Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:12,958 --> 00:01:18,250
- På slaget! Tack för att ni valde
- att åka med Hamids Taxi.
- 2
- 00:01:18,417 --> 00:01:22,792
- Hoppas resan var lika bra för er
- som den var för oss.
- 3
- 00:01:22,958 --> 00:01:25,958
- Men vi ses inte igen på ett tag.
- 4
- 00:01:30,000 --> 00:01:34,000
- Ursäkta, jag måste ta det här.
- Vem kan det vara?
- 5
- 00:01:34,167 --> 00:01:37,625
- - Hallå, farbror? Farbror Hamid?
- - Vem är det?
- 6
- 00:01:37,792 --> 00:01:41,167
- - Eddy, din brorson.
- - Vad vill du?
- 7
- 00:01:41,333 --> 00:01:45,042
- - Låna mig taxin, annars dör jag.
- - Då dör du.
- 8
- 00:01:45,208 --> 00:01:48,875
- Du får inte göra så!
- Det är viktigt!
- 9
- 00:01:49,042 --> 00:01:52,417
- Jag hör inte.
- Jag kör genom en tunnel.
- 10
- 00:01:52,583 --> 00:01:55,625
- Och min telefon är sönder.
- 11
- 00:02:00,500 --> 00:02:04,875
- Är det ni som ritar snoppar
- på min bil? Här får ni!
- 12
- 00:02:06,250 --> 00:02:11,292
- Näste som ritar snoppar på min taxi
- får med mig att göra!
- 13
- 00:02:11,458 --> 00:02:13,125
- Förstår ni?
- 14
- 00:02:20,000 --> 00:02:24,583
- Jag tog den mest efterlysta
- på fem år. Du får mig befordrad.
- 15
- 00:02:24,750 --> 00:02:28,750
- - Du tog fel man.
- - Säg det till chefen.
- 16
- 00:02:28,917 --> 00:02:33,542
- - Vi tar en genväg.
- - Det skiter jag ett stort stycke i.
- 17
- 00:02:35,542 --> 00:02:38,042
- Då säger vi det.
- 18
- 00:02:40,292 --> 00:02:42,583
- Är det okej med musik?
- 19
- 00:02:42,750 --> 00:02:46,042
- - Lägg av nu.
- - Nu kör vi.
- 20
- 00:02:51,917 --> 00:02:56,667
- - Glömde du säkerhetsbältet?
- - Jag har faktiskt handbojor på mig.
- 21
- 00:02:58,500 --> 00:03:01,125
- - Vad gör du?
- - Ja, vad?
- 22
- 00:03:02,042 --> 00:03:05,042
- - Vad gör du? Nej!
- - Håll i dig nu.
- 23
- 00:03:07,125 --> 00:03:10,833
- - Vad ska du göra?
- - En U-sväng.
- 24
- 00:03:18,000 --> 00:03:21,000
- Stanna! Jag erkänner! Det var jag!
- 25
- 00:03:27,792 --> 00:03:30,792
- - Sänk farten!
- - Vad är det med den?
- 26
- 00:03:30,958 --> 00:03:33,333
- Se dig för!
- 27
- 00:03:34,917 --> 00:03:39,750
- Jag berättar allt. Det var Jimenez!
- Titta på vägen nu!
- 28
- 00:03:43,708 --> 00:03:46,625
- - Han låg bakom allt!
- - Utan händer!
- 29
- 00:03:48,625 --> 00:03:51,625
- - Med knäna!
- - Använd händerna!
- 30
- 00:03:53,292 --> 00:03:58,542
- Vill du ha hans adress?
- Hotel Paradise, Saint-Denis! Rum 312!
- 31
- 00:04:01,500 --> 00:04:04,542
- - Gillar du turen?
- - Sluta nu.
- 32
- 00:04:10,125 --> 00:04:12,083
- Bara en hand!
- 33
- 00:04:20,750 --> 00:04:23,375
- Nästa leverans blir på lördag.
- 34
- 00:04:23,542 --> 00:04:27,125
- - När?
- - Klockan tre.
- 35
- 00:04:29,083 --> 00:04:31,833
- Säg hej till kameran.
- 36
- 00:04:36,958 --> 00:04:40,875
- Gissa vem som är på förstasidan
- som månadens polis .
- 37
- 00:04:41,042 --> 00:04:44,000
- Insatsstyrkan kallar på mig.
- 38
- 00:04:46,333 --> 00:04:48,542
- Sätt dig, Marot.
- 39
- 00:04:51,750 --> 00:04:56,375
- Jag försöker dölja bilkostnaderna
- efter varenda jobb du gör.
- 40
- 00:04:56,542 --> 00:05:00,458
- - Det är bara däcken.
- - Men det finns större problem.
- 41
- 00:05:00,625 --> 00:05:03,875
- Känner du en Christelle Bucherot?
- 42
- 00:05:04,042 --> 00:05:06,792
- Jag har känt många Christelle...
- 43
- 00:05:06,958 --> 00:05:10,083
- Christelle Bucherot från i natt.
- 44
- 00:05:11,125 --> 00:05:15,750
- Christelle. Ja, så klart.
- Jag var tvungen att gå lite tidigt.
- 45
- 00:05:15,917 --> 00:05:18,750
- Tyst, Marot.
- Vem är polismästare?
- 46
- 00:05:18,917 --> 00:05:22,250
- Polismästare...?
- Vår polismästare?
- 47
- 00:05:22,417 --> 00:05:25,292
- - Jean-Bertrand...?
- - Bucherot.
- 48
- 00:05:25,458 --> 00:05:30,500
- Exakt. Bucherot. Lustigt nog
- samma efternamn som Christelle.
- 49
- 00:05:30,667 --> 00:05:33,292
- Kan de vara släkt?
- 50
- 00:05:34,958 --> 00:05:37,125
- Kanske rentav gifta?
- 51
- 00:05:37,292 --> 00:05:41,333
- Hon är hans fru.
- Det sa hon inget om.
- 52
- 00:05:41,500 --> 00:05:45,583
- Tack vare dina meriter
- får du stanna kvar i kåren-
- 53
- 00:05:45,750 --> 00:05:49,083
- -men polismästaren vill flytta dig.
- 54
- 00:05:49,250 --> 00:05:52,708
- Inte till insatsstyrkan, väl?
- 55
- 00:05:52,875 --> 00:05:56,000
- Nej, inte alls. Till lokalpolisen.
- 56
- 00:05:57,208 --> 00:05:59,292
- I Marseille.
- 57
- 00:06:05,208 --> 00:06:07,458
- Marseille nere i söder?
- 58
- 00:06:07,625 --> 00:06:11,417
- Det är rätt opraktiskt.
- För när man bor i Paris...
- 59
- 00:06:11,583 --> 00:06:14,125
- Marot, så är det bara.
- 60
- 00:06:18,167 --> 00:06:20,083
- Det var allt.
- 61
- 00:06:22,500 --> 00:06:25,167
- Ett hjärta av sten.
- 62
- 00:06:26,667 --> 00:06:28,583
- Marseille.
- 63
- 00:06:49,167 --> 00:06:51,583
- - Allt bra?
- - Jag tror det.
- 64
- 00:06:51,750 --> 00:06:55,250
- Du ska få träffa de andra.
- Så blir du gladare.
- 65
- 00:06:55,417 --> 00:06:58,958
- Det är ett superteam.
- Otroligt dynamiskt.
- 66
- 00:06:59,125 --> 00:07:04,500
- På väg upp. Den store bjässen
- med skägg som ser lite mysko ut...
- 67
- 00:07:04,667 --> 00:07:07,833
- Det är Ménard.
- Han är vår storskojare.
- 68
- 00:07:08,000 --> 00:07:12,500
- Man ser det inte,
- men han är cool och med på allt.
- 69
- 00:07:12,667 --> 00:07:17,125
- Han skämtar alltid när han har
- tråkigt. Och han har ofta tråkigt.
- 70
- 00:07:20,250 --> 00:07:22,750
- Generalalarm! Iväg!
- 71
- 00:07:28,792 --> 00:07:33,250
- - Tror ni det är en vattenpipsbar?
- - Ménard, för helvete!
- 72
- 00:07:33,417 --> 00:07:35,625
- Anställer polisen dvärgar?
- 73
- 00:07:35,792 --> 00:07:40,542
- Sylvain, visa lite respekt.
- Vi säger inte dvärg .
- 74
- 00:07:40,708 --> 00:07:43,333
- Vi säger kortväxt .
- 75
- 00:07:43,500 --> 00:07:48,958
- Dvärgen heter Michel.
- Han älskar miniatyrsaker.
- 76
- 00:07:49,125 --> 00:07:53,625
- - Han ser inte ut som en Michel.
- - Han föddes som Abdelrahman.
- 77
- 00:07:53,792 --> 00:07:58,167
- Ända sen han blev kristen
- har han hetat Michel.
- 78
- 00:07:58,333 --> 00:08:02,917
- Han är helt nyfrälst.
- Han firar alla helger.
- 79
- 00:08:03,083 --> 00:08:07,667
- Påsk, Kristi himmelsfärd,
- pingst, jul. Julkrubbor överallt.
- 80
- 00:08:07,833 --> 00:08:11,625
- Det är hårt.
- När han ser nunnor får han tokspel.
- 81
- 00:08:11,792 --> 00:08:15,208
- - Han går inte att stoppa.
- - Radikaliserad?
- 82
- 00:08:15,375 --> 00:08:17,708
- Det är utmattande.
- 83
- 00:08:17,875 --> 00:08:21,583
- Och han som ser lite halvpervers ut
- är Régis.
- 84
- 00:08:21,750 --> 00:08:26,708
- Undvik ögonkontakt.
- Titta inte alls. Snälla.
- 85
- 00:08:26,875 --> 00:08:29,875
- Régis är besatt av spionage.
- 86
- 00:08:30,042 --> 00:08:34,542
- Han spionerade på sin fru
- och så stack hon.
- 87
- 00:08:34,708 --> 00:08:39,792
- Ingen ögonkontakt.
- Han är vår gps-expert.
- 88
- 00:08:42,458 --> 00:08:44,708
- Har ni några tjejer här?
- 89
- 00:08:44,875 --> 00:08:48,833
- Det kommer jag till nu.
- Du kommer att älska det här.
- 90
- 00:08:49,000 --> 00:08:52,208
- Där borta.
- En skönhet utan dess like.
- 91
- 00:08:52,375 --> 00:08:55,583
- - Sandrine, vår sexbomb.
- - Sexbomb?
- 92
- 00:08:55,750 --> 00:08:58,000
- Hon är nymfoman.
- 93
- 00:08:58,167 --> 00:09:00,917
- Hon blev Miss Lokalpolis-
- 94
- 00:09:01,083 --> 00:09:03,417
- -2013, 2014 och 2015.
- 95
- 00:09:04,542 --> 00:09:07,417
- Hon är helt suverän.
- 96
- 00:09:07,583 --> 00:09:10,000
- - Maffig.
- - Snacka om.
- 97
- 00:09:13,500 --> 00:09:18,333
- Alain, när det gäller bilarna,
- vad har ni för utrustning?
- 98
- 00:09:18,500 --> 00:09:22,083
- Gillar du bilar?
- Då kommer du att bli glad.
- 99
- 00:09:32,375 --> 00:09:35,042
- - Hungrig?
- - Bil 14 här.
- 100
- 00:09:35,208 --> 00:09:37,583
- Vi drar till stranden.
- 101
- 00:09:44,917 --> 00:09:48,042
- Saknar du inte en dörr?
- 102
- 00:09:49,208 --> 00:09:53,708
- Jo, den är på verkstan.
- De glömde sätta i den. Galet.
- 103
- 00:09:53,875 --> 00:09:57,042
- - Du skämtar med mig!
- - Nej då.
- 104
- 00:09:57,208 --> 00:10:02,208
- Det är fan inte klokt!
- Det är jag inte på humör för i dag.
- 105
- 00:10:02,375 --> 00:10:05,375
- - Såg du matchen?
- - Jag hann inte.
- 106
- 00:10:05,542 --> 00:10:09,708
- - Såg du inte matchen?
- - Nej. Ursäkta, det är min tjej.
- 107
- 00:10:09,875 --> 00:10:12,542
- - Hej, sockergull.
- - Hej, Eddybjörn.
- 108
- 00:10:12,708 --> 00:10:16,583
- - Jag har en kund.
- - Jag är ensam hemma och saknar pappa.
- 109
- 00:10:16,750 --> 00:10:21,042
- - Kom och få en kram.
- - Hon verkar het på gröten.
- 110
- 00:10:21,208 --> 00:10:24,708
- Jag lovade René
- ett snack om matchen.
- 111
- 00:10:24,875 --> 00:10:28,250
- - Pratade ni inte om den i går?
- - Jo, men nej...
- 112
- 00:10:28,417 --> 00:10:33,458
- Okej. En av dina vänner
- kan göra mig glad igen.
- 113
- 00:10:33,625 --> 00:10:36,500
- Du är kul och snäll, men det är slut.
- 114
- 00:10:36,667 --> 00:10:41,833
- - Jag behöver min drömprins.
- - Din drömprins?
- 115
- 00:10:42,000 --> 00:10:45,208
- Vem bjöd med dig på semifinalen?
- 116
- 00:10:45,375 --> 00:10:49,542
- - Vi satt inte ens tillsammans.
- - För att jag fick biljetten gratis.
- 117
- 00:10:49,708 --> 00:10:55,417
- - Jag vill ha en man med projekt.
- - Jag har massor av projekt, Sandy.
- 118
- 00:10:55,583 --> 00:11:00,250
- Jag håller på att ta fram
- glutenfri vattenpipstobak.
- 119
- 00:11:00,417 --> 00:11:05,500
- Du förstår inte.
- Jag vill inte ha en superavbytare-
- 120
- 00:11:05,667 --> 00:11:10,875
- - utan en målkung som penetrerar
- alla försvar och gör mål varje gång.
- 121
- 00:11:11,042 --> 00:11:13,708
- - Förstår du?
- - Absolut.
- 122
- 00:11:13,875 --> 00:11:19,792
- - Jag har brasilianska rötter.
- - Det är fanimej inte sant!
- 123
- 00:11:19,958 --> 00:11:23,083
- - Jag sätter eld på dig.
- - Jag står i ljusan låga.
- 124
- 00:11:23,250 --> 00:11:27,875
- Om jag ringer brandkåren så
- är det inte för att få en kalender.
- 125
- 00:11:34,583 --> 00:11:37,875
- - Är du galen?
- - Jag har koll.
- 126
- 00:11:38,042 --> 00:11:40,458
- Du har inte koll på ett skit!
- 127
- 00:11:41,542 --> 00:11:45,458
- Jag gillar dig.
- Vi två blir ett superteam.
- 128
- 00:11:45,625 --> 00:11:49,333
- Fäst dig inte vid mig.
- Jag ska till insatsstyrkan.
- 129
- 00:11:49,500 --> 00:11:52,667
- Jag stannar bara i Marseille
- en kort tid.
- 130
- 00:11:52,833 --> 00:11:55,292
- Det är bara som du tror.
- 131
- 00:12:03,083 --> 00:12:06,083
- Han kör i bussfilen. Jag tar honom.
- 132
- 00:12:06,250 --> 00:12:09,583
- - Jag följer med!
- - Nej, ät upp.
- 133
- 00:12:12,208 --> 00:12:15,000
- Lokalpolisen! Kör in till sidan.
- 134
- 00:12:15,167 --> 00:12:18,917
- - In till sidan!
- - Idioten flyttar sig väl.
- 135
- 00:12:19,083 --> 00:12:21,208
- Stanna, fjant.
- 136
- 00:12:29,792 --> 00:12:34,208
- - Tönt! Du mosade en snut!
- - Han stod som om han ägde gatan.
- 137
- 00:12:34,375 --> 00:12:37,625
- Älskling!
- Åh, min älskade! Puss, puss!
- 138
- 00:12:37,792 --> 00:12:41,542
- - Nej! Nej! Varför just du?!
- - Jag är okej.
- 139
- 00:12:41,708 --> 00:12:45,750
- I Marseille stannar ingen
- för lokalpolisen.
- 140
- 00:12:45,917 --> 00:12:50,250
- Han är min.
- Låt mig sköta det här.
- 141
- 00:12:50,417 --> 00:12:53,417
- - Du bara sinkar mig.
- - Jag kommer.
- 142
- 00:12:56,333 --> 00:13:00,458
- - Ta på bältet, Sandrine!
- - Sånt här får mig att tända.
- 143
- 00:13:00,625 --> 00:13:02,958
- - Kom nu!
- - Kör.
- 144
- 00:13:03,125 --> 00:13:05,875
- Jag håller utkik här.
- 145
- 00:13:08,125 --> 00:13:10,000
- Nu kör vi.
- 146
- 00:13:16,542 --> 00:13:18,500
- Jag slapp.
- 147
- 00:13:21,917 --> 00:13:26,708
- - Nu är han arg.
- - Inte så konstigt. Din hidsigprop!
- 148
- 00:13:26,875 --> 00:13:30,958
- Vem spärrar vägar så där 2018?
- Det är inte normalt.
- 149
- 00:13:31,125 --> 00:13:33,625
- Jag måste spy.
- 150
- 00:13:34,667 --> 00:13:38,792
- Jag måste fokusera, Sandrine.
- Bilen är så jävla seg.
- 151
- 00:13:47,875 --> 00:13:49,792
- Hjälp mig!
- 152
- 00:13:49,958 --> 00:13:54,042
- - Sandrine, du måste väga emot.
- - Jag försöker.
- 153
- 00:13:55,208 --> 00:13:58,208
- - Så där.
- - Jag glider.
- 154
- 00:14:00,917 --> 00:14:03,833
- - Vi välter.
- - Den kör på två hjul!
- 155
- 00:14:04,958 --> 00:14:09,208
- Väg emot! Ett! Två! Tre!
- 156
- 00:14:11,750 --> 00:14:15,167
- - Håll dig på din sida.
- - Nu kommer de!
- 157
- 00:14:15,333 --> 00:14:18,625
- Jag mår illa.
- Jag lackerar om din bil.
- 158
- 00:14:18,792 --> 00:14:22,833
- - Jag har precis fått den tvättad.
- - Jag måste spy.
- 159
- 00:14:27,417 --> 00:14:30,167
- Regnar det där bak?
- 160
- 00:14:30,333 --> 00:14:34,708
- - Mår du bättre nu?
- - Du skrattar som en tönt.
- 161
- 00:14:34,875 --> 00:14:39,333
- - Vandal!
- - Jag mår illa.
- 162
- 00:14:43,792 --> 00:14:47,250
- Jag mår inte bra!
- Jag måste spy!
- 163
- 00:14:51,500 --> 00:14:55,083
- Är det han igen?
- Få se om du hittar i Marseille.
- 164
- 00:14:59,917 --> 00:15:01,750
- Akta!
- 165
- 00:15:02,833 --> 00:15:06,125
- - Skarp kurva!
- - Gräddbullar! Akta!
- 166
- 00:15:13,625 --> 00:15:17,500
- - Kom igen, Sandrine.
- - Ge mig en knuff i baken!
- 167
- 00:15:22,375 --> 00:15:24,958
- Ni kom för sent.
- 168
- 00:15:25,125 --> 00:15:28,125
- Välkommen till Marseille.
- 169
- 00:15:30,958 --> 00:15:33,417
- Lokalpolisamatörer!
- 170
- 00:15:33,583 --> 00:15:37,708
- - Vad fan gör ni?
- - Det är hans första dag i Marseille.
- 171
- 00:15:37,875 --> 00:15:41,000
- Vi vet vem du är.
- Supersnuten från Paris.
- 172
- 00:15:41,167 --> 00:15:44,292
- Lyssna. Det här är Marseille.
- 173
- 00:15:44,458 --> 00:15:47,875
- Lägg dig inte i, så blir vi vänner.
- Förstått?
- 174
- 00:15:50,167 --> 00:15:52,875
- - Sluta.
- - Jag ska döda honom.
- 175
- 00:15:53,042 --> 00:15:57,000
- - Nej, lugn nu.
- - Lägg av nu, Sandrine.
- 176
- 00:15:57,167 --> 00:16:00,000
- - Är du okej?
- - Jag pratar med honom.
- 177
- 00:16:00,167 --> 00:16:02,625
- - Är du okej?
- - Sandrine!
- 178
- 00:16:09,583 --> 00:16:12,792
- Så du vill bli överraskad?
- Här kommer jag.
- 179
- 00:16:14,208 --> 00:16:16,708
- Nej, min väska!
- 180
- 00:16:54,333 --> 00:16:57,583
- Hjälp! Sockergull!
- 181
- 00:17:05,375 --> 00:17:08,875
- - Jag hänger vid porten.
- - Jag öppnar.
- 182
- 00:17:09,042 --> 00:17:11,125
- Nej, gör inte det!
- 183
- 00:17:12,667 --> 00:17:16,125
- Kanon... En kanondag...
- 184
- 00:17:20,750 --> 00:17:24,500
- Så du vill ha din drömprins?
- Han kommer här.
- 185
- 00:17:25,833 --> 00:17:28,917
- - Vad sägs om lite Beethoven?
- - Va?
- 186
- 00:17:30,417 --> 00:17:35,750
- En hundfilm? Jag tänder av på det.
- Nej, låt mig sköta musiken.
- 187
- 00:17:54,917 --> 00:17:59,792
- - Det är som om målningen har ögon.
- - En känd konstnär målade min pappa.
- 188
- 00:18:01,458 --> 00:18:02,917
- Okej.
- 189
- 00:18:03,083 --> 00:18:06,708
- - Och statyn?
- - Det är också pappa.
- 190
- 00:18:07,875 --> 00:18:10,917
- - Visst är den fin?
- - Jo, jo.
- 191
- 00:18:11,083 --> 00:18:13,125
- - Den är massiv.
- - Ja.
- 192
- 00:19:06,708 --> 00:19:08,833
- Det brinner. Bakom dig!
- 193
- 00:19:09,000 --> 00:19:12,917
- - Gör nåt då!
- - Jag är inte brandman.
- 194
- 00:19:15,208 --> 00:19:17,417
- Nej, det är parfym!
- 195
- 00:19:21,042 --> 00:19:24,667
- - Rädda porträttet på pappa!
- - Jag tar det!
- 196
- 00:19:25,500 --> 00:19:31,542
- Det är varmt! Ta loss mig!
- Eddy Maklouf, ta loss mig nu!
- 197
- 00:19:35,292 --> 00:19:38,208
- Ljuskronan faller!
- 198
- 00:19:38,375 --> 00:19:40,375
- Eddy, få loss mig!
- 199
- 00:19:48,750 --> 00:19:50,083
- God dag.
- 200
- 00:19:50,250 --> 00:19:53,708
- - Vad fan händer här?
- - Inte det du tror.
- 201
- 00:19:53,875 --> 00:19:57,500
- Han låter som han
- i EA Sports-reklamen.
- 202
- 00:20:03,000 --> 00:20:07,375
- Ni är snyggare i verkligheten.
- Så himla stilig.
- 203
- 00:20:17,375 --> 00:20:19,375
- Generalalarm!
- 204
- 00:20:21,875 --> 00:20:26,500
- Jag är äntligen tillbaka.
- Jag mår helt fantastiskt bra.
- 205
- 00:20:26,667 --> 00:20:31,708
- Man tröttnar fort på att öppna
- vårdhem och viga bögar.
- 206
- 00:20:31,875 --> 00:20:36,625
- Jag behöver lite action på fältet.
- Inte sant?
- 207
- 00:20:36,792 --> 00:20:42,250
- På fältet. Mina damer och herrar,
- vi har ett allvarligt problem.
- 208
- 00:20:42,417 --> 00:20:47,167
- Nu är det inte kineserna, tomten,
- tyskarna eller belgarna.
- 209
- 00:20:47,333 --> 00:20:50,167
- Det är ännu värre.
- 210
- 00:20:50,333 --> 00:20:52,542
- - Det är...
- - De svarta?
- 211
- 00:20:52,708 --> 00:20:55,250
- - Nej.
- - Jag vet.
- 212
- 00:20:55,417 --> 00:20:57,917
- - Araberna.
- - Nej.
- 213
- 00:20:58,083 --> 00:21:02,167
- - Romer?
- - Nej! Herregud. Ma...
- 214
- 00:21:02,917 --> 00:21:04,958
- - Ma...
- - Makaroner?
- 215
- 00:21:05,125 --> 00:21:10,583
- - Degradera henne till lapplisa.
- - Tjafsa inte med mig nu. Lyssna.
- 216
- 00:21:10,750 --> 00:21:13,125
- Mafiosi! Spaggarna!
- 217
- 00:21:13,292 --> 00:21:16,583
- Mafiosi.
- Han menar ett gangstergäng.
- 218
- 00:21:16,750 --> 00:21:21,542
- Fem rån hos juvelerare i och
- runt stan. De slog till i dag igen.
- 219
- 00:21:21,708 --> 00:21:25,583
- Plattan. Mina damer och herrar,
- om bara fem dar-
- 220
- 00:21:25,750 --> 00:21:28,958
- -riktas alla blickar mot Marseille.
- 221
- 00:21:29,125 --> 00:21:33,208
- Då öppnar utställningen
- med diamanter, juveler och chianti.
- 222
- 00:21:33,375 --> 00:21:35,917
- Vi får inte förödmjukas.
- 223
- 00:21:36,083 --> 00:21:38,917
- Ta dem, hitta Ferrarisarna-
- 224
- 00:21:39,083 --> 00:21:43,167
- - och plocka in ögonvittnen
- som har hört allting.
- 225
- 00:21:43,917 --> 00:21:47,625
- Ser du skärmen där uppe?
- En annan sak...
- 226
- 00:21:47,792 --> 00:21:51,083
- Jag har inte så bra opinionssiffror.
- 227
- 00:21:51,250 --> 00:21:54,833
- Rikspolisen ska inte komma
- och trampa oss på tårna.
- 228
- 00:21:55,000 --> 00:21:58,333
- Det här är ett fall
- för vår lokalpolis.
- 229
- 00:21:58,500 --> 00:22:00,833
- - Är det förstått?
- - Ja!
- 230
- 00:22:01,000 --> 00:22:05,667
- Bra. Jag har döpt operationen
- till Operation Vaffanculo.
- 231
- 00:22:08,542 --> 00:22:12,917
- - Talar borgmästaren italienska?
- - Nej. Hur så?
- 232
- 00:22:13,083 --> 00:22:17,792
- - Ni kanske ska välja ett annat namn.
- - Va? Jag tyckte så bra om det.
- 233
- 00:22:17,958 --> 00:22:22,208
- Vaffanculo...
- Låt mig få fundera på det.
- 234
- 00:22:22,833 --> 00:22:26,125
- Jag vet!
- Jag döper operationen till...
- 235
- 00:22:26,292 --> 00:22:29,292
- ...Operation Mafia!
- 236
- 00:22:30,625 --> 00:22:34,167
- - Vi är inte rustade för det.
- - Och de är fler än vi.
- 237
- 00:22:34,333 --> 00:22:38,833
- Som Karl Martel vid Poitiers.
- Han stoppade araberna själv.
- 238
- 00:22:39,000 --> 00:22:44,583
- Vi måste leva upp till det.
- Och var är supersnuten från Paris?
- 239
- 00:22:44,750 --> 00:22:47,208
- - Ah, Quentin...
- - Sylvain.
- 240
- 00:22:47,375 --> 00:22:49,917
- - Miró?
- - Marot.
- 241
- 00:22:50,083 --> 00:22:56,167
- Låt mig få presentera dig.
- Marin här ska leda operationen-
- 242
- 00:22:56,333 --> 00:23:00,417
- - och med sin gedigna erfarenhet
- räddar han stan. Va, Marteau?
- 243
- 00:23:00,583 --> 00:23:04,250
- Jag måste påpeka
- att jag är här tillfälligt.
- 244
- 00:23:04,417 --> 00:23:08,125
- Jag ska snart till insatsstyrkan.
- 245
- 00:23:08,292 --> 00:23:13,167
- Bra idé och ett kanonskäl till
- att lösa uppdraget snabbt, Ghislain.
- 246
- 00:23:13,333 --> 00:23:16,333
- - Menar ni det?
- - Ja.
- 247
- 00:23:16,500 --> 00:23:19,458
- Synkronisera klockorna.
- Vad är klockan nu?
- 248
- 00:23:19,625 --> 00:23:22,917
- - 14.12.
- - 12.05, perfekt. Arrivedercho!
- 249
- 00:23:23,083 --> 00:23:25,375
- Ha en bra dag.
- 250
- 00:23:49,333 --> 00:23:52,500
- Sa jag inte att du skulle gilla det?
- 251
- 00:23:54,167 --> 00:23:59,667
- Jag sitter och kollar italienarna.
- När vi har tagit dem så drar jag.
- 252
- 00:24:00,917 --> 00:24:05,833
- - Vad har du kommit på?
- - De kör en ny Ferrari på varje stöt.
- 253
- 00:24:06,000 --> 00:24:10,083
- De allra finaste.
- Ferrari California, Ferrari 458.
- 254
- 00:24:10,250 --> 00:24:14,208
- - Jag tar dem inte i vår Dacia.
- - Tror du inte det?
- 255
- 00:24:17,375 --> 00:24:22,917
- Ja, en sak är säker - om Daniel och
- Emilien var här hade det gått bättre.
- 256
- 00:24:23,083 --> 00:24:26,750
- - Vilka?
- - Daniel och Emilien.
- 257
- 00:24:26,917 --> 00:24:30,708
- - Är Daniel och Emilien inte bekanta?
- - Nej, tyvärr.
- 258
- 00:24:31,625 --> 00:24:34,500
- I Paris vet de vilka de är.
- 259
- 00:24:34,667 --> 00:24:37,875
- Mercedesligan. Säger det dig nåt?
- 260
- 00:24:38,708 --> 00:24:44,250
- - Bankrånarna i slutet av 90-talet?
- - Ja. Daniel och Emilien tog dem.
- 261
- 00:24:44,417 --> 00:24:49,042
- Det är sant.
- Och de tog också...
- 262
- 00:24:49,208 --> 00:24:52,833
- Japsen. Tomteligan. Belgarna.
- 263
- 00:24:53,000 --> 00:24:56,875
- Återigen Daniel och Emilien.
- Emilien, supersnuten.
- 264
- 00:24:57,042 --> 00:25:00,250
- Så snabbtänkt.
- Jag hängde inte med.
- 265
- 00:25:00,417 --> 00:25:04,875
- Och Daniel. Han kör som en gud.
- Han är rena trollkarlen i sin taxi.
- 266
- 00:25:05,042 --> 00:25:08,875
- Taxin var en raket. En torped!
- 267
- 00:25:09,792 --> 00:25:13,167
- Snabb som blixten.
- Du skulle ha sett den.
- 268
- 00:25:13,333 --> 00:25:17,875
- I handskfacket hade han en panel
- och så tryckte han på knapparna-
- 269
- 00:25:18,042 --> 00:25:20,708
- -så lyfte taxin från marken.
- 270
- 00:25:21,583 --> 00:25:23,958
- Den transformerades.
- 271
- 00:25:28,000 --> 00:25:30,583
- Och ny nummerplåt...
- 272
- 00:25:31,875 --> 00:25:35,083
- Kom igen, Marseille!
- Taxin var genial.
- 273
- 00:25:35,250 --> 00:25:39,417
- När han drog iväg
- skrynklade han asfalten.
- 274
- 00:25:39,583 --> 00:25:42,500
- - Jag förstår.
- - Nej.
- 275
- 00:25:42,667 --> 00:25:46,625
- Han pulvriserade fartkamerorna
- när han blåste förbi.
- 276
- 00:25:46,792 --> 00:25:50,250
- I över 300 knyck.
- Snabbare än snabbtåg.
- 277
- 00:25:50,417 --> 00:25:53,958
- De åkte till och med till Paris.
- Vet du hur?
- 278
- 00:25:55,625 --> 00:26:01,500
- Med fallskärm från ett militärplan
- som flögs av Daniels svärfar.
- 279
- 00:26:01,667 --> 00:26:05,042
- Uppe i luften. Taxin svävade.
- 280
- 00:26:05,208 --> 00:26:09,583
- Jag har hört allting.
- Han använde vingarna, för...
- 281
- 00:26:09,750 --> 00:26:14,417
- - Vingarna?
- - Jag svär. Gibert är mitt vittne.
- 282
- 00:26:14,583 --> 00:26:17,000
- - Lyssna på mig!
- - Okej.
- 283
- 00:26:17,167 --> 00:26:20,708
- Var är taxin nu?
- 284
- 00:26:20,875 --> 00:26:25,625
- Ingen aning. Emilien sa upp sig.
- Och Daniel bor i Miami nu.
- 285
- 00:26:25,792 --> 00:26:28,083
- Så jag vet inte.
- 286
- 00:26:28,250 --> 00:26:32,083
- Vi kanske kan hitta den
- genom Daniels brorson.
- 287
- 00:26:32,250 --> 00:26:37,250
- Han måste vara ingift i familjen.
- Han är skum och inte alls som Daniel.
- 288
- 00:26:37,417 --> 00:26:41,250
- Jag vill inte ha den killen.
- Jag vill ha taxin.
- 289
- 00:26:42,417 --> 00:26:46,875
- - Vi måste hitta taxin.
- - Med den kan jag ta italienarna.
- 290
- 00:26:47,042 --> 00:26:50,250
- Italienarna, skottarna - alla.
- 291
- 00:26:50,417 --> 00:26:53,708
- - Nu känns det bättre.
- - Är det sant?
- 292
- 00:26:53,875 --> 00:26:58,792
- Nu ska du få höra. Jag tycker
- att Daniel och Emilien är passé.
- 293
- 00:26:58,958 --> 00:27:03,208
- Som Starsky & Hutch,
- Knoll & Tott, Tom & Jerry.
- 294
- 00:27:03,375 --> 00:27:07,833
- Deras tid är förbi.
- Det är nu dags för Trésor & Marot.
- 295
- 00:27:08,000 --> 00:27:12,875
- Ja, det låter bra.
- Fast jag kör helst solo.
- 296
- 00:27:13,042 --> 00:27:17,625
- Du är inte ensam.
- Jag täcker dig och du täcker mig.
- 297
- 00:27:19,125 --> 00:27:23,500
- Tack för ditt stöd.
- Jag hade inte klarat det utan dig.
- 298
- 00:27:23,667 --> 00:27:27,500
- Men nu är vi två.
- Tillsammans är vi dubbelt så starka.
- 299
- 00:27:27,667 --> 00:27:31,542
- - Vi är oövervinnliga.
- - Absolut.
- 300
- 00:27:37,875 --> 00:27:41,500
- Det är ingen fara.
- I morgon jagar jag dem.
- 301
- 00:27:42,542 --> 00:27:46,542
- Då jobbar jag igen.
- Alain och Sylvain, två äss på handen.
- 302
- 00:27:46,708 --> 00:27:48,542
- Visst.
- 303
- 00:27:51,500 --> 00:27:53,958
- - Vila dig.
- - Det gör lite ont.
- 304
- 00:27:56,833 --> 00:28:01,583
- Är du okej?
- Chefen, vi har hittat smitaren.
- 305
- 00:28:01,750 --> 00:28:04,542
- Och Daniels brorson.
- 306
- 00:28:07,667 --> 00:28:11,083
- - Okej. Har ni ett namn?
- - Eddy Maklouf.
- 307
- 00:28:12,500 --> 00:28:14,667
- De har samma namn.
- 308
- 00:28:15,833 --> 00:28:20,208
- - Jag gissar på samma adress.
- - Det är ju helt osannolikt.
- 309
- 00:28:20,375 --> 00:28:25,458
- - Idioter! Det är samma kille!
- - Jag älskar när du skriker åt oss.
- 310
- 00:28:25,625 --> 00:28:27,792
- Gå ut.
- 311
- 00:28:40,208 --> 00:28:43,875
- Helt otroligt.
- Ett! Två! Tre!
- 312
- 00:28:44,958 --> 00:28:47,708
- - Sluta.
- - Dörren är armerad.
- 313
- 00:28:47,875 --> 00:28:51,708
- - Det ser ut som trä.
- - Tillåt mig, chefen.
- 314
- 00:28:53,625 --> 00:28:55,375
- Fy fan.
- 315
- 00:28:56,667 --> 00:29:00,750
- - Det är polisen.
- - Dårar! Dörren var ju öppen!
- 316
- 00:29:05,833 --> 00:29:08,458
- Det bränns! Det svider!
- 317
- 00:29:08,625 --> 00:29:12,208
- - Varför gjorde du så?
- - Han var aggressiv.
- 318
- 00:29:12,375 --> 00:29:15,458
- Aj! Det bränns! Det svider!
- 319
- 00:29:17,333 --> 00:29:19,333
- Förlåt mig.
- 320
- 00:29:24,500 --> 00:29:29,500
- Du körde i bussfilen, flydde, körde
- för fort och mördade mig nästan.
- 321
- 00:29:29,667 --> 00:29:33,083
- - En polis.
- - Jag är rökt.
- 322
- 00:29:33,250 --> 00:29:37,833
- Jag är nära ett sammanbrott.
- Min tjej har precis dumpat mig.
- 323
- 00:29:38,000 --> 00:29:42,500
- Det bästa är att du i fängelset
- får tid att komma över det.
- 324
- 00:29:42,667 --> 00:29:45,000
- Det är jag säker på.
- 325
- 00:29:48,958 --> 00:29:51,292
- Jag har ett erbjudande.
- 326
- 00:29:54,750 --> 00:29:58,250
- Du hittar taxin
- och jag stryker alla dina brott.
- 327
- 00:29:58,417 --> 00:30:02,042
- - Rätt bra, va?
- - Nej, jo, det går inte.
- 328
- 00:30:02,208 --> 00:30:07,750
- För taxin skickades nämligen
- tillbaka till... Algeriet.
- 329
- 00:30:07,917 --> 00:30:13,500
- När den hade gått 20 000 mil
- så fick min farbror i Algeriet den.
- 330
- 00:30:14,250 --> 00:30:19,667
- - Får jag komma med ett motbud?
- - Vad har jag att förlora?
- 331
- 00:30:19,833 --> 00:30:22,458
- Om jag hittar racerbilen-
- 332
- 00:30:22,625 --> 00:30:27,958
- - blir vi Bad Boys . Du är Will Smith
- och jag är Martin Lawrence.
- 333
- 00:30:28,125 --> 00:30:32,792
- - Vi två ska inte jobba ihop.
- - Så synd.
- 334
- 00:30:32,958 --> 00:30:36,125
- Vi kunde ha tagit italienarna.
- 335
- 00:30:38,417 --> 00:30:41,292
- - Vad sa du?
- - Jag kan Marseille.
- 336
- 00:30:41,458 --> 00:30:45,875
- Jag kunde hjälpa dig. Jag hade
- satt mina Ubervänner på det.
- 337
- 00:30:46,958 --> 00:30:50,833
- Men det är tydligen inte möjligt.
- 338
- 00:30:53,625 --> 00:30:55,750
- Med all respekt...
- 339
- 00:30:55,917 --> 00:31:00,208
- Det där teamet är verkligen
- rena bottenskrapet.
- 340
- 00:31:00,375 --> 00:31:03,917
- - Nu är du taskig.
- - Taskig?
- 341
- 00:31:04,083 --> 00:31:10,167
- Mitt team är dynamiskt och har
- örnkoll. De missar ingenting.
- 342
- 00:31:12,208 --> 00:31:15,333
- - God morgon, chefen.
- - God morgon, Ménard.
- 343
- 00:31:15,500 --> 00:31:18,958
- Jag har gjort en teckning
- av den misstänkte.
- 344
- 00:31:19,125 --> 00:31:23,583
- Eddy Maklouf, 25 år, Marseilles
- sämst bedömda Uberchaufför.
- 345
- 00:31:23,750 --> 00:31:26,917
- - Men...
- - God morgon.
- 346
- 00:31:27,708 --> 00:31:31,958
- Han undslipper inte vår örnkoll.
- Nu kör vi!
- 347
- 00:31:38,000 --> 00:31:41,208
- Det gör inte ont. Iväg!
- Vi ska ta honom!
- 348
- 00:31:41,375 --> 00:31:45,542
- Ta era pistoler och nunchakus.
- Jag startar minibussen.
- 349
- 00:31:53,500 --> 00:31:56,292
- Vad är det där för bil?
- 350
- 00:31:56,458 --> 00:31:58,375
- Marseille Grön Stad
- 351
- 00:31:59,750 --> 00:32:03,208
- Fru minister!
- Sluta med det där!
- 352
- 00:32:03,375 --> 00:32:07,042
- Förlåt att jag är sen.
- Och nu... foton!
- 353
- 00:32:07,792 --> 00:32:11,583
- Ursäkta. Jag ska hålla tal.
- 354
- 00:32:13,750 --> 00:32:19,333
- Som alla vet så är den viktigaste
- hjärtefrågan i Marseille ekologi!
- 355
- 00:32:19,500 --> 00:32:23,208
- Jag kan stolt presentera
- det ultimata vapnet-
- 356
- 00:32:23,375 --> 00:32:26,500
- -mot hundexkrementer.
- 357
- 00:32:30,000 --> 00:32:32,208
- Bajsexpressen!
- 358
- 00:32:35,417 --> 00:32:38,167
- Nu ska ni spela, idioter!
- 359
- 00:32:40,167 --> 00:32:44,125
- Vi ska sluta spola av Marseljäsen.
- 360
- 00:32:44,292 --> 00:32:48,917
- Jag menar Marseille. Vi suger upp
- hundbajset med Bajsexpressen-
- 361
- 00:32:49,083 --> 00:32:53,000
- - som kan avlägsna 35 000 hundskitar
- om dagen.
- 362
- 00:32:53,167 --> 00:32:58,333
- Och natten. Allt samlas ihop,
- krossas och pressas-
- 363
- 00:32:58,500 --> 00:33:02,542
- - och hamnar till slut
- i denna imponerande tank.
- 364
- 00:33:02,708 --> 00:33:05,958
- Ursäkta, men hur töms tanken?
- 365
- 00:33:06,125 --> 00:33:09,000
- Man trycker bara på knappen...
- 366
- 00:33:13,125 --> 00:33:16,333
- En Kleenex till ministern!
- 367
- 00:33:16,500 --> 00:33:20,792
- Stå stilla, för... Det rinner.
- 368
- 00:33:23,708 --> 00:33:29,167
- Hej, sockergull. Du ringer inte mig
- och jag ringer dig hela tiden.
- 369
- 00:33:29,333 --> 00:33:33,042
- Jag är fortfarande din Eddybjörn.
- Ring när du vill.
- 370
- 00:33:33,208 --> 00:33:35,917
- Jag är orolig för...
- 371
- 00:33:36,083 --> 00:33:39,500
- Det är kanske du som ringer nu.
- 372
- 00:33:41,750 --> 00:33:45,458
- Vad är det, Hamid?
- Vi ska hämta bilen nu.
- 373
- 00:33:45,625 --> 00:33:48,417
- - Vad är numret?
- - 6-6-8.
- 374
- 00:33:48,583 --> 00:33:52,458
- - 668.
- - Skicka gräddost till mig.
- 375
- 00:33:52,625 --> 00:33:56,750
- Du bad om så mycket.
- Jag kan inte fixa gräddost också.
- 376
- 00:33:56,917 --> 00:34:02,167
- - Och honungspuffar.
- - Jag svär, jag skickade ett paket.
- 377
- 00:34:02,333 --> 00:34:05,208
- Hej då, Jag hjälper polisen.
- 378
- 00:34:05,375 --> 00:34:08,917
- Jag får dem att skicka
- ett sjukförsäkringskort.
- 379
- 00:34:09,083 --> 00:34:11,417
- Så jävla jobbigt.
- 380
- 00:34:20,292 --> 00:34:22,250
- Ett. Två. Tre.
- 381
- 00:34:28,250 --> 00:34:31,458
- Den berömda taxin.
- Historien var sann.
- 382
- 00:34:31,625 --> 00:34:36,875
- Jag hade inte ljugit för dig.
- Min farbror är en legend i Marseille.
- 383
- 00:34:37,042 --> 00:34:39,875
- Vad gör den där pedalen...?
- 384
- 00:34:40,042 --> 00:34:44,583
- - Det är nog bromsen.
- - Starta vindrutetorkarna.
- 385
- 00:34:44,750 --> 00:34:47,958
- - Okej.
- - Det är blinkersen.
- 386
- 00:34:51,167 --> 00:34:54,625
- Ursäkta, men är du säker på
- att du kan köra den?
- 387
- 00:34:57,458 --> 00:34:59,083
- Vad?
- 388
- 00:35:02,500 --> 00:35:09,125
- Jag är Eddy Maklouf, brorson till
- Marseilles levande legend Daniel.
- 389
- 00:35:09,292 --> 00:35:13,833
- Vi har racingen i våra gener.
- Ja, självklart kan jag köra den.
- 390
- 00:35:15,500 --> 00:35:19,083
- - Kör då.
- - Nej, vi kör inte än.
- 391
- 00:35:19,917 --> 00:35:23,750
- Jag låtsas att du inte sa så där.
- Då kör vi.
- 392
- 00:35:27,625 --> 00:35:31,042
- Jag älskar det ljudet.
- Håll i dig nu.
- 393
- 00:35:37,458 --> 00:35:40,042
- Du fick motorstopp.
- 394
- 00:35:40,208 --> 00:35:43,708
- Centrifugalkraften driver oss framåt.
- 395
- 00:35:43,875 --> 00:35:49,333
- - Hoppade generna över en generation?
- - Du stressar mig sjukt mycket.
- 396
- 00:35:49,500 --> 00:35:54,917
- - Du har väl körkort?
- - Jag har körkort för automatlåda.
- 397
- 00:35:55,083 --> 00:35:59,417
- - Körkort för vad?
- - Automatlåda.
- 398
- 00:35:59,583 --> 00:36:04,167
- - Jaha, ja.
- - Den är manuell. Det kan jag inte.
- 399
- 00:36:04,333 --> 00:36:07,167
- Den har en extra bromspedal.
- 400
- 00:36:07,333 --> 00:36:10,958
- Det är kopplingen.
- Du kan alltså inte köra.
- 401
- 00:36:11,125 --> 00:36:13,875
- - Jo.
- - Nej.
- 402
- 00:36:14,042 --> 00:36:19,750
- Gibert här. Calzonen är ute ur ugnen.
- Jag repeterar... Skriv ner det.
- 403
- 00:36:19,917 --> 00:36:22,375
- Calzonen är ute ur ugnen.
- 404
- 00:36:22,542 --> 00:36:27,667
- - Ursäkta, jag förstår inte.
- - Spagge-attack. Alarm!
- 405
- 00:36:27,833 --> 00:36:31,667
- Rue de Paradis 518. Förstår du?
- Avanti, Tonio!
- 406
- 00:36:31,833 --> 00:36:35,500
- - Det måste vara en fälla.
- - Med Gibert på fallet?
- 407
- 00:36:35,667 --> 00:36:40,208
- En fälla? Vad yrar du om? Verkställ!
- 408
- 00:36:40,375 --> 00:36:43,208
- - Jag kör.
- - Jag får aldrig köra.
- 409
- 00:36:43,375 --> 00:36:49,625
- - Sylvain, jag har lätt för att lära.
- - Tyvärr. Jag är inte körskollärare.
- 410
- 00:37:19,875 --> 00:37:21,375
- Lite musik?
- 411
- 00:37:23,833 --> 00:37:27,208
- Här finns bara en gammal cd.
- 412
- 00:37:36,583 --> 00:37:38,458
- Nu kör vi!
- 413
- 00:37:49,208 --> 00:37:51,125
- Generalalarm!
- 414
- 00:37:54,708 --> 00:37:59,792
- Jäkla klåpare! En stor hög.
- Guldmedalj i dumhet.
- 415
- 00:37:59,958 --> 00:38:05,125
- Rappa på nu! Vi ödslar tid!
- Ni två där borta, kör! Kom igen!
- 416
- 00:38:11,042 --> 00:38:14,333
- - Stanna här och vila lite.
- - Aldrig.
- 417
- 00:38:14,500 --> 00:38:18,708
- - Njut av den friska sjöluften.
- - Jag föredrar Paris.
- 418
- 00:38:18,875 --> 00:38:21,750
- - Jag tror...
- - Inga invändningar!
- 419
- 00:38:21,917 --> 00:38:24,500
- Till flygplatsen - fort.
- 420
- 00:38:42,083 --> 00:38:45,458
- - Vad väntar vi på?
- - Bichon, snälla du!
- 421
- 00:38:45,625 --> 00:38:48,708
- Du avbryter mig.
- Jag njöt av sången.
- 422
- 00:38:48,875 --> 00:38:52,458
- Låt mig få sjunga klart den.
- Jag älskar den.
- 423
- 00:38:52,625 --> 00:38:57,458
- Det oroar mig att du reagerar så
- när inspirationen kommer över mig.
- 424
- 00:38:57,625 --> 00:38:59,333
- Förlåt.
- 425
- 00:38:59,500 --> 00:39:04,583
- - Jag tänkte mig inte för.
- - Låt bli med att tänka.
- 426
- 00:39:04,750 --> 00:39:08,708
- Bara lyssna och gör inget.
- Säg inte ett ord.
- 427
- 00:39:08,875 --> 00:39:12,750
- Inte ens okej !
- Vi är ute på ett uppdrag.
- 428
- 00:39:14,125 --> 00:39:18,375
- Jag vill inte höra flugan flyga
- och trollsländan pussa flugan.
- 429
- 00:39:18,542 --> 00:39:22,083
- Jag vill inte höra nånting.
- Fullt fokus nu.
- 430
- 00:39:22,250 --> 00:39:26,000
- Gör som jag säger.
- Du hotar dem och tar Hummern.
- 431
- 00:39:26,167 --> 00:39:29,083
- Varför den minen? Är du rädd?
- 432
- 00:39:29,250 --> 00:39:32,500
- Har jag nånsin blåst dig?
- 433
- 00:39:32,667 --> 00:39:37,875
- - Jag fick två månaders fängelse.
- - Du tränade och gjorde ditt album.
- 434
- 00:39:38,042 --> 00:39:42,667
- - Mer än det?
- - Villan. Du sa att det var enkelt.
- 435
- 00:39:42,833 --> 00:39:47,292
- - Tolv pitbulls tog en bit av min röv.
- - Det växer ut igen.
- 436
- 00:39:47,458 --> 00:39:50,333
- - Litar du på mig eller inte?
- - Inte.
- 437
- 00:39:50,500 --> 00:39:54,750
- - Inte det? Litar du på mig?
- - Ja.
- 438
- 00:39:54,917 --> 00:40:00,708
- Gå då bort och sno Hummern åt mig.
- 439
- 00:40:02,625 --> 00:40:04,750
- Inte nu, bror.
- 440
- 00:40:10,542 --> 00:40:15,125
- Det finns en tid för allt
- och ett hem. Lugnt och fint.
- 441
- 00:40:15,292 --> 00:40:17,583
- Ut därifrån!
- 442
- 00:40:17,750 --> 00:40:21,250
- Jag skjuter sönder däcken
- och pepprar er!
- 443
- 00:40:21,417 --> 00:40:25,042
- - Är han din vän?
- - Jag tror det är en bilkapning.
- 444
- 00:40:26,667 --> 00:40:29,625
- Då får vi ta till fula knep.
- 445
- 00:40:36,042 --> 00:40:37,833
- Vilken fräckhet...!
- 446
- 00:40:49,125 --> 00:40:52,042
- Det är ett rån! Upp med händerna!
- 447
- 00:40:52,208 --> 00:40:55,083
- Lägg juvelerna i väskan! Ner!
- 448
- 00:40:59,458 --> 00:41:02,625
- - Är du okej?
- - Ja! Jag har en fråga...
- 449
- 00:41:02,792 --> 00:41:06,792
- På vilken polisavdelning
- lär man sig köra så här?
- 450
- 00:41:18,000 --> 00:41:22,542
- - Det är inte vägen till flygplatsen.
- - Enligt polisen är det en genväg.
- 451
- 00:41:24,917 --> 00:41:28,208
- Alla följer efter oss. Ring honom.
- 452
- 00:41:33,000 --> 00:41:35,125
- Vi kommer.
- 453
- 00:41:35,292 --> 00:41:39,708
- De kommer ut med bytet.
- Jag spärrar vägen och sen...
- 454
- 00:41:40,500 --> 00:41:43,167
- Det är slut! La Traviata .
- 455
- 00:41:43,333 --> 00:41:46,708
- - Kom igen! Ge mig den där!
- - Var med nu.
- 456
- 00:41:49,125 --> 00:41:51,792
- Mafia!
- 457
- 00:42:06,333 --> 00:42:08,542
- Det är jag, killar.
- 458
- 00:42:11,708 --> 00:42:15,542
- Jag har aldrig sett
- en fransk taxi köra så fort.
- 459
- 00:42:17,958 --> 00:42:19,125
- Aj!
- 460
- 00:42:22,500 --> 00:42:25,125
- Vill du leka? Okej då.
- 461
- 00:42:28,792 --> 00:42:31,542
- Jag blir mosad om du gör en miss.
- 462
- 00:42:34,875 --> 00:42:36,250
- Hur många?
- 463
- 00:42:37,417 --> 00:42:40,750
- - Det är 50 här.
- - Ta det lugnt bara.
- 464
- 00:42:40,917 --> 00:42:43,375
- Jag är jättelugn!
- 465
- 00:42:46,500 --> 00:42:49,500
- Bilarna ingick inte i planen.
- 466
- 00:42:50,500 --> 00:42:55,208
- - De är snabbare på motorvägen.
- - Du har en genväg till vänster.
- 467
- 00:42:55,375 --> 00:42:57,750
- - När?
- - Nu!
- 468
- 00:43:04,417 --> 00:43:06,750
- De är redan fixade.
- 469
- 00:43:08,958 --> 00:43:10,375
- Till höger.
- 470
- 00:43:14,458 --> 00:43:19,083
- - Vi är för farliga här.
- - Det fixar jag.
- 471
- 00:43:24,833 --> 00:43:27,208
- Bort med tassarna!
- 472
- 00:43:31,458 --> 00:43:34,708
- Hej, Eddy. Okej, det fixar jag.
- 473
- 00:43:36,042 --> 00:43:40,583
- Hör upp! Eddy kommer!
- Alla ska in! Ni med, killar.
- 474
- 00:43:42,917 --> 00:43:46,208
- Det här är Marseilles vagga.
- Bryr du dig inte?
- 475
- 00:43:55,542 --> 00:43:56,625
- Fult.
- 476
- 00:44:02,792 --> 00:44:07,292
- Eddy, en gul Ferrari dundrar
- igenom den gamla hamnen.
- 477
- 00:44:07,458 --> 00:44:10,167
- - Tack, Baba.
- - Gamla hamnen.
- 478
- 00:44:10,333 --> 00:44:13,500
- - Kör bakgatorna.
- - Vi hinner inte.
- 479
- 00:44:15,417 --> 00:44:18,708
- - Vad ska du göra?
- - Ta en genväg.
- 480
- 00:44:18,875 --> 00:44:21,292
- - Inte här.
- - Håll i dig!
- 481
- 00:44:33,333 --> 00:44:37,167
- - Det här är inte okej.
- - Och du trodde loppet var kört.
- 482
- 00:44:37,333 --> 00:44:39,708
- Vi vill leka.
- 483
- 00:44:53,042 --> 00:44:54,792
- Vi kör in i den!
- 484
- 00:45:15,375 --> 00:45:18,667
- - Eller inte. Vi är okej.
- - Vi hade dem.
- 485
- 00:45:18,833 --> 00:45:22,458
- - Nu ser vi ut som idioter.
- - Överdramatisera inte.
- 486
- 00:45:22,625 --> 00:45:25,417
- Det är glömt i morgon.
- 487
- 00:45:25,583 --> 00:45:26,833
- OFÖRGLÖMLIGT
- 488
- 00:45:28,333 --> 00:45:31,625
- Ja, ja. Ja, jag var med.
- 489
- 00:45:31,792 --> 00:45:35,958
- Vid varje rån händer det nåt.
- Den här gången med ministern.
- 490
- 00:45:36,125 --> 00:45:39,375
- Olycka i city. En hög polisbilar.
- 491
- 00:45:39,542 --> 00:45:44,250
- - Har de en mullvad i kåren?
- - Vad gör vi nu?
- 492
- 00:45:44,417 --> 00:45:48,042
- Vi trimmar taxin.
- Jag vill inte förödmjukas igen.
- 493
- 00:45:48,208 --> 00:45:53,250
- Jag tar med dig
- till Marseilles bästa mekaniker.
- 494
- 00:45:54,542 --> 00:45:55,875
- Då åker vi.
- 495
- 00:45:57,750 --> 00:46:02,167
- Michel, värm upp.
- Jag behöver dig på mittfältet.
- 496
- 00:46:18,833 --> 00:46:22,958
- - Marseilles bästa mekaniker?
- - Det är min familj.
- 497
- 00:46:27,833 --> 00:46:31,208
- Är det din syster?
- Är du adopterad eller?
- 498
- 00:46:32,875 --> 00:46:34,708
- Nej. Hur så?
- 499
- 00:46:35,708 --> 00:46:37,458
- - Hej.
- - Hej.
- 500
- 00:46:43,625 --> 00:46:47,708
- Hoppas du inte har kört den.
- För då mördar farbror dig.
- 501
- 00:46:47,875 --> 00:46:51,125
- Vi dog nästan
- och hon tänker bara på bilen.
- 502
- 00:46:51,292 --> 00:46:57,125
- - Hon säger bara vad hon tycker.
- - Jag drar nu.
- 503
- 00:47:01,125 --> 00:47:04,542
- Vi ska använda den igen.
- Om du trimmar den-
- 504
- 00:47:04,708 --> 00:47:08,667
- - bjuder jag på en drink
- nere i hamnen.
- 505
- 00:47:08,833 --> 00:47:12,875
- Spara dina lama raggrepliker
- till Paris. Det här är Marseille.
- 506
- 00:47:13,042 --> 00:47:16,500
- Här krävs lite mer originalitet.
- 507
- 00:47:18,458 --> 00:47:22,500
- Jag fixar till den
- så att den är i toppform i morgon.
- 508
- 00:47:30,083 --> 00:47:33,375
- Gillar du delfiner?
- Jag såg den här.
- 509
- 00:47:33,542 --> 00:47:35,875
- - Jag gillar dem.
- - Jag också.
- 510
- 00:47:37,542 --> 00:47:43,292
- - Det är spelarnas fel.
- - De spelar som tränaren säger.
- 511
- 00:47:43,458 --> 00:47:48,167
- Jag äger baren. Om personalen
- klantar sig så kastar jag ut dem.
- 512
- 00:47:48,333 --> 00:47:52,542
- Hon har inte svarat på hela dan.
- Vilken smiley skickar jag?
- 513
- 00:47:52,708 --> 00:47:57,625
- Antingen Det är lugnt .
- Han som gör så här.
- 514
- 00:47:57,792 --> 00:48:02,917
- Eller den halvsura smileyn
- med sned mun. Du dumpar mig.
- 515
- 00:48:03,083 --> 00:48:07,000
- Vilken ska jag ta?
- Jag skulle haft en algerisk smiley.
- 516
- 00:48:07,167 --> 00:48:09,333
- En sån här...
- 517
- 00:48:10,458 --> 00:48:13,167
- Och för permanentade tjejer.
- 518
- 00:48:14,167 --> 00:48:17,583
- - Vad tycker du?
- - Frågar du mig?
- 519
- 00:48:17,750 --> 00:48:23,042
- Du har babblat om din tjej
- i två timmar! Jag blir galen!
- 520
- 00:48:23,208 --> 00:48:27,625
- - René, mer is här.
- - Vänta lite, så kommer jag.
- 521
- 00:48:27,792 --> 00:48:32,167
- Sylvain, Baba är min bäste vän.
- Det trodde jag i alla fall.
- 522
- 00:48:32,333 --> 00:48:35,167
- - Seriöst?
- - Ja.
- 523
- 00:48:35,333 --> 00:48:39,500
- Du får ta över.
- Jag är helt slut. Lycka till.
- 524
- 00:48:39,667 --> 00:48:42,667
- Vi ses, Baba. Tack ska du ha.
- 525
- 00:48:42,833 --> 00:48:46,000
- Du får snart slut på vänner.
- 526
- 00:48:46,167 --> 00:48:51,583
- Är det Uberchaufförernas högkvarter?
- Är det nåt problem?
- 527
- 00:48:51,750 --> 00:48:57,167
- Min tjej, min extjej ställer in vårt
- snack i morgon för att gå på fest.
- 528
- 00:48:58,375 --> 00:49:03,708
- Hon är för fin. Tjejer som gillar mig
- är i regel vanskapta eller galna.
- 529
- 00:49:03,875 --> 00:49:06,458
- Okej. Är din syster...?
- 530
- 00:49:06,625 --> 00:49:11,500
- När för en gångs skull en snygg,
- smart och söt tjej vill ha mig-
- 531
- 00:49:11,667 --> 00:49:15,333
- - sitter jag på baren
- och snackar fotboll.
- 532
- 00:49:15,500 --> 00:49:20,125
- - Det är dumt. Har din syster...?
- - Dumt? Skulle det peppa mig?
- 533
- 00:49:20,292 --> 00:49:25,542
- - Förlåt. Har din syster...?
- - Vad är planen med italienarna?
- 534
- 00:49:29,167 --> 00:49:33,833
- Vi vill infiltrera en italiensk liga.
- Har du några kontakter i stan?
- 535
- 00:49:35,458 --> 00:49:40,083
- Den enda italienare
- som jag känner här i stan är Rachid.
- 536
- 00:49:40,250 --> 00:49:44,458
- Men är han... Hans mamma
- och pappa är alltså italienare?
- 537
- 00:49:44,625 --> 00:49:48,917
- Hans föräldrar är losers.
- Han är inte italienare, han är...
- 538
- 00:49:51,042 --> 00:49:55,667
- Hajar du? Men här är han italienare.
- Han är härifrån.
- 539
- 00:49:55,833 --> 00:49:59,792
- Ja, för Rachid
- låter ju inte italienskt.
- 540
- 00:49:59,958 --> 00:50:03,833
- Han har en Del Piero-tröja.
- Men det är allt.
- 541
- 00:50:04,000 --> 00:50:07,625
- Por favore, la musica!
- 542
- 00:50:13,083 --> 00:50:18,083
- Italia!
- Ett, två, tre! Italien vill vi se!
- 543
- 00:50:18,250 --> 00:50:21,792
- Rachid! Rachid!
- 544
- 00:50:25,667 --> 00:50:27,375
- Han är okej.
- 545
- 00:50:27,542 --> 00:50:30,708
- Jag sa ju
- att du inte får kalla mig Rachid.
- 546
- 00:50:30,875 --> 00:50:34,833
- Vad ser du på borden här?
- Couscous? Tagine?
- 547
- 00:50:35,000 --> 00:50:39,417
- Nej, pizza och bruschetta.
- Och jag heter Ricardo, för helvete!
- 548
- 00:50:40,458 --> 00:50:42,583
- Vem är han?
- 549
- 00:50:42,750 --> 00:50:47,208
- Rachid-Ricardo, det här är
- min vän Sylvain från polisen.
- 550
- 00:50:52,792 --> 00:50:56,167
- Alla andra trodde också
- att hon var äldre.
- 551
- 00:50:56,333 --> 00:50:59,542
- - Det är inte det.
- - Hon ser ut som 40.
- 552
- 00:50:59,708 --> 00:51:04,625
- - Det är inte alls det. Tyst nu.
- - Jag förstår. Jag förstår.
- 553
- 00:51:05,958 --> 00:51:08,458
- Jag vet varför ni är här.
- 554
- 00:51:08,625 --> 00:51:14,167
- - Det kan du inte veta.
- - Jag vet det. Följ med mig.
- 555
- 00:51:14,333 --> 00:51:16,792
- Nej, det är inte als det.
- 556
- 00:51:19,958 --> 00:51:24,000
- - Gör era insatser!
- - Väldigt intressant.
- 557
- 00:51:26,125 --> 00:51:29,792
- - Det är inte det heller, Rachid.
- - 14! Otroligt!
- 558
- 00:51:32,250 --> 00:51:35,417
- - Varför kom ni då?
- - Inte för det heller.
- 559
- 00:51:37,125 --> 00:51:42,125
- Varsågoda. Det är väl inte lönt
- att säga att jag är samlare?
- 560
- 00:51:43,417 --> 00:51:45,958
- Helt galet! Rena rama Irak.
- 561
- 00:51:48,333 --> 00:51:52,208
- Jag ser åt andra hållet.
- Berätta om italienarna.
- 562
- 00:51:52,375 --> 00:51:56,500
- Vilka italienare menar du?
- - Eddy, lägg ner det där nu!
- 563
- 00:51:56,667 --> 00:52:00,458
- - Förlåt.
- - Ferraris, rån. Känner du dem?
- 564
- 00:52:00,625 --> 00:52:04,250
- Om jag säger ja, så är jag rökt.
- Så nej.
- 565
- 00:52:04,417 --> 00:52:08,208
- - Kan jag...?
- - Nej! Rör inte det där!
- 566
- 00:52:08,375 --> 00:52:10,583
- Förlåt.
- 567
- 00:52:11,792 --> 00:52:14,542
- Rikspolisen lär älska ditt kasino.
- 568
- 00:52:14,708 --> 00:52:18,208
- - Känner du dem?
- - De kom hit för att äta pasta.
- 569
- 00:52:18,375 --> 00:52:22,792
- Ingen italienare hade käkat här.
- Sålde du vapen till dem?
- 570
- 00:52:23,792 --> 00:52:26,875
- - Va? Ja eller nej?
- - Ja. Nej. Lite.
- 571
- 00:52:27,042 --> 00:52:30,000
- - Vilka?
- - Små vapen.
- 572
- 00:52:30,167 --> 00:52:34,708
- Lite smågrejer. Ofarliga vapen.
- Helt ofarliga.
- 573
- 00:52:36,958 --> 00:52:41,000
- Nej. Titta här. Här.
- Vad händer?
- 574
- 00:52:41,167 --> 00:52:44,125
- - Vad finns bakom väggen?
- - Vilken vägg?
- 575
- 00:52:51,208 --> 00:52:55,833
- Han är otrolig, min usla granne.
- Vem hade trott det här?
- 576
- 00:52:56,000 --> 00:53:01,250
- Det är till restaurangen.
- Här odlar vi kryddörter.
- 577
- 00:53:01,417 --> 00:53:06,542
- Speciella aromatiska örter.
- Vi har rosmarin, timjan, emmentaler.
- 578
- 00:53:06,708 --> 00:53:10,042
- - Och lite...?
- - Lite gräs.
- 579
- 00:53:10,792 --> 00:53:13,667
- Lugn! Det är till salladerna!
- 580
- 00:53:13,833 --> 00:53:18,250
- - Gick italienarna härifrån med vapen?
- - Nej, jag levererade dem.
- 581
- 00:53:18,417 --> 00:53:21,250
- - Vart?
- - Långt ut som fan.
- 582
- 00:53:21,417 --> 00:53:25,083
- - Vid en racerbana vid Vauvenargues.
- - Nu har vi dem.
- 583
- 00:53:25,250 --> 00:53:29,833
- - De är inte rånare, utan racerförare.
- - Gör det nån skillnad?
- 584
- 00:53:30,000 --> 00:53:32,458
- Jag är också racerförare.
- 585
- 00:53:33,875 --> 00:53:37,958
- Säg att han inte får ta
- min herbes de Provence.
- 586
- 00:53:38,125 --> 00:53:43,542
- - Det är min herbes de Provence.
- - Ställ tillbaka den.
- 587
- 00:53:58,125 --> 00:54:02,250
- Snabbare i kurvorna.
- Det går för sakta.
- 588
- 00:54:08,000 --> 00:54:10,083
- Jag mår illa!
- 589
- 00:54:10,250 --> 00:54:14,292
- - Ring upp din syster åt mig.
- - Just nu?
- 590
- 00:54:14,458 --> 00:54:16,958
- - Rocco!
- - Vem fan är det?
- 591
- 00:54:18,417 --> 00:54:21,333
- - Vad gör vi?
- - Tyst.
- 592
- 00:54:33,125 --> 00:54:37,958
- - Minns du den snygge taxikillen?
- - Nej, jag känner ingen sån.
- 593
- 00:54:39,000 --> 00:54:43,125
- La hon på?
- Ring igen! Ring henne igen!
- 594
- 00:54:45,625 --> 00:54:50,833
- Sylvain från polisen här. Jag jagar
- ett par italienska skönheter.
- 595
- 00:54:51,000 --> 00:54:55,542
- - Har du några goda råd?
- - Gå till menyn och välj race-läget.
- 596
- 00:54:55,708 --> 00:55:00,792
- - Nej, inte race. Titta på vägen.
- - Skruva upp turbon till 1,3 bar.
- 597
- 00:55:00,958 --> 00:55:04,583
- Ställ in bromsarna
- på 65% fram, 35% bak.
- 598
- 00:55:04,750 --> 00:55:08,125
- - Och så plattan i mattan.
- - Det klarar jag.
- 599
- 00:55:17,208 --> 00:55:20,875
- - Ja! Vi är ett bra team, va?
- - Nej, inte precis.
- 600
- 00:55:21,042 --> 00:55:25,042
- - Jag ringer sen.
- - Det behöver du inte.
- 601
- 00:55:25,208 --> 00:55:27,542
- Hon är en hårding. Beredd?
- 602
- 00:55:32,125 --> 00:55:34,250
- Sluta, Sylvain!
- 603
- 00:55:45,042 --> 00:55:50,875
- Italienska bilar är ömtåliga,
- men ni får inte sabba dem så där.
- 604
- 00:55:53,375 --> 00:55:56,167
- Du är på privat mark. Vad vill du?
- 605
- 00:55:56,333 --> 00:56:00,583
- Spårvagnsfinten irriterade mig,
- så jag har tränat lite.
- 606
- 00:56:00,750 --> 00:56:04,458
- Jag visste inte
- att ni dundrade runt här i dag.
- 607
- 00:56:04,625 --> 00:56:09,458
- Den röda är skitfin,
- men har ni lagt i en Fiat 500-motor?
- 608
- 00:56:09,625 --> 00:56:14,833
- Det är hans frus. Hästkrafterna
- måste ju matcha hockeyfrillan.
- 609
- 00:56:15,000 --> 00:56:16,542
- Rocco!
- 610
- 00:56:26,042 --> 00:56:29,125
- Du är väldigt arrogant.
- 611
- 00:56:34,958 --> 00:56:38,542
- Men du kör bra.
- Jag ska ha fest i morgon.
- 612
- 00:56:38,708 --> 00:56:43,083
- Om du vill tjäna mer
- än som taxichaffis, titta in.
- 613
- 00:56:44,750 --> 00:56:50,125
- - Jag kommer om jag är i närheten.
- - Taxichaffisar är bra racerförare.
- 614
- 00:56:52,292 --> 00:56:56,000
- De kör som om de hade betalt för det.
- 615
- 00:57:00,167 --> 00:57:02,833
- Han kommer inte.
- 616
- 00:57:06,083 --> 00:57:08,333
- Vi är inne.
- 617
- 00:57:08,500 --> 00:57:13,125
- Varför skulle han inte komma?
- Han kommer!
- 618
- 00:57:22,875 --> 00:57:25,667
- - Jobbar du alltid?
- - Och du aldrig?
- 619
- 00:57:25,833 --> 00:57:28,583
- - Jag tog med blommor.
- - Varför?
- 620
- 00:57:29,917 --> 00:57:32,958
- - Du kan sätta dem i en vas.
- - Tack.
- 621
- 00:57:33,125 --> 00:57:36,417
- Tjejer brukar bli glada för blommor.
- 622
- 00:57:38,083 --> 00:57:41,958
- Jag tänkte överraska dig,
- fast det gick visst inte hem.
- 623
- 00:57:42,125 --> 00:57:47,000
- - Ursäkta att jag störde. Hej då.
- - Det var inte så jag menade.
- 624
- 00:57:54,375 --> 00:57:58,833
- Hjälp mig lite. Jag kan alla bilar,
- men inte din modell.
- 625
- 00:57:59,000 --> 00:58:02,542
- Du måste vara en prototyp.
- Jag försöker lära mig allt.
- 626
- 00:58:02,708 --> 00:58:07,125
- Var tänder man strålkastarna?
- Behövs det olja i motorn?
- 627
- 00:58:07,292 --> 00:58:11,625
- Behöver du spolarvätska?
- Börjar bensinen ta slut i dig?
- 628
- 00:58:11,792 --> 00:58:14,750
- - Jag fattar. Är du klar?
- - Ja.
- 629
- 00:58:15,917 --> 00:58:19,000
- Ge mig tio minuter
- för att bli klar.
- 630
- 00:58:24,917 --> 00:58:29,500
- - Så vill Marseilletjejer ha det.
- - Lugna ner dig.
- 631
- 00:58:32,958 --> 00:58:35,542
- Se upp nu. Och så där.
- 632
- 00:58:35,708 --> 00:58:40,792
- Jag hoppas du vet vad du gör.
- Jag hatar överraskningar.
- 633
- 00:58:40,958 --> 00:58:45,292
- Den här minns du hela livet.
- Är du klar?
- 634
- 00:58:55,667 --> 00:58:57,875
- Vad håller du på med?
- 635
- 00:59:01,250 --> 00:59:04,750
- Har du nånsin simmat med delfiner?
- 636
- 00:59:10,250 --> 00:59:12,542
- - Jävlar!
- - Är du okej?
- 637
- 00:59:13,583 --> 00:59:14,583
- Hjälp mig!
- 638
- 00:59:14,667 --> 00:59:16,583
- FARLIGA DJUR
- 639
- 00:59:18,125 --> 00:59:24,042
- Delfinerna är tydligen inte här.
- Vi måste gå dit bort. Runt...
- 640
- 00:59:24,208 --> 00:59:26,417
- Det blir utan mig.
- 641
- 00:59:29,042 --> 00:59:31,375
- Det är ju bara vatten!
- 642
- 00:59:32,417 --> 00:59:35,208
- Kan en liten fisk skrämma bort dig?
- 643
- 00:59:39,375 --> 00:59:41,667
- Jag tjafsar inte med sälar, lugn!
- 644
- 00:59:51,625 --> 00:59:57,500
- Villan på Rue des Oliviers 6 ägs
- av en viss fru Bonassoli.
- 645
- 00:59:57,667 --> 01:00:01,833
- Hon är italienska och vet kanske inte
- att hennes namn betyder...
- 646
- 01:00:02,000 --> 01:00:06,792
- Villan hyrs av Antonio di Biase,
- mer känd som Toni Dog .
- 647
- 01:00:06,958 --> 01:00:10,792
- Rallymästare på 2000-talet.
- Han slutade tävla-
- 648
- 01:00:10,958 --> 01:00:13,542
- -och blev polare med Neapels maffia.
- 649
- 01:00:14,958 --> 01:00:18,208
- Den andre var troligen
- Rocco di Biase.
- 650
- 01:00:18,375 --> 01:00:22,542
- Steven Seagal-frilla?
- Nej, mer rapparstuk på honom.
- 651
- 01:00:22,708 --> 01:00:26,583
- Han är dömd för misshandel
- och väpnat rån.
- 652
- 01:00:27,750 --> 01:00:32,000
- - Ja?
- - Har du ritat de där? De är skitbra.
- 653
- 01:00:32,167 --> 01:00:37,500
- Tack. Jag kalkerade från fotona,
- för då...
- 654
- 01:00:37,667 --> 01:00:43,667
- Bra jobbat. Vi hittar fler spår
- på festen. Några frivilliga?
- 655
- 01:00:47,250 --> 01:00:50,042
- Vilka är frivilliga?
- 656
- 01:00:50,208 --> 01:00:54,125
- Jag ser dig, Sandrine.
- Då får du vänta i hörnet.
- 657
- 01:00:55,292 --> 01:00:59,625
- - Michel. Så att vi är diskreta.
- - En dvärg, men inte din partner?
- 658
- 01:00:59,792 --> 01:01:03,667
- - Du ska inte med.
- - Jag ska träna basket.
- 659
- 01:01:03,833 --> 01:01:07,167
- Jag spelar i församlingens klubb.
- 660
- 01:01:08,625 --> 01:01:11,667
- - Kan du?
- - Jag har massa teckningar att göra.
- 661
- 01:01:11,833 --> 01:01:15,083
- Min handsilhuett till toaletten.
- 662
- 01:01:15,250 --> 01:01:19,750
- Och jag vill rita Sandrine eller
- fånga henne, som vi konstnärer säger.
- 663
- 01:01:19,917 --> 01:01:22,708
- Fast då behöver jag mer papper.
- 664
- 01:01:24,250 --> 01:01:28,000
- Larbi, vi behöver hörlurar.
- Då åker vi.
- 665
- 01:01:30,292 --> 01:01:34,750
- Jag fick er! Det var dagens skämt.
- Ni ser ut som idioter.
- 666
- 01:01:37,208 --> 01:01:39,208
- Kanon.
- 667
- 01:02:01,750 --> 01:02:06,458
- - Hör du mig?
- - Jag står här. Jag är inte döv.
- 668
- 01:02:06,625 --> 01:02:09,250
- - I hörluren?
- - Ja, jag hör.
- 669
- 01:02:12,417 --> 01:02:14,458
- God kväll.
- 670
- 01:02:14,625 --> 01:02:17,208
- - Kanapéer?
- - Nej, det är bra.
- 671
- 01:02:17,375 --> 01:02:21,000
- - Inte ens en extrastor?
- - Vad gör du här?
- 672
- 01:02:21,167 --> 01:02:26,042
- Jag sa ju att jag skulle komma.
- Som Donnie Brasco. Vi infiltrerar.
- 673
- 01:02:27,000 --> 01:02:31,500
- - Hallå. Hallå!
- - Ja, vi infiltrerar som fan.
- 674
- 01:02:31,667 --> 01:02:36,292
- - Är du med? Spana inte på tjejerna.
- - Jag har koll på det.
- 675
- 01:02:55,833 --> 01:02:59,792
- Vad går uppdraget ut på?
- Smyga in, hitta spår, ut igen.
- 676
- 01:02:59,958 --> 01:03:03,583
- Exakt. Vi går två och två.
- Du, jag och Michel.
- 677
- 01:03:05,542 --> 01:03:07,375
- Var är han?
- 678
- 01:03:11,000 --> 01:03:16,958
- - Okej, vi går en och en.
- - Nej, enmansteam funkar inte.
- 679
- 01:03:17,125 --> 01:03:20,333
- - Är du rädd?
- - Nej, jag är inte rädd.
- 680
- 01:03:20,500 --> 01:03:24,333
- Men italienarna är rätt biffiga.
- 681
- 01:03:24,500 --> 01:03:27,500
- Sa din farbror såna grejer?
- 682
- 01:03:29,250 --> 01:03:32,292
- Det var en öm punkt, va?
- 683
- 01:03:32,458 --> 01:03:35,792
- Jag svär, jag ska hitta spår.
- 684
- 01:03:35,958 --> 01:03:39,458
- Så ska det låta. Sätt igång!
- 685
- 01:03:47,000 --> 01:03:50,125
- - Sandrine, hör du mig?
- - Jag är på plats.
- 686
- 01:04:07,792 --> 01:04:11,542
- - Jag heter Michel.
- - Cynthia.
- 687
- 01:04:12,958 --> 01:04:16,917
- Känner du till Cartagena?
- Där är vackert. Som du.
- 688
- 01:04:20,417 --> 01:04:22,792
- Vid min mors grav!
- 689
- 01:04:24,208 --> 01:04:27,792
- - Vad gör du? Kom nu.
- - Låt mig vara.
- 690
- 01:04:27,958 --> 01:04:30,250
- - Va?
- - Låt mig vara.
- 691
- 01:04:31,667 --> 01:04:36,625
- - Vi är inte här för att roa oss.
- - Lämna mig ifred, säger jag ju!
- 692
- 01:04:43,417 --> 01:04:46,958
- Vi kan faktiskt prata civiliserat.
- 693
- 01:04:47,125 --> 01:04:48,917
- Ursäkta mig.
- 694
- 01:04:49,083 --> 01:04:52,375
- - Var var vi?
- - Stranden, barnen.
- 695
- 01:04:52,542 --> 01:04:56,167
- - Var är du?
- - På hans kontor. Jag hittade nåt.
- 696
- 01:04:57,458 --> 01:04:59,667
- Jag ringer upp dig.
- 697
- 01:05:21,208 --> 01:05:24,583
- Gömmer du dig i containern
- för att komma in?
- 698
- 01:05:24,750 --> 01:05:28,750
- Nej, det gör jag inte.
- Jag är här av hemliga orsaker.
- 699
- 01:05:28,917 --> 01:05:32,292
- Lika hemliga
- som laktosfri vattenpipstobak?
- 700
- 01:05:32,458 --> 01:05:35,625
- Det är glutenfri vattenpipstobak.
- 701
- 01:05:35,792 --> 01:05:39,625
- Och vi jobbar på
- ett väldigt ambitiöst projekt.
- 702
- 01:05:39,792 --> 01:05:44,375
- Vänta lite nu.
- Du får inte säga nåt till nån, okej?
- 703
- 01:05:44,542 --> 01:05:47,167
- Jag är här och infiltrerar.
- 704
- 01:05:49,750 --> 01:05:51,750
- För polisen.
- 705
- 01:05:51,917 --> 01:05:55,792
- Det är helt galet.
- Jag är med en som heter Sylvain.
- 706
- 01:05:55,958 --> 01:06:01,292
- Vad roligt att jag för ett ögonblick
- trodde att du hade förändrats.
- 707
- 01:06:08,083 --> 01:06:12,042
- Vad var det du hittade?
- Vad är det nu då?
- 708
- 01:06:12,208 --> 01:06:16,167
- Min tjej är här
- med en massa muskelknuttar.
- 709
- 01:06:16,333 --> 01:06:19,167
- Visa mig spåren. Sno på.
- 710
- 01:06:26,958 --> 01:06:29,167
- Det sa jag ju.
- 711
- 01:06:29,333 --> 01:06:33,792
- Det här är väl inte diamanten
- som de planerar att stjäla?
- 712
- 01:06:37,708 --> 01:06:41,542
- Rätt tänkt. Bravo.
- Det är deras mål.
- 713
- 01:06:41,708 --> 01:06:45,125
- - Garanterat.
- - Nån kommer.
- 714
- 01:06:50,792 --> 01:06:55,125
- - Kom här. Gör bara som jag. Okej?
- - Visst.
- 715
- 01:06:59,208 --> 01:07:01,417
- Okej? Helt ljudlöst.
- 716
- 01:07:05,000 --> 01:07:09,042
- - Häv dig upp. Sätt lite fart.
- - Det är för högt.
- 717
- 01:07:09,208 --> 01:07:11,583
- Göm dig där nere då!
- 718
- 01:07:12,875 --> 01:07:15,125
- Inte där.
- 719
- 01:07:15,292 --> 01:07:18,083
- - Var då?
- - Se dig omkring!
- 720
- 01:07:29,375 --> 01:07:31,875
- Starta videosamtal.
- 721
- 01:07:34,125 --> 01:07:37,583
- God afton, mina herrar.
- Hur går det?
- 722
- 01:07:37,750 --> 01:07:40,375
- - Vi är klara.
- - Fan.
- 723
- 01:07:40,542 --> 01:07:44,542
- Ni har varit effektiva,
- men nu gäller det Cassiopeia-
- 724
- 01:07:44,708 --> 01:07:47,917
- - världens största diamant.
- Ni får inte misslyckas.
- 725
- 01:07:48,083 --> 01:07:50,500
- Ni kan lita på oss.
- 726
- 01:07:50,667 --> 01:07:55,417
- - När kommer diamanten?
- - Kl. 11 med helikopter från Genève.
- 727
- 01:07:55,583 --> 01:07:58,708
- - Vi sköter poliseskorten.
- - Perfekt.
- 728
- 01:07:58,875 --> 01:08:01,167
- Angående betalningen...
- 729
- 01:08:04,792 --> 01:08:09,917
- Lugn bara. Ni får pengarna
- 24 timmar efter operationen.
- 730
- 01:08:10,083 --> 01:08:12,333
- Bra, bra.
- 731
- 01:08:12,500 --> 01:08:17,458
- Alltid ett nöje att jobba med er.
- Ring precis när ni vill.
- 732
- 01:08:21,625 --> 01:08:25,625
- - Galningar. Vad gör vi med dem?
- - Spränger dem.
- 733
- 01:08:25,792 --> 01:08:27,625
- Utmärkt.
- 734
- 01:08:45,208 --> 01:08:47,750
- Ja? Ja?
- 735
- 01:08:48,958 --> 01:08:51,833
- - Res dig upp.
- - Hej.
- 736
- 01:08:52,000 --> 01:08:55,458
- - Vad gör du här?
- - Leker kurragömma med min vän.
- 737
- 01:08:55,625 --> 01:09:00,250
- Sylvain! Vi förlorade.
- - Ni hittade oss. Bravo.
- 738
- 01:09:02,750 --> 01:09:05,542
- - Jävlar.
- - Carlo.
- 739
- 01:09:12,000 --> 01:09:16,125
- Kom ner, Sylvain. Vi förlorade.
- De är kanske schyssta.
- 740
- 01:09:16,292 --> 01:09:18,542
- Ja, jag kommer nu.
- 741
- 01:09:27,708 --> 01:09:29,792
- Hej, racerföraren.
- 742
- 01:09:29,958 --> 01:09:33,792
- Du sa åt mig att titta in.
- Och här är jag nu.
- 743
- 01:09:43,042 --> 01:09:46,625
- Rocco. Få honom att prata.
- 744
- 01:09:48,917 --> 01:09:50,958
- Och döda honom.
- 745
- 01:09:53,625 --> 01:09:56,333
- Vi kanske kan byta?
- 746
- 01:10:18,917 --> 01:10:21,375
- Nu blir det roligt, va?
- 747
- 01:10:32,208 --> 01:10:36,125
- Jaha. Inte lika uppkäftig nu, va?
- 748
- 01:10:36,292 --> 01:10:39,458
- Vad letade du efter?
- 749
- 01:10:46,792 --> 01:10:50,125
- Du får inte mig att prata.
- 750
- 01:10:50,292 --> 01:10:53,083
- Vi är två. Han där är snut.
- 751
- 01:10:53,250 --> 01:10:56,500
- Han sökte ledtrådar
- till ert nästa rån.
- 752
- 01:10:56,667 --> 01:10:59,458
- - Tyst!
- - Jag pratar inte med dig.
- 753
- 01:10:59,625 --> 01:11:05,958
- Han kom på det med diamanten, ert nästa mål.
- - Sluta blänga.
- 754
- 01:11:06,125 --> 01:11:09,833
- - Bravo. Det gjorde du bra.
- - Tack.
- 755
- 01:11:10,708 --> 01:11:12,875
- Kan jag gå nu?
- 756
- 01:11:13,042 --> 01:11:17,708
- - Vi har bara börjat.
- - Har vi bara börjat?
- 757
- 01:11:21,125 --> 01:11:23,583
- Var det allt? Vad menar han?
- 758
- 01:11:26,125 --> 01:11:27,292
- Michel.
- 759
- 01:11:39,500 --> 01:11:43,208
- Hör du mig?
- Ovanvåningen, tredje dörren.
- 760
- 01:11:43,375 --> 01:11:46,708
- En gangster vill slakta oss. Kom.
- 761
- 01:11:53,708 --> 01:11:55,417
- Jag kommer tillbaka.
- 762
- 01:11:56,542 --> 01:11:59,500
- För dig har jag allt jag behöver.
- 763
- 01:11:59,667 --> 01:12:02,625
- Tack. Det gläder mig.
- 764
- 01:12:04,083 --> 01:12:06,292
- Och för dig...
- 765
- 01:12:06,458 --> 01:12:10,917
- Du spelar svårfångad,
- så jag har en liten present.
- 766
- 01:12:18,167 --> 01:12:22,083
- - Trevlig kille.
- - Vi hoppar ut genom fönstret.
- 767
- 01:12:22,250 --> 01:12:26,750
- - Är du galen? Vi blir mos.
- - Skämtar du med mig?
- 768
- 01:12:26,917 --> 01:12:31,542
- - Inte alls.
- - Du är dum. Om vi stannar så dör vi.
- 769
- 01:12:31,708 --> 01:12:35,208
- På tre hoppar vi ut.
- Är du med mig?
- 770
- 01:12:36,833 --> 01:12:39,542
- Är du klar? På tre.
- 771
- 01:12:40,583 --> 01:12:43,375
- Ta ett djupt andetag. Ett.
- 772
- 01:12:43,542 --> 01:12:45,625
- Två. Tre!
- 773
- 01:12:57,167 --> 01:13:00,625
- Min ruta går inte sönder.
- Jag kan inte hoppa.
- 774
- 01:13:00,792 --> 01:13:05,583
- - Otroligt dum. Ta mitt fönster.
- - Jo, men min ruta går inte sönder.
- 775
- 01:13:05,750 --> 01:13:07,875
- Jag har förstått det.
- 776
- 01:13:09,458 --> 01:13:12,208
- - Det går inte.
- - Ta mitt fönster.
- 777
- 01:13:13,625 --> 01:13:15,292
- Han kommer!
- 778
- 01:13:18,250 --> 01:13:22,042
- - Nu ska ni få se...
- - Han krossade rutan.
- 779
- 01:13:23,750 --> 01:13:27,542
- Verkligen en skitbra fest.
- Är det halalkött?
- 780
- 01:13:27,708 --> 01:13:33,625
- - Fy fan vad jag blir irriterad!
- - Ja, skitjobbigt. Han pangade rutan.
- 781
- 01:13:33,792 --> 01:13:36,458
- Du behöver inte göra det där.
- 782
- 01:13:41,250 --> 01:13:43,458
- Vem är det nu då?
- 783
- 01:13:54,875 --> 01:13:58,917
- - Vem kan du tacka?
- - Tack, Michel!
- 784
- 01:13:59,958 --> 01:14:04,917
- Cassiopeia, världens största diamant.
- Det är italienarnas nästa mål.
- 785
- 01:14:05,083 --> 01:14:08,542
- - Vi måste vara beredda.
- - Det är för stort.
- 786
- 01:14:08,708 --> 01:14:13,292
- - Ring de riktiga snutarna.
- - Nej, de jävlarna är mullvadar.
- 787
- 01:14:13,458 --> 01:14:18,500
- När jag kom hit så visste jag inte
- vad som väntade mig.
- 788
- 01:14:18,667 --> 01:14:21,625
- Ni hatade mig
- och då hatade jag er.
- 789
- 01:14:21,792 --> 01:14:27,458
- Om jag kan förändras och ni kan
- förändras så kan alla förändras!
- 790
- 01:14:31,917 --> 01:14:35,417
- - Är det inte från Rocky IV ?
- - Jo. Tyst.
- 791
- 01:14:39,708 --> 01:14:44,000
- Ingen ögonkontakt!
- - Régis, sänk vapnet. Jättebra.
- 792
- 01:14:44,167 --> 01:14:47,917
- Mycket bättre. Nu är han nöjd.
- - Lugn, Régis.
- 793
- 01:14:49,417 --> 01:14:53,000
- - Okej, då kör vi. Är ni klara?
- - Ja, chefen!
- 794
- 01:15:32,833 --> 01:15:34,417
- Ekorren närmar sig.
- 795
- 01:15:43,208 --> 01:15:46,250
- Säkra området. Till er platser!
- 796
- 01:16:01,167 --> 01:16:04,875
- Är alla på plats?
- De korrupta snutarna är här.
- 797
- 01:16:07,292 --> 01:16:11,250
- Var försiktig.
- Som kollegor kan vi inte...
- 798
- 01:16:12,042 --> 01:16:15,500
- Det går inte.
- Det är oprofessionellt.
- 799
- 01:16:18,917 --> 01:16:23,042
- - Är dina vänner okej?
- - Ja, det tror jag.
- 800
- 01:16:23,250 --> 01:16:27,333
- - Du verkar nervös.
- - Jag verkar inte alls nervös!
- 801
- 01:16:27,500 --> 01:16:33,000
- - Ménard och Sandrine, är ni där?
- - Ja, Tango Charlie. Slut.
- 802
- 01:16:33,167 --> 01:16:35,792
- - Jag älskar dig.
- - Självklart.
- 803
- 01:16:36,542 --> 01:16:40,708
- - Michel, är du på plats?
- - Ja, jag är på plats.
- 804
- 01:16:49,250 --> 01:16:53,667
- God morgon, polismästaren!
- Jag har lett operationen själv.
- 805
- 01:16:53,833 --> 01:16:57,208
- Vårt allra bästa team.
- Allt är perfekt!
- 806
- 01:16:57,375 --> 01:17:02,667
- Diamanten kommer från Genève
- med en helikopter som landar här.
- 807
- 01:17:02,833 --> 01:17:06,750
- Lika exakt som ett gökur.
- Fast tystare.
- 808
- 01:17:10,417 --> 01:17:13,500
- Ekorren är klar för landning.
- 809
- 01:17:13,667 --> 01:17:15,458
- Där är den.
- 810
- 01:17:25,458 --> 01:17:28,625
- - Helikopter i sikte.
- - Jag hoppar på henne.
- 811
- 01:17:31,292 --> 01:17:33,875
- De följer inte planen.
- 812
- 01:17:36,625 --> 01:17:40,917
- - Vad är det där?
- - Det ser ut som en brönare!
- 813
- 01:17:41,083 --> 01:17:45,458
- - En brönare?
- - Ja, en brönare. Alltid nåt strul.
- 814
- 01:17:54,208 --> 01:17:58,208
- - Vad är det för en drönare?
- - Hovra inte bara där, idiot!
- 815
- 01:17:59,667 --> 01:18:02,500
- - Jag hinner inte nu.
- - God morgon.
- 816
- 01:18:02,667 --> 01:18:08,167
- Ni har exakt en minut på er att
- beordra piloten att följa drönaren.
- 817
- 01:18:08,333 --> 01:18:10,208
- Tillåt mig skratta.
- 818
- 01:18:10,375 --> 01:18:15,792
- Tror ni att era påhitt skrämmer mig
- så har ni mer fel än man kan ha.
- 819
- 01:18:15,958 --> 01:18:18,625
- - Är han dum?
- - Ja, jag tror det.
- 820
- 01:18:20,708 --> 01:18:23,333
- Okej. Då spränger vi en bomb.
- 821
- 01:18:25,333 --> 01:18:27,792
- - De ljuger.
- - Nej.
- 822
- 01:18:27,958 --> 01:18:31,833
- Ett vapen stals
- på en militärbas i morse.
- 823
- 01:18:32,000 --> 01:18:34,875
- Vi måste visa att vi menar allvar.
- 824
- 01:18:38,667 --> 01:18:41,458
- Carlo. Ta över.
- 825
- 01:18:47,042 --> 01:18:49,792
- - Alla enheter!
- - Lugn.
- 826
- 01:18:59,917 --> 01:19:01,875
- Vad fan?!
- 827
- 01:19:05,417 --> 01:19:08,333
- Bravo. Kan vi kontakta helikoptern?
- 828
- 01:19:10,917 --> 01:19:12,333
- Ja.
- 829
- 01:19:14,750 --> 01:19:19,708
- God morgon, herr pilot.
- Följ drönaren. Annars dör du sen.
- 830
- 01:19:24,875 --> 01:19:29,250
- - Nej, för fan! Vad händer nu?
- - Helikoptern sticker.
- 831
- 01:19:29,417 --> 01:19:32,333
- - Vad gör vi nu?
- - Vi improviserar.
- 832
- 01:19:33,333 --> 01:19:36,500
- - Här.
- - Det är inte okej.
- 833
- 01:19:40,167 --> 01:19:43,833
- - Vart ska han?
- - Stoppa honom!
- 834
- 01:19:53,500 --> 01:19:55,583
- - Michel?
- - Okej.
- 835
- 01:19:58,458 --> 01:20:00,333
- Nu kör vi!
- 836
- 01:20:09,417 --> 01:20:14,833
- Baba, ny plan. Töm vägen.
- Vi jagar en helikopter längs kusten.
- 837
- 01:20:15,000 --> 01:20:16,875
- Uppfattat.
- 838
- 01:20:19,958 --> 01:20:25,792
- Släpp inte in nån på boulevarden.
- Det måste vara fri väg för taxin.
- 839
- 01:20:25,958 --> 01:20:28,750
- - Vänta här två minuter.
- - Det är lugnt.
- 840
- 01:20:40,167 --> 01:20:43,917
- Ja?
- Helikoptern och taxin kör ifrån oss.
- 841
- 01:20:44,708 --> 01:20:46,542
- Taxin?
- 842
- 01:20:47,708 --> 01:20:51,292
- - Han är min.
- - De kan hälsa hem.
- 843
- 01:21:00,583 --> 01:21:04,500
- Få oss härifrån.
- Annars exploderar mitt huvud.
- 844
- 01:21:07,208 --> 01:21:10,208
- Det är inte jag, det är han.
- 845
- 01:21:33,958 --> 01:21:37,292
- - Det går för fort.
- - Där är du ju.
- 846
- 01:21:38,167 --> 01:21:40,375
- Då drar vi.
- 847
- 01:21:45,667 --> 01:21:48,000
- - Sluta!
- - Ta bort dvärgen!
- 848
- 01:21:48,167 --> 01:21:51,625
- Vad fan gör du?
- Jag blåser bort dig!
- 849
- 01:21:51,792 --> 01:21:54,000
- Förstår du, fjant?
- 850
- 01:21:55,208 --> 01:21:58,167
- De är snabbare på öppen väg.
- 851
- 01:21:59,292 --> 01:22:00,750
- Vi får se.
- 852
- 01:22:04,667 --> 01:22:08,500
- - Han är i häcken på oss.
- - Lugn, jag har koll.
- 853
- 01:22:12,583 --> 01:22:14,833
- Vad gör han nu?
- 854
- 01:22:26,917 --> 01:22:28,958
- Plocka grodätarna!
- 855
- 01:22:31,000 --> 01:22:33,667
- Var är dvärgen? Håll koll!
- 856
- 01:22:36,250 --> 01:22:37,875
- Torka bort!
- 857
- 01:22:39,125 --> 01:22:42,042
- Playmobilpolisen är borta!
- 858
- 01:22:45,958 --> 01:22:48,792
- Nu kan han inte dundra ifrån oss.
- 859
- 01:22:48,958 --> 01:22:52,042
- De har mer effekt. Gasa då!
- 860
- 01:22:55,042 --> 01:22:58,167
- - Fortare!
- - Tyst nu.
- 861
- 01:23:02,042 --> 01:23:05,583
- - Vad fan gör du?
- - Håll käften!
- 862
- 01:23:10,708 --> 01:23:14,667
- Hur fort kör du?
- Om du gör en miss så dör vi.
- 863
- 01:23:15,750 --> 01:23:18,042
- Och han skrattar bara...
- 864
- 01:23:18,875 --> 01:23:20,833
- Jag ser dig.
- 865
- 01:23:21,000 --> 01:23:24,333
- - Kör upp jämsides med honom.
- - Skjut!
- 866
- 01:23:28,750 --> 01:23:31,667
- Ingen snut kör så här!
- 867
- 01:23:42,208 --> 01:23:45,250
- Lastbil framför oss. Kör inte om!
- 868
- 01:23:53,833 --> 01:23:58,375
- - Är du galen? Vi blev nästan mos!
- - Men det blev vi ju inte.
- 869
- 01:24:00,500 --> 01:24:04,625
- - Ménard, har ni stoppat dem?
- - Vi improviserar nu.
- 870
- 01:24:04,792 --> 01:24:08,333
- Träff om tio sekunder.
- 871
- 01:24:09,375 --> 01:24:13,083
- - Vad fan är det där? Det är stort.
- - Okej, nu!
- 872
- 01:24:16,208 --> 01:24:19,667
- - Jag älskar dig!
- - Vad fan är det?
- 873
- 01:24:19,833 --> 01:24:23,000
- - Vad är det?
- - Som att köra på ett vildsvin.
- 874
- 01:24:23,167 --> 01:24:27,250
- Rör henne inte!
- Åtrå inte min flickvän!
- 875
- 01:24:27,417 --> 01:24:31,500
- - Smek inte hennes pistill.
- - Stick och håll käften!
- 876
- 01:24:31,667 --> 01:24:33,583
- Jag är rökt!
- 877
- 01:24:50,167 --> 01:24:51,833
- Kom igen!
- 878
- 01:24:53,458 --> 01:24:56,708
- Hårnålskurvor.
- Nu får jag gaser igen.
- 879
- 01:24:56,875 --> 01:24:58,875
- Inte gaser igen!
- 880
- 01:25:02,292 --> 01:25:04,292
- De skjuter!
- 881
- 01:25:05,667 --> 01:25:08,708
- De skjuter! Med riktiga kulor!
- 882
- 01:25:16,583 --> 01:25:19,625
- - Anropa Régis.
- - Ropa? Okej.
- 883
- 01:25:19,792 --> 01:25:23,750
- - Régis!
- - Nej, ring honom på stationen!
- 884
- 01:25:23,917 --> 01:25:26,500
- - Sadisten?
- - Ja.
- 885
- 01:25:29,375 --> 01:25:32,000
- - Är du där?
- - Jag ser dig på skärmen.
- 886
- 01:25:32,167 --> 01:25:36,167
- - Ser du helikoptern?
- - Ja, den flyger mot en yacht.
- 887
- 01:25:36,333 --> 01:25:40,750
- - De ska fly över havet.
- - Okej, det var allt. Tack, Régis.
- 888
- 01:25:45,708 --> 01:25:48,208
- Bort, bort!
- 889
- 01:25:48,958 --> 01:25:51,042
- De skjuter ner oss!
- 890
- 01:25:51,208 --> 01:25:55,667
- Chefen!
- De skjuter ner helikoptern!
- 891
- 01:26:00,833 --> 01:26:03,583
- Släpp ner väskan!
- 892
- 01:26:15,625 --> 01:26:20,042
- - Jag ringer din syster.
- - Ja?
- 893
- 01:26:20,208 --> 01:26:24,167
- Lägg inte på.
- Din bror och jag är illa ute.
- 894
- 01:26:24,333 --> 01:26:29,583
- Vi har en Aventador i häcken.
- Jag måste skaka av honom. Hur?
- 895
- 01:26:29,750 --> 01:26:34,875
- Höger om handbromsen finns en
- turbobooster. Ett skott. Akta dig.
- 896
- 01:26:35,042 --> 01:26:38,833
- - Åh nej. Är det vad jag tror?
- - Håll i dig nu.
- 897
- 01:26:41,833 --> 01:26:43,833
- - Nej!
- - Ett. Två.
- 898
- 01:26:44,708 --> 01:26:47,542
- Tre!
- 899
- 01:27:18,292 --> 01:27:22,875
- Förlåt att vi kom oanmälda.
- Vi tar det vi ska ha och sticker.
- 900
- 01:27:23,042 --> 01:27:26,583
- Nej! Nej, nej! Nej, nej, nej!
- 901
- 01:27:28,500 --> 01:27:32,333
- - Bilen är död!
- - Inte nu.
- 902
- 01:27:32,500 --> 01:27:35,167
- Sätt på dem handklovar.
- 903
- 01:27:37,625 --> 01:27:40,167
- - Inte tjejerna!
- - Varför?
- 904
- 01:27:40,333 --> 01:27:44,833
- - De där!
- - Händerna på ryggen.
- 905
- 01:27:46,958 --> 01:27:50,625
- - Det där fixar vi lätt.
- - Bilen är död!
- 906
- 01:27:52,625 --> 01:27:55,667
- Inte död. Framvagnen tog lite stryk.
- 907
- 01:27:55,833 --> 01:27:58,667
- En duktig mekaniker fixar det lätt.
- 908
- 01:28:00,583 --> 01:28:03,625
- Det är så jävla irriterande!
- 909
- 01:28:03,792 --> 01:28:07,500
- - Vem är det?
- - Dålig förbindelse, borgmästaren.
- 910
- 01:28:07,667 --> 01:28:12,083
- - Vi hittade diamanten.
- - Kanon. Jag kan inte prata nu.
- 911
- 01:28:12,250 --> 01:28:15,125
- - Hör ni mig?
- - Ni hörs dåligt.
- 912
- 01:28:15,292 --> 01:28:19,417
- - Eddy? Eddy?
- - Ja. - Jag kommer sen.
- 913
- 01:28:20,542 --> 01:28:25,125
- - Bravo. Uppdraget är slutfört.
- - Först när vi tar Lamborghinin.
- 914
- 01:28:25,292 --> 01:28:29,708
- Oroa dig inte för det.
- De väntar där på oss.
- 915
- 01:28:29,875 --> 01:28:33,292
- - Rör dig inte.
- - Tänker du fortfarande?
- 916
- 01:28:33,458 --> 01:28:35,167
- Stilla!
- 917
- 01:28:37,000 --> 01:28:42,208
- Spaggar! Det är hämnd för Zidane!
- Kommer ni ihåg 2006?
- 918
- 01:28:47,792 --> 01:28:51,750
- - Du kan simma, va?
- - Ja, i en pool, inte i havet!
- 919
- 01:28:54,583 --> 01:28:57,792
- - Vad var det som rörde mig?
- - Hajfena!
- 920
- 01:28:59,917 --> 01:29:01,250
- Sluta!
- 921
- 01:29:05,250 --> 01:29:07,292
- Händerna på ratten!
- 922
- 01:29:28,208 --> 01:29:30,458
- Ge mig en minut.
- 923
- 01:29:32,667 --> 01:29:35,583
- Du kör också bra.
- 924
- 01:29:35,750 --> 01:29:38,167
- Kommissarie Sylvain Marot.
- 925
- 01:29:38,333 --> 01:29:44,500
- Enligt paragraf 71, 72 och 74
- i trafiklagens fortkörningsavsnitt-
- 926
- 01:29:44,667 --> 01:29:49,083
- - måste jag med omedelbar verkan
- personligen beslagta fordonet.
- 927
- 01:29:50,833 --> 01:29:52,583
- Med glädje.
- 928
- 01:29:54,458 --> 01:29:56,500
- Vi möts igen.
- 929
- 01:30:05,375 --> 01:30:09,250
- Nu är du inte
- så jäkla stor i käften, va?
- 930
- 01:30:09,417 --> 01:30:11,083
- Tönt!
- 931
- 01:30:14,000 --> 01:30:16,583
- - Du blev träffad.
- - Jag vet.
- 932
- 01:30:16,750 --> 01:30:20,708
- - Rakt på munnen.
- - Vem berättar för Hamid om hans taxi?
- 933
- 01:30:20,875 --> 01:30:24,750
- - Jag måste säga det till min syster.
- - Nej, jag gör det.
- 934
- 01:30:24,917 --> 01:30:29,333
- Det var jag som kvaddade bilen.
- Jag måste ta skiten för det.
- 935
- 01:30:29,500 --> 01:30:33,500
- Överlåt din syster åt mig.
- Du säkrar området.
- 936
- 01:30:33,667 --> 01:30:36,167
- Jag svarar för säkerheten.
- 937
- 01:30:40,333 --> 01:30:44,875
- Jag har en bra och en dålig nyhet.
- Jag är okej, men taxin...
- 938
- 01:30:45,042 --> 01:30:48,167
- Det är med i alla nyhetsprogram.
- 939
- 01:30:48,333 --> 01:30:53,125
- - Berätta om gripandet.
- - Jag gjorde min plikt som polis.
- 940
- 01:30:53,292 --> 01:30:57,500
- Som Donnie Brasco och Jason
- Bourne. Men jag var inte ensam.
- 941
- 01:30:57,667 --> 01:31:02,292
- Jag måste berömma
- min vän Sylvain Marot.
- 942
- 01:31:02,458 --> 01:31:07,625
- - Vi är ett suveränt team.
- - Tack så mycket. Sluta.
- 943
- 01:31:07,792 --> 01:31:12,875
- Vi klår Bad Boys . Jag är Martin
- Lawrence, du är Will Smith.
- 944
- 01:31:13,667 --> 01:31:17,917
- - Tack för förtroendet, Sylvain.
- - En skicklig polisduo...
- 945
- 01:31:18,083 --> 01:31:21,792
- Och Samia.
- Din bror är på tv.
- 946
- 01:31:21,958 --> 01:31:26,125
- Jag är stolt över dig, Samia.
- Det var tack vare dig också.
- 947
- 01:31:26,292 --> 01:31:30,750
- - Och efter det tacktalet...
- - Och mitt livs kärlek Sandy.
- 948
- 01:31:30,917 --> 01:31:35,375
- - Håll käften nu.
- - Sandy. Jag älskar dig.
- 949
- 01:31:35,542 --> 01:31:39,792
- Din Eddybjörn kommer alltid
- att överraska dig.
- 950
- 01:31:41,625 --> 01:31:45,708
- - Jag vill gifta mig med dig.
- - Släpp mikrofonen.
- 951
- 01:31:45,875 --> 01:31:50,208
- - Det kom från hjärtat...
- - Mitt livs kärlek!
- 952
- 01:31:50,375 --> 01:31:53,417
- - Sylvain ska vara best man.
- - Stick!
- 953
- 01:31:53,583 --> 01:31:55,875
- Taxin är död.
- 954
- 01:31:56,042 --> 01:31:58,417
- Den är historia.
- 955
- 01:31:58,583 --> 01:32:02,208
- Jag kan inte jobba så här.
- För helvete!
- 956
- 01:32:05,083 --> 01:32:09,875
- Islam är ordet på allas läppar...
- Du måste gå nu.
- 957
- 01:32:10,875 --> 01:32:13,750
- Få honom ur min åsyn.
- 958
- 01:32:21,583 --> 01:32:24,000
- Jag är ledsen för taxin.
- 959
- 01:32:24,167 --> 01:32:28,625
- Den fick ett fint avsked.
- Kom. Jag har en överraskning.
- 960
- 01:32:29,833 --> 01:32:33,000
- Är du glad över
- att snart vara hemma i Paris?
- 961
- 01:32:33,167 --> 01:32:38,583
- Jag hade gärna stannat,
- men inget håller kvar mig här.
- 962
- 01:32:38,750 --> 01:32:43,333
- Jag har inte träffat en kanontjej
- som älskar det jag älskar.
- 963
- 01:32:43,500 --> 01:32:47,667
- Som bevisar att man måste
- göra sig förtjänt av allt.
- 964
- 01:32:52,292 --> 01:32:57,833
- - Det där är så fel!
- - Trodde du att det skulle funka?
- 965
- 01:32:59,375 --> 01:33:03,250
- - Helt fel.
- - Och din röst förändrades.
- 966
- 01:33:03,417 --> 01:33:07,542
- För att det kom från hjärtat.
- Du är inte alls romantisk.
- 967
- 01:33:07,708 --> 01:33:10,625
- Det är för lätt.
- 968
- 01:33:10,792 --> 01:33:12,583
- För lätt?
- 969
- 01:33:12,750 --> 01:33:17,833
- Så mycket tjafs för en kyss.
- Tänk pärsen för att få dig i säng.
- 970
- 01:33:18,000 --> 01:33:22,083
- Du måste förtjäna det.
- Vill du kyssa mig?
- 971
- 01:33:22,250 --> 01:33:24,167
- Där nere då.
- 972
- 01:33:26,250 --> 01:33:30,042
- - Du är galen. Ända där nere?
- - Det är bara vatten.
- 973
- 01:33:36,792 --> 01:33:41,292
- Det är när det hårdnar till som...
- Vi kan hoppa tillsammans.
- 974
- 01:33:41,458 --> 01:33:44,542
- Nej, du först är bättre.
- 975
- 01:33:51,000 --> 01:33:56,833
- - Du landade på röven!
- - Jag tror att jag sträckte skinkan!
- 976
- 01:33:57,000 --> 01:34:00,292
- - Kom igen.
- - Det ser lite kallt ut nu.
- 977
- 01:34:00,458 --> 01:34:03,583
- - Nej, jag tror inte det.
- - Kom igen!
- 978
- 01:34:27,125 --> 01:34:29,250
- - Musiken!
- - Sluta!
- 979
- 01:34:30,333 --> 01:34:34,375
- Herr borgmästare.
- Ert band. Förlåt.
- 980
- 01:34:34,542 --> 01:34:40,125
- Kära Marseillebor,
- jag är stolt över vår lokalpolis.
- 981
- 01:34:40,292 --> 01:34:43,125
- De avslöjade korrupta poliser!
- 982
- 01:34:45,667 --> 01:34:47,708
- Bichon, medaljerna!
- 983
- 01:34:50,750 --> 01:34:52,875
- - Musik!
- - Grattis.
- 984
- 01:34:59,417 --> 01:35:03,250
- - Bravo.
- - Från borgmästaren.
- 985
- 01:35:07,333 --> 01:35:09,833
- Marseille tackar dig.
- 986
- 01:35:13,375 --> 01:35:16,125
- Ett stort tack från Marseille.
- 987
- 01:35:18,417 --> 01:35:20,083
- Marseille tackar.
- 988
- 01:35:30,500 --> 01:35:32,958
- Jag älskar dig! Älskar dig, fan!
- 989
- 01:36:09,792 --> 01:36:13,125
- Jag är stolt över dig.
- Din tjej ser glad ut.
- 990
- 01:36:13,292 --> 01:36:16,292
- Kanon. Kolla vad jag ska ge henne.
- 991
- 01:36:24,167 --> 01:36:26,708
- - Eddy, du snodde den.
- - Nej.
- 992
- 01:36:26,875 --> 01:36:29,792
- - Från italienarna.
- - Och?
- 993
- 01:36:29,958 --> 01:36:33,375
- De snodde den först.
- Då är det okej.
- 994
- 01:36:34,750 --> 01:36:37,333
- Är ni förlovade nu?
- 995
- 01:36:39,333 --> 01:36:44,208
- - Vart ska du?
- - Till flygplatsen på 25 minuter.
- 996
- 01:36:44,375 --> 01:36:47,125
- Det är omöjligt.
- 997
- 01:36:48,167 --> 01:36:53,583
- Jag ska på stadshusreceptionen.
- Det blir tårta. Ska ni inte med?
- 998
- 01:41:42,875 --> 01:41:46,000
- Text: Thomas Jansson
- Scandinavian Text Service 2018
- 999
- 01:41:46,167 --> 01:41:48,945
- Ansvarig utgivare:
- Anders Melin
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement