SHARE
TWEET

the flash eps 18

sofiasari Dec 4th, 2018 77 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:02,533 --> 00:00:06,971
  3. Namaku Barry Allen,
  4. dan akulah manusia tercepat.
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,973 --> 00:00:09,841
  8. Ketika aku kecil, aku melihat ibuku
  9. dibunuh oleh sesuatu yang mustahil.
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:09,842 --> 00:00:10,842
  13. Lari, Barry, lari!
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:10,843 --> 00:00:13,811
  17. Ayahku masuk penjara
  18. karena pembunuhan itu.
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:13,813 --> 00:00:17,748
  22. Kemudian sebuah kecelakaan
  23. membuatku menjadi mustahil.
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:17,750 --> 00:00:20,451
  27. Bagi dunia luar, aku adalah
  28. seorang ahli forensik biasa.
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:20,453 --> 00:00:23,254
  32. Tapi diam-diam, aku menggunakan
  33. kecepatanku untuk melawan kejahatan...
  34.  
  35. 8
  36. 00:00:23,256 --> 00:00:25,423
  37. ...dan menemukan orang lain sepertiku.
  38.  
  39. 9
  40. 00:00:25,425 --> 00:00:28,025
  41. Dan kelak, aku akan menemukan
  42. siapa yang membunuh ibuku...
  43.  
  44. 10
  45. 00:00:28,027 --> 00:00:29,060
  46. Ibu!
  47.  
  48. 11
  49. 00:00:29,062 --> 00:00:30,194
  50. ...dan mendapatkan keadilan
  51. untuk ayahku.
  52.  
  53. 12
  54. 00:00:30,196 --> 00:00:32,496
  55. Akulah Flash.
  56.  
  57. 13
  58. 00:00:32,498 --> 00:00:34,699
  59. Sebelumnya di The Flash...
  60.  
  61. 14
  62. 00:00:34,701 --> 00:00:37,335
  63. Jika kau membutuhkan sesuatu,
  64. aku akan datang dalam sekejap.
  65.  
  66. 15
  67. 00:00:37,337 --> 00:00:39,704
  68. Begitu juga aku.
  69. Secepat yang aku bisa.
  70.  
  71. 16
  72. 00:00:39,706 --> 00:00:43,174
  73. Advanced Technology Operating Mechanism.
  74. A.T.O.M.
  75.  
  76. 17
  77. 00:00:43,176 --> 00:00:44,442
  78. Apa yang kau lakukan dengan itu?
  79.  
  80. 18
  81. 00:00:44,444 --> 00:00:45,743
  82. Untuk melindungi rakyat
  83. kota ini.
  84.  
  85. 19
  86. 00:00:45,745 --> 00:00:48,112
  87. Menurutmu Dr. Wells membunuh ibu Barry?
  88.  
  89. 20
  90. 00:00:48,114 --> 00:00:49,447
  91. Aku belum tahu.
  92.  
  93. 21
  94. 00:00:49,449 --> 00:00:50,881
  95. Tapi aku tahu Wells
  96. mempunyai rahasia.
  97.  
  98. 22
  99. 00:00:50,883 --> 00:00:53,417
  100. Caranya menggambarkan aku berlari,...
  101.  
  102. 23
  103. 00:00:53,419 --> 00:00:55,987
  104. ...rasakan hempasan angin
  105. dan kekuatanya,...
  106.  
  107. 24
  108. 00:00:55,989 --> 00:00:59,624
  109. ...itu seperti dia berbicara
  110. berdasarkan pengalaman.
  111.  
  112. 25
  113. 00:00:59,626 --> 00:01:02,659
  114. Harrison Wells adalah
  115. Reverse-Flash.
  116.  
  117. 26
  118. 00:01:04,597 --> 00:01:06,764
  119. Eddie, kami membutuhkan bantuanmu.
  120.  
  121. 27
  122. 00:01:14,073 --> 00:01:16,707
  123. Cepat kebut.
  124.  
  125. 28
  126. 00:01:20,880 --> 00:01:23,648
  127. Sedang terjadi perampokan.
  128. Shiny Diamond, Jalan 18 dan Olive.
  129.  
  130. 29
  131. 00:01:23,650 --> 00:01:24,982
  132. Itu hanya beberapa blok dari sini.
  133.  
  134. 30
  135. 00:01:24,984 --> 00:01:27,385
  136. Apa setiap penjahat di Central City
  137. sedang menggila?
  138.  
  139. 31
  140. 00:01:27,387 --> 00:01:29,353
  141. Ini adalah usaha perampokan
  142. ketiga malam ini.
  143.  
  144. 32
  145. 00:01:29,355 --> 00:01:32,122
  146. Barry.
  147. Kami punya satu lagi.
  148.  
  149. 33
  150. 00:01:34,661 --> 00:01:37,128
  151. Hallo.
  152.  
  153. 34
  154. 00:01:37,130 --> 00:01:39,063
  155. Jalan 18 dan Olive.
  156.  
  157. 35
  158. 00:01:39,065 --> 00:01:40,698
  159. Baiklah.
  160.  
  161. 36
  162. 00:01:40,700 --> 00:01:41,766
  163. Siapa ini?
  164.  
  165. 37
  166. 00:01:41,768 --> 00:01:45,469
  167. Memamerkan hal tak senonoh
  168. di depan publik. Powell Park.
  169.  
  170. 38
  171. 00:01:45,471 --> 00:01:48,538
  172. Itu bukanlah sesuatu
  173. yang harus kau pamerkan.
  174.  
  175. 39
  176. 00:01:52,478 --> 00:01:55,746
  177. Mereka lolos. /
  178. Mereka tak akan lolos, Eddie.
  179.  
  180. 40
  181. 00:01:55,748 --> 00:01:57,315
  182. Mari kita bereskan yang satu ini,...
  183.  
  184. 41
  185. 00:01:57,317 --> 00:01:59,717
  186. ...lalu kita urus idiot
  187. di Shiny Diamond.
  188.  
  189. 42
  190. 00:01:59,719 --> 00:02:00,719
  191. Baiklah.
  192.  
  193. 43
  194. 00:02:00,720 --> 00:02:02,086
  195. Kita akan kehabisan ruang.
  196.  
  197. 44
  198. 00:02:02,088 --> 00:02:04,755
  199. Aku akan mengurus itu.
  200.  
  201. 45
  202. 00:02:04,757 --> 00:02:08,058
  203. Apa yang di maksud dengan "itu"?
  204.  
  205. 46
  206. 00:02:11,230 --> 00:02:14,097
  207. Itulah yang ia maksudkan.
  208.  
  209. 47
  210. 00:02:17,170 --> 00:02:18,369
  211. Sepertinya kita berhasil lolos.
  212.  
  213. 48
  214. 00:02:18,371 --> 00:02:20,971
  215. Kau tidak berhasil lolos.
  216.  
  217. 49
  218. 00:02:20,973 --> 00:02:24,475
  219. Dan omong-omong,
  220. kau di tangkap.
  221.  
  222. 50
  223. 00:02:28,815 --> 00:02:31,148
  224. Kita harus pergi.
  225. Sekarang. Ayo!
  226.  
  227. 51
  228. 00:02:31,351 --> 00:02:34,885
  229. Jangan bergerak!
  230.  
  231. 52
  232. 00:02:34,887 --> 00:02:36,020
  233. Kalian kehilangan ini?
  234.  
  235. 53
  236. 00:02:36,022 --> 00:02:38,322
  237. Tiarap!
  238.  
  239. 54
  240. 00:02:38,324 --> 00:02:42,293
  241. Aku hanya penasaran,...
  242.  
  243. 55
  244. 00:02:42,295 --> 00:02:46,395
  245. ...kalian belum pernah mendengar
  246. tentangku, atau bagaimana?
  247.  
  248. 56
  249. 00:02:48,967 --> 00:02:51,668
  250. Kerja bagus, Detektif.
  251.  
  252. 57
  253. 00:02:54,005 --> 00:02:57,907
  254. Selamat malam, Dr. Kang. /
  255. Selamat malam.
  256.  
  257. 58
  258. 00:03:24,460 --> 00:03:27,560
  259. Translated by Taufik92
  260. akumenang.com
  261.  
  262. 59
  263. 00:03:27,639 --> 00:03:29,440
  264. Nama Korban adalah Lindsay Kang,
  265.  
  266. 60
  267. 00:03:29,442 --> 00:03:32,343
  268. Profesor Teknik di Universitas Hudson.
  269.  
  270. 61
  271. 00:03:32,345 --> 00:03:34,178
  272. Baru saja mendapatkan jabatanya.
  273.  
  274. 62
  275. 00:03:34,180 --> 00:03:37,014
  276. Seluruh tubuhnya dipenuhi
  277. luka tusuk,...
  278.  
  279. 63
  280. 00:03:37,016 --> 00:03:38,082
  281. ...kau lihat wajahnya.
  282.  
  283. 64
  284. 00:03:38,084 --> 00:03:39,617
  285. Sepertinya bekas gigitan.
  286.  
  287. 65
  288. 00:03:39,619 --> 00:03:41,919
  289. Apapun itu, dia pasti
  290. meninggal karena racun.
  291.  
  292. 66
  293. 00:03:41,921 --> 00:03:43,387
  294. Sial. / Ya.
  295.  
  296. 67
  297. 00:03:43,389 --> 00:03:45,790
  298. Sampel darah akan menjelaskan
  299. semua yang kita butuhkan.
  300.  
  301. 68
  302. 00:03:45,792 --> 00:03:47,324
  303. Aku akan menjalankan tes
  304. setibanya di Lab.
  305.  
  306. 69
  307. 00:03:47,326 --> 00:03:49,460
  308. Mereka bisa melakukanya
  309. lebih cepat di Lab. S.T.A.R..
  310.  
  311. 70
  312. 00:03:49,462 --> 00:03:55,099
  313. Ya, tapi hanya saja,.. /
  314. Hanya apa?
  315.  
  316. 71
  317. 00:03:55,101 --> 00:03:58,002
  318. Agak aneh bagiku untuk
  319. berada di sana sekarang.
  320.  
  321. 72
  322. 00:03:58,004 --> 00:04:00,571
  323. Barry, kau tahu kita tidak
  324. boleh membiarkan Wells curiga.
  325.  
  326. 73
  327. 00:04:00,573 --> 00:04:01,972
  328. Jika dia tahu,
  329. kita mencurigainya,...
  330.  
  331. 74
  332. 00:04:01,974 --> 00:04:03,073
  333. Aku tahu.
  334. Aku paham.
  335.  
  336. 75
  337. 00:04:03,075 --> 00:04:05,443
  338. Aku hanya berpikir untuk
  339. memberi tahu Cisco dan Caitilin.
  340.  
  341. 76
  342. 00:04:05,445 --> 00:04:06,811
  343. Mereka bisa membantu kita.
  344.  
  345. 77
  346. 00:04:06,813 --> 00:04:08,512
  347. Semakin banyak yang tahu,
  348. semakin besar peluang,...
  349.  
  350. 78
  351. 00:04:08,514 --> 00:04:09,947
  352. ...Wells akan menyadarinya.
  353.  
  354. 79
  355. 00:04:09,949 --> 00:04:12,116
  356. Bagaimana jika salah satu
  357. dari mereka keceplosan?
  358.  
  359. 80
  360. 00:04:12,118 --> 00:04:13,617
  361. Atau panik?
  362.  
  363. 81
  364. 00:04:13,619 --> 00:04:15,619
  365. Atau bagaimana jika-- /
  366. Apa?
  367.  
  368. 82
  369. 00:04:15,621 --> 00:04:17,621
  370. Bagaimana jika mereka
  371. tidak di pihak kita?
  372.  
  373. 83
  374. 00:04:17,623 --> 00:04:19,256
  375. Tidak.
  376. Tentu saja tidak.
  377.  
  378. 84
  379. 00:04:19,258 --> 00:04:21,425
  380. Mereka takkan terlibat
  381. dalam rencana apapun.
  382.  
  383. 85
  384. 00:04:21,427 --> 00:04:23,894
  385. Wells adalah bos mereka,
  386. mentor mereka.
  387.  
  388. 86
  389. 00:04:23,896 --> 00:04:25,463
  390. Mereka sudah bersama
  391. untuk waktu yang lama.
  392.  
  393. 87
  394. 00:04:25,465 --> 00:04:27,531
  395. Aku telah banyak melihat orang,...
  396.  
  397. 88
  398. 00:04:27,533 --> 00:04:29,633
  399. ...membuat keputusan yang salah
  400. karena kesetiaan.
  401.  
  402. 89
  403. 00:04:29,635 --> 00:04:34,305
  404. Jangan libatkan mereka sampai
  405. kita benar-benar yakin.
  406.  
  407. 90
  408. 00:04:34,307 --> 00:04:35,506
  409. Baiklah.
  410.  
  411. 91
  412. 00:04:43,482 --> 00:04:47,551
  413. Mati karena apitoxin. /
  414. Racun lebah madu.
  415.  
  416. 92
  417. 00:04:47,553 --> 00:04:51,222
  418. Lebah. Mengapa harus lebah?
  419.  
  420. 93
  421. 00:04:51,224 --> 00:04:52,823
  422. Aku tak ingin berurusan
  423. dengan lebah.
  424.  
  425. 94
  426. 00:04:52,825 --> 00:04:54,525
  427. Bukankah tak seorang pun
  428. punya waktu untuk lebah.
  429.  
  430. 95
  431. 00:04:54,527 --> 00:04:55,893
  432. Tapi ketika lebah madu
  433. menyengat,...
  434.  
  435. 96
  436. 00:04:55,895 --> 00:04:58,162
  437. ...sengatanya secara harafiah
  438. keluar dari perut mereka,...
  439.  
  440. 97
  441. 00:04:58,164 --> 00:04:59,563
  442. ...lalu mereka mati.
  443.  
  444. 98
  445. 00:04:59,565 --> 00:05:01,131
  446. Tapi tak ada sengatan di tubuhnya,...
  447.  
  448. 99
  449. 00:05:01,133 --> 00:05:02,433
  450. ...dan tak ada lebah mati
  451. di dalam mobil.
  452.  
  453. 100
  454. 00:05:02,435 --> 00:05:05,269
  455. Lebah madu dapat mengeluarkan
  456. 0,1 miligram apitoxin,...
  457.  
  458. 101
  459. 00:05:05,271 --> 00:05:06,537
  460. ...saat mengeluarkan penyengatnya.
  461.  
  462. 102
  463. 00:05:06,539 --> 00:05:09,440
  464. Dan lagi, tubuh Ny. Kang
  465. dipenuhi racun,...
  466.  
  467. 103
  468. 00:05:09,442 --> 00:05:11,108
  469. ...yang sanggup membunuh
  470. kawanan gajah.
  471.  
  472. 104
  473. 00:05:11,110 --> 00:05:14,777
  474. Sepertinya ini bukan hanya meta-human
  475. yang bisa mengontrol lebah,...
  476.  
  477. 105
  478. 00:05:14,779 --> 00:05:16,881
  479. ...tapi juga meningkatkan
  480. kadar racun mereka.
  481.  
  482. 106
  483. 00:05:16,883 --> 00:05:18,682
  484. Lebah berkomunikasi
  485. dengan melepaskan feromon.
  486.  
  487. 107
  488. 00:05:18,684 --> 00:05:20,684
  489. Orang ini mungkin mengendalikan
  490. mereka melalui hal itu?
  491.  
  492. 108
  493. 00:05:20,686 --> 00:05:22,887
  494. Ada yang ingin bergabung bersamaku
  495. menggunakan baju anti lebah?
  496.  
  497. 109
  498. 00:05:22,889 --> 00:05:24,955
  499. Aku yakin bisa berlari
  500. lebih cepat daripada lebah.
  501.  
  502. 110
  503. 00:05:24,957 --> 00:05:26,657
  504. Hanya saja jangan lari ke danau.
  505.  
  506. 111
  507. 00:05:26,659 --> 00:05:30,127
  508. Lebah itu akan menunggumu
  509. di udara lalu menyengatmu.
  510.  
  511. 112
  512. 00:05:30,129 --> 00:05:34,498
  513. Discovery Channel mengajarkan
  514. banyak hal.
  515.  
  516. 113
  517. 00:05:34,500 --> 00:05:36,467
  518. Felicity, apa yang
  519. kau lakukan di sini?
  520.  
  521. 114
  522. 00:05:36,469 --> 00:05:39,836
  523. Bisakah kalian ke luar sebentar?
  524.  
  525. 115
  526. 00:05:48,147 --> 00:05:51,081
  527. Apa yang sebenarnya kita tunggu
  528. Ny. Smoak?
  529.  
  530. 116
  531. 00:05:51,083 --> 00:05:54,184
  532. Di atas sana.
  533.  
  534. 117
  535. 00:05:54,186 --> 00:05:56,520
  536. Apa itu burung?
  537.  
  538. 118
  539. 00:05:56,522 --> 00:05:58,788
  540. Itu pesawat.
  541.  
  542. 119
  543. 00:06:01,727 --> 00:06:04,728
  544. Itu pacarku.
  545.  
  546. 120
  547. 00:06:09,168 --> 00:06:11,168
  548. Aku Ray.
  549.  
  550. 121
  551. 00:06:19,778 --> 00:06:24,015
  552. Dia tampak sedikit tinggi untukmu.
  553.  
  554. 122
  555. 00:06:24,017 --> 00:06:26,183
  556. Barry Allen, kau cemburu?
  557.  
  558. 123
  559. 00:06:26,185 --> 00:06:28,486
  560. Ceem....tidaklah.
  561. Aku tidak cemburu.
  562.  
  563. 124
  564. 00:06:28,488 --> 00:06:31,255
  565. Aku hanya berharap,
  566. kau menelpon terlebih dahulu,...
  567.  
  568. 125
  569. 00:06:31,257 --> 00:06:32,557
  570. ...sebelum terbang kemari.
  571.  
  572. 126
  573. 00:06:32,558 --> 00:06:33,824
  574. Tidak, dia terbang.
  575. Aku menyetir.
  576.  
  577. 127
  578. 00:06:33,826 --> 00:06:37,561
  579. Aku serius, oke?
  580. Sekarang bukan waktu yang tepat.
  581.  
  582. 128
  583. 00:06:37,563 --> 00:06:42,033
  584. Mengapa?
  585. Apa yang terjadi?
  586.  
  587. 129
  588. 00:06:42,035 --> 00:06:45,069
  589. Baiklah, telingaku berdengung.
  590. Itu bukan masalah.
  591.  
  592. 130
  593. 00:06:45,071 --> 00:06:46,771
  594. Kau beruntung tak mematahkan lehermu.
  595.  
  596. 131
  597. 00:06:46,773 --> 00:06:49,473
  598. Apa dengan miliarder
  599. menjadi superhero?
  600.  
  601. 132
  602. 00:06:49,475 --> 00:06:51,909
  603. Jadi kau sudah menamainya?
  604.  
  605. 133
  606. 00:06:51,911 --> 00:06:55,079
  607. Aku lebih suka menyebutnya, Atom.
  608.  
  609. 134
  610. 00:06:56,516 --> 00:06:58,416
  611. Kau menikahi benda itu, atau..?
  612.  
  613. 135
  614. 00:06:58,418 --> 00:07:04,121
  615. Kostum A.T.O.M. merupakan
  616. prestasi teknologi, Tn. Palmer.
  617.  
  618. 136
  619. 00:07:04,123 --> 00:07:06,090
  620. Aku terkesan.
  621.  
  622. 137
  623. 00:07:06,092 --> 00:07:07,491
  624. Dan dia tak pernah terkesan.
  625.  
  626. 138
  627. 00:07:07,493 --> 00:07:08,859
  628. Terima kasih,...
  629.  
  630. 139
  631. 00:07:08,861 --> 00:07:11,329
  632. ...tapi aku tak bisa membuatnya
  633. bertahan lebih lama.
  634.  
  635. 140
  636. 00:07:11,331 --> 00:07:14,165
  637. Yang ia maksud kostumnya.
  638.  
  639. 141
  640. 00:07:14,167 --> 00:07:15,599
  641. Ya, maksudku kostumnya.
  642.  
  643. 142
  644. 00:07:15,601 --> 00:07:18,369
  645. Yang lainya baik-baik saja,
  646. tak ada yang harus kita perbaiki,...
  647.  
  648. 143
  649. 00:07:18,371 --> 00:07:19,470
  650. ...di daerah itu.
  651.  
  652. 144
  653. 00:07:19,472 --> 00:07:21,238
  654. Tidak, tidak, tidak.
  655. Seks tetap luar biasa.
  656.  
  657. 145
  658. 00:07:21,240 --> 00:07:22,673
  659. Astaga, mereka mirip.
  660.  
  661. 146
  662. 00:07:22,675 --> 00:07:25,876
  663. Felicity bilang kau membantu Barry
  664. dengan kostum Flash,...
  665.  
  666. 147
  667. 00:07:25,878 --> 00:07:29,246
  668. ...dan aku berharap kau bisa
  669. membantu memecahkan,...
  670.  
  671. 148
  672. 00:07:29,248 --> 00:07:31,182
  673. ...masalahku /
  674. Masalah.
  675.  
  676. 149
  677. 00:07:31,184 --> 00:07:34,985
  678. Teman Arrow adalah teman-- /
  679. Tentu saja.
  680.  
  681. 150
  682. 00:07:34,987 --> 00:07:39,390
  683. Kita punya banyak
  684. masalah yang terjadi.
  685.  
  686. 151
  687. 00:07:39,392 --> 00:07:43,994
  688. Ada meta-human pembunuh yang
  689. dapat mengontrol kawanan lebah?
  690.  
  691. 152
  692. 00:07:43,996 --> 00:07:45,396
  693. Keren.
  694.  
  695. 153
  696. 00:07:45,398 --> 00:07:47,098
  697. Maksudku, mengerikan.
  698.  
  699. 154
  700. 00:07:47,100 --> 00:07:50,601
  701. Kuyakin aku dan Caitilin dapat
  702. cukup membantu, Barry.
  703.  
  704. 155
  705. 00:07:50,603 --> 00:07:53,137
  706. Dan aku akan senang hati
  707. mengurus masalah ini.
  708.  
  709. 156
  710. 00:07:53,139 --> 00:07:55,272
  711. Kau...
  712.  
  713. 157
  714. 00:07:55,274 --> 00:07:57,975
  715. Ray, mengapa kau tak tinggal
  716. dan mengerjakan kostumu,...
  717.  
  718. 158
  719. 00:07:57,977 --> 00:08:00,945
  720. ...sementara aku dan Barry
  721. ke Jitters untuk membeli kopi?
  722.  
  723. 159
  724. 00:08:00,947 --> 00:08:03,080
  725. Rencana yang bagus.
  726.  
  727. 160
  728. 00:08:03,082 --> 00:08:06,183
  729. Ingin Kopi. /
  730. Tentu.
  731.  
  732. 161
  733. 00:08:15,828 --> 00:08:19,563
  734. Hei, Detektif. /
  735. Iris.
  736.  
  737. 162
  738. 00:08:19,565 --> 00:08:20,698
  739. Apa yang kau lakukan di sini?
  740.  
  741. 163
  742. 00:08:20,700 --> 00:08:24,034
  743. Aku menindaklanjuti beritaku
  744. tentang kejahatan di Central City.
  745.  
  746. 164
  747. 00:08:24,036 --> 00:08:25,736
  748. Atau tidak adanya kejahatan di sini.
  749.  
  750. 165
  751. 00:08:25,738 --> 00:08:29,407
  752. Apakah seseorang bekerja
  753. sama dengan Flash?
  754.  
  755. 166
  756. 00:08:29,409 --> 00:08:31,041
  757. Tentu saja tidak.
  758.  
  759. 167
  760. 00:08:31,043 --> 00:08:33,577
  761. Kau menangkap perampok
  762. bersenjata yang kabur,...
  763.  
  764. 168
  765. 00:08:33,579 --> 00:08:36,280
  766. ...dan dua pencuri perhiasan
  767. tadi malam.
  768.  
  769. 169
  770. 00:08:36,282 --> 00:08:38,716
  771. Aku hanya beruntung.
  772.  
  773. 170
  774. 00:08:38,718 --> 00:08:40,785
  775. Apa yang terjadi denganmu
  776. belakangan ini?
  777.  
  778. 171
  779. 00:08:40,787 --> 00:08:43,888
  780. Kau benar-benar aneh
  781. dan menutup diri.
  782.  
  783. 172
  784. 00:08:43,890 --> 00:08:47,158
  785. Perasaanku mengatakan kau
  786. menyembunyikan sesuatu dariku.
  787.  
  788. 173
  789. 00:08:47,160 --> 00:08:51,061
  790. Iris, aku tak menyembunyikan
  791. apapun darimu.
  792.  
  793. 174
  794. 00:08:58,571 --> 00:08:59,770
  795. Apakah kau pergi kerja?
  796.  
  797. 175
  798. 00:08:59,772 --> 00:09:01,172
  799. Ayah lucu.
  800.  
  801. 176
  802. 00:09:04,544 --> 00:09:07,445
  803. Aku tak bisa terus berbohong kepada
  804. Iris tentang Flash.
  805.  
  806. 177
  807. 00:09:07,447 --> 00:09:09,280
  808. Kau harus melakukanya.
  809.  
  810. 178
  811. 00:09:09,282 --> 00:09:12,950
  812. Hal ini mempengaruhi
  813. hubungan kami.
  814.  
  815. 179
  816. 00:09:12,952 --> 00:09:16,020
  817. Kami tak bercinta
  818. selama dua minggu.
  819.  
  820. 180
  821. 00:09:16,022 --> 00:09:17,688
  822. Yang mana kau tak mau tahu.
  823.  
  824. 181
  825. 00:09:17,690 --> 00:09:21,492
  826. Merahasiakan itu darinya
  827. agar ia tetap aman.
  828.  
  829. 182
  830. 00:09:21,494 --> 00:09:23,695
  831. Aku tak setuju. /
  832. Yah, aku ayahnya.
  833.  
  834. 183
  835. 00:09:23,696 --> 00:09:24,929
  836. Dan aku pacarnya.
  837.  
  838. 184
  839. 00:09:24,931 --> 00:09:29,834
  840. Kapan pendapatku melebihimu? /
  841. Saat kau menjadi suaminya.
  842.  
  843. 185
  844. 00:09:37,709 --> 00:09:39,543
  845. Kau tahu aku meninggalkan
  846. Starling City...
  847.  
  848. 186
  849. 00:09:39,545 --> 00:09:41,311
  850. ...untuk menjauh dari masalah
  851. dan merenung.
  852.  
  853. 187
  854. 00:09:41,313 --> 00:09:44,315
  855. Tapi tampaknya hal itu
  856. mengikutiku sampai ke sini.
  857.  
  858. 188
  859. 00:09:44,317 --> 00:09:45,549
  860. Aku tahu.
  861. Maafkan aku.
  862.  
  863. 189
  864. 00:09:45,551 --> 00:09:47,518
  865. Seperti yang kukatakan sebelumnya,...
  866.  
  867. 190
  868. 00:09:47,520 --> 00:09:49,687
  869. ...sekarang bukan waktu
  870. yang tepat.
  871.  
  872. 191
  873. 00:09:49,689 --> 00:09:52,189
  874. Barry, aku cukup lama mengenalmu...
  875.  
  876. 192
  877. 00:09:52,191 --> 00:09:54,558
  878. ...untuk mengetahui kapan
  879. kau menyembunyikan sesuatu.
  880.  
