."
  208. "[english]sarge.LockedTerminalFlynn0" "<clr:238,207,161>Sarge: Terminal secure. Flynn, you're up."
  209. "sarge.LockedTerminalVegas0" "<clr:238,207,161>Сержант: Терминал защищен. Вегас, ты сможешь."
  210. "[english]sarge.LockedTerminalVegas0" "<clr:238,207,161>Sarge: Terminal secure. Vegas, you're up."
  211. "sarge.LockedTerminalVegas1" "<clr:238,207,161>Сержант: Терминал защищен. Вегас, тащи свою задницу сюда."
  212. "[english]sarge.LockedTerminalVegas1" "<clr:238,207,161>Sarge: Terminal secure. Vegas, get your ass up here."
  213. "sarge.LockedTerminal0" "<clr:238,207,161>Сержант: Терминал защищен."
  214. "[english]sarge.LockedTerminal0" "<clr:238,207,161>Sarge: Terminal's secure."
  215. "sarge.LockedTerminal1" "<clr:238,207,161>Сержант: Заблокирован."
  216. "[english]sarge.LockedTerminal1" "<clr:238,207,161>Sarge: It's locked."
  217. "sarge.LockedTerminal2" "<clr:238,207,161>Сержант: Мне нужен техник здесь и побыстрей."
  218. "[english]sarge.LockedTerminal2" "<clr:238,207,161>Sarge: I need a tech here, on the double."
  219. "sarge.HoldingPosition0" "<clr:238,207,161>Сержант: Прикрываем область."
  220. "[english]sarge.HoldingPosition0" "<clr:238,207,161>Sarge: Cover an area."
  221. "sarge.HoldingPosition1" "<clr:238,207,161>Сержант: Защищаем область."
  222. "[english]sarge.HoldingPosition1" "<clr:238,207,161>Sarge: Securing area."
  223. "sarge.HoldingPosition2" "<clr:238,207,161>Сержант: Удерживаем позицию."
  224. "[english]sarge.HoldingPosition2" "<clr:238,207,161>Sarge: Holding position."
  225. "sarge.HoldingNorth0" "<clr:238,207,161>Сержант: Прикрыть север."
  226. "[english]sarge.HoldingNorth0" "<clr:238,207,161>Sarge: Covering north."
  227. "sarge.HoldingNorth1" "<clr:238,207,161>Сержант: Прикрыть северную сторону."
  228. "[english]sarge.HoldingNorth1" "<clr:238,207,161>Sarge: covering north side."
  229. "sarge.HoldingNorth2" "<clr:238,207,161>Сержант: Северная сторона на позиции."
  230. "[english]sarge.HoldingNorth2" "<clr:238,207,161>Sarge: North side in position."
  231. "sarge.HoldingNorth3" "<clr:238,207,161>Сержант: Держим северную сторону."
  232. "[english]sarge.HoldingNorth3" "<clr:238,207,161>Sarge: North side standing to."
  233. "sarge.HoldingSouth0" "<clr:238,207,161>Сержант: Прикрываем юг."
  234. "[english]sarge.HoldingSouth0" "<clr:238,207,161>Sarge: Covering south."
  235. "sarge.HoldingSouth1" "<clr:238,207,161>Сержант: Прикрываем южную сторону."
  236. "[english]sarge.HoldingSouth1" "<clr:238,207,161>Sarge: Covering south side."
  237. "sarge.HoldingSouth2" "<clr:238,207,161>Сержант: Южная сторона на позицию."
  238. "[english]sarge.HoldingSouth2" "<clr:238,207,161>Sarge: South side in position."
  239. "sarge.HoldingSouth3" "<clr:238,207,161>Сержант: Держим южную сторону."
  240. "[english]sarge.HoldingSouth3" "<clr:238,207,161>Sarge: South side standing to."
  241. "sarge.HoldingEast0" "<clr:238,207,161>Сержант: Прикрываем восток."
  242. "[english]sarge.HoldingEast0" "<clr:238,207,161>Sarge: Covering east."
  243. "sarge.HoldingEast1" "<clr:238,207,161>Сержант: Прикрываем восточную сторону."
  244. "[english]sarge.HoldingEast1" "<clr:238,207,161>Sarge: Covering east side."
  245. "sarge.HoldingEast2" "<clr:238,207,161>Сержант: Восточная сторона на позицию."
  246. "[english]sarge.HoldingEast2" "<clr:238,207,161>Sarge: East side in position."
  247. "sarge.HoldingEast3" "<clr:238,207,161>Сержант: Держим восточную сторону."
  248. "[english]sarge.HoldingEast3" "<clr:238,207,161>Sarge: East side standing to."
  249. "sarge.HoldingWest0" "<clr:238,207,161>Сержант: Прикрываем запад."
  250. "[english]sarge.HoldingWest0" "<clr:238,207,161>Sarge: Covering west."
  251. "sarge.HoldingWest1" "<clr:238,207,161>Сержант: Прикрываем западную сторону."
  252. "[english]sarge.HoldingWest1" "<clr:238,207,161>Sarge: Covering west side."
  253. "sarge.HoldingWest2" "<clr:238,207,161>Сержант: Западная сторона на позицию."
  254. "[english]sarge.HoldingWest2" "<clr:238,207,161>Sarge: West side in position."
  255. "sarge.HoldingWest3" "<clr:238,207,161>Сержант: Держим западную сторону."
  256. "[english]sarge.HoldingWest3" "<clr:238,207,161>Sarge: West side standing to."
  257. "sarge.GotPoint0" "<clr:238,207,161>Сержант: Конрад занял точку."
  258. "[english]sarge.GotPoint0" "<clr:238,207,161>Sarge: Conrad taking point."
  259. "sarge.GotPoint1" "<clr:238,207,161>Сержант: Занял точку."
  260. "[english]sarge.GotPoint1" "<clr:238,207,161>Sarge: Taking point."
  261. "sarge.GotRear0" "<clr:238,207,161>Сержант: Прикрываю сзади."
  262. "[english]sarge.GotRear0" "<clr:238,207,161>Sarge: Covering the rear."
  263. "sarge.GotRear1" "<clr:238,207,161>Сержант: Конрад, прикрывает с зади."
  264. "[english]sarge.GotRear1" "<clr:238,207,161>Sarge: Conrad taking rear guard."
  265. "sarge.GotRear2" "<clr:238,207,161>Сержант: Я вас прикрою с зади."
  266. "[english]sarge.GotRear2" "<clr:238,207,161>Sarge: I've got you're back."
  267. "sarge.RequestSealDoor0" "<clr:238,207,161>Сержант: Запечатать эту дверь, и побыстрей."
  268. "[english]sarge.RequestSealDoor0" "<clr:238,207,161>Sarge: Get this door sealed, on the double."
  269. "sarge.RequestSealDoor1" "<clr:238,207,161>Сержант: Сейчас же заварите эту дверь."
  270. "[english]sarge.RequestSealDoor1" "<clr:238,207,161>Sarge: I need this door sealed now."
  271. "sarge.RequestSealDoor2" "<clr:238,207,161>Сержант: Завари дверь, Боец."
  272. "[english]sarge.RequestSealDoor2" "<clr:238,207,161>Sarge: Seal it up, marines."
  273. "sarge.RequestSealDoor3" "<clr:238,207,161>Сержант: Хочу чтобы эту дверь заварили."
  274. "[english]sarge.RequestSealDoor3" "<clr:238,207,161>Sarge: I want this door secured."
  275. "sarge.RequestCutDoor0" "<clr:238,207,161>Сержант: Открывай, Боец."
  276. "[english]sarge.RequestCutDoor0" "<clr:238,207,161>Sarge: Get it open, marines."
  277. "sarge.RequestCutDoor1" "<clr:238,207,161>Сержант: Открывай."
  278. "[english]sarge.RequestCutDoor1" "<clr:238,207,161>Sarge: Cut it open."
  279. "sarge.RequestCutDoor2" "<clr:238,207,161>Сержант: Хочу чтобы дверь открыли."
  280. "[english]sarge.RequestCutDoor2" "<clr:238,207,161>Sarge: I want this door cut open."
  281. "sarge.RequestCutDoor3" "<clr:238,207,161>Сержант: Чего же ты ждешь? Открывай!"
  282. "[english]sarge.RequestCutDoor3" "<clr:238,207,161>Sarge: What are you waiting for? Cut it open!"
  283. "sarge.RequestCutDoor4" "<clr:238,207,161>Сержант: Открыть эту дверь по бырому, ты меня понял?"
  284. "[english]sarge.RequestCutDoor4" "<clr:238,207,161>Sarge: I want this door in two, you understand me?"
  285. "sarge.RequestShootDoor0" "<clr:238,207,161>Сержант: Отлично, боец, ломаем ее!"
  286. "[english]sarge.RequestShootDoor0" "<clr:238,207,161>Sarge: All right, marines, blow it down!"
  287. "sarge.RequestShootDoor1" "<clr:238,207,161>Сержант: Хорошо, боец, стреляй по двери."
  288. "[english]sarge.RequestShootDoor1" "<clr:238,207,161>Sarge: Okay, marines, shoot your way through."
  289. "sarge.RequestShootDoor2" "<clr:238,207,161>Сержант: Ломаем чтоб открыть."
  290. "[english]sarge.RequestShootDoor2" "<clr:238,207,161>Sarge: Blast it open."
  291. "[english]sarge.RequestShootDoor3" "<clr:238,207,161>Sarge: Okay, marines, knock its teeth out."
  292. "sarge.CuttingDoor0" "<clr:238,207,161>Сержант: Конрад режет дверь."
  293. "[english]sarge.CuttingDoor0" "<clr:238,207,161>Sarge: Conrad cutting door."
  294. "sarge.CuttingDoor1" "<clr:238,207,161>Сержант: Тебя понял, режу дверь."
  295. "[english]sarge.CuttingDoor1" "<clr:238,207,161>Sarge: Roger that, cutting door."
  296. "sarge.SealingDoor0" "<clr:238,207,161>Сержант: Конрад укрепляет дверь."
  297. "[english]sarge.SealingDoor0" "<clr:238,207,161>Sarge: Conrad sealing door."
  298. "sarge.SealingDoor1" "<clr:238,207,161>Сержант: Уплотняю дверь."
  299. "[english]sarge.SealingDoor1" "<clr:238,207,161>Sarge: Sealing door."
  300. "sarge.SealingDoor2" "<clr:238,207,161>Сержант: Укрепляю дверь."
  301. "[english]sarge.SealingDoor2" "<clr:238,207,161>Sarge: Securing door."
  302. "sarge.Biomass0" "<clr:238,207,161>Сержант: Биомасса, сжечь ее."
  303. "[english]sarge.Biomass0" "<clr:238,207,161>Sarge: Swarm biomass, burn it out."
  304. "sarge.Biomass1" "<clr:238,207,161>Сержант: Признаки заражения."
  305. "[english]sarge.Biomass1" "<clr:238,207,161>Sarge: Signs of infestation."
  306. "sarge.TimeToLeave0" "<clr:238,207,161>Сержант: Отлично, бойцы, мы уходим."
  307. "[english]sarge.TimeToLeave0" "<clr:238,207,161>Sarge: All right, marines, we're leaving."
  308. "sarge.TimeToLeave1" "<clr:238,207,161>Сержант: Цели миссии завершены. Отряд, выдвигаемся."
  309. "[english]sarge.TimeToLeave1" "<clr:238,207,161>Sarge: Mission objectives complete. Squad, we're moving out."
  310. "sarge.TimeToLeave2" "<clr:238,207,161>Сержант: Отряд, идем к точке эвакуации."
  311. "[english]sarge.TimeToLeave2" "<clr:238,207,161>Sarge: Squad, proceeding to extraction point."
  312. "sarge.WatchOut0" "<clr:238,207,161>Сержант: Берегись!"
  313. "[english]sarge.WatchOut0" "<clr:238,207,161>Sarge: Look out!"
  314. "sarge.WatchOut1" "<clr:238,207,161>Сержант: Внимательней!"
  315. "[english]sarge.WatchOut1" "<clr:238,207,161>Sarge: Watch it!"
  316. "sarge.WatchOut2" "<clr:238,207,161>Сержант: Осторожно, ребята!"
  317. "[english]sarge.WatchOut2" "<clr:238,207,161>Sarge: Watch out, guys!"
  318. "sarge.WatchOut3" "<clr:238,207,161>Сержант: Осторожнее, бойцы!"
  319. "[english]sarge.WatchOut3" "<clr:238,207,161>Sarge: Careful, marines!"
  320. "sarge.Shieldbug0" "<clr:238,207,161>Сержант: Сраный Щитоног."
  321. "[english]sarge.Shieldbug0" "<clr:238,207,161>Sarge: Shit, a shieldbug."
  322. "sarge.Shieldbug1" "<clr:238,207,161>Сержант: Чёрт подери!"
  323. "[english]sarge.Shieldbug1" "<clr:238,207,161>Sarge: Holy shit!"
  324. "sarge.Shieldbug2" "<clr:238,207,161>Сержант: Это Щитоног, убьем его, бойцы."
  325. "[english]sarge.Shieldbug2" "<clr:238,207,161>Sarge: A shieldbug, take it down, marines."
  326. "sarge.ShieldbugHint0" "<clr:238,207,161>Сержант: Обойти его, Бойцы."
  327. "[english]sarge.ShieldbugHint0" "<clr:238,207,161>Sarge: Get behind it, marines."
  328. "sarge.ShieldbugHint1" "<clr:238,207,161>Сержант: Стреляйте в него с зади."
  329. "[english]sarge.ShieldbugHint1" "<clr:238,207,161>Sarge: Shoot it in the back."
  330. "sarge.ShieldbugHint2" "<clr:238,207,161>Сержант: Обойти его."
  331. "[english]sarge.ShieldbugHint2" "<clr:238,207,161>Sarge: Get behind."
  332. "sarge.Parasite0" "<clr:238,207,161>Сержант: Паразит!"
  333. "[english]sarge.Parasite0" "<clr:238,207,161>Sarge: Parasite!"
  334. "sarge.Parasite1" "<clr:238,207,161>Сержант: Осторожно!, бойцы! Паразит!"
  335. "[english]sarge.Parasite1" "<clr:238,207,161>Sarge: Look out, marines! Parasite!"
  336. "sarge.Parasite2" "<clr:238,207,161>Сержант: Паразит! Убить его!"
  337. "[english]sarge.Parasite2" "<clr:238,207,161>Sarge: Parasite! Kill it dead!"
  338. "sarge.BeenInfested0" "<clr:238,207,161>Сержант: Отвали от меня!"
  339. "[english]sarge.BeenInfested0" "<clr:238,207,161>Sarge: Arrrrgh! Get it off me!"
  340. "sarge.BeenInfested1" "<clr:238,207,161>Сержант: Уберите это!"
  341. "[english]sarge.BeenInfested1" "<clr:238,207,161>Sarge: Get it off!"
  342. "sarge.BeenInfested2" "<clr:238,207,161>Сержант: Это на мне!"
  343. "[english]sarge.BeenInfested2" "<clr:238,207,161>Sarge: Arrrgghhh! It's on me!"
  344. "sarge.BeenInfested3" "<clr:238,207,161>Сержант: Говнюк! Говнюк, паразит на мне!"
  345. "[english]sarge.BeenInfested3" "<clr:238,207,161>Sarge: Shit! Shit, parasite on!"
  346. "sarge.SwarmEggs0" "<clr:238,207,161>Сержант: Яйца, осторожно."
  347. "[english]sarge.SwarmEggs0" "<clr:238,207,161>Sarge: Swarm eggs, watch out."
  348. "sarge.SwarmEggs1" "<clr:238,207,161>Сержант: Яйца, уничтожить их."
  349. "[english]sarge.SwarmEggs1" "<clr:238,207,161>Sarge: Swarm eggs, take em out."
  350. "sarge.SwarmEggs2" "<clr:238,207,161>Сержант: Осторожней парни, тут яйца роя."
  351. "[english]sarge.SwarmEggs2" "<clr:238,207,161>Sarge: Careful boys, we got swarm eggs."
  352. "sarge.SwarmEggs3" "<clr:238,207,161>Сержант: Истребите яйца, парни."
  353. "[english]sarge.SwarmEggs3" "<clr:238,207,161>Sarge: Scramble them eggs, boys."
  354. "sarge.Grenade0" "<clr:238,207,161>Сержант: Граната!"
  355. "[english]sarge.Grenade0" "<clr:238,207,161>Sarge: Grenade!"
  356. "sarge.Grenade1" "<clr:238,207,161>Сержант: Чисто!"
  357. "[english]sarge.Grenade1" "<clr:238,207,161>Sarge: Clear!"
  358. "sarge.Grenade2" "<clr:238,207,161>Сержант: Жри вот это!"
  359. "[english]sarge.Grenade2" "<clr:238,207,161>Sarge: Eat this!"
  360. "sarge.AlienTooClose0" "<clr:238,207,161>Сержант: Отвалите суки!"
  361. "[english]sarge.AlienTooClose0" "<clr:238,207,161>Sarge: Get it off!"
  362. "sarge.AlienTooClose1" "<clr:238,207,161>Сержант: Убить их!"
  363. "[english]sarge.AlienTooClose1" "<clr:238,207,161>Sarge: Kill it!"
  364. "sarge.AlienTooClose2" "<clr:238,207,161>Сержант: У меня!"
  365. "[english]sarge.AlienTooClose2" "<clr:238,207,161>Sarge: On me!"
  366. "sarge.AlienTooClose3" "<clr:238,207,161>Сержант: Противник у меня!"
  367. "[english]sarge.AlienTooClose3" "<clr:238,207,161>Sarge: Hostile on me!"
  368. "sarge.MadFiring0" "<clr:238,207,161>Сержант: Жри вот это, сукин сын!"
  369. "[english]sarge.MadFiring0" "<clr:238,207,161>Sarge: Eat this you son of a bitch!"
  370. "sarge.MadFiring1" "<clr:238,207,161>Сержант: Сдохни!"
  371. "[english]sarge.MadFiring1" "<clr:238,207,161>Sarge: Die!"
  372. "sarge.BreachedDoor0" "<clr:238,207,161>Сержант: Они прорвали дверь!"
  373. "[english]sarge.BreachedDoor0" "<clr:238,207,161>Sarge: They breached the door!"
  374. "sarge.BreachedDoor1" "<clr:238,207,161>Сержант: Они прорвались!"
  375. "[english]sarge.BreachedDoor1" "<clr:238,207,161>Sarge: They're through!"
  376. "sarge.BreachedDoor2" "<clr:238,207,161>Сержант: Берегись!"
  377. "[english]sarge.BreachedDoor2" "<clr:238,207,161>Sarge: Look out!"
  378. "sarge.MarineDown0" "<clr:238,207,161>Сержант: Беец мертв!"
  379. "[english]sarge.MarineDown0" "<clr:238,207,161>Sarge: Marine down!"
  380. "sarge.OnFire2" "<clr:238,207,161>Сержант: О Боже! Аааа, Ааааа, Аааа!"
  381. "[english]sarge.OnFire2" "<clr:238,207,161>Sarge: Oh God! [Screaming pain]"
  382. "sarge.MineDeployed0" "<clr:238,207,161>Сержант: Мина на месте, парни."
  383. "[english]sarge.MineDeployed0" "<clr:238,207,161>Sarge: Mine in place, boys."
  384. "sarge.MineDeployed1" "<clr:238,207,161>Сержант: Мина развернута!."
  385. "[english]sarge.MineDeployed1" "<clr:238,207,161>Sarge: Mine deployed."
  386. "sarge.MineDeployed2" "<clr:238,207,161>Сержант: Осторожно, Мина развернута."
  387. "[english]sarge.MineDeployed2" "<clr:238,207,161>Sarge: Watch it, mine deployed."
  388. "sarge.MineDeployed3" "<clr:238,207,161>Сержант: Мина развернута."
  389. "[english]sarge.MineDeployed3" "<clr:238,207,161>Sarge: Incendiary mine deployed."
  390. "sarge.ActivateStims0" "<clr:238,207,161>Сержант: Адреналин сейчас!"
  391. "[english]sarge.ActivateStims0" "<clr:238,207,161>Sarge: Stim now!"
  392. "sarge.ActivateStims1" "<clr:238,207,161>Сержант: Кали адреналин."
  393. "[english]sarge.ActivateStims1" "<clr:238,207,161>Sarge: Hit the stims."
  394. "sarge.ActivateStims2" "<clr:238,207,161>Сержант: Активируй адреналин!"
  395. "[english]sarge.ActivateStims2" "<clr:238,207,161>Sarge: Activate stim pack!"
  396. "sarge.ActivateStims3" "<clr:238,207,161>Сержант: Activate stim pack now."
  397. "[english]sarge.ActivateStims3" "<clr:238,207,161>Sarge: Activate stim pack now."
  398. "sarge.ActivateStims4" "<clr:238,207,161>Сержант: Мне нужен адреналин."
  399. "[english]sarge.ActivateStims4" "<clr:238,207,161>Sarge: I need that stim pack."
  400. "sarge.ComplimentsJaeger0" "<clr:238,207,161>Сержант: Хорошая работа, Егерь"
  401. "[english]sarge.ComplimentsJaeger0" "<clr:238,207,161>Sarge: Nice work, Jaeger"
  402. "sarge.ComplimentsJaeger1" "<clr:238,207,161>Сержант: Хорошее убийство, Егерь."
  403. "[english]sarge.ComplimentsJaeger1" "<clr:238,207,161>Sarge: Good kill, Jaeger."
  404. "sarge.ComplimentsJaeger2" "<clr:238,207,161>Сержант: Хорошая стрельба."
  405. "[english]sarge.ComplimentsJaeger2" "<clr:238,207,161>Sarge: Nice shootin' Tex."
  406. "sarge.Compliments0" "<clr:238,207,161>Сержант: Хорохая работа, бойцы."
  407. "[english]sarge.Compliments0" "<clr:238,207,161>Sarge: Good work, marine."
  408. "sarge.Compliments1" "<clr:238,207,161>Сержант: Вот что мне нравится слушать."
  409. "[english]sarge.Compliments1" "<clr:238,207,161>Sarge: That's what I like to hear."
  410. "sarge.Compliments2" "<clr:238,207,161>Сержант: Черт побери, прекрасная работа бойцы."
  411. "[english]sarge.Compliments2" "<clr:238,207,161>Sarge: Damn fine work, marine."
  412. "sarge.Compliments3" "<clr:238,207,161>Сержант: 000"
  413. "[english]sarge.Compliments3" "<clr:238,207,161>Sarge: 000"
  414. "sarge.Impatience0" "<clr:238,207,161>Сержант: Отличная работа!"
  415. "[english]sarge.Impatience0" "<clr:238,207,161>Sarge: Good job!"
  416. "sarge.Impatience1" "<clr:238,207,161>Сержант: Вот что мне нравится слушать."
  417. "[english]sarge.Impatience1" "<clr:238,207,161>Sarge: That's what I like to hear."
  418. "sarge.Impatience2" "<clr:238,207,161>Сержант: Черт, как долго ты будешь играть в этот пасьянс?"
  419. "[english]sarge.Impatience2" "<clr:238,207,161>Sarge: Shit, how long you gonna play that solitaire game anyway?"
  420. "sarge.Selection0" "<clr:238,207,161>Сержант: Говори."
  421. "[english]sarge.Selection0" "<clr:238,207,161>Sarge: Speak."
  422. "sarge.Selection1" "<clr:238,207,161>Сержант: Я слушаю."
  423. "[english]sarge.Selection1" "<clr:238,207,161>Sarge: I'm listening."
  424. "sarge.Selection2" "<clr:238,207,161>Сержант: Конрад готов."
  425. "[english]sarge.Selection2" "<clr:238,207,161>Sarge: Conrad ready."
  426. "sarge.Selection3" "<clr:238,207,161>Сержант: Приступаю."
  427. "[english]sarge.Selection3" "<clr:238,207,161>Sarge: Proceed."
  428. "vegas.FirstBloodStart0" "<clr:255,91,0>Вегас: Принимаю ставки на первую кровь."
  429. "[english]vegas.FirstBloodStart0" "<clr:255,91,0>Vegas: Taking bets on first blood."
  430. "vegas.FirstBloodWin0" "<clr:255,91,0>Вегас: Хаха, фортуна благоволит к Вегасу сегодня."
  431. "[english]vegas.FirstBloodWin0" "<clr:255,91,0>Vegas: Haha, fortune favours Vegas today."
  432. "vegas.FirstBloodWin1" "<clr:255,91,0>Вегас: Дама удачи на моей стороне."
  433. "[english]vegas.FirstBloodWin1" "<clr:255,91,0>Vegas: Lady luck is on my side."
  434. "vegas.SynUpSpotted0" "<clr:255,91,0>Вегас: Синап Кола, у кого есть немного кредитов?"
  435. "[english]vegas.SynUpSpotted0" "<clr:255,91,0>Vegas: Synup Cola, anyone have any creds?"
  436. "vegas.MedicComplainReply0" "<clr:255,91,0>Вегас: Я не совсем не так все планировал."
  437. "[english]vegas.MedicComplainReply0" "<clr:255,91,0>Vegas: I wasn't exactly planning on it."
  438. "vegas.TequilaReplySarge0" "<clr:255,91,0>Вегас: Аахх, Чувак."
  439. "[english]vegas.TequilaReplySarge0" "<clr:255,91,0>Vegas: Aahh, man."
  440. "vegas.TequilaReplyJaeger0" "<clr:255,91,0>Вегас: К черту все, я останусь с текилой."
  441. "[english]vegas.TequilaReplyJaeger0" "<clr:255,91,0>Vegas: Screw that, I'm sticking with tequila."
  442. "vegas.TequilaReplyWildcat0" "<clr:255,91,0>Вегас: Черт, Даа!"
  443. "[english]vegas.TequilaReplyWildcat0" "<clr:255,91,0>Vegas: Hell, yeah!"
  444. "vegas.TequilaReplyWolfe0" "<clr:255,91,0>Вегас: У тебя получилось, Вульфи."
  445. "[english]vegas.TequilaReplyWolfe0" "<clr:255,91,0>Vegas: You got it, Wolfe."
  446. "vegas.TequilaReplyFaith0" "<clr:255,91,0>Вегас: Какая разница? Никто не живет вечно."
  447. "[english]vegas.TequilaReplyFaith0" "<clr:255,91,0>Vegas: Who cares? No one lives forever."
  448. "vegas.TequilaReplyBastille0" "<clr:255,91,0>Вегас: Хорошо, но вы упускаете, Amigo."
  449. "[english]vegas.TequilaReplyBastille0" "<clr:255,91,0>Vegas: Ok, but you're missing out, Amigo."
  450. "vegas.TequilaStart0" "<clr:255,91,0>Вегас: Я бы не отказался от текилы прямо сейчас."
  451. "[english]vegas.TequilaStart0" "<clr:255,91,0>Vegas: I could do with some tequila right about now."
  452. "vegas.TequilaStart1" "<clr:255,91,0>Вегас: Кто за то чтоб немного текилы?"
  453. "[english]vegas.TequilaStart1" "<clr:255,91,0>Vegas: Who's up for some tequila?"
  454. "vegas.InjuredSelection0" "<clr:255,91,0>Вегас: Все ставки сделаны."
  455. "[english]vegas.InjuredSelection0" "<clr:255,91,0>Vegas: All bets are off."
  456. "vegas.InjuredSelection1" "<clr:255,91,0>Вегас: Не волнуйся."
  457. "[english]vegas.InjuredSelection1" "<clr:255,91,0>Vegas: Don't worry."
  458. "vegas.InjuredSelection2" "<clr:255,91,0>Вегас: У меня еще есть туз в рукаве."
  459. "[english]vegas.InjuredSelection2" "<clr:255,91,0>Vegas: I still got an ace up my sleeve."
  460. "vegas.InjuredSelection3" "<clr:255,91,0>Вегас: Просто моя удача."
  461. "[english]vegas.InjuredSelection3" "<clr:255,91,0>Vegas: Just my luck."
  462. "vegas.InjuredSelection4" "<clr:255,91,0>Вегас: Что?"
  463. "[english]vegas.InjuredSelection4" "<clr:255,91,0>Vegas: What?"
  464. "vegas.SeriousInjuryReply0" "<clr:255,91,0>Вегас: Ах чувак, Я должен был остаться в Кулиакан Синалоа."
  465. "[english]vegas.SeriousInjuryReply0" "<clr:255,91,0>Vegas: Ah man, I should have stayed in Culiacan Sinaloa."
  466. "vegas.StillBreathingReply0" "<clr:255,91,0>Вегас: Почему я всегда получаю сумасшедших?"
  467. "[english]vegas.StillBreathingReply0" "<clr:255,91,0>Vegas: Why do I always get the crazy ones?"
  468. "vegas.Use0" "<clr:255,91,0>Вегас: Понял тебя."
  469. "[english]vegas.Use0" "<clr:255,91,0>Vegas: I got ya."
  470. "vegas.Use1" "<clr:255,91,0>Вегас: Я займусь этим."
  471. "[english]vegas.Use1" "<clr:255,91,0>Vegas: I'm on it."
  472. "vegas.Use2" "<clr:255,91,0>Вегас: Сделано."
  473. "[english]vegas.Use2" "<clr:255,91,0>Vegas: On it."
  474. "vegas.Use3" "<clr:255,91,0>Вегас: Si."
  475. "[english]vegas.Use3" "<clr:255,91,0>Vegas: Si."
  476. "vegas.Use4" "<clr:255,91,0>Вегас: Si."
  477. "[english]vegas.Use4" "<clr:255,91,0>Vegas: Si."
  478. "vegas.Use5" "<clr:255,91,0>Вегас: Дасэр."
  479. "[english]vegas.Use5" "<clr:255,91,0>Vegas: Yessir."
  480. "vegas.Idle0" "<clr:255,91,0>Вегас: 4 к 1, а? Мне нравятся шансы."
  481. "[english]vegas.Idle0" "<clr:255,91,0>Vegas: 4 to 1, eh? I like the odds."
  482. "vegas.Idle1" "<clr:255,91,0>Вегас: Хорошо, кто за игру в блэкджек?"
  483. "[english]vegas.Idle1" "<clr:255,91,0>Vegas: Alright, who's up for a game of blackjack?"
  484. "vegas.Idle2" "<clr:255,91,0>Вегас: У кого нибудь есть колода карт?"
  485. "[english]vegas.Idle2" "<clr:255,91,0>Vegas: Anyone got a deck of cards?"
  486. "vegas.Idle3" "<clr:255,91,0>Вегас: Не могу дождаться, чтобы свалить от сюда и вернуться к игральным столам."
  487. "[english]vegas.Idle3" "<clr:255,91,0>Vegas: Can't wait to get off this rock and back to the tables."
  488. "vegas.Idle4" "<clr:255,91,0>Вегас: Я мог бы смотреть Скачки прямо сейчас."
  489. "[english]vegas.Idle4" "<clr:255,91,0>Vegas: I could be watching the races right now."
  490. "vegas.Idle5" "<clr:255,91,0>Вегас: Если бы я делал ставку, Я бы сказал что худшее еще впереди."
  491. "[english]vegas.Idle5" "<clr:255,91,0>Vegas: If I were a betting man, I'd say the worst is yet to come."
  492. "vegas.Idle8" "<clr:255,91,0>Вегас: Кто за то чтоб немного текилы?"
  493. "[english]vegas.Idle8" "<clr:255,91,0>Vegas: Who's up for some tequila?"
  494. "vegas.Idle9" "<clr:255,91,0>Вегас: Вы ребята любите азартные игры, мы должны сыграть как-нибудь."
  495. "[english]vegas.Idle9" "<clr:255,91,0>Vegas: You guys like to gamble, we should play sometime."
  496. "vegas.FF0" "<clr:255,91,0>Вегас: Смотри куда палишь!"
  497. "[english]vegas.FF0" "<clr:255,91,0>Vegas: Check your target!"
  498. "vegas.FF1" "<clr:255,91,0>Вегас: Ten cuidado Bastard!"
  499. "[english]vegas.FF1" "<clr:255,91,0>Vegas: Ten cuidado Bastard!"
  500. "vegas.FF2" "<clr:255,91,0>Вегас: Внимательней!"
  501. "[english]vegas.FF2" "<clr:255,91,0>Vegas: Watch it!"
  502. "vegas.FiringAtAlien0" "<clr:255,91,0>Вегас: Контакт!"
  503. "[english]vegas.FiringAtAlien0" "<clr:255,91,0>Vegas: Contact!"
  504. "vegas.FiringAtAlien1" "<clr:255,91,0>Вегас: Умри!"
  505. "[english]vegas.FiringAtAlien1" "<clr:255,91,0>Vegas: Die!"
  506. "vegas.FiringAtAlien2" "<clr:255,91,0>Вегас: Получи вот это!"
  507. "[english]vegas.FiringAtAlien2" "<clr:255,91,0>Vegas: Eat this!"
  508. "vegas.FiringAtAlien3" "<clr:255,91,0>Вегас: Наступают!"
  509. "[english]vegas.FiringAtAlien3" "<clr:255,91,0>Vegas: Incoming!"
  510. "vegas.FollowMe0" "<clr:255,91,0>Вегас: Идем, идем!"
  511. "[english]vegas.FollowMe0" "<clr:255,91,0>Vegas: Go, go, go!"
  512. "vegas.FollowMe1" "<clr:255,91,0>Вегас: Идем, идем!"
  513. "[english]vegas.FollowMe1" "<clr:255,91,0>Vegas: Go, go, go!"
  514. "vegas.FollowMe2" "<clr:255,91,0>Вегас: Давай двигай!"
  515. "[english]vegas.FollowMe2" "<clr:255,91,0>Vegas: Let's move!"
  516. "vegas.FollowMe3" "<clr:255,91,0>Вегас: Время бросить кубики, Compadre."
  517. "[english]vegas.FollowMe3" "<clr:255,91,0>Vegas: Time to roll the dice, Compadre."
  518. "vegas.HoldPosition0" "<clr:255,91,0>Вегас: Держать позицию."
  519. "[english]vegas.HoldPosition0" "<clr:255,91,0>Vegas: Hold position."
  520. "vegas.HoldPosition1" "<clr:255,91,0>Вегас: Защищаем эту область."
  521. "[english]vegas.HoldPosition1" "<clr:255,91,0>Vegas: Secure this area."
  522. "vegas.HoldPosition2" "<clr:255,91,0>Вегас: Стоим тут."
  523. "[english]vegas.HoldPosition2" "<clr:255,91,0>Vegas: Stay here."
  524. "vegas.NeedAmmo0" "<clr:255,91,0>Вегас: Мне нужны боеприпасы."
  525. "[english]vegas.NeedAmmo0" "<clr:255,91,0>Vegas: I need some ammo."
  526. "vegas.NeedAmmo1" "<clr:255,91,0>Вегас: Нужны боеприпасы."
  527. "[english]vegas.NeedAmmo1" "<clr:255,91,0>Vegas: Need ammo."
  528. "vegas.NoAmmo0" "<clr:255,91,0>Вегас: Кончились боеприпасы!"
  529. "[english]vegas.NoAmmo0" "<clr:255,91,0>Vegas: I'm out of ammo!"
  530. "vegas.NoAmmo1" "<clr:255,91,0>Вегас: Нет патронов!"
  531. "[english]vegas.NoAmmo1" "<clr:255,91,0>Vegas: No ammo!"
  532. "vegas.Medic0" "<clr:255,91,0>Вегас: Медик!"
  533. "[english]vegas.Medic0" "<clr:255,91,0>Vegas: Medic!"
  534. "vegas.Medic1" "<clr:255,91,0>Вегас: Нужен медик!"
  535. "[english]vegas.Medic1" "<clr:255,91,0>Vegas: Need Medic!"
  536. "vegas.Reloading0" "<clr:255,91,0>Вегас: Заряжен и готов к бою!"
  537. "[english]vegas.Reloading0" "<clr:255,91,0>Vegas: Lock and load!"
  538. "vegas.Reloading1" "<clr:255,91,0>Вегас: Заряжаю."
  539. "[english]vegas.Reloading1" "<clr:255,91,0>Vegas: Reload."
  540. "vegas.Reloading2" "<clr:255,91,0>Вегас: Estoy Cargando!"
  541. "[english]vegas.Reloading2" "<clr:255,91,0>Vegas: Estoy Cargando!"
  542. "vegas.Reloading3" "<clr:255,91,0>Вегас: Заряжаю. Прикройте меня."
  543. "[english]vegas.Reloading3" "<clr:255,91,0>Vegas: Reload. Cover me."
  544. "vegas.Reloading4" "<clr:255,91,0>Вегас: Перезаряжаю."
  545. "[english]vegas.Reloading4" "<clr:255,91,0>Vegas: Reloading."
  546. "vegas.SentryInPlace0" "<clr:255,91,0>Вегас: Будем надеяться, что это удержит их."
  547. "[english]vegas.SentryInPlace0" "<clr:255,91,0>Vegas: Let's hope this'll hold them off."
  548. "vegas.SentryInPlace1" "<clr:255,91,0>Вегас: Турель собрана."
  549. "[english]vegas.SentryInPlace1" "<clr:255,91,0>Vegas: Sentry assembled."
  550. "vegas.SentryInPlace2" "<clr:255,91,0>Вегас: Туель на месте."
  551. "[english]vegas.SentryInPlace2" "<clr:255,91,0>Vegas: Sentry in place."
  552. "vegas.SentryInPlace3" "<clr:255,91,0>Вегас: Туель на месте."
  553. "[english]vegas.SentryInPlace3" "<clr:255,91,0>Vegas: Sentry in place."
  554. "vegas.SentryInPlace4" "<clr:255,91,0>Вегас: Турель на линии."
  555. "[english]vegas.SentryInPlace4" "<clr:255,91,0>Vegas: Sentry online."
  556. "vegas.SentryInPlace5" "<clr:255,91,0>Вегас: Турель на линии."
  557. "[english]vegas.SentryInPlace5" "<clr:255,91,0>Vegas: Sentry online."
  558. "vegas.Ammo0" "<clr:255,91,0>Вегас: Патроны!"
  559. "[english]vegas.Ammo0" "<clr:255,91,0>Vegas: Ammo!"
  560. "vegas.Medkit0" "<clr:255,91,0>Вегас: Аптечка!"
  561. "[english]vegas.Medkit0" "<clr:255,91,0>Vegas: Medkit!"
  562. "vegas.Thanks0" "<clr:255,91,0>Вегас: Gracias."
  563. "[english]vegas.Thanks0" "<clr:255,91,0>Vegas: Gracias."
  564. "vegas.Thanks1" "<clr:255,91,0>Вегас: Muchos gracias."
  565. "[english]vegas.Thanks1" "<clr:255,91,0>Vegas: Muchos gracias."
  566. "vegas.Thanks2" "<clr:255,91,0>Вегас: Спасибо!"
  567. "[english]vegas.Thanks2" "<clr:255,91,0>Vegas: Thanks!"
  568. "vegas.Question0" "<clr:255,91,0>Вегас: Аа?"
  569. "[english]vegas.Question0" "<clr:255,91,0>Vegas: Huh?"
  570. "vegas.Question1" "<clr:255,91,0>Вегас: Que?"
  571. "[english]vegas.Question1" "<clr:255,91,0>Vegas: Que?"
  572. "vegas.Question2" "<clr:255,91,0>Вегас: Что?"
  573. "[english]vegas.Question2" "<clr:255,91,0>Vegas: What?"
  574. "vegas.Question3" "<clr:255,91,0>Вегас: Что за дела?"
  575. "[english]vegas.Question3" "<clr:255,91,0>Vegas: What is it?"
  576. "vegas.CallSarge0" "<clr:255,91,0>Вегас: Эй, Сержант."
  577. "[english]vegas.CallSarge0" "<clr:255,91,0>Vegas: Hey, Sarge."
  578. "vegas.CallSarge1" "<clr:255,91,0>Вегас: Сержант."
  579. "[english]vegas.CallSarge1" "<clr:255,91,0>Vegas: Sarge."
  580. "vegas.CallJaeger0" "<clr:255,91,0>Вегас: Эй, Егерь."
  581. "[english]vegas.CallJaeger0" "<clr:255,91,0>Vegas: Hey, Jaeger."
  582. "vegas.CallJaeger1" "<clr:255,91,0>Вегас: Егерь."
  583. "[english]vegas.CallJaeger1" "<clr:255,91,0>Vegas: Jaeger."
  584. "vegas.CallWildcat0" "<clr:255,91,0>Вегас: Эй, Рысь."
  585. "[english]vegas.CallWildcat0" "<clr:255,91,0>Vegas: Hey, Wildcat."
  586. "vegas.CallWildcat1" "<clr:255,91,0>Вегас: Рысь."
  587. "[english]vegas.CallWildcat1" "<clr:255,91,0>Vegas: Wildcat."
  588. "vegas.CallWolfe0" "<clr:255,91,0>Вегас: Эй, Вульфи."
  589. "[english]vegas.CallWolfe0" "<clr:255,91,0>Vegas: Hey, Wolfe."
  590. "vegas.CallWolfe1" "<clr:255,91,0>Вегас: Вульфи."
  591. "[english]vegas.CallWolfe1" "<clr:255,91,0>Vegas: Wolfe."
  592. "vegas.CallFaith0" "<clr:255,91,0>Вегас: Вера."
  593. "[english]vegas.CallFaith0" "<clr:255,91,0>Vegas: Faith."
  594. "vegas.CallFaith1" "<clr:255,91,0>Вегас: Эй, Вера."
  595. "[english]vegas.CallFaith1" "<clr:255,91,0>Vegas: Hey, Faith."
  596. "vegas.CallBastille0" "<clr:255,91,0>Вегас: Бастиль!"
  597. "[english]vegas.CallBastille0" "<clr:255,91,0>Vegas: Bastille!"
  598. "vegas.CallBastille1" "<clr:255,91,0>Вегас: Эй, Бастиль."
  599. "[english]vegas.CallBastille1" "<clr:255,91,0>Vegas: Hey, Bastille."
  600. "vegas.CallCrash0" "<clr:255,91,0>Вегас: Креш!"
  601. "[english]vegas.CallCrash0" "<clr:255,91,0>Vegas: Crash!"
  602. "vegas.CallCrash1" "<clr:255,91,0>Вегас: Эй, Креш."
  603. "[english]vegas.CallCrash1" "<clr:255,91,0>Vegas: Hey, Crash."
  604. "vegas.CallFlynn0" "<clr:255,91,0>Вегас: Флинн!"
  605. "[english]vegas.CallFlynn0" "<clr:255,91,0>Vegas: Flynn!"
  606. "vegas.CallFlynn1" "<clr:255,91,0>Вегас: Эй, Флинн."
  607. "[english]vegas.CallFlynn1" "<clr:255,91,0>Vegas: Hey, Flynn."
  608. "vegas.SuppliesAmmo0" "<clr:255,91,0>Вегас: Больше боеприпасов! То что нам нужно."
  609. "[english]vegas.SuppliesAmmo0" "<clr:255,91,0>Vegas: More ammo! Just what we need."
  610. "vegas.Supplies0" "<clr:255,91,0>Вегас: Хаха! боезапасы."
  611. "[english]vegas.Supplies0" "<clr:255,91,0>Vegas: Haha! Supplies."
  612. "vegas.HoldingPosition0" "<clr:255,91,0>Вегас: Прикрыть область."
  613. "[english]vegas.HoldingPosition0" "<clr:255,91,0>Vegas: Covering area."
  614. "vegas.HoldingPosition1" "<clr:255,91,0>Вегас: Держать позицию."
  615. "[english]vegas.HoldingPosition1" "<clr:255,91,0>Vegas: Holding position."
  616. "vegas.HoldingPosition2" "<clr:255,91,0>Вегас: На позиции."
  617. "[english]vegas.HoldingPosition2" "<clr:255,91,0>Vegas: In position."
  618. "vegas.HoldingPosition3" "<clr:255,91,0>Вегас: Охраняем область."
  619. "[english]vegas.HoldingPosition3" "<clr:255,91,0>Vegas: Securing area."
  620. "vegas.HoldingPosition4" "<clr:255,91,0>Вегас: Им понадобится целый рой, чтобы пройти мимо меня."
  621. "[english]vegas.HoldingPosition4" "<clr:255,91,0>Vegas: They'll need an army to get past me."
  622. "vegas.HoldingNorth0" "<clr:255,91,0>Вегас: Прикрыть север."
  623. "[english]vegas.HoldingNorth0" "<clr:255,91,0>Vegas: Covering north."
  624. "vegas.HoldingNorth1" "<clr:255,91,0>Вегас: Прикрыть северную сторону."
  625. "[english]vegas.HoldingNorth1" "<clr:255,91,0>Vegas: Covering north side."
  626. "vegas.HoldingNorth2" "<clr:255,91,0>Вегас: Северная сторона прикрыть."
  627. "[english]vegas.HoldingNorth2" "<clr:255,91,0>Vegas: North side covered."
  628. "vegas.HoldingNorth3" "<clr:255,91,0>Вегас: Северная сторона на позиции."
  629. "[english]vegas.HoldingNorth3" "<clr:255,91,0>Vegas: North side in position."
  630. "vegas.HoldingSouth0" "<clr:255,91,0>Вегас: Прикрыть южную сторону."
  631. "[english]vegas.HoldingSouth0" "<clr:255,91,0>Vegas: Covering south side."
  632. "vegas.HoldingSouth1" "<clr:255,91,0>Вегас: Прикрыть южную сторону."
  633. "[english]vegas.HoldingSouth1" "<clr:255,91,0>Vegas: Covering south side."
  634. "vegas.HoldingSouth2" "<clr:255,91,0>Вегас: Южная сторона на позиции."
  635. "[english]vegas.HoldingSouth2" "<clr:255,91,0>Vegas: South side in position."
  636. "vegas.HoldingEast0" "<clr:255,91,0>Вегас: Прикрыть воток."
  637. "[english]vegas.HoldingEast0" "<clr:255,91,0>Vegas: Covering east."
  638. "vegas.HoldingEast1" "<clr:255,91,0>Вегас: Прикрыть восточную сторону."
  639. "[english]vegas.HoldingEast1" "<clr:255,91,0>Vegas: Covering east side."
  640. "vegas.HoldingEast2" "<clr:255,91,0>Вегас: Восточная сторона на позиции."
  641. "[english]vegas.HoldingEast2" "<clr:255,91,0>Vegas: East side in position."
  642. "vegas.HoldingWest0" "<clr:255,91,0>Вегас: Прикрыть запад."
  643. "[english]vegas.HoldingWest0" "<clr:255,91,0>Vegas: Covering west."
  644. "vegas.HoldingWest1" "<clr:255,91,0>Вегас: Прикрыть западную сторону."
  645. "[english]vegas.HoldingWest1" "<clr:255,91,0>Vegas: Covering west side."
  646. "vegas.HoldingWest2" "<clr:255,91,0>Вегас: Западная сторона на позиции."
  647. "[english]vegas.HoldingWest2" "<clr:255,91,0>Vegas: West side in position."
  648. "vegas.GotPoint0" "<clr:255,91,0>Вегас: Я займу точку."
  649. "[english]vegas.GotPoint0" "<clr:255,91,0>Vegas: I'll take point."
  650. "vegas.GotPoint1" "<clr:255,91,0>Вегас: Вегас занял точку."
  651. "[english]vegas.GotPoint1" "<clr:255,91,0>Vegas: Vegas taking point."
  652. "vegas.GotRear0" "<clr:255,91,0>Вегас: Я прикрою с зади."
  653. "[english]vegas.GotRear0" "<clr:255,91,0>Vegas: I'll cover the back."
  654. "vegas.GotRear1" "<clr:255,91,0>Вегас: Я прикрою вас с зади."
  655. "[english]vegas.GotRear1" "<clr:255,91,0>Vegas: I've got your back."
  656. "vegas.RequestSealDoor0" "<clr:255,91,0>Вегас: Быстро, заварите дверь!"
  657. "[english]vegas.RequestSealDoor0" "<clr:255,91,0>Vegas: Quick, seal the door!"
  658. "vegas.RequestSealDoor1" "<clr:255,91,0>Вегас: Заваривай, Я хочу уйти отсюда живым."
  659. "[english]vegas.RequestSealDoor1" "<clr:255,91,0>Vegas: Seal it up! I wanna get off this rock alive."
  660. "vegas.RequestSealDoor2" "<clr:255,91,0>Вегас: Заварите. Мы же не хотим, чтобы они попали сюда."
  661. "[english]vegas.RequestSealDoor2" "<clr:255,91,0>Vegas: Seal it up. We don't want those things getting in here."
  662. "vegas.RequestCutDoor0" "<clr:255,91,0>Вегас: Давай же, открывай."
  663. "[english]vegas.RequestCutDoor0" "<clr:255,91,0>Vegas: Come on, open it."
  664. "vegas.RequestCutDoor1" "<clr:255,91,0>Вегас: Срежте чтоб открыть."
  665. "[english]vegas.RequestCutDoor1" "<clr:255,91,0>Vegas: Cut it open."
  666. "vegas.RequestCutDoor2" "<clr:255,91,0>Вегас: Откройте дверь."
  667. "[english]vegas.RequestCutDoor2" "<clr:255,91,0>Vegas: Get the door open."
  668. "vegas.RequestShootDoor0" "<clr:255,91,0>Вегас: Ломаем чтоб открыть."
  669. "[english]vegas.RequestShootDoor0" "<clr:255,91,0>Vegas: Blast it open."
  670. "vegas.RequestShootDoor1" "<clr:255,91,0>Вегас: Стреляй чтоб сломать."
  671. "[english]vegas.RequestShootDoor1" "<clr:255,91,0>Vegas: Shoot it down."
  672. "vegas.RequestShootDoor2" "<clr:255,91,0>Вегас: Стреляй чтоб открыть."
  673. "[english]vegas.RequestShootDoor2" "<clr:255,91,0>Vegas: Shoot it open."
  674. "vegas.CuttingDoor0" "<clr:255,91,0>Вегас: Я мигом ее открою."
  675. "[english]vegas.CuttingDoor0" "<clr:255,91,0>Vegas: I'll have it open in no time."
  676. "vegas.CuttingDoor1" "<clr:255,91,0>Вегас: Вас понял. Режу дверь."
  677. "[english]vegas.CuttingDoor1" "<clr:255,91,0>Vegas: Roger that. Cutting door."
  678. "vegas.CuttingDoor2" "<clr:255,91,0>Вегас: Вегас режет дверь."
  679. "[english]vegas.CuttingDoor2" "<clr:255,91,0>Vegas: Vegas cutting door."
  680. "vegas.SealingDoor0" "<clr:255,91,0>Вегас: Заваренная дверь, хорошая и плотная."
  681. "[english]vegas.SealingDoor0" "<clr:255,91,0>Vegas: Sealing door nice and tight."
  682. "vegas.SealingDoor1" "<clr:255,91,0>Вегас: Укрепляю дверь."
  683. "[english]vegas.SealingDoor1" "<clr:255,91,0>Vegas: Securing door."
  684. "vegas.SealingDoor2" "<clr:255,91,0>Вегас: Вегас укрепляет дверь."
  685. "[english]vegas.SealingDoor2" "<clr:255,91,0>Vegas: Vegas sealing door."
  686. "vegas.Biomass0" "<clr:255,91,0>Вегас: Чужеродная плоть, изюминка зараженной колонии. Сжечь это."
  687. "[english]vegas.Biomass0" "<clr:255,91,0>Vegas: Alien goo, the highlight of any infested colony. Burn it."
  688. "vegas.Biomass1" "<clr:255,91,0>Вегас: Биомасса. Чувак, я ненавижу этот дерьмо. Сожги это."
  689. "[english]vegas.Biomass1" "<clr:255,91,0>Vegas: Biomass. Man, I hate this stuff. Burn it."
  690. "vegas.Biomass2" "<clr:255,91,0>Вегас: Биомасса! Чувак, я ненавижу эту чепуху. Где проклятый огнемет?"
  691. "[english]vegas.Biomass2" "<clr:255,91,0>Vegas: Biomass! Man, I hate this stuff. Where is the damn flamer?"
  692. "vegas.Biomass3" "<clr:255,91,0>Вегас: Биомасса роя. Кто нибудь брал огнемет?"
  693. "[english]vegas.Biomass3" "<clr:255,91,0>Vegas: Bleagh! Swarm biomass. Anyone got a flamer?"
  694. "vegas.Biomass4" "<clr:255,91,0>Вегас: Хмммм, большая биомасса роя. Кто-нибудь взял огнемет?"
  695. "[english]vegas.Biomass4" "<clr:255,91,0>Vegas: Hmmmm, large swarm biomass. Anyone got a flamer?"
  696. "vegas.Biomass5" "<clr:255,91,0>Вегас: Биомасса роя!. У кого есть огнемет?"
  697. "[english]vegas.Biomass5" "<clr:255,91,0>Vegas: Swarm biomass! Anyone got a flamer?"
  698. "vegas.Biomass6" "<clr:255,91,0>Вегас: Фууу! большая плоть! Давайте подожжем ее!"
  699. "[english]vegas.Biomass6" "<clr:255,91,0>Vegas: Urgh! More goo! Let's set it on fire!"
  700. "vegas.Biomass7" "<clr:255,91,0>Вегас: Фууу! Биомасса роя. Куда делся огнемет?"
  701. "[english]vegas.Biomass7" "<clr:255,91,0>Vegas: Urgh! Swarm biomass. Where's the flamer?"
  702. "vegas.TimeToLeave0" "<clr:255,91,0>Вегас: Задачи завершены. Давайте сыграем в игровые автоматы."
  703. "[english]vegas.TimeToLeave0" "<clr:255,91,0>Vegas: Objective completed. Let's hit the slots."
  704. "vegas.TimeToLeave1" "<clr:255,91,0>Вегас: Милая! Текила, я уже пришел."
  705. "[english]vegas.TimeToLeave1" "<clr:255,91,0>Vegas: Sweet! Tequila, here I come."
  706. "vegas.WatchOut0" "<clr:255,91,0>Вегас: Берегись!"
  707. "[english]vegas.WatchOut0" "<clr:255,91,0>Vegas: Lookout!"
  708. "vegas.WatchOut1" "<clr:255,91,0>Вегас: Тут!"
  709. "[english]vegas.WatchOut1" "<clr:255,91,0>Vegas: There!"
  710. "vegas.WatchOut2" "<clr:255,91,0>Вегас: Осторожно!"
  711. "[english]vegas.WatchOut2" "<clr:255,91,0>Vegas: Watchout!"
  712. "vegas.Shieldbug1" "<clr:255,91,0>Вегас: Срань господня."
  713. "[english]vegas.Shieldbug1" "<clr:255,91,0>Vegas: Holy shit."
  714. "vegas.Shieldbug2" "<clr:255,91,0>Вегас: Madre de dios!"
  715. "[english]vegas.Shieldbug2" "<clr:255,91,0>Vegas: Madre de dios!"
  716. "vegas.Shieldbug3" "<clr:255,91,0>Вегас: Сраный, Щитоног!"
  717. "[english]vegas.Shieldbug3" "<clr:255,91,0>Vegas: Shit, a shieldbug!"
  718. "vegas.ShieldbugHint0" "<clr:255,91,0>Вегас: Он уязвим сзади."
  719. "[english]vegas.ShieldbugHint0" "<clr:255,91,0>Vegas: They're vulnerable from behind."
  720. "vegas.ShieldbugHint1" "<clr:255,91,0>Вегас: Используй гранату."
  721. "[english]vegas.ShieldbugHint1" "<clr:255,91,0>Vegas: Use grenades."
  722. "vegas.ShieldbugHint2" "<clr:255,91,0>Вегас: Кто обойдет его сзади?"
  723. "[english]vegas.ShieldbugHint2" "<clr:255,91,0>Vegas: Who's gonna get behind it?"
  724. "vegas.Parasite0" "<clr:255,91,0>Вегас: Смотри, паразит!"
  725. "[english]vegas.Parasite0" "<clr:255,91,0>Vegas: look out, parasite!"
  726. "vegas.BeenInfested0" "<clr:255,91,0>Вегас: Аааа, вытащи его из меня!"
  727. "[english]vegas.BeenInfested0" "<clr:255,91,0>Vegas: Aahhh, get it off me!"
  728. "vegas.BeenInfested1" "<clr:255,91,0>Вегас: Аааа, он на мне!"
  729. "[english]vegas.BeenInfested1" "<clr:255,91,0>Vegas: Aahh, it's on me!"
  730. "vegas.BeenInfested2" "<clr:255,91,0>Вегас: Уберите это, Уберите это, Уберите это!"
  731. "[english]vegas.BeenInfested2" "<clr:255,91,0>Vegas: Get it off, get it off, get it off!"
  732. "vegas.BeenInfested4" "<clr:255,91,0>Вегас: Помогите мне снять эту штуку!"
  733. "[english]vegas.BeenInfested4" "<clr:255,91,0>Vegas: Help me get this thing off!"
  734. "vegas.SwarmEggs0" "<clr:255,91,0>Вегас: Осторожно, яйца."
  735. "[english]vegas.SwarmEggs0" "<clr:255,91,0>Vegas: Careful, eggs."
  736. "vegas.SwarmEggs1" "<clr:255,91,0>Вегас: Яйца."
  737. "[english]vegas.SwarmEggs1" "<clr:255,91,0>Vegas: Eggs."
  738. "vegas.SwarmEggs2" "<clr:255,91,0>Вегас: Осторожно, яйца роя."
  739. "[english]vegas.SwarmEggs2" "<clr:255,91,0>Vegas: Watch out, swarm eggs."
  740. "vegas.Grenade0" "<clr:255,91,0>Вегас: Чисто."
  741. "[english]vegas.Grenade0" "<clr:255,91,0>Vegas: Clear."
  742. "vegas.Grenade1" "<clr:255,91,0>Вегас: Съешь это."
  743. "[english]vegas.Grenade1" "<clr:255,91,0>Vegas: Eat this."
  744. "vegas.Grenade2" "<clr:255,91,0>Вегас: Граната пошла!"
  745. "[english]vegas.Grenade2" "<clr:255,91,0>Vegas: Fire in the hole!"
  746. "vegas.Grenade3" "<clr:255,91,0>Вегас: Граната!"
  747. "[english]vegas.Grenade3" "<clr:255,91,0>Vegas: Grenade!"
  748. "vegas.AlienTooClose0" "<clr:255,91,0>Вегас: Отвали от меня"
  749. "[english]vegas.AlienTooClose0" "<clr:255,91,0>Vegas: Get it off!"
  750. "vegas.AlienTooClose1" "<clr:255,91,0>Вегас: Противник у меня!"
  751. "[english]vegas.AlienTooClose1" "<clr:255,91,0>Vegas: Hostile on me!"
  752. "vegas.AlienTooClose2" "<clr:255,91,0>Вегас: Убить их!"
  753. "[english]vegas.AlienTooClose2" "<clr:255,91,0>Vegas: Kill it!"
  754. "vegas.AlienTooClose3" "<clr:255,91,0>Вегас: У меня."
  755. "[english]vegas.AlienTooClose3" "<clr:255,91,0>Vegas: On me."
  756. "vegas.MadFiring0" "<clr:255,91,0>Вегас: Adios, muchachos."
  757. "[english]vegas.MadFiring0" "<clr:255,91,0>Vegas: Adios, muchachos."
  758. "vegas.MadFiring2" "<clr:255,91,0>Вегас: Ох, ты хочешь играть грубо."
  759. "[english]vegas.MadFiring2" "<clr:255,91,0>Vegas: Oh, you wanna play rough."
  760. "vegas.MadFiring3" "<clr:255,91,0>Вегас: Думаете, что можете взять меня?"
  761. "[english]vegas.MadFiring3" "<clr:255,91,0>Vegas: You think you can take me?"
  762. "vegas.BreachedDoor0" "<clr:255,91,0>Вегас: Враги прорвали дверь!"
  763. "[english]vegas.BreachedDoor0" "<clr:255,91,0>Vegas: Hostiles breached the door!"
  764. "vegas.BreachedDoor1" "<clr:255,91,0>Вегас: Они сломали дверь!"
  765. "[english]vegas.BreachedDoor1" "<clr:255,91,0>Vegas: They broke it down!"
  766. "vegas.BreachedDoor2" "<clr:255,91,0>Вегас: Они идут через дверь!"
  767. "[english]vegas.BreachedDoor2" "<clr:255,91,0>Vegas: They're through the door!"
  768. "vegas.MarineDown0" "<clr:255,91,0>Вегас: Боец убит!"
  769. "[english]vegas.MarineDown0" "<clr:255,91,0>Vegas: Marine down!"
  770. "vegas.MarineDown1" "<clr:255,91,0>Вегас: Мы потеряли одного."
  771. "[english]vegas.MarineDown1" "<clr:255,91,0>Vegas: We lost one."
  772. "vegas.OnFire0" "<clr:255,91,0>Вегас: Ааах, туши меня, туши меня! Aaaаахх!"
  773. "[english]vegas.OnFire0" "<clr:255,91,0>Vegas: Aaah, put me out, put me out! Aaaaarhh!"
  774. "vegas.StartedHack0" "<clr:255,91,0>Вегас: Ахх, наконец что то достойное моего времени."
  775. "[english]vegas.StartedHack0" "<clr:255,91,0>Vegas: Ahh, finally something worthy of my time."
  776. "vegas.StartedHack1" "<clr:255,91,0>Вегас: Я зайду очень быстро."
  777. "[english]vegas.StartedHack1" "<clr:255,91,0>Vegas: I'll be in in no time."
  778. "vegas.StartedHack2" "<clr:255,91,0>Вегас: Я зайду очень быстро, хаха!"
  779. "[english]vegas.StartedHack2" "<clr:255,91,0>Vegas: I'll be in in no time, haha!"
  780. "vegas.StartedHack3" "<clr:255,91,0>Вегас: Ок, вынудим эту детку играть по моим правилам."
  781. "[english]vegas.StartedHack3" "<clr:255,91,0>Vegas: Ok, lets make this baby play my game."
  782. "vegas.StartedHack4" "<clr:255,91,0>Вегас: Начинаю взлом."
  783. "[english]vegas.StartedHack4" "<clr:255,91,0>Vegas: Starting hack."
  784. "vegas.StartedHack5" "<clr:255,91,0>Вегас: Начинаю взлом. Прикройте меня."
  785. "[english]vegas.StartedHack5" "<clr:255,91,0>Vegas: Starting hack. Cover me."
  786. "vegas.StartedLongHack0" "<clr:255,91,0>Вегас: Ахх, наконец что то достойное моего времени."
  787. "[english]vegas.StartedLongHack0" "<clr:255,91,0>Vegas: Ahh, finally something worthy of my time."
  788. "vegas.StartedLongHack1" "<clr:255,91,0>Вегас: Прикройте меня, это займет время."
  789. "[english]vegas.StartedLongHack1" "<clr:255,91,0>Vegas: Cover me, this'll take awhile."
  790. "vegas.StartedLongHack2" "<clr:255,91,0>Вегас: Прикройте меня. Это займет время."
  791. "[english]vegas.StartedLongHack2" "<clr:255,91,0>Vegas: Cover me. This'll take awhile."
  792. "vegas.StartedLongHack3" "<clr:255,91,0>Вегас: Хмм, сложно. Ты кроешь мою спину, верно?"
  793. "[english]vegas.StartedLongHack3" "<clr:255,91,0>Vegas: Hmm, complicated. You got my back, right?"
  794. "vegas.StartedLongHack4" "<clr:255,91,0>Вегас: Ок, вынудим эту детку играть по моим правилам."
  795. "[english]vegas.StartedLongHack4" "<clr:255,91,0>Vegas: Ok, let's make this baby play my game."
  796. "vegas.StartedLongHack5" "<clr:255,91,0>Вегас: Начинаю взлом."
  797. "[english]vegas.StartedLongHack5" "<clr:255,91,0>Vegas: Starting hack."
  798. "vegas.StartedLongHack6" "<clr:255,91,0>Вегас: Начинаю взлом, рикройте меня."
  799. "[english]vegas.StartedLongHack6" "<clr:255,91,0>Vegas: Starting hack, cover me."
  800. "vegas.StartedLongHack7" "<clr:255,91,0>Вегас: Следи за моей спиной, хорошо?"
  801. "[english]vegas.StartedLongHack7" "<clr:255,91,0>Vegas: Watch my back, ok?"
  802. "vegas.HalfwayHack0" "<clr:255,91,0>Вегас: Взлом на 50% тах"
  803. "[english]vegas.HalfwayHack0" "<clr:255,91,0>Vegas: Hack at 50%"
  804. "vegas.HalfwayHack1" "<clr:255,91,0>Вегас: Только половина."
  805. "[english]vegas.HalfwayHack1" "<clr:255,91,0>Vegas: Halfway there."
  806. "vegas.HalfwayHack2" "<clr:255,91,0>Вегас: На середине."
  807. "[english]vegas.HalfwayHack2" "<clr:255,91,0>Vegas: Halfway through."
  808. "vegas.FinishedHack0" "<clr:255,91,0>Вегас: Взлом завершен. Что я выиграл?"
  809. "[english]vegas.FinishedHack0" "<clr:255,91,0>Vegas: Hack completed. What did I win?"
  810. "vegas.FinishedHack1" "<clr:255,91,0>Вегас: Хаха, Я вошел!"
  811. "[english]vegas.FinishedHack1" "<clr:255,91,0>Vegas: Haha, I'm in!"
  812. "vegas.FinishedHack2" "<clr:255,91,0>Вегас: Ок, кто хочет почитать корпоративную почту?"
  813. "[english]vegas.FinishedHack2" "<clr:255,91,0>Vegas: Ok, who wants to read some corporate mail?"
  814. "vegas.FinishedHack3" "<clr:255,91,0>Вегас: Успешно!"
  815. "[english]vegas.FinishedHack3" "<clr:255,91,0>Vegas: Success!"
  816. "vegas.FinishedHack4" "<clr:255,91,0>Вегас: Слишком легко!"
  817. "[english]vegas.FinishedHack4" "<clr:255,91,0>Vegas: Too easy!"
  818. "vegas.FinishedHackButton0" "<clr:255,91,0>Вегас: Взлом завершен. Что я выиграл?"
  819. "[english]vegas.FinishedHackButton0" "<clr:255,91,0>Vegas: Hack complete! What did I win?"
  820. "vegas.FinishedHackButton1" "<clr:255,91,0>Вегас: Успешно!"
  821. "[english]vegas.FinishedHackButton1" "<clr:255,91,0>Vegas: Success!"
  822. "vegas.FinishedHackButton2" "<clr:255,91,0>Вегас: Слишком легко!"
  823. "[english]vegas.FinishedHackButton2" "<clr:255,91,0>Vegas: Too easy!"
  824. "vegas.ScannerMultiple0" "<clr:255,91,0>Вегас: Много сигналов вокруг."
  825. "[english]vegas.ScannerMultiple0" "<clr:255,91,0>Vegas: Lots of signals all around."
  826. "vegas.ScannerMultiple1" "<clr:255,91,0>Вегас: Множество сигналов вокруг."
  827. "[english]vegas.ScannerMultiple1" "<clr:255,91,0>Vegas: Lots of signals all around."
  828. "vegas.ScannerMultiple2" "<clr:255,91,0>Вегас: Множественные сигналы вокруг."
  829. "[english]vegas.ScannerMultiple2" "<clr:255,91,0>Vegas: Multiple signals all around."
  830. "vegas.ScannerMultiple3" "<clr:255,91,0>Вегас: Они вокруг нас."
  831. "[english]vegas.ScannerMultiple3" "<clr:255,91,0>Vegas: They're all around us."
  832. "vegas.ScannerMultiple4" "<clr:255,91,0>Вегас: Они идут со всех сторон!"
  833. "[english]vegas.ScannerMultiple4" "<clr:255,91,0>Vegas: They're coming from all around!"
  834. "vegas.ActivateStims0" "<clr:255,91,0>Вегас: Активировать адреналин."
  835. "[english]vegas.ActivateStims0" "<clr:255,91,0>Vegas: Activate stims."
  836. "vegas.ActivateStims1" "<clr:255,91,0>Вегас: Вкали адреналин."
  837. "[english]vegas.ActivateStims1" "<clr:255,91,0>Vegas: Hit the stims."
  838. "vegas.ActivateStims2" "<clr:255,91,0>Вегас: Адреналин сейчас!"
  839. "[english]vegas.ActivateStims2" "<clr:255,91,0>Vegas: Stim now!"
  840. "vegas.Compliments0" "<clr:255,91,0>Вегас: Хорошая работа, amigo."
  841. "[english]vegas.Compliments0" "<clr:255,91,0>Vegas: Good job, amigo."
  842. "vegas.Compliments1" "<clr:255,91,0>Вегас: Впечатляет."
  843. "[english]vegas.Compliments1" "<clr:255,91,0>Vegas: Impressive."
  844. "vegas.Compliments2" "<clr:255,91,0>Вегас: Еще один, amigo."
  845. "[english]vegas.Compliments2" "<clr:255,91,0>Vegas: Nice one, amigo."
  846. "vegas.Impatience0" "<clr:255,91,0>Вегас: Часы тикают, amigo."
  847. "[english]vegas.Impatience0" "<clr:255,91,0>Vegas: Clock is ticking, amigo."
  848. "vegas.Selection0" "<clr:255,91,0>Вегас: Готов."
  849. "[english]vegas.Selection0" "<clr:255,91,0>Vegas: Ready."
  850. "vegas.Selection1" "<clr:255,91,0>Вегас: Хочешь поиграть немного?"
  851. "[english]vegas.Selection1" "<clr:255,91,0>Vegas: Wanna play a litle game?"
  852. "vegas.Selection2" "<clr:255,91,0>Вегас: Чего ты хочешь?"
  853. "[english]vegas.Selection2" "<clr:255,91,0>Vegas: What do you want?"
  854. "wildcat.WolfeBestReply0" "<clr:0,163,255>Рысь: ХаХа! Ага, посмотрим, кто сейчас лучший!"
  855. "[english]wildcat.WolfeBestReply0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Heha! Yeah, well, We'll see who's the best now!"
  856. "wildcat.WolfeBestReply1" "<clr:0,163,255>Рысь: Да, но у меня есть кое какие трюки."
  857. "[english]wildcat.WolfeBestReply1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Yeah, but I've got some tricks of my own."
  858. "wildcat.MedicComplainReply0" "<clr:0,163,255>Рысь: Эй, я отдаю столько, сколько я беру."
  859. "[english]wildcat.MedicComplainReply0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Hey, I give as much as I take."
  860. "wildcat.TequilaReply0" "<clr:0,163,255>Рысь: Хватит на двоих?"
  861. "[english]wildcat.TequilaReply0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Got enough for two?"
  862. "wildcat.InjuredSelection0" "<clr:0,163,255>Рысь: Я могу сделать это."
  863. "[english]wildcat.InjuredSelection0" "<clr:0,163,255>Wildcat: I can make it."
  864. "wildcat.InjuredSelection1" "<clr:0,163,255>Рысь: Сделай это быстро."
  865. "[english]wildcat.InjuredSelection1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Make it quick."
  866. "wildcat.InjuredSelection2" "<clr:0,163,255>Рысь: Они заплатят за это."
  867. "[english]wildcat.InjuredSelection2" "<clr:0,163,255>Wildcat: They'll pay for this."
  868. "wildcat.SeriousInjuryReply0" "<clr:0,163,255>Рысь: Христос, ты можешь это исправить."
  869. "[english]wildcat.SeriousInjuryReply0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Christ, can you just fix it up."
  870. "wildcat.StillBreathingReply0" "<clr:0,163,255>Рысь: Эй, это тот самый корпус, который сделал вас сержантом."
  871. "[english]wildcat.StillBreathingReply0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Hey, it's the same corp that made you sergeant."
  872. "wildcat.Autogun0" "<clr:0,163,255>Рысь: Давай же, тут их много, чтобы обойти."
  873. "[english]wildcat.Autogun0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Come on, there's plenty to go around."
  874. "wildcat.Autogun1" "<clr:0,163,255>Рысь: Умри ты сукин сын, умри!"
  875. "[english]wildcat.Autogun1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Die you son of a bitch, die!"
  876. "wildcat.Autogun2" "<clr:0,163,255>Рысь: Уиии! Эти маленькие гусеницы - это тосты!"
  877. "[english]wildcat.Autogun2" "<clr:0,163,255>Wildcat: Wiee! Those little crawlers are toast!"
  878. "wildcat.AutogunReply0" "<clr:0,163,255>Рысь: Хахаха, мужик!"
  879. "[english]wildcat.AutogunReply0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Hahaha, man!"
  880. "wildcat.AutogunReply1" "<clr:0,163,255>Рысь: Черт, Дааа!"
  881. "[english]wildcat.AutogunReply1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Hell, yeah!"
  882. "wildcat.Use0" "<clr:0,163,255>Рысь: Без проблем."
  883. "[english]wildcat.Use0" "<clr:0,163,255>Wildcat: No problem."
  884. "wildcat.Use1" "<clr:0,163,255>Рысь: Поняла."
  885. "[english]wildcat.Use1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Roger."
  886. "wildcat.Use2" "<clr:0,163,255>Рысь: Конечно."
  887. "[english]wildcat.Use2" "<clr:0,163,255>Wildcat: Sure."
  888. "wildcat.Use3" "<clr:0,163,255>Рысь: Да."
  889. "[english]wildcat.Use3" "<clr:0,163,255>Wildcat: Yeah."
  890. "wildcat.Idle0" "<clr:0,163,255>Рысь: Вы слышали этот шум."
  891. "[english]wildcat.Idle0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Did you hear that noise."
  892. "wildcat.Idle1" "<clr:0,163,255>Рысь: Я предлагаю установить несколько взрывчаток Т-75 и валить от сюда!"
  893. "[english]wildcat.Idle1" "<clr:0,163,255>Wildcat: I say we set some T-75 explosives and get the hell out!"
  894. "wildcat.Idle2" "<clr:0,163,255>Рысь: Давайте уже начнем эту вечеринку."
  895. "[english]wildcat.Idle2" "<clr:0,163,255>Wildcat: Let's get this party started."
  896. "wildcat.Idle3" "<clr:0,163,255>Рысь: Мяу."
  897. "[english]wildcat.Idle3" "<clr:0,163,255>Wildcat: Meow."
  898. "wildcat.Idle4" "<clr:0,163,255>Рысь: Мир посредством высшей огневой мощи."
  899. "[english]wildcat.Idle4" "<clr:0,163,255>Wildcat: Peace through superior firepower."
  900. "wildcat.Idle5" "<clr:0,163,255>Рысь: Кто рискует тот выигрывает."
  901. "[english]wildcat.Idle5" "<clr:0,163,255>Wildcat: Who dares, wins."
  902. "wildcat.Idle6" "<clr:0,163,255>Рысь: Разве мы не должны убивать их, вместо того чтобы прохлаждатся?"
  903. "[english]wildcat.Idle6" "<clr:0,163,255>Wildcat: Shouldn't we be wasting bugs instead of cooling our heels?"
  904. "wildcat.FF0" "<clr:0,163,255>Рысь: Боже мой, чувак."
  905. "[english]wildcat.FF0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Christ, man."
  906. "wildcat.FF1" "<clr:0,163,255>Рысь: Повнимательней, мужик!"
  907. "[english]wildcat.FF1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Watch it, man!"
  908. "wildcat.FiringAtAlien0" "<clr:0,163,255>Рысь: Прикройте огнем."
  909. "[english]wildcat.FiringAtAlien0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Covering fire."
  910. "wildcat.FiringAtAlien1" "<clr:0,163,255>Рысь: Убить их всех."
  911. "[english]wildcat.FiringAtAlien1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Kill em all."
  912. "wildcat.FollowMe0" "<clr:0,163,255>Рысь: Иди за мной."
  913. "[english]wildcat.FollowMe0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Follow me."
  914. "wildcat.FollowMe1" "<clr:0,163,255>Рысь: Давай двигаться."
  915. "[english]wildcat.FollowMe1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Let's move."
  916. "wildcat.FollowMe2" "<clr:0,163,255>Рысь: Давай выдвигаемся!"
  917. "[english]wildcat.FollowMe2" "<clr:0,163,255>Wildcat: Let's move out!"
  918. "wildcat.HoldPosition0" "<clr:0,163,255>Рысь: Держать позицию."
  919. "[english]wildcat.HoldPosition0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Hold position."
  920. "wildcat.HoldPosition1" "<clr:0,163,255>Рысь: Защищаем эту область."
  921. "[english]wildcat.HoldPosition1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Secure this area."
  922. "wildcat.HoldPosition2" "<clr:0,163,255>Рысь: Стоим тут."
  923. "[english]wildcat.HoldPosition2" "<clr:0,163,255>Wildcat: Stay here."
  924. "wildcat.NeedAmmo0" "<clr:0,163,255>Рысь: Нужны боеприпасы."
  925. "[english]wildcat.NeedAmmo0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Need ammo."
  926. "wildcat.NoAmmo0" "<clr:0,163,255>Рысь: Проклятье, нет патронов."
  927. "[english]wildcat.NoAmmo0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Damn, out of ammo."
  928. "wildcat.NoAmmo1" "<clr:0,163,255>Рысь: Нет патронов!"
  929. "[english]wildcat.NoAmmo1" "<clr:0,163,255>Wildcat: No ammo!"
  930. "wildcat.NoAmmo2" "<clr:0,163,255>Рысь: Закончились патроны!"
  931. "[english]wildcat.NoAmmo2" "<clr:0,163,255>Wildcat: Out of ammo!"
  932. "wildcat.NoAmmo3" "<clr:0,163,255>Рысь: Дерьмо, кончились патроны."
  933. "[english]wildcat.NoAmmo3" "<clr:0,163,255>Wildcat: Shit, out of ammo."
  934. "wildcat.Medic0" "<clr:0,163,255>Рысь: Медик!"
  935. "[english]wildcat.Medic0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Medic!"
  936. "wildcat.WildcatKillStart0" "<clr:0,163,255>Рысь: Ха! Ты это видел Вульф?"
  937. "[english]wildcat.WildcatKillStart0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Hah, you see that one, Wolfe?"
  938. "wildcat.WildcatKillStart1" "<clr:0,163,255>Рысь: Вот еще один в мою копилку Вульф, Стареешь мужик."
  939. "[english]wildcat.WildcatKillStart1" "<clr:0,163,255>Wildcat: That's another for me, Wolfe. You slowing down old man."
  940. "wildcat.WildcatKillReplyAhead0" "<clr:0,163,255>Рысь: ХеХеХе"
  941. "[english]wildcat.WildcatKillReplyAhead0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Hehehe"
  942. "wildcat.WildcatKillReplyBehind0" "<clr:0,163,255>Рысь: Черт возьми."
  943. "[english]wildcat.WildcatKillReplyBehind0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Damn it."
  944. "wildcat.WildcatKillReplyBehind1" "<clr:0,163,255>Рысь: Проклятье!"
  945. "[english]wildcat.WildcatKillReplyBehind1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Damn it!"
  946. "wildcat.WolfeKillReplyAhead0" "<clr:0,163,255>Рысь: Я все еще впереди, Вулф."
  947. "[english]wildcat.WolfeKillReplyAhead0" "<clr:0,163,255>Wildcat: I'm still ahead, Wolfe."
  948. "wildcat.WolfeKillReplyAhead1" "<clr:0,163,255>Рысь: Нужно больше чтоб обойти меня, старичок."
  949. "[english]wildcat.WolfeKillReplyAhead1" "<clr:0,163,255>Wildcat: It'll take more than that to beat me, old man."
  950. "wildcat.WolfeKillReplyBehind0" "<clr:0,163,255>Рысь: Черт возьми!"
  951. "[english]wildcat.WolfeKillReplyBehind0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Damn it!"
  952. "wildcat.WolfeKillReplyBehind1" "<clr:0,163,255>Рысь: Да, да."
  953. "[english]wildcat.WolfeKillReplyBehind1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Yeah, yeah."
  954. "wildcat.Reloading0" "<clr:0,163,255>Рысь: Заряжена и Готова к бою."
  955. "[english]wildcat.Reloading0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Lock and load."
  956. "wildcat.Reloading1" "<clr:0,163,255>Рысь: Заряжаю."
  957. "[english]wildcat.Reloading1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Reload."
  958. "wildcat.Reloading2" "<clr:0,163,255>Рысь: Заряжаю. Прикройте меня."
  959. "[english]wildcat.Reloading2" "<clr:0,163,255>Wildcat: Reload. Cover me."
  960. "wildcat.Reloading3" "<clr:0,163,255>Рысь: Перезаряжаю."
  961. "[english]wildcat.Reloading3" "<clr:0,163,255>Wildcat: Reloading."
  962. "wildcat.SentryInPlace0" "<clr:0,163,255>Рысь: Покажи им, девочка."
  963. "[english]wildcat.SentryInPlace0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Go get them, girl."
  964. "wildcat.SentryInPlace1" "<clr:0,163,255>Рысь: Турель собрана."
  965. "[english]wildcat.SentryInPlace1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Sentry assembled."
  966. "wildcat.SentryInPlace2" "<clr:0,163,255>Рысь: Турель на линии."
  967. "[english]wildcat.SentryInPlace2" "<clr:0,163,255>Wildcat: Sentry's online."
  968. "wildcat.Ammo0" "<clr:0,163,255>Рысь: боеприпасы!"
  969. "[english]wildcat.Ammo0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Ammo!"
  970. "wildcat.Medkit0" "<clr:0,163,255>Рысь: Медик!"
  971. "[english]wildcat.Medkit0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Medkit!"
  972. "wildcat.Thanks0" "<clr:0,163,255>Рысь: Я твой должник."
  973. "[english]wildcat.Thanks0" "<clr:0,163,255>Wildcat: I owe you one."
  974. "wildcat.Thanks1" "<clr:0,163,255>Рысь: Спасибо!"
  975. "[english]wildcat.Thanks1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Thanks!"
  976. "wildcat.Question0" "<clr:0,163,255>Рысь: Хм!"
  977. "[english]wildcat.Question0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Huh?"
  978. "wildcat.Question1" "<clr:0,163,255>Рысь: Что?"
  979. "[english]wildcat.Question1" "<clr:0,163,255>Wildcat: What?"
  980. "wildcat.Question2" "<clr:0,163,255>Рысь: Что?"
  981. "[english]wildcat.Question2" "<clr:0,163,255>Wildcat: What?"
  982. "wildcat.Question3" "<clr:0,163,255>Рысь: Что такое?"
  983. "[english]wildcat.Question3" "<clr:0,163,255>Wildcat: What is it?"
  984. "wildcat.Question4" "<clr:0,163,255>Рысь: В чем дело?"
  985. "[english]wildcat.Question4" "<clr:0,163,255>Wildcat: What's up?"
  986. "wildcat.CallSarge0" "<clr:0,163,255>Рысь: Эй, Сержант."
  987. "[english]wildcat.CallSarge0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Hey, Sarge."
  988. "wildcat.CallSarge1" "<clr:0,163,255>Рысь: Сержант."
  989. "[english]wildcat.CallSarge1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Sarge."
  990. "wildcat.CallJaeger0" "<clr:0,163,255>Рысь: Эй, Егерь."
  991. "[english]wildcat.CallJaeger0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Hey, Jaeger."
  992. "wildcat.CallJaeger1" "<clr:0,163,255>Рысь: Егерь."
  993. "[english]wildcat.CallJaeger1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Jaeger."
  994. "wildcat.CallWolfe0" "<clr:0,163,255>Рысь: Эй, Вольф."
  995. "[english]wildcat.CallWolfe0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Hey, Wolfe."
  996. "wildcat.CallWolfe1" "<clr:0,163,255>Рысь: Вульфи."
  997. "[english]wildcat.CallWolfe1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Wolfe."
  998. "wildcat.CallFaith0" "<clr:0,163,255>Рысь: Вера."
  999. "[english]wildcat.CallFaith0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Faith."
  1000. "wildcat.CallFaith1" "<clr:0,163,255>Рысь: Эй, Вера."
  1001. "[english]wildcat.CallFaith1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Hey, Faith."
  1002. "wildcat.CallBastille0" "<clr:0,163,255>Рысь: бастиль."
  1003. "[english]wildcat.CallBastille0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Bastille."
  1004. "wildcat.CallBastille1" "<clr:0,163,255>Рысь: Эй, Бастиль."
  1005. "[english]wildcat.CallBastille1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Hey, Bastille."
  1006. "wildcat.CallCrash0" "<clr:0,163,255>Рысь: Креш."
  1007. "[english]wildcat.CallCrash0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Crash."
  1008. "wildcat.CallCrash1" "<clr:0,163,255>Рысь: Эй, Креш."
  1009. "[english]wildcat.CallCrash1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Hey, Crash."
  1010. "wildcat.CallFlynn0" "<clr:0,163,255>Рысь: Флинн."
  1011. "[english]wildcat.CallFlynn0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Flynn."
  1012. "wildcat.CallFlynn1" "<clr:0,163,255>Рысь: Эй, Флинн."
  1013. "[english]wildcat.CallFlynn1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Hey, Flynn."
  1014. "wildcat.CallVegas0" "<clr:0,163,255>Рысь: Эй, Вегас."
  1015. "[english]wildcat.CallVegas0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Hey, Vegas."
  1016. "wildcat.CallVegas1" "<clr:0,163,255>Рысь: Вегас."
  1017. "[english]wildcat.CallVegas1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Vegas."
  1018. "wildcat.SuppliesAmmo0" "<clr:0,163,255>Рысь: Хорошо! больше патронов."
  1019. "[english]wildcat.SuppliesAmmo0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Good! More ammo."
  1020. "wildcat.SuppliesAmmo1" "<clr:0,163,255>Рысь: Ух! Боеприпасы."
  1021. "[english]wildcat.SuppliesAmmo1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Whew! Ammo stash."
  1022. "wildcat.Supplies0" "<clr:0,163,255>Рысь: Ха-ха, это то что нам нужно."
  1023. "[english]wildcat.Supplies0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Haha, just what we need."
  1024. "wildcat.LockedTerminalCrash0" "<clr:0,163,255>Рысь: Креш, это все твое."
  1025. "[english]wildcat.LockedTerminalCrash0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Crash, this is all yours."
  1026. "wildcat.LockedTerminalFlynn0" "<clr:0,163,255>Рысь: Флинн, это все твое."
  1027. "[english]wildcat.LockedTerminalFlynn0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Flynn, this is all yours."
  1028. "wildcat.LockedTerminalVegas0" "<clr:0,163,255>Рысь: Вегас, это все твое."
  1029. "[english]wildcat.LockedTerminalVegas0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Vegas, this is all yours."
  1030. "wildcat.LockedTerminal0" "<clr:0,163,255>Рысь: Черт возьми. Все заблокировано."
  1031. "[english]wildcat.LockedTerminal0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Damn it. All locked down."
  1032. "wildcat.LockedTerminal1" "<clr:0,163,255>Рысь: Черт возьми. Все под защитой."
  1033. "[english]wildcat.LockedTerminal1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Damn it, this thing is secure."
  1034. "wildcat.HoldingPosition0" "<clr:0,163,255>Рысь: Прикрываем область."
  1035. "[english]wildcat.HoldingPosition0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Covering area."
  1036. "wildcat.HoldingPosition1" "<clr:0,163,255>Рысь: Удерживать позицию."
  1037. "[english]wildcat.HoldingPosition1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Holding position."
  1038. "wildcat.HoldingPosition2" "<clr:0,163,255>Рысь: На позиции."
  1039. "[english]wildcat.HoldingPosition2" "<clr:0,163,255>Wildcat: In position."
  1040. "wildcat.HoldingPosition3" "<clr:0,163,255>Рысь: Защищаем область."
  1041. "[english]wildcat.HoldingPosition3" "<clr:0,163,255>Wildcat: Securing area."
  1042. "wildcat.HoldingPosition4" "<clr:0,163,255>Рысь: Они не пройдут здесь."
  1043. "[english]wildcat.HoldingPosition4" "<clr:0,163,255>Wildcat: They're not getting through here."
  1044. "wildcat.HoldingNorth0" "<clr:0,163,255>Рысь: Прикрыть север."
  1045. "[english]wildcat.HoldingNorth0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Covering north."
  1046. "wildcat.HoldingNorth1" "<clr:0,163,255>Рысь: Прикрыть северную сторону."
  1047. "[english]wildcat.HoldingNorth1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Covering north side."
  1048. "wildcat.HoldingNorth2" "<clr:0,163,255>Рысь: Северная сторона на позиции."
  1049. "[english]wildcat.HoldingNorth2" "<clr:0,163,255>Wildcat: North side in position."
  1050. "wildcat.HoldingSouth0" "<clr:0,163,255>Рысь: Прикрыть с юга."
  1051. "[english]wildcat.HoldingSouth0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Covering south."
  1052. "wildcat.HoldingSouth1" "<clr:0,163,255>Рысь: Прикрыть южную сторону."
  1053. "[english]wildcat.HoldingSouth1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Covering south side."
  1054. "wildcat.HoldingSouth2" "<clr:0,163,255>Рысь: Прикрываем южную сторону."
  1055. "[english]wildcat.HoldingSouth2" "<clr:0,163,255>Wildcat: South side covered."
  1056. "wildcat.HoldingSouth3" "<clr:0,163,255>Рысь: Южная сторона на позиции."
  1057. "[english]wildcat.HoldingSouth3" "<clr:0,163,255>Wildcat: South side in position."
  1058. "wildcat.HoldingEast0" "<clr:0,163,255>Рысь: Прикрыть с востока."
  1059. "[english]wildcat.HoldingEast0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Covering east."
  1060. "wildcat.HoldingEast1" "<clr:0,163,255>Рысь: Прикрыть восточную сторону."
  1061. "[english]wildcat.HoldingEast1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Covering east side."
  1062. "wildcat.HoldingEast2" "<clr:0,163,255>Рысь: Восточная сторона на позиции."
  1063. "[english]wildcat.HoldingEast2" "<clr:0,163,255>Wildcat: East side in position."
  1064. "wildcat.HoldingWest0" "<clr:0,163,255>Рысь: Прикрыть с запада."
  1065. "[english]wildcat.HoldingWest0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Covering west."
  1066. "wildcat.HoldingWest1" "<clr:0,163,255>Рысь: Прикрыть заподную сторону."
  1067. "[english]wildcat.HoldingWest1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Covering west side."
  1068. "wildcat.HoldingWest2" "<clr:0,163,255>Рысь: Западная сторона на позиции."
  1069. "[english]wildcat.HoldingWest2" "<clr:0,163,255>Wildcat: West side in position."
  1070. "wildcat.GotPoint0" "<clr:0,163,255>Рысь: Я на потзиции."
  1071. "[english]wildcat.GotPoint0" "<clr:0,163,255>Wildcat: I've got point."
  1072. "wildcat.GotPoint1" "<clr:0,163,255>Рысь: Рысь заняла позицию."
  1073. "[english]wildcat.GotPoint1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Wildcat taking point."
  1074. "wildcat.GotRear0" "<clr:0,163,255>Рысь: Не волнуйтесь, ребята, я прикрою с зади."
  1075. "[english]wildcat.GotRear0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Dont worry guys, I've got your back."
  1076. "wildcat.GotRear1" "<clr:0,163,255>Рысь: Рысь, на шесть часов."
  1077. "[english]wildcat.GotRear1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Wildcat's on six."
  1078. "wildcat.GotRear2" "<clr:0,163,255>Рысь: Рысь, прикрываю с зади."
  1079. "[english]wildcat.GotRear2" "<clr:0,163,255>Wildcat: Wildcat taking rear guard."
  1080. "wildcat.RequestSealDoor0" "<clr:0,163,255>Рысь: Заварите дверь."
  1081. "[english]wildcat.RequestSealDoor0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Seal it up."
  1082. "wildcat.RequestSealDoor1" "<clr:0,163,255>Рысь: Заприте эту дверь!"
  1083. "[english]wildcat.RequestSealDoor1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Secure the door!"
  1084. "wildcat.RequestCutDoor0" "<clr:0,163,255>Рысь: Срежте стоб открыть."
  1085. "[english]wildcat.RequestCutDoor0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Cut it open."
  1086. "wildcat.RequestCutDoor1" "<clr:0,163,255>Рысь: Откройте ее."
  1087. "[english]wildcat.RequestCutDoor1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Get it open."
  1088. "wildcat.RequestShootDoor0" "<clr:0,163,255>Рысь: Сломаем чтоб открыть."
  1089. "[english]wildcat.RequestShootDoor0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Blast it open."
  1090. "wildcat.RequestShootDoor1" "<clr:0,163,255>Рысь: Стреляй."
  1091. "[english]wildcat.RequestShootDoor1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Shoot it."
  1092. "wildcat.CuttingDoor0" "<clr:0,163,255>Рысь: Режу дверь."
  1093. "[english]wildcat.CuttingDoor0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Cutting door."
  1094. "wildcat.CuttingDoor1" "<clr:0,163,255>Рысь: Вас поняла. Режу дверь."
  1095. "[english]wildcat.CuttingDoor1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Roger that. Cutting door."
  1096. "wildcat.SealingDoor0" "<clr:0,163,255>Рысь: Укрепляю дверь."
  1097. "[english]wildcat.SealingDoor0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Securing door."
  1098. "wildcat.SealingDoor1" "<clr:0,163,255>Рысь: Рысь укрепляет дверь."
  1099. "[english]wildcat.SealingDoor1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Wildcat sealing door."
  1100. "wildcat.Biomass0" "<clr:0,163,255>Рысь: Биомасса! Сожгем все."
  1101. "[english]wildcat.Biomass0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Swarm biomass! Burn it all."
  1102. "wildcat.Biomass1" "<clr:0,163,255>Рысь: Биомасса. Я ненавижу эту чепуху."
  1103. "[english]wildcat.Biomass1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Swarm biomass. I hate this stuff."
  1104. "wildcat.TimeToLeave0" "<clr:0,163,255>Рысь: Вот и все, мы уходим от сюда."
  1105. "[english]wildcat.TimeToLeave0" "<clr:0,163,255>Wildcat: That's it, we're out of here."
  1106. "wildcat.TimeToLeave1" "<clr:0,163,255>Рысь: Время выметаться черт побери."
  1107. "[english]wildcat.TimeToLeave1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Time to get the hell out."
  1108. "wildcat.WatchOut0" "<clr:0,163,255>Рысь: Берегись!"
  1109. "[english]wildcat.WatchOut0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Look out!"
  1110. "wildcat.WatchOut1" "<clr:0,163,255>Рысь: Внимательней!"
  1111. "[english]wildcat.WatchOut1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Watch it!"
  1112. "wildcat.WatchOut2" "<clr:0,163,255>Рысь: Осторожно."
  1113. "[english]wildcat.WatchOut2" "<clr:0,163,255>Wildcat: Watch out."
  1114. "wildcat.Shieldbug0" "<clr:0,163,255>Рысь: Это Щитоног, Убьем его!"
  1115. "[english]wildcat.Shieldbug0" "<clr:0,163,255>Wildcat: A shieldbug, kill it!"
  1116. "wildcat.ShieldbugHint0" "<clr:0,163,255>Рысь: Нужно обойти его!"
  1117. "[english]wildcat.ShieldbugHint0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Get behind it!"
  1118. "wildcat.ShieldbugHint1" "<clr:0,163,255>Рысь: Стреляйте в него с зади!"
  1119. "[english]wildcat.ShieldbugHint1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Shoot it in the back!"
  1120. "wildcat.Parasite0" "<clr:0,163,255>Рысь: Осторожо! Паразит!"
  1121. "[english]wildcat.Parasite0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Look out! Parasite!"
  1122. "wildcat.Parasite1" "<clr:0,163,255>Рысь: Паразит, Убить его!"
  1123. "[english]wildcat.Parasite1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Parasite, kill it!"
  1124. "wildcat.BeenInfested0" "<clr:0,163,255>Рысь: Аххх, Отвали от меня!"
  1125. "[english]wildcat.BeenInfested0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Ahhh, get it off me!"
  1126. "wildcat.BeenInfested1" "<clr:0,163,255>Рысь: Уберите это!"
  1127. "[english]wildcat.BeenInfested1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Get it off!"
  1128. "wildcat.BeenInfested2" "<clr:0,163,255>Рысь: Аййй! Это на мне!"
  1129. "[english]wildcat.BeenInfested2" "<clr:0,163,255>Wildcat: Urrrgh! It's on me!"
  1130. "wildcat.SwarmEggs0" "<clr:0,163,255>Рысь: Осторожнее яйца."
  1131. "[english]wildcat.SwarmEggs0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Careful, swarm eggs."
  1132. "wildcat.SwarmEggs1" "<clr:0,163,255>Рысь: Яйца роя."
  1133. "[english]wildcat.SwarmEggs1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Swarm eggs."
  1134. "wildcat.SwarmEggs2" "<clr:0,163,255>Рысь: Яйца роя, уничтожить их."
  1135. "[english]wildcat.SwarmEggs2" "<clr:0,163,255>Wildcat: Swarm eggs, take em out."
  1136. "wildcat.AlienTooClose0" "<clr:0,163,255>Рысь: Убьем их!"
  1137. "[english]wildcat.AlienTooClose0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Kill it!"
  1138. "wildcat.AlienTooClose1" "<clr:0,163,255>Рысь: Отвалите сволочи!"
  1139. "[english]wildcat.AlienTooClose1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Get it off!"
  1140. "wildcat.AlienTooClose2" "<clr:0,163,255>Рысь: Убить их"
  1141. "[english]wildcat.AlienTooClose2" "<clr:0,163,255>Wildcat: Kill it!"
  1142. "wildcat.AlienTooClose3" "<clr:0,163,255>Рысь: У меня!"
  1143. "[english]wildcat.AlienTooClose3" "<clr:0,163,255>Wildcat: On me!"
  1144. "wildcat.MadFiring0" "<clr:0,163,255>Рысь: Я убью вас всех!"
  1145. "[english]wildcat.MadFiring0" "<clr:0,163,255>Wildcat: I'll kill you all!"
  1146. "wildcat.MadFiring1" "<clr:0,163,255>Рысь: Расплата - сука, не так ли?"
  1147. "[english]wildcat.MadFiring1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Payback's a bitch, ain't it."
  1148. "wildcat.MadFiring2" "<clr:0,163,255>Рысь: Как вам это?"
  1149. "[english]wildcat.MadFiring2" "<clr:0,163,255>Wildcat: You like this?"
  1150. "wildcat.BreachedDoor0" "<clr:0,163,255>Рысь: Осторожно, они прорвались!"
  1151. "[english]wildcat.BreachedDoor0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Look out, they're through!"
  1152. "wildcat.BreachedDoor1" "<clr:0,163,255>Рысь: Они прорвались."
  1153. "[english]wildcat.BreachedDoor1" "<clr:0,163,255>Wildcat: They're through."
  1154. "wildcat.MarineDown0" "<clr:0,163,255>Рысь: Черт, Боец убит."
  1155. "[english]wildcat.MarineDown0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Shit, Marine down."
  1156. "wildcat.ActivateStims0" "<clr:0,163,255>Рысь: Активировать адреналин."
  1157. "[english]wildcat.ActivateStims0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Activate the stim pack."
  1158. "wildcat.ActivateStims1" "<clr:0,163,255>Рысь: Коли адреналин."
  1159. "[english]wildcat.ActivateStims1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Hit the stims."
  1160. "wildcat.ActivateStims2" "<clr:0,163,255>Рысь: Адреналин сейчас."
  1161. "[english]wildcat.ActivateStims2" "<clr:0,163,255>Wildcat: Stim now."
  1162. "wildcat.ActivateStims3" "<clr:0,163,255>Рысь: Адреналин сейчас."
  1163. "[english]wildcat.ActivateStims3" "<clr:0,163,255>Wildcat: Stimpack now."
  1164. "wildcat.ComplimentsWolfe0" "<clr:0,163,255>Рысь: Хороший выстрел, Вулф."
  1165. "[english]wildcat.ComplimentsWolfe0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Nice shot, Wolfe."
  1166. "wildcat.ComplimentsWolfe1" "<clr:0,163,255>Рысь: Неплохо, Вулф. Для старого ветерана."
  1167. "[english]wildcat.ComplimentsWolfe1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Not bad, Wolfe. For an old timer."
  1168. "wildcat.ComplimentsCrash0" "<clr:0,163,255>Рысь: Эй Креш, ты мой горой."
  1169. "[english]wildcat.ComplimentsCrash0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Hey Crash, you're my hero."
  1170. "wildcat.Compliments0" "<clr:0,163,255>Рысь: Хорошая работа!"
  1171. "[english]wildcat.Compliments0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Nice job!"
  1172. "wildcat.Impatience0" "<clr:0,163,255>Рысь: Боже мой, что так долго?"
  1173. "[english]wildcat.Impatience0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Christ, what's taking so long?"
  1174. "wildcat.Selection0" "<clr:0,163,255>Рысь: В любое время в любом месте."
  1175. "[english]wildcat.Selection0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Anytime, anywhere."
  1176. "wildcat.Selection1" "<clr:0,163,255>Рысь: Давайте сделаем это."
  1177. "[english]wildcat.Selection1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Let's do this."
  1178. "wildcat.Selection2" "<clr:0,163,255>Рысь: Сэр."
  1179. "[english]wildcat.Selection2" "<clr:0,163,255>Wildcat: Sir."
  1180. "wildcat.Selection3" "<clr:0,163,255>Рысь: Ага."
  1181. "[english]wildcat.Selection3" "<clr:0,163,255>Wildcat: Yeah."
  1182. "wildcat.Grenade0" "<clr:0,163,255>Рысь: Берегитесь!"
  1183. "[english]wildcat.Grenade0" "<clr:0,163,255>Wildcat: Look out!"
  1184. "wildcat.Grenade1" "<clr:0,163,255>Рысь: Осторожно."
  1185. "[english]wildcat.Grenade1" "<clr:0,163,255>Wildcat: Watch out."
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement