rpx11117

A Very English Scandal - Indonesia

May 27th, 2018
147
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:10,000
  3. RPX117
  4. Dukung dengan suka & berbagi :)
  5.  
  6. 0
  7. 00:00:11,000 --> 00:00:10,000
  8. Reno Proxy
  9. Dukung dengan suka & berbagi :)
  10.  
  11. 1
  12. 00:00:05,800 --> 00:00:10,360
  13. Program ini mengandung
  14. beberapa adegan yang bersifat seksual
  15.  
  16. 2
  17. 00:00:13,320 --> 00:00:16,400
  18. Apakah Anda mendengar apa Harold the Wise
  19. mengatakan tentang perjalanan ke Rhodesia?
  20.  
  21. 3
  22. 00:00:16,400 --> 00:00:19,480
  23. "Aku akan sangat, sangat, sangat
  24. kecewa."
  25.  
  26. 4
  27. 00:00:19,480 --> 00:00:21,360
  28. "Aku akan sangat, sangat, sangat
  29. kecewa."
  30.  
  31. 5
  32. 00:00:21,360 --> 00:00:24,280
  33. "Aku akan sangat, sangat, sangat
  34. kecewa, dan begitu juga
  35. whippet saya. "
  36.  
  37. 6
  38. 00:00:24,280 --> 00:00:26,800
  39. Steak tartare, tuan.
  40. Terima kasih sekali.
  41.  
  42. 7
  43. 00:00:26,800 --> 00:00:28,960
  44. Jadi, Senor Besselli,
  45.  
  46. 8
  47. 00:00:28,960 --> 00:00:32,400
  48. Saya punya berita.
  49. John Pardoe punya
  50. secara praktis menegaskannya.
  51.  
  52. 9
  53. 00:00:32,400 --> 00:00:35,680
  54. Grimond mengundurkan diri.
  55. Satu lagi
  56. tahun, 18 bulan paling banyak.
  57.  
  58. 10
  59. 00:00:35,680 --> 00:00:39,720
  60. Saya akan "sangat, sangat, sangat
  61. kecewa "kalau itu tidak benar.
  62.  
  63. 11
  64. 00:00:39,720 --> 00:00:42,800
  65. Apa yang bisa saya katakan tetapi, selamat?
  66. Hanya berpikir, diberikan
  67.  
  68. 12
  69. 00:00:42,800 --> 00:00:47,800
  70. keseimbangan kekuatan, yang berikutnya
  71. pemimpin Partai Liberal bisa
  72. Wakil Perdana Menteri.
  73. Yah, cukup.
  74.  
  75. 13
  76. 00:00:49,120 --> 00:00:51,560
  77. Saya tidak pernah terlalu peduli
  78. untuk wakil kata.
  79.  
  80. 14
  81. 00:00:51,560 --> 00:00:54,160
  82. Yah, aku akan ada untukmu,
  83. sepanjang perjalanan.
  84.  
  85. 15
  86. 00:00:54,160 --> 00:00:56,640
  87. Keuangan akan menjadi masalah,
  88. tentu saja, seperti biasa.
  89.  
  90. 16
  91. 00:00:56,640 --> 00:00:59,320
  92. Yah, saya ingin membantu, tetapi saya tidak
  93. persis seorang jutawan.
  94.  
  95. 17
  96. 00:00:59,320 --> 00:01:02,280
  97. Dan saya terjebak di sini di kantor bersama
  98. atap yang bocor dan aku bahkan tidak mampu
  99.  
  100. 18
  101. 00:01:02,280 --> 00:01:05,880
  102. staf saya sendiri.
  103. Katakan padaku, apa itu?
  104. sekretarismu seperti, Elizabeth?
  105.  
  106. 19
  107. 00:01:05,880 --> 00:01:09,760
  108. Ada gunanya?
  109. Oh ya.
  110. Khususnya di tempat tidur.
  111.  
  112. 20
  113. 00:01:09,760 --> 00:01:11,000
  114. Pedro!
  115.  
  116. 21
  117. 00:01:11,000 --> 00:01:12,680
  118. Aku mengagumimu!
  119.  
  120. 22
  121. 00:01:12,680 --> 00:01:16,360
  122. Anda dan selera mengerikan Anda!
  123. Bukankah kamu seorang pengkhotbah awam?
  124.  
  125. 23
  126. 00:01:16,360 --> 00:01:18,760
  127. Yah, jelas kamu, secara harfiah.
  128.  
  129. 24
  130. 00:01:18,760 --> 00:01:21,480
  131. Sebut saja hobi.
  132. Beberapa orang bermain golf,
  133.  
  134. 25
  135. 00:01:21,480 --> 00:01:24,440
  136. Saya suka mengacau.
  137. MEREKA TERTAWA
  138.  
  139. 26
  140. 00:01:24,440 --> 00:01:27,280
  141. Di antara kita berdua,
  142. ketika saya masih muda,
  143.  
  144. 27
  145. 00:01:27,280 --> 00:01:32,320
  146. Saya sangat putus asa,
  147. Aku akan mencari di sisi tombak.
  148.  
  149. 28
  150. 00:01:37,640 --> 00:01:41,080
  151. Apakah Anda mengatakan kepada saya ... bahwa Anda ...
  152.  
  153. 29
  154. 00:01:41,080 --> 00:01:43,280
  155. ..dapat digunakan?
  156.  
  157. 30
  158. 00:01:43,280 --> 00:01:45,800
  159. Saya agak sedikit, ya.
  160.  
  161. 31
  162. 00:01:46,840 --> 00:01:48,920
  163. Jika itu tidak terlalu mengejutkan.
  164.  
  165. 32
  166. 00:01:50,080 --> 00:01:53,520
  167. Peter Pedro Bessell von Bessellbach!
  168.  
  169. 33
  170. 00:01:54,840 --> 00:01:59,280
  171. Nah, dari siapa pun di ruangan ini,
  172. Saya mungkin yang paling tidak terkejut
  173.  
  174. 34
  175. 00:01:59,280 --> 00:02:02,360
  176. semua, jika Anda mengerti maksud saya.
  177.  
  178. 35
  179. 00:02:02,360 --> 00:02:07,120
  180. Aku pikir begitu.
  181. Ini hampir tidak bagus
  182. kejutan sekarang, kan?
  183.  
  184. 36
  185. 00:02:07,120 --> 00:02:09,280
  186. Saya ... kira tidak.
  187.  
  188. 37
  189. 00:02:10,960 --> 00:02:15,440
  190. Apa yang akan Anda katakan,
  191. vis-a-vis pria dan wanita?
  192.  
  193. 38
  194. 00:02:15,440 --> 00:02:17,360
  195. Apakah kamu?
  196. 50-50?
  197.  
  198. 39
  199. 00:02:17,360 --> 00:02:20,200
  200. Lebih seperti 80-20.
  201.  
  202. 40
  203. 00:02:20,200 --> 00:02:23,720
  204. Maksudku, 80% untuk para wanita.
  205.  
  206. 41
  207. 00:02:23,720 --> 00:02:25,440
  208. Ya.
  209.  
  210. 42
  211. 00:02:25,440 --> 00:02:30,960
  212. Ya, saya menyebut diri saya 80%,
  213. tapi ... 80% ... gay.
  214.  
  215. 43
  216. 00:02:30,960 --> 00:02:34,480
  217. Astaga, aku tidak yakin kata itu pernah ada
  218. telah dikatakan dalam tembok-tembok ini sebelumnya.
  219.  
  220. 44
  221. 00:02:34,480 --> 00:02:39,400
  222. Tidak dalam konteks itu.
  223. Istriku bersikeras
  224. bahwa gay berarti bahagia.
  225.  
  226. 45
  227. 00:02:39,400 --> 00:02:41,520
  228. Saya pikir dia memang benar.
  229.  
  230. 46
  231. 00:02:41,520 --> 00:02:45,600
  232. Dan saya berniat sangat bahagia,
  233. sangat sering dalam hidupku.
  234.  
  235. 47
  236. 00:02:45,600 --> 00:02:47,080
  237. Dan sangat banyak dengannya.
  238.  
  239. 48
  240. 00:02:48,800 --> 00:02:50,960
  241.  
  242. Sangat, sangat, sangat sangat.
  243.  
  244. 49
  245. 00:02:50,960 --> 00:02:52,920
  246. Hati-hati, sekarang.
  247. Jaga kerahasiaannya.
  248.  
  249. 50
  250. 00:02:52,920 --> 00:02:56,000
  251. Aku tidak yakin ada yang berharga
  252. di penjara untuk.
  253.  
  254. 51
  255. 00:02:56,000 --> 00:02:59,800
  256. Anda melindungi saya, Pedro?
  257. Jika saya harus, Jeremy,
  258.  
  259. 52
  260. 00:02:59,800 --> 00:03:02,320
  261. maka saya akan melakukannya.
  262. Akhirnya!
  263.  
  264. 53
  265. 00:03:02,320 --> 00:03:04,800
  266. Terima kasih Tuhan, seseorang untuk melindungiku
  267. dari saya sendiri.
  268.  
  269. 54
  270. 00:03:04,800 --> 00:03:07,360
  271. Saya akan memesan beberapa port, ke
  272. merayakan.
  273.  
  274. 55
  275. 00:03:08,680 --> 00:03:12,400
  276. Peter, kita hanyalah pasangan
  277. dari ratu tua.
  278.  
  279. 56
  280. 00:03:13,920 --> 00:03:16,760
  281. Untuk ... Yang Mulia.
  282.  
  283. 57
  284. 00:03:16,760 --> 00:03:18,360
  285. Yang Mulia.
  286.  
  287. 58
  288. 00:04:01,440 --> 00:04:04,480
  289. HONN HONKS
  290. Pagi, Jonty.
  291. Pagi, Jeremy.
  292.  
  293. 59
  294. 00:04:10,880 --> 00:04:12,440
  295. Pagi, pak.
  296.  
  297. 60
  298. 00:04:16,480 --> 00:04:20,040
  299. Ini adalah tugas saya untuk memberi tahu Perdana
  300. Menteri itu jika dia melanjutkan
  301.  
  302. 61
  303. 00:04:20,040 --> 00:04:24,880
  304. untuk membatasi imigrasi, dia
  305. mengabadikan nyawa ini
  306.  
  307. 62
  308. 00:04:24,880 --> 00:04:29,200
  309. negara ... Dengar, dengar!
  310. ..dan dan
  311. memicu kebangkitan
  312.  
  313. 63
  314. 00:04:29,200 --> 00:04:31,560
  315. kampanye "Keep Britain White".
  316.  
  317. 64
  318. 00:04:31,560 --> 00:04:36,400
  319. Warga dari seluruh dunia
  320. Persemakmuran layak mendapat gratis dan aman
  321.  
  322. 65
  323. 00:04:36,400 --> 00:04:40,560
  324. hak masuk, atau yang lain
  325. Pemerintah mungkin menemukan itu
  326.  
  327. 66
  328. 00:04:40,560 --> 00:04:43,800
  329. Buku Putih sangat tepat diberi nama.
  330. TEPUK TANGAN
  331.  
  332. 67
  333. 00:04:45,880 --> 00:04:48,040
  334. CINCIN PHONE
  335.  
  336. 68
  337. 00:04:49,960 --> 00:04:53,280
  338. Bessell berbicara.
  339. Pedro, saya punya masalah.
  340.  
  341. 69
  342. 00:04:53,280 --> 00:04:54,960
  343. Temui aku di The Ritz, jam 12.
  344.  
  345. 70
  346. 00:05:02,120 --> 00:05:06,720
  347. Itu disampaikan minggu lalu ke saya
  348. ibu, dan dia membacanya,
  349.  
  350. 71
  351. 00:05:06,720 --> 00:05:10,360
  352. setiap kata, semuanya 17 halaman.
  353.  
  354. 72
  355. 00:05:10,360 --> 00:05:13,520
  356. "Dari Norman Josiffe?"
  357.  
  358. 73
  359. 00:05:15,080 --> 00:05:17,880
  360. Maksudmu, dia salah satu dari ...
  361.  
  362. 74
  363. 00:05:21,480 --> 00:05:25,280
  364. "Jeremy dan saya memiliki seorang homoseksual
  365. hubungan..."
  366.  
  367. 75
  368. 00:05:25,280 --> 00:05:27,000
  369. Oh, Tuhan, ibumu membaca ini ?!
  370.  
  371. 76
  372. 00:05:28,280 --> 00:05:30,440
  373. Apa yang dia mau?
  374. Uang?
  375.  
  376. 77
  377. 00:05:30,440 --> 00:05:32,680
  378. Jumlah besar £30.
  379.  
  380. 78
  381. 00:05:32,680 --> 00:05:35,000
  382. Dia bahkan tidak bisa memeras dengan benar.
  383.  
  384. 79
  385. 00:05:35,000 --> 00:05:37,560
  386. Yah, siapa dia sebenarnya?
  387.  
  388. 80
  389. 00:05:38,640 --> 00:05:40,120
  390. Dia, um ...
  391.  
  392. 81
  393. 00:05:43,440 --> 00:05:45,440
  394. .. baiklah, ketika saya pertama kali
  395. bertemu dengannya, dia ...
  396.  
  397. 82
  398. 00:05:47,160 --> 00:05:48,640
  399. surga ..sangat.
  400.  
  401. 83
  402. 00:05:51,920 --> 00:05:53,720
  403. PUKULAN OMBAK
  404.  
  405. 84
  406. 00:06:05,600 --> 00:06:06,960
  407. Selamat pagi.
  408.  
  409. 85
  410. 00:06:08,920 --> 00:06:11,920
  411. Dan sangat, sangat
  412. pagi itu juga.
  413.  
  414. 86
  415. 00:06:11,920 --> 00:06:16,080
  416. Selamat pagi Pak.
  417. Maaf.
  418. Jeremy Thorpe.
  419. Aku datang untuk tinggal
  420. akhir minggu.
  421.  
  422. 87
  423. 00:06:16,080 --> 00:06:20,320
  424. Saya adalah tamu Tuan Van de Vater.
  425. Saya tahu, Pak.
  426. Dia berkata.
  427. Dia sangat bersemangat.
  428.  
  429. 88
  430. 00:06:20,320 --> 00:06:23,520
  431. Cukup pengunjung khusus.
  432. Anggota dari
  433. Parlemen dan semua itu.
  434.  
  435. 89
  436. 00:06:25,600 --> 00:06:29,640
  437. Siapa namamu?
  438. Norman, pak.
  439. Norman yang lain?
  440.  
  441. 90
  442. 00:06:29,640 --> 00:06:34,400
  443. Tuan rumah Mein, Norman Van de Vater
  444. dan Norman ...
  445.  
  446. 91
  447. 00:06:34,400 --> 00:06:36,880
  448. Josiffe.
  449. Josiffe!
  450.  
  451. 92
  452. 00:06:36,880 --> 00:06:39,440
  453. Apa itu, bahasa Prancis?
  454. Um, saya tidak tahu, Pak.
  455.  
  456. 93
  457. 00:06:39,440 --> 00:06:40,800
  458. Sangat?
  459.  
  460. 94
  461. 00:06:40,800 --> 00:06:43,560
  462. Anda tidak pernah bertanya seperti itu
  463. tentang nama keluarga Anda sendiri?
  464.  
  465. 95
  466. 00:06:43,560 --> 00:06:48,680
  467. Hanya saja, um, ibuku menikah a
  468. Josiffe, tapi dia bukan ayahku.
  469.  
  470. 96
  471. 00:06:48,680 --> 00:06:51,240
  472. Ah, rumit, ya.
  473. Maaf.
  474.  
  475. 97
  476. 00:06:51,240 --> 00:06:55,040
  477. Tidak tidak tidak tidak.
  478. Salahku, salahku.
  479. Itu pribadi.
  480.  
  481. 98
  482. 00:07:02,400 --> 00:07:07,120
  483. Yah, aku sebaiknya kembali bekerja.
  484. Apakah Anda akan naik akhir pekan ini,
  485. tuan?
  486. Oh, ya, ya, tentu saja.
  487.  
  488. 99
  489. 00:07:07,120 --> 00:07:10,640
  490. Ini luar biasa ... hebat
  491. gairah saya.
  492.  
  493. 100
  494. 00:07:10,640 --> 00:07:12,920
  495. Saya bisa menyiapkan kuda sendiri.
  496.  
  497. 101
  498. 00:07:12,920 --> 00:07:16,040
  499.  
  500. Anda level berapa?
  501. Jenis apa
  502. mount akan cocok untuk Anda?
  503.  
  504. 102
  505. 00:07:16,040 --> 00:07:20,200
  506. Yah, hanya ... jenis yang tepat
  507. mount untuk saya, sungguh.
  508.  
  509. 103
  510. 00:07:20,200 --> 00:07:21,920
  511. Tergantung.
  512.  
  513. 104
  514. 00:07:23,240 --> 00:07:26,400
  515. Bagaimana denganmu, Norman?
  516. Anda adalah ahli hebat, saya mengerti.
  517.  
  518. 105
  519. 00:07:26,400 --> 00:07:30,600
  520. Itu semua yang ingin saya lakukan,
  521. tuan.
  522. Bekerja dengan kuda.
  523. Sejak aku masih kecil.
  524.  
  525. 106
  526. 00:07:30,600 --> 00:07:33,920
  527. Keluargaku tidak ...
  528. Kami memiliki masalah kami.
  529.  
  530. 107
  531. 00:07:33,920 --> 00:07:37,120
  532. Segala macam omong kosong.
  533. Itu milik saya sendiri
  534. kesalahan, sungguh, tapi aku selalu bisa
  535.  
  536. 108
  537. 00:07:37,120 --> 00:07:40,480
  538. temukan jalan ke istal dan,
  539. um ... berbahagialah.
  540.  
  541. 109
  542. 00:07:40,480 --> 00:07:43,720
  543. Saya terlalu banyak bicara.
  544. Semua orang berkata.
  545. Tidak tidak Tidak.
  546.  
  547. 110
  548. 00:07:43,720 --> 00:07:46,000
  549. Ini luar biasa.
  550. Dimana kamu?
  551.  
  552. 111
  553. 00:07:47,520 --> 00:07:50,160
  554. Jangan biarkan orang lain menyuruhmu
  555. berhenti.
  556.  
  557. 112
  558. 00:07:50,160 --> 00:07:54,600
  559. Anda sangat baik, Tuan, terima kasih.
  560. Jeremy.
  561. Apa nama saya?
  562.  
  563. 113
  564. 00:07:54,600 --> 00:07:56,480
  565. Jeremy.
  566.  
  567. 114
  568. 00:07:57,760 --> 00:08:01,920
  569. Saya bertanya-tanya, itu hanya sebuah pemikiran,
  570. tetapi jika Anda pernah
  571.  
  572. 115
  573. 00:08:01,920 --> 00:08:04,400
  574. pindah dari Norman,
  575.  
  576. 116
  577. 00:08:04,400 --> 00:08:08,640
  578. Norman, dan kamu temukan
  579. diri Anda di London,
  580.  
  581. 117
  582. 00:08:08,640 --> 00:08:11,680
  583. mengapa kamu tidak menghubungi?
  584. Apakah itu baik-baik saja?
  585.  
  586. 118
  587. 00:08:11,680 --> 00:08:13,880
  588. Ya pak.
  589. Jeremy.
  590.  
  591. 119
  592. 00:08:15,160 --> 00:08:16,960
  593. Terima kasih.
  594.  
  595. 120
  596. 00:08:16,960 --> 00:08:21,720
  597. Kanan.
  598. Yah, aku harus ... berlari.
  599.  
  600. 121
  601. 00:08:32,240 --> 00:08:36,280
  602. Dan, lihatlah,
  603. lebih dari satu tahun kemudian ...
  604.  
  605. 122
  606. 00:09:00,600 --> 00:09:04,600
  607. MENGETOK DI PINTU
  608. Ya!
  609. Permisi, Tuan Thorpe.
  610.  
  611. 123
  612. 00:09:04,600 --> 00:09:07,440
  613. Seorang pengunjung untuk Anda, Lobi Tengah.
  614. Katanya kamu mengharapkan dia.
  615.  
  616. 124
  617. 00:09:07,440 --> 00:09:09,200
  618. Tuan Norman Josiffe.
  619.  
  620. 125
  621. 00:09:11,440 --> 00:09:13,440
  622. Iya nih.
  623. Ya ya ya ya.
  624.  
  625. 126
  626. 00:09:13,440 --> 00:09:14,920
  627. Segera.
  628.  
  629. 127
  630. 00:09:21,560 --> 00:09:23,280
  631. Graham.
  632. Jeremy.
  633.  
  634. 128
  635. 00:09:40,720 --> 00:09:42,600
  636. Norman.
  637.  
  638. 129
  639. 00:09:44,560 --> 00:09:47,160
  640. Saya minta maaf.
  641. Saya tidak bisa memikirkan di mana
  642. lain untuk pergi.
  643.  
  644. 130
  645. 00:09:47,160 --> 00:09:51,720
  646. Aku harap kamu tidak keberatan.
  647. Tidak tidak.
  648. Oh maaf.
  649. Pikiran Nyonya Tish.
  650. DOG WHINES
  651.  
  652. 131
  653. 00:09:51,720 --> 00:09:54,520
  654. Saya pasti akan melakukannya.
  655. Halo, Nyonya Tish.
  656.  
  657. 132
  658. 00:09:55,680 --> 00:09:59,600
  659. Yah, aku sangat sibuk, tapi kami
  660. mungkin punya waktu untuk ngobrol cepat.
  661.  
  662. 133
  663. 00:09:59,600 --> 00:10:01,120
  664. Oh, dia bilang kami tidak diizinkan masuk.
  665.  
  666. 134
  667. 00:10:01,120 --> 00:10:03,320
  668. Maafkan saya, Tuan Thorpe,
  669. tetapi Anda tahu aturannya.
  670.  
  671. 135
  672. 00:10:03,320 --> 00:10:05,760
  673. Tidak ada anjing yang diizinkan masuk
  674. Istana Westminster.
  675.  
  676. 136
  677. 00:10:05,760 --> 00:10:08,280
  678. Sekarang, itu benar, kecuali,
  679. seperti yang Anda ketahui,
  680.  
  681. 137
  682. 00:10:08,280 --> 00:10:12,320
  683. Charles II mengeluarkan perintah yang memungkinkan
  684. Raja Charles Spaniel di dalam
  685.  
  686. 138
  687. 00:10:12,320 --> 00:10:15,720
  688. domain, dan sementara ini mungkin
  689. secara teknis Jack Russell,
  690.  
  691. 139
  692. 00:10:15,720 --> 00:10:19,840
  693. Apakah itu benar?
  694. Betul.
  695. Kamu
  696. tahu seperti apa anjing itu, dan saya pikir
  697. bahwa beberapa keliling
  698.  
  699. 140
  700. 00:10:19,840 --> 00:10:22,680
  701. spaniel mungkin memiliki caranya
  702. Ibu Nyonya Tish.
  703.  
  704. 141
  705. 00:10:22,680 --> 00:10:25,920
  706. Itu artinya dia memiliki kerajaan
  707. darah, jadi aku harus bertanya padamu,
  708.  
  709. 142
  710. 00:10:25,920 --> 00:10:28,280
  711. tolong buat jalan.
  712. Datang.
  713.  
  714. 143
  715. 00:10:30,680 --> 00:10:32,360
  716. Terima kasih.
  717.  
  718. 144
  719. 00:10:33,640 --> 00:10:36,000
  720. Fantasi penuh,
  721. hal Charles II itu.
  722.  
  723. 145
  724. 00:10:36,000 --> 00:10:39,240
  725. Tidak ada hukum seperti itu.
  726. Tapi sangat banyak
  727. orang telah mengatakannya selama bertahun-tahun,
  728.  
  729. 146
  730. 00:10:39,240 --> 00:10:41,120
  731. itu dianggap benar, yaitu a
  732.  
  733. 147
  734. 00:10:41,120 --> 00:10:43,360
  735. hal yang sangat baik untuk diingat dalam hidup,
  736. Kupikir.
  737.  
  738. 148
  739. 00:10:50,000 --> 00:10:52,480
  740. Saya hanya harus pergi,
  741. dan aku teringat padamu.
  742.  
  743. 149
  744. 00:10:52,480 --> 00:10:54,960
  745. Tuan Van de Vater berkata paling banyak
  746. hal-hal yang mengerikan bagi saya, sungguh,
  747.  
  748. 150
  749. 00:10:54,960 --> 00:10:57,360
  750.  
  751. Saya belum pernah mendengar seorang pria berbicara
  752. seperti itu.
  753.  
  754. 151
  755. 00:10:57,360 --> 00:11:02,720
  756. Yah, di antara kita sendiri,
  757. dia bukan pria sejati sama sekali.
  758.  
  759. 152
  760. 00:11:02,720 --> 00:11:04,400
  761. Ini sandiwara, seluruh hidupnya.
  762.  
  763. 153
  764. 00:11:04,400 --> 00:11:07,560
  765. Nama aslinya adalah Norman Vater,
  766. dari Wales.
  767.  
  768. 154
  769. 00:11:07,560 --> 00:11:10,920
  770. Yah, dia mengagumimu.
  771. Benar.
  772. Ya Tuhan.
  773.  
  774. 155
  775. 00:11:10,920 --> 00:11:12,760
  776. "Jeremy ini, Jeremy itu."
  777.  
  778. 156
  779. 00:11:12,760 --> 00:11:15,320
  780. Setiap kali Anda menulis kepadanya,
  781. dia membacanya dengan keras.
  782.  
  783. 157
  784. 00:11:17,600 --> 00:11:19,080
  785. Seperti apa?
  786.  
  787. 158
  788. 00:11:19,080 --> 00:11:21,440
  789. Apa saja khususnya?
  790.  
  791. 159
  792. 00:11:21,440 --> 00:11:25,160
  793. Anda mengirim kartu pos pada hari itu
  794. Putri Margaret bertunangan
  795.  
  796. 160
  797. 00:11:25,160 --> 00:11:28,720
  798. Anthony Armstrong-Jones, dan Anda
  799. menulis kepada Tuan Van de Vater,
  800.  
  801. 161
  802. 00:11:28,720 --> 00:11:33,320
  803. "Dari pasangan yang bahagia,"
  804. Jeremy berkata, "Kasihan sekali.
  805.  
  806. 162
  807. 00:11:33,320 --> 00:11:36,760
  808. "Aku lebih suka berharap untuk menikah
  809. dan merayu yang lain. "
  810.  
  811. 163
  812. 00:11:36,760 --> 00:11:39,880
  813. DIA TERTAWA
  814.  
  815. 164
  816. 00:11:39,880 --> 00:11:43,560
  817. Tapi itu tidak seperti itu
  818. dia lakukan dengan kartu pos.
  819.  
  820. 165
  821. 00:11:45,120 --> 00:11:47,680
  822. Saya akan menyimpan ini dengan aman dan sehat,
  823.  
  824. 166
  825. 00:11:47,680 --> 00:11:50,480
  826. tambahkan ke koleksi kecilku.
  827.  
  828. 167
  829. 00:11:50,480 --> 00:11:54,280
  830. Surat dari yang besar dan kuat.
  831.  
  832. 168
  833. 00:11:56,000 --> 00:11:57,800
  834. Dia menaruhnya di laci.
  835.  
  836. 169
  837. 00:11:59,280 --> 00:12:01,880
  838. Saya tidak tahu dia menyimpannya, tidak.
  839.  
  840. 170
  841. 00:12:01,880 --> 00:12:03,720
  842. Yah, dia tidak lagi.
  843.  
  844. 171
  845. 00:12:04,880 --> 00:12:07,120
  846. Saya mengambilnya.
  847. Ketika saya berjalan keluar.
  848.  
  849. 172
  850. 00:12:09,920 --> 00:12:12,480
  851. Ayo, Nyonya Tish.
  852. DOG WHINES
  853.  
  854. 173
  855. 00:12:14,800 --> 00:12:16,640
  856. Tapi itu benar
  857.  
  858. 174
  859. 00:12:16,640 --> 00:12:18,120
  860. sangat baik dari Anda.
  861.  
  862. 175
  863. 00:12:19,360 --> 00:12:21,960
  864. Untuk apa kamu melakukan itu?
  865.  
  866. 176
  867. 00:12:21,960 --> 00:12:25,600
  868. Beberapa di antaranya bersifat pribadi
  869. dan sedikit ...
  870.  
  871. 177
  872. 00:12:25,600 --> 00:12:28,520
  873. ..cheeky, jika tidak
  874. keberatan perkataanku.
  875.  
  876. 178
  877. 00:12:28,520 --> 00:12:31,680
  878. Dan, um, jika mereka jatuh
  879. ke tangan yang salah ...
  880.  
  881. 179
  882. 00:12:33,080 --> 00:12:36,080
  883. ..aku tidak menginginkanmu
  884. mendapatkan masalah.
  885.  
  886. 180
  887. 00:12:36,080 --> 00:12:37,920
  888. Terima kasih.
  889.  
  890. 181
  891. 00:12:37,920 --> 00:12:41,840
  892. Terima kasih banyak.
  893. Itu lucu,
  894. namanya Norman dan nama saya
  895.  
  896. 182
  897. 00:12:41,840 --> 00:12:44,880
  898. Norman dan mereka semua,
  899. "Dear Norman",
  900.  
  901. 183
  902. 00:12:44,880 --> 00:12:47,000
  903. dan aku dulu membayangkan ...
  904.  
  905. 184
  906. 00:12:48,760 --> 00:12:50,280
  907. ..they milikku.
  908.  
  909. 185
  910. 00:12:51,560 --> 00:12:54,120
  911. Seolah-olah pria sepertimu akan pernah
  912. menulis kepada seorang pria seperti saya.
  913.  
  914. 186
  915. 00:12:56,480 --> 00:12:58,000
  916. Yah, itu bukan tidak mungkin.
  917.  
  918. 187
  919. 00:13:00,520 --> 00:13:01,920
  920. Sangat?
  921.  
  922. 188
  923. 00:13:06,240 --> 00:13:09,120
  924. Bisakah saya minta air?
  925. Ya, tentu saja, ya.
  926.  
  927. 189
  928. 00:13:22,400 --> 00:13:23,880
  929. Terima kasih.
  930.  
  931. 190
  932. 00:13:27,920 --> 00:13:31,040
  933. Pil-pil ini baru.
  934. Saya sedang di
  935. Longactil, tetapi mereka mengatakan untuk mencoba
  936.  
  937. 191
  938. 00:13:31,040 --> 00:13:34,000
  939. Elavil sebagai gantinya.
  940. Karena saya tidak
  941. sangat baik di kepala.
  942.  
  943. 192
  944. 00:13:34,000 --> 00:13:36,400
  945. Saya yakin Anda sudah menebaknya.
  946.  
  947. 193
  948. 00:13:36,400 --> 00:13:39,480
  949. Saya di klinik ...
  950. untuk pasien psikiatri.
  951.  
  952. 194
  953. 00:13:39,480 --> 00:13:42,720
  954. Apakah itu baik-baik saja?
  955. Mm, ya, tentu saja.
  956.  
  957. 195
  958. 00:13:42,720 --> 00:13:44,880
  959. Tentu saja.
  960. Dan mereka sangat
  961. baik, mereka benar-benar,
  962.  
  963. 196
  964. 00:13:44,880 --> 00:13:47,680
  965. dan saya sangat bersyukur, tetapi kemudian
  966. mereka berkata, "Tidak banyak lagi kita
  967.  
  968. 197
  969. 00:13:47,680 --> 00:13:50,200
  970. "Dapat lakukan untuk Anda," jadi saya berkata, "Yah,
  971. apa yang saya lakukan sekarang?"
  972.  
  973. 198
  974. 00:13:50,200 --> 00:13:52,720
  975. dan mereka berkata, "Itu tidak sampai
  976. kami, "dan aku berkata," Yah ... "
  977.  
  978. 199
  979. 00:13:52,720 --> 00:13:54,440
  980. Dan saat itulah aku memikirkanmu.
  981.  
  982. 200
  983. 00:13:57,160 --> 00:14:00,040
  984. Dan dengan maksud untuk apa tepatnya?
  985. Yah, masalahnya, ketika aku melarikan diri
  986.  
  987. 201
  988. 00:14:00,040 --> 00:14:02,920
  989. dari Tuan Van de Vater, saya harus pergi
  990. kartu Asuransi Nasional saya di belakang,
  991.  
  992. 202
  993.  
  994. 00:14:02,920 --> 00:14:05,680
  995. dan aku hampir tidak bisa memintanya kembali,
  996. Bisakah saya?
  997. Tidak sekarang.
  998. Itu artinya aku tidak mau
  999.  
  1000. 203
  1001. 00:14:05,680 --> 00:14:08,680
  1002. dapat bekerja, dan jika saya tidak bisa
  1003. bekerja maka saya tidak bisa mendapatkan tempat untuk itu
  1004.  
  1005. 204
  1006. 00:14:08,680 --> 00:14:11,160
  1007. hidup, dan jika saya tidak punya
  1008. alamat permanen, maka saya tidak bisa
  1009.  
  1010. 205
  1011. 00:14:11,160 --> 00:14:14,040
  1012. resep saya, jadi saya terjebak,
  1013. Jeremy, aku benar-benar terjebak, dan ...
  1014.  
  1015. 206
  1016. 00:14:16,960 --> 00:14:18,520
  1017. ..aku tidak punya tempat tinggal.
  1018.  
  1019. 207
  1020. 00:14:24,840 --> 00:14:26,280
  1021. Whoa!
  1022.  
  1023. 208
  1024. 00:14:30,480 --> 00:14:32,800
  1025. DIA MENGETAHUI PINTU
  1026.  
  1027. 209
  1028. 00:14:36,280 --> 00:14:38,520
  1029. Anda membawanya ke rumah ibumu?
  1030.  
  1031. 210
  1032. 00:14:38,520 --> 00:14:40,320
  1033. Tapi kenapa?
  1034.  
  1035. 211
  1036. 00:14:40,320 --> 00:14:42,080
  1037. Saya pikir itu akan menyenangkan.
  1038.  
  1039. 212
  1040. 00:14:44,120 --> 00:14:48,240
  1041. Siapa ini?
  1042. Ursula,
  1043. ini Peter Freeman.
  1044.  
  1045. 213
  1046. 00:14:48,240 --> 00:14:52,160
  1047. Dia juru kamera.
  1048. Dia datang
  1049. dengan saya dalam ekspedisi ke Malta.
  1050.  
  1051. 214
  1052. 00:14:52,160 --> 00:14:54,920
  1053. Saya mengatakan kita bisa memberinya
  1054. tempat tidur untuk malam, hmm?
  1055.  
  1056. 215
  1057. 00:14:55,920 --> 00:14:57,840
  1058. Lima, enam, tujuh, delapan.
  1059.  
  1060. 216
  1061. 00:15:00,520 --> 00:15:03,440
  1062. MEREKA BERMAIN TUNE JAUNTY
  1063.  
  1064. 217
  1065. 00:15:19,000 --> 00:15:20,480
  1066. Lebih cepat.
  1067.  
  1068. 218
  1069. 00:15:20,480 --> 00:15:23,040
  1070. MEREKA BERMAIN LEBIH CEPAT
  1071.  
  1072. 219
  1073. 00:15:43,200 --> 00:15:45,240
  1074. Mereka bilang kamu bagian dari itu,
  1075.  
  1076. 220
  1077. 00:15:45,240 --> 00:15:47,680
  1078. komite ini tentang kebangsawanan.
  1079.  
  1080. 221
  1081. 00:15:47,680 --> 00:15:50,840
  1082. Oh, tidak, saya tidak
  1083. di komite, tidak, tidak.
  1084.  
  1085. 222
  1086. 00:15:50,840 --> 00:15:53,800
  1087. Tapi itu ada karena kamu.
  1088. Anda memfasilitasi itu.
  1089.  
  1090. 223
  1091. 00:15:53,800 --> 00:15:56,600
  1092. Saya baru saja mengajukan pertanyaan yang tepat
  1093. waktu yang tepat, itu saja.
  1094.  
  1095. 224
  1096. 00:15:56,600 --> 00:15:58,480
  1097. Untuk siapa?
  1098.  
  1099. 225
  1100. 00:15:58,480 --> 00:16:00,120
  1101. Anthony Wedgwood Benn?
  1102.  
  1103. 226
  1104. 00:16:00,120 --> 00:16:02,480
  1105. Saya mengenalnya di Oxford.
  1106. Ia adalah
  1107. orang yang sangat baik.
  1108.  
  1109. 227
  1110. 00:16:02,480 --> 00:16:03,960
  1111. Pria itu Trot.
  1112.  
  1113. 228
  1114. 00:16:05,120 --> 00:16:08,080
  1115. Pikirkan gambaran yang lebih besar.
  1116. Terima kasih banyak, Jenny.
  1117.  
  1118. 229
  1119. 00:16:08,080 --> 00:16:13,160
  1120. Jika Anda duduk di komite itu
  1121. dan mengarahkannya dengan benar,
  1122.  
  1123. 230
  1124. 00:16:13,160 --> 00:16:18,480
  1125. maka suatu hari Anda bisa mengklaim
  1126. Barony kuno Thorpe.
  1127.  
  1128. 231
  1129. 00:16:18,480 --> 00:16:23,080
  1130. Bukankah itu luar biasa?
  1131. Saya kira itu akan, ya.
  1132.  
  1133. 232
  1134. 00:16:24,160 --> 00:16:26,200
  1135. Anda akan ditinggikan, sayang.
  1136.  
  1137. 233
  1138. 00:16:28,600 --> 00:16:31,000
  1139. Tinggi.
  1140. Mm
  1141. Mm
  1142.  
  1143. 234
  1144. 00:16:36,560 --> 00:16:38,760
  1145. DOG WHINES
  1146.  
  1147. 235
  1148. 00:16:39,920 --> 00:16:42,520
  1149. Ini dia, Nyonya Tish.
  1150. Berbaring.
  1151.  
  1152. 236
  1153. 00:16:42,520 --> 00:16:44,640
  1154. Anak yang baik.
  1155.  
  1156. 237
  1157. 00:16:44,640 --> 00:16:46,800
  1158. Malam-malam, Nyonya Tish.
  1159.  
  1160. 238
  1161. 00:17:11,280 --> 00:17:12,920
  1162. Sst, sst!
  1163.  
  1164. 239
  1165. 00:17:18,120 --> 00:17:20,440
  1166. Tidak ada yang salah, kan?
  1167.  
  1168. 240
  1169. 00:17:20,440 --> 00:17:22,120
  1170. Kenapa ada disana?
  1171.  
  1172. 241
  1173. 00:17:24,560 --> 00:17:26,040
  1174. Aku tidak tahu.
  1175.  
  1176. 242
  1177. 00:17:30,320 --> 00:17:32,000
  1178. Apakah kamu membaca buku itu?
  1179.  
  1180. 243
  1181. 00:17:32,000 --> 00:17:34,560
  1182. Yah, belum.
  1183. Saya pikir Anda akan menyukainya.
  1184.  
  1185. 244
  1186. 00:17:43,720 --> 00:17:46,040
  1187. Jangan terlihat takut.
  1188.  
  1189. 245
  1190. 00:17:47,400 --> 00:17:48,880
  1191. Saya tidak.
  1192. Ya, kamu.
  1193.  
  1194. 246
  1195. 00:17:48,880 --> 00:17:51,800
  1196. Anda seperti seorang
  1197. kelinci kecil yang ketakutan.
  1198.  
  1199. 247
  1200. 00:17:51,800 --> 00:17:53,360
  1201. Apakah itu kamu?
  1202.  
  1203. 248
  1204. 00:17:54,520 --> 00:17:59,280
  1205. Apakah kamu ... kelinci kecilku?
  1206. Hmm?
  1207.  
  1208. 249
  1209. 00:18:00,920 --> 00:18:03,120
  1210. Oh, apa ini?
  1211. NORMAN SOBS
  1212.  
  1213. 250
  1214. 00:18:03,120 --> 00:18:06,720
  1215. Yah, sayang, sayang.
  1216. Apa semua ini?
  1217. CHUCKLES JEREMY
  1218.  
  1219. 251
  1220. 00:18:06,720 --> 00:18:08,400
  1221. Apa semua ini?
  1222.  
  1223. 252
  1224. 00:18:10,080 --> 00:18:11,600
  1225. Maafkan saya.
  1226.  
  1227. 253
  1228. 00:18:13,080 --> 00:18:16,000
  1229. Nah, Anda punya waktu yang menyenangkan,
  1230. bukan?
  1231.  
  1232. 254
  1233. 00:18:16,000 --> 00:18:18,680
  1234. Lalu mengapa begitu sedih?
  1235.  
  1236. 255
  1237. 00:18:20,040 --> 00:18:22,280
  1238. Belum ada yang pernah
  1239. semacam ini untukku.
  1240.  
  1241. 256
  1242. 00:18:22,280 --> 00:18:24,120
  1243. "Tidak ada yang pernah ada
  1244. semacam ini untuk saya. "
  1245.  
  1246. 257
  1247. 00:18:24,120 --> 00:18:26,920
  1248. Kelinci kelinci kecil yang malang.
  1249. MEREKA TERTAWA
  1250.  
  1251. 258
  1252. 00:18:28,720 --> 00:18:31,440
  1253. Jangan konyol.
  1254. Ayolah.
  1255.  
  1256. 259
  1257. 00:18:31,440 --> 00:18:33,400
  1258. Usap matamu.
  1259.  
  1260. 260
  1261. 00:18:35,000 --> 00:18:37,320
  1262.  
  1263. Itu dia, itu dia.
  1264. Keringkan wajahmu.
  1265.  
  1266. 261
  1267. 00:18:37,320 --> 00:18:41,240
  1268. Biarku lihat.
  1269. Dan kocok.
  1270. Bluh-bluh-bluh-bluh!
  1271.  
  1272. 262
  1273. 00:18:41,240 --> 00:18:44,880
  1274. Bluh-bluh-bluh-bluh!
  1275. Dan lagi.
  1276. Bluh-bluh-bluh-bluh!
  1277. MEREKA TERTAWA
  1278.  
  1279. 263
  1280. 00:18:44,880 --> 00:18:47,520
  1281. Bluh-bluh-bluh-bluh!
  1282. Jauh lebih baik.
  1283.  
  1284. 264
  1285. 00:18:47,520 --> 00:18:50,400
  1286. Sekarang aku akan menciummu,
  1287. dan Anda akan menikmatinya.
  1288.  
  1289. 265
  1290. 00:19:01,080 --> 00:19:05,240
  1291. Yah, Anda bisa menikmatinya sedikit lagi.
  1292. Aku tidak bisa.
  1293. Kenapa tidak?
  1294.  
  1295. 266
  1296. 00:19:05,240 --> 00:19:07,080
  1297. Itu salah.
  1298.  
  1299. 267
  1300. 00:19:09,480 --> 00:19:11,080
  1301. Yah, itu tidak salah.
  1302.  
  1303. 268
  1304. 00:19:27,880 --> 00:19:32,600
  1305. Sekarang, kita akan membutuhkan ini,
  1306. untuk berjaga-jaga.
  1307.  
  1308. 269
  1309. 00:19:33,800 --> 00:19:36,160
  1310. Dan sedikit bantuan yang bagus untuk setiap orang
  1311. teman bujangan.
  1312.  
  1313. 270
  1314. 00:19:36,160 --> 00:19:39,160
  1315. Hanya melompat ke posisi merangkak, ada a
  1316. teman baik.
  1317. Itu selalu berfungsi dengan baik,
  1318.  
  1319. 271
  1320. 00:19:39,160 --> 00:19:42,600
  1321. tidakkah kamu berpikir?
  1322. Di tempat tidur?
  1323. Ya, di tempat tidur.
  1324.  
  1325. 272
  1326. 00:19:46,080 --> 00:19:48,600
  1327. Kami di sana.
  1328.  
  1329. 273
  1330. 00:19:48,600 --> 00:19:50,200
  1331. Itu dia.
  1332.  
  1333. 274
  1334. 00:19:51,480 --> 00:19:54,480
  1335. Dan ingatlah...
  1336.  
  1337. 275
  1338. 00:19:54,480 --> 00:19:55,640
  1339. kamar .. ibu.
  1340.  
  1341. 276
  1342. 00:19:59,120 --> 00:20:00,480
  1343. Lalu?
  1344.  
  1345. 277
  1346. 00:20:02,440 --> 00:20:05,440
  1347. Kami melakukan perbuatan itu, tentu saja.
  1348.  
  1349. 278
  1350. 00:20:05,440 --> 00:20:07,000
  1351. Astaga.
  1352.  
  1353. 279
  1354. 00:20:09,160 --> 00:20:11,400
  1355. Ini sangat, sangat bagus, ini.
  1356.  
  1357. 280
  1358. 00:20:11,400 --> 00:20:14,240
  1359. Sangat bagus.
  1360. Cukup banyak
  1361. lemon, yang langka.
  1362.  
  1363. 281
  1364. 00:20:14,240 --> 00:20:20,200
  1365. Ya.
  1366. Jadi lain kali Anda dengar
  1367. dari Norman ...
  1368.  
  1369. 282
  1370. 00:20:20,200 --> 00:20:22,360
  1371. Apakah ini?
  1372. Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
  1373.  
  1374. 283
  1375. 00:20:22,360 --> 00:20:25,280
  1376. Saya membawanya langsung dari ibu
  1377. dan memindahkannya ke kamar.
  1378.  
  1379. 284
  1380. 00:20:25,280 --> 00:20:26,960
  1381. Membayar sewa, membuatnya tetap di sana.
  1382.  
  1383. 285
  1384. 00:20:26,960 --> 00:20:28,120
  1385. Kelinci?
  1386.  
  1387. 286
  1388. 00:20:40,160 --> 00:20:42,000
  1389. DOG WHINES
  1390.  
  1391. 287
  1392. 00:20:50,320 --> 00:20:56,320
  1393. Pawai dimulai, dan ini
  1394. adalah kisah kita.
  1395. Ini kamu dan aku.
  1396. BRUCKNER SYMPHONY PLAYS
  1397.  
  1398. 288
  1399. 00:20:56,320 --> 00:21:01,720
  1400. Ini ... ini adalah umat manusia yang berbaris
  1401. menuju pembuatnya.
  1402.  
  1403. 289
  1404. 00:21:01,720 --> 00:21:03,600
  1405. Merasakannya?
  1406.  
  1407. 290
  1408. 00:21:03,600 --> 00:21:09,280
  1409. Mungkin itulah yang dilakukan Bruckner
  1410. mencari - Tuhan dan surganya,
  1411.  
  1412. 291
  1413. 00:21:09,280 --> 00:21:11,760
  1414. dan itu tak terlukiskan.
  1415.  
  1416. 292
  1417. 00:21:14,080 --> 00:21:17,440
  1418. Saya dulu tinggal di sana untuk beberapa
  1419. bulan, Harrington Road.
  1420.  
  1421. 293
  1422. 00:21:17,440 --> 00:21:20,280
  1423. Rumah agak bagus.
  1424. Jangan sampai putus.
  1425.  
  1426. 294
  1427. 00:21:20,280 --> 00:21:22,600
  1428. Lima ke kamar.
  1429. Kami harus pergi dan
  1430. kencing di taman.
  1431.  
  1432. 295
  1433. 00:21:24,680 --> 00:21:26,560
  1434. Apakah ini pertama kalinya Anda naik bus?
  1435.  
  1436. 296
  1437. 00:21:28,480 --> 00:21:30,240
  1438. Tidak, bukan itu.
  1439.  
  1440. 297
  1441. 00:21:30,240 --> 00:21:33,680
  1442. Saya yakin itu.
  1443. Maaf, saya sudah
  1444. di banyak sekali bus.
  1445.  
  1446. 298
  1447. 00:21:33,680 --> 00:21:36,360
  1448. Pembohong!
  1449. Saat saya berumur 16 tahun,
  1450.  
  1451. 299
  1452. 00:21:36,360 --> 00:21:40,120
  1453. kami dulu punya cuti pendek,
  1454. seperti hari keluar dari sekolah.
  1455.  
  1456. 300
  1457. 00:21:40,120 --> 00:21:42,160
  1458. Kami datang ke Paddington,
  1459.  
  1460. 301
  1461. 00:21:42,160 --> 00:21:46,200
  1462. dapatkan bus nomor 36 ke rumah Lord,
  1463. menyelundupkan botol bir.
  1464.  
  1465. 302
  1466. 00:21:46,200 --> 00:21:50,120
  1467. Itu sangat jahat.
  1468. Kami adalah Anda dan Tuhan Snooty?
  1469.  
  1470. 303
  1471. 00:21:50,120 --> 00:21:53,280
  1472. Ya itu betul.
  1473. Good old Snooty.
  1474. CHUCKLES NORMAN
  1475.  
  1476. 304
  1477. 00:21:53,280 --> 00:21:56,280
  1478. Bagaimana Snooty?
  1479. Dia benar-benar top-hole,
  1480.  
  1481. 305
  1482. 00:21:56,280 --> 00:21:58,120
  1483. cemerlang.
  1484.  
  1485. 306
  1486. 00:22:01,200 --> 00:22:05,160
  1487. Aplikasi negara ini untuk bergabung
  1488. Pasar Umum mewakili besar
  1489.  
  1490. 307
  1491. 00:22:05,160 --> 00:22:07,440
  1492. peluang, untuk pertumbuhan
  1493.  
  1494. 308
  1495. 00:22:07,440 --> 00:22:11,200
  1496. dan investasi, dan bukan hanya untuk
  1497. bankir dan pengusaha di London -
  1498.  
  1499. 309
  1500. 00:22:11,200 --> 00:22:13,640
  1501. mereka telah memagari mereka
  1502. kantong cukup -
  1503.  
  1504. 310
  1505. 00:22:13,640 --> 00:22:16,520
  1506. tetapi untuk konstituen saya
  1507. di Devon Utara,
  1508.  
  1509. 311
  1510. 00:22:16,520 --> 00:22:20,200
  1511. dan untuk semua yang baik dan jujur
  1512. pekerja di seluruh negeri,
  1513.  
  1514. 312
  1515. 00:22:20,200 --> 00:22:23,680
  1516. Eropa mewakili yang baru dan berani
  1517. cakrawala -
  1518.  
  1519. 313
  1520.  
  1521. 00:22:23,680 --> 00:22:28,560
  1522. sebuah usaha dari mana kita bisa
  1523. untung dan pelajari, dan perkaya kami
  1524.  
  1525. 314
  1526. 00:22:28,560 --> 00:22:30,880
  1527. hidup untuk generasi yang akan datang.
  1528.  
  1529. 315
  1530. 00:22:41,680 --> 00:22:44,080
  1531. GASPING
  1532.  
  1533. 316
  1534. 00:22:44,080 --> 00:22:47,080
  1535. "Aku tidak akan mengatakan apa pun
  1536. berkompromi, tetapi tidak bisa berhenti
  1537.  
  1538. 317
  1539. 00:22:47,080 --> 00:22:50,320
  1540. "Aku sendiri berkata, 'Aku mencintaimu
  1541. dan tidak sabar untuk melihatmu '.
  1542.  
  1543. 318
  1544. 00:22:50,320 --> 00:22:53,360
  1545. "Hormat sayang, Jeremy."
  1546.  
  1547. 319
  1548. 00:22:53,360 --> 00:22:55,480
  1549. Buuuuuu-nny!
  1550.  
  1551. 320
  1552. 00:22:55,480 --> 00:22:57,360
  1553. NORMAN SOBS
  1554.  
  1555. 321
  1556. 00:23:09,800 --> 00:23:11,440
  1557. Aku pergi sendirian sepanjang hari.
  1558.  
  1559. 322
  1560. 00:23:11,440 --> 00:23:13,400
  1561. Oh, demi Tuhan.
  1562. Apakah kamu sadar
  1563. seberapa sibuk saya?
  1564.  
  1565. 323
  1566. 00:23:13,400 --> 00:23:15,400
  1567. Tapi apa yang harus saya lakukan ?!
  1568.  
  1569. 324
  1570. 00:23:23,120 --> 00:23:25,880
  1571. Yah, aku ingin kamu berjanji, jika
  1572. Anda pernah kembali ke London,
  1573.  
  1574. 325
  1575. 00:23:25,880 --> 00:23:27,800
  1576. untuk berhubungan.
  1577. Iya nih?
  1578.  
  1579. 326
  1580. 00:23:29,120 --> 00:23:30,520
  1581. Tepuk tangan.
  1582.  
  1583. 327
  1584. 00:23:35,400 --> 00:23:38,480
  1585. Mungkin sudah waktunya Anda berpikir
  1586. tentang pindah ...
  1587.  
  1588. 328
  1589. 00:23:40,280 --> 00:23:41,920
  1590. .. melakukan sesuatu dengan hidupmu.
  1591.  
  1592. 329
  1593. 00:23:44,680 --> 00:23:46,840
  1594. Bagaimana menurutmu, Bunny?
  1595.  
  1596. 330
  1597. 00:23:49,880 --> 00:23:52,440
  1598. Sekolah rias itu, apa pun
  1599. terjadi pada itu?
  1600.  
  1601. 331
  1602. 00:23:52,440 --> 00:23:55,720
  1603. Itu akan sangat indah,
  1604. tapi aku tidak bisa.
  1605.  
  1606. 332
  1607. 00:23:57,360 --> 00:23:58,760
  1608. Itu di Perancis.
  1609.  
  1610. 333
  1611. 00:24:02,280 --> 00:24:06,880
  1612. ".. Cepat, Bunnies bisa
  1613. dan akan pergi ke Prancis.
  1614.  
  1615. 334
  1616. 00:24:06,880 --> 00:24:09,640
  1617. "Hormat sayang, Jeremy."
  1618.  
  1619. 335
  1620. 00:24:12,480 --> 00:24:14,720
  1621. Tapi apa yang terjadi dengan Perancis yang berdarah ?!
  1622.  
  1623. 336
  1624. 00:24:14,720 --> 00:24:17,400
  1625. Mereka bilang tidak.
  1626. Terus, bagaimana bisa itu salahku ?!
  1627.  
  1628. 337
  1629. 00:24:17,400 --> 00:24:20,440
  1630. Yah, saya mendapatkan pekerjaan lain itu
  1631. istal dan Anda membuangnya.
  1632.  
  1633. 338
  1634. 00:24:20,440 --> 00:24:23,240
  1635. Aku sudah bilang!
  1636. Itu pria itu,
  1637. dia keji padaku!
  1638.  
  1639. 339
  1640. 00:24:23,240 --> 00:24:27,640
  1641. Berani saya mengatakan bahwa jika Anda minum
  1642. kurang sedikit dan mengambil lebih sedikit dari mereka
  1643. pil ... Mengapa demikian?
  1644.  
  1645. 340
  1646. 00:24:27,640 --> 00:24:29,560
  1647. Menurut Anda, mengapa saya membutuhkan mereka?
  1648.  
  1649. 341
  1650. 00:24:29,560 --> 00:24:32,800
  1651. Karena kamu, hal-hal
  1652. Anda telah lakukan kepada saya.
  1653.  
  1654. 342
  1655. 00:24:32,800 --> 00:24:35,080
  1656. Oh, sungguh, apa itu
  1657. itu artinya?
  1658. Hah?
  1659.  
  1660. 343
  1661. 00:24:35,080 --> 00:24:39,280
  1662. Anda telah menginfeksi saya, Jeremy, dengan
  1663. virus homoseksualitas!
  1664.  
  1665. 344
  1666. 00:24:39,280 --> 00:24:43,080
  1667. "Kamu telah membuat saya terinfeksi
  1668. virus homoseksualitas. "
  1669.  
  1670. 345
  1671. 00:24:43,080 --> 00:24:44,880
  1672. Kemana dia pergi?
  1673.  
  1674. 346
  1675. 00:24:44,880 --> 00:24:46,480
  1676. Tuhan tahu.
  1677.  
  1678. 347
  1679. 00:24:53,520 --> 00:24:55,880
  1680. Aku datang untuk memberitahumu tentang diriku
  1681. hubungan homoseksual
  1682.  
  1683. 348
  1684. 00:24:55,880 --> 00:24:57,680
  1685. dengan Jeremy Thorpe MP.
  1686.  
  1687. 349
  1688. 00:24:59,440 --> 00:25:01,360
  1689. PINTU TUTUP
  1690.  
  1691. 350
  1692. 00:25:01,360 --> 00:25:02,640
  1693. KURSI SCRAPE
  1694.  
  1695. 351
  1696. 00:25:03,800 --> 00:25:06,000
  1697. Saya adalah seorang korban
  1698.  
  1699. 352
  1700. 00:25:06,000 --> 00:25:08,040
  1701. keinginannya
  1702.  
  1703. 353
  1704. 00:25:08,040 --> 00:25:09,880
  1705. dan selera makan.
  1706.  
  1707. 354
  1708. 00:25:09,880 --> 00:25:12,800
  1709. Dan jika Anda bertanya kepada saya mengapa itu membuat saya
  1710. begitu lama untuk datang ke polisi, lalu
  1711.  
  1712. 355
  1713. 00:25:12,800 --> 00:25:15,960
  1714. yang bisa saya katakan adalah bahwa saya
  1715. menjadi budak pria itu.
  1716.  
  1717. 356
  1718. 00:25:15,960 --> 00:25:18,600
  1719. Itu penjelasan saya.
  1720. Dalam thrall.
  1721.  
  1722. 357
  1723. 00:25:24,480 --> 00:25:26,680
  1724. Anda memiliki ini sebagai bukti.
  1725.  
  1726. 358
  1727. 00:25:26,680 --> 00:25:28,240
  1728. Saya akan memberi Anda dua yang terbaik.
  1729.  
  1730. 359
  1731. 00:25:29,800 --> 00:25:32,960
  1732. Melihat.
  1733. Tulisan tangannya,
  1734. dan "Bunnies".
  1735.  
  1736. 360
  1737. 00:25:34,120 --> 00:25:37,480
  1738. Nama panggilan saya Bunny.
  1739. Itu cukup bukti, bukan?
  1740.  
  1741. 361
  1742. 00:25:40,120 --> 00:25:42,720
  1743. Saya akan menyimpan sisanya, terima kasih.
  1744.  
  1745. 362
  1746. 00:25:42,720 --> 00:25:44,160
  1747. Ini polis asuransiku.
  1748.  
  1749. 363
  1750. 00:26:34,920 --> 00:26:37,400
  1751. Tuhan tahu apa yang dia rencanakan.
  1752.  
  1753. 364
  1754. 00:26:37,400 --> 00:26:42,320
  1755. Saya pikir saya menyingkirkannya, dan
  1756. kemudian, tiba-tiba, itu,
  1757.  
  1758. 365
  1759. 00:26:42,320 --> 00:26:45,280
  1760. kepada Ibu, menceritakan semuanya.
  1761.  
  1762. 366
  1763. 00:26:45,280 --> 00:26:47,240
  1764. Apakah dia percaya itu?
  1765.  
  1766. 367
  1767. 00:26:47,240 --> 00:26:48,960
  1768. Tidak, tentu saja tidak.
  1769.  
  1770. 368
  1771.  
  1772. 00:26:56,720 --> 00:26:59,120
  1773. Dan sekarang dia bilang dia masuk kamar
  1774. Dublin di bawah perawatan
  1775.  
  1776. 369
  1777. 00:26:59,120 --> 00:27:01,400
  1778. dari seorang Ayah Manis.
  1779.  
  1780. 370
  1781. 00:27:01,400 --> 00:27:04,200
  1782. Ini adalah di mana Anda datang.
  1783. Oh, Tuhan, melakukan apa, tepatnya?
  1784.  
  1785. 371
  1786. 00:27:04,200 --> 00:27:06,960
  1787. Anda mengambil benda itu dan
  1788. Anda menghadapi dia di Dublin.
  1789.  
  1790. 372
  1791. 00:27:06,960 --> 00:27:10,440
  1792. Saya tidak bisa memasukkan apa pun secara tertulis,
  1793. jadi aku ingin kamu bertemu dengannya secara langsung
  1794.  
  1795. 373
  1796. 00:27:10,440 --> 00:27:13,040
  1797. dan memperingatkan dia, dan maksud saya
  1798. serius,
  1799.  
  1800. 374
  1801. 00:27:13,040 --> 00:27:15,720
  1802. pergi dan singkirkan
  1803. up sedikit tanah.
  1804.  
  1805. 375
  1806. 00:27:15,720 --> 00:27:19,040
  1807. Anda memberitahunya bahwa itu berarti
  1808. pemerasan dan bahwa dia akan memiliki
  1809.  
  1810. 376
  1811. 00:27:19,040 --> 00:27:20,800
  1812. berat penuh hukum di atas kepalanya
  1813.  
  1814. 377
  1815. 00:27:20,800 --> 00:27:22,880
  1816. jika dia pernah mencoba
  1817. hal seperti itu lagi.
  1818.  
  1819. 378
  1820. 00:27:22,880 --> 00:27:26,760
  1821. Dan Anda membuatnya sangat jelas bahwa dia
  1822. bukan untuk menghubungiku,
  1823.  
  1824. 379
  1825. 00:27:26,760 --> 00:27:30,440
  1826. dia tidak berbicara tentang mantan kami
  1827. asosiasi dalam bentuk atau bentuk apa pun,
  1828.  
  1829. 380
  1830. 00:27:30,440 --> 00:27:34,120
  1831. dan dia tidak menulis kepada ibuku,
  1832. menggambarkan tindakan seks anal, di bawah
  1833.  
  1834. 381
  1835. 00:27:34,120 --> 00:27:36,080
  1836. keadaan apa pun.
  1837.  
  1838. 382
  1839. 00:28:06,040 --> 00:28:07,520
  1840. Namanya adalah Norman Josiffe.
  1841.  
  1842. 383
  1843. 00:28:07,520 --> 00:28:09,800
  1844. Saya telah memintanya untuk menemuiku di sini
  1845. jam delapan,
  1846.  
  1847. 384
  1848. 00:28:09,800 --> 00:28:13,120
  1849. jadi sangat penting Anda memberi tahu saya
  1850. segera setelah dia muncul.
  1851.  
  1852. 385
  1853. 00:28:13,120 --> 00:28:16,400
  1854. Tentu saja, pak.
  1855. Kamar sepuluh, terima kasih.
  1856. Terima kasih.
  1857.  
  1858. 386
  1859. 00:28:27,720 --> 00:28:29,480
  1860. Ya Tuhan!
  1861.  
  1862. 387
  1863. 00:28:33,720 --> 00:28:35,680
  1864. HE SIGHS
  1865.  
  1866. 388
  1867. 00:28:39,000 --> 00:28:41,560
  1868. Saya menelepon kemarin untuk Norman,
  1869. Norman Josiffe.
  1870.  
  1871. 389
  1872. 00:28:43,120 --> 00:28:44,640
  1873. Apakah dia disana?
  1874.  
  1875. 390
  1876. 00:28:45,960 --> 00:28:48,240
  1877. Tuan Norman Josiffe.
  1878.  
  1879. 391
  1880. 00:29:10,760 --> 00:29:12,600
  1881. Norman?
  1882.  
  1883. 392
  1884. 00:29:12,600 --> 00:29:14,480
  1885. Tuan Bessell, saya menerimanya?
  1886.  
  1887. 393
  1888. 00:29:14,480 --> 00:29:16,280
  1889. Saya mengharapkan Anda tadi malam.
  1890.  
  1891. 394
  1892. 00:29:17,400 --> 00:29:20,440
  1893. Ini sangat tidak nyaman.
  1894. Saya menunggu sangat lama.
  1895.  
  1896. 395
  1897. 00:29:20,440 --> 00:29:23,480
  1898. Saya pikir Anda akan menemukan, Tuan Bessell,
  1899. bahwa saya tidak siap dan menelepon Anda.
  1900.  
  1901. 396
  1902. 00:29:23,480 --> 00:29:26,560
  1903. Anda mungkin menjadi Anggota Parlemen,
  1904. tapi itu tidak memberi Anda otoritas
  1905.  
  1906. 397
  1907. 00:29:26,560 --> 00:29:30,120
  1908. Irlandia, dan tentu saja tidak ada yang mengalahkan saya.
  1909. Sekarang, apa yang kamu inginkan?
  1910.  
  1911. 398
  1912. 00:29:30,120 --> 00:29:33,520
  1913. Yah, masalahnya adalah,
  1914. Aku harus pulang.
  1915.  
  1916. 399
  1917. 00:29:33,520 --> 00:29:37,640
  1918. Saya hanya di sini untuk satu malam, jadi
  1919. Anda harus ikut dengan saya ke
  1920.  
  1921. 400
  1922. 00:29:37,640 --> 00:29:40,000
  1923. Bandara dan memiliki kata dalam perjalanan.
  1924.  
  1925. 401
  1926. 00:29:41,280 --> 00:29:43,200
  1927. Di dalam mobil.
  1928. Chop chop.
  1929.  
  1930. 402
  1931. 00:29:48,560 --> 00:29:51,000
  1932. Teman dan kolega saya, JT,
  1933.  
  1934. 403
  1935. 00:29:51,000 --> 00:29:54,040
  1936. bersikeras bahwa Anda berhenti dan berhenti
  1937. dari menghubunginya atau ...
  1938.  
  1939. 404
  1940. 00:29:54,040 --> 00:29:57,800
  1941. Katakan pada Jeremy Thorpe aku tidak peduli.
  1942. JT bersikeras bahwa Anda berhenti.
  1943.  
  1944. 405
  1945. 00:29:57,800 --> 00:30:01,520
  1946. Jeremy Thorpe bisa mengatakan apa pun
  1947. keinginan.
  1948. JT, JT!
  1949. JT menuntut Anda
  1950.  
  1951. 406
  1952. 00:30:01,520 --> 00:30:05,400
  1953. berhenti atau dia akan mengambil tindakan hukum
  1954. melawan kamu.
  1955. Saya ada di sini dalam hal ini
  1956.  
  1957. 407
  1958. 00:30:05,400 --> 00:30:08,720
  1959. kasus perintah ekstradisi dari
  1960. Sekretaris Rumah.
  1961. Jika kamu tidak berhenti,
  1962.  
  1963. 408
  1964. 00:30:08,720 --> 00:30:11,600
  1965. pesanan akan dirilis dan Anda
  1966. akan dibawa kembali ke
  1967.  
  1968. 409
  1969. 00:30:11,600 --> 00:30:14,280
  1970. Kerajaan Inggris untuk menghadapi persidangan.
  1971. Perlihatkan pada saya.
  1972. Apa?
  1973.  
  1974. 410
  1975. 00:30:14,280 --> 00:30:16,400
  1976. Perintah ekstradisi.
  1977. Perlihatkan pada saya.
  1978.  
  1979. 411
  1980. 00:30:16,400 --> 00:30:18,920
  1981. Tapi ada di sini.
  1982. Perlihatkan pada saya.
  1983.  
  1984. 412
  1985. 00:30:23,640 --> 00:30:25,840
  1986. Anda menulis kepada ibunya, Norman!
  1987.  
  1988. 413
  1989. 00:30:25,840 --> 00:30:28,440
  1990. Anda bisa mengerti mengapa dia berselisih,
  1991. tidak bisakah kamu?
  1992.  
  1993. 414
  1994. 00:30:28,440 --> 00:30:30,800
  1995. Ibunya sendiri!
  1996. Saya seharusnya
  1997. itu sedikit banyak.
  1998.  
  1999. 415
  2000. 00:30:32,640 --> 00:30:35,560
  2001. Dia mencintaiku.
  2002. Dia menulis surat untuk saya, katanya,
  2003.  
  2004. 416
  2005.  
  2006. 00:30:35,560 --> 00:30:37,280
  2007. "Aku ingin tinggal di pertanian bersamamu."
  2008.  
  2009. 417
  2010. 00:30:38,440 --> 00:30:40,320
  2011. Saya tidak tahu, bukankah itu cinta?
  2012.  
  2013. 418
  2014. 00:30:40,320 --> 00:30:44,360
  2015. Bukankah semuanya akan lebih baik
  2016. jika Anda baru saja meninggalkannya di masa lalu,
  2017.  
  2018. 419
  2019. 00:30:44,360 --> 00:30:47,200
  2020. seperti semua orang
  2021. dengan setiap kekasih lama?
  2022.  
  2023. 420
  2024. 00:30:47,200 --> 00:30:48,960
  2025. Pindah, temukan orang lain.
  2026.  
  2027. 421
  2028. 00:30:48,960 --> 00:30:51,960
  2029. Bukankah itu bagus?
  2030. Anda memanggilnya kekasih saya.
  2031.  
  2032. 422
  2033. 00:30:51,960 --> 00:30:54,880
  2034. Iya nih.
  2035. Terima kasih.
  2036.  
  2037. 423
  2038. 00:30:56,720 --> 00:30:59,600
  2039. Dengar, aku bisa membantu.
  2040.  
  2041. 424
  2042. 00:30:59,600 --> 00:31:04,480
  2043. Saya dapat memberi Anda £5 sebagai mingguan
  2044.  
  2045. 425
  2046. 00:31:04,480 --> 00:31:07,320
  2047. pungut sampai Anda selesai.
  2048.  
  2049. 426
  2050. 00:31:07,320 --> 00:31:09,000
  2051. Terima kasih.
  2052.  
  2053. 427
  2054. 00:31:09,000 --> 00:31:13,120
  2055. Dan Anda dapat memilikinya
  2056. nomor teleponku,
  2057.  
  2058. 428
  2059. 00:31:13,120 --> 00:31:18,440
  2060. sehingga jika ada yang muncul, Anda
  2061. hubungi aku, bukan dia.
  2062.  
  2063. 429
  2064. 00:31:18,440 --> 00:31:21,680
  2065. Kamu punya itu?
  2066. Apakah itu jelas?
  2067. Saya rasa begitu.
  2068.  
  2069. 430
  2070. 00:31:21,680 --> 00:31:26,240
  2071. Baik.
  2072. Dan Anda akan menyelesaikannya
  2073. kartu Asuransi Nasional saya?
  2074.  
  2075. 431
  2076. 00:31:26,240 --> 00:31:29,040
  2077. Dengan cara apa?
  2078. Oh, dia tidak memberitahumu
  2079. tentang itu, kan?
  2080.  
  2081. 432
  2082. 00:31:29,040 --> 00:31:30,760
  2083. Tentu saja tidak.
  2084.  
  2085. 433
  2086. 00:31:30,760 --> 00:31:32,920
  2087. Tuan JT dan biola-dee-dee-nya.
  2088.  
  2089. 434
  2090. 00:31:32,920 --> 00:31:35,520
  2091. Apakah dia memberitahumu bahwa hidupku adalah neraka
  2092. karena saya belum punya kartu?
  2093.  
  2094. 435
  2095. 00:31:35,520 --> 00:31:37,760
  2096. Dia berjanji untuk mendapatkan saya yang baru, dan
  2097. Apakah dia?
  2098. Tidak, dia tidak!
  2099.  
  2100. 436
  2101. 00:31:37,760 --> 00:31:40,120
  2102. Tidak bisakah kamu mendapatkan kartu baru sendiri?
  2103. Itulah intinya.
  2104.  
  2105. 437
  2106. 00:31:40,120 --> 00:31:43,000
  2107. Secara teknis, dia adalah majikan saya,
  2108. karena dia membayar semuanya, jadi
  2109.  
  2110. 438
  2111. 00:31:43,000 --> 00:31:45,920
  2112. dia harus melakukannya.
  2113. Jika saya tidak punya
  2114. kartu Asuransi Nasional, saya tidak bisa
  2115.  
  2116. 439
  2117. 00:31:45,920 --> 00:31:49,320
  2118. bekerja, saya tidak mendapat manfaat, saya tidak
  2119. ada.
  2120. Saya seperti orang buangan di sini.
  2121.  
  2122. 440
  2123. 00:31:49,320 --> 00:31:53,080
  2124. Yah, saya akan melihat apa yang bisa saya lakukan.
  2125. Tidak,
  2126. bukan kamu, itu pasti Jeremy Thorpe!
  2127.  
  2128. 441
  2129. 00:31:53,080 --> 00:31:55,960
  2130. Baiklah.
  2131. Kartu itu milikku sepenuhnya
  2132. identitas.
  2133. Anda akan mendapatkan kartu Anda.
  2134.  
  2135. 442
  2136. 00:31:55,960 --> 00:31:58,880
  2137. Tanpa itu, saya tidak ada!
  2138. Baiklah, baiklah, baiklah!
  2139.  
  2140. 443
  2141. 00:32:02,560 --> 00:32:06,440
  2142. Jadi ... kartu baru,
  2143.  
  2144. 444
  2145. 00:32:06,440 --> 00:32:10,960
  2146. lima pound, dan kami sepakat untuk tidak melakukannya
  2147. diskusikan hal-hal ini lagi, ya?
  2148.  
  2149. 445
  2150. 00:32:10,960 --> 00:32:13,600
  2151. Iya nih.
  2152. Itu saja?
  2153.  
  2154. 446
  2155. 00:32:13,600 --> 00:32:15,680
  2156. Iya nih.
  2157. Kami sudah membahas semuanya?
  2158.  
  2159. 447
  2160. 00:32:15,680 --> 00:32:17,640
  2161. Iya nih.
  2162. Terima kasih.
  2163.  
  2164. 448
  2165. 00:32:20,520 --> 00:32:22,440
  2166. Meskipun...
  2167.  
  2168. 449
  2169. 00:32:22,440 --> 00:32:25,000
  2170. surat ..that tentang pertanian,
  2171. Saya menyimpan itu.
  2172.  
  2173. 450
  2174. 00:32:25,000 --> 00:32:29,240
  2175. Saya menyimpannya, bersama dengan 25
  2176. surat cinta dari ... JT.
  2177.  
  2178. 451
  2179. 00:32:30,880 --> 00:32:33,960
  2180. Dan saya memiliki semuanya bagus dan aman
  2181. dalam koper,
  2182.  
  2183. 452
  2184. 00:32:33,960 --> 00:32:35,680
  2185. yang kemudian saya kehilangan ...
  2186.  
  2187. 453
  2188. 00:32:37,080 --> 00:32:38,360
  2189. di kereta ...
  2190.  
  2191. 454
  2192. 00:32:40,160 --> 00:32:41,840
  2193. ..di Swiss.
  2194.  
  2195. 455
  2196. 00:32:46,920 --> 00:32:50,040
  2197. Dia melakukan apa ?!
  2198. Dia bekerja di
  2199. Berne dan tertidur, lalu dia
  2200.  
  2201. 456
  2202. 00:32:50,040 --> 00:32:52,720
  2203. turun dari kereta ...
  2204. Ya, tapi surat apa?
  2205.  
  2206. 457
  2207. 00:32:52,720 --> 00:32:54,840
  2208. Yang mana?
  2209. Apa
  2210. surat apa maksudnya?
  2211.  
  2212. 458
  2213. 00:32:54,840 --> 00:32:56,800
  2214. Yah, dia menggambarkannya
  2215. sebagai surat cinta,
  2216.  
  2217. 459
  2218. 00:32:56,800 --> 00:32:58,840
  2219. ditulis di House of Commons
  2220. Kertas catatan,
  2221.  
  2222. 460
  2223. 00:32:58,840 --> 00:33:02,880
  2224. dan dia bilang kamu mengirimnya sangat
  2225. catatan indah ketika Nyonya Tish meninggal.
  2226.  
  2227. 461
  2228. 00:33:02,880 --> 00:33:06,840
  2229. Hmm?
  2230. Oh, anjing itu.
  2231. Kristus!
  2232.  
  2233. 462
  2234. 00:33:06,840 --> 00:33:08,960
  2235. Dasar bodoh.
  2236.  
  2237. 463
  2238. 00:33:08,960 --> 00:33:10,960
  2239. Yah, kita harus mendapatkannya
  2240. surat-surat itu kembali.
  2241.  
  2242. 464
  2243. 00:33:10,960 --> 00:33:13,560
  2244. Selamat pagi, ini Jeremy Thorpe.
  2245.  
  2246. 465
  2247. 00:33:13,560 --> 00:33:18,040
  2248. Ya, saya butuh nomor untuk Inggris
  2249. Konsulat di Berne, jika saya boleh.
  2250.  
  2251. 466
  2252. 00:33:18,040 --> 00:33:20,640
  2253. Je cherche une valise.
  2254.  
  2255. 467
  2256.  
  2257. 00:33:20,640 --> 00:33:24,360
  2258. DIA BERBICARA DI PERANCIS
  2259.  
  2260. 468
  2261. 00:33:30,880 --> 00:33:34,200
  2262. Merci.
  2263. Kantor Luar Negeri, silakan.
  2264.  
  2265. 469
  2266. 00:33:34,200 --> 00:33:35,640
  2267. Allo?
  2268.  
  2269. 470
  2270. 00:33:35,640 --> 00:33:39,040
  2271. Barang hilang.
  2272. Erm, properti ...
  2273. Properti perdu, s'il vous plait.
  2274.  
  2275. 471
  2276. 00:33:39,040 --> 00:33:42,560
  2277. Properti perdu.
  2278. Keberuntungan apa pun?
  2279.  
  2280. 472
  2281. 00:33:42,560 --> 00:33:45,280
  2282. Tidak ada.
  2283. Sudah kubilang aku punya itu
  2284. Perjalanan Amerika untuk selanjutnya
  2285.  
  2286. 473
  2287. 00:33:45,280 --> 00:33:48,000
  2288. dua minggu, tapi
  2289. apakah kamu ingat Diana Stainton?
  2290.  
  2291. 474
  2292. 00:33:48,000 --> 00:33:51,880
  2293. Saya lakukan.
  2294. Dia bekerja untukku sekarang.
  2295. Saya telah meninggalkan dia yang bertanggung jawab.
  2296.  
  2297. 475
  2298. 00:33:51,880 --> 00:33:54,080
  2299. Jika ada yang bisa menemukannya, itu dia.
  2300.  
  2301. 476
  2302. 00:33:54,080 --> 00:33:57,800
  2303. Diana Stainton di sini.
  2304. Bisakah saya meninggalkan a
  2305. pesan untuk Mr Thorpe?
  2306.  
  2307. 477
  2308. 00:33:57,800 --> 00:33:59,920
  2309. Ini kopernya.
  2310. Aku menemukannya.
  2311.  
  2312. 478
  2313. 00:34:13,960 --> 00:34:15,960
  2314. CINCIN PHONE
  2315.  
  2316. 479
  2317. 00:34:19,480 --> 00:34:22,920
  2318. Halo?
  2319. Diana, sayang.
  2320. Apakah Anda dalam daster cantik?
  2321.  
  2322. 480
  2323. 00:34:22,920 --> 00:34:24,680
  2324. Saya tidak.
  2325. Apakah kamu?
  2326.  
  2327. 481
  2328. 00:34:24,680 --> 00:34:27,720
  2329. Selalu sangat lucu.
  2330. Mereka bilang kamu akan
  2331. menemukan koper tua yang konyol itu.
  2332.  
  2333. 482
  2334. 00:34:27,720 --> 00:34:30,640
  2335. Menunggu Victoria meninggalkan koper.
  2336. Saya akan mengambilnya besok pagi.
  2337.  
  2338. 483
  2339. 00:34:30,640 --> 00:34:35,320
  2340. Beri aku detailnya, aku akan melakukannya
  2341. untukmu.
  2342. Tidak, Tuan Bessell yang memintaku
  2343. menemukannya, jadi itu tanggung jawabku.
  2344.  
  2345. 484
  2346. 00:34:35,320 --> 00:34:39,920
  2347. Koper itu milik Tuan Josiffe
  2348. di Dublin, jadi saya akan mengembalikannya
  2349. dia.
  2350. Lebih mudah jika saya melakukannya.
  2351.  
  2352. 485
  2353. 00:34:39,920 --> 00:34:43,080
  2354. Saya tidak setuju.
  2355. Tidak seperti kamu, Diana,
  2356. mengatakan tidak pada seorang pria.
  2357.  
  2358. 486
  2359. 00:34:43,080 --> 00:34:45,520
  2360. Selamat malam, Tuan Thorpe.
  2361. Saya akan menyetir
  2362. Anda, itulah yang akan saya lakukan.
  2363.  
  2364. 487
  2365. 00:34:45,520 --> 00:34:48,400
  2366. Tidak bisakah Anda melintasi kota
  2367. dengan koper yang berat, itu bukan
  2368.  
  2369. 488
  2370. 00:34:48,400 --> 00:34:50,360
  2371. kanan.
  2372. Apakah kamu masih dalam hal itu
  2373. Islington lair?
  2374.  
  2375. 489
  2376. 00:34:50,360 --> 00:34:53,360
  2377. Iya nih.
  2378. Lalu aku akan menjemputmu, delapan
  2379. jam tajam, besok pagi,
  2380.  
  2381. 490
  2382. 00:34:53,360 --> 00:34:55,160
  2383. ada seorang gadis yang baik.
  2384. Cheerio.
  2385.  
  2386. 491
  2387. 00:34:59,720 --> 00:35:01,760
  2388. Terima kasih...
  2389.  
  2390. 492
  2391. 00:35:01,760 --> 00:35:03,560
  2392. Terima kasih banyak.
  2393.  
  2394. 493
  2395. 00:35:11,320 --> 00:35:14,640
  2396. Maaf, saya sangat menyesal, saya
  2397. hanya perlu kembali ke flat saya.
  2398.  
  2399. 494
  2400. 00:35:14,640 --> 00:35:17,360
  2401. Saya ingat saya telah meninggalkan sesuatu
  2402. rumah.
  2403. Saya tidak akan menjadi dua kutu.
  2404.  
  2405. 495
  2406. 00:35:17,360 --> 00:35:18,920
  2407. Jika kamu harus.
  2408.  
  2409. 496
  2410. 00:35:30,760 --> 00:35:33,720
  2411. Tuan Thorpe!
  2412. Apa yang Anda butuhkan itu
  2413. untuk?
  2414. Tidak penting!
  2415.  
  2416. 497
  2417. 00:35:44,680 --> 00:35:47,560
  2418. Tuan Thorpe!
  2419. Itu bukan milikmu!
  2420.  
  2421. 498
  2422. 00:35:47,560 --> 00:35:48,880
  2423. Oh!
  2424.  
  2425. 499
  2426. 00:35:50,520 --> 00:35:52,200
  2427. SHE KNOCKS DI PINTU
  2428.  
  2429. 500
  2430. 00:35:52,200 --> 00:35:55,160
  2431. Tuan Thorpe, apa yang sebenarnya terjadi
  2432. Anda lakukan?!
  2433. Saya mau jawaban.
  2434.  
  2435. 501
  2436. 00:35:57,320 --> 00:35:59,400
  2437. Tuan Thorpe!
  2438. Saya harus bersikeras!
  2439.  
  2440. 502
  2441. 00:36:01,080 --> 00:36:03,800
  2442. Mr Thorpe, buka pintu ini!
  2443.  
  2444. 503
  2445. 00:36:03,800 --> 00:36:06,640
  2446. Itu bukan milik Anda.
  2447. Mr Thorpe, biarkan aku masuk sekarang!
  2448.  
  2449. 504
  2450. 00:36:09,520 --> 00:36:11,560
  2451. Tuan Thorpe!
  2452.  
  2453. 505
  2454. 00:36:15,440 --> 00:36:16,720
  2455. Tuan Thorpe!
  2456.  
  2457. 506
  2458. 00:36:19,440 --> 00:36:21,080
  2459. Tuan Thorpe!
  2460.  
  2461. 507
  2462. 00:36:23,320 --> 00:36:25,960
  2463. Mr Thorpe, biarkan aku masuk!
  2464.  
  2465. 508
  2466. 00:36:25,960 --> 00:36:27,320
  2467. Tuan Thorpe!
  2468.  
  2469. 509
  2470. 00:36:28,320 --> 00:36:30,040
  2471. Sekarang, kalau begitu, jika Anda mau
  2472.  
  2473. 510
  2474. 00:36:30,040 --> 00:36:34,280
  2475. dengan sangat baik mengembalikan itu
  2476. Tuan Josiffe, saya pikir kita sudah selesai.
  2477.  
  2478. 511
  2479. 00:36:35,440 --> 00:36:38,320
  2480. Megah.
  2481. Ayo ikut.
  2482.  
  2483. 512
  2484. 00:36:38,320 --> 00:36:41,040
  2485. Dan itu, saya pikir kita dapat mengatakan dengan aman,
  2486.  
  2487. 513
  2488. 00:36:41,040 --> 00:36:43,120
  2489. Apakah itu.
  2490.  
  2491. 514
  2492. 00:36:43,120 --> 00:36:46,240
  2493. Perpisahan, Nona Norma Josiffe.
  2494.  
  2495. 515
  2496. 00:36:46,240 --> 00:36:49,240
  2497. Perpisahan memang, tapi berjanjilah padaku,
  2498. pilah kartu asuransi itu,
  2499.  
  2500. 516
  2501. 00:36:49,240 --> 00:36:53,040
  2502. Demi tuhan.
  2503. Beri dia sesuatu
  2504. yang menghubungkan kita, secara resmi?
  2505.  
  2506. 517
  2507. 00:36:53,040 --> 00:36:54,680
  2508. Sama sekali tidak, tidak.
  2509.  
  2510. 518
  2511. 00:36:58,160 --> 00:36:59,520
  2512. Apakah kamu mencintai dia?
  2513.  
  2514. 519
  2515. 00:37:01,480 --> 00:37:03,720
  2516. Ya Tuhan.
  2517. HE SCOFFS
  2518.  
  2519. 520
  2520. 00:37:05,040 --> 00:37:08,680
  2521. Hmm
  2522. Maaf, hal lama,
  2523. tapi aku harus bertanya-tanya.
  2524.  
  2525. 521
  2526. 00:37:08,680 --> 00:37:12,200
  2527. Apakah kamu?
  2528. Yah, dia laki-laki.
  2529.  
  2530. 522
  2531. 00:37:12,200 --> 00:37:14,160
  2532. Tapi apakah Anda mencintainya sama sekali?
  2533.  
  2534. 523
  2535. 00:37:15,360 --> 00:37:17,720
  2536. Tidak pernah sekalipun, untuk sesaat?
  2537.  
  2538. 524
  2539. 00:37:18,920 --> 00:37:21,040
  2540. Pedro, itu bahkan tidak ada.
  2541.  
  2542. 525
  2543. 00:37:21,040 --> 00:37:24,360
  2544. Itu untuk Norman.
  2545. Dia sepertinya merasa mudah.
  2546.  
  2547. 526
  2548. 00:37:24,360 --> 00:37:26,360
  2549. Bukankah dia adil?
  2550. Ya.
  2551.  
  2552. 527
  2553. 00:37:28,960 --> 00:37:30,240
  2554. Saya berharap...
  2555.  
  2556. 528
  2557. 00:37:33,240 --> 00:37:34,600
  2558. ..should aku iri padanya?
  2559.  
  2560. 529
  2561. 00:37:40,960 --> 00:37:42,720
  2562. Saya berbicara dengan Leo beberapa hari yang lalu.
  2563.  
  2564. 530
  2565. 00:37:42,720 --> 00:37:46,760
  2566. Leo Abse - masih terobsesi dengan dirinya
  2567. RUU untuk mendekriminalisasi homoseksualitas.
  2568.  
  2569. 531
  2570. 00:37:46,760 --> 00:37:48,920
  2571. Jeremy.
  2572. Leo.
  2573. Pikir aku akan menangkapmu.
  2574.  
  2575. 532
  2576. 00:37:48,920 --> 00:37:52,840
  2577. Anda harus sangat, sangat
  2578. cepat.
  2579. Aku akan maju terus, ke
  2580. gua singa.
  2581.  
  2582. 533
  2583. 00:37:52,840 --> 00:37:56,040
  2584. Tagihan Anggota Privat untuk
  2585. Commons bulan depan.
  2586.  
  2587. 534
  2588. 00:37:56,040 --> 00:37:58,840
  2589. Yah, kamu pria pemberani.
  2590. Istriku
  2591. bilang aku berani memakai ini
  2592.  
  2593. 535
  2594. 00:37:58,840 --> 00:38:03,680
  2595. rompi.
  2596. Jangan salah, meskipun,
  2597. Saya tidak percaya jiwa yang hilang itu
  2598.  
  2599. 536
  2600. 00:38:03,680 --> 00:38:09,080
  2601. akan pernah bahagia, tapi itu milik kita
  2602. tugas di Parlemen untuk membantu mereka.
  2603.  
  2604. 537
  2605. 00:38:09,080 --> 00:38:10,840
  2606. Orang-orang yang miskin darah.
  2607.  
  2608. 538
  2609. 00:38:10,840 --> 00:38:12,920
  2610. Proposal pertamaku,
  2611. Saya bertanya kepada Lord Chancellor.
  2612.  
  2613. 539
  2614. 00:38:12,920 --> 00:38:17,120
  2615. Apakah kamu tahu apa yang dia katakan?
  2616. aku akan
  2617. menolak duduk di rapat kabinet
  2618.  
  2619. 540
  2620. 00:38:17,120 --> 00:38:21,000
  2621. di mana subjek kotor ini bahkan
  2622. sedang dibahas.
  2623.  
  2624. 541
  2625. 00:38:21,000 --> 00:38:24,320
  2626. Kami akan lisensi
  2627. klub buggers.
  2628.  
  2629. 542
  2630. 00:38:24,320 --> 00:38:29,240
  2631. Saya tidak punya keinginan untuk masuk
  2632. sejarah sebagai orang yang bertanggung jawab atas
  2633.  
  2634. 543
  2635. 00:38:29,240 --> 00:38:31,760
  2636. legalisasi sodomi di Inggris!
  2637.  
  2638. 544
  2639. 00:38:31,760 --> 00:38:35,680
  2640. Tetapi kemudian, akhirnya,
  2641. Saya menemukan seseorang untuk membantu saya.
  2642.  
  2643. 545
  2644. 00:38:35,680 --> 00:38:37,560
  2645. Tuan Arran.
  2646.  
  2647. 546
  2648. 00:38:37,560 --> 00:38:39,840
  2649. Boofy?
  2650. Boofy.
  2651.  
  2652. 547
  2653. 00:38:39,840 --> 00:38:42,680
  2654. Tuan Arran.
  2655. Oh, panggil aku Boofy.
  2656.  
  2657. 548
  2658. 00:38:42,680 --> 00:38:44,840
  2659. Boofy.
  2660. Cara ini.
  2661.  
  2662. 549
  2663. 00:38:44,840 --> 00:38:47,720
  2664. Sekarang, ukuran berapa kamu?
  2665.  
  2666. 550
  2667. 00:38:47,720 --> 00:38:49,760
  2668. Ukuran delapan, mengapa?
  2669.  
  2670. 551
  2671. 00:38:49,760 --> 00:38:52,840
  2672. Itu luak.
  2673. Penjahat?
  2674.  
  2675. 552
  2676. 00:38:52,840 --> 00:38:54,640
  2677. Mm
  2678. Konservasi gila.
  2679.  
  2680. 553
  2681. 00:38:54,640 --> 00:38:56,640
  2682. Kami telah memberi mereka jalannya
  2683. rumah.
  2684.  
  2685. 554
  2686. 00:38:56,640 --> 00:38:59,320
  2687. Oh, ada satu!
  2688. Rosie yang satu itu.
  2689.  
  2690. 555
  2691. 00:38:59,320 --> 00:39:03,520
  2692. Ya, ada flap kucing di dalam
  2693. dapur dan mereka datang.
  2694.  
  2695. 556
  2696. 00:39:03,520 --> 00:39:07,040
  2697. Itu sebabnya kamu membutuhkan sepatu bot,
  2698. untuk melindungi pergelangan kakimu.
  2699. Ah!
  2700.  
  2701. 557
  2702. 00:39:07,040 --> 00:39:10,280
  2703. Mereka menggigit, pengacau kecil.
  2704. Memberi Anda tuberkulosis.
  2705.  
  2706. 558
  2707. 00:39:10,280 --> 00:39:13,160
  2708. Dan kurap.
  2709. Oh, kurap yang mengerikan.
  2710.  
  2711. 559
  2712. 00:39:13,160 --> 00:39:17,720
  2713. Fiona, ini Leo.
  2714. Leo, ini
  2715. Fiona.
  2716. Halo.
  2717. Apa kabar?
  2718.  
  2719. 560
  2720. 00:39:17,720 --> 00:39:19,280
  2721. Dan kami merayakannya.
  2722.  
  2723. 561
  2724. 00:39:19,280 --> 00:39:24,520
  2725. Dia baru saja mencapai kecepatan
  2726. 81,65 mph melintasi Danau Windermere.
  2727.  
  2728. 562
  2729. 00:39:24,520 --> 00:39:27,080
  2730. Maafkan saya?
  2731. DIA TERTAWA
  2732.  
  2733. 563
  2734. 00:39:27,080 --> 00:39:31,040
  2735. Ternyata Countess of Arran adalah a
  2736. juara powerboat racer.
  2737.  
  2738. 564
  2739. 00:39:31,040 --> 00:39:37,400
  2740. Tuhan yang baik.
  2741. Donald berdarah itu
  2742. Campbell, aku akan menangkapnya, iblis!
  2743.  
  2744. 565
  2745. 00:39:37,400 --> 00:39:42,160
  2746. Sekarang, sepatu bot, badgers, dan saya harus menunjukkan
  2747. Anda walabi nanti.
  2748.  
  2749. 566
  2750. 00:39:42,160 --> 00:39:46,520
  2751. Apa lagi?
  2752. Oh, ya, para antek.
  2753.  
  2754. 567
  2755. 00:39:46,520 --> 00:39:50,040
  2756. Tapi terima kasih Tuhan atas dukunganmu,
  2757. Boofy.
  2758.  
  2759. 568
  2760. 00:39:50,040 --> 00:39:55,000
  2761. Apa yang membingungkan saya adalah bahwa
  2762. Pria heteroseksual begitu tanpa henti masuk
  2763.  
  2764. 569
  2765. 00:39:55,000 --> 00:39:58,320
  2766. serangannya.
  2767. Kami memiliki beberapa yang mengerikan
  2768. surat, penuh empedu,
  2769.  
  2770. 570
  2771. 00:39:58,320 --> 00:40:01,640
  2772.  
  2773. mengutip Ulangan dan Imamat.
  2774.  
  2775. 571
  2776. 00:40:01,640 --> 00:40:04,160
  2777. Tidak ada yang pernah menyebutkan
  2778. Khotbah di Bukit.
  2779.  
  2780. 572
  2781. 00:40:04,160 --> 00:40:06,240
  2782. Aku mengirimkan kotoran kepadaku.
  2783.  
  2784. 573
  2785. 00:40:06,240 --> 00:40:09,480
  2786. Bingkisan kotoran.
  2787. Sialan di pos!
  2788.  
  2789. 574
  2790. 00:40:09,480 --> 00:40:11,440
  2791. Sialan manusia!
  2792.  
  2793. 575
  2794. 00:40:11,440 --> 00:40:14,480
  2795. Sekretaris saya mengira itu adalah pate.
  2796.  
  2797. 576
  2798. 00:40:14,480 --> 00:40:18,560
  2799. Dia berkata, "Aku membuangnya, Tuhan
  2800. Arran, itu tidak akan berhasil. "
  2801.  
  2802. 577
  2803. 00:40:18,560 --> 00:40:20,600
  2804. Menurut Anda, apa peluang kita berdiri?
  2805.  
  2806. 578
  2807. 00:40:20,600 --> 00:40:22,680
  2808. Setiap hari, kami mendapat lebih banyak suara.
  2809.  
  2810. 579
  2811. 00:40:22,680 --> 00:40:24,480
  2812. Tidak cukup cepat untuk beberapa orang.
  2813.  
  2814. 580
  2815. 00:40:25,840 --> 00:40:29,800
  2816. Oh, ya ampun.
  2817. Kekasih...
  2818. Saya baik-baik saja.
  2819.  
  2820. 581
  2821. 00:40:35,480 --> 00:40:39,240
  2822. Anda mungkin bertanya-tanya mengapa ada ginjal lama
  2823. seperti saya ingin membantu.
  2824.  
  2825. 582
  2826. 00:40:39,240 --> 00:40:41,480
  2827. Tapi saya sudah melihat apa yang bisa dilakukan oleh hukum.
  2828.  
  2829. 583
  2830. 00:40:43,920 --> 00:40:45,960
  2831. Abang saya...
  2832.  
  2833. 584
  2834. 00:40:47,040 --> 00:40:50,400
  2835. .. Earl ketujuh ...
  2836. Queer sebagai musim semi.
  2837.  
  2838. 585
  2839. 00:40:54,280 --> 00:40:56,720
  2840. Ketika kita masih anak-anak,
  2841.  
  2842. 586
  2843. 00:40:56,720 --> 00:40:59,480
  2844. di kamar bayi,
  2845.  
  2846. 587
  2847. 00:40:59,480 --> 00:41:01,800
  2848. Saya akan menjangkau ...
  2849.  
  2850. 588
  2851. 00:41:03,360 --> 00:41:05,280
  2852. ..setiap malam,
  2853.  
  2854. 589
  2855. 00:41:05,280 --> 00:41:07,920
  2856. memegang tangannya sampai dia tidur, tapi ...
  2857.  
  2858. 590
  2859. 00:41:09,840 --> 00:41:11,760
  2860. ..dia...
  2861.  
  2862. 591
  2863. 00:41:11,760 --> 00:41:14,000
  2864. ..he adalah anak yang pintar.
  2865.  
  2866. 592
  2867. 00:41:15,120 --> 00:41:18,160
  2868. Dia menerjemahkan The Three Musketeers,
  2869. Tahukah kamu?
  2870.  
  2871. 593
  2872. 00:41:18,160 --> 00:41:19,520
  2873. The Penguin Classic.
  2874.  
  2875. 594
  2876. 00:41:21,560 --> 00:41:25,560
  2877. Dan kematian itu terus berlanjut - dengan menggantung,
  2878. dengan racun, dengan gas -
  2879.  
  2880. 595
  2881. 00:41:25,560 --> 00:41:29,680
  2882. laki-laki bunuh diri
  2883. melalui rasa takut dan malu.
  2884.  
  2885. 596
  2886. 00:41:31,880 --> 00:41:33,840
  2887. Dan saya tidak berpikir itu bunuh diri.
  2888.  
  2889. 597
  2890. 00:41:37,200 --> 00:41:38,840
  2891. Saya pikir itu pembunuhan.
  2892.  
  2893. 598
  2894. 00:41:41,920 --> 00:41:45,120
  2895. Mereka dibunuh
  2896. oleh hukum negara.
  2897.  
  2898. 599
  2899. 00:41:47,320 --> 00:41:49,200
  2900. Dan saya pikir sudah waktunya berhenti.
  2901.  
  2902. 600
  2903. 00:41:50,240 --> 00:41:54,280
  2904. Sekarang kita berdiri dalam posisi yang unik
  2905.  
  2906. 601
  2907. 00:41:54,280 --> 00:41:56,600
  2908. untuk mengubah hukum
  2909.  
  2910. 602
  2911. 00:41:56,600 --> 00:41:58,640
  2912. dan menyelamatkan nyawa mereka.
  2913.  
  2914. 603
  2915. 00:42:00,120 --> 00:42:01,720
  2916. Apakah saya sudah mendapatkan suara Anda?
  2917.  
  2918. 604
  2919. 00:42:07,960 --> 00:42:09,600
  2920. Dan apa yang kamu katakan?
  2921.  
  2922. 605
  2923. 00:42:11,440 --> 00:42:13,720
  2924. Ya, saya jawab ya.
  2925.  
  2926. 606
  2927. 00:42:13,720 --> 00:42:16,000
  2928. Tentu saja saya menjawab ya.
  2929.  
  2930. 607
  2931. 00:42:16,000 --> 00:42:18,480
  2932. Ya Tuhan, pria macam apa yang kamu lakukan
  2933. ambil saya untuk?
  2934.  
  2935. 608
  2936. 00:42:18,480 --> 00:42:22,600
  2937. Sungguh mengherankan untuk berpikir, jika Leo
  2938. Abse menang, akan ada kebebasan.
  2939.  
  2940. 609
  2941. 00:42:24,680 --> 00:42:27,040
  2942. Orang-orang itu akan bebas dikasihani,
  2943. itu saja.
  2944.  
  2945. 610
  2946. 00:42:29,320 --> 00:42:32,320
  2947. Saya tidak peduli perubahan apa
  2948. mereka membuat hukum,
  2949.  
  2950. 611
  2951. 00:42:32,320 --> 00:42:35,960
  2952. jika ada sesuatu tentang saya
  2953. pernah menjadi publik,
  2954.  
  2955. 612
  2956. 00:42:35,960 --> 00:42:38,040
  2957. Saya memberi Anda kata-kata saya, Peter,
  2958.  
  2959. 613
  2960. 00:42:38,040 --> 00:42:40,640
  2961. Saya akan menaruh pistol ke kepala saya dan
  2962. meledakkan otakku.
  2963.  
  2964. 614
  2965. 00:42:45,320 --> 00:42:48,920
  2966. Maka, aku akan melindungimu, seperti biasanya.
  2967.  
  2968. 615
  2969. 00:42:48,920 --> 00:42:51,760
  2970. Terima kasih.
  2971. Tidak semuanya.
  2972.  
  2973. 616
  2974. 00:42:51,760 --> 00:42:54,160
  2975. Yah, aku akan menemuimu besok.
  2976. Cukup omong kosong ini.
  2977.  
  2978. 617
  2979. 00:42:54,160 --> 00:42:56,240
  2980. Ada pekerjaan yang harus diselesaikan.
  2981. Saat-saat yang menyenangkan di depan.
  2982.  
  2983. 618
  2984. 00:42:56,240 --> 00:42:58,920
  2985. Sangat, sangat, sangat menarik, ya.
  2986. "Sangat sangat sangat."
  2987.  
  2988. 619
  2989. 00:42:58,920 --> 00:43:02,360
  2990. "Sangat, sangat, sangat, sangat, sangat ..."
  2991. Keluar, ayo.
  2992.  
  2993. 620
  2994. 00:43:03,640 --> 00:43:06,360
  2995. Thorpe - John Jeremy, Partai Liberal.
  2996.  
  2997. 621
  2998. 00:43:06,360 --> 00:43:10,560
  2999. 16.797.
  3000. MENYENANGKAN DAN BERLAKU
  3001.  
  3002. 622
  3003. 00:43:13,320 --> 00:43:16,560
  3004. Dan pemilihan kepemimpinan
  3005. berdiri sebagai berikut.
  3006.  
  3007. 623
  3008. 00:43:16,560 --> 00:43:19,440
  3009. Tuan Hooson dan Tuan Lubbock mundur,
  3010. jadi Tuan Jeremy Thorpe terpilih
  3011.  
  3012. 624
  3013. 00:43:19,440 --> 00:43:21,200
  3014. pemimpin Partai Liberal.
  3015.  
  3016. 625
  3017. 00:43:24,640 --> 00:43:26,680
  3018. Terima kasih.
  3019.  
  3020. 626
  3021. 00:43:26,680 --> 00:43:29,240
  3022. Jeremy!
  3023. Terima kasih banyak.
  3024.  
  3025. Terima kasih.
  3026.  
  3027. 627
  3028. 00:43:30,320 --> 00:43:33,080
  3029. Pedro.
  3030. Pria terbaik menang.
  3031.  
  3032. 628
  3033. 00:43:33,080 --> 00:43:38,400
  3034. # Sesungguhnya dia adalah kawan yang baik dan menyenangkan,
  3035. sesungguhnya dia adalah kawan yang baik dan menyenangkan
  3036.  
  3037. 629
  3038. 00:43:38,400 --> 00:43:41,800
  3039. # Sesungguhnya dia adalah kawan yang baik dan menyenangkan
  3040.  
  3041. 630
  3042. 00:43:41,800 --> 00:43:44,280
  3043. # Dan katakanlah kita semua.
  3044. #
  3045.  
  3046. 631
  3047. 00:43:44,280 --> 00:43:48,120
  3048. Aku bersumpah pada pedang kakekku
  3049.  
  3050. 632
  3051. 00:43:48,120 --> 00:43:52,280
  3052. bahwa saya akan memimpin perang salib Liberal!
  3053.  
  3054. 633
  3055. 00:43:52,280 --> 00:43:54,520
  3056. Bersorak
  3057.  
  3058. 634
  3059. 00:43:58,960 --> 00:44:02,040
  3060. Anda adalah pria termuda yang memimpin
  3061. Partai politik Inggris di lebih dari
  3062.  
  3063. 635
  3064. 00:44:02,040 --> 00:44:07,320
  3065. satu abad.
  3066. Yah, Pitt yang Muda
  3067. itu, yah, lebih muda.
  3068. Dia berumur 24 tahun
  3069.  
  3070. 636
  3071. 00:44:07,320 --> 00:44:11,760
  3072. dia menjadi Perdana Menteri, jadi kamu
  3073. bisa dibilang aku terlambat dari jadwal.
  3074.  
  3075. 637
  3076. 00:44:11,760 --> 00:44:16,200
  3077. Apakah itu rencananya - Perdana Menteri?
  3078. Yah, kamu tertawa ...
  3079.  
  3080. 638
  3081. 00:44:16,200 --> 00:44:18,760
  3082. Pedro, aku datang ke a
  3083. kesimpulan yang sangat penting.
  3084.  
  3085. 639
  3086. 00:44:20,080 --> 00:44:24,400
  3087. Jika saya ingin lebih jauh,
  3088. Saya lebih baik menikah.
  3089.  
  3090. 640
  3091. 00:44:24,400 --> 00:44:26,560
  3092. Sangat?
  3093. Siapa yang ada dalam pikiran Anda,
  3094. Ibu Suri?
  3095.  
  3096. 641
  3097. 00:44:26,560 --> 00:44:29,400
  3098. Saya benar-benar serius.
  3099. Saya berbicara dengan Mike Steele.
  3100.  
  3101. 642
  3102. 00:44:29,400 --> 00:44:32,600
  3103. Mike yang luar biasa dan sphinx,
  3104. pertanyaan -
  3105.  
  3106. 643
  3107. 00:44:32,600 --> 00:44:37,160
  3108. bagaimana pengaruhnya terhadap peringkat kami
  3109. jajak pendapat jika saya menikah?
  3110.  
  3111. 644
  3112. 00:44:37,160 --> 00:44:40,520
  3113. Ya ampun, ya, mungkin
  3114. apakah kamu baik.
  3115.  
  3116. 645
  3117. 00:44:40,520 --> 00:44:42,680
  3118. Orang tidak mempercayai seorang bujangan.
  3119.  
  3120. 646
  3121. 00:44:42,680 --> 00:44:45,800
  3122. Kami mungkin naik sebesar 2%.
  3123.  
  3124. 647
  3125. 00:44:45,800 --> 00:44:48,240
  3126. Sangat?
  3127. Bagaimana dengan lima?
  3128.  
  3129. 648
  3130. 00:44:48,240 --> 00:44:51,800
  3131. Haruskah kita katakan lima?
  3132. 5% itu.
  3133.  
  3134. 649
  3135. 00:44:51,800 --> 00:44:53,320
  3136. PINTU TUTUP
  3137.  
  3138. 650
  3139. 00:44:53,320 --> 00:44:57,720
  3140. Ada satu masalah yang jelas.
  3141. Sakit
  3142. tutup mataku, gerakkan gigiku dan
  3143.  
  3144. 651
  3145. 00:44:57,720 --> 00:45:01,560
  3146. setelah beberapa bulan, saya akan mengatakan,
  3147. "Aku lelah dan tua dan impoten,
  3148.  
  3149. 652
  3150. 00:45:01,560 --> 00:45:05,600
  3151. "Sayang," dan itu akan menjadi itu.
  3152. Bagaimana dengan para pria?
  3153.  
  3154. 653
  3155. 00:45:05,600 --> 00:45:07,000
  3156. Pria apa?
  3157.  
  3158. 654
  3159. 00:45:10,000 --> 00:45:13,880
  3160. Semua sama, jika dia tidak mau
  3161. mengeluh, Anda harus menemukan seorang gadis
  3162.  
  3163. 655
  3164. 00:45:13,880 --> 00:45:17,400
  3165. siapa yang memimpin kehidupan yang terlindung.
  3166. Maka itulah yang akan saya lakukan.
  3167.  
  3168. 656
  3169. 00:45:17,400 --> 00:45:19,560
  3170. Aku akan menjadikannya gadis paling beruntung
  3171. Dunia.
  3172.  
  3173. 657
  3174. 00:45:19,560 --> 00:45:21,520
  3175. Biarkan perburuan dimulai.
  3176.  
  3177. 658
  3178. 00:45:21,520 --> 00:45:24,720
  3179. MUSIK MUSIK ROCK ENERGETIC
  3180.  
  3181. 659
  3182. 00:45:49,120 --> 00:45:53,120
  3183. Oh, ini enak.
  3184. Ini sangat bagus.
  3185.  
  3186. 660
  3187. 00:45:53,120 --> 00:45:56,520
  3188. Ini ... aku akan memberitahumu apa itu,
  3189. itu lapisan membuatnya terlihat murah.
  3190.  
  3191. 661
  3192. 00:45:56,520 --> 00:46:00,680
  3193. Jika itu di mustard atau merah,
  3194.  
  3195. 662
  3196. 00:46:00,680 --> 00:46:02,920
  3197. maka saya pikir itu akan terjadi
  3198. benar-benar menjadi hidup.
  3199.  
  3200. 663
  3201. 00:46:02,920 --> 00:46:05,640
  3202. Ya Tuhan.
  3203. Anda punya cukup perhatian.
  3204.  
  3205. 664
  3206. 00:46:05,640 --> 00:46:08,560
  3207. Pikiran Anda, Anda adalah salah satu dari mereka yang sangat
  3208. pria beruntung -
  3209.  
  3210. 665
  3211. 00:46:08,560 --> 00:46:10,280
  3212. Anda akan terlihat bagus dalam segala hal.
  3213.  
  3214. 666
  3215. 00:46:13,720 --> 00:46:15,800
  3216. Ya Tuhan!
  3217.  
  3218. 667
  3219. 00:46:15,800 --> 00:46:18,640
  3220. MUSIK: Friday On My Mind
  3221. oleh The Easybeats
  3222.  
  3223. 668
  3224. 00:46:22,920 --> 00:46:24,920
  3225. Ayo, beri kami senyuman.
  3226.  
  3227. 669
  3228. 00:46:24,920 --> 00:46:27,400
  3229. Pasang kacamata.
  3230.  
  3231. 670
  3232. 00:46:27,400 --> 00:46:29,600
  3233. Flash kami lapisan lagi.
  3234.  
  3235. 671
  3236. 00:46:29,600 --> 00:46:32,160
  3237. Sedikit lebih cakep.
  3238. Itu bagus.
  3239. DIA TERTAWA
  3240.  
  3241. 672
  3242. 00:46:32,160 --> 00:46:35,040
  3243. Anda sangat, sangat pandai dalam hal ini.
  3244.  
  3245. 673
  3246. 00:46:35,040 --> 00:46:37,760
  3247. Sekarang, Eve membutuhkan seseorang
  3248. persis tinggi badanmu, besok jam sepuluh
  3249.  
  3250. 674
  3251. 00:46:37,760 --> 00:46:39,440
  3252. jam.
  3253. Apakah saya benar-benar?
  3254.  
  3255. 675
  3256. 00:46:39,440 --> 00:46:41,800
  3257. Mengapa saya baik, menurut Anda?
  3258. Saya tidak mengerti.
  3259.  
  3260. 676
  3261. 00:46:41,800 --> 00:46:43,600
  3262. Apa yang saya lakukan itu bagus?
  3263. DIA TERTAWA
  3264.  
  3265. 677
  3266. 00:46:43,600 --> 00:46:46,200
  3267. Itu bagus, Norman.
  3268. OK, aku menginginkanmu
  3269.  
  3270. untuk berbelok ke kiri.
  3271.  
  3272. 678
  3273. 00:46:47,720 --> 00:46:49,680
  3274. Ya, itu bagus.
  3275. Tahan itu.
  3276.  
  3277. 679
  3278. 00:46:52,280 --> 00:46:54,400
  3279. Oh, cantik!
  3280. Anda alami!
  3281.  
  3282. 680
  3283. 00:46:58,720 --> 00:47:00,280
  3284. Itu bagus, Norman.
  3285.  
  3286. 681
  3287. 00:47:04,200 --> 00:47:06,200
  3288. Saya hampir tidak bisa mempercayai semua keributan itu.
  3289.  
  3290. 682
  3291. 00:47:06,200 --> 00:47:08,280
  3292. Saya hanya seorang bocah dari Bexleyheath,
  3293. Lagipula.
  3294.  
  3295. 683
  3296. 00:47:08,280 --> 00:47:10,040
  3297. Patrick mengatakan bahwa mereka menyukainya.
  3298.  
  3299. 684
  3300. 00:47:10,040 --> 00:47:13,120
  3301. Dia mengatakan bahwa mereka mencintaimu dan mereka
  3302. ingin Anda kembali pada hari Kamis untuk
  3303.  
  3304. 685
  3305. 00:47:13,120 --> 00:47:17,160
  3306. penutup!
  3307. Ya Tuhan!
  3308. SHE SQUEALS
  3309.  
  3310. 686
  3311. 00:47:17,160 --> 00:47:20,720
  3312. Tunjukkan kami lebih banyak dari sisi kiri Anda.
  3313. Bersandar dengan cara ini.
  3314.  
  3315. 687
  3316. 00:47:20,720 --> 00:47:22,200
  3317. Ya, ya.
  3318.  
  3319. 688
  3320. 00:47:24,320 --> 00:47:27,560
  3321. Wow, bagus sekali.
  3322. Oh!
  3323.  
  3324. 689
  3325. 00:47:27,560 --> 00:47:29,200
  3326. Oh, baiklah, ya.
  3327.  
  3328. 690
  3329. 00:47:35,720 --> 00:47:37,520
  3330. Kami tidak tahu apa-apa tentang itu.
  3331. Yah, kami
  3332.  
  3333. 691
  3334. 00:47:37,520 --> 00:47:40,680
  3335. mencoba untuk menjaga hari pernikahan
  3336. rahasia, tetapi Anda banyak outfoxed kami.
  3337.  
  3338. 692
  3339. 00:47:40,680 --> 00:47:43,600
  3340. Saya memiliki pekerjaan iblis, berbicara kepadanya
  3341. menjadi bulan madu.
  3342.  
  3343. 693
  3344. 00:47:43,600 --> 00:47:46,520
  3345. Jeremy selalu sibuk.
  3346. Tapi tidak lagi.
  3347.  
  3348. 694
  3349. 00:47:46,520 --> 00:47:52,280
  3350. Saya harus mengatakan, apa yang dimulai sebagai
  3351. Dalliance telah berubah menjadi sesuatu
  3352. sangat indah.
  3353.  
  3354. 695
  3355. 00:47:52,280 --> 00:47:56,280
  3356. Saya mungkin dari Bexleyheath tapi saya
  3357. ibu hamil di luar negeri,
  3358.  
  3359. 696
  3360. 00:47:56,280 --> 00:47:59,720
  3361. secara misterius, jadi ayahku
  3362. bisa siapa saja.
  3363.  
  3364. 697
  3365. 00:47:59,720 --> 00:48:02,560
  3366. Konsentrasilah saja, Norman.
  3367.  
  3368. 698
  3369. 00:48:02,560 --> 00:48:06,680
  3370. Lihat saya.
  3371. Tinggalkan bolanya, pergi
  3372. bola di tempatnya.
  3373.  
  3374. 699
  3375. 00:48:06,680 --> 00:48:08,880
  3376. Anda sudah terlalu banyak bersenang-senang.
  3377.  
  3378. 700
  3379. 00:48:08,880 --> 00:48:11,680
  3380. Lihat saya.
  3381. Mm-hmm.
  3382. Ya, oke.
  3383.  
  3384. 701
  3385. 00:48:11,680 --> 00:48:13,160
  3386. Konsentrat.
  3387.  
  3388. 702
  3389. 00:48:14,840 --> 00:48:16,720
  3390. Maaf.
  3391. Konsentrasilah saja, ya?
  3392.  
  3393. 703
  3394. 00:48:16,720 --> 00:48:18,600
  3395. Rupert, temanku, di sini, lihat.
  3396.  
  3397. 704
  3398. 00:48:18,600 --> 00:48:20,640
  3399. Dan, lihat.
  3400.  
  3401. 705
  3402. 00:48:20,640 --> 00:48:24,160
  3403. Oh, bagus, kamu tahu, dia mengubah
  3404. thingy.
  3405. Secepat yang kita bisa sekarang,
  3406. Terima kasih.
  3407.  
  3408. 706
  3409. 00:48:24,160 --> 00:48:28,240
  3410. Kami tidak ingin kedinginan.
  3411. Tidak
  3412. baik-baik saja, itu baik-baik saja.
  3413. Kami sempurna
  3414. senang.
  3415. Bukankah itu benar?
  3416.  
  3417. 707
  3418. 00:48:28,240 --> 00:48:30,440
  3419. Cermat.
  3420. Saya punya dia, saya punya dia,
  3421. Saya punya dia.
  3422.  
  3423. 708
  3424. 00:48:30,440 --> 00:48:33,000
  3425. Dia agak ngantuk.
  3426. Yah, kami tidak bisa
  3427. punya itu, chap kecil,
  3428.  
  3429. 709
  3430. 00:48:33,000 --> 00:48:35,080
  3431. ada seluruh dunia untuk dilihat.
  3432.  
  3433. 710
  3434. 00:48:36,400 --> 00:48:39,720
  3435. Bagus kamu.
  3436. Celia bilang dia akan
  3437. mampir nanti.
  3438.  
  3439. 711
  3440. 00:48:39,720 --> 00:48:42,520
  3441. Dia akan bertengkar di tangannya,
  3442. mengambil dia dari saya.
  3443.  
  3444. 712
  3445. 00:48:42,520 --> 00:48:44,440
  3446. Bukankah dia, Pangeran Rupert?
  3447.  
  3448. 713
  3449. 00:48:44,440 --> 00:48:47,880
  3450. Apakah Anda Prince Rupert atau apakah Anda
  3451. Rupert si Beruang?
  3452.  
  3453. 714
  3454. 00:48:47,880 --> 00:48:53,840
  3455. Halo.
  3456. Ayah memanggil.
  3457. Halo.
  3458. Tuan Thorpe!
  3459. Hm?
  3460. Ah.
  3461.  
  3462. 715
  3463. 00:48:53,840 --> 00:48:56,680
  3464. Dan senyum lebar.
  3465.  
  3466. 716
  3467. 00:48:56,680 --> 00:49:00,640
  3468. Anda tahu, itu sangat mungkin,
  3469. antara kamu dan aku,
  3470.  
  3471. 717
  3472. 00:49:00,640 --> 00:49:02,800
  3473. bahwa saya bisa menjadi bangsawan.
  3474.  
  3475. 718
  3476. 00:49:02,800 --> 00:49:05,520
  3477. Norman!
  3478. Benar, Anda dapat mengambil
  3479. kacamata mati.
  3480.  
  3481. 719
  3482. 00:49:05,520 --> 00:49:07,560
  3483. Saya ingin menyimpannya, tolong.
  3484. Lepaskan mereka.
  3485.  
  3486. 720
  3487. 00:49:07,560 --> 00:49:10,920
  3488. Ya Tuhan, bisakah kita membuat beberapa make-up
  3489. di bawah matanya, tolong ?!
  3490.  
  3491. 721
  3492. 00:49:12,600 --> 00:49:15,840
  3493. Yah, aku akan mengatakan selamat malam.
  3494.  
  3495. 722
  3496. 00:49:15,840 --> 00:49:17,360
  3497. Oh, Jeremy!
  3498.  
  3499. 723
  3500. 00:49:18,680 --> 00:49:23,400
  3501. Tidak sampai kamu menari denganku.
  3502. Saya benar-benar menolak.
  3503. Tapi aku bersikeras.
  3504.  
  3505. 724
  3506. 00:49:23,400 --> 00:49:27,400
  3507. MUSIK SLOW JAZZ BERMAIN
  3508. Nah, itu akan membangunkan
  3509. bayi.
  3510. Dia akan senang untuk kita.
  3511.  
  3512. 725
  3513. 00:49:27,400 --> 00:49:29,840
  3514. Tuhan yang baik.
  3515. Kamu adalah
  3516. membuat kesalahan besar.
  3517.  
  3518. 726
  3519. 00:49:29,840 --> 00:49:31,840
  3520. Apakah saya?
  3521. SHE CHUCKLES
  3522.  
  3523. 727
  3524. 00:49:31,840 --> 00:49:34,880
  3525. Kamu melihat?
  3526. Tidak sesulit itu.
  3527.  
  3528. 728
  3529. 00:49:36,400 --> 00:49:38,040
  3530.  
  3531. Di sana kami pergi.
  3532.  
  3533. 729
  3534. 00:49:46,200 --> 00:49:48,720
  3535. Ooh!
  3536. Maafkan saya.
  3537. Anda lihat, itu
  3538. tak terhindarkan.
  3539.  
  3540. 730
  3541. 00:49:48,720 --> 00:49:51,360
  3542. Aku sangat ... Kamu melakukan itu dengan sengaja.
  3543. Tidak sama sekali, tidak.
  3544. Kamu melakukannya.
  3545.  
  3546. 731
  3547. 00:49:51,360 --> 00:49:54,720
  3548. Itu saya menari.
  3549. Saya akan mencoba lagi.
  3550.  
  3551. 732
  3552. 00:49:54,720 --> 00:49:57,000
  3553. Jangan mencoba dan keluar dari ini.
  3554.  
  3555. 733
  3556. 00:50:15,080 --> 00:50:18,760
  3557. Saya berkata, saya minta maaf!
  3558. Kamu terlambat,
  3559. tiga kali berturut-turut,
  3560.  
  3561. 734
  3562. 00:50:18,760 --> 00:50:21,160
  3563. dan kemudian pada hari Selasa,
  3564. Anda bahkan tidak muncul.
  3565.  
  3566. 735
  3567. 00:50:21,160 --> 00:50:23,520
  3568. Maaf, Norman, kamu keluar dari buku.
  3569.  
  3570. 736
  3571. 00:50:35,600 --> 00:50:37,320
  3572. Silahkan.
  3573.  
  3574. 737
  3575. 00:50:37,320 --> 00:50:39,280
  3576. Buka pintunya, buka pintunya, aku bisa
  3577. menjelaskan.
  3578.  
  3579. 738
  3580. 00:50:39,280 --> 00:50:41,560
  3581. Mohon mohon mohon!
  3582. Tolong, Lyn, tolong!
  3583. Tidak!
  3584.  
  3585. 739
  3586. 00:50:41,560 --> 00:50:42,960
  3587. Lyn!
  3588.  
  3589. 740
  3590. 00:50:51,960 --> 00:50:56,000
  3591. Shh-shh-shh-shh.
  3592. GAMBARAN BAYI
  3593.  
  3594. 741
  3595. 00:50:56,000 --> 00:50:58,640
  3596. Di sana kami pergi.
  3597.  
  3598. 742
  3599. 00:50:58,640 --> 00:51:01,560
  3600. CINCIN PHONE
  3601.  
  3602. 743
  3603. 00:51:07,000 --> 00:51:10,360
  3604. Colberton 263. 'Bisakah saya berbicara dengan
  3605. Tuan Thorpe, tolong? '
  3606.  
  3607. 744
  3608. 00:51:10,360 --> 00:51:12,640
  3609. Saya minta maaf, dia tidak di
  3610. saat.
  3611. Siapa ini?
  3612.  
  3613. 745
  3614. 00:51:12,640 --> 00:51:14,360
  3615. Maaf mengganggu Anda.
  3616.  
  3617. 746
  3618. 00:51:14,360 --> 00:51:17,360
  3619. Saya mendapat nomor Anda dari
  3620. Liberal Club di Barnstable.
  3621.  
  3622. 747
  3623. 00:51:17,360 --> 00:51:19,920
  3624. "Apakah itu Mrs. Thorpe?"
  3625. Ya, dan siapa kamu?
  3626.  
  3627. 748
  3628. 00:51:21,520 --> 00:51:23,240
  3629. Nama saya Norman Josiffe.
  3630.  
  3631. 749
  3632. 00:51:25,360 --> 00:51:28,880
  3633. Saya kira dia tidak menyebutkan saya, tapi
  3634. Saya membutuhkan kartu Asuransi Nasional saya.
  3635.  
  3636. 750
  3637. 00:51:30,600 --> 00:51:33,120
  3638. "Bisakah Anda memberitahunya, tolong?"
  3639.  
  3640. 751
  3641. 00:51:33,120 --> 00:51:35,320
  3642. 'Dari saya, dari Norman,
  3643. bahwa saya membutuhkannya? '
  3644.  
  3645. 752
  3646. 00:51:35,320 --> 00:51:38,040
  3647. Saya telah bekerja di Irlandia,
  3648. kamu melihat,
  3649.  
  3650. 753
  3651. 00:51:38,040 --> 00:51:41,760
  3652. dan semuanya hilang sedikit
  3653. salah, dan aku tidak berpikir kamu orang
  3654.  
  3655. 754
  3656. 00:51:41,760 --> 00:51:43,280
  3657. tahu cara kerjanya.
  3658.  
  3659. 755
  3660. 00:51:44,920 --> 00:51:48,120
  3661. Kartu itu mengatakan apakah aku berhak
  3662. untuk manfaat, dan saya benar-benar membutuhkannya
  3663.  
  3664. 756
  3665. 00:51:48,120 --> 00:51:49,560
  3666. sekarang juga!
  3667.  
  3668. 757
  3669. 00:51:49,560 --> 00:51:52,120
  3670. "Aku tidak punya uang."
  3671. Maafkan saya,
  3672. Saya tidak mengerti.
  3673.  
  3674. 758
  3675. 00:51:52,120 --> 00:51:54,000
  3676. Mengapa Jeremy memiliki kartu Anda?
  3677.  
  3678. 759
  3679. 00:51:54,000 --> 00:51:57,760
  3680. "Karena dia adalah majikanku."
  3681.  
  3682. 760
  3683. 00:51:57,760 --> 00:52:00,080
  3684. Dia adalah majikan saya dan kekasih saya.
  3685. HE SOBS
  3686.  
  3687. 761
  3688. 00:52:04,120 --> 00:52:08,320
  3689. “Dia bilang dia mencintaiku lagi dan
  3690. lagi, dan saya tidak punya apa-apa. '
  3691.  
  3692. 762
  3693. 00:52:08,320 --> 00:52:12,000
  3694. Yang saya butuhkan adalah kartu itu dan kemudian
  3695. Aku akan meninggalkanmu sendirian.
  3696.  
  3697. 763
  3698. 00:52:12,000 --> 00:52:15,440
  3699. Dan bisakah kau memberitahunya
  3700. bahwa saya telah mengubah nama saya?
  3701.  
  3702. 764
  3703. 00:52:15,440 --> 00:52:17,320
  3704. Dia harus memasukkan itu
  3705. pada kartu.
  3706.  
  3707. 765
  3708. 00:52:17,320 --> 00:52:20,160
  3709. Saya telah mengadopsi nama keluarga
  3710. Earl of Eldon keempat,
  3711.  
  3712. 766
  3713. 00:52:20,160 --> 00:52:23,280
  3714. yang menyukaiku, aku yakin,
  3715. sebagai anak haramnya.
  3716.  
  3717. 767
  3718. 00:52:24,440 --> 00:52:28,640
  3719. Jadi, beri tahu Jeremy mulai sekarang
  3720. nama adalah Norman Scott.
  3721.  
  3722. 768
  3723. 00:52:29,840 --> 00:52:31,640
  3724. 'Norman Scott.
  3725.  
  3726. 769
  3727. 00:52:31,640 --> 00:52:33,040
  3728. 'Terima kasih.'
  3729.  
  3730. 770
  3731. 00:52:33,040 --> 00:52:34,320
  3732. GARIS DISCONNEC
  3733.  
  3734. 771
  3735. 00:52:38,360 --> 00:52:39,400
  3736. Scott.
  3737.  
  3738. 772
  3739. 00:52:42,240 --> 00:52:44,240
  3740. Tuan Norman Scott.
  3741.  
  3742. 773
  3743. 00:52:45,600 --> 00:52:48,360
  3744. Dan apa yang dikatakan Caroline?
  3745.  
  3746. 774
  3747. 00:52:48,360 --> 00:52:49,840
  3748. Itu menjijikkan.
  3749.  
  3750. 775
  3751. 00:52:51,080 --> 00:52:52,880
  3752. Dia benar-benar menjijikkan.
  3753.  
  3754. 776
  3755. 00:52:52,880 --> 00:52:57,240
  3756. Pria ini telah melakukan,
  3757. haruskah kita katakan, balas dendam.
  3758.  
  3759. 777
  3760. 00:52:57,240 --> 00:52:59,640
  3761. Dan jika dia ada dalam cara apa pun
  3762. mencoba membuatmu merasa ...
  3763.  
  3764. 778
  3765. 00:52:59,640 --> 00:53:02,000
  3766. Aku tidak peduli.
  3767. Saya tidak ingin mendengarnya
  3768. apapun tentang itu.
  3769.  
  3770. 779
  3771. 00:53:03,360 --> 00:53:05,600
  3772. Yah, dia jelas gila.
  3773.  
  3774. 780
  3775. 00:53:05,600 --> 00:53:10,720
  3776. Jeremy, kita tidak akan pernah mendiskusikannya
  3777. ini dengan cara apa pun, pernah.
  3778.  
  3779. 781
  3780. 00:53:12,520 --> 00:53:14,120
  3781. Apakah itu dimengerti?
  3782.  
  3783. 782
  3784. 00:53:16,480 --> 00:53:18,160
  3785.  
  3786. Lalu, apa yang kita lakukan?
  3787.  
  3788. 783
  3789. 00:53:18,160 --> 00:53:20,880
  3790. Kami menyingkirkannya.
  3791. Bagaimana?
  3792.  
  3793. 784
  3794. 00:53:22,400 --> 00:53:24,560
  3795. Kita bisa membuatnya takut.
  3796.  
  3797. 785
  3798. 00:53:24,560 --> 00:53:26,560
  3799. Teman saya David, dia kenal beberapa pria.
  3800.  
  3801. 786
  3802. 00:53:26,560 --> 00:53:29,080
  3803. Apa?
  3804. Untuk kasar dia, maksudmu?
  3805.  
  3806. 787
  3807. 00:53:29,080 --> 00:53:31,000
  3808. Saya tidak yakin itu akan berhasil.
  3809.  
  3810. 788
  3811. 00:53:31,000 --> 00:53:35,440
  3812. Norman?
  3813. Dia akan ketakutan,
  3814. makhluk itu menyedihkan.
  3815.  
  3816. 789
  3817. 00:53:35,440 --> 00:53:38,160
  3818. Aku tidak yakin.
  3819. Ini kesalahan yang mudah dibuat.
  3820.  
  3821. 790
  3822. 00:53:38,160 --> 00:53:41,600
  3823. Dia banci
  3824. dan karena itu kami pikir dia lemah,
  3825.  
  3826. 791
  3827. 00:53:41,600 --> 00:53:43,440
  3828. tapi pria itu duduk di pub dan klub
  3829.  
  3830. 792
  3831. 00:53:43,440 --> 00:53:46,240
  3832. dan rumah dan hotel
  3833. memberi tahu seluruh dunia
  3834.  
  3835. 793
  3836. 00:53:46,240 --> 00:53:49,800
  3837. tentang homoseksualitasnya dengan keras,
  3838. sepanjang hari.
  3839.  
  3840. 794
  3841. 00:53:49,800 --> 00:53:51,640
  3842. Itu tidak mengganggunya
  3843. mendengarkan -
  3844.  
  3845. 795
  3846. 00:53:51,640 --> 00:53:54,440
  3847. imam atau ibu rumah tangga
  3848. atau tuan tanah atau siapa pun.
  3849.  
  3850. 796
  3851. 00:53:54,440 --> 00:53:58,040
  3852. Dia mengatakan yang sebenarnya dan tidak peduli.
  3853.  
  3854. 797
  3855. 00:53:58,040 --> 00:54:02,040
  3856. Tidak ada yang melakukan itu, Jeremy.
  3857. Tidak ada.
  3858. Tentu bukan kita.
  3859.  
  3860. 798
  3861. 00:54:02,040 --> 00:54:06,160
  3862. Di seluruh negeri ini, ada Norman
  3863. dan Norman sendiri.
  3864.  
  3865. 799
  3866. 00:54:06,160 --> 00:54:07,760
  3867. Untuk menjadi tumpul, dia membuat saya takjub.
  3868.  
  3869. 800
  3870. 00:54:07,760 --> 00:54:10,240
  3871. Saya pikir dia salah satunya
  3872. orang terkuat di dunia.
  3873.  
  3874. 801
  3875. 00:54:13,600 --> 00:54:17,560
  3876. Nah, dalam hal itu,
  3877. hanya ada satu hal yang bisa kita lakukan.
  3878.  
  3879. 802
  3880. 00:54:17,560 --> 00:54:18,880
  3881. Bunuh dia.
  3882.  
  3883. 803
  3884. 00:54:18,880 --> 00:54:21,040
  3885. Oh, kalau saja kita bisa ...!
  3886. Tidak, aku serius.
  3887.  
  3888. 804
  3889. 00:54:22,880 --> 00:54:25,160
  3890. Kami membunuhnya.
  3891. Suruh dia terbunuh.
  3892.  
  3893. 805
  3894. 00:54:25,160 --> 00:54:27,240
  3895. Jangan konyol.
  3896.  
  3897. 806
  3898. 00:54:27,240 --> 00:54:30,640
  3899. Dia akan menghancurkanku
  3900. dan pesta dan pernikahan saya.
  3901.  
  3902. 807
  3903. 00:54:30,640 --> 00:54:33,920
  3904. Bagaimana jika orang berikutnya yang dia ajak bicara
  3905. adalah seorang jurnalis, hm?
  3906.  
  3907. 808
  3908. 00:54:33,920 --> 00:54:36,520
  3909. Demi Tuhan, Jeremy,
  3910. kami adalah Anggota Parlemen.
  3911.  
  3912. 809
  3913. 00:54:36,520 --> 00:54:38,120
  3914. Kita tidak bisa duduk di sini dan berdiskusi
  3915. pembunuhan.
  3916.  
  3917. 810
  3918. 00:54:38,120 --> 00:54:40,600
  3919. Tidak lebih buruk daripada menembak anjing yang sakit.
  3920. Ini pemandangan yang buruk.
  3921.  
  3922. 811
  3923. 00:54:40,600 --> 00:54:42,560
  3924. Saya benar-benar tidak peduli.
  3925. Aku tidak peduli
  3926. jika kita menembaknya
  3927.  
  3928. 812
  3929. 00:54:42,560 --> 00:54:44,120
  3930. atau kita mencekiknya atau kita meracuninya
  3931.  
  3932. 813
  3933. 00:54:44,120 --> 00:54:47,360
  3934. atau kita menggertaknya atau kita mengikatnya
  3935. dalam karung dan jatuh di Sungai Thames -
  3936.  
  3937. 814
  3938. 00:54:47,360 --> 00:54:49,440
  3939. hanya ada satu cara bagi kita untuk melakukannya
  3940. bertahan hidup -
  3941.  
  3942. 815
  3943. 00:54:49,440 --> 00:54:52,440
  3944. Norman Scott harus mati.
  3945. Jadi, ho
RAW Paste Data