Advertisement
sofiasari

the conductor

Mar 20th, 2019
230
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 82.18 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:38,000 --> 00:00:43,000
  8. subtitle by
  9. ++++ SonOfGotham ++++
  10.  
  11. 2
  12. 00:01:08,400 --> 00:01:10,650
  13. Selamat malam. Terima kasih.
  14.  
  15. 3
  16. 00:01:13,900 --> 00:01:16,775
  17. Di sini, baris keenam.
  18. Kursi kedua.
  19.  
  20. 4
  21. 00:01:16,900 --> 00:01:18,400
  22. Selamat menikmati.
  23.  
  24. 5
  25. 00:01:26,108 --> 00:01:28,908
  26. Selamat malam, boleh lihat tiketnya?
  27. Terima kasih.
  28.  
  29. 6
  30. 00:01:52,275 --> 00:01:54,900
  31. Permisi, sepertinya salah.
  32.  
  33. 7
  34. 00:01:55,025 --> 00:01:57,108
  35. Ini, lihat.
  36.  
  37. 8
  38. 00:02:02,150 --> 00:02:06,400
  39. - Perhatikan. Tempat duduknya salah.
  40. - Maafkan aku.
  41.  
  42. 9
  43. 00:02:24,775 --> 00:02:25,775
  44. Ayo.
  45.  
  46. 10
  47. 00:02:34,108 --> 00:02:35,941
  48. Tidak, aku ingin di sini.
  49.  
  50. 11
  51. 00:02:36,066 --> 00:02:38,900
  52. - Kau gila?
  53. - Aku harus melihatnya.
  54.  
  55. 12
  56. 00:02:40,441 --> 00:02:43,400
  57. - Apa yang spesial tentang Mengelen?
  58. - Mengelberg.
  59.  
  60. 13
  61. 00:02:43,525 --> 00:02:45,066
  62. Sudah kubilang.
  63.  
  64. 14
  65. 00:02:45,650 --> 00:02:47,191
  66. Ayo.
  67.  
  68. 15
  69. 00:04:21,733 --> 00:04:23,816
  70. Ini toilet pria.
  71.  
  72. 16
  73. 00:04:24,316 --> 00:04:25,483
  74. Aku...
  75.  
  76. 17
  77. 00:04:27,150 --> 00:04:29,233
  78. Aku memeriksa sesuatu.
  79.  
  80. 18
  81. 00:04:29,816 --> 00:04:31,650
  82. Apa yang kau periksa?
  83.  
  84. 19
  85. 00:04:33,191 --> 00:04:34,400
  86. Kebersihan.
  87.  
  88. 20
  89. 00:04:34,525 --> 00:04:39,233
  90. Toilet pria mudah kotor.
  91. Jadi perlu pemeriksaan tambahan.
  92.  
  93. 21
  94. 00:04:40,775 --> 00:04:43,400
  95. Dan kau sudah selesai?
  96.  
  97. 22
  98. 00:04:46,983 --> 00:04:49,650
  99. Segalanya bersih, Tuan.
  100.  
  101. 23
  102. 00:04:54,066 --> 00:04:58,266
  103. - Kau ketinggalan konser.
  104. - Aku pernah beberapa kali menontonnya.
  105.  
  106. 24
  107. 00:05:04,400 --> 00:05:06,316
  108. Kau melupakan sesuatu.
  109.  
  110. 25
  111. 00:06:03,316 --> 00:06:05,400
  112. Kau perlu tangani ini.
  113.  
  114. 26
  115. 00:06:12,566 --> 00:06:15,941
  116. - Dia harus keluar.
  117. - Apa? Siapa?
  118.  
  119. 27
  120. 00:06:25,650 --> 00:06:27,483
  121. Dia kerja untukmu?
  122.  
  123. 28
  124. 00:07:12,566 --> 00:07:15,400
  125. Tak usah mendorong, aku bisa jalan.
  126.  
  127. 29
  128. 00:07:15,608 --> 00:07:17,441
  129. Orang sepertimu seharusnya disekap.
  130.  
  131. 30
  132. 00:07:17,608 --> 00:07:20,441
  133. - Bisakah aku minta maaf?
  134. - Pada siapa? Seluruh penonton?
  135.  
  136. 31
  137. 00:07:20,566 --> 00:07:23,983
  138. - Pada Maestro Mengelberg.
  139. - Jangan dekati dia.
  140.  
  141. 32
  142. 00:07:24,150 --> 00:07:27,108
  143. Musisi hebat harus dihormati.
  144.  
  145. 33
  146. 00:07:29,275 --> 00:07:32,733
  147. - Kau dipecat.
  148. - Kau bukan atasanku!
  149.  
  150. 34
  151. 00:07:39,650 --> 00:07:42,193
  152. DIRIGEN
  153.  
  154. 35
  155. 00:07:42,319 --> 00:07:45,321
  156. BERDASARKAN KISAH NYATA
  157.  
  158. 36
  159. 00:08:14,435 --> 00:08:15,935
  160. Hari yang melelahkan?
  161.  
  162. 37
  163. 00:08:16,061 --> 00:08:18,021
  164. - Tak apa-apa.
  165. - Willy...
  166.  
  167. 38
  168. 00:08:18,480 --> 00:08:20,106
  169. Gajimu.
  170.  
  171. 39
  172. 00:08:20,649 --> 00:08:22,358
  173. Aku akan dibayar minggu depan.
  174.  
  175. 40
  176. 00:08:22,568 --> 00:08:25,028
  177. - Menggelikan.
  178. - Mereka mengadakan pesta.
  179.  
  180. 41
  181. 00:08:25,154 --> 00:08:27,363
  182. Kau bisa memotong bawang?
  183.  
  184. 42
  185. 00:08:27,823 --> 00:08:29,282
  186. Aku memasak sup.
  187.  
  188. 43
  189. 00:08:53,223 --> 00:08:55,433
  190. Kau tahu itu membuatnya menangis.
  191.  
  192. 44
  193. 00:08:56,018 --> 00:08:58,186
  194. Itu takkan membunuhnya.
  195.  
  196. 45
  197. 00:09:28,592 --> 00:09:32,136
  198. Ayo. Ibumu sakit kepala.
  199.  
  200. 46
  201. 00:09:54,800 --> 00:09:56,300
  202. Tuan Goldsmith?
  203.  
  204. 47
  205. 00:09:57,008 --> 00:09:58,216
  206. Tuan.
  207.  
  208. 48
  209. 00:09:59,300 --> 00:10:04,300
  210. Orang tuaku dan aku sudah menonton
  211. konser siang ini bertahun-tahun.
  212.  
  213. 49
  214. 00:10:04,466 --> 00:10:06,675
  215. Karena ini gratis, tak heran.
  216.  
  217. 50
  218. 00:10:06,841 --> 00:10:10,841
  219. Di ketukan terakhir, kukira bagian trombon
  220. salah nada...
  221.  
  222. 51
  223. 00:10:10,966 --> 00:10:13,675
  224. sebelum pengulangan trio.
  225.  
  226. 52
  227. 00:10:13,966 --> 00:10:17,383
  228. Mereka memainkan E Minor,
  229. tapi seharusnya E-Flat.
  230.  
  231. 53
  232. 00:10:20,600 --> 00:10:22,059
  233. Tunggu.
  234.  
  235. 54
  236. 00:10:28,841 --> 00:10:32,800
  237. Impresif. Kau hapal bagian trombon itu?
  238.  
  239. 55
  240. 00:10:32,925 --> 00:10:36,175
  241. Tidak hanya bagian itu.
  242. Semua nada.
  243.  
  244. 56
  245. 00:10:37,133 --> 00:10:39,466
  246. Kau masih memberi les piano
  247. di konservatori?
  248.  
  249. 57
  250. 00:10:39,591 --> 00:10:41,341
  251. - Masih.
  252. - Aku mau masuk ke sana.
  253.  
  254. 58
  255. 00:10:41,466 --> 00:10:42,666
  256. Semoga beruntung.
  257.  
  258. 59
  259. 00:10:42,700 --> 00:10:46,300
  260. Aku ingin kau beri kesempatan
  261. bermain untukmu.
  262.  
  263. 60
  264. 00:10:46,341 --> 00:10:49,425
  265. - Aku tak mau buang-buang waktu.
  266. - Aku juga.
  267.  
  268. 61
  269. 00:10:57,800 --> 00:11:00,258
  270. Besok sore, kalau begitu.
  271. Jam 4.
  272.  
  273. 62
  274. 00:11:27,300 --> 00:11:30,050
  275. Aku ada janji dengan Tn. Goldsmith.
  276.  
  277. 63
  278. 00:11:30,425 --> 00:11:31,550
  279. Masuk.
  280.  
  281. 64
  282. 00:11:38,300 --> 00:11:40,008
  283. Bisakah aku minta kopi?
  284.  
  285. 65
  286. 00:11:40,175 --> 00:11:42,050
  287. Diam. Aku sedang bekerja.
  288.  
  289. 66
  290. 00:11:42,175 --> 00:11:46,800
  291. - Kopinya harus digiling.
  292. - Dia bisa melakukannya.
  293.  
  294. 67
  295. 00:11:47,200 --> 00:11:49,534
  296. Kau boleh masuk kalau kopinya siap.
  297.  
  298. 68
  299. 00:11:50,658 --> 00:11:52,450
  300. Kau mendengarnya.
  301.  
  302. 69
  303. 00:12:01,200 --> 00:12:02,200
  304. Jangan lari.
  305.  
  306. 70
  307. 00:12:38,450 --> 00:12:42,325
  308. Di rumah ini sangat ribut.
  309.  
  310. 71
  311. 00:12:43,533 --> 00:12:46,616
  312. Jangan hiraukan dia, dia dari mebel.
  313.  
  314. 72
  315. 00:12:50,741 --> 00:12:53,575
  316. Frank, ini ... Siapa namamu?
  317.  
  318. 73
  319. 00:12:55,200 --> 00:12:56,491
  320. Willy Wolters.
  321.  
  322. 74
  323. 00:12:57,200 --> 00:12:59,200
  324. Mari langsung mulai.
  325.  
  326. 75
  327. 00:13:12,325 --> 00:13:13,325
  328. Mainkan.
  329.  
  330. 76
  331. 00:13:44,950 --> 00:13:46,450
  332. Kau bisa berhenti.
  333.  
  334. 77
  335. 00:13:48,783 --> 00:13:50,950
  336. - Bagus sekali.
  337. - Menurutmu?
  338.  
  339. 78
  340. 00:13:51,408 --> 00:13:53,491
  341. Grand piano ini.
  342.  
  343. 79
  344. 00:13:55,450 --> 00:13:59,408
  345. Aku berlatih piano dengan rak
  346. pada senarnya.
  347.  
  348. 80
  349. 00:14:00,450 --> 00:14:02,575
  350. Mengapa begitu?
  351.  
  352. 81
  353. 00:14:03,450 --> 00:14:06,366
  354. Kalau tidak, tetangga akan mengeluh.
  355.  
  356. 82
  357. 00:14:06,491 --> 00:14:10,700
  358. Tapi itu barang tua.
  359. Ayahku menemukannya di tempat sampah.
  360.  
  361. 83
  362. 00:14:11,783 --> 00:14:15,408
  363. - Sampah?
  364. - Ayahku tukang sampah.
  365.  
  366. 84
  367. 00:14:15,616 --> 00:14:19,700
  368. - Siapa yang mengajarimu?
  369. - Teman ibuku.
  370.  
  371. 85
  372. 00:14:20,200 --> 00:14:22,241
  373. Apa yang kau ketahui tentang Bach?
  374.  
  375. 86
  376. 00:14:23,575 --> 00:14:26,116
  377. Aku memainkan karyanya.
  378.  
  379. 87
  380. 00:14:26,325 --> 00:14:29,241
  381. Kau takkan bisa memainkannya
  382. tanpa mempelajari orangnya.
  383.  
  384. 88
  385. 00:14:29,366 --> 00:14:32,533
  386. Kau tahu pakar Bach terbaik di dunia?
  387.  
  388. 89
  389. 00:14:32,825 --> 00:14:34,575
  390. Tentu dia tak tahu.
  391.  
  392. 90
  393. 00:14:34,700 --> 00:14:36,283
  394. Albert Schweitzer.
  395.  
  396. 91
  397. 00:14:36,700 --> 00:14:39,700
  398. Dia mempelajari Bach secara mendalam.
  399.  
  400. 92
  401. 00:14:40,491 --> 00:14:42,891
  402. Sayangnya, dia meningggalkan
  403. karir cemerlangnya...
  404.  
  405. 93
  406. 00:14:42,893 --> 00:14:45,093
  407. dan memilih menjadi dokter
  408. di rimba Afrika.
  409.  
  410. 94
  411. 00:14:45,094 --> 00:14:49,511
  412. Itu membuktikan teoriku
  413. bahwa jenius itu dibatasi kegilaan.
  414.  
  415. 95
  416. 00:14:49,575 --> 00:14:50,950
  417. Menurutmu dia gila?
  418.  
  419. 96
  420. 00:14:51,075 --> 00:14:53,908
  421. Ya, dia membuang bakatnya
  422. dengan tidak menggunakannya.
  423.  
  424. 97
  425. 00:14:54,033 --> 00:14:57,366
  426. Mungkin dia lebih berbakat menjadi dokter.
  427.  
  428. 98
  429. 00:15:01,575 --> 00:15:04,825
  430. - Mengapa kau bermain seperti itu?
  431. - Seperti apa?
  432.  
  433. 99
  434. 00:15:04,950 --> 00:15:07,200
  435. Seperti tanpa perasaan.
  436.  
  437. 100
  438. 00:15:09,283 --> 00:15:13,908
  439. Karena tak ada yang tertarik
  440. dengan perasaanku.
  441.  
  442. 101
  443. 00:15:14,075 --> 00:15:16,491
  444. Tidakkah kau menginterpretasi musiknya?
  445.  
  446. 102
  447. 00:15:16,616 --> 00:15:19,658
  448. Interpretasi bisa salah,
  449. nada tak bisa salah.
  450.  
  451. 103
  452. 00:15:19,783 --> 00:15:22,325
  453. - Itu sains.
  454. - Bach seorang komposer matematis.
  455.  
  456. 104
  457. 00:15:22,450 --> 00:15:25,658
  458. - Bagaimana kalau itu bahasa Tuhan?
  459. - Yah...
  460.  
  461. 105
  462. 00:15:26,700 --> 00:15:29,908
  463. Tak ada yang tahu kehendak Tuhan, bukan?
  464.  
  465. 106
  466. 00:15:38,408 --> 00:15:40,200
  467. Teknikmu buruk.
  468.  
  469. 107
  470. 00:15:40,325 --> 00:15:43,700
  471. Kau tak pandai menggunakan pedal.
  472.  
  473. 108
  474. 00:15:43,950 --> 00:15:46,033
  475. Lupakan main di konservatori.
  476.  
  477. 109
  478. 00:15:46,366 --> 00:15:49,783
  479. - Kesempatanmu kecil.
  480. - Bisakah kau mengajariku?
  481.  
  482. 110
  483. 00:15:49,908 --> 00:15:53,283
  484. Aku akan belajar keras.
  485. Aku akan berusaha semampuku.
  486.  
  487. 111
  488. 00:15:53,408 --> 00:15:55,741
  489. Ijinkan aku memberimu saran.
  490.  
  491. 112
  492. 00:15:56,700 --> 00:15:58,908
  493. Menikahlah, punya anak.
  494.  
  495. 113
  496. 00:16:00,075 --> 00:16:01,616
  497. Seperti istrimu?
  498.  
  499. 114
  500. 00:16:01,741 --> 00:16:03,241
  501. Ya.
  502.  
  503. 115
  504. 00:16:07,700 --> 00:16:10,575
  505. Kuharap kalian menikmati kopinya.
  506.  
  507. 116
  508. 00:16:15,991 --> 00:16:17,783
  509. Wanita aneh.
  510.  
  511. 117
  512. 00:16:19,783 --> 00:16:21,741
  513. Agak menarik.
  514.  
  515. 118
  516. 00:16:33,575 --> 00:16:34,616
  517. Tunggu.
  518.  
  519. 119
  520. 00:16:34,741 --> 00:16:37,866
  521. Tunggu. Aku bisa siapkan ujiannya.
  522.  
  523. 120
  524. 00:16:37,991 --> 00:16:40,866
  525. Aku akan gila, bukan?
  526.  
  527. 121
  528. 00:16:40,991 --> 00:16:44,283
  529. Tiga pelajaran seminggu,
  530. dua dollar per jam?
  531.  
  532. 122
  533. 00:16:49,825 --> 00:16:51,116
  534. Yah?
  535.  
  536. 123
  537. 00:16:51,991 --> 00:16:53,533
  538. Bagaimana menurutmu?
  539.  
  540. 124
  541. 00:16:59,366 --> 00:17:01,700
  542. DIBUTUHKAN JURU KETIK
  543.  
  544. 125
  545. 00:17:07,700 --> 00:17:09,866
  546. Waktu kalian sepuluh menit.
  547.  
  548. 126
  549. 00:17:27,700 --> 00:17:31,741
  550. Kau, terlalu lambat,
  551. kuku terlalu panjang.
  552.  
  553. 127
  554. 00:17:31,866 --> 00:17:34,533
  555. Banyak salah. Dan kau...
  556.  
  557. 128
  558. 00:17:35,241 --> 00:17:38,450
  559. cepat, kuku pendek, tanpa salah.
  560.  
  561. 129
  562. 00:17:39,950 --> 00:17:43,075
  563. - Kau bisa mulai kerja besok.
  564. - Benarkah? Terima kasih.
  565.  
  566. 130
  567. 00:18:15,241 --> 00:18:17,991
  568. Hai, aku ke sini untuk melamar kerja.
  569.  
  570. 131
  571. 00:18:18,116 --> 00:18:19,991
  572. Maaf, sudah tidak ada.
  573.  
  574. 132
  575. 00:18:20,741 --> 00:18:24,075
  576. - Kau takkan diterima juga.
  577. - Mengapa tidak?
  578.  
  579. 133
  580. 00:18:24,658 --> 00:18:28,075
  581. Kami kerja untup tip. Karena itu.
  582.  
  583. 134
  584. 00:18:38,700 --> 00:18:42,325
  585. - Ditolak?
  586. - Kelima kalinya hari ini.
  587.  
  588. 135
  589. 00:18:42,450 --> 00:18:45,150
  590. Kalau mau sukses di bisnis ini
  591. kau harus menonjol.
  592.  
  593. 136
  594. 00:18:45,366 --> 00:18:48,950
  595. Aku akan dilanda masalah
  596. kalau tak bisa kerja.
  597.  
  598. 137
  599. 00:18:49,075 --> 00:18:53,283
  600. Aku mau membantu tapi kami
  601. sedang tak merekrut.
  602.  
  603. 138
  604. 00:18:53,700 --> 00:18:55,741
  605. Kecuali untuk pemain piano.
  606.  
  607. 139
  608. 00:19:17,200 --> 00:19:20,325
  609. Kau bermain terlalu kaku.
  610. Geserlah.
  611.  
  612. 140
  613. 00:19:28,116 --> 00:19:29,908
  614. Santai saja.
  615.  
  616. 141
  617. 00:19:37,950 --> 00:19:40,991
  618. Mengapa mencari pemain piano
  619. kalau kau bisa bermain sendiri?
  620.  
  621. 142
  622. 00:19:41,116 --> 00:19:43,116
  623. Karena aku memilih bermain bas.
  624.  
  625. 143
  626. 00:19:50,116 --> 00:19:51,491
  627. Robin?
  628.  
  629. 144
  630. 00:19:52,491 --> 00:19:54,241
  631. Punya rokok?
  632.  
  633. 145
  634. 00:20:15,800 --> 00:20:19,800
  635. Apa dia mengganggumu? Banyak yang
  636. datang untuk menonton wanita itu.
  637.  
  638. 146
  639. 00:20:19,800 --> 00:20:21,092
  640. Pria itu.
  641.  
  642. 147
  643. 00:20:21,991 --> 00:20:23,741
  644. Kau bisa melihatnya seperti ini.
  645.  
  646. 148
  647. 00:20:24,116 --> 00:20:26,283
  648. Kita semua terlahir telanjang.
  649.  
  650. 149
  651. 00:20:26,408 --> 00:20:28,991
  652. Yang lain hanya samaran.
  653.  
  654. 150
  655. 00:20:50,491 --> 00:20:54,241
  656. Kami panggilkan ke panggung,
  657. peniru wanita kita yang menakjubkan,
  658.  
  659. 151
  660. 00:20:54,366 --> 00:20:57,200
  661. Nona Denise yang kondang.
  662.  
  663. 152
  664. 00:21:00,283 --> 00:21:01,658
  665. Terima kasih.
  666.  
  667. 153
  668. 00:21:08,575 --> 00:21:10,491
  669. Ada siapa di sini?
  670.  
  671. 154
  672. 00:21:10,616 --> 00:21:13,741
  673. Peniru wanita bermain piano.
  674.  
  675. 155
  676. 00:21:14,575 --> 00:21:17,741
  677. Kau mencoba membuatku tertarik?
  678. Atau...
  679.  
  680. 156
  681. 00:21:18,658 --> 00:21:20,741
  682. apakah kau wanita sungguhan?
  683.  
  684. 157
  685. 00:21:22,616 --> 00:21:24,658
  686. Susah ditebak, bukan?
  687.  
  688. 158
  689. 00:21:26,283 --> 00:21:29,325
  690. Seseorang membahayakan lehernya untukmu.
  691.  
  692. 159
  693. 00:21:29,450 --> 00:21:35,325
  694. Karena ini band para pria.
  695.  
  696. 160
  697. 00:21:36,533 --> 00:21:38,283
  698. Katakan, siapa namamu?
  699.  
  700. 161
  701. 00:21:39,700 --> 00:21:41,033
  702. Willy.
  703.  
  704. 162
  705. 00:21:44,658 --> 00:21:49,866
  706. Karena kau tak punya "willy",
  707. orang tuamu menamaimu Willy.
  708.  
  709. 163
  710. 00:21:53,575 --> 00:21:55,658
  711. Oke, mari kita lihat aksinya.
  712.  
  713. 164
  714. 00:23:01,516 --> 00:23:03,475
  715. Kau bisa ikut jalan-jalan
  716. denganku akhir minggu ini.
  717.  
  718. 165
  719. 00:23:03,891 --> 00:23:06,850
  720. Agak berlebihan dengan istriku
  721. sekarang.
  722.  
  723. 166
  724. 00:23:06,975 --> 00:23:09,350
  725. Audisiku minggu depan, Pak.
  726.  
  727. 167
  728. 00:23:09,808 --> 00:23:12,058
  729. Perkumpulan sosial yang menarik.
  730.  
  731. 168
  732. 00:23:12,183 --> 00:23:16,641
  733. Akan ada beberapa musisi handal.
  734.  
  735. 169
  736. 00:23:25,970 --> 00:23:28,096
  737. Mau pergi ke mana sepagi ini?
  738.  
  739. 170
  740. 00:23:28,932 --> 00:23:31,517
  741. - Kerja.
  742. - Membawa koper?
  743.  
  744. 171
  745. 00:23:32,268 --> 00:23:35,771
  746. Aku tak pulang malam ini.
  747. Menginap di tempat Marjorie.
  748.  
  749. 172
  750. 00:23:35,897 --> 00:23:39,024
  751. - Siapa?
  752. - Kau tahu, teman kerja.
  753.  
  754. 173
  755. 00:23:57,100 --> 00:23:59,016
  756. Kau terlihat cantik hari ini.
  757.  
  758. 174
  759. 00:23:59,683 --> 00:24:01,183
  760. Terima kasih.
  761.  
  762. 175
  763. 00:24:22,100 --> 00:24:26,016
  764. Halo, Mark. Kami baru saja
  765. ditelepon istrimu.
  766.  
  767. 176
  768. 00:24:26,141 --> 00:24:28,183
  769. Dia sedang melahirkan.
  770.  
  771. 177
  772. 00:24:30,475 --> 00:24:34,933
  773. - Oh, kalau begitu aku tak bisa tinggal.
  774. - Supir kami bisa mengantarmu pulang.
  775.  
  776. 178
  777. 00:24:35,100 --> 00:24:38,558
  778. - Aku ikut denganmu.
  779. - Tidak, tinggallah.
  780.  
  781. 179
  782. 00:24:38,725 --> 00:24:40,308
  783. Kau baru datang.
  784.  
  785. 180
  786. 00:24:40,433 --> 00:24:42,433
  787. Kau belum dikenalkan.
  788.  
  789. 181
  790. 00:24:42,558 --> 00:24:45,183
  791. Ini Willy Wolters, salah satu muridku.
  792.  
  793. 182
  794. 00:24:45,308 --> 00:24:47,933
  795. Senang berjumpa denganmu, Nyonya ...
  796.  
  797. 183
  798. 00:24:48,266 --> 00:24:52,516
  799. - Thomsen. Dan ini Tn. Thomsen.
  800. - Halo, Willy.
  801.  
  802. 184
  803. 00:24:53,100 --> 00:24:56,475
  804. Pelayan bisa mengantarmu
  805. ke kamar. Kau bisa...
  806.  
  807. 185
  808. 00:24:57,100 --> 00:24:58,475
  809. Menyegarkan diri.
  810.  
  811. 186
  812. 00:25:19,558 --> 00:25:21,225
  813. Mau pergi ke mana?
  814.  
  815. 187
  816. 00:25:22,975 --> 00:25:24,266
  817. Ke sana.
  818.  
  819. 188
  820. 00:25:24,975 --> 00:25:26,558
  821. Tangganya di sini.
  822.  
  823. 189
  824. 00:25:34,891 --> 00:25:36,683
  825. Apa yang kau lakukan di sini?
  826.  
  827. 190
  828. 00:25:37,308 --> 00:25:39,391
  829. Sama denganmu, kukira.
  830.  
  831. 191
  832. 00:25:40,391 --> 00:25:43,933
  833. Ini rumah orang tuaku.
  834. Aku besar di sini.
  835.  
  836. 192
  837. 00:25:44,100 --> 00:25:46,558
  838. Dan aku tamu Tn. Goldsmith.
  839.  
  840. 193
  841. 00:25:47,475 --> 00:25:48,975
  842. Dia tak bilang kau datang.
  843.  
  844. 194
  845. 00:25:49,100 --> 00:25:52,100
  846. Aku tak bertanggung-jawab atas
  847. apa yang dia katakan.
  848.  
  849. 195
  850. 00:25:52,225 --> 00:25:55,850
  851. Yang penting kau tak memaksa diri
  852. di hadapan para musisi di sin.
  853.  
  854. 196
  855. 00:25:56,850 --> 00:25:59,808
  856. Itu hal terakhir yang akan kulakukan.
  857.  
  858. 197
  859. 00:25:59,933 --> 00:26:02,475
  860. Kami semua tahu kemampuanmu.
  861.  
  862. 198
  863. 00:26:03,433 --> 00:26:06,808
  864. Sekarang jelas kau seorang pria sejati...
  865.  
  866. 199
  867. 00:26:06,933 --> 00:26:09,516
  868. atau berusaha jadi seperti itu?
  869.  
  870. 200
  871. 00:27:47,725 --> 00:27:50,725
  872. Bisakah aku diantar ke stasiun?
  873.  
  874. 201
  875. 00:27:51,516 --> 00:27:54,141
  876. Tapi jamuannya sudah siap.
  877.  
  878. 202
  879. 00:27:54,808 --> 00:27:56,725
  880. Takkan ada yang kehilangan aku.
  881.  
  882. 203
  883. 00:27:56,850 --> 00:27:58,850
  884. Tapi aku akan kehilangan, Sayang.
  885.  
  886. 204
  887. 00:27:59,683 --> 00:28:03,558
  888. Kau teman makan malamku.
  889. Jadi naiklah dan ganti pakaian.
  890.  
  891. 205
  892. 00:28:43,183 --> 00:28:45,433
  893. Kami sudah menunggumu.
  894.  
  895. 206
  896. 00:29:22,350 --> 00:29:23,933
  897. Permisi...
  898.  
  899. 207
  900. 00:29:24,558 --> 00:29:28,475
  901. Wajahmu familiar.
  902. Pernahkah kita bertemu?
  903.  
  904. 208
  905. 00:29:29,141 --> 00:29:30,808
  906. Namanya Willy.
  907.  
  908. 209
  909. 00:29:30,933 --> 00:29:34,350
  910. Mungkin kau bisa cerita tentang
  911. dirimu, Willy.
  912.  
  913. 210
  914. 00:29:34,475 --> 00:29:37,183
  915. Tak banyak yang bisa diceritakan.
  916.  
  917. 211
  918. 00:29:37,308 --> 00:29:41,100
  919. Apa kau yang duduk paling depan
  920. di konserku?
  921.  
  922. 212
  923. 00:29:45,558 --> 00:29:47,766
  924. Ya, itu aku.
  925.  
  926. 213
  927. 00:29:47,891 --> 00:29:49,391
  928. Kau?
  929.  
  930. 214
  931. 00:29:49,891 --> 00:29:51,266
  932. Kita tak perlu membahasnya.
  933.  
  934. 215
  935. 00:29:51,516 --> 00:29:56,266
  936. Kuanggap kau ingin duduk paling depan
  937. tapi tak punya uang untuk membeli tiket.
  938.  
  939. 216
  940. 00:29:56,391 --> 00:29:59,391
  941. Para staf tak diperbolehkan
  942. duduk di dalam sepanjang konser.
  943.  
  944. 217
  945. 00:29:59,516 --> 00:30:01,100
  946. Kau kerja di sana?
  947.  
  948. 218
  949. 00:30:01,225 --> 00:30:03,016
  950. Tidak lagi.
  951.  
  952. 219
  953. 00:30:05,475 --> 00:30:07,183
  954. Aku keluar dari sana.
  955.  
  956. 220
  957. 00:30:08,641 --> 00:30:12,183
  958. Aku mengenali aksenmu.
  959. Asalmu dari mana?
  960.  
  961. 221
  962. 00:30:12,725 --> 00:30:14,808
  963. Dari Belanda, Tuan.
  964.  
  965. 222
  966. 00:30:16,766 --> 00:30:19,516
  967. Kompatriot. Frank, kau selalu bilang,
  968.  
  969. 223
  970. 00:30:19,808 --> 00:30:22,600
  971. "Semua hal bagus datang dari Belanda."
  972.  
  973. 224
  974. 00:30:24,100 --> 00:30:27,000
  975. Mengapa kau mengikuti skor musiknya?
  976.  
  977. 225
  978. 00:30:34,607 --> 00:30:36,524
  979. Apakah rahasia?
  980.  
  981. 226
  982. 00:30:40,363 --> 00:30:41,163
  983. Yah?
  984.  
  985. 227
  986. 00:30:45,400 --> 00:30:47,400
  987. Aku ingin menjadi dirigen.
  988.  
  989. 228
  990. 00:30:48,600 --> 00:30:50,642
  991. Apa katanya?
  992.  
  993. 229
  994. 00:30:51,116 --> 00:30:53,616
  995. Dia ingin menjadi dirigen.
  996.  
  997. 230
  998. 00:31:09,400 --> 00:31:11,400
  999. Aku tahu banyak dunia musik...
  1000.  
  1001. 231
  1002. 00:31:11,408 --> 00:31:15,825
  1003. tapi tak pernah tahu ada dirigen wanita.
  1004.  
  1005. 232
  1006. 00:31:16,491 --> 00:31:18,658
  1007. Kau pernah menemui?
  1008.  
  1009. 233
  1010. 00:31:19,241 --> 00:31:22,700
  1011. Harus kuakui, sepanjang pengetahuanku,
  1012. tidak ada.
  1013.  
  1014. 234
  1015. 00:31:22,825 --> 00:31:25,783
  1016. Tapi wanita bisa sebagus pria.
  1017.  
  1018. 235
  1019. 00:31:25,908 --> 00:31:27,950
  1020. Mungkin dia benar.
  1021.  
  1022. 236
  1023. 00:31:28,450 --> 00:31:31,575
  1024. Istriku penyanyi handal,
  1025. sebelum kami menikah.
  1026.  
  1027. 237
  1028. 00:31:31,700 --> 00:31:33,866
  1029. Ya, tapi dirigen...
  1030.  
  1031. 238
  1032. 00:31:34,491 --> 00:31:37,116
  1033. Bagaimana kau akan sukse?
  1034.  
  1035. 239
  1036. 00:31:37,241 --> 00:31:40,616
  1037. Kukira Amerika adalah ladang kesempatan.
  1038.  
  1039. 240
  1040. 00:31:42,533 --> 00:31:44,241
  1041. Bukan untuk semua orang.
  1042.  
  1043. 241
  1044. 00:32:31,200 --> 00:32:34,200
  1045. Kau mengagumi bintang-bintang di langit?
  1046.  
  1047. 242
  1048. 00:32:34,283 --> 00:32:38,033
  1049. Bukan, hanya bunga-bunga di kakiku.
  1050.  
  1051. 243
  1052. 00:32:40,991 --> 00:32:43,491
  1053. Terima kasih karena tak bilang aku...
  1054.  
  1055. 244
  1056. 00:32:43,908 --> 00:32:45,991
  1057. Kau tahu.
  1058.  
  1059. 245
  1060. 00:32:47,241 --> 00:32:48,866
  1061. Tidak apa-apa.
  1062.  
  1063. 246
  1064. 00:32:51,950 --> 00:32:54,033
  1065. Kau mendapat pekerjaan baru?
  1066.  
  1067. 247
  1068. 00:32:54,408 --> 00:32:55,825
  1069. Ya.
  1070.  
  1071. 248
  1072. 00:32:56,491 --> 00:32:57,950
  1073. Di mana?
  1074.  
  1075. 249
  1076. 00:32:59,950 --> 00:33:01,616
  1077. Berhubungan dengan musik.
  1078.  
  1079. 250
  1080. 00:33:01,741 --> 00:33:04,283
  1081. Ya, tapi di mana?
  1082.  
  1083. 251
  1084. 00:33:05,908 --> 00:33:09,116
  1085. Sudah cukup sekali ditertawakan.
  1086.  
  1087. 252
  1088. 00:33:11,200 --> 00:33:12,866
  1089. Maafkan aku.
  1090.  
  1091. 253
  1092. 00:33:13,616 --> 00:33:15,616
  1093. Itu tak sopan.
  1094.  
  1095. 254
  1096. 00:33:19,200 --> 00:33:20,616
  1097. Bisakah kita berdansa?
  1098.  
  1099. 255
  1100. 00:35:12,259 --> 00:35:13,843
  1101. Sudah pulang?
  1102.  
  1103. 256
  1104. 00:35:16,263 --> 00:35:17,305
  1105. Ya.
  1106.  
  1107. 257
  1108. 00:35:17,431 --> 00:35:19,431
  1109. Bagaimana kerjaanmu?
  1110.  
  1111. 258
  1112. 00:35:21,315 --> 00:35:23,816
  1113. - Baik.
  1114. - Apa yang mereka mainkan?
  1115.  
  1116. 259
  1117. 00:35:26,148 --> 00:35:28,858
  1118. Beethoven's 5th.
  1119. Kita menyebutnya 'Fate'.
  1120.  
  1121. 260
  1122. 00:35:29,026 --> 00:35:30,652
  1123. Fate?
  1124.  
  1125. 261
  1126. 00:35:31,737 --> 00:35:34,437
  1127. Itu Tchaikovsky.
  1128. Karya yang menyedihkan.
  1129.  
  1130. 262
  1131. 00:35:36,617 --> 00:35:38,034
  1132. Aku lupa.
  1133.  
  1134. 263
  1135. 00:35:39,161 --> 00:35:41,079
  1136. Kau dipecat?
  1137.  
  1138. 264
  1139. 00:35:44,875 --> 00:35:47,669
  1140. - Bagaimana kau tahu?
  1141. - Mudah.
  1142.  
  1143. 265
  1144. 00:35:47,836 --> 00:35:50,129
  1145. Aku mampir ke tempatmu kerja.
  1146.  
  1147. 266
  1148. 00:35:50,839 --> 00:35:51,839
  1149. Dan...
  1150.  
  1151. 267
  1152. 00:35:52,967 --> 00:35:54,217
  1153. Apa ini?
  1154.  
  1155. 268
  1156. 00:35:54,343 --> 00:35:57,929
  1157. - Bagaimana kau mendapat ini, tanpa kerja?
  1158. - Kau menggeledah kamarku?
  1159.  
  1160. 269
  1161. 00:35:58,138 --> 00:36:02,517
  1162. Tiap hari, kau seolah-olah bekerja.
  1163. Pulang terlambat.
  1164.  
  1165. 270
  1166. 00:36:02,643 --> 00:36:06,062
  1167. - Apa yang kau lakukan selama ini?
  1168. - Aku kerja.
  1169.  
  1170. 271
  1171. 00:36:06,188 --> 00:36:07,605
  1172. - Di mana?
  1173. - Aku tak bisa bilang.
  1174.  
  1175. 272
  1176. 00:36:07,731 --> 00:36:10,984
  1177. - Aku harus tahu.
  1178. - Tapi aku takkan bilang.
  1179.  
  1180. 273
  1181. 00:36:16,242 --> 00:36:19,452
  1182. Ujian masuk, ke koservatori?
  1183.  
  1184. 274
  1185. 00:36:22,162 --> 00:36:25,415
  1186. Bu, bisa nanti saja bicaranya?
  1187. Aku lelah.
  1188.  
  1189. 275
  1190. 00:36:25,624 --> 00:36:27,166
  1191. Kau bohong selama ini?
  1192.  
  1193. 276
  1194. 00:36:27,293 --> 00:36:29,127
  1195. - Aku tak bohong.
  1196. - Kau bohong.
  1197.  
  1198. 277
  1199. 00:36:29,295 --> 00:36:31,838
  1200. Soal pemecatan, belajar, pekerjaan.
  1201.  
  1202. 278
  1203. 00:36:31,964 --> 00:36:34,757
  1204. Aku sudah dewasa, Bu. Aku ingin
  1205. menjalani hidupku sendiri.
  1206.  
  1207. 279
  1208. 00:36:34,883 --> 00:36:37,283
  1209. Tanpa kami kau tak akan berhasil.
  1210.  
  1211. 280
  1212. 00:36:37,469 --> 00:36:39,637
  1213. Itu sudah kupikirkan.
  1214.  
  1215. 281
  1216. 00:36:39,847 --> 00:36:43,558
  1217. Yang kau makan, minum dan kenakan.
  1218. Tiap les piano.
  1219.  
  1220. 282
  1221. 00:36:43,684 --> 00:36:44,684
  1222. Ini...
  1223.  
  1224. 283
  1225. 00:36:45,394 --> 00:36:47,478
  1226. Ini yang kuhabiskan untukmu.
  1227.  
  1228. 284
  1229. 00:36:48,272 --> 00:36:51,816
  1230. Dan apa balasan untukku?
  1231. Hanya kebohongan.
  1232.  
  1233. 285
  1234. 00:36:52,026 --> 00:36:57,071
  1235. Jadi aku simpan uang ini.
  1236. Sebagai pengganti pengeluaranku.
  1237.  
  1238. 286
  1239. 00:36:57,364 --> 00:36:59,824
  1240. - Lupakan soal konservatori.
  1241. - Bu...
  1242.  
  1243. 287
  1244. 00:36:59,950 --> 00:37:03,286
  1245. Jangan panggil aku ibu.
  1246. Aku bukan ibumu.
  1247.  
  1248. 288
  1249. 00:37:05,914 --> 00:37:07,373
  1250. Apa?
  1251.  
  1252. 289
  1253. 00:37:13,797 --> 00:37:14,797
  1254. Bu?
  1255.  
  1256. 290
  1257. 00:37:39,448 --> 00:37:40,848
  1258. Apakah benar?
  1259.  
  1260. 291
  1261. 00:37:46,914 --> 00:37:48,498
  1262. Maafkan aku, Willy.
  1263.  
  1264. 292
  1265. 00:37:57,216 --> 00:38:01,678
  1266. Kami tak bisa punya anak.
  1267. Lalu kami lihat ini.
  1268.  
  1269. 293
  1270. 00:38:04,139 --> 00:38:09,310
  1271. 'Anak untuk diadopsi. Seorang ibu muda
  1272. ingin memberikan putrinya.'
  1273.  
  1274. 294
  1275. 00:38:09,895 --> 00:38:12,522
  1276. 'Penawar tertinggi akan diterima.'
  1277.  
  1278. 295
  1279. 00:38:13,899 --> 00:38:16,359
  1280. Aku hanyalah anak yang dijual.
  1281.  
  1282. 296
  1283. 00:38:17,569 --> 00:38:20,613
  1284. - Berapa umurku waktu itu?
  1285. - Dua.
  1286.  
  1287. 297
  1288. 00:38:23,117 --> 00:38:25,117
  1289. Mengapa dia tak menginginkan aku?
  1290.  
  1291. 298
  1292. 00:38:25,828 --> 00:38:28,496
  1293. Aku khawatir dia tak mencintaimu.
  1294.  
  1295. 299
  1296. 00:38:37,047 --> 00:38:39,347
  1297. - Dan ayahku?
  1298. - Kami tak tahu tentang dia.
  1299.  
  1300. 300
  1301. 00:38:39,550 --> 00:38:42,343
  1302. Ibumu tak menikah.
  1303.  
  1304. 301
  1305. 00:38:42,469 --> 00:38:44,554
  1306. Tidakkah dia punya keluarga?
  1307.  
  1308. 302
  1309. 00:38:46,640 --> 00:38:48,891
  1310. Mereka mengusir dia.
  1311.  
  1312. 303
  1313. 00:38:52,563 --> 00:38:54,813
  1314. Ini akta kelahiranmu.
  1315.  
  1316. 304
  1317. 00:38:54,982 --> 00:38:58,651
  1318. Agnes. Namaku Agnes?
  1319.  
  1320. 305
  1321. 00:38:59,027 --> 00:39:02,739
  1322. Bukan. Itu nama ibumu.
  1323. Namamu Antonia.
  1324.  
  1325. 306
  1326. 00:39:03,699 --> 00:39:05,324
  1327. Antonia Brico.
  1328.  
  1329. 307
  1330. 00:39:18,964 --> 00:39:21,257
  1331. Aku akan menenangkan dia.
  1332.  
  1333. 308
  1334. 00:39:23,594 --> 00:39:26,471
  1335. Katakan sedikit air mata
  1336. takkan membunuh dia.
  1337.  
  1338. 309
  1339. 00:39:57,900 --> 00:39:58,900
  1340. Hentikan!
  1341.  
  1342. 310
  1343. 00:40:06,200 --> 00:40:07,200
  1344. Hentikan!
  1345.  
  1346. 311
  1347. 00:40:10,682 --> 00:40:12,517
  1348. Ibu menyuruhmu berhenti.
  1349.  
  1350. 312
  1351. 00:40:16,541 --> 00:40:17,341
  1352. Hentikan!
  1353.  
  1354. 313
  1355. 00:40:17,600 --> 00:40:18,600
  1356. Hentikan!
  1357.  
  1358. 314
  1359. 00:40:59,400 --> 00:41:00,400
  1360. Hai!
  1361.  
  1362. 315
  1363. 00:41:01,575 --> 00:41:04,616
  1364. - Tuan Goldsmith ada di dalam
  1365. - Bagaimana hasilnya?
  1366.  
  1367. 316
  1368. 00:41:05,450 --> 00:41:08,158
  1369. - Aku diterima
  1370. - Selamat.
  1371.  
  1372. 317
  1373. 00:41:12,950 --> 00:41:15,158
  1374. Boleh kuantar?
  1375. Mau pergi ke mana?
  1376.  
  1377. 318
  1378. 00:41:15,283 --> 00:41:17,950
  1379. - Pulang. Aku bisa naik bis.
  1380. - Hanya tumpangan.
  1381.  
  1382. 319
  1383. 00:41:18,075 --> 00:41:21,283
  1384. - Tidak jauh kok.
  1385. - Kau tak buru-buru.
  1386.  
  1387. 320
  1388. 00:41:24,700 --> 00:41:27,600
  1389. Kita belum berpisah secara semestinya,
  1390. dan seperti yang kau bilang,
  1391.  
  1392. 321
  1393. 00:41:27,610 --> 00:41:30,402
  1394. aku harus bertindak
  1395. seperti pria semestinya.
  1396.  
  1397. 322
  1398. 00:42:10,625 --> 00:42:12,708
  1399. Ada yang pindah.
  1400.  
  1401. 323
  1402. 00:42:13,625 --> 00:42:15,083
  1403. Di sini.
  1404.  
  1405. 324
  1406. 00:42:22,000 --> 00:42:24,000
  1407. Orang tuamu akan bangga.
  1408.  
  1409. 325
  1410. 00:42:29,250 --> 00:42:33,500
  1411. Aku akan pergi beberapa minggu.
  1412. Menyiapkan tur.
  1413.  
  1414. 326
  1415. 00:42:33,625 --> 00:42:35,333
  1416. Kalau aku kembali...
  1417.  
  1418. 327
  1419. 00:42:36,708 --> 00:42:38,791
  1420. bisakah aku menemuimu lagi?
  1421.  
  1422. 328
  1423. 00:42:40,708 --> 00:42:42,750
  1424. Kau tahu di mana mencariku.
  1425.  
  1426. 329
  1427. 00:43:31,717 --> 00:43:34,885
  1428. - Mana pianoku?
  1429. - Di perapian, jadi aku bisa memasak.
  1430.  
  1431. 330
  1432. 00:43:35,095 --> 00:43:37,221
  1433. - Sup bawang.
  1434. - Kau sudah gila!
  1435.  
  1436. 331
  1437. 00:44:22,408 --> 00:44:24,616
  1438. Bolehkah aku menginap di sini?
  1439.  
  1440. 332
  1441. 00:44:28,908 --> 00:44:32,325
  1442. Piano membuatku nyaman.
  1443. Tanpa itu...
  1444.  
  1445. 333
  1446. 00:44:33,283 --> 00:44:35,491
  1447. Aku bisa gila.
  1448.  
  1449. 334
  1450. 00:44:35,741 --> 00:44:38,950
  1451. - Kita kadang memang bisa gila.
  1452. - Kau juga?
  1453.  
  1454. 335
  1455. 00:44:39,533 --> 00:44:40,991
  1456. Bahkan aku.
  1457.  
  1458. 336
  1459. 00:44:44,116 --> 00:44:45,450
  1460. Jangan putus asa.
  1461.  
  1462. 337
  1463. 00:44:45,658 --> 00:44:49,200
  1464. Lupakan masa lalu dan
  1465. mulai lagi.
  1466.  
  1467. 338
  1468. 00:44:49,325 --> 00:44:51,700
  1469. Apa pria tahu beratnya melupakan?
  1470.  
  1471. 339
  1472. 00:44:52,408 --> 00:44:55,033
  1473. Melebihi dirimu, Belanda kecil.
  1474.  
  1475. 340
  1476. 00:44:57,366 --> 00:44:58,991
  1477. Ayo lihat rumah ini.
  1478.  
  1479. 341
  1480. 00:44:59,200 --> 00:45:01,200
  1481. Ini kamarku.
  1482.  
  1483. 342
  1484. 00:45:02,200 --> 00:45:06,325
  1485. Tak ada yang mau ke sini, kecuali aku,
  1486. jadi tetap kukunci.
  1487.  
  1488. 343
  1489. 00:45:07,283 --> 00:45:11,116
  1490. Aku punya kamar mandi sendiri,
  1491. kau bisa pakai yang ini.
  1492.  
  1493. 344
  1494. 00:45:12,116 --> 00:45:14,200
  1495. Dan kau bisa tidur di sini.
  1496.  
  1497. 345
  1498. 00:45:21,241 --> 00:45:24,616
  1499. Bagaimana aku harus berterimakasih?
  1500. Tentu aku akan membayarnya.
  1501.  
  1502. 346
  1503. 00:45:24,741 --> 00:45:26,533
  1504. Jangan khawatir soal itu sekarang.
  1505.  
  1506. 347
  1507. 00:45:26,741 --> 00:45:28,533
  1508. Robin...
  1509.  
  1510. 348
  1511. 00:45:29,950 --> 00:45:33,991
  1512. Apakah diam tentang sesuatu itu
  1513. bisa dibilang bohong?
  1514.  
  1515. 349
  1516. 00:45:46,200 --> 00:45:47,783
  1517. Kau menungguku?
  1518.  
  1519. 350
  1520. 00:45:47,950 --> 00:45:50,750
  1521. Kita harus mengisi jatah band yang
  1522. tiba-tiba yang tak bisa bermain.
  1523.  
  1524. 351
  1525. 00:45:50,760 --> 00:45:52,385
  1526. - Main di mana?
  1527. - Di sini.
  1528.  
  1529. 352
  1530. 00:45:52,408 --> 00:45:53,408
  1531. Apa?
  1532.  
  1533. 353
  1534. 00:45:53,575 --> 00:45:56,658
  1535. Tidak, aku tak ingin teman-teman
  1536. kelasku melihatku.
  1537.  
  1538. 354
  1539. 00:45:56,825 --> 00:46:00,950
  1540. Kupikir mereka tak akan datang.
  1541. Ini pesta untuk investor.
  1542.  
  1543. 355
  1544. 00:46:18,116 --> 00:46:19,366
  1545. Willy?
  1546.  
  1547. 356
  1548. 00:46:20,491 --> 00:46:21,866
  1549. Apa kabar?
  1550.  
  1551. 357
  1552. 00:46:23,283 --> 00:46:24,783
  1553. Baik sekali.
  1554.  
  1555. 358
  1556. 00:46:24,908 --> 00:46:26,908
  1557. Kau juga diundang?
  1558.  
  1559. 359
  1560. 00:46:27,866 --> 00:46:29,616
  1561. Halo, Ny. Thomsen.
  1562.  
  1563. 360
  1564. 00:46:30,991 --> 00:46:32,575
  1565. Willy, ini Emma.
  1566.  
  1567. 361
  1568. 00:46:32,700 --> 00:46:36,200
  1569. Kami mengenal Emma sejak kecil,
  1570. kami teman baik orang tuanya.
  1571.  
  1572. 362
  1573. 00:46:36,283 --> 00:46:39,825
  1574. Kami berharap dia bisa tunangan
  1575. dengan Frank suatu hari nanti.
  1576.  
  1577. 363
  1578. 00:46:39,950 --> 00:46:42,241
  1579. Kami belum tahu soal itu.
  1580.  
  1581. 364
  1582. 00:46:45,200 --> 00:46:48,408
  1583. - Aku duluan.
  1584. - Silahkan, Sayang.
  1585.  
  1586. 365
  1587. 00:46:50,741 --> 00:46:53,033
  1588. Senang bertemu denganmu.
  1589.  
  1590. 366
  1591. 00:46:53,575 --> 00:46:55,491
  1592. Bergabunglah dengan kami di dalam.
  1593.  
  1594. 367
  1595. 00:46:55,616 --> 00:46:58,200
  1596. Aku mencari Robin.
  1597.  
  1598. 368
  1599. 00:46:58,825 --> 00:47:00,700
  1600. Robin? Robin siapa?
  1601.  
  1602. 369
  1603. 00:47:01,283 --> 00:47:02,783
  1604. Teman?
  1605.  
  1606. 370
  1607. 00:47:03,033 --> 00:47:04,200
  1608. Seperti itulah.
  1609.  
  1610. 371
  1611. 00:47:04,366 --> 00:47:08,866
  1612. Kau jangan pergi sebelum
  1613. menyapa ayahku. Dia bisa kecewa.
  1614.  
  1615. 372
  1616. 00:47:10,200 --> 00:47:11,000
  1617. Willy!
  1618.  
  1619. 373
  1620. 00:47:11,533 --> 00:47:13,408
  1621. - Halo, apa kabar?
  1622. - Baik.
  1623.  
  1624. 374
  1625. 00:47:13,533 --> 00:47:18,533
  1626. Kami baru saja membahas bahwa bakat musik
  1627. bisa muncul ketika kita masih muda.
  1628.  
  1629. 375
  1630. 00:47:18,658 --> 00:47:23,200
  1631. - Itu terjadi pada dirimu juga?
  1632. - Aku waktu itu berumur 5 tahun.
  1633.  
  1634. 376
  1635. 00:47:23,325 --> 00:47:26,700
  1636. Aku berjalan melewati gereja
  1637. dan mendengar suara organ.
  1638.  
  1639. 377
  1640. 00:47:26,825 --> 00:47:30,575
  1641. Keluaga Rothchild di sini.
  1642. Menarik sekali.
  1643.  
  1644. 378
  1645. 00:47:32,908 --> 00:47:37,108
  1646. Aku tak pernah dengar suara seperti itu.
  1647. Aku belum pernah ke gereja sebelumnya.
  1648.  
  1649. 379
  1650. 00:47:37,200 --> 00:47:39,200
  1651. Orang biasa mendengar dari luar.
  1652.  
  1653. 380
  1654. 00:47:39,210 --> 00:47:42,460
  1655. Kau dengar berapa yang didonasikan
  1656. keluarga Rothchild?
  1657.  
  1658. 381
  1659. 00:47:43,325 --> 00:47:47,658
  1660. Aku menyelinap masuk, memanjat
  1661. tangga, dan di sanalah pemain organ.
  1662.  
  1663. 382
  1664. 00:47:47,783 --> 00:47:50,658
  1665. Aku tak tahu siapa dia, tapi...
  1666.  
  1667. 383
  1668. 00:47:50,783 --> 00:47:53,241
  1669. aku terpana dengan permainannya,
  1670. dan tak berhenti melihatnya.
  1671.  
  1672. 384
  1673. 00:47:53,366 --> 00:47:56,450
  1674. Lebih dari lima ribu dolar.
  1675.  
  1676. 385
  1677. 00:47:57,366 --> 00:48:01,116
  1678. Belakangan aku baru tahu
  1679. bahwa dia Albert Schweitzer.
  1680.  
  1681. 386
  1682. 00:48:02,241 --> 00:48:05,783
  1683. Sejak saat itu aku mulai
  1684. menginginkan piano.
  1685.  
  1686. 387
  1687. 00:48:05,950 --> 00:48:08,283
  1688. Schweitzer tak pernah berkunjung
  1689. ke Amerika Serikat.
  1690.  
  1691. 388
  1692. 00:48:08,616 --> 00:48:12,033
  1693. Kami tinggal di Belanda.
  1694. Dia memainkan karya Bach.
  1695.  
  1696. 389
  1697. 00:48:12,200 --> 00:48:14,200
  1698. Apakah orang tuamu
  1699. berlatar belakang musik?
  1700.  
  1701. 390
  1702. 00:48:14,325 --> 00:48:15,125
  1703. Tidak.
  1704.  
  1705. 391
  1706. 00:48:15,126 --> 00:48:17,126
  1707. Tapi mereka bukan orang tuaku
  1708. yang sebenarnya.
  1709.  
  1710. 392
  1711. 00:48:17,200 --> 00:48:18,200
  1712. Aku diadopsi mereka.
  1713.  
  1714. 393
  1715. 00:48:18,630 --> 00:48:21,963
  1716. - Orang tuamu sudah meninggal?
  1717. - Tidak.
  1718.  
  1719. 394
  1720. 00:48:21,991 --> 00:48:24,491
  1721. Tak ada yang tahu tentang ayahku.
  1722.  
  1723. 395
  1724. 00:48:24,500 --> 00:48:26,600
  1725. Dan yang kutahu tentang ibuku,
  1726. dia menjualku.
  1727.  
  1728. 396
  1729. 00:48:27,616 --> 00:48:30,916
  1730. Orang tua yang membesarkanku membeliku.
  1731.  
  1732. 397
  1733. 00:48:31,200 --> 00:48:32,600
  1734. Maksudku, mengadopsiku.
  1735.  
  1736. 398
  1737. 00:48:33,033 --> 00:48:36,866
  1738. Sebenarnya aku penasaran,
  1739. berapa yang mereka bayar untuku.
  1740.  
  1741. 399
  1742. 00:48:37,825 --> 00:48:41,200
  1743. - Jadi kau punya nama lain?
  1744. - Ya.
  1745.  
  1746. 400
  1747. 00:48:41,950 --> 00:48:44,950
  1748. - Siapa namamu?
  1749. - Itu tak penting.
  1750.  
  1751. 401
  1752. 00:48:45,366 --> 00:48:48,908
  1753. Semua terjadi tanpa persetujuanku.
  1754. Umurku baru dua tahun.
  1755.  
  1756. 402
  1757. 00:48:50,200 --> 00:48:52,241
  1758. Cukup menarik buatmu?
  1759.  
  1760. 403
  1761. 00:48:52,950 --> 00:48:54,783
  1762. Kukira begitu.
  1763.  
  1764. 404
  1765. 00:48:54,991 --> 00:48:56,783
  1766. Aku mengarangnya.
  1767.  
  1768. 405
  1769. 00:49:03,908 --> 00:49:05,616
  1770. Aku harus pergi.
  1771.  
  1772. 406
  1773. 00:49:06,866 --> 00:49:10,075
  1774. - Mengapa kau mempermalukan ibuku?
  1775. - Permisi?
  1776.  
  1777. 407
  1778. 00:49:10,200 --> 00:49:11,600
  1779. Mengapa kau mudah tersinggung?
  1780.  
  1781. 408
  1782. 00:49:11,700 --> 00:49:13,841
  1783. Aku tersinggung karena diperlakukan
  1784. seperti kertas dinding.
  1785.  
  1786. 409
  1787. 00:49:15,616 --> 00:49:17,200
  1788. Aku tak mengerti dirimu.
  1789.  
  1790. 410
  1791. 00:49:17,325 --> 00:49:19,450
  1792. Kalau begitu cari teman yang lebih baik.
  1793.  
  1794. 411
  1795. 00:49:21,825 --> 00:49:24,908
  1796. - Kau berdebat dengan pria itu?
  1797. - Aku bertanya akses ke panggung.
  1798.  
  1799. 412
  1800. 00:49:25,033 --> 00:49:28,075
  1801. - Kau tahu siapa dia?
  1802. - Ya, namanya Frank.
  1803.  
  1804. 413
  1805. 00:49:28,200 --> 00:49:31,575
  1806. Frank Thomsen, salah satu
  1807. manajer konser yang penting.
  1808.  
  1809. 414
  1810. 00:49:31,700 --> 00:49:34,283
  1811. Selama dia tak menggangguku.
  1812.  
  1813. 415
  1814. 00:50:36,366 --> 00:50:37,908
  1815. Selesai.
  1816.  
  1817. 416
  1818. 00:50:41,033 --> 00:50:44,200
  1819. - Kau takut padaku?
  1820. - Oh, tidak, Tuan.
  1821.  
  1822. 417
  1823. 00:50:45,116 --> 00:50:47,200
  1824. Aku sudah mengenalmu bertahun-tahun.
  1825.  
  1826. 418
  1827. 00:50:47,325 --> 00:50:51,116
  1828. Aku merasa kau sangat mengagumiku.
  1829.  
  1830. 419
  1831. 00:50:51,700 --> 00:50:53,325
  1832. Apakah itu benar, Willy?
  1833.  
  1834. 420
  1835. 00:50:53,450 --> 00:50:57,116
  1836. Aku mengagumimu karena ingin
  1837. jadi sepertimu.
  1838.  
  1839. 421
  1840. 00:50:57,241 --> 00:51:01,200
  1841. - Apa? Guru?
  1842. - Bukan, dirigen.
  1843.  
  1844. 422
  1845. 00:51:04,075 --> 00:51:07,283
  1846. Kau hanya mengatakannya karena
  1847. kau mencintaiku.
  1848.  
  1849. 423
  1850. 00:51:07,408 --> 00:51:10,616
  1851. Aku mengatakannya karena ingin
  1852. jadi dirigen.
  1853.  
  1854. 424
  1855. 00:51:10,741 --> 00:51:12,366
  1856. Itu mustahil.
  1857.  
  1858. 425
  1859. 00:51:12,950 --> 00:51:14,783
  1860. Wanita tak bisa jadi dirigen.
  1861.  
  1862. 426
  1863. 00:51:15,616 --> 00:51:18,200
  1864. - Mereka tak bisa.
  1865. - Mengapa tidak?
  1866.  
  1867. 427
  1868. 00:51:18,325 --> 00:51:19,991
  1869. Mereka tak bisa memimpin.
  1870.  
  1871. 428
  1872. 00:51:20,116 --> 00:51:22,075
  1873. Tapi kau bisa mengajariku.
  1874.  
  1875. 429
  1876. 00:51:22,950 --> 00:51:27,491
  1877. Seorang wanita memegang tongkat,
  1878. menggerakkannya di depan para pria,
  1879.  
  1880. 430
  1881. 00:51:27,616 --> 00:51:30,450
  1882. - susah membayangkannya.
  1883. - Siapa yang peduli penampilanku?
  1884.  
  1885. 431
  1886. 00:51:30,575 --> 00:51:31,783
  1887. Aku.
  1888.  
  1889. 432
  1890. 00:51:33,825 --> 00:51:36,116
  1891. Aku ingin kau telihat cantik.
  1892.  
  1893. 433
  1894. 00:51:40,991 --> 00:51:43,191
  1895. Apakah itu karena kau ingin
  1896. pegang kendali?
  1897.  
  1898. 434
  1899. 00:51:43,300 --> 00:51:44,525
  1900. Pegang kendali? Tidak.
  1901.  
  1902. 435
  1903. 00:51:45,700 --> 00:51:48,325
  1904. Aku lebih baik kehilangan diriku
  1905. dalam musik.
  1906.  
  1907. 436
  1908. 00:51:49,658 --> 00:51:52,325
  1909. Aku lebih baik kehilangan diriku
  1910. dalam dirimu.
  1911.  
  1912. 437
  1913. 00:51:52,450 --> 00:51:53,950
  1914. Ingat saja...
  1915.  
  1916. 438
  1917. 00:51:54,533 --> 00:51:57,333
  1918. Wanita akan selalu di bawah.
  1919.  
  1920. 439
  1921. 00:51:58,400 --> 00:51:59,280
  1922. Kumohon.
  1923.  
  1924. 440
  1925. 00:51:59,950 --> 00:52:01,408
  1926. Kumohon. Hentikan.
  1927.  
  1928. 441
  1929. 00:52:01,550 --> 00:52:02,400
  1930. Hentikan!
  1931.  
  1932. 442
  1933. 00:52:03,200 --> 00:52:04,050
  1934. Hentikan!
  1935.  
  1936. 443
  1937. 00:52:07,283 --> 00:52:08,700
  1938. Kau mematahkannya.
  1939.  
  1940. 444
  1941. 00:52:12,700 --> 00:52:13,992
  1942. Pergi!
  1943.  
  1944. 445
  1945. 00:52:25,991 --> 00:52:28,408
  1946. Dia menyatakan bahwa kau,
  1947. dan kukutip,
  1948.  
  1949. 446
  1950. 00:52:28,533 --> 00:52:32,241
  1951. "Menyerangku dengan histeris
  1952. setelah aku mengkritik permainan pianonya."
  1953.  
  1954. 447
  1955. 00:52:32,366 --> 00:52:34,741
  1956. - Dengan histeris?
  1957. - Tertulis di sini.
  1958.  
  1959. 448
  1960. 00:52:35,575 --> 00:52:38,866
  1961. Jadi, kata-katanya melawan aku?
  1962.  
  1963. 449
  1964. 00:52:38,991 --> 00:52:42,033
  1965. Menurutku begitu. Tak ada saksi.
  1966.  
  1967. 450
  1968. 00:52:42,825 --> 00:52:46,325
  1969. Dia bilang akan menarik tuntutannya
  1970. kalau kau meninggalkan sekolahnya.
  1971.  
  1972. 451
  1973. 00:52:57,241 --> 00:52:59,033
  1974. Aku harus tanda tangan di mana?
  1975.  
  1976. 452
  1977. 00:53:00,116 --> 00:53:01,950
  1978. Siapa namamu, Sayang?
  1979.  
  1980. 453
  1981. 00:53:06,200 --> 00:53:08,491
  1982. - Willy...
  1983. - Brico.
  1984.  
  1985. 454
  1986. 00:53:10,741 --> 00:53:12,866
  1987. Antonia Brico.
  1988.  
  1989. 455
  1990. 00:53:28,771 --> 00:53:32,858
  1991. AKTA KELAHIRAN
  1992.  
  1993. 456
  1994. 00:53:45,241 --> 00:53:46,991
  1995. Ini.
  1996.  
  1997. 457
  1998. 00:53:47,575 --> 00:53:50,575
  1999. Kehidupan baru harus diikuti musik baru.
  2000.  
  2001. 458
  2002. 00:54:40,066 --> 00:54:42,650
  2003. - Willy Wolters?
  2004. - Satu lantai di atas.
  2005.  
  2006. 459
  2007. 00:54:45,691 --> 00:54:47,316
  2008. Ny. Wolters?
  2009.  
  2010. 460
  2011. 00:54:47,441 --> 00:54:50,150
  2012. - Aku mencari Willy.
  2013. - Dia tak tinggal di sini lagi.
  2014.  
  2015. 461
  2016. 00:54:50,275 --> 00:54:52,733
  2017. Kau tahu di mana?
  2018. Aku tak bisa menemukannya.
  2019.  
  2020. 462
  2021. 00:54:52,858 --> 00:54:57,233
  2022. Jika kau menemukan dia, dia tak
  2023. ingin ditemukan.
  2024.  
  2025. 463
  2026. 00:55:14,150 --> 00:55:18,191
  2027. Ayo, Robin. Jangan manja.
  2028. Lindungi dirimu.
  2029.  
  2030. 464
  2031. 00:55:18,483 --> 00:55:19,691
  2032. Dasar manja.
  2033.  
  2034. 465
  2035. 00:55:20,150 --> 00:55:22,941
  2036. Tidakkah kau tahu
  2037. Robin pernah kecelakaan?
  2038.  
  2039. 466
  2040. 00:55:24,150 --> 00:55:25,691
  2041. Aku tak tahu.
  2042.  
  2043. 467
  2044. 00:55:25,816 --> 00:55:30,275
  2045. Punggungnya sakit setelah itu.
  2046. Dia memakai korset.
  2047.  
  2048. 468
  2049. 00:55:32,233 --> 00:55:34,108
  2050. Seperti aku.
  2051.  
  2052. 469
  2053. 00:55:34,233 --> 00:55:35,858
  2054. Tak pernah melihatnya?
  2055.  
  2056. 470
  2057. 00:55:38,233 --> 00:55:41,608
  2058. Aku lupa itu rahasiamu.
  2059.  
  2060. 471
  2061. 00:55:48,816 --> 00:55:51,775
  2062. DUTA BESAR AMERIKA SERIKAT
  2063.  
  2064. 472
  2065. 00:55:59,900 --> 00:56:01,000
  2066. Robin?
  2067.  
  2068. 473
  2069. 00:56:04,900 --> 00:56:05,900
  2070. Robin?
  2071.  
  2072. 474
  2073. 00:56:23,300 --> 00:56:24,300
  2074. Robin?
  2075.  
  2076. 475
  2077. 00:56:49,391 --> 00:56:51,308
  2078. Apa yang kau lakukan di sini?
  2079.  
  2080. 476
  2081. 00:56:54,891 --> 00:56:57,016
  2082. Ini surat dari kedutaan.
  2083.  
  2084. 477
  2085. 00:56:58,100 --> 00:56:59,641
  2086. Berita buruk?
  2087.  
  2088. 478
  2089. 00:57:00,600 --> 00:57:04,141
  2090. - Mereka menemukannya.
  2091. - Bukankah itu keinginanmu?
  2092.  
  2093. 479
  2094. 00:57:06,100 --> 00:57:07,975
  2095. Dia sudah meninggal.
  2096.  
  2097. 480
  2098. 00:57:15,391 --> 00:57:18,641
  2099. Sekarang aku hanya bisa
  2100. mengunjungi makamnya.
  2101.  
  2102. 481
  2103. 00:57:38,975 --> 00:57:40,516
  2104. Apakah sakit?
  2105.  
  2106. 482
  2107. 00:57:44,808 --> 00:57:46,683
  2108. Setiap hari.
  2109.  
  2110. 483
  2111. 00:58:44,058 --> 00:58:46,600
  2112. Kau tahu berapa lama aku mencarimu?
  2113.  
  2114. 484
  2115. 00:58:46,725 --> 00:58:51,516
  2116. Kau hilang begitu saja tanpa pesan.
  2117. Dan sekarang kau kabur lagi.
  2118.  
  2119. 485
  2120. 00:58:51,641 --> 00:58:54,016
  2121. Selama jeda kami biasa masuk
  2122. ke ruang ganti.
  2123.  
  2124. 486
  2125. 00:58:54,391 --> 00:58:58,100
  2126. Kau tak boleh mengabaikan orang
  2127. seperti tak ada yang peduli.
  2128.  
  2129. 487
  2130. 00:58:58,225 --> 00:59:02,141
  2131. - Dan mengapa kau tak ke konservatori lagi?
  2132. - Sebaiknya kau tanya Goldsmith.
  2133.  
  2134. 488
  2135. 00:59:02,308 --> 00:59:05,100
  2136. - Kau pikir aku tak bertanya padanya?
  2137. - Dan apa jawabnya?
  2138.  
  2139. 489
  2140. 00:59:11,891 --> 00:59:15,433
  2141. Aku akhirnya menemukanmu.
  2142. Itu yang penting.
  2143.  
  2144. 490
  2145. 00:59:18,058 --> 00:59:19,641
  2146. Apa kabar?
  2147.  
  2148. 491
  2149. 00:59:21,975 --> 00:59:25,683
  2150. Baik. Aku akan pergi segera.
  2151.  
  2152. 492
  2153. 00:59:25,808 --> 00:59:28,350
  2154. - Ke mana?
  2155. - Belanda.
  2156.  
  2157. 493
  2158. 00:59:28,475 --> 00:59:30,266
  2159. - Kapan?
  2160. - Seminggu lagi?
  2161.  
  2162. 494
  2163. 00:59:30,391 --> 00:59:32,933
  2164. - Kau tak boleh pergi.
  2165. - Mengapa?
  2166.  
  2167. 495
  2168. 00:59:33,933 --> 00:59:36,308
  2169. Karena aku tak bisa kehilanganmu lagi.
  2170.  
  2171. 496
  2172. 00:59:37,225 --> 00:59:40,808
  2173. - Antonia, kita akan mulai.
  2174. - Aku segera datang.
  2175.  
  2176. 497
  2177. 00:59:40,933 --> 00:59:43,391
  2178. - Antonia?
  2179. - Itu namaku.
  2180.  
  2181. 498
  2182. 00:59:44,183 --> 00:59:47,600
  2183. - Jadi cerita soal adopsi itu benar?
  2184. - Ya, Frank.
  2185.  
  2186. 499
  2187. 00:59:47,683 --> 00:59:49,600
  2188. Aku anak haram.
  2189.  
  2190. 500
  2191. 00:59:51,266 --> 00:59:53,766
  2192. - Tunggu.
  2193. - Mengapa kau lakukan ini?
  2194.  
  2195. 501
  2196. 01:01:10,800 --> 01:01:12,258
  2197. Antonia...
  2198.  
  2199. 502
  2200. 01:01:14,008 --> 01:01:16,550
  2201. Aku tak ingin berpisah.
  2202.  
  2203. 503
  2204. 01:01:16,675 --> 01:01:18,550
  2205. Aku ingin bersamamu.
  2206.  
  2207. 504
  2208. 01:01:18,675 --> 01:01:20,050
  2209. Aku juga.
  2210.  
  2211. 505
  2212. 01:01:20,966 --> 01:01:23,591
  2213. Lupakan perjalanan itu
  2214. dan tinggallah.
  2215.  
  2216. 506
  2217. 01:02:44,076 --> 01:02:46,619
  2218. GEDUNG KONSER
  2219.  
  2220. 507
  2221. 01:03:05,639 --> 01:03:08,933
  2222. DIBUTUHKAN JURU SETEM PIANO
  2223.  
  2224. 508
  2225. 01:03:29,625 --> 01:03:31,083
  2226. Frank tersayang.
  2227.  
  2228. 509
  2229. 01:03:32,083 --> 01:03:34,500
  2230. Aku tinggal di hotel yang menyenangkan...
  2231.  
  2232. 510
  2233. 01:03:34,625 --> 01:03:37,166
  2234. di kamar dengan pemandangan indah.
  2235.  
  2236. 511
  2237. 01:03:40,375 --> 01:03:44,208
  2238. Jangan khawatir, kau tak akan
  2239. kehilangan aku akan musik.
  2240.  
  2241. 512
  2242. 01:03:44,333 --> 01:03:49,666
  2243. Tak ada musik yang bisa kudengar. Dan aku
  2244. tak mampu menonton konser.
  2245.  
  2246. 513
  2247. 01:03:49,791 --> 01:03:52,000
  2248. Tapi aku tak peduli.
  2249.  
  2250. 514
  2251. 01:03:52,083 --> 01:03:54,166
  2252. Karena aku memilikimu.
  2253.  
  2254. 515
  2255. 01:03:55,250 --> 01:03:57,833
  2256. Aku suka Amsterdam.
  2257.  
  2258. 516
  2259. 01:03:58,000 --> 01:04:01,750
  2260. Aku jelajahi setiap jalan dan lorong.
  2261.  
  2262. 517
  2263. 01:04:01,875 --> 01:04:04,333
  2264. Apa yang kucari?
  2265.  
  2266. 518
  2267. 01:04:04,500 --> 01:04:06,333
  2268. Entahlah.
  2269.  
  2270. 519
  2271. 01:04:06,500 --> 01:04:08,833
  2272. Aku tak kenal seorangpun di sini.
  2273.  
  2274. 520
  2275. 01:04:09,166 --> 01:04:15,041
  2276. Sementara itu, aku memberanikan diri
  2277. mengumpulkan informasi tentang keluargaku.
  2278.  
  2279. 521
  2280. 01:04:31,708 --> 01:04:33,583
  2281. Siapa wanita ini?
  2282.  
  2283. 522
  2284. 01:04:34,875 --> 01:04:37,041
  2285. Ibu kenal dia, Willy.
  2286.  
  2287. 523
  2288. 01:04:38,708 --> 01:04:41,083
  2289. Dia sekarang punya nama panggung?
  2290.  
  2291. 524
  2292. 01:05:00,087 --> 01:05:01,713
  2293. Tn. Mengelberg?
  2294.  
  2295. 525
  2296. 01:05:02,631 --> 01:05:03,756
  2297. Antonia Brico.
  2298.  
  2299. 526
  2300. 01:05:05,009 --> 01:05:06,843
  2301. Kau mengenalku?
  2302.  
  2303. 527
  2304. 01:05:06,969 --> 01:05:11,264
  2305. - Bagaimana aku bisa melupakanmu?
  2306. - Aku berharap kau mengatakan itu.
  2307.  
  2308. 528
  2309. 01:05:11,390 --> 01:05:13,808
  2310. Aku ingin minta tolong.
  2311.  
  2312. 529
  2313. 01:05:14,435 --> 01:05:16,978
  2314. Bisakah kau memberiku
  2315. pelajaran dirigen?
  2316.  
  2317. 530
  2318. 01:05:17,002 --> 01:05:19,002
  2319. Pelajaran dirigen?
  2320.  
  2321. 531
  2322. 01:05:19,064 --> 01:05:22,775
  2323. Aku mengerti kau sibuk. Tapi
  2324. aku bingung harus mulai dari mana.
  2325.  
  2326. 532
  2327. 01:05:22,901 --> 01:05:25,778
  2328. Aku mengerti, kau kenal Frank Thomsen...
  2329.  
  2330. 533
  2331. 01:05:25,904 --> 01:05:27,904
  2332. dan karena aku temannya,
  2333. aku berharap...
  2334.  
  2335. 534
  2336. 01:05:31,660 --> 01:05:33,369
  2337. Boleh aku pikir-pikir dulu?
  2338.  
  2339. 535
  2340. 01:05:34,038 --> 01:05:35,238
  2341. Ya, tentu saja.
  2342.  
  2343. 536
  2344. 01:05:35,750 --> 01:05:37,666
  2345. Telegram, Tuan.
  2346.  
  2347. 537
  2348. 01:05:40,375 --> 01:05:42,708
  2349. NONA BRICO MINTA PELAJARAN DIRIGEN
  2350.  
  2351. 538
  2352. 01:05:42,875 --> 01:05:45,208
  2353. APA YANG HARUS KULAKUKAN?
  2354. WILLEM MENGELBERG
  2355.  
  2356. 539
  2357. 01:05:50,541 --> 01:05:53,458
  2358. Pastikan ini dikirim secepat mungkin.
  2359.  
  2360. 540
  2361. 01:05:53,800 --> 01:05:56,758
  2362. SURUH DIA PULANG
  2363.  
  2364. 541
  2365. 01:06:26,715 --> 01:06:29,592
  2366. Siapa yang merawatnya dengan baik?
  2367.  
  2368. 542
  2369. 01:06:29,718 --> 01:06:33,054
  2370. Suster Louigiana, saudari ibumu.
  2371.  
  2372. 543
  2373. 01:06:34,848 --> 01:06:37,809
  2374. Apa dia di sini? Bisakah aku
  2375. bicara dengannya?
  2376.  
  2377. 544
  2378. 01:06:37,935 --> 01:06:41,187
  2379. Tak bisa. Dia bersumpah untuk diam.
  2380.  
  2381. 545
  2382. 01:06:41,313 --> 01:06:44,213
  2383. - Tentu, tapi aku bisa menemuinya?
  2384. - Tidak.
  2385.  
  2386. 546
  2387. 01:06:47,611 --> 01:06:49,404
  2388. Bisakah aku bicara dengan atasanmu?
  2389.  
  2390. 547
  2391. 01:06:49,530 --> 01:06:52,865
  2392. - Ibu atasan?
  2393. - Ya, itu maksudku.
  2394.  
  2395. 548
  2396. 01:07:02,042 --> 01:07:04,752
  2397. Sepuluh menit, dalam keheningan.
  2398.  
  2399. 549
  2400. 01:07:12,344 --> 01:07:15,930
  2401. - Agnes.
  2402. - Ya, Tuhan, ampunilah dia.
  2403.  
  2404. 550
  2405. 01:07:18,767 --> 01:07:21,894
  2406. Aku putrinya, Antonia.
  2407.  
  2408. 551
  2409. 01:07:31,613 --> 01:07:33,573
  2410. Kau sebelumnya di mana?
  2411.  
  2412. 552
  2413. 01:07:34,074 --> 01:07:35,950
  2414. Di Amerika.
  2415.  
  2416. 553
  2417. 01:07:42,207 --> 01:07:44,083
  2418. Kau tak terlacak.
  2419.  
  2420. 554
  2421. 01:07:44,835 --> 01:07:47,003
  2422. Apa dia mencoba mencariku?
  2423.  
  2424. 555
  2425. 01:07:54,344 --> 01:07:57,221
  2426. Kau tahu bagaimana orang tuaku bertemu?
  2427.  
  2428. 556
  2429. 01:08:04,188 --> 01:08:08,733
  2430. Aku menghormati sumpah diammu,
  2431. tapi kau sudah melanggarnya.
  2432.  
  2433. 557
  2434. 01:08:11,987 --> 01:08:16,073
  2435. Mengapa dia membuangku?
  2436. Aku ingin tahu soal itu.
  2437.  
  2438. 558
  2439. 01:08:19,119 --> 01:08:23,498
  2440. Mungkin kau bisa bertanya pada Tuhan
  2441. kalau seseorang tahu jawabannya.
  2442.  
  2443. 559
  2444. 01:08:28,522 --> 01:08:31,149
  2445. Tak mengatakannya
  2446. sama saja dengan bohong.
  2447.  
  2448. 560
  2449. 01:08:37,429 --> 01:08:39,929
  2450. Dia tak pernah ingin
  2451. menyerahkanmu.
  2452.  
  2453. 561
  2454. 01:08:41,183 --> 01:08:44,810
  2455. Kau tahu apa katanya,
  2456. sesaat sebelum meninggal?
  2457.  
  2458. 562
  2459. 01:08:46,104 --> 01:08:49,315
  2460. 'Demi Tuhan, cari Antonia'
  2461.  
  2462. 563
  2463. 01:10:31,668 --> 01:10:34,795
  2464. - Mengapa kau di sini?
  2465. - Kau sudah memikirkannya?
  2466.  
  2467. 564
  2468. 01:10:35,714 --> 01:10:37,256
  2469. Pulanglah.
  2470.  
  2471. 565
  2472. 01:10:37,382 --> 01:10:39,800
  2473. - Aku tak punya rumah.
  2474. - Ke Amerika.
  2475.  
  2476. 566
  2477. 01:10:39,926 --> 01:10:42,553
  2478. Kau tak mengerti.
  2479. Aku tak boleh menyerah.
  2480.  
  2481. 567
  2482. 01:10:42,679 --> 01:10:45,179
  2483. Aku lebih baik mati mencoba
  2484. daripada tidak sama sekali.
  2485.  
  2486. 568
  2487. 01:10:45,265 --> 01:10:47,099
  2488. Dan kalau kau gagal?
  2489.  
  2490. 569
  2491. 01:10:49,770 --> 01:10:51,646
  2492. Aku akan pulang.
  2493.  
  2494. 570
  2495. 01:10:56,693 --> 01:10:59,111
  2496. Temui aku di kantorku besok.
  2497.  
  2498. 571
  2499. 01:11:04,618 --> 01:11:08,204
  2500. BERLIN
  2501.  
  2502. 572
  2503. 01:11:09,416 --> 01:11:11,708
  2504. Namaku Antonia.
  2505.  
  2506. 573
  2507. 01:11:12,041 --> 01:11:15,250
  2508. Senang bertemu denganmu.
  2509.  
  2510. 574
  2511. 01:11:15,708 --> 01:11:17,666
  2512. Namaku Antonia.
  2513.  
  2514. 575
  2515. 01:11:34,950 --> 01:11:36,241
  2516. Ada perlu apa?
  2517.  
  2518. 576
  2519. 01:11:36,783 --> 01:11:41,116
  2520. Namaku Antonia Brico.
  2521. Senang bertemu denganmu.
  2522.  
  2523. 577
  2524. 01:11:42,158 --> 01:11:43,858
  2525. Aku ingin bertemu Tn. Muck.
  2526.  
  2527. 578
  2528. 01:11:44,400 --> 01:11:45,600
  2529. Kau dari mana?
  2530.  
  2531. 579
  2532. 01:11:46,400 --> 01:11:47,400
  2533. Amerika.
  2534.  
  2535. 580
  2536. 01:11:48,400 --> 01:11:50,400
  2537. Tn. Muck tak ada di rumah.
  2538.  
  2539. 581
  2540. 01:11:50,400 --> 01:11:52,900
  2541. Katanya, dia tak ingin diganggu,
  2542. sampai siang.
  2543.  
  2544. 582
  2545. 01:11:55,035 --> 01:11:56,035
  2546. Elze?
  2547.  
  2548. 583
  2549. 01:11:57,666 --> 01:11:59,375
  2550. Ada apa?
  2551.  
  2552. 584
  2553. 01:12:00,833 --> 01:12:03,875
  2554. - Siapa dia?
  2555. - Dia dari Amerika.
  2556.  
  2557. 585
  2558. 01:12:07,300 --> 01:12:09,591
  2559. Aku tak menemui orang Amerika.
  2560.  
  2561. 586
  2562. 01:12:09,966 --> 01:12:14,550
  2563. Aku kelahiran Belanda, sampai sekarang.
  2564. Karena belum dinaturalisasi.
  2565.  
  2566. 587
  2567. 01:12:14,675 --> 01:12:16,075
  2568. Aku membawa surat rekomendasi.
  2569.  
  2570. 588
  2571. 01:12:16,600 --> 01:12:17,800
  2572. Dari maestro Mengelberg.
  2573.  
  2574. 589
  2575. 01:12:22,508 --> 01:12:24,966
  2576. Surat rekomendasi.
  2577.  
  2578. 590
  2579. 01:12:26,675 --> 01:12:29,258
  2580. Apa maunya bajingan itu?
  2581.  
  2582. 591
  2583. 01:12:37,591 --> 01:12:41,925
  2584. Kalau dia menyebut ini rekomendasi,
  2585. akan kumakan rokokku.
  2586.  
  2587. 592
  2588. 01:12:52,841 --> 01:12:54,258
  2589. Aku ingin jadi dirigen.
  2590.  
  2591. 593
  2592. 01:12:54,591 --> 01:12:56,675
  2593. Aku tak percaya akan wanita.
  2594.  
  2595. 594
  2596. 01:13:23,466 --> 01:13:25,508
  2597. - Apakah dia temanmu?
  2598. - Siapa?
  2599.  
  2600. 595
  2601. 01:13:25,883 --> 01:13:27,716
  2602. Albert Schweitzer.
  2603.  
  2604. 596
  2605. 01:13:31,925 --> 01:13:34,466
  2606. Kami punya beberapa kesamaan.
  2607.  
  2608. 597
  2609. 01:13:35,008 --> 01:13:37,716
  2610. Selama Perang Akbar dia ditangkap
  2611. di Perancis.
  2612.  
  2613. 598
  2614. 01:13:37,841 --> 01:13:42,133
  2615. Dan dia tak melakukan apa-apa,
  2616. hanya karena dia orang Jerman.
  2617.  
  2618. 599
  2619. 01:13:42,258 --> 01:13:45,425
  2620. Dan kau menghakimi aku, bukan karena
  2621. aku bersalah...
  2622.  
  2623. 600
  2624. 01:13:45,550 --> 01:13:47,883
  2625. tapi karena aku orang Amerika.
  2626.  
  2627. 601
  2628. 01:13:48,008 --> 01:13:51,508
  2629. Atau Belanda, wanita, masih muda,
  2630. atau bukan perokok.
  2631.  
  2632. 602
  2633. 01:13:51,841 --> 01:13:53,941
  2634. Itu yang kusebut berpandangan sempit.
  2635.  
  2636. 603
  2637. 01:13:54,200 --> 01:13:55,500
  2638. Jadi aku berpandangan sempit.
  2639.  
  2640. 604
  2641. 01:13:56,133 --> 01:13:57,925
  2642. Dalam bukunya tentang Bach,
  2643.  
  2644. 605
  2645. 01:13:58,091 --> 01:14:00,675
  2646. dia menulis bahwa salah satu
  2647. karakteristik artis adalah...
  2648.  
  2649. 606
  2650. 01:14:00,799 --> 01:14:02,799
  2651. mereka menunggu masa jayanya,
  2652.  
  2653. 607
  2654. 01:14:02,841 --> 01:14:06,008
  2655. sampai kelelahan karena menunggunya.
  2656.  
  2657. 608
  2658. 01:14:06,175 --> 01:14:08,383
  2659. Itulah aku.
  2660.  
  2661. 609
  2662. 01:14:09,258 --> 01:14:11,800
  2663. Apa kau sudah putus asa?
  2664.  
  2665. 610
  2666. 01:14:11,925 --> 01:14:13,258
  2667. Belum.
  2668.  
  2669. 611
  2670. 01:14:13,383 --> 01:14:14,883
  2671. Schweitzer cukup gila...
  2672.  
  2673. 612
  2674. 01:14:15,000 --> 01:14:17,600
  2675. mau meninggalkan musiknya
  2676. untuk kehidupan baru.
  2677.  
  2678. 613
  2679. 01:14:17,633 --> 01:14:20,883
  2680. Dan aku cukup gila untuk mengabdikan
  2681. hidupku untuk musik.
  2682.  
  2683. 614
  2684. 01:14:21,008 --> 01:14:23,800
  2685. Dengan atau tanpa bantuanmu, Tuan,
  2686.  
  2687. 615
  2688. 01:14:24,091 --> 01:14:26,091
  2689. aku akan menjadi dirigen.
  2690.  
  2691. 616
  2692. 01:14:30,425 --> 01:14:31,625
  2693. Jadi...
  2694.  
  2695. 617
  2696. 01:14:37,300 --> 01:14:40,800
  2697. Kau siap untuk kelelahan, katamu?
  2698.  
  2699. 618
  2700. 01:14:46,883 --> 01:14:48,675
  2701. Yang terhormat, Robin.
  2702.  
  2703. 619
  2704. 01:14:48,800 --> 01:14:52,383
  2705. Setelah beberapa lama,
  2706. sekarang aku menetap di Berlin.
  2707.  
  2708. 620
  2709. 01:14:53,591 --> 01:14:56,133
  2710. Aku menjadi murid Karl Muck.
  2711.  
  2712. 621
  2713. 01:14:56,258 --> 01:15:01,341
  2714. Tentu aku tak bisa banyak cerita.
  2715. Tapi bagiku dia fantastis.
  2716.  
  2717. 622
  2718. 01:15:01,800 --> 01:15:04,341
  2719. Akhirnya aku tahu
  2720. yang harus kupelajari.
  2721.  
  2722. 623
  2723. 01:15:05,008 --> 01:15:09,341
  2724. Tak seperti Mengelberg, Muck
  2725. memberiku kesempatan yang adil.
  2726.  
  2727. 624
  2728. 01:15:12,800 --> 01:15:17,550
  2729. Dia membantuku ikut ujian masuk
  2730. di akademi musik.
  2731.  
  2732. 625
  2733. 01:15:21,591 --> 01:15:24,341
  2734. Di sinilah aku harus membuktikan
  2735. diri sendiri.
  2736.  
  2737. 626
  2738. 01:15:24,883 --> 01:15:28,925
  2739. Karena untuk dirigen, mereka hanya
  2740. menerima dua kandidat.
  2741.  
  2742. 627
  2743. 01:15:29,050 --> 01:15:32,091
  2744. Dan mereka tak pernah menerima wanita.
  2745.  
  2746. 628
  2747. 01:15:59,600 --> 01:16:00,450
  2748. Hai.
  2749.  
  2750. 629
  2751. 01:16:00,966 --> 01:16:03,050
  2752. Halo, Frank. Apa kabar?
  2753.  
  2754. 630
  2755. 01:16:04,300 --> 01:16:08,716
  2756. - Kau ada kabar Antonia?
  2757. - Tidakkah dia mengirim surat?
  2758.  
  2759. 631
  2760. 01:16:08,841 --> 01:16:09,731
  2761. Tidak.
  2762.  
  2763. 632
  2764. 01:16:10,300 --> 01:16:11,300
  2765. Dia tak mengirim surat.
  2766.  
  2767. 633
  2768. 01:16:12,256 --> 01:16:13,456
  2769. Sudah lama tidak.
  2770.  
  2771. 634
  2772. 01:16:15,716 --> 01:16:18,550
  2773. Kau tahu kapan dia kembali?
  2774.  
  2775. 635
  2776. 01:16:18,675 --> 01:16:21,258
  2777. - Dia mengirim surat dari Berlin.
  2778. - Berlin?
  2779.  
  2780. 636
  2781. 01:16:21,383 --> 01:16:24,341
  2782. Dia ingin masuk ke
  2783. sekolah master untuk dirigen.
  2784.  
  2785. 637
  2786. 01:16:24,466 --> 01:16:27,133
  2787. - Berapa lama pelajarannya
  2788. - Dua tahun.
  2789.  
  2790. 638
  2791. 01:16:27,258 --> 01:16:31,216
  2792. Dua tahun? Bagaimana dia
  2793. akan membiayainya?
  2794.  
  2795. 639
  2796. 01:16:31,341 --> 01:16:33,633
  2797. Itukah hal pertama yang terlintas
  2798. di pikiranmu?
  2799.  
  2800. 640
  2801. 01:16:35,425 --> 01:16:37,300
  2802. Mereka tak akan menerimanya.
  2803.  
  2804. 641
  2805. 01:16:37,800 --> 01:16:39,466
  2806. Kau meremehkan dia.
  2807.  
  2808. 642
  2809. 01:16:39,800 --> 01:16:41,300
  2810. Dia sudah diterima.
  2811.  
  2812. 643
  2813. 01:16:42,425 --> 01:16:44,395
  2814. Untuk keberanian Belanda.
  2815.  
  2816. 644
  2817. 01:17:11,716 --> 01:17:14,216
  2818. Satu wanita menghadapi seratus pria.
  2819.  
  2820. 645
  2821. 01:17:15,925 --> 01:17:19,008
  2822. Apa yang kau lakukan
  2823. agar mereka mengikuti arahanmu?
  2824.  
  2825. 646
  2826. 01:17:20,258 --> 01:17:23,675
  2827. Dengan pendekatan halus atau kasar?
  2828.  
  2829. 647
  2830. 01:17:25,883 --> 01:17:27,716
  2831. Dan satu hal, Brico ...
  2832.  
  2833. 648
  2834. 01:17:28,341 --> 01:17:30,341
  2835. Kau takkan berhasil jika berkeringat.
  2836.  
  2837. 649
  2838. 01:17:32,341 --> 01:17:34,841
  2839. Crescendonya dari piano menguat...
  2840.  
  2841. 650
  2842. 01:17:34,966 --> 01:17:38,258
  2843. dan kalian setengah kuat.
  2844. Dan itu tak sama.
  2845.  
  2846. 651
  2847. 01:17:38,383 --> 01:17:43,133
  2848. Bagus, kau harus tangguh dengan tongkatmu.
  2849. Jangan demokratis.
  2850.  
  2851. 652
  2852. 01:18:19,675 --> 01:18:22,008
  2853. Kita bisa bicara di suatu tempat?
  2854.  
  2855. 653
  2856. 01:18:26,383 --> 01:18:28,008
  2857. Sup hari ini.
  2858.  
  2859. 654
  2860. 01:18:29,091 --> 01:18:30,550
  2861. Sup bawang.
  2862.  
  2863. 655
  2864. 01:18:32,508 --> 01:18:35,633
  2865. Dan schnitzel. Selamat menikmati.
  2866.  
  2867. 656
  2868. 01:18:44,550 --> 01:18:47,341
  2869. Aku sangat bangga kau diterima.
  2870.  
  2871. 657
  2872. 01:18:48,258 --> 01:18:49,716
  2873. Benarkah?
  2874.  
  2875. 658
  2876. 01:18:51,591 --> 01:18:54,216
  2877. Kau bisa mengirim surat dan memberitahu.
  2878.  
  2879. 659
  2880. 01:18:56,050 --> 01:18:59,508
  2881. Aku punya surat rekomendasi
  2882. dari Mengelberg.
  2883.  
  2884. 660
  2885. 01:19:00,550 --> 01:19:03,050
  2886. Aku membingkainya dan
  2887. kupasang di atas tempat tidurku.
  2888.  
  2889. 661
  2890. 01:19:03,175 --> 01:19:07,550
  2891. Ditujukan pada Muck,
  2892. yang membenci Amerika dan wanita.
  2893.  
  2894. 662
  2895. 01:19:07,716 --> 01:19:09,633
  2896. Kau tahu apa yang dia tulis?
  2897.  
  2898. 663
  2899. 01:19:09,800 --> 01:19:12,175
  2900. Semua hal bagus datang dari Belanda.
  2901.  
  2902. 664
  2903. 01:19:12,591 --> 01:19:14,425
  2904. Kecuali aku.
  2905.  
  2906. 665
  2907. 01:19:15,883 --> 01:19:19,133
  2908. Tak perlu jadi jenius untuk
  2909. mengetahui siapa dalangnya.
  2910.  
  2911. 666
  2912. 01:19:19,258 --> 01:19:22,133
  2913. Tentu, aku berharap kau pulang.
  2914.  
  2915. 667
  2916. 01:19:23,258 --> 01:19:25,508
  2917. Aku masih berharap, sebenarnya.
  2918.  
  2919. 668
  2920. 01:19:27,716 --> 01:19:29,591
  2921. Aku mencintaimu.
  2922.  
  2923. 669
  2924. 01:19:32,258 --> 01:19:36,091
  2925. - Kau hanya berpikir begitu.
  2926. - Bagaimana kau tahu perasaanku?
  2927.  
  2928. 670
  2929. 01:19:36,800 --> 01:19:40,258
  2930. Aku tak layak. Lihat orang tuamu...
  2931.  
  2932. 671
  2933. 01:19:40,425 --> 01:19:42,341
  2934. lalu lihat orang tuaku.
  2935.  
  2936. 672
  2937. 01:19:42,675 --> 01:19:45,591
  2938. Aku tak peduli. Aku menginginkanmu.
  2939.  
  2940. 673
  2941. 01:19:45,716 --> 01:19:48,591
  2942. Aku ingin menikah. Punya anak.
  2943.  
  2944. 674
  2945. 01:19:50,091 --> 01:19:52,300
  2946. Kau akan menemukan seseorang.
  2947.  
  2948. 675
  2949. 01:19:57,716 --> 01:20:00,258
  2950. Kau ingin bilang kau tak mencintaiku?
  2951.  
  2952. 676
  2953. 01:20:19,508 --> 01:20:20,966
  2954. Rasanya enak?
  2955.  
  2956. 677
  2957. 01:20:21,633 --> 01:20:24,091
  2958. Ya, enak.
  2959.  
  2960. 678
  2961. 01:20:24,925 --> 01:20:27,175
  2962. Kukira kau tak suka bawang.
  2963.  
  2964. 679
  2965. 01:20:33,383 --> 01:20:37,983
  2966. Antonia, aku ingin tahu. Aku ingin dengar.
  2967. Ya atau tidak.
  2968.  
  2969. 680
  2970. 01:20:38,008 --> 01:20:41,050
  2971. Kalau jawabannya iya
  2972. aku akan menunggumu.
  2973.  
  2974. 681
  2975. 01:20:47,900 --> 01:20:50,100
  2976. Maukah kau menikah denganku?
  2977.  
  2978. 682
  2979. 01:20:55,833 --> 01:20:58,041
  2980. Boleh aku pikirkan dulu?
  2981.  
  2982. 683
  2983. 01:20:58,625 --> 01:21:01,416
  2984. Kau tahu apa yang kau pilih.
  2985.  
  2986. 684
  2987. 01:21:08,666 --> 01:21:10,916
  2988. Setidaknya menyakitkan.
  2989.  
  2990. 685
  2991. 01:21:15,500 --> 01:21:17,000
  2992. Kau akan bilang tidak.
  2993.  
  2994. 686
  2995. 01:21:22,291 --> 01:21:25,083
  2996. Dunia ini tak akan melepaskanmu.
  2997.  
  2998. 687
  2999. 01:21:35,541 --> 01:21:40,166
  3000. Istri Mengelberg dulunya penyanyi hebat.
  3001.  
  3002. 688
  3003. 01:21:40,541 --> 01:21:42,375
  3004. Apa hubungannya dengan ini?
  3005.  
  3006. 689
  3007. 01:21:44,416 --> 01:21:46,833
  3008. Dia tak bernyanyi lagi.
  3009.  
  3010. 690
  3011. 01:22:13,800 --> 01:22:15,341
  3012. Nona Brico.
  3013.  
  3014. 691
  3015. 01:22:16,008 --> 01:22:17,508
  3016. Selalu paling awal.
  3017.  
  3018. 692
  3019. 01:23:15,416 --> 01:23:18,166
  3020. Nona Brico, selalu paling akhir.
  3021.  
  3022. 693
  3023. 01:23:25,666 --> 01:23:30,625
  3024. Tantangan terbesar dalam seni
  3025. adalah menghadapi kekecewaan.
  3026.  
  3027. 694
  3028. 01:23:35,333 --> 01:23:37,750
  3029. KENANGAN MASA KECIL DAN REMAJA
  3030. ALBERT SCHWEITZER
  3031.  
  3032. 695
  3033. 01:23:43,000 --> 01:23:44,100
  3034. BANK JERMAN
  3035.  
  3036. 696
  3037. 01:23:46,033 --> 01:23:50,450
  3038. Kau boleh bilang ini dari Amerika, tapi
  3039. tak boleh bilang siapa pengirimnya?
  3040.  
  3041. 697
  3042. 01:23:50,783 --> 01:23:53,700
  3043. Seperti yang kubilang,
  3044. aku tak bisa mengatakannya.
  3045.  
  3046. 698
  3047. 01:23:54,450 --> 01:23:59,741
  3048. Ini pasti dari Frank Thomsen.
  3049. Atau bapaknya, Tn. Thomsen?
  3050.  
  3051. 699
  3052. 01:23:59,866 --> 01:24:03,741
  3053. Aku hanya bilang ini dari
  3054. wanita yang mendukung kesenian.
  3055.  
  3056. 700
  3057. 01:24:04,075 --> 01:24:06,575
  3058. Wanita yang mendukung kesenian?
  3059.  
  3060. 701
  3061. 01:24:26,669 --> 01:24:29,169
  3062. BERLIN 1929
  3063.  
  3064. 702
  3065. 01:24:35,825 --> 01:24:39,575
  3066. Ini, wanita pertama yang jadi
  3067. dirigen untuk Berlin Philharmonic.
  3068.  
  3069. 703
  3070. 01:24:39,700 --> 01:24:42,575
  3071. Harusnya dirimu, bukan tante-tante
  3072. dari Vienna.
  3073.  
  3074. 704
  3075. 01:24:42,700 --> 01:24:45,658
  3076. Dia pasti menginginkan hal yang sama
  3077. denganku.
  3078.  
  3079. 705
  3080. 01:24:46,833 --> 01:24:50,125
  3081. Berlin Philharmonic sama sekali
  3082. tak percaya padanya.
  3083.  
  3084. 706
  3085. 01:24:50,291 --> 01:24:53,091
  3086. Suami Mayer memberi uang muka
  3087. lima ribu deutsche mark
  3088.  
  3089. 707
  3090. 01:24:53,100 --> 01:24:54,700
  3091. untuk orkestra dan gedung konser.
  3092.  
  3093. 708
  3094. 01:24:55,400 --> 01:24:59,150
  3095. Jadi kalau tak ada yang menonton,
  3096. dia akan rugi besar?
  3097.  
  3098. 709
  3099. 01:24:59,350 --> 01:25:01,750
  3100. Pegang omonganku, itu masa depanmu.
  3101.  
  3102. 710
  3103. 01:25:03,260 --> 01:25:05,360
  3104. Jadi, kau mau nonton?
  3105.  
  3106. 711
  3107. 01:25:07,300 --> 01:25:09,925
  3108. Ini, kuberi tiketnya.
  3109.  
  3110. 712
  3111. 01:25:11,083 --> 01:25:13,375
  3112. Mereka tak ingin gedungnya kosong.
  3113.  
  3114. 713
  3115. 01:25:43,975 --> 01:25:45,391
  3116. Tidak...
  3117.  
  3118. 714
  3119. 01:25:45,725 --> 01:25:46,725
  3120. Frank tersayang,
  3121.  
  3122. 715
  3123. 01:25:46,730 --> 01:25:50,130
  3124. Aku menulis surat ini karena aku
  3125. mendengar kau bertunangan.
  3126.  
  3127. 716
  3128. 01:25:50,140 --> 01:25:52,848
  3129. Aku salah sudah menolakmu,
  3130. dan aku memohon,
  3131.  
  3132. 717
  3133. 01:25:53,000 --> 01:25:56,000
  3134. Kumohon beri aku kesempatan
  3135. dan jangan menikah.
  3136.  
  3137. 718
  3138. 01:26:09,091 --> 01:26:10,633
  3139. Tak layak.
  3140.  
  3141. 719
  3142. 01:26:16,800 --> 01:26:18,383
  3143. Turun!
  3144.  
  3145. 720
  3146. 01:26:36,400 --> 01:26:40,941
  3147. - Astaga, mereka mencaci makinya.
  3148. - Mereka hanya ingin uang mereka kembali.
  3149.  
  3150. 721
  3151. 01:26:41,733 --> 01:26:43,441
  3152. Apakah dia seburuk itu?
  3153.  
  3154. 722
  3155. 01:26:43,775 --> 01:26:45,733
  3156. Medioker sekali.
  3157.  
  3158. 723
  3159. 01:26:46,025 --> 01:26:50,941
  3160. Mereka merasa dibohongi karena datang
  3161. ke konser setelah melihat iklan palsu,
  3162.  
  3163. 724
  3164. 01:26:51,066 --> 01:26:53,316
  3165. 'Janda Kaya Mencari Pria'.
  3166.  
  3167. 725
  3168. 01:26:53,900 --> 01:26:56,483
  3169. Dibuat oleh Frau Mayer.
  3170.  
  3171. 726
  3172. 01:27:03,441 --> 01:27:05,066
  3173. Kau selanjutnya.
  3174.  
  3175. 727
  3176. 01:27:06,191 --> 01:27:07,983
  3177. Kau siap?
  3178.  
  3179. 728
  3180. 01:27:16,691 --> 01:27:18,858
  3181. Astaga, apa yang kau lakukan?
  3182.  
  3183. 729
  3184. 01:27:19,233 --> 01:27:21,316
  3185. Aku menyiapkan pakaian untukmu.
  3186.  
  3187. 730
  3188. 01:27:23,441 --> 01:27:25,941
  3189. - Maaf.
  3190. - Tidakkah kau lihat aku sibuk?
  3191.  
  3192. 731
  3193. 01:27:30,983 --> 01:27:32,525
  3194. Kau sudah lihat ini?
  3195.  
  3196. 732
  3197. 01:27:33,566 --> 01:27:36,400
  3198. WANITA TAK BISA MEMIMPIN
  3199. PHILHARMONIKER
  3200.  
  3201. 733
  3202. 01:27:36,566 --> 01:27:39,441
  3203. Orang-orang ingin melihat kau gagal.
  3204.  
  3205. 734
  3206. 01:27:39,566 --> 01:27:41,066
  3207. Tapi kabar bagusnya,
  3208.  
  3209. 735
  3210. 01:27:41,400 --> 01:27:44,400
  3211. Tiket konsernya habis terjual.
  3212.  
  3213. 736
  3214. 01:27:48,325 --> 01:27:52,533
  3215. Frank tersayang. Aku tak tahu
  3216. apa yang membebaniku.
  3217.  
  3218. 737
  3219. 01:27:53,991 --> 01:27:56,533
  3220. Aku mencintai dan merindukanmu.
  3221.  
  3222. 738
  3223. 01:27:56,783 --> 01:28:00,200
  3224. Setelah menyelesaikan studiku,
  3225. aku akan kembali ke Amerika.
  3226.  
  3227. 739
  3228. 01:28:06,616 --> 01:28:08,866
  3229. Mengapa kau tak membalas?
  3230.  
  3231. 740
  3232. 01:28:34,350 --> 01:28:37,266
  3233. Tuan Muck, Nona Brico tak datang.
  3234.  
  3235. 741
  3236. 01:28:41,766 --> 01:28:45,016
  3237. - Tunggu, Tuan.
  3238. - Di mana kamarnya?
  3239.  
  3240. 742
  3241. 01:29:04,850 --> 01:29:06,308
  3242. Sekarang apa?
  3243.  
  3244. 743
  3245. 01:29:07,225 --> 01:29:09,141
  3246. Kau jadi anak kecil lagi?
  3247.  
  3248. 744
  3249. 01:29:09,266 --> 01:29:12,516
  3250. Berlarian dan sembunyi di balik
  3251. daster ibumu?
  3252.  
  3253. 745
  3254. 01:29:14,016 --> 01:29:16,891
  3255. - Ibu yang mana?
  3256. - Katakan saja.
  3257.  
  3258. 746
  3259. 01:29:17,391 --> 01:29:19,975
  3260. Jadi kau mau tampil?
  3261. Mereka menantimu.
  3262.  
  3263. 747
  3264. 01:29:20,290 --> 01:29:22,265
  3265. Tak ada yang menantiku.
  3266.  
  3267. 748
  3268. 01:29:22,975 --> 01:29:26,933
  3269. - Ini hari besarmu.
  3270. - Untuk dihina?
  3271.  
  3272. 749
  3273. 01:29:27,058 --> 01:29:28,600
  3274. Atau dielu-elukan.
  3275.  
  3276. 750
  3277. 01:29:34,600 --> 01:29:36,891
  3278. Aku hanya melihat neraka.
  3279.  
  3280. 751
  3281. 01:29:38,141 --> 01:29:42,058
  3282. Itu akan selalu ada, bahkan
  3283. jika kau sukses.
  3284.  
  3285. 752
  3286. 01:29:42,725 --> 01:29:46,016
  3287. Semakin tinggi kesuksesan,
  3288. semakin dalam jatuhnya.
  3289.  
  3290. 753
  3291. 01:29:46,141 --> 01:29:48,766
  3292. Jadi aku akan jatuh juga?
  3293.  
  3294. 754
  3295. 01:29:48,891 --> 01:29:54,725
  3296. Itu bagian dari permainan. Kau hanya
  3297. harus belajar memainkannya.
  3298.  
  3299. 755
  3300. 01:29:55,016 --> 01:29:59,475
  3301. Mudah saja mengatakannya.
  3302. Namamu bukan Mayer atau Brico.
  3303.  
  3304. 756
  3305. 01:29:59,683 --> 01:30:01,475
  3306. Kau seorang pahlawan.
  3307.  
  3308. 757
  3309. 01:30:03,600 --> 01:30:08,600
  3310. Terakhir kali aku konser di Amerika
  3311. aku turun panggung dikawal polisi...
  3312.  
  3313. 758
  3314. 01:30:08,725 --> 01:30:13,141
  3315. - di bawah teriakan publik.
  3316. - Mengapa?
  3317.  
  3318. 759
  3319. 01:30:13,433 --> 01:30:16,600
  3320. Aku menolak membawakan
  3321. lagu kebangsaan Amerika Serikat.
  3322.  
  3323. 760
  3324. 01:30:16,933 --> 01:30:22,225
  3325. Kataku, aku orang Jerman, itu bukan
  3326. lagu kebangsaanku.
  3327.  
  3328. 761
  3329. 01:30:29,100 --> 01:30:32,725
  3330. Lalu aku dipenjara selama 18 bulan.
  3331.  
  3332. 762
  3333. 01:30:32,891 --> 01:30:36,891
  3334. Hanya karena itu masa perang
  3335. dan aku di pihak musuh.
  3336.  
  3337. 763
  3338. 01:30:38,600 --> 01:30:40,600
  3339. Seperti Albert Schweitzer.
  3340.  
  3341. 764
  3342. 01:30:44,308 --> 01:30:46,766
  3343. Apa itu menjadikanku pahlawan?
  3344.  
  3345. 765
  3346. 01:30:49,391 --> 01:30:51,475
  3347. Tak ada yang mengira begitu.
  3348.  
  3349. 766
  3350. 01:30:56,058 --> 01:30:57,641
  3351. Hanya aku.
  3352.  
  3353. 767
  3354. 01:31:02,100 --> 01:31:04,100
  3355. Kadang itu cukup.
  3356.  
  3357. 768
  3358. 01:31:37,391 --> 01:31:38,933
  3359. Kau berkeringat.
  3360.  
  3361. 769
  3362. 01:31:45,350 --> 01:31:46,891
  3363. Tidak lagi.
  3364.  
  3365. 770
  3366. 01:34:29,458 --> 01:34:32,375
  3367. WANITA AMERIKA MENGEJUTKAN KRITIKUS BERLIN
  3368. DENGAN MEMIMPIN ORKESTRA TERKENAL
  3369.  
  3370. 771
  3371. 01:34:37,041 --> 01:34:40,125
  3372. NONA BRICO SUKSES SEBAGAI DIRIGEN BERLIN
  3373.  
  3374. 772
  3375. 01:34:46,666 --> 01:34:49,375
  3376. WANITA AMERIKA MEMIMPIN BERLIN PHILHARMONIC
  3377. SUKSES BESAR DI EROPA
  3378.  
  3379. 773
  3380. 01:35:01,400 --> 01:35:04,400
  3381. ANTONIA BRICO SUKSES
  3382. DI BALTIC STATES, PARIS DAN LONDON
  3383.  
  3384. 774
  3385. 01:35:09,250 --> 01:35:11,208
  3386. Kau ingat dia?
  3387.  
  3388. 775
  3389. 01:35:14,041 --> 01:35:16,375
  3390. Antonia Brico? Tak pernah bertemu.
  3391.  
  3392. 776
  3393. 01:35:16,541 --> 01:35:20,250
  3394. Dia pernah kerja untukmu. Willy Wolters.
  3395.  
  3396. 777
  3397. 01:35:23,083 --> 01:35:24,291
  3398. Benar dia?
  3399.  
  3400. 778
  3401. 01:35:24,416 --> 01:35:27,458
  3402. Dia menggemparkan Eropa
  3403.  
  3404. 779
  3405. 01:35:27,833 --> 01:35:31,541
  3406. Apakah bisa mendatangkan dia ke sini?
  3407.  
  3408. 780
  3409. 01:35:55,650 --> 01:35:56,450
  3410. Willy.
  3411.  
  3412. 781
  3413. 01:36:10,147 --> 01:36:12,232
  3414. Aku mengunjungi ibuku.
  3415.  
  3416. 782
  3417. 01:36:14,652 --> 01:36:17,111
  3418. Kukira kau tak tahu
  3419. dia sudah meninggal.
  3420.  
  3421. 783
  3422. 01:36:17,135 --> 01:36:19,135
  3423. Karena stres kehilangan aku.
  3424.  
  3425. 784
  3426. 01:36:21,534 --> 01:36:23,326
  3427. Umurnya baru 29 tahun.
  3428.  
  3429. 785
  3430. 01:36:26,121 --> 01:36:27,455
  3431. Siapa yang bilang?
  3432.  
  3433. 786
  3434. 01:36:27,581 --> 01:36:32,043
  3435. Saudarinya, yang merawat makamnya.
  3436.  
  3437. 787
  3438. 01:36:32,253 --> 01:36:36,381
  3439. Dia tujuh bersaudara.
  3440. Ibuku yang tertua.
  3441.  
  3442. 788
  3443. 01:36:36,549 --> 01:36:38,049
  3444. Jadi ada keluarga lain?
  3445.  
  3446. 789
  3447. 01:36:38,217 --> 01:36:41,761
  3448. Aku yakin kau tahu maksud 'tak diakui'.
  3449.  
  3450. 790
  3451. 01:36:48,602 --> 01:36:51,437
  3452. Dia bertemu pria. Seorang musisi.
  3453.  
  3454. 791
  3455. 01:36:52,231 --> 01:36:55,149
  3456. Ibuku sangat mencintainya.
  3457.  
  3458. 792
  3459. 01:36:55,693 --> 01:36:59,195
  3460. Mereka menghabiskan malam bersama.
  3461. Lalu dia lelah akan ibuku.
  3462.  
  3463. 793
  3464. 01:36:59,363 --> 01:37:01,614
  3465. Cinta merusaknya.
  3466.  
  3467. 794
  3468. 01:37:01,740 --> 01:37:04,075
  3469. Wanita egois itu terkutuk.
  3470.  
  3471. 795
  3472. 01:37:04,243 --> 01:37:07,243
  3473. Tidakkah egois membawaku ke Amerika?
  3474.  
  3475. 796
  3476. 01:37:07,245 --> 01:37:12,123
  3477. - Ibumu menuntut kami.
  3478. - Karena dia menginginkanku kembali.
  3479.  
  3480. 797
  3481. 01:37:19,025 --> 01:37:22,569
  3482. Pembelian itu harusnya sementara.
  3483.  
  3484. 798
  3485. 01:37:26,115 --> 01:37:29,534
  3486. Di hari persidangan dia
  3487. menunggu di pengadilan.
  3488.  
  3489. 799
  3490. 01:37:29,702 --> 01:37:32,287
  3491. Waktu berlalu, tapi kalian tak muncul.
  3492.  
  3493. 800
  3494. 01:37:32,413 --> 01:37:35,499
  3495. Berbulan-bulan dia mencari tapi
  3496. tak bisa menemukanku.
  3497.  
  3498. 801
  3499. 01:37:35,666 --> 01:37:37,666
  3500. Aku menghilang begitu saja
  3501.  
  3502. 802
  3503. 01:37:41,672 --> 01:37:44,007
  3504. Apa yang terjadi dengan ibumu?
  3505.  
  3506. 803
  3507. 01:37:45,301 --> 01:37:47,677
  3508. Dia mengurung dirinya di biara.
  3509.  
  3510. 804
  3511. 01:37:48,262 --> 01:37:50,722
  3512. Di mana dia sangat terpukul.
  3513.  
  3514. 805
  3515. 01:37:53,100 --> 01:37:56,228
  3516. Kau masih berpikir dia
  3517. tak mencintaiku?
  3518.  
  3519. 806
  3520. 01:38:37,100 --> 01:38:41,641
  3521. - Kau sudah siap? Orang tuamu di sini.
  3522. - Sebentar lagi.
  3523.  
  3524. 807
  3525. 01:38:46,975 --> 01:38:49,575
  3526. Hubungkan aku dengan editor musik
  3527. New York Times.
  3528.  
  3529. 808
  3530. 01:38:49,800 --> 01:38:51,600
  3531. Aku bisa mengatur satu konser untukmu.
  3532.  
  3533. 809
  3534. 01:38:51,780 --> 01:38:54,964
  3535. Tapi kau harus membeli
  3536. separo dari tiket yang dijual.
  3537.  
  3538. 810
  3539. 01:38:54,975 --> 01:38:56,475
  3540. Berapakah itu?
  3541.  
  3542. 811
  3543. 01:38:59,266 --> 01:39:01,066
  3544. Bayar di depan.
  3545.  
  3546. 812
  3547. 01:39:02,350 --> 01:39:04,975
  3548. Kau meminta seperti ini
  3549. untuk semua dirigen di sini?
  3550.  
  3551. 813
  3552. 01:39:05,600 --> 01:39:09,391
  3553. Hanya yang terkenal yang main di sini.
  3554. Kau bukan di antaranya.
  3555.  
  3556. 814
  3557. 01:39:09,516 --> 01:39:11,016
  3558. Aku sukses di Eropa.
  3559.  
  3560. 815
  3561. 01:39:11,100 --> 01:39:13,900
  3562. Kau pikir 6 konser dalam
  3563. setahun itu sukses?
  3564.  
  3565. 816
  3566. 01:39:16,725 --> 01:39:18,641
  3567. Aku mengambil resiko yang besar.
  3568.  
  3569. 817
  3570. 01:39:22,516 --> 01:39:26,391
  3571. - Aku tak mampu membayarnya.
  3572. - Kalau begitu kutarik tawaranku.
  3573.  
  3574. 818
  3575. 01:39:28,266 --> 01:39:31,725
  3576. Kau akan kembali ke Eropa?
  3577.  
  3578. 819
  3579. 01:39:34,600 --> 01:39:38,225
  3580. Jika aku sukses, apa kau mau
  3581. menyiapkan konser lagi?
  3582.  
  3583. 820
  3584. 01:39:39,016 --> 01:39:41,433
  3585. - Kau mau buat perjanjian?
  3586. - Kumohon.
  3587.  
  3588. 821
  3589. 01:39:41,600 --> 01:39:45,016
  3590. Konser lebih banyak
  3591. penting buatku. Kumohon.
  3592.  
  3593. 822
  3594. 01:39:47,141 --> 01:39:48,933
  3595. Apa kau mengemis?
  3596.  
  3597. 823
  3598. 01:39:54,675 --> 01:39:56,133
  3599. Itu dia.
  3600.  
  3601. 824
  3602. 01:39:58,433 --> 01:40:02,600
  3603. Bolehkah kami minta jawaban?
  3604. Apa benar Anda akan konser di sini?
  3605.  
  3606. 825
  3607. 01:40:04,475 --> 01:40:07,016
  3608. Ya, benar.
  3609.  
  3610. 826
  3611. 01:40:08,600 --> 01:40:12,683
  3612. Dan jika ada yang ingin membeli tiket.
  3613. Mereka bisa menghubungi aku.
  3614.  
  3615. 827
  3616. 01:40:47,200 --> 01:40:49,700
  3617. Aku sangat merindukan ini.
  3618.  
  3619. 828
  3620. 01:40:50,375 --> 01:40:53,708
  3621. Kau takkan mau tahu basement
  3622. tempatku bermain beberapa tahun lalu.
  3623.  
  3624. 829
  3625. 01:40:54,233 --> 01:40:57,483
  3626. Menyamar, tentu saja.
  3627. Sebagai Willy Wolters.
  3628.  
  3629. 830
  3630. 01:40:58,733 --> 01:41:02,650
  3631. Aku bertahan di sini, karena
  3632. aku ingin belajar.
  3633.  
  3634. 831
  3635. 01:41:02,816 --> 01:41:04,775
  3636. Senang bisa membantu.
  3637.  
  3638. 832
  3639. 01:41:06,275 --> 01:41:07,733
  3640. Sungguh?
  3641.  
  3642. 833
  3643. 01:41:26,275 --> 01:41:27,650
  3644. Berhenti.
  3645.  
  3646. 834
  3647. 01:41:27,775 --> 01:41:29,900
  3648. Trombonnya masuk terlalu awal.
  3649.  
  3650. 835
  3651. 01:41:33,858 --> 01:41:37,233
  3652. Sekarang bassoonnya
  3653. yang terlalu awal.
  3654.  
  3655. 836
  3656. 01:41:44,983 --> 01:41:49,066
  3657. Kalau kalian memaksa masuk
  3658. di waktu yang salah...
  3659.  
  3660. 837
  3661. 01:41:49,191 --> 01:41:53,316
  3662. dan silahkan, trombonnya
  3663. masuk terlebih dahulu.
  3664.  
  3665. 838
  3666. 01:42:01,400 --> 01:42:02,650
  3667. Empat tiket?
  3668.  
  3669. 839
  3670. 01:42:05,025 --> 01:42:06,191
  3671. Tuan Barnes ...
  3672.  
  3673. 840
  3674. 01:42:06,316 --> 01:42:10,525
  3675. Penjualan tiketnya laris. Jika berlanjut,
  3676. aku yakin akan habis terjual dalam sejam.
  3677.  
  3678. 841
  3679. 01:42:10,691 --> 01:42:12,983
  3680. Bisakah aku mendapat konser lagi?
  3681.  
  3682. 842
  3683. 01:42:31,400 --> 01:42:32,800
  3684. Sekarang apa lagi?
  3685.  
  3686. 843
  3687. 01:42:34,566 --> 01:42:37,733
  3688. - Kau ingin menyampaikan sesuatu?
  3689. - Konsernya besok.
  3690.  
  3691. 844
  3692. 01:42:38,025 --> 01:42:41,225
  3693. Aku takkan berhenti kalau kalian
  3694. melakukan apa yang kuminta.
  3695.  
  3696. 845
  3697. 01:42:41,300 --> 01:42:42,400
  3698. Lagi.
  3699.  
  3700. 846
  3701. 01:42:59,400 --> 01:43:00,525
  3702. Mengapa kau tak bermain?
  3703.  
  3704. 847
  3705. 01:43:00,530 --> 01:43:03,446
  3706. Aku tak mau diperintah wanita
  3707. yang tak tahu tempatnya.
  3708.  
  3709. 848
  3710. 01:43:03,541 --> 01:43:07,666
  3711. Aku tahu tempatku. Di sini.
  3712.  
  3713. 849
  3714. 01:43:08,083 --> 01:43:09,583
  3715. Lagi.
  3716.  
  3717. 850
  3718. 01:43:18,250 --> 01:43:21,500
  3719. Kuambil instrumenmu.
  3720. Bagaimana rasanya?
  3721.  
  3722. 851
  3723. 01:43:21,791 --> 01:43:25,916
  3724. - Hati-hati, itu Stradivarius.
  3725. - Oh, Stradivarius?
  3726.  
  3727. 852
  3728. 01:43:26,250 --> 01:43:29,083
  3729. Jadi kau peduli instrumen ini?
  3730.  
  3731. 853
  3732. 01:43:31,250 --> 01:43:33,750
  3733. - Berarti sama.
  3734. - Apa maksudmu?
  3735.  
  3736. 854
  3737. 01:43:33,875 --> 01:43:36,583
  3738. Orkestra ini adalah instrumenku.
  3739.  
  3740. 855
  3741. 01:43:37,166 --> 01:43:42,583
  3742. Tanpa kalian aku bukan siapa-siapa,
  3743. tak bisa memainkan instrumenku.
  3744.  
  3745. 856
  3746. 01:43:42,708 --> 01:43:46,875
  3747. Kalian tahu kata pemain piano
  3748. jika melewatkan latihan sekali?
  3749.  
  3750. 857
  3751. 01:43:47,083 --> 01:43:50,375
  3752. "Sehari tanpa latihan hanya
  3753. aku yang bisa dengar.
  3754.  
  3755. 858
  3756. 01:43:50,500 --> 01:43:53,333
  3757. Dua hari tanpa latihan, seluruh orkestra
  3758. akan mendengar.
  3759.  
  3760. 859
  3761. 01:43:53,541 --> 01:43:55,833
  3762. Tiga hari, semua penonton akan mendengar."
  3763.  
  3764. 860
  3765. 01:43:55,958 --> 01:44:00,041
  3766. Tidakkah kalian pikir
  3767. hal yang sama dengan dirigen?
  3768.  
  3769. 861
  3770. 01:44:13,708 --> 01:44:17,083
  3771. Kalian tahu berapa konser dalam jadwalku?
  3772.  
  3773. 862
  3774. 01:44:17,625 --> 01:44:18,666
  3775. Satu.
  3776.  
  3777. 863
  3778. 01:44:19,750 --> 01:44:24,458
  3779. Setelah itu ada jeda sangat lama.
  3780.  
  3781. 864
  3782. 01:44:26,125 --> 01:44:30,125
  3783. Kalian tahu berapa banyak
  3784. untuk rekan priaku?
  3785.  
  3786. 865
  3787. 01:44:30,791 --> 01:44:35,125
  3788. Empat, kadang lima dalam sebulan.
  3789. Setahun penuh.
  3790.  
  3791. 866
  3792. 01:44:36,375 --> 01:44:38,250
  3793. Apa itu adil?
  3794.  
  3795. 867
  3796. 01:44:42,791 --> 01:44:44,291
  3797. Tidak.
  3798.  
  3799. 868
  3800. 01:44:44,958 --> 01:44:49,291
  3801. Seperti melempar remahan
  3802. roti pada orang kelaparan.
  3803.  
  3804. 869
  3805. 01:45:12,291 --> 01:45:16,458
  3806. Tepuk tangan, teman.
  3807. Sandiwara sudah selesai.
  3808.  
  3809. 870
  3810. 01:45:21,400 --> 01:45:23,483
  3811. Kau tak bisa pergi begitu saja.
  3812.  
  3813. 871
  3814. 01:45:24,150 --> 01:45:26,816
  3815. Kita punya perjanjian.
  3816.  
  3817. 872
  3818. 01:45:52,191 --> 01:45:55,441
  3819. Instrumenku.
  3820. Kumohon, ambillah.
  3821.  
  3822. 873
  3823. 01:45:58,066 --> 01:46:02,108
  3824. Tanpa pemain, instrumen tak berarti.
  3825.  
  3826. 874
  3827. 01:46:04,900 --> 01:46:06,983
  3828. Apa ini berarti kau akan bermain besok?
  3829.  
  3830. 875
  3831. 01:46:07,108 --> 01:46:08,316
  3832. Tidak.
  3833.  
  3834. 876
  3835. 01:46:09,191 --> 01:46:11,233
  3836. Aku menunggu sesuatu darimu.
  3837.  
  3838. 877
  3839. 01:46:13,941 --> 01:46:17,650
  3840. Maukah kau konser besok?
  3841.  
  3842. 878
  3843. 01:46:19,066 --> 01:46:21,191
  3844. Maaf, aku tak bisa mendengarmu.
  3845.  
  3846. 879
  3847. 01:46:26,733 --> 01:46:28,400
  3848. Kumohon.
  3849.  
  3850. 880
  3851. 01:46:29,150 --> 01:46:30,525
  3852. Kumohon apa?
  3853.  
  3854. 881
  3855. 01:46:31,441 --> 01:46:35,066
  3856. Nona Brico, kumohon maukah kau
  3857. konser besok?
  3858.  
  3859. 882
  3860. 01:46:35,691 --> 01:46:38,275
  3861. Tn. Barnes, kau mengemis padaku?
  3862.  
  3863. 883
  3864. 01:46:41,233 --> 01:46:44,400
  3865. - Ya.
  3866. - Dan permintaanku?
  3867.  
  3868. 884
  3869. 01:46:47,900 --> 01:46:50,400
  3870. Kau akan konser dua kali.
  3871.  
  3872. 885
  3873. 01:46:53,525 --> 01:46:58,025
  3874. Kau mau nonton konser Antonia Brico?
  3875. Aku bisa belikan tiketnya.
  3876.  
  3877. 886
  3878. 01:46:58,858 --> 01:47:01,275
  3879. Tidakkah kau penasaran dengan dia?
  3880.  
  3881. 887
  3882. 01:47:01,900 --> 01:47:04,650
  3883. Tidak, aku tak mau nonton.
  3884.  
  3885. 888
  3886. 01:47:22,983 --> 01:47:24,858
  3887. Kalau aku pejamkan mata ...
  3888.  
  3889. 889
  3890. 01:47:26,025 --> 01:47:29,066
  3891. aku tak bisa bedakan itu dirigen wanita.
  3892.  
  3893. 890
  3894. 01:47:34,391 --> 01:47:36,100
  3895. Musisi pengangguran?
  3896.  
  3897. 891
  3898. 01:47:36,308 --> 01:47:38,708
  3899. Mereka ingin aku mempimpin
  3900. musisi pengangguran?
  3901.  
  3902. 892
  3903. 01:47:39,100 --> 01:47:40,500
  3904. Itu cara mereka menyingkirkanku?
  3905.  
  3906. 893
  3907. 01:47:40,600 --> 01:47:44,850
  3908. Itu proyek pemerintah. Agar para musisi
  3909. tetap terlatih.
  3910.  
  3911. 894
  3912. 01:47:45,016 --> 01:47:47,725
  3913. Aku tak mengerti.
  3914. Pemberitaan kita bagus.
  3915.  
  3916. 895
  3917. 01:47:48,750 --> 01:47:50,950
  3918. Menurut Barnes itulah masalahnya.
  3919.  
  3920. 896
  3921. 01:47:51,466 --> 01:47:54,716
  3922. - Kau jadi pusat perhatian.
  3923. - Tapi itu bagus.
  3924.  
  3925. 897
  3926. 01:47:54,841 --> 01:47:58,425
  3927. Aku mengerti kau kecewa.
  3928. Tapi lihat sisi positifnya.
  3929.  
  3930. 898
  3931. 01:47:58,550 --> 01:48:00,633
  3932. Kau dibayar. Dan bisa jadi dirigen.
  3933.  
  3934. 899
  3935. 01:48:00,800 --> 01:48:03,633
  3936. Tapi apa artinya kalau tak ada
  3937. yang mendengarnya?
  3938.  
  3939. 900
  3940. 01:48:08,675 --> 01:48:10,175
  3941. Aku tak mau melakukannya.
  3942.  
  3943. 901
  3944. 01:49:17,600 --> 01:49:19,350
  3945. Apa aku terlalu awal?
  3946.  
  3947. 902
  3948. 01:49:24,891 --> 01:49:26,641
  3949. Di mana para prianya?
  3950.  
  3951. 903
  3952. 01:49:26,766 --> 01:49:29,641
  3953. New Jersey Symphony mengadakan audisi.
  3954.  
  3955. 904
  3956. 01:49:30,475 --> 01:49:34,391
  3957. - Lalu mengapa kalian di sini?
  3958. - Mereka hanya mencari pemain pria.
  3959.  
  3960. 905
  3961. 01:49:35,600 --> 01:49:37,183
  3962. Hanya pria, hah?
  3963.  
  3964. 906
  3965. 01:49:44,258 --> 01:49:46,883
  3966. Robin, bukankah kau selalu mengatakan,
  3967.  
  3968. 907
  3969. 01:49:47,008 --> 01:49:50,841
  3970. "Agar sukses di bisnis ini,
  3971. kita harus menonjol?"
  3972.  
  3973. 908
  3974. 01:49:51,091 --> 01:49:53,966
  3975. Itulah yang akan kulakukan.
  3976.  
  3977. 909
  3978. 01:49:54,091 --> 01:49:58,466
  3979. "Dibutuhkan. Dirigen Antonia Brico
  3980. mencari musisi-musisi wanita...
  3981.  
  3982. 910
  3983. 01:49:58,675 --> 01:50:01,466
  3984. untuk membentuk simfoni orkestra wanita.
  3985.  
  3986. 911
  3987. 01:50:01,591 --> 01:50:04,550
  3988. Ada posisi untuk semua instrumen."
  3989.  
  3990. 912
  3991. 01:50:04,551 --> 01:50:05,751
  3992. Sini, lihat!
  3993.  
  3994. 913
  3995. 01:50:14,091 --> 01:50:17,925
  3996. "Menurut Mark Goldsmith,
  3997. dirigen dan pianis terkenal,
  3998.  
  3999. 914
  4000. 01:50:18,050 --> 01:50:21,383
  4001. seorang wanita tak akan bisa
  4002. menjadi dirigen kelas dunia.
  4003.  
  4004. 915
  4005. 01:50:21,508 --> 01:50:24,800
  4006. Nona Brico harus puas dengan
  4007. posisinya sekarang,
  4008.  
  4009. 916
  4010. 01:50:24,883 --> 01:50:27,550
  4011. sebelum karirnya terlupakan."
  4012.  
  4013. 917
  4014. 01:50:30,300 --> 01:50:32,383
  4015. AUDISI
  4016.  
  4017. 918
  4018. 01:50:54,425 --> 01:50:57,633
  4019. MUSISI-MUSISI WANITA TAK BERKUALITAS
  4020.  
  4021. 919
  4022. 01:51:01,258 --> 01:51:04,133
  4023. Siapa dari kalian yang sudah membaca
  4024. artikel ini?
  4025.  
  4026. 920
  4027. 01:51:09,508 --> 01:51:12,675
  4028. Terima kasih karena tetap datang.
  4029.  
  4030. 921
  4031. 01:51:12,883 --> 01:51:15,675
  4032. Tak satu pun dari kalian yang lemah.
  4033.  
  4034. 922
  4035. 01:51:16,300 --> 01:51:18,591
  4036. Baiklah, rekan-rekan. Kalian bisa ke sini.
  4037.  
  4038. 923
  4039. 01:51:21,133 --> 01:51:23,425
  4040. Bisakah pemain bas tinggal sebentar?
  4041.  
  4042. 924
  4043. 01:51:31,841 --> 01:51:34,091
  4044. Bisakah aku bicara dengan dia berdua?
  4045.  
  4046. 925
  4047. 01:52:05,508 --> 01:52:06,550
  4048. Siapa namamu?
  4049.  
  4050. 926
  4051. 01:52:08,133 --> 01:52:09,591
  4052. Roberta.
  4053.  
  4054. 927
  4055. 01:52:12,008 --> 01:52:13,466
  4056. Jones.
  4057.  
  4058. 928
  4059. 01:52:15,100 --> 01:52:16,933
  4060. Roberta Jones.
  4061.  
  4062. 929
  4063. 01:52:21,841 --> 01:52:23,133
  4064. Robin...
  4065.  
  4066. 930
  4067. 01:52:23,425 --> 01:52:25,800
  4068. Itukah dirimu berpakaian seperti wanita?
  4069.  
  4070. 931
  4071. 01:52:28,591 --> 01:52:33,841
  4072. Dengan wig, payudara palsu dan berdandan
  4073. seperti Nona Denise?
  4074.  
  4075. 932
  4076. 01:52:36,425 --> 01:52:41,466
  4077. Apakah ini caramu mendukungku?
  4078.  
  4079. 933
  4080. 01:52:44,000 --> 01:52:45,000
  4081. Robin.
  4082.  
  4083. 934
  4084. 01:52:48,466 --> 01:52:50,925
  4085. Aku tak berpakaian seperti wanita.
  4086.  
  4087. 935
  4088. 01:52:56,008 --> 01:52:57,466
  4089. Apa?
  4090.  
  4091. 936
  4092. 01:53:01,300 --> 01:53:02,550
  4093. Ini...
  4094.  
  4095. 937
  4096. 01:53:03,425 --> 01:53:04,841
  4097. asli.
  4098.  
  4099. 938
  4100. 01:53:12,091 --> 01:53:14,300
  4101. Mengapa aku tak pernah melihatnya?
  4102.  
  4103. 939
  4104. 01:53:15,800 --> 01:53:18,466
  4105. Karena aku mahir menyembunyikan sesuatu.
  4106.  
  4107. 940
  4108. 01:53:20,133 --> 01:53:22,800
  4109. Kau tak memakainya karena kecelakaan?
  4110.  
  4111. 941
  4112. 01:53:23,091 --> 01:53:26,050
  4113. Bukan kecelakaan terlahir wanita.
  4114.  
  4115. 942
  4116. 01:53:27,883 --> 01:53:30,050
  4117. Apa kau ingin menjadi pria?
  4118.  
  4119. 943
  4120. 01:53:31,925 --> 01:53:34,841
  4121. Aku ingin menjadi musisi.
  4122.  
  4123. 944
  4124. 01:53:36,550 --> 01:53:40,133
  4125. Ketika aku naik panggung,
  4126. aku memasuki rumahku.
  4127.  
  4128. 945
  4129. 01:53:40,300 --> 01:53:42,133
  4130. Seperti dirimu.
  4131.  
  4132. 946
  4133. 01:53:43,800 --> 01:53:47,675
  4134. Itulah mengapa aku mendukungmu
  4135. ketika kau tinggal di Berlin.
  4136.  
  4137. 947
  4138. 01:53:47,800 --> 01:53:50,508
  4139. Maksudmu uang itu darimu?
  4140.  
  4141. 948
  4142. 01:53:51,383 --> 01:53:53,841
  4143. Dari wanita yang mendukung kesenian.
  4144.  
  4145. 949
  4146. 01:53:54,700 --> 01:53:55,700
  4147. Ya, Tuhan.
  4148.  
  4149. 950
  4150. 01:53:59,100 --> 01:53:59,950
  4151. Robin.
  4152.  
  4153. 951
  4154. 01:54:01,716 --> 01:54:03,466
  4155. Aku harus berterimakasih padamu.
  4156.  
  4157. 952
  4158. 01:54:03,966 --> 01:54:07,425
  4159. Maafkan aku.
  4160. Aku tak tahu.
  4161.  
  4162. 953
  4163. 01:54:09,133 --> 01:54:10,675
  4164. Soal itu...
  4165.  
  4166. 954
  4167. 01:54:11,383 --> 01:54:13,800
  4168. Soal apa saja, sungguh.
  4169.  
  4170. 955
  4171. 01:54:15,216 --> 01:54:18,133
  4172. Harganya terlalu tinggi, Antonia ...
  4173.  
  4174. 956
  4175. 01:54:19,175 --> 01:54:21,800
  4176. tapi setidaknya kita melakukannya.
  4177.  
  4178. 957
  4179. 01:54:26,525 --> 01:54:27,525
  4180. Ya.
  4181.  
  4182. 958
  4183. 01:54:28,550 --> 01:54:30,050
  4184. Setidaknya kita melakukan.
  4185.  
  4186. 959
  4187. 01:54:43,883 --> 01:54:47,591
  4188. Kukira aku lebih baik jadi
  4189. diriku sebelumnya.
  4190.  
  4191. 960
  4192. 01:54:48,675 --> 01:54:50,133
  4193. Kau siapa?
  4194.  
  4195. 961
  4196. 01:54:52,550 --> 01:54:54,050
  4197. Diriku sendiri.
  4198.  
  4199. 962
  4200. 01:55:03,583 --> 01:55:06,333
  4201. Hei, apakah Nona Brico ingin
  4202. mengatakan sesuatu?
  4203.  
  4204. 963
  4205. 01:55:06,458 --> 01:55:10,083
  4206. Katanya, musik tak mengenal jenis kelamin.
  4207.  
  4208. 964
  4209. 01:55:14,291 --> 01:55:15,491
  4210. WANITA MENUNJUKKAN MEREKA TAK LEMAH
  4211.  
  4212. 965
  4213. 01:55:15,492 --> 01:55:16,492
  4214. TAK ADA GENDER DALAM MUSIK
  4215.  
  4216. 966
  4217. 01:55:16,493 --> 01:55:17,493
  4218. SENI TAK MENGENAL GENDER
  4219.  
  4220. 967
  4221. 01:55:17,833 --> 01:55:21,208
  4222. - Balai Kota tersedia.
  4223. - Astaga, Balai Kota?
  4224.  
  4225. 968
  4226. 01:55:21,333 --> 01:55:24,291
  4227. Terlalu banyak kapasitasnya. Bagaimana kita
  4228. akan mengisinya?
  4229.  
  4230. 969
  4231. 01:55:24,458 --> 01:55:30,041
  4232. Aku berpikir untuk pasang iklan di koran,
  4233. dan mengundang masyarakat kelas atas.
  4234.  
  4235. 970
  4236. 01:55:30,166 --> 01:55:32,625
  4237. Aku tak kenal mereka, kalian?
  4238.  
  4239. 971
  4240. 01:55:35,291 --> 01:55:38,541
  4241. Baik, tapi kalian punya alamatnya?
  4242.  
  4243. 972
  4244. 01:55:44,000 --> 01:55:47,458
  4245. Tuan Goldsmith, bagaimana menurutmu
  4246. mengenai tantangan Antonia?
  4247.  
  4248. 973
  4249. 01:55:47,833 --> 01:55:49,541
  4250. Aku mulai dari mana, saudara?
  4251.  
  4252. 974
  4253. 01:55:49,666 --> 01:55:52,708
  4254. Dia memilih menjadi dirigen
  4255. karena tak berbakat sebagi pianis.
  4256.  
  4257. 975
  4258. 01:55:52,833 --> 01:55:54,791
  4259. Memperhitungkan pilihan, menurutku.
  4260.  
  4261. 976
  4262. 01:55:54,916 --> 01:55:59,208
  4263. Karena dia hanya ingin terkenal.
  4264. Tak ada gairah akan musik.
  4265.  
  4266. 977
  4267. 01:55:59,375 --> 01:56:04,875
  4268. Mengapa Tn. Goldsmith mengatakan itu?
  4269. Apa dia terancam olehku?
  4270.  
  4271. 978
  4272. 01:56:16,500 --> 01:56:18,791
  4273. Masih banyakkah musisi pengangguran?
  4274.  
  4275. 979
  4276. 01:56:18,916 --> 01:56:21,116
  4277. Nona Brico juga tak berkarya
  4278. selama bertahun-tahun.
  4279.  
  4280. 980
  4281. 01:56:21,120 --> 01:56:24,320
  4282. Musisi pengangguran diberhentikan
  4283. juga karena suatu alasan.
  4284.  
  4285. 981
  4286. 01:56:24,625 --> 01:56:27,375
  4287. Kita berada di tengah masa depresi besar.
  4288.  
  4289. 982
  4290. 01:56:27,800 --> 01:56:30,000
  4291. Kami tak bekerja karena
  4292. kurangnya kesempatan,
  4293.  
  4294. 983
  4295. 01:56:30,050 --> 01:56:31,450
  4296. bukan kurangnya kemampuan.
  4297.  
  4298. 984
  4299. 01:56:31,600 --> 01:56:32,800
  4300. Itu tidak normal.
  4301.  
  4302. 985
  4303. 01:56:33,200 --> 01:56:35,200
  4304. Apa? Wanita?
  4305.  
  4306. 986
  4307. 01:56:36,241 --> 01:56:38,450
  4308. Itu berlawanan dengan tradisi musik.
  4309.  
  4310. 987
  4311. 01:56:38,600 --> 01:56:41,800
  4312. Kita harus menyajikan musik.
  4313. Bukan terjebak klise usang.
  4314.  
  4315. 988
  4316. 01:56:42,200 --> 01:56:43,800
  4317. Wanita banyak bermimpi.
  4318.  
  4319. 989
  4320. 01:56:43,850 --> 01:56:46,950
  4321. Mereka kira mereka mahir
  4322. dalam hal-hal, entah apa.
  4323.  
  4324. 990
  4325. 01:56:46,950 --> 01:56:48,150
  4326. Mereka akan gagal.
  4327.  
  4328. 991
  4329. 01:56:48,160 --> 01:56:51,260
  4330. Tak ada wanita yang mahir
  4331. bermain trombon, atau horn Perancis.
  4332.  
  4333. 992
  4334. 01:56:52,033 --> 01:56:53,408
  4335. Dan kalian bisa tulis ini,
  4336.  
  4337. 993
  4338. 01:56:53,500 --> 01:56:56,667
  4339. Nona Brico takkan bisa menemukan
  4340. pemain tamborin wanita.
  4341.  
  4342. 994
  4343. 01:57:26,425 --> 01:57:27,550
  4344. Willy Wolters...
  4345.  
  4346. 995
  4347. 01:57:33,216 --> 01:57:36,175
  4348. Jika kau ingin mempermalukan
  4349. dirimu sendiri, silahkan saja.
  4350.  
  4351. 996
  4352. 01:57:36,300 --> 01:57:39,966
  4353. Tapi jangan libatkan
  4354. seluruh orkestra wanita ini.
  4355.  
  4356. 997
  4357. 01:57:41,050 --> 01:57:45,008
  4358. - Kutebak, kau mendukung Mark Goldsmith.
  4359. - Tentu saja.
  4360.  
  4361. 998
  4362. 01:57:45,133 --> 01:57:47,050
  4363. Aku ingin mecoba menghalangi
  4364. rencanamu,
  4365.  
  4366. 999
  4367. 01:57:47,060 --> 01:57:50,160
  4368. jadi kau tak akan membuat
  4369. pertunjukan akbarmu sendiri.
  4370.  
  4371. 1000
  4372. 01:57:50,175 --> 01:57:51,925
  4373. Penonton suka pertunjukan akbar.
  4374.  
  4375. 1001
  4376. 01:57:51,949 --> 01:57:55,149
  4377. Jika aku bisa melakukannya,
  4378. aku tak akan mengecewakan mereka.
  4379.  
  4380. 1002
  4381. 01:57:55,216 --> 01:57:58,883
  4382. Aku mengundang semua orang
  4383. di lingkaran sosialku.
  4384.  
  4385. 1003
  4386. 01:57:59,216 --> 01:58:04,216
  4387. Dan aku akan berusaha menahan mereka
  4388. untuk datang ke konsermu.
  4389.  
  4390. 1004
  4391. 01:58:04,383 --> 01:58:08,175
  4392. Lakukan saja sesukamu.
  4393. Dan biarkan aku lakukan sesukaku.
  4394.  
  4395. 1005
  4396. 01:58:08,300 --> 01:58:09,800
  4397. Semoga hari kalian menyenangkan.
  4398.  
  4399. 1006
  4400. 01:58:14,883 --> 01:58:19,633
  4401. Mengapa mereka pasang iklan di sini?
  4402. Satu halaman dengan iklan mobil?
  4403.  
  4404. 1007
  4405. 01:58:19,758 --> 01:58:22,883
  4406. Siapa yang akan melihat?
  4407. Buang-buang uang saja.
  4408.  
  4409. 1008
  4410. 01:58:23,050 --> 01:58:27,675
  4411. Aku kira Ny. Thomsen punya kenalan
  4412. dengan pihak koran.
  4413.  
  4414. 1009
  4415. 01:58:29,383 --> 01:58:31,341
  4416. Ada pesanan lain?
  4417.  
  4418. 1010
  4419. 01:58:34,008 --> 01:58:36,050
  4420. - Hanya itu?
  4421. - Ya.
  4422.  
  4423. 1011
  4424. 01:58:36,175 --> 01:58:38,300
  4425. Jadi kita bermain di gedung kosong?
  4426.  
  4427. 1012
  4428. 01:58:41,966 --> 01:58:43,800
  4429. Kita harus membatalkan
  4430. main di Balai Kota.
  4431.  
  4432. 1013
  4433. 01:58:43,966 --> 01:58:47,925
  4434. Sudah kucoba, mereka tak mau,
  4435. kita harus tetap membayar.
  4436.  
  4437. 1014
  4438. 01:58:48,091 --> 01:58:51,716
  4439. Membayar? Dengan apa?
  4440. Benar-benar malapetaka.
  4441.  
  4442. 1015
  4443. 01:58:51,841 --> 01:58:53,883
  4444. Menurutku kita lanjutkan saja.
  4445.  
  4446. 1016
  4447. 01:58:54,091 --> 01:58:56,011
  4448. Bagaimana kita harus
  4449. membayar para musisi?
  4450.  
  4451. 1017
  4452. 01:58:56,020 --> 01:58:58,020
  4453. Mereka setuju tidak dibayar.
  4454.  
  4455. 1018
  4456. 01:58:59,383 --> 01:59:02,883
  4457. - Tak dibayar?
  4458. - Tak semua orang menentang kita.
  4459.  
  4460. 1019
  4461. 01:59:05,175 --> 01:59:06,716
  4462. Baik.
  4463.  
  4464. 1020
  4465. 01:59:07,341 --> 01:59:10,425
  4466. Setidaknya kita memberi mereka penonton.
  4467.  
  4468. 1021
  4469. 01:59:11,091 --> 01:59:15,550
  4470. Kita adakan konser gratis, dan minta
  4471. Balai Kota untuk menunda pembayaran.
  4472.  
  4473. 1022
  4474. 01:59:15,716 --> 01:59:17,816
  4475. Tak perlu lagi pengeluaran
  4476. untuk iklan,
  4477.  
  4478. 1023
  4479. 01:59:17,820 --> 01:59:19,620
  4480. kita hanya terima yang gratis.
  4481.  
  4482. 1024
  4483. 01:59:19,841 --> 01:59:21,216
  4484. Ada surat.
  4485.  
  4486. 1025
  4487. 01:59:21,341 --> 01:59:23,675
  4488. - Dari ibu negara.
  4489. - Apa?
  4490.  
  4491. 1026
  4492. 01:59:24,675 --> 01:59:28,800
  4493. "Untuk Nona Brico, dari Eleanor Roosevelt."
  4494.  
  4495. 1027
  4496. 01:59:53,700 --> 01:59:54,500
  4497. Permisi.
  4498.  
  4499. 1028
  4500. 01:59:54,641 --> 01:59:57,558
  4501. - Kau tahu berapa lama lagi?
  4502. - Beberapa saat lagi.
  4503.  
  4504. 1029
  4505. 01:59:57,925 --> 02:00:00,675
  4506. Aku harus wawancara dengan radio
  4507. dan sudah menunggu setengah jam.
  4508.  
  4509. 1030
  4510. 02:00:00,800 --> 02:00:04,800
  4511. Maafkan aku, tapi tak ada yang bisa minta
  4512. Ny. Roosevelt untuk terburu-buru.
  4513.  
  4514. 1031
  4515. 02:00:16,466 --> 02:00:18,425
  4516. - Halo.
  4517. - Tn. Goldsmith.
  4518.  
  4519. 1032
  4520. 02:00:22,758 --> 02:00:25,216
  4521. Nona Brico, senang bertemu denganmu.
  4522.  
  4523. 1033
  4524. 02:00:25,383 --> 02:00:28,133
  4525. Orang yang cerita tentang dirimu
  4526. tidak berlebihan.
  4527.  
  4528. 1034
  4529. 02:00:28,300 --> 02:00:33,050
  4530. - Bolehkah aku tahu siapa dia?
  4531. - Maafkan aku. Tapi dia ingin dirahasiakan.
  4532.  
  4533. 1035
  4534. 02:00:34,466 --> 02:00:36,175
  4535. Kalau begitu kita harus menghormatinya.
  4536.  
  4537. 1036
  4538. 02:00:36,300 --> 02:00:40,800
  4539. Itu yang dikatakan dia tentangmu
  4540. ketika mereka menyerangmu di koran.
  4541.  
  4542. 1037
  4543. 02:00:41,300 --> 02:00:44,425
  4544. "Musisi besar harus diperlakukan
  4545. dengan hormat."
  4546.  
  4547. 1038
  4548. 02:00:44,591 --> 02:00:47,175
  4549. Dia pasti sangat menggemarimu.
  4550.  
  4551. 1039
  4552. 02:00:47,300 --> 02:00:49,966
  4553. Karena dia yang membayar gedung konsernya.
  4554.  
  4555. 1040
  4556. 02:00:50,175 --> 02:00:53,091
  4557. Dan kalau aku boleh memberi
  4558. satu nasehat,
  4559.  
  4560. 1041
  4561. 02:00:53,216 --> 02:00:56,341
  4562. Lakukan apa yang menurut hatimu benar.
  4563.  
  4564. 1042
  4565. 02:00:56,466 --> 02:00:58,675
  4566. Kau tetap akan dikritik juga.
  4567.  
  4568. 1043
  4569. 02:01:01,425 --> 02:01:06,050
  4570. Publik ingin tahu apakah
  4571. musisi wanita layak.
  4572.  
  4573. 1044
  4574. 02:01:06,175 --> 02:01:09,550
  4575. Mengingatkan, negeri ini
  4576. punya 17 juta radio.
  4577.  
  4578. 1045
  4579. 02:01:09,675 --> 02:01:12,050
  4580. Jadi jutaan pasang telinga
  4581. akan mendengarkan.
  4582.  
  4583. 1046
  4584. 02:01:12,216 --> 02:01:15,300
  4585. Tidakkah kau berpikir dunia orkestra
  4586. sudah siap dengan perubahan kulutural?
  4587.  
  4588. 1047
  4589. 02:01:15,550 --> 02:01:17,758
  4590. Ini tak ada hubungannya dengan kultural.
  4591.  
  4592. 1048
  4593. 02:01:17,883 --> 02:01:20,883
  4594. Ini hanya mempertanyakan
  4595. bentuk hiburan.
  4596.  
  4597. 1049
  4598. 02:01:21,008 --> 02:01:23,508
  4599. Cara menyedihkan untuk jadi terkenal.
  4600.  
  4601. 1050
  4602. 02:01:23,633 --> 02:01:27,716
  4603. Jujur saja, apa kau mau membeli tiket
  4604. untuk menonton kosernya?
  4605.  
  4606. 1051
  4607. 02:01:29,633 --> 02:01:31,008
  4608. Aku tak mau.
  4609.  
  4610. 1052
  4611. 02:01:31,133 --> 02:01:34,633
  4612. Kita ingin dengar respon Nona Brico.
  4613. Kita sudah mengundangnya.
  4614.  
  4615. 1053
  4616. 02:01:34,758 --> 02:01:36,341
  4617. Tapi belum datang.
  4618.  
  4619. 1054
  4620. 02:01:36,466 --> 02:01:40,091
  4621. Dan itu alasan kegagalan lainnya.
  4622. Wanita selalu terlambat.
  4623.  
  4624. 1055
  4625. 02:01:40,300 --> 02:01:45,466
  4626. Apa kau hanya ingin menghalangi wanita
  4627. menjadi pemimpin orkestra?
  4628.  
  4629. 1056
  4630. 02:01:45,591 --> 02:01:48,391
  4631. Aku hanya mengatakan apa
  4632. yang dimaui penonton.
  4633.  
  4634. 1057
  4635. 02:01:48,550 --> 02:01:50,650
  4636. Menurutmu Nona Brico tak akan bisa
  4637. menjadi maesto?
  4638.  
  4639. 1058
  4640. 02:01:51,216 --> 02:01:52,591
  4641. Tidak.
  4642.  
  4643. 1059
  4644. 02:01:52,716 --> 02:01:56,116
  4645. Konser pertama Nona Brico
  4646. digelar di Balai Kota New York...
  4647.  
  4648. 1060
  4649. 02:01:56,117 --> 02:01:57,417
  4650. berkapasitas 1500 kursi.
  4651.  
  4652. 1061
  4653. 02:01:58,675 --> 02:02:00,883
  4654. Menurutmu tiketnya akan
  4655. habis terjual?
  4656.  
  4657. 1062
  4658. 02:02:01,008 --> 02:02:03,716
  4659. Dia tak perlu repot.
  4660. Terakhir yang kudengar....
  4661.  
  4662. 1063
  4663. 02:02:04,008 --> 02:02:05,800
  4664. konsernya gratis.
  4665.  
  4666. 1064
  4667. 02:02:05,966 --> 02:02:07,716
  4668. Dia tak ingin mengambil keuntungan?
  4669.  
  4670. 1065
  4671. 02:02:07,841 --> 02:02:11,175
  4672. Ini langkah putus asa,
  4673. karena tak ada minat sama sekali.
  4674.  
  4675. 1066
  4676. 02:02:11,300 --> 02:02:15,008
  4677. Nona Brico baru saja datang.
  4678. Berikan komentar Anda.
  4679.  
  4680. 1067
  4681. 02:02:16,341 --> 02:02:19,425
  4682. Kami mengambil resiko itu karena krisis.
  4683.  
  4684. 1068
  4685. 02:02:19,550 --> 02:02:22,750
  4686. Kami ingin konser ini bisa
  4687. dinikmati semua orang.
  4688.  
  4689. 1069
  4690. 02:02:22,755 --> 02:02:24,155
  4691. Termasuk mereka yang tak mampu.
  4692.  
  4693. 1070
  4694. 02:02:24,850 --> 02:02:29,308
  4695. Jadi ijinkan aku menggunakan kesempatan ini
  4696. untuk mengundang semua orang.
  4697.  
  4698. 1071
  4699. 02:02:29,475 --> 02:02:33,725
  4700. Maaf, aku terlambat.
  4701. Aku ada pertemuan penting.
  4702.  
  4703. 1072
  4704. 02:02:35,141 --> 02:02:39,225
  4705. Apa yang lebih penting dari kesuksesan
  4706. proyek gagalmu?
  4707.  
  4708. 1073
  4709. 02:02:40,766 --> 02:02:43,350
  4710. Bertahun-tahun yang lalu
  4711. aku belajar dari Tn. Goldsmith.
  4712.  
  4713. 1074
  4714. 02:02:43,475 --> 02:02:48,683
  4715. Waktu itu dia sudah punya
  4716. pandangan tertentu mengenai wanita.
  4717.  
  4718. 1075
  4719. 02:02:49,350 --> 02:02:52,266
  4720. Wanita harus di bawah.
  4721.  
  4722. 1076
  4723. 02:02:52,391 --> 02:02:56,475
  4724. Karena itu, aku belajar untuk di atas.
  4725.  
  4726. 1077
  4727. 02:02:56,641 --> 02:02:58,850
  4728. Karena itu aku masih...
  4729.  
  4730. 1078
  4731. 02:03:03,100 --> 02:03:04,600
  4732. Menyalahkan?
  4733.  
  4734. 1079
  4735. 02:03:06,141 --> 02:03:07,475
  4736. Tidak.
  4737.  
  4738. 1080
  4739. 02:03:08,391 --> 02:03:11,100
  4740. Berterima kasih. Jujur.
  4741.  
  4742. 1081
  4743. 02:03:12,475 --> 02:03:15,725
  4744. Tadi aku bertemu ibu negara.
  4745.  
  4746. 1082
  4747. 02:03:15,850 --> 02:03:18,250
  4748. Dan tak ada yang bisa
  4749. menyuruh Ny. Roosevelt buru-buru.
  4750.  
  4751. 1083
  4752. 02:03:18,251 --> 02:03:21,376
  4753. Apakah berkaitan dengan
  4754. orkestra simfoni wanita New York?
  4755.  
  4756. 1084
  4757. 02:03:21,433 --> 02:03:23,225
  4758. Ya, tentu saja.
  4759.  
  4760. 1085
  4761. 02:03:23,725 --> 02:03:27,641
  4762. Ibu negara kita menyatakan
  4763. mendukung orkestra.
  4764.  
  4765. 1086
  4766. 02:03:27,766 --> 02:03:30,933
  4767. Kami merasa terhormat beliau
  4768. mau mendukung.
  4769.  
  4770. 1087
  4771. 02:03:31,058 --> 02:03:34,158
  4772. Itu bukti bahwa
  4773. di lingkaran sosial tertinggi pun...
  4774.  
  4775. 1088
  4776. 02:03:34,160 --> 02:03:36,160
  4777. ada tanda yang tertarik.
  4778.  
  4779. 1089
  4780. 02:04:06,391 --> 02:04:10,600
  4781. - Ada yang bisa kubantu, Bu?
  4782. - Aku ingin bertemu Frank Thomsen.
  4783.  
  4784. 1090
  4785. 02:04:12,600 --> 02:04:15,600
  4786. - Dengan siapa kalau boleh tahu?
  4787. - Teman lama.
  4788.  
  4789. 1091
  4790. 02:04:17,725 --> 02:04:19,725
  4791. Jangan terlalu cepat.
  4792.  
  4793. 1092
  4794. 02:04:27,016 --> 02:04:28,266
  4795. Kau...
  4796.  
  4797. 1093
  4798. 02:04:29,141 --> 02:04:30,683
  4799. Halo, Frank.
  4800.  
  4801. 1094
  4802. 02:04:35,600 --> 02:04:37,641
  4803. Jadi kau punya putra.
  4804.  
  4805. 1095
  4806. 02:04:38,808 --> 02:04:40,016
  4807. Ya.
  4808.  
  4809. 1096
  4810. 02:04:41,350 --> 02:04:42,391
  4811. Siapa namamu?
  4812.  
  4813. 1097
  4814. 02:04:42,600 --> 02:04:44,225
  4815. Will.
  4816.  
  4817. 1098
  4818. 02:04:46,141 --> 02:04:47,641
  4819. William.
  4820.  
  4821. 1099
  4822. 02:04:50,225 --> 02:04:52,683
  4823. Bisa bawa dia ke atas?
  4824.  
  4825. 1100
  4826. 02:04:55,808 --> 02:04:57,308
  4827. Anak yang manis.
  4828.  
  4829. 1101
  4830. 02:05:02,683 --> 02:05:05,391
  4831. Ada perlu apa ke sini?
  4832. Mau masuk ke dalam?
  4833.  
  4834. 1102
  4835. 02:05:05,516 --> 02:05:10,308
  4836. Tidak, tidak perlu repot.
  4837. Aku mau pergi lagi.
  4838.  
  4839. 1103
  4840. 02:05:10,600 --> 02:05:14,600
  4841. Aku datang ingin berterimakasih.
  4842. Atas apa yang kau lakukan.
  4843.  
  4844. 1104
  4845. 02:05:14,683 --> 02:05:16,350
  4846. Atas apa?
  4847.  
  4848. 1105
  4849. 02:05:16,475 --> 02:05:18,975
  4850. Ny. Roosevelt? Bali Kota?
  4851.  
  4852. 1106
  4853. 02:05:20,475 --> 02:05:23,600
  4854. - Itu tak berarti apa-apa.
  4855. - Itu berarti. Untukku.
  4856.  
  4857. 1107
  4858. 02:05:24,808 --> 02:05:28,600
  4859. Butuh beberapa lama bagiku
  4860. menyadari kau mengusahakan itu.
  4861.  
  4862. 1108
  4863. 02:05:28,725 --> 02:05:30,766
  4864. Aku berhutang padamu.
  4865.  
  4866. 1109
  4867. 02:05:31,600 --> 02:05:35,391
  4868. Itu hanya caraku minta maaf.
  4869.  
  4870. 1110
  4871. 02:05:36,600 --> 02:05:38,016
  4872. Maaf karena apa?
  4873.  
  4874. 1111
  4875. 02:05:38,725 --> 02:05:43,100
  4876. Karena memintamu untuk
  4877. tak menggunakan bakatmu.
  4878.  
  4879. 1112
  4880. 02:05:44,725 --> 02:05:47,600
  4881. Itu bukan perkataanmu.
  4882.  
  4883. 1113
  4884. 02:05:50,058 --> 02:05:51,850
  4885. Kau tak kecewa.
  4886.  
  4887. 1114
  4888. 02:05:52,475 --> 02:05:53,975
  4889. Aku menyesal.
  4890.  
  4891. 1115
  4892. 02:05:54,641 --> 02:05:56,641
  4893. Aku membiarkanmu pergi.
  4894.  
  4895. 1116
  4896. 02:05:59,933 --> 02:06:02,516
  4897. Aku juga.
  4898.  
  4899. 1117
  4900. 02:06:11,641 --> 02:06:15,183
  4901. Aku harus pergi lagi.
  4902.  
  4903. 1118
  4904. 02:06:26,183 --> 02:06:28,641
  4905. Kau akan datang ke konsernya?
  4906.  
  4907. 1119
  4908. 02:06:29,850 --> 02:06:31,016
  4909. Tidak.
  4910.  
  4911. 1120
  4912. 02:06:34,350 --> 02:06:35,808
  4913. Aku harus tinggal di rumah,
  4914.  
  4915. 1121
  4916. 02:06:36,308 --> 02:06:37,808
  4917. dengan William.
  4918.  
  4919. 1122
  4920. 02:06:38,933 --> 02:06:41,058
  4921. Mungkin Emma akan datang.
  4922.  
  4923. 1123
  4924. 02:08:08,850 --> 02:08:12,058
  4925. - Bagaimana di luar?
  4926. - Pertunjukan akbar.
  4927.  
  4928. 1124
  4929. 02:09:11,891 --> 02:09:14,100
  4930. Selamat malam, Ibu Negara.
  4931.  
  4932. 1125
  4933. 02:09:14,225 --> 02:09:18,391
  4934. Suatu kehormatan bisa bertemu denganmu.
  4935.  
  4936. 1126
  4937. 02:09:22,433 --> 02:09:25,308
  4938. Kau tak boleh masuk.
  4939. Gedungnya penuh.
  4940.  
  4941. 1127
  4942. 02:09:25,600 --> 02:09:28,308
  4943. Mohon tetap di luar. Sudah penuh.
  4944.  
  4945. 1128
  4946. 02:09:34,933 --> 02:09:36,225
  4947. Halo, Tuan.
  4948.  
  4949. 1129
  4950. 02:11:27,058 --> 02:11:30,058
  4951. Orang tak punya etika lagi.
  4952.  
  4953. 1130
  4954. 02:11:30,308 --> 02:11:32,725
  4955. Kukira itu Frank.
  4956.  
  4957. 1131
  4958. 02:13:34,739 --> 02:13:39,118
  4959. New York Women's Symphony sukses
  4960. tampil selama 4 tahun.
  4961.  
  4962. 1132
  4963. 02:13:39,244 --> 02:13:42,996
  4964. Ketika Antonia mulai menerima
  4965. musisi pria...
  4966.  
  4967. 1133
  4968. 02:13:43,123 --> 02:13:47,501
  4969. publik mulai tak tertarik
  4970. dan orkestranya mulai pudar.
  4971.  
  4972. 1134
  4973. 02:13:48,211 --> 02:13:51,088
  4974. Antonia mengabdikan seluruh
  4975. hidupnya untuk musik...
  4976.  
  4977. 1135
  4978. 02:13:51,112 --> 02:13:54,740
  4979. dan tetap aktif sebagai dirigen tamu
  4980. untuk orkestra-orkestra terkenal.
  4981.  
  4982. 1136
  4983. 02:13:54,968 --> 02:14:00,139
  4984. Namun, dia tak pernah mencapai
  4985. posisi permanen sebagai dirigen kepala.
  4986.  
  4987. 1137
  4988. 02:14:00,974 --> 02:14:04,560
  4989. Pada tahun 2008, sebuah majalah terkenal,
  4990. Gramophone...
  4991.  
  4992. 1138
  4993. 02:14:04,686 --> 02:14:08,355
  4994. merilis peringkat 20 orkestra terbaik
  4995. di dunia.
  4996.  
  4997. 1139
  4998. 02:14:08,481 --> 02:14:15,028
  4999. Tak satu pun dari orkestra-orkestra
  5000. tersebut memiliki dirigen utama wanita.
  5001.  
  5002. 1140
  5003. 02:14:15,738 --> 02:14:18,740
  5004. Gramophone merilis peringkat lagi
  5005. di tahun 2017...
  5006.  
  5007. 1141
  5008. 02:14:18,867 --> 02:14:22,327
  5009. sekarang menyertakan 50 dirigen
  5010. terhebat sepanjang masa.
  5011.  
  5012. 1142
  5013. 02:14:22,454 --> 02:14:27,875
  5014. dengan wanita 0%.
  5015.  
  5016. 1143
  5017. 02:14:27,899 --> 02:14:32,899
  5018. subtitle by
  5019. ++++ SonOfGotham ++++
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement