Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:20,000 --> 00:00:50,000
- <font color="#ffff00">
- "BAD BOYS FOR LIVE"
- by @than Guavaberry
- Oxxoo.website</font>
- 2
- 00:01:06,800 --> 00:01:10,362
- Apa yang kau lakukan./lni
- namanya mengemudi, Marcus
- 3
- 00:01:16,176 --> 00:01:19,379
- Apa. 4 menit. Percepat
- 4
- 00:01:19,379 --> 00:01:23,009
- Oh, jadi kau mau aku percepat dan
- melambat di waktu yang bersamaan
- 5
- 00:01:25,686 --> 00:01:27,245
- Bergerak ke Selatan
- 6
- 00:01:29,022 --> 00:01:32,982
- Di jalan dua/Mengerti, ada pandangan
- 7
- 00:01:35,062 --> 00:01:38,226
- Mike!
- 8
- 00:01:43,670 --> 00:01:45,238
- Aku akan muntah
- 9
- 00:01:45,238 --> 00:01:49,266
- Oh, sebaiknya tidak, itu kulit
- jahitan tangan, sebaiknya kau minum
- 10
- 00:01:55,382 --> 00:01:58,652
- Bagaimana itu /ltu giliranmu Mike
- 11
- 00:01:58,652 --> 00:02:02,689
- Sialan/Siapa yang navigasi, oke,
- itu kenapa kau duduk di sana
- 12
- 00:02:02,689 --> 00:02:06,627
- Mana kacamatamu Kau harus pakai
- kacamata /Aku tak butuh kacamata
- 13
- 00:02:06,627 --> 00:02:09,529
- Marcus, kau tak bisa lihat apa apa
- 14
- 00:02:09,529 --> 00:02:13,523
- Mike, Mike, Mike, Bus, Bus, Bus!
- 15
- 00:02:27,648 --> 00:02:31,517
- Maaf, Orang kaya kulit putih,
- kami tidak hanya hitam
- 16
- 00:02:31,785 --> 00:02:33,120
- Kami mahal juga
- 17
- 00:02:33,120 --> 00:02:36,989
- Kami akan menepi nanti
- 18
- 00:02:57,044 --> 00:02:59,809
- Hei, bahkan batmobile tidak
- bisa tahan jalanan seperti ini
- 19
- 00:03:05,652 --> 00:03:07,721
- Keluarkan aku
- 20
- 00:03:07,721 --> 00:03:11,158
- dari mobil ini
- 21
- 00:03:18,131 --> 00:03:21,192
- Hei /Oh, sial
- 22
- 00:03:21,768 --> 00:03:24,171
- Oh /Ayolah bung
- 23
- 00:03:24,171 --> 00:03:27,808
- Kau bisa kacaukan itu /Tidak,
- kau bisa kacaukan itu
- 24
- 00:03:27,808 --> 00:03:30,544
- Miami PD, buat lubang, buat lubang
- 25
- 00:03:30,544 --> 00:03:34,504
- Buat lubang /MlAMl PD /Maaf
- 26
- 00:03:38,151 --> 00:03:40,017
- Ayah
- 27
- 00:03:40,587 --> 00:03:42,078
- Joker
- 28
- 00:03:42,522 --> 00:03:43,649
- Kau papa
- 29
- 00:03:56,636 --> 00:03:59,106
- Oh sayang, lihat kamu
- 30
- 00:03:59,106 --> 00:04:01,408
- Tidak diragukan, dimatanya
- 31
- 00:04:01,408 --> 00:04:04,745
- Dan telinganya /Dan namanya
- 32
- 00:04:04,745 --> 00:04:09,750
- Marcus Smiles Burnette /ltu
- namaku /Nama dia juga
- 33
- 00:04:09,750 --> 00:04:12,618
- Kami putuskan namakan setelah
- kamu, itu idenya Rosie
- 34
- 00:04:15,122 --> 00:04:17,324
- ltu akan jadi keadilan yang langsung
- 35
- 00:04:17,324 --> 00:04:19,225
- Kuharap kau setuju /Tidak apa
- 36
- 00:04:19,693 --> 00:04:24,427
- Tapi kau masih harus jaga
- keponakan tersayangku /Paman Mike
- 37
- 00:04:24,664 --> 00:04:29,068
- Mau gendong bayi itu /Tidak, paman
- Mike tidak mau tertular itu
- 38
- 00:04:31,238 --> 00:04:34,107
- Uh-oh, oke, singkirkan itu
- 39
- 00:04:34,107 --> 00:04:39,112
- Tidak, mike /stop /ltu
- bayi /Hentikan sekarang, serius
- 40
- 00:04:39,112 --> 00:04:42,776
- Oke, kau tahu apa, aku
- diluar, saat kau sudah beres
- 41
- 00:04:43,784 --> 00:04:45,252
- Mike
- 42
- 00:04:49,656 --> 00:04:52,057
- Dimengerti
- 43
- 00:05:02,269 --> 00:05:04,295
- Ayo jalan, gadis
- 44
- 00:05:04,971 --> 00:05:08,499
- Kau tak berguna, jalan
- 45
- 00:05:42,642 --> 00:05:44,577
- Ayo
- 46
- 00:06:22,215 --> 00:06:23,205
- Sialan
- 47
- 00:06:32,525 --> 00:06:34,187
- Hentikan ambulans
- 48
- 00:07:10,030 --> 00:07:11,020
- Mama
- 49
- 00:07:12,632 --> 00:07:13,725
- Sayang
- 50
- 00:07:27,347 --> 00:07:29,373
- Jangan sedih untuk kematiannya
- 51
- 00:07:35,221 --> 00:07:38,419
- roh dari ayahmu bebas dari jeruji itu
- 52
- 00:07:42,262 --> 00:07:46,333
- lni hadiah terakhir dari
- ayah sebelum dia mati
- 53
- 00:07:46,333 --> 00:07:51,004
- Kau pria sekarang, sekarang selesaikan
- apa yang harus di selesaikan
- 54
- 00:07:51,004 --> 00:07:55,271
- Kau harus bawa kehormatan
- kembali pada keluarga kita
- 55
- 00:07:56,443 --> 00:07:59,145
- Ayahmu sembunyikan jutaan
- dolar sebelum dia di tahan
- 56
- 00:07:59,145 --> 00:08:02,349
- Sebelum dia di penjara
- 57
- 00:08:02,349 --> 00:08:05,285
- lni kordinatnya di mana
- kau bisa temukan mereka
- 58
- 00:08:15,228 --> 00:08:17,254
- Kita harus ambil kembali
- apa yang punya kita
- 59
- 00:08:23,003 --> 00:08:25,495
- Dengan uang ini kita bisa balas dendam
- 60
- 00:08:27,974 --> 00:08:30,500
- Orang yang hancurkan keluarga kita
- 61
- 00:08:31,144 --> 00:08:34,546
- Akau tahu bagaimana rasanya di buru
- 62
- 00:08:43,223 --> 00:08:45,385
- Dia mati terakhir
- 63
- 00:08:49,362 --> 00:08:52,365
- Kemari Mark, kita rayakan
- 64
- 00:08:52,365 --> 00:08:54,667
- Pada kita sendiri
- 65
- 00:08:54,667 --> 00:08:58,371
- Dan aku dengan tulus
- berharap demi namamu
- 66
- 00:08:58,371 --> 00:08:59,669
- Mengikuti jejak
- 67
- 00:09:00,106 --> 00:09:02,675
- dari kakeknya sendiri
- 68
- 00:09:02,675 --> 00:09:06,407
- Untuk melindungi dan melayani
- 69
- 00:09:07,580 --> 00:09:10,116
- Namanya
- 70
- 00:09:10,116 --> 00:09:14,320
- Marcus Bernet ada ketakutan
- pada pikiran sialan
- 71
- 00:09:14,320 --> 00:09:18,052
- Untuk bertahun-tahun kedepan
- 72
- 00:09:18,425 --> 00:09:22,128
- Teimakasih, terimakasih
- semuanya, Mike dan aku
- 73
- 00:09:22,128 --> 00:09:25,064
- Kita kerja 25 tahun dijalanan ini
- 74
- 00:09:25,532 --> 00:09:27,398
- Dan aku mau berpikir kita
- ada berbuat perbedaan
- 75
- 00:09:28,134 --> 00:09:31,366
- Kau adalah yang terbaik kami,
- dan aku berterimakasih padamu
- 76
- 00:09:31,738 --> 00:09:32,972
- lni suatu kehormatan
- 77
- 00:09:32,972 --> 00:09:37,977
- Wow/Ya
- 78
- 00:09:37,977 --> 00:09:40,469
- Marcus
- 79
- 00:09:45,385 --> 00:09:47,353
- Sangat bagus yah
- 80
- 00:09:47,353 --> 00:09:50,790
- Jika ini tak kosong kau muntahkan
- 81
- 00:09:50,790 --> 00:09:52,725
- Mamamia
- 82
- 00:09:57,163 --> 00:09:58,598
- Kubur harta karun di lautan
- 83
- 00:09:58,598 --> 00:10:00,692
- Aku dengar cerita, tapi aku hubungimu
- 84
- 00:10:01,267 --> 00:10:04,471
- Harusnya cukup untuk biaya
- material yang kita bahas
- 85
- 00:10:04,471 --> 00:10:05,666
- Begitu
- 86
- 00:10:07,540 --> 00:10:09,133
- lni apa
- 87
- 00:10:09,309 --> 00:10:10,641
- Kau dapatkan
- 88
- 00:10:11,444 --> 00:10:13,037
- Apa katamu
- 89
- 00:10:13,413 --> 00:10:18,215
- Kita ada kesepakatan /Kita
- nego ulang /Ups
- 90
- 00:10:31,030 --> 00:10:34,330
- Ups, kemari
- 91
- 00:10:36,636 --> 00:10:37,399
- Lihat aku
- 92
- 00:10:38,671 --> 00:10:42,403
- Aku tidak negosiasi
- 93
- 00:10:45,044 --> 00:10:47,411
- Keluargaku mengambil
- kembali manajemen kota ini
- 94
- 00:10:48,181 --> 00:10:52,414
- Kita akan butuh pegawai setia,
- siapa yang mau pekerjaan
- 95
- 00:10:54,287 --> 00:10:55,414
- Jadi bagaimana gigimu
- 96
- 00:11:00,493 --> 00:11:02,223
- Katakan lagi
- 97
- 00:11:03,296 --> 00:11:04,696
- Tetap tenang
- 98
- 00:11:10,303 --> 00:11:12,033
- Ambil kenaikan
- 99
- 00:11:12,505 --> 00:11:14,531
- Kau mulai disana
- 100
- 00:11:15,441 --> 00:11:17,967
- Oke /Oke
- 101
- 00:11:23,583 --> 00:11:25,142
- Kau kerja untukku sekarang
- 102
- 00:11:27,353 --> 00:11:31,120
- Suruh orang antri dan minggir
- dari jalanku, atau aku bunuh kamu
- 103
- 00:11:34,627 --> 00:11:37,222
- Muchaco ambil uang ini
- 104
- 00:11:39,399 --> 00:11:41,732
- Bamu
- 105
- 00:11:42,669 --> 00:11:45,805
- Mama /Ermando
- 106
- 00:11:45,805 --> 00:11:47,398
- ltu punya kita
- 107
- 00:11:47,707 --> 00:11:51,177
- ltu cepat/Kita ada markas operasi baru
- 108
- 00:11:51,177 --> 00:11:55,137
- Kau harus habiskan banyak waktu di sisi
- lain kau terdengar seperti pria dewasa
- 109
- 00:11:57,383 --> 00:12:00,080
- Aku selesai Mike
- 110
- 00:12:00,520 --> 00:12:02,455
- lni mulai lagi
- 111
- 00:12:02,455 --> 00:12:04,757
- Kali ini berbeda
- 112
- 00:12:04,757 --> 00:12:08,091
- Saat aku melihat kemata
- bayi itu, sesuatu berubah
- 113
- 00:12:08,328 --> 00:12:11,389
- Aku tak mau habiskan waktuku,
- melihat anak itu tumbuh
- 114
- 00:12:12,065 --> 00:12:16,628
- Bung Teresa tidak duduk di rumah,
- jadi gemuk, dan pecahkan sesuatu
- 115
- 00:12:17,237 --> 00:12:20,073
- Kau tahu kita ada banyak waktu di
- belakang kita, dari pada di depan
- 116
- 00:12:20,073 --> 00:12:24,210
- Waktunya untuk buat
- perubahan, sungguhan/Ya
- 117
- 00:12:24,210 --> 00:12:27,510
- Tinggal hidup terbaikku,
- kau selesai Mike
- 118
- 00:12:28,147 --> 00:12:32,218
- Apa /Aku tak mati
- 119
- 00:12:32,218 --> 00:12:37,090
- Ya itu tengah malam, aku kenal itu hal
- 120
- 00:12:37,090 --> 00:12:39,158
- Pergi ke suatu tempat/Mari aku tanya
- 121
- 00:12:39,158 --> 00:12:41,060
- Kau mau warisanmu jadinya
- 122
- 00:12:41,060 --> 00:12:43,463
- Otot, seri, dan hitung mayat
- 123
- 00:12:43,463 --> 00:12:45,498
- Kau tak tahu keluarga penting
- 124
- 00:12:45,498 --> 00:12:50,169
- Hei kakek/Lylia/Papa,
- dia pergi dengan papa
- 125
- 00:12:50,169 --> 00:12:51,604
- Papa
- 126
- 00:12:51,604 --> 00:12:54,707
- Ada hal tentang papa/Kau tahu aku ada/Ya
- 127
- 00:12:54,707 --> 00:12:55,572
- lni dia
- 128
- 00:12:57,644 --> 00:12:59,579
- Oh Tuhan kupingnya
- 129
- 00:12:59,579 --> 00:13:04,083
- Ya sayangku
- 130
- 00:13:04,083 --> 00:13:06,575
- Selamat padamu letnan
- 131
- 00:13:07,020 --> 00:13:10,723
- lni Howard/Selamat
- 132
- 00:13:10,723 --> 00:13:14,227
- Apa aku /lni persiapan cara canggih
- 133
- 00:13:14,227 --> 00:13:17,630
- Tim kecil coba taktik baru,
- dan kembangkan senjata
- 134
- 00:13:17,630 --> 00:13:22,068
- Liputi seluruh tempat/Atau
- ajari trik baru
- 135
- 00:13:22,068 --> 00:13:26,199
- Yang benar Marcus sangat
- senang untukmu/Terimakasih
- 136
- 00:13:38,151 --> 00:13:40,320
- Bodoh/Apa
- 137
- 00:13:40,320 --> 00:13:43,449
- Dia sempurna untukmu, pintar
- 138
- 00:13:44,157 --> 00:13:47,694
- Percaya diri/Dia bukan untuk aku
- 139
- 00:13:47,694 --> 00:13:49,162
- Apa untukmu Mike
- 140
- 00:13:49,395 --> 00:13:52,732
- Aku tahu/Kau hanya cemburu
- 141
- 00:13:52,732 --> 00:13:56,601
- Berapa lama kau menikah, 20 tahun /26
- tahun/Bilang yang sebenarnya
- 142
- 00:13:57,036 --> 00:13:58,604
- Kapan terakhir kali kau bercinta
- 143
- 00:13:58,604 --> 00:14:01,240
- Bukan urusanmu/Tepat sekali,
- 144
- 00:14:01,240 --> 00:14:03,436
- Berapa banyak wanita
- hebat yang kau lepaskan
- 145
- 00:14:04,510 --> 00:14:08,481
- Apa kau pernah jatuh cinta
- 146
- 00:14:08,481 --> 00:14:11,679
- Tentu saja/Ya aku jatuh cinta
- 147
- 00:14:12,585 --> 00:14:16,389
- satu kali dulu sekali
- 148
- 00:14:16,389 --> 00:14:21,394
- Tak pernah bilang padaku/Untuk apa aku
- bilang urusanku, yang kau perlu tahu
- 149
- 00:14:21,394 --> 00:14:24,797
- Aku akan kejar penjahat
- sampai aku 100 tahun
- 150
- 00:14:24,797 --> 00:14:29,135
- Kau butuh di bilangi di
- sini, jalan ke rumah sakit
- 151
- 00:14:29,135 --> 00:14:32,472
- Rumah sakit aku perlu
- 152
- 00:14:32,472 --> 00:14:36,142
- Lari di laut, baby marcus
- aku debukan bokongmu
- 153
- 00:14:36,142 --> 00:14:39,479
- Kau melihat itu mike
- 154
- 00:14:39,479 --> 00:14:41,781
- Kau bilang kau sebenarnya
- 155
- 00:14:41,781 --> 00:14:45,151
- Kalahkan aku/Ya
- 156
- 00:14:45,151 --> 00:14:46,586
- Oh astaga
- 157
- 00:14:46,586 --> 00:14:51,224
- Tak ada yang di jual/Tunggu
- jangan mengores
- 158
- 00:14:51,224 --> 00:14:52,715
- Mengores ini
- 159
- 00:14:53,126 --> 00:14:57,397
- Siapa yang kau ada /Aku ada Tornel
- 160
- 00:14:57,397 --> 00:14:59,465
- Ayo bung, tak gratis apa taruhannya
- 161
- 00:14:59,465 --> 00:15:01,467
- Aku menang kita duduk
- 162
- 00:15:01,467 --> 00:15:04,437
- Balikkan koran kita, dan kita pensiun
- 163
- 00:15:04,437 --> 00:15:08,241
- Oke saat aku menang kau
- hentikan kata pensiun ini
- 164
- 00:15:08,241 --> 00:15:10,410
- Kita kemudi hal ini
- sampai rodanya lepas
- 165
- 00:15:10,410 --> 00:15:15,214
- Bad Boys selamanya/Hei Bad
- boys tak pergi kemana-mana
- 166
- 00:15:15,214 --> 00:15:18,217
- Hanya ada amunisi dan siaga
- 167
- 00:15:18,217 --> 00:15:21,320
- Yang kau butuh oksigen/Oke
- 168
- 00:15:21,320 --> 00:15:23,983
- Oke siaga ayo jalan
- 169
- 00:15:24,223 --> 00:15:28,461
- Ayo Marcus kau bisa sayang
- 170
- 00:15:28,461 --> 00:15:31,329
- Ayo sayang
- 171
- 00:15:37,103 --> 00:15:38,298
- Kau di sana sayang
- 172
- 00:15:56,522 --> 00:15:59,091
- Mike
- 173
- 00:15:59,091 --> 00:16:03,196
- Sialan/Aku ada petugas terluka
- 174
- 00:16:03,196 --> 00:16:05,598
- Di jalan 100 blok
- 175
- 00:16:05,598 --> 00:16:09,469
- Oh sialan
- 176
- 00:16:09,469 --> 00:16:13,573
- Lihat ini/Dapatkan bantuan/Siapa
- yang lakukan ini
- 177
- 00:16:13,573 --> 00:16:15,132
- Jangan lakukan
- 178
- 00:16:17,143 --> 00:16:20,011
- Panggil ambulans
- 179
- 00:16:20,313 --> 00:16:23,044
- Ayo/Aku tangani
- 180
- 00:16:25,985 --> 00:16:30,590
- Akan baik-baik saja, ayo
- bung tetap dengan kita
- 181
- 00:16:30,590 --> 00:16:33,651
- Ayo Mike aku di sini
- 182
- 00:16:57,083 --> 00:16:58,176
- Tuhan
- 183
- 00:16:59,051 --> 00:17:02,510
- Marcus
- by @than Guavaberry
- 184
- 00:17:03,322 --> 00:17:05,723
- Berkati aku dengan banyak
- hal belakangan ini
- 185
- 00:17:06,325 --> 00:17:10,763
- Aku tahu tak pernah ke gereja,
- aku tak percaya paskah
- 186
- 00:17:10,763 --> 00:17:15,201
- Tapi aku tak bohong, aku tak perhatian
- 187
- 00:17:15,501 --> 00:17:20,201
- Aku tak kehilangan
- kepercayaan hanya saja
- 188
- 00:17:21,440 --> 00:17:23,409
- Aku malu itu
- 189
- 00:17:24,010 --> 00:17:27,146
- Seseorang harus di lakukan, aku tahu
- 190
- 00:17:27,146 --> 00:17:32,346
- Tapi mereka orang jahat, seluruhnya
- 191
- 00:17:33,185 --> 00:17:37,390
- Kau tahu Mike Holly ada kehidupan
- 192
- 00:17:37,390 --> 00:17:41,761
- Tak ada istri tak ada
- anak, jika kau tolong
- 193
- 00:17:41,761 --> 00:17:46,165
- Temukan di hatimu berikan
- dia satu kesempatan lagi
- 194
- 00:17:46,165 --> 00:17:50,728
- Langsung, dia teman terbaikku
- 195
- 00:17:51,170 --> 00:17:55,574
- Ampuni dia, aku sumpah
- 196
- 00:17:55,775 --> 00:17:59,075
- Aku tak akan buat hal
- buruk lagi di dunia ini
- 197
- 00:18:00,246 --> 00:18:04,150
- Siang hari ada tembakan, polisi miami
- 198
- 00:18:04,150 --> 00:18:07,119
- Melawan untuk hidupnya
- 199
- 00:18:07,119 --> 00:18:10,681
- Detektif Mike tetap darurat
- 200
- 00:18:11,123 --> 00:18:15,227
- Semuanya ayo urutkan apa
- yang kita ada pada kasus
- 201
- 00:18:15,227 --> 00:18:19,231
- Balistik/Jadi SS190
- 202
- 00:18:19,231 --> 00:18:21,734
- B 90 kalibernya
- 203
- 00:18:21,734 --> 00:18:26,272
- Tapi ini super sonic 5 7 24
- ubahan/Aku tak buat peluru itu
- 204
- 00:18:26,272 --> 00:18:31,233
- Kita menonton, lalu ada
- garis merah federal
- 205
- 00:18:32,378 --> 00:18:34,574
- Mike seperti anak bagiku
- 206
- 00:18:37,316 --> 00:18:39,148
- Aku mau bajingan ini
- 207
- 00:18:44,657 --> 00:18:46,558
- lni pribadi untukku juga
- 208
- 00:18:47,793 --> 00:18:51,163
- Mari bawa semua barang
- yang kita punya, oke
- 209
- 00:18:51,163 --> 00:18:52,529
- Ya
- 210
- 00:19:00,406 --> 00:19:05,435
- Aku buat jelas Lawrey mati
- terakhir/Aku yang di sini
- 211
- 00:19:05,711 --> 00:19:07,747
- Aku belajar bagaimana tangani hal, oke
- 212
- 00:19:07,747 --> 00:19:08,748
- Oke
- 213
- 00:19:08,748 --> 00:19:13,186
- Kau telah latih aku seluruh waktu, polisi
- adalah ancaman itu hal lain tidak
- 214
- 00:19:13,452 --> 00:19:18,391
- Kau dengar aku atau tidak, aku
- ingin dia lihat yang lain mati
- 215
- 00:19:18,391 --> 00:19:22,226
- Selesaikan itu, tak pernah
- tak patuh padaku lagi
- 216
- 00:19:48,988 --> 00:19:52,686
- Petugas Rodriguez tertembak sore ini
- 217
- 00:20:02,168 --> 00:20:05,171
- DEA peringati dokter Jack sore ini
- 218
- 00:20:05,171 --> 00:20:05,331
- investigator forensik untuk
- agensi usia 26 tahun di Miami
- 219
- 00:20:17,049 --> 00:20:20,747
- ltu dia/Pembunuhan lainnya
- 220
- 00:20:24,090 --> 00:20:27,549
- Liam Sorensen tertembak di
- luar pengadilan hari rabu
- 221
- 00:20:41,173 --> 00:20:45,177
- Perang pada penegak hukum berlanjut
- 222
- 00:20:45,177 --> 00:20:49,148
- Penegak hukum yang terbunuh mungkin
- ada hubungan dengan kasus kita
- 223
- 00:20:49,148 --> 00:20:50,783
- ltu perang pada hukum
- 224
- 00:20:50,783 --> 00:20:52,451
- Penembak yang sama Mike
- 225
- 00:20:52,451 --> 00:20:56,155
- Koneksi bagaimana/Lalu lintas, saksi
- 226
- 00:20:56,155 --> 00:21:00,559
- Semua sama di pasar gelap
- 227
- 00:21:30,156 --> 00:21:32,525
- Kita mau terimakasih pada semua, untuk
- bergabung dengan kita hari ini
- 228
- 00:21:32,525 --> 00:21:35,017
- ltu berarti banyak bagi keluarga
- 229
- 00:21:36,629 --> 00:21:38,791
- Dan aku sekarang umumkan
- kau suami istri
- 230
- 00:21:39,098 --> 00:21:40,760
- Kau boleh cium pengantinnya
- 231
- 00:21:44,470 --> 00:21:47,565
- Aku sungguh mulai menangis seperti ini
- 232
- 00:22:02,221 --> 00:22:03,989
- Hei kalian hebat
- 233
- 00:22:03,989 --> 00:22:07,448
- Tuan dan nyonya, ini waktunya
- untuk sulang pertama kita
- 234
- 00:22:08,194 --> 00:22:12,498
- Aku akan bawa petugas Mike Laurey
- 235
- 00:22:12,498 --> 00:22:16,663
- Di kenal sebagai paman Mike
- 236
- 00:22:35,054 --> 00:22:37,319
- Pertama Regi
- 237
- 00:22:38,057 --> 00:22:39,725
- Aku sungguh kaget
- 238
- 00:22:39,725 --> 00:22:44,730
- Kau masih di sini, aku ingat
- pertama kali kencanmu dengan Megan
- 239
- 00:22:44,730 --> 00:22:48,834
- Dan percaya aku, aku dengan Marcus
- lakukan segala yang bisa kita lakukan
- 240
- 00:22:48,834 --> 00:22:51,167
- Untuk pastikan kau tak pernah kembali
- 241
- 00:22:51,604 --> 00:22:53,402
- Tapi aku bilang, cinta
- 242
- 00:22:53,672 --> 00:22:58,444
- ltu susah, hubunganmu akan di tes
- 243
- 00:22:58,444 --> 00:23:02,248
- Ayahmu dan aku ada cuaca badai
- 244
- 00:23:02,248 --> 00:23:07,253
- Demi badai, kita ada mantra
- yang di bilang satu sama lain
- 245
- 00:23:07,253 --> 00:23:12,214
- Di hari gelap kita, dan selalu
- tampaknya bawa kita kembali
- 246
- 00:23:13,058 --> 00:23:16,119
- Regi megan aku mau berbagi denganmu
- 247
- 00:23:18,063 --> 00:23:21,124
- Kita jalan bersama, kita mati bersama
- 248
- 00:23:21,500 --> 00:23:23,662
- Bad boys selamanya
- 249
- 00:23:38,384 --> 00:23:41,720
- Tidak /Tidak apa
- 250
- 00:23:41,720 --> 00:23:43,355
- Kau tahu apa
- 251
- 00:23:43,355 --> 00:23:48,360
- Dari pertama aku dengar kau masih
- bernapas, aku tunggu hal ini ada
- 252
- 00:23:48,360 --> 00:23:50,226
- Lihat aku Mike
- 253
- 00:23:50,429 --> 00:23:54,196
- Tidak/kau tak tahu apa yang aku akan
- bilang/Aku tahu apa yang kau akan bilang
- 254
- 00:23:56,335 --> 00:23:58,037
- Ada ini
- 255
- 00:23:58,037 --> 00:24:02,975
- Emo, ayolah, dengan segala hormat
- 256
- 00:24:02,975 --> 00:24:05,477
- Emo itu musikal smu
- 257
- 00:24:05,477 --> 00:24:09,281
- Boy band dengan senjata
- 258
- 00:24:09,281 --> 00:24:11,750
- Bagaimana kau tahu apa yang mereka
- ada dan tak ada, mereka ada
- 259
- 00:24:11,750 --> 00:24:14,049
- Apa yang mereka ada/Ada/Apa
- 260
- 00:24:14,253 --> 00:24:17,656
- Lihat ke depan
- 261
- 00:24:17,656 --> 00:24:19,090
- Untuk P90
- 262
- 00:24:19,525 --> 00:24:23,189
- Emo akan temukan bandar
- yang suplai penembakmu
- 263
- 00:24:24,563 --> 00:24:27,556
- Tetap di polisi/Oke
- 264
- 00:24:29,234 --> 00:24:30,600
- Pak/Pak
- 265
- 00:24:31,770 --> 00:24:33,170
- Kau putus asa
- 266
- 00:24:34,139 --> 00:24:35,541
- Tapi aku tak bisa
- 267
- 00:24:35,541 --> 00:24:39,278
- Mike aku tak bisa biarkan kau
- investigasi kasusmu sendiri/Oke
- 268
- 00:24:39,278 --> 00:24:41,747
- Mari aku investigasi orang Vargas/Tidak
- 269
- 00:24:41,747 --> 00:24:44,817
- Hal terakhir aku tahu ada lDE
- 270
- 00:24:44,817 --> 00:24:47,519
- Gosok bokongku
- 271
- 00:24:47,519 --> 00:24:52,524
- Kau tahu peraturannya/Jangan
- peraturannya
- 272
- 00:24:52,524 --> 00:24:54,618
- Taruh aku dengan Marcus pada hal ini
- 273
- 00:24:55,561 --> 00:24:58,190
- Apa kau bicara pada rekanmu
- 274
- 00:25:03,002 --> 00:25:07,531
- Kau pensiun /lni pernikahan anakku,
- apa perlu kita lakukan ini sekarang
- 275
- 00:25:08,007 --> 00:25:11,610
- Oh ya/Aku sudah bilang
- padamu aku pensiun
- 276
- 00:25:11,610 --> 00:25:15,547
- Apa tidak tunggu, kita
- tinggikan kau kalah
- 277
- 00:25:15,547 --> 00:25:17,049
- Sekarang kau begini
- 278
- 00:25:17,049 --> 00:25:21,186
- Apa yang terjadi pada bad boys
- selamanya/Selamanya mati
- 279
- 00:25:21,186 --> 00:25:22,488
- Kau mati
- 280
- 00:25:22,488 --> 00:25:27,449
- Apa yang kau bicarakan /Kau
- hentikan mike tiga kali
- 281
- 00:25:28,027 --> 00:25:29,695
- Marcus dengar
- 282
- 00:25:29,695 --> 00:25:33,599
- Bajingan itu mencuri sesuatu dari
- aku, dan aku butuh itu kembali
- 283
- 00:25:33,599 --> 00:25:37,069
- Apa yang dia ambil darimu
- Mike kau masih di sini
- 284
- 00:25:37,069 --> 00:25:40,472
- Semua yang dia ambil darimu
- legenda tahan peluru Mike
- 285
- 00:25:40,472 --> 00:25:42,737
- Tapi aku lihat kau di lantai berdarah
- 286
- 00:25:43,075 --> 00:25:47,740
- Kau dengar aku hanya seperti kita/Ya
- 287
- 00:25:48,280 --> 00:25:50,215
- Aku bilang padamu Mike
- 288
- 00:25:50,449 --> 00:25:53,619
- Kau keluar di sana untuk balas dendam,
- kau akan buat seseorang terbunuh
- 289
- 00:25:53,619 --> 00:25:55,986
- Bawa asap
- 290
- 00:25:57,122 --> 00:25:59,124
- Taruh lobang di diriku
- 291
- 00:25:59,124 --> 00:26:01,593
- Dan kau isi dengan kebencian Mike
- 292
- 00:26:02,594 --> 00:26:05,325
- Kau butuh mulai pikir
- tentang karmamu bung
- 293
- 00:26:05,464 --> 00:26:10,202
- lni tanda/Ya tanda untuk menyerah
- 294
- 00:26:10,202 --> 00:26:14,105
- Keluar sekarang, kasih
- orang ini lewat/Naikkan
- 295
- 00:26:14,306 --> 00:26:18,334
- Apa kau 20 kau butuh matikan hal itu
- 296
- 00:26:18,544 --> 00:26:23,346
- Kau tahu Mike, rita hubungi aku
- tiap hari saat kau di rumah sakit
- 297
- 00:26:23,682 --> 00:26:26,652
- Masih di sana, masa depan
- 298
- 00:26:26,652 --> 00:26:31,613
- Masa depan aku memburu bajingan
- ini/Baik, itu bukan punya aku
- 299
- 00:26:33,158 --> 00:26:36,328
- Baik jadi aku luruskan hal ini
- 300
- 00:26:36,328 --> 00:26:40,132
- Jadi seseorang akan hajar aku
- 301
- 00:26:40,132 --> 00:26:44,536
- Di jalan kau akan lakukan
- sesuatu berhenti
- 302
- 00:26:47,306 --> 00:26:49,332
- Beraninya kau bung
- 303
- 00:26:50,142 --> 00:26:52,441
- Aku di sisimu
- 304
- 00:26:54,213 --> 00:26:57,445
- Aku mau tarik dagumu mike
- 305
- 00:26:58,450 --> 00:27:00,976
- Jangan tak hormat aku,
- karena kau tak tahu
- 306
- 00:27:06,325 --> 00:27:07,816
- Marcus aku tanyamu
- 307
- 00:27:11,163 --> 00:27:14,327
- Aku mohon bung
- 308
- 00:27:15,734 --> 00:27:19,603
- Aku butuh ini, bad boys
- 309
- 00:27:21,440 --> 00:27:23,238
- Terakhir kali
- 310
- 00:27:31,583 --> 00:27:33,552
- Tidak Mike
- 311
- 00:28:05,651 --> 00:28:08,416
- Nina bobo
- 312
- 00:28:16,995 --> 00:28:19,131
- Dia tak mati
- 313
- 00:28:19,131 --> 00:28:21,600
- Bukannya itu yang kau inginkan
- 314
- 00:28:22,234 --> 00:28:25,704
- Santa Muerta tak akan biarkan dia mati
- sebelum dia menderita seperti kita ada
- 315
- 00:28:25,704 --> 00:28:27,468
- Jangan bunuh dia sampai aku suruh
- 316
- 00:28:28,273 --> 00:28:29,673
- Dia akan menderita
- 317
- 00:28:48,660 --> 00:28:51,152
- Sedikit sesuatu untuk pengemarmu
- 318
- 00:29:00,005 --> 00:29:03,508
- Video tembakan dari
- detektif telah online
- 319
- 00:29:03,508 --> 00:29:06,011
- Menjadi viral dalam berapa jam
- 320
- 00:29:06,011 --> 00:29:08,347
- Video pertama kali muncul di dark net
- 321
- 00:29:08,347 --> 00:29:10,749
- Dan segera menyebar ke
- sosial media mainstream
- 322
- 00:29:10,749 --> 00:29:13,548
- Yang berwenang memastikan penembak
- mengupload videonya sendiri
- 323
- 00:29:18,423 --> 00:29:21,484
- Terlalu pelan
- 324
- 00:29:23,629 --> 00:29:26,497
- Ada kuncinya/Apa
- 325
- 00:29:27,366 --> 00:29:29,601
- Katanya kau mau masuk ke dalam
- 326
- 00:29:29,601 --> 00:29:34,562
- ltu tak bisa terjadi/kata siapa /Micheal
- 327
- 00:29:35,407 --> 00:29:37,342
- Kau tertembak
- 328
- 00:29:37,342 --> 00:29:40,972
- Ya orang terus bilangi
- diriku tentang itu/Kenapa
- 329
- 00:29:41,213 --> 00:29:43,215
- Uh /Kau beri nasehati aku sekarnag
- 330
- 00:29:43,215 --> 00:29:45,450
- Kau selalu bilang itu saat
- kau tak mau jadi asli
- 331
- 00:29:45,450 --> 00:29:49,182
- Tidak, aku bilang saat kau mulai
- 332
- 00:29:50,555 --> 00:29:55,060
- Hei ini bukan tipe kasus
- dengan peluru yang tertembak
- 333
- 00:29:55,060 --> 00:29:57,129
- Harus percasya padaku saja, itu saja
- 334
- 00:29:57,129 --> 00:30:00,998
- Oh ayolah kenapa kau selalu begitu
- 335
- 00:30:01,566 --> 00:30:06,038
- lni tak ada hubungan dengan aku
- percayamu atau tidak/Oh tidak
- 336
- 00:30:06,038 --> 00:30:09,099
- Tidak/Apa kau di sembuhkan
- 337
- 00:30:10,175 --> 00:30:12,177
- Ya kau baik-baik saja
- 338
- 00:30:12,177 --> 00:30:16,181
- Oh sialan, Rita hentikan
- 339
- 00:30:16,181 --> 00:30:18,309
- lni diriku yang kau coba bohongi
- 340
- 00:30:19,217 --> 00:30:20,776
- Jika kau terlibat
- 341
- 00:30:21,253 --> 00:30:23,586
- Kau buat kesalahan,
- kau tak bisa kembali
- 342
- 00:30:26,224 --> 00:30:29,294
- Apa artinya, darimana kau dapatkan itu
- 343
- 00:30:29,294 --> 00:30:32,196
- Sampai kau terbakar, sampai kau mati
- 344
- 00:30:33,098 --> 00:30:37,235
- Kau tahu aku cukup baik, untuk tahu
- tak bilang aku untuk berhenti
- 345
- 00:30:37,235 --> 00:30:40,034
- Karena kau tahu kau, aku tanya
- 346
- 00:30:41,440 --> 00:30:43,568
- Aku peduli denganmu
- 347
- 00:30:46,545 --> 00:30:48,571
- Sebagai teman
- by @than Guavaberry
- 348
- 00:30:49,715 --> 00:30:51,274
- Terdengar ini
- 349
- 00:31:48,507 --> 00:31:51,238
- Kecilkan volumenya
- 350
- 00:32:05,257 --> 00:32:07,392
- Marcus kau harus keluar dari rumah
- 351
- 00:32:07,392 --> 00:32:10,055
- Maaf sayang, sungguh maaf
- 352
- 00:32:10,195 --> 00:32:12,596
- Bagaimana ini
- 353
- 00:32:24,743 --> 00:32:27,178
- Apa itu mobil Manny /Ya
- 354
- 00:32:31,750 --> 00:32:34,151
- Di mana Manny /Di belakang
- 355
- 00:32:44,596 --> 00:32:46,832
- Oh sialan, Mike Larry
- 356
- 00:32:46,832 --> 00:32:49,324
- Apa yang kau lakukan di sini
- bung, kau hidup seperti setan
- 357
- 00:32:49,568 --> 00:32:53,738
- Kau tahu apa yang mereka bilang kau mati,
- sialan, aku akan tunjukkan kau sesuatu
- 358
- 00:32:53,738 --> 00:32:57,175
- Jalan ini bicara, polisi
- itu tak bekerja untukmu
- 359
- 00:32:57,175 --> 00:32:59,804
- Ayo kerja dengan aku, lihat
- 360
- 00:33:00,278 --> 00:33:03,339
- Kau di turunkan di sini, dan tebak apa
- 361
- 00:33:03,582 --> 00:33:07,019
- lni trending dunia
- 362
- 00:33:09,488 --> 00:33:14,292
- Hei ini bukan polisi, apa
- yang terjadi pada hakku
- 363
- 00:33:14,292 --> 00:33:18,497
- lni tak harus begini, kau harusnya tanya
- pertanyaan padaku, lalu aku bilang padamu
- 364
- 00:33:18,497 --> 00:33:20,432
- Pergi persetan dirimu
- 365
- 00:33:20,432 --> 00:33:24,062
- Apa-apaan bung
- 366
- 00:33:25,437 --> 00:33:30,075
- 90, bea cukup siapa kendalikan /Aku
- tak di permainan lagi
- 367
- 00:33:30,075 --> 00:33:33,239
- Oh tidak, oke salahku
- 368
- 00:33:36,147 --> 00:33:38,450
- Jadi daging di Miami
- 369
- 00:33:38,450 --> 00:33:42,687
- Dan kau mau percaya itu
- diluar jualan daging
- 370
- 00:33:42,687 --> 00:33:46,157
- Aku kerja di Manny aku orang
- keluarga, dan pekerja keras
- 371
- 00:33:46,157 --> 00:33:49,093
- Oh
- 372
- 00:33:54,766 --> 00:33:57,369
- Oh sialan
- 373
- 00:33:57,369 --> 00:33:59,804
- Apa kau baru kenai lemak babi di bajuku
- 374
- 00:33:59,804 --> 00:34:02,407
- Aku maaf
- 375
- 00:34:02,407 --> 00:34:04,308
- Tidak
- 376
- 00:34:04,576 --> 00:34:07,312
- ltu namanya Buku Grasi
- 377
- 00:34:07,312 --> 00:34:10,578
- ltu namanya bung
- 378
- 00:34:12,584 --> 00:34:15,620
- Hei
- 379
- 00:34:15,620 --> 00:34:17,589
- Tangan terborgol bung
- 380
- 00:34:19,491 --> 00:34:20,692
- Buku Grasi
- 381
- 00:34:20,692 --> 00:34:25,163
- Bandar di Miami satu-satunya
- merubah untuk p90
- 382
- 00:34:25,163 --> 00:34:29,534
- Apa yang aku bilang padamu /Aku tahu kapten, aku tak
- harus investigasi kasusku sendiri, aku tahu peraturannya
- 383
- 00:34:29,534 --> 00:34:32,571
- Tapi ini di pos video
- dia coba bunuh aku
- 384
- 00:34:32,571 --> 00:34:33,539
- Aku melihatnya
- 385
- 00:34:34,005 --> 00:34:38,534
- Aku bisa ke gaya keras, atau
- kau bisa bawa aku masuk
- 386
- 00:34:40,679 --> 00:34:42,238
- Persetan
- 387
- 00:34:42,781 --> 00:34:45,250
- Sialan
- 388
- 00:34:51,156 --> 00:34:54,159
- Jika aku bawa kau masuk
- 389
- 00:34:54,159 --> 00:34:57,288
- Hasilnya kau jadi koboi
- 390
- 00:34:57,529 --> 00:35:02,267
- Aku butuh kau komprehensi tingkat lima
- 391
- 00:35:02,267 --> 00:35:07,272
- Tak ada apa-apa, aku tetap di rencana
- 392
- 00:35:07,272 --> 00:35:09,975
- Pada yang kurus
- 393
- 00:35:09,975 --> 00:35:12,706
- Dan angin badai
- 394
- 00:35:13,078 --> 00:35:15,347
- maksudmu
- 395
- 00:35:15,347 --> 00:35:20,308
- Tethering /Ya itu maksudku,
- dan sangat gemuk
- 396
- 00:35:21,019 --> 00:35:25,320
- Tampak aku ada imejnya/Apa yang dia
- lakukan di sini /Dia akan membantu
- 397
- 00:35:25,790 --> 00:35:28,526
- Tidak, aku tak mau dia kerja
- untuk aku kapten/Dia tidak
- 398
- 00:35:28,526 --> 00:35:31,196
- Kau tidak, dia konsultasi,
- ini pertunjukanmu
- 399
- 00:35:31,196 --> 00:35:35,533
- Kapten ayolah/Aku tahu kalian berdua ada
- sejarah, jadi tolong jangan buat ini pribadi
- 400
- 00:35:35,533 --> 00:35:36,735
- Pribadi
- 401
- 00:35:36,735 --> 00:35:40,005
- Aku yang profesional/Bukan ini
- 402
- 00:35:40,005 --> 00:35:44,466
- Menolak keputusan aku/lni ide buruk/Dia
- akan investigasi kasus ini tak peduli apa
- 403
- 00:35:48,113 --> 00:35:51,345
- Jadi begini kita dengan
- singkat kita kendalikan dia
- 404
- 00:35:51,716 --> 00:35:54,709
- Aku berdiri di sini
- 405
- 00:35:56,221 --> 00:35:58,156
- Mike akan konsultasi
- 406
- 00:35:58,289 --> 00:36:02,283
- Dia akan observasi, cukup
- sekarang apa yang kau dapatkan
- 407
- 00:36:02,694 --> 00:36:06,665
- Di dapatkan chatingan dari sana
- dia coba buat penjualan lainnya
- 408
- 00:36:06,665 --> 00:36:12,037
- Buku Grasi/Apa kau membagi
- informasi yang rahasia /Apa tidak
- 409
- 00:36:12,037 --> 00:36:16,374
- Dia yang bilang padaku/Tampak
- trik lamaku masih bekerja
- 410
- 00:36:16,374 --> 00:36:17,740
- Kau pengalihan
- 411
- 00:36:19,411 --> 00:36:22,781
- Kau lihat itu, itu yang
- aku suka kerja tim
- 412
- 00:36:22,781 --> 00:36:25,683
- Semua hubungan yang indah
- 413
- 00:36:26,518 --> 00:36:29,754
- Video tampak di pos
- oleh penembak/Semuanya
- 414
- 00:36:29,754 --> 00:36:34,317
- Online semalam/lni detektif Mike larry dia
- akan gabung dengan kita sebagai penyaran saja
- 415
- 00:36:34,726 --> 00:36:37,395
- Polisi bilang tak ada tersangka
- 416
- 00:36:37,395 --> 00:36:40,024
- Dan penembaknya masih berkeliaran
- 417
- 00:36:40,498 --> 00:36:42,434
- Senang ketemu kalian
- 418
- 00:36:42,434 --> 00:36:46,667
- Ketemumu/Aku lebih baik
- 419
- 00:36:47,238 --> 00:36:48,262
- Kau tampak baik micheal/Dia panggil aku
- 420
- 00:36:51,209 --> 00:36:52,577
- Tentang seluruh nama pemerintahku
- 421
- 00:36:52,577 --> 00:36:57,582
- Tapi semua orang bisa
- lakukan mike/Ya tentu Mike
- 422
- 00:36:57,582 --> 00:37:02,520
- Jadi kau orangnya/Selalu ada
- satu/Ya sampai tak ada
- 423
- 00:37:02,520 --> 00:37:07,083
- ltu punyaku, tenang/Ayo siap
- 424
- 00:37:10,095 --> 00:37:11,063
- Uh
- 425
- 00:37:11,396 --> 00:37:14,195
- Tampak aku bisa nongkron
- dengan kalian lagian
- 426
- 00:37:14,666 --> 00:37:18,262
- Tidak bukan itu, kita ambil ini
- 427
- 00:37:18,503 --> 00:37:20,631
- Tunggu sampai kau lihat di dalam
- 428
- 00:37:21,439 --> 00:37:24,042
- Kau membantu/Suatu tempat
- 429
- 00:37:24,042 --> 00:37:26,068
- Jadi kau coba tenang
- 430
- 00:37:31,216 --> 00:37:33,485
- Oke semuanya serius
- 431
- 00:37:33,485 --> 00:37:37,752
- Penyergapan harusnya menyenangkan, itu
- seperti perjalanan lapangan dengan senjata
- 432
- 00:37:38,389 --> 00:37:41,325
- lni bukan penyergapan ini pengintaian
- 433
- 00:37:42,193 --> 00:37:46,096
- Pengintaian yang artinya
- kita hanya lihat kejahatan
- 434
- 00:37:46,397 --> 00:37:49,501
- Kita rekam, dan bawa masuk
- 435
- 00:37:49,501 --> 00:37:53,336
- Akan bawa dia bicara, dan
- beritahu apa yang kita ingin tahu
- 436
- 00:37:53,638 --> 00:37:56,608
- Atau sejak dia akan di sana dan
- 437
- 00:37:56,608 --> 00:37:59,944
- Kita akan di sana kita
- hanya ambil dia saja
- 438
- 00:37:59,944 --> 00:38:01,913
- Trimakasih untuk pemasukanmu
- 439
- 00:38:02,247 --> 00:38:05,049
- Oke/Dengar
- 440
- 00:38:05,049 --> 00:38:08,508
- Bookie Grassie adalah orang yang
- jual peluru yang tembak Micheal
- 441
- 00:38:09,220 --> 00:38:12,390
- Hei dengar aku rasa kau bisa
- 442
- 00:38:12,390 --> 00:38:15,952
- Berhenti panggil aku Micheal
- di depan orang-orang/Oke
- 443
- 00:38:17,495 --> 00:38:19,521
- Oke
- 444
- 00:38:23,701 --> 00:38:26,771
- lnspirasi bawa orang damai
- 445
- 00:38:26,771 --> 00:38:31,209
- Dan ketenangan dengan penetrasi
- jiwanya dengan hatimu
- 446
- 00:38:39,751 --> 00:38:41,947
- Kita di sini
- 447
- 00:38:42,453 --> 00:38:46,652
- Permisi /Lewat tolong/Tentu
- 448
- 00:38:47,792 --> 00:38:52,230
- Uh kau di serang
- 449
- 00:38:53,631 --> 00:38:55,327
- Mereka hanya tinggalkan kau di van
- 450
- 00:38:56,067 --> 00:39:00,061
- Yah lebih nyaman di sini
- 451
- 00:39:00,672 --> 00:39:03,575
- Kirim kau big barry/kau tahu
- 452
- 00:39:03,575 --> 00:39:06,444
- Dia drone pengintai kita
- 453
- 00:39:06,444 --> 00:39:09,141
- Oh jadi kau kirim drone masuk
- 454
- 00:39:10,582 --> 00:39:13,074
- Mari terbang
- 455
- 00:39:19,624 --> 00:39:22,355
- Tampak barry menyenangkan
- 456
- 00:39:24,095 --> 00:39:27,398
- Di sana pick up hitam itu 77
- 457
- 00:39:27,398 --> 00:39:31,631
- Siapa mereka /lni jelas dari
- kota lain, coba untuk mengatur
- 458
- 00:39:32,270 --> 00:39:34,967
- Aku butuh sudut lebar
- 459
- 00:39:42,680 --> 00:39:44,148
- Zoom in
- 460
- 00:39:49,254 --> 00:39:52,656
- Booker dengan 5 7
- 461
- 00:39:53,491 --> 00:39:56,984
- ltu Booker Grassi/ltu bandar kita
- 462
- 00:39:57,362 --> 00:39:59,456
- Audio
- 463
- 00:40:00,031 --> 00:40:04,502
- lni taruh ke lobang siapapun
- dan apapun, arahkan senjatamu
- 464
- 00:40:04,502 --> 00:40:09,073
- Aku jamin produkku/Dia di sana
- kita bisa tangkap dia/Tidak
- 465
- 00:40:09,073 --> 00:40:13,033
- Aku tak resikokan kehancuran parah
- 466
- 00:40:14,145 --> 00:40:18,412
- Kau bosnya/Ya aku tahu/Ya
- aku baru konfirmasi
- 467
- 00:40:19,217 --> 00:40:22,320
- Kau berdua dulunya
- bersama kan/Semacam itu
- 468
- 00:40:22,320 --> 00:40:24,687
- Mari aku lihat uangnya
- 469
- 00:40:25,256 --> 00:40:29,694
- Uangnya/Tunggu mundur di sana
- 470
- 00:40:30,194 --> 00:40:33,187
- Orangnya tasnya kosong
- 471
- 00:40:33,698 --> 00:40:36,167
- Tak ada uang di tas
- 472
- 00:40:37,135 --> 00:40:41,205
- Mereka akan bunuh/Kita butuh
- Booker hidup-hidup/Micheal kemari
- 473
- 00:40:41,205 --> 00:40:44,573
- Sialan/kelly pergi
- 474
- 00:40:52,183 --> 00:40:55,210
- Berikan aku cam tubuh
- 475
- 00:41:07,165 --> 00:41:11,102
- Micheal jangan menyerang sampai
- kita ada tim lain di posisi
- 476
- 00:41:18,443 --> 00:41:21,709
- Bisa kita hitung uangnya atau
- apa /lni lagu yang bagus
- 477
- 00:41:22,780 --> 00:41:23,611
- Kencangkan
- 478
- 00:41:27,185 --> 00:41:28,983
- Sekarang
- 479
- 00:42:35,086 --> 00:42:38,056
- Taruh/Apa kau bisa dengar aku
- 480
- 00:42:38,790 --> 00:42:43,094
- Dengar kita butuh perlindungan
- 481
- 00:42:43,094 --> 00:42:46,597
- Oke, kau mau hidup,
- kau tetap dengan aku
- 482
- 00:42:46,597 --> 00:42:49,192
- Macam-macam dengan
- aku, aku akan bunuhmu
- 483
- 00:42:50,068 --> 00:42:51,536
- Ke dirimu di jam 3
- 484
- 00:42:51,536 --> 00:42:56,541
- Bawa truknya/Satu, dua
- 485
- 00:42:56,541 --> 00:42:59,136
- Tiga
- by @than Guavaberry
- 486
- 00:43:35,713 --> 00:43:37,045
- Sialan
- 487
- 00:43:38,049 --> 00:43:41,519
- Hei Booker lihat aku
- 488
- 00:43:41,519 --> 00:43:44,288
- Hei jangan mati, P90
- 489
- 00:43:44,288 --> 00:43:46,390
- P 90 Herstal siapa pembelinya
- 490
- 00:43:46,390 --> 00:43:51,351
- Oh sialan
- 491
- 00:43:54,365 --> 00:43:57,034
- Hei Booker/Micheal
- 492
- 00:43:57,034 --> 00:43:59,570
- Dapatkan ambulans kemari, bawa paramedik
- 493
- 00:43:59,570 --> 00:44:03,608
- Booker/Micheal/Jangan khawatir
- tentang pembersihan bawa masuk saja
- 494
- 00:44:03,608 --> 00:44:07,511
- Tenang/Lakukan apa yang aku
- suruh tolong/Dia mati
- 495
- 00:44:09,714 --> 00:44:11,410
- Astaga
- 496
- 00:44:12,517 --> 00:44:16,420
- Apa itu kembaran Diego /Kembarannya
- 497
- 00:44:19,090 --> 00:44:21,592
- Felita
- 498
- 00:44:21,592 --> 00:44:24,494
- Ayo
- 499
- 00:44:26,030 --> 00:44:28,466
- Siapa ini /Marcus
- 500
- 00:44:28,466 --> 00:44:32,069
- Dengar aku sibuk oke,
- jangan habiskan waktuku
- 501
- 00:44:32,069 --> 00:44:37,074
- Tinggalkan aku sendirian/lni
- penting, Marcus
- 502
- 00:44:37,074 --> 00:44:38,476
- Aku pensiun
- 503
- 00:44:38,476 --> 00:44:41,241
- Hanya bicara di basementku
- 504
- 00:44:42,079 --> 00:44:45,072
- Dia tembak/Oh sial
- 505
- 00:44:45,516 --> 00:44:47,818
- Dengar orang yang tembak
- Mike coba membunuh aku
- 506
- 00:44:47,818 --> 00:44:51,289
- Apaan /Aku serius, orang melacak aku
- 507
- 00:44:51,289 --> 00:44:54,325
- Orang yang di berita
- itu dia/omong kosong
- 508
- 00:44:54,325 --> 00:44:58,663
- Marcus apa aku bohong padamu /Ya itu
- karenanya kita berhenti gunakanmu
- 509
- 00:44:58,663 --> 00:45:03,192
- Aku bilang padmau itu dia
- 510
- 00:45:03,501 --> 00:45:07,171
- Tolong bung, apapun
- 511
- 00:45:07,171 --> 00:45:11,142
- Dia datang untuk aku/Kau bicara
- pada Mike/Aku hubungimu
- 512
- 00:45:11,142 --> 00:45:13,444
- 19 di miami lantai 4
- 513
- 00:45:13,444 --> 00:45:15,436
- Aku akan menunggu
- 514
- 00:45:23,621 --> 00:45:26,614
- Apa yang aku bilang, tidak
- apa yang aku bilang
- 515
- 00:45:28,092 --> 00:45:30,428
- Aku bilang konsultasi,
- aku bilang observasi
- 516
- 00:45:30,428 --> 00:45:33,464
- Tapi lihat ini
- 517
- 00:45:33,464 --> 00:45:38,469
- Aku tak lakukan semua hal, ini mereka lakukan
- satu sama lain/Kau tak tembak siapapun
- 518
- 00:45:38,469 --> 00:45:42,640
- Ayolah kapten kau tahu aku tembak
- seseorang, mereka sudah mulai
- 519
- 00:45:42,640 --> 00:45:44,408
- Ya Tuhan Mike
- 520
- 00:45:44,408 --> 00:45:48,279
- Kau janji/Tidak
- 521
- 00:45:48,279 --> 00:45:51,482
- Tembak sesuatu/Benar
- 522
- 00:45:51,482 --> 00:45:56,487
- ltu janji/Kau di sini untuk melihat/Ya
- 523
- 00:45:56,487 --> 00:45:59,290
- Tasnya kosong oke tak ada uang tunai
- 524
- 00:45:59,290 --> 00:46:04,528
- Orang itu angkat dan aku lihat tak
- ada berat/Sangat mengesankan pak
- 525
- 00:46:04,528 --> 00:46:06,190
- Ya aku suka itu
- 526
- 00:46:06,530 --> 00:46:09,200
- Jika aku tak datang,
- Grassi sudah mati pasti
- 527
- 00:46:09,200 --> 00:46:13,137
- ltu lega karena dia di kantong
- mayat dia terlihat mati
- 528
- 00:46:13,738 --> 00:46:17,408
- Pekerjaan bagus Mikey/Serius
- 529
- 00:46:17,408 --> 00:46:21,012
- Mari aku bilang sesuatu,
- kita butuh di satu tempat
- 530
- 00:46:21,012 --> 00:46:23,981
- tak ada yang minta/Lihat
- 531
- 00:46:23,981 --> 00:46:28,352
- Karena aku cumbu ibumu tak
- buat aku jadi kakekmu/Cukup
- 532
- 00:46:28,352 --> 00:46:32,790
- ltu cukup hentikan oke tenang ayo jalan
- 533
- 00:46:32,790 --> 00:46:36,327
- Ayo jalan/Aku akan hajarmu/Ayo
- 534
- 00:46:36,327 --> 00:46:40,064
- Apa aku guru TK atau apa ayo jalan
- 535
- 00:46:40,064 --> 00:46:42,295
- Aku ada waktu seharian
- 536
- 00:46:44,101 --> 00:46:46,229
- Permisi pak/Ya
- 537
- 00:46:47,338 --> 00:46:49,637
- Pergi saja ke suatu tempat
- 538
- 00:46:51,709 --> 00:46:52,768
- Apaan
- 539
- 00:47:04,722 --> 00:47:05,917
- Apa
- 540
- 00:47:09,460 --> 00:47:11,622
- lni sialan
- 541
- 00:47:12,530 --> 00:47:16,626
- Di mana tumpanganmu/Orang
- bawa ke tempat
- 542
- 00:47:25,009 --> 00:47:28,479
- Kau tak apa-apa /Aku baik-baik saja
- 543
- 00:47:28,479 --> 00:47:30,277
- Tak pernah merasa lebih baik
- 544
- 00:47:31,482 --> 00:47:33,250
- Kau bisa
- 545
- 00:47:33,250 --> 00:47:35,048
- Jika kau inginkan
- 546
- 00:47:35,553 --> 00:47:38,113
- Hanya lakukan batas kecepatan
- 547
- 00:47:38,422 --> 00:47:41,256
- Kau biarkan dia lewati kita
- 548
- 00:47:43,094 --> 00:47:46,622
- Dan apa itu
- 549
- 00:47:46,997 --> 00:47:51,628
- Kau tahu, itu jelas bodoh
- 550
- 00:47:57,508 --> 00:48:02,310
- Kau bawa Marcus kecil pada penyidikan
- 551
- 00:48:02,513 --> 00:48:06,550
- Jatuhkan di tempat, carver takut
- 552
- 00:48:06,550 --> 00:48:10,621
- Dia tak akan tunggu bung/Tak
- mungkin Mike/Lalu apa
- 553
- 00:48:10,621 --> 00:48:14,091
- Tembak aku lagian
- 554
- 00:48:14,091 --> 00:48:16,424
- Aku bawa kau untuk cari tahu sialan
- 555
- 00:48:17,428 --> 00:48:20,297
- Maaf Marcus
- 556
- 00:48:20,297 --> 00:48:25,302
- Ayah tak harus buat sumpah serapah begitu,
- hanya jika kau hadapi orang seperti Mike
- 557
- 00:48:25,302 --> 00:48:30,002
- Kau tak ada pilihan,
- lihat aku begitu lagi
- 558
- 00:48:39,016 --> 00:48:41,318
- Bawa masuk bayinya/Tidak akan
- 559
- 00:48:41,318 --> 00:48:43,651
- Kau tak akan temukan, siapa
- yang coba temukanmu
- 560
- 00:48:44,155 --> 00:48:46,624
- Aku masuk sekarang aku tahu
- siapa yang akan bunuh aku
- 561
- 00:48:46,624 --> 00:48:50,652
- Teresa Bernet/Berhenti macam-macam
- bawa bayimu ke sana/Mike
- 562
- 00:48:51,095 --> 00:48:55,658
- Takut, tak akan tunggu seharian/Oke
- 563
- 00:48:56,400 --> 00:48:58,733
- Oke
- 564
- 00:49:09,980 --> 00:49:14,315
- Tidak Mike
- 565
- 00:49:14,618 --> 00:49:18,022
- Bilang Marcus aku akan bunuh dia!/Jalan
- 566
- 00:49:18,022 --> 00:49:21,392
- Apa yang dia
- lakukan/pergi/Apa dia datang
- 567
- 00:49:21,392 --> 00:49:23,952
- Ayo/Dia datang oh sialan
- 568
- 00:49:24,261 --> 00:49:26,363
- Mike kau tahu Teresia sangat lama
- 569
- 00:49:26,363 --> 00:49:29,197
- Dia sangat marah seperti
- biasanya/Maksudmu seperti 1-10
- 570
- 00:49:29,967 --> 00:49:34,405
- Ya 10/Saat aku putus dengan adikmu/Tidak
- 571
- 00:49:34,405 --> 00:49:37,541
- Kenapa kau bawa itu sekarang, lagian/Oke
- 572
- 00:49:37,541 --> 00:49:43,581
- Tidak Teresia 10 /Diriku saat kau
- buang parpacinino di ferariku
- 573
- 00:49:43,581 --> 00:49:48,542
- ltu dia/Dia mungkin seperti 9/Oh
- 574
- 00:49:49,520 --> 00:49:51,182
- Oh sialan
- 575
- 00:49:51,388 --> 00:49:53,220
- Lebih baik 10 saja
- 576
- 00:49:53,624 --> 00:49:56,719
- Aku harus berikan bayi/Oke
- 577
- 00:50:00,664 --> 00:50:03,000
- Apa kau hentikan aku
- 578
- 00:50:03,000 --> 00:50:05,469
- Sobat itu garis kuning
- 579
- 00:50:05,469 --> 00:50:07,104
- Kita buru-buru
- 580
- 00:50:07,104 --> 00:50:10,040
- Ayo
- 581
- 00:50:11,275 --> 00:50:15,337
- Atau apa kau tak malu
- terlihat seperti ini
- 582
- 00:50:15,746 --> 00:50:20,384
- Kita ada Mike Larrey di sini
- 583
- 00:50:20,384 --> 00:50:23,354
- Dalam nissan
- 584
- 00:50:23,354 --> 00:50:28,315
- Tak ada yang peduli
- Mike/Dia pengemudi uberku
- 585
- 00:50:29,460 --> 00:50:33,797
- Kau tahu bagian besar melawan
- kejahatan itu jadi kepala kejahatan
- 586
- 00:50:33,797 --> 00:50:38,167
- Kau tahu kau tak harus hentikan
- burung merpati, mereka terbang
- 587
- 00:50:43,574 --> 00:50:46,100
- ltu lebih baik brankas
- 588
- 00:50:47,077 --> 00:50:48,670
- Atau Piano
- 589
- 00:50:51,282 --> 00:50:54,818
- ln mobil istriku
- 590
- 00:50:54,818 --> 00:50:59,223
- Kau tak tahu itu bisa jadi
- siapapun/Pintu depan lindungi
- 591
- 00:50:59,223 --> 00:51:02,091
- Aku pensiun, aku warga biasa
- 592
- 00:51:08,265 --> 00:51:12,136
- lni tanda untuk Tuhan
- 593
- 00:51:12,136 --> 00:51:16,540
- Oh dia tahu
- 594
- 00:51:16,774 --> 00:51:20,643
- Dia selalu tahu
- 595
- 00:51:23,414 --> 00:51:26,475
- Aku butuh 315 di hotel bromore
- 596
- 00:51:40,564 --> 00:51:43,534
- Tuhan aku minta kau bantu
- temanku sebelumnya
- 597
- 00:51:45,469 --> 00:51:48,132
- Tapi dia benar menyapu bokongnya
- 598
- 00:51:49,473 --> 00:51:52,238
- Tuhan berikan aku tanda
- 599
- 00:52:04,221 --> 00:52:07,214
- Apa yang kau lakukan
- 600
- 00:52:58,809 --> 00:53:00,937
- Kau tak apa-apa
- 601
- 00:53:02,780 --> 00:53:06,683
- Lebih baik darimu saat
- Teresia melihat mobil ini
- 602
- 00:53:16,226 --> 00:53:19,424
- Aku dapatkan dia aku
- dapatkan dia di sana
- 603
- 00:53:20,664 --> 00:53:24,965
- Aku tak mengerti ibu
- 604
- 00:53:26,336 --> 00:53:29,966
- Peluru tanpa pengampunan untuk
- bajingan yang ambil ayahmu dari aku
- 605
- 00:53:30,240 --> 00:53:34,974
- Dia butuh menderita, lalu dia mati
- 606
- 00:53:35,612 --> 00:53:38,275
- Kau mengerti /Ya
- 607
- 00:54:03,674 --> 00:54:06,667
- Begitu
- 608
- 00:54:09,446 --> 00:54:13,349
- Bagus, main bola
- 609
- 00:54:14,551 --> 00:54:18,352
- Kau selesai mike/Ya aku tahu
- 610
- 00:54:18,989 --> 00:54:22,551
- Jika dia gagalkanmu, kau
- gagalkan dia kembali
- 611
- 00:54:24,294 --> 00:54:27,598
- Jadi ini orang kan
- 612
- 00:54:27,598 --> 00:54:31,168
- Dan uh pria di atas
- 613
- 00:54:31,168 --> 00:54:34,438
- Turun ke jalan tak tahu dari mana
- 614
- 00:54:34,438 --> 00:54:38,205
- Ada pria lain naik kuda
- 615
- 00:54:38,442 --> 00:54:42,246
- Dia budha juga aku rasa
- 616
- 00:54:42,246 --> 00:54:45,649
- Sebenarnya tak pasti
- 617
- 00:54:45,649 --> 00:54:49,353
- Kali ini/Oke baik, orangnya
- 618
- 00:54:49,353 --> 00:54:51,388
- Di kuda mengemudi
- 619
- 00:54:51,388 --> 00:54:55,392
- Ke orang kita sangat cepat, orang
- kita harus pergi dari jalan
- 620
- 00:54:55,392 --> 00:54:59,463
- Tak tertabrak oleh kuda,
- dan semua berdebu jadi
- 621
- 00:54:59,463 --> 00:55:02,592
- Hei di mana kau pergi
- 622
- 00:55:03,767 --> 00:55:09,039
- Dan orang kita di kuda
- dia bilang aku tak tahu
- 623
- 00:55:09,039 --> 00:55:11,634
- Tanya kudanya
- 624
- 00:55:13,210 --> 00:55:16,647
- Tanya kudanya/Tepat
- 625
- 00:55:19,650 --> 00:55:21,642
- Lihat itu, itu
- 626
- 00:55:22,486 --> 00:55:25,217
- ltu dia itu wajahku
- 627
- 00:55:27,591 --> 00:55:29,492
- Kudanya mewakili
- 628
- 00:55:30,160 --> 00:55:33,430
- Semua dari ketakutan kita dan
- 629
- 00:55:33,430 --> 00:55:38,068
- Trauma dan ini buat kita
- lari 100 mil perjam
- 630
- 00:55:38,068 --> 00:55:42,539
- Pada intinya bahkan kita tak
- bisa jawab pertanyaan mudah
- 631
- 00:55:42,539 --> 00:55:44,770
- Kemana kau pergi
- 632
- 00:55:47,511 --> 00:55:49,776
- Kemana kau pergi Mike
- 633
- 00:55:53,650 --> 00:55:57,678
- Kelly kasih umpan, penembak tembak,
- 634
- 00:56:06,296 --> 00:56:08,265
- Dia ada kutukan keluarga
- 635
- 00:56:08,966 --> 00:56:13,303
- Mike kau harus ada kendali
- dari kehidupanmu
- 636
- 00:56:13,303 --> 00:56:17,570
- Kau harus ambil cincinnya
- sebelum kudamu
- 637
- 00:56:17,975 --> 00:56:20,240
- Menabrakmu ke bukit
- 638
- 00:56:30,187 --> 00:56:31,382
- lkut makan malam
- 639
- 00:56:32,055 --> 00:56:34,258
- Kelly suka melihatmu
- 640
- 00:56:34,258 --> 00:56:37,594
- Ceritamu/Kau akan lagi
- 641
- 00:56:37,594 --> 00:56:41,198
- Ya/Uh
- 642
- 00:56:41,198 --> 00:56:44,066
- Ya aku rasa aku bisa lakukan itu
- 643
- 00:56:49,172 --> 00:56:50,504
- Tepat
- 644
- 00:56:52,276 --> 00:56:55,508
- Kapten
- 645
- 00:56:57,014 --> 00:56:58,346
- Tembak dia
- 646
- 00:57:02,152 --> 00:57:04,678
- Aku bisa bantu
- 647
- 00:57:07,090 --> 00:57:08,922
- Tembak
- 648
- 00:57:11,128 --> 00:57:13,263
- Tembak wanitanya/Mundur
- 649
- 00:57:13,263 --> 00:57:15,425
- Aku bisa bantu/Minggir ke belakang mobil
- 650
- 00:57:18,969 --> 00:57:22,064
- Kenapa denganmu bung
- kau ada tembakan itu
- 651
- 00:57:22,639 --> 00:57:24,073
- Tidak, tak bersalah
- 652
- 00:57:24,641 --> 00:57:27,668
- Kau gila bung kau tahu itu
- 653
- 00:57:29,012 --> 00:57:33,382
- 315, tembakan petugas
- terluka, taman Jose martin
- 654
- 00:57:34,618 --> 00:57:38,419
- Kita butuh udara 1 di
- 3 ini detektif Mike
- 655
- 00:57:38,655 --> 00:57:40,624
- Kapten terluka
- 656
- 00:57:42,526 --> 00:57:44,518
- Kapten terluka
- 657
- 00:58:46,990 --> 00:58:48,322
- Kau benar
- 658
- 00:58:50,260 --> 00:58:53,321
- Saat di luar sana aku
- akan buat orang terbunuh
- 659
- 00:59:39,409 --> 00:59:41,435
- Terakhir kali
- 660
- 00:59:44,648 --> 00:59:46,446
- Terakhir kali
- 661
- 01:00:17,114 --> 01:00:19,082
- lbu, mereka semua telah
- tak ada itu waktunya
- 662
- 01:00:19,082 --> 01:00:21,718
- Waktunya /Ya bunuh dia
- 663
- 01:00:21,718 --> 01:00:25,655
- Tapi selebelum kau lakukan itu, lihat ke
- matanya dan bilang dia sesuatu untuk aku
- 664
- 01:00:26,256 --> 01:00:27,417
- Apa, ibu
- 665
- 01:00:31,194 --> 01:00:35,529
- Aku dapat laporan finansial mencurigakan
- dari Brooker semua akun yang sama
- 666
- 01:00:36,366 --> 01:00:39,402
- Jenkins CPA
- 667
- 01:00:39,402 --> 01:00:42,099
- Ya
- 668
- 01:00:50,413 --> 01:00:53,815
- Jadi kita lakukan hajar dan bicara/Ya
- 669
- 01:00:54,417 --> 01:00:57,512
- Wow apa ini semua
- 670
- 01:00:58,088 --> 01:00:59,317
- Apa
- 671
- 01:00:59,623 --> 01:01:03,526
- Kau tak butuh granat, dan
- launcer/Ya tapi aku butuh
- 672
- 01:01:04,361 --> 01:01:06,263
- Dia di sana mike
- 673
- 01:01:06,263 --> 01:01:09,099
- Dengar mike kita tak kesana seperti itu
- 674
- 01:01:09,099 --> 01:01:13,069
- Seperti apa /Kita ini bad boys
- 675
- 01:01:13,069 --> 01:01:14,560
- Terakhir kali akan jadi orang yang baik
- 676
- 01:01:16,673 --> 01:01:19,575
- Siapa yang mau menyanyi lagu itu
- 677
- 01:01:20,277 --> 01:01:24,578
- Orang baik apa yang kau akan lakukan
- 678
- 01:01:25,448 --> 01:01:29,579
- Mungkin jika kau nyanyi lagu
- 679
- 01:01:30,420 --> 01:01:33,413
- Tidak/Ketuk dan bicara
- 680
- 01:01:33,657 --> 01:01:37,260
- Ya tok, tok
- 681
- 01:01:37,260 --> 01:01:39,763
- Mike/LAPD, tiarap
- 682
- 01:01:39,763 --> 01:01:42,132
- Mike/Turun/Apa yang terjadi
- 683
- 01:01:42,132 --> 01:01:43,567
- Apa yang terjadi pada ketuk dan bicara
- 684
- 01:01:43,567 --> 01:01:47,470
- Kau hancurkan pintuku/Pak
- maaf tentang pintunya oke
- 685
- 01:01:47,470 --> 01:01:50,840
- Aku tahu lem gorilla aku akan
- buat itu seperti sedia kala
- 686
- 01:01:50,840 --> 01:01:53,343
- Di mana surat peringatanmu/Aku
- butuh kau berlutut
- 687
- 01:01:53,343 --> 01:01:55,505
- Dengan tangan di belakang
- kepalamu, sekarang
- 688
- 01:01:58,215 --> 01:02:03,220
- Pak jika kau terus bergerak, aku akan tembak
- kau di muka/Tidak, dia tak akan/Ya aku akan
- 689
- 01:02:03,220 --> 01:02:05,222
- Mike orangnya di ruangan
- 690
- 01:02:05,222 --> 01:02:08,592
- Kita butuh bicara padanya/Jadi
- kau mau ada percakapan
- 691
- 01:02:08,592 --> 01:02:12,495
- Tidak/ini yang terbaru
- 692
- 01:02:12,495 --> 01:02:15,665
- Mari aku urus ini mundur saja
- 693
- 01:02:15,665 --> 01:02:18,101
- Aku akan penetrasi jiwa orang ini
- 694
- 01:02:18,101 --> 01:02:21,196
- Dengan hatiku/Apa /Ya
- 695
- 01:02:21,638 --> 01:02:23,573
- Lihat dan pelajari
- 696
- 01:02:25,408 --> 01:02:28,612
- Hei persetanmu
- 697
- 01:02:28,612 --> 01:02:30,814
- Pak itu kotor
- 698
- 01:02:30,814 --> 01:02:32,649
- Aku kenali
- 699
- 01:02:32,649 --> 01:02:35,819
- lni situasi yang sulit/jangan mendekat
- 700
- 01:02:35,819 --> 01:02:38,755
- Marcus/kita hanya butuh bon klienmu
- 701
- 01:02:40,323 --> 01:02:42,053
- Bookie Grassi
- 702
- 01:02:42,259 --> 01:02:46,162
- Di mana
- 703
- 01:02:49,032 --> 01:02:51,160
- Berapa dalam kau ke jiwanya
- 704
- 01:02:52,168 --> 01:02:54,467
- Kadang kau harus
- menderita apa yang benar
- 705
- 01:02:54,804 --> 01:02:57,774
- Jangan kau balikkan Marcus/kau tahu
- 706
- 01:03:00,243 --> 01:03:01,575
- Pak
- 707
- 01:03:01,778 --> 01:03:05,215
- Aku sadari kau takut/Ya kita
- semua takutKita semua takut
- 708
- 01:03:05,982 --> 01:03:10,215
- Kau tahu kadang
- 709
- 01:03:16,693 --> 01:03:18,525
- Jadi apa yang kau pikirkan
- 710
- 01:03:21,364 --> 01:03:23,566
- Aku rasa kau harus tangani yang ini
- 711
- 01:03:23,566 --> 01:03:27,526
- Ya aku juga
- 712
- 01:03:27,804 --> 01:03:29,539
- Oke itu baru saja
- 713
- 01:03:29,539 --> 01:03:32,475
- Kau ada sobat Malcom kita
- bisa urus ini, berlutut
- 714
- 01:03:32,475 --> 01:03:36,046
- Hei aku kenali kau, kau
- polisi yang tertembak
- 715
- 01:03:36,046 --> 01:03:41,007
- Kau tak ada senjata di
- lencana aku akan makanmu
- 716
- 01:03:41,384 --> 01:03:44,445
- Jadi ini buat kau pertahankanmu
- dari makan aku yah
- 717
- 01:03:47,490 --> 01:03:50,654
- Ayo saja
- 718
- 01:03:54,564 --> 01:03:57,033
- Aman
- 719
- 01:03:58,168 --> 01:04:01,570
- Apa yang kau lakukan di
- sini/Aku hubungi dia
- 720
- 01:04:03,073 --> 01:04:06,609
- Apa /Apa yang terjadi pada
- bad boys terakhir kali
- 721
- 01:04:06,609 --> 01:04:10,478
- lni terakhir kali, ini remix
- 722
- 01:04:10,980 --> 01:04:13,142
- Kita kerja dengan amunisi
- 723
- 01:04:16,720 --> 01:04:21,351
- Hentikan oke kau ada tiga detik
- 724
- 01:04:22,258 --> 01:04:24,661
- Jauhkan jarimu dari wajahku
- 725
- 01:04:24,661 --> 01:04:28,565
- Jadi bilang padaku, hakim, pengeksekusi
- 726
- 01:04:28,565 --> 01:04:31,000
- Kapten dan kau, apa yang ada kesamaan
- 727
- 01:04:31,000 --> 01:04:34,571
- 100 dari penyidik operasi
- 728
- 01:04:34,571 --> 01:04:37,173
- Kasus dari seluruh korban/jadi
- 729
- 01:04:37,173 --> 01:04:39,642
- Siapa /Ya
- 730
- 01:04:40,076 --> 01:04:42,645
- ltu hanya penjahat yang kita lihat
- 731
- 01:04:42,645 --> 01:04:45,315
- Aku tak percaya orang yang tak mau bunuh
- 732
- 01:04:45,315 --> 01:04:48,418
- Taruh nama aku di
- atas/Terimakasih banyak
- 733
- 01:04:48,418 --> 01:04:52,088
- Kau keluar/itu kacau/Mengejutkan
- 734
- 01:04:52,088 --> 01:04:57,049
- Tapi aku bisa ke
- kuncinya/Jadi/Semua sosialnya
- 735
- 01:04:58,128 --> 01:04:59,255
- Tepat
- 736
- 01:05:00,430 --> 01:05:01,731
- Lihat itu banyak
- 737
- 01:05:01,731 --> 01:05:05,498
- Tak banyak petunjuk
- 738
- 01:05:07,570 --> 01:05:09,562
- Tiga hari sebelum kita tertembak
- 739
- 01:05:10,340 --> 01:05:12,741
- Kembali ke yang terakhir, ganti
- 740
- 01:05:13,343 --> 01:05:14,936
- Ya zoom in
- 741
- 01:05:17,213 --> 01:05:19,382
- lni Waylow/Siapa
- 742
- 01:05:19,382 --> 01:05:21,351
- Lorenzo Rodigues
- 743
- 01:05:21,351 --> 01:05:24,788
- Nama alias Waylow
- 744
- 01:05:24,788 --> 01:05:26,689
- Sebelum dia ke hal itu
- 745
- 01:05:26,689 --> 01:05:29,526
- Pemain bagus, tapi aku harus
- turunkan dia saat kejuaraan
- 746
- 01:05:29,526 --> 01:05:32,495
- Kau begitu dalam
- pertandingan 10 tahun/Ya
- 747
- 01:05:32,495 --> 01:05:36,065
- Yang kecil panggil aku kepala
- penis/Kau menang /Tidak
- 748
- 01:05:36,065 --> 01:05:39,068
- Dia pemain bintang kita
- 749
- 01:05:39,068 --> 01:05:40,331
- Tapi aku buat maksudku
- 750
- 01:05:40,570 --> 01:05:45,375
- Oke tak ada mata dalam tim/Ada satu/Diam
- 751
- 01:05:45,375 --> 01:05:47,677
- Dengar waylow dalam narkoba
- 752
- 01:05:47,677 --> 01:05:50,447
- Senjata, letnan
- 753
- 01:05:50,447 --> 01:05:55,452
- Di temukan mati/Aku rasa
- seseorang yang lain letnan
- 754
- 01:05:55,452 --> 01:06:00,390
- Lorenzo Rodriguez tak ada
- hipotik tak ada akun bank
- 755
- 01:06:00,390 --> 01:06:02,188
- Dan besok ulang tahunnya
- 756
- 01:06:02,625 --> 01:06:05,628
- Tiga spot seperti itu
- 757
- 01:06:05,628 --> 01:06:08,031
- Deto, lce 45
- 758
- 01:06:08,031 --> 01:06:11,334
- Zilly/kau bisa ke catatan itu
- 759
- 01:06:11,334 --> 01:06:14,634
- Tentu ada keamanan cyber
- 760
- 01:06:15,138 --> 01:06:16,731
- lni ice 45
- 761
- 01:06:17,674 --> 01:06:20,371
- Zilian
- by @than Guavaberry
- 762
- 01:06:22,011 --> 01:06:25,379
- Di sana rodriguez pestanya malam ini
- 763
- 01:06:25,748 --> 01:06:28,274
- Zillian memang
- 764
- 01:06:30,053 --> 01:06:33,189
- Oke kita ketemu di klub 23 00 kau lihat
- 765
- 01:06:33,189 --> 01:06:38,194
- Pakai rompi tahan peluru, ini
- kita masuk keluar tak ada mayat
- 766
- 01:06:38,194 --> 01:06:41,961
- Jelas tak mematikan/Tak mematikan
- 767
- 01:06:42,131 --> 01:06:44,123
- Ada orang informasi orang jahat
- 768
- 01:06:46,603 --> 01:06:50,005
- Percaya padaku, kau bisa
- tembak sebanyak kau mau
- 769
- 01:06:50,340 --> 01:06:54,344
- Badboys apa yang kau akan lakukan
- 770
- 01:06:54,344 --> 01:06:59,582
- Hei tidak
- 771
- 01:06:59,582 --> 01:07:04,521
- Tak pernah lakukan itu
- lagi/Dan kau kacaukan lirik
- 772
- 01:07:04,521 --> 01:07:06,222
- Butuh waktu lama untuk belajar
- 773
- 01:07:06,222 --> 01:07:10,560
- Jangan lakukan itu/Oke/maaf
- 774
- 01:07:10,560 --> 01:07:13,086
- Pakai lagu sendiri
- 775
- 01:07:13,329 --> 01:07:14,922
- Kau percaya itu
- 776
- 01:07:54,804 --> 01:07:57,740
- Bodoh/Terserah bung
- 777
- 01:07:57,740 --> 01:08:01,199
- Rindu dengan itu/Aku dapatkan ini
- 778
- 01:08:02,278 --> 01:08:06,249
- Halo gadis georgio ada
- malam ini /Tak tahu pak
- 779
- 01:08:06,249 --> 01:08:11,254
- Baris /Nicole
- 780
- 01:08:11,254 --> 01:08:13,256
- Uh
- 781
- 01:08:13,256 --> 01:08:18,261
- Hei/Kalian sehat, cantik
- 782
- 01:08:18,261 --> 01:08:21,230
- ltu paman aku micheal ini temannya
- 783
- 01:08:21,230 --> 01:08:23,722
- Boleh dia masuk
- 784
- 01:08:25,001 --> 01:08:27,737
- Oh itu sedih sekali
- 785
- 01:08:27,737 --> 01:08:31,074
- Ayo masuk/Tidak
- 786
- 01:08:31,074 --> 01:08:34,143
- Ayo/Tidak
- 787
- 01:08:34,143 --> 01:08:38,214
- Tidak sama sekali/Ya
- 788
- 01:08:38,214 --> 01:08:40,149
- Tidak/Ya
- 789
- 01:08:49,392 --> 01:08:52,261
- Kelly apa targetnya/Level dua
- 790
- 01:08:52,261 --> 01:08:55,163
- Platform lP aku ada melihatnya
- 791
- 01:09:06,709 --> 01:09:08,610
- Hai sayang
- 792
- 01:09:17,320 --> 01:09:20,223
- Konfirmasi
- 793
- 01:09:20,223 --> 01:09:24,460
- Platform satu jalan
- masuk satu jalan keluar
- 794
- 01:09:24,460 --> 01:09:28,731
- Pria di dua sisi ada senjata, tetap
- 795
- 01:09:28,731 --> 01:09:31,530
- Kelly kau dengan lady bug/Ya
- 796
- 01:09:42,111 --> 01:09:45,081
- Mike bagaimana dia berDJ seperti itu
- 797
- 01:09:45,081 --> 01:09:47,641
- Dia pasti ada otot yang kuat
- 798
- 01:09:49,218 --> 01:09:51,621
- Dengar aku jujur padamu Mike
- 799
- 01:09:51,621 --> 01:09:54,023
- Aku lama tak bercinta
- 800
- 01:09:54,023 --> 01:09:57,994
- Wow terlalu lama aku pikir
- 801
- 01:09:57,994 --> 01:10:00,196
- Hal gila mike
- 802
- 01:10:00,196 --> 01:10:03,266
- AKu terasa seperti terkunci/Hei Marcus
- 803
- 01:10:03,266 --> 01:10:05,735
- Kau tahu mereka bisa
- dengar kau/Terlalu berisik
- 804
- 01:10:05,735 --> 01:10:08,671
- Mereka tak bisa dengar kita, dengar
- 805
- 01:10:08,671 --> 01:10:12,308
- kadang aku ke internet
- aku bilang hal aneh
- 806
- 01:10:12,308 --> 01:10:16,678
- Aku lihat pria/Marcus/Apa
- 807
- 01:10:21,250 --> 01:10:24,420
- ltu candaan
- 808
- 01:10:24,420 --> 01:10:28,491
- Tak dengar itu kan /Di posisi
- 809
- 01:10:28,491 --> 01:10:32,485
- Mengatur, mike marcus
- ketemu kalian di atas
- 810
- 01:10:33,463 --> 01:10:36,699
- Mike dan Markus bergerak
- ke tangga di kanan
- 811
- 01:10:36,699 --> 01:10:39,794
- Dalam gerakan, tangga kiri
- 812
- 01:10:41,671 --> 01:10:43,473
- Semua dalam posisi
- 813
- 01:10:43,473 --> 01:10:46,142
- Siap/Siap
- 814
- 01:10:46,142 --> 01:10:49,512
- Teresa gadis yang luar biasa
- 815
- 01:10:49,512 --> 01:10:53,850
- Hei terimakasih
- 816
- 01:10:53,850 --> 01:10:56,853
- Aku tak bisa, aku ada pacar
- 817
- 01:10:56,853 --> 01:11:00,556
- Dia juga bisa datang/Tak bisa malam ini
- 818
- 01:11:00,556 --> 01:11:03,459
- Hajar bijinya dan jalan
- 819
- 01:11:03,459 --> 01:11:05,695
- Sampai jumpa
- 820
- 01:11:05,695 --> 01:11:07,797
- Dah sayang/Dah
- 821
- 01:11:07,797 --> 01:11:12,602
- Kenapa kau pakai baju itu, itu bukan
- baju penyamaran kau harus pakai
- 822
- 01:11:12,602 --> 01:11:15,595
- Sesuatu yang
- tertutup/Selamat ulang tahun
- 823
- 01:11:16,305 --> 01:11:20,072
- Hei semuanya buat suara
- 824
- 01:11:20,643 --> 01:11:23,312
- Kita ada tamu spesial
- 825
- 01:11:23,312 --> 01:11:27,283
- Martinez doakan dia selamat
- ulang tahun, tiga dua satu
- 826
- 01:11:27,283 --> 01:11:30,742
- Dia di sini
- 827
- 01:11:35,324 --> 01:11:39,352
- Di atas dunia sayang/Selamat ulang tahun
- 828
- 01:12:11,761 --> 01:12:15,198
- Hei/Kau akan di penjara
- sekarang bajingan, penjahat
- 829
- 01:12:15,198 --> 01:12:18,498
- Kau bilang lompat/Penjahat
- 830
- 01:12:18,768 --> 01:12:20,634
- Miami PD jangan bergerak
- 831
- 01:12:26,475 --> 01:12:28,068
- Aduh
- 832
- 01:12:29,245 --> 01:12:31,347
- Aku sudah bilang
- 833
- 01:12:31,347 --> 01:12:34,116
- Kita harus lompat/Aku tak
- lompat/Dia kabur, lompat sekarang
- 834
- 01:12:34,116 --> 01:12:37,018
- Sekarang
- 835
- 01:12:38,354 --> 01:12:40,186
- Hei
- 836
- 01:12:46,429 --> 01:12:50,733
- Aku butuh ini/Apa yang kau lakukan bung
- 837
- 01:12:50,733 --> 01:12:55,738
- lni urusan polisi/Apaan
- 838
- 01:12:55,738 --> 01:12:59,275
- lni untuk aku lompat
- 839
- 01:12:59,275 --> 01:13:00,676
- Kau akan pakai tangga
- 840
- 01:13:00,676 --> 01:13:04,213
- Aku sudah bilang aku mau lompat
- 841
- 01:13:04,213 --> 01:13:08,344
- Baru berbelok kanan
- 842
- 01:13:11,420 --> 01:13:15,687
- Pakai sabuk pengamanmu/Ya/ltu
- yang kita lakukan
- 843
- 01:13:16,192 --> 01:13:20,329
- Nomer satu jadi mataku
- 844
- 01:13:20,329 --> 01:13:24,166
- Wow Mike di kota ada banyak orang
- 845
- 01:13:24,166 --> 01:13:26,465
- Mereka orang bahaya/Kita orang berbahaya
- 846
- 01:13:30,539 --> 01:13:33,676
- Sialan, senjata di nerf,
- peluru karet sialan
- 847
- 01:13:33,676 --> 01:13:38,681
- Mereka tembak slug kita
- tembak permen karet bear
- 848
- 01:13:38,681 --> 01:13:43,519
- Aku butuh bilang kau sesuatu/Menepi/Ya
- 849
- 01:13:43,519 --> 01:13:47,356
- Waylow marcus butuh menepi sebentar
- 850
- 01:13:47,356 --> 01:13:50,026
- Hei boleh kita ada waktu
- time out /Sialan mike
- 851
- 01:13:50,026 --> 01:13:54,330
- Aku butuh bilang kau sesuatu/Apa /Aku
- janji pada Tuhan/pada siapa
- 852
- 01:13:54,330 --> 01:13:57,566
- Pada Tuhan/Apa yang kau bicarakan
- 853
- 01:13:57,566 --> 01:14:01,237
- Dengar aku bilang pada
- Tuhan jika kau bisa lalui
- 854
- 01:14:01,237 --> 01:14:05,508
- Aku tak akan buat kejahatan lagi/Dia
- jelas tahu kau omong kosong
- 855
- 01:14:05,508 --> 01:14:08,569
- Kekerasan itu yang kita lakukan
- 856
- 01:14:10,413 --> 01:14:15,051
- ltu tentang jiwa kau, pekerjaan
- kita lindungi dan melayani
- 857
- 01:14:15,051 --> 01:14:18,146
- Ya benar, aku akan layani
- bajingan ini sekarang
- 858
- 01:14:32,635 --> 01:14:36,272
- Oh sialan/lihat
- 859
- 01:14:36,272 --> 01:14:38,274
- Sialan/Oh
- 860
- 01:14:38,274 --> 01:14:41,410
- ltu orang gajah di sana
- 861
- 01:14:41,410 --> 01:14:44,513
- Kau lihat itu /Ya kau lihat itu
- 862
- 01:14:44,513 --> 01:14:46,816
- Hentikan/ltu namanya Mike
- 863
- 01:14:46,816 --> 01:14:48,751
- Aku tak bisa
- 864
- 01:14:48,751 --> 01:14:52,555
- Hentikan/kenapa denganmu, biarkan saja
- 865
- 01:14:52,555 --> 01:14:55,558
- Tinggalkan saja
- 866
- 01:14:55,558 --> 01:14:59,495
- Cukup bung/Tinggalkan itu
- 867
- 01:14:59,495 --> 01:15:01,691
- Oh sialan
- 868
- 01:15:02,431 --> 01:15:06,232
- Biarkan saja/Satu kali lagi
- 869
- 01:15:06,602 --> 01:15:08,537
- Satu kali lagi dia bangun ayo jalan
- 870
- 01:15:08,537 --> 01:15:13,498
- Ammo kemana kau /Ke
- kota sekarang/Bersiap
- 871
- 01:15:18,180 --> 01:15:20,342
- Ayo
- 872
- 01:15:32,395 --> 01:15:34,563
- Kita ada orangmu
- 873
- 01:15:34,563 --> 01:15:36,599
- Sialan/Aku tembak dia
- 874
- 01:15:36,599 --> 01:15:41,604
- Oh sialan/Waylow/Bangun
- 875
- 01:15:41,604 --> 01:15:45,336
- Bangun
- 876
- 01:15:47,276 --> 01:15:48,744
- Bodoh
- 877
- 01:15:50,413 --> 01:15:54,283
- Masih pikir aku bodoh /Waylow
- 878
- 01:15:54,283 --> 01:15:57,219
- Siapa yang mau bunuh
- aku /Semua mau bunuhmu
- 879
- 01:15:57,219 --> 01:15:59,455
- Aku sudah bilang Mike lupakan
- tentang aku! bunuh mereka berdua
- 880
- 01:15:59,455 --> 01:16:03,222
- Bunuh mereka berdua/Apa yang dia bicara
- 881
- 01:16:05,594 --> 01:16:08,030
- Ada sesuatu malam ini/Datang marcus
- 882
- 01:16:08,030 --> 01:16:10,727
- Oh sialan
- 883
- 01:16:13,002 --> 01:16:16,461
- Terimakasih Tuhan
- 884
- 01:16:18,641 --> 01:16:20,667
- Kenapa kau biarkan pergi
- 885
- 01:16:22,178 --> 01:16:24,477
- Tembakan
- 886
- 01:16:40,996 --> 01:16:44,600
- Oh sialan/Masuk/Ada pit bull
- 887
- 01:16:44,600 --> 01:16:49,605
- Hei /kau mau di gigit atau di tembak
- 888
- 01:16:49,605 --> 01:16:51,972
- Wow
- 889
- 01:17:03,319 --> 01:17:08,280
- Oh sialan/Apa yang kau ada/lni
- seperti basement orang bule
- 890
- 01:17:10,726 --> 01:17:14,163
- Sialan granat/tarik
- 891
- 01:17:14,163 --> 01:17:16,565
- lni tak detonasi sekarang
- 892
- 01:17:16,565 --> 01:17:19,535
- Bertahan dengan itu/Sialan kau mike
- 893
- 01:17:29,545 --> 01:17:31,707
- Oh sialan
- 894
- 01:17:41,323 --> 01:17:44,418
- Bertahan bung, apa lagi yang kau punya
- 895
- 01:17:45,461 --> 01:17:48,488
- Oh ya
- 896
- 01:17:48,998 --> 01:17:53,493
- Tembak itu/Tidak, aku janji pada
- Tuhan tak ada lagi kekerasan
- 897
- 01:17:58,474 --> 01:18:01,310
- Kau pikir buat apa
- senjata itu/Aku tak tahu
- 898
- 01:18:01,310 --> 01:18:03,512
- ltu senjata Tuhan/Memang
- 899
- 01:18:03,512 --> 01:18:08,150
- Kirim waktumu sekarang/Aku butuh
- dia sekarang/ya kau alatnya
- 900
- 01:18:08,150 --> 01:18:11,353
- Untuk pekerjaan Tuhan/Ya aku
- alat/Seperti david dan goliath
- 901
- 01:18:11,353 --> 01:18:15,391
- David dengan ketapelnya/Ya itu ketapelmu
- 902
- 01:18:15,391 --> 01:18:18,987
- Ya hajar musuh
- 903
- 01:18:19,161 --> 01:18:24,033
- Badboys hebat/Tepat/Amin
- 904
- 01:18:24,033 --> 01:18:25,057
- Amin
- 905
- 01:18:28,204 --> 01:18:32,608
- Di mana kacamatamu/Aku tak
- butuh/Kau tak tembak apapun
- 906
- 01:18:45,221 --> 01:18:46,416
- Ayo jalan
- 907
- 01:18:56,165 --> 01:18:58,634
- Sialan
- 908
- 01:19:00,002 --> 01:19:03,166
- Tembak itu
- 909
- 01:19:20,756 --> 01:19:22,088
- Ya
- 910
- 01:19:24,426 --> 01:19:26,156
- Oh
- 911
- 01:19:28,097 --> 01:19:30,623
- Mike apa yang kau lakukan
- 912
- 01:19:32,234 --> 01:19:34,637
- Tuhan bekerja dengan caranya
- 913
- 01:19:34,637 --> 01:19:38,207
- Mike/Oh sialan
- 914
- 01:19:38,207 --> 01:19:40,733
- Salahku/ya
- 915
- 01:19:49,351 --> 01:19:51,286
- Oh sialan
- 916
- 01:20:10,139 --> 01:20:12,438
- Oh sialan
- 917
- 01:20:23,452 --> 01:20:26,255
- Oh sial
- 918
- 01:20:26,255 --> 01:20:29,224
- Sialan
- 919
- 01:20:29,224 --> 01:20:32,353
- Wow
- 920
- 01:21:01,523 --> 01:21:03,525
- Jalan
- 921
- 01:21:03,525 --> 01:21:06,085
- Minggir dari jalan
- 922
- 01:21:19,408 --> 01:21:21,274
- Selamat jalan
- 923
- 01:21:30,018 --> 01:21:31,680
- Ah
- 924
- 01:22:20,002 --> 01:22:22,403
- Hei aku butuh kau
- 925
- 01:22:24,173 --> 01:22:27,276
- Hei dengar aku di sini sebelumnya
- 926
- 01:22:27,276 --> 01:22:28,544
- Banyak kali
- 927
- 01:22:28,544 --> 01:22:32,345
- Akan baik-baik saja
- 928
- 01:22:35,551 --> 01:22:39,181
- Ya yang aku cari/Bicara pada Carlos
- 929
- 01:22:41,290 --> 01:22:43,987
- Aku butuh kau cepat
- 930
- 01:22:46,428 --> 01:22:49,298
- Harus ke sisi gelap
- 931
- 01:22:49,298 --> 01:22:51,096
- Baik kau pergi dengan itu
- 932
- 01:22:52,434 --> 01:22:55,370
- Ya/mari lakukan
- 933
- 01:22:58,140 --> 01:23:00,375
- Dia orang besar
- 934
- 01:23:00,375 --> 01:23:04,176
- Bagaimana hebatnya dengan barang ini/Apa
- 935
- 01:23:04,413 --> 01:23:08,283
- Dia seperti pembunuh/Dulunya
- 936
- 01:23:08,283 --> 01:23:12,754
- Orang itu /Ya orang besar
- kehilanga barangnya
- 937
- 01:23:12,754 --> 01:23:16,247
- Pekerjaan selesai
- 938
- 01:23:18,494 --> 01:23:19,462
- lni dia
- 939
- 01:23:21,563 --> 01:23:23,429
- Dua bulan terakhir
- 940
- 01:23:25,767 --> 01:23:27,133
- Meksiko
- 941
- 01:23:28,270 --> 01:23:31,331
- Apa yang kau kejar di sini
- 942
- 01:23:31,640 --> 01:23:36,544
- semua nomer itu kau kirim hasta de vuego
- 943
- 01:23:40,282 --> 01:23:42,444
- Selesai/Oke
- 944
- 01:23:42,651 --> 01:23:46,247
- Aku dapatkan terimakasih/Yakin/Pergi
- 945
- 01:24:50,652 --> 01:24:51,720
- Kita mati
- 946
- 01:24:51,720 --> 01:24:54,622
- Apa /Apa maksudmu di matikan/Selesai
- 947
- 01:24:56,692 --> 01:24:57,716
- Maaf
- 948
- 01:24:58,226 --> 01:25:01,463
- Dengar semua akan baik-baik
- saja percaya padaku
- 949
- 01:25:01,463 --> 01:25:03,455
- Oke semua akan baik-baik saja
- 950
- 01:25:17,546 --> 01:25:19,412
- Mike
- 951
- 01:25:25,220 --> 01:25:26,188
- Kau tak apa-apa
- 952
- 01:25:29,124 --> 01:25:31,958
- Aku pikir dia anakku/Apa
- 953
- 01:25:42,671 --> 01:25:47,109
- 24 tahun lalu sebelum kita rekan
- 954
- 01:25:48,477 --> 01:25:52,642
- Kapten Howard taruh aku di akademi
- tak ada yang tahu siapa aku dulunya
- 955
- 01:25:53,582 --> 01:25:57,246
- Dia kirim aku kedalam
- penyamaran ke kartel
- 956
- 01:25:57,552 --> 01:26:00,956
- Sorenson webber
- 957
- 01:26:00,956 --> 01:26:05,917
- Vargas semua korban di kasus itu
- 958
- 01:26:06,228 --> 01:26:09,264
- lni balas dendam/Ya mike
- tapi kau tak di kasus itu
- 959
- 01:26:09,264 --> 01:26:11,392
- Nama aku dalam itu
- 960
- 01:26:12,034 --> 01:26:13,935
- ltu bagaimana dalamnya aku
- 961
- 01:26:14,703 --> 01:26:18,974
- Aku Ricky Rolens/Bernito ritez
- 962
- 01:26:18,974 --> 01:26:23,935
- Dia mati Mike dia tak
- mengejarmu/Bukan dia, tapi istrinya
- 963
- 01:26:25,981 --> 01:26:27,074
- lsabel
- 964
- 01:26:28,316 --> 01:26:32,083
- Aku pengemudinya kita terhubung sangat
- 965
- 01:26:33,422 --> 01:26:35,123
- Dalam, kita bicara
- 966
- 01:26:35,123 --> 01:26:38,160
- Tentang segalanya, dia
- tunjukkan semua permainan
- 967
- 01:26:38,160 --> 01:26:42,120
- Bagaimana jalan, bicara, berpakaian
- 968
- 01:26:42,364 --> 01:26:45,129
- Dia buat Mike
- 969
- 01:26:47,736 --> 01:26:50,005
- Kita jatuh cinta
- 970
- 01:26:50,005 --> 01:26:53,775
- Kau bilang kita satu kali/lsabela Ritez
- 971
- 01:26:53,775 --> 01:26:55,334
- satu kali
- 972
- 01:26:56,144 --> 01:27:00,148
- DEA biasa, ATF semuanya
- 973
- 01:27:00,148 --> 01:27:03,346
- dan aku ke seluruh operasi
- 974
- 01:27:04,019 --> 01:27:06,488
- Aku dan isabel pergi satu sama lain
- 975
- 01:27:06,488 --> 01:27:08,354
- Apa yang buat kau rubah pikiran
- 976
- 01:27:08,724 --> 01:27:13,355
- Mereka panggil dia Labuha, penyihir
- 977
- 01:27:13,695 --> 01:27:17,223
- Dia dalam sesuatu kegelapan
- 978
- 01:27:18,066 --> 01:27:22,231
- Santa Muerte wanita itu
- 979
- 01:27:23,138 --> 01:27:26,540
- Pembunuh berdarah dingin
- 980
- 01:27:28,143 --> 01:27:32,478
- Jadi aku tahan wanita yang aku cinta
- di penjara, untuk seumur hidupnya
- 981
- 01:27:36,351 --> 01:27:39,344
- Pilih lencana sejak itu
- 982
- 01:27:41,590 --> 01:27:45,083
- Mike kau cumbu penyihir
- 983
- 01:27:46,728 --> 01:27:48,764
- ltu semua yang kau baru bilang
- 984
- 01:27:48,764 --> 01:27:50,398
- Bawa pergi
- 985
- 01:27:50,398 --> 01:27:54,803
- Tidak hanya banyak di
- serap kau tahu seseorang
- 986
- 01:27:54,803 --> 01:27:58,365
- Sekarang jelaskan kenapa
- kau seperti bandar narkoba
- 987
- 01:27:59,207 --> 01:28:02,277
- Jadi kau mau dengar ini atau apa
- 988
- 01:28:02,277 --> 01:28:04,346
- Kau tak tahu itu anakmu Mike
- 989
- 01:28:04,346 --> 01:28:06,474
- Kau tak tahu siapa
- 990
- 01:28:08,483 --> 01:28:11,286
- Dia mungkin ada anak
- 991
- 01:28:11,286 --> 01:28:15,157
- lsabel melahirkan di penjara 8
- bulan setelah penangkapannya
- 992
- 01:28:15,157 --> 01:28:18,924
- Hasta vuego dia bilang padaku
- sebelum aku lompat dari heli
- 993
- 01:28:19,327 --> 01:28:21,730
- Aku dan isabel buat itu
- 994
- 01:28:21,730 --> 01:28:26,134
- ltu bahkan bukan spanyol asli
- kita bilang satu sama lain
- 995
- 01:28:26,134 --> 01:28:30,230
- Kita akan bersama sampai
- terbakar/Penghianat datang
- 996
- 01:28:30,772 --> 01:28:33,332
- Siap-siap/kita akan
- 997
- 01:28:34,109 --> 01:28:36,044
- Ayo jalan
- 998
- 01:28:36,044 --> 01:28:39,581
- Tidak/Marcus ini ujung yang tepat
- 999
- 01:28:39,581 --> 01:28:43,285
- Dia gila seperti aku, tak
- berperasaan seperti aku
- 1000
- 01:28:43,285 --> 01:28:45,948
- Dia diriku
- 1001
- 01:28:46,254 --> 01:28:47,389
- Tidak Mike
- 1002
- 01:28:47,389 --> 01:28:49,324
- Kau dirimu yang kacau
- 1003
- 01:28:50,325 --> 01:28:52,727
- Kau buat kesimpulan oke
- 1004
- 01:28:52,727 --> 01:28:55,629
- jadi begini kau harus percaya
- 1005
- 01:28:59,067 --> 01:28:59,898
- Kau benar
- 1006
- 01:29:02,604 --> 01:29:05,096
- Oh bung
- 1007
- 01:29:06,474 --> 01:29:10,104
- Aku sayangmu bung/Aku sayangmu
- 1008
- 01:29:12,013 --> 01:29:13,641
- Aku harus pergi/Mike
- 1009
- 01:29:15,217 --> 01:29:17,652
- Mike
- 1010
- 01:30:13,642 --> 01:30:16,745
- Lewat pak
- 1011
- 01:30:16,745 --> 01:30:19,748
- Permisi/Apa
- 1012
- 01:30:19,748 --> 01:30:24,753
- Ah/Ya
- 1013
- 01:30:24,753 --> 01:30:28,056
- Permisi pak di sana
- 1014
- 01:30:28,056 --> 01:30:31,826
- Aku butuh lewat, hati-hati
- 1015
- 01:30:31,826 --> 01:30:34,095
- Maaf itu dia
- 1016
- 01:30:34,095 --> 01:30:37,554
- Oh/Kau tahu marcus
- 1017
- 01:30:37,732 --> 01:30:41,225
- Aku tak biarkan kau jalan misi
- bunuh diri sendirian Mike
- 1018
- 01:30:42,103 --> 01:30:43,772
- lni pada diriku
- 1019
- 01:30:43,772 --> 01:30:47,242
- Aku tak akan biarkan siapapun
- terbunuh hadapi urusan aku
- 1020
- 01:30:47,242 --> 01:30:48,801
- Mike dia bruha
- 1021
- 01:30:49,544 --> 01:30:53,811
- Dia buat matamu meleleh
- 1022
- 01:30:56,184 --> 01:30:57,652
- Aku bilang penis
- 1023
- 01:30:57,652 --> 01:31:00,212
- Kau harus urus urusanmu sendiri
- 1024
- 01:31:01,056 --> 01:31:04,026
- Marcus tolong pulang
- 1025
- 01:31:04,259 --> 01:31:09,064
- Kita terbang bersama, kita
- mati bersama/oh tidak
- 1026
- 01:31:09,064 --> 01:31:12,592
- ltu hanya sesuatu yang di bilang
- 1027
- 01:31:13,101 --> 01:31:15,593
- Aku bisa melihat bagaimana itu
- 1028
- 01:31:16,071 --> 01:31:18,768
- Uh, apa yang kau dapat untukku
- 1029
- 01:31:24,346 --> 01:31:26,315
- Jadi apa yang akan kau
- lakukan, saat kau melihatnya
- 1030
- 01:31:26,514 --> 01:31:30,007
- Kau sungguh akan menempatkan
- putramu di belakang jeruji
- 1031
- 01:31:32,821 --> 01:31:36,451
- Ayo, kau akan bunuh anakmu sendiri Mike
- 1032
- 01:31:37,492 --> 01:31:40,621
- Aku akan menaruh dia di dalam kantong
- 1033
- 01:31:41,429 --> 01:31:45,298
- Ya tolong /Permisi
- 1034
- 01:31:49,637 --> 01:31:52,197
- Kau sadari kau bisa pergi keneraka
- 1035
- 01:31:54,376 --> 01:31:58,279
- Mereka percaya padamu, aku
- akan membunuh putramu
- 1036
- 01:31:58,279 --> 01:31:59,247
- Saudara
- 1037
- 01:31:59,247 --> 01:32:02,479
- ltu kegelapan menelanmu utuh
- 1038
- 01:32:03,752 --> 01:32:06,221
- Mungkin aku sudah di telan
- 1039
- 01:32:07,255 --> 01:32:11,659
- Baiklah
- 1040
- 01:32:15,630 --> 01:32:18,166
- Aku bilang tidak dia putramu
- 1041
- 01:32:18,166 --> 01:32:22,399
- Karena cara dia menghajarmu, Mike
- 1042
- 01:32:22,604 --> 01:32:26,307
- ltu menghajar pantat
- 1043
- 01:32:26,307 --> 01:32:29,243
- Menghajar pantat supernatural
- 1044
- 01:32:30,345 --> 01:32:32,439
- Mm
- 1045
- 01:32:35,750 --> 01:32:37,446
- Bisa aku jadi ayah angkatnya
- 1046
- 01:32:38,219 --> 01:32:40,120
- Kau tahu kau bisa jadi apa marcus
- 1047
- 01:32:40,321 --> 01:32:44,092
- Apa /Diam /Oh, aku harus diam /Ya
- 1048
- 01:32:44,092 --> 01:32:47,395
- Kau punya bayi dengan labrua
- 1049
- 01:32:47,395 --> 01:32:50,532
- Yang mencoba membunuhmu mungkin aku juga
- 1050
- 01:32:50,532 --> 01:32:54,094
- Menghisap darah kita kering,
- tapi aku harus diam
- 1051
- 01:32:54,736 --> 01:32:57,296
- Ya, ya, oke Mike
- 1052
- 01:33:00,642 --> 01:33:03,134
- Bagaimana kau akan memanggilku
- 1053
- 01:33:04,179 --> 01:33:06,341
- Kau mengacaukan itu bung
- 1054
- 01:33:06,681 --> 01:33:09,515
- Hei, kita harus tukar tempat duduk /Yep
- 1055
- 01:34:10,512 --> 01:34:11,639
- Ramond
- 1056
- 01:34:15,450 --> 01:34:18,318
- Mike /Marcos
- 1057
- 01:34:23,124 --> 01:34:25,992
- lni buat kita impas untuk Miami
- 1058
- 01:34:38,573 --> 01:34:39,506
- Apa yang kita punya
- 1059
- 01:34:55,256 --> 01:34:58,055
- Kau memanggil mereka
- lagi /Mereka memanggilku
- 1060
- 01:34:59,794 --> 01:35:01,786
- Apa kabar /Hei /Hei, hei
- 1061
- 01:35:04,199 --> 01:35:05,497
- Ola
- 1062
- 01:35:06,534 --> 01:35:08,303
- Merasa buruk saat mereka disini
- 1063
- 01:35:08,303 --> 01:35:09,999
- Ya, aku juga
- 1064
- 01:35:12,607 --> 01:35:14,175
- Darimana kau dapatkan semua mainan ini
- 1065
- 01:35:14,175 --> 01:35:18,135
- Kantor jaksa, kau tangkap
- dia, mereka ambil kreditnya
- 1066
- 01:35:18,479 --> 01:35:23,144
- Buat kita terbunuh, tidak ada hubungannya
- dengan itu /Semua mata padaku
- 1067
- 01:35:23,751 --> 01:35:28,356
- Aku umpannya Kita bertemu di Delgado
- Palace, hotel tua di luarkota
- 1068
- 01:35:28,356 --> 01:35:31,392
- Aku akan buat dia bicara, agar
- kalian bisa menemukan penembaknya
- 1069
- 01:35:31,392 --> 01:35:34,462
- Bagaimana dia menembakmu /Dia
- hanya mau bicara
- 1070
- 01:35:34,462 --> 01:35:37,532
- Kami ada sejarah
- 1071
- 01:35:37,532 --> 01:35:41,663
- Oke, tangkap dan bawa, kita dapatkan
- dia, dan kembali saat fajar
- 1072
- 01:35:43,538 --> 01:35:48,376
- Storm, berikan aku gambar
- satelit /Kau ada mata di luar
- 1073
- 01:35:48,376 --> 01:35:50,538
- Dan
- 1074
- 01:35:51,679 --> 01:35:53,272
- Didalam
- 1075
- 01:35:53,514 --> 01:35:59,146
- Hei, tidak ada yang menyentuh
- penembaknya, dia milikku /Ya, dia memang
- 1076
- 01:36:12,734 --> 01:36:16,171
- Kau sedikit diluar batas hari ini, huh
- 1077
- 01:36:19,741 --> 01:36:23,439
- Jangan mati /Kau pastikan
- kita berdua pulang
- 1078
- 01:36:51,806 --> 01:36:53,708
- Masih tidak ada ancaman terlihat
- 1079
- 01:36:53,708 --> 01:36:58,112
- Nyalakan semua saluran didalam,
- siapa tahu ada pengawasan
- 1080
- 01:36:58,112 --> 01:37:02,216
- Tidak mungkin dia disini sendirian /ltu
- kartel, pasti ada bantuan serius
- 1081
- 01:37:02,216 --> 01:37:06,354
- marcus dibelakang /Marcus,
- kami melindungimu dari langit
- 1082
- 01:37:06,354 --> 01:37:09,654
- Masih tidak ada apa
- apa, bergerak mendekat
- 1083
- 01:37:53,534 --> 01:37:54,558
- Baiklah Ricky
- 1084
- 01:38:24,499 --> 01:38:26,491
- Aku akan bunuh dia sendiri
- 1085
- 01:38:33,174 --> 01:38:34,301
- Dimana dia
- 1086
- 01:38:58,099 --> 01:39:00,933
- lni sampah telenovela
- 1087
- 01:39:14,682 --> 01:39:16,082
- Sial
- 1088
- 01:39:17,218 --> 01:39:19,554
- Aku baru saja kehilangan seluruh kontak
- 1089
- 01:39:19,554 --> 01:39:22,557
- Amo /Marcus, masuk /Sial
- 1090
- 01:39:22,557 --> 01:39:26,661
- Mereka mengacak kita, mereka tahu kita
- disini, ini kacau /Tidak bisa masuk
- 1091
- 01:39:26,661 --> 01:39:31,622
- Masih ada baby bear
- 1092
- 01:39:55,423 --> 01:39:59,155
- Setelah kita kabur
- 1093
- 01:40:06,000 --> 01:40:07,768
- Aku melihat gerakan taktis
- 1094
- 01:40:07,768 --> 01:40:10,771
- Ada 20-30 ancaman di
- parimeter /Kita harus pergi
- 1095
- 01:40:10,771 --> 01:40:13,138
- Titik masuk /Ya
- 1096
- 01:40:13,407 --> 01:40:15,710
- ltu mungkin kesalahan
- 1097
- 01:40:15,710 --> 01:40:20,481
- Bagaimana kau bisa lakukan ini pada putra
- kita /Putraku /Dia pikir siapa aku
- 1098
- 01:40:20,481 --> 01:40:22,383
- Sebenarnya siapa kamu
- 1099
- 01:40:22,383 --> 01:40:26,445
- Pengecut, pengkhianat, keparat
- 1100
- 01:40:28,322 --> 01:40:29,984
- Jangan lakukan ini
- 1101
- 01:40:39,400 --> 01:40:41,130
- Terus bergerak detektif
- 1102
- 01:40:50,111 --> 01:40:52,546
- Bisa kulihat itu, jatuhkan
- 1103
- 01:40:53,748 --> 01:40:57,776
- Ayo! Ayo!
- 1104
- 01:41:00,421 --> 01:41:04,292
- ltu artinya api kan
- 1105
- 01:41:04,292 --> 01:41:06,127
- Kau dan orang ini harus bicara
- 1106
- 01:41:06,127 --> 01:41:10,064
- Ada perubahan
- hidup /Mundur /Pelan pelan
- 1107
- 01:41:10,064 --> 01:41:15,069
- Tenang, tenang /Tidak Mike,
- kurang komunikasi ini kacau
- 1108
- 01:41:15,069 --> 01:41:16,470
- Dia mau beritahu kamu sesuatu
- 1109
- 01:41:16,470 --> 01:41:21,431
- Kau tak akan suka, tapi kau harus dengar
- 1110
- 01:41:44,332 --> 01:41:46,699
- Oh sial
- 1111
- 01:41:49,704 --> 01:41:52,299
- Ayo pergi ke helikopter
- 1112
- 01:41:53,841 --> 01:41:56,640
- Marcus!
- 1113
- 01:42:04,218 --> 01:42:06,654
- Taruh gelasmu /Apa itu
- 1114
- 01:42:06,654 --> 01:42:08,556
- ltu lemparan buruk
- 1115
- 01:42:08,556 --> 01:42:12,526
- Matalo
- 1116
- 01:42:12,526 --> 01:42:17,131
- Mike, hati hati
- 1117
- 01:42:17,131 --> 01:42:21,159
- Kau benar dengan kaca itu /Aku
- sudah bilang itu bertahun tahun
- 1118
- 01:42:28,542 --> 01:42:30,704
- Sial
- 1119
- 01:42:34,081 --> 01:42:36,312
- Ayo, ayo
- 1120
- 01:42:41,622 --> 01:42:44,649
- Kontak, arah jam 12
- 1121
- 01:42:57,304 --> 01:42:59,569
- Ayo, ayo!
- 1122
- 01:43:07,415 --> 01:43:11,585
- Hei, lsabella dan penembak naik
- keatas /Bisa kau lindungi
- 1123
- 01:43:11,585 --> 01:43:15,790
- Kellly, kekanan
- Pappy/Benar, tetap di kiri
- 1124
- 01:43:15,790 --> 01:43:19,249
- Posh /Baik /George, ikuti Reid /Ya
- 1125
- 01:43:19,660 --> 01:43:23,097
- Hei, orang besar, aku butuh
- kau untuk melindungi orang
- 1126
- 01:43:23,097 --> 01:43:27,134
- Aku akan bayar untuk terapinya /Aku
- akan membutuhkannya, serius
- 1127
- 01:43:27,134 --> 01:43:29,569
- Ya, aku mendapatkanmu /Aku
- tahan di tengah
- 1128
- 01:43:29,804 --> 01:43:32,239
- Kau tidak mengerti
- 1129
- 01:43:32,239 --> 01:43:34,742
- Ya /Hei
- 1130
- 01:43:34,742 --> 01:43:37,610
- lni barang bagus letnan /Detektif
- 1131
- 01:43:38,145 --> 01:43:41,138
- Kau tidak bodoh juga /Tidak aku
- 1132
- 01:43:42,650 --> 01:43:45,552
- Pergi!
- 1133
- 01:43:48,756 --> 01:43:51,055
- Transisi
- 1134
- 01:44:04,338 --> 01:44:05,636
- Pergi
- 1135
- 01:44:10,277 --> 01:44:15,978
- Sial /Ya, kembali kesini
- 1136
- 01:44:17,618 --> 01:44:20,986
- Pasukan /Habisi mereka semua
- 1137
- 01:44:49,817 --> 01:44:52,116
- Darimana mereka mendapatkan
- helikopter ini
- 1138
- 01:45:18,379 --> 01:45:20,348
- Mike
- 1139
- 01:45:21,081 --> 01:45:23,175
- Tembak pilotnya /Tembak rotornya
- 1140
- 01:45:25,786 --> 01:45:28,449
- Apa yang kau bidik /Pilotnya
- 1141
- 01:45:28,689 --> 01:45:33,127
- Bidik rotornya, jika
- kau menembak pilotnya
- 1142
- 01:45:33,127 --> 01:45:36,063
- Sialan
- 1143
- 01:45:47,241 --> 01:45:50,143
- Sial, kau ada keluarga yang kacau Mike
- 1144
- 01:46:05,960 --> 01:46:08,462
- Mereka datang, kita harus bergerak
- 1145
- 01:46:08,462 --> 01:46:11,557
- Mike, Marcus! Sial
- 1146
- 01:46:29,083 --> 01:46:31,109
- Tiarap lsabelle, tiarap
- 1147
- 01:46:37,191 --> 01:46:40,423
- Mike
- 1148
- 01:47:07,087 --> 01:47:09,522
- Biar itu jadi pelajaran untukmu
- 1149
- 01:48:11,518 --> 01:48:12,451
- Armando
- 1150
- 01:48:15,489 --> 01:48:17,458
- Dan putraku
- 1151
- 01:48:21,762 --> 01:48:23,321
- Dan putraku
- 1152
- 01:48:26,500 --> 01:48:28,093
- Aku mau melawan
- 1153
- 01:48:48,489 --> 01:48:49,388
- Tetap tiarap
- 1154
- 01:48:52,359 --> 01:48:54,385
- Aku bilang tetap tiarap
- 1155
- 01:48:59,266 --> 01:49:01,360
- Aku tidak tahu
- 1156
- 01:49:01,935 --> 01:49:05,099
- Jika aku tahu
- 1157
- 01:49:12,179 --> 01:49:13,203
- Mike
- 1158
- 01:49:13,947 --> 01:49:16,280
- Apa yang kau lakukan
- 1159
- 01:49:18,152 --> 01:49:19,677
- Aku mencoba
- 1160
- 01:49:20,054 --> 01:49:23,115
- Untuk menembus jiwamu
- 1161
- 01:49:23,424 --> 01:49:24,983
- Dengan keras
- 1162
- 01:49:25,225 --> 01:49:29,560
- Tidak, tidak Mike, tidak,
- aku akan melakukan sesuatu
- 1163
- 01:49:40,207 --> 01:49:41,334
- Kenapa kau
- 1164
- 01:49:42,376 --> 01:49:43,969
- Sudah kubilang
- 1165
- 01:49:57,191 --> 01:49:58,284
- Kesempatan terakhir
- 1166
- 01:50:01,361 --> 01:50:03,296
- Siapa kau
- 1167
- 01:50:05,732 --> 01:50:07,291
- Tanya ibumu
- 1168
- 01:50:23,717 --> 01:50:26,320
- Hei, kalian sudah lihat ini
- 1169
- 01:50:26,320 --> 01:50:30,052
- Bisa kita bawa ini keluar /Diam
- 1170
- 01:50:30,491 --> 01:50:33,188
- Katakan pada mereka /Katakan
- pada mereka mama
- 1171
- 01:50:35,796 --> 01:50:37,628
- Apa dia Papa
- 1172
- 01:50:40,267 --> 01:50:43,760
- Apa dia ayahku /Ya
- 1173
- 01:50:46,707 --> 01:50:48,767
- Bunuh dia
- 1174
- 01:51:31,552 --> 01:51:34,147
- Tiarap, turun
- 1175
- 01:51:34,354 --> 01:51:36,414
- Sial
- 1176
- 01:51:42,095 --> 01:51:45,732
- Mike, kau harus pergi /Mike, gerak
- 1177
- 01:51:45,732 --> 01:51:49,669
- Pergi /Mike, kita harus pergi
- 1178
- 01:51:55,409 --> 01:51:57,411
- Pegang aku
- 1179
- 01:51:57,411 --> 01:52:01,215
- Oh sial /Mike, jangan lepaskan aku
- 1180
- 01:52:01,215 --> 01:52:05,414
- Jangan lepaskan aku /Oh
- sial /Tahan, aku mendapatkanmu
- 1181
- 01:52:06,520 --> 01:52:10,423
- Mike, aku tak bisa mengapaimu /Aku
- tak bisa bertahan
- 1182
- 01:52:12,492 --> 01:52:15,326
- Tarik aku naik
- 1183
- 01:52:18,999 --> 01:52:22,094
- Mike
- 1184
- 01:52:24,137 --> 01:52:26,231
- Ayo
- 1185
- 01:52:27,241 --> 01:52:30,609
- Cepat, aku bisa merasakan pantatku masak
- 1186
- 01:52:37,351 --> 01:52:39,183
- Ayo pergi bersama
- 1187
- 01:52:51,598 --> 01:52:54,434
- Kita butuh medis
- 1188
- 01:52:54,434 --> 01:52:59,039
- Sial /Tidak apa, aku
- mendapatkannya /Turunkan dia
- 1189
- 01:52:59,039 --> 01:53:02,476
- Kita butuh bantuan
- 1190
- 01:53:04,344 --> 01:53:06,438
- Oh
- 1191
- 01:53:11,418 --> 01:53:13,717
- Aku bisa janji padamu ini
- akan jadi sebagus baru
- 1192
- 01:53:14,621 --> 01:53:17,591
- Setelah semua hal yang
- kau lakukan, kawan
- 1193
- 01:53:17,591 --> 01:53:21,050
- Aku bisa janji padamu, aku
- akan berada disana oke
- 1194
- 01:53:25,265 --> 01:53:29,134
- Hei, aku paman Marcusmu
- 1195
- 01:53:29,803 --> 01:53:32,136
- Tapi kita akan bicarakan itu nanti
- 1196
- 01:53:55,662 --> 01:53:59,121
- Hei
- 1197
- 01:53:59,433 --> 01:54:03,670
- Baiklah Wow /Ya, sekarang
- 1198
- 01:54:03,670 --> 01:54:07,474
- Waktunya mengangkat gelasmu,
- pada kapten baru kita
- 1199
- 01:54:07,474 --> 01:54:12,105
- Kapten baru kita
- 1200
- 01:54:13,146 --> 01:54:17,150
- Kau tidak akan biarkan aku lakukan
- itu /Hei kawan, aku ada kabar untukmu
- 1201
- 01:54:17,150 --> 01:54:21,321
- Aku baru saja memulai terapi, dan terapisku bilang
- itu sangat menguntungkan jika kita semua bisa
- 1202
- 01:54:21,321 --> 01:54:26,159
- melakukan sesi kelompok
- bersama /Oh, ya tentu /Ya
- 1203
- 01:54:26,159 --> 01:54:29,687
- Oh, biar aku pikirkan
- 1204
- 01:54:31,331 --> 01:54:35,132
- Dia mau kita pergi
- terapi /Aku tidak akan pergi
- 1205
- 01:54:38,638 --> 01:54:41,007
- Dengar, um
- 1206
- 01:54:41,007 --> 01:54:44,341
- Kita tak mengatakan hal semacam ini
- 1207
- 01:54:45,412 --> 01:54:46,607
- Terimakasih
- 1208
- 01:54:48,448 --> 01:54:50,212
- Mike, kau tidak perlu
- berterimakasih padaku
- 1209
- 01:54:51,151 --> 01:54:54,755
- Jika kau mau pensiun, asal tahu saja
- 1210
- 01:54:54,755 --> 01:54:58,492
- Aku tidak akan coba menghentikanmu,
- kau layak mendapatkannya
- 1211
- 01:54:58,492 --> 01:55:02,262
- Dan aku akan mendukungmu,
- 100 persen, apapun itu
- 1212
- 01:55:02,262 --> 01:55:06,222
- Kau lupa satu hal,
- kita siap seumur hidup
- 1213
- 01:55:07,334 --> 01:55:09,428
- Seumur hidup, sayang
- 1214
- 01:55:12,372 --> 01:55:16,676
- lni keponakanku /Ya, Marcus kecil
- 1215
- 01:55:16,676 --> 01:55:19,703
- bangun /Oke, hal pertama dulu
- 1216
- 01:55:20,480 --> 01:55:22,282
- Kejutan kecil untukmu
- 1217
- 01:55:22,282 --> 01:55:25,446
- 3 hari di resort de maria
- 1218
- 01:55:26,019 --> 01:55:29,556
- Sedikit permintaan maaf
- untuk merusak hari spa
- 1219
- 01:55:29,556 --> 01:55:32,192
- Ya, waktu kualitas
- 1220
- 01:55:32,192 --> 01:55:36,357
- waktu kualitas /Ya, sayang tapi
- Megan dan Reggie sedang bulan madu
- 1221
- 01:55:36,730 --> 01:55:39,232
- Oh, aku menjaga bayi akhir pekan
- 1222
- 01:55:39,232 --> 01:55:41,234
- Aku dan pasukan Amoku
- 1223
- 01:55:41,234 --> 01:55:45,305
- Kau dan Theresa silahkan senang
- senang /Kau masih ada pil biru, huh
- 1224
- 01:55:45,305 --> 01:55:49,042
- Aku tak butuh pil biru /ltu yang
- kau bilang tentang kacamatamu
- 1225
- 01:55:49,042 --> 01:55:50,977
- Bayi itu terlihat bagus padamu Mike
- 1226
- 01:55:51,311 --> 01:55:55,976
- Kau terlihat bagus memegang
- bayi Mike /Ya, kau rasa /Ya
- 1227
- 01:55:57,284 --> 01:55:59,319
- Kau baik Mike Ayo tim
- 1228
- 01:55:59,319 --> 01:56:01,413
- Tidak
- 1229
- 01:56:02,055 --> 01:56:05,125
- Kau bilang kita lakukan ini
- bersama /Oh tidak, aku harus kerja
- 1230
- 01:56:05,125 --> 01:56:10,130
- Oh, aku akan gantikan kamu besok, aku akan bawakan
- anggur /Rita, berhenti bercanda, kita semua sudah setuju
- 1231
- 01:56:10,130 --> 01:56:13,300
- Kita semua akan tinggal dengan
- bayinya /Aku akan menemuimu lagi
- 1232
- 01:56:13,300 --> 01:56:17,738
- Dia mengencani ibuku /ltu tidak lucu
- 1233
- 01:56:20,774 --> 01:56:26,012
- Badboys badboys, apa
- yang akan kau lakukan
- 1234
- 01:56:26,012 --> 01:56:29,312
- Apa yang akan kau lakukan
- saat kami datang untukmu
- 1235
- 01:56:32,452 --> 01:56:35,155
- Tidak, tidak, kita tidak melakukan itu
- 1236
- 01:56:35,155 --> 01:56:36,490
- ltu untuk generasi berikutnya
- 1237
- 01:56:36,490 --> 01:56:41,495
- Harus menyanyikannya dengan
- benar bung, badboys, badboys
- 1238
- 01:56:41,495 --> 01:56:46,229
- Apa yang akan kau lakukan, apa yang akan
- kau lakukan saat kami datang untukmu
- 1239
- 01:57:20,667 --> 01:57:21,999
- Aku melakukannya seperti itu
- 1240
- 01:57:23,970 --> 01:57:25,495
- Jadi mereka menang
- 1241
- 01:57:28,375 --> 01:57:32,506
- Kesempatan mungkin menampilkan
- dirinya untukmu membayar hutang itu
- 1242
- 01:57:32,712 --> 01:57:34,044
- Tertarik
- by @than Guavaberry
- 1243
- 01:57:36,583 --> 01:57:38,176
- Kau tahu bung
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement