sofiasari

the bos baby eps 10

Jan 6th, 2019
76
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:06,133
  3. Alihbahasa oleh Dev Hamid Studio
  4. http://intip.in/syarwanhamid
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,157 --> 00:00:10,157
  8. *kalau ingin resync, jangan hilangkan kredit asli penerjemah.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:11,490 --> 00:00:12,320
  12. [dengusan]
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:13,030 --> 00:00:14,950
  16. Pegang semua panggilan ku.
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:15,030 --> 00:00:17,580
  20. [cekikikan]
  21.  
  22. 6
  23. 00:00:17,780 --> 00:00:19,450
  24. ♪ Boss Baby ♪
  25.  
  26. 7
  27. 00:00:19,540 --> 00:00:23,460
  28. ♪ Aku bosnya, bos Boss Baby
  29. Boss, Boss Baby, bos bos ♪
  30.  
  31. 8
  32. 00:00:23,540 --> 00:00:28,790
  33. ♪ Tontonlah anak kecil yang berbadan besar,
  34. besarkan aku, Bos Besar yang bertanggung jawab ♪
  35.  
  36. 9
  37. 00:00:28,880 --> 00:00:31,260
  38. ♪ Stroller bergulir Ke atas
  39. dan ke bawah boulevard ♪
  40.  
  41. 10
  42. 00:00:31,420 --> 00:00:33,760
  43. ♪ Akulah Boss Baby yang bertanggung jawab ♪
  44.  
  45. 11
  46. 00:00:34,260 --> 00:00:39,600
  47. ♪ ku menjalankan rumah ini, ku mengatur tempat
  48. tidur ini. Ganti popok ku, nak, di mana bib ku? ♪
  49.  
  50. 12
  51. 00:00:39,680 --> 00:00:42,430
  52. ♪ Jangan tenang, kau hanya harus membayar aku ♪
  53.  
  54. 13
  55. 00:00:42,520 --> 00:00:44,980
  56. - ♪ Siapa yang bertanggung jawab? ♪
  57. - ♪ Aku, Boss Baby ♪
  58.  
  59. 14
  60. 00:00:46,190 --> 00:00:48,400
  61. [menginjak-injak]
  62.  
  63. 15
  64. 00:00:48,940 --> 00:00:51,070
  65. [bergumam]
  66.  
  67. 16
  68. 00:00:53,610 --> 00:00:57,990
  69. Templeton, itu adalah kursi pesawat
  70. di belakang permukaan kerja, bukan--
  71.  
  72. 17
  73. 00:00:58,070 --> 00:00:59,870
  74. [terengah-engah] Mengapa ku di pesawat terbang?
  75.  
  76. 18
  77. 00:00:59,950 --> 00:01:04,210
  78. kau sudah bangun. Tebak apa. Kira--
  79. lupakan. Kami memenangkan liburan gratis!
  80.  
  81. 19
  82. 00:01:04,290 --> 00:01:07,210
  83. Mom dan Dad menyimpannya kejutan, tetapi
  84. mereka mengatakan kepada ku pagi ini
  85.  
  86. 20
  87. 00:01:07,290 --> 00:01:10,420
  88. dan ku sangat terkejut, seperti - [terengah-engah]
  89.  
  90. 21
  91. 00:01:10,500 --> 00:01:11,340
  92. Pagi ini?
  93.  
  94. 22
  95. 00:01:11,420 --> 00:01:13,960
  96. Tepat setelah mereka menaruh obat
  97. penyakit gerakan dalam botol kau.
  98.  
  99. 23
  100. 00:01:14,050 --> 00:01:16,680
  101. - [terkekeh] kau tertidur sangat cepat.
  102. - [napas]
  103.  
  104. 24
  105. 00:01:16,760 --> 00:01:18,800
  106. Ibu dan Ayah membiusku ?!
  107.  
  108. 25
  109. 00:01:19,390 --> 00:01:23,560
  110. Mungkin mereka tidak ingin kau
  111. muntah pada liburan gratis.
  112.  
  113. 26
  114. 00:01:23,640 --> 00:01:27,520
  115. Tidak ada yang namanya "gratis,"
  116. Templeton. Semua biaya sesuatu.
  117.  
  118. 27
  119. 00:01:27,600 --> 00:01:30,650
  120. Apa sudutnya? Siapa yang diuntungkan?
  121. Dan mengapa kita di pelatih?
  122.  
  123. 28
  124. 00:01:34,690 --> 00:01:35,530
  125. [terengah-engah]
  126.  
  127. 29
  128. 00:01:36,280 --> 00:01:37,150
  129. Staci?
  130.  
  131. 30
  132. 00:01:38,360 --> 00:01:40,700
  133. -Dan Jimbo?
  134. - [cekikikan] Hei!
  135.  
  136. 31
  137. 00:01:40,780 --> 00:01:42,580
  138. - [napas]
  139. - [coos]
  140.  
  141. 32
  142. 00:01:43,910 --> 00:01:45,870
  143. [wanita] Ya, itu bayi yang baik.
  144.  
  145. 33
  146. 00:01:45,960 --> 00:01:47,580
  147. Siapa bayi yang baik?
  148.  
  149. 34
  150. 00:01:47,670 --> 00:01:50,250
  151. -Apakah ini tampak seperti banyak bayi?
  152. - [Ibu] Ooh, kung.
  153.  
  154. 35
  155. 00:01:50,330 --> 00:01:52,750
  156. Itu adalah Marsha Krinkle
  157. dan tim Channel 8 News.
  158.  
  159. 36
  160. 00:01:52,840 --> 00:01:56,800
  161. Selebriti lokal terjebak dalam penerbangan
  162. penuh dengan bayi? [terkekeh]
  163.  
  164. 37
  165. 00:01:56,880 --> 00:01:59,890
  166. -Breaking news, itu tidak akan berjalan dengan baik!
  167. - [Boss Baby] Ayah benar.
  168.  
  169. 38
  170. 00:01:59,970 --> 00:02:04,010
  171. Tiga belas bayi dan penyiar berita
  172. berdarah dingin di televisi lokal?
  173.  
  174. 39
  175. 00:02:04,100 --> 00:02:05,520
  176. Ini bukan kebetulan.
  177.  
  178. 40
  179. 00:02:06,310 --> 00:02:09,850
  180. -Mengapa semua orang pergi ke Paris?
  181. -Paris? Di Perancis?!
  182.  
  183. 41
  184. 00:02:10,020 --> 00:02:12,440
  185. - [berdengung]
  186. - [bermain musik akordeon]
  187.  
  188. 42
  189. 00:02:13,270 --> 00:02:14,570
  190. [klik]
  191.  
  192. 43
  193. 00:02:15,860 --> 00:02:19,660
  194. -[keluhan]
  195. - ♪ Twinkle twinkle, Boss kecil ♪
  196.  
  197. 44
  198. 00:02:19,740 --> 00:02:22,530
  199. ♪ Aku baru menang
  200. Whoop-whoop, kau kalah ♪
  201.  
  202. 45
  203. 00:02:23,200 --> 00:02:25,830
  204. Katakan selamat malam
  205. untuk karirmu, Boss Baby.
  206.  
  207. 46
  208. 00:02:25,910 --> 00:02:28,210
  209. Ini adalah pengaturan.
  210. Kami harus turun dari pesawat ini!
  211.  
  212. 47
  213. 00:02:28,290 --> 00:02:32,540
  214. Halo. Tuan dan nyonya,
  215. pintu kabin ditutup
  216.  
  217. 48
  218. 00:02:32,630 --> 00:02:36,420
  219. Nama ku Stevefan, dan mengapa
  220. pesawat itu melintasi langit?
  221.  
  222. 49
  223. 00:02:37,590 --> 00:02:40,590
  224. Karena orang-orang yang ada
  225. di kapal semuanya luar biasa.
  226.  
  227. 50
  228. 00:02:40,680 --> 00:02:41,930
  229. [tertawa]
  230.  
  231. 51
  232. 00:02:42,010 --> 00:02:44,260
  233. - [penumpang mengerang]
  234. - [Stevefan] Oke.
  235.  
  236. 52
  237. 00:02:44,390 --> 00:02:47,140
  238. Sekarang mari kita pasang sabuk pengaman, mm-kay?
  239.  
  240. 53
  241. 00:02:47,220 --> 00:02:49,810
  242. Atau seperti yang mereka katakan di Prancis, mm-oui?
  243.  
  244. 54
  245. 00:02:49,890 --> 00:02:51,100
  246. [cekikikan]
  247.  
  248. 55
  249. 00:02:51,190 --> 00:02:54,440
  250. Ini akan menjadi penerbangan delapan jam yang panjang.
  251.  
  252. 56
  253. 00:02:54,610 --> 00:02:55,440
  254. [keluhan]
  255.  
  256. 57
  257. 00:02:56,360 --> 00:02:58,320
  258. [Mom] kung, bayi itu keluar dari tempat duduknya.
  259.  
  260. 58
  261. 00:02:58,400 --> 00:03:00,990
  262. Kapan kau bangun?
  263. Tim, pindahlah bersamaku.
  264.  
  265. 59
  266. 00:03:01,070 --> 00:03:04,370
  267. -dan aku akan gesper dia kembali--
  268. -Aku menangkapnya. Eh? Eh? Eh?
  269.  
  270. 60
  271. 00:03:05,030 --> 00:03:05,870
  272. [terkekeh]
  273.  
  274. 61
  275. 00:03:06,790 --> 00:03:09,710
  276. - [Berbisik] kau harus tenang.
  277. -kau tidak mengerti.
  278.  
  279. 62
  280. 00:03:09,790 --> 00:03:12,500
  281. Penerbangan transatlantik adalah
  282. mimpi terburuk bagi bayi.
  283.  
  284. 63
  285. 00:03:12,960 --> 00:03:14,710
  286. Terjebak di kursi selama delapan jam,
  287.  
  288. 64
  289. 00:03:14,790 --> 00:03:17,090
  290. tekanan udara memalu gendang
  291. telinga sensitif kami.
  292.  
  293. 65
  294. 00:03:17,170 --> 00:03:20,170
  295. - Hancuran yang dijamin.
  296. - [ratapan]
  297.  
  298. 66
  299. 00:03:20,340 --> 00:03:23,930
  300. Ugh! Bayi yang menangis di pesawat
  301. terbang adalah yang terburuk.
  302.  
  303. 67
  304. 00:03:24,010 --> 00:03:27,220
  305. Dan itu hanya satu bayi.
  306. Kami memiliki 13 di penerbangan ini.
  307.  
  308. 68
  309. 00:03:27,310 --> 00:03:30,230
  310. Satu bayi menangis, ia
  311. memulai reaksi berantai.
  312.  
  313. 69
  314. 00:03:30,310 --> 00:03:34,310
  315. Bayi setelah bayi setelah bayi, menjerit-jerit,
  316. meratap, penumpang terperangkap di dalam
  317.  
  318. 70
  319. 00:03:34,400 --> 00:03:37,900
  320. karena suara terburuk di dunia bergema
  321. di sekitar tabung logam terbang ini!
  322.  
  323. 71
  324. 00:03:38,570 --> 00:03:39,820
  325. Itu mengerikan.
  326.  
  327. 72
  328. 00:03:39,900 --> 00:03:41,530
  329. Itu baru saja dimulai.
  330.  
  331. 73
  332. 00:03:41,610 --> 00:03:45,620
  333. Apakah ada berita bayi yang menangis?
  334. Tidak. Tapi 13 pada satu pesawat?
  335.  
  336. 74
  337. 00:03:45,700 --> 00:03:48,620
  338. Oh-ho-ho-ho, Channel 8
  339. akan ada di semua itu.
  340.  
  341. 75
  342. 00:03:48,700 --> 00:03:50,790
  343. Ini akan menjadi nasional. Global!
  344.  
  345. 76
  346. 00:03:50,870 --> 00:03:53,460
  347. Satu penerbangan yang buruk bisa
  348. membuat seluruh dunia membenci bayi.
  349.  
  350. 77
  351. 00:03:53,540 --> 00:03:57,210
  352. Dan penerbangan itu adalah penerbangan ini,
  353. dan tim lapangan ku ada di dalamnya.
  354.  
  355. 78
  356. 00:03:57,290 --> 00:04:00,550
  357. ku akan selesai. Karier ku sudah berakhir.
  358. [erangan]
  359.  
  360. 79
  361. 00:04:00,630 --> 00:04:01,630
  362. - [napas]
  363. -Tidak, bukan itu.
  364.  
  365. 80
  366. 00:04:01,720 --> 00:04:04,840
  367. Karena ada satu hal yang CEO
  368. Mega Fat Baby tidak pikirkan.
  369.  
  370. 81
  371. 00:04:04,930 --> 00:04:07,760
  372. Ibu dan ayah.
  373. Mereka akan mengurus bayi mereka sendiri.
  374.  
  375. 82
  376. 00:04:07,850 --> 00:04:09,720
  377. [Ayah] Headphone dalam pesawat gratis?
  378.  
  379. 83
  380. 00:04:09,810 --> 00:04:12,560
  381. Ooh, selai saxophone mellow.
  382.  
  383. 84
  384. 00:04:12,890 --> 00:04:14,060
  385. [keruh]
  386.  
  387. 85
  388. 00:04:14,900 --> 00:04:18,980
  389. Ohhh Kurasa CEO Mega Fat Baby
  390. benar-benar memikirkan itu.
  391.  
  392. 86
  393. 00:04:19,070 --> 00:04:21,610
  394. [Mendengus] Periksa yang lain.
  395. Apakah mereka semua tertidur?
  396.  
  397. 87
  398. 00:04:23,450 --> 00:04:25,110
  399. [tersebar mendengkur]
  400.  
  401. 88
  402. 00:04:25,700 --> 00:04:26,700
  403. Yah, bukan bayi.
  404.  
  405. 89
  406. 00:04:28,080 --> 00:04:31,290
  407. Atau orang dewasa tanpa bayi
  408. atau tim Berita Channel 8.
  409.  
  410. 90
  411. 00:04:31,870 --> 00:04:33,790
  412. Oh Itu semua buruk, bukan?
  413.  
  414. 91
  415. 00:04:33,870 --> 00:04:36,500
  416. - [mengi]
  417. -[ciut]
  418.  
  419. 92
  420. 00:04:36,580 --> 00:04:38,380
  421. -kau ingin botolmu?
  422. -Terima kasih.
  423.  
  424. 93
  425. 00:04:38,460 --> 00:04:39,750
  426. [meneguk, meludah]
  427.  
  428. 94
  429. 00:04:39,920 --> 00:04:43,840
  430. Itu adalah obat-- [penghinaan]
  431. Oh, ada rumus penyakit gerakan.
  432.  
  433. 95
  434. 00:04:43,920 --> 00:04:46,220
  435. Membuat ku... [menguap]
  436.  
  437. 96
  438. 00:04:46,300 --> 00:04:48,930
  439. ... lelah dan semua gila.
  440.  
  441. 97
  442. 00:04:49,010 --> 00:04:50,350
  443. kau agak membuatku takut.
  444.  
  445. 98
  446. 00:04:50,430 --> 00:04:54,020
  447. [Slurring] Tanganku adalah burung yang cantik sekarang.
  448.  
  449. 99
  450. 00:04:54,100 --> 00:04:57,980
  451. Flappa-flappa-moo! Ini adalah burung-sapi.
  452.  
  453. 100
  454. 00:04:58,060 --> 00:04:59,520
  455. [mendengkur]
  456.  
  457. 101
  458. 00:05:00,400 --> 00:05:01,480
  459. [terengah-engah]
  460.  
  461. 102
  462. 00:05:03,190 --> 00:05:04,530
  463. [mesin jet merengek]
  464.  
  465. 103
  466. 00:05:05,650 --> 00:05:07,530
  467. - [terisak]
  468. - [man] Bayi...
  469.  
  470. 104
  471. 00:05:07,610 --> 00:05:09,200
  472. - [man 2] Di sini kita pergi.
  473. - [mengerang]
  474.  
  475. 105
  476. 00:05:09,910 --> 00:05:12,370
  477. Hei, tetaplah bersamaku.
  478. Apa yang harus kita lakukan?
  479.  
  480. 106
  481. 00:05:13,290 --> 00:05:17,000
  482. Templeton, ku minta maaf, tetapi ku
  483. tidak berguna sampai obatnya habis.
  484.  
  485. 107
  486. 00:05:17,080 --> 00:05:18,420
  487. Itu semua pada kau.
  488.  
  489. 108
  490. 00:05:19,590 --> 00:05:24,010
  491. [gasps] Selama tujuh jam
  492. berikutnya, 57 menit dan 32 detik,
  493.  
  494. 109
  495. 00:05:24,090 --> 00:05:27,550
  496. kau harus menjaga bayi-bayi itu tidak
  497. menangis, tidak peduli apa. [mendengkur]
  498.  
  499. 110
  500. 00:05:27,630 --> 00:05:30,100
  501. Kami seharusnya berlibur gratis.
  502.  
  503. 111
  504. 00:05:30,180 --> 00:05:36,230
  505. [slurring]
  506. Tidak ada yang namanya gratis, Temple-toon.
  507.  
  508. 112
  509. 00:05:36,310 --> 00:05:37,480
  510. [mendengkur]
  511.  
  512. 113
  513. 00:05:37,560 --> 00:05:39,150
  514. Uh... [dengkur]
  515.  
  516. 114
  517. 00:05:39,310 --> 00:05:41,270
  518. -Promise ku kau akan memperbaiki ini!
  519. - [napas]
  520.  
  521. 115
  522. 00:05:41,360 --> 00:05:42,440
  523. [mendengkur]
  524.  
  525. 116
  526. 00:05:43,570 --> 00:05:45,650
  527. Baik. Baik.
  528.  
  529. 117
  530. 00:05:46,990 --> 00:05:48,070
  531. [berdebar-debar, menggerutu]
  532.  
  533. 118
  534. 00:05:48,160 --> 00:05:49,660
  535. [keruh]
  536.  
  537. 119
  538. 00:05:49,740 --> 00:05:50,700
  539. [terengah-engah]
  540.  
  541. 120
  542. 00:05:51,160 --> 00:05:53,080
  543. - [berdebar]
  544. -Jimbo, sst.
  545.  
  546. 121
  547. 00:05:53,160 --> 00:05:55,950
  548. kau mengganggu orang dan membuat
  549. bayi lain juga menangis.
  550.  
  551. 122
  552. 00:05:56,040 --> 00:05:59,170
  553. Aku tidak bisa menahannya! Telingaku sakit.
  554.  
  555. 123
  556. 00:05:59,250 --> 00:06:00,750
  557. - [erangan]
  558. -Coba ini.
  559.  
  560. 124
  561. 00:06:02,840 --> 00:06:05,630
  562. [mengerang]
  563.  
  564. 125
  565. 00:06:06,420 --> 00:06:07,800
  566. - [menghela napas]
  567. - [bayi menangis]
  568.  
  569. 126
  570. 00:06:07,880 --> 00:06:08,760
  571. Ugh!
  572.  
  573. 127
  574. 00:06:08,840 --> 00:06:10,430
  575. [menangis]
  576.  
  577. 128
  578. 00:06:12,180 --> 00:06:15,390
  579. [Mendesah] Oh, Roosevelt.
  580. Kenapa aku ada di penerbangan ini?
  581.  
  582. 129
  583. 00:06:15,470 --> 00:06:17,100
  584. Tidak ada berita di sini.
  585.  
  586. 130
  587. 00:06:17,180 --> 00:06:19,980
  588. Nah, orang Jerman yang disebut
  589. stasiun itu berjanji akan ada.
  590.  
  591. 131
  592. 00:06:20,060 --> 00:06:23,480
  593. "Tipster Mega Fat Anonim"?
  594. ku pikir dia berbohong.
  595.  
  596. 132
  597. 00:06:23,860 --> 00:06:25,440
  598. [menangis]
  599.  
  600. 133
  601. 00:06:26,190 --> 00:06:27,070
  602. [menangis]
  603.  
  604. 134
  605. 00:06:28,070 --> 00:06:29,240
  606. [jeritan]
  607.  
  608. 135
  609. 00:06:31,450 --> 00:06:33,740
  610. Dot adalah untuk yang lemah.
  611.  
  612. 136
  613. 00:06:33,830 --> 00:06:35,830
  614. ku pikir tekanan udara
  615. membuat telinga bayi sakit.
  616.  
  617. 137
  618. 00:06:35,910 --> 00:06:37,290
  619. Telingaku kebal.
  620.  
  621. 138
  622. 00:06:37,370 --> 00:06:40,920
  623. ku biasa menahan napas untuk
  624. mendapatkan jalan ku. Banyak.
  625.  
  626. 139
  627. 00:06:41,000 --> 00:06:43,710
  628. -Jadi, kan, tapi--
  629. -Ini Satu kali di tempat penitipan anak,
  630.  
  631. 140
  632. 00:06:43,790 --> 00:06:46,260
  633. ku memegangnya begitu lama,
  634. mereka memanggil ambulans,
  635.  
  636. 141
  637. 00:06:46,340 --> 00:06:50,510
  638. dan pria ambulans menggunakan Jaws
  639. of Life untuk membuka mulutku,
  640.  
  641. 142
  642. 00:06:50,590 --> 00:06:55,140
  643. dan kemudian aku menggigitnya, supaya
  644. dia tahu siapa yang bertanggung jawab.
  645.  
  646. 143
  647. 00:06:55,220 --> 00:06:56,890
  648. Itu terdengar seperti cerita yang dibuat-buat.
  649.  
  650. 144
  651. 00:06:57,310 --> 00:06:58,430
  652. [terengah-engah]
  653.  
  654. 145
  655. 00:06:59,480 --> 00:07:02,060
  656. Baik. Jika kau tidak menginginkan
  657. dot, jangan mengambilnya.
  658.  
  659. 146
  660. 00:07:05,400 --> 00:07:07,150
  661. kau menang. Hanya bernafas.
  662.  
  663. 147
  664. 00:07:07,730 --> 00:07:09,950
  665. [gasps] Komitmen.
  666.  
  667. 148
  668. 00:07:10,030 --> 00:07:13,120
  669. [Menghela nafas] Kenapa itu
  670. harus kau yang masih terjaga?
  671.  
  672. 149
  673. 00:07:13,200 --> 00:07:14,450
  674. Bos sudah keluar?
  675.  
  676. 150
  677. 00:07:14,530 --> 00:07:17,080
  678. Itu semua adalah setup oleh CEO Mega Fat Baby.
  679.  
  680. 151
  681. 00:07:17,160 --> 00:07:20,910
  682. -Dia ada di pesawat?
  683. -Apa? Tidak. Dia hanya mengaturnya.
  684.  
  685. 152
  686. 00:07:21,000 --> 00:07:24,380
  687. -Lalu siapa orang dalam itu?
  688. -Di dalam apa?
  689.  
  690. 153
  691. 00:07:24,460 --> 00:07:28,260
  692. [gasps] kau benar-benar akan
  693. menjadi jatuhnya tim lapangan ini.
  694.  
  695. 154
  696. 00:07:28,340 --> 00:07:29,380
  697. ku tidak.
  698.  
  699. 155
  700. 00:07:29,470 --> 00:07:33,430
  701. Oh-kay. CEO Mega Fat
  702. Baby membuat rencana.
  703.  
  704. 156
  705. 00:07:33,510 --> 00:07:38,270
  706. Tapi dia kembali ke Baby Corp, jadi
  707. siapa yang bekerja di pesawat?
  708.  
  709. 157
  710. 00:07:38,350 --> 00:07:39,520
  711. [terengah-engah]
  712.  
  713. 158
  714. 00:07:41,230 --> 00:07:42,060
  715. [yel-yel]
  716.  
  717. 159
  718. 00:07:42,640 --> 00:07:44,100
  719. Hai, slugger.
  720.  
  721. 160
  722. 00:07:44,190 --> 00:07:48,030
  723. Uh, halo. Dengan siapa ku bicara?
  724. Bukan bayi, karena itu aneh.
  725.  
  726. 161
  727. 00:07:48,110 --> 00:07:51,240
  728. Apakah ku benar, Flight Attendant "Steven"?
  729.  
  730. 162
  731. 00:07:51,320 --> 00:07:53,410
  732. Yah, itu Stevefan.
  733. ku mengumumkannya sebelumnya,
  734.  
  735. 163
  736. 00:07:53,490 --> 00:07:55,870
  737. tapi aku tahu itu sulit untuk
  738. mengingat sesuatu, bukan?
  739.  
  740. 164
  741. 00:07:55,950 --> 00:07:58,660
  742. Seperti bagaimana kau seharusnya
  743. tertekuk di kursi kau sekarang.
  744.  
  745. 165
  746. 00:07:58,740 --> 00:08:00,790
  747. - [Tim] Eeee!
  748. - Kita pergi.
  749.  
  750. 166
  751. 00:08:00,870 --> 00:08:02,960
  752. Nyaman dan aman dan siap melayang.
  753.  
  754. 167
  755. 00:08:03,040 --> 00:08:06,340
  756. Apakah kita akan duduk seperti anak laki-laki
  757. yang baik sampai ke "Bonjour Paris"?
  758.  
  759. 168
  760. 00:08:06,420 --> 00:08:07,290
  761. Ya pak.
  762.  
  763. 169
  764. 00:08:07,380 --> 00:08:09,960
  765. Dan apakah akan ada konsekuensi
  766. jika kita tidak melakukannya?
  767.  
  768. 170
  769. 00:08:10,050 --> 00:08:11,760
  770. Ya pak...?
  771.  
  772. 171
  773. 00:08:11,840 --> 00:08:15,720
  774. Darn skippy akan ada.
  775. [tertawa] Memiliki penerbangan yang luar biasa.
  776.  
  777. 172
  778. 00:08:16,550 --> 00:08:17,390
  779. [keluhan]
  780.  
  781. 173
  782. 00:08:24,600 --> 00:08:26,610
  783. Jangan percaya siapa pun.
  784.  
  785. 174
  786. 00:08:29,940 --> 00:08:31,030
  787. [tegukan]
  788.  
  789. 175
  790. 00:08:31,110 --> 00:08:32,860
  791. [bayi terisak]
  792.  
  793. 176
  794. 00:08:35,610 --> 00:08:37,530
  795. [keruh]
  796.  
  797. 177
  798. 00:08:37,620 --> 00:08:40,990
  799. -Berikan 17, bocah berkepala plontos.
  800. - [menangis]
  801.  
  802. 178
  803. 00:08:41,540 --> 00:08:44,210
  804. [Staci] Lebih baik tenangkan dia
  805. sebelum tangisan itu muncul.
  806.  
  807. 179
  808. 00:08:44,290 --> 00:08:47,750
  809. -Aku memeras marshmallow.
  810. - [jeritan]
  811.  
  812. 180
  813. 00:08:47,830 --> 00:08:50,710
  814. ku mencoba menyelamatkan pekerjaan kau!
  815.  
  816. 181
  817. 00:08:51,130 --> 00:08:54,130
  818. -Aku tidak melihat pramugari.
  819. -Mungkin di kelas pertama.
  820.  
  821. 182
  822. 00:08:54,220 --> 00:08:56,470
  823. Berhentilah panik.
  824. Aku akan menjadi mata dan telingamu.
  825.  
  826. 183
  827. 00:08:56,550 --> 00:08:58,550
  828. Tidak bisakah kau pergi membantu bayi?
  829.  
  830. 184
  831. 00:08:58,640 --> 00:09:02,430
  832. Percayalah, ku lebih suka melakukan ini
  833. sendiri, tetapi itu terlalu berisiko.
  834.  
  835. 185
  836. 00:09:03,640 --> 00:09:06,520
  837. Ini adalah pesawat kecil dan ku
  838. seharusnya hanya bayi biasa.
  839.  
  840. 186
  841. 00:09:06,600 --> 00:09:10,520
  842. Apa yang terjadi ketika orang melihat ku?
  843. "Hai, tebak apa? Aku bisa bicara juga."
  844.  
  845. 187
  846. 00:09:10,610 --> 00:09:13,820
  847. "Apakah otakmu baik-baik saja?" "Tidak, itu baru saja mati!"
  848.  
  849. 188
  850. 00:09:13,900 --> 00:09:15,700
  851. Oke, ku berangkat.
  852.  
  853. 189
  854. 00:09:18,870 --> 00:09:19,950
  855. [menangis]
  856.  
  857. 190
  858. 00:09:22,540 --> 00:09:26,500
  859. -Apakah Hold-up, pria-bayi?
  860. -Aku tahu dia punya botol, tapi itu hilang.
  861.  
  862. 191
  863. 00:09:26,580 --> 00:09:29,590
  864. Bagaimana dengan dot?
  865. Eh, mungkin klip-on?
  866.  
  867. 192
  868. 00:09:32,170 --> 00:09:35,010
  869. Sudah dipotong. Seseorang mencuri chupie-nya.
  870.  
  871. 193
  872. 00:09:35,090 --> 00:09:37,680
  873. Sialan.
  874. Aku sudah bilang ada pria di dalam.
  875.  
  876. 194
  877. 00:09:38,180 --> 00:09:39,430
  878. [jeritan]
  879.  
  880. 195
  881. 00:09:39,550 --> 00:09:42,850
  882. - [mengerang]
  883. - [wanita] Bisakah seseorang menenangkan anak-anak itu?
  884.  
  885. 196
  886. 00:09:42,930 --> 00:09:45,730
  887. Ini menyebar, dan ku pikir wanita
  888. itu tahu ada sesuatu yang terjadi.
  889.  
  890. 197
  891. 00:09:46,770 --> 00:09:49,810
  892. - [man] Apa kau berckau? Ayolah!
  893. - [mengendus]
  894.  
  895. 198
  896. 00:09:49,900 --> 00:09:52,150
  897. [Staci] Ini akan memulai reaksi berantai.
  898.  
  899. 199
  900. 00:09:52,230 --> 00:09:55,070
  901. Apa yang harus ku lakukan
  902. tanpa botol atau dot?
  903.  
  904. 200
  905. 00:09:55,150 --> 00:09:58,700
  906. -Cobalah menyanyikan lagu ninabobo.
  907. -Mengapa ku akan tahu nina bobo?
  908.  
  909. 201
  910. 00:09:58,780 --> 00:10:00,620
  911. Buat saja satu. Cepatlah!
  912.  
  913. 202
  914. 00:10:01,580 --> 00:10:02,450
  915. Uh...
  916.  
  917. 203
  918. 00:10:02,530 --> 00:10:05,250
  919. ♪ Bayi mengendarai pesawat berkilau ♪
  920.  
  921. 204
  922. 00:10:05,330 --> 00:10:09,460
  923. ♪ Pada unicorn terbuat dari pelukan ♪
  924.  
  925. 205
  926. 00:10:10,960 --> 00:10:12,210
  927. [erangan, tangisan]
  928.  
  929. 206
  930. 00:10:12,790 --> 00:10:13,630
  931. Blahhh!
  932.  
  933. 207
  934. 00:10:13,710 --> 00:10:15,210
  935. kau mencobanya.
  936.  
  937. 208
  938. 00:10:15,300 --> 00:10:19,550
  939. ♪ Jadi tutup matamu sekarang ♪
  940.  
  941. 209
  942. 00:10:19,640 --> 00:10:23,100
  943. ♪ Baby, tenanglah ♪
  944.  
  945. 210
  946. 00:10:23,180 --> 00:10:27,180
  947. ♪ Sebelum iblis tidur
  948. melahap jiwamu ♪
  949.  
  950. 211
  951. 00:10:27,770 --> 00:10:30,520
  952. - [ratapan]
  953. -Apa yang salah denganmu?
  954.  
  955. 212
  956. 00:10:30,600 --> 00:10:33,400
  957. kau hanya takut karena
  958. seni ku terlalu nyata.
  959.  
  960. 213
  961. 00:10:34,070 --> 00:10:39,860
  962. ♪ Sebelum tidur unicorn Dilengkapi
  963. untuk lebih banyak pelukan ♪
  964.  
  965. 214
  966. 00:10:39,950 --> 00:10:43,120
  967. Dalam ayat pertama, kau mengatakan
  968. unicorn terbuat dari pelukan.
  969.  
  970. 215
  971. 00:10:43,200 --> 00:10:46,790
  972. Unicorn bodoh bukan itu intinya.
  973. Bayi itu tertidur kembali.
  974.  
  975. 216
  976. 00:10:47,370 --> 00:10:48,290
  977. [Staci] Oh, bagus!
  978.  
  979. 217
  980. 00:10:49,120 --> 00:10:52,790
  981. Maka kau mungkin harus memeriksa apa
  982. yang lady news lakukan di baris 15.
  983.  
  984. 218
  985. 00:10:52,880 --> 00:10:53,880
  986. Apa?
  987.  
  988. 219
  989. 00:10:57,670 --> 00:10:59,380
  990. [gedebuk]
  991.  
  992. 220
  993. 00:11:02,090 --> 00:11:06,310
  994. Hai. ku Marsha Krinkle, Channel 8.
  995. Ini adalah rekan wartawan ku, Roosevelt.
  996.  
  997. 221
  998. 00:11:06,390 --> 00:11:07,890
  999. Dia bisa mencium berita.
  1000.  
  1001. 222
  1002. 00:11:07,970 --> 00:11:09,020
  1003. [Mengendus] Wah!
  1004.  
  1005. 223
  1006. 00:11:09,100 --> 00:11:11,440
  1007. Kau punya bau cerita di
  1008. sekitarmu, pria kecil.
  1009.  
  1010. 224
  1011. 00:11:11,520 --> 00:11:12,980
  1012. Ya, beri aku berita itu.
  1013.  
  1014. 225
  1015. 00:11:13,060 --> 00:11:16,190
  1016. ku mendengar ada cerita di pesawat ini.
  1017. Apa yang sedang terjadi?
  1018.  
  1019. 226
  1020. 00:11:16,270 --> 00:11:19,150
  1021. Ada hubungannya dengan
  1022. jumlah bayi yang konyol?
  1023.  
  1024. 227
  1025. 00:11:19,240 --> 00:11:20,950
  1026. -Mengapa begitu banyak?
  1027. -Cita untuk komentar,
  1028.  
  1029. 228
  1030. 00:11:21,030 --> 00:11:23,200
  1031. bocah yang baunya seperti berita mengatakan ini...
  1032.  
  1033. 229
  1034. 00:11:23,280 --> 00:11:24,120
  1035. Uh... [terengah]
  1036.  
  1037. 230
  1038. 00:11:24,200 --> 00:11:26,740
  1039. Apa yang ku lihat di dunia ini?
  1040.  
  1041. 231
  1042. 00:11:26,830 --> 00:11:28,580
  1043. [terengah-engah] Staci!
  1044.  
  1045. 232
  1046. 00:11:28,660 --> 00:11:30,960
  1047. Tidak, itu Stevefan. Dan biarkan ku tebak,
  1048.  
  1049. 233
  1050. 00:11:31,040 --> 00:11:33,790
  1051. namamu adalah, "Aku tidak
  1052. perlu mendengarkan Stevefan
  1053.  
  1054. 234
  1055. 00:11:33,880 --> 00:11:36,340
  1056. karena ku tidak tahu apa yang baik untuk ku. "
  1057. [tertawa]
  1058.  
  1059. 235
  1060. 00:11:36,420 --> 00:11:38,590
  1061. Dapatkah kau mengonfirmasi
  1062. itu, sebenarnya, nama kau?
  1063.  
  1064. 236
  1065. 00:11:38,670 --> 00:11:39,630
  1066. Maret!
  1067.  
  1068. 237
  1069. 00:11:40,590 --> 00:11:43,640
  1070. Sekarang, aku tidak ingin menakutimu,
  1071. tapi aku akan menakutimu.
  1072.  
  1073. 238
  1074. 00:11:43,720 --> 00:11:47,180
  1075. Ketika Junior Jet Rangers tidak bisa
  1076. tinggal di kursi mereka sendiri,
  1077.  
  1078. 239
  1079. 00:11:47,260 --> 00:11:51,890
  1080. adalah tugas ku untuk mengikat mereka
  1081. ke kursi lompat anak nakal khusus kami.
  1082.  
  1083. 240
  1084. 00:11:52,480 --> 00:11:53,520
  1085. [Stevefan] Whoo!
  1086.  
  1087. 241
  1088. 00:11:53,600 --> 00:11:55,190
  1089. - [Stevefan tertawa]
  1090. - [gesper klik]
  1091.  
  1092. 242
  1093. 00:11:55,270 --> 00:11:58,070
  1094. [erangan] ku hanya membantu para bayi.
  1095.  
  1096. 243
  1097. 00:11:58,150 --> 00:12:02,400
  1098. Bayi-bayi itu bukan urusanmu.
  1099. Jadi, baiklah,
  1100.  
  1101. 244
  1102. 00:12:02,490 --> 00:12:07,280
  1103. duduk diam, dan tahu bahwa Stevefan
  1104. memperhatikanmu selamanya dan selalu,
  1105.  
  1106. 245
  1107. 00:12:07,370 --> 00:12:09,410
  1108. bahkan ketika kau berpikir aku tidak.
  1109.  
  1110. 246
  1111. 00:12:09,490 --> 00:12:14,670
  1112. [menggambar suku kata] Stevefan.
  1113.  
  1114. 247
  1115. 00:12:15,830 --> 00:12:18,000
  1116. kau pikir dia adalah orang dalam Mega Fat?
  1117.  
  1118. 248
  1119. 00:12:18,090 --> 00:12:22,550
  1120. Duh. kau harus terus menyerang.
  1121. Bawa pramugari itu ke bawah.
  1122.  
  1123. 249
  1124. 00:12:22,630 --> 00:12:24,970
  1125. [Staci] Dia adalah kunci untuk
  1126. rencana jahat Mega Fat.
  1127.  
  1128. 250
  1129. 00:12:25,050 --> 00:12:29,100
  1130. Hentikan pria di dalam, tidak ada lagi bayi menangis,
  1131. semua orang memiliki penerbangan yang menyenangkan,
  1132.  
  1133. 251
  1134. 00:12:29,180 --> 00:12:31,480
  1135. Marsha Krinkle pulang tanpa
  1136. berita bayi yang buruk,
  1137.  
  1138. 252
  1139. 00:12:31,560 --> 00:12:34,060
  1140. -dan kita semua mempertahankan pekerjaan kita.
  1141. -Aku tidak tahu.
  1142.  
  1143. 253
  1144. 00:12:34,140 --> 00:12:38,650
  1145. Semua orang benar-benar tenang dan tidur sekarang,
  1146. dan ku tidak ingin mendapat masalah lagi.
  1147.  
  1148. 254
  1149. 00:12:38,730 --> 00:12:40,730
  1150. [mendengus] tipikal Templeton yang penakut.
  1151.  
  1152. 255
  1153. 00:12:40,820 --> 00:12:42,860
  1154. -Apa artinya itu?
  1155. -Lupakan.
  1156.  
  1157. 256
  1158. 00:12:42,940 --> 00:12:45,780
  1159. Mari kita coba untuk melewati
  1160. sisa penerbangan ini.
  1161.  
  1162. 257
  1163. 00:12:46,870 --> 00:12:48,450
  1164. [Tim menggeram]
  1165.  
  1166. 258
  1167. 00:12:48,700 --> 00:12:52,160
  1168. "Tidak! Aku punya istri dan anak-anak dinosaurus."
  1169.  
  1170. 259
  1171. 00:12:52,250 --> 00:12:55,120
  1172. "Seharusnya kau memikirkan itu
  1173. sebelum kau sangat lezat!"
  1174.  
  1175. 260
  1176. 00:12:55,210 --> 00:12:56,460
  1177. [menggeram]
  1178.  
  1179. 261
  1180. 00:12:56,540 --> 00:13:01,210
  1181. [slurring] ku adalah seorang travel
  1182. choo-choo sampai ke Grandmama's.
  1183.  
  1184. 262
  1185. 00:13:01,300 --> 00:13:02,760
  1186. [keruh]
  1187.  
  1188. 263
  1189. 00:13:03,420 --> 00:13:05,260
  1190. -Rarrr!
  1191. - [bayi terkikik]
  1192.  
  1193. 264
  1194. 00:13:05,340 --> 00:13:06,340
  1195. Hah?
  1196.  
  1197. 265
  1198. 00:13:06,760 --> 00:13:09,470
  1199. [Staci squeals]
  1200. Mereka ada di seluruh kabin!
  1201.  
  1202. 266
  1203. 00:13:12,140 --> 00:13:14,600
  1204. [mengoceh, tertawa]
  1205.  
  1206. 267
  1207. 00:13:14,680 --> 00:13:18,150
  1208. Petugas penerbangan itu pasti sudah
  1209. mengeluarkan mereka dari kursi bayi mereka.
  1210.  
  1211. 268
  1212. 00:13:18,230 --> 00:13:21,860
  1213. Marsha Krinkle dan orang yang mencium
  1214. berita sudah melihat mereka.
  1215.  
  1216. 269
  1217. 00:13:21,940 --> 00:13:24,150
  1218. [Staci] Tetap tenang.
  1219. Bayi-bayi itu masih bahagia.
  1220.  
  1221. 270
  1222. 00:13:24,240 --> 00:13:26,280
  1223. - [sinyal berbunyi]
  1224. -Ini kapten kau berbicara.
  1225.  
  1226. 271
  1227. 00:13:26,360 --> 00:13:29,120
  1228. -Kami menuju ke beberapa turbulensi kecil.
  1229. - [napas]
  1230.  
  1231. 272
  1232. 00:13:29,200 --> 00:13:31,830
  1233. Harap tetap duduk dengan sabuk pengaman
  1234. kau yang dikencangkan dengan aman.
  1235.  
  1236. 273
  1237. 00:13:31,910 --> 00:13:34,290
  1238. Dan jika kau memiliki anak-anak kecil
  1239. yang terbang bersama kau hari ini,
  1240.  
  1241. 274
  1242. 00:13:34,370 --> 00:13:37,120
  1243. ooh, nak, semua orang akan membencimu.
  1244.  
  1245. 275
  1246. 00:13:37,210 --> 00:13:38,790
  1247. -[keroncongan]
  1248. - [menangis]
  1249.  
  1250. 276
  1251. 00:13:39,130 --> 00:13:41,290
  1252. - [orang dewasa menggerutu]
  1253. - [meratap]
  1254.  
  1255. 277
  1256. 00:13:41,380 --> 00:13:43,710
  1257. -Ayolah!
  1258. -Apakah kau berckau?
  1259.  
  1260. 278
  1261. 00:13:43,800 --> 00:13:44,800
  1262. [wanita] Benarkah?
  1263.  
  1264. 279
  1265. 00:13:44,880 --> 00:13:48,680
  1266. Flightmare: The Crying Baby-pocalypse.
  1267. Itu adalah kisah kita.
  1268.  
  1269. 280
  1270. 00:13:48,760 --> 00:13:51,600
  1271. Roosevelt, kamera.
  1272. Yang ini akan menjadi global.
  1273.  
  1274. 281
  1275. 00:13:51,680 --> 00:13:54,100
  1276. Hallelujah! Kami mendapat berita.
  1277.  
  1278. 282
  1279. 00:13:55,020 --> 00:13:56,100
  1280. Di mana orang dalam itu?
  1281.  
  1282. 283
  1283. 00:13:56,180 --> 00:13:57,390
  1284. [merintih]
  1285.  
  1286. 284
  1287. 00:13:57,480 --> 00:13:58,850
  1288. Dia sibuk dengan gerobak minuman.
  1289.  
  1290. 285
  1291. 00:13:58,940 --> 00:14:01,270
  1292. Aku akan menjauhkanmu dari garis matanya. Pergi saja!
  1293.  
  1294. 286
  1295. 00:14:01,440 --> 00:14:03,730
  1296. Jalankan melewati barisan ku. kau punya waktu lima detik.
  1297.  
  1298. 287
  1299. 00:14:07,450 --> 00:14:09,990
  1300. [Staci] Bebek kiri, baris 21. Sekarang!
  1301.  
  1302. 288
  1303. 00:14:12,910 --> 00:14:14,740
  1304. Dua baris kembali. Sekarang!
  1305.  
  1306. 289
  1307. 00:14:14,830 --> 00:14:16,790
  1308. - [dengusan]
  1309. -Agh!
  1310.  
  1311. 290
  1312. 00:14:17,580 --> 00:14:19,080
  1313. [terisak]
  1314.  
  1315. 291
  1316. 00:14:20,420 --> 00:14:21,670
  1317. Roosevelt, di mana kamera itu?
  1318.  
  1319. 292
  1320. 00:14:21,750 --> 00:14:24,840
  1321. Bayi ini membuat berita di sekitarku.
  1322. Apa yang...
  1323.  
  1324. 293
  1325. 00:14:28,970 --> 00:14:30,300
  1326. [teriakan tersebar]
  1327.  
  1328. 294
  1329. 00:14:32,640 --> 00:14:34,680
  1330. [Staci] Dia akan datang. Bob dan menenun.
  1331.  
  1332. 295
  1333. 00:14:35,020 --> 00:14:36,930
  1334. - [dengusan]
  1335. - [menangis]
  1336.  
  1337. 296
  1338. 00:14:37,020 --> 00:14:37,850
  1339. Sst, sst!
  1340.  
  1341. 297
  1342. 00:14:37,930 --> 00:14:40,730
  1343. Tutup mulut lebih cepat.
  1344. Dia menuju ke arahmu.
  1345.  
  1346. 298
  1347. 00:14:42,480 --> 00:14:43,900
  1348. [menangis terus]
  1349.  
  1350. 299
  1351. 00:14:45,820 --> 00:14:48,360
  1352. - [jeritan]
  1353. -Matikan itu!
  1354.  
  1355. 300
  1356. 00:14:48,450 --> 00:14:49,950
  1357. - [orang dewasa menggerutu]
  1358. -Eh...?
  1359.  
  1360. 301
  1361. 00:14:50,030 --> 00:14:52,950
  1362. Mereka bereaksi berantai, dan
  1363. ku keluar dari pacifiers.
  1364.  
  1365. 302
  1366. 00:14:53,030 --> 00:14:55,080
  1367. Berimprovisasi!
  1368.  
  1369. 303
  1370. 00:14:55,160 --> 00:14:56,620
  1371. [kereta bergoyang]
  1372.  
  1373. 304
  1374. 00:15:01,170 --> 00:15:02,250
  1375. [terengah-engah, menangis]
  1376.  
  1377. 305
  1378. 00:15:02,330 --> 00:15:03,790
  1379. ku tidak bisa sampai ke yang terakhir.
  1380.  
  1381. 306
  1382. 00:15:03,880 --> 00:15:06,630
  1383. Ambil gerobak minuman dan
  1384. tarik kembali enam baris.
  1385.  
  1386. 307
  1387. 00:15:06,710 --> 00:15:07,760
  1388. Apa? Mengapa?
  1389.  
  1390. 308
  1391. 00:15:07,840 --> 00:15:10,680
  1392. Oh, ku tidak tahu, karena melakukannya!
  1393.  
  1394. 309
  1395. 00:15:10,760 --> 00:15:12,010
  1396. Ini dia. Hei!
  1397.  
  1398. 310
  1399. 00:15:12,090 --> 00:15:13,350
  1400. Kupas benar.
  1401.  
  1402. 311
  1403. 00:15:15,810 --> 00:15:16,810
  1404. Hah?
  1405.  
  1406. 312
  1407. 00:15:16,890 --> 00:15:18,520
  1408. -[keluhan]
  1409. - [clattering]
  1410.  
  1411. 313
  1412. 00:15:19,100 --> 00:15:19,940
  1413. [menggeram]
  1414.  
  1415. 314
  1416. 00:15:20,020 --> 00:15:24,560
  1417. Tidak ada cerita kali ini, newslady.
  1418. kau mungkin ingin membersihkan diri sekarang.
  1419.  
  1420. 315
  1421. 00:15:24,650 --> 00:15:25,650
  1422. [terengah-engah]
  1423.  
  1424. 316
  1425. 00:15:26,610 --> 00:15:30,070
  1426. - [wanita] Oh! Ya Tuhan!
  1427. - [man] Apa yang kau-- Hentikan!
  1428.  
  1429. 317
  1430. 00:15:32,780 --> 00:15:33,780
  1431. [menguap]
  1432.  
  1433. 318
  1434. 00:15:35,780 --> 00:15:37,700
  1435. Gotcha! [erangan]
  1436.  
  1437. 319
  1438. 00:15:38,080 --> 00:15:39,960
  1439. [Stevefan terengah-engah]
  1440.  
  1441. 320
  1442. 00:15:41,160 --> 00:15:42,960
  1443. Bolehkah ku memesan ginger ale?
  1444.  
  1445. 321
  1446. 00:15:43,670 --> 00:15:44,790
  1447. [snarls]
  1448.  
  1449. 322
  1450. 00:15:46,210 --> 00:15:47,800
  1451. [soda bisa terbuka]
  1452.  
  1453. 323
  1454. 00:15:47,880 --> 00:15:48,840
  1455. [Stevefan menggeram]
  1456.  
  1457. 324
  1458. 00:15:49,710 --> 00:15:51,380
  1459. Apakah kau punya sedotan?
  1460.  
  1461. 325
  1462. 00:15:52,800 --> 00:15:54,390
  1463. [robekan kertas]
  1464.  
  1465. 326
  1466. 00:15:56,260 --> 00:15:57,310
  1467. Terima kasih.
  1468.  
  1469. 327
  1470. 00:15:57,390 --> 00:15:59,060
  1471. [menghirup]
  1472.  
  1473. 328
  1474. 00:16:01,940 --> 00:16:02,890
  1475. Ahhh!
  1476.  
  1477. 329
  1478. 00:16:02,980 --> 00:16:05,270
  1479. -[keluhan]
  1480. - [Marsha] Di atas kopiku, kung.
  1481.  
  1482. 330
  1483. 00:16:05,360 --> 00:16:09,440
  1484. Marsha Krinkle perlu disambungkan dan
  1485. siap ketika bayi-bayi itu terlepas lagi.
  1486.  
  1487. 331
  1488. 00:16:09,530 --> 00:16:11,320
  1489. Benar denganmu, ma'am.
  1490.  
  1491. 332
  1492. 00:16:11,400 --> 00:16:14,490
  1493. Coba ku, buckaroo.
  1494. ku punya "kursi lompat anak nakal"
  1495.  
  1496. 333
  1497. 00:16:14,570 --> 00:16:16,910
  1498. dengan nama belakangmu
  1499. tertulis di atasnya!
  1500.  
  1501. 334
  1502. 00:16:19,910 --> 00:16:20,750
  1503. [erangan]
  1504.  
  1505. 335
  1506. 00:16:25,880 --> 00:16:26,840
  1507. [keluhan]
  1508.  
  1509. 336
  1510. 00:16:26,920 --> 00:16:29,550
  1511. Dia ke ku.
  1512. ku pikir ku hanya harus meletakkan rendah for--
  1513.  
  1514. 337
  1515. 00:16:29,710 --> 00:16:33,300
  1516. - [menghela napas] ku tahu ini akan datang.
  1517. -kau tahu apa yang akan terjadi?
  1518.  
  1519. 338
  1520. 00:16:33,380 --> 00:16:36,010
  1521. Bagian di mana kau menyerah karena
  1522. kau tidak benar-benar berkomitmen.
  1523.  
  1524. 339
  1525. 00:16:36,090 --> 00:16:39,140
  1526. Apa yang kau bicarakan?
  1527. ku telah melakukan segalanya.
  1528.  
  1529. 340
  1530. 00:16:39,220 --> 00:16:41,270
  1531. Tetapi kau tidak akan
  1532. menyelesaikan apa yang kau mulai.
  1533.  
  1534. 341
  1535. 00:16:41,350 --> 00:16:43,850
  1536. ku menempatkan seluruh kehidupan bayi ku ke dalam ini,
  1537.  
  1538. 342
  1539. 00:16:43,940 --> 00:16:47,650
  1540. dan kemudian tiba-tiba bos bergabung dengan
  1541. keluarga dan mendapatkan saudara laki-laki dan,
  1542.  
  1543. 343
  1544. 00:16:47,730 --> 00:16:52,240
  1545. "Oohdy-doo, lihat aku. Aku Tim,
  1546. dan aku ada di tim juga. Whoo!"
  1547.  
  1548. 344
  1549. 00:16:52,320 --> 00:16:55,950
  1550. -Aku tidak bilang, "Oohdy-doo."
  1551. -Apakah kau bahkan peduli tentang Baby Corp?
  1552.  
  1553. 345
  1554. 00:16:56,030 --> 00:16:57,740
  1555. -ku--
  1556. -kau tahu apa? Lupakan.
  1557.  
  1558. 346
  1559. 00:16:57,820 --> 00:16:59,950
  1560. -Aku bisa melakukan ini sendiri.
  1561. -Staci, tunggu!
  1562.  
  1563. 347
  1564. 00:17:00,040 --> 00:17:02,330
  1565. -Jangan melakukan hal bodoh.
  1566. -Pecah!
  1567.  
  1568. 348
  1569. 00:17:02,410 --> 00:17:03,790
  1570. [tertawa]
  1571.  
  1572. 349
  1573. 00:17:04,710 --> 00:17:06,920
  1574. Rasa sakit ku tidak lucu.
  1575.  
  1576. 350
  1577. 00:17:07,130 --> 00:17:08,880
  1578. [tertawa, mendengkur]
  1579.  
  1580. 351
  1581. 00:17:10,050 --> 00:17:11,590
  1582. [Tim mendengus]
  1583.  
  1584. 352
  1585. 00:17:13,630 --> 00:17:14,720
  1586. Ini belum berakhir.
  1587.  
  1588. 353
  1589. 00:17:14,800 --> 00:17:16,800
  1590. Kami ke kau, Steven.
  1591.  
  1592. 354
  1593. 00:17:17,300 --> 00:17:20,470
  1594. Stevefan!
  1595. Inilah trik untuk mengingat bagaimana cara mengucapkannya.
  1596.  
  1597. 355
  1598. 00:17:20,560 --> 00:17:24,350
  1599. ku memakai tag nama! [tertawa]
  1600.  
  1601. 356
  1602. 00:17:25,140 --> 00:17:26,390
  1603. Baik? Sampai jumpa.
  1604.  
  1605. 357
  1606. 00:17:27,480 --> 00:17:28,480
  1607. [dengkur]
  1608.  
  1609. 358
  1610. 00:17:30,150 --> 00:17:31,150
  1611. Staci?
  1612.  
  1613. 359
  1614. 00:17:31,230 --> 00:17:34,610
  1615. Oke, kau benar.
  1616. ku tidak peduli dengan Baby Corp.
  1617.  
  1618. 360
  1619. 00:17:34,690 --> 00:17:38,200
  1620. Seperti diagram lingkaran atau siapa yang dipromosikan.
  1621. [dengusan]
  1622.  
  1623. 361
  1624. 00:17:38,280 --> 00:17:41,200
  1625. ku hanya ingin membantu saudara ku.
  1626. Kami berada di tim yang sama.
  1627.  
  1628. 362
  1629. 00:17:41,790 --> 00:17:44,450
  1630. Jadi, jika kau ada di luar sana, bantu ku?
  1631.  
  1632. 363
  1633. 00:17:45,330 --> 00:17:46,210
  1634. [menghela nafas]
  1635.  
  1636. 364
  1637. 00:17:47,830 --> 00:17:50,170
  1638. - [napas]
  1639. -Baby seperti mengkilap...
  1640.  
  1641. 365
  1642. 00:17:50,250 --> 00:17:54,460
  1643. -seperti mengkilap, mengkilap... beri aku.
  1644. -kau harus kembali ke tempat duduk kau.
  1645.  
  1646. 366
  1647. 00:17:54,550 --> 00:17:57,380
  1648. Jika orang dalam /
  1649. pramugari melihat kau--
  1650.  
  1651. 367
  1652. 00:17:57,470 --> 00:18:00,720
  1653. Tunggu! Ya, mengerti, kung.
  1654. Dapatkan gesper mengkilap.
  1655.  
  1656. 368
  1657. 00:18:02,180 --> 00:18:03,180
  1658. Ya!
  1659.  
  1660. 369
  1661. 00:18:03,260 --> 00:18:04,970
  1662. -Terima kasih.
  1663. -[keruh]
  1664.  
  1665. 370
  1666. 00:18:05,060 --> 00:18:06,350
  1667. [bergumam]
  1668.  
  1669. 371
  1670. 00:18:06,430 --> 00:18:08,390
  1671. - [napas]
  1672. -Staci!
  1673.  
  1674. 372
  1675. 00:18:09,150 --> 00:18:10,480
  1676. [menangis]
  1677.  
  1678. 373
  1679. 00:18:13,690 --> 00:18:16,490
  1680. Oke, nona kecil.
  1681. Mari kita tetap di--
  1682.  
  1683. 374
  1684. 00:18:16,570 --> 00:18:19,530
  1685. - [melolong]
  1686. - [jeritan, teriakan]
  1687.  
  1688. 375
  1689. 00:18:19,610 --> 00:18:20,780
  1690. [mengoceh]
  1691.  
  1692. 376
  1693. 00:18:20,870 --> 00:18:21,950
  1694. Kami menang!
  1695.  
  1696. 377
  1697. 00:18:22,030 --> 00:18:23,120
  1698. Ini sudah berakhir!
  1699.  
  1700. 378
  1701. 00:18:23,700 --> 00:18:26,290
  1702. -Mengapa wajahmu seperti itu?
  1703. - Petugas penerbangan.
  1704.  
  1705. 379
  1706. 00:18:26,370 --> 00:18:29,710
  1707. Saat dia menekuk ku, dia--
  1708. dia memberi ku botol ku.
  1709.  
  1710. 380
  1711. 00:18:29,790 --> 00:18:32,420
  1712. Apa? ku pikir dia ingin bayi menangis.
  1713.  
  1714. 381
  1715. 00:18:32,500 --> 00:18:35,960
  1716. -Kecuali kalau...
  1717. -Dia bukan orang dalam.
  1718.  
  1719. 382
  1720. 00:18:36,050 --> 00:18:37,970
  1721. [mainkan musik rock samar]
  1722.  
  1723. 383
  1724. 00:18:38,050 --> 00:18:40,680
  1725. Apa masalahmu, nak?
  1726.  
  1727. 384
  1728. 00:18:40,760 --> 00:18:41,890
  1729. [yelps] kau tidak tidur?
  1730.  
  1731. 385
  1732. 00:18:42,470 --> 00:18:43,470
  1733. Logam Norwegia.
  1734.  
  1735. 386
  1736. 00:18:43,560 --> 00:18:46,810
  1737. ku telah terjaga sepanjang waktu,
  1738. mencoba membuat bayi menangis.
  1739.  
  1740. 387
  1741. 00:18:46,890 --> 00:18:49,270
  1742. Dan kau, astaga, kau terus mengganggu.
  1743.  
  1744. 388
  1745. 00:18:49,350 --> 00:18:51,690
  1746. Tapi, kau seorang ibu.
  1747.  
  1748. 389
  1749. 00:18:52,270 --> 00:18:55,730
  1750. Persis.
  1751. ku ingin yang terbaik untuk bayi perempuan ku.
  1752.  
  1753. 390
  1754. 00:18:55,820 --> 00:19:00,570
  1755. Jadi ketika seorang pria Jerman menelepon dan
  1756. berjanji untuk membayar uang kuliahnya di masa depan
  1757.  
  1758. 391
  1759. 00:19:00,660 --> 00:19:05,450
  1760. jika penerbangan ini berakhir
  1761. dengan 13 bayi yang menjerit,
  1762.  
  1763. 392
  1764. 00:19:05,540 --> 00:19:10,040
  1765. yah, kalau begitu, itulah
  1766. yang akan terjadi.
  1767.  
  1768. 393
  1769. 00:19:10,120 --> 00:19:13,330
  1770. - [napas]
  1771. - [puff]
  1772.  
  1773. 394
  1774. 00:19:13,420 --> 00:19:14,420
  1775. Tidak!
  1776.  
  1777. 395
  1778. 00:19:14,500 --> 00:19:19,010
  1779. Ini untukmu, Dakota.
  1780. kau akan ke Negara Bagian Ohio!
  1781.  
  1782. 396
  1783. 00:19:19,470 --> 00:19:20,550
  1784. - [muncul]
  1785. - [napas]
  1786.  
  1787. 397
  1788. 00:19:20,930 --> 00:19:22,640
  1789. [teriakan]
  1790.  
  1791. 398
  1792. 00:19:23,300 --> 00:19:25,560
  1793. -[teriakan]
  1794. - [orang dewasa memprotes]
  1795.  
  1796. 399
  1797. 00:19:26,140 --> 00:19:28,100
  1798. [teriakan]
  1799.  
  1800. 400
  1801. 00:19:30,020 --> 00:19:32,480
  1802. [grunts] ku minta maaf. Reaksi berantai.
  1803.  
  1804. 401
  1805. 00:19:32,560 --> 00:19:35,650
  1806. - Aku hanya kuat sekali.
  1807. -Oh tidak.
  1808.  
  1809. 402
  1810. 00:19:35,730 --> 00:19:38,150
  1811. [meratap]
  1812.  
  1813. 403
  1814. 00:19:38,230 --> 00:19:39,860
  1815. [teriakan]
  1816.  
  1817. 404
  1818. 00:19:42,530 --> 00:19:44,280
  1819. [terengah-engah]
  1820.  
  1821. 405
  1822. 00:19:45,030 --> 00:19:46,120
  1823. Agh!
  1824.  
  1825. 406
  1826. 00:19:47,490 --> 00:19:50,910
  1827. Menangis Baby-pocalypse! Sudah kembali!
  1828.  
  1829. 407
  1830. 00:19:51,960 --> 00:19:55,710
  1831. Itu berita! [tertawa] Dan baunya enak!
  1832.  
  1833. 408
  1834. 00:19:56,420 --> 00:19:58,880
  1835. Dapatkan kamera. Kami menggulung 30, 29...
  1836.  
  1837. 409
  1838. 00:19:58,960 --> 00:20:00,880
  1839. [terkekeh]
  1840.  
  1841. 410
  1842. 00:20:02,130 --> 00:20:03,340
  1843. [rintihan]
  1844.  
  1845. 411
  1846. 00:20:04,050 --> 00:20:05,220
  1847. Whoa!
  1848.  
  1849. 412
  1850. 00:20:05,300 --> 00:20:06,140
  1851. Ya!
  1852.  
  1853. 413
  1854. 00:20:08,140 --> 00:20:09,060
  1855. [cekikikan]
  1856.  
  1857. 414
  1858. 00:20:09,140 --> 00:20:13,270
  1859. [terengah] Aku tahu cara memperbaiki
  1860. ini, dan itu akan sakit.
  1861.  
  1862. 415
  1863. 00:20:13,350 --> 00:20:19,980
  1864. [Marsha] Dua puluh, 19, 18, 17, 16, 15...
  1865.  
  1866. 416
  1867. 00:20:20,070 --> 00:20:21,610
  1868. Perhatian, awak pesawat.
  1869.  
  1870. 417
  1871. 00:20:21,690 --> 00:20:24,820
  1872. ku keluar dari tempat duduk
  1873. ku, tanpa dewasa, lagi.
  1874.  
  1875. 418
  1876. 00:20:26,280 --> 00:20:27,780
  1877. kau!
  1878.  
  1879. 419
  1880. 00:20:27,870 --> 00:20:30,450
  1881. ku juga mengambil tiga kantong kacang.
  1882.  
  1883. 420
  1884. 00:20:30,540 --> 00:20:32,460
  1885. [terengah] Tidak!
  1886.  
  1887. 421
  1888. 00:20:32,540 --> 00:20:36,330
  1889. Dan ku tahu bagaimana mengatakan "Stevefan"
  1890. selama ini.
  1891.  
  1892. 422
  1893. 00:20:36,420 --> 00:20:39,840
  1894. -Aku baru saja mengatakan "Steven" untuk membuatmu keju.
  1895. - [jeritan] Tidak!
  1896.  
  1897. 423
  1898. 00:20:39,920 --> 00:20:41,710
  1899. Lihatlah ini, kung.
  1900.  
  1901. 424
  1902. 00:20:42,010 --> 00:20:43,300
  1903. [terengah-engah] Yah!
  1904.  
  1905. 425
  1906. 00:20:43,380 --> 00:20:44,430
  1907. Ugh!
  1908.  
  1909. 426
  1910. 00:20:44,680 --> 00:20:45,510
  1911. [cekikikan]
  1912.  
  1913. 427
  1914. 00:20:45,590 --> 00:20:48,680
  1915. Itu benar. Rasa sakit ku lucu.
  1916.  
  1917. 428
  1918. 00:20:48,760 --> 00:20:51,180
  1919. [suara gemetar] Dapatkan kembali di tempat duduk kau.
  1920.  
  1921. 429
  1922. 00:20:51,270 --> 00:20:53,270
  1923. -Tak pernah.
  1924. - [dengusan]
  1925.  
  1926. 430
  1927. 00:20:53,600 --> 00:20:55,900
  1928. -Bukan!
  1929. -[tertawa]
  1930.  
  1931. 431
  1932. 00:20:56,400 --> 00:20:57,810
  1933. -Agh!
  1934. -[tertawa]
  1935.  
  1936. 432
  1937. 00:20:58,190 --> 00:20:59,070
  1938. Ugh!
  1939.  
  1940. 433
  1941. 00:20:59,730 --> 00:21:00,730
  1942. -Uhn!
  1943. - [cekikikan]
  1944.  
  1945. 434
  1946. 00:21:00,820 --> 00:21:01,990
  1947. -Uh!
  1948. -[tertawa]
  1949.  
  1950. 435
  1951. 00:21:02,070 --> 00:21:04,070
  1952. Tiga, dua...
  1953.  
  1954. 436
  1955. 00:21:04,150 --> 00:21:05,530
  1956. [terisak]
  1957.  
  1958. 437
  1959. 00:21:05,860 --> 00:21:07,820
  1960. - [mengoceh]
  1961. -Ya!
  1962.  
  1963. 438
  1964. 00:21:07,910 --> 00:21:10,580
  1965. Satu! Hai, Marsha Krinkle, Saluran 8 Berita.
  1966.  
  1967. 439
  1968. 00:21:10,660 --> 00:21:11,660
  1969. Di sini dengan...
  1970.  
  1971. 440
  1972. 00:21:11,740 --> 00:21:12,620
  1973. [bayi terkikik]
  1974.  
  1975. 441
  1976. 00:21:12,700 --> 00:21:15,750
  1977. - [man] Aw, manis sekali.
  1978. - [wanita] Lihatlah betapa lucunya mereka.
  1979.  
  1980. 442
  1981. 00:21:15,830 --> 00:21:17,540
  1982. Oh, dang!
  1983.  
  1984. 443
  1985. 00:21:17,630 --> 00:21:22,090
  1986. ... cerita paling menggemaskan yang
  1987. pernah disaksikan oleh awak berita ini.
  1988.  
  1989. 444
  1990. 00:21:22,170 --> 00:21:24,760
  1991. Itu adalah Giggling Baby-pocalypse.
  1992.  
  1993. 445
  1994. 00:21:24,840 --> 00:21:25,970
  1995. [penumpang terengah-engah] Oh!
  1996.  
  1997. 446
  1998. 00:21:26,050 --> 00:21:27,550
  1999. Tapi-- bagaimana caranya--?
  2000.  
  2001. 447
  2002. 00:21:27,640 --> 00:21:28,850
  2003. [Stevefan mendengus]
  2004.  
  2005. 448
  2006. 00:21:30,220 --> 00:21:32,970
  2007. [Bisikan] ku tidak akan pernah
  2008. mempertanyakan komitmen kau lagi.
  2009.  
  2010. 449
  2011. 00:21:33,060 --> 00:21:34,770
  2012. Sama sama. [dengusan]
  2013.  
  2014. 450
  2015. 00:21:39,060 --> 00:21:43,690
  2016. [Kapten] Hadirin sekalian,
  2017. bienvenue ke Paris, Prancis.
  2018.  
  2019. 451
  2020. 00:21:43,940 --> 00:21:45,700
  2021. [erangan]
  2022.  
  2023. 452
  2024. 00:21:45,780 --> 00:21:47,570
  2025. [berdebar]
  2026.  
  2027. 453
  2028. 00:21:47,860 --> 00:21:49,490
  2029. [mendengus, berdebar]
  2030.  
  2031. 454
  2032. 00:21:49,570 --> 00:21:52,290
  2033. -Templeton?
  2034. -Bisakah kau membantu ku keluar dari ini?
  2035.  
  2036. 455
  2037. 00:21:53,240 --> 00:21:54,580
  2038. ku pikir ku diizinkan sekarang.
  2039.  
  2040. 456
  2041. 00:21:54,660 --> 00:21:57,500
  2042. Oh, kau sangat menyenangkan,
  2043. benar-benar menyenangkan.
  2044.  
  2045. 457
  2046. 00:21:57,580 --> 00:21:59,210
  2047. Sampai jumpa. [snarls]
  2048.  
  2049. 458
  2050. 00:21:59,290 --> 00:22:02,460
  2051. Semoga harimu menyenangkan. Sangat menyenangkan memiliki kau.
  2052.  
  2053. 459
  2054. 00:22:02,550 --> 00:22:05,590
  2055. Panggil si Jerman!
  2056. kau katakan padanya ku melakukan bagian ku!
  2057.  
  2058. 460
  2059. 00:22:05,670 --> 00:22:09,140
  2060. [teriak] Bayi ku mendapat beasiswa!
  2061.  
  2062. 461
  2063. 00:22:09,220 --> 00:22:12,390
  2064. Templeton, kau telah melakukannya, Baby Corp
  2065.  
  2066. 462
  2067. 00:22:12,470 --> 00:22:15,810
  2068. dan gendang telinga para penumpang ini
  2069. merupakan layanan hebat hari ini.
  2070.  
  2071. 463
  2072. 00:22:15,890 --> 00:22:17,230
  2073. Eh, itu kerja tim.
  2074.  
  2075. 464
  2076. 00:22:18,640 --> 00:22:20,770
  2077. Gelling sebagai unit lapangan? Luar biasa.
  2078.  
  2079. 465
  2080. 00:22:20,860 --> 00:22:24,530
  2081. Dan bahkan lebih baik, skema CEO
  2082. Mega Fat Baby hanya menjadi bumerang
  2083.  
  2084. 466
  2085. 00:22:24,610 --> 00:22:27,530
  2086. ke dalam liburan Paris semua biaya-dibayar.
  2087.  
  2088. 467
  2089. 00:22:27,900 --> 00:22:29,530
  2090. -Ya!
  2091. - [orang tua menyalak]
  2092.  
  2093. 468
  2094. 00:22:29,610 --> 00:22:30,870
  2095. [kamera shutter mengklik]
  2096.  
  2097. 469
  2098. 00:22:35,540 --> 00:22:37,460
  2099. Oke, sosialisme yang cukup. Mari kita pulang.
  2100.  
  2101. 470
  2102. 00:22:37,540 --> 00:22:39,460
  2103. [mesin jet merengek]
  2104.  
  2105. 471
  2106. 00:22:41,380 --> 00:22:43,840
  2107. [lagu tema diputar]
  2108.  
  2109. 472
  2110. 00:23:03,060 --> 00:23:04,900
  2111. ♪ Boss Baby ♪
RAW Paste Data