Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:03,064 --> 00:00:05,500
- <font color="#FFFF00"> Movie 43 (2013) BluRay
- <font face="Century Gothic" size="15">Translated By :</font>
- <font color="#16d3e9"><font face="Arial Black" size="24"> </font></font>
- 1
- 00:00:05,500 --> 00:00:05,999
- <font color="#FFFF00"> Movie 43 (2013) BluRay
- <font face="Century Gothic" size="15">Translated By :</font>
- <font color="#16d3e9"><font face="Arial Black" size="24">A</font></font>
- 1
- 00:00:05,999 --> 00:00:06,500
- <font color="#FFFF00"> Movie 43 (2013) BluRay
- <font face="Century Gothic" size="15">Translated By :</font>
- <font color="#16d3e9"><font face="Arial Black" size="24">AN</font></font>
- 1
- 00:00:06,500 --> 00:00:06,999
- <font color="#FFFF00"> Movie 43 (2013) BluRay
- <font face="Century Gothic" size="15">Translated By :</font>
- <font color="#16d3e9"><font face="Arial Black" size="24">ANT</font></font>
- 1
- 00:00:06,999 --> 00:00:07,500
- <font color="#FFFF00"> Movie 43 (2013) BluRay
- <font face="Century Gothic" size="15">Translated By :</font>
- <font color="#16d3e9"><font face="Arial Black" size="24">ANTA</font></font>
- 1
- 00:00:07,500 --> 00:00:07,999
- <font color="#FFFF00"> Movie 43 (2013) BluRay
- <font face="Century Gothic" size="15">Translated By :</font>
- <font color="#16d3e9"><font face="Arial Black" size="24">ANTA A</font></font>
- 1
- 00:00:07,999 --> 00:00:08,500
- <font color="#FFFF00"> Movie 43 (2013) BluRay
- <font face="Century Gothic" size="15">Translated By :</font>
- <font color="#16d3e9"><font face="Arial Black" size="24">ANTA AL</font></font>
- 1
- 00:00:08,500 --> 00:00:08,999
- <font color="#FFFF00"> Movie 43 (2013) BluRay
- <font face="Century Gothic" size="15">Translated By :</font>
- <font color="#16d3e9"><font face="Arial Black" size="24">ANTA AL.</font></font>
- 1
- 00:00:08,999 --> 00:00:14,500
- <font color="#FFFF00"> Movie 43 (2013) BluRay
- <font face="Century Gothic" size="15">Translated By :</font>
- <font color="#16d3e9"><font face="Arial Black" size="24">ANTA AL.Z</font></font>
- 1
- 00:00:14,500 --> 00:00:16,000
- <font color="#16d3e9"><font face="Arial Black" size="24">ANTA AL.Z</font></font>
- 1
- 00:00:16,000 --> 00:00:16,100
- <font color="#16d3e9"><font face="Arial Black" size="24">ANTA AL.</font></font>
- 1
- 00:00:16,100 --> 00:00:16,200
- <font color="#16d3e9"><font face="Arial Black" size="24">ANTA AL</font></font>
- 1
- 00:00:16,200 --> 00:00:16,300
- <font color="#16d3e9"><font face="Arial Black" size="24">ANTA A</font></font>
- 1
- 00:00:16,300 --> 00:00:16,400
- <font color="#16d3e9"><font face="Arial Black" size="24">ANTA </font></font>
- 1
- 00:00:016,400 --> 00:00:16,500
- <font color="#16d3e9"><font face="Arial Black" size="24">ANT</font></font>
- 1
- 00:00:16,500 --> 00:00:16,600
- <font color="#16d3e9"><font face="Arial Black" size="24">AN</font></font>
- 1
- 00:00:16,600 --> 00:00:16,700
- <font color="#16d3e9"><font face="Arial Black" size="24">A</font></font>
- 1
- 00:00:16,700 --> 00:00:17,000
- <font color="#16d3e9"><font face="Arial Black" size="24"> </font></font>
- 1
- 00:00:17,675 --> 00:00:23,135
- Special Thanks To:</font>
- <font color="#00f6ff" size=12>
- –––––––––––––––––––––</font>
- Dorothea
- 1
- 00:00:58,184 --> 00:00:59,811
- - Bagus. Kau sudah nyalakan?
- - Yeah, kita siap.
- 2
- 00:01:01,187 --> 00:01:03,188
- <i>Namaku Calvin Cutler.</i>
- 3
- 00:01:03,189 --> 00:01:06,066
- Apa yang sedang kau saksikan
- adalah hal yang sangat gila.
- 4
- 00:01:06,067 --> 00:01:08,236
- Hal gila yang akan pernah kamu lihat.
- 5
- 00:01:08,319 --> 00:01:10,446
- Kita menyebutnya "Bull's Eye."
- 6
- 00:01:11,573 --> 00:01:14,325
- Oh, yeah.
- Jangan coba ini di rumah.
- 7
- 00:01:15,243 --> 00:01:18,371
- Kau siap? Kau siap, Sobat?
- Baiklah. Baik, Siap?
- 8
- 00:01:19,372 --> 00:01:22,500
- Satu..Dua...Tiga..!
- 9
- 00:01:26,254 --> 00:01:27,294
- Katakan padaku kau melakukannya, Hanya...
- 10
- 00:01:28,381 --> 00:01:32,301
- Apakah kita? Tidak! Tidak mungkin, kita melakukannya!
- Tidak mungkin, Kawan!
- 11
- 00:01:32,302 --> 00:01:34,219
- <i>Kita melakukannya! Kita melakukannya! Kita melakukannya...</i>
- - Oh, Sialan!
- 12
- 00:01:34,220 --> 00:01:36,556
- <i>Lihat ini! Lihat ini!
- Kawan. Bull's eye, bro!</i>
- 13
- 00:01:39,392 --> 00:01:41,393
- Keren!
- 14
- 00:01:41,394 --> 00:01:44,105
- <i>Kita sedang menguploadnya
- ke Youtube! Ayo! Yeah!</i>
- 15
- 00:01:44,272 --> 00:01:45,398
- Dude, Kita mendapatkan penonton!
- 16
- 00:01:47,400 --> 00:01:49,485
- Yeah, Sobat, Itu kita
- ketika kita menguploadnya.
- 17
- 00:01:50,403 --> 00:01:53,281
- Well, upload lagi
- jadi kita mendapatkan 2 penonton.
- 18
- 00:01:53,531 --> 00:01:55,283
- Aku... Aku pikir bukan begitu cara kerjanya.
- 19
- 00:01:55,366 --> 00:01:57,660
- - Tekan "refresh," dude.
- - Oh, yeah.
- 20
- 00:02:01,289 --> 00:02:03,373
- - Tidak mungkin.
- - Tidak mungkin itu benar.
- 21
- 00:02:03,374 --> 00:02:04,666
- - Bantu aku.
- - Aku baru saja merefresh.
- 22
- 00:02:04,667 --> 00:02:06,085
- Lihat lagi, apakah ini akan bertambah?
- 23
- 00:02:06,336 --> 00:02:10,673
- Tidak mungkin. 25.000 views, man!
- 24
- 00:02:12,050 --> 00:02:13,301
- 500.000!
- 25
- 00:02:14,218 --> 00:02:16,387
- - 1.000.000? Yes!
- - Kau seperti uang!
- 26
- 00:02:16,512 --> 00:02:19,306
- - Aku telah beritahu kau kita akan terkenal.
- - kita akan terkenal dan...
- 27
- 00:02:19,307 --> 00:02:21,309
- <i>April fools, Pecundang!</i>
- 28
- 00:02:22,226 --> 00:02:26,229
- <i>Aku melakukan kloning Penonton
- dan meningkatkan jumlah Views-mu.</i>
- 29
- 00:02:26,230 --> 00:02:27,690
- ...Kau... Kau Tai kecil sialan!
- 30
- 00:02:28,107 --> 00:02:30,692
- <i>Apakah kamu baru saja memukulku
- melalui screen komputermu?</i>
- 31
- 00:02:30,693 --> 00:02:31,777
- Yeah, Aku melakukannya!
- 32
- 00:02:31,778 --> 00:02:34,404
- Kenapa kau tidak datang ke sini jadi
- aku bisa memukulmu seperti pria jantan, pengecut!
- 33
- 00:02:34,405 --> 00:02:37,492
- <i>Aku lagi ngerjakan tugas Sains.
- Nikmatilah Views-mu.</i>
- 34
- 00:02:37,700 --> 00:02:39,410
- Tuhan, dia sialan sekali!
- 35
- 00:02:39,702 --> 00:02:42,079
- - kita harus balas dendam.
- - Ya harus.
- 36
- 00:02:42,080 --> 00:02:45,248
- - Kita harus memberi jebakan April Fool ke dia.
- - Yeah!
- 37
- 00:02:45,249 --> 00:02:47,334
- -Pukul dia ditempat yang sakilt.
- - Tendang bijinya.
- 38
- 00:02:47,335 --> 00:02:49,127
- Tidak! Kita akan melakukan
- sesuatu yang lebih baik.
- 39
- 00:02:49,128 --> 00:02:52,340
- Kita curi komputernya
- dan masukan banyak virus.
- 40
- 00:02:52,423 --> 00:02:55,342
- - Tunggu, Dimana kita bisa mendapatkan virus?
- - Uh, aduh! Situs porno.
- 41
- 00:02:55,343 --> 00:02:58,346
- Kau pikir kenapa laptopku sangat lambat?
- Laptopku banyak Bokepnya.
- 42
- 00:02:58,429 --> 00:03:01,348
- Oh, okay, Tapi bagaimana kita bisa dapatkan laptopnya
- Jika laptopnya berada di kamarnya?
- 43
- 00:03:01,349 --> 00:03:03,642
- Kita tidak bisa mendobrak pintu
- lalu mencuri laptopnya begitu saja.
- 44
- 00:03:03,643 --> 00:03:06,436
- Bagaimana Kau memancing naga
- dari sarang singa?
- 45
- 00:03:06,437 --> 00:03:07,438
- Entahlah.
- 46
- 00:03:08,356 --> 00:03:10,649
- - Kau sajikan dia dengan sebuah tantangan.
- - Tantangan?
- 47
- 00:03:10,650 --> 00:03:12,527
- sebuah tantangan. Ikuti saja perintahku.
- 48
- 00:03:13,152 --> 00:03:16,447
- - Baxter! Baxter, saudaraku!
- <i>- Apa?</i>
- 49
- 00:03:17,115 --> 00:03:20,576
- Uh, Aku dan J.J., kami mendapatkan
- masalah di komputer ini.
- 50
- 00:03:21,160 --> 00:03:25,581
- Ada film di internet dan
- kami tidak bisa menemukannya.
- 51
- 00:03:26,124 --> 00:03:27,165
- Bisa bantu kami?
- 52
- 00:03:27,166 --> 00:03:29,460
- Kau berusaha membalas ku karena jebakan tadi, kan?
- 53
- 00:03:29,544 --> 00:03:33,588
- Tidak! Truce! Truce.
- Astaga, kami hanya, uh...
- 54
- 00:03:33,589 --> 00:03:38,970
- kami harus menemukannya, uh,
- sebelum FBI menghilangkannya.
- 55
- 00:03:39,387 --> 00:03:40,470
- <i>Kau bilang FBI?</i>
- 56
- 00:03:40,471 --> 00:03:44,558
- - FBI, the CIA...
- - The CSI, NCIS...
- 57
- 00:03:44,559 --> 00:03:46,601
- Maksudku, Video itu sangat illegal,
- 58
- 00:03:46,602 --> 00:03:49,313
- videonya telah dilarang
- di setiap negara di dunia.
- 59
- 00:03:49,397 --> 00:03:50,480
- termasuk Amsterdam.
- 60
- 00:03:50,481 --> 00:03:52,607
- Di mana Kau bisa menampar polisi
- di wajah dengan Penismu,
- 61
- 00:03:52,608 --> 00:03:54,067
- dan mereka akan bilang, "danka"(Terima kasih).
- 62
- 00:03:54,068 --> 00:03:55,695
- <i>Amsterdam bukan negara!</i>
- 63
- 00:03:56,237 --> 00:03:58,405
- - Amsterdam bukan sebuah negara?
- - Sejak kapan?
- 64
- 00:03:58,406 --> 00:04:00,490
- Videonya masih dilarang di sana, dude.
- 65
- 00:04:00,491 --> 00:04:03,692
- Yeah. Ayo pikirkan ini. Mereka... Ini...
- ini seperti, ini seperti... Paling... Yang paling...
- 66
- 00:04:03,786 --> 00:04:06,413
- Film yang paling
- berbahaya di dunia.
- 67
- 00:04:06,414 --> 00:04:07,707
- - Ya kah?.
- - Apa namanya?
- 68
- 00:04:10,334 --> 00:04:13,420
- Sesungguhnya, Kau tahu,
- Baxter? kau benar.
- 69
- 00:04:13,421 --> 00:04:15,214
- Ini adalah April's Fool.
- 70
- 00:04:15,506 --> 00:04:17,591
- Maaf kami membawa kau ke dalam hal ini.
- 71
- 00:04:17,592 --> 00:04:19,593
- Kau tahu, kau harus, mungkin hanya...
- 72
- 00:04:19,594 --> 00:04:22,721
- hidupi saja hidupmu dan jagan
- pikirkan tentang hal ini. Ku mohon.
- 73
- 00:04:22,722 --> 00:04:23,765
- Tunggu.
- 74
- 00:04:24,599 --> 00:04:27,434
- - Hal apa yang sangat buruk tentang film itu?
- - Kau tidak ingin tahu.
- 75
- 00:04:27,435 --> 00:04:28,770
- Hal apa yang sangat buruk tentang film itu??
- 76
- 00:04:30,229 --> 00:04:33,523
- Hey, slim!
- Hal apa yang sangat buruk tentang film itu??
- 77
- 00:04:33,524 --> 00:04:35,359
- - Ini bisa membunuhmu.
- - Bagaimana?
- 78
- 00:04:35,777 --> 00:04:38,445
- Itu bisa membuat tai kau keluar dari anusmu.
- 79
- 00:04:38,446 --> 00:04:40,363
- Itu bisa membuat matamu berdarah.
- 80
- 00:04:40,364 --> 00:04:42,199
- Kau tahu, seseorang pernah menyaksikannya,
- 81
- 00:04:42,200 --> 00:04:45,327
- dia pergi ke gereja, dan
- Dia langsung menaiki para birawati.
- 82
- 00:04:45,328 --> 00:04:47,329
- Itu cerita yang besar
- beberapa tahun belakangan.
- 83
- 00:04:47,330 --> 00:04:49,206
- Itu bisa membuat penismu putus.
- 84
- 00:04:49,207 --> 00:04:50,791
- Oke, mengapa kalian
- ingin menontonnya...
- 85
- 00:04:50,792 --> 00:04:52,334
- Jika Itu bisa membuat penis kalian putus?
- 86
- 00:04:52,335 --> 00:04:53,461
- Karena..
- 87
- 00:04:53,628 --> 00:04:58,132
- Jika kau bisa menyaksikannya semuanya
- dari awal sampai akhir film.
- 88
- 00:04:58,508 --> 00:05:02,261
- kau akan dihargai melampaui
- impian terbesarmu.
- 89
- 00:05:03,346 --> 00:05:07,475
- Dengan uang. dan sex.
- dan perempuan.
- 90
- 00:05:08,267 --> 00:05:11,395
- Ini seperti film The Ring,
- Tapi dengan Akhir yang sangat bagus.
- 91
- 00:05:11,521 --> 00:05:14,398
- - Yeah. dan Payudara.
- - Banyak payudara.
- 92
- 00:05:14,649 --> 00:05:17,109
- Lalu, apa nama film ini?
- 93
- 00:05:19,237 --> 00:05:20,404
- <i>Movie.</i>
- 94
- 00:05:21,364 --> 00:05:23,533
- <i>- 43.
- - Movie 43.</i>
- 95
- 00:05:27,245 --> 00:05:28,412
- Ini tidak ada di Zwoogle.
- 96
- 00:05:29,372 --> 00:05:31,791
- Yeah, tentu saja tidak ada
- di Zwoogle. Ini sudah dilarang!
- 97
- 00:05:32,667 --> 00:05:35,335
- Okay. dan kurasa
- kita harus menggali lebih dalam
- 98
- 00:05:35,336 --> 00:05:37,547
- Mengunjungi sisi gelap Internet.
- 99
- 00:05:37,588 --> 00:05:40,549
- Mm, yeah, Sisi gelap, Bung.
- 100
- 00:05:40,550 --> 00:05:42,385
- Yeah, pergilah ke sana.
- kita harus menemukannya.
- 101
- 00:05:43,135 --> 00:05:45,512
- Saya menemukan server tersembunyi
- rumah tempat video terlarang berada.
- 102
- 00:05:45,513 --> 00:05:48,515
- Mulai dengan the forty-third di list. ide bagus?
- 103
- 00:05:48,516 --> 00:05:51,142
- Yes! Yeah, Kalian tetaplah lakukan itu.
- 104
- 00:05:51,143 --> 00:05:54,688
- Aku akan menjaga pintu
- untuk uh.., FBI,
- 105
- 00:05:54,689 --> 00:05:56,691
- the CIA, dan Mama.
- 106
- 00:05:57,567 --> 00:05:59,318
- Lihat. lihat ini.
- 107
- 00:06:00,736 --> 00:06:03,447
- Hey. Ooh! kau terlihat cantik.
- 108
- 00:06:03,573 --> 00:06:05,740
- Kuharap kau sudh siap
- dia akan datang dalam beberapa menit.
- 109
- 00:06:05,741 --> 00:06:08,577
- Aku tidak tahu kenapa aku melakukan ini,
- Pam. Aku tidak percaya Julie.
- 110
- 00:06:08,578 --> 00:06:12,205
- - Maksudku, bagaimana jika ia seorang pecundang?
- - Dia bukan pecundang.
- 111
- 00:06:12,206 --> 00:06:14,124
- Dia membuat hubungan senior pada saat
- dia berada di perusahaan Hukum.
- 112
- 00:06:14,125 --> 00:06:15,209
- Seperti, 43.
- 113
- 00:06:15,334 --> 00:06:17,587
- Jadi yang dia pedulikan adalah
- karir dan uang.
- 114
- 00:06:18,337 --> 00:06:21,590
- Mm, Tidak seperti Julie. Dia
- relawan di olimpiade khusus,
- 115
- 00:06:21,591 --> 00:06:23,551
- dia di dewan
- New York Philharmonic ...
- 116
- 00:06:23,634 --> 00:06:25,720
- Dia membuka restoran baru
- dengan Derek Jeter!
- 117
- 00:06:26,137 --> 00:06:28,763
- Tapi dia mungkin punya
- karakter canggung ...
- 118
- 00:06:28,764 --> 00:06:31,350
- semacam itu benar-benar telah
- tumbuh pada Anda, kan?
- 119
- 00:06:32,602 --> 00:06:36,355
- Mr. "Character Face" berada di
- sampul majalah Gotham.
- 120
- 00:06:37,607 --> 00:06:39,567
- - Itu dia?
- - Itu dia.
- 121
- 00:06:42,486 --> 00:06:43,571
- Yeah.
- 122
- 00:06:47,366 --> 00:06:48,491
- itu dia. Ayo.
- 123
- 00:06:48,492 --> 00:06:50,076
- - Apa aku terlihat cantik?
- - Cantik sekali.
- 124
- 00:06:50,077 --> 00:06:51,328
- - Kau yakin?
- - Bersenang senanglah!
- 125
- 00:06:51,329 --> 00:06:52,455
- <i>Bye!</i>
- 126
- 00:06:57,376 --> 00:06:58,752
- - Apa, Kau pasti bercanda.
- - Diantara mereka.
- 127
- 00:06:58,753 --> 00:07:02,088
- Aku beritahu kau, jangan berbelanja
- di TV sampai kau pernah menyobanya.
- 128
- 00:07:02,089 --> 00:07:03,757
- Beth, saya pikir-saya pikir Anda
- orang pertama yang pernah saya temui ...
- 129
- 00:07:03,758 --> 00:07:05,175
- yang benar-benar membeli
- barang-barang dari televisi.
- 130
- 00:07:05,176 --> 00:07:06,376
- - Tidak! Ayo!
- - Tidak, itu benar.
- 131
- 00:07:06,510 --> 00:07:08,511
- Oh, baik di mana Anda berpikir
- Aku mendapatkan syal ini?
- 132
- 00:07:08,512 --> 00:07:11,389
- Dan kau tahu apa?
- Aku yakin punyaku lebih lembut dari Anda.
- 133
- 00:07:11,390 --> 00:07:13,266
- Oke. Lihat, di situlah
- Aku menarik garis.
- 134
- 00:07:13,267 --> 00:07:15,101
- Jangan letakkan syal.
- 135
- 00:07:15,102 --> 00:07:17,604
- Ini. Rasakan ini. Seratus
- persen pashmina.
- 136
- 00:07:17,605 --> 00:07:19,773
- Yah, setidaknya itulah yang
- orang di jalan katakan kepada saya.
- 137
- 00:07:19,774 --> 00:07:22,692
- Ayo, jadi. Wow, itu lembut.
- Nah, Anda tahu, Aku. ..
- 138
- 00:07:22,693 --> 00:07:25,488
- Hei, Mr H. meja sudah siap, Pak.
- 139
- 00:07:25,613 --> 00:07:26,656
- bagus.
- 140
- 00:07:27,114 --> 00:07:28,532
- - Aku akan ambil tui.
- - terima kasih.
- 141
- 00:07:29,116 --> 00:07:30,283
- - Silahkan.
- - meja kita siap.
- 142
- 00:07:30,284 --> 00:07:31,285
- Terima kasih.
- 143
- 00:07:31,410 --> 00:07:32,495
- Setelah kau.
- 144
- 00:07:35,498 --> 00:07:40,419
- Jadi, um, Carrie bilang kau desain
- pakaian untuk anak-anak. Tidak ?
- 145
- 00:07:40,544 --> 00:07:42,672
- Ya. Pakaian untuk anak-anak. saya mendesainnya ...
- 146
- 00:07:43,631 --> 00:07:46,383
- pakaian ... untuk anak-anak. Pakaian anak-anak.
- 147
- 00:07:46,384 --> 00:07:47,676
- Keren, Keren.
- 148
- 00:07:47,677 --> 00:07:51,722
- Jadi, jika saya melihat beberapa anak-anak terlihat aneh
- di musim panas ini, mungkin itu kesalahan Anda, ya?
- 149
- 00:07:53,516 --> 00:07:55,142
- Aku hanya bercanda. Aku hanya bercanda.
- 150
- 00:07:55,726 --> 00:07:58,103
- Vodka Rusia Standar anda, pak.
- 151
- 00:07:58,104 --> 00:07:59,689
- Apakah saya mudah ditebak, Abby?
- 152
- 00:08:01,691 --> 00:08:03,525
- Eh ... Ya, Anda baik akan hal itu?
- atau maukah Anda segelas anggur atau ...?
- 153
- 00:08:03,526 --> 00:08:07,530
- Tidak, tidak, Sya... Saya bisa, meminum itu.
- 154
- 00:08:07,571 --> 00:08:08,698
- Terima kasih.
- 155
- 00:08:11,283 --> 00:08:14,328
- Jadi, ini untuk uh.., Ini untuk
- malam yang indah. Bersulang.
- 156
- 00:08:16,122 --> 00:08:17,456
- Bersulang.
- 157
- 00:08:22,003 --> 00:08:23,546
- Orang-orang rusian itu tau sesuatu.
- 158
- 00:08:26,549 --> 00:08:29,593
- Ini adalah ... tempat yang bagus.
- 159
- 00:08:29,719 --> 00:08:32,722
- Oh, ini bagus. Ini tempat ...
- Oh, Anda harus memeriksa langit-langit.
- 160
- 00:08:32,805 --> 00:08:34,723
- Itu balok diambil dari..
- 161
- 00:08:34,724 --> 00:08:37,308
- gedung pertemuan tua Quaker
- Di rural Pennsylvania.
- 162
- 00:08:37,309 --> 00:08:41,731
- Maksudku, lihat. Semua kayo oak ini. Bukankah
- sesuatu yang? Ini cantik, ya?
- 163
- 00:08:42,523 --> 00:08:43,732
- Oh, wow, Jake. Apa ini?
- 164
- 00:08:43,733 --> 00:08:48,737
- Baiklah, Mr. H, ini adalah vichyssoise
- Buatan Chef Billy.
- 165
- 00:08:48,738 --> 00:08:50,655
- Sekarang, ia mendengar bahwa
- kalian datang malam ini,
- 166
- 00:08:50,656 --> 00:08:53,408
- jadi dia meletekan empat
- kursus khusus makanan untuk Anda.
- 167
- 00:08:53,409 --> 00:08:54,744
- Lobster tidak apa, tuk malam ini?
- 168
- 00:08:55,077 --> 00:08:57,203
- Tidak apa-apa dengan saya
- jika tidak apa-apa dengan Anda,
- 169
- 00:08:57,204 --> 00:08:58,998
- Kecuali jika kau ingin memeriksa menunya.
- 170
- 00:08:59,248 --> 00:09:01,541
- Beth? Kecuali Anda ingin
- memeriksa menu, atau ...?
- 171
- 00:09:01,542 --> 00:09:03,502
- - Tidak, itu terdengar indah.
- - Benar.
- 172
- 00:09:04,336 --> 00:09:05,336
- Hebat.
- 173
- 00:09:05,337 --> 00:09:07,548
- Bilang terima kasih kepada chef itu.
- Terima kasih.
- 174
- 00:09:08,257 --> 00:09:09,467
- <i>Bon Appétit.</i>
- 175
- 00:09:13,637 --> 00:09:16,766
- Oh, kau punya sesuatu, di...
- 176
- 00:09:17,349 --> 00:09:20,770
- Sesuatu di leherku? Serahkan saja padaku jangan
- sampai aku mempermalukan diri sendiri pada kencan pertama.
- 177
- 00:09:23,272 --> 00:09:24,356
- Sini...
- 178
- 00:09:24,774 --> 00:09:26,649
- disini? disini? dapat?
- 179
- 00:09:26,650 --> 00:09:30,236
- sedikit... ke kiri yang
- b... biji... yang satunya.
- 180
- 00:09:30,237 --> 00:09:33,157
- Uh, Sisi kiri. ada setetes.
- 181
- 00:09:36,702 --> 00:09:41,039
- Terima kasih. Maksudku, tidak ada masalah. Percayalah,
- Aku sudah mengalami yang lebih buruk. Maksudku, seperti ...
- 182
- 00:09:41,040 --> 00:09:44,460
- Sebagai seorang anak, saya terbiasa
- dijadikan olokan sepanjang waktu.
- 183
- 00:09:44,502 --> 00:09:47,128
- Apakah, karena...
- 184
- 00:09:47,129 --> 00:09:49,672
- Gagap saya. Sa... Dulu aku punya
- gagap yang benar-benar buruk.
- 185
- 00:09:49,673 --> 00:09:53,385
- Ssungguhnya mengambil mungkin sembilan tahun
- terapi bicara untuk menyingkirkan itu.
- 186
- 00:10:03,687 --> 00:10:09,276
- Jadi, ada hal lain yang mereka ...
- mungkin oloki?
- 187
- 00:10:11,570 --> 00:10:14,030
- - Saya tidak tahu.
- - Apa saja?
- 188
- 00:10:14,031 --> 00:10:17,158
- Oh, yeah, beberapa anak dulu bilang
- ada tonjolan yang sedikit aneh di leherku.
- 189
- 00:10:17,159 --> 00:10:19,203
- - Kau tahu.
- - Oh, terima kasih Tuhan!
- 190
- 00:10:20,079 --> 00:10:23,082
- - Apa yang terjadi?
- - Aku pikir Aku akan gila. A...
- 191
- 00:10:23,207 --> 00:10:24,291
- Apa?
- 192
- 00:10:24,500 --> 00:10:28,711
- Maksudku ... bukan masalah besar ...
- sama sekali.
- 193
- 00:10:28,712 --> 00:10:33,050
- Hanya saja, apa ceritanya di sana?
- 194
- 00:10:34,969 --> 00:10:38,555
- Nah, saat aku berusia enam, aku jatuh dari sepeda
- dan saya mendarat di atas alat penyiram ...
- 195
- 00:10:38,556 --> 00:10:41,099
- dan mereka harus menjahit saya
- di rumah sakit.
- 196
- 00:10:41,100 --> 00:10:43,561
- Lihat, ini, itu hanya bekas luka. Benar?
- 197
- 00:10:44,061 --> 00:10:47,189
- Maksudku, anak-anak bermaksud.
- Mereka dulu memanggil saya Frankenstein.
- 198
- 00:10:48,440 --> 00:10:52,611
- Mereka seperti,
- "Dia hidup. Dia hidup!"
- 199
- 00:10:55,531 --> 00:10:58,325
- Yah, aku tidak peduli, kau tahu.
- Anak-anak mengolok-olok dari segala hal, kan?
- 200
- 00:10:59,577 --> 00:11:02,538
- Apakah ini cuman saya, ini tiba-tiba
- terasa sedikit dingin di sini?
- 201
- 00:11:05,749 --> 00:11:07,334
- mungkin ventilasinya.
- 202
- 00:11:09,336 --> 00:11:12,088
- - ini dia.
- - Bung! Lihat ukurannya.
- 203
- 00:11:12,089 --> 00:11:15,091
- Oh, Jake, Sobat, maukah kau
- menaikan panasnya sedikit?
- 204
- 00:11:15,092 --> 00:11:17,452
- Saya berpikir bahwa, ventilasi yang bertiup
- tepat ke sini ... tidak masalah.
- 205
- 00:11:18,095 --> 00:11:19,137
- Terima kasih.
- 206
- 00:11:19,138 --> 00:11:20,471
- dan, uh, biarkan saya pergi.
- 207
- 00:11:20,472 --> 00:11:22,765
- - tentu.
- - menyingkirkan ini semua dari anda.
- 208
- 00:11:22,766 --> 00:11:24,268
- Oh, tuhan! Apa kau... kau baik-baik saja?
- 209
- 00:11:26,145 --> 00:11:27,771
- Perutku. ada...
- 210
- 00:11:30,024 --> 00:11:31,609
- Hanya tarik nafas kembali, kau tahu.
- 211
- 00:11:33,569 --> 00:11:35,486
- Itu dia! Ada Tad!
- 212
- 00:11:35,487 --> 00:11:37,156
- Hey! Angie! Ray!
- 213
- 00:11:37,364 --> 00:11:39,032
- Hei, bagaimana kabar kalian?
- Kau baik-baik saja?
- 214
- 00:11:39,033 --> 00:11:40,701
- tentunya tidak sebagus Anda.
- 215
- 00:11:41,035 --> 00:11:43,578
- Hi, aku Angie dan ini
- suami saya Ray.
- 216
- 00:11:43,579 --> 00:11:46,372
- - Hi.
- - Ini adalah teman baruku, Beth.
- 217
- 00:11:46,373 --> 00:11:48,583
- Dia perlahan-lahan memulihkan
- kepercayaan saya tentang kencan yang buta.
- 218
- 00:11:48,584 --> 00:11:50,126
- Nah, pujian untuk Anda, Beth,
- 219
- 00:11:50,127 --> 00:11:52,253
- untuk bisa mengajak perkerja ini
- untuk keluar yang pertama kalinya.
- 220
- 00:11:52,254 --> 00:11:53,714
- Ayolah. Ayolah, Ray.
- 221
- 00:11:53,797 --> 00:11:57,051
- Kerja bagus!
- Anda menangkap yang besar!
- 222
- 00:11:57,134 --> 00:11:58,177
- Ya kah?
- 223
- 00:11:59,637 --> 00:12:01,054
- Tapi ... Apakah Anda tidak memperhatikan ...
- 224
- 00:12:01,055 --> 00:12:04,433
- - Lihat seberapa evan telah tumbuh besar!
- - Yeah. Sedikit?
- 225
- 00:12:04,725 --> 00:12:07,269
- Yeah. dia tumbuh besar sangt gila.
- 226
- 00:12:08,812 --> 00:12:10,397
- - Tidak.
- - Siapa anak yang besar?
- 227
- 00:12:10,689 --> 00:12:13,609
- Siapa yang besar, huh?
- 228
- 00:12:14,068 --> 00:12:17,070
- Wow, Ray,Dia monster. Anda punya
- diri gelandang kecil di sini..
- 229
- 00:12:17,071 --> 00:12:19,405
- Gelandang kecil harus tidur!
- 230
- 00:12:19,406 --> 00:12:21,700
- Okay. kau harus tidur.
- ini dia.
- 231
- 00:12:22,701 --> 00:12:25,620
- - Fumble.
- - Dot yang lain jatuh.
- 232
- 00:12:25,621 --> 00:12:26,747
- Aku dapat.
- 233
- 00:12:28,082 --> 00:12:29,750
- Terima kasih, kawan, terima kasih.
- 234
- 00:12:30,292 --> 00:12:31,626
- Ini dia, kawan. Angie?
- 235
- 00:12:31,627 --> 00:12:33,169
- Kalian terlihat sangat lucu.
- Aku harus mengambil gambar.
- 236
- 00:12:33,170 --> 00:12:34,213
- benarkah?
- 237
- 00:12:35,089 --> 00:12:37,173
- - Angie, silakan.
- - Hei, biarkan orang itu makan, Sayang.
- 238
- 00:12:37,174 --> 00:12:39,550
- Ayolah, Ray. Kita memiliki gambar
- dari kencan pertama kita.
- 239
- 00:12:39,551 --> 00:12:41,427
- mereka punya gambar mereka sendiri.
- 240
- 00:12:41,428 --> 00:12:45,306
- Ayo, fanny.. Anda di sana pergi ke
- belakang dia dan jangan malu-malu.
- 241
- 00:12:45,307 --> 00:12:48,643
- - Baiklah. Oke, oke. Baik.
- - Oke.
- 242
- 00:12:48,644 --> 00:12:50,479
- - Aku minta maaf tentang ini.
- - mendekat.
- 243
- 00:12:50,688 --> 00:12:53,190
- Beth, aku ingin..
- Anda harus jangan bergerak.
- 244
- 00:12:53,315 --> 00:12:55,191
- Oh, Tuhan, mereka terlihat sangat ...
- 245
- 00:12:55,192 --> 00:12:58,111
- Turun! wajah Anda sedikit
- ke bawah sebelah dia! Ayo!
- 246
- 00:12:58,112 --> 00:13:00,322
- Ambil saja. Ambil saja. Ambillah, ambil..
- 247
- 00:13:00,739 --> 00:13:02,992
- - Bagus sekali!
- - Bagaimana?
- 248
- 00:13:04,118 --> 00:13:05,702
- Sekarang kenapa tidak Anda
- saling berciuman kecil?
- 249
- 00:13:05,703 --> 00:13:07,120
- Oh, ayolah.
- Angie, kami baru saja bertemu.
- 250
- 00:13:07,121 --> 00:13:09,205
- Ayolah, biarkan mereka makan!
- Biarkan orang itu makan!
- 251
- 00:13:09,206 --> 00:13:10,999
- - Ayo! Hanya ciuman kecil.
- - Baiklah, baiklah.
- 252
- 00:13:11,000 --> 00:13:13,459
- Kami akan melakukan satu, satu ciuman di dahi.
- 253
- 00:13:13,460 --> 00:13:14,460
- - Satu Ciuman di dahi.
- - kita tidak perlu.
- 254
- 00:13:14,461 --> 00:13:15,712
- - Siap? Oke.
- - kita benar-benar tidak harus.
- 255
- 00:13:15,713 --> 00:13:17,089
- Kita tidak harus...
- 256
- 00:13:19,341 --> 00:13:22,469
- Apa apaan bung! tetaplah mencari.
- 257
- 00:13:25,139 --> 00:13:27,474
- Coba yang 42.
- 258
- 00:13:28,100 --> 00:13:29,101
- Yeah, yeah, ide bagus.
- 259
- 00:13:33,480 --> 00:13:35,024
- Payudara.
- 260
- 00:13:37,151 --> 00:13:39,486
- Bokep dengan bayak virus.
- 261
- 00:13:41,113 --> 00:13:43,157
- Yeah, Baxter, Mati kau!
- 262
- 00:13:43,699 --> 00:13:45,117
- Tetaplah menonton.
- 263
- 00:13:52,166 --> 00:13:54,542
- Ini uh, Ayam Sumatra.
- Aku menggiling biji kopi sendiri.
- 264
- 00:13:54,543 --> 00:13:57,170
- Hei, terima kasih lagi untuk makan malam.
- Anda benar-benar tidak perlu melakukan hal ini.
- 265
- 00:13:57,171 --> 00:13:58,171
- Oh, mohon.
- 266
- 00:13:58,172 --> 00:13:59,547
- Tetangga macam apa yang...
- 267
- 00:13:59,548 --> 00:14:01,424
- tidak mengundang anda untuk makan malam?
- 268
- 00:14:01,425 --> 00:14:05,053
- Sean, Samantha baru saja bilang
- mereka mengHomeschoolingkan anak mereka.
- 269
- 00:14:05,054 --> 00:14:06,179
- Oh, Itu menarik.
- 270
- 00:14:06,180 --> 00:14:08,556
- Yaah, ini adalah cara satu-satunya untuk memastikan.
- 271
- 00:14:08,557 --> 00:14:11,185
- dia mendapatkan pembelajaran
- yang sebaik mungkin.
- 272
- 00:14:11,268 --> 00:14:13,186
- Kau harus yakin tuk
- melakukan ini kepada anakmu?
- 273
- 00:14:13,187 --> 00:14:15,980
- Hey, kau tahu, Kevin di atas
- mengerjakan PRnya sekarang.
- 274
- 00:14:15,981 --> 00:14:17,523
- Aku sangat yakin dia sangat senang
- membicarakan hal ini dengan kalian.
- 275
- 00:14:17,524 --> 00:14:21,195
- Tunggu. Dia... jadi kau mengHomeschoolingkan anakmu
- tetapi dia masih tetap dapat PR?
- 276
- 00:14:23,655 --> 00:14:26,199
- Ini sangat penting untuk kami
- kevin memiliki...
- 277
- 00:14:26,200 --> 00:14:29,286
- pengalaman yang normal dan
- lengkap seperti di sekolah.
- 278
- 00:14:31,080 --> 00:14:36,084
- Tugas tertulis yang harus dilakukan dengan
- tinta hitam. bukan hijau atau biru atau pink.
- 279
- 00:14:36,085 --> 00:14:39,171
- Kapan kau akan mendapatkannya, Mr. Morris?
- 280
- 00:14:40,005 --> 00:14:41,173
- Ini Penggiling.
- 281
- 00:14:41,590 --> 00:14:43,300
- Itu detensi.
- 282
- 00:14:44,176 --> 00:14:47,220
- Bergerak, bergerak, bergerak!
- Ambil ! Ambil!
- 283
- 00:14:47,221 --> 00:14:49,431
- Ayo, Bnecong
- Angkat pahamu!
- 284
- 00:14:51,016 --> 00:14:52,558
- Oh, A... Aku mengerti. Ini...
- 285
- 00:14:52,559 --> 00:14:56,562
- Tapi tidakkah kau merasa mungkin dia..
- Entahlah..Kehilangan?
- 286
- 00:14:56,563 --> 00:14:59,107
- Yeah, Sekolah lebih dari
- sekedar belajar dan PR.
- 287
- 00:14:59,108 --> 00:15:02,235
- Tentu saja. ada
- keterasingan, kesepian.
- 288
- 00:15:02,236 --> 00:15:05,238
- Itu pasti hal yang laing tidak menyenangkan
- alam kehidupan seorang anak laki-laki.
- 289
- 00:15:05,239 --> 00:15:06,364
- Itulah kenapa kami memastikan...
- 290
- 00:15:06,365 --> 00:15:09,450
- bahwa Kevin tidak kehilangan pada
- salah satu dari hal hal penting itu ...
- 291
- 00:15:09,451 --> 00:15:13,122
- Pengalaman emosional yang mengerikan
- yang dia dapatkan di sekolah reguler.
- 292
- 00:15:15,332 --> 00:15:16,333
- HOMO!
- 293
- 00:15:17,709 --> 00:15:19,128
- HOMO!
- 294
- 00:15:21,713 --> 00:15:24,133
- Kau menjatuhkan bukumu, Muka jelek!
- 295
- 00:15:31,723 --> 00:15:34,059
- Jesus! Ayah, Apa-apan!
- 296
- 00:15:34,726 --> 00:15:36,603
- Whoa. Kau punya kemaluan yang aneh.
- 297
- 00:15:37,229 --> 00:15:40,732
- Hey, Guys! Datang dan lihatlah
- Kemaluan anak yang aneh!
- 298
- 00:15:41,150 --> 00:15:44,277
- Namun, itu pasti banyak pekerjaan
- yang aneh untuk kalian, meskipun.
- 299
- 00:15:44,278 --> 00:15:47,280
- Oh, tentu ada.
- tapi kami menyukainya.
- 300
- 00:15:47,281 --> 00:15:49,824
- Saya pikir kami telah mengumpulkan
- rencana yang cukup komprehensif...
- 301
- 00:15:49,825 --> 00:15:53,370
- yang menyediakan Kevin dengan setiap
- Pengalaman remaja yang penting.
- 302
- 00:15:54,037 --> 00:15:55,598
- Kau tahu, bersosialisasi
- dengan anak-anak lain ...
- 303
- 00:16:07,050 --> 00:16:09,178
- Hei. Kevin, kan?
- 304
- 00:16:10,971 --> 00:16:12,181
- Bisakah saya masuk?
- 305
- 00:16:13,765 --> 00:16:15,516
- Lihat, Debbie Clark di sini,
- 306
- 00:16:15,517 --> 00:16:18,520
- Gadis yang kau minta.
- Ini akan menjadi canggung.
- 307
- 00:16:24,318 --> 00:16:27,278
- Maaf. Nomor Maaf, maaf.
- Nomor Maaf. Oke, oke.
- 308
- 00:16:27,279 --> 00:16:29,198
- Mom. Mom, tolong jangan, tunggu.
- Mom, bagaimana ... jika Aku...
- 309
- 00:16:35,537 --> 00:16:37,331
- Ikut Kegiatan ekstrakurikuler.
- 310
- 00:16:38,457 --> 00:16:40,000
- Apa yang kau lakukan?
- 311
- 00:16:40,792 --> 00:16:42,085
- Aku menghisap.
- 312
- 00:16:42,336 --> 00:16:43,545
- Apa yang kau hisap?
- 313
- 00:16:45,130 --> 00:16:47,131
- - Penis.
- - Lebih nyaring!
- 314
- 00:16:47,132 --> 00:16:49,675
- - Aku ngisap Penis! Aku ngisap Penis!
- - Seperti kau sungguh-sungguh!
- 315
- 00:16:49,676 --> 00:16:52,553
- Aku ngisap Penis! Aku ngisap Penis!,
- Aku ngisap Penis Setiap saat !
- 316
- 00:16:52,554 --> 00:16:54,472
- Jika kau super hero,
- Apa kekuatan superpower yang kau punya?
- 317
- 00:16:54,473 --> 00:16:56,682
- Kekuatan superpowerku ngisap Penis!
- 318
- 00:16:56,683 --> 00:17:00,354
- Bung. Kau sudah banyak mempermalukan dirimu.
- 319
- 00:17:02,147 --> 00:17:04,607
- Dan tentu saja ciuman pertama...
- 320
- 00:17:04,608 --> 00:17:08,070
- Itu pasti moment yang paling canggung
- dalam kehidupan setiap anak laki-laki.
- 321
- 00:17:12,449 --> 00:17:16,328
- Emily dan Kara bilang
- kita harus pergi.
- 322
- 00:17:18,747 --> 00:17:20,374
- Bagaimana menurutmu?
- 323
- 00:17:51,780 --> 00:17:53,282
- Um, Kau punya peralatan?
- 324
- 00:17:56,118 --> 00:17:57,369
- Jadi, bung.
- 325
- 00:17:58,412 --> 00:18:00,789
- Jangan beritahu Jeff
- atau orang lain, tapi..
- 326
- 00:18:02,040 --> 00:18:03,667
- Aku hanya ingin mengatakan bahwa...
- 327
- 00:18:06,253 --> 00:18:08,046
- Jika aku menyukai laki-laki...
- 328
- 00:18:10,257 --> 00:18:13,051
- Kau akan benar-benar menjadi laki-laki
- yang baik seperti pria yang saya inginkan.
- 329
- 00:18:17,389 --> 00:18:18,765
- Ini aneh sekali.
- 330
- 00:18:26,815 --> 00:18:28,567
- Aku tidak bermaksud seperti itu.
- 331
- 00:18:30,068 --> 00:18:31,278
- Cuman kasih tahu, Kau tahulah?
- 332
- 00:18:31,570 --> 00:18:33,279
- Wow.
- 333
- 00:18:33,280 --> 00:18:36,282
- Saya tidak berpikir bahwa saya akan lupa
- pertama kalinya Kevin mengatakan kepada kami bahwa ...
- 334
- 00:18:36,283 --> 00:18:38,701
- Dia berharap dia tidak pernah dilahirkan.
- 335
- 00:18:38,702 --> 00:18:42,080
- - Dia cuman 12 Tahun.
- - Anak yang berharga.
- 336
- 00:18:42,164 --> 00:18:44,290
- Kau tahu, Studi membuktikan
- bahwa rata-rata anak-anak...
- 337
- 00:18:44,291 --> 00:18:46,709
- tidak menyatakan bahwa mereka membenci diri
- sendiri sampai mereka lima belas tahun.
- 338
- 00:18:46,710 --> 00:18:48,420
- Aku bertaruh.
- 339
- 00:18:50,297 --> 00:18:51,340
- Ini Dia.
- 340
- 00:18:52,716 --> 00:18:55,301
- Hey, honey.
- Kita ada tamu.
- 341
- 00:18:55,302 --> 00:18:59,180
- Kevin, ini adalah Sean dan Clare. mereka
- pindah ke rumah tiga rumah dari sini.
- 342
- 00:18:59,181 --> 00:19:01,432
- Oh, tempat si tua Yeagers. Keren.
- 343
- 00:19:01,433 --> 00:19:03,100
- Yeah, Saya, um, Saya... saya Kevin.
- 344
- 00:19:03,101 --> 00:19:05,186
- Eh, senang bertemu dengan Anda.
- Selamat datang di sini.
- 345
- 00:19:05,187 --> 00:19:07,814
- - Senang bertemu Anda, juga.
- - Terima kasih. Itu sangat sopan. Itu ...
- 346
- 00:19:08,482 --> 00:19:10,733
- Aku mau keluar. kelompok kami
- akan bertemu di The Green.
- 347
- 00:19:10,734 --> 00:19:12,319
- Ooh, The Green.
- 348
- 00:19:12,444 --> 00:19:14,737
- Dan, uh, ya,
- Aku sudah menyelesaikan PRku.
- 349
- 00:19:14,738 --> 00:19:17,573
- Oh, dan Jen dan aku akan
- menonton film setelah itu,
- 350
- 00:19:17,574 --> 00:19:18,741
- jadi Aku tidak akan pulang sampai larut.
- 351
- 00:19:18,742 --> 00:19:21,745
- Oh, tidak apa. hanya mempastikan
- kau bilang Hello dari kami.
- 352
- 00:19:24,122 --> 00:19:25,707
- Jen, Mamaku bilang Hai.
- 353
- 00:19:27,334 --> 00:19:28,377
- Hello, Jen.
- 354
- 00:19:29,127 --> 00:19:32,339
- Hello, Mrs. Miller.
- Aku gadis yang cantik.
- 355
- 00:19:33,507 --> 00:19:34,758
- Memang.
- 356
- 00:19:36,343 --> 00:19:39,137
- - Bersenang-senanglah malam ini.-
- Baiklah.
- 357
- 00:19:40,222 --> 00:19:41,347
- Senang bertemu dengan mu!
- 358
- 00:19:41,348 --> 00:19:43,475
- Jadi..Kau mau kue?
- 359
- 00:19:44,351 --> 00:19:46,353
- Menyeramkan. Mari kita lanjutkan.
- 360
- 00:19:46,603 --> 00:19:48,480
- Tetaplah mencari, dude.
- 361
- 00:20:06,498 --> 00:20:07,540
- Hi.
- 362
- 00:20:07,541 --> 00:20:10,042
- - Itu.
- - Oh, wow.
- 363
- 00:20:10,043 --> 00:20:12,254
- Sekarang ini adalah picnic.
- 364
- 00:20:12,379 --> 00:20:14,797
- Kau mau stroberi terlumuri cokelat?
- 365
- 00:20:14,798 --> 00:20:18,510
- Oh Astaga, Sayang.
- Bicara tentang romantis.
- 366
- 00:20:18,552 --> 00:20:20,511
- Ini sempurna!
- 367
- 00:20:20,512 --> 00:20:23,514
- Julie, kita sudah bersama-sama
- selama lebih dari setahun ...
- 368
- 00:20:23,515 --> 00:20:26,017
- Sixteen months and two weeks.
- 369
- 00:20:27,394 --> 00:20:32,566
- Dan pada waktu itu, Aku sudah menyadari
- bahwa Kau berarti segalanya bagiku.
- 370
- 00:20:33,525 --> 00:20:35,569
- Oh, Doug. Kau juga.
- 371
- 00:20:37,529 --> 00:20:39,321
- Dan ada sesuatu
- Aku ingin tanyakan.
- 372
- 00:20:39,322 --> 00:20:41,533
- ada sesuatu
- Aku ingin tanyakan.
- 373
- 00:20:42,409 --> 00:20:44,410
- Okay, uh, Kau pertama.
- 374
- 00:20:44,411 --> 00:20:46,245
- - Tidak, kau yang pertama.
- - Tidak, kau pertama.
- 375
- 00:20:46,246 --> 00:20:47,414
- Tidak, kau yang pertama.
- 376
- 00:20:47,789 --> 00:20:50,542
- Bagaimana kita katakan itu
- pada saat bersamaan?
- 377
- 00:20:50,709 --> 00:20:51,793
- Okay.
- 378
- 00:20:53,545 --> 00:20:55,797
- - Satu, Dua...
- - Satu, Dua...
- 379
- 00:20:56,089 --> 00:20:57,549
- Maukah kau beraki aku?
- 380
- 00:20:59,259 --> 00:21:02,053
- - Apa?
- - Maukah kau beraki aku?
- 381
- 00:21:02,596 --> 00:21:04,055
- Apa? Apa yang kau...
- 382
- 00:21:05,432 --> 00:21:06,599
- Tunggu, Apa yang-
- Apa yang kau katakan?
- 383
- 00:21:06,600 --> 00:21:09,810
- A. .. Aku percaya padamu. Aku merasa
- seperti kau belahan jiwaku.
- 384
- 00:21:09,811 --> 00:21:13,606
- Aku ingin memberikan hadiah ini.
- Aku ingin kau menjadi yang pertama.
- 385
- 00:21:13,607 --> 00:21:16,359
- Untuk berak...?
- 386
- 00:21:16,443 --> 00:21:18,111
- Di aku. Apa?
- 387
- 00:21:18,820 --> 00:21:21,614
- Kau tidak ingin?
- 388
- 00:21:21,615 --> 00:21:23,240
- Tidak, Aku... maksudku...
- 389
- 00:21:23,241 --> 00:21:24,742
- Apa kau tidak tertarik kepada ku lagi?
- 390
- 00:21:24,743 --> 00:21:27,453
- Tentu aku tertarik padamu. Sayang!
- 391
- 00:21:27,454 --> 00:21:30,457
- Jadi maukah kamu? Memberaki aku?
- 392
- 00:21:34,586 --> 00:21:37,464
- Ah, bung. Kau baru saja
- memenangkan lotere, bung.
- 393
- 00:21:38,465 --> 00:21:42,510
- Kau tidak berpikir ini sedikit aneh..
- karena dia ingin memberaki dirinya?
- 394
- 00:21:42,511 --> 00:21:46,306
- Pelan pelan, bung. hormati pria ini, okay?
- 395
- 00:21:46,473 --> 00:21:48,265
- Dia tidak meminta dia untuk memberakinya.
- 396
- 00:21:48,266 --> 00:21:49,642
- Berak adalah suatu yang
- kau lakukukan pada Pelacur.
- 397
- 00:21:49,643 --> 00:21:51,101
- - Benar.
- - benar?
- 398
- 00:21:51,102 --> 00:21:53,730
- Berak adalah hadiah yang Anda
- berikan untuk jodoh anda.
- 399
- 00:21:54,523 --> 00:21:56,732
- - Tentunya.
- - Saya tidak pernah melihatnya seperti itu.
- 400
- 00:21:56,733 --> 00:21:59,652
- Jadi, katakan padaku, bung, apa yang ada di menu?
- Sebelum Anda melakukan perbuatan besar.
- 401
- 00:21:59,653 --> 00:22:02,280
- Aku tidak ... Saya tidak tahu.
- Apakah ada masalah?
- 402
- 00:22:02,489 --> 00:22:05,491
- - Apakah dia seorang vegetarian?
- - Tidak
- 403
- 00:22:05,492 --> 00:22:09,620
- Boom! Daging burrito besar, dan
- extra kacang dia atas pria nakal.
- 404
- 00:22:09,621 --> 00:22:12,122
- Taruh beberapa salsa,
- beberapa guacamole untuk warna.
- 405
- 00:22:12,123 --> 00:22:14,667
- Ketika keluar dari mu, itu adalah
- festival. Kau tahu apa yang kukatakan?
- 406
- 00:22:14,668 --> 00:22:17,628
- Anda pergi ke halaman ekstra
- untuk wanita mu. Kau dengar aku?
- 407
- 00:22:17,629 --> 00:22:19,672
- Tidak, aku melakukan sesuatu
- berkelas, oke?
- 408
- 00:22:19,673 --> 00:22:23,426
- Aku Makan seared ahi tuna steak,
- salad, dan anggur merah.
- 409
- 00:22:23,510 --> 00:22:25,678
- - Tidak, tidak, tidak! 'tidak!
- - Bagus.
- 410
- 00:22:25,679 --> 00:22:30,141
- Ini bukan tentang bagaimana kemewahan berawal
- Ini tentang bagaimana mewah berakhir.
- 411
- 00:22:30,642 --> 00:22:34,144
- Yah ... Dan percayalah, makanan
- Meksiko membuat berantakan.
- 412
- 00:22:34,145 --> 00:22:35,563
- Dan jangan main-main dengan salad.
- 413
- 00:22:35,564 --> 00:22:37,773
- Kau tahu apa salad lakukan?
- Ia mengunci perutmu.
- 414
- 00:22:37,774 --> 00:22:40,527
- Kau tidak ingin perutmu
- terkunci, ya kan?
- 415
- 00:22:41,069 --> 00:22:43,279
- Minum itu keren.
- Minumlah beberapa.
- 416
- 00:22:43,280 --> 00:22:44,780
- - Membuat kau lebih lama.
- - Lebih lama?
- 417
- 00:22:44,781 --> 00:22:47,658
- Anda tidak ingin menjadi Mr. Two Squeeze,
- Thank-You Please, kan?
- 418
- 00:22:47,659 --> 00:22:50,369
- - Anda benar-benar tidak ingin menjadi itu.
- - Billy, sialan, Billy.
- 419
- 00:22:50,370 --> 00:22:52,705
- Kenapa kau tidak pergi ke sana sementara
- orang dewasa berbicara di sini.
- 420
- 00:22:52,706 --> 00:22:54,582
- Pergi ke sana dan bermain dengan
- GI-Joesmu atau sesuatu, Bung.
- 421
- 00:22:54,583 --> 00:22:56,208
- Ya, aku akan pergi ke sana.
- 422
- 00:22:56,209 --> 00:22:58,795
- Dengar ini. Ambil saranku
- yang satu ini.
- 423
- 00:22:59,337 --> 00:23:02,715
- Kau pergi keluar malam ini dan kau
- kotori beberapa pelacur. Oke?
- 424
- 00:23:02,716 --> 00:23:04,425
- Keluar dari sistemmu.
- 425
- 00:23:04,426 --> 00:23:09,347
- besok, Kau adalah laki-laki tai.
- 426
- 00:23:09,681 --> 00:23:11,099
- Mengerti?
- 427
- 00:23:13,101 --> 00:23:14,560
- Apa ini?
- 428
- 00:23:14,561 --> 00:23:18,565
- Viagra, kawan.
- Poop Viagra. Yeah.
- 429
- 00:23:19,190 --> 00:23:21,692
- - Selalu bawa itu bersama mu?
- - Yeah, Aku membawanya bersama ku .
- 430
- 00:23:21,693 --> 00:23:23,444
- - Pada saat barbaque-an?
- - Kau benar.
- 431
- 00:23:23,445 --> 00:23:24,445
- Aku ada masalah dengan Daging.
- 432
- 00:23:24,446 --> 00:23:26,196
- Semua dagingmu,
- Aku akan membersihkannya.
- 433
- 00:23:26,197 --> 00:23:27,477
- - Okay, yeah.
- - Okay? Baiklah.
- 434
- 00:23:43,131 --> 00:23:45,383
- <i>- Aku siap, sweetie.</i>
- - Oh, Sial.
- 435
- 00:23:45,592 --> 00:23:46,718
- Sebentar.
- 436
- 00:24:17,624 --> 00:24:20,502
- Aku cinta dia. Hey, Aku cinta dia.
- 437
- 00:24:27,759 --> 00:24:29,760
- - Oh, oh! Kau terlihat cantik.
- - Terima kasih.
- 438
- 00:24:29,761 --> 00:24:32,638
- Okay. Ayo pergi...
- 439
- 00:24:32,639 --> 00:24:35,517
- Whoa, whoa, whoa. Honey.
- Apa yang kaulakukan?
- 440
- 00:24:35,558 --> 00:24:38,644
- Apa yang ku lakukan? Aku...
- Kau tahu apa yang kulakukan.
- 441
- 00:24:38,645 --> 00:24:40,062
- Aku mencoba untuk, Kau tahu?.
- 442
- 00:24:40,063 --> 00:24:45,068
- Tidak sekarang, tiger. Aku ingin menikmati ini.
- 443
- 00:24:45,276 --> 00:24:47,320
- Oh, okay. Well,
- Aku akan... Aku seperti ingin, uh...
- 444
- 00:24:47,654 --> 00:24:51,032
- Tidak, tidak, tidak. Sini.
- Ke sini dan cium aku,
- 445
- 00:24:51,324 --> 00:24:55,203
- Lalu kau bisa memberi kepadaku
- hadiah specialmu.
- 446
- 00:24:57,664 --> 00:25:00,666
- - Katakan seberapa cintamu kepadaku?.
- - Oh, Aku sangat mencintaimu.
- 447
- 00:25:00,667 --> 00:25:03,043
- - Seberapa?
- - Aku sangat mencintai mu seperti
- aku akan membunuh seseorang.
- 448
- 00:25:03,044 --> 00:25:04,087
- Bisakah kita melakukannya, Tolong?
- 449
- 00:25:06,673 --> 00:25:10,093
- - Aku membelikanmu Lotion lavender special ini.
- - Okay.
- 450
- 00:25:10,218 --> 00:25:13,345
- - kenapa kau tidak mencoba leherku.
- - Kau ingin di lehermu?
- 451
- 00:25:13,346 --> 00:25:15,347
- Kenapa? Apakah itu tidak bekerka padamu?
- 452
- 00:25:15,348 --> 00:25:17,434
- Tak apa-apa. Tak apa-apa, Ini dia.
- 453
- 00:25:24,065 --> 00:25:25,232
- Itu bagus.
- 454
- 00:25:25,233 --> 00:25:27,694
- Okay, okay. Ini dia.
- Ayo lakukan dan...
- 455
- 00:25:30,488 --> 00:25:33,700
- - Tidak. tidak, tidak sekarang.
- - What?
- 456
- 00:25:34,075 --> 00:25:36,578
- - Tidak, kemari.
- - Apa?
- 457
- 00:25:37,704 --> 00:25:41,124
- - Kau sangat bersemangat.
- - Aku tahu. Aku tidak bisa menahannya.
- 458
- 00:25:43,585 --> 00:25:46,336
- Ya ampun. Ingat di hari kita bertemu?
- 459
- 00:25:46,337 --> 00:25:47,589
- Yes.
- 460
- 00:25:47,714 --> 00:25:52,510
- Apakah kamu pernah berpikir
- bahwa suatu haru Kau bisa..
- 461
- 00:25:53,595 --> 00:25:56,263
- - Kau tahu?
- - Jujur, Tidak. Tidak, Aku tidak pernah.
- 462
- 00:25:56,264 --> 00:25:58,349
- Apakah kamu ingat apa
- yang aku kenakan pada saat itu?
- 463
- 00:25:59,726 --> 00:26:01,477
- Sayang, Apa yang aku kenakan?
- 464
- 00:26:01,478 --> 00:26:03,479
- - Apakah kau ingat apa yang aku kenakan?
- - Dress kuning matahari!
- 465
- 00:26:03,480 --> 00:26:05,523
- Ayolah! Berbalik dan biarkan
- aku mengotorimu, tolong!
- 466
- 00:26:06,733 --> 00:26:08,025
- Maaf?
- 467
- 00:26:08,026 --> 00:26:10,360
- Maaf. Memberakimu.
- Maksudku memberakimu.
- 468
- 00:26:10,361 --> 00:26:12,154
- Sayang, Aku tidak akan mengotorimu.
- 469
- 00:26:12,155 --> 00:26:13,740
- Aku tidak akan mengotorimu. Sayang?
- 470
- 00:26:14,032 --> 00:26:16,576
- Kemari. Aku cinta kau! Sial!
- 471
- 00:26:17,577 --> 00:26:19,162
- Oh, Aku tidak bisa.
- 472
- 00:26:20,622 --> 00:26:22,540
- Julie! Kembali!
- 473
- 00:26:23,291 --> 00:26:26,628
- Oh, sayang, kumohon! Aku cint kau!
- Aku ingin menikahimu!
- 474
- 00:26:29,047 --> 00:26:30,757
- Oh, Tuhanku! Doug, Tidak!
- 475
- 00:26:34,010 --> 00:26:35,553
- Oh, jeez!
- 476
- 00:26:38,014 --> 00:26:40,183
- Oh, Tuhanku! Oh, Tuhanku!
- 477
- 00:26:41,059 --> 00:26:44,436
- - Doug! Doug! Panggil ambulan!
- - Aku sedang melakukannya!
- 478
- 00:26:44,437 --> 00:26:48,441
- Tunggu, Tunggu, Sayang, okay?
- Tunggu, Kau akan melakukannya.
- 479
- 00:26:49,567 --> 00:26:51,069
- Oh, Julie, Aku cinta kau.
- 480
- 00:26:52,028 --> 00:26:53,530
- Aku cinta kau..
- 481
- 00:26:54,447 --> 00:26:57,283
- Semua ini untukku?
- 482
- 00:26:58,409 --> 00:27:00,203
- Yeah, Aku rasa.
- 483
- 00:27:00,703 --> 00:27:06,042
- Oh, yeah? ini sangat indah. ini ha
- yang paling indah yang pernah aku lihat.
- 484
- 00:27:07,043 --> 00:27:09,963
- Ya..Aku akan menikahimu.
- 485
- 00:27:10,713 --> 00:27:12,715
- Aku akan menikahimu, Doug.
- 486
- 00:27:23,059 --> 00:27:26,228
- <i>CougarCrate, Web dimana
- Wanita terseksi berada.</i>
- 487
- 00:27:26,229 --> 00:27:27,814
- CougarCrate. Sempurna.
- 488
- 00:27:28,064 --> 00:27:32,359
- <i>Bersiaplah, karena
- yang puma yang berkeliaran.</i>
- 489
- 00:27:32,360 --> 00:27:36,698
- Lihat dirimu. Kau cantik.
- Aku suka tanda perdamaain itu.
- 490
- 00:27:37,365 --> 00:27:38,992
- Hanya pemanasan... Apa?
- 491
- 00:27:39,576 --> 00:27:40,742
- - Calvin?
- - A...Apa yang terjadi?
- 492
- 00:27:40,743 --> 00:27:42,452
- Dia telah berubah pikiran kepada kita.
- 493
- 00:27:42,453 --> 00:27:43,997
- Dia dari kotak .
- 494
- 00:27:44,998 --> 00:27:46,999
- - Ayo, Baxter. berpikir!
- - bung,
- 495
- 00:27:47,000 --> 00:27:48,458
- Dia membawa masalah ini
- ke level berikutnya.
- 496
- 00:27:48,459 --> 00:27:54,507
- Segalanya...
- Dibagi sembilan...
- 497
- 00:27:58,136 --> 00:28:02,222
- Calvin, Luarbiasa. J.J. and aku mencoba
- untuk menggambarkan protokol pencarian kita.
- 498
- 00:28:02,223 --> 00:28:05,143
- Bisa kau beri tahu apa saja kau yang ketahui tentang
- video ini? dimana kau pernah mendengarnya?
- 499
- 00:28:05,393 --> 00:28:06,519
- St-Stevie Schraeder.
- 500
- 00:28:07,020 --> 00:28:11,149
- Stevie Schraeder. Stevie.
- 501
- 00:28:11,482 --> 00:28:14,402
- Ngerti! Ini saatnya
- mengeluarkan senapan besar.
- 502
- 00:28:17,655 --> 00:28:19,990
- "Falcontron"? Apa ini?
- 503
- 00:28:19,991 --> 00:28:22,492
- Ini mesin pencari yang
- paling elit di internet.
- 504
- 00:28:22,493 --> 00:28:26,289
- Hanya 50 orang yang pernah mengakses.
- 12 adalah kepala kesatuannya!
- 505
- 00:28:26,748 --> 00:28:28,498
- jadi bagaimana kau bisa mengaksesnya?
- 506
- 00:28:28,499 --> 00:28:32,295
- Aku meretas ke dalam mainframe
- dari the Bundesnachrichtendienst.
- 507
- 00:28:33,129 --> 00:28:35,422
- berhenti mebuat kata-kata, Baxter.
- Serius.
- 508
- 00:28:35,423 --> 00:28:37,549
- Ia selalu melakukannya.
- Dia hanya membuat-buat...
- 509
- 00:28:37,550 --> 00:28:40,053
- Ini the German intelligence bureau.
- 510
- 00:28:40,762 --> 00:28:43,681
- "Bureau"? Itu bukan sebuah kata.
- 511
- 00:28:45,558 --> 00:28:47,769
- <i>Perhatian para pelanggan P-Town:</i>
- 512
- 00:28:48,144 --> 00:28:51,314
- <i>pastikan tuk mengecheck masukan kami
- di Sassy Lass magazine...</i>
- 513
- 00:28:51,522 --> 00:28:55,526
- <i>untuk pembunuh bersepakat pada
- produk Dr. Cole family.</i>
- 514
- 00:28:56,194 --> 00:29:01,198
- <i>Kami sekarang melayani beli satu dapat satu
- "Senior Prom" special...</i>
- 515
- 00:29:01,199 --> 00:29:04,077
- <i>on lambskin condoms
- dan sekotak wine.</i>
- 516
- 00:29:04,327 --> 00:29:07,079
- <i>dan jangan lupa diskon "Deadbeat Dad" kami.</i> ..
- 517
- 00:29:07,080 --> 00:29:10,332
- <i>Pada semua kamera sekali pakai
- dan tiupan bola kelelawar.</i>
- 518
- 00:29:10,333 --> 00:29:12,210
- Panaskan, Homo gatal?
- 519
- 00:29:12,543 --> 00:29:16,339
- Hari ini, kami menawarkan kesepakatan
- dua-untuk-satu untuk Lotion Beave.
- 520
- 00:29:17,048 --> 00:29:20,217
- Itu lotion untuk Beave Anda dari
- Pembantu Moisture, Gadis...
- 521
- 00:29:20,218 --> 00:29:25,098
- sekarang dijual di lorong empat.
- Pastikan untuk memeriksanya...
- 522
- 00:29:31,062 --> 00:29:32,105
- Neil.
- 523
- 00:29:32,438 --> 00:29:34,065
- Veronica.
- 524
- 00:29:34,190 --> 00:29:35,233
- Neil.
- 525
- 00:29:35,733 --> 00:29:37,109
- Kau terlihat pucat.
- 526
- 00:29:37,110 --> 00:29:38,568
- <i>Kau terlihat seperti hamil.</i>
- 527
- 00:29:38,569 --> 00:29:41,071
- Kau terlihat seperti kau tidur
- di dapur sup urinoir.
- 528
- 00:29:41,072 --> 00:29:43,699
- Kau terlihat seperti Kau mandi di
- tempat sampah di belakang klinik aborsi.
- 529
- 00:29:43,700 --> 00:29:46,076
- Kau seperti anak yang mendapatkan
- hadiah kanker untuk natal.
- 530
- 00:29:46,077 --> 00:29:48,078
- Kau sperti pelacur di
- The Golden Girls.
- 531
- 00:29:48,079 --> 00:29:49,746
- - Dorothy?
- - Blanche.
- 532
- 00:29:49,747 --> 00:29:52,207
- Tarik kembali omonganmu itu!
- Kau brengesek!
- 533
- 00:29:52,208 --> 00:29:54,127
- Tarik kembali omonganmu itu!
- Tarik kembali!
- 534
- 00:29:58,006 --> 00:29:59,507
- Aku ingin merasai kau.
- 535
- 00:30:00,008 --> 00:30:03,136
- Aku ingin menjilatmu sampai kau nangis.
- 536
- 00:30:10,101 --> 00:30:12,770
- - Bagaimana acid reflux (Penyakit ginjal)?
- - Bagaimana HPV (penyakit kulit di kelamin) mu?
- 537
- 00:30:13,104 --> 00:30:15,272
- ini HPVmu, Veronica.
- Aku membawanya.
- 538
- 00:30:15,273 --> 00:30:18,108
- Jangan lakukan debat
- “chicken or the egg” , Neil.
- 539
- 00:30:18,109 --> 00:30:20,235
- Tidak. Ayo.
- 540
- 00:30:20,236 --> 00:30:25,116
- - Ayam.
- - telur.
- 541
- 00:30:26,534 --> 00:30:28,244
- Dagingmu...
- 542
- 00:30:29,162 --> 00:30:31,372
- Licin karena mentega cocoa...
- 543
- 00:30:33,291 --> 00:30:34,792
- <i>ini menghatui ku.</i>
- 544
- 00:30:40,256 --> 00:30:43,258
- - Bagaimana Veronica?
- - Veronica baik baik saja, Veronica.
- 545
- 00:30:43,259 --> 00:30:45,177
- aku tidak percaya kau
- menamai anjingmu Veronica.
- 546
- 00:30:45,178 --> 00:30:47,554
- Tidak dapat di percaya kau menghisap
- Biji seorang gelandangan.
- 547
- 00:30:47,555 --> 00:30:49,265
- Dia penyihir, Neil.
- 548
- 00:30:51,642 --> 00:30:53,561
- Shh. Aku ingin berada di atasmu.
- 549
- 00:30:54,187 --> 00:30:55,521
- <i>Di dalammu.</i>
- 550
- 00:31:00,651 --> 00:31:02,277
- Aku ingin...
- 551
- 00:31:02,278 --> 00:31:04,447
- Semua...
- 552
- 00:31:09,202 --> 00:31:12,205
- seluruh dagumu.
- 553
- 00:31:16,793 --> 00:31:19,212
- Apakah kamu masih suka <i>créme brûlée?</i>
- 554
- 00:31:19,420 --> 00:31:22,339
- Apakah kamu masih suka jari
- berada di lubang bokongmu?
- 555
- 00:31:22,340 --> 00:31:24,175
- Kau tahu jawabannya pasti Iya.
- 556
- 00:31:25,093 --> 00:31:26,176
- Oh, Neil.
- 557
- 00:31:26,177 --> 00:31:27,720
- Veronica.
- 558
- 00:31:28,096 --> 00:31:30,348
- - Neil.
- - Veronica.
- 559
- 00:31:30,681 --> 00:31:32,307
- Aku menginginkan semua dari mu.
- 560
- 00:31:32,308 --> 00:31:34,560
- Aku ingin memasukan cupang
- ke dalam vaginamu.
- 561
- 00:31:46,239 --> 00:31:48,616
- Kau sudah, Neil.
- 562
- 00:31:50,326 --> 00:31:52,203
- Kau sudah.
- 563
- 00:31:58,251 --> 00:32:00,086
- Aku akan menemuimu di Gereja.
- 563
- 00:31:58,251 --> 00:32:00,086
- <i><font color="#FFFF00"><font face="Arial Black" size=13>{\an9}ANTA AL.Z</font><i>
- 564
- 00:32:00,211 --> 00:32:01,629
- Tidak jika aku melihat mu Sial...
- 565
- 00:32:17,353 --> 00:32:18,396
- bisakah?
- 566
- 00:32:22,525 --> 00:32:27,405
- Aku bukan romeo, folks,
- tapi aku tahu apa itu cinta.
- 567
- 00:32:27,530 --> 00:32:32,742
- Ini masalah merobek celana.
- gosok dan menarik selama pertemuan AAmu.
- 568
- 00:32:32,743 --> 00:32:34,244
- Yeah. Ya. Yeah. Yeah.
- 569
- 00:32:34,245 --> 00:32:36,371
- Dan jika aku berada di dalam sepatumu,
- 570
- 00:32:36,372 --> 00:32:41,543
- Aku akan mendaki gunung hanya
- untuk mendapatkanya kembali!
- 571
- 00:32:41,544 --> 00:32:42,670
- Ya, Pak!
- 572
- 00:32:42,795 --> 00:32:45,672
- Apakah kita akan biarkan saja
- Foxy Kecil itu...
- 573
- 00:32:45,673 --> 00:32:48,800
- Lari meninggalkan Pria ini?
- 574
- 00:32:48,801 --> 00:32:50,385
- Tidak tidak
- 575
- 00:32:50,386 --> 00:32:52,304
- Apakah kita akan membantu anak muda ini...
- 576
- 00:32:52,305 --> 00:32:55,141
- dapatkan gadis manis itu
- untuk mengguncang kota?
- 577
- 00:32:56,267 --> 00:32:58,685
- - Kapan kau bangun?
- - 5 PAGI.
- 578
- 00:32:58,686 --> 00:33:01,647
- - Aku akan mengambilnya sampai tiga.
- - aku punya sampai lima!
- 579
- 00:33:02,398 --> 00:33:03,441
- Terima kasih.
- 580
- 00:33:04,650 --> 00:33:06,569
- Jangan jadi pengecut dalam hal ini.
- 581
- 00:33:07,403 --> 00:33:08,696
- Dapatkan dia, nak!
- 582
- 00:33:17,330 --> 00:33:18,539
- Apa itu?
- 583
- 00:33:44,065 --> 00:33:46,567
- Ini tidak sesenang yang
- mungkin kau pikirkan. ini... ini...
- 584
- 00:33:47,360 --> 00:33:50,445
- Bagi ku, Aku ingin mengatakan itu lebih tentang,
- seperti, membantu orang, kau tahu.
- 585
- 00:33:50,446 --> 00:33:53,740
- - Ini bukan tentang menghukum penjahat ...
- - Benar, yeah, aku benar-benar mengerti.
- 586
- 00:33:53,741 --> 00:33:55,617
- - Ini hanya, Ini akan membuatmu merasa Enak...
- - Robin!
- 587
- 00:33:55,618 --> 00:33:57,328
- - Oh, tidak.
- - Robin!
- 588
- 00:33:59,247 --> 00:34:00,456
- Hey, Robin. Kau dari mana?
- Hi, apa kabar?.
- 589
- 00:34:00,581 --> 00:34:02,501
- Kau melewatkan pertemuan dengan
- petugas pembebasan bersyarat kau.
- 590
- 00:34:03,084 --> 00:34:05,502
- - Apa? Petugas pembebasan bersyarat?
- - Tidak, Ia sedang bercanda.
- 591
- 00:34:05,503 --> 00:34:07,629
- Ya, ya, orang ini mendapatkan
- beberapa kesulitan waktu lalu untuk ...
- 592
- 00:34:07,630 --> 00:34:10,006
- Mencambuk Dick Garyson
- di tempat bermain.
- 593
- 00:34:10,007 --> 00:34:11,174
- tidak, aku tidak.
- 594
- 00:34:11,175 --> 00:34:12,676
- Tapi, itu semua baik. Maksudku,
- istri mu memaafkan Kau, kan?
- 595
- 00:34:12,677 --> 00:34:14,428
- - apa?
- - kau sudah menikah?
- 596
- 00:34:15,429 --> 00:34:17,430
- - Kawin lari. Yeah.
- - Tidak!
- 597
- 00:34:17,431 --> 00:34:19,474
- Stacey, aku ... Aku belum menikah!
- Dia bercanda!
- 598
- 00:34:19,475 --> 00:34:21,434
- Oh, man. hindari Wanita itu.
- 599
- 00:34:21,435 --> 00:34:23,603
- Apa yang kamu lakukan di sini, Batman!
- Kau akan merusak semua ini!
- 600
- 00:34:23,604 --> 00:34:25,438
- Tenang!
- Hei, lihat, saya baca di Twitter ...
- 601
- 00:34:25,439 --> 00:34:28,275
- Bahwa penjahat-super akan
- mengebom tempat ini..
- 602
- 00:34:28,276 --> 00:34:31,403
- Jadi Aku di sini untuk menyelamatkan,
- seperti yang aku lakukan, sepanjang waktu.
- 603
- 00:34:31,404 --> 00:34:32,529
- Maksudku, kau tahu, ini urusanku.
- 604
- 00:34:32,530 --> 00:34:34,406
- - Aku Batman!
- - Ya, omong kosong!
- 605
- 00:34:34,407 --> 00:34:37,242
- Kau di sini untuk menghancurkan kesempatanku dengan
- wanita, seperti yang kau lakukan sepanjang waktu.
- 606
- 00:34:37,243 --> 00:34:39,703
- Tidak, saudaraku! Tidak!
- Tida, Aku Aku mendukung ini semua.
- 607
- 00:34:39,704 --> 00:34:42,414
- Dapatkan kencan secepatnya sekali lagi,
- oke, dan lalu kita temukan bom itu.
- 608
- 00:34:42,415 --> 00:34:44,250
- Ah, ini payah.
- 609
- 00:34:45,459 --> 00:34:48,253
- Uh, sedikit. Uh, less boy,
- more wonder, betulkan?
- 610
- 00:34:48,254 --> 00:34:49,296
- Ah, itu sangar cerdas sekali.
- 611
- 00:34:49,297 --> 00:34:51,464
- - Buat mereka terpesona!
- - Yeah, okay. terima kasih.
- 612
- 00:34:51,465 --> 00:34:52,466
- Hi.
- 613
- 00:34:52,717 --> 00:34:55,427
- - Oh, hi.
- - Lois. Lois Lane.
- 614
- 00:34:55,428 --> 00:34:57,471
- No, Aku... Aku tahu. Aku telah... Aku telah...
- 615
- 00:34:58,014 --> 00:35:00,682
- ini... ini aku, Robin.
- Kita... kita telah bertemu beberapa kali.
- 616
- 00:35:00,683 --> 00:35:04,227
- - Robin Apa?
- - Ro... Robin. Itu saja.
- 617
- 00:35:04,228 --> 00:35:06,438
- Aku telah menyelamatkan
- mu dari Lex Luthor.
- 618
- 00:35:06,439 --> 00:35:07,480
- Maaf.
- 619
- 00:35:07,481 --> 00:35:09,524
- Kau bilang, "Aku tidak akan
- melupkannya selama aku hidup."
- 620
- 00:35:09,525 --> 00:35:10,776
- Maaf lagi.
- 621
- 00:35:11,193 --> 00:35:13,486
- - Aku pikir kau mengencani Superman.
- - Tidak, tidak.
- 622
- 00:35:13,487 --> 00:35:16,406
- - Kami sudah putus enam bulan yang lalu.
- - Aku tidak, aku tidak tahu itu.
- 623
- 00:35:16,407 --> 00:35:18,492
- - Dia telah menguntit saja sejak itu.
- - Benarkah?
- 624
- 00:35:19,410 --> 00:35:21,662
- Tadi malam, Aku melihat keluar
- jendela kamarku,
- 625
- 00:35:22,038 --> 00:35:24,122
- dan di sana ia hanya melayang,
- 626
- 00:35:24,123 --> 00:35:27,542
- Hanya membelai-belai rambut
- keritingnya, dan masturbasi!
- 627
- 00:35:27,543 --> 00:35:30,337
- Menyemprotkan seluruh
- cairannya Di jendelaku!
- 628
- 00:35:30,338 --> 00:35:33,214
- - Dia merukan jendelaku!
- - Anu, Anu... Dari anu...
- 629
- 00:35:33,215 --> 00:35:36,218
- Uh, Air maninya muncrat
- seperti tembakan Shotgun!
- 630
- 00:35:36,302 --> 00:35:38,763
- Kau tahu benda yang bersinar di
- kepalanya? Itu bukan minyak rambut.
- 631
- 00:35:41,057 --> 00:35:43,100
- - Lois! Oh, Tuhan!
- - Oh, Tidak!
- 632
- 00:35:43,142 --> 00:35:46,186
- - Senang melihatmu!
- - Senang bisa dilihat! Oh, Tuhan!
- 633
- 00:35:46,187 --> 00:35:47,187
- Tidak, tidak, tidak.
- Ya, kita berada dalam...
- 634
- 00:35:47,188 --> 00:35:49,230
- - Kalian tahu satu sama lain?
- - Ya, kami bekerja sama.
- 635
- 00:35:49,231 --> 00:35:50,483
- - Benarkah?
- - Hey, Bagaimana kabar Super man?
- 636
- 00:35:51,525 --> 00:35:53,360
- Sesungguhnya aku akan
- menelponya sekarang. harus...
- 637
- 00:35:53,361 --> 00:35:55,362
- - Tidak, tidak! Jangan lakukan itu!
- - Oh, tidak, aku akan melakukannya.
- 638
- 00:35:55,363 --> 00:35:57,030
- - Batman, tidak. Silakan. Silakan.
- - Ini sudah berdering.
- 639
- 00:35:57,031 --> 00:35:59,783
- Hei, Sup! Apa kabar, Bro!
- Ini The Dark Knight.
- 640
- 00:35:59,784 --> 00:36:01,326
- Hey, man, Aku baru
- saja kepikiran kamu...
- 641
- 00:36:01,327 --> 00:36:03,119
- karena sekarang aku bersama Lois...
- 642
- 00:36:03,120 --> 00:36:05,372
- dan dia berkencan
- dengan kawanku, Robin.
- 643
- 00:36:05,373 --> 00:36:07,457
- - Tidak!
- - Oh, Dia tutup. Aku kehilangan dia.
- 644
- 00:36:07,458 --> 00:36:10,293
- Menjauh dari Lois atau aku
- akan menggunakan mata laserku...
- 645
- 00:36:10,294 --> 00:36:14,090
- Menjadikan Bijimu menjadi
- sebuah gumpalan yang aneh.
- 646
- 00:36:14,131 --> 00:36:15,340
- Superman, Kau tidak mengerti.
- 647
- 00:36:15,341 --> 00:36:17,635
- Aku di sini tidak untuk
- mengambil pacarmu. Itu gila!
- 648
- 00:36:17,718 --> 00:36:20,220
- Batman dan saya berada dalam
- penyamaran dan sedang mencari Bom.
- 649
- 00:36:20,221 --> 00:36:23,556
- Bom? Aku tidak peduli dengan Bom.
- 650
- 00:36:23,557 --> 00:36:27,770
- Selama aku bersenggama bersama Lois,
- Aku emas yang sangat kuat.
- 651
- 00:36:29,063 --> 00:36:31,273
- Menjauhlah dari Lois, Sialan!
- 652
- 00:36:31,732 --> 00:36:33,317
- Brengsek!
- Itu punyanya!
- 653
- 00:36:34,276 --> 00:36:35,610
- Tidak, jadi aku bilang, kau tahu,
- 654
- 00:36:35,611 --> 00:36:37,278
- "Maksudku, kita akan memerangi
- kejahatan, kawan, jadi ... "
- 655
- 00:36:37,279 --> 00:36:38,321
- Oh, Ini dia.
- 656
- 00:36:38,322 --> 00:36:39,531
- "Uh, Kau tahu, kau seharusnya
- memberinya celana."
- 657
- 00:36:39,532 --> 00:36:41,324
- Tapi dia senang berpakaian
- seperti itu, Jadi..
- 658
- 00:36:41,325 --> 00:36:42,805
- kau tahu, apa yang akan
- kau lakukan. Bocah.
- 659
- 00:36:43,035 --> 00:36:45,078
- - Yah ... Kamis?
- - Kamis kan!
- 660
- 00:36:45,079 --> 00:36:46,538
- - Sampai jumpa.
- - Baiklah, sekarang.
- 661
- 00:36:46,539 --> 00:36:49,542
- dan, kaki yang indah.
- 662
- 00:36:50,584 --> 00:36:52,585
- Kau membuat Aku memaakai ini.
- Dia membuat ku memakai pakaian ini!
- 663
- 00:36:52,586 --> 00:36:54,547
- Sangat Tidak adil! Aku benci ini!
- 664
- 00:36:56,590 --> 00:36:58,425
- Dia seksi! Baiklah,
- itu kencanmu. Mari kita pergi.
- 665
- 00:36:58,426 --> 00:37:01,553
- - Omong kosong! Itu tidak masuk hitungan!
- - Apa maksudmu itu tidak masuk hitungan?
- 666
- 00:37:01,554 --> 00:37:02,804
- Itu tadi adalah wanita, dan
- ini adalah sebuah kencan.
- 667
- 00:37:02,805 --> 00:37:04,606
- Sekarang, Ayo beraksi.
- Kita harus menemukan bom itu.
- 668
- 00:37:05,307 --> 00:37:07,350
- Tolong, Biarkan aku melakukan sekali lagi.
- itu tidak terhitung. kumohon.
- 669
- 00:37:07,351 --> 00:37:09,602
- Oh, Tuhanku, kau seperti bayi saja.
- Silahkan! duduk. Baik.
- 670
- 00:37:09,603 --> 00:37:10,687
- - Ya!
- - Baik. silahkan.
- 671
- 00:37:10,688 --> 00:37:12,397
- Bersenanglah. tetapi kau tidak
- akan melakukannya sendiri.
- 672
- 00:37:12,398 --> 00:37:13,606
- - Letakan ke dalam kupingmu.
- - Apa itu?
- 673
- 00:37:13,607 --> 00:37:15,692
- Apa yang akan kulakukan aku
- akan berada di dalam meja,
- 674
- 00:37:15,693 --> 00:37:19,612
- bersembunyi di bawah sini, memberimu
- bantuan untuk gadis berikutnya.
- 675
- 00:37:19,613 --> 00:37:21,239
- Oh, Baik,
- Seperti Cyrano de Bergerac.
- 676
- 00:37:21,240 --> 00:37:23,158
- Aku tidak tahu apa itu.
- Ini lebih seperti Roxanne.
- 677
- 00:37:23,159 --> 00:37:25,452
- Okay, tapi dengar, Aku... aku
- lebih baik melakukannya sendiri.
- 678
- 00:37:25,453 --> 00:37:27,537
- Oke, dan aku mendengar kau, dan aku
- menghargai apa yang kau katakan,
- 679
- 00:37:27,538 --> 00:37:29,790
- - Tapi aku, kau tahu, aku akan melakukannya.
- - Tolong jangan.
- 680
- 00:37:30,541 --> 00:37:33,126
- - Aku akan melakukannya.
- - Batman, jangan. mohon, kumohon, jangan...
- 681
- 00:37:33,127 --> 00:37:36,338
- Hi. Maaf, maaf aku terlambat.
- Ada antrian di kamar mandi.
- 682
- 00:37:36,630 --> 00:37:37,714
- Hi. Saya Supergirl.
- 683
- 00:37:37,715 --> 00:37:39,675
- - Namaku...
- <i>- Aku Robin.</i>
- 684
- 00:37:40,593 --> 00:37:41,594
- Hi, Aku Robin.
- 685
- 00:37:43,554 --> 00:37:44,679
- Um, jadi dari mana asalmu?
- 686
- 00:37:44,680 --> 00:37:47,224
- - jadi, dari maka kau?
- - Aku... Um, Krypton.
- 687
- 00:37:48,684 --> 00:37:51,060
- Krypton, eh. dimana...
- itu , itu, uh...
- 688
- 00:37:51,061 --> 00:37:52,562
- - Oh, shit.
- - Oh, shit!
- 689
- 00:37:52,563 --> 00:37:54,647
- <i>- Bung, Aku bisa melihat vaginanya.</i>
- - Bung, Aku bisa me...
- 690
- 00:37:54,648 --> 00:37:57,192
- <i>Oh, Tuhanku! Aku tidak bisa percaya
- tentang ukurannya.</i>
- 691
- 00:37:57,193 --> 00:38:01,654
- Ini seperti ladang jagung raksasa.
- ini sangat besar sekali.
- 692
- 00:38:01,655 --> 00:38:05,241
- Ini gila. Lihat itu. A. .. A. ..
- Aku merasa seperti berada pada saat,
- 693
- 00:38:05,242 --> 00:38:08,578
- Shoeless Joe Jackson bisa keluar dari situ dan
- aku bisa bermain tangkap bersamanya.
- 694
- 00:38:08,579 --> 00:38:12,665
- Krypton. Aku... Aku dengar itu sangat bagus.
- Aku...Aku tidak pernah...
- 695
- 00:38:12,666 --> 00:38:15,502
- Kau tidak pernah mendengar bahwa supernova
- menghancurkan seluruh ras kami?
- 696
- 00:38:15,503 --> 00:38:17,003
- aku ingin cuci pring pakai itu.
- 697
- 00:38:17,004 --> 00:38:19,422
- Iyakah? aku tidak...
- 698
- 00:38:19,423 --> 00:38:22,133
- Ini besar sekali,
- lebat di sini.
- 699
- 00:38:22,134 --> 00:38:24,594
- Merasa seperti Sean Penn harus melakukan
- sesuatu bermanfaat untuk hal ini. Ini ...
- 700
- 00:38:24,595 --> 00:38:27,472
- Apa? Oh, tidak.
- Kau bisa mendengarnya, kan?
- 701
- 00:38:27,473 --> 00:38:28,599
- Yeah, aku bisa mendengarnya.
- 702
- 00:38:30,226 --> 00:38:32,520
- Saya juga bisa melihat Batman
- di bawah meja.
- 703
- 00:38:32,686 --> 00:38:34,437
- karena mata X-Ray.
- tentu saja.
- 704
- 00:38:34,438 --> 00:38:38,400
- Tidak, aku bisa melihatnya. Ini adalah sebuah
- meja kafe. Maksudku, itu benar-benar jelas.
- 705
- 00:38:39,610 --> 00:38:40,694
- - Hi.
- - Hi.
- 706
- 00:38:41,695 --> 00:38:44,698
- Ah, bung. Aku sangat menyesal tentang
- kematian keluargamu dan ...
- 707
- 00:38:46,283 --> 00:38:48,702
- Oh, man! itu membawaku kembali
- seperti 17 tahun kembali, huh?
- 708
- 00:38:49,703 --> 00:38:52,705
- Tunggu. Ada pelakunya.
- Itu Penguin.
- 709
- 00:38:52,706 --> 00:38:54,666
- Permisi. Aku akan melakukan
- beberapa hal Batman.
- 710
- 00:38:54,667 --> 00:38:56,168
- Apakah kau memerlukan ... Bisa ku bantu?
- 711
- 00:38:59,630 --> 00:39:02,007
- Oh, sulit untuk mengambil
- dengan sarung tangan. ini dia.
- 712
- 00:39:02,216 --> 00:39:04,717
- Permisi, sayang. Bagaimana kabarmu?
- kau keberatan jika pergi sebentar?
- 713
- 00:39:04,718 --> 00:39:06,427
- Terima kasih. Saya menghargai itu.
- Terima kasih.
- 714
- 00:39:06,428 --> 00:39:07,720
- - Sampai nanti, warga.
- - Beraninya kau!
- 715
- 00:39:07,721 --> 00:39:10,724
- Kau berensek! Mana bomnya,
- dasar kau gendut sialan?
- 716
- 00:39:11,225 --> 00:39:13,435
- - Hey! Brengsek!
- - Oh, shit.
- 717
- 00:39:13,644 --> 00:39:15,562
- Kapu pikir kau siapa?
- Orang besar?
- 718
- 00:39:15,563 --> 00:39:17,480
- Menangkap pria pria kecil gendut?
- 719
- 00:39:17,481 --> 00:39:19,650
- Tenang saja! Ini adalah Penguin.
- Itulah yang aku lakukan.
- 720
- 00:39:20,484 --> 00:39:21,734
- Kenapa tidak panggil saya?
- 721
- 00:39:21,735 --> 00:39:22,986
- Aku... tidak... aku...
- 722
- 00:39:22,987 --> 00:39:24,738
- kau bilang kau akan telepon aku.
- 723
- 00:39:25,030 --> 00:39:28,576
- Tunggu. Apakah kah aku? Aku tahu aku menghubungi
- sebuah nomor ... Apakah aku tidak menekan "kirim"?
- 724
- 00:39:29,368 --> 00:39:32,997
- Kau bilang kau akan selalu
- bersamaku apapun yang terjadi.
- 725
- 00:39:33,497 --> 00:39:38,084
- Dan kemudian kondom kelelawar kecilmu
- istirahat, dan kemudian kau hilang begitu saja!
- 726
- 00:39:38,085 --> 00:39:42,464
- Apakah kau tahu ini akan seperti apa
- jika kedudukanmu sebagai orang tua?
- 727
- 00:39:42,756 --> 00:39:44,508
- ketika kau Wonder Woman?
- 728
- 00:39:44,758 --> 00:39:46,509
- Oke. pembicaraan yang tidak romantis.
- 729
- 00:39:46,510 --> 00:39:49,221
- Roe v. Wade sini sedang
- berada pada situasi kencan Singkat.
- 730
- 00:39:49,471 --> 00:39:52,348
- Eh, lihat, saya melawan kejahatan!
- Tanya Robin. Robin, jujurlah demi aku.
- 731
- 00:39:52,349 --> 00:39:54,601
- - Dia menangis setelah berhubungan seks. Apakah kautahu itu?
- - Kenapa aku tahu?
- 732
- 00:39:54,602 --> 00:39:57,562
- Seperti bayi.
- Setelah berhubungan seks, apa yang kaukatakan?
- 733
- 00:39:57,563 --> 00:40:00,607
- "Oh, jiwaku begitu gelap."
- Karena Anda melihat beberapa kelelawar ...
- 734
- 00:40:00,608 --> 00:40:02,567
- ketika kau masih kecil?
- kau adalah pengecut!
- 735
- 00:40:02,568 --> 00:40:05,487
- Perhatian, pengencan singkat kota Gotham:
- 736
- 00:40:06,614 --> 00:40:08,197
- bagaimana dia bisa ke sana?
- 737
- 00:40:08,198 --> 00:40:11,284
- Itu semua tipu muslihat yang pintar.
- Aku tidak melakukan kencan singkat.
- 738
- 00:40:11,285 --> 00:40:13,287
- Beberapa dari kalian harus ingat
- Aku sudah menikah dengan bahagia.
- 739
- 00:40:13,704 --> 00:40:15,747
- - Itu benar !
- - kalian di sana pada waktu pesta pernikahan.
- 740
- 00:40:15,748 --> 00:40:17,999
- - Oke, bom diikat ke dada saya.
- - Oh, ya. Dalam kasus apapun,
- 741
- 00:40:18,000 --> 00:40:20,251
- kalian semua harus memberi ku
- jumlah uang yang tak terbayangkan...
- 742
- 00:40:20,252 --> 00:40:22,588
- atau aku akan meledakan supergirl.
- 743
- 00:40:24,465 --> 00:40:26,299
- itu itu itu itu! Denatornya
- berada di dalam payung.
- 744
- 00:40:26,300 --> 00:40:27,635
- - Atasi ini.
- - tidak, kau yang .atasi.
- 745
- 00:40:28,636 --> 00:40:30,637
- Mataku!
- Dimana kau?
- 746
- 00:40:30,638 --> 00:40:31,764
- Dilucuti!
- 747
- 00:40:33,057 --> 00:40:34,266
- Ya!
- 748
- 00:40:36,644 --> 00:40:38,395
- - Kau baik baik saja?
- - Aku rasa.
- 749
- 00:40:38,812 --> 00:40:41,023
- Kau menyelamatkan hidupku!
- 750
- 00:40:41,607 --> 00:40:43,067
- Hanya..hanya melakukan tugasku.
- 751
- 00:40:44,026 --> 00:40:45,444
- Cium. Cium dia.
- 752
- 00:40:47,071 --> 00:40:49,031
- Buka mulutnya dan sentuh lidahnya.
- 753
- 00:40:54,078 --> 00:40:56,037
- masukan lidahmu ke dalam mulutnya...
- 754
- 00:40:56,038 --> 00:40:58,624
- dan itu akan membujuk lidahnya
- untuk masuk ke mulut kau!
- 755
- 00:41:00,459 --> 00:41:03,045
- Yeah! Kau, eh, peras Dadanya.
- 756
- 00:41:03,128 --> 00:41:04,672
- Yeah, dan sentuh bokongnya.
- 757
- 00:41:06,048 --> 00:41:08,050
- - bukankah itu terlihat baik?
- - itu baik sekali.
- 758
- 00:41:08,258 --> 00:41:11,053
- Oh, yeah. Tahan!
- tidak secepat itu!
- 759
- 00:41:14,598 --> 00:41:16,057
- Oh, tuhan!
- 760
- 00:41:16,058 --> 00:41:17,476
- - Riddler!
- - Riddler!
- 761
- 00:41:18,352 --> 00:41:20,437
- Itu benar! The Riddler!
- 762
- 00:41:20,771 --> 00:41:24,649
- ini dalam skema jahat untuk Robin dan saya
- untuk menghentikan bom dalam kencan singkat,
- 763
- 00:41:24,650 --> 00:41:29,654
- hanya untuk memancing Robin tuk
- pergi ke beberapa gudang kumuh ...
- 764
- 00:41:29,655 --> 00:41:33,449
- di mana kau akan menggantungnya di atas
- tong diisi dengan pines ...
- 765
- 00:41:33,450 --> 00:41:35,661
- atau kadal atau beberapa omong kosong!
- 766
- 00:41:36,453 --> 00:41:37,704
- Yah itu tidak bekerja, Muchacho!
- 767
- 00:41:37,705 --> 00:41:39,330
- Itu tadi menakjubkan.
- Bagaimana kau melakukan itu?
- 768
- 00:41:39,331 --> 00:41:41,374
- Maksudku, bagaimana kau tahu
- bahwa dia adalah palsu?
- 769
- 00:41:41,375 --> 00:41:43,167
- Bush yang ukurannya
- hanya baik untuk satu hal,
- 770
- 00:41:43,168 --> 00:41:45,712
- dan bahwa satu hal yang menyembunyikan wang!
- Kau tahu apa yang saya katakan?
- 771
- 00:41:45,713 --> 00:41:47,797
- Tunggu. Mari saya luruskan ini.
- Jadi kau tahu semua ini sebelumnya ?
- 772
- 00:41:47,798 --> 00:41:49,716
- - Kau tahu bahwa ia adalah dude?
- - Seluruhnya.
- 773
- 00:41:49,717 --> 00:41:51,551
- Kenapa kau suruh aku cium dia?
- 774
- 00:41:51,552 --> 00:41:53,512
- Dia. Ini.
- 775
- 00:41:53,554 --> 00:41:54,595
- Entahlah.
- 776
- 00:41:54,596 --> 00:41:57,683
- Kurasa aku bangun pagi ini dengan
- kasus kecil yang diada-ada.
- 777
- 00:41:58,100 --> 00:42:00,102
- Kau tahu aku hanya bersenang-senang.
- Sahabatku! Woo!
- 778
- 00:42:19,747 --> 00:42:21,206
- <i>Ingat ini?</i>
- 779
- 00:42:22,541 --> 00:42:23,709
- <i>Jelek kan?</i>
- 780
- 00:42:30,132 --> 00:42:31,717
- <i>Tapi pikirkan gimana perasaan mereka.</i>
- 781
- 00:42:32,968 --> 00:42:35,971
- <i>Bekerja tanpa imbalan
- untuk membuat hidup Anda lebih baik.</i>
- 782
- 00:42:47,733 --> 00:42:51,361
- <i>Sendiri, tidak dicintai, disakiti.</i>
- 783
- 00:42:57,743 --> 00:43:01,163
- <i>pelecehan Fisik, verbal, emosional...</i>
- 784
- 00:43:01,747 --> 00:43:03,999
- <i>untuk mendapatkan apa
- yang kita ingin lakukan.</i>
- 785
- 00:43:07,503 --> 00:43:09,713
- <i>Tidakkah kau lihat mereka
- melakukan yang terbaik?</i>
- 786
- 00:43:17,221 --> 00:43:19,722
- <i>Mereka tidak berusaha untuk
- mengambil alih dunia kalian.</i>
- 787
- 00:43:19,723 --> 00:43:22,976
- <i>Mereka hanya mencoba untuk menemukan
- tempat kecil di hati Anda.</i>
- 788
- 00:43:23,727 --> 00:43:28,023
- <i>Ingat, mesin,
- mereka penuh dengan anak-anak.</i>
- 788
- 00:43:28,200 --> 00:43:33,023
- <i>dibayar oleh masyarakat untuk pencegahan
- kekejaman terhadap anak di dalam mesin.</i>
- 789
- 00:43:35,572 --> 00:43:36,990
- Dude, klik tombolnya.
- 790
- 00:43:38,158 --> 00:43:39,493
- <i>Jangan klik tombolnya.</i>
- 791
- 00:43:40,244 --> 00:43:42,996
- <i>- Siapa kau?
- - Saya Minotaur.</i>
- 792
- 00:43:43,205 --> 00:43:45,039
- <i>Anda berada di labirinku.</i>
- 793
- 00:43:45,040 --> 00:43:47,208
- Apakah Anda tahu di mana
- kami bisa menemukan Movie 43?
- 794
- 00:43:47,209 --> 00:43:50,254
- Movie 43? Movie 43?
- 795
- 00:43:50,754 --> 00:43:55,175
- <i>Apakah kalian siap untuk otak kalian
- dipotong menjadi potongan-potongan kecil?</i>
- 796
- 00:43:55,259 --> 00:44:00,055
- <i>Apakah kalian siap untuk tikus yang
- yang kelaparan menggigit bola mata kalian,</i>
- 797
- 00:44:00,097 --> 00:44:05,101
- <i>dan kemudian memiliki lubang aneh
- dengan marah, Serigala berPenis keras?</i>
- 798
- 00:44:05,102 --> 00:44:08,230
- Bung, tenang. Saya pikir kau-
- Saya pikir kau hanya bingung.
- 799
- 00:44:08,647 --> 00:44:11,275
- Kita -kita berbicara tentang Movie 43.
- Kau belum pernah mendengar tentang itu.
- 800
- 00:44:12,025 --> 00:44:14,194
- Oh, yeah. Dia di sini.
- 801
- 00:44:14,653 --> 00:44:17,030
- Aku pikir kita memiliki hubungan.
- 802
- 00:44:19,283 --> 00:44:22,618
- <i>Ini adalah film yang dapat membawa masyarakat
- ke dalam kehancuran seperti yang kita kenal.</i>
- 803
- 00:44:22,619 --> 00:44:25,496
- Tidak, bung. Itu sesuatu
- berbeda. Saya jamin itu.
- 804
- 00:44:25,497 --> 00:44:30,042
- <i>Saya telah bersumpah untuk menjaga
- siapa pun dari melihat film ini.</i>
- 805
- 00:44:30,043 --> 00:44:31,085
- Bung, bung.
- 806
- 00:44:31,086 --> 00:44:34,464
- orang ini sungguh sungguh. dia terlindungi
- dengan FireWall yang tidak pernah aku lihat.
- 807
- 00:44:34,715 --> 00:44:36,048
- Kita harus klik tombolnya.
- 808
- 00:44:36,049 --> 00:44:38,552
- <i>Jangan klik tombolnya.</i>
- 809
- 00:44:39,303 --> 00:44:41,263
- <i>Jangan diklik...</i>
- 810
- 00:44:42,556 --> 00:44:43,724
- Payah!
- 811
- 00:44:53,108 --> 00:44:57,112
- Tyler De Soto. Fifteen.
- Port St. Lucie, Florida.
- 812
- 00:44:57,279 --> 00:44:59,072
- Dia hanya kehilangan jarinya.
- 813
- 00:45:05,287 --> 00:45:06,496
- Ini mengerikan.
- 814
- 00:45:07,497 --> 00:45:10,082
- Aku masih tidak melihat
- apa masalahnya, meskipun.
- 815
- 00:45:10,083 --> 00:45:11,126
- Brian?
- 816
- 00:45:11,251 --> 00:45:15,297
- The iBabe punya sebuah advanced
- 3.2 gigahertz processor.
- 817
- 00:45:15,339 --> 00:45:18,674
- Kita mebiarkan celah untuk ventilasi dan
- maka kita menempatkan sangat efisien,
- 818
- 00:45:18,675 --> 00:45:23,430
- super powerful
- micro-fan Terbuka.
- 819
- 00:45:24,139 --> 00:45:27,266
- - Dan?
- - Ventilasinya berada pada dirinya,
- 820
- 00:45:27,267 --> 00:45:28,309
- kuadran rendah.
- 821
- 00:45:28,310 --> 00:45:30,061
- Vagi-port.
- 822
- 00:45:30,062 --> 00:45:31,687
- - Vagina.
- - Vagi-port.
- 823
- 00:45:31,688 --> 00:45:33,147
- Ventilasinya ada di dalam vagina.
- 824
- 00:45:33,148 --> 00:45:35,608
- Sebuah persentase tertentu
- demografis muda milik kita ...
- 825
- 00:45:35,609 --> 00:45:39,154
- menempel di dalam mereka
- Anda-tahu-apa di ventilasi.
- 826
- 00:45:40,072 --> 00:45:41,155
- Tidak, aku tidak tahu apa.
- 827
- 00:45:41,156 --> 00:45:43,575
- Anak-anak memasukan penis
- mereka kedalam ventilasi.
- 828
- 00:45:44,076 --> 00:45:46,745
- Kipasnya memenggal penis mereka.
- 829
- 00:45:47,120 --> 00:45:48,120
- Menjijikan!
- 830
- 00:45:48,121 --> 00:45:50,539
- Pak, the iBabe adalah sebuah...
- 831
- 00:45:50,540 --> 00:45:53,125
- pemutar musik dengan
- kesetiaan yang Tinggi.
- 832
- 00:45:53,126 --> 00:45:56,546
- Ya, itu juga terlihat dan terasa
- persis seperti wanita telanjang.
- 833
- 00:45:57,381 --> 00:46:01,593
- Remaja laki-laki secara fisik
- tertarik pada wanita telanjang.
- 834
- 00:46:01,718 --> 00:46:04,137
- Penelitian kami
- tidak mendukung itu, pak.
- 835
- 00:46:04,179 --> 00:46:07,724
- Lihatlah, setidaknya, kita perlu
- menempatkan stiker peringatan di kotak.
- 836
- 00:46:08,350 --> 00:46:12,562
- MP3 player lain tidak memiliki peringatan
- untuk tidak berhubungan seks dengannya. Benar?
- 837
- 00:46:13,355 --> 00:46:15,983
- Sebuah sekantong keripik kentang
- tidak memiliki peringatan,
- 838
- 00:46:16,149 --> 00:46:18,610
- “Harap jangan bercinta
- dengan keripik kentang ini.”
- 839
- 00:46:19,194 --> 00:46:20,696
- Apakah aku gila di sini?
- 840
- 00:46:21,154 --> 00:46:23,365
- Tak satu pun dari kita telah bisa
- melihat yang satu ini datang.
- 841
- 00:46:23,407 --> 00:46:24,407
- Aku sudah.
- 842
- 00:46:24,408 --> 00:46:26,576
- Santai saja, Erin Brockovich.
- 843
- 00:46:29,121 --> 00:46:31,414
- R and D team. Kalian lakukan
- pengujian ekstensif di sini.
- 844
- 00:46:31,415 --> 00:46:35,209
- Apakah kalian mengantisipasi siapa melanggar
- sistem pendingin? adakah bendera merah?
- 845
- 00:46:35,210 --> 00:46:36,378
- Dave?
- 846
- 00:46:39,172 --> 00:46:43,760
- Juga, kami telah memecahkan
- masalah kita menjadi tiga tahap.
- 847
- 00:46:43,969 --> 00:46:46,972
- Langkah 1: Anak-anak beli iBabe.
- 848
- 00:46:48,348 --> 00:46:51,351
- Langkah 2: Anak-anak menidur iBabe.
- 849
- 00:46:52,185 --> 00:46:56,940
- Step 3: Anak-anak memenggal
- penis dan menggugat iBabe.
- 850
- 00:46:58,275 --> 00:47:03,613
- Tujuan kami adalah untuk menghilangkan
- langkah dua dan langkah tiga.
- 851
- 00:47:07,367 --> 00:47:09,786
- Sekarang aku tahu apa masalahnya.
- 852
- 00:47:11,371 --> 00:47:14,958
- Mengapa kita tidak hanya memindahkan kipas anginnya?
- Mengapa tidak kita hanya menaruhnya di telinganya?
- 853
- 00:47:15,000 --> 00:47:16,793
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, Pak.
- 854
- 00:47:17,419 --> 00:47:20,421
- Eh, tim saya menghabiskan dua tahun
- untuk melakukan hal yang mustahil,
- 855
- 00:47:20,422 --> 00:47:24,216
- dan Kau cukup banyak hanya memberitahu
- kita untuk kembali dan mulai dari awal.
- 856
- 00:47:24,217 --> 00:47:26,385
- Kau tahu, Tuk mencelakai diri kita sendiri!
- 857
- 00:47:26,386 --> 00:47:30,222
- Oke, lihat. IBabe beratnya
- lebih seratus pound, oke?
- 858
- 00:47:30,223 --> 00:47:33,184
- Hal ini pada dasarnya ilegal untuk
- membawanya keluar ke depan umum.
- 859
- 00:47:33,185 --> 00:47:36,312
- Organisasi-organisasi perempuan meminta
- untuk memboikot seluruh perusahaan kita.
- 860
- 00:47:36,313 --> 00:47:40,984
- Saham kita jatuh dan penis
- anak-anak hancur semakin mengerikan!
- 861
- 00:47:43,028 --> 00:47:44,404
- Uh, masuk, masuk, masuk.
- 862
- 00:47:44,446 --> 00:47:49,241
- Pak, bisakah saya memperkenalkan Anda
- kepada iBabe Special Edition.
- 863
- 00:47:49,242 --> 00:47:50,452
- Oh, Tuhanku.
- 864
- 00:47:53,497 --> 00:47:56,415
- Proses lebih cepat,
- kapasitas penyimpanan ganda,
- 865
- 00:47:56,416 --> 00:47:58,460
- dan bagaimana desain elegannya.
- 866
- 00:48:00,295 --> 00:48:02,297
- Cantik, Cantik sekali, Cantik sekali!
- 867
- 00:48:02,464 --> 00:48:04,173
- - Selamat!
- - Terima kasih.
- 868
- 00:48:04,174 --> 00:48:08,053
- Akhirnya kita dapat memberikan
- pelanggan kita pilihan warna.
- 869
- 00:48:09,262 --> 00:48:12,432
- Oh, Tuhan. Hanya ketika..Aku pikir
- itu tidak bisa lebih ofensif.
- 870
- 00:48:14,267 --> 00:48:16,019
- Oh, Demi Tuhan.
- 871
- 00:48:18,271 --> 00:48:19,481
- Yeah. aku mengerti sekarang.
- 872
- 00:48:33,787 --> 00:48:35,288
- <i>cukup, cukup!</i>
- 873
- 00:48:35,455 --> 00:48:38,332
- <i>apa yang kau inginkan?
- uang? wanita?</i>
- 874
- 00:48:38,333 --> 00:48:41,253
- <i>berhentilah mencari Movie 43.</i>
- 875
- 00:48:41,461 --> 00:48:42,712
- <i>Hey! siapa kau?</i>
- 876
- 00:48:43,255 --> 00:48:46,298
- <i>Movie 43. di mana Movie 43?</i>
- 877
- 00:48:46,299 --> 00:48:48,301
- <i>aku tidak mengeti apa
- yang kau bicarakan.</i>
- 878
- 00:48:49,469 --> 00:48:51,637
- <i>di mana Movie 43? jangan bohong!</i>
- 879
- 00:48:51,638 --> 00:48:54,015
- <i>pergi dari ku! pergi dari ku! tidak!</i>
- 880
- 00:48:54,766 --> 00:48:56,309
- apa-apaan, bung!
- 881
- 00:48:58,061 --> 00:49:00,563
- <i>jadi kau tahu di mana Movie 43.</i>
- 882
- 00:49:00,564 --> 00:49:01,605
- tidak!
- 883
- 00:49:01,606 --> 00:49:04,400
- <i>film yang menginjikan kau
- melihat ke masa depan.</i>
- 884
- 00:49:04,401 --> 00:49:06,569
- <i>Tidak! ini akan menghancurkan masyarakat!</i>
- 885
- 00:49:06,570 --> 00:49:09,322
- Dia akan melepaskan
- sampai mati dalam protokol!
- 886
- 00:49:09,531 --> 00:49:12,284
- Apakah Stevie Schraeder
- memberi tahu mu tentang ini?
- 887
- 00:49:12,325 --> 00:49:14,494
- <i>siapa Stevie Schroeder?</i>
- 888
- 00:49:14,744 --> 00:49:16,538
- <i>siapa Stevie Schroeder?</i>
- 889
- 00:49:16,580 --> 00:49:20,332
- - siapa Stevie Schroeder ini?
- <i>- aku tidak tau Stevie Schraeder!</i>
- 890
- 00:49:20,333 --> 00:49:21,500
- <i>- kau bohong!</i>
- - apa-apaan?
- 891
- 00:49:21,501 --> 00:49:23,085
- <i>sialan kau!</i>
- 892
- 00:49:23,086 --> 00:49:25,629
- <i>siapa Stevie Schroeder? kau beri tahu
- aku di mana Stevie Schroeder berada!</i>
- 893
- 00:49:25,630 --> 00:49:27,256
- <i>siapa si brengsek ini?</i>
- 894
- 00:49:27,257 --> 00:49:29,342
- dia adalah anak anak yang berada
- di kelas mengemudi Ed!
- 895
- 00:49:29,676 --> 00:49:34,346
- <i>Kau akan temukan kami Movie 43,
- J.J. dan Baxter.</i>
- 896
- 00:49:34,347 --> 00:49:35,807
- Apa-apaan, bung!
- 897
- 00:49:36,516 --> 00:49:38,268
- <i>tetap lihat</i>
- 898
- 00:49:38,643 --> 00:49:40,770
- - aku melihat!
- <i>- jangan lihat!</i>
- 899
- 00:49:42,772 --> 00:49:45,775
- aku, uh, RSVP-ing
- ke Sammy's Bar Mitzvah.
- 900
- 00:49:46,443 --> 00:49:47,777
- Yeah, aku juga.
- 901
- 00:49:48,445 --> 00:49:50,780
- Pesta, bukan layanan.
- 902
- 00:49:51,364 --> 00:49:54,367
- mamaku selalu membuatku
- melakukan itu. payah.
- 903
- 00:49:56,328 --> 00:49:57,370
- Yeah.
- 904
- 00:50:16,389 --> 00:50:17,557
- Yeah!
- 905
- 00:50:18,141 --> 00:50:21,228
- Nathan sedang kencan yang pertama kalinya!
- 906
- 00:50:21,394 --> 00:50:23,563
- Jesus, Mikey, diam!
- 907
- 00:50:23,605 --> 00:50:27,150
- apa? mama bilang padaku untuk mengawasi
- kalian. aku hanya melakukan tugasku.
- 908
- 00:50:28,151 --> 00:50:29,569
- maksudku, Mikey. pergi!
- 909
- 00:50:31,488 --> 00:50:32,697
- aku mengawasimu.
- 910
- 00:50:35,408 --> 00:50:37,410
- maaf, saudaraku idiot.
- 911
- 00:50:38,161 --> 00:50:39,496
- terserah.
- 912
- 00:50:43,750 --> 00:50:47,420
- - kau punya kamar mandi?
- - tentunya. di belakang sana.
- 913
- 00:50:58,431 --> 00:50:59,516
- - Yuck!
- <i>- Nathan?</i>
- 914
- 00:51:01,476 --> 00:51:02,601
- Nathan, aku...
- 915
- 00:51:02,602 --> 00:51:05,646
- Saudaraku menumumpahkan tetesan
- buah di sofa. Ada noda merah besar.
- 916
- 00:51:05,647 --> 00:51:07,524
- Aku, Aku, um... harus pergi.
- 917
- 00:51:08,149 --> 00:51:10,527
- tapi kau belum menghabiskan sisa waktumu.
- 918
- 00:51:10,735 --> 00:51:13,029
- ingi duduk dan menonton TV?
- 919
- 00:51:15,073 --> 00:51:18,660
- Yeah. aku akan... aku hanya akan... aku
- hanya akan menyaksikan dari belakang sini.
- 920
- 00:51:20,161 --> 00:51:21,746
- Itu keren. aku suka berdiri.
- 921
- 00:51:24,457 --> 00:51:28,044
- Whoa! Mikey membuat
- noda buah di dinding, juga!
- 922
- 00:51:28,461 --> 00:51:31,463
- - mamaku akan sangat kesal!
- - Nathan, aku benar-benar harus pergi!
- 923
- 00:51:31,464 --> 00:51:33,632
- Hey, lovebirds, kurasa aku bukan...
- 924
- 00:51:33,633 --> 00:51:36,385
- Holy shit, kau dilumuri
- darah! Oh, TuhanKu!
- 925
- 00:51:36,386 --> 00:51:38,053
- - apa?
- - Oh, tuhanku!
- 926
- 00:51:38,054 --> 00:51:39,722
- - Oh, tuhanku!
- - Oh, tuhanku!
- 927
- 00:51:39,723 --> 00:51:42,474
- Oh, tuhanku! kau pasti telah
- menduduki paku atau sesuatu!
- 928
- 00:51:42,475 --> 00:51:45,103
- - Kau bodoh! dia sedang Haid!
- - Oh, TuhanKu!
- 929
- 00:51:45,478 --> 00:51:46,730
- apa yang kulakukan?
- 930
- 00:51:47,063 --> 00:51:48,772
- kau tidak tahu apa yang harus kau lakukan?
- kau tidak pernah haid sebelumnya?
- 931
- 00:51:48,773 --> 00:51:51,025
- - Tidakp ernah.
- - Oh, TuhaKu,
- 932
- 00:51:51,026 --> 00:51:52,627
- Mikey, dia telah
- kehilangan banyak darah!
- 933
- 00:51:53,486 --> 00:51:54,820
- Okay. Um, kau tahu sesuatu?
- 934
- 00:51:54,821 --> 00:51:56,822
- Mama pasti punya beberapa
- tampon di sekitar sini, kan?
- 935
- 00:51:56,823 --> 00:51:59,074
- Oh, my God!
- ini sedang tidak terjadi!
- 936
- 00:51:59,075 --> 00:52:00,576
- Sial! Kau lebih langsing dari ibuku!
- 937
- 00:52:00,577 --> 00:52:02,494
- Tidak... tidak ada yang
- akan sedang denganmu!
- 938
- 00:52:02,495 --> 00:52:04,079
- dengar, akan akan pulang ke rumah!
- 939
- 00:52:04,080 --> 00:52:06,499
- Tidak*! kau tidak bisa berjalan
- dengan kondisimu seperti ini, silly!
- 940
- 00:52:06,583 --> 00:52:08,083
- Mikey, cepat!
- 941
- 00:52:08,084 --> 00:52:11,046
- hanya ada kantung plastik! aku tidak
- tahu apa yang ingin kulakukan!
- 942
- 00:52:12,213 --> 00:52:13,255
- - apa?
- - bersihkan dirimu sendiri!
- 943
- 00:52:13,256 --> 00:52:15,007
- Hey, hey, hey!
- nak, aku pulang cepat.
- 944
- 00:52:15,008 --> 00:52:16,259
- Yah, tolong kami!
- 945
- 00:52:16,593 --> 00:52:18,678
- Maaf, saya bapaknya Nathan, Steve.
- 946
- 00:52:19,262 --> 00:52:22,473
- Oh, kita hanya butuh memasang ini.
- aku menemukan ini dan ini.
- 947
- 00:52:22,474 --> 00:52:23,754
- baiklah, apa yang terjadi di sini?
- 948
- 00:52:25,518 --> 00:52:27,770
- Nathan berkencan di hari pertama ia haid.
- 949
- 00:52:27,771 --> 00:52:29,521
- dan dia berdarah di mana-mana!
- 950
- 00:52:29,522 --> 00:52:30,522
- - Oh, menjijikan.
- - apa?
- 951
- 00:52:30,523 --> 00:52:32,274
- maksudku, selamat,
- gadis muda.
- 952
- 00:52:32,275 --> 00:52:34,526
- "selamat"?
- dia berdarah menuju kematian!
- 953
- 00:52:34,527 --> 00:52:36,528
- Oh, ya tuhan!
- perutku sakit!
- 954
- 00:52:36,529 --> 00:52:38,238
- dia melakukan kontraksi!
- 955
- 00:52:38,239 --> 00:52:40,075
- tidak! Oh, tidak!
- 956
- 00:52:40,742 --> 00:52:42,034
- baiklah.
- 957
- 00:52:42,035 --> 00:52:45,537
- 9-1-1? Yeah, temanku berdarah dari vaginanya!
- 958
- 00:52:45,538 --> 00:52:46,539
- Nathan, Nathan, dengar!
- 959
- 00:52:46,581 --> 00:52:48,625
- kenapa kau tertawa?
- 960
- 00:52:49,042 --> 00:52:52,462
- ini hanya... ini...
- sebuah..lapisan Amanda...
- 961
- 00:52:52,754 --> 00:52:55,507
- organ internalnya hanya
- mengeluarkannya dari tubuhnya.
- 962
- 00:52:56,132 --> 00:52:57,509
- Oh, tuhanku!
- 963
- 00:52:57,759 --> 00:52:59,551
- lihat, aku tidak sekarat!
- 964
- 00:52:59,552 --> 00:53:01,554
- Aku ada kacang polong beku dan busa!
- 965
- 00:53:01,805 --> 00:53:03,764
- Jika kau ingin menahan
- lapisan agar tetap utuh,
- 966
- 00:53:03,765 --> 00:53:08,060
- pria harus memasukkan sebuah erect phallus
- (penis yang ereksi) ke dalam vaginanya.
- 967
- 00:53:08,061 --> 00:53:10,271
- - sebuah apa?
- - Kau tau apa? aku punya sesuatu yang sempurna.
- 968
- 00:53:11,564 --> 00:53:13,148
- Pelapis maxi pada tongkat.
- 969
- 00:53:13,149 --> 00:53:15,568
- Oh, Tuhanku! aku ingin bunuh diriku!
- 970
- 00:53:15,652 --> 00:53:17,278
- Hello! Hey, baby, kau siap?
- 971
- 00:53:18,571 --> 00:53:20,280
- - apa yang terjadi di sini?
- - Yah!
- 972
- 00:53:20,281 --> 00:53:21,324
- Oh, Tuhanku! Sayang!
- 973
- 00:53:21,574 --> 00:53:24,576
- keluarga macam apa yang melumatkan
- tomat besar...
- 974
- 00:53:24,577 --> 00:53:26,121
- ..di celana anakku?
- 975
- 00:53:26,413 --> 00:53:28,664
- Whoa. Perhatikan apa yang Kau
- siratkan tentang keluarga saya.
- 976
- 00:53:28,665 --> 00:53:30,792
- Oh, Aku tidak akan
- menyaksikan apapun, Jack!
- 977
- 00:53:31,334 --> 00:53:33,586
- - Yeah?
- - Yeah!
- 978
- 00:53:33,670 --> 00:53:34,753
- - Kau menyentuh aku?
- - Yeah, yeah, sialan, yeah!
- 979
- 00:53:34,754 --> 00:53:36,213
- - Kau menyentuh aku?
- - kau tidak boleh menyentuh aku?!
- 980
- 00:53:36,214 --> 00:53:38,091
- - Ayo, sialan!
- - ayo!
- 981
- 00:53:39,342 --> 00:53:41,594
- Pukul dia! pukul dia di tenggorokan!
- 982
- 00:53:43,680 --> 00:53:45,598
- Semuanya diam!
- 983
- 00:53:47,267 --> 00:53:50,352
- Dengar, aku hanya gadis kelas
- tujuh reguler mendapatkan haid,
- 984
- 00:53:50,353 --> 00:53:53,273
- dan sangat payah ini semua harus
- terjadi di depan orang orang idiot.
- 985
- 00:53:55,608 --> 00:53:58,611
- Yah, telpon ibu tuk
- menemui kita di rumah.
- 986
- 00:54:03,616 --> 00:54:05,535
- Dia sedang Haid?
- 987
- 00:54:06,661 --> 00:54:08,121
- Sangat menjijikan.
- 988
- 00:54:08,705 --> 00:54:11,291
- Anda tidak punya terpal kemah yang
- Aku bisa pinjam, kan?
- 989
- 00:54:12,292 --> 00:54:13,626
- maaf tentang ini semua.
- 990
- 00:54:14,711 --> 00:54:16,463
- Hey, sayang, jangan duduk di mobil!
- 991
- 00:54:17,630 --> 00:54:20,216
- Vagina itu sangat rumit!
- 992
- 00:54:20,633 --> 00:54:22,135
- Yeah, Benar.
- 993
- 00:54:24,387 --> 00:54:25,722
- Benarkah?
- 994
- 00:54:29,559 --> 00:54:30,727
- Yah, Itu sangat keren!
- 995
- 00:54:32,353 --> 00:54:35,565
- Aku sudah berusaha tuk mendorong
- anak anjing itu keluar karena
- panggilan konferensi pagi ini.
- 996
- 00:54:35,607 --> 00:54:38,400
- Woo! Aku akan buang air yang sangat besar!,
- dan lalu kita menyaksikan permainannya.
- 997
- 00:54:38,401 --> 00:54:39,736
- - Yeah.
- - Ya!
- 998
- 00:54:47,702 --> 00:54:49,078
- Oh, bagus!
- 999
- 00:55:17,982 --> 00:55:19,382
- <i>Ayolah, Ayolah, Ayolah, Ayolah.</i>
- 1000
- 00:55:19,442 --> 00:55:20,652
- <i>lihat siapa yang kita temukan.</i>
- 1001
- 00:55:22,695 --> 00:55:23,696
- <i>J.J.?</i>
- 1002
- 00:55:24,656 --> 00:55:26,990
- - Stevie Schraeder?
- - Aku beri tahu kau.
- 1003
- 00:55:26,991 --> 00:55:28,700
- Ap...Apa Apaan!
- Bagaimana ia bisa di sana?
- 1004
- 00:55:28,701 --> 00:55:31,453
- Stevie, beritahu mereka tentang Movie 43!
- 1005
- 00:55:31,454 --> 00:55:34,998
- <i>Apa itu Movie 43?
- mereka selalu menanyakannya.</i>
- 1006
- 00:55:34,999 --> 00:55:37,460
- <i>- potong jarinya Stevie Schraeder.</i>
- - apa!
- 1007
- 00:55:37,544 --> 00:55:39,711
- Tidak, jangan potong
- jari Stevie Schraeder !
- 1008
- 00:55:39,712 --> 00:55:42,464
- <i>Tidak, jangan potong
- jariStevie Schraeder ! kumohon!</i>
- 1009
- 00:55:42,465 --> 00:55:44,258
- Movie 43 tidak nyata.
- 1010
- 00:55:44,259 --> 00:55:46,468
- ini hanya sesuatu Calvin
- dan aku buat tuk mengerjai kau!
- 1011
- 00:55:46,469 --> 00:55:48,136
- Nah, rupanya sekarang itu nyata,
- 1012
- 00:55:48,137 --> 00:55:50,640
- dan kita harus menemukannya,
- atau teman bodohmu yang lain mati!
- 1013
- 00:55:50,974 --> 00:55:53,685
- - kecuali jika...
- - kecuali jika, apa? kecuali jika, apa?
- 1014
- 00:55:54,227 --> 00:55:56,728
- Aku bisa membuat sebuah
- ninety-one-F-Theta Box.
- 1015
- 00:55:56,729 --> 00:55:59,022
- <i>Tidak. jangan the Theta Box. kumohon!
- jangan lakukan itu!</i>
- 1016
- 00:55:59,023 --> 00:56:01,733
- pergi! buat sebuha Theta Box, bung.
- sembarang apakah itu.
- 1017
- 00:56:01,734 --> 00:56:03,403
- <i>Okay. jangan tunggu aku.</i>
- 1018
- 00:56:05,238 --> 00:56:07,699
- Movie 43. Di... di mana itu?
- di mana?
- 1019
- 00:56:13,037 --> 00:56:14,747
- Pergi saja kau, dasar brengsek!
- 1020
- 00:56:15,748 --> 00:56:17,250
- jangan lakukan ini.
- 1021
- 00:56:17,333 --> 00:56:20,295
- Brian, kita teman sejati, bung.
- kau tidak bisa pindah.
- 1022
- 00:56:20,503 --> 00:56:21,753
- kau telah meniduri pacarku, bung.
- 1023
- 00:56:21,754 --> 00:56:23,339
- Sekali.
- 1024
- 00:56:23,756 --> 00:56:25,215
- Setiap minggu.
- 1025
- 00:56:25,216 --> 00:56:27,176
- - Apa?
- - Tapi aku ingin membuatnya terserah kau.
- 1026
- 00:56:27,719 --> 00:56:29,429
- Bisakah aku meniduri pacarmu?
- 1027
- 00:56:30,054 --> 00:56:32,014
- Ya, tapi dia sudah putus dengan aku...
- 1028
- 00:56:32,015 --> 00:56:33,765
- ..ketika dia tahu bahwa
- aku tidur dengan pacarmu...
- 1029
- 00:56:33,766 --> 00:56:35,393
- jadi aku tidak bisa mengaturnya.
- 1030
- 00:56:35,685 --> 00:56:39,314
- Tapi Brian, aku punya sesuatu untuk kau.
- 1031
- 00:56:40,023 --> 00:56:43,484
- hadiah ulang tahun terbaik.
- kau akan menyukainya.
- 1032
- 00:56:44,527 --> 00:56:47,196
- - apakah ini perlu?
- - percayalah.
- 1033
- 00:56:49,115 --> 00:56:51,618
- ini lebih baik jika ini hanya...
- 1034
- 00:56:51,784 --> 00:56:55,288
- satu, dua, tiga, kejutan!
- 1035
- 00:56:59,584 --> 00:57:02,045
- aku tahu, kan, sobat?
- selamat ulang tahun.
- 1036
- 00:57:02,128 --> 00:57:03,712
- Anda menculik seorang Irlandia cebol.
- 1037
- 00:57:03,713 --> 00:57:06,131
- Tidak, aku menangkapkan mu leprechaun.
- 1038
- 00:57:06,132 --> 00:57:08,051
- Bodoh. leprechauns tidak ada.
- 1039
- 00:57:08,718 --> 00:57:10,219
- Bung, perhatikan ini.
- 1040
- 00:57:11,471 --> 00:57:12,512
- Hey, Sobat kecil.
- 1041
- 00:57:12,513 --> 00:57:16,142
- Beritahu temanku kau akan memberi
- kami pot besar penuh dengan emas.
- 1042
- 00:57:16,768 --> 00:57:19,561
- Aku akan potong Bijimu
- dan memberi makannya kepadamu!
- 1043
- 00:57:19,562 --> 00:57:20,813
- Astaga.
- 1044
- 00:57:21,773 --> 00:57:25,734
- Dia bercanda. Dia harus memberi
- kita emas. itu peraturannya. Benar?
- 1045
- 00:57:25,735 --> 00:57:29,364
- terakihir kali yang akan kau
- lihat adalah penisku, Bangsat kau!
- 1046
- 00:57:32,659 --> 00:57:34,285
- Biarkan aku minta dia lagi.
- 1047
- 00:57:37,038 --> 00:57:39,040
- Berikan kami emas!
- 1048
- 00:57:40,041 --> 00:57:41,249
- Kau ingin lampunya hidup atau mati...
- 1049
- 00:57:41,250 --> 00:57:43,586
- Ketika aku potong potong
- tubuhmu dengan gunting?
- 1050
- 00:57:45,129 --> 00:57:47,589
- Berhenti, Berhenti! Tenang! Tenang!
- 1051
- 00:57:47,590 --> 00:57:50,592
- Apa yang kau lakukan?
- Kau akan membunuhnya!
- 1052
- 00:57:50,593 --> 00:57:54,138
- Hati hati! Tenang! Aku akan urus ini,
- okay? Aku akan urus ini,.
- 1053
- 00:57:57,266 --> 00:57:59,644
- Hey, Mr. Leprechaun.
- 1054
- 00:58:02,105 --> 00:58:04,106
- Aku sangat minta maaf akan hal ini.
- 1055
- 00:58:04,107 --> 00:58:05,607
- Ini hanya salah paham,
- 1056
- 00:58:05,608 --> 00:58:09,779
- jadi yang akan kulakukan...adalah
- membebaskan dan membiarkan kau pergi.
- 1057
- 00:58:10,613 --> 00:58:12,031
- Bagaimana kedengarannya?
- 1058
- 00:58:13,116 --> 00:58:15,076
- Okay... tapi pertama...
- 1059
- 00:58:16,327 --> 00:58:20,039
- Jilat noda berkarang irlandiaku,
- Kau brengsek!
- 1060
- 00:58:20,790 --> 00:58:23,710
- Mati! Mati, Makhluk ajaib sialan!
- 1061
- 00:58:24,127 --> 00:58:26,795
- Whoa, Berhenti, berhenti! pikir!
- 1062
- 00:58:26,796 --> 00:58:29,381
- jika dia mati, dia tidak bisa
- memberitahu kita dia mana emasnya!
- 1063
- 00:58:29,382 --> 00:58:33,636
- Raksasa Sialan.
- Sialan !
- 1064
- 00:58:34,137 --> 00:58:37,305
- Ketika ini telah berakhir, Aku akan
- mengacak-acak Vagina ibumu...
- 1065
- 00:58:37,306 --> 00:58:39,099
- dan membuat api unggun!
- 1066
- 00:58:39,100 --> 00:58:43,061
- Hey! Tidak! Diam!
- Kau tidak bisa melakukan apapun...
- 1067
- 00:58:43,062 --> 00:58:46,189
- Karena kau kecil dan terikat di kursi,
- dan tak ada yang tahu kau berada.
- 1068
- 00:58:46,190 --> 00:58:47,316
- Tak seorang pun!
- 1069
- 00:58:48,735 --> 00:58:50,528
- Aku tidak akan bertaruh untuk itu.
- 1070
- 00:58:50,987 --> 00:58:52,238
- Siapa yang menelpon?
- 1071
- 00:58:54,115 --> 00:58:55,157
- Hello?
- 1072
- 00:58:55,158 --> 00:58:57,576
- <i>Jadi begini yaa..suara orang mati.</i>
- 1073
- 00:58:57,577 --> 00:58:59,536
- - ini leprechaun yang lainnya.
- - Brengsek!
- 1074
- 00:58:59,537 --> 00:59:00,996
- Jika itu saudaraku...
- 1075
- 00:59:00,997 --> 00:59:04,458
- bersiaplah lubang pantatmu akan merenggang
- karna di masuki keran pemadam kebakaran!
- 1076
- 00:59:04,459 --> 00:59:07,002
- - Ada apa dengan mulutmu ?
- - Sumpal dia.
- 1077
- 00:59:07,003 --> 00:59:08,087
- Bijimu...
- 1078
- 00:59:09,172 --> 00:59:10,380
- Dengar, Cookie O' Puss...
- 1079
- 00:59:10,381 --> 00:59:14,092
- Aku menculik leprechaun dan aku ingin
- emas Atau kami akan bunuh dia.
- 1080
- 00:59:14,093 --> 00:59:16,971
- <i>Apa yang akan kau rasakan
- bila bijimu putus?</i>
- 1081
- 00:59:17,263 --> 00:59:19,390
- Astaga, Mereka cenderung ke Biji.
- 1082
- 00:59:19,682 --> 00:59:22,184
- Aku serius. Kau lebih
- baik bawa emasnya...
- 1083
- 00:59:22,185 --> 00:59:25,103
- or your little green man will be
- pushing up four-leaf clovers!
- 1084
- 00:59:25,104 --> 00:59:26,981
- Itu begitu baik.
- Kau terdengar begitu sulit.
- 1085
- 00:59:27,398 --> 00:59:28,691
- <i>Okay.</i>
- 1086
- 00:59:30,443 --> 00:59:31,986
- Apa yang dia bilang?
- 1087
- 00:59:32,695 --> 00:59:34,197
- Dia bilang "Okay."
- 1088
- 00:59:35,740 --> 00:59:38,201
- Tidak mungkin. Bagaimana ia
- bisa ke sini secepat itu?
- 1089
- 00:59:57,136 --> 00:59:58,221
- Keren!
- 1090
- 01:00:03,226 --> 01:00:06,479
- - Koin Emas!
- - Emas!
- 1091
- 01:00:09,524 --> 01:00:12,068
- 'Selamat ulang tahun, bung!
- - Astaga!
- 1092
- 01:00:12,193 --> 01:00:14,195
- Jadi, kita dapat emas dan kita
- tetap memiliki si brengsek ini?
- 1093
- 01:00:14,320 --> 01:00:17,281
- Kau dengar itu? Sepertinya pesona
- keberuntungan Anda baru saja berakhir.
- 1094
- 01:00:17,990 --> 01:00:20,451
- Siapa makhluk ajaib
- yang lezat sekarang, Sialan?
- 1095
- 01:00:21,160 --> 01:00:22,702
- Apa? Apakah kau mengatakan sesuatu?
- 1096
- 01:00:22,703 --> 01:00:26,249
- Aku tidak bisa mendengar kau melalui
- pot raksasa penuh dengan emas leprechaun!
- 1097
- 01:00:27,208 --> 01:00:28,543
- Top o' the morning, ladies!
- 1098
- 01:00:31,337 --> 01:00:34,465
- - Dia menembak mataku!
- - Dia menembak aku di putingku!
- 1099
- 01:00:36,050 --> 01:00:38,177
- Aku setengah buta!
- 1100
- 01:00:39,470 --> 01:00:41,264
- Rasakan pisau baja ini!
- 1101
- 01:00:43,182 --> 01:00:45,267
- Itu benar, saudaraku!
- Bunuh dia, bagus!
- 1102
- 01:00:45,268 --> 01:00:48,186
- Inilah yang terjadi jika kau
- mengambil emasnya leprechaun!!
- 1103
- 01:00:48,187 --> 01:00:51,106
- Tusuk dia dengan pisau leprechaunmu,
- Potong bijinya!
- 1104
- 01:00:51,107 --> 01:00:52,524
- Hidup leprechauns!
- 1105
- 01:00:52,525 --> 01:00:55,110
- - Jalan menuju pelangi.
- - apa?
- 1106
- 01:00:55,111 --> 01:00:58,280
- - Potong bijinya!
- -Tolong, tolong, tolong!
- 1107
- 01:00:58,281 --> 01:01:01,241
- Aku akan memotong bijimu!
- 1108
- 01:01:01,242 --> 01:01:03,661
- Tembak dia! tembak leprechaun ini!
- 1109
- 01:01:04,704 --> 01:01:07,289
- Kau bodoh! bukan yang leprechaun
- itu! tapi leprechaun yang satu ini!
- 1110
- 01:01:07,290 --> 01:01:10,126
- Beritahu St. Patty kau suka bokong!
- 1111
- 01:01:17,216 --> 01:01:18,301
- Apa sekarang?
- 1112
- 01:01:21,304 --> 01:01:22,721
- tidak banya untuk orang orang ini.
- 1113
- 01:01:22,722 --> 01:01:24,724
- Yeah. aku pikir mereka lebih besar.
- 1114
- 01:01:25,308 --> 01:01:27,768
- Hey, Pete, aku hanya
- ingin bilang terima kasih.
- 1115
- 01:01:28,144 --> 01:01:31,272
- - Yeah, Ini emas yang sangat banyak.
- - Nah, ini lebih dari emas.
- 1116
- 01:01:31,314 --> 01:01:33,398
- Penangkapan leprechaun itu
- pasti kerja yang keras.
- 1117
- 01:01:33,399 --> 01:01:36,319
- Sesuatu yang hanya teman sejati
- yang akan lakukan itu untuk saya.
- 1118
- 01:01:36,485 --> 01:01:39,572
- Yeah, Yah, aku seharusnya
- tidak pernah tidur dengan pacarmu.
- 1119
- 01:01:39,739 --> 01:01:42,325
- Sembarang..kita bisa beli pacar baru.
- 1120
- 01:01:43,159 --> 01:01:46,286
- Dude, aku benar-benar lupa
- bagian kedua dari hadiah kau!
- 1121
- 01:01:46,287 --> 01:01:47,288
- Iya kah?
- 1122
- 01:01:53,794 --> 01:01:57,173
- - Siapa dia?
- - Dia seorang peri. peri di buku cerita.
- 1123
- 01:01:58,549 --> 01:02:01,052
- Apa yang harus aku
- lakukan bersama Peri?
- 1124
- 01:02:01,177 --> 01:02:03,512
- Aku ngisap Penis untuk koin emas.
- 1125
- 01:02:07,600 --> 01:02:09,185
- J.J., Buat sedikit ruangan!
- 1126
- 01:02:11,604 --> 01:02:14,273
- - Apa yang bisa kulakukan?
- - Aku butuh besi. Sekarang! cepat!
- 1127
- 01:02:15,358 --> 01:02:17,360
- <i>Gunakan mainan Tnkiermu.</i>
- 1128
- 01:02:17,735 --> 01:02:21,614
- - piala-piala! Sendok-sendok!
- - Berhenti berteriak! Aku akan lakukan!
- 1129
- 01:02:25,284 --> 01:02:28,411
- - Baik.
- - Aku akan lakukan. Memulai urutan.
- 1130
- 01:02:28,412 --> 01:02:29,663
- Apakah ini akan berkerja?
- 1131
- 01:02:29,664 --> 01:02:30,706
- Ini lebih baik!
- 1132
- 01:02:32,541 --> 01:02:33,709
- Ini dia!
- 1133
- 01:02:35,378 --> 01:02:36,712
- Bagaimana kau lakukan itu?
- 1134
- 01:02:38,673 --> 01:02:40,341
- Kita semakin dekat!
- 1135
- 01:02:40,591 --> 01:02:41,676
- Yeah?
- 1136
- 01:02:44,136 --> 01:02:45,721
- Ya, kita semakin sangat dekat!
- 1137
- 01:02:47,974 --> 01:02:49,767
- <i>Uno marguerita, por favor?</i>
- 1138
- 01:02:50,101 --> 01:02:51,185
- Kau ingin garam?
- 1139
- 01:02:51,352 --> 01:02:52,561
- <i>Sí, bueno.</i>
- 1140
- 01:02:53,354 --> 01:02:56,398
- - Dan kau?
- - Whynatte dan rum, kumohon.
- 1141
- 01:02:56,399 --> 01:02:57,566
- Baiklah.
- 1142
- 01:02:58,192 --> 01:03:00,353
- Apakah kamu keberatan jika bertanya sesuatu?
- Ini mungkin sedikit pribadi.
- 1143
- 01:03:00,569 --> 01:03:05,156
- Aku cukup terkejut bahwa seorang wanita
- dengan wajah Anda perlu resor untuk ...
- 1144
- 01:03:05,157 --> 01:03:06,409
- - Match dot com?
- - Benar.
- 1145
- 01:03:06,575 --> 01:03:11,371
- Sebenarnya, aku benar-benar
- kehabisan pilihan.
- 1146
- 01:03:11,372 --> 01:03:12,414
- - benarkah?
- - Yeah.
- 1147
- 01:03:12,415 --> 01:03:14,749
- Oh, sayang. Sayang sekali.
- Dan kau dari daerah?
- 1148
- 01:03:14,750 --> 01:03:16,418
- tidak. Mari jangan bicarakan ini, okay?
- 1149
- 01:03:16,419 --> 01:03:18,420
- Aku sudah melakukan begitu banyak
- kencan buta dalam satu tahun terakhir,
- 1150
- 01:03:18,421 --> 01:03:19,714
- dan mereka sama semua.
- 1151
- 01:03:20,214 --> 01:03:22,173
- "Kau dari mana?
- Apa pekerjaan saudaramu?
- 1152
- 01:03:22,174 --> 01:03:23,258
- Apa yang Ayahmu..."
- Blah, blah, blah.
- 1153
- 01:03:23,259 --> 01:03:25,260
- Apakah Kau benar-benar peduli jika
- ayahku adalah tukang sampah?
- 1154
- 01:03:25,261 --> 01:03:27,262
- - Apakah ayahmu tukang sampah?
- - Tidak, dia tidak! Itulah masalahnya.
- 1155
- 01:03:27,263 --> 01:03:28,680
- - Siapa yang peduli?
- - Tidak penting.
- 1156
- 01:03:28,681 --> 01:03:32,392
- Jadi mari kita tidak melakukan itu.
- Mari kita lakukan kencan ini berbeda.
- 1157
- 01:03:32,393 --> 01:03:35,395
- - Mari kita bicara tentang hal-hal nyata, oke?
- - Bagus.
- 1158
- 01:03:35,396 --> 01:03:38,190
- - percakapan lurus yang sebenarnya.
- - Itu dia maksudku.
- 1159
- 01:03:39,400 --> 01:03:41,110
- Jadi, apa yang ayahmu
- lakukan untuk hidupnya?
- 1160
- 01:03:43,446 --> 01:03:46,240
- Okay. Mari kita main.
- 1161
- 01:03:46,449 --> 01:03:48,158
- - Okay.
- - Sudah pernah main Truth or Dare?
- 1162
- 01:03:48,159 --> 01:03:49,617
- Belum pernah,
- Aku belum tahu itu.
- 1163
- 01:03:49,618 --> 01:03:53,205
- Nah, Kau mulai pertama.
- Kau bertanya kepada ku, "Truth or Dare."
- 1164
- 01:03:53,456 --> 01:03:55,249
- - Truth or Dare?
- - Truth.
- 1165
- 01:03:55,458 --> 01:04:00,295
- Apakah ada kemungkinan
- dalam kosmos nobel...
- 1166
- 01:04:00,296 --> 01:04:04,508
- atau paralel alternatif
- kosmos di mana Kau mungkin ...
- 1167
- 01:04:05,301 --> 01:04:08,054
- Apakah ada kemungkinan
- bahwa aku tipe Kau?
- 1168
- 01:04:10,473 --> 01:04:12,433
- Yeah. Yeah. Kau tinggi.
- 1169
- 01:04:12,975 --> 01:04:14,727
- - Dan itu bagus?
- - Saya suka tinggi.
- 1170
- 01:04:15,436 --> 01:04:16,478
- Okay, Truth or Dare?
- 1171
- 01:04:16,479 --> 01:04:17,521
- Truth?
- 1172
- 01:04:18,230 --> 01:04:22,276
- Aku tahu kau akan mengatakan itu.
- Aku akan keluar bastas sedikit.
- 1173
- 01:04:23,069 --> 01:04:26,238
- - Apakah Kau disunat?
- - Apakah Aku disunat?
- 1174
- 01:04:26,280 --> 01:04:28,032
- Itu pribadi.
- 1175
- 01:04:29,158 --> 01:04:32,410
- Khitanan benar-benar tidak pernah
- dilakukan, jujur, dari mana aku berasal.
- 1176
- 01:04:32,411 --> 01:04:35,706
- Ini bukan ... itu bukan modenya.
- 1177
- 01:04:36,290 --> 01:04:38,501
- Saya cenderung mengasosiasikan
- dengan orang-orang Yahudi ...
- 1178
- 01:04:39,001 --> 01:04:41,294
- dan kita tidak memiliki banyak orang
- yahudi di Eropa lagi ...
- 1179
- 01:04:41,295 --> 01:04:44,005
- karena ... kesulitan.
- 1180
- 01:04:44,006 --> 01:04:46,050
- Jadi. Tidak, Saya tidak disunat.
- 1181
- 01:04:46,509 --> 01:04:49,345
- Jika kau ingin aku disunat
- tidak masalah, Aku yakin aku bisa.
- 1182
- 01:04:50,513 --> 01:04:52,723
- - Truth or Dare?
- - Truth.
- 1183
- 01:04:53,057 --> 01:04:55,350
- Kapan terakhir kali kau mencium Pria?
- 1184
- 01:04:55,351 --> 01:04:59,480
- 26 hari lalu di sebuah gang di belakang
- sebuah studio Pilates. Truth or Dare?
- 1185
- 01:05:00,272 --> 01:05:01,690
- Dare. Aku pilih Dare.
- 1186
- 01:05:02,274 --> 01:05:05,736
- Ini dia. Sekarang
- kita dedang masak. Okay.
- 1187
- 01:05:06,112 --> 01:05:09,782
- Aku tantang kau pergi ke sana.
- 1188
- 01:05:10,491 --> 01:05:13,535
- Kau lihat pria dengan jaket
- hitam? orang kuat itu?
- 1189
- 01:05:13,536 --> 01:05:16,329
- Aku tantang kau cubit pantatnya.
- 1190
- 01:05:16,330 --> 01:05:18,498
- - Lakukan sekarang?
- -Hanya diputar.
- 1191
- 01:05:18,499 --> 01:05:20,042
- Tarik pipinya dan putar.
- 1192
- 01:05:21,043 --> 01:05:22,335
- - Tidak.
- - Yeah.
- 1193
- 01:05:22,336 --> 01:05:24,796
- Kau bilang berani, bukan aku.
- itulah namanya berani.
- 1194
- 01:05:24,797 --> 01:05:26,714
- - Lihatlah dia. Dia agak...
- - Aku lihat dia.
- 1195
- 01:05:26,715 --> 01:05:28,508
- Pergi ke sana dan cubit pantatnya.
- 1196
- 01:05:28,509 --> 01:05:29,509
- Dia pria yang agak kekar.
- 1197
- 01:05:29,510 --> 01:05:31,594
- - Dia mungkin punya pisau.
- - Aku bahkan tidak perlu di sini.
- 1198
- 01:05:31,595 --> 01:05:34,264
- Aku bisa pulang dan nonton Family Guy
- jika kau tidak ingin main.
- 1199
- 01:05:34,265 --> 01:05:35,306
- Aku akan ambil tagihannya.
- Permisi!
- 1200
- 01:05:35,307 --> 01:05:36,766
- - Bisa minta tagihannya?
- - Dia tidak perlu tagihannya.
- 1201
- 01:05:36,767 --> 01:05:38,060
- Dia bercanda.
- 1202
- 01:05:38,310 --> 01:05:40,312
- - Jadi..pergi cubit pantatnya.
- - Okay, Aku akan.
- 1203
- 01:05:49,488 --> 01:05:54,118
- Akul telpon dia, dan dia tidak pernah
- angkat. Aku muak dengan ini.
- 1204
- 01:05:54,326 --> 01:05:56,537
- - Pergi kunjungi dia.
- - Kau telpon dia.
- 1205
- 01:05:59,081 --> 01:06:02,543
- Aku muak dan lelah dengan ini semua. ini...
- 1206
- 01:06:03,419 --> 01:06:05,545
- - Apa apaan?
- - Aku lakukan itu. Maaf.
- 1207
- 01:06:05,546 --> 01:06:08,549
- Kau menyentuh pantatku!
- Ada apa dengan kau!
- 1208
- 01:06:08,591 --> 01:06:11,593
- - Apa maksudmu, kau? Sialan kau!
- - Maaf, maaf.
- 1209
- 01:06:11,594 --> 01:06:14,762
- - kau menyentuh pantat yang salah, brengsek!
- - Semua ini tidak apa-apa.
- 1210
- 01:06:14,763 --> 01:06:16,557
- - Ada apa dengan kau?
- - Maaf. Maafkan. Maaf.
- 1211
- 01:06:16,765 --> 01:06:18,266
- Itu tadi luar biasa!
- 1212
- 01:06:18,267 --> 01:06:20,393
- Truth or Dare? Truth or Dare?
- 1213
- 01:06:20,394 --> 01:06:21,519
- Tunggu sebentat. Bisakak
- aku menikmatinya dulu...
- 1214
- 01:06:21,520 --> 01:06:23,647
- Truth or Dare? Ayolah.
- 1215
- 01:06:23,772 --> 01:06:25,273
- Okay. Dare.
- 1216
- 01:06:25,274 --> 01:06:27,066
- Baik. Kau pergi dan cubit pantatnya.
- 1217
- 01:06:27,067 --> 01:06:30,278
- Tidak, kau tidak bisa menantang aku
- untuk melakukan Hal yang sama kepada ku.
- 1218
- 01:06:30,279 --> 01:06:32,280
- - Truth or Dare.
- - Bikin tantanganmu sendiri.
- 1219
- 01:06:32,281 --> 01:06:33,324
- jadilah original.
- 1220
- 01:06:34,617 --> 01:06:38,996
- Lihat bahwa anak buta di sana?
- Tiup lilin sebelum ia tiup.
- 1221
- 01:06:40,414 --> 01:06:43,124
- Aku tidak bisa melakukan itu! Itu kejam!
- 1222
- 01:06:43,125 --> 01:06:44,417
- Ini Truth or Dare.
- Itu peraturannya.
- 1223
- 01:06:44,418 --> 01:06:47,086
- Aku bisa pergi jika kau mau.
- Aku bisa pulang.
- 1224
- 01:06:47,087 --> 01:06:49,631
- Aku mungkin pulang tepat waktu
- dan nonton Benny Hill.
- 1225
- 01:06:49,632 --> 01:06:52,134
- - Kau yang melakukannya?
- - Terserah kau.
- 1226
- 01:06:52,426 --> 01:06:54,677
- Aku akan pergi ke sana
- dan tiup lilinya,
- 1227
- 01:06:54,678 --> 01:06:56,222
- Kau harus tahu sesuatu.
- 1228
- 01:06:56,472 --> 01:06:57,598
- Ini adalah perang.
- 1229
- 01:06:59,016 --> 01:07:02,394
- <i>Saya berharap itu adalah ulang tahunku
- juga,Jadi saya bisa pesta, juga</i>
- 1230
- 01:07:02,603 --> 01:07:06,398
- <i>Selamat, selamat ulang tahun
- Semoga semua impianmu menjadi kenyataan</i>
- 1231
- 01:07:07,483 --> 01:07:10,026
- <i>Selamat, selamat ulang tahun
- Dari kita semua untuk kau</i>
- 1232
- 01:07:10,027 --> 01:07:11,153
- <i>Hey!</i>
- 1233
- 01:07:20,663 --> 01:07:23,040
- Permisi. Saya punya $ 200.
- Dapatkah kau memberi saya semuanya?
- 1234
- 01:07:43,644 --> 01:07:46,647
- Saya tantang Kau untuk membuat
- guacamole dengan payudara kananmu.
- 1235
- 01:08:19,054 --> 01:08:21,682
- "...menjelaskan beberapa yang paling penting,
- namun...
- 1236
- 01:08:22,057 --> 01:08:25,476
- bagian yang rumit dan adegan
- selanjutnya akan dicat."
- 1237
- 01:08:25,477 --> 01:08:28,439
- Bagian 64: Stubb's Supper.
- 1238
- 01:08:28,480 --> 01:08:31,525
- "Paus Stubb telah tewas
- agak jauh dari kapal."
- 1239
- 01:08:38,699 --> 01:08:41,493
- Ketika pembengkakan turun,
- Anda akan tampak hebat, Emily.
- 1240
- 01:08:42,369 --> 01:08:43,704
- Terima kasih, sayang.
- 1241
- 01:09:00,721 --> 01:09:04,349
- - Itu menyenangkan, huh?
- - Ya. aku punya waktu yang sangat luar biasa.
- 1242
- 01:09:04,350 --> 01:09:05,476
- Yeah? Aku juga.
- 1243
- 01:09:05,726 --> 01:09:08,728
- - Ini benar-benar menarik.
- - Ya. Kita melakukan banyak.
- 1244
- 01:09:08,729 --> 01:09:11,732
- Ya. Yeah. Memang, memang.
- 1245
- 01:09:12,107 --> 01:09:13,566
- - Kita melakukannya.
- - Ya.
- 1246
- 01:09:13,567 --> 01:09:16,528
- Itu mempesona.
- Kau benar-benar ...
- 1247
- 01:09:17,738 --> 01:09:19,365
- wanita yang sangat menyenangkan.
- 1248
- 01:09:19,531 --> 01:09:21,075
- - Yah, terima kasih.
- - Yeah.
- 1249
- 01:09:21,325 --> 01:09:22,493
- Jadi... Yeah.
- 1250
- 01:09:23,702 --> 01:09:27,289
- Ini adalah momen yang
- sedikit agak canggung.
- 1251
- 01:09:27,706 --> 01:09:28,749
- Jadi...
- 1252
- 01:09:29,583 --> 01:09:31,502
- Tidak. Maaf.
- 1253
- 01:09:32,086 --> 01:09:35,505
- Kau manis, benar-benar, dan Aku
- benar-benar punya waktu yang baik ...
- 1254
- 01:09:35,506 --> 01:09:39,551
- tapi aku hanya tidak tertarik
- dengan pria Asia.
- 1255
- 01:09:49,103 --> 01:09:51,563
- Psych! di sini, Yao Ming!
- 1256
- 01:09:51,772 --> 01:09:54,358
- Kita tidak ingin ini di buang-buang.
- 1257
- 01:10:02,491 --> 01:10:03,617
- Bung...
- 1258
- 01:10:04,243 --> 01:10:05,744
- Kita semakin dekat!
- 1259
- 01:10:07,329 --> 01:10:10,249
- -Aku butuh satu sekali ali!
- - Aku panik, bung!
- 1260
- 01:10:19,967 --> 01:10:22,970
- <i>Protokol Terrapin dimulai.</i>
- 1261
- 01:10:23,971 --> 01:10:25,346
- <i>Aku sudah gagal.</i>
- 1262
- 01:10:25,347 --> 01:10:27,598
- <i>Kau menemukan Movie 43.</i>
- 1263
- 01:10:27,599 --> 01:10:29,977
- - Apa yang kau lakukan?
- <i>- Movie 43.</i>
- 1264
- 01:10:30,978 --> 01:10:32,521
- <i>Aku dulu Cameraman
- hebat di Russia.</i>
- 1265
- 01:10:32,604 --> 01:10:34,773
- Bung, apa yang terjadi dengan listriknya?
- 1266
- 01:10:35,274 --> 01:10:36,983
- Misi tercapai.
- 1267
- 01:10:36,984 --> 01:10:40,111
- <i>- Kaki tidak punya waktu cukup.
- - Kau brengsek!</i>
- 1268
- 01:10:40,112 --> 01:10:41,655
- Kita menemukan 43, Sobat.
- 1269
- 01:10:43,532 --> 01:10:45,617
- bagus. kita menemukannya.
- 1270
- 01:10:47,661 --> 01:10:49,620
- Apa apaan? bung, Itu kau!
- 1271
- 01:10:49,621 --> 01:10:51,581
- <i>Namaku Baxter Cutler.</i>
- 1272
- 01:10:51,582 --> 01:10:54,667
- <i>Sudah 141 hari
- sejak Kegelepan.</i>
- 1273
- 01:10:54,668 --> 01:10:59,590
- <i>J.J., Calvin and Baxter,
- Ini adalah Movie 43!</i>
- 1274
- 01:11:00,007 --> 01:11:03,426
- <i>Anda lihat, ketika Kalian membuat
- ku mencari Movie</i> 43...
- 1275
- 01:11:03,427 --> 01:11:07,597
- <i>Kita dipicu oleh Protokol Terrapin,
- Rahasia Perang Dingin inisiatif ...</i>
- 1276
- 01:11:07,598 --> 01:11:10,057
- <i>untuk mengontrol pikiran
- setiap warga negara Amerika.</i>
- 1277
- 01:11:10,058 --> 01:11:12,435
- <i>Sehingga dalam hal
- serangan Soviet ...</i>
- 1278
- 01:11:12,436 --> 01:11:16,523
- <i>setiap pria, wanita dan anak-anak akan
- diubah menjadi mesin pertempuran.</i>
- 1279
- 01:11:16,607 --> 01:11:19,108
- <i>Hanya ada Soviet yang melawan.</i>
- 1280
- 01:11:19,109 --> 01:11:22,612
- <i>Jadi setiap orang menyalakan satu sama lain
- dan sekarang negara dalam reruntuhan.</i>
- 1281
- 01:11:22,613 --> 01:11:25,073
- <i>China? Hilang! Rusia? Hilang!</i>
- 1282
- 01:11:25,282 --> 01:11:28,619
- <i>Amsterdam? Masih bukan
- sebuah negara! Hilang!</i>
- 1283
- 01:11:29,411 --> 01:11:32,038
- <i>Itulah sebabnya aku mengirim
- pesan ini kembali ke masa lau.</i>
- 1284
- 01:11:32,039 --> 01:11:34,123
- <i>Baxter, dengarkan aku.
- Anda perlu meretas kembali ke ...</i>
- 1285
- 01:11:34,124 --> 01:11:35,666
- <i>Boss, the perimeter Aman!</i>
- 1286
- 01:11:35,667 --> 01:11:39,505
- <i>Sialan, J.J.! Aku mencoba
- untuk menulis ulang masa lalu!</i>
- 1287
- 01:11:40,047 --> 01:11:43,300
- <i>Ya? Beberapa yang terinfeksi mencoba
- untuk menulis ulang keberadaan kau!</i>
- 1288
- 01:11:43,634 --> 01:11:44,635
- <i>Dua lari.</i>
- 1289
- 01:11:46,053 --> 01:11:47,470
- <i>Satu tidak.</i>
- 1290
- 01:11:47,471 --> 01:11:50,056
- Oh, bung, Ini gila!
- Di mana aku?
- 1291
- 01:11:50,057 --> 01:11:51,683
- <i>Sudahkah the cripple diberi makan?</i>
- 1292
- 01:11:52,059 --> 01:11:56,062
- <i>Maafkan aku, Mommy!
- Maafkan aku, Mom!</i>
- 1293
- 01:11:56,063 --> 01:11:57,648
- Kenapa aku Rain Man?
- 1294
- 01:11:57,689 --> 01:11:59,649
- <i>Suruh Sitara memberi makan dia.</i>
- 1295
- 01:11:59,650 --> 01:12:02,401
- <i>kau beri makan dia!
- Aku harus pergi tuk menyembelih.</i>
- 1296
- 01:12:02,402 --> 01:12:04,487
- <i>Tidak! Kau membawa benihku.</i>
- 1297
- 01:12:04,488 --> 01:12:07,281
- <i>Kau harus di sini, di sini aman,
- di mana aku bisa melidungimu.</i>
- 1298
- 01:12:07,282 --> 01:12:09,284
- - Maaf!
- - Kemari, Mama.
- 1299
- 01:12:11,745 --> 01:12:13,372
- <i>- Maaf, Mommy.
- - Kembali ke urusan.</i>
- 1300
- 01:12:13,664 --> 01:12:17,083
- <i> Keamanan dibobol! keamanan dibobol!
- Mulai manuver menghindar. </ I>
- 1301
- 01:12:17,084 --> 01:12:19,586
- <i>- Manuver bertahan!
- - Sial, mereka melompati kawat!</i>
- 1302
- 01:12:19,670 --> 01:12:23,674
- <i>Vrankovich!
- Lindungi aku, Kau bodoh Ruskie!</i>
- 1303
- 01:12:24,091 --> 01:12:26,092
- <i>Baxter! Anda dapat mencegah
- ini terjadi!</i>
- 1304
- 01:12:26,093 --> 01:12:28,302
- <i>Meretas ke dalam the Department
- of Defense security mainframe...</i>
- 1305
- 01:12:28,303 --> 01:12:32,099
- <i>Gunakan Mark-7 Spartan dari
- the Bundesnachrichtendienst...</i>
- 1306
- 01:12:37,312 --> 01:12:39,063
- - Tidak mungkin!
- - Oh, Sial!
- 1307
- 01:12:39,064 --> 01:12:42,526
- - itu keren!
- - Tidak mungkin!
- 1308
- 01:12:42,609 --> 01:12:44,527
- Dude! Tidak mungkin! Aku tidak akan
- pernah mengolok-olok Kau lagi. Periode.
- 1309
- 01:12:44,528 --> 01:12:46,320
- Kami tadinya mau mengerjaimu!
- Kau malah membaliknya...
- 1310
- 01:12:46,321 --> 01:12:47,739
- Aku sumpah itu bukan jebakan!
- 1311
- 01:12:48,115 --> 01:12:50,533
- Oh, Tuha. kau berharap
- aku untuk percaya...
- 1312
- 01:12:50,534 --> 01:12:52,702
- yang entah bagaimana dalam enam
- bulan seluruh dunia akan berakhir ...
- 1313
- 01:12:52,703 --> 01:12:55,664
- - Dan aku lumpuh sampai beliuran?
- - Aku tidak melakukannya!
- 1314
- 01:12:56,123 --> 01:12:57,164
- Apa yang...?
- 1315
- 01:12:57,165 --> 01:12:58,666
- Ada apa dengan lampunya?
- Itu aneh.
- 1316
- 01:12:58,667 --> 01:13:00,868
- Aku ingin ke Super market.
- Ingin sesuatu?
- 1317
- 01:13:06,341 --> 01:13:07,342
- Tidak.
- 1318
- 01:13:07,718 --> 01:13:09,344
- Apa ini?
- 1319
- 01:13:15,726 --> 01:13:18,020
- Tidak!
- 1320
- 01:13:18,520 --> 01:13:21,732
- - Maaf, Mommy! Maaf!
- - minta maaf untuk apa?
- 1321
- 01:13:24,693 --> 01:13:27,029
- - Apa yang terjadi?
- - Sial!
- 1322
- 01:13:28,363 --> 01:13:29,615
- Tuhan!
- 1323
- 01:13:31,033 --> 01:13:34,076
- Aku bisa perbaiki ini! Mark-7 Spartan!
- 1324
- 01:13:34,077 --> 01:13:37,038
- Komputernya terbakar.
- Ambil laptopku di kamarku!
- 1325
- 01:13:37,039 --> 01:13:39,291
- Baiklah, aku ngerti! Aku ngerti!
- Jangan khawatir.
- 1326
- 01:13:39,416 --> 01:13:42,628
- - Jangan biarkan dia memotong Penisnya.
- - Kenapa dia ingin memotong Penisnya?
- 1327
- 01:13:43,211 --> 01:13:44,755
- Aku Mengerti, Aku ngerti !
- 1328
- 01:13:49,051 --> 01:13:51,178
- Kenapa komputerku sangat lambat?
- 1329
- 01:13:54,514 --> 01:13:56,767
- Kenapa ada bokep di komputerku?
- 1330
- 01:13:57,142 --> 01:13:58,352
- April Fools.
- 1331
- 01:13:58,393 --> 01:14:00,187
- <i>Oh, Sial!</i>
- 1332
- 01:14:49,111 --> 01:14:50,237
- Tidak bisa dipercaya!
- 1333
- 01:15:44,124 --> 01:15:48,335
- <i>In 1959, Kenny Jackson melatih
- the Ellison High Journeymen...</i>
- 1334
- 01:15:48,336 --> 01:15:50,755
- <i>menjadi Tim SMA Negro pertama...</i>
- 1335
- 01:15:50,756 --> 01:15:53,008
- <i>pernah bersaing untuk penghargaan negara.</i>
- 1336
- 01:15:53,300 --> 01:15:55,469
- <i>Kemenangan mereka sangat mulia.</i>
- 1337
- 01:15:56,720 --> 01:15:59,722
- Ayolah, kalian. Mengapa kalian masih duduk
- di sini? Permainan akan segera memulai.
- 1338
- 01:15:59,723 --> 01:16:02,100
- Pelatih, kami takut.
- 1339
- 01:16:02,768 --> 01:16:07,314
- Ada 10.000 orang kulit putih di luar sana
- yang berpikir bahwa kita tidak cukup baik.
- 1340
- 01:16:08,774 --> 01:16:11,693
- Kau tahu apa?
- Mungkin kita tidak.
- 1341
- 01:16:12,319 --> 01:16:14,154
- kalian semua merasa seperti itu?
- 1342
- 01:16:15,030 --> 01:16:17,157
- Empat ratus tahun di negeri ini ...
- 1343
- 01:16:17,699 --> 01:16:22,037
- pria kulit hitam telah
- diludahi, ditendang ...
- 1344
- 01:16:23,163 --> 01:16:24,623
- Diseret ke lumpur.
- 1345
- 01:16:25,165 --> 01:16:27,334
- Tapi aku punya dua hal
- Aku dapat memberitahu kalian.
- 1346
- 01:16:28,293 --> 01:16:32,130
- Nomor satu, menang atau kalah ...
- 1347
- 01:16:33,298 --> 01:16:35,258
- Saya sangat bangga kalian.
- 1348
- 01:16:37,177 --> 01:16:38,553
- Nomor dua ...
- 1349
- 01:16:40,180 --> 01:16:42,224
- Kau akan menang..
- 1350
- 01:16:43,350 --> 01:16:45,352
- Itu saja rencananya
- dan sangat sederhana.
- 1351
- 01:16:45,560 --> 01:16:47,395
- Kau akan menang!
- 1352
- 01:16:48,230 --> 01:16:49,688
- Tapi mereka anak laki-laki
- kulit putih dari Hickory Tek ...
- 1353
- 01:16:49,689 --> 01:16:52,192
- - Permainan apa yang kita mainkan?
- - Basket, Pelatih.
- 1354
- 01:16:52,400 --> 01:16:54,152
- Apa warna kulit mereka?
- 1355
- 01:16:54,194 --> 01:16:56,320
- - Putih.
- - Tepat!
- 1356
- 01:16:56,321 --> 01:16:58,198
- Mereka putih, kau hitam.
- 1357
- 01:16:58,657 --> 01:17:00,200
- Ini Bola basket...
- 1358
- 01:17:01,201 --> 01:17:02,743
- Apakah aku berbicara seperti orang china?
- 1359
- 01:17:02,744 --> 01:17:05,704
- Ayo, orang-orang.
- Kalian adalah 25 dan 0.
- 1360
- 01:17:05,705 --> 01:17:08,291
- Ya, pelatih, tapi itu
- melawan semua tim hitam.
- 1361
- 01:17:08,667 --> 01:17:12,294
- Itulah intinya! Kalian akan
- untuk membunuh orang-orang bule!
- 1362
- 01:17:12,295 --> 01:17:14,463
- Tapi, Pelatih, lihat
- fundamental mereka.
- 1363
- 01:17:14,464 --> 01:17:17,300
- Fundamental!
- Tidak peduli!
- 1364
- 01:17:17,551 --> 01:17:22,346
- Ini semua sama ketika kalian adalah
- semen-kaki beberapa pendeta orang putih...
- 1365
- 01:17:22,347 --> 01:17:25,349
- mabuk dengan sepasang biji
- hitam besar sialan ...
- 1366
- 01:17:25,350 --> 01:17:27,268
- tergantung di dahi Anda!
- 1367
- 01:17:27,269 --> 01:17:29,270
- Berbicara tentang Biji...
- Lucious.
- 1368
- 01:17:29,271 --> 01:17:30,730
- Ke sini, Lucious.
- 1369
- 01:17:32,357 --> 01:17:34,609
- Beri tahu mereka.
- Seberapa panjang Penismu?
- 1370
- 01:17:35,360 --> 01:17:37,237
- Entahlah, Pelatih. Seperti sekaki.
- 1371
- 01:17:38,989 --> 01:17:40,198
- Satu kaki setengah.
- 1372
- 01:17:40,323 --> 01:17:41,366
- Satu kaki set...
- 1373
- 01:17:43,577 --> 01:17:45,203
- Satu kaki setengah?
- 1374
- 01:17:46,079 --> 01:17:48,205
- Tangan mereka bahkan tak sepanjang itu!
- 1375
- 01:17:48,206 --> 01:17:52,252
- Baiklah, Ayo Kalahkan mereka.
- Kalian takut?
- 1376
- 01:17:52,377 --> 01:17:54,421
- Baik, baik, baik
- 1377
- 01:17:55,255 --> 01:17:57,256
- Kalian Negro mau
- bermain basket, atau apa?
- 1378
- 01:17:57,257 --> 01:18:00,427
- Ya, Kalian Negro.
- Ada apa?
- 1379
- 01:18:00,552 --> 01:18:04,347
- Apakah Kalian menyadari bahwa Kalian tidak Seharusnya
- bermain permainan orang pria kulit putih, Negro?
- 1380
- 01:18:04,389 --> 01:18:06,974
- Itu benar. Hal ini bukan
- permainan untuk Negro.
- 1381
- 01:18:06,975 --> 01:18:11,353
- Ini adalah game untuk orang kulit putih
- yang baik dan jujur, bukan untuk orang Negro.
- 1382
- 01:18:11,354 --> 01:18:13,231
- Kalian mengerti, Negro?
- 1383
- 01:18:14,357 --> 01:18:18,028
- - Ksatria Putih!
- - Ksatria Putih!
- 1384
- 01:18:19,988 --> 01:18:21,363
- Man, Pelatih, mereka tampak sulit.
- 1385
- 01:18:21,364 --> 01:18:23,532
- "Mereka tampak sulit"?
- Aku sangat takut!
- 1386
- 01:18:23,533 --> 01:18:25,159
- Kau tahu apa yang akan mereka lakukan?
- 1387
- 01:18:25,160 --> 01:18:28,621
- Salah satunya mungkin dribble
- dengan tangan kirinya ...
- 1388
- 01:18:28,622 --> 01:18:31,373
- Semua cara menjatuhkan jalan kecil
- dan kemudian naik untuk layup kidal ...
- 1389
- 01:18:31,374 --> 01:18:33,418
- dan kau tahu apa
- yang akan terjadi?
- 1390
- 01:18:34,044 --> 01:18:37,255
- Pantat hitam Kalian akan
- memukul omong kosong itu...
- 1391
- 01:18:37,380 --> 01:18:42,426
- melompati pantat mereka, dan
- dunk di wajah sialan mereka!
- 1392
- 01:18:42,427 --> 01:18:45,429
- Berapa kali saya harus
- memberitahu Kalian?
- 1393
- 01:18:45,430 --> 01:18:49,643
- Kau hitam, mereka putih,
- ini bukan hoki!
- 1394
- 01:18:50,310 --> 01:18:55,065
- Guys, saya pikir apa yang sedang Pelatih katakan
- bahwa kata kuncinya adalah "kerja sama tim."
- 1395
- 01:18:55,440 --> 01:19:00,403
- Tidak, kata kuncinya adalah
- "Kau berkulit hitam, mereka putih"!
- 1396
- 01:19:01,029 --> 01:19:03,614
- Jadi, Pelatih, apa yang Anda katakan adalah,
- jika kita hanya berjalan dengan Tuhan ...
- 1397
- 01:19:03,615 --> 01:19:06,283
- Tuhan? Negro, Tuhan telah
- melakukan bagiannya!
- 1398
- 01:19:06,284 --> 01:19:09,454
- Dia membuat Kalian hitam.
- Dia membuat mereka putih.
- 1399
- 01:19:09,704 --> 01:19:13,458
- Dia memberimu Penis Satu setengah kaki!
- Dribble dengat itu!
- 1400
- 01:19:14,668 --> 01:19:17,087
- Selama kalian berada di luar
- sana ada di lantai...
- 1401
- 01:19:17,420 --> 01:19:20,089
- Anda akan mencetak poin
- lebih dari mereka.
- 1402
- 01:19:20,090 --> 01:19:22,342
- Begitulah Bola Basket bekerja!
- 1403
- 01:19:27,430 --> 01:19:30,684
- Potong tepuk tangan mereka!
- 1404
- 01:19:30,725 --> 01:19:33,228
- Mencoba kesabaranku!
- 1405
- 01:19:33,520 --> 01:19:35,313
- Pergi keluar sana dan menanglah!
- 1406
- 01:19:36,356 --> 01:19:38,358
- - Ayo pergi!
- - Ayo!
- 1407
- 01:20:05,510 --> 01:20:07,637
- <i>Itu adalah pertandingan yang mulia.</i>
- 1408
- 01:20:08,513 --> 01:20:10,514
- <i>Tapi di akhir kuartal keempat...</i>
- 1409
- 01:20:10,515 --> 01:20:14,393
- <i>ketika Lucious Williams mendrible
- di seluruh pertandingan...</i>
- 1410
- 01:20:14,394 --> 01:20:16,563
- <i>dengan setengah kaki Penisnya...</i>
- 1411
- 01:20:16,771 --> 01:20:20,400
- <i>wasit tidak punya pilihan
- untuk melakukan technical foul...</i>
- 1412
- 01:20:21,026 --> 01:20:24,529
- <i>mengirim young Bobby Lee Mayflower
- ke garis...</i>
- 1413
- 01:20:24,696 --> 01:20:28,074
- <i>untuk yang kontes yang paling dramatis.</i>
- 1414
- 01:20:51,139 --> 01:20:52,431
- Hey, guys. Hello.
- 1415
- 01:20:52,432 --> 01:20:54,100
- Siapa wanita itu yang bersama kalian?
- 1416
- 01:20:54,309 --> 01:20:55,684
- Itu Ibuku.
- 1417
- 01:20:55,685 --> 01:20:57,479
- Aku ingin ibu kalian.
- 1418
- 01:21:01,107 --> 01:21:03,443
- - Baxter, Matikan komputer itu, bung.
- - Okay.
- 1419
- 01:21:04,527 --> 01:21:06,207
- Aku akan pergi ke
- kamar mandi, oke?
- 1420
- 01:21:12,577 --> 01:21:14,162
- Aku tidak bisa melakukan ini.
- 1421
- 01:21:14,454 --> 01:21:17,206
- <i>- Aku tidak tahu, tapi saya telah diberitahu
- - Aku tidak tahu, tapi saya telah diberitahu</i>
- 1422
- 01:21:17,207 --> 01:21:18,540
- <i>Kelas olahraga memberikan kau Biji yang besar</i>
- 1423
- 01:21:18,541 --> 01:21:19,584
- <i>Kelas olahraga memberikan kau...</i>
- 1424
- 01:21:23,213 --> 01:21:24,505
- Di luar sini melepar Kotoran.
- 1425
- 01:21:24,506 --> 01:21:28,343
- Beberapa orang melempar kotoran, dan
- beberapa orang dapat lempara kotoran. Kan?
- 1426
- 01:21:28,510 --> 01:21:30,637
- - Betulkan?
- - Aku tidak tahu apa yang dia bicarakan.
- 1427
- 01:21:30,762 --> 01:21:32,429
- Kau tahu apa yang aku bicarakan.
- 1428
- 01:21:32,430 --> 01:21:34,349
- Aku ingin berada diatas mu.
- 1429
- 01:21:35,433 --> 01:21:36,768
- Di dalammu.
- 1430
- 01:21:38,770 --> 01:21:40,522
- - Maaf. Sial.
- - Gak masalah.
- 1431
- 01:21:46,611 --> 01:21:47,612
- Tidak.
- 1432
- 01:21:48,655 --> 01:21:51,241
- Tidak, Aku bisa melihat
- dia di bawah meja.
- 1433
- 01:21:52,492 --> 01:21:54,972
- Dan jarinya berada di dalam
- Vaginaku lima menit yang lalu.
- 1434
- 01:21:55,036 --> 01:21:58,373
- Ini mengerikan. Sepertinya dia
- duduk di bahu Art Garfunkel.
- 1435
- 01:22:06,548 --> 01:22:09,509
- Tidak ada yang meninggalkan ruangan ini
- sampai kita memikirkan hal ini.
- 1436
- 01:22:11,511 --> 01:22:13,554
- Penis terpotong. terpotong ...
- 1437
- 01:22:13,555 --> 01:22:15,722
- Penis, Penis, Penis, Penis, Penis...
- 1438
- 01:22:15,723 --> 01:22:18,350
- - Penis terpotong.
- - Penis terpotong..terpotong....
- 1439
- 01:22:18,351 --> 01:22:20,520
- - Penis.
- - Penis.
- 1440
- 01:22:20,603 --> 01:22:22,187
- Aku punya kacang polong beku dan Busa.
- 1441
- 01:22:22,188 --> 01:22:24,398
- Tidak, Mikey, ada wol
- baja di satu sisinya.
- 1442
- 01:22:24,399 --> 01:22:25,566
- Sial, kau benar.
- 1443
- 01:22:25,567 --> 01:22:28,193
- Oke, Amanda, Anda ingin
- menjaga sisi kuningnya.
- 1444
- 01:22:28,194 --> 01:22:30,113
- Jika tidak, ada akan
- lebih banyak darah.
- 1445
- 01:22:38,538 --> 01:22:40,540
- Aku menghisap Penis untuk koin emas.
- 1446
- 01:22:42,041 --> 01:22:43,543
- Aku juga.
- 1447
- 01:22:56,264 --> 01:22:59,224
- Jadi apa yang Anda katakan adalah, jika kita pergi
- di luar sana dan memberikan 110 persen...
- 1448
- 01:22:59,225 --> 01:23:02,436
- Seratus sepuluh persen!
- Lima puluh persen! Tiga persen!
- 1449
- 01:23:02,437 --> 01:23:05,648
- Aku pikir apa Pelatih coba katakan adalah
- bahwa kata kunci di sini adalah "kerja sama tim."
- 1450
- 01:23:05,732 --> 01:23:09,235
- Lucious, akankah kau mencabut Penis Anda
- dan menampar bajingan ini dengan itu?
- 1451
- 01:23:10,737 --> 01:23:12,446
- - Apa?
- - Aku bahkan mencintai mu lebih.
- 1452
- 01:23:12,447 --> 01:23:14,532
- - Oh, Anson.
- - Aku cinta kau.
- 1453
- 01:23:14,991 --> 01:23:16,618
- - Aku juga.
- - Iyakah?
- 1454
- 01:23:21,998 --> 01:23:25,126
- <i>Dia kucing favorit orang Amerika...
- Beezel</i>
- 1455
- 01:23:31,549 --> 01:23:33,467
- <i>Aku bahkan malu mengatakan ini, tapi...</i>
- 1456
- 01:23:33,468 --> 01:23:34,636
- <i>Apa?</i>
- 1457
- 01:23:35,386 --> 01:23:37,555
- Amy, sejak kau pindah
- di sini, Aku..
- 1458
- 01:23:38,681 --> 01:23:40,474
- - Apa?
- - Aku bahkan mencintaimu lebih.
- 1459
- 01:23:40,475 --> 01:23:42,435
- - Oh, Anson.
- - Aku cinta kau.
- 1460
- 01:23:42,477 --> 01:23:44,354
- - Aku, juga.
- - Iyakah?
- 1461
- 01:23:47,732 --> 01:23:50,235
- Beezel! Apa kabarmu?
- 1462
- 01:23:50,693 --> 01:23:53,071
- Bagaimana kabar kawan
- kecilku yang ganteng?
- 1463
- 01:23:59,035 --> 01:24:03,497
- Hei, Anson, apakah Kau pernah merasa
- seperti hubungan Kau dengan Beezel ...
- 1464
- 01:24:03,498 --> 01:24:05,291
- Apakah sedikit aneh?
- 1465
- 01:24:05,708 --> 01:24:06,709
- Amy!
- 1466
- 01:24:07,585 --> 01:24:09,378
- Jangan beritahu akau bahwa kau
- salah satu dari wanita-wanita itu...
- 1467
- 01:24:09,379 --> 01:24:11,339
- yang cemburu kepada peliharaan pria!
- 1468
- 01:24:11,464 --> 01:24:14,592
- Bahkan jika hewan peliharaan yang thuper thilly!
- 1469
- 01:24:15,051 --> 01:24:18,637
- Tidak, tidak.Aku hanya berpikir
- dia tidak mecintai diriku.
- 1470
- 01:24:18,638 --> 01:24:21,306
- Ayoalah, Amy. Dia mencintai mu!
- 1471
- 01:24:21,307 --> 01:24:22,684
- - Benarkah?
- - Yeah.
- 1472
- 01:24:23,309 --> 01:24:24,477
- ini dia.
- 1473
- 01:24:26,771 --> 01:24:28,356
- Sekarang, di mana tadi kita?
- 1474
- 01:24:37,615 --> 01:24:39,033
- Apa yang terjadi?
- 1475
- 01:24:41,619 --> 01:24:42,662
- Tidak ada.
- 1476
- 01:25:29,709 --> 01:25:31,711
- Menjauh dari ku!
- 1477
- 01:25:58,696 --> 01:26:00,406
- - Apa yang terjadi?
- - Beezel...
- 1478
- 01:26:00,740 --> 01:26:03,576
- Mengencengi seluruh tubuhku!
- 1479
- 01:26:03,993 --> 01:26:05,995
- Oh, tidak, dia hanya menyemprotmu.
- 1480
- 01:26:06,120 --> 01:26:09,706
- itu sesuatu kucing laki-laki lakukan.
- itu maksudnya dia menyukai kau.
- 1481
- 01:26:09,707 --> 01:26:11,583
- - Dia menyukai aku?
- - Yeah.
- 1482
- 01:26:11,584 --> 01:26:14,712
- atau mungkin bisa saja dia sakit?
- Sobat, apakah kau sakit?
- 1483
- 01:26:14,754 --> 01:26:17,381
- Anson, dia melakukan ini ada tujuannya!
- 1484
- 01:26:17,382 --> 01:26:21,093
- - Aku mendapatinya Mastrubasi.
- - Dia mungkin hanya membersihkan dirinya.
- 1485
- 01:26:21,094 --> 01:26:24,638
- Itu gambarmu memakai pakaian renang!
- 1486
- 01:26:24,639 --> 01:26:27,140
- kucing bahkan tidak bisa
- melihat gambar dengan cara begitu.
- 1487
- 01:26:27,141 --> 01:26:29,726
- Tetapi dia bukan kucing yang normal.
- 1488
- 01:26:29,727 --> 01:26:30,977
- memang.
- 1489
- 01:26:30,978 --> 01:26:34,107
- Dia baru saja memasukan
- thermometer ke dalam mulutnya!
- 1490
- 01:26:34,315 --> 01:26:35,650
- Dia kira itu mainan.
- 1491
- 01:26:40,405 --> 01:26:41,739
- Oh, Beezel.
- 1492
- 01:26:43,616 --> 01:26:45,617
- Anson. Aku mencintaimu.
- 1493
- 01:26:45,618 --> 01:26:48,620
- Aku cinta kau, tetapi selama ada si
- brengsek kecil itu di sekitar sini...
- 1494
- 01:26:48,621 --> 01:26:50,206
- Aku tidak bisa bersamamu.
- 1495
- 01:26:50,373 --> 01:26:52,667
- tidak, Amy, Amy. dengar.
- 1496
- 01:26:54,001 --> 01:26:56,545
- Jika itu akan membuat kau bahagia,
- Aku akan menemukan rumah lain untuk Beezel.
- 1497
- 01:26:56,546 --> 01:26:57,755
- Dia hanya kucing.
- 1498
- 01:26:58,965 --> 01:27:00,133
- Tapi kau...
- 1499
- 01:27:01,342 --> 01:27:02,760
- Kau wanita yang aku cintai.
- 1500
- 01:27:04,554 --> 01:27:07,473
- - Kau akan menyingkirkannya?
- - yaa.
- 1501
- 01:27:07,765 --> 01:27:09,474
- - aku mencintai mu
- - aku mencintai mu
- 1502
- 01:27:09,475 --> 01:27:10,685
- Tidak, aku mencintai mu.
- 1503
- 01:27:34,500 --> 01:27:37,044
- <i>Beezel, di mana kau, nak?</i>
- 1504
- 01:27:37,378 --> 01:27:39,338
- Keluar, keluar,
- Kau pemerkosa tikus.
- 1505
- 01:27:40,173 --> 01:27:41,466
- Beezel!
- 1506
- 01:27:43,092 --> 01:27:46,470
- Sialan, Saya kasihtau pada Ibu ku kita akan
- mengantar dia di sana dalam satu jam.
- 1507
- 01:27:46,471 --> 01:27:49,056
- Dia cukup baik untuk
- membantu kita menjaganya
- 1508
- 01:27:49,432 --> 01:27:52,143
- - Apakah kau ingin mencarinya di luar?
- - Tentu.
- 1509
- 01:27:52,435 --> 01:27:53,686
- Aku akan ke atas.
- 1510
- 01:27:56,731 --> 01:27:58,107
- Beezel?
- 1511
- 01:28:34,101 --> 01:28:37,563
- Itu dia, Kau brengsek!
- 1512
- 01:28:41,108 --> 01:28:43,110
- Pengisap Penis...
- 1513
- 01:28:44,028 --> 01:28:45,737
- brengsek..
- 1514
- 01:28:45,738 --> 01:28:48,574
- Garfield Menolak sepotong tai!
- 1515
- 01:28:52,161 --> 01:28:54,330
- Mati, kau...
- 1516
- 01:28:55,164 --> 01:28:58,084
- Kucing setan pecinta Penis!
- 1517
- 01:29:05,508 --> 01:29:08,135
- Apa?
- 1518
- 01:29:09,762 --> 01:29:11,097
- Jangan lihat.
- 1519
- 01:29:11,514 --> 01:29:14,308
- Mama, Dia memukuli kucing itu
- 1520
- 01:29:15,059 --> 01:29:16,102
- sampai mati!
- 1521
- 01:29:17,311 --> 01:29:19,063
- dia berusaha membunuh ku.
- 1522
- 01:29:19,355 --> 01:29:21,190
- Tidak, kau tidak mengerti.
- 1523
- 01:29:21,524 --> 01:29:24,068
- Kau tidak mengerti.
- 1524
- 01:29:28,030 --> 01:29:29,407
- Ku mohon.
- 1525
- 01:29:31,492 --> 01:29:33,035
- Gebuki Dia!
- 1526
- 01:29:34,035 --> 01:40:40,035
- <font face="Century Gothic" size="15">Translated By :</font>
- <font color="#16d3e9"><font face="Arial Black" size="24">ANTA AL.Z</font></font>
- 1527
- 01:29:34,035 --> 01:40:40,035
- <font color="#0b88b4"> Follow Me On Twitter <font color="#78d3f2"> @AntaAlZuhdi
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement