Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,000 --> 00:00:11,610
- [ This is a beta version softsub & made for people who can't wait. There might be errors in translations, grammar, among others. If you found error(s), please email us (tl.skeweds@gmail.com) the time stamp(s) of the line(s), and how to improve that line(s). Thanks! There will be a final corrected version. ]
- 2
- 00:00:17,984 --> 00:00:20,350
- And now, we will present to you the first song for today.
- 3
- 00:00:23,390 --> 00:00:25,017
- The novel, "Window by the Wave",
- 4
- 00:00:25,191 --> 00:00:27,386
- has surpassed sales of one million copies.
- 5
- 00:00:27,560 --> 00:00:30,791
- It's the most famous work in 2018.
- 6
- 00:00:33,967 --> 00:00:36,868
- Chance of raining from evening is 10%.
- 7
- 00:00:37,037 --> 00:00:39,062
- So you don't have to worry about the rain.
- 8
- 00:00:39,339 --> 00:00:41,830
- It will be clear skies till the evening.
- 9
- 00:00:51,818 --> 00:00:53,718
- 'Morning Tachibana.
- 10
- 00:01:03,730 --> 00:01:05,357
- The classes already ended though.
- 11
- 00:01:05,532 --> 00:01:07,397
- Because you were sound asleep.
- 12
- 00:01:08,268 --> 00:01:11,760
- Ah, do you by chance use a chat messenger?
- 13
- 00:01:11,938 --> 00:01:12,996
- No.
- 14
- 00:01:13,606 --> 00:01:17,201
- But it's a pretty handy app. How about trying it?
- 15
- 00:01:17,377 --> 00:01:20,778
- Anyway, my ID is Y...
- 16
- 00:01:24,684 --> 00:01:25,616
- Huh?
- 17
- 00:01:31,695 --> 00:01:34,532
- [ Koi wa Ameagari no You ni
- Love is Like After the Rain
- After the Rain ]
- 18
- 00:01:35,908 --> 00:01:38,410
- [ Original work - Jun Mayuzuki
- Koi wa Ameagari no You ni
- Big Comic Spirits (Shogakukan) ]
- 19
- 00:01:38,531 --> 00:01:40,362
- ~ Hands holding me, ~
- 20
- 00:01:40,533 --> 00:01:43,730
- ~ there are so many of them I don’t even need to choose. ~
- 21
- 00:01:43,903 --> 00:01:46,770
- ~ My normal temperature is equivalent to your small fever,~
- 22
- 00:01:46,940 --> 00:01:50,467
- ~ the feelings of me falling into indigo colour… ~
- 23
- 00:01:52,545 --> 00:01:53,705
- ~ I bet you would like to know them,~
- 24
- 00:01:53,880 --> 00:01:55,313
- ~ I want to be happy, you know? ~
- 25
- 00:01:55,482 --> 00:01:57,211
- ~ Ah, telecaster stripe ~
- 26
- 00:01:57,383 --> 00:01:59,715
- ~ in the tide descending on me. ~
- 27
- 00:02:00,720 --> 00:02:02,483
- ~ 1-2-3 Falling in love with you ~
- 28
- 00:02:02,655 --> 00:02:03,952
- ~ Telecaster Stripe ~
- 29
- 00:02:04,124 --> 00:02:07,753
- ~ we don’t need that kind of song. ~
- 30
- 00:02:07,927 --> 00:02:10,623
- ~ Aa telecaster stripe ~
- 31
- 00:02:10,797 --> 00:02:12,628
- ~ Telecaster stripe ~
- 32
- 00:02:12,799 --> 00:02:15,131
- ~ Telecaster stripe ~
- 33
- 00:02:23,276 --> 00:02:25,267
- This Akutagawa piece,
- 34
- 00:02:25,778 --> 00:02:29,646
- spread a new kind of novel that's called "new realism".
- 35
- 00:02:29,816 --> 00:02:31,147
- It developed the Japanese literature world...
- 36
- 00:02:31,317 --> 00:02:33,080
- Hey, Tachibana. Do you use a chat messenger?
- 37
- 00:02:33,253 --> 00:02:34,584
- No.
- 38
- 00:02:35,421 --> 00:02:36,683
- And again, in this era...
- 39
- 00:02:36,856 --> 00:02:38,585
- Then at our part-time job later, together, let's...
- 40
- 00:02:38,758 --> 00:02:40,089
- - Hey, Yoshizawa!
- - Yes, Sir!
- 41
- 00:02:40,260 --> 00:02:42,421
- Why are you just been rejected while in class?
- 42
- 00:02:45,131 --> 00:02:47,190
- Okay then. Let's now read the textbook.
- 43
- 00:02:47,271 --> 00:02:49,773
- [ Cafe Restaurant Garden ]
- 44
- 00:02:53,940 --> 00:02:54,804
- Akira, 'morning.
- 45
- 00:02:54,974 --> 00:02:56,498
- 'Morning Yui.
- 46
- 00:02:56,709 --> 00:02:58,506
- - 'Morning, Tachibana.
- - Good morning.
- 47
- 00:02:58,678 --> 00:03:00,305
- 'Morning Tachibana!
- 48
- 00:03:07,954 --> 00:03:09,945
- Kase, is the pasta for table 15 done?
- 49
- 00:03:10,123 --> 00:03:11,613
- Yeah.
- 50
- 00:03:12,358 --> 00:03:13,620
- Here's the order.
- 51
- 00:03:13,793 --> 00:03:16,353
- One seafood pasta, one gratin, one caesar salad.
- 52
- 00:03:16,529 --> 00:03:17,689
- Change the seafood from normal.
- 53
- 00:03:17,864 --> 00:03:20,230
- Be careful to change to four clams and three shrimps.
- 54
- 00:03:20,400 --> 00:03:21,560
- Yes, Sir!
- 55
- 00:03:21,834 --> 00:03:22,732
- Bring some plate!
- 56
- 00:03:23,369 --> 00:03:24,836
- Here's for table 15.
- 57
- 00:03:25,004 --> 00:03:25,971
- Take this together with that!
- 58
- 00:03:26,172 --> 00:03:28,868
- - Nishida, table 15.
- - Yes, Ma'am.
- 59
- 00:03:32,078 --> 00:03:34,069
- Okay, if you please!
- 60
- 00:03:47,193 --> 00:03:48,319
- Thank you for waiting.
- 61
- 00:03:48,494 --> 00:03:50,428
- Who is the one who ordered the tropical parfait?
- 62
- 00:03:52,532 --> 00:03:53,897
- Ah, me.
- 63
- 00:03:57,837 --> 00:03:59,395
- Please enjoy your dessert.
- 64
- 00:04:02,175 --> 00:04:03,938
- She was glaring just now, right?
- 65
- 00:04:11,718 --> 00:04:12,776
- May I take your order please?
- 66
- 00:04:12,952 --> 00:04:14,613
- One tropical mango parfait.
- 67
- 00:04:16,723 --> 00:04:19,055
- - Can you refill the drink-all-you-can bar?
- - Yes, Ma'am!
- 68
- 00:04:32,305 --> 00:04:34,296
- I'm terribly sorry.
- 69
- 00:04:34,874 --> 00:04:37,069
- I'm not really asking for an apology.
- 70
- 00:04:37,243 --> 00:04:38,904
- It's not because I'll file a complaint.
- 71
- 00:04:39,279 --> 00:04:40,371
- What I'd like to say is...
- 72
- 00:04:40,546 --> 00:04:42,411
- I'm terribly sorry.
- 73
- 00:04:42,582 --> 00:04:45,710
- It's just that I thought it would be something like this...
- 74
- 00:04:45,885 --> 00:04:47,944
- Isn't he pathetic?
- 75
- 00:04:48,388 --> 00:04:50,288
- - Huh?
- - Our manager.
- 76
- 00:04:51,090 --> 00:04:53,718
- He just obediently bowing like that.
- 77
- 00:04:54,560 --> 00:04:58,121
- But doesn't he have any choice but to bow like that?
- 78
- 00:04:58,298 --> 00:05:03,099
- That's what's pathetic. He can only bow in apology in his life.
- 79
- 00:05:03,269 --> 00:05:04,668
- Ah, he's coming here.
- 80
- 00:05:10,276 --> 00:05:11,436
- Hey.
- 81
- 00:05:11,911 --> 00:05:15,972
- Be careful not to overheat the stone-roasted bibimbap.
- 82
- 00:05:16,482 --> 00:05:18,143
- Huh? Was it burned?
- 83
- 00:05:18,651 --> 00:05:20,585
- That's because we let Yoshizawa do it.
- 84
- 00:05:20,753 --> 00:05:22,584
- So it was really too early for you.
- 85
- 00:05:22,755 --> 00:05:24,484
- I'm sorry! I'll make one more quick...
- 86
- 00:05:24,657 --> 00:05:25,817
- Just wash the dishes.
- 87
- 00:05:25,992 --> 00:05:27,323
- - Kase.
- - Gotcha.
- 88
- 00:05:29,462 --> 00:05:30,929
- Then I'll leave them to you.
- 89
- 00:05:36,969 --> 00:05:40,268
- He should've strictly warned the kitchen staff too.
- 90
- 00:05:41,941 --> 00:05:43,431
- He's disappointing.
- 91
- 00:05:43,609 --> 00:05:46,203
- 45 years old. Divorced once. Already a parent.
- 92
- 00:05:46,546 --> 00:05:49,208
- He's the type who will spend his whole life as a manager.
- 93
- 00:05:49,816 --> 00:05:52,649
- The soba miso meal I ordered 15 minutes again isn't here yet.
- 94
- 00:05:52,819 --> 00:05:53,979
- I'm terribly sorry.
- 95
- 00:05:54,153 --> 00:05:55,643
- Ah! He's apologizing again!
- 96
- 00:05:55,822 --> 00:05:57,119
- I will just check it right now.
- 97
- 00:05:57,290 --> 00:05:59,281
- I'm really tired of waiting and I'm fed up with it.
- 98
- 00:05:59,459 --> 00:06:02,485
- I'm terribly sorry. Please wait a little bit longer.
- 99
- 00:06:08,968 --> 00:06:09,957
- If you please.
- 100
- 00:06:10,136 --> 00:06:11,194
- Here it is!
- 101
- 00:06:13,139 --> 00:06:14,697
- Thank you for waiting. Please enjoy your meal.
- 102
- 00:06:14,874 --> 00:06:17,707
- Thank you very much. Please come back again.
- 103
- 00:06:17,877 --> 00:06:19,003
- Welcome. Table for how many?
- 104
- 00:06:19,178 --> 00:06:19,803
- Four.
- 105
- 00:06:20,847 --> 00:06:22,974
- Tachibana, here's your meal.
- 106
- 00:06:29,222 --> 00:06:31,486
- Kase, what's this?
- 107
- 00:06:31,758 --> 00:06:34,192
- Ah, that's just a freebie.
- 108
- 00:06:35,528 --> 00:06:36,688
- Thanks.
- 109
- 00:06:38,731 --> 00:06:40,892
- She sure is friendly.
- 110
- 00:06:41,067 --> 00:06:43,535
- I wonder why she's still working part-time in a family restaurant.
- 111
- 00:06:43,703 --> 00:06:46,171
- I wonder about that too.
- 112
- 00:06:57,183 --> 00:06:58,912
- Is that enough?
- 113
- 00:07:00,953 --> 00:07:02,181
- Good work out there.
- 114
- 00:07:02,722 --> 00:07:03,882
- You too, Sir.
- 115
- 00:07:04,056 --> 00:07:08,390
- That's not enough. You should eat properly since you're young.
- 116
- 00:07:11,364 --> 00:07:14,060
- Whoopsie daisies.
- 117
- 00:07:58,144 --> 00:07:59,133
- What?
- 118
- 00:07:59,612 --> 00:08:01,773
- Ah, it's nothing...
- 119
- 00:08:15,294 --> 00:08:18,923
- These are my desired shifts for next month.
- 120
- 00:08:19,699 --> 00:08:22,600
- Ah, okay. Thanks.
- 121
- 00:08:22,689 --> 00:08:23,603
- [ Tachibana's desired shifts for July
- I'm fine with Mondays, Tuesdays, Saturdays, and Sundays ]
- 122
- 00:08:23,603 --> 00:08:24,900
- My. You sure will work many days again.
- [ Tachibana's desired shifts for July
- I'm fine with Mondays, Tuesdays, Saturdays, and Sundays ]
- 123
- 00:08:24,900 --> 00:08:28,370
- My. You sure will work many days again.
- 124
- 00:08:28,841 --> 00:08:30,832
- Is there anything you want to buy?
- 125
- 00:08:31,310 --> 00:08:34,279
- But well, I'm thankful for it.
- 126
- 00:08:44,690 --> 00:08:46,555
- Don't just glare like that.
- 127
- 00:08:48,027 --> 00:08:49,858
- Don't just glare like that.
- 128
- 00:08:50,029 --> 00:08:51,189
- Huh?!
- 129
- 00:08:51,864 --> 00:08:53,695
- But I wasn't glaring or anything.
- 130
- 00:08:54,133 --> 00:08:55,361
- Oh, really?
- 131
- 00:08:56,202 --> 00:08:57,396
- Thanks for this.
- 132
- 00:09:03,142 --> 00:09:04,370
- Boss.
- 133
- 00:09:06,212 --> 00:09:07,008
- Yes?
- 134
- 00:09:08,347 --> 00:09:10,577
- Do you by chance use a chat messenger?
- 135
- 00:09:11,484 --> 00:09:13,145
- If you are, well...
- 136
- 00:09:13,319 --> 00:09:14,513
- Um, excuse me...
- 137
- 00:09:15,888 --> 00:09:18,652
- What's "chat messenger" again?
- 138
- 00:09:22,595 --> 00:09:23,653
- Please forget it.
- 139
- 00:09:25,898 --> 00:09:27,058
- I'll go back now.
- 140
- 00:09:38,010 --> 00:09:40,945
- She was glaring at me like I'm some kind of trash...
- 141
- 00:09:48,775 --> 00:09:52,821
- [ Cafe Restaurant Garden ]
- 142
- 00:10:10,910 --> 00:10:12,138
- Thank you for today.
- 143
- 00:10:12,311 --> 00:10:13,710
- Thanks.
- 144
- 00:10:13,879 --> 00:10:15,471
- - Thank you for today.
- - Thanks.
- 145
- 00:10:15,715 --> 00:10:18,377
- Yoshizawa, your bangs is long.
- 146
- 00:10:18,551 --> 00:10:20,382
- I'm sorry. I'll cut it next time.
- 147
- 00:10:20,553 --> 00:10:21,986
- - Bye.
- - Goodbye, Sir.
- 148
- 00:10:26,092 --> 00:10:27,753
- Let's go home together, Tachibana!
- 149
- 00:10:32,231 --> 00:10:33,289
- That's nice.
- 150
- 00:10:34,266 --> 00:10:36,257
- Now that's adolescence.
- 151
- 00:10:40,473 --> 00:10:42,134
- Ah, Kubo. Thanks for today.
- 152
- 00:10:42,308 --> 00:10:43,240
- Sure thing.
- 153
- 00:10:46,579 --> 00:10:48,274
- They sure are shining.
- 154
- 00:10:49,081 --> 00:10:50,446
- Huh?
- 155
- 00:10:50,683 --> 00:10:56,087
- Well, it's natural for teenagers to see me the same as a trash.
- 156
- 00:10:57,470 --> 00:10:59,580
- You're lower than trash.
- 157
- 00:11:03,329 --> 00:11:06,992
- Tachibana, Tachibana! Hey, come on, let's go home together.
- 158
- 00:11:07,433 --> 00:11:08,798
- What? You're ignoring me?
- 159
- 00:11:18,878 --> 00:11:20,311
- I'm home.
- 160
- 00:11:20,479 --> 00:11:22,003
- Welcome back.
- 161
- 00:11:27,853 --> 00:11:29,650
- The weather forecast was wrong, huh?
- 162
- 00:11:31,190 --> 00:11:33,886
- Did you bring an umbrella? Did you get wet?
- 163
- 00:11:34,060 --> 00:11:35,118
- Yeah.
- 164
- 00:11:37,229 --> 00:11:40,221
- Bath is ready. Go and take a bath before dinner.
- 165
- 00:11:40,900 --> 00:11:42,663
- Okay...
- 166
- 00:11:44,236 --> 00:11:47,899
- Come on, you might get sick. Hurry and take a bath.
- 167
- 00:11:50,042 --> 00:11:51,009
- Akira.
- 168
- 00:11:52,311 --> 00:11:54,142
- Okay, I get it.
- 169
- 00:11:54,847 --> 00:11:57,509
- If you really do, go and take a bath.
- 170
- 00:12:12,765 --> 00:12:14,255
- "He was lost in thoughts"
- 171
- 00:12:14,433 --> 00:12:15,900
- "of how to make his living tomorrow,"
- 172
- 00:12:16,068 --> 00:12:18,502
- "Helpless incoherent thoughts protesting an inexorable fate."
- 173
- 00:12:18,671 --> 00:12:21,071
- "Aimlessly he had been listening..."
- 174
- 00:12:21,373 --> 00:12:22,203
- Stop scribbling!
- 175
- 00:12:26,545 --> 00:12:27,910
- I'm sorry.
- 176
- 00:12:30,416 --> 00:12:31,542
- What's this?
- 177
- 00:12:32,952 --> 00:12:34,510
- It's a flip book.
- 178
- 00:12:39,625 --> 00:12:40,853
- Great work.
- 179
- 00:12:41,227 --> 00:12:44,128
- It took me three months so far. It'll be done soon.
- 180
- 00:12:44,296 --> 00:12:46,730
- Okay. Erase it once it's done.
- 181
- 00:12:46,899 --> 00:12:47,866
- Ow!
- 182
- 00:12:48,734 --> 00:12:50,929
- - Let's continue!
- - Ow...
- 183
- 00:12:51,103 --> 00:12:55,904
- Akutagawa's "Rashomon" is one of his masterpieces.
- 184
- 00:12:56,075 --> 00:13:00,705
- It's the work which was published in 1915, Taisho 4.
- 185
- 00:13:07,753 --> 00:13:08,981
- Let's give it our all today.
- 186
- 00:13:09,155 --> 00:13:11,385
- Let's do it!
- 187
- 00:13:12,057 --> 00:13:13,285
- Thank goodness it's sunny.
- 188
- 00:13:13,459 --> 00:13:14,221
- Yeah.
- 189
- 00:13:14,393 --> 00:13:15,087
- Ah...
- 190
- 00:13:16,395 --> 00:13:17,123
- Ishii!
- 191
- 00:13:19,265 --> 00:13:20,163
- Akira!
- 192
- 00:13:21,066 --> 00:13:22,055
- Haruka.
- 193
- 00:13:24,403 --> 00:13:26,997
- Come on. You should tell her yourself.
- 194
- 00:13:28,440 --> 00:13:29,600
- Um...
- 195
- 00:13:30,176 --> 00:13:32,610
- I'm going to compete in 100 meters in the next tournament.
- 196
- 00:13:32,778 --> 00:13:34,507
- - Oh! That's great!
- - But you know...
- 197
- 00:13:34,680 --> 00:13:37,581
- I can't finish it in 11 seconds like you at all.
- 198
- 00:13:37,917 --> 00:13:38,975
- Well...
- 199
- 00:13:39,485 --> 00:13:40,679
- I'm sorry!
- 200
- 00:13:43,823 --> 00:13:45,620
- No need to apologize.
- 201
- 00:13:47,927 --> 00:13:48,859
- Okay.
- 202
- 00:13:49,428 --> 00:13:52,022
- Please stop by the club sometime.
- 203
- 00:13:54,633 --> 00:13:55,691
- Captain Kyan, I'm gonna go ahead.
- 204
- 00:13:55,868 --> 00:13:57,028
- Hm? Okay.
- 205
- 00:14:01,774 --> 00:14:05,505
- Ishii has greatly shortened her time.
- 206
- 00:14:07,880 --> 00:14:09,780
- - Going to run at the oval?
- - Yeah.
- 207
- 00:14:11,217 --> 00:14:14,482
- But I'm wary of the weather.
- 208
- 00:14:17,523 --> 00:14:19,150
- It won't rain today.
- 209
- 00:14:20,326 --> 00:14:21,122
- What?
- 210
- 00:14:21,827 --> 00:14:23,727
- That's because the scar on my leg doesn't hurt.
- 211
- 00:14:24,363 --> 00:14:26,524
- Ah... Sorry.
- 212
- 00:14:27,733 --> 00:14:30,497
- I'm alright, really.
- 213
- 00:14:34,373 --> 00:14:36,500
- Might as well check out the club next time.
- 214
- 00:14:50,493 --> 00:14:51,328
- Everything okay?
- 215
- 00:14:53,058 --> 00:14:54,389
- It's from my friend at my part-time job.
- 216
- 00:14:56,729 --> 00:14:57,855
- I see...
- 217
- 00:14:58,564 --> 00:14:59,496
- I'm off then.
- 218
- 00:15:03,769 --> 00:15:05,999
- Hey, Akira, do you have someone you like?
- 219
- 00:15:06,906 --> 00:15:09,272
- If I were to pick someone from the people in the cafe...
- 220
- 00:15:09,575 --> 00:15:10,872
- What?
- 221
- 00:15:11,110 --> 00:15:14,443
- Kase in the kitchen is a hottie, but I don't like him because he seems like a playboy.
- 222
- 00:15:14,613 --> 00:15:17,707
- I don't like Ohtsuka because he's like a stone wall.
- 223
- 00:15:18,017 --> 00:15:23,080
- Well, if I would have to choose from here, I think I like Yoshizawa the best.
- 224
- 00:15:23,956 --> 00:15:26,447
- But it looks like he like someone...
- 225
- 00:15:28,694 --> 00:15:30,685
- Then how about the manager?
- 226
- 00:15:31,030 --> 00:15:34,397
- What? No way! The manager?! He's all so stinky!
- 227
- 00:16:15,174 --> 00:16:16,641
- What should I do?!
- 228
- 00:16:16,809 --> 00:16:19,334
- He definitely absolutely hear me, right?! Will both of us be fired?!
- 229
- 00:16:19,511 --> 00:16:20,239
- What? Me too?
- 230
- 00:16:20,412 --> 00:16:21,743
- But but, it's true that he stinks.
- 231
- 00:16:21,914 --> 00:16:23,506
- You also think so, right?
- 232
- 00:16:23,682 --> 00:16:26,617
- Well... Not really...
- 233
- 00:16:31,824 --> 00:16:33,587
- Here you go, Tachibana.
- 234
- 00:16:43,202 --> 00:16:44,100
- Kase...
- 235
- 00:16:44,303 --> 00:16:45,600
- Ssh!
- 236
- 00:16:46,772 --> 00:16:47,932
- It's our secret.
- 237
- 00:16:51,810 --> 00:16:54,870
- I'll pass. I gained weight recently.
- 238
- 00:17:49,234 --> 00:17:52,761
- Seems like my timing is always bad today.
- 239
- 00:17:54,006 --> 00:17:55,997
- I think what stinks or not varies from person to person!
- 240
- 00:17:56,175 --> 00:17:58,006
- I don't think it stinks!
- 241
- 00:17:58,544 --> 00:17:59,533
- Boss.
- 242
- 00:18:00,379 --> 00:18:02,609
- Kubo, do I stink?
- 243
- 00:18:02,781 --> 00:18:04,271
- You do. But here's something more important.
- 244
- 00:18:04,450 --> 00:18:07,214
- The customer from table 5 forgot this. Here.
- 245
- 00:18:07,553 --> 00:18:08,542
- W-what?
- 246
- 00:18:12,291 --> 00:18:13,690
- Sir!
- 247
- 00:18:15,394 --> 00:18:17,021
- He's riding a bicycle...
- 248
- 00:18:17,696 --> 00:18:19,459
- This is definitely impossible.
- 249
- 00:18:20,399 --> 00:18:22,026
- Well, he'll come back once he realizes it.
- 250
- 00:18:22,201 --> 00:18:23,691
- Boss, please give that to me.
- 251
- 00:18:26,872 --> 00:18:27,930
- Akira?
- 252
- 00:18:28,474 --> 00:18:29,805
- Tachibana...
- 253
- 00:18:33,412 --> 00:18:35,471
- She's trying to catch up to the customer who forgot something.
- 254
- 00:18:35,647 --> 00:18:36,614
- What?
- 255
- 00:18:36,882 --> 00:18:38,543
- Even though the customer is riding a bicycle.
- 256
- 00:18:38,717 --> 00:18:39,911
- She won't be able to catch up.
- 257
- 00:18:40,085 --> 00:18:43,145
- No, I think if it's Tachibana, she can.
- 258
- 00:18:43,622 --> 00:18:45,817
- She's really a fast runner.
- 259
- 00:18:45,991 --> 00:18:47,049
- When she runs...
- 260
- 00:18:47,226 --> 00:18:49,057
- it's like she's cutting through air.
- 261
- 00:18:49,495 --> 00:18:51,588
- Her seniors can't catch up to her at a wide margin...
- 262
- 00:18:51,763 --> 00:18:53,094
- She's really too cool.
- 263
- 00:18:53,265 --> 00:18:55,631
- Then it would be better if she just do track than working part-time.
- 264
- 00:18:55,801 --> 00:18:57,769
- Ah, but Tachibana's in the track and field club.
- 265
- 00:18:57,936 --> 00:18:59,927
- Well, she was in the track and field club.
- 266
- 00:19:00,305 --> 00:19:01,101
- "Was"?
- 267
- 00:19:02,674 --> 00:19:04,301
- Sir!
- 268
- 00:19:06,310 --> 00:19:07,827
- Yes!
- 269
- 00:19:09,281 --> 00:19:12,307
- Sorry about that. Thank you very much.
- 270
- 00:19:12,484 --> 00:19:13,781
- If you'll excuse me.
- 271
- 00:19:22,661 --> 00:19:23,355
- Injury?
- 272
- 00:19:23,629 --> 00:19:26,826
- Yes. She got injured around half a year ago.
- 273
- 00:19:28,667 --> 00:19:32,660
- Well, that was amazing! You can run really fast.
- 274
- 00:19:32,838 --> 00:19:34,669
- I'm impressed! That was really something.
- 275
- 00:19:34,840 --> 00:19:37,365
- You know, my son runs slow and...
- 276
- 00:19:38,977 --> 00:19:39,875
- Tachibana?
- 277
- 00:19:41,380 --> 00:19:43,280
- Kubo! Take care of the restaurant!
- 278
- 00:19:43,782 --> 00:19:44,510
- What?
- 279
- 00:19:46,451 --> 00:19:47,975
- Tachibana, let's go to the hospital.
- 280
- 00:19:48,320 --> 00:19:49,344
- - Can you stand?
- - Huh?
- 281
- 00:19:49,521 --> 00:19:51,318
- One, two, three!
- 282
- 00:19:52,558 --> 00:19:53,547
- Let's go.
- 283
- 00:19:58,130 --> 00:20:00,325
- Sorry that my son's toys are all over the place.
- 284
- 00:20:00,699 --> 00:20:02,997
- Um, hospital, hospital...
- 285
- 00:20:03,168 --> 00:20:04,135
- Boss.
- 286
- 00:20:04,303 --> 00:20:05,361
- What? Does it hurt?
- 287
- 00:20:06,738 --> 00:20:09,571
- The hospital I've been going to is nearby.
- 288
- 00:20:10,576 --> 00:20:11,565
- Huh?
- 289
- 00:20:15,714 --> 00:20:17,841
- I wonder if it caused a mild irritation.
- 290
- 00:20:18,083 --> 00:20:18,981
- Yeah...
- 291
- 00:20:19,551 --> 00:20:22,315
- Doctor, I'm Masami Kondo, her manager.
- 292
- 00:20:22,688 --> 00:20:24,588
- Is her bone broken or something?
- 293
- 00:20:24,756 --> 00:20:25,984
- Sir, relax.
- 294
- 00:20:26,892 --> 00:20:30,658
- You probably pushed yourself too much awhile ago. You should not strain yourself.
- 295
- 00:20:30,996 --> 00:20:32,156
- Okay.
- 296
- 00:20:32,564 --> 00:20:34,395
- Pushed herself too much awhile ago?
- 297
- 00:21:15,741 --> 00:21:17,368
- Akira, where are you going?
- 298
- 00:21:17,643 --> 00:21:18,701
- Convenience store.
- 299
- 00:21:18,877 --> 00:21:21,641
- Wearing like that? You shouldn't, geez!
- 300
- 00:21:21,813 --> 00:21:23,110
- It's alright.
- 301
- 00:21:23,282 --> 00:21:25,750
- Hey, be careful!
- 302
- 00:21:25,917 --> 00:21:27,214
- I'll also be going.
- 303
- 00:21:42,100 --> 00:21:42,862
- Huh?
- 304
- 00:21:48,340 --> 00:21:49,204
- Boss!
- 305
- 00:21:52,678 --> 00:21:54,202
- Tachibana!
- 306
- 00:22:00,319 --> 00:22:04,016
- Tachibana. I was just thinking of calling you.
- 307
- 00:22:04,756 --> 00:22:05,882
- Why are you here?
- 308
- 00:22:06,525 --> 00:22:10,518
- Well, since your parents' precious daughter got hurt.
- 309
- 00:22:11,263 --> 00:22:13,163
- I thought I visit to apologize.
- 310
- 00:22:14,499 --> 00:22:15,966
- Do you like mizu yokan?
- 311
- 00:22:16,535 --> 00:22:18,526
- My mother's out for work though.
- 312
- 00:22:19,204 --> 00:22:22,196
- What? Is that so?
- 313
- 00:22:24,476 --> 00:22:28,242
- Oh well. I should've checked with you before coming.
- 314
- 00:22:28,447 --> 00:22:30,210
- I can come another time.
- 315
- 00:22:30,382 --> 00:22:31,906
- What? You don't have to.
- 316
- 00:22:32,117 --> 00:22:35,575
- But you know, I must apologize to your mother after all.
- 317
- 00:22:36,021 --> 00:22:37,352
- Of course, your father is also fine too.
- 318
- 00:22:37,522 --> 00:22:38,546
- They are divorced.
- 319
- 00:22:38,724 --> 00:22:42,990
- Ah, that's right. You told that in the interview.
- 320
- 00:22:44,196 --> 00:22:45,493
- I'm sorry for being rude.
- 321
- 00:22:46,231 --> 00:22:49,325
- It's alright. I have good relations with my father.
- 322
- 00:22:49,701 --> 00:22:52,602
- I see. I also am divorced.
- 323
- 00:22:52,804 --> 00:22:55,204
- And I'm living separately with my son.
- 324
- 00:22:55,674 --> 00:22:58,541
- And I'm wondering how my son feels.
- 325
- 00:22:59,010 --> 00:23:01,240
- Anyway, what time does your mother come home?
- 326
- 00:23:01,546 --> 00:23:03,036
- It's really alright.
- 327
- 00:23:03,215 --> 00:23:06,343
- It was the one who run off without asking anyway.
- 328
- 00:23:06,985 --> 00:23:08,009
- Are you sure?
- 329
- 00:23:08,687 --> 00:23:10,518
- So how's your leg?
- 330
- 00:23:14,426 --> 00:23:16,451
- Are your nails red because of the injury?!
- 331
- 00:23:17,262 --> 00:23:17,956
- Huh?
- 332
- 00:23:18,163 --> 00:23:20,393
- Could those be blood blisters from internal bleeding?
- 333
- 00:23:26,271 --> 00:23:27,898
- It's just an ordinary pedicure.
- 334
- 00:23:28,073 --> 00:23:29,199
- Pedicure?
- 335
- 00:23:29,541 --> 00:23:32,704
- It's funny that those can be blood blisters...
- 336
- 00:23:41,386 --> 00:23:42,318
- What is it?
- 337
- 00:23:43,221 --> 00:23:48,215
- Well, I just noticed that you're more cheerful than usual.
- 338
- 00:23:48,393 --> 00:23:51,385
- Like you're more relaxed. Is it because you're in your hometown?
- 339
- 00:23:51,563 --> 00:23:52,928
- You're in your casual clothes too.
- 340
- 00:23:53,465 --> 00:23:54,454
- Casual?
- 341
- 00:23:55,934 --> 00:23:57,902
- I'm going to get some drinks.
- 342
- 00:23:58,069 --> 00:24:00,469
- This restaurant seems to have quite an impressive display.
- 343
- 00:24:34,072 --> 00:24:34,970
- Here.
- 344
- 00:24:39,778 --> 00:24:42,008
- Ah, you don't like black coffee?
- 345
- 00:24:42,981 --> 00:24:44,039
- Just wait a bit.
- 346
- 00:24:55,160 --> 00:24:57,822
- Wait. Was that deja vu just now?
- 347
- 00:25:00,932 --> 00:25:05,528
- It seems like we did this kind of exchange before...
- 348
- 00:25:09,941 --> 00:25:10,908
- Ah...
- 349
- 00:25:12,844 --> 00:25:14,744
- But well...
- 350
- 00:25:14,946 --> 00:25:18,404
- You sure are living in a busy place.
- 351
- 00:25:19,718 --> 00:25:21,913
- You don't have to work all the way at ours.
- 352
- 00:25:22,120 --> 00:25:24,020
- You can just work here.
- 353
- 00:25:27,893 --> 00:25:29,485
- There is nothing here.
- 354
- 00:25:29,828 --> 00:25:31,159
- What?!
- 355
- 00:25:31,329 --> 00:25:36,426
- If there's nothing here, then what else could there be elsewhere?
- 356
- 00:25:43,875 --> 00:25:46,105
- Boss, I like you.
- 357
- 00:25:50,248 --> 00:25:50,942
- Ah...
- 358
- 00:25:52,817 --> 00:25:53,715
- Really?
- 359
- 00:25:56,087 --> 00:25:57,384
- - Thank you!
- - Huh?
- 360
- 00:25:57,722 --> 00:26:00,213
- Wow, thank goodness!
- 361
- 00:26:00,392 --> 00:26:04,123
- I was very sure you hated me.
- 362
- 00:26:04,396 --> 00:26:07,194
- You usually give me a glare. Yeah, yeah, that's it.
- 363
- 00:26:07,365 --> 00:26:10,232
- Wow, thank goodness! I'm relieved!
- 364
- 00:26:12,037 --> 00:26:13,971
- Thank you for waiting. Here's your order of chocolate banana parfait.
- 365
- 00:26:14,172 --> 00:26:15,639
- Finally, here it is!
- 366
- 00:26:16,207 --> 00:26:17,799
- Go on, eat, eat.
- 367
- 00:26:19,244 --> 00:26:20,370
- - Then, bye.
- - Good luck.
- 368
- 00:26:20,545 --> 00:26:21,569
- Bye!
- 369
- 00:26:22,080 --> 00:26:23,104
- Wow.
- 370
- 00:26:29,087 --> 00:26:30,611
- - Yoshizawa.
- - Hm?
- 371
- 00:26:30,789 --> 00:26:32,256
- How is our manager lately?
- 372
- 00:26:32,424 --> 00:26:34,551
- What? Huh? Our boss?
- 373
- 00:26:34,893 --> 00:26:36,554
- - Why do you ask?
- - Forget it.
- 374
- 00:26:36,728 --> 00:26:38,093
- What?
- 375
- 00:26:38,463 --> 00:26:40,988
- Ah, lately...
- 376
- 00:26:41,533 --> 00:26:44,093
- Boss is somewhat more cheerful I guess.
- 377
- 00:26:44,269 --> 00:26:47,432
- Also, he keeps saying to cut my bangs because it's long that it's annoying.
- 378
- 00:26:47,772 --> 00:26:49,296
- Are my bangs really that long?
- 379
- 00:26:49,608 --> 00:26:50,973
- Ready, go!
- 380
- 00:26:52,310 --> 00:26:53,902
- Ready, go!
- 381
- 00:26:54,279 --> 00:26:55,678
- Ready, go!
- 382
- 00:27:20,639 --> 00:27:21,606
- Akira!
- 383
- 00:27:22,440 --> 00:27:23,930
- I heard you hurt your leg?
- 384
- 00:27:24,109 --> 00:27:26,043
- Ah, just a minor injury.
- 385
- 00:27:26,244 --> 00:27:27,506
- Minor?
- 386
- 00:27:27,679 --> 00:27:29,374
- Even though you took absences in school?
- 387
- 00:27:29,581 --> 00:27:32,778
- It's alright now. So don't make such a fuss over it.
- 388
- 00:27:34,152 --> 00:27:35,141
- Sorry.
- 389
- 00:27:37,622 --> 00:27:39,112
- So you came to see us.
- 390
- 00:27:40,291 --> 00:27:43,488
- Girls! Akira is here!
- 391
- 00:27:50,769 --> 00:27:51,861
- Hello!
- 392
- 00:28:10,722 --> 00:28:12,815
- Wow!
- 393
- 00:28:20,699 --> 00:28:22,894
- - Huh? You're leaving already?
- - Yeah.
- 394
- 00:28:24,069 --> 00:28:25,661
- We plan to eat out once we're done.
- 395
- 00:28:25,837 --> 00:28:26,895
- Why don't you go with us?
- 396
- 00:28:27,072 --> 00:28:28,004
- Come with us!
- 397
- 00:28:28,173 --> 00:28:28,935
- Which reminds me,
- 398
- 00:28:29,140 --> 00:28:30,903
- you're currently working in a family restaurant, right?
- 399
- 00:28:31,076 --> 00:28:31,599
- What?!
- 400
- 00:28:31,810 --> 00:28:33,209
- What's with your reactions?
- 401
- 00:28:33,378 --> 00:28:35,073
- That's because you're quite unfriendly.
- 402
- 00:28:35,246 --> 00:28:36,008
- You know...
- 403
- 00:28:36,181 --> 00:28:38,206
- - Ah, then let's go there today!
- - Yeah, that's a good idea!
- 404
- 00:28:38,383 --> 00:28:39,509
- Where is it?
- 405
- 00:28:42,487 --> 00:28:43,784
- You can't.
- 406
- 00:28:44,522 --> 00:28:45,546
- Don't go there.
- 407
- 00:28:49,160 --> 00:28:53,529
- Ah, well, it's far, you know. I gotta go.
- 408
- 00:28:54,199 --> 00:28:55,188
- Bye.
- 409
- 00:29:28,399 --> 00:29:30,458
- On the 4th lane, Ms Akira Tachibana.
- 410
- 00:29:30,635 --> 00:29:31,966
- You should watch out for this runner.
- 411
- 00:29:32,470 --> 00:29:35,268
- Akira Tachibana, the best runner from Kazamizawa High.
- 412
- 00:29:35,473 --> 00:29:37,668
- Kyan, you're going to run in the 1.5km, right?
- 413
- 00:29:37,876 --> 00:29:39,468
- I'll go right after watching Akira.
- 414
- 00:29:39,644 --> 00:29:41,236
- Okay, I'll go ahead.
- 415
- 00:29:41,579 --> 00:29:43,240
- On your marks...
- 416
- 00:29:46,951 --> 00:29:48,077
- Set...
- 417
- 00:29:53,224 --> 00:29:54,816
- Wait up, Akira!
- 418
- 00:29:55,326 --> 00:29:56,793
- Haruka, hurry!
- 419
- 00:29:58,630 --> 00:30:01,190
- Why do you just run off like that?
- 420
- 00:30:01,499 --> 00:30:03,433
- Because it feels so good.
- 421
- 00:30:05,670 --> 00:30:06,602
- Akira!
- 422
- 00:30:15,847 --> 00:30:17,178
- Akira!
- 423
- 00:30:22,453 --> 00:30:24,114
- On your marks...
- 424
- 00:30:24,823 --> 00:30:25,949
- Please.
- 425
- 00:30:54,719 --> 00:30:55,743
- For your case, Ms Tachibana,
- 426
- 00:30:55,954 --> 00:30:58,889
- your Achilles tendon was completely torn apart.
- 427
- 00:30:59,858 --> 00:31:02,850
- But you should try doing your best bit by bit while in rehab.
- 428
- 00:31:03,494 --> 00:31:05,519
- You might not be able to run for awhile.
- 429
- 00:31:05,797 --> 00:31:08,231
- If you pushed yourself too much, you might get a repeated rupture.
- 430
- 00:31:08,399 --> 00:31:10,526
- And it's possible that your Achilles tendon might be torn again.
- 431
- 00:31:10,702 --> 00:31:12,329
- So you have be very patient.
- 432
- 00:31:46,671 --> 00:31:48,639
- Please be careful on your way.
- 433
- 00:32:25,944 --> 00:32:28,344
- Excuse me, I didn't order this.
- 434
- 00:32:29,781 --> 00:32:30,975
- It's on the house.
- 435
- 00:32:32,250 --> 00:32:33,683
- Isn't it just boring to just wait
- 436
- 00:32:33,885 --> 00:32:34,977
- for the rain to stop?
- 437
- 00:32:37,722 --> 00:32:39,280
- Thank you very much.
- 438
- 00:32:40,725 --> 00:32:43,626
- Wait. Could it be that you don't like black coffee?
- 439
- 00:32:44,729 --> 00:32:45,855
- Please wait a bit.
- 440
- 00:32:50,802 --> 00:32:52,030
- Ah.
- 441
- 00:32:58,109 --> 00:32:59,337
- I'm sure it will stop soon.
- 442
- 00:33:48,393 --> 00:33:49,985
- Thank you very much.
- 443
- 00:33:57,001 --> 00:33:59,196
- Be careful since there are difference in steps.
- 444
- 00:33:59,570 --> 00:34:02,095
- Okay. Thank you very much.
- 445
- 00:34:03,041 --> 00:34:04,906
- - Excuse me.
- - Welcome.
- 446
- 00:34:05,076 --> 00:34:07,670
- I'm Nishida, the one who called to work part-time here.
- 447
- 00:34:07,845 --> 00:34:09,836
- Ah, hello. Come in.
- 448
- 00:34:10,748 --> 00:34:11,840
- Come in, come in.
- 449
- 00:34:13,317 --> 00:34:15,182
- - Boss!
- - Yes?
- 450
- 00:34:15,853 --> 00:34:17,081
- You're the one for part-time work?
- 451
- 00:34:17,255 --> 00:34:18,722
- I'm Kondo, the manager.
- 452
- 00:35:10,208 --> 00:35:11,800
- So it's raining...
- 453
- 00:35:28,793 --> 00:35:30,283
- Tachibana!
- 454
- 00:35:32,497 --> 00:35:36,160
- What's wrong? Is your leg okay now?
- 455
- 00:35:38,903 --> 00:35:42,964
- Either way, get inside. I mean, you're soaked.
- 456
- 00:35:47,945 --> 00:35:49,173
- Come on, quickly!
- 457
- 00:36:00,758 --> 00:36:02,282
- Tachibana?
- 458
- 00:36:10,468 --> 00:36:12,459
- I love you.
- 459
- 00:37:16,004 --> 00:37:18,769
- [ Rashomon ]
- 460
- 00:37:18,769 --> 00:37:20,634
- "He was lost in thoughts"
- [ Rashomon ]
- 461
- 00:37:20,634 --> 00:37:20,838
- [ Rashomon ]
- 462
- 00:37:20,838 --> 00:37:22,772
- "of how to make his living tomorrow,"
- [ Rashomon ]
- 463
- 00:37:22,772 --> 00:37:23,220
- [ Rashomon ]
- 464
- 00:37:24,108 --> 00:37:26,235
- "Helpless incoherent thoughts protesting an inexorable fate."
- 465
- 00:37:29,780 --> 00:37:33,045
- "Aimlessly he had been listening to the
- 466
- 00:37:39,257 --> 00:37:42,283
- "pattering of the rain on Suzaku Avenue..."
- 467
- 00:37:52,536 --> 00:37:54,003
- And now on our next news.
- 468
- 00:37:54,605 --> 00:37:58,632
- Having committed obscene acts to a 17-year-old high school girl,
- 469
- 00:37:58,976 --> 00:38:02,309
- the man who was working in a restaurant was arrested.
- 470
- 00:38:28,572 --> 00:38:29,630
- Good morning.
- 471
- 00:38:29,807 --> 00:38:30,831
- Hello...
- 472
- 00:38:38,516 --> 00:38:39,642
- Huh?
- 473
- 00:39:03,507 --> 00:39:04,633
- Boss.
- 474
- 00:39:07,878 --> 00:39:08,845
- Yes?
- 475
- 00:39:09,213 --> 00:39:12,148
- Um, thank you for the mizu yokan.
- 476
- 00:39:13,117 --> 00:39:14,379
- Mizu yokan?
- 477
- 00:39:14,552 --> 00:39:15,985
- My mother said to thank you.
- 478
- 00:39:17,054 --> 00:39:20,546
- Ah, mizu yokan. Were they tasty?
- 479
- 00:39:21,225 --> 00:39:22,590
- - I really think...
- - Also, Boss.
- 480
- 00:39:23,194 --> 00:39:25,185
- I was serious what I said that day.
- 481
- 00:39:25,363 --> 00:39:27,331
- I love you.
- 482
- 00:39:28,733 --> 00:39:30,860
- How do you feel about me?
- 483
- 00:39:37,575 --> 00:39:39,008
- Please let me hear your reply.
- 484
- 00:39:41,746 --> 00:39:42,838
- Thank you for today!
- 485
- 00:39:43,681 --> 00:39:45,615
- Akira, in celebration for your return, me and
- 486
- 00:39:45,816 --> 00:39:47,511
- Yoshizawa talked that we should go karaoke.
- 487
- 00:39:48,319 --> 00:39:50,844
- Karaoke is nice. Go have fun with people that are young.
- 488
- 00:39:51,021 --> 00:39:51,885
- I won't go.
- 489
- 00:39:53,224 --> 00:39:55,624
- Akira, are you angry?
- 490
- 00:39:55,826 --> 00:39:57,350
- Huh? No...
- 491
- 00:39:58,229 --> 00:39:59,526
- My leg isn't really back to normal.
- 492
- 00:39:59,697 --> 00:40:01,961
- I see. Then will you go once your leg is well?
- 493
- 00:40:02,166 --> 00:40:02,962
- I will! I will!
- 494
- 00:40:03,167 --> 00:40:05,101
- I'm looking forward that the two of us would go karaoke.
- 495
- 00:40:05,269 --> 00:40:06,566
- Only the two of you?
- 496
- 00:40:07,438 --> 00:40:10,566
- Then, it's only the two of us for tonight.
- 497
- 00:40:11,575 --> 00:40:15,272
- Nah, I'll be going home. Thanks for today.
- 498
- 00:40:18,349 --> 00:40:21,216
- Bye then. Thank you for today.
- 499
- 00:40:22,253 --> 00:40:23,413
- Goodbye.
- 500
- 00:40:37,134 --> 00:40:38,260
- Tachibana.
- 501
- 00:40:39,870 --> 00:40:41,337
- Let me drive you home.
- 502
- 00:40:41,539 --> 00:40:42,301
- What?
- 503
- 00:40:43,874 --> 00:40:47,139
- That's because your leg isn't back to normal, right?
- 504
- 00:40:49,580 --> 00:40:50,672
- Besides...
- 505
- 00:40:51,649 --> 00:40:54,345
- We have to continue our previous conversation.
- 506
- 00:40:54,785 --> 00:40:56,343
- For those going out,
- 507
- 00:40:56,554 --> 00:41:00,456
- because of the moist air, the sky tonight would be unstable...
- 508
- 00:41:06,297 --> 00:41:08,527
- To continue our conversation awhile ago...
- 509
- 00:41:10,801 --> 00:41:12,826
- It's natural that I can't give you an answer.
- 510
- 00:41:13,904 --> 00:41:15,166
- Why?
- 511
- 00:41:16,106 --> 00:41:20,839
- Even if you ask, you probably know already.
- 512
- 00:41:21,912 --> 00:41:23,209
- No, I don't.
- 513
- 00:41:24,348 --> 00:41:25,781
- Tachibana.
- 514
- 00:41:26,851 --> 00:41:28,682
- I'm already 45 years old.
- 515
- 00:41:29,453 --> 00:41:30,852
- What would others think?
- 516
- 00:41:31,155 --> 00:41:33,146
- What others think has nothing to do with it.
- 517
- 00:41:33,324 --> 00:41:36,521
- Oh no, no, no. It does.
- 518
- 00:41:37,661 --> 00:41:40,858
- I mean, I'm old enough to be your father.
- 519
- 00:41:41,765 --> 00:41:42,732
- But you're not my father.
- 520
- 00:41:42,933 --> 00:41:44,059
- People would think it's compensated dating.
- 521
- 00:41:44,802 --> 00:41:46,736
- It's not compensated dating.
- 522
- 00:41:50,341 --> 00:41:51,865
- I really love you!
- 523
- 00:41:52,769 --> 00:41:53,370
- Whoa!
- 524
- 00:42:08,058 --> 00:42:10,754
- Just what is it that you see in me?
- 525
- 00:42:12,062 --> 00:42:15,395
- Do you need a reason to fall in love with someone?
- 526
- 00:42:16,901 --> 00:42:21,031
- It's true that you don't need a reason to like someone from the same generation...
- 527
- 00:42:21,906 --> 00:42:26,343
- But I think you need a reason if it's between us.
- 528
- 00:42:37,221 --> 00:42:41,021
- Tachibana, I think it's better if you rethink about it.
- 529
- 00:42:43,327 --> 00:42:48,390
- I'm already 45 years old. I don't have dreams or aspirations anymore.
- 530
- 00:42:49,667 --> 00:42:53,694
- I'm already an empty middle age dude...
- 531
- 00:42:58,776 --> 00:42:59,765
- Huh?
- 532
- 00:43:00,344 --> 00:43:01,538
- Why are you making that face?
- 533
- 00:43:03,714 --> 00:43:05,147
- You called yourself "dude".
- 534
- 00:43:05,716 --> 00:43:06,546
- What?
- 535
- 00:43:09,086 --> 00:43:12,419
- You usually talk so formally, but you just talked like a kid.
- 536
- 00:43:15,726 --> 00:43:18,991
- You just don't get it, Tachibana!
- 537
- 00:43:19,196 --> 00:43:20,823
- You don't understand anything at all!
- 538
- 00:43:21,231 --> 00:43:22,926
- Why don't you go out on a date with me?
- 539
- 00:43:23,100 --> 00:43:24,158
- I'm sure you will feel grossed out.
- 540
- 00:43:24,368 --> 00:43:25,801
- You will go out on a date with me?
- 541
- 00:43:26,203 --> 00:43:26,897
- Huh?
- 542
- 00:43:27,371 --> 00:43:30,636
- You just said that I should try going out on a date with you, right?
- 543
- 00:43:30,908 --> 00:43:32,967
- - Well, what I said just now was...
- - You said it, didn't you?!
- 544
- 00:43:37,548 --> 00:43:39,072
- ...I did say it.
- 545
- 00:43:44,288 --> 00:43:45,101
- How are things lately?
- 546
- 00:43:45,101 --> 00:43:45,653
- [ Date with the manager ]
- How are things lately?
- 547
- 00:43:45,653 --> 00:43:45,823
- [ Date with the manager ]
- 548
- 00:43:45,823 --> 00:43:47,154
- We are talking in chat messenger everyday.
- [ Date with the manager ]
- 549
- 00:43:47,154 --> 00:43:47,324
- [ Date with the manager ]
- 550
- 00:43:47,324 --> 00:43:47,983
- What's his reply?
- [ Date with the manager ]
- 551
- 00:43:47,983 --> 00:43:48,021
- [ Date with the manager ]
- 552
- 00:43:48,492 --> 00:43:49,481
- Maybe about half?
- 553
- 00:43:49,660 --> 00:43:50,684
- That's not good at all.
- 554
- 00:43:50,894 --> 00:43:52,987
- That's not true. I still have a chance.
- 555
- 00:43:53,497 --> 00:43:54,987
- What's this disgusting keychain?
- 556
- 00:43:55,165 --> 00:43:56,792
- What? You don't know Mukihiko?
- 557
- 00:43:56,967 --> 00:43:59,527
- If you have one of this, things will go well with the person you like.
- 558
- 00:43:59,737 --> 00:44:01,261
- Heard it's very effective.
- 559
- 00:44:22,526 --> 00:44:23,458
- Akira.
- 560
- 00:44:24,762 --> 00:44:25,990
- Ah.
- 561
- 00:44:26,430 --> 00:44:28,057
- How long will you be trying that out?
- 562
- 00:44:35,005 --> 00:44:36,802
- What will you do with many?
- 563
- 00:44:37,141 --> 00:44:39,666
- The Mukihiko one doesn't just come out.
- 564
- 00:44:39,843 --> 00:44:41,174
- Mukihiko?
- 565
- 00:44:42,379 --> 00:44:44,142
- What's that? A cartoon character?
- 566
- 00:44:44,615 --> 00:44:47,243
- Hmm... I don't really know.
- 567
- 00:44:50,320 --> 00:44:54,689
- We are soon arriving at the last stop, Kazamizawa High.
- 568
- 00:44:57,961 --> 00:44:59,724
- Why do you like to get it that much?
- 569
- 00:45:11,909 --> 00:45:13,376
- I'll give you the duplicates.
- 570
- 00:45:14,078 --> 00:45:15,045
- Huh?
- 571
- 00:45:27,324 --> 00:45:28,586
- How about today's morning practice?
- 572
- 00:45:29,660 --> 00:45:31,958
- Right. It's test period.
- 573
- 00:45:37,901 --> 00:45:38,959
- It seems like
- 574
- 00:45:41,071 --> 00:45:43,403
- it's been awhile since we went to school together like this.
- 575
- 00:45:45,409 --> 00:45:48,901
- Yeah, true.
- 576
- 00:45:52,182 --> 00:45:54,207
- Welcome. Table for how many?
- 577
- 00:45:59,456 --> 00:46:01,549
- Tachibana, here you go.
- 578
- 00:46:10,134 --> 00:46:11,066
- Thanks.
- 579
- 00:46:11,468 --> 00:46:13,561
- So you like the salad?
- 580
- 00:46:16,540 --> 00:46:18,167
- Understood.
- 581
- 00:46:20,878 --> 00:46:23,403
- So there would be three of you for the drink-all-you-can bar. Understood.
- 582
- 00:46:23,547 --> 00:46:24,571
- The drink-all-you-can bar is over there.
- 583
- 00:46:24,715 --> 00:46:27,582
- Please go and help yourselves. Excuse me.
- 584
- 00:46:38,399 --> 00:46:39,943
- [ Tachibana ]
- 585
- 00:46:40,777 --> 00:46:44,739
- [ Day off ]
- 586
- 00:46:47,283 --> 00:46:51,079
- [ Day off ]
- 587
- 00:46:51,079 --> 00:46:54,541
- [ Manager ]
- 588
- 00:47:03,187 --> 00:47:04,211
- Good work out there.
- 589
- 00:47:04,588 --> 00:47:06,453
- To you too.
- 590
- 00:47:16,533 --> 00:47:17,465
- Studying?
- 591
- 00:47:18,268 --> 00:47:19,735
- Our tests are soon.
- 592
- 00:47:20,771 --> 00:47:23,740
- Seeing textbooks like that takes me back.
- 593
- 00:47:25,042 --> 00:47:26,304
- Lemme see, lemme see.
- 594
- 00:47:27,945 --> 00:47:29,139
- Alright.
- 595
- 00:47:31,782 --> 00:47:34,808
- I see. "Rashomon", huh?
- 596
- 00:47:35,552 --> 00:47:37,577
- Hm? Ah!
- 597
- 00:47:38,956 --> 00:47:42,323
- You shouldn't scribble graffiti while in class.
- 598
- 00:47:45,062 --> 00:47:46,996
- Could you not tell anyone?
- 599
- 00:47:47,965 --> 00:47:49,660
- Hmm...
- 600
- 00:47:50,467 --> 00:47:51,991
- I guess I won't.
- 601
- 00:47:56,807 --> 00:47:58,172
- In exchange,
- 602
- 00:47:59,476 --> 00:48:00,670
- go on a date with me.
- 603
- 00:48:01,745 --> 00:48:02,609
- Huh?
- 604
- 00:48:06,650 --> 00:48:08,174
- Kase!
- 605
- 00:48:14,491 --> 00:48:17,016
- You had classes today, right?
- 606
- 00:48:17,160 --> 00:48:18,127
- Yes.
- 607
- 00:48:18,662 --> 00:48:21,187
- Then you went home and changed...
- 608
- 00:48:22,666 --> 00:48:24,031
- And you decided to dress like that?
- 609
- 00:48:24,501 --> 00:48:25,365
- Yes.
- 610
- 00:48:28,005 --> 00:48:28,869
- Let's go then.
- 611
- 00:48:37,681 --> 00:48:38,705
- Ah...
- 612
- 00:48:47,691 --> 00:48:50,319
- Aren't you a member of the track and field club?
- 613
- 00:48:51,194 --> 00:48:54,061
- I was... a member...
- 614
- 00:48:54,531 --> 00:48:56,055
- I heard you quit after you got injured?
- 615
- 00:48:56,199 --> 00:48:58,497
- Yoshizawa said you were really fast.
- 616
- 00:48:59,536 --> 00:49:01,163
- It's all in the past.
- 617
- 00:49:03,640 --> 00:49:05,505
- How does it feel that something you
- 618
- 00:49:05,642 --> 00:49:08,076
- devoted yourself into suddenly was gone?
- 619
- 00:49:10,547 --> 00:49:11,741
- Ah...
- 620
- 00:49:11,882 --> 00:49:14,908
- Sorry to offend you. But it's all in the past anyway.
- 621
- 00:49:15,719 --> 00:49:18,415
- Well, I fell down then.
- 622
- 00:49:18,555 --> 00:49:21,422
- But now, I'm having fun at the part time job.
- 623
- 00:49:21,658 --> 00:49:22,590
- And the manager is there?
- 624
- 00:49:24,328 --> 00:49:27,422
- Ah. It's the first time our eyes met.
- 625
- 00:49:29,833 --> 00:49:32,927
- Since I went out on a date with you as promised, you'll keep your mouth shut.
- 626
- 00:49:35,005 --> 00:49:38,099
- In other words, now that the fun track and field activities are gone,
- 627
- 00:49:38,241 --> 00:49:39,765
- you have now fell in love.
- 628
- 00:49:41,745 --> 00:49:45,613
- But you fell for someone who's a 45 year old fart.
- 629
- 00:49:46,416 --> 00:49:47,383
- Isn't that gross?
- 630
- 00:50:02,032 --> 00:50:03,124
- I'm leaving.
- 631
- 00:50:03,266 --> 00:50:06,064
- Hey, Tachibana, you don't have to pay.
- 632
- 00:50:07,104 --> 00:50:11,063
- Even though if this is just a common opinion, calmly think about your age difference.
- 633
- 00:50:12,109 --> 00:50:13,474
- Let me go.
- 634
- 00:50:14,745 --> 00:50:15,871
- So you like him that much?
- 635
- 00:50:18,448 --> 00:50:21,906
- There's no chance that you and the manager would work out.
- 636
- 00:50:26,323 --> 00:50:27,813
- Boss!
- 637
- 00:50:29,126 --> 00:50:29,990
- Ah...
- 638
- 00:50:33,797 --> 00:50:36,994
- It seems like you look different than usual.
- 639
- 00:50:37,134 --> 00:50:40,763
- Ah, that's because I changed my hair.
- 640
- 00:50:41,738 --> 00:50:44,172
- - Let's go then.
- - Okay.
- 641
- 00:50:53,750 --> 00:50:54,682
- Ah...
- 642
- 00:51:01,992 --> 00:51:05,189
- I won't be able to watch something like that when I'm with my son.
- 643
- 00:51:06,163 --> 00:51:07,187
- Was it interesting to you?
- 644
- 00:51:08,331 --> 00:51:10,526
- It's something I can watch many times.
- 645
- 00:51:10,834 --> 00:51:12,301
- Okay...
- 646
- 00:51:12,502 --> 00:51:15,027
- Where are we going next?
- 647
- 00:51:19,176 --> 00:51:23,044
- Let's see. Well, we already ate.
- 648
- 00:51:23,180 --> 00:51:24,545
- - We should more or less...
- - Where should we go?
- 649
- 00:51:24,681 --> 00:51:28,378
- No, no. Your mother will be worried. So we should more or less...
- 650
- 00:51:28,518 --> 00:51:29,815
- It's alright.
- 651
- 00:51:29,953 --> 00:51:32,319
- I'm not a child anymore. I'm fine even if we stay together until morning.
- 652
- 00:51:34,858 --> 00:51:36,223
- Sorry.
- 653
- 00:51:36,526 --> 00:51:39,495
- That's not what I meant. I'm just making an example.
- 654
- 00:51:39,863 --> 00:51:42,491
- Don't say something that outrageous.
- 655
- 00:51:43,200 --> 00:51:44,394
- Let's part ways.
- 656
- 00:51:44,868 --> 00:51:47,166
- Then when will be the next time we'll go out?
- 657
- 00:51:47,304 --> 00:51:50,398
- Next time? There is a next time?
- 658
- 00:51:51,141 --> 00:51:55,578
- Hmm... there would be a summer festival. I want to wear a yukata.
- 659
- 00:51:55,712 --> 00:51:57,737
- Hold on! Just wait right there.
- 660
- 00:51:58,548 --> 00:52:01,745
- I promised to go with my son to the summer festival.
- 661
- 00:52:06,156 --> 00:52:07,418
- Besides...
- 662
- 00:52:07,557 --> 00:52:11,425
- Just where should a high school girl and an old man should go together?
- 663
- 00:52:11,895 --> 00:52:13,760
- I want to go to where you want to go.
- 664
- 00:52:14,164 --> 00:52:15,927
- Somewhere I want to go?
- 665
- 00:52:19,903 --> 00:52:23,862
- No, it would be really boring for you.
- 666
- 00:52:24,407 --> 00:52:27,774
- I want to know more about you.
- 667
- 00:52:27,911 --> 00:52:29,936
- I still want to know even if it would be a boring place.
- 668
- 00:52:35,752 --> 00:52:38,050
- I usually go to this place during my day offs.
- 669
- 00:52:38,188 --> 00:52:40,213
- I thought it's a very nice rendezvous.
- 670
- 00:52:41,091 --> 00:52:42,786
- You like books?
- 671
- 00:52:42,926 --> 00:52:45,793
- Well, saying that I like them is not much.
- 672
- 00:52:46,096 --> 00:52:50,226
- I'm more or less a bookworm that I wanted to be a writer of novels.
- 673
- 00:52:50,934 --> 00:52:52,959
- You wanted to be a novelist?
- 674
- 00:52:53,907 --> 00:52:54,900
- No...
- 675
- 00:52:55,605 --> 00:52:57,470
- I'm just playing around.
- 676
- 00:52:57,607 --> 00:53:01,304
- It's like the same degree when I joined the literary club in college.
- 677
- 00:53:05,448 --> 00:53:07,746
- Is there a book where you would recommend?
- 678
- 00:53:08,285 --> 00:53:10,810
- Like books that I should definitely read.
- 679
- 00:53:12,289 --> 00:53:14,154
- You don't often read books?
- 680
- 00:53:15,725 --> 00:53:16,487
- I don't.
- 681
- 00:53:18,395 --> 00:53:23,094
- Books aren't just arbitrarily being recommended.
- 682
- 00:53:24,401 --> 00:53:26,596
- If that book don't suit your taste,
- 683
- 00:53:26,736 --> 00:53:30,001
- it would just be agonizing to continue reading it.
- 684
- 00:53:30,807 --> 00:53:34,504
- Then the reason you came here means that
- 685
- 00:53:35,245 --> 00:53:39,181
- there should definitely be a book where you can read.
- 686
- 00:53:39,983 --> 00:53:44,181
- I'm sure that book is something you need now.
- 687
- 00:53:46,656 --> 00:53:48,624
- Luckily, this place is an ocean of books.
- 688
- 00:53:48,992 --> 00:53:50,857
- There's nothing here you can't find.
- 689
- 00:53:51,761 --> 00:53:55,857
- I'm sure you will be able to find a book where you can read.
- 690
- 00:54:46,721 --> 00:54:51,726
- [ "Window by the Wave"
- Chihiro Kujo ]
- 691
- 00:54:58,395 --> 00:55:00,022
- What book are you looking at?
- 692
- 00:55:00,563 --> 00:55:05,023
- Ah, this is a book that a friend wrote.
- 693
- 00:55:05,168 --> 00:55:07,363
- What? Wow!
- 694
- 00:55:08,238 --> 00:55:12,038
- You're amazing that you have a friend like that.
- 695
- 00:55:12,409 --> 00:55:17,108
- I'm not amazing or anything. He's the one who's amazing.
- 696
- 00:56:29,986 --> 00:56:31,283
- Captain Kyan!
- 697
- 00:56:31,988 --> 00:56:34,183
- - Oh, 'morning.
- - Good morning.
- 698
- 00:56:34,324 --> 00:56:35,621
- Ah, that's right.
- 699
- 00:56:35,992 --> 00:56:39,621
- Here's the collected fees of the first years for the third years' farewell party.
- 700
- 00:56:39,763 --> 00:56:40,787
- Thanks.
- 701
- 00:56:41,664 --> 00:56:44,963
- In the end, Tachibana won't come, huh?
- 702
- 00:56:45,935 --> 00:56:49,701
- Please make her come since she's your childhood friend.
- 703
- 00:56:50,840 --> 00:56:55,038
- Akira had always been the type who would decide for herself.
- 704
- 00:56:55,779 --> 00:56:58,976
- Then does that mean that we're now strangers to her?
- 705
- 00:57:02,852 --> 00:57:04,717
- Ah, is that the Mukihiko?
- 706
- 00:57:05,355 --> 00:57:07,220
- That's been popular these days.
- 707
- 00:57:07,690 --> 00:57:09,317
- Why is that popular?
- 708
- 00:57:13,029 --> 00:57:14,997
- Tachibana, 'morning!
- 709
- 00:57:16,032 --> 00:57:17,056
- 'Morning.
- 710
- 00:57:17,200 --> 00:57:18,224
- Akira!
- 711
- 00:57:19,969 --> 00:57:20,901
- Haruka?
- 712
- 00:57:21,871 --> 00:57:23,236
- Catch!
- 713
- 00:57:34,513 --> 00:57:37,975
- [ There's more to our friendship than just track, okay? - Haruka ]
- 714
- 00:57:40,223 --> 00:57:43,681
- Hey Tachibana. There's the summer festival soon.
- 715
- 00:57:45,061 --> 00:57:45,925
- Huh?
- 716
- 00:57:47,897 --> 00:57:48,921
- You're ignoring me?
- 717
- 00:57:59,409 --> 00:58:01,036
- Haruka.
- 718
- 00:58:02,846 --> 00:58:04,040
- Sorry for the wait.
- 719
- 00:58:04,747 --> 00:58:07,443
- Sorry. took awhile to get ready.
- 720
- 00:58:09,586 --> 00:58:10,951
- Let's go.
- 721
- 00:58:24,100 --> 00:58:27,399
- Akira, thanks for inviting me today.
- 722
- 00:58:28,371 --> 00:58:29,804
- Thanks for the letter.
- 723
- 00:58:31,441 --> 00:58:34,638
- It's the first time we hanged out together since I stopped going to club practice.
- 724
- 00:58:34,777 --> 00:58:36,745
- Ah, yeah.
- 725
- 00:58:37,780 --> 00:58:41,807
- You know, Akira, we're going to have a farewell party next time.
- 726
- 00:58:49,959 --> 00:58:50,983
- Excuse me a bit.
- 727
- 00:59:22,158 --> 00:59:23,682
- Dad, I wanna play this!
- 728
- 00:59:23,826 --> 00:59:25,953
- Huh? Yuto, how about the yakisoba?
- 729
- 00:59:26,162 --> 00:59:27,356
- I want this more.
- 730
- 00:59:28,998 --> 00:59:30,465
- - Bye then.
- - Bye.
- 731
- 00:59:30,600 --> 00:59:32,534
- - See you at Garden.
- - See you.
- 732
- 00:59:35,772 --> 00:59:37,034
- Sorry.
- 733
- 00:59:37,173 --> 00:59:38,470
- Who was he?
- 734
- 00:59:39,676 --> 00:59:40,870
- He's the manager at work.
- 735
- 00:59:41,110 --> 00:59:42,042
- Manager?
- 736
- 00:59:51,354 --> 00:59:52,378
- Akira.
- 737
- 00:59:52,789 --> 00:59:54,051
- Hm?
- 738
- 00:59:54,958 --> 00:59:56,323
- Do you like that guy?
- 739
- 00:59:56,693 --> 00:59:57,717
- What?
- 740
- 01:00:01,798 --> 01:00:03,163
- No way!
- 741
- 01:00:03,866 --> 01:00:05,561
- He's like super old!
- 742
- 01:00:06,369 --> 01:00:07,836
- And if he's with some boy, that means...
- 743
- 01:00:07,971 --> 01:00:09,233
- Forget it. Let's go.
- 744
- 01:00:09,372 --> 01:00:10,896
- Before you had work...
- 745
- 01:00:12,308 --> 01:00:14,071
- What were you doing when you didn't go to club practice?
- 746
- 01:00:17,981 --> 01:00:19,744
- What do you mean what I was doing?
- 747
- 01:00:19,882 --> 01:00:21,577
- It's none of your business what I was doing.
- 748
- 01:00:25,221 --> 01:00:27,746
- You weren't telling me anything recently.
- 749
- 01:00:29,559 --> 01:00:31,584
- I don't know what you're thinking.
- 750
- 01:00:32,562 --> 01:00:33,756
- But that's because you don't ask.
- 751
- 01:00:33,896 --> 01:00:35,761
- How can I?!
- 752
- 01:00:36,566 --> 01:00:37,760
- "Don't talk to me."
- 753
- 01:00:37,900 --> 01:00:40,869
- Because you're the one who was always gives off a distant vibe!
- 754
- 01:00:45,174 --> 01:00:46,266
- That's because...
- 755
- 01:00:52,015 --> 01:00:53,607
- Things won't be like it used to be.
- 756
- 01:01:10,433 --> 01:01:11,457
- I'm leaving.
- 757
- 01:01:13,436 --> 01:01:16,234
- The omikoshi will soon depart.
- 758
- 01:01:21,778 --> 01:01:24,747
- Whoa. It sure is noisy.
- 759
- 01:01:24,881 --> 01:01:27,406
- Welcome! Table for how many?
- 760
- 01:01:27,550 --> 01:01:29,415
- - I have come to meet someone.
- - Ah, okay.
- 761
- 01:01:40,630 --> 01:01:41,824
- Chihiro.
- 762
- 01:01:44,567 --> 01:01:46,159
- Yo.
- 763
- 01:01:48,571 --> 01:01:52,007
- This place sure is noisy as always.
- 764
- 01:01:52,308 --> 01:01:54,833
- Thank you for waiting. Here's your miso dengaku.
- 765
- 01:01:54,977 --> 01:01:58,276
- Here it is! Donden's miso dengaku!
- 766
- 01:01:58,414 --> 01:01:59,938
- How many years has it been?
- 767
- 01:02:01,484 --> 01:02:02,678
- What's up all of a sudden?
- 768
- 01:02:05,421 --> 01:02:06,854
- Yeah...
- 769
- 01:02:06,989 --> 01:02:10,516
- Well, I just happened to think about you recently.
- 770
- 01:02:10,660 --> 01:02:12,025
- Happened?
- 771
- 01:02:12,995 --> 01:02:14,519
- It was more or less interesting.
- 772
- 01:02:15,164 --> 01:02:16,028
- What is?
- 773
- 01:02:16,833 --> 01:02:18,300
- "Window by the Wave".
- 774
- 01:02:20,670 --> 01:02:21,534
- You read it?
- 775
- 01:02:23,005 --> 01:02:24,199
- I did.
- 776
- 01:02:27,009 --> 01:02:27,976
- Was it interesting?
- 777
- 01:02:29,178 --> 01:02:30,543
- I told you it's "more or less".
- 778
- 01:02:30,680 --> 01:02:33,376
- What do you mean more or less? You actually mean it's very interesting!
- 779
- 01:02:33,683 --> 01:02:36,550
- Ah, so you're the one who rated it one star in Amazon!
- 780
- 01:02:36,686 --> 01:02:37,710
- I didn't.
- 781
- 01:02:40,623 --> 01:02:41,715
- Well, forget it.
- 782
- 01:02:43,126 --> 01:02:46,220
- Since it's the first time I'm meeting you for awhile,
- 783
- 01:02:46,362 --> 01:02:48,202
- I brought something nice.
- 784
- 01:02:48,202 --> 01:02:48,387
- [ Nostalgia ]
- I brought something nice.
- 785
- 01:02:48,387 --> 01:02:49,699
- [ Nostalgia ]
- 786
- 01:02:49,699 --> 01:02:53,726
- Oh! It's our self published work we made in college!
- [ Nostalgia ]
- 787
- 01:02:53,726 --> 01:02:53,832
- [ Nostalgia ]
- 788
- 01:02:53,970 --> 01:02:55,904
- This takes me back!
- 789
- 01:02:56,038 --> 01:02:57,062
- I know, right?
- 790
- 01:02:57,874 --> 01:02:59,239
- Our senior, Takada!
- 791
- 01:02:59,375 --> 01:03:02,401
- His writings contains narcissisms.
- 792
- 01:03:02,545 --> 01:03:04,410
- His expression here is more or less a rip off.
- 793
- 01:03:05,047 --> 01:03:06,844
- "A perfect woman does not exist."
- 794
- 01:03:07,150 --> 01:03:11,018
- "So that a perfect love does not exist as well."
- 795
- 01:03:13,990 --> 01:03:18,927
- I remember our book review disagreements often leads to fist fights.
- 796
- 01:03:21,026 --> 01:03:22,778
- [ Midori Nakajima ]
- 797
- 01:03:24,567 --> 01:03:27,092
- Oh, Midori.
- 798
- 01:03:28,070 --> 01:03:29,697
- I heard you two divorced.
- 799
- 01:03:29,839 --> 01:03:31,101
- Yeah.
- 800
- 01:03:31,240 --> 01:03:32,434
- Still seeing her?
- 801
- 01:03:33,075 --> 01:03:35,942
- Only as much as talking on the phone due to our son.
- 802
- 01:03:36,412 --> 01:03:37,936
- How's your son? Is he well?
- 803
- 01:03:38,247 --> 01:03:39,612
- We went to the festival together today.
- 804
- 01:03:39,749 --> 01:03:41,376
- You're properly acting like his father.
- 805
- 01:03:41,751 --> 01:03:43,616
- No, I'm not.
- 806
- 01:03:44,253 --> 01:03:47,950
- I left my family then aimed to be a writer, this is what I deserve.
- 807
- 01:03:49,091 --> 01:03:52,458
- I end up doing anything hastily.
- 808
- 01:03:52,695 --> 01:03:56,791
- Stop saying such depressing stuff. I would have punched you if it was the old days.
- 809
- 01:03:57,895 --> 01:04:00,300
- I don't have the strength to hit you back anymore.
- 810
- 01:04:01,938 --> 01:04:04,964
- We greatly grew older.
- 811
- 01:04:07,610 --> 01:04:10,477
- But you're still writing nowadays, right?
- 812
- 01:04:12,114 --> 01:04:13,411
- What?
- 813
- 01:04:25,628 --> 01:04:29,325
- VIPs sure have their ways of calling a taxi.
- 814
- 01:04:29,799 --> 01:04:30,663
- Aren't we?
- 815
- 01:04:31,300 --> 01:04:33,996
- You were only eating cabbage when you didn't have money.
- 816
- 01:04:34,136 --> 01:04:36,001
- Get on and just get off in the way.
- 817
- 01:04:36,239 --> 01:04:38,673
- No. I'll walk my way off to rid my drunkenness.
- 818
- 01:04:38,808 --> 01:04:40,173
- Just get on.
- 819
- 01:04:41,978 --> 01:04:43,843
- - Oh right, Chihiro.
- - What?
- 820
- 01:04:43,980 --> 01:04:46,847
- The high school heroine in the novel is off.
- 821
- 01:04:47,149 --> 01:04:48,013
- Huh?
- 822
- 01:04:48,818 --> 01:04:51,343
- What do you know about high school girls?
- 823
- 01:04:51,654 --> 01:04:55,784
- Huh? Don't belittle a manager of a family restaurant!
- 824
- 01:04:55,992 --> 01:04:57,857
- Aren't you just being told off that you're an old fart?
- 825
- 01:04:59,829 --> 01:05:02,525
- I'm quite popular even if I look like this.
- 826
- 01:05:02,832 --> 01:05:04,629
- Yeah, yeah, okay.
- 827
- 01:05:04,767 --> 01:05:06,359
- Please start driving.
- 828
- 01:05:07,987 --> 01:05:11,530
- You're pouting. How grown up of you.
- 829
- 01:05:11,841 --> 01:05:13,206
- Masami.
- 830
- 01:05:13,676 --> 01:05:14,973
- Yeah?
- 831
- 01:05:15,678 --> 01:05:18,374
- We're not grown ups.
- 832
- 01:05:22,685 --> 01:05:24,152
- We're classmates.
- 833
- 01:05:30,693 --> 01:05:32,160
- Call me again.
- 834
- 01:05:33,529 --> 01:05:34,826
- Yeah.
- 835
- 01:05:48,377 --> 01:05:50,402
- The mushroom spaghetti for table 12 is needed urgently.
- 836
- 01:05:50,546 --> 01:05:51,740
- - Hey, Kase!
- - I'll ready it right away.
- 837
- 01:05:53,716 --> 01:05:55,081
- Excuse us.
- 838
- 01:05:55,551 --> 01:05:56,916
- Sorry.
- 839
- 01:05:57,887 --> 01:06:00,253
- Clean it up later. You should make another quickly.
- 840
- 01:06:00,556 --> 01:06:01,420
- Yes, Ma'am.
- 841
- 01:06:04,994 --> 01:06:07,758
- Tachibana, what kind of meal do you want tonight?
- 842
- 01:06:08,164 --> 01:06:09,188
- You don't have to.
- 843
- 01:06:10,232 --> 01:06:11,426
- Yoshizawa.
- 844
- 01:06:12,835 --> 01:06:14,530
- Please make a sandwich for my meal.
- 845
- 01:06:14,670 --> 01:06:17,764
- Huh? I will make one for you?
- 846
- 01:06:19,675 --> 01:06:21,370
- She's so childish.
- 847
- 01:06:31,216 --> 01:06:36,263
- [ To Tachibana
- Made by Yoshizawa ]
- 848
- 01:07:02,785 --> 01:07:04,912
- - Anything wrong?
- - Huh?
- 849
- 01:07:05,221 --> 01:07:09,157
- It's just that it seems like you feel down today.
- 850
- 01:07:11,961 --> 01:07:14,156
- I had a fight with a friend...
- 851
- 01:07:15,464 --> 01:07:17,659
- She is someone I was always with in the club.
- 852
- 01:07:18,968 --> 01:07:20,492
- I see...
- 853
- 01:07:22,071 --> 01:07:24,505
- When I stopped going to club practice,
- 854
- 01:07:25,908 --> 01:07:27,603
- And it somehow became awkward between us...
- 855
- 01:07:36,485 --> 01:07:42,287
- I also had someone I was always with during my college days.
- 856
- 01:07:43,759 --> 01:07:46,694
- And even though we really didn't quarrel,
- 857
- 01:07:46,829 --> 01:07:49,127
- but somehow we became distant.
- 858
- 01:07:50,833 --> 01:07:52,460
- What happened between you two?
- 859
- 01:07:54,270 --> 01:07:55,965
- We met up the other day after awhile.
- 860
- 01:07:58,007 --> 01:07:59,804
- We had a great time.
- 861
- 01:08:01,177 --> 01:08:06,706
- It was just like the old times the minute after we met.
- 862
- 01:08:08,284 --> 01:08:11,811
- The irreplaceable times that people spent together
- 863
- 01:08:12,354 --> 01:08:14,322
- even if time passes,
- 864
- 01:08:15,024 --> 01:08:17,891
- I think would never disappear.
- 865
- 01:08:21,030 --> 01:08:24,727
- Hmm... But...
- 866
- 01:08:25,868 --> 01:08:28,234
- I don't think we would not get along anymore.
- 867
- 01:08:33,709 --> 01:08:37,076
- If you decide on that,
- 868
- 01:08:37,980 --> 01:08:39,072
- someday...
- 869
- 01:08:40,316 --> 01:08:42,910
- there will come a day where you will find it nostalgic.
- 870
- 01:08:44,220 --> 01:08:45,244
- But..
- 871
- 01:08:47,056 --> 01:08:49,081
- If it's just something you gave up on,
- 872
- 01:08:50,993 --> 01:08:55,862
- I guess it would just be something that would be left standing still.
- 873
- 01:09:40,376 --> 01:09:43,573
- Thank you for waiting. Here's your Japanese-style hamburger steak set.
- 874
- 01:09:57,893 --> 01:09:59,258
- Please enjoy your meal.
- 875
- 01:10:00,396 --> 01:10:01,988
- Are you Tachibana?
- 876
- 01:10:02,731 --> 01:10:03,493
- Huh?
- 877
- 01:10:04,733 --> 01:10:07,930
- I thought so! I am Mizuki Kurata.
- 878
- 01:10:08,070 --> 01:10:09,935
- I'm a first year in the South High's track and field club.
- 879
- 01:10:10,906 --> 01:10:11,930
- South High?
- 880
- 01:10:12,074 --> 01:10:15,441
- I haven't seen you recently in track meets for a long time.
- 881
- 01:10:15,578 --> 01:10:18,103
- You weren't also there in the qualifying sessions the other day.
- 882
- 01:10:18,247 --> 01:10:20,181
- I've always wondered about it.
- 883
- 01:10:22,585 --> 01:10:25,110
- It's so cool that I meet you like this so suddenly.
- 884
- 01:10:26,422 --> 01:10:28,788
- They've been talking for quite awhile now.
- 885
- 01:10:28,924 --> 01:10:30,118
- A complaint?
- 886
- 01:10:34,263 --> 01:10:35,787
- But...
- 887
- 01:10:39,501 --> 01:10:42,800
- What are you doing in a place like this?
- 888
- 01:10:45,608 --> 01:10:47,371
- Did you quit the club?
- 889
- 01:10:50,112 --> 01:10:51,477
- Please enjoy your meal.
- 890
- 01:11:04,460 --> 01:11:07,327
- - Please give this to table 6.
- - Okay.
- 891
- 01:11:08,197 --> 01:11:09,664
- Thank you very much.
- 892
- 01:11:16,639 --> 01:11:19,335
- I'm Kakita, the new captain of the girls' track and field club from South High.
- 893
- 01:11:19,475 --> 01:11:23,002
- I'm Haruka Kyan, the new captain of the girls' track and field club from Kazamizawa High.
- 894
- 01:11:23,145 --> 01:11:25,670
- Let's do our best together in this joint practice!
- 895
- 01:11:25,814 --> 01:11:27,338
- Let's do our best!
- 896
- 01:11:29,652 --> 01:11:33,179
- I'm Mizuki Kurata, a first year. Did you let Tachibana quit the club?
- 897
- 01:11:33,322 --> 01:11:35,517
- Hey, Mizuki, that's rude.
- 898
- 01:11:37,993 --> 01:11:39,441
- It's not that we let Akira quit the club.
- 899
- 01:11:39,561 --> 01:11:41,859
- Then why did you let her do part-time work?
- 900
- 01:11:43,832 --> 01:11:45,197
- Have you met up with Akira?
- 901
- 01:11:45,334 --> 01:11:49,202
- Yes. I just met her on my way home from a hospital in a family restaurant by coincidence.
- 902
- 01:11:51,507 --> 01:11:53,372
- On your marks...
- 903
- 01:12:05,187 --> 01:12:06,381
- Set...
- 904
- 01:12:09,758 --> 01:12:13,057
- She's fast! She's just like Akira before.
- 905
- 01:12:13,429 --> 01:12:15,124
- Mizuki has the best track record in middle school.
- 906
- 01:12:15,698 --> 01:12:19,065
- With things going on, she might even surpass Tachibana's record.
- 907
- 01:12:28,573 --> 01:12:34,537
- [ Cafe Restaurant Garden ]
- 908
- 01:12:40,389 --> 01:12:41,981
- Tachibana!
- 909
- 01:13:16,258 --> 01:13:18,192
- Why don't you run?
- 910
- 01:13:20,496 --> 01:13:21,793
- It's none of your business.
- 911
- 01:13:24,666 --> 01:13:27,362
- I heard that you got injured.
- 912
- 01:13:27,936 --> 01:13:30,632
- I've always admired you.
- 913
- 01:13:38,614 --> 01:13:40,309
- I also got injured a year ago.
- 914
- 01:13:41,617 --> 01:13:43,312
- I also got Achilles tendon rupture.
- 915
- 01:13:52,795 --> 01:13:55,730
- In the 4th lane, Ms Akira Tachibana from Kazamizawa High School.
- 916
- 01:13:55,864 --> 01:13:58,162
- Akira! Go, go, and win by a wide margin!
- 917
- 01:13:58,300 --> 01:14:00,063
- Kyan, you're going to run in the 1.5km, right?
- 918
- 01:14:00,202 --> 01:14:02,170
- I'll go right after watching Akira.
- 919
- 01:14:02,304 --> 01:14:03,828
- Okay, I'll go ahead.
- 920
- 01:14:10,879 --> 01:14:13,177
- Who is the girl in the 4th lane?
- 921
- 01:14:14,149 --> 01:14:15,741
- Kazamizawa's Akira Tachibana.
- 922
- 01:14:18,554 --> 01:14:19,851
- Akira Tachibana...
- 923
- 01:14:31,400 --> 01:14:33,698
- I was also afraid that my injury would relapse.
- 924
- 01:14:34,002 --> 01:14:37,529
- I was afraid that I would be able to run ideally more than anything else.
- 925
- 01:14:37,906 --> 01:14:41,205
- But after watching you during the time I've wasted,
- 926
- 01:14:41,343 --> 01:14:43,277
- I thought I wanted to compete with you.
- 927
- 01:14:44,346 --> 01:14:48,442
- I desperately went to rehab to only run against you.
- 928
- 01:14:49,251 --> 01:14:50,718
- That's why it's my business.
- 929
- 01:14:54,690 --> 01:14:55,884
- Tachibana?
- 930
- 01:14:59,528 --> 01:15:01,223
- You're the girl...
- 931
- 01:15:14,877 --> 01:15:18,472
- I'll quickly beat your best time.
- 932
- 01:15:18,881 --> 01:15:22,317
- Ah, but it's none of your business, huh?
- 933
- 01:15:37,887 --> 01:15:41,432
- [ Tachibana's desired shifts for July
- I'm fine with Mondays, Tuesdays, Saturdays, and Sundays ]
- 934
- 01:15:47,409 --> 01:15:48,774
- Which reminds me, Tachibana.
- 935
- 01:15:48,911 --> 01:15:49,935
- Yes?
- 936
- 01:15:50,412 --> 01:15:55,179
- It's about that your desired shifts for next month you gave me last time.
- 937
- 01:15:55,751 --> 01:15:56,775
- Yes?
- 938
- 01:15:57,319 --> 01:15:59,287
- Are you sure you want to work that much?
- 939
- 01:16:01,423 --> 01:16:03,789
- It's alright. I'll work that much.
- 940
- 01:16:04,927 --> 01:16:05,951
- I see.
- 941
- 01:16:07,162 --> 01:16:08,459
- But...
- 942
- 01:16:09,097 --> 01:16:10,792
- If there's something you want to do more than this part-time job,
- 943
- 01:16:10,933 --> 01:16:12,958
- it's alright if you spend more time there instead.
- 944
- 01:16:14,269 --> 01:16:15,634
- Well, even though
- 945
- 01:16:15,771 --> 01:16:19,639
- we've been lacking staff for many years, we'll be fine somehow.
- 946
- 01:16:20,275 --> 01:16:22,368
- You have school, and you know...
- 947
- 01:16:23,111 --> 01:16:25,636
- There are other things you want to do, right?
- 948
- 01:16:28,784 --> 01:16:30,979
- There are no other things I want to do.
- 949
- 01:16:31,853 --> 01:16:33,150
- Excuse me.
- 950
- 01:16:40,629 --> 01:16:41,891
- Kase.
- 951
- 01:16:59,815 --> 01:17:01,680
- Are you hungry? Shall I cook for you?
- 952
- 01:17:07,489 --> 01:17:09,354
- Throw these away.
- 953
- 01:17:09,491 --> 01:17:12,255
- What are they? Trash? Leave them there.
- 954
- 01:17:17,833 --> 01:17:20,097
- ...there is fear that it will approach
- 955
- 01:17:20,235 --> 01:17:22,533
- landfall in Kanto area in the morning.
- 956
- 01:17:28,677 --> 01:17:32,545
- These are your running spikes. You want to throw them away?
- 957
- 01:17:33,015 --> 01:17:34,039
- I don't need them anymore.
- 958
- 01:17:34,349 --> 01:17:36,374
- You don't need them...?
- 959
- 01:17:37,919 --> 01:17:39,546
- Even your uniform.
- 960
- 01:17:40,355 --> 01:17:42,220
- Are you sure you want to throw them away?
- 961
- 01:17:44,192 --> 01:17:46,217
- You might use them again, you know.
- 962
- 01:17:47,929 --> 01:17:49,294
- - Akira...
- - Shut up!
- 963
- 01:17:49,431 --> 01:17:50,955
- I told you I don't need them anymore!
- 964
- 01:17:58,707 --> 01:17:59,901
- Hello?
- 965
- 01:18:00,542 --> 01:18:01,907
- Good evening.
- 966
- 01:18:03,045 --> 01:18:04,069
- Yes.
- 967
- 01:18:06,381 --> 01:18:08,906
- Yes. I'm now checking on it.
- 968
- 01:18:14,790 --> 01:18:19,318
- Excuse me. I'm looking for shoes that will make one run faster.
- 969
- 01:18:20,128 --> 01:18:23,256
- Something that is known to make one faster when sprinting...
- 970
- 01:18:23,398 --> 01:18:25,593
- Ah, okay. Please wait a moment.
- 971
- 01:18:25,734 --> 01:18:27,599
- - Okay.
- - What size?
- 972
- 01:18:27,736 --> 01:18:29,431
- Size 22 please.
- 973
- 01:18:29,571 --> 01:18:31,004
- Please wait a moment here.
- 974
- 01:18:32,474 --> 01:18:34,101
- You should return them.
- 975
- 01:18:35,243 --> 01:18:37,939
- It's great that they have something to make you faster in sprint.
- 976
- 01:18:39,081 --> 01:18:40,343
- Whoopsie.
- 977
- 01:18:50,258 --> 01:18:51,691
- But Yuto,
- 978
- 01:18:52,427 --> 01:18:54,452
- the shoes over there looks cool.
- 979
- 01:18:59,267 --> 01:19:01,792
- I think it would be good for 50 meters.
- 980
- 01:19:03,004 --> 01:19:03,971
- Huh?
- 981
- 01:19:04,106 --> 01:19:05,698
- Shoes that will make you faster in sprint.
- 982
- 01:19:06,274 --> 01:19:08,139
- Oh, I see.
- 983
- 01:19:08,276 --> 01:19:10,471
- The insides of the sole should have a spring structure.
- 984
- 01:19:10,612 --> 01:19:13,308
- It would become a thrusting power whenever you kick off the ground.
- 985
- 01:19:13,682 --> 01:19:16,651
- I see. You sure know a lot.
- 986
- 01:19:18,353 --> 01:19:20,821
- I'm running in track and field.
- 987
- 01:19:21,277 --> 01:19:22,320
- Track and field...
- 988
- 01:19:23,959 --> 01:19:25,324
- Excuse me!
- 989
- 01:19:25,460 --> 01:19:26,984
- Are you married?
- 990
- 01:19:28,797 --> 01:19:29,661
- What?
- 991
- 01:19:31,533 --> 01:19:33,160
- Ah, well...
- 992
- 01:19:34,469 --> 01:19:35,493
- I have one x mark.
- 993
- 01:19:35,971 --> 01:19:37,336
- One x mark?
- 994
- 01:19:40,208 --> 01:19:42,676
- One x mark means I've been divorced once...
- 995
- 01:19:42,811 --> 01:19:43,675
- I know.
- 996
- 01:19:44,646 --> 01:19:46,580
- Ah, I see...
- 997
- 01:19:47,480 --> 01:19:48,818
- Of course you know.
- 998
- 01:19:58,493 --> 01:20:01,018
- You dropped this.
- 999
- 01:20:06,001 --> 01:20:08,526
- Sorry. Thank you very much.
- 1000
- 01:20:09,671 --> 01:20:10,865
- Um...
- 1001
- 01:20:12,007 --> 01:20:14,373
- You said you're doing track and field.
- 1002
- 01:20:16,077 --> 01:20:17,374
- Achilles tendon...
- 1003
- 01:20:18,580 --> 01:20:21,208
- If you've injured the Achilles tendon,
- 1004
- 01:20:21,349 --> 01:20:24,113
- would you still be able to run like before?
- 1005
- 01:20:24,853 --> 01:20:26,718
- - Huh?
- - In other words, well...
- 1006
- 01:20:27,189 --> 01:20:30,886
- If you properly get medications and go into rehab,
- 1007
- 01:20:31,359 --> 01:20:35,227
- would it still be impossible to be able to run like before?
- 1008
- 01:20:41,436 --> 01:20:43,233
- It's not impossible.
- 1009
- 01:20:44,706 --> 01:20:46,230
- I see!
- 1010
- 01:20:46,875 --> 01:20:50,402
- I see. Thank goodness.
- 1011
- 01:20:54,216 --> 01:20:56,241
- Ah, thank you.
- 1012
- 01:21:00,622 --> 01:21:02,590
- Who is that old man? Is he a pervert?
- 1013
- 01:21:02,724 --> 01:21:03,588
- Come here.
- 1014
- 01:21:05,227 --> 01:21:07,092
- Try putting this on. Take that off.
- 1015
- 01:21:07,229 --> 01:21:08,924
- He doesn't seem like a bad guy.
- 1016
- 01:21:20,308 --> 01:21:22,276
- The one who you should watch out in this 100 meter finals,
- 1017
- 01:21:22,410 --> 01:21:26,278
- is the one in the 4th lane, Mizuki Kurata. Would she be able to beat Akira Tachibana's record?
- 1018
- 01:21:26,481 --> 01:21:28,278
- On the 4th lane, Ms Mizuki Kurata.
- 1019
- 01:21:28,416 --> 01:21:30,281
- South Girls High School.
- 1020
- 01:21:32,087 --> 01:21:33,782
- On your marks...
- 1021
- 01:21:45,000 --> 01:21:46,524
- Set...
- 1022
- 01:21:52,173 --> 01:21:53,470
- He's sick?
- 1023
- 01:21:53,775 --> 01:21:56,209
- Yeah! To think our manager is sick, geez!
- 1024
- 01:21:56,444 --> 01:21:58,639
- And to think he caught summer sickness in this very busy time!
- 1025
- 01:21:59,014 --> 01:22:01,983
- Well, the weather's bad these days that he might just take his day off.
- 1026
- 01:22:04,619 --> 01:22:06,553
- Ah, I'll be getting that.
- 1027
- 01:22:08,123 --> 01:22:09,488
- Welco...
- 1028
- 01:22:11,526 --> 01:22:13,994
- Is it alright if I just sit where it's free?
- 1029
- 01:22:15,130 --> 01:22:18,327
- What? Ah, yeah...
- 1030
- 01:22:18,967 --> 01:22:20,332
- I'll leave quickly.
- 1031
- 01:22:29,978 --> 01:22:31,502
- One drink-you-can bar.
- 1032
- 01:22:35,317 --> 01:22:37,842
- Then just call if you have additional orders.
- 1033
- 01:22:39,154 --> 01:22:41,679
- I heard that Mizuki Kurata came here.
- 1034
- 01:22:43,825 --> 01:22:45,520
- I heard it from her herself.
- 1035
- 01:22:46,995 --> 01:22:48,360
- Yeah...
- 1036
- 01:22:50,332 --> 01:22:51,697
- She's fast, you know.
- 1037
- 01:22:54,402 --> 01:22:58,862
- She transferred from Kyoto in her third year in middle school. She's the record holder in middle school.
- 1038
- 01:22:59,741 --> 01:23:02,209
- She even made a new record of herself in the last tournament.
- 1039
- 01:23:04,179 --> 01:23:05,271
- What's her time record?
- 1040
- 01:23:27,268 --> 01:23:28,963
- She made the same with your time record.
- 1041
- 01:23:33,875 --> 01:23:36,901
- Sorry, cancel my order.
- 1042
- 01:23:42,884 --> 01:23:45,409
- We are always waiting for you.
- 1043
- 01:23:53,895 --> 01:23:54,987
- Okay!
- 1044
- 01:23:56,297 --> 01:23:57,764
- Tachibana, here's your meal.
- 1045
- 01:24:01,236 --> 01:24:02,260
- Thanks.
- 1046
- 01:24:18,586 --> 01:24:20,781
- Hmm...
- 1047
- 01:24:36,104 --> 01:24:37,128
- Good work out there.
- 1048
- 01:24:37,338 --> 01:24:38,965
- To you too.
- 1049
- 01:24:46,347 --> 01:24:48,815
- To eat something this burnt is bad for you.
- 1050
- 01:24:52,687 --> 01:24:54,814
- Are you still playing romance with the manager?
- 1051
- 01:24:57,792 --> 01:25:00,488
- If you're forcing yourself to him, you'll end up miserable.
- 1052
- 01:25:01,463 --> 01:25:02,555
- Huh?
- 1053
- 01:25:02,697 --> 01:25:04,824
- He also has his own situation.
- 1054
- 01:25:04,966 --> 01:25:07,332
- It's obvious he's also troubled.
- 1055
- 01:25:11,873 --> 01:25:13,238
- Or could it be
- 1056
- 01:25:13,808 --> 01:25:16,743
- that it's him who's actually forcing himself to you.
- 1057
- 01:25:18,646 --> 01:25:21,171
- So that you would not lose the fun things again.
- 1058
- 01:25:27,388 --> 01:25:31,415
- So that he won't snatch the fun things from you,
- 1059
- 01:25:32,327 --> 01:25:34,192
- he's thinking things over for you?
- 1060
- 01:25:37,499 --> 01:25:39,194
- If there's something you want to do more than this part-time job,
- 1061
- 01:25:39,334 --> 01:25:41,029
- it's alright if you spend more time there instead.
- 1062
- 01:25:41,669 --> 01:25:44,934
- There are other things you want to do, right?
- 1063
- 01:25:48,676 --> 01:25:50,701
- If it's just something you gave up on,
- 1064
- 01:25:52,013 --> 01:25:56,712
- I guess it would just be something that would be left standing still.
- 1065
- 01:25:58,353 --> 01:26:02,221
- There should definitely be a book where you can read.
- 1066
- 01:26:03,024 --> 01:26:07,120
- I'm sure that book is something you need now.
- 1067
- 01:26:18,039 --> 01:26:19,563
- So bitter!
- 1068
- 01:26:21,276 --> 01:26:23,141
- I'll make Yoshizawa take responsibility for this.
- 1069
- 01:26:27,382 --> 01:26:31,910
- Well, you're still going to dash through even though it's all for naught, right?
- 1070
- 01:26:33,721 --> 01:26:36,315
- Even though I don't know how people who does sports feels
- 1071
- 01:26:38,626 --> 01:26:40,423
- but how about you settle it once and for all?
- 1072
- 01:26:45,300 --> 01:26:46,267
- Kase.
- 1073
- 01:26:48,903 --> 01:26:52,270
- Thank you very much for the sandwiches.
- 1074
- 01:27:10,158 --> 01:27:13,286
- Ah... it lowered down a bit.
- 1075
- 01:27:14,095 --> 01:27:15,858
- Ah...
- 1076
- 01:27:26,941 --> 01:27:28,306
- Coming.
- 1077
- 01:27:28,676 --> 01:27:30,974
- Coming, coming, coming...
- 1078
- 01:27:40,355 --> 01:27:41,322
- Ah...
- 1079
- 01:27:42,523 --> 01:27:43,888
- Tachibana.
- 1080
- 01:27:45,293 --> 01:27:46,988
- I'm sorry!
- 1081
- 01:27:47,629 --> 01:27:50,996
- Um, you see...
- 1082
- 01:27:52,300 --> 01:27:53,324
- I...
- 1083
- 01:28:04,646 --> 01:28:06,511
- What heavy rain...
- 1084
- 01:28:15,323 --> 01:28:17,848
- Did something happen at the restaurant?
- 1085
- 01:28:24,499 --> 01:28:29,266
- You always suddenly show up whenever there is rain.
- 1086
- 01:28:37,345 --> 01:28:38,437
- I...
- 1087
- 01:28:40,014 --> 01:28:42,209
- I love you after all.
- 1088
- 01:28:45,253 --> 01:28:48,882
- I'm just some old fart.
- 1089
- 01:28:49,357 --> 01:28:51,120
- You are amazing.
- 1090
- 01:28:51,592 --> 01:28:53,617
- You know a lot about books, and even write novels...
- 1091
- 01:28:53,761 --> 01:28:56,389
- What do you know about me?
- 1092
- 01:29:03,771 --> 01:29:04,897
- Sorry.
- 1093
- 01:29:06,708 --> 01:29:07,572
- But...
- 1094
- 01:29:09,043 --> 01:29:12,911
- I'm really nothing special.
- 1095
- 01:29:14,215 --> 01:29:16,740
- I end up doing anything hastily.
- 1096
- 01:29:16,884 --> 01:29:19,910
- There is nothing that anyone can be proud of.
- 1097
- 01:29:20,955 --> 01:29:23,753
- I'm not someone you actually think I am.
- 1098
- 01:29:24,392 --> 01:29:26,087
- I think you're wonderful.
- 1099
- 01:29:30,064 --> 01:29:34,592
- You're far more wonderful compared to me.
- 1100
- 01:29:36,404 --> 01:29:40,500
- You are young and full of aspirations.
- 1101
- 01:29:41,976 --> 01:29:43,944
- You are shining.
- 1102
- 01:29:56,424 --> 01:29:57,448
- Then...
- 1103
- 01:29:58,593 --> 01:30:01,460
- Why does my chest feels like its breaking up?
- 1104
- 01:30:07,935 --> 01:30:09,800
- Being young means
- 1105
- 01:30:10,605 --> 01:30:14,632
- being rough and violent sometimes.
- 1106
- 01:30:16,611 --> 01:30:21,310
- Nevertheless, the emotions you feel during those times
- 1107
- 01:30:22,283 --> 01:30:26,481
- will someday become irreplaceable fortunes.
- 1108
- 01:30:29,957 --> 01:30:31,720
- Even though you don't understand it now.
- 1109
- 01:30:34,295 --> 01:30:37,162
- Is it troublesome that I love you?
- 1110
- 01:30:37,298 --> 01:30:38,560
- Am I not good enough?
- 1111
- 01:30:38,699 --> 01:30:40,997
- That's not it!
- 1112
- 01:30:45,473 --> 01:30:47,168
- Whoever looks to you
- 1113
- 01:30:48,810 --> 01:30:52,837
- would really think you are wonderful.
- 1114
- 01:30:54,982 --> 01:30:56,677
- Huh?
- 1115
- 01:31:10,331 --> 01:31:11,593
- Whenever
- 1116
- 01:31:13,901 --> 01:31:15,698
- you are with me,
- 1117
- 01:31:18,172 --> 01:31:21,699
- you make me remember
- 1118
- 01:31:23,077 --> 01:31:25,602
- the irreplaceable fortunes
- 1119
- 01:31:27,682 --> 01:31:29,377
- that I have forgotten.
- 1120
- 01:31:35,423 --> 01:31:37,118
- You're not troublesome at all.
- 1121
- 01:31:38,359 --> 01:31:41,556
- I'm actually thankful.
- 1122
- 01:31:57,211 --> 01:31:58,473
- Tachibana?
- 1123
- 01:32:01,549 --> 01:32:03,574
- Ah...
- 1124
- 01:32:23,404 --> 01:32:24,928
- Ah...
- 1125
- 01:32:25,072 --> 01:32:27,438
- Ah, well, that was just...
- 1126
- 01:32:28,142 --> 01:32:29,166
- Um...
- 1127
- 01:32:30,411 --> 01:32:31,343
- That was just...
- 1128
- 01:32:33,981 --> 01:32:35,107
- ...between friends!
- 1129
- 01:32:36,250 --> 01:32:38,844
- That was just a hug between friends!
- 1130
- 01:32:42,156 --> 01:32:43,521
- Friends?
- 1131
- 01:32:46,093 --> 01:32:47,287
- Thank you.
- 1132
- 01:32:53,434 --> 01:32:55,299
- Even though it makes me very happy,
- 1133
- 01:32:57,772 --> 01:32:58,966
- I...
- 1134
- 01:33:01,175 --> 01:33:05,635
- ...won't be able to respond to what you feel about me.
- 1135
- 01:33:13,120 --> 01:33:17,648
- Maybe you have something
- 1136
- 01:33:18,960 --> 01:33:20,825
- you really want to do,
- 1137
- 01:33:23,464 --> 01:33:25,159
- something that will you enjoy,
- 1138
- 01:33:27,468 --> 01:33:28,833
- besides being in love?
- 1139
- 01:33:34,542 --> 01:33:35,736
- Sorry.
- 1140
- 01:33:37,478 --> 01:33:38,843
- Driver!
- 1141
- 01:33:38,980 --> 01:33:40,845
- Here's the cab fare.
- 1142
- 01:33:42,316 --> 01:33:45,513
- Tachibana, be careful on your way home.
- 1143
- 01:33:47,321 --> 01:33:52,850
- I have a favor to ask as a friend.
- 1144
- 01:33:56,831 --> 01:33:59,698
- Will you teach how to run...
- 1145
- 01:34:03,237 --> 01:34:04,363
- Boss!
- 1146
- 01:34:24,191 --> 01:34:26,216
- Chihiro!
- 1147
- 01:34:27,528 --> 01:34:28,620
- So you finally woke up.
- 1148
- 01:34:29,764 --> 01:34:31,288
- Why are you here?
- 1149
- 01:34:32,700 --> 01:34:34,224
- So you don't remember.
- 1150
- 01:34:35,436 --> 01:34:39,236
- You called at the dead of night! Even saying you're going to die alone!
- 1151
- 01:34:48,215 --> 01:34:48,909
- Hey.
- 1152
- 01:34:49,784 --> 01:34:51,308
- It's no smoking in this room.
- 1153
- 01:34:52,119 --> 01:34:53,916
- Open the window in the next room.
- 1154
- 01:35:02,296 --> 01:35:04,264
- Who is this Tachibana?
- 1155
- 01:35:08,903 --> 01:35:09,597
- What?
- 1156
- 01:35:10,805 --> 01:35:12,602
- You were calling the name while you're having nightmares.
- 1157
- 01:35:13,240 --> 01:35:14,104
- A girl?
- 1158
- 01:35:14,241 --> 01:35:16,106
- No, no.
- 1159
- 01:35:16,577 --> 01:35:19,273
- It's a guy. He's from work.
- 1160
- 01:35:19,914 --> 01:35:21,609
- Akira Tachibana.
- 1161
- 01:35:23,751 --> 01:35:26,948
- If you really don't get a girl, you'll really die alone.
- 1162
- 01:35:27,588 --> 01:35:29,112
- What about you then?
- 1163
- 01:35:29,423 --> 01:35:31,687
- I am married with writing novels.
- 1164
- 01:35:33,427 --> 01:35:35,122
- Really?
- 1165
- 01:35:36,764 --> 01:35:39,460
- I feel jealous that you would say that.
- 1166
- 01:35:41,102 --> 01:35:45,300
- I only have one sided love with novels.
- 1167
- 01:35:47,942 --> 01:35:49,466
- Then make it a mutual love.
- 1168
- 01:35:53,681 --> 01:35:54,477
- It's impossible.
- 1169
- 01:35:56,350 --> 01:36:01,219
- To be honest, I was too jealous of you that I wasn't able to call you until now.
- 1170
- 01:36:07,628 --> 01:36:12,827
- Even though I know it's impossible, I just can't give up my dream.
- 1171
- 01:36:14,468 --> 01:36:16,493
- I am incompatible at all...
- 1172
- 01:36:21,142 --> 01:36:22,575
- This manuscript paper
- 1173
- 01:36:23,644 --> 01:36:26,670
- doesn't mean you're not incompatible at all.
- 1174
- 01:36:27,481 --> 01:36:28,743
- It means you are obsessed.
- 1175
- 01:36:32,319 --> 01:36:34,014
- Whenever you struggle and give up,
- 1176
- 01:36:34,155 --> 01:36:38,182
- but you still continue on means you are obsessed.
- 1177
- 01:36:40,661 --> 01:36:42,595
- It's better to call it with that kind of expression, right?
- 1178
- 01:36:45,733 --> 01:36:49,601
- Even I don't have any guarantee to the days to come. I'm always afraid everyday.
- 1179
- 01:36:51,005 --> 01:36:52,029
- But...
- 1180
- 01:36:55,843 --> 01:36:56,707
- But?
- 1181
- 01:36:59,013 --> 01:37:03,040
- I really am in love with this, so I can't help it.
- 1182
- 01:37:04,351 --> 01:37:06,114
- I have no choice but to be obsessed.
- 1183
- 01:37:12,593 --> 01:37:14,220
- You finally woke up.
- 1184
- 01:37:15,863 --> 01:37:16,795
- Okay.
- 1185
- 01:37:17,865 --> 01:37:18,729
- Let's drink up.
- 1186
- 01:37:18,866 --> 01:37:20,390
- I won't!
- 1187
- 01:37:39,220 --> 01:37:40,847
- Then let's move forward like that.
- 1188
- 01:37:44,725 --> 01:37:46,420
- Look in front of you!
- 1189
- 01:37:46,560 --> 01:37:49,927
- Move your arms! There, there, there!
- 1190
- 01:37:53,167 --> 01:37:55,101
- Raise them more! Raise them more!
- 1191
- 01:37:58,405 --> 01:37:59,770
- Face forward! Face forward!
- 1192
- 01:38:01,408 --> 01:38:02,375
- Here goes.
- 1193
- 01:38:02,509 --> 01:38:03,771
- Set...
- 1194
- 01:38:04,912 --> 01:38:06,106
- Bang!
- 1195
- 01:38:11,085 --> 01:38:12,609
- Okay!
- 1196
- 01:38:13,420 --> 01:38:14,284
- One more time!
- 1197
- 01:38:24,932 --> 01:38:26,627
- Wait up, Akira!
- 1198
- 01:38:27,935 --> 01:38:29,300
- Haruka, hurry!
- 1199
- 01:38:29,937 --> 01:38:32,565
- Why do you just run off like that?
- 1200
- 01:38:32,773 --> 01:38:34,468
- Because it feels so good.
- 1201
- 01:38:45,219 --> 01:38:46,481
- Thank you.
- 1202
- 01:38:48,389 --> 01:38:51,654
- Don't mention it. It's nothing much to teach him how to run.
- 1203
- 01:38:54,628 --> 01:38:58,325
- He really hates to go run in sprint.
- 1204
- 01:38:58,465 --> 01:38:59,762
- Because he's slow.
- 1205
- 01:39:01,068 --> 01:39:06,438
- But I said that you will be able to teach him
- 1206
- 01:39:08,642 --> 01:39:10,769
- how it feels great running.
- 1207
- 01:39:17,651 --> 01:39:18,845
- Oh, right.
- 1208
- 01:39:20,321 --> 01:39:22,846
- It's about your shifts next month.
- 1209
- 01:39:23,590 --> 01:39:24,352
- Yes?
- 1210
- 01:39:25,492 --> 01:39:28,689
- I can't let you take all of it.
- 1211
- 01:39:31,665 --> 01:39:36,864
- I mean, I won't let you work all days next month.
- 1212
- 01:39:39,340 --> 01:39:41,205
- We have enough staff.
- 1213
- 01:39:47,014 --> 01:39:50,541
- Next month, and the month after that...
- 1214
- 01:39:51,352 --> 01:39:53,217
- And the month after that and forever after that...
- 1215
- 01:39:55,356 --> 01:39:56,721
- It's alright that you won't work anymore.
- 1216
- 01:40:14,375 --> 01:40:16,570
- Sunlight will widely spread...
- 1217
- 01:40:19,380 --> 01:40:20,574
- Mom.
- 1218
- 01:40:21,048 --> 01:40:22,072
- What?
- 1219
- 01:40:24,218 --> 01:40:27,585
- You've already thrown out the running spikes, right?
- 1220
- 01:40:31,158 --> 01:40:32,921
- Of course, I can't just throw them away.
- 1221
- 01:40:40,501 --> 01:40:41,934
- Thank you.
- 1222
- 01:41:10,627 --> 01:41:14,881
- [ It's too superficial...]
- 1223
- 01:41:19,135 --> 01:41:27,811
- [ ...to name your emotions. ]
- 1224
- 01:42:53,367 --> 01:42:54,732
- Mizuki!
- 1225
- 01:43:04,240 --> 01:43:08,494
- [ Preliminaries - 6th group by 3 + 6
- 1st group
- Lane - Number - Full name
- 1 - 3202 - Minami Sudo (2)
- 2 - 8025 - Mizuki Kurata (1)
- 3 - 289 - Emi Higuchi (2)
- 4 - 6689 - Akira Tachibana (2) ]
- 1226
- 01:43:08,982 --> 01:43:10,574
- Finally...
- 1227
- 01:43:21,562 --> 01:43:24,861
- I'm really sorry. We'll replace them quickly.
- 1228
- 01:43:32,072 --> 01:43:34,040
- Hey! The bibimbap for table 12 is too burnt!
- 1229
- 01:43:34,174 --> 01:43:35,368
- Recook another quick!
- 1230
- 01:43:35,521 --> 01:43:37,106
- So it's really too early for you.
- 1231
- 01:43:37,244 --> 01:43:38,268
- That's weird.
- 1232
- 01:43:38,412 --> 01:43:39,936
- What's weird is your bangs.
- 1233
- 01:43:40,247 --> 01:43:42,044
- No, Boss said that it was too long that I cut it...
- 1234
- 01:43:42,182 --> 01:43:43,877
- Yoshizawa, you should at least clean the dishes.
- 1235
- 01:43:44,017 --> 01:43:46,383
- Also, I haven't served the doria for table 7. Make it quick!
- 1236
- 01:43:46,520 --> 01:43:48,215
- - Okay!
- - If you please!
- 1237
- 01:43:49,256 --> 01:43:52,453
- I might actually like her unfriendliness.
- 1238
- 01:43:59,266 --> 01:44:00,130
- Murakami.
- 1239
- 01:44:00,267 --> 01:44:01,632
- Go around the restaurant and get the used dishes.
- 1240
- 01:44:02,269 --> 01:44:03,634
- Here it is for table 9.
- 1241
- 01:44:03,870 --> 01:44:05,132
- Ah, okay.
- 1242
- 01:44:06,540 --> 01:44:07,802
- Ah, it's alright, it's alright. I'll do it...
- 1243
- 01:44:12,112 --> 01:44:14,080
- Sorry about that.
- 1244
- 01:44:14,214 --> 01:44:16,648
- Kase, sorry. Can you remake another?
- 1245
- 01:44:16,783 --> 01:44:18,307
- I'll make another one but go on a date with me.
- 1246
- 01:44:18,452 --> 01:44:20,750
- Ah, sure, no problem... Wait, did I say that?
- 1247
- 01:44:21,121 --> 01:44:23,646
- Well, it's probably normal things will go like this.
- 1248
- 01:44:24,891 --> 01:44:26,984
- Akira, please come back...
- 1249
- 01:44:40,974 --> 01:44:45,172
- The Kanto region will generally be clear skies.
- 1250
- 01:44:47,314 --> 01:44:52,616
- Chance of raining from evening is 10%, so you don't have to worry about the rain.
- 1251
- 01:44:52,753 --> 01:44:55,119
- It will be clear skies till the evening.
- 1252
- 01:44:57,324 --> 01:45:01,021
- A year since the bestseller "Window by the Wave" was released, here's his long awaited new work.
- 1253
- 01:45:01,328 --> 01:45:04,786
- It is expected that Mr Chihiro Kujo will win for the first time...
- 1254
- 01:45:08,168 --> 01:45:12,036
- Kazamizawa! Fight! Fight!
- 1255
- 01:45:14,508 --> 01:45:16,703
- And this a goodbye after you hear the next song.
- 1256
- 01:45:17,110 --> 01:45:18,873
- Other than Super Moon, who's his radio name,
- 1257
- 01:45:19,012 --> 01:45:20,377
- we've received lots of requests of it.
- 1258
- 01:45:20,514 --> 01:45:21,708
- Thank you very much.
- 1259
- 01:45:22,516 --> 01:45:24,814
- Fight! Fight!
- 1260
- 01:45:25,018 --> 01:45:28,476
- Kazamizawa! Fight!
- 1261
- 01:45:39,299 --> 01:45:41,392
- Okay girls, don't stop! Let's go!
- 1262
- 01:45:41,535 --> 01:45:42,729
- Okay!
- 1263
- 01:46:03,223 --> 01:46:04,690
- Doing well?
- 1264
- 01:46:05,826 --> 01:46:06,758
- Yes.
- 1265
- 01:46:08,562 --> 01:46:09,688
- Good to hear.
- 1266
- 01:46:14,401 --> 01:46:15,868
- Are you also doing well?
- 1267
- 01:46:17,337 --> 01:46:18,599
- Yeah.
- 1268
- 01:46:20,574 --> 01:46:23,543
- Oh right. I went to a head office awhile ago.
- 1269
- 01:46:24,344 --> 01:46:26,278
- I might get promoted.
- 1270
- 01:46:26,413 --> 01:46:27,607
- What?
- 1271
- 01:46:27,914 --> 01:46:30,883
- Wow! That's great!
- 1272
- 01:46:31,918 --> 01:46:37,049
- It's not decided yet. But I'm kinda happy about it.
- 1273
- 01:46:52,439 --> 01:46:53,565
- Boss.
- 1274
- 01:46:54,441 --> 01:46:55,567
- Hm?
- 1275
- 01:47:02,949 --> 01:47:04,644
- Friends...
- 1276
- 01:47:09,456 --> 01:47:11,651
- We are friends, right?
- 1277
- 01:47:24,070 --> 01:47:25,935
- If we are friends...
- 1278
- 01:47:26,473 --> 01:47:28,839
- I think it's normal that we would text each other.
- 1279
- 01:47:41,321 --> 01:47:42,515
- I...
- 1280
- 01:47:43,323 --> 01:47:45,291
- ...want us to text each other!
- 1281
- 01:47:56,908 --> 01:48:00,453
- [ Nana Komatsu ]
- 1282
- 01:48:00,453 --> 01:48:03,998
- [ Yo Oizumi ]
- 1283
- 01:48:55,383 --> 01:51:39,672
- [ This is a beta version softsub & made for people who can't wait. There might be errors in translations, grammar, among others. If you found error(s), please email us (tl.skeweds@gmail.com) the time stamp(s) of the line(s), and how to improve that line(s). Thanks! There will be a final corrected version. ]
- 1284
- 01:51:39,672 --> 01:51:46,679
- If you find our releases useful, kindly consider donating: http://patreon.com/tl_skeweds/ | https://bit.ly/Donate_TL-SkewedS | https://ko-fi.com/tlskeweds
- This is FREE English subtitles from SkewedS Translations. Definitely not for profit.
- akumenang.com
- Timed & translated by - Ais
- Special thanks - Draiken, zuihitsu2016
- Beta version release post & notes - https://pastebin.com/hQfAvGqf
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement