Advertisement
rpx11117

Untitled

Jun 4th, 2019
162
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 53.38 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:50,425 --> 00:00:54,259
  8. Inspired by events
  9. in Astrid Lindgren's life
  10.  
  11. 2
  12. 00:01:22,290 --> 00:01:25,908
  13. Happy birthday Astrid
  14.  
  15. 3
  16. 00:01:48,149 --> 00:01:51,892
  17. Happy birthday Astrid
  18. from Class 4A
  19.  
  20. 4
  21. 00:02:25,937 --> 00:02:28,304
  22. Dear Astrid Lindgren..
  23.  
  24. 5
  25. 00:02:28,481 --> 00:02:32,099
  26. We're a 4th-year class
  27. from Hästhult School.
  28.  
  29. 6
  30. 00:02:32,276 --> 00:02:35,564
  31. We want to wish you
  32. a happy birthday-
  33.  
  34. 7
  35. 00:02:35,780 --> 00:02:38,943
  36. -and thank you for all your stories..
  37.  
  38. 8
  39. 00:02:40,159 --> 00:02:43,493
  40. Ingvar gets the first turn.
  41. (Go on, read it!)
  42.  
  43. 9
  44. 00:02:43,663 --> 00:02:45,279
  45. Hi Astrid!
  46.  
  47. 10
  48. 00:02:45,456 --> 00:02:49,620
  49. My mum and dad have read
  50. your books to me since 1 was little.
  51.  
  52. 11
  53. 00:02:49,836 --> 00:02:54,330
  54. I wonder: How can you write so well
  55. about being a child-
  56.  
  57. 12
  58. 00:02:54,507 --> 00:02:57,545
  59. - when you haven't been one
  60. for so long?
  61.  
  62. 13
  63. 00:02:59,595 --> 00:03:03,964
  64. BECOMING ASTRID
  65.  
  66. 14
  67. 00:03:05,476 --> 00:03:10,095
  68. "I have chosen him, so that he will
  69. direct his children and his household-
  70.  
  71. 15
  72. 00:03:10,273 --> 00:03:17,441
  73. "-to keep the way of the Lord
  74. by doing what is right and just.
  75.  
  76. 16
  77. 00:03:17,613 --> 00:03:22,028
  78. "Thus the Lord will bring about
  79. his promise to Abraham.
  80.  
  81. 17
  82. 00:03:22,201 --> 00:03:24,067
  83. "The Lord said:
  84.  
  85. 18
  86. 00:03:24,287 --> 00:03:29,407
  87. "The outcry against Sodom
  88. and Gomorrah is so great-
  89.  
  90. 19
  91. 00:03:29,584 --> 00:03:33,828
  92. "-and their sin so grievous-
  93.  
  94. 20
  95. 00:03:34,005 --> 00:03:37,248
  96. "-that I will go down and see-
  97.  
  98. 21
  99. 00:03:37,383 --> 00:03:43,299
  100. "-if what they have done is as bad
  101. as the outcry that has reached me.
  102.  
  103. 22
  104. 00:03:46,809 --> 00:03:50,097
  105. "The men turned away
  106. and went toward Sodom.
  107.  
  108. 23
  109. 00:03:51,981 --> 00:03:55,815
  110. “But Abraham remained
  111. standing before the Lord.
  112.  
  113. 24
  114. 00:03:58,613 --> 00:04:02,356
  115. "Then Abraham
  116. turned to the Lord and said:
  117.  
  118. 25
  119. 00:04:04,785 --> 00:04:09,404
  120. "Will you sweep away the righteous...
  121.  
  122. 26
  123. 00:04:10,875 --> 00:04:14,834
  124. "...with the wicked?"
  125.  
  126. 27
  127. 00:04:21,636 --> 00:04:26,255
  128. Where would you rather live,
  129. Sodom or Gomorrah?
  130.  
  131. 28
  132. 00:04:26,390 --> 00:04:28,256
  133. Neither!
  134.  
  135. 29
  136. 00:04:28,392 --> 00:04:30,759
  137. In Gomorrah
  138. they only say good morning.
  139.  
  140. 30
  141. 00:04:30,937 --> 00:04:34,805
  142. And in Sodom they drink
  143. soda for all eternity.
  144.  
  145. 31
  146. 00:04:34,982 --> 00:04:37,064
  147. Thank you, Astrid, that's enough.
  148.  
  149. 32
  150. 00:04:38,194 --> 00:04:42,438
  151. It's true!
  152. Good morning. Soda.
  153.  
  154. 33
  155. 00:04:42,615 --> 00:04:47,610
  156. - Good morning, soda.
  157. - The next blasphemer is walking home!
  158.  
  159. 34
  160. 00:05:09,767 --> 00:05:12,054
  161. May I?
  162.  
  163. 35
  164. 00:05:23,364 --> 00:05:25,321
  165. You're so pretty.
  166.  
  167. 36
  168. 00:05:25,491 --> 00:05:28,199
  169. If I were a man,
  170. I'd fall in love with you.
  171.  
  172. 37
  173. 00:05:28,369 --> 00:05:33,239
  174. I'd see that crazy mind of yours
  175. and fall in love right away.
  176.  
  177. 38
  178. 00:05:33,416 --> 00:05:36,249
  179. May I?
  180.  
  181. 39
  182. 00:06:12,330 --> 00:06:13,365
  183. Let's dance.
  184.  
  185. 40
  186. 00:06:13,539 --> 00:06:17,077
  187. - I don't think so.
  188. - Yes, let's dance, Berta!
  189.  
  190. 41
  191. 00:06:34,310 --> 00:06:36,972
  192. Your father is here.
  193.  
  194. 42
  195. 00:06:59,293 --> 00:07:02,126
  196. Nice, sis!
  197.  
  198. 43
  199. 00:07:09,261 --> 00:07:11,252
  200. Come on, Gunnar.
  201.  
  202. 44
  203. 00:07:23,567 --> 00:07:28,403
  204. Oh, I...
  205. I just have to scream.
  206.  
  207. 45
  208. 00:07:30,282 --> 00:07:34,776
  209. Good morning! Soda!
  210.  
  211. 46
  212. 00:07:36,080 --> 00:07:39,994
  213. Good morning, soda!
  214.  
  215. 47
  216. 00:07:41,419 --> 00:07:45,287
  217. Good morning, soda!
  218.  
  219. 48
  220. 00:07:49,510 --> 00:07:52,798
  221. - Good morning!
  222. - Soda!
  223.  
  224. 49
  225. 00:08:06,360 --> 00:08:09,193
  226. Astrid?
  227.  
  228. 50
  229. 00:08:09,363 --> 00:08:12,025
  230. You're over an hour late.
  231.  
  232. 51
  233. 00:08:13,284 --> 00:08:15,525
  234. What were you thinking?
  235.  
  236. 52
  237. 00:08:15,745 --> 00:08:19,579
  238. - I came home with Gunnar.
  239. - She did.
  240.  
  241. 53
  242. 00:08:19,790 --> 00:08:24,125
  243. Gunnar can stay out until 10.
  244. You have to be home at 9.
  245.  
  246. 54
  247. 00:08:24,295 --> 00:08:27,162
  248. Why is he allowed to stay out later?
  249.  
  250. 55
  251. 00:08:27,339 --> 00:08:31,003
  252. Gunnar is a boy and you're a girl.
  253.  
  254. 56
  255. 00:08:31,177 --> 00:08:36,013
  256. - But you say we're all equal before God.
  257. - Don't bring our Lord into this!
  258.  
  259. 57
  260. 00:08:36,182 --> 00:08:40,892
  261. - You always bring God into everything!
  262. - You'll wake the whole house!
  263.  
  264. 58
  265. 00:08:41,061 --> 00:08:45,055
  266. - But if we're all equal before God...
  267. - Astrid...
  268.  
  269. 59
  270. 00:08:45,274 --> 00:08:49,017
  271. - ...then there should be no difference.
  272. - Good night.
  273.  
  274. 60
  275. 00:08:49,195 --> 00:08:52,904
  276. You're only 16...
  277. Settle down.
  278.  
  279. 61
  280. 00:09:41,789 --> 00:09:44,076
  281. Astrid, get started in the stable.
  282.  
  283. 62
  284. 00:09:59,849 --> 00:10:02,136
  285. Let's warm ourselves.
  286.  
  287. 63
  288. 00:10:50,274 --> 00:10:54,814
  289. In Jesus' name we gather here
  290. Bless this food, oh Jesus dear
  291.  
  292. 64
  293. 00:10:54,987 --> 00:11:00,903
  294. And hold in Your protective hand
  295. our home, our king, our fatherland
  296.  
  297. 65
  298. 00:11:01,076 --> 00:11:02,783
  299. Amen.
  300.  
  301. 66
  302. 00:11:16,508 --> 00:11:19,751
  303. I saw Reinhold Blomberg today.
  304.  
  305. 67
  306. 00:11:19,929 --> 00:11:26,301
  307. The "Vimmerby Times" comes out twice
  308. a week now, and he needs an assistant.
  309.  
  310. 68
  311. 00:11:26,477 --> 00:11:30,436
  312. - Tell the story about Old Ham.
  313. - Not that again!
  314.  
  315. 69
  316. 00:11:30,606 --> 00:11:36,192
  317. - Please, Astrid!
  318. - I've told it a thousand times.
  319.  
  320. 70
  321. 00:11:36,362 --> 00:11:39,821
  322. The editor remembered
  323. your essay that was published.
  324.  
  325. 71
  326. 00:11:39,990 --> 00:11:45,406
  327. "Life on Our Farm". Written by
  328. Astrid Ericsson, our own Selma Lagerlöf.
  329.  
  330. 72
  331. 00:11:45,579 --> 00:11:48,913
  332. - You don't even know who that is!
  333. - Bless that man.
  334.  
  335. 73
  336. 00:11:49,083 --> 00:11:52,667
  337. Blomberg was left alone
  338. with seven children when his wife died.
  339.  
  340. 74
  341. 00:11:52,878 --> 00:11:57,998
  342. Berta says his new wife is crazy.
  343. But now they're getting divorced.
  344.  
  345. 75
  346. 00:11:58,175 --> 00:12:02,385
  347. - We don't gossip while we eat.
  348. - Good thing there's time between meals.
  349.  
  350. 76
  351. 00:12:02,554 --> 00:12:05,546
  352. As I said, I saw Blomberg.
  353.  
  354. 77
  355. 00:12:06,642 --> 00:12:11,307
  356. And he's looking for an intern.
  357. He'd like to meet you, Astrid.
  358.  
  359. 78
  360. 00:12:11,480 --> 00:12:13,721
  361. I'm sorry?
  362.  
  363. 79
  364. 00:12:16,819 --> 00:12:21,780
  365. - You'll still have to do your chores.
  366. - Blomberg wants to meet me?
  367.  
  368. 80
  369. 00:12:29,790 --> 00:12:32,327
  370. Tell him I'll be there.
  371.  
  372. 81
  373. 00:12:56,650 --> 00:12:59,267
  374. VIMMERBY TIMES
  375.  
  376. 82
  377. 00:13:30,100 --> 00:13:31,590
  378. Hello, Ã…ke!
  379.  
  380. 83
  381. 00:13:35,105 --> 00:13:38,018
  382. I'm here to see your father.
  383. Is he at home?
  384.  
  385. 84
  386. 00:13:38,192 --> 00:13:41,025
  387. He's working.
  388.  
  389. 85
  390. 00:13:41,195 --> 00:13:45,439
  391. Yes, but I don't understand a word.
  392. The woman is completely mad!
  393.  
  394. 86
  395. 00:13:47,868 --> 00:13:50,360
  396. Come in.
  397.  
  398. 87
  399. 00:13:52,289 --> 00:13:55,452
  400. How should I know?
  401.  
  402. 88
  403. 00:13:56,794 --> 00:14:01,379
  404. You'll just have to tell her...
  405. Yes, I understand.
  406.  
  407. 89
  408. 00:14:01,548 --> 00:14:06,668
  409. I have to go now. I've got an
  410. impatient little intern waiting for me.
  411.  
  412. 90
  413. 00:14:07,930 --> 00:14:10,297
  414. Fine. Let's do that.
  415.  
  416. 91
  417. 00:14:18,524 --> 00:14:21,141
  418. Newspaper.
  419.  
  420. 92
  421. 00:14:22,611 --> 00:14:26,070
  422. Yes. I'm good at spelling...
  423.  
  424. 93
  425. 00:14:27,116 --> 00:14:29,824
  426. I'm a hard worker...
  427.  
  428. 94
  429. 00:14:31,578 --> 00:14:35,242
  430. And I'm happy to work overtime
  431. if you need me to.
  432.  
  433. 95
  434. 00:14:36,250 --> 00:14:38,912
  435. Newspaper.
  436.  
  437. 96
  438. 00:14:40,504 --> 00:14:43,587
  439. Yes, newspapers are important.
  440.  
  441. 97
  442. 00:14:43,799 --> 00:14:48,635
  443. I always read the newspaper
  444. when my father is finished with it.
  445.  
  446. 98
  447. 00:14:50,264 --> 00:14:52,926
  448. I say: Newspaper.
  449.  
  450. 99
  451. 00:14:57,729 --> 00:14:59,891
  452. Newspaper...?
  453.  
  454. 100
  455. 00:15:05,070 --> 00:15:09,064
  456. - Typewriter?
  457. - Printer's ink.
  458.  
  459. 101
  460. 00:15:11,743 --> 00:15:14,235
  461. - Paper?
  462. - News.
  463.  
  464. 102
  465. 00:15:17,499 --> 00:15:19,490
  466. Light.
  467.  
  468. 103
  469. 00:15:20,752 --> 00:15:23,460
  470. Future.
  471.  
  472. 104
  473. 00:15:23,630 --> 00:15:25,792
  474. Freedom.
  475.  
  476. 105
  477. 00:15:28,051 --> 00:15:29,132
  478. Yes!
  479.  
  480. 106
  481. 00:15:29,303 --> 00:15:32,466
  482. First write up the obituaries.
  483.  
  484. 107
  485. 00:15:32,639 --> 00:15:35,347
  486. Then the birthdays, weddings,
  487. silver anniversaries...
  488.  
  489. 108
  490. 00:15:35,517 --> 00:15:39,135
  491. - Father?
  492. - We're working.
  493.  
  494. 109
  495. 00:15:39,313 --> 00:15:42,146
  496. And then proof-read these.
  497.  
  498. 110
  499. 00:15:44,067 --> 00:15:47,310
  500. Olivia is here. She's crying.
  501.  
  502. 111
  503. 00:15:49,072 --> 00:15:53,612
  504. - Bloody hell...
  505. - Proof-read...
  506.  
  507. 112
  508. 00:15:58,415 --> 00:16:02,750
  509. - I need you to sign the papers.
  510. - Why are you coming here now?
  511.  
  512. 113
  513. 00:16:02,920 --> 00:16:06,083
  514. - Can you just sign them?
  515. - Oh, please...
  516.  
  517. 114
  518. 00:16:06,256 --> 00:16:10,124
  519. - Reinhold...
  520. - I'll never sign them. You know that.
  521.  
  522. 115
  523. 00:16:12,512 --> 00:16:15,880
  524. You got the job! Congratulations!
  525.  
  526. 116
  527. 00:16:21,146 --> 00:16:23,262
  528. Really, Berta...
  529.  
  530. 117
  531. 00:16:24,650 --> 00:16:27,893
  532. - That's a typewriter...!
  533. - Well, type then!
  534.  
  535. 118
  536. 00:16:28,070 --> 00:16:30,277
  537. I don't know if I can!
  538.  
  539. 119
  540. 00:17:11,530 --> 00:17:15,524
  541. Hi, Astrid. My name is Lisa.
  542. I write stories, too.
  543.  
  544. 120
  545. 00:17:16,535 --> 00:17:19,778
  546. I don't spell very well,
  547. but I don't care.
  548.  
  549. 121
  550. 00:17:19,955 --> 00:17:24,324
  551. When I write, it's as if
  552. everything else disappears.
  553.  
  554. 122
  555. 00:17:24,501 --> 00:17:27,539
  556. But in a good way.
  557. I'm alone with my thoughts.
  558.  
  559. 123
  560. 00:17:27,754 --> 00:17:31,497
  561. I feel free.
  562. Maybe it's the same for you?
  563.  
  564. 124
  565. 00:17:41,351 --> 00:17:45,845
  566. I also wrote in
  567. all the special birthdays.
  568.  
  569. 125
  570. 00:17:46,023 --> 00:17:49,891
  571. And the obituaries. Every one of them.
  572.  
  573. 126
  574. 00:17:51,653 --> 00:17:57,069
  575. Yesterday I wrote about some boys
  576. who hoisted their friend up a flagpole.
  577.  
  578. 127
  579. 00:17:57,284 --> 00:18:01,152
  580. And I wrote a story
  581. about a pregnant girl...
  582.  
  583. 128
  584. 00:18:01,330 --> 00:18:05,870
  585. - She nearly died from eating matches.
  586. Matches?!
  587.  
  588. 129
  589. 00:18:06,043 --> 00:18:09,957
  590. - She ate matches?
  591. - She was pregnant.
  592.  
  593. 130
  594. 00:18:10,130 --> 00:18:13,919
  595. She'd heard that the phosphorus
  596. in the matches would kill the baby.
  597.  
  598. 131
  599. 00:18:14,092 --> 00:18:17,835
  600. - But nothing happened to the baby.
  601. - That's enough, Astrid.
  602.  
  603. 132
  604. 00:18:20,182 --> 00:18:23,140
  605. And I proof-read
  606. all of Blomberg's articles.
  607.  
  608. 133
  609. 00:18:23,310 --> 00:18:28,146
  610. Like I said.
  611. Vimmerby's own Selma Lagerlöf.
  612.  
  613. 134
  614. 00:18:28,315 --> 00:18:31,433
  615. Astrid Ericsson's
  616. wonderful journey through Sweden.
  617.  
  618. 135
  619. 00:18:31,610 --> 00:18:33,817
  620. Enough!
  621.  
  622. 136
  623. 00:18:51,505 --> 00:18:53,837
  624. Don't play with your food!
  625.  
  626. 137
  627. 00:18:54,007 --> 00:18:55,293
  628. That's enough.
  629.  
  630. 138
  631. 00:18:55,467 --> 00:18:58,084
  632. - Throw harder!
  633. - No more throwing.
  634.  
  635. 139
  636. 00:19:00,430 --> 00:19:02,091
  637. No throwing!
  638.  
  639. 140
  640. 00:19:06,686 --> 00:19:09,269
  641. It's raining potatoes!
  642.  
  643. 141
  644. 00:19:34,047 --> 00:19:35,537
  645. Hello.
  646.  
  647. 142
  648. 00:19:37,008 --> 00:19:39,170
  649. The editor will be back soon.
  650.  
  651. 143
  652. 00:19:44,391 --> 00:19:47,600
  653. Would you like to sit down and wait?
  654.  
  655. 144
  656. 00:19:57,612 --> 00:20:00,070
  657. I've come for my silverware.
  658.  
  659. 145
  660. 00:20:00,282 --> 00:20:03,320
  661. - Not this again, Olivia.
  662. - I really want my silverware.
  663.  
  664. 146
  665. 00:20:03,452 --> 00:20:08,071
  666. - I don't have it.
  667. - Let go of me!
  668.  
  669. 147
  670. 00:20:08,290 --> 00:20:11,658
  671. - Shame on you! Shame!
  672. - Get out! Out!
  673.  
  674. 148
  675. 00:20:11,877 --> 00:20:14,369
  676. Let go of me! Ouch!
  677.  
  678. 149
  679. 00:20:23,680 --> 00:20:28,470
  680. Let's go and cheer ourselves up
  681. with some coffee and cake.
  682.  
  683. 150
  684. 00:20:57,589 --> 00:21:00,877
  685. We lost our child, our baby.
  686.  
  687. 151
  688. 00:21:03,887 --> 00:21:05,844
  689. A little girl.
  690.  
  691. 152
  692. 00:21:11,061 --> 00:21:14,975
  693. There is no greater grief for a woman
  694. than to lose a child.
  695.  
  696. 153
  697. 00:21:20,195 --> 00:21:23,313
  698. Or for a man, I suppose?
  699.  
  700. 154
  701. 00:21:31,289 --> 00:21:33,872
  702. You have...
  703.  
  704. 155
  705. 00:21:35,168 --> 00:21:37,375
  706. - What was it?
  707. - Ink.
  708.  
  709. 156
  710. 00:21:54,062 --> 00:21:56,724
  711. Here...
  712.  
  713. 157
  714. 00:21:56,898 --> 00:22:01,267
  715. I think this is something that
  716. might interest our female readers.
  717.  
  718. 158
  719. 00:22:04,990 --> 00:22:08,949
  720. And that one there might interest
  721. our male readers.
  722.  
  723. 159
  724. 00:22:14,291 --> 00:22:15,656
  725. Blomberg.
  726.  
  727. 160
  728. 00:22:18,920 --> 00:22:21,127
  729. No, I'd forgotten!
  730.  
  731. 161
  732. 00:22:22,465 --> 00:22:24,547
  733. Now?!
  734.  
  735. 162
  736. 00:22:26,261 --> 00:22:28,719
  737. Right... I'm on my way.
  738.  
  739. 163
  740. 00:22:30,890 --> 00:22:34,133
  741. You take the opening
  742. of the new railroad.
  743.  
  744. 164
  745. 00:22:35,353 --> 00:22:38,937
  746. - Me?
  747. - Yes, write up a report.
  748.  
  749. 165
  750. 00:23:13,058 --> 00:23:18,098
  751. In America the trains
  752. famously rush by-
  753.  
  754. 166
  755. 00:23:18,271 --> 00:23:20,308
  756. -at such tremendous speeds-
  757.  
  758. 167
  759. 00:23:20,482 --> 00:23:26,603
  760. - that day and night fly past
  761. in a blur of black and white streaks.
  762.  
  763. 168
  764. 00:23:30,158 --> 00:23:32,365
  765. But not this train..
  766.  
  767. 169
  768. 00:23:32,535 --> 00:23:36,073
  769. It rolled along
  770. at just the right pace-
  771.  
  772. 170
  773. 00:23:36,289 --> 00:23:40,248
  774. - for us all to delight in the
  775. beautiful countryside of Småland.
  776.  
  777. 171
  778. 00:23:42,587 --> 00:23:48,754
  779. From time to time we would arrive
  780. at a little red station house-
  781.  
  782. 172
  783. 00:23:48,927 --> 00:23:53,592
  784. - with endless streams of bunting
  785. and decorations...
  786.  
  787. 173
  788. 00:23:55,308 --> 00:23:59,518
  789. where crowds of people
  790. had gathered to watch...
  791.  
  792. 174
  793. 00:24:00,855 --> 00:24:02,641
  794. ...and wave.
  795.  
  796. 175
  797. 00:24:03,441 --> 00:24:05,478
  798. You really can write.
  799.  
  800. 176
  801. 00:24:09,989 --> 00:24:12,356
  802. You're a star.
  803.  
  804. 177
  805. 00:24:15,995 --> 00:24:18,783
  806. Shine a little on me.
  807.  
  808. 178
  809. 00:24:19,874 --> 00:24:21,990
  810. I need it
  811.  
  812. 179
  813. 00:24:36,391 --> 00:24:40,601
  814. Like her. That's how
  815. I want my hair. Just like this.
  816.  
  817. 180
  818. 00:25:07,088 --> 00:25:09,295
  819. Do it.
  820.  
  821. 181
  822. 00:26:52,151 --> 00:26:54,483
  823. I have a new hairstyle.
  824.  
  825. 182
  826. 00:26:57,198 --> 00:26:59,360
  827. I'll say!
  828.  
  829. 183
  830. 00:26:59,534 --> 00:27:04,574
  831. My mother thinks this haircut
  832. is a one-way ticket to hell.
  833.  
  834. 184
  835. 00:27:05,957 --> 00:27:10,326
  836. I think God has more important concerns
  837. than a pretty secretary's hair.
  838.  
  839. 185
  840. 00:27:16,426 --> 00:27:18,963
  841. I'll be at the print shop.
  842.  
  843. 186
  844. 00:27:47,332 --> 00:27:49,915
  845. Why aren't you asleep?
  846.  
  847. 187
  848. 00:27:56,174 --> 00:27:57,915
  849. - Goodnight.
  850. - Goodnight.
  851.  
  852. 188
  853. 00:28:09,270 --> 00:28:11,386
  854. Yes, I see.
  855.  
  856. 189
  857. 00:28:13,524 --> 00:28:15,265
  858. Yes.
  859.  
  860. 190
  861. 00:28:18,529 --> 00:28:20,645
  862. Yes, I understand.
  863.  
  864. 191
  865. 00:28:37,298 --> 00:28:39,630
  866. Is something wrong?
  867.  
  868. 192
  869. 00:29:26,389 --> 00:29:28,972
  870. This is not a good idea.
  871.  
  872. 193
  873. 00:29:32,270 --> 00:29:34,932
  874. You should go home now.
  875.  
  876. 194
  877. 00:31:17,125 --> 00:31:19,958
  878. Shall we dance?
  879.  
  880. 195
  881. 00:31:20,128 --> 00:31:23,120
  882. No, I think I'll go home.
  883.  
  884. 196
  885. 00:31:39,814 --> 00:31:41,976
  886. The proof-reading?
  887.  
  888. 197
  889. 00:31:43,192 --> 00:31:47,311
  890. - Done.
  891. - The adverts?
  892.  
  893. 198
  894. 00:31:51,659 --> 00:31:54,993
  895. - They're right there.
  896. - Right...
  897.  
  898. 199
  899. 00:32:02,461 --> 00:32:05,078
  900. And my bedroom?
  901.  
  902. 200
  903. 00:32:48,257 --> 00:32:52,171
  904. Newspaper.
  905. I say “newspaper...
  906.  
  907. 201
  908. 00:32:53,763 --> 00:32:58,678
  909. - "Vimmerby Times".
  910. - Talented young female journalist.
  911.  
  912. 202
  913. 00:34:17,305 --> 00:34:19,387
  914. Astrid?
  915.  
  916. 203
  917. 00:34:22,601 --> 00:34:25,639
  918. We're all tired.
  919. But we just have to push on.
  920.  
  921. 204
  922. 00:34:27,857 --> 00:34:31,600
  923. The smoke is making me sick.
  924.  
  925. 205
  926. 00:34:39,035 --> 00:34:41,572
  927. What's wrong?
  928.  
  929. 206
  930. 00:34:42,955 --> 00:34:45,993
  931. Is it that time of the month?
  932.  
  933. 207
  934. 00:34:49,253 --> 00:34:52,086
  935. Go home and lie down for a while.
  936.  
  937. 208
  938. 00:35:33,422 --> 00:35:36,005
  939. It's quiet here today.
  940.  
  941. 209
  942. 00:35:41,931 --> 00:35:44,298
  943. Hey...
  944.  
  945. 210
  946. 00:35:45,476 --> 00:35:47,808
  947. What is it?
  948.  
  949. 211
  950. 00:35:55,319 --> 00:35:57,310
  951. My period hasn't come.
  952.  
  953. 212
  954. 00:36:00,408 --> 00:36:02,900
  955. How long ago was it?
  956.  
  957. 213
  958. 00:36:04,745 --> 00:36:07,578
  959. You promised me you'd be careful!
  960.  
  961. 214
  962. 00:36:15,381 --> 00:36:17,748
  963. I won't leave you.
  964.  
  965. 215
  966. 00:36:23,431 --> 00:36:25,798
  967. Are your breasts sore?
  968.  
  969. 216
  970. 00:36:29,103 --> 00:36:31,470
  971. And you're tired?
  972.  
  973. 217
  974. 00:36:34,567 --> 00:36:37,184
  975. Do you feel sick?
  976.  
  977. 218
  978. 00:36:38,737 --> 00:36:41,525
  979. Not so much anymore.
  980.  
  981. 219
  982. 00:36:45,035 --> 00:36:47,823
  983. Take off your dress.
  984.  
  985. 220
  986. 00:36:59,049 --> 00:37:01,837
  987. And your petticoat.
  988.  
  989. 221
  990. 00:37:11,103 --> 00:37:13,185
  991. Astrid...
  992.  
  993. 222
  994. 00:37:14,815 --> 00:37:19,651
  995. We live next to the vicar.
  996. Your father is the churchwarden.
  997.  
  998. 223
  999. 00:37:19,862 --> 00:37:22,229
  1000. - We live off the bounty of church land.
  1001. - Yes.
  1002.  
  1003. 224
  1004. 00:37:22,448 --> 00:37:25,611
  1005. - No one must find out!
  1006. - No.
  1007.  
  1008. 225
  1009. 00:37:25,826 --> 00:37:29,035
  1010. - Don't say a word to anyone.
  1011. - No.
  1012.  
  1013. 226
  1014. 00:37:29,205 --> 00:37:31,947
  1015. Is that understood?
  1016.  
  1017. 227
  1018. 00:37:32,625 --> 00:37:34,491
  1019. Put your clothes on.
  1020.  
  1021. 228
  1022. 00:37:55,898 --> 00:37:58,560
  1023. Go to your room.
  1024.  
  1025. 229
  1026. 00:38:17,878 --> 00:38:20,415
  1027. My deepest apologies.
  1028.  
  1029. 230
  1030. 00:38:25,177 --> 00:38:29,512
  1031. I have no excuse for this.
  1032. I take full responsibility.
  1033.  
  1034. 231
  1035. 00:38:33,143 --> 00:38:36,977
  1036. My situation is unfortunately
  1037. rather complicated.
  1038.  
  1039. 232
  1040. 00:38:37,147 --> 00:38:40,310
  1041. I'm still only separated from Olivia,
  1042. and she's taken me to court.
  1043.  
  1044. 233
  1045. 00:38:40,484 --> 00:38:45,445
  1046. But when my divorce is settled,
  1047. everything will be much easier.
  1048.  
  1049. 234
  1050. 00:38:45,614 --> 00:38:47,355
  1051. Easier?
  1052.  
  1053. 235
  1054. 00:38:47,491 --> 00:38:52,281
  1055. I've found a clinic where Astrid
  1056. can have the baby in full discretion.
  1057.  
  1058. 236
  1059. 00:38:52,454 --> 00:38:55,537
  1060. I assure you of my good intentions..
  1061.  
  1062. 237
  1063. 00:38:56,875 --> 00:39:01,540
  1064. We could pledge ourselves to each
  1065. other now, discreetly of course.
  1066.  
  1067. 238
  1068. 00:39:05,676 --> 00:39:08,794
  1069. As long as the parents are pledged
  1070. to each other, the child is legitimate.
  1071.  
  1072. 239
  1073. 00:39:08,929 --> 00:39:14,390
  1074. - The child will bear my name.
  1075. - We know very well What a pledge means.
  1076.  
  1077. 240
  1078. 00:39:15,811 --> 00:39:18,018
  1079. She's dazzling.
  1080.  
  1081. 241
  1082. 00:39:19,815 --> 00:39:24,150
  1083. She's truly gifted.
  1084. Full of life and energy.
  1085.  
  1086. 242
  1087. 00:39:26,113 --> 00:39:28,320
  1088. I love Astrid.
  1089.  
  1090. 243
  1091. 00:40:08,614 --> 00:40:10,525
  1092. It went well.
  1093.  
  1094. 244
  1095. 00:40:16,038 --> 00:40:21,329
  1096. I need to leave town.
  1097. I can't stay. What...
  1098.  
  1099. 245
  1100. 00:40:22,419 --> 00:40:26,128
  1101. What will I do
  1102. when my stomach starts growing?
  1103.  
  1104. 246
  1105. 00:40:26,298 --> 00:40:29,416
  1106. I won't be able
  1107. to show myself anywhere.
  1108.  
  1109. 247
  1110. 00:40:32,513 --> 00:40:35,926
  1111. - You have to help me.
  1112. - You can go to Stockholm.
  1113.  
  1114. 248
  1115. 00:40:36,100 --> 00:40:40,014
  1116. Take that secretarial course
  1117. we've talked about.
  1118.  
  1119. 249
  1120. 00:40:43,524 --> 00:40:45,561
  1121. Hey...
  1122.  
  1123. 250
  1124. 00:41:11,385 --> 00:41:15,595
  1125. This is from Mother.
  1126. Some bread, cheese and sausage.
  1127.  
  1128. 251
  1129. 00:41:31,572 --> 00:41:33,904
  1130. You can do this.
  1131.  
  1132. 252
  1133. 00:42:28,545 --> 00:42:31,458
  1134. Dear Astrid. My name is Jenny..
  1135.  
  1136. 253
  1137. 00:42:32,591 --> 00:42:35,049
  1138. You write a lot about death..
  1139.  
  1140. 254
  1141. 00:42:35,260 --> 00:42:40,255
  1142. There are lots of dead people
  1143. in your stories. Pippi's mother...
  1144.  
  1145. 255
  1146. 00:42:40,390 --> 00:42:43,678
  1147. Jonathan dies, Karl dies..
  1148.  
  1149. 256
  1150. 00:42:44,978 --> 00:42:47,640
  1151. Mio's mother is gone, too..
  1152.  
  1153. 257
  1154. 00:42:47,815 --> 00:42:52,355
  1155. But when I read about it
  1156. in your books, I just want to live.
  1157.  
  1158. 258
  1159. 00:42:52,528 --> 00:42:55,486
  1160. You just want to live..
  1161.  
  1162. 259
  1163. 00:42:58,992 --> 00:43:03,031
  1164. Stenography is a secretary's
  1165. most important tool.
  1166.  
  1167. 260
  1168. 00:43:03,205 --> 00:43:05,663
  1169. It's much faster than...
  1170.  
  1171. 261
  1172. 00:43:55,382 --> 00:43:56,964
  1173. - Hello.
  1174. - Hello.
  1175.  
  1176. 262
  1177. 00:43:57,134 --> 00:43:59,671
  1178. - Hello, Astrid!
  1179. - Hello, Anna.
  1180.  
  1181. 263
  1182. 00:44:03,557 --> 00:44:06,140
  1183. - Hello.
  1184. - Hello.
  1185.  
  1186. 264
  1187. 00:44:13,150 --> 00:44:17,439
  1188. - Isn't it cold enough in here already?
  1189. - She's cooking fish again.
  1190.  
  1191. 265
  1192. 00:44:17,571 --> 00:44:20,404
  1193. Astrid, we're out of firewood.
  1194.  
  1195. 266
  1196. 00:44:28,290 --> 00:44:31,408
  1197. Look, I made you a hat.
  1198.  
  1199. 267
  1200. 00:44:31,585 --> 00:44:33,826
  1201. Anna's having a party.
  1202.  
  1203. 268
  1204. 00:44:34,004 --> 00:44:37,872
  1205. - She has firewood and a gramophone.
  1206. - Saga...
  1207.  
  1208. 269
  1209. 00:44:48,393 --> 00:44:51,431
  1210. - What is it?
  1211. - I'm tired.
  1212.  
  1213. 270
  1214. 00:45:16,546 --> 00:45:19,038
  1215. "The Road to Freedom".
  1216.  
  1217. 271
  1218. 00:45:19,257 --> 00:45:22,750
  1219. That woman on the front page,
  1220. Eva Andén, is a lawyer.
  1221.  
  1222. 272
  1223. 00:45:22,928 --> 00:45:25,420
  1224. - A female lawyer?
  1225. - Yes.
  1226.  
  1227. 273
  1228. 00:45:26,890 --> 00:45:29,131
  1229. She helps pregnant women.
  1230.  
  1231. 274
  1232. 00:45:30,143 --> 00:45:32,726
  1233. Anna had hers in Copenhagen.
  1234.  
  1235. 275
  1236. 00:45:32,896 --> 00:45:36,935
  1237. Eva Andén found her a foster family.
  1238. She helps everybody.
  1239.  
  1240. 276
  1241. 00:45:38,819 --> 00:45:42,562
  1242. - Where's the baby now?
  1243. - I don't know.
  1244.  
  1245. 277
  1246. 00:45:45,492 --> 00:45:49,110
  1247. - She doesn't know where her baby is?
  1248. - Get the door!
  1249.  
  1250. 278
  1251. 00:45:49,329 --> 00:45:54,369
  1252. - Telegram for Ericsson.
  1253. - Ericsson.
  1254.  
  1255. 279
  1256. 00:46:03,260 --> 00:46:07,720
  1257. "Astrid, phone me.
  1258. I must see you. Yours."
  1259.  
  1260. 280
  1261. 00:46:09,975 --> 00:46:12,387
  1262. I think my fiancé misses me.
  1263.  
  1264. 281
  1265. 00:46:31,329 --> 00:46:33,491
  1266. Hello.
  1267.  
  1268. 282
  1269. 00:46:33,665 --> 00:46:38,660
  1270. My husband is expecting me.
  1271. Gustafsson. Axel Gustafsson.
  1272.  
  1273. 283
  1274. 00:46:38,879 --> 00:46:42,998
  1275. Your husband is in room 218.
  1276. First floor.
  1277.  
  1278. 284
  1279. 00:47:30,597 --> 00:47:32,634
  1280. Aren't you feeling well?
  1281.  
  1282. 285
  1283. 00:47:34,267 --> 00:47:36,178
  1284. It's a bloody circus here.
  1285.  
  1286. 286
  1287. 00:47:38,271 --> 00:47:40,638
  1288. Olivia has heard rumours.
  1289.  
  1290. 287
  1291. 00:47:41,858 --> 00:47:44,566
  1292. She wants me locked up.
  1293.  
  1294. 288
  1295. 00:47:44,778 --> 00:47:48,521
  1296. - What do you mean?
  1297. - Adultery.
  1298.  
  1299. 289
  1300. 00:47:48,740 --> 00:47:52,028
  1301. I could go to prison.
  1302.  
  1303. 290
  1304. 00:47:53,662 --> 00:47:55,994
  1305. Prison?
  1306.  
  1307. 291
  1308. 00:47:57,165 --> 00:48:00,499
  1309. She's had the court
  1310. postpone the divorce.
  1311.  
  1312. 292
  1313. 00:48:00,669 --> 00:48:03,912
  1314. She wants to prove
  1315. that I got you pregnant.
  1316.  
  1317. 293
  1318. 00:48:05,006 --> 00:48:09,751
  1319. Wherever you have the baby,
  1320. you must give the father's name.
  1321.  
  1322. 294
  1323. 00:48:09,928 --> 00:48:13,546
  1324. They just have to look in
  1325. the church records: Reinhold Blomberg.
  1326.  
  1327. 295
  1328. 00:48:13,765 --> 00:48:16,052
  1329. They'll have their proof.
  1330.  
  1331. 296
  1332. 00:48:17,185 --> 00:48:20,098
  1333. What will I tell my children?
  1334.  
  1335. 297
  1336. 00:48:23,650 --> 00:48:25,607
  1337. No mother...
  1338.  
  1339. 298
  1340. 00:48:28,446 --> 00:48:30,778
  1341. and their father in prison.
  1342.  
  1343. 299
  1344. 00:48:33,660 --> 00:48:35,867
  1345. Listen...
  1346.  
  1347. 300
  1348. 00:48:52,846 --> 00:48:55,178
  1349. You know what...
  1350.  
  1351. 301
  1352. 00:48:59,394 --> 00:49:02,728
  1353. Let's see if we can find
  1354. something to eat.
  1355.  
  1356. 302
  1357. 00:49:04,983 --> 00:49:07,020
  1358. Reinhold.
  1359.  
  1360. 303
  1361. 00:49:08,820 --> 00:49:11,061
  1362. Come now.
  1363.  
  1364. 304
  1365. 00:49:47,067 --> 00:49:52,813
  1366. One of the girls at the boarding
  1367. house had her baby in Denmark.
  1368.  
  1369. 305
  1370. 00:49:52,989 --> 00:49:56,653
  1371. And she didn't have
  1372. to give the father's name.
  1373.  
  1374. 306
  1375. 00:50:10,006 --> 00:50:14,751
  1376. The baby can stay
  1377. with a foster mother in Denmark.
  1378.  
  1379. 307
  1380. 00:50:16,304 --> 00:50:20,298
  1381. Until your court case is over.
  1382. And I can go back to Vimmerby.
  1383.  
  1384. 308
  1385. 00:50:22,352 --> 00:50:26,141
  1386. Then you can get divorced
  1387. and we can be married.
  1388.  
  1389. 309
  1390. 00:50:28,108 --> 00:50:30,975
  1391. And then we'll bring the baby home.
  1392.  
  1393. 310
  1394. 00:51:21,286 --> 00:51:23,368
  1395. Passport, please.
  1396.  
  1397. 311
  1398. 00:51:24,998 --> 00:51:27,740
  1399. - I'm sorry?
  1400. - Your passport.
  1401.  
  1402. 312
  1403. 00:51:52,609 --> 00:51:55,271
  1404. Here we are.
  1405.  
  1406. 313
  1407. 00:52:09,667 --> 00:52:12,580
  1408. Mum! I'm here with Astrid Ericsson!
  1409.  
  1410. 314
  1411. 00:52:19,803 --> 00:52:23,842
  1412. - Marie.
  1413. - Astrid Ericsson, hello.
  1414.  
  1415. 315
  1416. 00:52:24,015 --> 00:52:27,007
  1417. Did you have a good trip?
  1418.  
  1419. 316
  1420. 00:52:27,185 --> 00:52:31,554
  1421. That's Esse, my other Swedish
  1422. foster child. Can you take him, Carl?
  1423.  
  1424. 317
  1425. 00:52:31,773 --> 00:52:33,810
  1426. (In Swedish)
  1427. You can hang your coat here.
  1428.  
  1429. 318
  1430. 00:52:36,027 --> 00:52:40,772
  1431. - So you speak Swedish?
  1432. - You're not my first Swedish girl.
  1433.  
  1434. 319
  1435. 00:52:42,283 --> 00:52:45,366
  1436. Let me show you where you're staying.
  1437.  
  1438. 320
  1439. 00:52:53,503 --> 00:52:56,791
  1440. Go ahead and lie down,
  1441. you must need a rest.
  1442.  
  1443. 321
  1444. 00:53:00,635 --> 00:53:03,002
  1445. Are your legs swollen?
  1446.  
  1447. 322
  1448. 00:53:06,850 --> 00:53:09,968
  1449. May I feel
  1450. if the baby has turned properly?
  1451.  
  1452. 323
  1453. 00:53:10,145 --> 00:53:12,637
  1454. Yes, go ahead.
  1455.  
  1456. 324
  1457. 00:53:22,115 --> 00:53:24,903
  1458. I'm just going to put my hand here.
  1459.  
  1460. 325
  1461. 00:53:29,956 --> 00:53:32,038
  1462. Here's the head...
  1463.  
  1464. 326
  1465. 00:53:35,253 --> 00:53:36,914
  1466. Here, feel it.
  1467.  
  1468. 327
  1469. 00:53:47,682 --> 00:53:50,265
  1470. That's a little knee.
  1471.  
  1472. 328
  1473. 00:53:50,393 --> 00:53:53,101
  1474. It's a lively little person.
  1475.  
  1476. 329
  1477. 00:54:01,279 --> 00:54:04,397
  1478. Breathe, breathe!
  1479.  
  1480. 330
  1481. 00:54:04,532 --> 00:54:07,445
  1482. Lie back and breathe.
  1483.  
  1484. 331
  1485. 00:54:09,996 --> 00:54:14,536
  1486. - I can't do it.
  1487. - Next time, hold your breath.
  1488.  
  1489. 332
  1490. 00:54:15,543 --> 00:54:19,081
  1491. Good job! Keep going!
  1492.  
  1493. 333
  1494. 00:54:19,255 --> 00:54:21,496
  1495. With all your strength.
  1496.  
  1497. 334
  1498. 00:54:22,926 --> 00:54:25,918
  1499. Hold your breath
  1500. and try again. Come on.
  1501.  
  1502. 335
  1503. 00:54:26,095 --> 00:54:29,258
  1504. I can see the head!
  1505. Another push now...
  1506.  
  1507. 336
  1508. 00:54:31,267 --> 00:54:33,429
  1509. Breathe, breathe!
  1510.  
  1511. 337
  1512. 00:54:33,603 --> 00:54:36,641
  1513. And take a break. Good work.
  1514.  
  1515. 338
  1516. 00:54:39,859 --> 00:54:43,272
  1517. Now sit up and breathe, and pant.
  1518.  
  1519. 339
  1520. 00:54:44,781 --> 00:54:48,649
  1521. It's coming now. It's coming.
  1522. Get ready to push.
  1523.  
  1524. 340
  1525. 00:54:48,868 --> 00:54:52,031
  1526. Hold your breath, come on.
  1527.  
  1528. 341
  1529. 00:54:53,081 --> 00:54:55,288
  1530. Breathe out, breathe out.
  1531.  
  1532. 342
  1533. 00:54:56,584 --> 00:54:59,246
  1534. That's it.
  1535.  
  1536. 343
  1537. 00:54:59,420 --> 00:55:02,879
  1538. - Here it comes.
  1539. - It's beautiful.
  1540.  
  1541. 344
  1542. 00:55:05,885 --> 00:55:08,252
  1543. It's a handsome boy.
  1544.  
  1545. 345
  1546. 00:55:44,507 --> 00:55:47,590
  1547. My little boy...
  1548.  
  1549. 346
  1550. 00:55:54,559 --> 00:55:57,051
  1551. Hello!
  1552.  
  1553. 347
  1554. 00:55:59,647 --> 00:56:02,309
  1555. Hello there, little one.
  1556.  
  1557. 348
  1558. 00:56:29,469 --> 00:56:32,006
  1559. Here...
  1560.  
  1561. 349
  1562. 00:56:32,180 --> 00:56:35,389
  1563. If you'll hold it down... There...
  1564.  
  1565. 350
  1566. 00:56:46,611 --> 00:56:51,276
  1567. Everyone will know something's wrong
  1568. if I don't come home for Christmas.
  1569.  
  1570. 351
  1571. 00:56:55,620 --> 00:56:59,739
  1572. Now it might hurt a lot
  1573. over the next week or so-
  1574.  
  1575. 352
  1576. 00:56:59,916 --> 00:57:04,752
  1577. - but don't expel the milk,
  1578. because then you'll keep producing more.
  1579.  
  1580. 353
  1581. 00:57:41,207 --> 00:57:45,166
  1582. I'll come for him
  1583. as soon as the court case is over.
  1584.  
  1585. 354
  1586. 00:57:45,336 --> 00:57:47,998
  1587. I'll come as soon as I can.
  1588.  
  1589. 355
  1590. 00:57:51,676 --> 00:57:54,509
  1591. Hurry, or you'll miss your train.
  1592.  
  1593. 356
  1594. 00:58:13,573 --> 00:58:16,736
  1595. You can do this.
  1596.  
  1597. 357
  1598. 00:58:16,909 --> 00:58:19,276
  1599. Go on.
  1600.  
  1601. 358
  1602. 00:59:00,912 --> 00:59:03,370
  1603. Lift up your arms.
  1604.  
  1605. 359
  1606. 00:59:52,380 --> 00:59:55,293
  1607. He was christened at the hospital.
  1608.  
  1609. 360
  1610. 00:59:57,260 --> 00:59:59,092
  1611. His name is Lars.
  1612.  
  1613. 361
  1614. 01:00:04,183 --> 01:00:07,972
  1615. I think I'll call him Lasse, though.
  1616.  
  1617. 362
  1618. 01:00:08,145 --> 01:00:11,979
  1619. I'll come and put the bandages back on
  1620. before we leave.
  1621.  
  1622. 363
  1623. 01:00:35,631 --> 01:00:41,547
  1624. "There were shepherds in the same
  1625. country, watching their flocks by night.
  1626.  
  1627. 364
  1628. 01:00:41,762 --> 01:00:44,880
  1629. "An angel of the Lord
  1630. appeared before them-
  1631.  
  1632. 365
  1633. 01:00:45,057 --> 01:00:48,925
  1634. "-and the glory of the Lord
  1635. shone round about them.
  1636.  
  1637. 366
  1638. 01:00:49,103 --> 01:00:52,095
  1639. "And they became very afraid.
  1640.  
  1641. 367
  1642. 01:00:52,273 --> 01:00:56,392
  1643. "And the angel said unto them:
  1644. Fear not-
  1645.  
  1646. 368
  1647. 01:00:56,569 --> 01:01:01,234
  1648. "-for behold, I bring you
  1649. good tidings of great joy.
  1650.  
  1651. 369
  1652. 01:01:01,449 --> 01:01:06,114
  1653. "For unto you was born this day
  1654. in the City of David, a Saviour...
  1655.  
  1656. 370
  1657. 01:01:06,287 --> 01:01:09,405
  1658. which is Christ the Lord."
  1659.  
  1660. 371
  1661. 01:01:09,582 --> 01:01:13,871
  1662. "And this shall be a sign unto you:
  1663. Ye shall find the babe“...
  1664.  
  1665. 372
  1666. 01:01:14,045 --> 01:01:18,084
  1667. TOMORROW 10 O'CLOCK
  1668. AT THE LAKE
  1669.  
  1670. 373
  1671. 01:01:18,257 --> 01:01:20,123
  1672. "And suddenly there was with the angel-
  1673.  
  1674. 374
  1675. 01:01:20,301 --> 01:01:24,761
  1676. - a multitude of the heavenly host
  1677. praising God“...
  1678.  
  1679. 375
  1680. 01:01:50,122 --> 01:01:52,284
  1681. I love you.
  1682.  
  1683. 376
  1684. 01:01:53,834 --> 01:01:58,920
  1685. - I love you, Astrid.
  1686. - When will the court case be over?
  1687.  
  1688. 377
  1689. 01:02:00,675 --> 01:02:04,088
  1690. - Soon.
  1691. - Oh God...
  1692.  
  1693. 378
  1694. 01:02:04,261 --> 01:02:08,004
  1695. That little darling.
  1696. That little darling!
  1697.  
  1698. 379
  1699. 01:02:09,016 --> 01:02:13,135
  1700. - I have a Christmas present for you.
  1701. - What have I done?
  1702.  
  1703. 380
  1704. 01:02:20,528 --> 01:02:23,111
  1705. You need to keep warm.
  1706.  
  1707. 381
  1708. 01:02:28,369 --> 01:02:31,031
  1709. It's beautiful.
  1710.  
  1711. 382
  1712. 01:02:32,957 --> 01:02:35,494
  1713. You haven't lost him.
  1714.  
  1715. 383
  1716. 01:02:37,294 --> 01:02:42,460
  1717. He's just in Denmark.
  1718. We'll visit him just as soon as we can.
  1719.  
  1720. 384
  1721. 01:02:44,260 --> 01:02:46,547
  1722. - Our son.
  1723. - Our son.
  1724.  
  1725. 385
  1726. 01:02:47,930 --> 01:02:50,137
  1727. Darling.
  1728.  
  1729. 386
  1730. 01:03:19,170 --> 01:03:21,252
  1731. You don't have to marry him.
  1732.  
  1733. 387
  1734. 01:03:24,175 --> 01:03:27,793
  1735. You don't have to.
  1736. You'll be a secretary soon.
  1737.  
  1738. 388
  1739. 01:03:30,347 --> 01:03:35,467
  1740. You really want to be stepmother to
  1741. Berta and all her brothers and sisters?
  1742.  
  1743. 389
  1744. 01:03:38,022 --> 01:03:40,480
  1745. Do you love him?
  1746.  
  1747. 390
  1748. 01:03:46,322 --> 01:03:48,563
  1749. You don't have to, Astrid.
  1750.  
  1751. 391
  1752. 01:03:48,783 --> 01:03:53,277
  1753. You could leave the child in Denmark,
  1754. come home and forget all of this.
  1755.  
  1756. 392
  1757. 01:03:59,251 --> 01:04:01,413
  1758. You want me to abandon my baby?
  1759.  
  1760. 393
  1761. 01:04:06,634 --> 01:04:10,047
  1762. Isn't his foster mother
  1763. a good mother to him?
  1764.  
  1765. 394
  1766. 01:04:15,267 --> 01:04:17,304
  1767. Do you love him?
  1768.  
  1769. 395
  1770. 01:04:49,885 --> 01:04:52,377
  1771. He's over there.
  1772.  
  1773. 396
  1774. 01:04:53,889 --> 01:04:56,176
  1775. Here he is...
  1776.  
  1777. 397
  1778. 01:05:13,993 --> 01:05:16,781
  1779. He's got so big!
  1780.  
  1781. 398
  1782. 01:05:16,954 --> 01:05:20,788
  1783. - Why don't you pick him up?
  1784. - He's really grown!
  1785.  
  1786. 399
  1787. 01:05:24,336 --> 01:05:27,078
  1788. Hello!
  1789.  
  1790. 400
  1791. 01:05:29,175 --> 01:05:32,839
  1792. Hello, Lasse!
  1793.  
  1794. 401
  1795. 01:05:41,395 --> 01:05:43,386
  1796. Let me see him. Come here!
  1797.  
  1798. 402
  1799. 01:05:52,990 --> 01:05:55,322
  1800. What a handsome boy!
  1801.  
  1802. 403
  1803. 01:05:56,452 --> 01:05:58,739
  1804. Look!
  1805.  
  1806. 404
  1807. 01:06:05,169 --> 01:06:09,083
  1808. I'm glad you came.
  1809. Not many do.
  1810.  
  1811. 405
  1812. 01:06:13,385 --> 01:06:16,798
  1813. We'll come and get him
  1814. as soon as all this is over.
  1815.  
  1816. 406
  1817. 01:06:41,538 --> 01:06:45,327
  1818. Swedish Book Depository Radio Division.
  1819. This is Astrid Ericsson.
  1820.  
  1821. 407
  1822. 01:06:45,501 --> 01:06:47,833
  1823. I'll put you through.
  1824.  
  1825. 408
  1826. 01:06:48,921 --> 01:06:51,788
  1827. Mr Nilsson for Mr Karlsson.
  1828.  
  1829. 409
  1830. 01:07:02,393 --> 01:07:05,931
  1831. - Swedish Book Depository Radio Division.
  1832. - It's me.
  1833.  
  1834. 410
  1835. 01:07:09,483 --> 01:07:12,100
  1836. How can I help you?
  1837.  
  1838. 411
  1839. 01:07:15,739 --> 01:07:18,106
  1840. Somebody saw us at the hotel.
  1841.  
  1842. 412
  1843. 01:07:21,412 --> 01:07:26,407
  1844. Olivia's hired a handwriting expert to
  1845. examine my letters to the birth clinic-
  1846.  
  1847. 413
  1848. 01:07:26,583 --> 01:07:29,496
  1849. -to prove that I'm Axel Gustafsson..
  1850.  
  1851. 414
  1852. 01:07:29,670 --> 01:07:32,503
  1853. She's got the judge
  1854. to postpone the hearing.
  1855.  
  1856. 415
  1857. 01:07:35,259 --> 01:07:37,296
  1858. I see.
  1859.  
  1860. 416
  1861. 01:07:40,639 --> 01:07:43,757
  1862. You said I could bring him home.
  1863.  
  1864. 417
  1865. 01:07:43,892 --> 01:07:48,807
  1866. I know. I'll send you money
  1867. so you can visit him.
  1868.  
  1869. 418
  1870. 01:07:51,275 --> 01:07:55,610
  1871. - Lasse is six months old now!
  1872. - I know.
  1873.  
  1874. 419
  1875. 01:07:58,282 --> 01:08:01,946
  1876. Marie has just written
  1877. that he can sit up on his own!
  1878.  
  1879. 420
  1880. 01:08:04,580 --> 01:08:07,493
  1881. I miss you.
  1882.  
  1883. 421
  1884. 01:08:08,584 --> 01:08:10,621
  1885. Hello?
  1886.  
  1887. 422
  1888. 01:08:12,880 --> 01:08:16,999
  1889. Thank you for your call, Mr Gustafsson.
  1890. I'll see what I can do.
  1891.  
  1892. 423
  1893. 01:08:27,269 --> 01:08:29,727
  1894. What is it?
  1895.  
  1896. 424
  1897. 01:08:40,783 --> 01:08:44,321
  1898. Marie? I think he's hungry again.
  1899.  
  1900. 425
  1901. 01:08:50,209 --> 01:08:53,873
  1902. Are you already hungry again,
  1903. little Lasse?
  1904.  
  1905. 426
  1906. 01:08:56,256 --> 01:08:59,169
  1907. - He just needs a new nappy.
  1908. - Again?
  1909.  
  1910. 427
  1911. 01:08:59,343 --> 01:09:02,085
  1912. Yes, it's an endless source.
  1913.  
  1914. 428
  1915. 01:09:06,475 --> 01:09:08,591
  1916. Let's see, Lasse...
  1917.  
  1918. 429
  1919. 01:09:12,147 --> 01:09:14,809
  1920. I think it opens here...
  1921.  
  1922. 430
  1923. 01:09:16,110 --> 01:09:18,317
  1924. No... no, like this...
  1925.  
  1926. 431
  1927. 01:09:23,325 --> 01:09:25,737
  1928. That's better, isn't it?
  1929.  
  1930. 432
  1931. 01:09:29,289 --> 01:09:34,079
  1932. When we get back, we'll put a bit
  1933. of talcum powder on his bottom.
  1934.  
  1935. 433
  1936. 01:09:38,173 --> 01:09:42,462
  1937. Marie, I don't know
  1938. what I'd do without you.
  1939.  
  1940. 434
  1941. 01:09:45,806 --> 01:09:48,343
  1942. The clock is ticking, Astrid.
  1943.  
  1944. 435
  1945. 01:10:10,038 --> 01:10:14,532
  1946. The children in your books
  1947. can overcome almost anything.
  1948.  
  1949. 436
  1950. 01:10:14,751 --> 01:10:18,460
  1951. Pippi gets along
  1952. without her mother and father.
  1953.  
  1954. 437
  1955. 01:10:18,630 --> 01:10:23,124
  1956. Emil is never scared, even when he gets
  1957. punished and locked in the woodshed.
  1958.  
  1959. 438
  1960. 01:10:26,597 --> 01:10:29,965
  1961. MO is starving
  1962. and thinks he's going to die,
  1963.  
  1964. 439
  1965. 01:10:30,142 --> 01:10:33,510
  1966. but he wins out over evil in the end..
  1967.  
  1968. 440
  1969. 01:10:34,980 --> 01:10:38,268
  1970. That's what I want to be,
  1971. someone who never gives up-
  1972.  
  1973. 441
  1974. 01:10:38,442 --> 01:10:42,811
  1975. - but keeps fighting,
  1976. even if I'm hungry and feel alone.
  1977.  
  1978. 442
  1979. 01:11:12,559 --> 01:11:14,675
  1980. - Hello.
  1981. - Hello.
  1982.  
  1983. 443
  1984. 01:11:21,777 --> 01:11:24,735
  1985. I was found guilty of adultery.
  1986.  
  1987. 444
  1988. 01:11:32,371 --> 01:11:35,033
  1989. I was fined 1,000 kronor.
  1990.  
  1991. 445
  1992. 01:11:36,833 --> 01:11:39,450
  1993. 1,000 kronor?
  1994.  
  1995. 446
  1996. 01:11:41,672 --> 01:11:44,585
  1997. - You're not going to prison?
  1998. - No.
  1999.  
  2000. 447
  2001. 01:11:49,346 --> 01:11:52,930
  2002. Evidently it's cheap
  2003. to be a philanderer.
  2004.  
  2005. 448
  2006. 01:11:55,185 --> 01:11:58,177
  2007. But you said that you risked
  2008. going to prison.
  2009.  
  2010. 449
  2011. 01:11:58,355 --> 01:12:02,269
  2012. I got away with a fine,
  2013. so it all worked out.
  2014.  
  2015. 450
  2016. 01:12:07,197 --> 01:12:11,156
  2017. - So I can bring Lasse home?
  2018. - You can bring Lasse home.
  2019.  
  2020. 451
  2021. 01:12:34,600 --> 01:12:37,513
  2022. I've booked us a room.
  2023.  
  2024. 452
  2025. 01:12:45,027 --> 01:12:49,772
  2026. We're free, Astrid. We can do
  2027. whatever the hell we want.
  2028.  
  2029. 453
  2030. 01:13:12,679 --> 01:13:14,636
  2031. Marry me.
  2032.  
  2033. 454
  2034. 01:13:31,156 --> 01:13:35,491
  2035. We can have a spring wedding.
  2036. With blossoming apple trees!
  2037.  
  2038. 455
  2039. 01:13:38,330 --> 01:13:41,789
  2040. - It's way too big.
  2041. - Darling...
  2042.  
  2043. 456
  2044. 01:13:43,251 --> 01:13:45,993
  2045. I'll get the jeweller to adjust it.
  2046.  
  2047. 457
  2048. 01:13:47,381 --> 01:13:51,340
  2049. - You have to see the drawings.
  2050. - Drawings?
  2051.  
  2052. 458
  2053. 01:13:53,553 --> 01:13:57,387
  2054. We'll redo the house
  2055. so you can have a new kitchen.
  2056.  
  2057. 459
  2058. 01:13:57,557 --> 01:14:00,549
  2059. Berta will move
  2060. up to the attic room.
  2061.  
  2062. 460
  2063. 01:14:00,769 --> 01:14:04,387
  2064. Then Lasse can have her old room.
  2065.  
  2066. 461
  2067. 01:14:04,564 --> 01:14:08,853
  2068. So you can comfort him
  2069. if he cries in the night.
  2070.  
  2071. 462
  2072. 01:14:12,030 --> 01:14:16,399
  2073. Darling?
  2074. Come here. Come and see.
  2075.  
  2076. 463
  2077. 01:14:21,748 --> 01:14:25,161
  2078. - You said you could end up in prison.
  2079. - Yes.
  2080.  
  2081. 464
  2082. 01:14:26,795 --> 01:14:29,833
  2083. And all this was just for money?
  2084. For 1,000 kronor?
  2085.  
  2086. 465
  2087. 01:14:30,006 --> 01:14:33,499
  2088. I couldn't have known that.
  2089.  
  2090. 466
  2091. 01:14:35,679 --> 01:14:39,422
  2092. - Lasse's been hidden away for a year!
  2093. - That was your idea.
  2094.  
  2095. 467
  2096. 01:14:39,599 --> 01:14:44,184
  2097. I didn't ask you to take him to Denmark!
  2098. That was your lady lawyer.
  2099.  
  2100. 468
  2101. 01:14:47,774 --> 01:14:50,186
  2102. Hey... Darling...
  2103.  
  2104. 469
  2105. 01:14:50,360 --> 01:14:52,647
  2106. Why can't we just be happy?
  2107.  
  2108. 470
  2109. 01:14:54,156 --> 01:14:58,992
  2110. - Redo the kitchen and start a family?
  2111. - I'm sorry, I can't.
  2112.  
  2113. 471
  2114. 01:14:59,161 --> 01:15:02,244
  2115. - I love you.
  2116. - I can't.
  2117.  
  2118. 472
  2119. 01:15:03,874 --> 01:15:06,992
  2120. I just need some time to think.
  2121.  
  2122. 473
  2123. 01:15:17,262 --> 01:15:20,721
  2124. - Tell me what I've done wrong!
  2125. - You're hurting me!
  2126.  
  2127. 474
  2128. 01:15:22,434 --> 01:15:25,426
  2129. What do you need to think about?
  2130.  
  2131. 475
  2132. 01:15:25,604 --> 01:15:30,269
  2133. You can't look after a child.
  2134. You can barely afford food.
  2135.  
  2136. 476
  2137. 01:15:30,442 --> 01:15:33,480
  2138. - You realise the bank is closing now?
  2139. - Yes.
  2140.  
  2141. 477
  2142. 01:15:34,905 --> 01:15:37,522
  2143. - Damn it...
  2144. - That hurts!
  2145.  
  2146. 478
  2147. 01:15:39,951 --> 01:15:42,318
  2148. Tell me what I've done.
  2149.  
  2150. 479
  2151. 01:15:43,580 --> 01:15:45,992
  2152. Am I too old?
  2153.  
  2154. 480
  2155. 01:15:51,630 --> 01:15:54,463
  2156. How will you manage without me?
  2157.  
  2158. 481
  2159. 01:16:16,196 --> 01:16:19,314
  2160. I can't come, Marie.
  2161. I don't have any money.
  2162.  
  2163. 482
  2164. 01:16:19,491 --> 01:16:23,576
  2165. No. I'm sorry to hear about you two..
  2166.  
  2167. 483
  2168. 01:16:23,787 --> 01:16:27,371
  2169. - How is Lasse?
  2170. - He's fine.
  2171.  
  2172. 484
  2173. 01:16:27,541 --> 01:16:29,828
  2174. He can stay as long as you like..
  2175.  
  2176. 485
  2177. 01:16:30,001 --> 01:16:34,120
  2178. - Could I hear his voice?
  2179. - Lasse, say hello to Lassa-mama.
  2180.  
  2181. 486
  2182. 01:16:34,297 --> 01:16:39,007
  2183. - Hello, Lasse! Are you doing okay?
  2184. - No.
  2185.  
  2186. 487
  2187. 01:16:39,177 --> 01:16:42,340
  2188. - Tell her what you and Esse did today.'
  2189. - No!
  2190.  
  2191. 488
  2192. 01:16:43,807 --> 01:16:47,550
  2193. - I can't afford to talk anymore, Marie.
  2194. - Of course.
  2195.  
  2196. 489
  2197. 01:16:49,062 --> 01:16:52,054
  2198. Come now, Lasse.
  2199. Say bye-bye to Lasse-mama.
  2200.  
  2201. 490
  2202. 01:16:53,567 --> 01:16:56,184
  2203. - Goodbye.
  2204. - Goodbye.
  2205.  
  2206. 491
  2207. 01:17:31,855 --> 01:17:35,268
  2208. How did the interview
  2209. with the Royal Automobile Club go?
  2210.  
  2211. 492
  2212. 01:17:35,400 --> 01:17:38,609
  2213. I hope it went well.
  2214.  
  2215. 493
  2216. 01:17:38,820 --> 01:17:43,815
  2217. If I get it I can afford a flat of
  2218. my own. Then Lasse can live with me.
  2219.  
  2220. 494
  2221. 01:17:45,368 --> 01:17:47,905
  2222. What book did you get?
  2223.  
  2224. 495
  2225. 01:17:49,497 --> 01:17:52,034
  2226. - "Hunger" by Hamsun.
  2227. - Let me see.
  2228.  
  2229. 496
  2230. 01:18:01,134 --> 01:18:04,672
  2231. "I had reached hunger's joyful madness.
  2232.  
  2233. 497
  2234. 01:18:04,888 --> 01:18:09,553
  2235. "I was empty and without pain,
  2236. and my thoughts were untrammelled.“
  2237.  
  2238. 498
  2239. 01:18:18,151 --> 01:18:20,643
  2240. You couldn't get a simple love story?
  2241.  
  2242. 499
  2243. 01:18:35,085 --> 01:18:38,498
  2244. - The yearbook. I asked for...
  2245. - They're ready now.
  2246.  
  2247. 500
  2248. 01:18:38,672 --> 01:18:43,087
  2249. One moment. I asked
  2250. for these captions to be corrected.
  2251.  
  2252. 501
  2253. 01:18:43,259 --> 01:18:46,251
  2254. And this hasn't been proof-read.
  2255.  
  2256. 502
  2257. 01:18:46,388 --> 01:18:52,304
  2258. That's the old manuscript.
  2259. This is the proofed and corrected one.
  2260.  
  2261. 503
  2262. 01:19:00,902 --> 01:19:04,111
  2263. This manuscript
  2264. is to be sent to the printer.
  2265.  
  2266. 504
  2267. 01:19:05,573 --> 01:19:08,315
  2268. Yes, and a messenger is on his way.
  2269.  
  2270. 505
  2271. 01:19:09,577 --> 01:19:13,320
  2272. - In other words, everything's in order.
  2273. - Yes.
  2274.  
  2275. 506
  2276. 01:19:15,500 --> 01:19:18,162
  2277. Excellent, thank you.
  2278.  
  2279. 507
  2280. 01:19:23,299 --> 01:19:28,169
  2281. - How old is your son?
  2282. - He's two and a half.
  2283.  
  2284. 508
  2285. 01:19:29,472 --> 01:19:32,430
  2286. I can look after him
  2287. while you work.
  2288.  
  2289. 509
  2290. 01:19:32,600 --> 01:19:36,514
  2291. My daughter has a child's bed
  2292. that we don't use anymore.
  2293.  
  2294. 510
  2295. 01:19:37,981 --> 01:19:43,101
  2296. The toilet is in the courtyard
  2297. and there's a bathhouse near the park.
  2298.  
  2299. 511
  2300. 01:19:43,278 --> 01:19:46,771
  2301. The kitchen is at the end of the hall.
  2302. Excuse me...
  2303.  
  2304. 512
  2305. 01:19:56,332 --> 01:19:59,415
  2306. Don't you think
  2307. Lasse will be happy here?
  2308.  
  2309. 513
  2310. 01:20:01,796 --> 01:20:04,504
  2311. - Just the red ones!
  2312. - Okay.
  2313.  
  2314. 514
  2315. 01:20:09,929 --> 01:20:12,421
  2316. Just pick the very reddest ones.
  2317.  
  2318. 515
  2319. 01:20:13,808 --> 01:20:18,052
  2320. - Look at mine, Mum!
  2321. - Aren't they nice!
  2322.  
  2323. 516
  2324. 01:20:21,024 --> 01:20:23,641
  2325. He hears Carl calling me Mum.
  2326.  
  2327. 517
  2328. 01:20:24,736 --> 01:20:27,603
  2329. Esse calls me Mum too.
  2330.  
  2331. 518
  2332. 01:20:27,822 --> 01:20:30,530
  2333. But we talk a lot about you,
  2334. Lasse-mama.
  2335.  
  2336. 519
  2337. 01:20:37,207 --> 01:20:40,290
  2338. Marie... Should I tell him?
  2339.  
  2340. 520
  2341. 01:20:41,544 --> 01:20:46,755
  2342. I think it's best if we do it together,
  2343. tell him he's going to live with you.
  2344.  
  2345. 521
  2346. 01:20:48,510 --> 01:20:53,630
  2347. - What will we say?
  2348. - That you've found a place to live.
  2349.  
  2350. 522
  2351. 01:20:54,891 --> 01:20:57,758
  2352. He knows you're his mother.
  2353.  
  2354. 523
  2355. 01:21:09,489 --> 01:21:12,277
  2356. Look how many you've picked!
  2357.  
  2358. 524
  2359. 01:21:13,326 --> 01:21:16,068
  2360. Look how many you've picked!
  2361.  
  2362. 525
  2363. 01:21:22,669 --> 01:21:24,876
  2364. Can you take this?
  2365.  
  2366. 526
  2367. 01:21:27,340 --> 01:21:31,504
  2368. I'll tuck Esse in
  2369. and Lasse-mama will tuck Lasse in.
  2370.  
  2371. 527
  2372. 01:21:31,678 --> 01:21:33,794
  2373. No!
  2374.  
  2375. 528
  2376. 01:21:36,307 --> 01:21:37,307
  2377. Come.
  2378.  
  2379. 529
  2380. 01:21:37,475 --> 01:21:41,309
  2381. - No!
  2382. - Come now. She's here today.
  2383.  
  2384. 530
  2385. 01:21:43,189 --> 01:21:47,558
  2386. - No!
  2387. - I can tell really good stories!
  2388.  
  2389. 531
  2390. 01:21:47,777 --> 01:21:50,895
  2391. Lassen.
  2392. Go to Lasse-mama now.
  2393.  
  2394. 532
  2395. 01:21:55,827 --> 01:21:58,410
  2396. I want you to tuck me in, Mum!
  2397.  
  2398. 533
  2399. 01:22:06,462 --> 01:22:10,126
  2400. It's been a long day, he's tired.
  2401. I'll put him to bed.
  2402.  
  2403. 534
  2404. 01:22:10,300 --> 01:22:12,416
  2405. Carl, can you take care of Esse'?
  2406.  
  2407. 535
  2408. 01:22:12,594 --> 01:22:17,259
  2409. - Can you say goodnight, Lasse-mama?
  2410. - Goodnight, Lasse-mama.
  2411.  
  2412. 536
  2413. 01:22:17,390 --> 01:22:19,677
  2414. Goodnight.
  2415.  
  2416. 537
  2417. 01:22:24,856 --> 01:22:27,723
  2418. I want to sleep in your bed, Mum.
  2419.  
  2420. 538
  2421. 01:23:06,147 --> 01:23:09,560
  2422. I'm not his mother, Marie.
  2423.  
  2424. 539
  2425. 01:23:09,776 --> 01:23:14,270
  2426. - You are his mother.
  2427. - Marie, he doesn't know me!
  2428.  
  2429. 540
  2430. 01:23:14,405 --> 01:23:17,397
  2431. He doesn't even know me!
  2432.  
  2433. 541
  2434. 01:23:23,373 --> 01:23:26,536
  2435. Can't you see that this is his home?
  2436.  
  2437. 542
  2438. 01:23:30,338 --> 01:23:33,000
  2439. That you're the one he loves?
  2440.  
  2441. 543
  2442. 01:23:39,055 --> 01:23:42,013
  2443. You gave birth to him.
  2444. You're his mother.
  2445.  
  2446. 544
  2447. 01:23:42,183 --> 01:23:44,800
  2448. I've just looked after him.
  2449.  
  2450. 545
  2451. 01:23:46,854 --> 01:23:49,061
  2452. This is his home.
  2453.  
  2454. 546
  2455. 01:23:49,274 --> 01:23:54,269
  2456. Mum?
  2457.  
  2458. 547
  2459. 01:23:58,283 --> 01:24:00,524
  2460. He's calling you.
  2461.  
  2462. 548
  2463. 01:24:03,579 --> 01:24:04,990
  2464. Mum!
  2465.  
  2466. 549
  2467. 01:24:31,024 --> 01:24:33,641
  2468. Can you say goodbye?
  2469.  
  2470. 550
  2471. 01:24:36,362 --> 01:24:39,070
  2472. I'm going now.
  2473.  
  2474. 551
  2475. 01:24:46,289 --> 01:24:49,827
  2476. Lasse, can you say goodbye
  2477. nicely to Lasse-mama?
  2478.  
  2479. 552
  2480. 01:24:54,255 --> 01:24:56,917
  2481. Shall we say goodbye, Lasse?
  2482.  
  2483. 553
  2484. 01:25:48,434 --> 01:25:52,974
  2485. Welcome to the annual party
  2486. of the Royal Automobile Club.
  2487.  
  2488. 554
  2489. 01:25:53,147 --> 01:25:56,811
  2490. I assure you that we'll soon be eating.
  2491.  
  2492. 555
  2493. 01:25:58,403 --> 01:26:01,987
  2494. But before that,
  2495. I think we should raise our glasses-
  2496.  
  2497. 556
  2498. 01:26:02,156 --> 01:26:07,401
  2499. - and drink a toast to another good,
  2500. prosperous year for motoring.
  2501.  
  2502. 557
  2503. 01:26:07,578 --> 01:26:09,740
  2504. Cheers!
  2505.  
  2506. 558
  2507. 01:26:16,921 --> 01:26:19,504
  2508. Still toasting motoring?
  2509.  
  2510. 559
  2511. 01:26:22,927 --> 01:26:25,589
  2512. And thank you for the notes.
  2513.  
  2514. 560
  2515. 01:26:25,805 --> 01:26:28,843
  2516. They were more entertaining
  2517. than the actual meetings.
  2518.  
  2519. 561
  2520. 01:26:29,016 --> 01:26:31,758
  2521. Long live motoring!
  2522.  
  2523. 562
  2524. 01:27:40,296 --> 01:27:42,788
  2525. Excuse me a moment.
  2526. Oops, sorry.
  2527.  
  2528. 563
  2529. 01:27:48,387 --> 01:27:50,469
  2530. May I?
  2531.  
  2532. 564
  2533. 01:28:21,337 --> 01:28:25,331
  2534. - Should I call you a cab?
  2535. - No.
  2536.  
  2537. 565
  2538. 01:28:25,508 --> 01:28:28,170
  2539. - Are you sure?
  2540. - Yes.
  2541.  
  2542. 566
  2543. 01:30:05,983 --> 01:30:08,315
  2544. Get up.
  2545.  
  2546. 567
  2547. 01:30:18,162 --> 01:30:20,119
  2548. You did the right thing.
  2549.  
  2550. 568
  2551. 01:30:51,987 --> 01:30:54,445
  2552. You've grown big.
  2553.  
  2554. 569
  2555. 01:30:57,993 --> 01:31:01,202
  2556. Astrid?
  2557.  
  2558. 570
  2559. 01:31:01,330 --> 01:31:04,163
  2560. Come here. Come now.
  2561.  
  2562. 571
  2563. 01:31:16,637 --> 01:31:19,049
  2564. - What is it?
  2565. - This came for you.
  2566.  
  2567. 572
  2568. 01:31:48,544 --> 01:31:51,536
  2569. Marie is ill.
  2570.  
  2571. 573
  2572. 01:31:51,756 --> 01:31:54,293
  2573. It's serious.
  2574.  
  2575. 574
  2576. 01:31:56,260 --> 01:31:59,969
  2577. She's asking what I want to do
  2578. about Lasse.
  2579.  
  2580. 575
  2581. 01:32:00,139 --> 01:32:02,005
  2582. Do about him?
  2583.  
  2584. 576
  2585. 01:32:02,183 --> 01:32:05,926
  2586. It's serious.
  2587. She can't look after him anymore.
  2588.  
  2589. 577
  2590. 01:32:10,900 --> 01:32:13,767
  2591. You must stay strong.
  2592.  
  2593. 578
  2594. 01:32:15,488 --> 01:32:18,071
  2595. But he's my son!
  2596.  
  2597. 579
  2598. 01:32:19,784 --> 01:32:22,446
  2599. He has no one else in the world!
  2600.  
  2601. 580
  2602. 01:32:28,334 --> 01:32:30,416
  2603. Are you not my mother?
  2604.  
  2605. 581
  2606. 01:32:32,880 --> 01:32:35,542
  2607. Isn't he your grandson?
  2608.  
  2609. 582
  2610. 01:33:00,115 --> 01:33:05,485
  2611. - She only wants what's best for you.
  2612. - Do you think I should abandon him?
  2613.  
  2614. 583
  2615. 01:33:05,663 --> 01:33:11,158
  2616. Your mother worries about you.
  2617. She thinks about you night and day.
  2618.  
  2619. 584
  2620. 01:33:11,335 --> 01:33:15,329
  2621. Are you my father?
  2622. Is he your grandson?
  2623.  
  2624. 585
  2625. 01:33:18,634 --> 01:33:21,092
  2626. I don't know what to say.
  2627.  
  2628. 586
  2629. 01:33:26,267 --> 01:33:28,383
  2630. You don't know what to say?
  2631.  
  2632. 587
  2633. 01:33:28,561 --> 01:33:32,930
  2634. You're my father
  2635. and you don't know anything?
  2636.  
  2637. 588
  2638. 01:33:34,942 --> 01:33:36,353
  2639. Guess what!
  2640.  
  2641. 589
  2642. 01:33:36,527 --> 01:33:41,988
  2643. I'm not coming back until I'm welcome
  2644. with my son! Your grandson!
  2645.  
  2646. 590
  2647. 01:33:42,157 --> 01:33:44,740
  2648. Do you understand that?
  2649.  
  2650. 591
  2651. 01:35:05,324 --> 01:35:07,065
  2652. Marie?
  2653.  
  2654. 592
  2655. 01:35:10,955 --> 01:35:13,287
  2656. Hello.
  2657.  
  2658. 593
  2659. 01:35:20,631 --> 01:35:22,918
  2660. I can't look after him anymore.
  2661.  
  2662. 594
  2663. 01:35:27,930 --> 01:35:31,343
  2664. I don't know if I can...
  2665. I can't do this without you.
  2666.  
  2667. 595
  2668. 01:35:37,272 --> 01:35:40,060
  2669. You must be his mother.
  2670.  
  2671. 596
  2672. 01:35:42,528 --> 01:35:45,145
  2673. You can do this.
  2674.  
  2675. 597
  2676. 01:35:47,199 --> 01:35:49,987
  2677. Children just need love.
  2678.  
  2679. 598
  2680. 01:35:51,996 --> 01:35:55,239
  2681. Lots of love.
  2682.  
  2683. 599
  2684. 01:35:55,416 --> 01:35:58,158
  2685. And you have that.
  2686.  
  2687. 600
  2688. 01:36:06,760 --> 01:36:11,004
  2689. - I can't do it, Marie.
  2690. - Yes, you can.
  2691.  
  2692. 601
  2693. 01:36:12,474 --> 01:36:15,557
  2694. Lasse-mama.
  2695.  
  2696. 602
  2697. 01:36:24,820 --> 01:36:27,528
  2698. You can do it.
  2699.  
  2700. 603
  2701. 01:36:40,836 --> 01:36:42,668
  2702. Ht Astrid..
  2703.  
  2704. 604
  2705. 01:36:42,880 --> 01:36:47,875
  2706. I've thought an awful lot about what
  2707. you wrote in The Brothers Lionheart.
  2708.  
  2709. 605
  2710. 01:36:48,010 --> 01:36:52,425
  2711. That there are things
  2712. you just have to do.
  2713.  
  2714. 606
  2715. 01:36:52,598 --> 01:36:57,434
  2716. Sometimes I have to defend
  2717. my little brother against other boys.
  2718.  
  2719. 607
  2720. 01:36:57,603 --> 01:37:00,345
  2721. It's hard, but I have to..
  2722.  
  2723. 608
  2724. 01:37:01,482 --> 01:37:05,396
  2725. If I didn't, I wouldn't be a person,
  2726. but a little piece of dirt,
  2727.  
  2728. 609
  2729. 01:37:05,569 --> 01:37:08,106
  2730. and 1 don't want to be that..
  2731.  
  2732. 610
  2733. 01:37:34,556 --> 01:37:36,718
  2734. Come here.
  2735.  
  2736. 611
  2737. 01:37:48,070 --> 01:37:51,483
  2738. I've borrowed a nice bed for you.
  2739.  
  2740. 612
  2741. 01:37:51,657 --> 01:37:54,115
  2742. Lasse's very own bed.
  2743.  
  2744. 613
  2745. 01:37:58,330 --> 01:38:00,992
  2746. We have our own entrance.
  2747.  
  2748. 614
  2749. 01:38:04,586 --> 01:38:08,045
  2750. Tomorrow we can go to the park.
  2751.  
  2752. 615
  2753. 01:38:10,634 --> 01:38:14,468
  2754. And see if we can find
  2755. a good tree to climb.
  2756.  
  2757. 616
  2758. 01:38:25,023 --> 01:38:28,357
  2759. Lasse, are you hungry?
  2760.  
  2761. 617
  2762. 01:38:28,527 --> 01:38:31,269
  2763. I can't understand you.
  2764.  
  2765. 618
  2766. 01:38:34,199 --> 01:38:36,736
  2767. (In Danish)
  2768. Are you hungry?
  2769.  
  2770. 619
  2771. 01:38:38,787 --> 01:38:41,279
  2772. (In Danish)
  2773. Are you hungry, Lasse?
  2774.  
  2775. 620
  2776. 01:38:41,456 --> 01:38:44,118
  2777. I miss my mum.
  2778.  
  2779. 621
  2780. 01:38:52,259 --> 01:38:54,466
  2781. Come here...
  2782.  
  2783. 622
  2784. 01:39:07,983 --> 01:39:12,272
  2785. See that? Those are blackberries.
  2786.  
  2787. 623
  2788. 01:39:13,655 --> 01:39:17,273
  2789. You can eat them.
  2790. Have one.
  2791.  
  2792. 624
  2793. 01:39:22,289 --> 01:39:24,951
  2794. Oh, I'm so hungry!
  2795.  
  2796. 625
  2797. 01:39:28,962 --> 01:39:31,829
  2798. Here's some crisp bread...
  2799.  
  2800. 626
  2801. 01:39:39,932 --> 01:39:42,549
  2802. I want to go home to my mum.
  2803.  
  2804. 627
  2805. 01:40:02,412 --> 01:40:05,530
  2806. Look over there, Lasse! Swings!
  2807.  
  2808. 628
  2809. 01:40:15,550 --> 01:40:18,508
  2810. Why don't you go and try swinging?
  2811.  
  2812. 629
  2813. 01:40:25,143 --> 01:40:27,885
  2814. Isn't there anything you'd like to do?
  2815.  
  2816. 630
  2817. 01:40:34,903 --> 01:40:37,736
  2818. Do you want to go home?
  2819.  
  2820. 631
  2821. 01:40:44,788 --> 01:40:46,904
  2822. Lasse... eat something.
  2823.  
  2824. 632
  2825. 01:40:48,417 --> 01:40:51,910
  2826. I don't like it.
  2827.  
  2828. 633
  2829. 01:40:52,087 --> 01:40:54,328
  2830. You know what this is?
  2831.  
  2832. 634
  2833. 01:40:54,506 --> 01:40:58,921
  2834. It's crocodile pâté,
  2835. made from real crocodiles.
  2836.  
  2837. 635
  2838. 01:41:04,266 --> 01:41:07,099
  2839. Why don't we pretend that I'm Marie?
  2840.  
  2841. 636
  2842. 01:41:08,770 --> 01:41:14,391
  2843. (in Danish)
  2844. Lasse, eat your food like a big boy.
  2845.  
  2846. 637
  2847. 01:41:14,568 --> 01:41:18,937
  2848. And drink your milk.
  2849. Just like a big boy.
  2850.  
  2851. 638
  2852. 01:41:22,534 --> 01:41:25,276
  2853. You talk strange.
  2854.  
  2855. 639
  2856. 01:41:27,456 --> 01:41:31,666
  2857. That's because I'm Swedish.
  2858. And you're Swedish too.
  2859.  
  2860. 640
  2861. 01:41:31,877 --> 01:41:34,039
  2862. No!
  2863.  
  2864. 641
  2865. 01:41:34,254 --> 01:41:37,997
  2866. Lasse is Swedish,
  2867. and Astrid is Swedish.
  2868.  
  2869. 642
  2870. 01:41:39,634 --> 01:41:43,172
  2871. - And I'm your mother.
  2872. - No, you're not.
  2873.  
  2874. 643
  2875. 01:41:43,347 --> 01:41:46,465
  2876. Lasse, now eat your dinner
  2877. and then we'll play.
  2878.  
  2879. 644
  2880. 01:41:52,439 --> 01:41:55,898
  2881. Lasse, I'm your mother
  2882. and you'll do as I say!
  2883.  
  2884. 645
  2885. 01:42:16,671 --> 01:42:19,754
  2886. There there, Lasse.
  2887.  
  2888. 646
  2889. 01:42:30,602 --> 01:42:32,934
  2890. There, there...
  2891.  
  2892. 647
  2893. 01:42:34,356 --> 01:42:36,472
  2894. Come here...
  2895.  
  2896. 648
  2897. 01:43:12,644 --> 01:43:15,261
  2898. Am I interrupting?
  2899.  
  2900. 649
  2901. 01:43:20,360 --> 01:43:24,945
  2902. I was just about to write...
  2903. Sorry, Mr Lindgren...
  2904.  
  2905. 650
  2906. 01:43:25,115 --> 01:43:27,777
  2907. Come with me.
  2908.  
  2909. 651
  2910. 01:43:34,291 --> 01:43:38,285
  2911. There are a lot of spelling mistakes
  2912. in this morning's letter.
  2913.  
  2914. 652
  2915. 01:43:38,462 --> 01:43:43,127
  2916. The motoring holiday book
  2917. hasn't been sent. It's not like you.
  2918.  
  2919. 653
  2920. 01:43:46,845 --> 01:43:49,837
  2921. It's my son...
  2922.  
  2923. 654
  2924. 01:43:54,102 --> 01:43:57,265
  2925. He coughs and coughs.
  2926.  
  2927. 655
  2928. 01:43:58,315 --> 01:44:01,933
  2929. And I'm not getting any sleep
  2930. because I'm afraid he's going to die.
  2931.  
  2932. 656
  2933. 01:44:02,110 --> 01:44:05,319
  2934. I'll finish typing those letters.
  2935.  
  2936. 657
  2937. 01:44:08,325 --> 01:44:11,738
  2938. - I'm sending you home.
  2939. - You can't fire me!
  2940.  
  2941. 658
  2942. 01:44:11,912 --> 01:44:15,246
  2943. I'll fire you if you don't
  2944. go home to your son.
  2945.  
  2946. 659
  2947. 01:44:17,334 --> 01:44:21,498
  2948. - But I have so much work to do...
  2949. - That's an order.
  2950.  
  2951. 660
  2952. 01:44:21,671 --> 01:44:27,132
  2953. Go home and look after your sick boy
  2954. and don't come back until he's well.
  2955.  
  2956. 661
  2957. 01:44:52,994 --> 01:44:55,031
  2958. The doctor is here.
  2959.  
  2960. 662
  2961. 01:44:55,205 --> 01:44:59,244
  2962. Doctor?
  2963. I haven't called a doctor.
  2964.  
  2965. 663
  2966. 01:44:59,417 --> 01:45:03,411
  2967. Sture Lindgren sent me.
  2968. We're old acquaintances.
  2969.  
  2970. 664
  2971. 01:45:03,588 --> 01:45:06,876
  2972. - Sture...?
  2973. - There's no charge.
  2974.  
  2975. 665
  2976. 01:45:10,887 --> 01:45:14,630
  2977. Breathe in... and breathe out.
  2978.  
  2979. 666
  2980. 01:45:14,849 --> 01:45:16,715
  2981. Very good. Breathe in...
  2982.  
  2983. 667
  2984. 01:45:20,689 --> 01:45:22,896
  2985. Very good.
  2986.  
  2987. 668
  2988. 01:45:24,276 --> 01:45:27,894
  2989. And lean forward...
  2990. Lasse, can you cough for me?
  2991.  
  2992. 669
  2993. 01:45:31,408 --> 01:45:34,196
  2994. - Good.
  2995. - Will he be all right?
  2996.  
  2997. 670
  2998. 01:45:34,369 --> 01:45:36,827
  2999. It's whooping cough.
  3000.  
  3001. 671
  3002. 01:45:36,997 --> 01:45:41,366
  3003. There's not much to do
  3004. but let nature take its course.
  3005.  
  3006. 672
  3007. 01:45:43,003 --> 01:45:46,121
  3008. I'll be back in a week
  3009. to check on him.
  3010.  
  3011. 673
  3012. 01:46:02,647 --> 01:46:04,888
  3013. I can't sleep.
  3014.  
  3015. 674
  3016. 01:46:14,534 --> 01:46:17,902
  3017. I don't think I've ever told you...
  3018.  
  3019. 675
  3020. 01:46:19,331 --> 01:46:23,620
  3021. ...about the town
  3022. where everybody drinks soda-
  3023.  
  3024. 676
  3025. 01:46:23,835 --> 01:46:26,076
  3026. -and says good morning all the time?
  3027.  
  3028. 677
  3029. 01:46:29,132 --> 01:46:34,548
  3030. It all started when the grown-ups
  3031. got angry with the children-
  3032.  
  3033. 678
  3034. 01:46:34,763 --> 01:46:39,098
  3035. -and sent them away in shame.
  3036.  
  3037. 679
  3038. 01:46:40,018 --> 01:46:45,263
  3039. And the children went to a new land
  3040. to live all on their own.
  3041.  
  3042. 680
  3043. 01:46:48,985 --> 01:46:53,274
  3044. The children
  3045. had to take care of themselves.
  3046.  
  3047. 681
  3048. 01:46:55,950 --> 01:46:59,443
  3049. But they were just children.
  3050.  
  3051. 682
  3052. 01:46:59,621 --> 01:47:02,158
  3053. They didn't really know what to do.
  3054.  
  3055. 683
  3056. 01:47:02,290 --> 01:47:06,500
  3057. So they slept
  3058. with their feet on the pillows-
  3059.  
  3060. 684
  3061. 01:47:06,670 --> 01:47:09,583
  3062. -and wore their clothes inside out-
  3063.  
  3064. 685
  3065. 01:47:09,798 --> 01:47:13,837
  3066. - and they said good morning
  3067. even when it was night time.
  3068.  
  3069. 686
  3070. 01:47:20,850 --> 01:47:23,342
  3071. Can I sleep in your bed?
  3072.  
  3073. 687
  3074. 01:47:28,733 --> 01:47:31,065
  3075. Of course, come.
  3076.  
  3077. 688
  3078. 01:47:51,381 --> 01:47:54,590
  3079. What happened next?
  3080.  
  3081. 689
  3082. 01:47:56,803 --> 01:47:59,886
  3083. Well, the children...
  3084.  
  3085. 690
  3086. 01:48:01,766 --> 01:48:04,599
  3087. ...they did everything their own way.
  3088.  
  3089. 691
  3090. 01:48:06,938 --> 01:48:12,104
  3091. And they spent all their time
  3092. climbing trees and drinking soda.
  3093.  
  3094. 692
  3095. 01:48:13,278 --> 01:48:15,986
  3096. They were good at that!
  3097.  
  3098. 693
  3099. 01:48:53,485 --> 01:48:58,821
  3100. Hi, Astrid. My grandmother
  3101. looks after me and my sister.
  3102.  
  3103. 694
  3104. 01:48:58,990 --> 01:49:02,984
  3105. She says,
  3106. "Let the little children come to me."
  3107.  
  3108. 695
  3109. 01:49:03,161 --> 01:49:07,621
  3110. She likes to play
  3111. even though she's old.
  3112.  
  3113. 696
  3114. 01:49:07,832 --> 01:49:10,665
  3115. I think you're like that too..
  3116.  
  3117. 697
  3118. 01:49:10,877 --> 01:49:15,246
  3119. All the children in your books!
  3120. I can tell you like us.
  3121.  
  3122. 698
  3123. 01:49:15,423 --> 01:49:19,166
  3124. You understand us.
  3125. You're on the children's side.
  3126.  
  3127. 699
  3128. 01:50:05,932 --> 01:50:08,094
  3129. You are a good person.
  3130.  
  3131. 700
  3132. 01:50:52,395 --> 01:50:54,477
  3133. There's my father!
  3134.  
  3135. 701
  3136. 01:51:03,573 --> 01:51:06,531
  3137. - Welcome.
  3138. - Thank you.
  3139.  
  3140. 702
  3141. 01:51:08,328 --> 01:51:10,990
  3142. - This is Lasse.
  3143. - Hello.
  3144.  
  3145. 703
  3146. 01:51:14,292 --> 01:51:16,954
  3147. I'm your grandfather.
  3148.  
  3149. 704
  3150. 01:52:17,146 --> 01:52:19,638
  3151. She's in the kitchen.
  3152.  
  3153. 705
  3154. 01:52:45,091 --> 01:52:47,924
  3155. Well... There you are.
  3156.  
  3157. 706
  3158. 01:52:51,264 --> 01:52:54,382
  3159. Say a proper hello to my mother.
  3160.  
  3161. 707
  3162. 01:52:55,601 --> 01:52:57,262
  3163. Hello, Lasse.
  3164.  
  3165. 708
  3166. 01:53:04,402 --> 01:53:05,733
  3167. Welcome.
  3168.  
  3169. 709
  3170. 01:53:33,848 --> 01:53:36,340
  3171. Tomorrow is Sunday.
  3172.  
  3173. 710
  3174. 01:53:37,852 --> 01:53:41,891
  3175. I wonder if you'd like
  3176. to go to church with us?
  3177.  
  3178. 711
  3179. 01:53:43,983 --> 01:53:46,566
  3180. If you'd like to.
  3181.  
  3182. 712
  3183. 01:53:54,827 --> 01:53:57,819
  3184. - Yes, we'll go.
  3185. - Thank you.
  3186.  
  3187. 713
  3188. 01:54:02,960 --> 01:54:05,668
  3189. Is there any coffee?
  3190.  
  3191. 714
  3192. 01:56:03,164 --> 01:56:05,326
  3193. Hi, Astrid Lindgren.
  3194.  
  3195. 715
  3196. 01:56:05,499 --> 01:56:10,039
  3197. We also wrote you a song.
  3198. It is your birthday!
  3199.  
  3200. 716
  3201. 01:56:10,171 --> 01:56:14,790
  3202. Our teacher helped us,
  3203. but we said what it should be about.
  3204.  
  3205. 717
  3206. 01:56:14,967 --> 01:56:18,961
  3207. Now we're going to sing it for you,
  3208. so you can hear it too.
  3209.  
  3210. 718
  3211. 01:56:19,138 --> 01:56:22,005
  3212. You write great books.
  3213.  
  3214. 719
  3215. 01:56:48,376 --> 01:56:53,462
  3216. Take a leap, just dare to take a leap
  3217.  
  3218. 720
  3219. 01:56:53,631 --> 01:57:00,094
  3220. Through death into life
  3221.  
  3222. 721
  3223. 01:57:00,263 --> 01:57:05,383
  3224. Take a leap, just dare to take a leap
  3225.  
  3226. 722
  3227. 01:57:05,559 --> 01:57:10,929
  3228. Through the darkness
  3229. into the light
  3230.  
  3231. 723
  3232. 01:57:12,608 --> 01:57:16,272
  3233. Live your life.
  3234. Enjoy it
  3235.  
  3236. 724
  3237. 01:57:17,321 --> 01:57:21,280
  3238. Feel that summertime's
  3239. made for you
  3240.  
  3241. 725
  3242. 01:57:24,412 --> 01:57:28,906
  3243. Live your life
  3244. Take a step forward
  3245.  
  3246. 726
  3247. 01:57:29,083 --> 01:57:33,122
  3248. Or backwards if you like
  3249.  
  3250. 727
  3251. 01:57:58,571 --> 01:58:03,816
  3252. Live your life.
  3253. Be there
  3254.  
  3255. 728
  3256. 01:58:04,827 --> 01:58:09,867
  3257. Face the storm winds down
  3258. with a scream
  3259.  
  3260. 729
  3261. 01:58:11,292 --> 01:58:16,583
  3262. Take a leap, just dare to take a leap
  3263.  
  3264. 730
  3265. 01:58:16,797 --> 01:58:22,918
  3266. Through death into life
  3267.  
  3268. 731
  3269. 01:58:23,095 --> 01:58:28,386
  3270. Take a leap, just dare to take a leap
  3271.  
  3272. 732
  3273. 01:58:28,559 --> 01:58:34,896
  3274. Through the darkness
  3275. into the light
  3276.  
  3277. 733
  3278. 01:58:35,066 --> 01:58:40,277
  3279. Take a leap, just dare to take a leap
  3280.  
  3281. 734
  3282. 01:58:40,404 --> 01:58:46,070
  3283. Through death into life
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement