Er_Lucky2

Los Hermanos Sister

Sep 1st, 2019
60
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 82.16 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:10,264 --> 00:01:12,180
  3. ¡Somos los hermanos Sisters!
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:12,597 --> 00:01:14,555
  7. Nos envía el comodoro.
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:14,889 --> 00:01:16,805
  11. Sabe que tenéis a Blount.
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:17,597 --> 00:01:20,305
  15. ¡Entregádnoslo y salvaréis el pellejo!
  16.  
  17. 5
  18. 00:01:40,347 --> 00:01:41,180
  19. ¡Joder!
  20.  
  21. 6
  22. 00:01:50,514 --> 00:01:52,222
  23. No veo una mierda.
  24.  
  25. 7
  26. 00:01:52,305 --> 00:01:53,389
  27. -¿Listo?
  28. -Sí.
  29.  
  30. 8
  31. 00:02:03,722 --> 00:02:04,764
  32. Mierda, no es él.
  33.  
  34. 9
  35. 00:02:05,347 --> 00:02:06,264
  36. Dale.
  37.  
  38. 10
  39. 00:02:10,514 --> 00:02:11,639
  40. ¡Me cago en la puta!
  41.  
  42. 11
  43. 00:02:11,722 --> 00:02:12,555
  44. ¡Parad!
  45.  
  46. 12
  47. 00:02:58,639 --> 00:02:59,514
  48. ¿Blount?
  49.  
  50. 13
  51. 00:03:00,680 --> 00:03:02,597
  52. ¿Blount?
  53. -¡No! ¡No, no!
  54.  
  55. 14
  56. 00:03:10,847 --> 00:03:11,680
  57. ¡Por favor!
  58.  
  59. 15
  60. 00:03:13,764 --> 00:03:14,597
  61. ¡Charlie!
  62.  
  63. 16
  64. 00:03:15,722 --> 00:03:16,555
  65. ¿Le has dado?
  66.  
  67. 17
  68. 00:03:17,597 --> 00:03:18,430
  69. Sí. Está muerto.
  70.  
  71. 18
  72. 00:03:19,264 --> 00:03:20,305
  73. El establo.
  74.  
  75. 19
  76. 00:03:20,639 --> 00:03:22,430
  77. -¿El qué?
  78. -¡El establo!
  79.  
  80. 20
  81. 00:03:41,472 --> 00:03:42,722
  82. ¿Qué haces?
  83.  
  84. 21
  85. 00:03:42,805 --> 00:03:44,472
  86. ¡No pienso volver a pie!
  87.  
  88. 22
  89. 00:03:44,555 --> 00:03:45,389
  90. ¡Eli!
  91.  
  92. 23
  93. 00:03:46,805 --> 00:03:47,639
  94. ¡Eli!
  95.  
  96. 24
  97. 00:03:48,805 --> 00:03:50,514
  98. ¡No seas gilipollas! ¡Vámonos!
  99.  
  100. 25
  101. 00:03:52,222 --> 00:03:54,222
  102. ¡Que solo son caballos, joder!
  103.  
  104. 26
  105. 00:03:54,722 --> 00:03:55,555
  106. ¡Eli!
  107.  
  108. 27
  109. 00:03:58,472 --> 00:03:59,305
  110. ¡Eli!
  111.  
  112. 28
  113. 00:04:03,014 --> 00:04:04,639
  114. ¿A cuántos crees que hemos matado?
  115.  
  116. 29
  117. 00:04:05,889 --> 00:04:07,139
  118. No lo sé.
  119.  
  120. 30
  121. 00:04:07,847 --> 00:04:09,139
  122. ¿Seis, siete?
  123.  
  124. 31
  125. 00:04:12,847 --> 00:04:13,680
  126. ¿Qué?
  127.  
  128. 32
  129. 00:04:14,222 --> 00:04:16,722
  130. Esta vez la hemos cagado pero bien.
  131.  
  132. 33
  133. 00:04:54,764 --> 00:04:56,389
  134. ¿Qué ha dicho el comodoro?
  135.  
  136. 34
  137. 00:04:57,972 --> 00:04:59,805
  138. ¿Ha mencionado los caballos?
  139.  
  140. 35
  141. 00:04:59,889 --> 00:05:01,305
  142. Vamos a beber algo.
  143.  
  144. 36
  145. 00:05:07,222 --> 00:05:09,264
  146. Dice que si
  147. hubiéramos tenido un líder,
  148.  
  149. 37
  150. 00:05:09,347 --> 00:05:11,347
  151. no habría habido
  152. problemas en el rancho.
  153.  
  154. 38
  155. 00:05:11,847 --> 00:05:13,430
  156. Dice que para el próximo trabajo,
  157.  
  158. 39
  159. 00:05:13,889 --> 00:05:15,597
  160. necesitamos un líder.
  161.  
  162. 40
  163. 00:05:16,889 --> 00:05:18,389
  164. ¿Eso cómo se traduce en dinero?
  165.  
  166. 41
  167. 00:05:18,889 --> 00:05:20,014
  168. Yo cobraré más.
  169.  
  170. 42
  171. 00:05:20,847 --> 00:05:23,014
  172. No. Me refiero a mi dinero.
  173.  
  174. 43
  175. 00:05:23,097 --> 00:05:24,097
  176. ¿Misma cantidad?
  177.  
  178. 44
  179. 00:05:24,347 --> 00:05:26,889
  180. No, menos, naturalmente.
  181.  
  182. 45
  183. 00:05:29,680 --> 00:05:32,014
  184. Si él quiere pagar
  185. a un líder, perfecto,
  186.  
  187. 46
  188. 00:05:32,097 --> 00:05:34,305
  189. pero que no recorte
  190. los salarios al resto.
  191.  
  192. 47
  193. 00:05:35,597 --> 00:05:38,680
  194. -¿No quieres saber cuál es el trabajo?
  195. - No.
  196.  
  197. 48
  198. 00:05:40,305 --> 00:05:41,430
  199. ¿Quita ese mohín?
  200.  
  201. 49
  202. 00:05:44,722 --> 00:05:45,555
  203. Oye.
  204.  
  205. 50
  206. 00:05:45,639 --> 00:05:47,222
  207. -Largo.
  208. -No hemos terminado.
  209.  
  210. 51
  211. 00:05:48,472 --> 00:05:50,139
  212. Te lo voy a decir igual.
  213.  
  214. 52
  215. 00:05:50,472 --> 00:05:52,764
  216. Tenemos que ir al sur
  217. a buscar a Morris.
  218.  
  219. 53
  220. 00:05:54,180 --> 00:05:56,139
  221. ¿John Morris el del comodoro?
  222.  
  223. 54
  224. 00:05:57,347 --> 00:05:58,764
  225. ¿Por qué tenemos que buscarlo?
  226.  
  227. 55
  228. 00:06:00,389 --> 00:06:04,055
  229. Va tras un buscador de oro
  230. llamado Hermann Kermit Warm.
  231.  
  232. 56
  233. 00:06:04,139 --> 00:06:05,097
  234. Genial.
  235.  
  236. 57
  237. 00:06:05,180 --> 00:06:06,930
  238. Que lo busque y lo mate él.
  239.  
  240. 58
  241. 00:06:07,014 --> 00:06:08,305
  242. Y sanseacabó.
  243.  
  244. 59
  245. 00:06:08,389 --> 00:06:10,847
  246. Morris es un explorador,
  247. no un asesino.
  248.  
  249. 60
  250. 00:06:11,680 --> 00:06:15,597
  251. Morris encuentra a Warm, nosotros
  252. llegamos y acabamos el trabajo.
  253.  
  254. 61
  255. 00:06:15,680 --> 00:06:16,764
  256. Esa es la misión.
  257.  
  258. 62
  259. 00:06:18,264 --> 00:06:19,305
  260. ¿Y los caballos?
  261.  
  262. 63
  263. 00:06:19,722 --> 00:06:21,722
  264. ¿Qué narices te pasa con los caballos?
  265.  
  266. 64
  267. 00:06:21,805 --> 00:06:24,180
  268. El comodoro
  269. iba a darnos caballos nuevos.
  270.  
  271. 65
  272. 00:06:24,264 --> 00:06:25,805
  273. -¿Y no lo ha hecho?
  274. -No.
  275.  
  276. 66
  277. 00:06:25,889 --> 00:06:27,347
  278. A ti sí te ha dado uno nuevo.
  279.  
  280. 67
  281. 00:06:27,430 --> 00:06:29,889
  282. A mí, un penco que le estorbaba.
  283.  
  284. 68
  285. 00:06:32,180 --> 00:06:33,639
  286. ¿Hablamos de esto luego?
  287.  
  288. 69
  289. 00:06:33,889 --> 00:06:37,305
  290. No necesito el caballo luego,
  291. sino ahora, para trabajar.
  292.  
  293. 70
  294. 00:06:37,389 --> 00:06:39,430
  295. Tu caballo está bien.
  296. Deja de quejarte.
  297.  
  298. 71
  299. 00:06:39,847 --> 00:06:41,972
  300. ¿Es ir a medias lo que te molesta?
  301.  
  302. 72
  303. 00:06:43,264 --> 00:06:44,722
  304. Paga el líder.
  305.  
  306. 73
  307. 00:06:46,847 --> 00:06:48,639
  308. -Ya podéis entrar.
  309. -Gracias.
  310.  
  311. 74
  312. 00:07:00,430 --> 00:07:01,264
  313. Oye.
  314.  
  315. 75
  316. 00:07:02,430 --> 00:07:04,264
  317. Córtame por detrás.
  318.  
  319. 76
  320. 00:07:21,972 --> 00:07:23,180
  321. Corta y calla.
  322.  
  323. 77
  324. 00:07:24,680 --> 00:07:26,305
  325. Estás muy gracioso.
  326.  
  327. 78
  328. 00:07:43,430 --> 00:07:45,389
  329. ¿Qué ha hecho ese Hermann Warm?
  330.  
  331. 79
  332. 00:07:45,805 --> 00:07:47,889
  333. Le robó algo al comodoro.
  334.  
  335. 80
  336. 00:07:47,972 --> 00:07:51,972
  337. ¡Hay que estar chiflado para
  338. robarle a un hombre tan peligroso!
  339.  
  340. 81
  341. 00:07:52,389 --> 00:07:54,597
  342. Me pregunto cómo lo consiguen.
  343.  
  344. 82
  345. 00:07:55,305 --> 00:07:57,430
  346. Con lo cauteloso que es el comodoro.
  347.  
  348. 83
  349. 00:07:57,764 --> 00:08:00,014
  350. La cautela no tiene nada que ver.
  351.  
  352. 84
  353. 00:08:00,555 --> 00:08:04,055
  354. Hace negocios en todo el país,
  355. incluso en el extranjero.
  356.  
  357. 85
  358. 00:08:04,139 --> 00:08:06,055
  359. No puede estar en
  360. todas partes a la vez.
  361.  
  362. 86
  363. 00:08:06,555 --> 00:08:08,347
  364. Razón de más para que lo victimicen.
  365.  
  366. 87
  367. 00:08:10,972 --> 00:08:12,305
  368. ¿Que lo victimicen?
  369.  
  370. 88
  371. 00:08:13,722 --> 00:08:15,514
  372. Sí, lo victimizan.
  373.  
  374. 89
  375. 00:08:18,014 --> 00:08:19,722
  376. ¿Al comodoro "lo victimizan"?
  377.  
  378. 90
  379. 00:08:21,014 --> 00:08:22,930
  380. ¿Qué palabra usarías...
  381.  
  382. 91
  383. 00:08:23,764 --> 00:08:27,180
  384. para quien debe proteger su fortuna
  385. con hombres como nosotros?
  386.  
  387. 92
  388. 00:08:28,014 --> 00:08:29,389
  389. "Victimizar", no.
  390.  
  391. 93
  392. 00:08:30,597 --> 00:08:33,680
  393. ¿Te vas a poner quisquilloso
  394. con todo lo que digo?
  395.  
  396. 94
  397. 00:08:33,764 --> 00:08:35,139
  398. ¿Qué te pasa?
  399.  
  400. 95
  401. 00:08:35,472 --> 00:08:36,555
  402. ¿Estás enfadado?
  403.  
  404. 96
  405. 00:08:37,639 --> 00:08:38,930
  406. ¿Es porque soy el líder?
  407.  
  408. 97
  409. 00:08:39,597 --> 00:08:40,514
  410. ¿Es eso?
  411.  
  412. 98
  413. 00:08:41,097 --> 00:08:43,347
  414. Pues dilo,
  415. y no le busques tres pies al gato.
  416.  
  417. 99
  418. 00:08:43,430 --> 00:08:45,097
  419. No le busco nada al gato.
  420.  
  421. 100
  422. 00:08:45,889 --> 00:08:48,972
  423. Has usado una palabra que no cuadra
  424. y yo te lo saco a relucir.
  425.  
  426. 101
  427. 00:09:35,180 --> 00:09:36,305
  428. Dime una cosa.
  429.  
  430. 102
  431. 00:09:37,555 --> 00:09:39,847
  432. ¿Podría ser
  433. de la señorita Amelia Partridge?
  434.  
  435. 103
  436. 00:09:40,472 --> 00:09:41,889
  437. ¿De qué estás hablando?
  438.  
  439. 104
  440. 00:09:42,805 --> 00:09:46,972
  441. Que si podría ser que la maestra
  442. te diera ese ridículo pañuelo rojo.
  443.  
  444. 105
  445. 00:09:48,180 --> 00:09:51,180
  446. No paras de plegar y desplegar
  447. a escondidas.
  448.  
  449. 106
  450. 00:09:51,264 --> 00:09:52,639
  451. Es un chal.
  452.  
  453. 107
  454. 00:09:53,722 --> 00:09:56,097
  455. ¿No tengo derecho
  456. un poco de privacidad?
  457.  
  458. 108
  459. 00:09:57,222 --> 00:09:58,722
  460. ¿Tienes planes con ella?
  461.  
  462. 109
  463. 00:09:59,639 --> 00:10:00,555
  464. ¿Planes?
  465.  
  466. 110
  467. 00:10:01,472 --> 00:10:04,472
  468. Formar una familia, tener hijos,
  469. casaros, esas cosas.
  470.  
  471. 111
  472. 00:10:04,555 --> 00:10:05,555
  473. No lo sé.
  474.  
  475. 112
  476. 00:10:06,389 --> 00:10:08,305
  477. ¿Por qué te interesa eso de repente?
  478.  
  479. 113
  480. 00:10:09,597 --> 00:10:11,680
  481. Estaba pensando en la familia.
  482.  
  483. 114
  484. 00:10:13,680 --> 00:10:16,139
  485. ¿Recuerdas cómo era papá con mamá?
  486.  
  487. 115
  488. 00:10:16,847 --> 00:10:18,139
  489. Sí, lo recuerdo.
  490.  
  491. 116
  492. 00:10:21,389 --> 00:10:22,555
  493. Da que pensar.
  494.  
  495. 117
  496. 00:10:25,222 --> 00:10:26,805
  497. ¿No te da miedo reproducirte?
  498.  
  499. 118
  500. 00:10:30,722 --> 00:10:33,472
  501. ¿Eres consciente
  502. de que nuestro padre estaba loco
  503.  
  504. 119
  505. 00:10:33,555 --> 00:10:35,722
  506. y llevamos su sangre asquerosa
  507. en las venas?
  508.  
  509. 120
  510. 00:10:36,597 --> 00:10:38,305
  511. Nuestro padre bebía, Charlie.
  512.  
  513. 121
  514. 00:10:38,972 --> 00:10:39,972
  515. <i>Touché.</i>
  516.  
  517. 122
  518. 00:10:40,972 --> 00:10:42,514
  519. Ese fue su legado.
  520.  
  521. 123
  522. 00:10:43,680 --> 00:10:44,764
  523. Su sangre.
  524.  
  525. 124
  526. 00:10:45,639 --> 00:10:47,889
  527. Por eso somos buenos en lo nuestro.
  528.  
  529. 125
  530. 00:11:32,472 --> 00:11:33,514
  531. ¡Venga, tirad!
  532.  
  533. 126
  534. 00:11:34,139 --> 00:11:35,180
  535. ¡Más fuerte!
  536.  
  537. 127
  538. 00:11:41,180 --> 00:11:42,055
  539. ¡Tirad!
  540.  
  541. 128
  542. 00:11:56,597 --> 00:11:59,597
  543. <i>15 de mayo. Myrtle Creek, Oregón.</i>
  544.  
  545. 129
  546. 00:12:01,764 --> 00:12:05,430
  547. <i>La fiebre del oro ha facilitado mucho
  548. la labor de investigación.</i>
  549.  
  550. 130
  551. 00:12:07,139 --> 00:12:11,097
  552. <i>Si buscas a una mujer, un hombre,
  553. un caballo o un perro,</i>
  554.  
  555. 131
  556. 00:12:11,722 --> 00:12:13,097
  557. <i>tú sigue la ruta del oro</i>
  558.  
  559. 132
  560. 00:12:14,180 --> 00:12:16,680
  561. <i>y pronto encontrarás lo que buscas.</i>
  562.  
  563. 133
  564. 00:12:24,472 --> 00:12:26,264
  565. <i>Hermann Kermit Warm.</i>
  566.  
  567. 134
  568. 00:12:27,097 --> 00:12:28,305
  569. <i>Come sin decoro,</i>
  570.  
  571. 135
  572. 00:12:29,097 --> 00:12:30,305
  573. <i>mide uno setenta,</i>
  574.  
  575. 136
  576. 00:12:30,764 --> 00:12:32,722
  577. <i>flaco, de tez morena,</i>
  578.  
  579. 137
  580. 00:12:33,222 --> 00:12:34,264
  581. <i>no tiene amigos,</i>
  582.  
  583. 138
  584. 00:12:34,597 --> 00:12:35,764
  585. <i>ni equipaje,</i>
  586.  
  587. 139
  588. 00:12:36,139 --> 00:12:37,139
  589. <i>ni dinero.</i>
  590.  
  591. 140
  592. 00:12:55,514 --> 00:12:56,555
  593. Sisters.
  594.  
  595. 141
  596. 00:12:57,014 --> 00:12:58,930
  597. S-I-S-T-E-R-S.
  598.  
  599. 142
  600. 00:12:59,514 --> 00:13:00,805
  601. Hermanas en inglés.
  602.  
  603. 143
  604. 00:13:06,097 --> 00:13:06,930
  605. No.
  606.  
  607. 144
  608. 00:13:07,472 --> 00:13:09,222
  609. No me suena de nada.
  610.  
  611. 145
  612. 00:13:12,180 --> 00:13:14,264
  613. Sin noticias, buenas noticias.
  614.  
  615. 146
  616. 00:13:14,722 --> 00:13:16,430
  617. ¿Cuál es el próximo pueblo?
  618.  
  619. 147
  620. 00:13:17,180 --> 00:13:18,222
  621. Myrtle Creek.
  622.  
  623. 148
  624. 00:13:18,514 --> 00:13:20,305
  625. -¿Está lejos?
  626. -A dos días.
  627.  
  628. 149
  629. 00:13:33,805 --> 00:13:35,889
  630. ¿Le interesa, señor?
  631.  
  632. 150
  633. 00:13:37,430 --> 00:13:38,305
  634. ¿Qué es?
  635.  
  636. 151
  637. 00:13:39,389 --> 00:13:41,139
  638. Un cepillo de dientes, señor.
  639.  
  640. 152
  641. 00:13:41,805 --> 00:13:43,555
  642. Para preservar la dentadura
  643.  
  644. 153
  645. 00:13:43,639 --> 00:13:45,264
  646. y tener un aliento fresco.
  647.  
  648. 154
  649. 00:13:45,639 --> 00:13:48,222
  650. Se usa con estos polvos.
  651.  
  652. 155
  653. 00:13:51,597 --> 00:13:52,430
  654. Gracias.
  655.  
  656. 156
  657. 00:13:52,514 --> 00:13:54,472
  658. ¡Oiga! ¿Qué botas tiene?
  659.  
  660. 157
  661. 00:13:54,555 --> 00:13:56,472
  662. Ahora mismo le atiendo, señor.
  663.  
  664. 158
  665. 00:13:58,014 --> 00:13:59,847
  666. ¿Qué número calza, señor?
  667.  
  668. 159
  669. 00:14:15,264 --> 00:14:17,805
  670. CEPILLO DE DIENTES
  671. INSTRUCCIONES DE USO
  672.  
  673. 160
  674. 00:14:59,139 --> 00:15:00,222
  675. Qué buena.
  676.  
  677. 161
  678. 00:15:00,639 --> 00:15:01,680
  679. ¿Es de verduras?
  680.  
  681. 162
  682. 00:15:02,305 --> 00:15:03,305
  683. <i>Borsch.</i>
  684.  
  685. 163
  686. 00:15:03,805 --> 00:15:05,055
  687. Sabe a eneldo.
  688.  
  689. 164
  690. 00:15:05,139 --> 00:15:06,055
  691. <i>Borsch.</i>
  692.  
  693. 165
  694. 00:15:31,764 --> 00:15:32,722
  695. Cinco, seis...
  696.  
  697. 166
  698. 00:15:33,014 --> 00:15:34,389
  699. ¡Se ha vuelto loco!
  700.  
  701. 167
  702. 00:15:34,472 --> 00:15:36,097
  703. ...ocho, nueve...
  704.  
  705. 168
  706. 00:15:37,264 --> 00:15:38,555
  707. ¿Dónde estáis?
  708.  
  709. 169
  710. 00:15:39,097 --> 00:15:40,139
  711. ¿Dónde estáis?
  712.  
  713. 170
  714. 00:15:40,222 --> 00:15:41,472
  715. Idos a casa, idiotas.
  716.  
  717. 171
  718. 00:15:41,555 --> 00:15:43,472
  719. ¡Pandilla de cobardes!
  720.  
  721. 172
  722. 00:15:45,972 --> 00:15:49,305
  723. ¿Nadie quiere medirse
  724. con Charlie Sisters?
  725.  
  726. 173
  727. 00:15:50,097 --> 00:15:51,264
  728. ¿Nadie?
  729.  
  730. 174
  731. 00:15:53,305 --> 00:15:56,222
  732. Menuda panda de nenazas estos rusos.
  733.  
  734. 175
  735. 00:16:10,097 --> 00:16:11,180
  736. ¡Arriba!
  737.  
  738. 176
  739. 00:16:11,722 --> 00:16:13,472
  740. Venga.
  741. -Espera.
  742.  
  743. 177
  744. 00:16:19,097 --> 00:16:20,222
  745. Ya está.
  746.  
  747. 178
  748. 00:16:24,347 --> 00:16:26,305
  749. No me juzgues, por favor.
  750.  
  751. 179
  752. 00:16:26,889 --> 00:16:28,847
  753. Unos días somos más fuertes que otros.
  754.  
  755. 180
  756. 00:16:39,097 --> 00:16:41,847
  757. <i>17 de mayo, Wolf Creek.</i>
  758.  
  759. 181
  760. 00:16:41,930 --> 00:16:45,972
  761. <i>Viajo por lugares
  762. que no existían hace tres meses.</i>
  763.  
  764. 182
  765. 00:16:46,680 --> 00:16:49,430
  766. <i>Primero había tiendas de campaña,
  767. luego casas</i>
  768.  
  769. 183
  770. 00:16:49,972 --> 00:16:51,680
  771. <i>y, a los dos meses, tiendas</i>
  772.  
  773. 184
  774. 00:16:51,764 --> 00:16:55,014
  775. <i>con mujeres discutiendo acaloradamente
  776. el precio de la harina.</i>
  777.  
  778. 185
  779. 00:16:55,764 --> 00:16:58,139
  780. <i>He encontrado esta frase de Thoreau:</i>
  781.  
  782. 186
  783. 00:16:58,222 --> 00:17:00,055
  784. <i>"Esta ciudad, también, situada..."</i>
  785.  
  786. 187
  787. 00:17:00,139 --> 00:17:01,389
  788. ¿Nos hemos visto antes?
  789.  
  790. 188
  791. 00:17:04,680 --> 00:17:05,680
  792. Nos conocemos.
  793.  
  794. 189
  795. 00:17:06,222 --> 00:17:07,555
  796. No, no creo.
  797.  
  798. 190
  799. 00:17:07,639 --> 00:17:09,430
  800. En Myrtle Creek, hace dos días.
  801.  
  802. 191
  803. 00:17:09,805 --> 00:17:10,680
  804. Sí, estuve allí.
  805.  
  806. 192
  807. 00:17:11,847 --> 00:17:13,722
  808. Como tantos otros.
  809.  
  810. 193
  811. 00:17:14,847 --> 00:17:17,014
  812. -¿Va a San Francisco?
  813. -No.
  814.  
  815. 194
  816. 00:17:18,680 --> 00:17:20,305
  817. A Jacksonville.
  818.  
  819. 195
  820. 00:17:21,680 --> 00:17:23,264
  821. -¿Por trabajo?
  822. -Sí.
  823.  
  824. 196
  825. 00:17:36,972 --> 00:17:37,889
  826. ¿Y usted?
  827.  
  828. 197
  829. 00:17:39,722 --> 00:17:41,014
  830. ¿A San Francisco?
  831.  
  832. 198
  833. 00:17:42,430 --> 00:17:43,305
  834. ¿Por el oro?
  835.  
  836. 199
  837. 00:17:44,430 --> 00:17:45,264
  838. Sí.
  839.  
  840. 200
  841. 00:17:45,514 --> 00:17:46,680
  842. Como tantos otros.
  843.  
  844. 201
  845. 00:17:52,680 --> 00:17:54,222
  846. ¿Puedo decirle algo?
  847.  
  848. 202
  849. 00:17:55,305 --> 00:17:56,389
  850. Por supuesto.
  851.  
  852. 203
  853. 00:17:57,180 --> 00:17:59,972
  854. Por regla general,
  855. cuando un hombre saluda a otro,
  856.  
  857. 204
  858. 00:18:00,264 --> 00:18:01,764
  859. sonríe al dirigirle la mirada.
  860.  
  861. 205
  862. 00:18:01,847 --> 00:18:04,305
  863. Pero sigue su camino
  864. y se le borra la sonrisa.
  865.  
  866. 206
  867. 00:18:04,389 --> 00:18:05,264
  868. A usted no.
  869.  
  870. 207
  871. 00:18:05,347 --> 00:18:08,472
  872. Usted sigue sonriendo
  873. cuando le da la espalda.
  874.  
  875. 208
  876. 00:18:09,430 --> 00:18:10,347
  877. Vaya, pues...
  878.  
  879. 209
  880. 00:18:10,889 --> 00:18:13,347
  881. No me había dado cuenta.
  882. Es simple cortesía.
  883.  
  884. 210
  885. 00:18:13,430 --> 00:18:15,389
  886. No tan simple, no todos lo hacen.
  887.  
  888. 211
  889. 00:18:15,805 --> 00:18:16,680
  890. Usted...
  891.  
  892. 212
  893. 00:18:17,555 --> 00:18:20,347
  894. Usted disfruta verdaderamente
  895. conversar con otros.
  896.  
  897. 213
  898. 00:18:21,139 --> 00:18:22,222
  899. ¿Me equivoco?
  900.  
  901. 214
  902. 00:18:23,305 --> 00:18:25,222
  903. Francamente, no lo sé.
  904.  
  905. 215
  906. 00:18:27,847 --> 00:18:29,472
  907. ¿Le gustaría comer conmigo?
  908.  
  909. 216
  910. 00:18:30,930 --> 00:18:33,264
  911. Me encantaría,
  912. pero estoy un poco tieso.
  913.  
  914. 217
  915. 00:18:33,347 --> 00:18:35,305
  916. Yo le invito, por supuesto.
  917.  
  918. 218
  919. 00:18:36,097 --> 00:18:37,680
  920. ¿Qué lo lleva a Jacksonville?
  921.  
  922. 219
  923. 00:18:37,764 --> 00:18:40,680
  924. He quedado allí con dos socios
  925. para cerrar un negocio.
  926.  
  927. 220
  928. 00:18:40,764 --> 00:18:42,847
  929. ¿Cómo tiene pensado llegar al sur?
  930.  
  931. 221
  932. 00:18:44,097 --> 00:18:45,472
  933. Tengo pasaje en un carromato.
  934.  
  935. 222
  936. 00:18:47,222 --> 00:18:48,805
  937. ¿Cuándo llegará a San Francisco?
  938.  
  939. 223
  940. 00:18:49,805 --> 00:18:51,514
  941. La pregunta no es cuándo,
  942.  
  943. 224
  944. 00:18:51,597 --> 00:18:54,972
  945. sino en qué estado estaré
  946. cuando llegue, si llego.
  947.  
  948. 225
  949. 00:18:56,472 --> 00:18:57,764
  950. Para serle franco,
  951.  
  952. 226
  953. 00:19:00,639 --> 00:19:03,139
  954. confío bien poco en el conductor.
  955.  
  956. 227
  957. 00:19:03,222 --> 00:19:05,472
  958. Ya ha rebuscado entre mis cosas
  959. varias veces.
  960.  
  961. 228
  962. 00:19:05,555 --> 00:19:08,305
  963. Siempre que saco dinero,
  964. me atraviesa con la mirada.
  965.  
  966. 229
  967. 00:19:08,389 --> 00:19:09,597
  968. Señor Warm,
  969.  
  970. 230
  971. 00:19:10,139 --> 00:19:12,389
  972. no debería ponerse en peligro
  973. de tal forma.
  974.  
  975. 231
  976. 00:19:12,472 --> 00:19:14,222
  977. Debería ser más prudente.
  978.  
  979. 232
  980. 00:19:14,305 --> 00:19:15,597
  981. No tengo otra opción.
  982.  
  983. 233
  984. 00:19:16,430 --> 00:19:18,764
  985. -50 con las herraduras.
  986. -35.
  987.  
  988. 234
  989. 00:19:19,430 --> 00:19:22,472
  990. -No. 35 cuesta una mula.
  991. -40 con alforjas y herraduras.
  992.  
  993. 235
  994. 00:19:23,222 --> 00:19:25,889
  995. Escuche, si quiere un caballo,
  996. pague el precio que toca.
  997.  
  998. 236
  999. 00:19:26,389 --> 00:19:28,347
  1000. No venderá ese caballo,
  1001. ni a 50 ni a 40.
  1002.  
  1003. 237
  1004. 00:19:28,430 --> 00:19:30,722
  1005. Tiene un problema en la grupa.
  1006. Se ve a la legua.
  1007.  
  1008. 238
  1009. 00:19:30,805 --> 00:19:31,680
  1010. ¡Cuarenta!
  1011.  
  1012. 239
  1013. 00:19:32,722 --> 00:19:33,597
  1014. Cuarenta.
  1015.  
  1016. 240
  1017. 00:19:33,847 --> 00:19:34,680
  1018. Pero...
  1019.  
  1020. 241
  1021. 00:19:34,972 --> 00:19:36,722
  1022. <i>Caballeros, lo he encontrado.</i>
  1023.  
  1024. 242
  1025. 00:19:37,389 --> 00:19:40,930
  1026. <i>He conseguido hacerme amigo suyo
  1027. y voy a viajar con él.</i>
  1028.  
  1029. 243
  1030. 00:19:41,514 --> 00:19:44,972
  1031. <i>Si todo va bien, llegaremos a
  1032. Jacksonville en una semana.</i>
  1033.  
  1034. 244
  1035. 00:19:46,097 --> 00:19:48,347
  1036. <i>Intentaré retenerlo hasta que lleguen</i>
  1037.  
  1038. 245
  1039. 00:19:48,430 --> 00:19:51,305
  1040. <i>y buscaré un lugar apartado
  1041. para hacer la entrega.</i>
  1042.  
  1043. 246
  1044. 00:19:51,722 --> 00:19:53,305
  1045. "Dense prisa.
  1046.  
  1047. 247
  1048. 00:19:53,389 --> 00:19:54,472
  1049. John Morris."
  1050.  
  1051. 248
  1052. 00:19:54,555 --> 00:19:56,472
  1053. Punto positivo para Morris.
  1054.  
  1055. 249
  1056. 00:19:57,180 --> 00:19:59,639
  1057. Aunque no me gusta que nos meta prisa.
  1058.  
  1059. 250
  1060. 00:20:00,347 --> 00:20:01,597
  1061. ¿Quién se cree que es?
  1062.  
  1063. 251
  1064. 00:20:01,972 --> 00:20:03,347
  1065. ¿Cuándo pasaron por aquí?
  1066.  
  1067. 252
  1068. 00:20:03,722 --> 00:20:05,014
  1069. Hace cuatro días.
  1070.  
  1071. 253
  1072. 00:20:05,680 --> 00:20:08,305
  1073. ¿Hay un atajo para ir a Jacksonville?
  1074. ¿Campo a través?
  1075.  
  1076. 254
  1077. 00:20:08,389 --> 00:20:11,889
  1078. Por la montaña es más duro,
  1079. pero se ganan dos días.
  1080.  
  1081. 255
  1082. 00:21:13,305 --> 00:21:14,264
  1083. Charlie.
  1084.  
  1085. 256
  1086. 00:21:14,972 --> 00:21:15,805
  1087. Charlie.
  1088.  
  1089. 257
  1090. 00:21:15,889 --> 00:21:16,847
  1091. Cucú-tras.
  1092.  
  1093. 258
  1094. 00:21:19,472 --> 00:21:20,472
  1095. Serás imbécil.
  1096.  
  1097. 259
  1098. 00:21:21,264 --> 00:21:23,305
  1099. Creía que ibas a darme un beso.
  1100.  
  1101. 260
  1102. 00:21:26,139 --> 00:21:27,097
  1103. ¡Que te den!
  1104.  
  1105. 261
  1106. 00:22:36,472 --> 00:22:37,847
  1107. Deje que le ayude.
  1108.  
  1109. 262
  1110. 00:22:44,472 --> 00:22:46,555
  1111. Me he fijado
  1112. en que solo lleva esa bolsa.
  1113.  
  1114. 263
  1115. 00:22:47,764 --> 00:22:49,180
  1116. Imagino que ha previsto
  1117.  
  1118. 264
  1119. 00:22:50,139 --> 00:22:52,680
  1120. comprar herramientas en San Francisco.
  1121.  
  1122. 265
  1123. 00:22:54,472 --> 00:22:55,722
  1124. No necesito herramientas.
  1125.  
  1126. 266
  1127. 00:22:58,180 --> 00:23:03,222
  1128. ¿Va a buscar oro en el río
  1129. sin pala ni balde ni tamiz?
  1130.  
  1131. 267
  1132. 00:23:03,305 --> 00:23:05,805
  1133. Es el gran desafío
  1134. de todo buscador de oro.
  1135.  
  1136. 268
  1137. 00:23:06,847 --> 00:23:09,139
  1138. ¿Cómo consigo lo que se encuentra
  1139. bajo mis pies?
  1140.  
  1141. 269
  1142. 00:23:10,180 --> 00:23:13,347
  1143. Solo hay dos soluciones, claro:
  1144. mucho trabajo o mucha suerte.
  1145.  
  1146. 270
  1147. 00:23:13,722 --> 00:23:17,305
  1148. Pero llevo años dándole vueltas
  1149. a una tercera solución,
  1150.  
  1151. 271
  1152. 00:23:17,639 --> 00:23:19,305
  1153. una más sencilla y rápida.
  1154.  
  1155. 272
  1156. 00:23:20,139 --> 00:23:20,972
  1157. Más certera.
  1158.  
  1159. 273
  1160. 00:23:21,514 --> 00:23:23,597
  1161. Y creo que hoy la he encontrado.
  1162.  
  1163. 274
  1164. 00:23:26,097 --> 00:23:27,514
  1165. No me cree.
  1166.  
  1167. 275
  1168. 00:23:27,805 --> 00:23:30,639
  1169. Sin ánimo de ofender,
  1170. me cuesta, francamente.
  1171.  
  1172. 276
  1173. 00:23:33,264 --> 00:23:35,889
  1174. Me hace gracia.
  1175. La gente no suele creerme.
  1176.  
  1177. 277
  1178. 00:23:38,347 --> 00:23:40,180
  1179. Y cuando me creen,
  1180. quieren matarme.
  1181.  
  1182. 278
  1183. 00:23:42,180 --> 00:23:43,555
  1184. ¿Y cuál es esa idea?
  1185.  
  1186. 279
  1187. 00:23:47,972 --> 00:23:49,639
  1188. Como le dije, soy químico.
  1189.  
  1190. 280
  1191. 00:23:51,555 --> 00:23:53,180
  1192. Es una idea de químico.
  1193.  
  1194. 281
  1195. 00:23:53,555 --> 00:23:54,722
  1196. Es una fórmula.
  1197.  
  1198. 282
  1199. 00:23:55,889 --> 00:23:56,847
  1200. ¿Abracadabra?
  1201.  
  1202. 283
  1203. 00:23:56,930 --> 00:23:57,764
  1204. No.
  1205.  
  1206. 284
  1207. 00:23:59,264 --> 00:24:00,889
  1208. Una sustancia divina.
  1209.  
  1210. 285
  1211. 00:24:04,264 --> 00:24:08,847
  1212. ¿Una sustancia divina
  1213. que se mezcla con el agua del río?
  1214.  
  1215. 286
  1216. 00:24:17,680 --> 00:24:22,305
  1217. Esta fórmula, divina,
  1218. o como quiera llamarla...
  1219.  
  1220. 287
  1221. 00:24:24,514 --> 00:24:26,555
  1222. Como hombre de ciencia,
  1223.  
  1224. 288
  1225. 00:24:27,722 --> 00:24:29,222
  1226. ¿la ha probado ya?
  1227.  
  1228. 289
  1229. 00:24:37,847 --> 00:24:40,180
  1230. -¡Eli, despierta!
  1231. -No me encuentro bien.
  1232.  
  1233. 290
  1234. 00:24:40,264 --> 00:24:41,097
  1235. ¿Qué?
  1236.  
  1237. 291
  1238. 00:24:41,555 --> 00:24:43,014
  1239. Que no me encuentro bien.
  1240.  
  1241. 292
  1242. 00:24:43,097 --> 00:24:44,305
  1243. ¿No te encuentras bien?
  1244.  
  1245. 293
  1246. 00:24:48,264 --> 00:24:50,305
  1247. ¡Mierda!
  1248. ¿Qué te pasa en la cara?
  1249.  
  1250. 294
  1251. 00:24:50,389 --> 00:24:51,430
  1252. No lo sé.
  1253.  
  1254. 295
  1255. 00:24:51,514 --> 00:24:53,430
  1256. La tienes toda hinchada, y el cuello.
  1257.  
  1258. 296
  1259. 00:24:53,514 --> 00:24:56,805
  1260. Pareces uno de esos perros.
  1261. ¿Cómo se llaman?
  1262.  
  1263. 297
  1264. 00:24:57,305 --> 00:24:59,514
  1265. Un mastín.
  1266. -¡Estoy enfermo, joder!
  1267.  
  1268. 298
  1269. 00:25:00,347 --> 00:25:01,222
  1270. Incorpórate.
  1271.  
  1272. 299
  1273. 00:25:01,639 --> 00:25:02,555
  1274. Déjame ver.
  1275.  
  1276. 300
  1277. 00:25:04,305 --> 00:25:06,847
  1278. Dios, debes de tener
  1279. un litro de sangre ahí dentro.
  1280.  
  1281. 301
  1282. 00:25:09,305 --> 00:25:10,722
  1283. ¿Podrás subirte al caballo?
  1284.  
  1285. 302
  1286. 00:25:11,347 --> 00:25:12,430
  1287. No lo sé.
  1288.  
  1289. 303
  1290. 00:25:13,805 --> 00:25:15,014
  1291. ¡Estoy helado!
  1292.  
  1293. 304
  1294. 00:26:06,139 --> 00:26:07,722
  1295. Estoy cansado, Charlie.
  1296.  
  1297. 305
  1298. 00:26:08,430 --> 00:26:09,472
  1299. Lo sé.
  1300.  
  1301. 306
  1302. 00:26:09,555 --> 00:26:10,597
  1303. Estoy muy cansado.
  1304.  
  1305. 307
  1306. 00:26:12,139 --> 00:26:13,139
  1307. Duerme.
  1308.  
  1309. 308
  1310. 00:26:14,972 --> 00:26:16,097
  1311. Yo estoy aquí.
  1312.  
  1313. 309
  1314. 00:26:23,180 --> 00:26:25,722
  1315. <i>Aquí estáis, pequeños míos.</i>
  1316.  
  1317. 310
  1318. 00:26:25,805 --> 00:26:26,764
  1319. ¿Papi?
  1320.  
  1321. 311
  1322. 00:26:28,264 --> 00:26:30,139
  1323. <i>Os he buscado por todas partes.</i>
  1324.  
  1325. 312
  1326. 00:26:30,597 --> 00:26:31,555
  1327. ¿Papi?
  1328.  
  1329. 313
  1330. 00:26:31,639 --> 00:26:33,139
  1331. <i>Acércate.</i>
  1332.  
  1333. 314
  1334. 00:26:33,805 --> 00:26:36,014
  1335. <i>Deja que te abrace.</i>
  1336.  
  1337. 315
  1338. 00:26:39,639 --> 00:26:40,472
  1339. ¡No!
  1340.  
  1341. 316
  1342. 00:27:29,930 --> 00:27:31,097
  1343. ¿Estás bien?
  1344.  
  1345. 317
  1346. 00:27:45,139 --> 00:27:46,305
  1347. ¿Qué ha pasado?
  1348.  
  1349. 318
  1350. 00:27:47,639 --> 00:27:50,472
  1351. Pues... Este caballero
  1352. vino a visitarnos anoche.
  1353.  
  1354. 319
  1355. 00:27:52,305 --> 00:27:54,014
  1356. Le dio una buena a tu caballo.
  1357.  
  1358. 320
  1359. 00:27:55,472 --> 00:27:56,764
  1360. ¿Fue directo a por él?
  1361.  
  1362. 321
  1363. 00:27:57,514 --> 00:27:58,347
  1364. Joder.
  1365.  
  1366. 322
  1367. 00:27:59,847 --> 00:28:00,680
  1368. ¿A ver?
  1369.  
  1370. 323
  1371. 00:28:01,347 --> 00:28:02,305
  1372. Ven aquí.
  1373.  
  1374. 324
  1375. 00:28:03,722 --> 00:28:05,472
  1376. Me despertaron los caballos.
  1377.  
  1378. 325
  1379. 00:28:07,222 --> 00:28:08,389
  1380. Menuda noche de mierda.
  1381.  
  1382. 326
  1383. 00:28:16,305 --> 00:28:18,472
  1384. Anoche soñé con papá.
  1385.  
  1386. 327
  1387. 00:28:19,097 --> 00:28:20,514
  1388. Qué apropiado.
  1389.  
  1390. 328
  1391. 00:28:20,972 --> 00:28:22,639
  1392. Estoy harto de este lugar.
  1393.  
  1394. 329
  1395. 00:28:22,722 --> 00:28:24,972
  1396. Apesta a muerte.
  1397. Todo está empapado, joder.
  1398.  
  1399. 330
  1400. 00:28:25,055 --> 00:28:25,889
  1401. Vámonos.
  1402.  
  1403. 331
  1404. 00:28:28,472 --> 00:28:30,472
  1405. ¿Qué haces desnudándote?
  1406. ¡Nos vamos!
  1407.  
  1408. 332
  1409. 00:28:31,305 --> 00:28:32,555
  1410. Ardo. Estoy ardiendo.
  1411.  
  1412. 333
  1413. 00:29:03,014 --> 00:29:04,764
  1414. La tercera casa a la derecha.
  1415.  
  1416. 334
  1417. 00:29:06,805 --> 00:29:08,180
  1418. -Gracias.
  1419. -A usted.
  1420.  
  1421. 335
  1422. 00:30:04,430 --> 00:30:06,222
  1423. ¿Esto es lo que buscas?
  1424.  
  1425. 336
  1426. 00:30:09,847 --> 00:30:10,847
  1427. Atrás.
  1428.  
  1429. 337
  1430. 00:30:11,972 --> 00:30:13,014
  1431. ¡Atrás!
  1432.  
  1433. 338
  1434. 00:30:18,639 --> 00:30:20,180
  1435. ¿Qué te pasa?
  1436.  
  1437. 339
  1438. 00:30:22,305 --> 00:30:24,764
  1439. ¿No vas a decirme:
  1440. "Puedo explicártelo, Hermann"?
  1441.  
  1442. 340
  1443. 00:30:29,972 --> 00:30:30,930
  1444. Recoge eso.
  1445.  
  1446. 341
  1447. 00:30:31,014 --> 00:30:32,180
  1448. Ponte hacia allá.
  1449.  
  1450. 342
  1451. 00:30:34,139 --> 00:30:36,430
  1452. Póntelo en la mano izquierda.
  1453.  
  1454. 343
  1455. 00:30:41,847 --> 00:30:42,930
  1456. A ver la mano.
  1457.  
  1458. 344
  1459. 00:30:45,722 --> 00:30:46,722
  1460. Bien.
  1461.  
  1462. 345
  1463. 00:30:46,805 --> 00:30:48,139
  1464. Ahora, la otra.
  1465.  
  1466. 346
  1467. 00:31:11,014 --> 00:31:12,305
  1468. Quítamela, por favor.
  1469.  
  1470. 347
  1471. 00:31:13,139 --> 00:31:15,514
  1472. Si te la quito, ¿gritarás?
  1473.  
  1474. 348
  1475. 00:31:36,597 --> 00:31:38,139
  1476. ¿Estamos esperando a tus amigos?
  1477.  
  1478. 349
  1479. 00:31:44,014 --> 00:31:48,055
  1480. ¿Cómo puedes ser tan falso?
  1481. ¿Cómo puedes jugar a dos bandas?
  1482.  
  1483. 350
  1484. 00:31:48,139 --> 00:31:50,514
  1485. ¿Es la codicia?
  1486. No te lo había notado.
  1487.  
  1488. 351
  1489. 00:31:50,597 --> 00:31:51,430
  1490. Para nada.
  1491.  
  1492. 352
  1493. 00:31:51,514 --> 00:31:53,805
  1494. Cállate o te amordazo de nuevo.
  1495.  
  1496. 353
  1497. 00:31:57,555 --> 00:31:58,930
  1498. ¿Crees que me matarán?
  1499.  
  1500. 354
  1501. 00:32:00,972 --> 00:32:02,722
  1502. No van a matarme.
  1503.  
  1504. 355
  1505. 00:32:03,972 --> 00:32:05,264
  1506. O no de inmediato.
  1507.  
  1508. 356
  1509. 00:32:08,930 --> 00:32:11,139
  1510. ¿Qué crees que quiere tu comodoro?
  1511.  
  1512. 357
  1513. 00:32:12,972 --> 00:32:15,305
  1514. Ya intentó robarme en Oregón.
  1515.  
  1516. 358
  1517. 00:32:15,389 --> 00:32:17,389
  1518. Quiere mi fórmula, mi invento.
  1519.  
  1520. 359
  1521. 00:32:17,472 --> 00:32:18,305
  1522. ¿Y qué?
  1523.  
  1524. 360
  1525. 00:32:20,222 --> 00:32:21,347
  1526. Pues que tus amigos...
  1527.  
  1528. 361
  1529. 00:32:21,930 --> 00:32:24,305
  1530. Tus amigos van a venir a torturarme.
  1531.  
  1532. 362
  1533. 00:32:27,430 --> 00:32:29,847
  1534. A torturarme.
  1535. ¿No lo sabías?
  1536.  
  1537. 363
  1538. 00:32:36,305 --> 00:32:37,930
  1539. Me cortarán los dedos,
  1540.  
  1541. 364
  1542. 00:32:38,889 --> 00:32:40,764
  1543. me quemarán los pies,
  1544.  
  1545. 365
  1546. 00:32:41,389 --> 00:32:42,847
  1547. me sacarán los ojos...
  1548.  
  1549. 366
  1550. 00:32:45,305 --> 00:32:47,472
  1551. Me torturarán hasta que hable.
  1552.  
  1553. 367
  1554. 00:32:49,680 --> 00:32:51,639
  1555. ¿Puedo preguntarte algo, Morris?
  1556.  
  1557. 368
  1558. 00:32:54,930 --> 00:32:56,305
  1559. ¿Vas a quedarte a mirar?
  1560.  
  1561. 369
  1562. 00:33:00,680 --> 00:33:03,764
  1563. ¿Vas a anotarlo todo
  1564. en tu librito de aventuras?
  1565.  
  1566. 370
  1567. 00:33:05,514 --> 00:33:06,514
  1568. Warm...
  1569.  
  1570. 371
  1571. 00:33:14,597 --> 00:33:15,514
  1572. Yo...
  1573.  
  1574. 372
  1575. 00:33:17,930 --> 00:33:19,264
  1576. Este mundo...
  1577.  
  1578. 373
  1579. 00:33:20,180 --> 00:33:21,805
  1580. Es una abominación.
  1581.  
  1582. 374
  1583. 00:33:30,597 --> 00:33:31,972
  1584. Una abominación.
  1585.  
  1586. 375
  1587. 00:33:36,180 --> 00:33:39,139
  1588. <i>Y dejó de hablar,
  1589. no dijo una palabra más.</i>
  1590.  
  1591. 376
  1592. 00:33:43,264 --> 00:33:46,305
  1593. <i>Se quedó viendo amanecer
  1594. a través de la ventana.</i>
  1595.  
  1596. 377
  1597. 00:34:19,389 --> 00:34:20,430
  1598. Nos vamos.
  1599.  
  1600. 378
  1601. 00:34:23,347 --> 00:34:25,764
  1602. ¿No crees que estás
  1603. cometiendo un error?
  1604.  
  1605. 379
  1606. 00:34:26,639 --> 00:34:27,764
  1607. No lo sé.
  1608.  
  1609. 380
  1610. 00:34:30,889 --> 00:34:31,972
  1611. Probablemente.
  1612.  
  1613. 381
  1614. 00:35:09,430 --> 00:35:11,305
  1615. ¿Cómo procedemos con Warm?
  1616.  
  1617. 382
  1618. 00:35:12,014 --> 00:35:13,222
  1619. Como habitualmente.
  1620.  
  1621. 383
  1622. 00:35:13,764 --> 00:35:15,389
  1623. Habitualmente no está Morris.
  1624.  
  1625. 384
  1626. 00:35:15,889 --> 00:35:17,305
  1627. Morris entrega a Warm,
  1628.  
  1629. 385
  1630. 00:35:17,389 --> 00:35:19,597
  1631. vamos a un sitio apartado,
  1632. y hacemos el resto
  1633.  
  1634. 386
  1635. 00:35:20,430 --> 00:35:21,514
  1636. ¿Has terminado?
  1637.  
  1638. 387
  1639. 00:35:21,597 --> 00:35:22,430
  1640. Sí.
  1641.  
  1642. 388
  1643. 00:35:53,972 --> 00:35:55,347
  1644. Vigila por detrás.
  1645.  
  1646. 389
  1647. 00:36:27,097 --> 00:36:28,139
  1648. <i>¡Ya me has oído!</i>
  1649.  
  1650. 390
  1651. 00:36:37,264 --> 00:36:38,805
  1652. Joder, Charlie, ¡casi te mato!
  1653.  
  1654. 391
  1655. 00:36:38,889 --> 00:36:39,764
  1656. ¡No están aquí!
  1657.  
  1658. 392
  1659. 00:36:40,347 --> 00:36:41,180
  1660. ¿Dónde están?
  1661.  
  1662. 393
  1663. 00:36:42,180 --> 00:36:43,097
  1664. Se han ido.
  1665.  
  1666. 394
  1667. 00:36:43,180 --> 00:36:44,597
  1668. Hace cuatro días.
  1669.  
  1670. 395
  1671. 00:36:45,097 --> 00:36:47,305
  1672. Morris ha dejado una nota.
  1673. ¡Mierda!
  1674.  
  1675. 396
  1676. 00:36:48,389 --> 00:36:49,597
  1677. "Estimados caballeros:
  1678.  
  1679. 397
  1680. 00:36:50,139 --> 00:36:53,639
  1681. Lamento informarles
  1682. de que Hermann Kermit Warm
  1683.  
  1684. 398
  1685. 00:36:53,722 --> 00:36:55,639
  1686. ha partido precipitadamente.
  1687.  
  1688. 399
  1689. 00:36:56,305 --> 00:36:59,305
  1690. Debe haberse subido a un carromato
  1691. y abandonado el pueblo.
  1692.  
  1693. 400
  1694. 00:36:59,389 --> 00:37:01,305
  1695. Salgo en su búsqueda de inmediato.
  1696.  
  1697. 401
  1698. 00:37:01,389 --> 00:37:04,180
  1699. Buena suerte.
  1700. Suyo, John Morris."
  1701.  
  1702. 402
  1703. 00:37:04,264 --> 00:37:08,264
  1704. ¿Que Hermann Kermit Warm
  1705. "ha partido precipitadamente"?
  1706.  
  1707. 403
  1708. 00:37:10,264 --> 00:37:11,847
  1709. ¿A quién pretende engañar?
  1710.  
  1711. 404
  1712. 00:37:13,347 --> 00:37:16,055
  1713. ¿A quién pretende engañar
  1714. este capullo pedante?
  1715.  
  1716. 405
  1717. 00:37:26,055 --> 00:37:27,472
  1718. Bueno, lo ha intentado.
  1719.  
  1720. 406
  1721. 00:37:28,555 --> 00:37:29,764
  1722. ¿Qué hacemos ahora?
  1723.  
  1724. 407
  1725. 00:37:30,139 --> 00:37:31,222
  1726. Seguimos.
  1727.  
  1728. 408
  1729. 00:37:31,847 --> 00:37:34,180
  1730. Nos quedamos
  1731. entre Jacksonville y Mayfield,
  1732.  
  1733. 409
  1734. 00:37:34,264 --> 00:37:36,222
  1735. merodeamos por Jacksonville...
  1736.  
  1737. 410
  1738. 00:37:37,972 --> 00:37:40,764
  1739. Maldita sea, la misión
  1740. no es Jacksonville ni Mayfield.
  1741.  
  1742. 411
  1743. 00:37:40,847 --> 00:37:42,847
  1744. ¡La misión es matar a Warm!
  1745.  
  1746. 412
  1747. 00:37:43,264 --> 00:37:45,680
  1748. Más alto, creo que no te ha oído.
  1749.  
  1750. 413
  1751. 00:37:48,139 --> 00:37:52,180
  1752. Donde quiera que esté Warm,
  1753. en Mayfield o donde sea,
  1754.  
  1755. 414
  1756. 00:37:52,264 --> 00:37:54,472
  1757. vamos y acabamos con esto ya.
  1758.  
  1759. 415
  1760. 00:37:55,555 --> 00:37:57,472
  1761. ¿Cuándo volveremos a casa?
  1762.  
  1763. 416
  1764. 00:37:58,222 --> 00:38:01,347
  1765. Cuando terminemos el trabajo, Eli.
  1766.  
  1767. 417
  1768. 00:38:06,097 --> 00:38:08,847
  1769. Me da la impresión de que nos llevan
  1770. cada vez más ventaja.
  1771.  
  1772. 418
  1773. 00:38:12,639 --> 00:38:14,555
  1774. ¿Estuvimos mucho tiempo en el bosque?
  1775.  
  1776. 419
  1777. 00:38:15,222 --> 00:38:18,514
  1778. Tus siestas y tu indisposición
  1779. no nos han hecho ganar tiempo.
  1780.  
  1781. 420
  1782. 00:38:18,597 --> 00:38:20,264
  1783. Te lo aseguro.
  1784. -¿Eso qué significa?
  1785.  
  1786. 421
  1787. 00:38:22,430 --> 00:38:23,597
  1788. ¿Que es culpa mía?
  1789.  
  1790. 422
  1791. 00:38:23,847 --> 00:38:25,889
  1792. Sí, un poco. ¿No?
  1793.  
  1794. 423
  1795. 00:38:25,972 --> 00:38:28,264
  1796. Y tus cogorzas constantes, ¿qué?
  1797.  
  1798. 424
  1799. 00:38:30,555 --> 00:38:32,347
  1800. ¿Eso nos ha
  1801. hecho ganar tiempo?
  1802.  
  1803. 425
  1804. 00:38:32,430 --> 00:38:34,722
  1805. ¿Y los días en que
  1806. no podías ni montar?
  1807.  
  1808. 426
  1809. 00:38:34,805 --> 00:38:37,430
  1810. ¿O el otro día,
  1811. cuando te vomitaste encima?
  1812.  
  1813. 427
  1814. 00:38:37,805 --> 00:38:39,347
  1815. ¡Mis siestas!
  1816.  
  1817. 428
  1818. 00:38:40,139 --> 00:38:41,180
  1819. ¡Y un cuerno!
  1820.  
  1821. 429
  1822. 00:38:44,139 --> 00:38:47,139
  1823. <i>Lo que tenemos que hacer
  1824. es acabar con esta barbarie.</i>
  1825.  
  1826. 430
  1827. 00:38:47,930 --> 00:38:51,305
  1828. <i>Poner fin a la violencia,
  1829. encontrar una solución a todo esto</i>
  1830.  
  1831. 431
  1832. 00:38:51,389 --> 00:38:53,805
  1833. <i>inventando una sociedad nueva.</i>
  1834.  
  1835. 432
  1836. 00:38:53,889 --> 00:38:55,264
  1837. <i>Una sociedad...</i>
  1838.  
  1839. 433
  1840. 00:38:55,889 --> 00:38:58,305
  1841. donde el respeto rija
  1842. las relaciones humanas
  1843.  
  1844. 434
  1845. 00:38:58,389 --> 00:39:00,305
  1846. en la ausencia de beneficio.
  1847.  
  1848. 435
  1849. 00:39:00,847 --> 00:39:02,722
  1850. Una sociedad sin codicia.
  1851.  
  1852. 436
  1853. 00:39:03,139 --> 00:39:04,180
  1854. ¿Estás de acuerdo?
  1855.  
  1856. 437
  1857. 00:39:06,014 --> 00:39:08,180
  1858. ¿Qué tiene eso que ver con tu fórmula?
  1859.  
  1860. 438
  1861. 00:39:08,764 --> 00:39:11,889
  1862. Nosotros también buscamos oro,
  1863. como todo el mundo.
  1864.  
  1865. 439
  1866. 00:39:11,972 --> 00:39:13,014
  1867. Sí, pero...
  1868.  
  1869. 440
  1870. 00:39:13,097 --> 00:39:15,889
  1871. para mí,
  1872. el oro no es más que un trampolín.
  1873.  
  1874. 441
  1875. 00:39:19,347 --> 00:39:20,639
  1876. John, hablo en serio.
  1877.  
  1878. 442
  1879. 00:39:20,722 --> 00:39:22,889
  1880. Fundar una sociedad nueva,
  1881.  
  1882. 443
  1883. 00:39:22,972 --> 00:39:26,555
  1884. una que se no esté consagrada
  1885. al beneficio o al oro,
  1886.  
  1887. 444
  1888. 00:39:26,639 --> 00:39:29,555
  1889. sino a su desarrollo espiritual
  1890. a su propia subsistencia,
  1891.  
  1892. 445
  1893. 00:39:29,639 --> 00:39:31,639
  1894. a nada más,
  1895. a la educación de sus hijos.
  1896.  
  1897. 446
  1898. 00:39:32,389 --> 00:39:34,722
  1899. ¿Y dónde pretendes crear esa sociedad?
  1900.  
  1901. 447
  1902. 00:39:38,639 --> 00:39:39,597
  1903. En Dallas.
  1904.  
  1905. 448
  1906. 00:39:42,014 --> 00:39:43,264
  1907. Al norte de Texas.
  1908.  
  1909. 449
  1910. 00:39:44,764 --> 00:39:46,597
  1911. Hay ya mucha gente esperando.
  1912.  
  1913. 450
  1914. 00:39:48,139 --> 00:39:50,305
  1915. Y muchos más en camino desde Europa.
  1916.  
  1917. 451
  1918. 00:40:02,847 --> 00:40:04,305
  1919. Vaya, veo que te he perdido.
  1920.  
  1921. 452
  1922. 00:40:06,264 --> 00:40:07,139
  1923. ¿John?
  1924.  
  1925. 453
  1926. 00:40:08,639 --> 00:40:11,389
  1927. ¿John?
  1928.  
  1929. 454
  1930. 00:40:16,764 --> 00:40:19,680
  1931. Una noche me hablaste de tu padre,
  1932. me contaste que...
  1933.  
  1934. 455
  1935. 00:40:19,930 --> 00:40:22,805
  1936. lo abandonaste
  1937. porque no había lugar para ti.
  1938.  
  1939. 456
  1940. 00:40:25,389 --> 00:40:27,222
  1941. Por mi parte, solo puedo decir
  1942.  
  1943. 457
  1944. 00:40:28,555 --> 00:40:30,305
  1945. que abandoné a mi familia por odio
  1946.  
  1947. 458
  1948. 00:40:30,389 --> 00:40:34,347
  1949. y que mi padre era la persona a la
  1950. que más he despreciado en el mundo.
  1951.  
  1952. 459
  1953. 00:40:34,722 --> 00:40:36,847
  1954. Desprecio todo
  1955. lo que tenga que ver con él.
  1956.  
  1957. 460
  1958. 00:40:37,889 --> 00:40:40,847
  1959. Creí haberme liberado de todo aquello
  1960. hasta anoche.
  1961.  
  1962. 461
  1963. 00:40:40,930 --> 00:40:43,264
  1964. Escuchándote, me doy cuenta
  1965.  
  1966. 462
  1967. 00:40:44,889 --> 00:40:48,680
  1968. de que muchas cosas
  1969. que he creído hacer libremente
  1970.  
  1971. 463
  1972. 00:40:48,764 --> 00:40:49,764
  1973. estos últimos años,
  1974.  
  1975. 464
  1976. 00:40:51,430 --> 00:40:54,264
  1977. esas opiniones
  1978. que yo creía personales...
  1979.  
  1980. 465
  1981. 00:40:57,889 --> 00:41:00,972
  1982. las dictaba, en realidad,
  1983. mi odio hacia ese hombre.
  1984.  
  1985. 466
  1986. 00:41:08,639 --> 00:41:10,805
  1987. Tengo 35 años y...
  1988.  
  1989. 467
  1990. 00:41:12,555 --> 00:41:15,014
  1991. mi vida está carente de sentido.
  1992.  
  1993. 468
  1994. 00:41:35,389 --> 00:41:38,514
  1995. <i>"Estimado procurador, querido amigo:</i>
  1996.  
  1997. 469
  1998. 00:41:39,430 --> 00:41:40,764
  1999. <i>Tras mucha reflexión,</i>
  2000.  
  2001. 470
  2002. 00:41:40,847 --> 00:41:44,264
  2003. <i>he cambiado mi parecer con respecto
  2004. a las directivas financieras</i>
  2005.  
  2006. 471
  2007. 00:41:44,347 --> 00:41:46,555
  2008. <i>que le transmití en mi última carta.</i>
  2009.  
  2010. 472
  2011. 00:41:47,972 --> 00:41:51,639
  2012. <i>Acepto la herencia de mi padre
  2013. y le pido que envíe 3000 dólares</i>
  2014.  
  2015. 473
  2016. 00:41:51,722 --> 00:41:54,180
  2017. <i>a la Project Bank de San Francisco.</i>
  2018.  
  2019. 474
  2020. 00:41:55,680 --> 00:41:56,889
  2021. <i>Finalmente,</i>
  2022.  
  2023. 475
  2024. 00:41:56,972 --> 00:41:59,764
  2025. <i>no iré a Washington
  2026. antes del próximo año.</i>
  2027.  
  2028. 476
  2029. 00:42:01,555 --> 00:42:04,597
  2030. <i>Le envío mi afecto
  2031. y un cordial saludo.</i>
  2032.  
  2033. 477
  2034. 00:42:05,972 --> 00:42:06,889
  2035. <i>Suyo,</i>
  2036.  
  2037. 478
  2038. 00:42:07,430 --> 00:42:08,639
  2039. <i>John Morris."</i>
  2040.  
  2041. 479
  2042. 00:42:11,639 --> 00:42:12,597
  2043. Somos nosotros.
  2044.  
  2045. 480
  2046. 00:42:13,639 --> 00:42:15,555
  2047. W y M: Warm y Morris.
  2048.  
  2049. 481
  2050. 00:42:16,139 --> 00:42:18,097
  2051. El emblema de nuestra empresa.
  2052.  
  2053. 482
  2054. 00:42:18,347 --> 00:42:19,514
  2055. ¿Qué te parece?
  2056.  
  2057. 483
  2058. 00:42:22,264 --> 00:42:23,264
  2059. Me gusta.
  2060.  
  2061. 484
  2062. 00:42:23,805 --> 00:42:25,764
  2063. <i>¡Eh, ven aquí!
  2064. ¡Vamos, corre!</i>
  2065.  
  2066. 485
  2067. 00:42:26,139 --> 00:42:27,555
  2068. Me alegra que te guste.
  2069.  
  2070. 486
  2071. 00:42:31,597 --> 00:42:32,597
  2072. Me gusta, sí.
  2073.  
  2074. 487
  2075. 00:42:34,347 --> 00:42:35,180
  2076. Mira.
  2077.  
  2078. 488
  2079. 00:42:50,597 --> 00:42:53,847
  2080. ¿Mayfield vino aquí
  2081. porque se llamaba como el pueblo
  2082.  
  2083. 489
  2084. 00:42:55,264 --> 00:42:57,389
  2085. o llamaron al pueblo así
  2086. cuando Mayfield llegó?
  2087.  
  2088. 490
  2089. 00:42:58,014 --> 00:42:59,722
  2090. Quizá todo sea suyo.
  2091.  
  2092. 491
  2093. 00:43:00,764 --> 00:43:02,680
  2094. Mira que les gusta el nombre.
  2095.  
  2096. 492
  2097. 00:43:13,347 --> 00:43:14,305
  2098. Hola.
  2099.  
  2100. 493
  2101. 00:43:14,930 --> 00:43:16,680
  2102. Buscamos a un hombre llamado Warm.
  2103.  
  2104. 494
  2105. 00:43:17,097 --> 00:43:18,555
  2106. Bajo, de tez morena.
  2107.  
  2108. 495
  2109. 00:43:18,972 --> 00:43:21,305
  2110. Debió de pasar por aquí
  2111. hace unos días.
  2112.  
  2113. 496
  2114. 00:43:22,097 --> 00:43:24,264
  2115. No puedo ayudarle, caballero.
  2116.  
  2117. 497
  2118. 00:43:24,347 --> 00:43:25,305
  2119. ¿No?
  2120.  
  2121. 498
  2122. 00:43:25,680 --> 00:43:28,222
  2123. ¿Y un hombre alto y moreno,
  2124. de unos 40 años?
  2125.  
  2126. 499
  2127. 00:43:28,722 --> 00:43:30,722
  2128. No lo sé, caballero.
  2129. No es asunto mío.
  2130.  
  2131. 500
  2132. 00:43:30,805 --> 00:43:32,680
  2133. No es asunto suyo, ¿eh?
  2134.  
  2135. 501
  2136. 00:43:33,555 --> 00:43:34,764
  2137. Sírvanos whisky.
  2138.  
  2139. 502
  2140. 00:43:35,305 --> 00:43:36,555
  2141. ¿Normal o Mayfield?
  2142.  
  2143. 503
  2144. 00:43:36,639 --> 00:43:38,889
  2145. Normal.
  2146. Una botella, dos vasos.
  2147.  
  2148. 504
  2149. 00:43:40,264 --> 00:43:41,805
  2150. ¿Buscan a alguien?
  2151.  
  2152. 505
  2153. 00:43:42,389 --> 00:43:45,222
  2154. En este pueblo, yo soy
  2155. la mejor fuente de información.
  2156.  
  2157. 506
  2158. 00:43:46,222 --> 00:43:47,305
  2159. ¿Quién es usted?
  2160.  
  2161. 507
  2162. 00:43:48,180 --> 00:43:49,014
  2163. Mayfield.
  2164.  
  2165. 508
  2166. 00:43:49,514 --> 00:43:51,347
  2167. ¡El gran hombre en persona!
  2168.  
  2169. 509
  2170. 00:43:52,305 --> 00:43:54,514
  2171. Mi hermano y yo
  2172. buscamos a Hermann Warm.
  2173.  
  2174. 510
  2175. 00:43:54,930 --> 00:43:56,430
  2176. Bajo, piel morena.
  2177.  
  2178. 511
  2179. 00:43:56,514 --> 00:43:59,305
  2180. Seguramente pasó por aquí
  2181. hace cinco o seis días.
  2182.  
  2183. 512
  2184. 00:43:59,972 --> 00:44:01,805
  2185. ¿Warm? No, no me suena.
  2186.  
  2187. 513
  2188. 00:44:03,264 --> 00:44:04,680
  2189. ¿Es amigo suyo?
  2190.  
  2191. 514
  2192. 00:44:06,222 --> 00:44:08,639
  2193. Le debe dinero a nuestro jefe.
  2194.  
  2195. 515
  2196. 00:44:09,097 --> 00:44:11,264
  2197. El comodoro, en Northern City.
  2198.  
  2199. 516
  2200. 00:44:13,180 --> 00:44:14,805
  2201. Somos los hermanos Sisters.
  2202.  
  2203. 517
  2204. 00:44:17,472 --> 00:44:18,805
  2205. Es un placer, señores.
  2206.  
  2207. 518
  2208. 00:44:19,472 --> 00:44:21,347
  2209. ¿Van a quedarse mucho tiempo?
  2210.  
  2211. 519
  2212. 00:44:24,222 --> 00:44:26,139
  2213. Bueno, depende.
  2214.  
  2215. 520
  2216. 00:44:26,222 --> 00:44:28,264
  2217. Nos vamos mañana
  2218. a primera hora.
  2219.  
  2220. 521
  2221. 00:44:28,347 --> 00:44:29,472
  2222. Depende.
  2223.  
  2224. 522
  2225. 00:44:31,347 --> 00:44:35,014
  2226. ¿Por qué te enrollas tanto?
  2227. El comodoro, los hermanos Sisters...
  2228.  
  2229. 523
  2230. 00:44:35,097 --> 00:44:38,014
  2231. ¿No has visto qué honrada se sentía
  2232. de alojarnos?
  2233.  
  2234. 524
  2235. 00:44:38,264 --> 00:44:41,305
  2236. Además, me gusta saber
  2237. si nuestra fama nos precede.
  2238.  
  2239. 525
  2240. 00:44:41,389 --> 00:44:44,764
  2241. A diferencia de ti, hermano,
  2242. yo me enorgullezco de lo que hago.
  2243.  
  2244. 526
  2245. 00:44:46,972 --> 00:44:49,472
  2246. -¿Qué significa eso?
  2247. -Pues que pasará lo de siempre,
  2248.  
  2249. 527
  2250. 00:44:49,555 --> 00:44:52,472
  2251. te pondrás ciego como una rata
  2252. y mañana vomitarás como un perro.
  2253.  
  2254. 528
  2255. 00:44:52,555 --> 00:44:53,930
  2256. Te olvidas de algo.
  2257.  
  2258. 529
  2259. 00:44:54,222 --> 00:44:55,889
  2260. Voy a follar como un conejo.
  2261.  
  2262. 530
  2263. 00:44:56,555 --> 00:44:57,930
  2264. Otro día perdido.
  2265.  
  2266. 531
  2267. 00:44:58,014 --> 00:45:00,764
  2268. No le hagáis caso,
  2269. es un viejo cascarrabias.
  2270.  
  2271. 532
  2272. 00:45:26,639 --> 00:45:28,930
  2273. ¿Cómo van, caballeros?
  2274. ¿Les falta algo?
  2275.  
  2276. 533
  2277. 00:45:47,139 --> 00:45:48,805
  2278. -Muchas gracias.
  2279. -Ya se sirve él.
  2280.  
  2281. 534
  2282. 00:45:49,305 --> 00:45:50,222
  2283. ¿Cómo dice?
  2284.  
  2285. 535
  2286. 00:45:50,305 --> 00:45:51,722
  2287. ¡Que ya se sirve él!
  2288.  
  2289. 536
  2290. 00:45:51,972 --> 00:45:53,014
  2291. Como usted diga.
  2292.  
  2293. 537
  2294. 00:45:53,264 --> 00:45:54,555
  2295. ¡Mira quién se ha despertado!
  2296.  
  2297. 538
  2298. 00:45:55,347 --> 00:45:56,805
  2299. Eh, aquí está.
  2300.  
  2301. 539
  2302. 00:45:57,097 --> 00:45:58,764
  2303. Noche por todo lo alto para él.
  2304.  
  2305. 540
  2306. 00:45:58,847 --> 00:45:59,889
  2307. ¿Adónde vas?
  2308.  
  2309. 541
  2310. 00:46:01,305 --> 00:46:03,597
  2311. ¿Has visto cuánto mapache hay aquí?
  2312.  
  2313. 542
  2314. 00:46:03,680 --> 00:46:05,430
  2315. Mapaches muertos, digo.
  2316.  
  2317. 543
  2318. 00:46:07,597 --> 00:46:09,930
  2319. Mal asunto ser mapache aquí.
  2320.  
  2321. 544
  2322. 00:46:14,139 --> 00:46:15,680
  2323. Podríamos hacer como si...
  2324.  
  2325. 545
  2326. 00:46:16,597 --> 00:46:18,430
  2327. me ofrecieras este chal
  2328.  
  2329. 546
  2330. 00:46:18,847 --> 00:46:22,014
  2331. y que lo consideraras
  2332. un objeto de gran valor.
  2333.  
  2334. 547
  2335. 00:46:25,139 --> 00:46:26,222
  2336. ¿Entiendes?
  2337.  
  2338. 548
  2339. 00:46:28,889 --> 00:46:30,555
  2340. Con unas palabras dulces.
  2341.  
  2342. 549
  2343. 00:46:38,722 --> 00:46:39,930
  2344. -Ten.
  2345. -Así, no.
  2346.  
  2347. 550
  2348. 00:46:40,680 --> 00:46:42,014
  2349. Con palabras...
  2350.  
  2351. 551
  2352. 00:46:42,180 --> 00:46:43,014
  2353. ¿Qué?
  2354.  
  2355. 552
  2356. 00:46:43,347 --> 00:46:45,139
  2357. No sé...
  2358. -Palabras sencillas.
  2359.  
  2360. 553
  2361. 00:46:45,472 --> 00:46:47,722
  2362. "Por si acaso refresca".
  2363.  
  2364. 554
  2365. 00:46:49,555 --> 00:46:52,055
  2366. Yo me voy y tú me regalas esto.
  2367.  
  2368. 555
  2369. 00:46:52,139 --> 00:46:54,347
  2370. Por si acaso refresca.
  2371. -Por si acaso refresca.
  2372.  
  2373. 556
  2374. 00:46:54,430 --> 00:46:55,472
  2375. No, tienes que...
  2376.  
  2377. 557
  2378. 00:46:57,722 --> 00:46:59,014
  2379. Este chal...
  2380.  
  2381. 558
  2382. 00:46:59,680 --> 00:47:00,514
  2383. Cógelo.
  2384.  
  2385. 559
  2386. 00:47:00,597 --> 00:47:02,430
  2387. Este chal...
  2388. -Este chal...
  2389.  
  2390. 560
  2391. 00:47:05,180 --> 00:47:07,805
  2392. ...es un pedacito de mí
  2393. que viajará contigo.
  2394.  
  2395. 561
  2396. 00:47:09,180 --> 00:47:11,389
  2397. -Es un pedacito de mí...
  2398. -Pero tienes que...
  2399.  
  2400. 562
  2401. 00:47:12,014 --> 00:47:14,222
  2402. Con los ojos.
  2403. Tienes que mirarlo...
  2404.  
  2405. 563
  2406. 00:47:17,014 --> 00:47:18,639
  2407. Como si fuera importante.
  2408.  
  2409. 564
  2410. 00:47:21,514 --> 00:47:23,139
  2411. Este chal es...
  2412.  
  2413. 565
  2414. 00:47:24,389 --> 00:47:26,805
  2415. un pedacito de mí
  2416. que viajará contigo.
  2417.  
  2418. 566
  2419. 00:47:31,680 --> 00:47:34,097
  2420. Le he puesto
  2421. unas gotas de mi perfume.
  2422.  
  2423. 567
  2424. 00:47:34,180 --> 00:47:35,014
  2425. Bien.
  2426.  
  2427. 568
  2428. 00:47:35,805 --> 00:47:37,555
  2429. "¿Puedo robarte un beso?"
  2430.  
  2431. 569
  2432. 00:47:38,264 --> 00:47:39,597
  2433. -Sí.
  2434. -No.
  2435.  
  2436. 570
  2437. 00:47:40,389 --> 00:47:41,597
  2438. Lo dices tú.
  2439.  
  2440. 571
  2441. 00:47:42,889 --> 00:47:44,639
  2442. ¿Puedo robarle un beso?
  2443.  
  2444. 572
  2445. 00:47:46,639 --> 00:47:47,472
  2446. Sí.
  2447.  
  2448. 573
  2449. 00:48:10,305 --> 00:48:11,680
  2450. ¿No te encuentras bien?
  2451.  
  2452. 574
  2453. 00:48:13,514 --> 00:48:15,139
  2454. ¿Te he lastimado?
  2455. -No.
  2456.  
  2457. 575
  2458. 00:48:15,764 --> 00:48:17,639
  2459. No, en absoluto.
  2460.  
  2461. 576
  2462. 00:48:20,805 --> 00:48:22,639
  2463. Es que eres muy amable.
  2464.  
  2465. 577
  2466. 00:48:24,930 --> 00:48:27,430
  2467. Y dulce.
  2468. No estoy acostumbrada.
  2469.  
  2470. 578
  2471. 00:48:27,847 --> 00:48:29,430
  2472. Por favor, deja que me vaya.
  2473.  
  2474. 579
  2475. 00:48:31,347 --> 00:48:32,389
  2476. Deja que me vaya.
  2477.  
  2478. 580
  2479. 00:48:32,472 --> 00:48:33,555
  2480. Pero te voy a pagar.
  2481.  
  2482. 581
  2483. 00:48:34,347 --> 00:48:35,722
  2484. Tengo que irme.
  2485.  
  2486. 582
  2487. 00:48:36,139 --> 00:48:37,097
  2488. Por favor.
  2489.  
  2490. 583
  2491. 00:48:43,639 --> 00:48:44,764
  2492. Tened cuidado.
  2493.  
  2494. 584
  2495. 00:48:45,430 --> 00:48:46,472
  2496. ¿Con qué?
  2497.  
  2498. 585
  2499. 00:48:47,597 --> 00:48:48,680
  2500. Mayfield.
  2501.  
  2502. 586
  2503. 00:49:32,222 --> 00:49:33,222
  2504. Charlie.
  2505.  
  2506. 587
  2507. 00:49:34,972 --> 00:49:35,972
  2508. ¡Charlie!
  2509.  
  2510. 588
  2511. 00:49:36,805 --> 00:49:37,722
  2512. Charlie.
  2513.  
  2514. 589
  2515. 00:49:38,514 --> 00:49:39,347
  2516. ¡Charlie!
  2517.  
  2518. 590
  2519. 00:49:42,972 --> 00:49:43,972
  2520. Aquí estás.
  2521.  
  2522. 591
  2523. 00:49:47,972 --> 00:49:49,389
  2524. Vete.
  2525. -Vale, vale.
  2526.  
  2527. 592
  2528. 00:49:50,889 --> 00:49:51,764
  2529. Charlie.
  2530.  
  2531. 593
  2532. 00:49:54,097 --> 00:49:55,722
  2533. Charlie, espabila.
  2534.  
  2535. 594
  2536. 00:49:56,889 --> 00:49:57,805
  2537. Charlie.
  2538.  
  2539. 595
  2540. 00:49:58,097 --> 00:49:59,222
  2541. Despiértate.
  2542.  
  2543. 596
  2544. 00:50:00,014 --> 00:50:01,139
  2545. Están al caer.
  2546.  
  2547. 597
  2548. 00:50:01,472 --> 00:50:03,430
  2549. Levántate. Levanta.
  2550.  
  2551. 598
  2552. 00:50:03,514 --> 00:50:04,514
  2553. No quiero.
  2554.  
  2555. 599
  2556. 00:50:05,305 --> 00:50:06,264
  2557. Levántate.
  2558.  
  2559. 600
  2560. 00:50:06,847 --> 00:50:08,680
  2561. Mamá dice que te levantes.
  2562.  
  2563. 601
  2564. 00:50:08,764 --> 00:50:09,639
  2565. Levanta.
  2566.  
  2567. 602
  2568. 00:50:11,597 --> 00:50:12,972
  2569. Ponte las botas.
  2570.  
  2571. 603
  2572. 00:50:14,180 --> 00:50:15,180
  2573. Venga.
  2574.  
  2575. 604
  2576. 00:50:18,097 --> 00:50:19,430
  2577. Charlie, Charlie.
  2578.  
  2579. 605
  2580. 00:50:19,805 --> 00:50:20,972
  2581. ¿Puedes disparar?
  2582.  
  2583. 606
  2584. 00:50:21,639 --> 00:50:24,180
  2585. ¿Puedes disparar?
  2586. -No es mi mejor momento.
  2587.  
  2588. 607
  2589. 00:50:25,472 --> 00:50:27,472
  2590. No me eches la pota encima.
  2591.  
  2592. 608
  2593. 00:50:38,680 --> 00:50:40,639
  2594. ¿Ya os marcháis de Mayfield?
  2595.  
  2596. 609
  2597. 00:50:44,722 --> 00:50:45,722
  2598. Está bien.
  2599.  
  2600. 610
  2601. 00:50:50,097 --> 00:50:51,639
  2602. Vamos a calmarnos.
  2603.  
  2604. 611
  2605. 00:50:53,347 --> 00:50:54,514
  2606. Tenemos dinero.
  2607.  
  2608. 612
  2609. 00:50:55,305 --> 00:50:57,180
  2610. ¿Cuánto os paga Mayfield?
  2611.  
  2612. 613
  2613. 00:50:58,180 --> 00:51:00,347
  2614. No vivirás lo suficiente
  2615. para averiguarlo.
  2616.  
  2617. 614
  2618. 00:51:00,430 --> 00:51:01,305
  2619. Chicos...
  2620.  
  2621. 615
  2622. 00:51:01,389 --> 00:51:06,180
  2623. Qué curioso, hay muchas cosas
  2624. que se llaman igual aquí en Mayfield.
  2625.  
  2626. 616
  2627. 00:51:06,680 --> 00:51:07,597
  2628. Charlie.
  2629.  
  2630. 617
  2631. 00:51:07,680 --> 00:51:10,180
  2632. Whisky Mayfield, hotel Mayfield...
  2633.  
  2634. 618
  2635. 00:51:10,514 --> 00:51:13,555
  2636. Puto Mayfield de Mayfield,
  2637. chorradas de Mayfield...
  2638.  
  2639. 619
  2640. 00:51:13,639 --> 00:51:14,722
  2641. Deja que hable yo.
  2642.  
  2643. 620
  2644. 00:51:14,805 --> 00:51:16,514
  2645. Mapaches de Mayfield.
  2646.  
  2647. 621
  2648. 00:51:17,305 --> 00:51:19,639
  2649. -Mira...
  2650. -Caballos de Mayfield...
  2651.  
  2652. 622
  2653. 00:51:19,722 --> 00:51:21,097
  2654. Mi hermano está borracho.
  2655.  
  2656. 623
  2657. 00:51:21,972 --> 00:51:24,514
  2658. Decidnos cuánto queréis.
  2659.  
  2660. 624
  2661. 00:51:26,472 --> 00:51:28,639
  2662. No, Eli.
  2663.  
  2664. 625
  2665. 00:51:29,222 --> 00:51:32,055
  2666. No les importa el dinero.
  2667.  
  2668. 626
  2669. 00:51:34,139 --> 00:51:36,305
  2670. Les importa la reputación.
  2671.  
  2672. 627
  2673. 00:51:38,847 --> 00:51:41,805
  2674. Ser los tipos que mataron
  2675. a los hermanos Sisters.
  2676.  
  2677. 628
  2678. 00:51:42,055 --> 00:51:43,389
  2679. Cierra el pico.
  2680.  
  2681. 629
  2682. 00:51:46,389 --> 00:51:47,639
  2683. Prestigio.
  2684.  
  2685. 630
  2686. 00:52:19,639 --> 00:52:20,639
  2687. ¡Por Dios!
  2688.  
  2689. 631
  2690. 00:52:22,389 --> 00:52:24,597
  2691. Warm dijo que necesitaba un inversor
  2692.  
  2693. 632
  2694. 00:52:24,680 --> 00:52:26,514
  2695. para su plan de prospección.
  2696.  
  2697. 633
  2698. 00:52:27,555 --> 00:52:29,722
  2699. Su historia no
  2700. tenía ni pies ni cabeza.
  2701.  
  2702. 634
  2703. 00:52:29,972 --> 00:52:31,472
  2704. Me pareció un bufón.
  2705.  
  2706. 635
  2707. 00:52:32,555 --> 00:52:34,180
  2708. Pero cuando vi a Morris,
  2709.  
  2710. 636
  2711. 00:52:34,972 --> 00:52:37,680
  2712. supuse que,
  2713. si el comodoro estaba interesado,
  2714.  
  2715. 637
  2716. 00:52:38,055 --> 00:52:39,722
  2717. es que tenía algún valor.
  2718.  
  2719. 638
  2720. 00:52:39,805 --> 00:52:41,347
  2721. ¿Morris dejó alguna nota?
  2722.  
  2723. 639
  2724. 00:52:41,430 --> 00:52:44,055
  2725. No. Solo iba acompañando a Warm.
  2726.  
  2727. 640
  2728. 00:52:44,139 --> 00:52:44,972
  2729. ¿En serio?
  2730.  
  2731. 641
  2732. 00:52:48,347 --> 00:52:50,055
  2733. ¿Y por qué querías matarnos?
  2734.  
  2735. 642
  2736. 00:52:55,889 --> 00:52:57,764
  2737. Repito. Luego, golpeo.
  2738.  
  2739. 643
  2740. 00:52:58,972 --> 00:53:01,472
  2741. Cuando entendí que Warm
  2742. tenía algo de valor,
  2743.  
  2744. 644
  2745. 00:53:01,555 --> 00:53:03,764
  2746. envié hombres en su búsqueda.
  2747.  
  2748. 645
  2749. 00:53:04,097 --> 00:53:06,264
  2750. O sea, hay más hombres tras Warm.
  2751.  
  2752. 646
  2753. 00:53:06,347 --> 00:53:07,180
  2754. Sí.
  2755.  
  2756. 647
  2757. 00:53:08,722 --> 00:53:11,097
  2758. Pues muy bien, Mayfield.
  2759.  
  2760. 648
  2761. 00:53:11,555 --> 00:53:13,805
  2762. Lo que viene ahora no te va a gustar.
  2763.  
  2764. 649
  2765. 00:53:13,889 --> 00:53:16,847
  2766. Pero es el precio a pagar
  2767. por meterte en nuestros asuntos.
  2768.  
  2769. 650
  2770. 00:53:17,389 --> 00:53:18,680
  2771. Abre la caja fuerte.
  2772.  
  2773. 651
  2774. 00:53:21,139 --> 00:53:21,972
  2775. No.
  2776.  
  2777. 652
  2778. 00:53:23,347 --> 00:53:24,389
  2779. Jamás.
  2780.  
  2781. 653
  2782. 00:53:30,180 --> 00:53:31,514
  2783. ¡Ay, mierda!
  2784.  
  2785. 654
  2786. 00:53:46,680 --> 00:53:48,722
  2787. Deberías decir unas palabras.
  2788.  
  2789. 655
  2790. 00:53:59,097 --> 00:54:00,222
  2791. Tras...
  2792.  
  2793. 656
  2794. 00:54:00,680 --> 00:54:03,055
  2795. una serie
  2796. de dramáticos acontecimientos...
  2797.  
  2798. 657
  2799. 00:54:04,639 --> 00:54:08,764
  2800. de los cuales
  2801. solo se la puede culpar a ella...
  2802.  
  2803. 658
  2804. 00:54:13,639 --> 00:54:15,139
  2805. Mayfield está muerta.
  2806.  
  2807. 659
  2808. 00:54:15,889 --> 00:54:17,680
  2809. No, así no.
  2810.  
  2811. 660
  2812. 00:54:18,139 --> 00:54:20,389
  2813. ¿No puedes decir algo más positivo?
  2814.  
  2815. 661
  2816. 00:54:22,180 --> 00:54:24,514
  2817. Mi hermano y yo
  2818. tenemos buenas noticias.
  2819.  
  2820. 662
  2821. 00:54:24,597 --> 00:54:27,180
  2822. ¡Podéis cambiar el nombre
  2823. a vuestro puto pueblo!
  2824.  
  2825. 663
  2826. 00:54:46,639 --> 00:54:49,389
  2827. En fin, ahora ya sabemos algo.
  2828.  
  2829. 664
  2830. 00:54:49,972 --> 00:54:52,139
  2831. Sabemos que Morris
  2832. se ha unido al enemigo.
  2833.  
  2834. 665
  2835. 00:54:53,055 --> 00:54:55,055
  2836. Nunca me cayó bien ese tipo.
  2837.  
  2838. 666
  2839. 00:54:55,597 --> 00:54:58,639
  2840. pero debo decir que esto es la guinda.
  2841.  
  2842. 667
  2843. 00:54:59,430 --> 00:55:01,514
  2844. Hay algo que aún no comprendo.
  2845.  
  2846. 668
  2847. 00:55:02,055 --> 00:55:04,555
  2848. ¿Qué tiene este Warm
  2849. que lo hace tan interesante?
  2850.  
  2851. 669
  2852. 00:55:05,180 --> 00:55:07,472
  2853. El comodoro envía hombres a buscarlo.
  2854.  
  2855. 670
  2856. 00:55:07,722 --> 00:55:09,847
  2857. Mayfield envía hombres a buscarlo.
  2858.  
  2859. 671
  2860. 00:55:10,805 --> 00:55:13,555
  2861. Y ahora Morris se deja
  2862. engatusar por él. ¿Qué tiene?
  2863.  
  2864. 672
  2865. 00:55:14,889 --> 00:55:16,472
  2866. Tiene una fórmula.
  2867.  
  2868. 673
  2869. 00:55:19,139 --> 00:55:20,889
  2870. Un producto químico.
  2871.  
  2872. 674
  2873. 00:55:22,139 --> 00:55:24,305
  2874. Supuestamente, cuando lo echas al río,
  2875.  
  2876. 675
  2877. 00:55:24,389 --> 00:55:25,889
  2878. el oro se ilumina
  2879.  
  2880. 676
  2881. 00:55:25,972 --> 00:55:27,639
  2882. y solo hay que recogerlo.
  2883.  
  2884. 677
  2885. 00:55:27,722 --> 00:55:30,264
  2886. No te puedes creer eso, Charlie,
  2887. venga ya.
  2888.  
  2889. 678
  2890. 00:55:31,264 --> 00:55:34,514
  2891. Hemos visto ya muchos charlatanes
  2892. con productos milagrosos.
  2893.  
  2894. 679
  2895. 00:55:34,597 --> 00:55:36,972
  2896. Ya, pero el comodoro cree en este.
  2897.  
  2898. 680
  2899. 00:55:40,014 --> 00:55:41,805
  2900. ¿Por qué no me lo habías dicho?
  2901.  
  2902. 681
  2903. 00:55:43,097 --> 00:55:44,847
  2904. Tenía órdenes de no hacerlo.
  2905.  
  2906. 682
  2907. 00:55:46,680 --> 00:55:48,222
  2908. ¿Me ocultas algo más?
  2909.  
  2910. 683
  2911. 00:55:48,305 --> 00:55:49,305
  2912. Pues...
  2913.  
  2914. 684
  2915. 00:55:50,722 --> 00:55:52,597
  2916. Las órdenes del comodoro son claras.
  2917.  
  2918. 685
  2919. 00:55:53,597 --> 00:55:55,264
  2920. Antes de matar a Warm,
  2921.  
  2922. 686
  2923. 00:55:55,347 --> 00:55:58,764
  2924. debemos sonsacarle como sea,
  2925. con violencia si es preciso,
  2926.  
  2927. 687
  2928. 00:55:58,847 --> 00:56:00,180
  2929. la receta de su fórmula.
  2930.  
  2931. 688
  2932. 00:56:01,680 --> 00:56:03,305
  2933. Es decir, ¿torturarlo?
  2934.  
  2935. 689
  2936. 00:56:03,555 --> 00:56:04,805
  2937. Sí, algo así.
  2938.  
  2939. 690
  2940. 00:56:22,347 --> 00:56:25,014
  2941. ¿Andarán muy lejos
  2942. los hombres de Mayfield?
  2943.  
  2944. 691
  2945. 00:56:25,639 --> 00:56:28,805
  2946. Si son tan estúpidos
  2947. como los últimos que nos cargamos,
  2948.  
  2949. 692
  2950. 00:56:28,889 --> 00:56:30,222
  2951. no andarán lejos.
  2952.  
  2953. 693
  2954. 00:56:33,014 --> 00:56:34,389
  2955. Me gusta este sitio.
  2956.  
  2957. 694
  2958. 00:56:35,139 --> 00:56:37,305
  2959. Hay como una energía fortuita.
  2960.  
  2961. 695
  2962. 00:56:37,389 --> 00:56:39,847
  2963. ¿Qué cojones dices
  2964. de "energía fortuita"?
  2965.  
  2966. 696
  2967. 00:56:40,180 --> 00:56:41,514
  2968. ¿No la sientes, memo?
  2969.  
  2970. 697
  2971. 00:56:45,222 --> 00:56:46,555
  2972. ¿Sabes qué, hermano?
  2973.  
  2974. 698
  2975. 00:56:47,805 --> 00:56:50,347
  2976. Creo que nunca habíamos ido tan lejos.
  2977.  
  2978. 699
  2979. 00:56:50,430 --> 00:56:51,847
  2980. ¿Entre nosotros, dices?
  2981.  
  2982. 700
  2983. 00:56:52,222 --> 00:56:53,472
  2984. ¿En una conversación?
  2985.  
  2986. 701
  2987. 00:56:53,555 --> 00:56:55,305
  2988. ¿De qué hablas?
  2989.  
  2990. 702
  2991. 00:56:55,722 --> 00:56:57,264
  2992. En línea recta.
  2993.  
  2994. 703
  2995. 00:56:58,055 --> 00:57:00,889
  2996. Que nunca habíamos ido tan lejos
  2997. en línea recta.
  2998.  
  2999. 704
  3000. 00:58:04,764 --> 00:58:07,472
  3001. ¡La leche, esto es Babilonia!
  3002.  
  3003. 705
  3004. 00:58:14,180 --> 00:58:15,847
  3005. Cuando demos con Warm,
  3006.  
  3007. 706
  3008. 00:58:16,472 --> 00:58:18,972
  3009. será inútil buscar un sitio tranquilo.
  3010.  
  3011. 707
  3012. 00:58:19,347 --> 00:58:21,264
  3013. Aquí eso no existe.
  3014.  
  3015. 708
  3016. 00:58:22,347 --> 00:58:24,639
  3017. Sobre todo, a nadie le importará.
  3018.  
  3019. 709
  3020. 00:58:24,722 --> 00:58:26,680
  3021. ¡Podemos matar a quien queramos!
  3022.  
  3023. 710
  3024. 00:58:26,764 --> 00:58:27,597
  3025. ¡Joder!
  3026.  
  3027. 711
  3028. 00:58:27,680 --> 00:58:30,639
  3029. Aquí todo el mundo va a su bola.
  3030.  
  3031. 712
  3032. 00:58:39,680 --> 00:58:40,889
  3033. ¿Qué será eso?
  3034.  
  3035. 713
  3036. 00:58:42,722 --> 00:58:43,639
  3037. ¿Un hotel?
  3038.  
  3039. 714
  3040. 00:58:45,514 --> 00:58:46,680
  3041. Quedémonos ahí.
  3042.  
  3043. 715
  3044. 00:58:48,764 --> 00:58:50,555
  3045. Parece caro, ¿no?
  3046.  
  3047. 716
  3048. 00:58:51,014 --> 00:58:52,139
  3049. ¡Precisamente!
  3050.  
  3051. 717
  3052. 00:58:53,222 --> 00:58:55,764
  3053. Esto es el escusado.
  3054.  
  3055. 718
  3056. 00:58:55,847 --> 00:58:58,680
  3057. Y esto, el cuarto de baño,
  3058. con agua caliente.
  3059.  
  3060. 719
  3061. 00:59:00,430 --> 00:59:02,514
  3062. Y he aquí su habitación.
  3063.  
  3064. 720
  3065. 00:59:35,930 --> 00:59:36,764
  3066. Charlie.
  3067.  
  3068. 721
  3069. 00:59:36,847 --> 00:59:38,430
  3070. ¡Charlie, ven a ver esto!
  3071.  
  3072. 722
  3073. 00:59:38,972 --> 00:59:40,264
  3074. ¡Ven a ver!
  3075.  
  3076. 723
  3077. 00:59:43,264 --> 00:59:46,097
  3078. Un poco de comodidad
  3079. en tiempos de incertidumbre.
  3080.  
  3081. 724
  3082. 00:59:47,180 --> 00:59:48,805
  3083. Estaba pensando...
  3084.  
  3085. 725
  3086. 00:59:49,722 --> 00:59:53,055
  3087. que podríamos volver a Oregón
  3088. y decir que no los hemos encontrado.
  3089.  
  3090. 726
  3091. 00:59:55,805 --> 00:59:57,680
  3092. ¿Y qué le decimos al comodoro?
  3093.  
  3094. 727
  3095. 00:59:57,764 --> 00:59:58,930
  3096. La verdad.
  3097.  
  3098. 728
  3099. 00:59:59,014 --> 01:00:01,472
  3100. Que se fugaron juntos,
  3101. paradero desconocido.
  3102.  
  3103. 729
  3104. 01:00:01,972 --> 01:00:05,389
  3105. No pretenderá que los encontremos
  3106. sin una sola pista.
  3107.  
  3108. 730
  3109. 01:00:06,055 --> 01:00:10,180
  3110. Y ni siquiera sabemos si los matones
  3111. de Mayfield los han encontrado.
  3112.  
  3113. 731
  3114. 01:00:11,097 --> 01:00:12,139
  3115. Vale.
  3116.  
  3117. 732
  3118. 01:00:13,764 --> 01:00:15,305
  3119. ¿Qué insinúas, hermano?
  3120.  
  3121. 733
  3122. 01:00:17,764 --> 01:00:19,930
  3123. Entre lo que sacamos en Mayfield,
  3124.  
  3125. 734
  3126. 01:00:20,014 --> 01:00:22,555
  3127. lo que tenemos en casa y el resto,
  3128. tenemos bastante
  3129.  
  3130. 735
  3131. 01:00:22,639 --> 01:00:25,014
  3132. para dejar al comodoro
  3133. de una vez por todas.
  3134.  
  3135. 736
  3136. 01:00:25,972 --> 01:00:27,305
  3137. ¿Por qué haríamos tal cosa?
  3138.  
  3139. 737
  3140. 01:00:30,430 --> 01:00:32,055
  3141. ¿Nunca has pensado en dejarlo?
  3142.  
  3143. 738
  3144. 01:00:33,847 --> 01:00:34,889
  3145. ¿Y hacer qué?
  3146.  
  3147. 739
  3148. 01:00:35,514 --> 01:00:36,555
  3149. No lo sé.
  3150.  
  3151. 740
  3152. 01:00:37,014 --> 01:00:38,722
  3153. Podríamos abrir una tienda.
  3154.  
  3155. 741
  3156. 01:00:39,055 --> 01:00:40,264
  3157. ¿Qué tienda?
  3158.  
  3159. 742
  3160. 01:00:41,639 --> 01:00:42,555
  3161. Mira...
  3162.  
  3163. 743
  3164. 01:00:43,347 --> 01:00:45,139
  3165. llevamos mucho tiempo en esto.
  3166.  
  3167. 744
  3168. 01:00:45,222 --> 01:00:49,097
  3169. Estamos vivos y nos queda juventud.
  3170. Es el momento de dejarlo.
  3171.  
  3172. 745
  3173. 01:00:50,222 --> 01:00:51,347
  3174. ¿Una tienda?
  3175.  
  3176. 746
  3177. 01:00:52,139 --> 01:00:55,305
  3178. ¿Dejarlo?
  3179. ¿Qué gilipolleces dices?
  3180.  
  3181. 747
  3182. 01:00:59,930 --> 01:01:00,805
  3183. A ver.
  3184.  
  3185. 748
  3186. 01:01:03,597 --> 01:01:05,472
  3187. Lo que queda claro
  3188.  
  3189. 749
  3190. 01:01:05,555 --> 01:01:07,055
  3191. es que tú quieres dejarlo.
  3192.  
  3193. 750
  3194. 01:01:07,805 --> 01:01:08,805
  3195. Pues déjalo.
  3196.  
  3197. 751
  3198. 01:01:09,597 --> 01:01:10,764
  3199. ¿Qué dices?
  3200.  
  3201. 752
  3202. 01:01:12,180 --> 01:01:13,597
  3203. Que si lo dejo, ¿tú continúas?
  3204.  
  3205. 753
  3206. 01:01:14,639 --> 01:01:16,180
  3207. Claro que continúo.
  3208.  
  3209. 754
  3210. 01:01:18,722 --> 01:01:20,680
  3211. Solo necesitaré un nuevo socio.
  3212.  
  3213. 755
  3214. 01:01:23,055 --> 01:01:25,180
  3215. Rex me ha pedido trabajo alguna vez.
  3216.  
  3217. 756
  3218. 01:01:25,472 --> 01:01:26,472
  3219. ¿Rex?
  3220.  
  3221. 757
  3222. 01:01:28,639 --> 01:01:30,514
  3223. Rex es un chafardero.
  3224.  
  3225. 758
  3226. 01:01:31,389 --> 01:01:33,055
  3227. Pero es obediente.
  3228.  
  3229. 759
  3230. 01:01:36,472 --> 01:01:38,347
  3231. También está Sánchez.
  3232.  
  3233. 760
  3234. 01:01:38,430 --> 01:01:39,430
  3235. ¿Sánchez?
  3236.  
  3237. 761
  3238. 01:01:40,347 --> 01:01:43,222
  3239. ¿De verdad confiarías en Sánchez
  3240.  
  3241. 762
  3242. 01:01:43,305 --> 01:01:45,680
  3243. y en el idiota de Rex
  3244. para protegerte?
  3245.  
  3246. 763
  3247. 01:01:48,014 --> 01:01:49,972
  3248. Como si tú me protegieras...
  3249.  
  3250. 764
  3251. 01:01:51,972 --> 01:01:54,264
  3252. ¿Es lo que te dices
  3253. para seguir pensando
  3254.  
  3255. 765
  3256. 01:01:54,347 --> 01:01:56,014
  3257. que eres un buen tipo, Eli?
  3258.  
  3259. 766
  3260. 01:01:57,764 --> 01:02:00,430
  3261. Somos los hermanos Sisters.
  3262.  
  3263. 767
  3264. 01:02:01,014 --> 01:02:02,972
  3265. Los hermanos Sisters.
  3266.  
  3267. 768
  3268. 01:02:03,222 --> 01:02:04,264
  3269. Tú y yo.
  3270.  
  3271. 769
  3272. 01:02:08,764 --> 01:02:11,472
  3273. Has tomado una decisión,
  3274. y me parece bien.
  3275.  
  3276. 770
  3277. 01:02:12,430 --> 01:02:15,180
  3278. También será una grata noticia
  3279. para el comodoro.
  3280.  
  3281. 771
  3282. 01:02:21,097 --> 01:02:21,972
  3283. Así que...
  3284.  
  3285. 772
  3286. 01:02:23,180 --> 01:02:24,847
  3287. Acabamos esta última misión
  3288.  
  3289. 773
  3290. 01:02:25,597 --> 01:02:27,222
  3291. y luego nos separamos.
  3292.  
  3293. 774
  3294. 01:02:27,305 --> 01:02:29,055
  3295. ¿Por qué tienes que decirlo así?
  3296.  
  3297. 775
  3298. 01:02:29,847 --> 01:02:31,264
  3299. "Nos separamos".
  3300.  
  3301. 776
  3302. 01:02:31,347 --> 01:02:33,139
  3303. ¿Cómo quieres que lo diga?
  3304.  
  3305. 777
  3306. 01:02:33,222 --> 01:02:35,097
  3307. Si me quedo con el comodoro
  3308.  
  3309. 778
  3310. 01:02:35,180 --> 01:02:37,389
  3311. y tú te abres una tienda...
  3312.  
  3313. 779
  3314. 01:02:37,639 --> 01:02:40,180
  3315. ¿Quieres decir
  3316. que no volveremos a vernos?
  3317.  
  3318. 780
  3319. 01:02:40,264 --> 01:02:41,972
  3320. ¡Claro que nos veremos!
  3321.  
  3322. 781
  3323. 01:02:42,055 --> 01:02:43,597
  3324. Cuando vaya por el pueblo,
  3325.  
  3326. 782
  3327. 01:02:43,680 --> 01:02:46,430
  3328. si necesito una camisa
  3329. o ropa interior...
  3330.  
  3331. 783
  3332. 01:02:46,514 --> 01:02:50,097
  3333. ¿Por qué tienes que hablarme tan mal?
  3334. ¿Por qué usas esas palabras?
  3335.  
  3336. 784
  3337. 01:02:50,180 --> 01:02:52,722
  3338. ¿Por qué banalizas la conversación?
  3339.  
  3340. 785
  3341. 01:02:52,805 --> 01:02:54,472
  3342. ¿Es porque estás borracho?
  3343.  
  3344. 786
  3345. 01:04:31,889 --> 01:04:33,014
  3346. ¡Eh, hermano!
  3347.  
  3348. 787
  3349. 01:04:33,847 --> 01:04:35,139
  3350. ¿Qué haces?
  3351.  
  3352. 788
  3353. 01:04:37,430 --> 01:04:39,972
  3354. Escucha, tengo una buena noticia.
  3355.  
  3356. 789
  3357. 01:04:40,055 --> 01:04:41,180
  3358. Sé dónde están.
  3359.  
  3360. 790
  3361. 01:04:42,055 --> 01:04:43,305
  3362. ¿Qué me dices?
  3363.  
  3364. 791
  3365. 01:04:45,680 --> 01:04:46,805
  3366. ¿Me has oído?
  3367.  
  3368. 792
  3369. 01:04:47,055 --> 01:04:47,889
  3370. Sí.
  3371.  
  3372. 793
  3373. 01:04:49,180 --> 01:04:50,889
  3374. ¿Y te da igual?
  3375.  
  3376. 794
  3377. 01:04:50,972 --> 01:04:52,180
  3378. ¿A ti qué te pasa?
  3379.  
  3380. 795
  3381. 01:04:53,514 --> 01:04:55,180
  3382. ¿Recuerdas lo que pasó anoche?
  3383.  
  3384. 796
  3385. 01:04:56,139 --> 01:04:56,972
  3386. Sí.
  3387.  
  3388. 797
  3389. 01:04:57,847 --> 01:04:59,680
  3390. ¿Y?
  3391. -¿Recuerdas que me pegaste?
  3392.  
  3393. 798
  3394. 01:05:00,389 --> 01:05:01,514
  3395. ¿Te pegué?
  3396.  
  3397. 799
  3398. 01:05:02,014 --> 01:05:03,139
  3399. ¿Te pegué?
  3400.  
  3401. 800
  3402. 01:05:03,222 --> 01:05:04,639
  3403. Deja de fingir
  3404.  
  3405. 801
  3406. 01:05:04,722 --> 01:05:07,180
  3407. y ahórrate el teatrillo de la amnesia.
  3408.  
  3409. 802
  3410. 01:05:07,680 --> 01:05:09,555
  3411. Me pegaste en público, Charlie.
  3412.  
  3413. 803
  3414. 01:05:09,639 --> 01:05:12,389
  3415. Así que mírame y quédate con
  3416. mi cara, que me marcho.
  3417.  
  3418. 804
  3419. 01:05:13,055 --> 01:05:14,222
  3420. No, espera.
  3421.  
  3422. 805
  3423. 01:05:16,430 --> 01:05:18,305
  3424. Está bien. ¿Qué quieres?
  3425.  
  3426. 806
  3427. 01:05:19,472 --> 01:05:21,472
  3428. ¿Quieres que nos peguemos en público?
  3429.  
  3430. 807
  3431. 01:05:21,555 --> 01:05:24,472
  3432. Yo pegué ayer, tú me la
  3433. devuelves ahora y estamos en paz.
  3434.  
  3435. 808
  3436. 01:05:24,555 --> 01:05:26,472
  3437. Vamos, pégame.
  3438.  
  3439. 809
  3440. 01:05:32,139 --> 01:05:34,514
  3441. ¡Tu puta madre!
  3442.  
  3443. 810
  3444. 01:05:36,847 --> 01:05:39,097
  3445. ¡Qué bruto eres!
  3446.  
  3447. 811
  3448. 01:05:41,139 --> 01:05:44,305
  3449. ¡Te di un bofetón, no te hundí
  3450. la cabeza con una puta pala!
  3451.  
  3452. 812
  3453. 01:05:44,389 --> 01:05:46,097
  3454. ¿Ves? Te acuerdas.
  3455.  
  3456. 813
  3457. 01:05:48,430 --> 01:05:49,972
  3458. Me has dejado sordo.
  3459.  
  3460. 814
  3461. 01:05:51,889 --> 01:05:54,180
  3462. Hoy me he despertado en un burdel.
  3463.  
  3464. 815
  3465. 01:05:54,264 --> 01:05:57,930
  3466. He pensado: "¿Y si voy
  3467. a la oficina de concesiones?".
  3468.  
  3469. 816
  3470. 01:05:58,014 --> 01:05:59,389
  3471. Así que he ido
  3472.  
  3473. 817
  3474. 01:05:59,472 --> 01:06:03,680
  3475. y he preguntado si había pasado por
  3476. ahí un tal Hermann Kermit Warm.
  3477.  
  3478. 818
  3479. 01:06:03,764 --> 01:06:04,805
  3480. Nada.
  3481.  
  3482. 819
  3483. 01:06:05,639 --> 01:06:09,222
  3484. Estaba a punto de darme por vencido
  3485. y ¡bum!, he caído.
  3486.  
  3487. 820
  3488. 01:06:09,555 --> 01:06:12,472
  3489. He preguntado si había algo
  3490. a nombre de John Morris.
  3491.  
  3492. 821
  3493. 01:06:13,347 --> 01:06:14,555
  3494. Y ahí estaba.
  3495.  
  3496. 822
  3497. 01:06:14,639 --> 01:06:17,430
  3498. Río de los Americanos, Lago Folsom.
  3499. ¡Bingo!
  3500.  
  3501. 823
  3502. 01:06:17,764 --> 01:06:19,639
  3503. Ya sabemos adónde van.
  3504.  
  3505. 824
  3506. 01:07:05,972 --> 01:07:07,764
  3507. Me gustaría aprender a hacer eso.
  3508.  
  3509. 825
  3510. 01:07:09,180 --> 01:07:11,180
  3511. ¿Otra idea para reconvertirte?
  3512.  
  3513. 826
  3514. 01:07:11,639 --> 01:07:14,639
  3515. Primero, vender camisas,
  3516. ahora buscar oro...
  3517.  
  3518. 827
  3519. 01:07:15,680 --> 01:07:18,097
  3520. Yo voy haciendo marcha,
  3521. tú haz lo que quieras.
  3522.  
  3523. 828
  3524. 01:07:25,347 --> 01:07:26,430
  3525. Vamos, Barreño.
  3526.  
  3527. 829
  3528. 01:07:26,722 --> 01:07:27,555
  3529. Barreño.
  3530.  
  3531. 830
  3532. 01:07:38,722 --> 01:07:40,889
  3533. Eh, venga... Vamos.
  3534.  
  3535. 831
  3536. 01:07:54,055 --> 01:07:55,472
  3537. ¿El lago Folsom?
  3538.  
  3539. 832
  3540. 01:07:56,514 --> 01:07:57,972
  3541. ¡Lago Folsom!
  3542.  
  3543. 833
  3544. 01:07:58,555 --> 01:07:59,722
  3545. ¡Por allí!
  3546.  
  3547. 834
  3548. 01:07:59,805 --> 01:08:01,180
  3549. ¿A cuánto está?
  3550.  
  3551. 835
  3552. 01:08:01,764 --> 01:08:03,264
  3553. ¡Un día o así!
  3554.  
  3555. 836
  3556. 01:08:05,014 --> 01:08:06,680
  3557. Mañana los alcanzamos.
  3558.  
  3559. 837
  3560. 01:08:09,222 --> 01:08:10,305
  3561. Vamos, Barreño.
  3562.  
  3563. 838
  3564. 01:08:18,430 --> 01:08:19,597
  3565. Venga, Barreño.
  3566.  
  3567. 839
  3568. 01:08:20,472 --> 01:08:21,847
  3569. Come un poco de hierba.
  3570.  
  3571. 840
  3572. 01:08:23,889 --> 01:08:24,722
  3573. Barreño.
  3574.  
  3575. 841
  3576. 01:08:25,972 --> 01:08:27,430
  3577. Lo siento, amigo.
  3578.  
  3579. 842
  3580. 01:09:33,014 --> 01:09:34,430
  3581. ¿Crees que son ellos?
  3582.  
  3583. 843
  3584. 01:09:34,930 --> 01:09:35,764
  3585. Sí.
  3586.  
  3587. 844
  3588. 01:09:36,264 --> 01:09:38,430
  3589. Han llegado antes de lo que creía.
  3590.  
  3591. 845
  3592. 01:09:48,805 --> 01:09:49,889
  3593. ¿Eh? ¿Qué?
  3594.  
  3595. 846
  3596. 01:09:53,389 --> 01:09:55,139
  3597. <i>-¿Y ahora qué?
  3598. -Los matamos.</i>
  3599.  
  3600. 847
  3601. 01:09:55,472 --> 01:09:56,889
  3602. <i>-No, eso no.
  3603. -¿No, qué?</i>
  3604.  
  3605. 848
  3606. 01:09:56,972 --> 01:10:01,347
  3607. <i>-Así no se mata a la gente.
  3608. -Los matamos y los enterramos.</i>
  3609.  
  3610. 849
  3611. 01:10:01,430 --> 01:10:03,180
  3612. <i>Cuando el comodoro se entere...</i>
  3613.  
  3614. 850
  3615. 01:10:03,264 --> 01:10:05,514
  3616. Ya no trabajamos para el comodoro.
  3617.  
  3618. 851
  3619. 01:10:06,972 --> 01:10:08,722
  3620. ¿Y qué hacéis aquí?
  3621.  
  3622. 852
  3623. 01:10:09,639 --> 01:10:12,097
  3624. Ya no trabajamos para el comodoro.
  3625.  
  3626. 853
  3627. 01:10:18,347 --> 01:10:20,264
  3628. ¿Se te ocurrió sin más?
  3629.  
  3630. 854
  3631. 01:10:22,430 --> 01:10:23,347
  3632. Sí.
  3633.  
  3634. 855
  3635. 01:10:24,680 --> 01:10:27,597
  3636. Dijiste: "Ya no trabajamos
  3637. para el comodoro".
  3638.  
  3639. 856
  3640. 01:10:28,764 --> 01:10:29,597
  3641. Sí.
  3642.  
  3643. 857
  3644. 01:10:32,222 --> 01:10:34,055
  3645. Eres un genio, Eli.
  3646.  
  3647. 858
  3648. 01:10:34,472 --> 01:10:36,055
  3649. Eres un puto genio.
  3650.  
  3651. 859
  3652. 01:10:37,680 --> 01:10:40,222
  3653. ¿Cómo se te ocurrió eso?
  3654.  
  3655. 860
  3656. 01:10:42,430 --> 01:10:43,639
  3657. ¡Oye, Morris!
  3658.  
  3659. 861
  3660. 01:10:45,514 --> 01:10:48,264
  3661. Morris, ¿qué vais a
  3662. hacer con nosotros?
  3663.  
  3664. 862
  3665. 01:10:49,597 --> 01:10:51,847
  3666. ¿Dispararnos como a conejos?
  3667.  
  3668. 863
  3669. 01:10:52,180 --> 01:10:53,889
  3670. ¿Abandonarnos en el bosque?
  3671.  
  3672. 864
  3673. 01:10:56,097 --> 01:10:57,722
  3674. ¿Qué hacemos con ellos?
  3675.  
  3676. 865
  3677. 01:11:00,180 --> 01:11:01,139
  3678. Dejarlos aquí.
  3679.  
  3680. 866
  3681. 01:11:01,222 --> 01:11:03,389
  3682. Que se maten entre ellos
  3683. o se los coman vivos.
  3684.  
  3685. 867
  3686. 01:11:03,639 --> 01:11:04,805
  3687. Me importa un pito.
  3688.  
  3689. 868
  3690. 01:11:04,889 --> 01:11:06,472
  3691. Cogemos los caballos y las mulas.
  3692.  
  3693. 869
  3694. 01:11:06,555 --> 01:11:09,972
  3695. Sacamos del río lo que podamos
  3696. una vez más y nos vamos.
  3697.  
  3698. 870
  3699. 01:11:10,055 --> 01:11:11,139
  3700. Para no volver.
  3701.  
  3702. 871
  3703. 01:11:14,472 --> 01:11:17,180
  3704. Bien. ¿Y dejamos todo esto aquí?
  3705.  
  3706. 872
  3707. 01:11:17,264 --> 01:11:18,472
  3708. Viajaremos ligeros.
  3709.  
  3710. 873
  3711. 01:11:18,555 --> 01:11:22,139
  3712. Vamos a Sacramento, compramos
  3713. utensilios y volvemos al río.
  3714.  
  3715. 874
  3716. 01:11:22,222 --> 01:11:23,514
  3717. ¿Hay alguien?
  3718.  
  3719. 875
  3720. 01:11:25,764 --> 01:11:28,097
  3721. He dicho que si hay alguien.
  3722.  
  3723. 876
  3724. 01:11:28,180 --> 01:11:29,764
  3725. ¿Me oye alguien?
  3726.  
  3727. 877
  3728. 01:11:30,347 --> 01:11:31,222
  3729. Sí.
  3730.  
  3731. 878
  3732. 01:11:31,889 --> 01:11:33,222
  3733. ¿Qué queréis?
  3734.  
  3735. 879
  3736. 01:11:34,055 --> 01:11:36,180
  3737. Estamos trabajando río abajo.
  3738.  
  3739. 880
  3740. 01:11:36,805 --> 01:11:38,597
  3741. Nos estamos quedando sin provisiones.
  3742.  
  3743. 881
  3744. 01:11:39,014 --> 01:11:40,764
  3745. ¿Os sobra algo a vosotros?
  3746.  
  3747. 882
  3748. 01:11:41,014 --> 01:11:43,472
  3749. Pagamos en precios de San Francisco.
  3750.  
  3751. 883
  3752. 01:11:43,555 --> 01:11:45,180
  3753. No parecen buscadores de oro.
  3754.  
  3755. 884
  3756. 01:11:45,597 --> 01:11:46,764
  3757. No lo son.
  3758.  
  3759. 885
  3760. 01:11:46,847 --> 01:11:48,347
  3761. ¡No os he oído!
  3762.  
  3763. 886
  3764. 01:11:48,597 --> 01:11:50,139
  3765. Porque no he contestado.
  3766.  
  3767. 887
  3768. 01:11:50,222 --> 01:11:51,680
  3769. No os acerquéis más.
  3770.  
  3771. 888
  3772. 01:11:51,764 --> 01:11:53,972
  3773. Hermann, se va a liar.
  3774. ¿Tu arma está cargada?
  3775.  
  3776. 889
  3777. 01:11:54,222 --> 01:11:55,472
  3778. Sí, creo que sí.
  3779.  
  3780. 890
  3781. 01:11:55,555 --> 01:11:56,972
  3782. Pues sácala, cojones.
  3783.  
  3784. 891
  3785. 01:11:59,389 --> 01:12:02,055
  3786. No os mováis, no lo voy a repetir.
  3787.  
  3788. 892
  3789. 01:12:02,764 --> 01:12:04,430
  3790. No tenemos nada que vender.
  3791.  
  3792. 893
  3793. 01:12:06,014 --> 01:12:07,764
  3794. ¡Volved por donde habéis venido!
  3795.  
  3796. 894
  3797. 01:12:08,889 --> 01:12:09,805
  3798. ¡Idos al infierno!
  3799.  
  3800. 895
  3801. 01:12:11,264 --> 01:12:12,347
  3802. ¡Eh, Morris!
  3803.  
  3804. 896
  3805. 01:12:12,639 --> 01:12:13,514
  3806. ¡Oye!
  3807.  
  3808. 897
  3809. 01:12:14,139 --> 01:12:15,764
  3810. ¡No nos dejes aquí!
  3811.  
  3812. 898
  3813. 01:12:16,264 --> 01:12:17,097
  3814. ¡Morris!
  3815.  
  3816. 899
  3817. 01:12:18,889 --> 01:12:19,847
  3818. ¡John, cuidado!
  3819.  
  3820. 900
  3821. 01:12:23,347 --> 01:12:25,722
  3822. -¡Hermann!
  3823. -Estoy bien.
  3824.  
  3825. 901
  3826. 01:12:26,180 --> 01:12:27,555
  3827. -¡Déjanos ayudaros!
  3828. -Estoy bien.
  3829.  
  3830. 902
  3831. 01:12:27,639 --> 01:12:28,639
  3832. ¡Déjanos ayudaros!
  3833.  
  3834. 903
  3835. 01:12:28,889 --> 01:12:30,889
  3836. ¡Dadnos las llaves, imbéciles!
  3837.  
  3838. 904
  3839. 01:12:30,972 --> 01:12:33,139
  3840. ¡Solos no lo lograréis!
  3841.  
  3842. 905
  3843. 01:12:33,722 --> 01:12:35,972
  3844. John, son muchos más.
  3845.  
  3846. 906
  3847. 01:12:36,055 --> 01:12:37,972
  3848. ¿Queréis que nos maten a todos?
  3849.  
  3850. 907
  3851. 01:12:52,764 --> 01:12:53,639
  3852. ¡Daniel!
  3853.  
  3854. 908
  3855. 01:12:54,930 --> 01:12:55,764
  3856. Hostia.
  3857.  
  3858. 909
  3859. 01:13:02,764 --> 01:13:04,680
  3860. ¿Son los mapaches de Mayfield?
  3861.  
  3862. 910
  3863. 01:13:04,764 --> 01:13:05,805
  3864. Eso parece.
  3865.  
  3866. 911
  3867. 01:13:07,222 --> 01:13:08,180
  3868. ¡Eh, tíos!
  3869.  
  3870. 912
  3871. 01:13:09,430 --> 01:13:12,347
  3872. Antes de que esto empeore,
  3873. tenemos una noticia para vosotros:
  3874.  
  3875. 913
  3876. 01:13:13,180 --> 01:13:14,722
  3877. ¡Mayfield está muerta!
  3878.  
  3879. 914
  3880. 01:13:15,722 --> 01:13:17,555
  3881. -Joder.
  3882. -¡No vais a cobrar!
  3883.  
  3884. 915
  3885. 01:13:18,055 --> 01:13:20,139
  3886. ¿De verdad os merece la pena?
  3887.  
  3888. 916
  3889. 01:13:22,430 --> 01:13:25,347
  3890. Mientras nos veáis,
  3891. disparad como locos.
  3892.  
  3893. 917
  3894. 01:13:25,430 --> 01:13:27,805
  3895. Cuando crucemos y
  3896. nos perdáis de vista,
  3897.  
  3898. 918
  3899. 01:13:28,389 --> 01:13:29,514
  3900. dejad de disparar.
  3901.  
  3902. 919
  3903. 01:13:29,805 --> 01:13:30,639
  3904. ¿Entendido?
  3905.  
  3906. 920
  3907. 01:13:31,014 --> 01:13:31,847
  3908. Sí.
  3909.  
  3910. 921
  3911. 01:13:32,430 --> 01:13:33,347
  3912. -¿Listo?
  3913. -Sí.
  3914.  
  3915. 922
  3916. 01:13:33,722 --> 01:13:34,555
  3917. Ve.
  3918.  
  3919. 923
  3920. 01:13:54,722 --> 01:13:56,264
  3921. ¡Hijo de puta!
  3922.  
  3923. 924
  3924. 01:14:15,514 --> 01:14:17,347
  3925. Padre Nuestro
  3926. que estás en los cielos,
  3927.  
  3928. 925
  3929. 01:14:17,430 --> 01:14:19,139
  3930. santificado sea Tu nombre.
  3931.  
  3932. 926
  3933. 01:14:19,889 --> 01:14:21,097
  3934. ¿Qué estás diciendo?
  3935.  
  3936. 927
  3937. 01:14:23,847 --> 01:14:24,680
  3938. Charlie.
  3939.  
  3940. 928
  3941. 01:14:25,430 --> 01:14:26,555
  3942. Charlie.
  3943. -¿Qué?
  3944.  
  3945. 929
  3946. 01:15:02,680 --> 01:15:05,389
  3947. Si Morris está de acuerdo,
  3948. propongo esto.
  3949.  
  3950. 930
  3951. 01:15:05,847 --> 01:15:08,597
  3952. Vosotros os quedáis
  3953. la mitad de lo que saquéis del río.
  3954.  
  3955. 931
  3956. 01:15:09,055 --> 01:15:11,264
  3957. La otra mitad se la queda la empresa.
  3958.  
  3959. 932
  3960. 01:15:11,889 --> 01:15:14,222
  3961. ¿La empresa sois tú y Morris?
  3962.  
  3963. 933
  3964. 01:15:14,889 --> 01:15:15,722
  3965. Sí.
  3966.  
  3967. 934
  3968. 01:15:15,805 --> 01:15:17,222
  3969. No. No exactamente.
  3970.  
  3971. 935
  3972. 01:15:17,305 --> 01:15:19,555
  3973. Es nuestro proyecto de falansterio.
  3974.  
  3975. 936
  3976. 01:15:19,639 --> 01:15:20,722
  3977. ¿De falan... qué?
  3978.  
  3979. 937
  3980. 01:15:22,305 --> 01:15:23,764
  3981. Falansterio.
  3982.  
  3983. 938
  3984. 01:15:25,639 --> 01:15:28,514
  3985. Una comunidad
  3986. que vamos a fundar en Texas.
  3987.  
  3988. 939
  3989. 01:15:28,972 --> 01:15:32,389
  3990. Un lugar ideal para vivir
  3991. regido por las leyes la democracia
  3992.  
  3993. 940
  3994. 01:15:32,472 --> 01:15:33,597
  3995. y la colaboración.
  3996.  
  3997. 941
  3998. 01:15:35,055 --> 01:15:36,097
  3999. Si tú lo dices...
  4000.  
  4001. 942
  4002. 01:15:37,430 --> 01:15:39,180
  4003. -¿Te molesta?
  4004. -No.
  4005.  
  4006. 943
  4007. 01:15:39,930 --> 01:15:41,180
  4008. Es cosa tuya.
  4009.  
  4010. 944
  4011. 01:15:41,264 --> 01:15:43,680
  4012. Entonces,
  4013. ¿la mitad de lo que extraigáis?
  4014.  
  4015. 945
  4016. 01:15:45,514 --> 01:15:46,555
  4017. Me parece bien.
  4018.  
  4019. 946
  4020. 01:15:48,055 --> 01:15:49,097
  4021. A mí también.
  4022.  
  4023. 947
  4024. 01:15:49,430 --> 01:15:50,805
  4025. Excelente. ¿John?
  4026.  
  4027. 948
  4028. 01:15:52,222 --> 01:15:53,430
  4029. A mí no me preguntes.
  4030.  
  4031. 949
  4032. 01:15:53,514 --> 01:15:56,389
  4033. No estoy de acuerdo
  4034. con lo que está pasando.
  4035.  
  4036. 950
  4037. 01:15:57,180 --> 01:16:00,805
  4038. Sigo participando,
  4039. pero me ando con ojo.
  4040.  
  4041. 951
  4042. 01:16:00,889 --> 01:16:03,055
  4043. ¿Por qué no me miras cuando dices eso?
  4044.  
  4045. 952
  4046. 01:16:04,389 --> 01:16:05,722
  4047. Mírame, hijo de puta.
  4048.  
  4049. 953
  4050. 01:16:05,805 --> 01:16:06,639
  4051. ¡Caballeros!
  4052.  
  4053. 954
  4054. 01:16:06,722 --> 01:16:08,639
  4055. Te miro, sí, Charlie Sisters.
  4056.  
  4057. 955
  4058. 01:16:08,722 --> 01:16:10,264
  4059. ¿Te digo lo que veo?
  4060.  
  4061. 956
  4062. 01:16:10,347 --> 01:16:11,972
  4063. Ya está bien, por favor.
  4064.  
  4065. 957
  4066. 01:16:12,639 --> 01:16:13,472
  4067. Por favor.
  4068.  
  4069. 958
  4070. 01:16:16,430 --> 01:16:17,680
  4071. Me voy a dormir.
  4072.  
  4073. 959
  4074. 01:16:17,764 --> 01:16:20,264
  4075. -¿Aún te duelen las piernas?
  4076. -Estoy bien.
  4077.  
  4078. 960
  4079. 01:16:20,347 --> 01:16:21,722
  4080. Buenas noches, Hermann.
  4081.  
  4082. 961
  4083. 01:16:21,805 --> 01:16:22,722
  4084. Buenas noches.
  4085.  
  4086. 962
  4087. 01:16:24,430 --> 01:16:25,805
  4088. Va a tener que cambiar.
  4089.  
  4090. 963
  4091. 01:16:30,222 --> 01:16:32,180
  4092. No confía en ti, y no puedes culparle.
  4093.  
  4094. 964
  4095. 01:16:34,972 --> 01:16:36,305
  4096. Cambiará.
  4097.  
  4098. 965
  4099. 01:16:36,764 --> 01:16:37,972
  4100. Cambiaremos todos.
  4101.  
  4102. 966
  4103. 01:16:40,264 --> 01:16:41,764
  4104. No tenemos elección.
  4105.  
  4106. 967
  4107. 01:16:56,930 --> 01:16:58,889
  4108. Es el líquido.
  4109.  
  4110. 968
  4111. 01:16:59,889 --> 01:17:03,222
  4112. Es muy corrosivo en estado puro.
  4113. Diluirla no sirve de nada.
  4114.  
  4115. 969
  4116. 01:17:03,305 --> 01:17:05,264
  4117. Habrá que engrasarse la piel.
  4118.  
  4119. 970
  4120. 01:17:07,180 --> 01:17:08,722
  4121. ¿Ya habéis buscado oro?
  4122.  
  4123. 971
  4124. 01:17:09,472 --> 01:17:10,639
  4125. Hace dos días.
  4126.  
  4127. 972
  4128. 01:17:11,972 --> 01:17:13,097
  4129. ¿Y funciona?
  4130.  
  4131. 973
  4132. 01:17:16,389 --> 01:17:18,722
  4133. Mejor de lo que imaginaba.
  4134.  
  4135. 974
  4136. 01:18:16,972 --> 01:18:18,139
  4137. ¡Vamos, Barreño!
  4138.  
  4139. 975
  4140. 01:18:19,097 --> 01:18:19,930
  4141. ¡Vamos!
  4142.  
  4143. 976
  4144. 01:19:31,555 --> 01:19:35,180
  4145. Y entonces,
  4146. miré a su caballo y le dije...
  4147.  
  4148. 977
  4149. 01:19:37,722 --> 01:19:39,139
  4150. ¿Qué estáis haciendo?
  4151.  
  4152. 978
  4153. 01:19:39,847 --> 01:19:40,722
  4154. ¿Qué?
  4155.  
  4156. 979
  4157. 01:19:41,430 --> 01:19:42,597
  4158. ¡No podemos dormir!
  4159.  
  4160. 980
  4161. 01:19:43,639 --> 01:19:46,680
  4162. ¿Para qué puñetas monto guardia
  4163. si no dormís?
  4164.  
  4165. 981
  4166. 01:19:46,764 --> 01:19:47,722
  4167. Charlie.
  4168.  
  4169. 982
  4170. 01:19:47,805 --> 01:19:49,555
  4171. Baja aquí, te vendrá bien.
  4172.  
  4173. 983
  4174. 01:19:49,639 --> 01:19:50,555
  4175. -¡Venga!
  4176. -¡Venga!
  4177.  
  4178. 984
  4179. 01:19:50,930 --> 01:19:52,264
  4180. Ven, no tiene sentido.
  4181.  
  4182. 985
  4183. 01:19:52,889 --> 01:19:54,264
  4184. No vamos a pegar ojo.
  4185.  
  4186. 986
  4187. 01:19:58,847 --> 01:19:59,889
  4188. No puedo más.
  4189.  
  4190. 987
  4191. 01:20:14,930 --> 01:20:19,847
  4192. ¿En serio te crees esa pamplina
  4193. de la sociedad ideal?
  4194.  
  4195. 988
  4196. 01:20:20,389 --> 01:20:22,264
  4197. ¿Qué quieres que te diga?
  4198.  
  4199. 989
  4200. 01:20:23,430 --> 01:20:24,514
  4201. No lo sé.
  4202.  
  4203. 990
  4204. 01:20:25,597 --> 01:20:28,139
  4205. Un tío con algo de coco
  4206. se da cuenta enseguida
  4207.  
  4208. 991
  4209. 01:20:28,222 --> 01:20:30,264
  4210. de que todo eso es una paparrucha.
  4211.  
  4212. 992
  4213. 01:20:30,764 --> 01:20:32,347
  4214. ¿Y por qué crees que estoy aquí?
  4215.  
  4216. 993
  4217. 01:20:32,639 --> 01:20:33,639
  4218. Como nosotros.
  4219.  
  4220. 994
  4221. 01:20:34,055 --> 01:20:34,972
  4222. ¡Por el oro!
  4223.  
  4224. 995
  4225. 01:20:35,264 --> 01:20:36,805
  4226. El oro, claro.
  4227.  
  4228. 996
  4229. 01:20:38,555 --> 01:20:40,305
  4230. ¿Qué vais a hacer con él?
  4231.  
  4232. 997
  4233. 01:20:40,389 --> 01:20:41,639
  4234. Gastarlo, evidentemente.
  4235.  
  4236. 998
  4237. 01:20:41,722 --> 01:20:43,639
  4238. ¿Crees que os dará tiempo?
  4239.  
  4240. 999
  4241. 01:20:44,347 --> 01:20:46,930
  4242. Con los muertos que habéis
  4243. ido dejando, el comodoro,
  4244.  
  4245. 1000
  4246. 01:20:47,014 --> 01:20:48,430
  4247. tu reputada ebriedad...
  4248.  
  4249. 1001
  4250. 01:20:48,514 --> 01:20:50,764
  4251. Aun con los bolsillos repletos,
  4252.  
  4253. 1002
  4254. 01:20:50,847 --> 01:20:52,639
  4255. dudo que lleguéis a viejos.
  4256.  
  4257. 1003
  4258. 01:20:52,722 --> 01:20:54,972
  4259. ¿Acaso tu sociedad
  4260. ideal cambiaría algo?
  4261.  
  4262. 1004
  4263. 01:20:55,055 --> 01:20:56,722
  4264. Para vosotros, no sé.
  4265.  
  4266. 1005
  4267. 01:20:58,930 --> 01:20:59,889
  4268. Para mí, sí.
  4269.  
  4270. 1006
  4271. 01:21:02,930 --> 01:21:03,972
  4272. O bien...
  4273.  
  4274. 1007
  4275. 01:21:04,305 --> 01:21:05,264
  4276. es una estafa.
  4277.  
  4278. 1008
  4279. 01:21:06,389 --> 01:21:08,097
  4280. Una trampa para bobos.
  4281.  
  4282. 1009
  4283. 01:21:09,555 --> 01:21:10,555
  4284. ¿Es eso?
  4285.  
  4286. 1010
  4287. 01:21:12,514 --> 01:21:14,305
  4288. Que lo sepas, John Morris.
  4289.  
  4290. 1011
  4291. 01:21:14,389 --> 01:21:16,680
  4292. Eres un capullo arrogante redomado.
  4293.  
  4294. 1012
  4295. 01:21:16,764 --> 01:21:18,764
  4296. Que lo sepas, Charlie Sisters,
  4297.  
  4298. 1013
  4299. 01:21:18,847 --> 01:21:20,472
  4300. no me importa lo que pienses.
  4301.  
  4302. 1014
  4303. 01:21:21,180 --> 01:21:22,764
  4304. Eso suponiendo que piensas.
  4305.  
  4306. 1015
  4307. 01:21:41,472 --> 01:21:42,597
  4308. Mierda.
  4309.  
  4310. 1016
  4311. 01:21:57,222 --> 01:21:58,264
  4312. ¡Barreño!
  4313.  
  4314. 1017
  4315. 01:22:01,222 --> 01:22:02,180
  4316. ¡Barreño!
  4317.  
  4318. 1018
  4319. 01:22:04,430 --> 01:22:05,472
  4320. ¡Barreño!
  4321.  
  4322. 1019
  4323. 01:22:30,555 --> 01:22:31,514
  4324. Eli.
  4325.  
  4326. 1020
  4327. 01:22:33,139 --> 01:22:34,514
  4328. ¿Qué haces aquí?
  4329.  
  4330. 1021
  4331. 01:22:35,430 --> 01:22:36,514
  4332. Poca cosa.
  4333.  
  4334. 1022
  4335. 01:22:37,639 --> 01:22:40,472
  4336. Voy a ir a la presa.
  4337. A ver si el agua está calmada.
  4338.  
  4339. 1023
  4340. 01:22:44,430 --> 01:22:45,514
  4341. ¿Ves eso?
  4342.  
  4343. 1024
  4344. 01:22:46,055 --> 01:22:48,389
  4345. Sí. Parece que Charlie está cambiando.
  4346.  
  4347. 1025
  4348. 01:22:50,347 --> 01:22:53,847
  4349. ¿Quieres decir
  4350. que ya no intentará matarnos?
  4351.  
  4352. 1026
  4353. 01:22:56,805 --> 01:23:00,222
  4354. Es un poco raro estar aquí
  4355. hablando contigo de esto, ¿no?
  4356.  
  4357. 1027
  4358. 01:23:02,347 --> 01:23:04,514
  4359. Es mejor afrontar las cosas.
  4360.  
  4361. 1028
  4362. 01:23:07,847 --> 01:23:11,264
  4363. Una vez le pregunté a John Morris
  4364.  
  4365. 1029
  4366. 01:23:11,722 --> 01:23:13,889
  4367. cómo acabó trabajando
  4368. para el comodoro.
  4369.  
  4370. 1030
  4371. 01:23:14,305 --> 01:23:18,305
  4372. Y lo que me contó fue
  4373. que quería liberarse de su familia,
  4374.  
  4375. 1031
  4376. 01:23:19,139 --> 01:23:20,472
  4377. ansiaba vivir aventuras.
  4378.  
  4379. 1032
  4380. 01:23:20,555 --> 01:23:22,972
  4381. Me parecieron razones válidas.
  4382.  
  4383. 1033
  4384. 01:23:26,430 --> 01:23:28,555
  4385. ¿Y tú qué?
  4386. ¿Cómo has acabado aquí?
  4387.  
  4388. 1034
  4389. 01:23:32,430 --> 01:23:34,097
  4390. ¿Te ha molestado mi pregunta?
  4391.  
  4392. 1035
  4393. 01:23:34,180 --> 01:23:35,055
  4394. No.
  4395.  
  4396. 1036
  4397. 01:23:35,805 --> 01:23:37,555
  4398. Pero es una larga historia.
  4399.  
  4400. 1037
  4401. 01:23:41,055 --> 01:23:42,972
  4402. Charlie siempre ha sido violento.
  4403.  
  4404. 1038
  4405. 01:23:44,264 --> 01:23:47,722
  4406. Cuando se metía en peleas,
  4407. la cosa terminaba mal.
  4408.  
  4409. 1039
  4410. 01:23:49,139 --> 01:23:50,722
  4411. Cuando matas a un hombre,
  4412.  
  4413. 1040
  4414. 01:23:50,805 --> 01:23:54,264
  4415. acaban persiguiéndote su padre,
  4416. su hermano o sus amigos.
  4417.  
  4418. 1041
  4419. 01:23:54,347 --> 01:23:56,430
  4420. Y todo vuelve a empezar.
  4421.  
  4422. 1042
  4423. 01:23:58,180 --> 01:23:59,889
  4424. Una cosa lleva a la otra.
  4425.  
  4426. 1043
  4427. 01:24:01,305 --> 01:24:02,597
  4428. Yo tenía que ayudarle.
  4429.  
  4430. 1044
  4431. 01:24:04,472 --> 01:24:05,514
  4432. Es mi hermano.
  4433.  
  4434. 1045
  4435. 01:24:13,264 --> 01:24:14,430
  4436. ¿Estás bien?
  4437.  
  4438. 1046
  4439. 01:24:16,264 --> 01:24:17,347
  4440. Siéntate.
  4441.  
  4442. 1047
  4443. 01:24:20,347 --> 01:24:21,347
  4444. No, no sé...
  4445.  
  4446. 1048
  4447. 01:24:22,764 --> 01:24:23,805
  4448. No lo sé.
  4449.  
  4450. 1049
  4451. 01:24:24,972 --> 01:24:27,222
  4452. Debe de ser el calor.
  4453.  
  4454. 1050
  4455. 01:24:28,222 --> 01:24:29,930
  4456. Siéntate un momento, se te pasará.
  4457.  
  4458. 1051
  4459. 01:24:32,264 --> 01:24:33,389
  4460. Lo siento.
  4461.  
  4462. 1052
  4463. 01:24:37,764 --> 01:24:39,264
  4464. He perdido a mi caballo.
  4465.  
  4466. 1053
  4467. 01:24:42,097 --> 01:24:43,514
  4468. Ha muerto, quiero decir.
  4469.  
  4470. 1054
  4471. 01:24:45,514 --> 01:24:46,639
  4472. Barreño está muerto.
  4473.  
  4474. 1055
  4475. 01:24:49,889 --> 01:24:51,764
  4476. Era un caballo mediocre, pero...
  4477.  
  4478. 1056
  4479. 01:24:54,722 --> 01:24:57,639
  4480. No esperaba que me afectara así.
  4481.  
  4482. 1057
  4483. 01:25:03,722 --> 01:25:05,180
  4484. Cuando éramos pequeños,
  4485.  
  4486. 1058
  4487. 01:25:07,514 --> 01:25:09,305
  4488. Charlie mató a nuestro padre.
  4489.  
  4490. 1059
  4491. 01:25:16,180 --> 01:25:17,722
  4492. Yo soy el mayor.
  4493.  
  4494. 1060
  4495. 01:25:18,264 --> 01:25:19,722
  4496. Debí haberlo hecho yo.
  4497.  
  4498. 1061
  4499. 01:25:28,889 --> 01:25:30,514
  4500. ¿Te arrepientes?
  4501.  
  4502. 1062
  4503. 01:25:33,430 --> 01:25:34,347
  4504. Sí.
  4505.  
  4506. 1063
  4507. 01:25:39,264 --> 01:25:41,805
  4508. Después de aquello,
  4509. Charlie no volvió a ser el mismo.
  4510.  
  4511. 1064
  4512. 01:25:51,180 --> 01:25:53,514
  4513. Ha sido un día agradable, ¿verdad?
  4514.  
  4515. 1065
  4516. 01:25:58,180 --> 01:25:59,847
  4517. ¿Te llevas bien con Warm?
  4518.  
  4519. 1066
  4520. 01:26:02,514 --> 01:26:03,930
  4521. ¿Y tú con Morris?
  4522.  
  4523. 1067
  4524. 01:26:08,430 --> 01:26:09,639
  4525. ¿De qué habéis hablado?
  4526.  
  4527. 1068
  4528. 01:26:14,472 --> 01:26:15,722
  4529. De nosotros.
  4530.  
  4531. 1069
  4532. 01:26:17,680 --> 01:26:19,222
  4533. Del comodoro.
  4534.  
  4535. 1070
  4536. 01:26:22,305 --> 01:26:23,430
  4537. De papá.
  4538.  
  4539. 1071
  4540. 01:26:27,222 --> 01:26:28,847
  4541. Tiene buena conversación.
  4542.  
  4543. 1072
  4544. 01:26:31,180 --> 01:26:32,222
  4545. Oye...
  4546.  
  4547. 1073
  4548. 01:26:33,514 --> 01:26:35,305
  4549. Estaba pensando una cosa.
  4550.  
  4551. 1074
  4552. 01:26:36,639 --> 01:26:40,264
  4553. ¿Cómo reaccionará el comodoro
  4554. cuando vea que no vamos a volver?
  4555.  
  4556. 1075
  4557. 01:26:41,514 --> 01:26:43,222
  4558. Mandará hombres a buscarnos.
  4559.  
  4560. 1076
  4561. 01:26:45,222 --> 01:26:47,055
  4562. Habrá que deshacerse de ellos.
  4563.  
  4564. 1077
  4565. 01:26:48,222 --> 01:26:49,972
  4566. Y de los que vengan después
  4567.  
  4568. 1078
  4569. 01:26:50,055 --> 01:26:52,472
  4570. y de todos los que mande a buscarnos.
  4571.  
  4572. 1079
  4573. 01:26:54,139 --> 01:26:56,222
  4574. ¡Y pensar que querías dejarlo!
  4575.  
  4576. 1080
  4577. 01:26:57,805 --> 01:26:59,805
  4578. Nos espera una temporada sangrienta.
  4579.  
  4580. 1081
  4581. 01:27:02,597 --> 01:27:03,930
  4582. Tarde o temprano,
  4583.  
  4584. 1082
  4585. 01:27:04,514 --> 01:27:05,930
  4586. para poner punto final,
  4587.  
  4588. 1083
  4589. 01:27:07,222 --> 01:27:09,097
  4590. tendremos que matar al comodoro.
  4591.  
  4592. 1084
  4593. 01:27:17,055 --> 01:27:17,930
  4594. ¿Y después?
  4595.  
  4596. 1085
  4597. 01:27:25,764 --> 01:27:27,264
  4598. ¿Ocuparás su lugar?
  4599.  
  4600. 1086
  4601. 01:27:34,722 --> 01:27:35,847
  4602. Charlie...
  4603.  
  4604. 1087
  4605. 01:27:38,347 --> 01:27:40,514
  4606. ¿Pretendes ocupar
  4607. el lugar del comodoro?
  4608.  
  4609. 1088
  4610. 01:27:50,680 --> 01:27:52,347
  4611. ¿Cuánto tiempo llevas rumiándolo?
  4612.  
  4613. 1089
  4614. 01:29:19,889 --> 01:29:21,889
  4615. Cuando hayas echado el producto,
  4616.  
  4617. 1090
  4618. 01:29:23,389 --> 01:29:28,180
  4619. Morris y yo agitaremos el agua
  4620. para incrementar el campo de brillo.
  4621.  
  4622. 1091
  4623. 01:29:28,514 --> 01:29:31,264
  4624. Cuando se active la fórmula,
  4625.  
  4626. 1092
  4627. 01:29:32,597 --> 01:29:34,389
  4628. coged los baldes y a trabajar.
  4629.  
  4630. 1093
  4631. 01:29:35,055 --> 01:29:36,555
  4632. No hay tiempo que perder.
  4633.  
  4634. 1094
  4635. 01:29:36,639 --> 01:29:37,805
  4636. ¿Listos? ¿John?
  4637.  
  4638. 1095
  4639. 01:29:38,514 --> 01:29:39,597
  4640. -Listo.
  4641. -Listo.
  4642.  
  4643. 1096
  4644. 01:30:09,139 --> 01:30:10,472
  4645. Y... para.
  4646.  
  4647. 1097
  4648. 01:30:21,180 --> 01:30:22,514
  4649. ¿Ahora qué, Warm?
  4650.  
  4651. 1098
  4652. 01:30:23,680 --> 01:30:24,680
  4653. Esperad.
  4654.  
  4655. 1099
  4656. 01:30:38,264 --> 01:30:39,139
  4657. Ahí...
  4658.  
  4659. 1100
  4660. 01:30:39,889 --> 01:30:41,389
  4661. ¡Ahí! ¡Mirad!
  4662.  
  4663. 1101
  4664. 01:30:42,805 --> 01:30:43,680
  4665. ¡Sí!
  4666.  
  4667. 1102
  4668. 01:31:13,430 --> 01:31:16,139
  4669. Amigos, recordad:
  4670. si empezáis a notar escozor,
  4671.  
  4672. 1103
  4673. 01:31:16,430 --> 01:31:18,264
  4674. parad un momento y lavaos.
  4675.  
  4676. 1104
  4677. 01:32:00,389 --> 01:32:01,639
  4678. ¡Joder!
  4679.  
  4680. 1105
  4681. 01:32:04,930 --> 01:32:06,264
  4682. ¡Charlie, sal ya!
  4683.  
  4684. 1106
  4685. 01:32:06,514 --> 01:32:08,097
  4686. -No, espera.
  4687. -¡Venga!
  4688.  
  4689. 1107
  4690. 01:32:10,305 --> 01:32:11,180
  4691. Ten.
  4692.  
  4693. 1108
  4694. 01:32:19,847 --> 01:32:20,722
  4695. Se está yendo.
  4696.  
  4697. 1109
  4698. 01:32:22,222 --> 01:32:23,139
  4699. Se va.
  4700.  
  4701. 1110
  4702. 01:32:23,222 --> 01:32:24,680
  4703. ¿El qué?
  4704.  
  4705. 1111
  4706. 01:32:24,764 --> 01:32:26,347
  4707. ¡Se está yendo!
  4708.  
  4709. 1112
  4710. 01:32:26,430 --> 01:32:27,264
  4711. Se va.
  4712.  
  4713. 1113
  4714. 01:32:27,347 --> 01:32:28,180
  4715. ¡Rápido!
  4716.  
  4717. 1114
  4718. 01:32:58,305 --> 01:32:59,347
  4719. ¿Qué haces?
  4720.  
  4721. 1115
  4722. 01:32:59,847 --> 01:33:01,680
  4723. ¿Qué haces?
  4724. -¡Hay que echarlo todo!
  4725.  
  4726. 1116
  4727. 01:33:01,764 --> 01:33:02,805
  4728. ¡No, Charlie! ¡No!
  4729.  
  4730. 1117
  4731. 01:33:03,097 --> 01:33:04,264
  4732. ¡Charlie! ¡No!
  4733.  
  4734. 1118
  4735. 01:33:04,347 --> 01:33:05,514
  4736. ¡Deja eso!
  4737.  
  4738. 1119
  4739. 01:33:06,097 --> 01:33:07,180
  4740. ¡No, John!
  4741.  
  4742. 1120
  4743. 01:33:07,722 --> 01:33:08,847
  4744. ¡Maldito imbécil!
  4745.  
  4746. 1121
  4747. 01:33:08,930 --> 01:33:09,764
  4748. ¡John!
  4749.  
  4750. 1122
  4751. 01:33:10,222 --> 01:33:11,222
  4752. ¡Hermann, no!
  4753.  
  4754. 1123
  4755. 01:33:12,305 --> 01:33:13,264
  4756. ¡Charlie!
  4757.  
  4758. 1124
  4759. 01:33:16,514 --> 01:33:17,472
  4760. ¡John!
  4761.  
  4762. 1125
  4763. 01:33:18,847 --> 01:33:19,764
  4764. ¡John!
  4765.  
  4766. 1126
  4767. 01:33:19,847 --> 01:33:20,722
  4768. ¡Cierra los ojos!
  4769.  
  4770. 1127
  4771. 01:33:20,805 --> 01:33:23,055
  4772. Ven aquí. ¡Ven a aclararte!
  4773.  
  4774. 1128
  4775. 01:33:59,264 --> 01:34:00,222
  4776. Charlie...
  4777.  
  4778. 1129
  4779. 01:34:06,347 --> 01:34:07,597
  4780. Ayúdame.
  4781.  
  4782. 1130
  4783. 01:34:14,389 --> 01:34:15,222
  4784. Ayúda...
  4785.  
  4786. 1131
  4787. 01:34:15,805 --> 01:34:16,805
  4788. ...me.
  4789.  
  4790. 1132
  4791. 01:34:37,264 --> 01:34:38,472
  4792. Ayúdame.
  4793.  
  4794. 1133
  4795. 01:34:50,639 --> 01:34:51,472
  4796. Hermann.
  4797.  
  4798. 1134
  4799. 01:34:54,180 --> 01:34:55,847
  4800. ¿Puedo hacer algo por ti?
  4801.  
  4802. 1135
  4803. 01:34:58,264 --> 01:34:59,389
  4804. Morris.
  4805.  
  4806. 1136
  4807. 01:35:00,805 --> 01:35:02,180
  4808. ¿Eres tú, Morris?
  4809.  
  4810. 1137
  4811. 01:35:08,180 --> 01:35:09,305
  4812. Sí, soy yo.
  4813.  
  4814. 1138
  4815. 01:35:12,264 --> 01:35:14,889
  4816. John, ¿dónde te habías metido?
  4817.  
  4818. 1139
  4819. 01:35:16,930 --> 01:35:19,055
  4820. Estaba fuera recogiendo leña.
  4821.  
  4822. 1140
  4823. 01:35:43,764 --> 01:35:44,639
  4824. John...
  4825.  
  4826. 1141
  4827. 01:35:47,305 --> 01:35:49,972
  4828. Parece como si te
  4829. conociera de siempre.
  4830.  
  4831. 1142
  4832. 01:35:51,139 --> 01:35:53,847
  4833. Siento que hayas
  4834. muerto antes que yo.
  4835.  
  4836. 1143
  4837. 01:35:57,180 --> 01:35:58,930
  4838. Quería ayudarte.
  4839.  
  4840. 1144
  4841. 01:36:02,305 --> 01:36:04,389
  4842. Quería ser tu amigo.
  4843.  
  4844. 1145
  4845. 01:36:08,264 --> 01:36:09,972
  4846. Eres mi amigo, Hermann.
  4847.  
  4848. 1146
  4849. 01:36:31,055 --> 01:36:32,097
  4850. Gracias.
  4851.  
  4852. 1147
  4853. 01:38:20,555 --> 01:38:24,764
  4854. <i>Debo confesar que los momentos
  4855. más felices de mi vida</i>
  4856.  
  4857. 1148
  4858. 01:38:24,847 --> 01:38:27,805
  4859. <i>los he vivido en los caminos
  4860. del Lejano Oeste,</i>
  4861.  
  4862. 1149
  4863. 01:38:28,639 --> 01:38:32,972
  4864. <i>con un buen montón de troncos
  4865. de pino seco en el fuego.</i>
  4866.  
  4867. 1150
  4868. 01:38:33,555 --> 01:38:34,555
  4869. <i>Así,</i>
  4870.  
  4871. 1151
  4872. 01:38:35,972 --> 01:38:38,264
  4873. <i>sentado con las piernas cruzadas,</i>
  4874.  
  4875. 1152
  4876. 01:38:38,722 --> 01:38:40,639
  4877. <i>disfrutando de su calor</i>
  4878.  
  4879. 1153
  4880. 01:38:41,930 --> 01:38:45,264
  4881. <i>y contemplando el humo azul
  4882. que se eleva rizado hacia el cielo.</i>
  4883.  
  4884. 1154
  4885. 01:38:47,097 --> 01:38:51,805
  4886. <i>Rarísima vez deseé cambiar
  4887. aquellas horas de libertad</i>
  4888.  
  4889. 1155
  4890. 01:38:52,847 --> 01:38:55,222
  4891. <i>por todos los lujos
  4892. de la vida civilizada.</i>
  4893.  
  4894. 1156
  4895. 01:39:12,972 --> 01:39:13,972
  4896. Apriete más.
  4897.  
  4898. 1157
  4899. 01:40:12,847 --> 01:40:14,222
  4900. <i>¿Qué haces tú aquí?</i>
  4901.  
  4902. 1158
  4903. 01:40:14,764 --> 01:40:17,680
  4904. <i>Preguntan por esos señores.</i>
  4905.  
  4906. 1159
  4907. 01:40:19,430 --> 01:40:20,764
  4908. <i>¿Te han dicho por qué?</i>
  4909.  
  4910. 1160
  4911. 01:40:23,889 --> 01:40:24,972
  4912. Señor.
  4913.  
  4914. 1161
  4915. 01:40:25,347 --> 01:40:27,514
  4916. Afuera hay unos
  4917. hombres que los buscan.
  4918.  
  4919. 1162
  4920. 01:40:30,097 --> 01:40:30,972
  4921. ¿Qué hombres?
  4922.  
  4923. 1163
  4924. 01:40:31,264 --> 01:40:33,222
  4925. En la calle. Tres hombres.
  4926.  
  4927. 1164
  4928. 01:40:49,764 --> 01:40:50,639
  4929. Rex...
  4930.  
  4931. 1165
  4932. 01:40:50,930 --> 01:40:51,847
  4933. ¡Mierda!
  4934.  
  4935. 1166
  4936. 01:40:51,930 --> 01:40:52,972
  4937. ¡Eli!
  4938.  
  4939. 1167
  4940. 01:40:54,097 --> 01:40:54,972
  4941. ¡Sí!
  4942.  
  4943. 1168
  4944. 01:40:56,264 --> 01:40:58,555
  4945. Conque Charlie ya no puede jugar.
  4946.  
  4947. 1169
  4948. 01:40:58,639 --> 01:40:59,889
  4949. ¿Qué quieres?
  4950.  
  4951. 1170
  4952. 01:40:59,972 --> 01:41:00,847
  4953. <i>¿Yo?</i>
  4954.  
  4955. 1171
  4956. 01:41:01,264 --> 01:41:02,264
  4957. <i>Nada.</i>
  4958.  
  4959. 1172
  4960. 01:41:02,347 --> 01:41:04,055
  4961. <i>Me envía el comodoro.</i>
  4962.  
  4963. 1173
  4964. 01:41:04,430 --> 01:41:06,389
  4965. -¿Hay una puerta trasera?
  4966. -Sí.
  4967.  
  4968. 1174
  4969. 01:41:07,514 --> 01:41:10,764
  4970. <i>No te haré nada, todo irá bien.</i>
  4971.  
  4972. 1175
  4973. 01:41:11,180 --> 01:41:12,930
  4974. Charlie, levántate.
  4975.  
  4976. 1176
  4977. 01:41:13,597 --> 01:41:14,764
  4978. Sí, vamos.
  4979.  
  4980. 1177
  4981. 01:41:14,847 --> 01:41:16,930
  4982. <i>Sal, así podremos hablar.</i>
  4983.  
  4984. 1178
  4985. 01:41:17,305 --> 01:41:18,139
  4986. No.
  4987.  
  4988. 1179
  4989. 01:41:23,930 --> 01:41:25,472
  4990. <i>¿Me oyes?</i>
  4991.  
  4992. 1180
  4993. 01:41:28,264 --> 01:41:29,430
  4994. ¡Sí, ya voy!
  4995.  
  4996. 1181
  4997. 01:41:31,180 --> 01:41:32,222
  4998. Vete de aquí.
  4999.  
  5000. 1182
  5001. 01:41:42,972 --> 01:41:43,805
  5002. Mierda.
  5003.  
  5004. 1183
  5005. 01:41:44,555 --> 01:41:46,472
  5006. <i>¿Voy a tener que entrar a por ti?</i>
  5007.  
  5008. 1184
  5009. 01:41:47,472 --> 01:41:48,597
  5010. ¡Que ya salgo!
  5011.  
  5012. 1185
  5013. 01:41:52,139 --> 01:41:54,764
  5014. <i>Tira las armas
  5015. y sal con las manos en alto.</i>
  5016.  
  5017. 1186
  5018. 01:41:54,847 --> 01:41:55,680
  5019. <i>Bien.</i>
  5020.  
  5021. 1187
  5022. 01:42:23,055 --> 01:42:24,264
  5023. Hijo de puta.
  5024.  
  5025. 1188
  5026. 01:42:32,180 --> 01:42:33,889
  5027. ¿Vendrán otros detrás de ti?
  5028.  
  5029. 1189
  5030. 01:43:10,764 --> 01:43:12,972
  5031. Vale ya. ¡Dame eso!
  5032.  
  5033. 1190
  5034. 01:43:15,847 --> 01:43:16,680
  5035. Vamos.
  5036.  
  5037. 1191
  5038. 01:43:43,389 --> 01:43:44,430
  5039. Vamos, Charlie.
  5040.  
  5041. 1192
  5042. 01:43:46,305 --> 01:43:47,680
  5043. Ve a esconder los caballos.
  5044.  
  5045. 1193
  5046. 01:43:47,764 --> 01:43:49,222
  5047. ¡Ve a esconderlos!
  5048.  
  5049. 1194
  5050. 01:44:02,389 --> 01:44:04,389
  5051. Tranquilo, tranquilo.
  5052.  
  5053. 1195
  5054. 01:44:37,055 --> 01:44:38,264
  5055. Estate quieto.
  5056.  
  5057. 1196
  5058. 01:44:48,930 --> 01:44:50,097
  5059. ¿Quieres un poco?
  5060.  
  5061. 1197
  5062. 01:44:53,972 --> 01:44:55,930
  5063. Rex y Sánchez...
  5064.  
  5065. 1198
  5066. 01:44:57,139 --> 01:44:59,347
  5067. Los otros tíos que ni conocíamos...
  5068.  
  5069. 1199
  5070. 01:45:01,514 --> 01:45:04,139
  5071. ¿De verdad te parece buena idea
  5072. volver al norte?
  5073.  
  5074. 1200
  5075. 01:45:04,889 --> 01:45:07,097
  5076. Sabes muy bien
  5077. por qué vamos hacia el norte.
  5078.  
  5079. 1201
  5080. 01:45:07,847 --> 01:45:09,972
  5081. Ya sabes lo que nos queda por hacer.
  5082.  
  5083. 1202
  5084. 01:45:13,430 --> 01:45:16,055
  5085. He perdido la mano
  5086. con la que trabajaba.
  5087.  
  5088. 1203
  5089. 01:45:18,722 --> 01:45:20,472
  5090. Estarás tú solo en eso.
  5091.  
  5092. 1204
  5093. 01:45:27,139 --> 01:45:28,555
  5094. ¿Te avergüenzas de mí?
  5095.  
  5096. 1205
  5097. 01:45:34,472 --> 01:45:36,139
  5098. ¿Lo preguntas en serio?
  5099.  
  5100. 1206
  5101. 01:45:40,097 --> 01:45:42,305
  5102. Todo ha cambiado mucho.
  5103.  
  5104. 1207
  5105. 01:45:50,097 --> 01:45:53,805
  5106. En una semana estaremos en Oregón
  5107. y mataré al comodoro.
  5108.  
  5109. 1208
  5110. 01:46:40,555 --> 01:46:43,430
  5111. ¿Cuánto tiempo hace
  5112. que nadie intenta matarnos?
  5113.  
  5114. 1209
  5115. 01:46:44,597 --> 01:46:45,639
  5116. No lo sé.
  5117.  
  5118. 1210
  5119. 01:46:46,222 --> 01:46:47,472
  5120. ¿Tres o cuatro días?
  5121.  
  5122. 1211
  5123. 01:46:48,722 --> 01:46:50,097
  5124. ¿No te parece raro?
  5125.  
  5126. 1212
  5127. 01:46:52,639 --> 01:46:53,555
  5128. Vamos.
  5129.  
  5130. 1213
  5131. 01:47:07,222 --> 01:47:08,764
  5132. Entras por la puerta principal,
  5133.  
  5134. 1214
  5135. 01:47:08,847 --> 01:47:12,097
  5136. subes por la escalinata de la derecha
  5137. y luego a la izquierda.
  5138.  
  5139. 1215
  5140. 01:47:12,180 --> 01:47:14,639
  5141. Su despacho
  5142. es la segunda puerta de la izquierda.
  5143.  
  5144. 1216
  5145. 01:47:15,222 --> 01:47:17,472
  5146. ¿Cuántos hombres suele haber con él?
  5147.  
  5148. 1217
  5149. 01:47:17,555 --> 01:47:20,264
  5150. Uno sentado en la puerta
  5151. de su despacho
  5152.  
  5153. 1218
  5154. 01:47:21,222 --> 01:47:23,972
  5155. y otro en una habitación más adelante.
  5156.  
  5157. 1219
  5158. 01:47:26,430 --> 01:47:27,264
  5159. Ten.
  5160.  
  5161. 1220
  5162. 01:47:30,972 --> 01:47:31,930
  5163. Vamos al lío.
  5164.  
  5165. 1221
  5166. 01:48:19,305 --> 01:48:20,514
  5167. ¿Quieren firmar?
  5168.  
  5169. 1222
  5170. 01:48:45,264 --> 01:48:46,264
  5171. ¡Joder!
  5172.  
  5173. 1223
  5174. 01:48:48,680 --> 01:48:50,472
  5175. Estarás decepcionado...
  5176.  
  5177. 1224
  5178. 01:48:53,597 --> 01:48:54,472
  5179. Sí.
  5180.  
  5181. 1225
  5182. 01:48:55,680 --> 01:48:56,639
  5183. Un poco.
  5184.  
  5185. 1226
  5186. 01:49:00,389 --> 01:49:03,555
  5187. Señor, creo que no va a venir
  5188. nadie más.
  5189.  
  5190. 1227
  5191. 01:49:04,930 --> 01:49:06,805
  5192. ¿Procedemos a cerrar el féretro?
  5193.  
  5194. 1228
  5195. 01:49:13,264 --> 01:49:14,264
  5196. Claro.
  5197.  
  5198. 1229
  5199. 01:49:21,514 --> 01:49:22,347
  5200. Esperen.
  5201.  
  5202. 1230
  5203. 01:49:38,972 --> 01:49:40,847
  5204. ¡Señor, por favor!
  5205.  
  5206. 1231
  5207. 01:49:42,305 --> 01:49:43,639
  5208. Quería asegurarme.
  5209.  
  5210. 1232
  5211. 01:49:55,472 --> 01:49:57,055
  5212. ¿Crees que habrá cambiado mucho?
  5213.  
  5214. 1233
  5215. 01:49:57,139 --> 01:49:58,472
  5216. No tanto como nosotros.
  5217.  
  5218. 1234
  5219. 01:50:21,347 --> 01:50:24,805
  5220. ¡Si os acercáis más, disparo!
  5221.  
  5222. 1235
  5223. 01:50:24,889 --> 01:50:26,180
  5224. Somos nosotros, mamá.
  5225.  
  5226. 1236
  5227. 01:50:26,930 --> 01:50:28,347
  5228. ¡Tus hijos!
  5229.  
  5230. 1237
  5231. 01:50:28,430 --> 01:50:29,430
  5232. ¡Charlie y Eli!
  5233.  
  5234. 1238
  5235. 01:50:31,597 --> 01:50:32,680
  5236. ¿Mis hijos?
  5237.  
  5238. 1239
  5239. 01:50:34,764 --> 01:50:35,764
  5240. Dios mío...
  5241.  
  5242. 1240
  5243. 01:50:36,180 --> 01:50:38,555
  5244. ¿Para qué habéis vuelto?
  5245.  
  5246. 1241
  5247. 01:50:40,347 --> 01:50:41,597
  5248. Para verte, mamá.
  5249.  
  5250. 1242
  5251. 01:50:43,597 --> 01:50:46,972
  5252. ¡Si venís a esconderos
  5253. o porque estáis huyendo de algo,
  5254.  
  5255. 1243
  5256. 01:50:47,055 --> 01:50:49,972
  5257. ya estáis dando media vuelta,
  5258. no quiero veros!
  5259.  
  5260. 1244
  5261. 01:50:50,264 --> 01:50:53,180
  5262. Estamos cansados, mamá.
  5263. Queremos volver a casa.
  5264.  
  5265. 1245
  5266. 01:50:53,264 --> 01:50:55,305
  5267. Hemos venido a verte.
  5268.  
  5269. 1246
  5270. 01:50:55,805 --> 01:50:56,972
  5271. ¡Te lo juro!
  5272.  
  5273. 1247
  5274. 01:51:00,347 --> 01:51:01,264
  5275. ¡Por favor!
  5276.  
  5277. 1248
  5278. 01:51:12,555 --> 01:51:13,764
  5279. Apestáis.
  5280.  
  5281. 1249
  5282. 01:51:17,930 --> 01:51:20,264
  5283. Veo que te falta algo.
  5284.  
  5285. 1250
  5286. 01:51:21,097 --> 01:51:22,639
  5287. Luego me lo cuentas.
  5288.  
  5289. 1251
  5290. 01:51:51,889 --> 01:51:52,889
  5291. ¿Café?
  5292.  
  5293. 1252
  5294. 01:51:56,264 --> 01:51:57,222
  5295. Gracias.
  5296.  
  5297. 1253
  5298. 01:52:23,639 --> 01:52:24,722
  5299. Debo decir...
  5300.  
  5301. 1254
  5302. 01:52:26,389 --> 01:52:29,264
  5303. que no os esperaba, como imaginaréis.
  5304.  
  5305. 1255
  5306. 01:52:31,347 --> 01:52:32,555
  5307. Bueno, lo sabéis.
  5308.  
  5309. 1256
  5310. 01:52:34,722 --> 01:52:35,764
  5311. ¿Está caliente?
  5312.  
  5313. 1257
  5314. 01:52:36,430 --> 01:52:37,389
  5315. ¿Está bien?
  5316.  
  5317. 1258
  5318. 01:52:38,764 --> 01:52:39,722
  5319. ¿Quema?
  5320.  
  5321. 1259
  5322. 01:53:44,264 --> 01:53:46,139
  5323. BASADA EN LA NOVELA
  5324. DE PATRICK DE WITT
Add Comment
Please, Sign In to add comment