  881. 193
  882. 00:09:54,560 --> 00:09:56,060
  883. Apa karena aku memberi tahu
  884. rahasiamu pada Ray?
  885.  
  886. 194
  887. 00:09:56,062 --> 00:09:57,862
  888. Dia bisa dipercaya, Barry.
  889.  
  890. 195
  891. 00:09:57,864 --> 00:09:59,597
  892. Dia ingin membantu orang,
  893. sama sepertimu.
  894.  
  895. 196
  896. 00:09:59,599 --> 00:10:01,398
  897. Aku tahu, bukan itu
  898. yang kukhawatirkan.
  899.  
  900. 197
  901. 00:10:01,400 --> 00:10:03,133
  902. Hanya saja,..
  903.  
  904. 198
  905. 00:10:03,135 --> 00:10:07,037
  906. Aku tak ingin melibatkan
  907. orang lain dalam bahaya.
  908.  
  909. 199
  910. 00:10:07,039 --> 00:10:10,841
  911. Bahaya seperti apa?
  912.  
  913. 200
  914. 00:10:10,843 --> 00:10:13,444
  915. Barry, hei. /
  916. Eddie, hei.
  917.  
  918. 201
  919. 00:10:13,446 --> 00:10:14,945
  920. Kau ingat Felicity. /
  921. Tentu saja.
  922.  
  923. 202
  924. 00:10:14,947 --> 00:10:16,213
  925. Hei. /
  926. Senang melihatmu.
  927.  
  928. 203
  929. 00:10:16,215 --> 00:10:18,549
  930. Ya.
  931.  
  932. 204
  933. 00:10:18,551 --> 00:10:19,984
  934. Kenapa denganmu?
  935.  
  936. 205
  937. 00:10:19,986 --> 00:10:22,086
  938. Apa semua orang di Central City
  939. sedang dalam keadaan yang buruk?
  940.  
  941. 206
  942. 00:10:22,088 --> 00:10:24,421
  943. Aku pikir Central City itu
  944. seharusnya menyenangkan.
  945.  
  946. 207
  947. 00:10:24,423 --> 00:10:27,925
  948. Ini..
  949.  
  950. 208
  951. 00:10:27,927 --> 00:10:30,494
  952. Ini bukan.. /
  953. Felicity tahu.
  954.  
  955. 209
  956. 00:10:30,496 --> 00:10:31,695
  957. Wah. /
  958. Ya.
  959.  
  960. 210
  961. 00:10:31,697 --> 00:10:33,297
  962. Jadi semua orang tahu
  963. kecuali Iris.
  964.  
  965. 211
  966. 00:10:33,299 --> 00:10:34,865
  967. Kira-kira seperti itu.
  968.  
  969. 212
  970. 00:10:34,867 --> 00:10:37,000
  971. Bagaimana kau membohongi
  972. semua orang yang kau sayang?
  973.  
  974. 213
  975. 00:10:37,002 --> 00:10:38,469
  976. Sebagai permulaan,...
  977.  
  978. 214
  979. 00:10:38,471 --> 00:10:39,837
  980. ...jangan berpikir
  981. itu adalah kebohongan.
  982.  
  983. 215
  984. 00:10:39,839 --> 00:10:42,373
  985. Anggap saja melindunginya
  986. dari bahaya,...
  987.  
  988. 216
  989. 00:10:42,375 --> 00:10:43,774
  990. ...dengan cara berbohong.
  991.  
  992. 217
  993. 00:10:43,776 --> 00:10:46,343
  994. Tapi Iris tahu
  995. aku menyembunyikan sesuatu,...
  996.  
  997. 218
  998. 00:10:46,345 --> 00:10:48,913
  999. ...dan itu membuat jarak
  1000. di antara kami.
  1001.  
  1002. 219
  1003. 00:10:48,915 --> 00:10:50,648
  1004. Aku punya ide.
  1005.  
  1006. 220
  1007. 00:10:50,650 --> 00:10:52,616
  1008. Kenapa tidak kita semua
  1009. pergi ke makan malam?
  1010.  
  1011. 221
  1012. 00:10:52,618 --> 00:10:55,986
  1013. Sedikit anggur dan makan malam
  1014. akan mengurangi kesenjangan.
  1015.  
  1016. 222
  1017. 00:10:55,988 --> 00:10:57,688
  1018. Terakhir kali berkumpul
  1019. kita bersenang-senang.
  1020.  
  1021. 223
  1022. 00:10:57,690 --> 00:11:00,758
  1023. Tentu. Kenapa tidak?
  1024.  
  1025. 224
  1026. 00:11:00,760 --> 00:11:02,993
  1027. Barry Allen, obat nyamuk.
  1028.  
  1029. 225
  1030. 00:11:02,995 --> 00:11:05,296
  1031. Aku tak bisa menghadiri
  1032. janjiku yang jam 3 sore,...
  1033.  
  1034. 226
  1035. 00:11:05,298 --> 00:11:07,831
  1036. ...dan pastikan reservasi
  1037. untuk makan malam hari ini.
  1038.  
  1039. 227
  1040. 00:11:07,833 --> 00:11:09,099
  1041. Mereka tak mendapatkanya
  1042. terakhir kali,...
  1043.  
  1044. 228
  1045. 00:11:09,101 --> 00:11:11,435
  1046. ...dan itu tak bisa diterima.
  1047. Terima Kasih.
  1048.  
  1049. 229
  1050. 00:11:14,440 --> 00:11:16,407
  1051. Kau lihat orang jahat di sana?
  1052.  
  1053. 230
  1054. 00:11:17,777 --> 00:11:20,578
  1055. Beri tahu saudaramu,
  1056. sekarang saatnya.
  1057.  
  1058. 231
  1059. 00:11:20,580 --> 00:11:24,348
  1060. Jadi kau memasang sel bahan bakar
  1061. oksida padat di sabuknya.
  1062.  
  1063. 232
  1064. 00:11:24,350 --> 00:11:26,216
  1065. Itu satu-satunya tempat untuk
  1066. menyembunyikan perangkatnya.
  1067.  
  1068. 233
  1069. 00:11:26,218 --> 00:11:31,188
  1070. Energinya harus cukup untuk
  1071. menyalakan daya pada kostum.
  1072.  
  1073. 234
  1074. 00:11:31,190 --> 00:11:34,925
  1075. Bisa jadi suhu operasinya.
  1076. Maksudku, pada dasarnya kau,..
  1077.  
  1078. 235
  1079. 00:11:34,927 --> 00:11:37,127
  1080. Mengalami kelebihan panas.
  1081. Ya, aku tahu.
  1082.  
  1083. 236
  1084. 00:11:37,129 --> 00:11:42,333
  1085. Tetapi jika kita melindunginya
  1086. dengan senyawa keramik,.
  1087.  
  1088. 237
  1089. 00:11:42,335 --> 00:11:45,735
  1090. Kita dapat meningkatkan
  1091. efisiensi operasi.
  1092.  
  1093. 238
  1094. 00:11:45,905 --> 00:11:49,073
  1095. Kau benar-benar pintar, Cisco.
  1096.  
  1097. 239
  1098. 00:11:49,075 --> 00:11:53,177
  1099. Beberapa orang mengatakan
  1100. aku sebaliknya.
  1101.  
  1102. 240
  1103. 00:11:54,246 --> 00:11:56,447
  1104. Kau sangat pintar, Cisco.
  1105.  
  1106. 241
  1107. 00:11:59,485 --> 00:12:01,784
  1108. Bagaimana kau mengatasi
  1109. bagian ini?
  1110.  
  1111. 242
  1112. 00:12:04,557 --> 00:12:06,924
  1113. Cisco? Kau baik-baik saja?
  1114.  
  1115. 243
  1116. 00:12:06,926 --> 00:12:08,158
  1117. Ya.
  1118.  
  1119. 244
  1120. 00:12:08,160 --> 00:12:11,095
  1121. Aku tak cukup tidur, jadi,...
  1122.  
  1123. 245
  1124. 00:12:11,198 --> 00:12:13,297
  1125. Cisco, kami membutuhkanmu.
  1126.  
  1127. 246
  1128. 00:12:20,573 --> 00:12:23,372
  1129. Lebah-lebah pembunuh beraksi lagi.
  1130. / Hubungi Barry.
  1131.  
  1132. 247
  1133. 00:12:24,211 --> 00:12:26,377
  1134. Lebah beraksi lagi.
  1135. Di Folston Tech.
  1136.  
  1137. 248
  1138. 00:12:26,579 --> 00:12:27,879
  1139. Aku akan mencari Joe.
  1140.  
  1141. 249
  1142. 00:12:27,881 --> 00:12:32,748
  1143. Lebah berhati-hatilah (=Bee careful).
  1144. / Serius?/ Bercanda, maaf, jangan mati.
  1145.  
  1146. 250
  1147. 00:12:50,335 --> 00:12:51,468
  1148. Aku terlambat.
  1149.  
  1150. 251
  1151. 00:12:51,470 --> 00:12:53,070
  1152. Menemukan lebahnya?
  1153.  
  1154. 252
  1155. 00:12:53,072 --> 00:12:55,172
  1156. Entahlah.
  1157. Tak ada tanda-tanda mereka.
  1158.  
  1159. 253
  1160. 00:13:06,819 --> 00:13:08,719
  1161. Aku menemukan mereka.
  1162.  
  1163. 254
  1164. 00:13:10,990 --> 00:13:13,857
  1165. Bagaimana aku keluar dari sini? /
  1166. Ambil jalan pintas menuju Timur.
  1167.  
  1168. 255
  1169. 00:13:13,859 --> 00:13:16,260
  1170. Itu cara tercepat keluar
  1171. dari gedung.
  1172.  
  1173. 256
  1174. 00:13:18,998 --> 00:13:21,432
  1175. Mereka di mana-mana.
  1176. Aku terkepung.
  1177.  
  1178. 257
  1179. 00:13:34,112 --> 00:13:36,447
  1180. Barry!
  1181.  
  1182. 258
  1183. 00:13:40,186 --> 00:13:42,786
  1184. Barry.
  1185.  
  1186. 259
  1187. 00:13:42,788 --> 00:13:44,188
  1188. Dia mengalami gagal jantung.
  1189.  
  1190. 260
  1191. 00:13:45,858 --> 00:13:48,125
  1192. Barry, tetap bersamaku.
  1193.  
  1194. 261
  1195. 00:13:57,204 --> 00:13:59,337
  1196. Cisco! Barry tak berdenyut.
  1197.  
  1198. 262
  1199. 00:13:59,339 --> 00:14:01,406
  1200. Menjauh darinya. /
  1201. Apa? Mengapa?
  1202.  
  1203. 263
  1204. 00:14:01,408 --> 00:14:04,275
  1205. Kita harus mengagetkan jantungnya.
  1206. Ada defibrilator di kostumnya.
  1207.  
  1208. 264
  1209. 00:14:08,048 --> 00:14:09,948
  1210. Mengisi ke 360 joule.
  1211.  
  1212. 265
  1213. 00:14:09,950 --> 00:14:12,751
  1214. Pengisian dalam tiga, dua, satu.
  1215.  
  1216. 266
  1217. 00:14:16,156 --> 00:14:19,023
  1218. Lakukan lagi.
  1219. 400 joule.
  1220.  
  1221. 267
  1222. 00:14:19,025 --> 00:14:21,459
  1223. Pengisian dalam tiga, dua, satu.
  1224.  
  1225. 268
  1226. 00:14:25,665 --> 00:14:27,398
  1227. Barry.
  1228.  
  1229. 269
  1230. 00:14:32,506 --> 00:14:33,506
  1231. Joe.
  1232.  
  1233. 270
  1234. 00:14:38,678 --> 00:14:42,781
  1235. Berterima kasihlah pada defibrilator.
  1236. Benda itu benar-benar terbakar.
  1237.  
  1238. 271
  1239. 00:14:42,783 --> 00:14:44,516
  1240. Kau beruntung masih hidup,
  1241. Tn. Allen.
  1242.  
  1243. 272
  1244. 00:14:44,518 --> 00:14:47,352
  1245. Aku sangat jelas saat bilang
  1246. padamu untuk tidak mati.
  1247.  
  1248. 273
  1249. 00:14:47,354 --> 00:14:49,187
  1250. Itu adalah hal besar baginya.
  1251.  
  1252. 274
  1253. 00:14:49,189 --> 00:14:51,623
  1254. Cisco, apa yang terjadi di luar sana?
  1255.  
  1256. 275
  1257. 00:14:51,625 --> 00:14:53,424
  1258. Aku mengikuti arahanmu.
  1259.  
  1260. 276
  1261. 00:14:53,426 --> 00:14:56,561
  1262. Maafkan aku.
  1263. Aku salah mengarahkanmu.
  1264.  
  1265. 277
  1266. 00:14:56,563 --> 00:14:59,531
  1267. Cetak biru yang kita punya
  1268. sudah kedaluwarsa.
  1269.  
  1270. 278
  1271. 00:14:59,533 --> 00:15:02,267
  1272. Kedaluwarsa?
  1273. Apa maksudmu?
  1274.  
  1275. 279
  1276. 00:15:02,269 --> 00:15:03,935
  1277. Itu tak pernah terjadi sebelumnya.
  1278.  
  1279. 280
  1280. 00:15:03,937 --> 00:15:05,937
  1281. Menurutmu Cisco mencoba
  1282. membuatmu terbunuh?
  1283.  
  1284. 281
  1285. 00:15:05,939 --> 00:15:07,739
  1286. Tidak, mengapa dia melakukannya?
  1287.  
  1288. 282
  1289. 00:15:07,741 --> 00:15:08,940
  1290. Itu tak masuk akal.
  1291.  
  1292. 283
  1293. 00:15:08,942 --> 00:15:11,676
  1294. Aku tahu.
  1295. Itu sebabnya aku bercanda.
  1296.  
  1297. 284
  1298. 00:15:11,678 --> 00:15:14,479
  1299. Barry, sudah menjadi tugas kami
  1300. untuk melindungimu, tapi hari ini,...
  1301.  
  1302. 285
  1303. 00:15:14,481 --> 00:15:16,114
  1304. ...kami gagal, tapi
  1305. itu hanya peringatan...
  1306.  
  1307. 286
  1308. 00:15:16,116 --> 00:15:18,583
  1309. ...agar kita semua
  1310. berhati-hati ke depannya.
  1311.  
  1312. 287
  1313. 00:15:18,585 --> 00:15:20,952
  1314. Kabar baik, apitoxinnya sudah
  1315. keluar dari tubuhmu.
  1316.  
  1317. 288
  1318. 00:15:20,954 --> 00:15:22,587
  1319. Tubuhmu sedang kembali normal.
  1320.  
  1321. 289
  1322. 00:15:22,589 --> 00:15:24,589
  1323. Hebat.
  1324.  
  1325. 290
  1326. 00:15:24,591 --> 00:15:27,392
  1327. Ray, Felicity.
  1328. Kita akan terlambat untuk makan malam.
  1329.  
  1330. 291
  1331. 00:15:27,394 --> 00:15:29,928
  1332. Apa kau yakin itu bijaksana,
  1333. Barry?
  1334.  
  1335. 292
  1336. 00:15:29,930 --> 00:15:31,095
  1337. Kau baru saja meninggal.
  1338.  
  1339. 293
  1340. 00:15:31,097 --> 00:15:32,997
  1341. Mungkin kau harus istirahat malam ini.
  1342.  
  1343. 294
  1344. 00:15:32,999 --> 00:15:34,199
  1345. Ya, kita bisa membatalkannya.
  1346.  
  1347. 295
  1348. 00:15:34,201 --> 00:15:36,801
  1349. Aku baik-baik saja.
  1350. Hidup dan Lapar.
  1351.  
  1352. 296
  1353. 00:15:36,803 --> 00:15:39,170
  1354. Baiklah?
  1355. Ayo.
  1356.  
  1357. 297
  1358. 00:15:42,074 --> 00:15:44,242
  1359. Itu aneh. /
  1360. Ya.
  1361.  
  1362. 298
  1363. 00:15:44,244 --> 00:15:46,477
  1364. Mengapa kita tak diundang?
  1365.  
  1366. 299
  1367. 00:15:53,854 --> 00:15:56,955
  1368. Oh. Terima kasih.
  1369.  
  1370. 300
  1371. 00:15:56,957 --> 00:15:59,057
  1372. Hey, guys.
  1373.  
  1374. 301
  1375. 00:15:59,059 --> 00:16:00,825
  1376. Wow, Iris.
  1377. Lihat dirimu.
  1378.  
  1379. 302
  1380. 00:16:00,827 --> 00:16:02,026
  1381. Hai, Felicity.
  1382.  
  1383. 303
  1384. 00:16:02,028 --> 00:16:03,294
  1385. Hallo. /
  1386. Hai.
  1387.  
  1388. 304
  1389. 00:16:03,296 --> 00:16:05,797
  1390. Teman-teman,
  1391. ini adalah Ray Palmer.
  1392.  
  1393. 305
  1394. 00:16:05,799 --> 00:16:07,165
  1395. Senang bertemu denganmu.
  1396.  
  1397. 306
  1398. 00:16:07,167 --> 00:16:08,233
  1399. Senang bertemu denganmu. /
  1400. Hai salam kenal.
  1401.  
  1402. 307
  1403. 00:16:08,235 --> 00:16:09,534
  1404. Senang bertemu Kau. /
  1405. Barry.
  1406.  
  1407. 308
  1408. 00:16:09,536 --> 00:16:13,471
  1409. Selamat Datang di Massimo Restaurant. /
  1410. Tn. Palmer meja anda sudah siap.
  1411.  
  1412. 309
  1413. 00:16:13,473 --> 00:16:14,672
  1414. Baiklah, bisakah kita?
  1415.  
  1416. 310
  1417. 00:16:14,674 --> 00:16:17,909
  1418. Tentu.
  1419.  
  1420. 311
  1421. 00:16:17,911 --> 00:16:20,144
  1422. Bagaimana ia bisa reservasi di sini?
  1423.  
  1424. 312
  1425. 00:16:20,146 --> 00:16:21,746
  1426. Kami sudah berusaha
  1427. selama berbulan-bulan.
  1428.  
  1429. 313
  1430. 00:16:21,748 --> 00:16:25,049
  1431. Aku tak tahu.
  1432.  
  1433. 314
  1434. 00:16:25,051 --> 00:16:27,285
  1435. Ini meja anda, Pak.
  1436.  
  1437. 315
  1438. 00:16:30,056 --> 00:16:32,122
  1439. Kupikir akan lebih baik,
  1440. jika suasananya tenang,...
  1441.  
  1442. 316
  1443. 00:16:32,124 --> 00:16:36,494
  1444. ...jadi aku membeli seluruh restorannya.
  1445.  
  1446. 317
  1447. 00:16:36,496 --> 00:16:37,629
  1448. Terlalu berlebihan?
  1449.  
  1450. 318
  1451. 00:16:37,631 --> 00:16:39,330
  1452. Sedikit, sayang.
  1453.  
  1454. 319
  1455. 00:16:45,170 --> 00:16:46,971
  1456. Joe.
  1457.  
  1458. 320
  1459. 00:16:46,973 --> 00:16:49,641
  1460. Cisco. Hei.
  1461.  
  1462. 321
  1463. 00:16:49,643 --> 00:16:51,442
  1464. Baru saja aku ingin
  1465. ke Lab. S.T.A.R..
  1466.  
  1467. 322
  1468. 00:16:51,444 --> 00:16:54,078
  1469. Aku punya beberapa info
  1470. tentang korban kedua kita.
  1471.  
  1472. 323
  1473. 00:16:54,080 --> 00:16:55,546
  1474. Namanya Bill Carlisle.
  1475.  
  1476. 324
  1477. 00:16:55,548 --> 00:16:57,515
  1478. Baru-baru ini ia di pekerjakan
  1479. di Folston Tech...
  1480.  
  1481. 325
  1482. 00:16:57,517 --> 00:16:59,450
  1483. ...untuk mengisi
  1484. divisi robotika mereka.
  1485.  
  1486. 326
  1487. 00:16:59,452 --> 00:17:01,152
  1488. Robotika?
  1489.  
  1490. 327
  1491. 00:17:01,154 --> 00:17:03,621
  1492. Sama seperti korban pertama.
  1493.  
  1494. 328
  1495. 00:17:03,623 --> 00:17:06,991
  1496. Wow.
  1497. Itu aneh.
  1498.  
  1499. 329
  1500. 00:17:09,495 --> 00:17:11,296
  1501. Bukankah karena itu
  1502. kau mampir.
  1503.  
  1504. 330
  1505. 00:17:11,298 --> 00:17:15,466
  1506. Bukan, aku ingin bicara
  1507. padamu tentang Barry.
  1508.  
  1509. 331
  1510. 00:17:15,468 --> 00:17:17,001
  1511. Baiklah.
  1512.  
  1513. 332
  1514. 00:17:22,742 --> 00:17:25,810
  1515. Apa ada sesuatu
  1516. terjadi denganya?
  1517.  
  1518. 333
  1519. 00:17:25,812 --> 00:17:28,246
  1520. Sesuatu yang di rahasiakanya? /
  1521. Apa maksudmu?
  1522.  
  1523. 334
  1524. 00:17:28,248 --> 00:17:33,151
  1525. Akhir-akhir ini ia tak seperti dirinya.
  1526.  
  1527. 335
  1528. 00:17:33,153 --> 00:17:34,619
  1529. Aku tidak menyadari itu.
  1530.  
  1531. 336
  1532. 00:17:34,621 --> 00:17:38,690
  1533. Seperti ada sesuatu
  1534. yang mengganggunya.
  1535.  
  1536. 337
  1537. 00:17:38,692 --> 00:17:44,362
  1538. Sepertinya ia memikirkan tentang
  1539. menangkap orang-orang jahat, Cisco.
  1540.  
  1541. 338
  1542. 00:17:44,364 --> 00:17:48,466
  1543. Dan dia mungkin khawatir,...
  1544.  
  1545. 339
  1546. 00:17:48,468 --> 00:17:51,769
  1547. ...Reverse-Flash akan
  1548. menunjukkan wajahnya lagi.
  1549.  
  1550. 340
  1551. 00:17:51,771 --> 00:17:55,439
  1552. Aku sangat berbeda dengan Flash.
  1553.  
  1554. 341
  1555. 00:17:57,143 --> 00:18:01,011
  1556. Beberapa orang mengatakan
  1557. aku kebalikannya.
  1558.  
  1559. 342
  1560. 00:18:03,015 --> 00:18:05,416
  1561. Kau baik-baik saja?
  1562.  
  1563. 343
  1564. 00:18:05,418 --> 00:18:07,618
  1565. Ya. Aku baik-baik saja.
  1566.  
  1567. 344
  1568. 00:18:07,620 --> 00:18:10,922
  1569. Hanya, aku merasa
  1570. sangat pusing.
  1571.  
  1572. 345
  1573. 00:18:10,924 --> 00:18:13,658
  1574. Terima kasih atas file
  1575. dan pembicaraanya.
  1576.  
  1577. 346
  1578. 00:18:20,867 --> 00:18:24,135
  1579. Jadi bagaimana kalian bertemu? /
  1580. Rekan Kerja.
  1581.  
  1582. 347
  1583. 00:18:24,137 --> 00:18:25,837
  1584. Sebenarnya, aku membeli perusahaan,...
  1585.  
  1586. 348
  1587. 00:18:25,839 --> 00:18:28,239
  1588. ...di mana Felicity bekerja,
  1589. jadi ia terpaksa....
  1590.  
  1591. 349
  1592. 00:18:28,241 --> 00:18:29,440
  1593. ...bergabung di Palmer Tech.
  1594.  
  1595. 350
  1596. 00:18:29,442 --> 00:18:32,076
  1597. Hal ini tak seseram kedengarannya.
  1598.  
  1599. 351
  1600. 00:18:32,078 --> 00:18:34,746
  1601. Jadi kalian bekerja bersama-sama?
  1602.  
  1603. 352
  1604. 00:18:34,748 --> 00:18:36,314
  1605. Mm-hmm. /
  1606. Menarik.
  1607.  
  1608. 353
  1609. 00:18:36,316 --> 00:18:41,185
  1610. Sepertinya kalian saling berbagi
  1611. pikiran, perasaan dan,...
  1612.  
  1613. 354
  1614. 00:18:41,187 --> 00:18:44,622
  1615. Ya, Aku berbagi segalanya
  1616. dengan Felicity.
  1617.  
  1618. 355
  1619. 00:18:44,624 --> 00:18:48,693
  1620. Sangat bagus jika komunikasi
  1621. kalian sebagus itu.
  1622.  
  1623. 356
  1624. 00:18:50,864 --> 00:18:52,530
  1625. Oh, tapi tentu, tak segalanya.
  1626.  
  1627. 357
  1628. 00:18:52,532 --> 00:18:57,167
  1629. Maksudku, kadang-kadang
  1630. lebih baik diam.
  1631.  
  1632. 358
  1633. 00:18:57,237 --> 00:18:58,603
  1634. Aku mengerti.
  1635.  
  1636. 359
  1637. 00:18:58,605 --> 00:19:00,905
  1638. Beberapa hal lebih baik
  1639. dibiarkan tak terucapkan.
  1640.  
  1641. 360
  1642. 00:19:00,907 --> 00:19:02,106
  1643. Benarkah?
  1644.  
  1645. 361
  1646. 00:19:02,108 --> 00:19:05,242
  1647. Aku tak yakin itu benar.
  1648.  
  1649. 362
  1650. 00:19:06,612 --> 00:19:08,746
  1651. Terima kasih Tuhan.
  1652. Ini dia makanannya.
  1653.  
  1654. 363
  1655. 00:19:08,748 --> 00:19:10,415
  1656. Makanannya sudah tiba.
  1657.  
  1658. 364
  1659. 00:19:10,417 --> 00:19:13,117
  1660. Hidangan pertama kami
  1661. untuk di cicipi,...
  1662.  
  1663. 365
  1664. 00:19:13,119 --> 00:19:15,553
  1665. ...adalah quail egg frittata.
  1666. (Telur Puyuh.)
  1667.  
  1668. 366
  1669. 00:19:15,555 --> 00:19:16,521
  1670. Selamat makan.
  1671.  
  1672. 367
  1673. 00:19:16,523 --> 00:19:17,689
  1674. Barry.
  1675.  
  1676. 368
  1677. 00:19:17,691 --> 00:19:19,223
  1678. Aku harus mengakui,
  1679. aku iri padamu,...
  1680.  
  1681. 369
  1682. 00:19:19,225 --> 00:19:21,158
  1683. ...menghabiskan begitu banyak
  1684. waktu di Lab. S.T.A.R..
  1685.  
  1686. 370
  1687. 00:19:21,160 --> 00:19:23,161
  1688. Harrison Wells, seperti,
  1689. pahlawan pribadiku.
  1690.  
  1691. 371
  1692. 00:19:23,163 --> 00:19:27,030
  1693. Maksudku, luar biasa bisa
  1694. seruangan yang sama dengannya.
  1695.  
  1696. 372
  1697. 00:19:32,238 --> 00:19:34,739
  1698. Aku akan segera kembali.
  1699. Permisi Sebentar.
  1700.  
  1701. 373
  1702. 00:19:34,741 --> 00:19:35,741
  1703. Baik.
  1704.  
  1705. 374
  1706. 00:19:40,747 --> 00:19:45,650
  1707. Yah, aku,...
  1708.  
  1709. 375
  1710. 00:19:45,652 --> 00:19:47,651
  1711. ...ingin buang air kecil.
  1712.  
  1713. 376
  1714. 00:19:53,326 --> 00:19:56,828
  1715. Kau bersikap aneh sejak
  1716. Aku dan Ray datang ke Central City.
  1717.  
  1718. 377
  1719. 00:19:56,830 --> 00:19:58,196
  1720. Ada apa denganmu?
  1721.  
  1722. 378
  1723. 00:19:58,198 --> 00:19:59,597
  1724. Dan jangan bilang ini
  1725. bukan waktu yang tepat.
  1726.  
  1727. 379
  1728. 00:19:59,599 --> 00:20:01,632
  1729. Oliver mungkin bergabung
  1730. Liga Pembunuh,...
  1731.  
  1732. 380
  1733. 00:20:01,634 --> 00:20:03,534
  1734. ...Laurel menjadi Black Canary, dan
  1735. Thea berlatih dengan Malcolm,...
  1736.  
  1737. 381
  1738. 00:20:03,536 --> 00:20:05,436
  1739. ...jadi aku tahu tentang
  1740. masa-masa sulit.
  1741.  
  1742. 382
  1743. 00:20:05,438 --> 00:20:07,004
  1744. Baiklah.
  1745.  
  1746. 383
  1747. 00:20:10,810 --> 00:20:18,082
  1748. Joe dan aku menemukan bahwa
  1749. Wells bukan seperti yang dia bilang.
  1750.  
  1751. 384
  1752. 00:20:18,084 --> 00:20:21,319
  1753. Dia..
  1754.  
  1755. 385
  1756. 00:20:21,321 --> 00:20:25,323
  1757. Dia adalah orang
  1758. yang membunuh ibuku.
  1759.  
  1760. 386
  1761. 00:20:25,325 --> 00:20:27,458
  1762. Oh, Tuhan.
  1763. Tapi dia telah membantumu.
  1764.  
  1765. 387
  1766. 00:20:27,460 --> 00:20:29,060
  1767. Semakin cepat, semakin kuat.
  1768. Aku tahu.
  1769.  
  1770. 388
  1771. 00:20:29,062 --> 00:20:30,328
  1772. Mengapa? /
  1773. Entahlah.
  1774.  
  1775. 389
  1776. 00:20:30,330 --> 00:20:31,562
  1777. Aku tak tahu apa-apa lagi,...
  1778.  
  1779. 390
  1780. 00:20:31,564 --> 00:20:34,265
  1781. ...terutama yang bisa
  1782. dan tak bisa aku percaya.
  1783.  
  1784. 391
  1785. 00:20:34,267 --> 00:20:36,834
  1786. Jadi kau berpikir Cisco
  1787. dan Caitilin membantunya?
  1788.  
  1789. 392
  1790. 00:20:36,836 --> 00:20:38,302
  1791. Itu tak mungkin.
  1792.  
  1793. 393
  1794. 00:20:38,304 --> 00:20:39,670
  1795. Benarkah? /
  1796. Tentu.
  1797.  
  1798. 394
  1799. 00:20:39,672 --> 00:20:41,305
  1800. Mereka berusaha menyelamatkanmu
  1801. hari ini, Barry.
  1802.  
  1803. 395
  1804. 00:20:41,307 --> 00:20:43,207
  1805. Mereka menyelamatkanmu. /
  1806. Wells juga telah menyelamatkanku.
  1807.  
  1808. 396
  1809. 00:20:43,209 --> 00:20:43,941
  1810. Banyak kali.
  1811.  
  1812. 397
  1813. 00:20:43,943 --> 00:20:47,078
  1814. Aku berpikir bahwa Wells
  1815. orang hebat,...
  1816.  
  1817. 398
  1818. 00:20:47,080 --> 00:20:50,248
  1819. ...dan aku sangat salah
  1820. tentang dirinya.
  1821.  
  1822. 399
  1823. 00:20:50,250 --> 00:20:53,283
  1824. Bagaimana jika aku salah
  1825. tentang hal lainya juga?
  1826.  
  1827. 400
  1828. 00:20:53,286 --> 00:20:55,286
  1829. Teman-teman.
  1830.  
  1831. 401
  1832. 00:20:55,288 --> 00:20:57,755
  1833. Sesuatu menjadi panas di sini.
  1834.  
  1835. 402
  1836. 00:21:00,226 --> 00:21:02,827
  1837. Tak bisakah kita hanya
  1838. memiliki malam yang indah?
  1839.  
  1840. 403
  1841. 00:21:02,829 --> 00:21:07,498
  1842. Jadi itu salahku,
  1843. malam kita menjadi tidak indah?
  1844.  
  1845. 404
  1846. 00:21:07,500 --> 00:21:09,734
  1847. Aku kekasihmu.
  1848. Aku tinggal bersamamu.
  1849.  
  1850. 405
  1851. 00:21:09,736 --> 00:21:12,737
  1852. Aku tak harus memohon
  1853. agar kau bicara.
  1854.  
  1855. 406
  1856. 00:21:12,739 --> 00:21:15,673
  1857. Aku pasti mengatakannya jika
  1858. aku bisa, percayalah.
  1859.  
  1860. 407
  1861. 00:21:15,675 --> 00:21:18,276
  1862. Tapi aku tak bisa.
  1863.  
  1864. 408
  1865. 00:21:18,278 --> 00:21:21,245
  1866. Kau tahu?
  1867. Aku tak lapar lagi.
  1868.  
  1869. 409
  1870. 00:21:21,247 --> 00:21:22,547
  1871. Iris. /
  1872. Kau tahu?
  1873.  
  1874. 410
  1875. 00:21:22,549 --> 00:21:25,683
  1876. Jika kau siap bersikap seperti
  1877. orang yang saling mencintai,...
  1878.  
  1879. 411
  1880. 00:21:25,685 --> 00:21:26,817
  1881. ...telepon aku.
  1882.  
  1883. 412
  1884. 00:21:26,819 --> 00:21:28,919
  1885. Aku akan tinggal bersama ayahku.
  1886.  
  1887. 413
  1888. 00:21:34,827 --> 00:21:37,628
  1889. Terima kasih makan malamnya.
  1890. Aku harus pergi.
  1891.  
  1892. 414
  1893. 00:21:39,465 --> 00:21:42,133
  1894. Darurat di Lab. S.T.A.R..
  1895.  
  1896. 415
  1897. 00:21:42,135 --> 00:21:44,969
  1898. Pergilah. /
  1899. Maaf.
  1900.  
  1901. 416
  1902. 00:21:47,173 --> 00:21:50,908
  1903. Baiklah, tersisa 17 hidangan lagi.
  1904.  
  1905. 417
  1906. 00:21:51,777 --> 00:21:55,880
  1907. Penerobosan benda asing terdeteksi.
  1908.  
  1909. 418
  1910. 00:21:58,718 --> 00:22:00,284
  1911. Apa aku berhasil menembaknya?
  1912.  
  1913. 419
  1914. 00:22:00,286 --> 00:22:01,919
  1915. Sepertinya aku berhasil.
  1916.  
  1917. 420
  1918. 00:22:01,921 --> 00:22:04,021
  1919. Di mana dia?
  1920.  
  1921. 421
  1922. 00:22:13,266 --> 00:22:15,099
  1923. Terima kasih.
  1924.  
  1925. 422
  1926. 00:22:15,101 --> 00:22:18,234
  1927. Mari kita lihat apa yang membuat
  1928. lebah ini begitu beracun.
  1929.  
  1930. 423
  1931. 00:22:18,271 --> 00:22:20,504
  1932. Kau menyelamatkan hidupku.
  1933.  
  1934. 424
  1935. 00:22:25,078 --> 00:22:28,112
  1936. Lebah ini terlihat tidak biasa.
  1937.  
  1938. 425
  1939. 00:22:28,114 --> 00:22:31,148
  1940. Itu karena ini sama sekali bukan lebah.
  1941.  
  1942. 426
  1943. 00:22:32,317 --> 00:22:34,018
  1944. Ini adalah robot.
  1945.  
  1946. 427
  1947. 00:22:34,020 --> 00:22:36,020
  1948. Tak mungkin.
  1949.  
  1950. 428
  1951. 00:22:58,675 --> 00:23:02,675
  1952. Translated by Taufik92
  1953. akumenang.com
  1954.  
  1955. 429
  1956. 00:23:05,018 --> 00:23:06,518
  1957. Tak bisa dipercaya.
  1958.  
  1959. 430
  1960. 00:23:06,520 --> 00:23:09,955
  1961. Robot ini punya 360 derajat
  1962. sistem penglihatan.
  1963.  
  1964. 431
  1965. 00:23:09,957 --> 00:23:12,958
  1966. Maksudku, kita berbicara
  1967. beberapa kamera mikro,...
  1968.  
  1969. 432
  1970. 00:23:12,960 --> 00:23:16,161
  1971. ...semua dari sudut pandang
  1972. yang berbeda.
  1973.  
  1974. 433
  1975. 00:23:16,163 --> 00:23:17,496
  1976. Yang berarti--
  1977.  
  1978. 434
  1979. 00:23:17,498 --> 00:23:19,430
  1980. Ia dapat melihat seisi ruangan
  1981. secara bersamaan.
  1982.  
  1983. 435
  1984. 00:23:19,432 --> 00:23:21,366
  1985. Itu,... /
  1986. Menakjubkan.
  1987.  
  1988. 436
  1989. 00:23:21,368 --> 00:23:23,335
  1990. Mengganggu.
  1991.  
  1992. 437
  1993. 00:23:23,337 --> 00:23:25,737
  1994. Ini juga perangkat keras
  1995. terbaru yang belum ada di pasaran.
  1996.  
  1997. 438
  1998. 00:23:25,739 --> 00:23:27,339
  1999. Jadi kita tak berurusan dengan
  2000. meta-human?
  2001.  
  2002. 439
  2003. 00:23:27,341 --> 00:23:28,674
  2004. Ini hanya ilmuwan gila.
  2005.  
  2006. 440
  2007. 00:23:28,676 --> 00:23:30,375
  2008. Cisco, kau mengatakan
  2009. korban kedua,...
  2010.  
  2011. 441
  2012. 00:23:30,377 --> 00:23:31,877
  2013. ...Bill Carlisle,
  2014. adalah insinyur robotika.
  2015.  
  2016. 442
  2017. 00:23:31,879 --> 00:23:34,980
  2018. Mari kita cocokan dengan pegawai
  2019. sebelumnya Lindsay Kang.
  2020.  
  2021. 443
  2022. 00:23:34,982 --> 00:23:36,481
  2023. Izinkan aku.
  2024.  
  2025. 444
  2026. 00:23:36,483 --> 00:23:38,984
  2027. Mama sudah jauh dari
  2028. papan tombol terlalu lama.
  2029.  
  2030. 445
  2031. 00:23:38,986 --> 00:23:40,485
  2032. Baiklah.
  2033.  
  2034. 446
  2035. 00:23:43,424 --> 00:23:45,824
  2036. Mereka berdua bekerja
  2037. di Lab. Mercury.
  2038.  
  2039. 447
  2040. 00:23:45,826 --> 00:23:47,225
  2041. Mari kita panggil Joe.
  2042.  
  2043. 448
  2044. 00:23:47,227 --> 00:23:49,961
  2045. Sepertinya sudah saatnya
  2046. kita mengunjungi teman lama.
  2047.  
  2048. 449
  2049. 00:23:52,799 --> 00:23:54,800
  2050. Dua kali dalam setahun, Harrison.
  2051.  
  2052. 450
  2053. 00:23:54,802 --> 00:23:58,270
  2054. Kau benar-benar bersaing untuk
  2055. "Ilmuwan Comeback Tahun Ini."
  2056.  
  2057. 451
  2058. 00:23:58,272 --> 00:24:00,005
  2059. Itu selalu menyenangkan, Christina.
  2060.  
  2061. 452
  2062. 00:24:00,007 --> 00:24:01,372
  2063. Mengapa aku berhutang kunjungan?
  2064.  
  2065. 453
  2066. 00:24:01,374 --> 00:24:03,041
  2067. Apa kau menemukan
  2068. prototipe tachyon-ku,...
  2069.  
  2070. 454
  2071. 00:24:03,043 --> 00:24:05,677
  2072. ...atau kau di sini untuk memerasku
  2073. untuk yang satunya lagi?
  2074.  
  2075. 455
  2076. 00:24:05,679 --> 00:24:06,912
  2077. Apa kau punya satu lagi?
  2078.  
  2079. 456
  2080. 00:24:06,914 --> 00:24:09,614
  2081. Kami datang ke sini untuk informasi.
  2082.  
  2083. 457
  2084. 00:24:09,616 --> 00:24:11,817
  2085. Bill Carlisle dan Lindsay Kang.
  2086.  
  2087. 458
  2088. 00:24:11,819 --> 00:24:16,488
  2089. Mantan karyawanmu yang
  2090. baru dibunuh.
  2091.  
  2092. 459
  2093. 00:24:16,490 --> 00:24:18,857
  2094. Astaga. Aku tak tahu.
  2095.  
  2096. 460
  2097. 00:24:18,859 --> 00:24:23,595
  2098. Tersengat mati
  2099. oleh robot lebah.
  2100.  
  2101. 461
  2102. 00:24:23,597 --> 00:24:25,430
  2103. Kau mencari Brie Larvan.
  2104.  
  2105. 462
  2106. 00:24:25,432 --> 00:24:26,732
  2107. Brie Larvan?
  2108.  
  2109. 463
  2110. 00:24:26,734 --> 00:24:28,700
  2111. Insinyur Robotika jenius
  2112. yang mengembangkan...
  2113.  
  2114. 464
  2115. 00:24:28,702 --> 00:24:31,703
  2116. ...miniatur lebah mekanik
  2117. untuk pertanian.
  2118.  
  2119. 465
  2120. 00:24:31,705 --> 00:24:33,105
  2121. Kang dan Carlisle mengingatkanku,...
  2122.  
  2123. 466
  2124. 00:24:33,107 --> 00:24:35,507
  2125. ...bahwa Brie mempersenjatai lebah itu
  2126. untuk keperluan militer,...
  2127.  
  2128. 467
  2129. 00:24:35,509 --> 00:24:37,042
  2130. ...jadi aku memecatnya.
  2131.  
  2132. 468
  2133. 00:24:37,044 --> 00:24:40,846
  2134. Tampaknya kau berada dalam
  2135. daftar targetnya juga, Doktor.
  2136.  
  2137. 469
  2138. 00:24:40,848 --> 00:24:44,014
  2139. Kau harus membiarkan kami
  2140. membuatmu aman.
  2141.  
  2142. 470
  2143. 00:24:44,251 --> 00:24:48,453
  2144. Aku meragukan kemampuanmu
  2145. utnuk melindungi sesuatu, Harrison.
  2146.  
  2147. 471
  2148. 00:24:48,455 --> 00:24:51,123
  2149. Aku bisa mengurus diriku sendiri.
  2150.  
  2151. 472
  2152. 00:24:51,125 --> 00:24:55,227
  2153. Selamat siang, Tuan-tuan.
  2154.  
  2155. 473
  2156. 00:24:55,229 --> 00:24:56,762
  2157. Terima kasih.
  2158.  
  2159. 474
  2160. 00:25:04,938 --> 00:25:06,471
  2161. Hei.
  2162.  
  2163. 475
  2164. 00:25:06,473 --> 00:25:08,573
  2165. Jadi kami menemukan
  2166. Si Ratu Lebah.
  2167.  
  2168. 476
  2169. 00:25:08,575 --> 00:25:10,609
  2170. Brie Larvan.
  2171. Dia ahli robotik.
  2172.  
  2173. 477
  2174. 00:25:10,611 --> 00:25:12,477
  2175. Joe melacak lokasinya saat ini,...
  2176.  
  2177. 478
  2178. 00:25:12,479 --> 00:25:13,978
  2179. ...tapi sejauh ini tak ada hasil.
  2180.  
  2181. 479
  2182. 00:25:13,980 --> 00:25:16,114
  2183. Bagus. /
  2184. Di mana Ray?
  2185.  
  2186. 480
  2187. 00:25:16,116 --> 00:25:18,350
  2188. Dia mengerjakan kostumnya
  2189. dengan Cisco.
  2190.  
  2191. 481
  2192. 00:25:18,352 --> 00:25:19,484
  2193. Aku suka Ray.
  2194.  
  2195. 482
  2196. 00:25:19,486 --> 00:25:21,586
  2197. Sepertinya ia orang
  2198. yang baik.
  2199.  
  2200. 483
  2201. 00:25:21,588 --> 00:25:24,055
  2202. Dia adalah orang baik.
  2203.  
  2204. 484
  2205. 00:25:24,057 --> 00:25:25,657
  2206. Sama seperti Cisco.
  2207.  
  2208. 485
  2209. 00:25:25,659 --> 00:25:28,260
  2210. Dan Caitlin.
  2211. Seorang gadis.
  2212.  
  2213. 486
  2214. 00:25:30,431 --> 00:25:34,666
  2215. Apa karena itu kau
  2216. memanggilku?
  2217.  
  2218. 487
  2219. 00:25:34,668 --> 00:25:36,701
  2220. Aku tahu kau dalam
  2221. masa yang sulit,...
  2222.  
  2223. 488
  2224. 00:25:36,703 --> 00:25:38,470
  2225. ...tapi saat itulah kau
  2226. membutuhkan teman.
  2227.  
  2228. 489
  2229. 00:25:38,472 --> 00:25:41,239
  2230. Dan bagaimana mereka bisa membantumu
  2231. jika kau tak mengizinkan mereka?
  2232.  
  2233. 490
  2234. 00:25:41,241 --> 00:25:42,441
  2235. Tak sesimpel itu.
  2236.  
  2237. 491
  2238. 00:25:42,443 --> 00:25:45,811
  2239. Bagaimana jika Joe benar,
  2240. membiarkan mereka tahu akan menjadi bumerang?
  2241.  
  2242. 492
  2243. 00:25:45,813 --> 00:25:47,979
  2244. Wells bukan hanya
  2245. bos mereka, Felicity.
  2246.  
  2247. 493
  2248. 00:25:47,981 --> 00:25:51,016
  2249. Dia mentornya mereka,
  2250. pahlawan mereka.
  2251.  
  2252. 494
  2253. 00:25:51,018 --> 00:25:54,352
  2254. Pahlawanku.
  2255.  
  2256. 495
  2257. 00:25:54,354 --> 00:25:57,289
  2258. Lihat, itu,.
  2259.  
  2260. 496
  2261. 00:25:57,291 --> 00:25:59,925
  2262. Entah apa yang harus kulakukan.
  2263.  
  2264. 497
  2265. 00:26:03,363 --> 00:26:05,564
  2266. Saat aku pertama kali bertemu Oliver,...
  2267.  
  2268. 498
  2269. 00:26:05,566 --> 00:26:07,098
  2270. ...sebelum aku tahu
  2271. dia adalah Arrow,...
  2272.  
  2273. 499
  2274. 00:26:07,100 --> 00:26:10,368
  2275. ...dia memintaku melakukan
  2276. hal-hal aneh untuknya,...
  2277.  
  2278. 500
  2279. 00:26:10,370 --> 00:26:12,471
  2280. ...seperti memecahkan sandi
  2281. komputer berlubang peluru...
  2282.  
  2283. 501
  2284. 00:26:12,473 --> 00:26:14,806
  2285. ...atau meretas perusahaan.
  2286.  
  2287. 502
  2288. 00:26:14,808 --> 00:26:16,541
  2289. Dan ketika aku bertanya
  2290. alasannya kepadanya...
  2291.  
  2292. 503
  2293. 00:26:16,543 --> 00:26:19,377
  2294. ..dia akan menjawabnya
  2295. dengan alasan konyol.
  2296.  
  2297. 504
  2298. 00:26:19,379 --> 00:26:22,814
  2299. Dan aku selalu tahu dia berbohong,
  2300. tapi aku tetap membantunya.
  2301.  
  2302. 505
  2303. 00:26:22,816 --> 00:26:24,449
  2304. Kau tahu mengapa?
  2305.  
  2306. 506
  2307. 00:26:24,451 --> 00:26:29,187
  2308. Karena kau tahu Oliver
  2309. adalah orang yang baik.
  2310.  
  2311. 507
  2312. 00:26:29,189 --> 00:26:32,357
  2313. Dan Cisco dan Caitlin?
  2314.  
  2315. 508
  2316. 00:26:32,359 --> 00:26:34,559
  2317. Mereka tak berbeda.
  2318.  
  2319. 509
  2320. 00:26:47,306 --> 00:26:49,007
  2321. Hei.
  2322.  
  2323. 510
  2324. 00:26:49,009 --> 00:26:50,709
  2325. Hei.
  2326.  
  2327. 511
  2328. 00:26:52,011 --> 00:26:54,880
  2329. Jadi kau benar-benar
  2330. tinggal di sini malam ini?
  2331.  
  2332. 512
  2333. 00:26:54,882 --> 00:26:56,748
  2334. Malam ini.
  2335. Besok malam.
  2336.  
  2337. 513
  2338. 00:26:56,750 --> 00:26:58,517
  2339. Lusa.
  2340.  
  2341. 514
  2342. 00:27:01,787 --> 00:27:04,589
  2343. Apa menurutmu Eddie selingkuh?
  2344.  
  2345. 515
  2346. 00:27:07,660 --> 00:27:09,828
  2347. Tidak, Eddie bukan pria seperti itu.
  2348.  
  2349. 516
  2350. 00:27:09,830 --> 00:27:12,731
  2351. Aku tak tahu apa yang
  2352. dia sembunyikan dariku.
  2353.  
  2354. 517
  2355. 00:27:15,535 --> 00:27:17,068
  2356. Iris..
  2357.  
  2358. 518
  2359. 00:27:19,205 --> 00:27:25,477
  2360. Ingat saat kita masih kecil,
  2361. dan Joe pulang kerja,...
  2362.  
  2363. 519
  2364. 00:27:25,479 --> 00:27:29,180
  2365. ...dengan ekspresi kosong di wajahnya?
  2366.  
  2367. 520
  2368. 00:27:29,182 --> 00:27:31,082
  2369. Ya.
  2370.  
  2371. 521
  2372. 00:27:31,084 --> 00:27:32,751
  2373. Terlihat seperti "Earth to Joe"
  2374.  
  2375. 522
  2376. 00:27:32,753 --> 00:27:33,952
  2377. Bagaimana aku bisa lupa?
  2378.  
  2379. 523
  2380. 00:27:33,954 --> 00:27:35,587
  2381. Aku tak pernah mengerti
  2382. ekspresi seperti itu,...
  2383.  
  2384. 524
  2385. 00:27:35,589 --> 00:27:40,292
  2386. ...sampai aku bekerja di
  2387. Kepolisan Central City.
  2388.  
  2389. 525
  2390. 00:27:40,294 --> 00:27:44,496
  2391. Melihat TKP, melihat
  2392. seseorang dibunuh,...
  2393.  
  2394. 526
  2395. 00:27:44,498 --> 00:27:48,033
  2396. Ini adalah pekerjaan terburuk.
  2397.  
  2398. 527
  2399. 00:27:48,035 --> 00:27:49,768
  2400. Dan aku beruntung.
  2401.  
  2402. 528
  2403. 00:27:49,770 --> 00:27:51,703
  2404. Aku bisa sembunyi di balik sains,...
  2405.  
  2406. 529
  2407. 00:27:51,705 --> 00:27:55,307
  2408. ...dan hanya bekerja di labku,
  2409. tapi Eddie,...
  2410.  
  2411. 530
  2412. 00:27:55,309 --> 00:28:00,845
  2413. ...dia di luar sana setiap hari
  2414. dalam kegelapan.
  2415.  
  2416. 531
  2417. 00:28:00,847 --> 00:28:03,782
  2418. Kupikir dia mungkin hanya,...
  2419.  
  2420. 532
  2421. 00:28:03,784 --> 00:28:06,518
  2422. ...tak ingin bicara padamu,
  2423. tentang pekerjaannya.
  2424.  
  2425. 533
  2426. 00:28:06,520 --> 00:28:11,388
  2427. Itu mungkin karena ia ingin
  2428. membuatmu terus di dalam cahaya.
  2429.  
  2430. 534
  2431. 00:28:13,660 --> 00:28:15,093
  2432. Apa?
  2433.  
  2434. 535
  2435. 00:28:17,931 --> 00:28:21,600
  2436. Aku hanya terkejut.
  2437.  
  2438. 536
  2439. 00:28:21,602 --> 00:28:23,101
  2440. Kau tak seperti dirimu,...
  2441.  
  2442. 537
  2443. 00:28:23,103 --> 00:28:25,570
  2444. ...membantuku melihat dari
  2445. sudut pandang Eddie.
  2446.  
  2447. 538
  2448. 00:28:25,572 --> 00:28:28,940
  2449. Maksudku,...
  2450.  
  2451. 539
  2452. 00:28:28,942 --> 00:28:32,077
  2453. ...Eddie membuatmu bahagia.
  2454.  
  2455. 540
  2456. 00:28:32,079 --> 00:28:36,247
  2457. Semua yang kuinginkan hanyalah
  2458. agar kau bahagia, Iris.
  2459.  
  2460. 541
  2461. 00:28:41,054 --> 00:28:42,988
  2462. Selamat datang di rumah.
  2463.  
  2464. 542
  2465. 00:28:50,798 --> 00:28:53,431
  2466. Sangat menyenangkan melihat pria
  2467. bermain dengan mainan mereka.
  2468.  
  2469. 543
  2470. 00:28:53,433 --> 00:28:54,532
  2471. Kau sangat beruntung.
  2472.  
  2473. 544
  2474. 00:28:54,534 --> 00:28:58,169
  2475. Ray sangat baik dan cerdas
  2476. dan seksi.
  2477.  
  2478. 545
  2479. 00:28:58,171 --> 00:29:00,205
  2480. Ya, itu seperti aku
  2481. berpacaran dengan Barry,...
  2482.  
  2483. 546
  2484. 00:29:00,207 --> 00:29:02,774
  2485. ...tapi dalam tubuh Oliver.
  2486.  
  2487. 547
  2488. 00:29:02,776 --> 00:29:05,443
  2489. Jangan pernah bilang siapa pun.
  2490.  
  2491. 548
  2492. 00:29:05,445 --> 00:29:07,445
  2493. Rahasiamu aman denganku.
  2494.  
  2495. 549
  2496. 00:29:08,782 --> 00:29:10,081
  2497. Itu pasti diaktifkan kembali.
  2498.  
  2499. 550
  2500. 00:29:10,083 --> 00:29:11,916
  2501. Dan jika ia dikontrol
  2502. secara nirkabel,.
  2503.  
  2504. 551
  2505. 00:29:11,918 --> 00:29:14,653
  2506. Aku bisa melacak sinyalnya
  2507. dan melacak tujuannya.
  2508.  
  2509. 552
  2510. 00:29:18,659 --> 00:29:20,058
  2511. Oh, tidak. /
  2512. Oh, astaga.
  2513.  
  2514. 553
  2515. 00:29:20,060 --> 00:29:21,060
  2516. Apa?
  2517.  
  2518. 554
  2519. 00:29:21,061 --> 00:29:24,529
  2520. Kawanan ini menuju
  2521. Lab. Mercury.
  2522.  
  2523. 555
  2524. 00:29:24,531 --> 00:29:27,332
  2525. Brie Larvan mengincar Tina.
  2526.  
  2527. 556
  2528. 00:29:39,446 --> 00:29:41,179
  2529. Halo, Dr. McGee.
  2530.  
  2531. 557
  2532. 00:29:41,181 --> 00:29:45,216
  2533. Kau akan membuka jendelanya
  2534. atau aku akan memecahkannya sendiri?
  2535.  
  2536. 558
  2537. 00:29:54,327 --> 00:29:55,560
  2538. Bagaimana kita menghentikan mereka?
  2539.  
  2540. 559
  2541. 00:29:55,562 --> 00:29:58,697
  2542. Dia pasti mengontrol kawanan lebah
  2543. itu dari suatu tempat.
  2544.  
  2545. 560
  2546. 00:29:58,699 --> 00:30:01,266
  2547. Kita harus menghentikan wanita
  2548. lebah berkacamata ini.
  2549.  
  2550. 561
  2551. 00:30:01,268 --> 00:30:03,435
  2552. Dan bandit mininya.
  2553.  
  2554. 562
  2555. 00:30:03,437 --> 00:30:05,103
  2556. Bug-Eyed Bandit.
  2557.  
  2558. 563
  2559. 00:30:05,105 --> 00:30:06,805
  2560. Ketemu, ia di rumah kaca yang terlantar.
  2561.  
  2562. 564
  2563. 00:30:06,807 --> 00:30:08,139
  2564. Barry, Kau harus
  2565. melumpuhkan Brie.
  2566.  
  2567. 565
  2568. 00:30:08,141 --> 00:30:09,607
  2569. Itu satu-satunya menghentikan ini.
  2570.  
  2571. 566
  2572. 00:30:09,609 --> 00:30:10,942
  2573. Bagaimana Dr. McGee?
  2574.  
  2575. 567
  2576. 00:30:10,944 --> 00:30:12,777
  2577. Defibrilator dalam kostumu rusak.
  2578.  
  2579. 568
  2580. 00:30:12,779 --> 00:30:16,548
  2581. Kau tak bisa mengambil
  2582. risiko pergi ke Lab. Mercury.
  2583.  
  2584. 569
  2585. 00:30:16,550 --> 00:30:19,751
  2586. Lebah tak bisa menembus bajuku.
  2587.  
  2588. 570
  2589. 00:30:19,753 --> 00:30:22,020
  2590. Aku akan pergi. /
  2591. Wah.
  2592.  
  2593. 571
  2594. 00:30:22,022 --> 00:30:24,255
  2595. Kita belum menguji
  2596. sistem kelistrikan yang baru.
  2597.  
  2598. 572
  2599. 00:30:24,257 --> 00:30:25,957
  2600. Kita akan mengujinya sekarang.
  2601.  
  2602. 573
  2603. 00:30:25,959 --> 00:30:28,159
  2604. Aku ikut denganmu. /
  2605. Aku mengemudi.
  2606.  
  2607. 574
  2608. 00:30:28,161 --> 00:30:29,527
  2609. Dan aku menciummu.
  2610.  
  2611. 575
  2612. 00:30:31,765 --> 00:30:33,031
  2613. Dr. Wells...
  2614.  
  2615. 576
  2616. 00:30:33,033 --> 00:30:36,267
  2617. Tn. Palmer akan melindungi Tina.
  2618. Pergilah.
  2619.  
  2620. 577
  2621. 00:30:51,717 --> 00:30:54,919
  2622. Kau memecatku,
  2623. menghancurkan penelitianku.
  2624.  
  2625. 578
  2626. 00:30:54,921 --> 00:30:56,955
  2627. Kau mengambil segalanya dariku.
  2628.  
  2629. 579
  2630. 00:30:56,957 --> 00:30:59,257
  2631. Apa yang kau lakukan itu salah.
  2632.  
  2633. 580
  2634. 00:30:59,259 --> 00:31:02,460
  2635. Kau ingin menyakiti orang,
  2636. bukannya membantu mereka.
  2637.  
  2638. 581
  2639. 00:31:02,462 --> 00:31:04,329
  2640. Aku melakukan apa
  2641. yang harus kulakukan.
  2642.  
  2643. 582
  2644. 00:31:04,331 --> 00:31:06,431
  2645. Maksudmu menghancurkan hidupku?
  2646.  
  2647. 583
  2648. 00:31:06,433 --> 00:31:07,732
  2649. Tentu.
  2650.  
  2651. 584
  2652. 00:31:07,734 --> 00:31:09,801
  2653. Sekarang aku melakukan apa yang
  2654. harus aku lakukan.
  2655.  
  2656. 585
  2657. 00:31:17,310 --> 00:31:18,843
  2658. Aku menemukannya.
  2659.  
  2660. 586
  2661. 00:31:18,845 --> 00:31:20,278
  2662. Felicity, bisa kau bajak
  2663. frekuensi mereka?
  2664.  
  2665. 587
  2666. 00:31:20,280 --> 00:31:23,948
  2667. Sudah kucoba, tapi aku bisa
  2668. mengarahkan mereka ke target baru.
  2669.  
  2670. 588
  2671. 00:31:23,950 --> 00:31:25,683
  2672. Ray, bersiap-siap.
  2673.  
  2674. 589
  2675. 00:31:25,685 --> 00:31:27,452
  2676. Kita memiliki teknologi.
  2677.  
  2678. 590
  2679. 00:31:56,315 --> 00:31:59,384
  2680. Sudah berakhir, Brie.
  2681.  
  2682. 591
  2683. 00:31:59,386 --> 00:32:01,586
  2684. Aku tahu kau mencoba membunuh
  2685. Dr. McGee.
  2686.  
  2687. 592
  2688. 00:32:01,588 --> 00:32:03,988
  2689. Kau berpikir bahwa dia mengkhianatimu.
  2690.  
  2691. 593
  2692. 00:32:03,990 --> 00:32:06,491
  2693. Aku bisa membayangkan
  2694. bagaimana rasanya.
  2695.  
  2696. 594
  2697. 00:32:06,493 --> 00:32:10,128
  2698. Menurutmu kau tahu rasanya
  2699. tersengat pengkhianatan?
  2700.  
  2701. 595
  2702. 00:32:10,130 --> 00:32:13,832
  2703. Aku akan menunjukan
  2704. bagaimana rasanya tersengat.
  2705.  
  2706. 596
  2707. 00:32:25,779 --> 00:32:27,445
  2708. Barry.
  2709.  
  2710. 597
  2711. 00:32:38,657 --> 00:32:40,624
  2712. Barry, aku menyusup ke
  2713. frekuensi lebah,...
  2714.  
  2715. 598
  2716. 00:32:40,626 --> 00:32:43,261
  2717. ...aku mengendalikan mereka.
  2718.  
  2719. 599
  2720. 00:32:43,363 --> 00:32:45,396
  2721. Aku ratu sarang ini.
  2722.  
  2723. 600
  2724. 00:32:45,398 --> 00:32:46,965
  2725. Wanita ini pintar.
  2726.  
  2727. 601
  2728. 00:32:46,967 --> 00:32:48,600
  2729. Dia seperti musuh beratku.
  2730.  
  2731. 602
  2732. 00:32:48,602 --> 00:32:52,202
  2733. Aku tak pernah memiliki musuh sebelumnya.
  2734. Aku agak menyukainya.
  2735.  
  2736. 603
  2737. 00:32:53,940 --> 00:32:56,207
  2738. Baik, Cisco.
  2739. Sekarang apa?
  2740.  
  2741. 604
  2742. 00:32:56,209 --> 00:32:57,876
  2743. Ray, pergilah ke laut.
  2744.  
  2745. 605
  2746. 00:32:57,878 --> 00:32:58,877
  2747. Jika robotnya mengikutimu
  2748. kedalam air,...
  2749.  
  2750. 606
  2751. 00:32:58,879 --> 00:33:00,445
  2752. ...elektronik mereka
  2753. akan terbakar.
  2754.  
  2755. 607
  2756. 00:33:00,447 --> 00:33:01,746
  2757. Baiklah.
  2758.  
  2759. 608
  2760. 00:33:01,748 --> 00:33:04,215
  2761. Tunggu.
  2762. Tapi begitu juga kostumku.
  2763.  
  2764. 609
  2765. 00:33:18,265 --> 00:33:21,999
  2766. Cisco, kostumku korslet.
  2767. Aku kehilangan tenaga pendorong.
  2768.  
  2769. 610
  2770. 00:33:24,537 --> 00:33:25,737
  2771. Dapatkah Kau melihat van?
  2772.  
  2773. 611
  2774. 00:33:26,740 --> 00:33:27,906
  2775. Ya.
  2776.  
  2777. 612
  2778. 00:33:27,908 --> 00:33:29,040
  2779. Kami akan menangkapmu.
  2780.  
  2781. 613
  2782. 00:33:29,042 --> 00:33:31,643
  2783. Kau akan menangkapku? /
  2784. Kita akan menangkapnya?
  2785.  
  2786. 614
  2787. 00:33:31,645 --> 00:33:33,978
  2788. Kita akan menangkapnya.
  2789.  
  2790. 615
  2791. 00:33:33,980 --> 00:33:35,480
  2792. Baiklah.
  2793.  
  2794. 616
  2795. 00:33:38,618 --> 00:33:39,751
  2796. Tetap lurus!
  2797.  
  2798. 617
  2799. 00:33:46,626 --> 00:33:48,760
  2800. Whoo! /
  2801. ATOM hidup.
  2802.  
  2803. 618
  2804. 00:33:50,964 --> 00:33:52,630
  2805. Oh.
  2806.  
  2807. 619
  2808. 00:33:52,632 --> 00:33:56,267
  2809. Mari kita mengerjakan
  2810. sarung tangan lembut, nanti?
  2811.  
  2812. 620
  2813. 00:33:56,269 --> 00:33:58,236
  2814. Maaf.
  2815.  
  2816. 621
  2817. 00:33:58,238 --> 00:34:01,606
  2818. Kau ingin membawanya?
  2819.  
  2820. 622
  2821. 00:34:01,608 --> 00:34:03,474
  2822. Ini miliku.
  2823.  
  2824. 623
  2825. 00:34:05,345 --> 00:34:06,144
  2826. Curang.
  2827.  
  2828. 624
  2829. 00:34:06,146 --> 00:34:11,249
  2830. Felicity, sekarang adalah saat yang
  2831. tepat untuk melakukan sesuatu.
  2832.  
  2833. 625
  2834. 00:34:11,251 --> 00:34:13,618
  2835. Menjauh dari Barry Allen.
  2836.  
  2837. 626
  2838. 00:34:17,057 --> 00:34:18,856
  2839. Felicity! /
  2840. Berhasil.
  2841.  
  2842. 627
  2843. 00:34:22,862 --> 00:34:26,197
  2844. Boom.
  2845. Jatuhkan mic.
  2846.  
  2847. 628
  2848. 00:34:26,199 --> 00:34:30,368
  2849. Tentu saja itu metafora,
  2850. karena aku tak memiliki mik betulan.
  2851.  
  2852. 629
  2853. 00:34:34,174 --> 00:34:35,640
  2854. Brie diamankan.
  2855.  
  2856. 630
  2857. 00:34:35,642 --> 00:34:38,175
  2858. Panggil Kepolisian Central City.
  2859.  
  2860. 631
  2861. 00:34:40,346 --> 00:34:42,814
  2862. Kerja tim yang bagus.
  2863.  
  2864. 632
  2865. 00:34:42,816 --> 00:34:46,050
  2866. Membantumu mendapatkan teman.
  2867.  
  2868. 633
  2869. 00:35:01,835 --> 00:35:05,636
  2870. Kau baik-baik saja?
  2871.  
  2872. 634
  2873. 00:35:05,638 --> 00:35:07,338
  2874. Cisco!
  2875.  
  2876. 635
  2877. 00:35:09,776 --> 00:35:11,876
  2878. Ayolah, kumohon.
  2879.  
  2880. 636
  2881. 00:35:11,878 --> 00:35:13,411
  2882. Bangun.
  2883.  
  2884. 637
  2885. 00:35:13,413 --> 00:35:15,213
  2886. Cisco disengat.
  2887. Dia akan mengalami shock.
  2888.  
  2889. 638
  2890. 00:35:15,215 --> 00:35:16,881
  2891. Aku sedang dalam perjalanan.
  2892.  
  2893. 639
  2894. 00:35:16,883 --> 00:35:18,750
  2895. Tetap bersamaku.
  2896.  
  2897. 640
  2898. 00:35:22,822 --> 00:35:26,057
  2899. Tunggu.
  2900. Mundurlah.
  2901.  
  2902. 641
  2903. 00:35:26,059 --> 00:35:27,692
  2904. Aku akan mencoba sesuatu.
  2905.  
  2906. 642
  2907. 00:35:37,270 --> 00:35:39,804
  2908. Cisco.
  2909.  
  2910. 643
  2911. 00:35:44,443 --> 00:35:49,147
  2912. Entah ketakutanku terhadap lebah
  2913. baru saja hilang atau lebih buruk.
  2914.  
  2915. 644
  2916. 00:35:49,149 --> 00:35:51,082
  2917. Syukurlah kau baik-baik saja.
  2918.  
  2919. 645
  2920. 00:35:51,084 --> 00:35:53,384
  2921. Tak ada yang pernah menyelamatkanku
  2922. dari sengatan lebah.
  2923.  
  2924. 646
  2925. 00:35:53,386 --> 00:35:56,120
  2926. Terima kasih. /
  2927. Sama-sama, Bung.
  2928.  
  2929. 647
  2930. 00:35:56,122 --> 00:35:59,624
  2931. Cisco, kau pahlawan.
  2932.  
  2933. 648
  2934. 00:36:12,339 --> 00:36:14,139
  2935. Dr. McGee. /
  2936. Boleh aku masuk?
  2937.  
  2938. 649
  2939. 00:36:14,141 --> 00:36:17,042
  2940. Ya, tentu saja.
  2941. Ada yang bisa kubantu?
  2942.  
  2943. 650
  2944. 00:36:17,044 --> 00:36:19,111
  2945. Aku ingin minta maaf.
  2946.  
  2947. 651
  2948. 00:36:19,113 --> 00:36:21,747
  2949. Seharusnya aku mendengarkanmu
  2950. tentang Brie.
  2951.  
  2952. 652
  2953. 00:36:21,749 --> 00:36:25,384
  2954. Lain kali aku akan mengambil
  2955. tawaran perlindungan dari CCPD.
  2956.  
  2957. 653
  2958. 00:36:25,386 --> 00:36:27,786
  2959. Setelah kami kehilangan
  2960. prototipe tachyon-mu,...
  2961.  
  2962. 654
  2963. 00:36:27,788 --> 00:36:32,758
  2964. ...aku mengerti mengapa
  2965. kau meragukan kami.
  2966.  
  2967. 655
  2968. 00:36:32,760 --> 00:36:34,326
  2969. Terima kasih.
  2970.  
  2971. 656
  2972. 00:36:34,328 --> 00:36:37,863
  2973. Boleh aku bertanya sesuatu?
  2974.  
  2975. 657
  2976. 00:36:37,865 --> 00:36:45,104
  2977. Aku melihat ada sedikit ketegangan
  2978. antara dirimu dan Dr. Wells.
  2979.  
  2980. 658
  2981. 00:36:45,106 --> 00:36:47,206
  2982. Itu semua karena masa lalu.
  2983.  
  2984. 659
  2985. 00:36:47,208 --> 00:36:51,777
  2986. Apa kau keberatan aku bertanya
  2987. apa yang terjadi antara kalian?
  2988.  
  2989. 660
  2990. 00:36:51,779 --> 00:36:56,381
  2991. Aku menanyakan hal yang sama
  2992. sepanjang waktu.
  2993.  
  2994. 661
  2995. 00:36:56,383 --> 00:36:59,084
  2996. 15 tahun yang lalu,
  2997. Harrison dan aku sangat dekat.
  2998.  
  2999. 662
  3000. 00:36:59,086 --> 00:37:03,388
  3001. Kami ilmuwan muda yang
  3002. menjanjikan di Starling City.
  3003.  
  3004. 663
  3005. 00:37:03,390 --> 00:37:05,591
  3006. Dia seorang pria yang baik.
  3007.  
  3008. 664
  3009. 00:37:05,593 --> 00:37:08,060
  3010. Kemudian semuanya berubah
  3011. setelah Tess meninggal.
  3012.  
  3013. 665
  3014. 00:37:08,062 --> 00:37:09,695
  3015. Mereka akan menikah?
  3016.  
  3017. 666
  3018. 00:37:09,697 --> 00:37:11,997
  3019. Aku mengerti bagaimana kesedihan
  3020. dapat memengaruhi seseorang,...
  3021.  
  3022. 667
  3023. 00:37:11,999 --> 00:37:13,232
  3024. ...tapi ini lebih dari itu.
  3025.  
  3026. 668
  3027. 00:37:13,234 --> 00:37:16,502
  3028. Rasanya seperti, setelah hari itu..
  3029.  
  3030. 669
  3031. 00:37:16,504 --> 00:37:21,006
  3032. Harrison Wells menjadi
  3033. orang yang sama sekali berbeda.
  3034.  
  3035. 670
  3036. 00:37:21,008 --> 00:37:22,541
  3037. Selamat siang.
  3038.  
  3039. 671
  3040. 00:37:22,543 --> 00:37:25,611
  3041. Sampai jumpa.
  3042.  
  3043. 672
  3044. 00:37:25,613 --> 00:37:28,113
  3045. Doktor.
  3046.  
  3047. 673
  3048. 00:37:28,115 --> 00:37:30,883
  3049. Bagaimana Cisco?
  3050.  
  3051. 674
  3052. 00:37:30,885 --> 00:37:32,484
  3053. Dia senang masih hidup.
  3054.  
  3055. 675
  3056. 00:37:32,486 --> 00:37:36,455
  3057. Dan sedih karena Ray harus pergi.
  3058.  
  3059. 676
  3060. 00:37:36,457 --> 00:37:41,093
  3061. Itu memang berani,
  3062. mempertaruhkan nyawanya.
  3063.  
  3064. 677
  3065. 00:37:41,095 --> 00:37:42,361
  3066. Tanpa pamrih.
  3067.  
  3068. 678
  3069. 00:37:42,363 --> 00:37:45,164
  3070. Ya, tentu saja.
  3071.  
  3072. 679
  3073. 00:37:51,839 --> 00:37:54,706
  3074. Dan satu lagi akhir dari
  3075. petualangan menyenangkan....
  3076.  
  3077. 680
  3078. 00:37:54,708 --> 00:37:55,908
  3079. ...di Central City.
  3080.  
  3081. 681
  3082. 00:37:55,910 --> 00:37:57,109
  3083. Terima kasih.
  3084.  
  3085. 682
  3086. 00:37:57,111 --> 00:38:00,179
  3087. Ray, terima kasih
  3088. untuk semua bantuanmu.
  3089.  
  3090. 683
  3091. 00:38:00,181 --> 00:38:01,413
  3092. Dan kuharap kau,...
  3093.  
  3094. 684
  3095. 00:38:01,415 --> 00:38:02,814
  3096. ...menemukan solusi
  3097. untuk kostumu.
  3098.  
  3099. 685
  3100. 00:38:02,816 --> 00:38:04,283
  3101. Sebenarnya aku sudah menemukannya.
  3102.  
  3103. 686
  3104. 00:38:04,285 --> 00:38:07,119
  3105. Selama ini aku melihat
  3106. sumber daya dengan cara yang salah.
  3107.  
  3108. 687
  3109. 00:38:07,121 --> 00:38:08,587
  3110. Aku terus berpikir untuk
  3111. membuatnya besar.
  3112.  
  3113. 688
  3114. 00:38:08,589 --> 00:38:11,123
  3115. Tapi solusinya, seperti biasa,...
  3116.  
  3117. 689
  3118. 00:38:11,125 --> 00:38:13,926
  3119. ...seharusnya membuatnya lebih kecil.
  3120.  
  3121. 690
  3122. 00:38:13,928 --> 00:38:15,794
  3123. Bagus.
  3124.  
  3125. 691
  3126. 00:38:18,232 --> 00:38:19,431
  3127. Kau baik-baik saja?
  3128.  
  3129. 692
  3130. 00:38:19,433 --> 00:38:21,600
  3131. Aku akan baik-baik saja.
  3132.  
  3133. 693
  3134. 00:38:21,602 --> 00:38:23,302
  3135. Terima kasih atas saranmu.
  3136.  
  3137. 694
  3138. 00:38:23,304 --> 00:38:27,973
  3139. Aku bahkan tak mengenakan
  3140. biaya sesen pun.
  3141.  
  3142. 695
  3143. 00:38:27,975 --> 00:38:30,108
  3144. Sampa jumpa, Felicity.
  3145.  
  3146. 696
  3147. 00:38:30,110 --> 00:38:31,743
  3148. Sampai jumpa, Barry.
  3149.  
  3150. 697
  3151. 00:38:43,590 --> 00:38:45,290
  3152. Hei.
  3153.  
  3154. 698
  3155. 00:38:45,292 --> 00:38:48,994
  3156. Ada apa?
  3157.  
  3158. 699
  3159. 00:38:48,996 --> 00:38:50,896
  3160. Aku,...
  3161.  
  3162. 700
  3163. 00:38:50,898 --> 00:38:53,732
  3164. ...aku berbicara dengan
  3165. Barry tadi malam.
  3166.  
  3167. 701
  3168. 00:38:53,734 --> 00:38:54,766
  3169. Benarkah?
  3170.  
  3171. 702
  3172. 00:38:54,768 --> 00:38:56,134
  3173. Dia berusaha untuk
  3174. membantuku memahami,....
  3175.  
  3176. 703
  3177. 00:38:56,136 --> 00:38:58,537
  3178. ...mengapa kau begitu aneh
  3179. akhir-akhir ini,...
  3180.  
  3181. 704
  3182. 00:38:58,539 --> 00:39:02,341
  3183. ...mengapa kau mengalami kesulitan
  3184. berhubungan denganku.
  3185.  
  3186. 705
  3187. 00:39:02,343 --> 00:39:04,843
  3188. Benarkah?
  3189.  
  3190. 706
  3191. 00:39:04,845 --> 00:39:06,311
  3192. Apa yang dia katakan?
  3193.  
  3194. 707
  3195. 00:39:06,313 --> 00:39:11,683
  3196. Itu adalah penjelasan yang baik.
  3197. Dan benar.
  3198.  
  3199. 708
  3200. 00:39:11,685 --> 00:39:14,353
  3201. Tapi sebenarnya,
  3202. tak masalah,...
  3203.  
  3204. 709
  3205. 00:39:14,355 --> 00:39:16,221
  3206. ...karena ketika Kau
  3207. mencintai seseorang,...
  3208.  
  3209. 710
  3210. 00:39:16,223 --> 00:39:18,857
  3211. ...kau menceritakan semuanya.
  3212.  
  3213. 711
  3214. 00:39:18,859 --> 00:39:20,425
  3215. Jadi jika kau mencintaiku, Eddie,
  3216.  
  3217. 712
  3218. 00:39:20,427 --> 00:39:23,862
  3219. Kau akan memberi tahu
  3220. apa yang terjadi denganmu, atau,..
  3221.  
  3222. 713
  3223. 00:39:23,864 --> 00:39:26,665
  3224. Atau apa?
  3225.  
  3226. 714
  3227. 00:39:26,667 --> 00:39:28,000
  3228. Kau tahu apa.
  3229.  
  3230. 715
  3231. 00:40:00,566 --> 00:40:05,771
  3232. Baiklah, baiklah, siapa yang
  3233. siap untuk....♪ Karaoke ♪
  3234.  
  3235. 716
  3236. 00:40:08,875 --> 00:40:12,911
  3237. Kita tak akan pergi karaoke, kan?
  3238.  
  3239. 717
  3240. 00:40:12,913 --> 00:40:15,781
  3241. Tidak.
  3242.  
  3243. 718
  3244. 00:40:15,783 --> 00:40:20,118
  3245. Ini adalah segala hal yang kutahu
  3246. tentang pembunuhan ibuku,...
  3247.  
  3248. 719
  3249. 00:40:20,120 --> 00:40:22,654
  3250. ...dan Reverse-Flash.
  3251.  
  3252. 720
  3253. 00:40:22,656 --> 00:40:27,759
  3254. Aku mengumpulkan informasi
  3255. tentangnya untuk waktu yang lama.
  3256.  
  3257. 721
  3258. 00:40:27,761 --> 00:40:32,497
  3259. Dan ini segala sesuatu yang
  3260. kita ketahui tentang Dr. Wells.
  3261.  
  3262. 722
  3263. 00:40:38,605 --> 00:40:40,372
  3264. Aku tak mengerti.
  3265.  
  3266. 723
  3267. 00:40:40,374 --> 00:40:45,043
  3268. Apa hubungan antara
  3269. Dr. Wells dan Reverse-Flash?
  3270.  
  3271. 724
  3272. 00:40:49,115 --> 00:40:51,583
  3273. Mereka adalah orang yang sama.
  3274.  
  3275. 725
  3276. 00:40:51,585 --> 00:40:53,785
  3277. Itu tak mungkin.
  3278.  
  3279. 726
  3280. 00:40:53,787 --> 00:40:54,920
  3281. Dengar, Caitlin..
  3282.  
  3283. 727
  3284. 00:40:54,922 --> 00:40:59,191
  3285. Butuh waktu yang lama,
  3286. bagiku untuk percaya,...
  3287.  
  3288. 728
  3289. 00:40:59,193 --> 00:41:01,326
  3290. ...tetapi memang dia.
  3291.  
  3292. 729
  3293. 00:41:01,328 --> 00:41:04,296
  3294. Dr. Wells pelari super?
  3295.  
  3296. 730
  3297. 00:41:04,298 --> 00:41:05,864
  3298. Dia lumpuh.
  3299.  
  3300. 731
  3301. 00:41:05,866 --> 00:41:08,100
  3302. Benarkah?
  3303.  
  3304. 732
  3305. 00:41:08,102 --> 00:41:11,837
  3306. Dan mengapa dia membunuh
  3307. ibunya Barry?
  3308.  
  3309. 733
  3310. 00:41:11,839 --> 00:41:16,808
  3311. Ini tak masuk akal.
  3312.  
  3313. 734
  3314. 00:41:16,810 --> 00:41:19,811
  3315. Cisco. Katakan sesuatu.
  3316.  
  3317. 735
  3318. 00:41:22,483 --> 00:41:25,851
  3319. Aku telah memimpikan ini.
  3320.  
  3321. 736
  3322. 00:41:25,853 --> 00:41:30,789
  3323. Sebagian di malam hari,
  3324. tapi kadang-kadang siang hari.
  3325.  
  3326. 737
  3327. 00:41:30,791 --> 00:41:32,491
  3328. Tapi itu tidak terasa
  3329. seperti mimpi.
  3330.  
  3331. 738
  3332. 00:41:32,493 --> 00:41:36,962
  3333. Itu terasa nyata.
  3334.  
  3335. 739
  3336. 00:41:40,033 --> 00:41:42,701
  3337. Apa yang terjadi dalam mimpi?
  3338.  
  3339. 740
  3340. 00:41:42,703 --> 00:41:45,404
  3341. Dr. Wells adalah Reverse-Flash.
  3342.  
  3343. 741
  3344. 00:41:48,742 --> 00:41:50,342
  3345. Dan...
  3346.  
  3347. 742
  3348. 00:41:50,344 --> 00:41:52,544
  3349. ...dia membunuhku.
  3350.  
  3351. 743
  3352. 00:41:52,668 --> 00:41:58,668
  3353. Translated by Taufik92
  3354. idfl.me @Taufik92
  3355.  
  3356. 744
  3357. 00:41:58,692 --> 00:42:04,692
  3358. Resynced & Improved by:
  3359. akumenang.com
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up, it unlocks many cool features!
 
Top