Guest User

Catherine and I, subtitles

a guest
Jul 22nd, 2014
388
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:01,500 --> 00:00:06,500
  3. Translation: Cristiano Ferocci, BlackSeaTeam
  4. Google translate from Romanian
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,880 --> 00:00:11,920
  8. For President JPT 220
  9. Madison, NY Stop ...
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:11,960 --> 00:00:16,400
  13. Our directory shopping
  14. Mr. Enrico Menotti ...
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:16,480 --> 00:00:21,400
  18. will arrive tomorrow am
  19. 3:00 p.m. flight AZ610. Stop.
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:21,440 --> 00:00:25,920
  23. We're waiting reply. Stop. Greetings.
  24. Secretary Claudia Parise.
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:28,280 --> 00:00:31,760
  28. A response arrived.
  29. President JPT ...
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:31,800 --> 00:00:34,520
  33. will be delighted to meet the
  34. Mr. Enrico Menotti ...
  35.  
  36. 8
  37. 00:00:34,560 --> 00:00:38,800
  38. tomorrow from 16 to 4:10 p.m..
  39. Many greetings.
  40.  
  41. 9
  42. 00:02:10,440 --> 00:02:12,974
  43. - Arturo!
  44. - Enrico!
  45.  
  46. 10
  47. 00:02:13,120 --> 00:02:15,120
  48. Finally!
  49.  
  50. 11
  51. 00:02:15,200 --> 00:02:18,020
  52. Here, my friend!
  53.  
  54. 12
  55. 00:02:18,055 --> 00:02:20,840
  56. Welcome to America!
  57.  
  58. 13
  59. 00:02:20,920 --> 00:02:24,120
  60. - It was a long journey
  61. - Let me see you!
  62.  
  63. 14
  64. 00:02:24,200 --> 00:02:27,600
  65. You know you younger?
  66. You're still a Latin lover?
  67.  
  68. 15
  69. 00:02:27,680 --> 00:02:30,920
  70. And do what I can! Are better
  71. So I divorced last wife.
  72.  
  73. 16
  74. 00:02:30,960 --> 00:02:34,840
  75. Yes? I remarried about?
  76.  
  77. 17
  78. 00:02:35,360 --> 00:02:39,720
  79. Are you crazy? Already paying alimony
  80. the two wives in America do not forgive!
  81.  
  82. 18
  83. 00:02:39,760 --> 00:02:41,360
  84. But what, in Italy kidding?
  85.  
  86. 19
  87. 00:02:41,440 --> 00:02:45,360
  88. Hurry, President
  89. We expect fixed 16 hours.
  90.  
  91. 20
  92. 00:02:45,400 --> 00:02:47,440
  93. - If you are late, no longer receives.
  94. - Yes?
  95.  
  96. 21
  97. 00:02:47,520 --> 00:02:49,480
  98. Out limo waiting for us.
  99.  
  100. 22
  101. 00:02:52,320 --> 00:02:55,320
  102. Arturo ... you're welcome!
  103.  
  104. 23
  105. 00:03:03,560 --> 00:03:06,640
  106. - Excuse me a call.
  107. - Please!
  108.  
  109. 24
  110. 00:03:09,000 --> 00:03:14,640
  111. - ... 3 ... 4 ... 5 ...
  112. - Everywhere you one!
  113.  
  114. 25
  115. 00:03:15,280 --> 00:03:18,360
  116. Hello, Catherine!
  117. How are you, darling?
  118.  
  119. 26
  120. 00:03:18,880 --> 00:03:22,040
  121. Someone called me this morning?
  122. No phone?
  123.  
  124. 27
  125. 00:03:23,000 --> 00:03:25,440
  126. Well, Catherine.
  127. Thank you. Ciao!
  128.  
  129. 28
  130. 00:03:27,120 --> 00:03:29,120
  131. Arturo, who is Caterina this?
  132.  
  133. 29
  134. 00:03:30,600 --> 00:03:34,240
  135. Who is it? The one that replaced it
  136. my wife and the maid ...
  137.  
  138. 30
  139. 00:03:34,280 --> 00:03:37,499
  140. She takes care of the house. In Italy, I
  141. tell them "good woman at all."
  142.  
  143. 31
  144. 00:03:37,500 --> 00:03:40,040
  145. I want us ...!
  146.  
  147. 32
  148. 00:03:40,120 --> 00:03:44,160
  149. Arturo, I brought something
  150. in Italy, to fish!
  151.  
  152. 33
  153. 00:03:44,240 --> 00:03:48,680
  154. A gift from the old firm
  155. Chairman: rechargeable pipe.
  156.  
  157. 34
  158. 00:03:48,720 --> 00:03:53,120
  159. - Old president is gone, do not know that?
  160. - No!
  161.  
  162. 35
  163. 00:03:54,400 --> 00:03:59,560
  164. - Who is in his place?
  165. - A woman ... I think not smoke.
  166.  
  167. 36
  168. 00:03:59,600 --> 00:04:04,080
  169. - A woman?
  170. - A young 35 years.
  171.  
  172. 37
  173. 00:04:04,120 --> 00:04:07,640
  174. They left a multinational
  175. the hands of a young woman?
  176.  
  177. 38
  178. 00:04:07,680 --> 00:04:10,400
  179. - Young and very beautiful.
  180. - What is called?
  181.  
  182. 39
  183. 00:04:10,440 --> 00:04:12,520
  184. - Edwinson.
  185. - Edwinson ... Pamela?
  186.  
  187. 40
  188. 00:04:12,560 --> 00:04:17,640
  189. Well done that the administration?
  190.  
  191. 41
  192. 00:04:17,680 --> 00:04:19,960
  193. Yes, you met last year
  194. when you came.
  195.  
  196. 42
  197. 00:04:20,040 --> 00:04:24,800
  198. - You know you took her to the hotel for dinner ...
  199. - At dinner? ... In bed!
  200.  
  201. 43
  202. 00:04:24,880 --> 00:04:29,080
  203. - I've been lucky ...
  204. - Like to see!
  205.  
  206. 44
  207. 00:04:29,160 --> 00:04:32,320
  208. Girl full of energy ...!
  209. M not allowed to sleep at all ...!
  210.  
  211. 45
  212. 00:04:32,400 --> 00:04:36,160
  213. I watched all the time with those eyes ...
  214. How to become president?
  215.  
  216. 46
  217. 00:04:36,200 --> 00:04:40,160
  218. - I'm curious.
  219. - You have to see her.
  220.  
  221. 47
  222. 00:04:40,240 --> 00:04:43,360
  223. Good morning! How are you?
  224. And I'm fine, thanks!
  225.  
  226. 48
  227. 00:04:43,640 --> 00:04:47,640
  228. - Mr. Menotti, just arrived from Italy.
  229. - Nice to meet you!
  230.  
  231. 49
  232. 00:04:47,720 --> 00:04:52,640
  233. - We meet with the president at 16.
  234. - Ok!
  235.  
  236. 50
  237. 00:04:53,800 --> 00:04:57,480
  238. Yes, Mr. Menotti's here.
  239. Okay!
  240.  
  241. 51
  242. 00:04:57,520 --> 00:04:59,480
  243. - President awaits you
  244. - Thank you.
  245.  
  246. 52
  247. 00:04:59,520 --> 00:05:02,040
  248. - President awaits us!
  249. - How to tell, or Pamela president?
  250.  
  251. 53
  252. 00:05:02,080 --> 00:05:06,040
  253. - Leave her to start discussion.
  254. - Why?
  255.  
  256. 54
  257. 00:05:07,800 --> 00:05:12,280
  258. - Come. One moment, is on the phone.
  259. - Yes, thank you. Come!
  260.  
  261. 55
  262. 00:05:12,680 --> 00:05:17,720
  263. I read your report, I do.
  264. Do you understand the concept ...
  265.  
  266. 56
  267. 00:05:17,760 --> 00:05:19,280
  268. May write it once. Goodbye!
  269.  
  270. 57
  271. 00:05:36,240 --> 00:05:38,320
  272. Mrs. president ... he knows-your
  273. Enrico Menotti?
  274.  
  275. 58
  276. 00:05:38,340 --> 00:05:40,320
  277. Enrico? Our President.
  278.  
  279. 59
  280. 00:05:40,440 --> 00:05:45,240
  281. - We know each other, do you remember?
  282. - No, I do not remember!
  283.  
  284. 60
  285. 00:05:46,480 --> 00:05:50,740
  286. Hello! Yes ...
  287.  
  288. 61
  289. 00:05:50,840 --> 00:05:55,080
  290. - They pretended not to know me?
  291. - Of course, I told you!
  292.  
  293. 62
  294. 00:05:55,160 --> 00:05:58,960
  295. Congratulations on your appointment
  296. the post of President, Pamela!
  297.  
  298. 63
  299. 00:05:59,040 --> 00:06:03,880
  300. It's good that a task so important
  301. And great responsibility ...
  302.  
  303. 64
  304. 00:06:03,920 --> 00:06:08,180
  305. is entrusted to a young woman,
  306. The smart, appealing and beautiful.
  307.  
  308. 65
  309. 00:06:09,880 --> 00:06:13,960
  310. - Congratulations and if you allow me ...
  311. - No, I'll let ...!
  312.  
  313. 66
  314. 00:06:14,120 --> 00:06:20,400
  315. Time passes very quickly,
  316. I quickly ended this business.
  317.  
  318. 67
  319. 00:06:20,480 --> 00:06:23,440
  320. Contract, please!
  321. Sit down!
  322.  
  323. 68
  324. 00:06:23,520 --> 00:06:27,760
  325. - Sit down!
  326. - Come on!
  327.  
  328. 69
  329. 00:06:27,840 --> 00:06:32,160
  330. Pamela ... sorry ... President,
  331. want to see something beautiful?
  332.  
  333. 70
  334. 00:06:32,240 --> 00:06:34,400
  335. I hope you will forgive me ...
  336.  
  337. 71
  338. 00:06:34,480 --> 00:06:39,420
  339. I brought from Italy a small gift
  340. are ... pipe battery.
  341.  
  342. 72
  343. 00:06:39,500 --> 00:06:43,600
  344. Pipe? Nice, I like!
  345.  
  346. 73
  347. 00:06:43,680 --> 00:06:47,240
  348. - Susy?
  349. - Oh, wonderful! What beautiful pipe!
  350.  
  351. 74
  352. 00:06:47,320 --> 00:06:52,600
  353. Fine, if I knew you were
  354. President ... I would have brought another gift.
  355.  
  356. 75
  357. 00:06:52,640 --> 00:06:57,260
  358. - I like pipes ...!
  359. - Pipes?
  360.  
  361. 76
  362. 00:07:00,000 --> 00:07:03,280
  363. - In America women like pipes!
  364. - As you see ...!
  365.  
  366. 77
  367. 00:07:03,360 --> 00:07:06,360
  368. Especially in New York
  369. are all the rage!
  370.  
  371. 78
  372. 00:07:06,440 --> 00:07:09,120
  373. - If you are fashionable ...
  374. - Yes my pipes!
  375.  
  376. 79
  377. 00:07:09,200 --> 00:07:12,520
  378. - Here, Pamela!
  379. - Thank you!
  380.  
  381. 80
  382. 00:07:12,920 --> 00:07:16,240
  383. - I liked!
  384. - You made ??her happy!
  385.  
  386. 81
  387. 00:07:16,320 --> 00:07:19,000
  388. - Susan? Contract, please!
  389. - Yes!
  390.  
  391. 82
  392. 00:07:21,520 --> 00:07:27,520
  393. You. Watch here, Mrs. President.
  394. They changed the first three lines.
  395.  
  396. 83
  397. 00:07:27,560 --> 00:07:29,080
  398. All right. Ok!
  399.  
  400. 84
  401. 00:07:29,680 --> 00:07:33,440
  402. - Here Enrico, sign the contract!
  403. - Of course!
  404.  
  405. 85
  406. 00:07:33,760 --> 00:07:37,120
  407. - Good Italian wine. I love it!
  408. - Yes? Thank you!
  409.  
  410. 86
  411. 00:07:38,160 --> 00:07:41,760
  412. - Italian wine is very good ...
  413. - Very good!
  414.  
  415. 87
  416. 00:07:41,800 --> 00:07:44,640
  417. - Hear, Arturo?
  418. - Are not you glad?
  419.  
  420. 88
  421. 00:07:46,760 --> 00:07:48,260
  422. Let's see ...
  423.  
  424. 89
  425. 00:07:48,480 --> 00:07:51,640
  426. As you can see, Enrico,
  427. I made ??some corrections!
  428.  
  429. 90
  430. 00:07:52,720 --> 00:07:54,520
  431. - You see?
  432. - Yes ... you see!
  433.  
  434. 91
  435. 00:07:55,360 --> 00:07:58,440
  436. Arturo, I cut 2 percent ...
  437. This changes everything.
  438.  
  439. 92
  440. 00:07:58,560 --> 00:08:01,920
  441. - Chairman ... I want to tell you something ...
  442. - Arturo, shut up!
  443.  
  444. 93
  445. 00:08:01,960 --> 00:08:05,360
  446. - Old president established ...
  447. - Shut up, Arturo!
  448.  
  449. 94
  450. 00:08:05,880 --> 00:08:08,080
  451. Excuse me, ma'am president!
  452.  
  453. 95
  454. 00:08:09,280 --> 00:08:10,840
  455. - Enrico!
  456. - Yes ...?
  457.  
  458. 96
  459. 00:08:10,920 --> 00:08:13,240
  460. - Do not you agree?
  461. - No!
  462.  
  463. 97
  464. 00:08:13,320 --> 00:08:18,280
  465. - The former president has an agreement ...
  466. - Old president's not!
  467.  
  468. 98
  469. 00:08:18,360 --> 00:08:24,640
  470. We carry a policy of reducing the
  471. prices for imported products ...
  472.  
  473. 99
  474. 00:08:24,720 --> 00:08:27,840
  475. - I know, but ...
  476. - I decide!
  477.  
  478. 100
  479. 00:08:27,920 --> 00:08:31,160
  480. - And I agree!
  481. - No?
  482.  
  483. 101
  484. 00:08:31,240 --> 00:08:34,960
  485. How our time,
  486. As they say in Rome ...?
  487.  
  488. 102
  489. 00:08:35,040 --> 00:08:38,060
  490. As they say in Rome?
  491.  
  492. 103
  493. 00:08:38,240 --> 00:08:41,520
  494. They say accepþi or refuse!
  495.  
  496. 104
  497. 00:08:41,600 --> 00:08:45,080
  498. - What to do, Arturo?
  499. - Sign, I'll explain it after!
  500.  
  501. 105
  502. 00:08:45,400 --> 00:08:46,960
  503. How do you explain?
  504.  
  505. 106
  506. 00:08:47,040 --> 00:08:53,320
  507. Was first pretended not to recognize me,
  508. then stole pipes and 2 percent ...!
  509.  
  510. 107
  511. 00:08:53,400 --> 00:08:56,720
  512. As they say in Rome ...
  513. "Death to your" it says!
  514.  
  515. 108
  516. 00:08:56,800 --> 00:09:01,120
  517. - E married?
  518. - Yes, a good man.
  519.  
  520. 109
  521. 00:09:01,200 --> 00:09:03,160
  522. A good man? The poor!
  523.  
  524. 110
  525. 00:09:03,240 --> 00:09:06,960
  526. How was married to that?
  527. What tells evening? ...
  528.  
  529. 111
  530. 00:09:07,040 --> 00:09:14,040
  531. A strong women like her, President of
  532. multinationals that earn a billion a year ...
  533.  
  534. 112
  535. 00:09:14,120 --> 00:09:18,600
  536. Evening when this man returns
  537. home tired, how can you tell ...
  538.  
  539. 113
  540. 00:09:18,680 --> 00:09:21,720
  541. You made ??soup for dinner?
  542.  
  543. 114
  544. 00:09:21,800 --> 00:09:24,400
  545. What soup!
  546. You fool! ...
  547.  
  548. 115
  549. 00:09:24,480 --> 00:09:29,320
  550. So it was a hundred years ago
  551. American women do not know what's the soup!
  552.  
  553. 116
  554. 00:09:29,400 --> 00:09:32,720
  555. Social place is not home,
  556. family ...
  557.  
  558. 117
  559. 00:09:32,800 --> 00:09:37,600
  560. Today women have the power because they have demonstrated
  561. that are more important than men ...
  562.  
  563. 118
  564. 00:09:37,680 --> 00:09:40,600
  565. During evolutions
  566. emancipation of women in America ...
  567.  
  568. 119
  569. 00:09:40,680 --> 00:09:43,760
  570. - It can be said, satisfied!
  571. - In what way?
  572.  
  573. 120
  574. 00:09:43,840 --> 00:09:45,800
  575. They obtained what they wanted!
  576.  
  577. 121
  578. 00:09:45,880 --> 00:09:51,440
  579. - Equality of rights?
  580. - Equal? Have more than men!
  581.  
  582. 122
  583. 00:09:52,800 --> 00:09:58,160
  584. Proved to be more capable.
  585. Now they command.
  586.  
  587. 123
  588. 00:09:59,280 --> 00:10:03,680
  589. In America, almost all multinaþionalele
  590. are headed by women.
  591.  
  592. 124
  593. 00:10:03,880 --> 00:10:07,520
  594. Hold positions of great responsibility ...
  595.  
  596. 125
  597. 00:10:07,600 --> 00:10:10,960
  598. Received for administration
  599. enormous amounts of money ...
  600.  
  601. 126
  602. 00:10:11,040 --> 00:10:16,200
  603. they înfiinþeazã banks, subsidize
  604. industry ... the military, aerospace, music ...
  605.  
  606. 127
  607. 00:10:18,180 --> 00:10:20,960
  608. trade, culture,
  609. Fashion, Movie ...
  610.  
  611. 128
  612. 00:10:21,040 --> 00:10:26,400
  613. This year, who was named president
  614. the largest film companies?
  615.  
  616. 129
  617. 00:10:26,960 --> 00:10:30,880
  618. - A woman?
  619. - Yes, young and beautiful!
  620.  
  621. 130
  622. 00:10:30,960 --> 00:10:34,880
  623. Look like them!
  624. Beautiful, strong, tanned ...
  625.  
  626. 131
  627. 00:10:37,160 --> 00:10:38,860
  628. No!
  629.  
  630. 132
  631. 00:10:38,960 --> 00:10:41,120
  632. Golly, what force ...!
  633.  
  634. 133
  635. 00:10:41,200 --> 00:10:44,300
  636. "What have mouths!"
  637.  
  638. 134
  639. 00:10:46,760 --> 00:10:49,000
  640. It's so beautiful.
  641. Thanks a lot!
  642.  
  643. 135
  644. 00:10:49,180 --> 00:10:51,460
  645. On those who stops them?
  646. No one?
  647.  
  648. 136
  649. 00:10:51,640 --> 00:10:55,680
  650. - Right there, see?
  651. - Yes, you see!
  652.  
  653. 137
  654. 00:10:55,760 --> 00:10:58,360
  655. Ehe ...!
  656. Congratulations, Enrico!
  657.  
  658. 138
  659. 00:10:58,440 --> 00:11:01,680
  660. If you're as envy
  661. you, Italian men!
  662.  
  663. 139
  664. 00:11:01,760 --> 00:11:04,280
  665. For? Why do we envy?
  666.  
  667. 140
  668. 00:11:04,360 --> 00:11:08,740
  669. I have in mind the image of women in the period
  670. since I left Italy ...
  671.  
  672. 141
  673. 00:11:08,820 --> 00:11:14,020
  674. Those eyes minunaþi ...
  675. That gorgeous smile, those tits ...
  676.  
  677. 142
  678. 00:11:14,880 --> 00:11:18,400
  679. with those blood-red beads ...!
  680.  
  681. 143
  682. 00:11:18,480 --> 00:11:21,600
  683. What are you, Arturo!
  684. What era are you talking?
  685.  
  686. 144
  687. 00:11:21,680 --> 00:11:26,520
  688. Eyes, smiles splendid
  689. marbles ...
  690.  
  691. 145
  692. 00:11:26,600 --> 00:11:30,280
  693. Come to Italy to see as
  694. Women today!
  695.  
  696. 146
  697. 00:11:30,360 --> 00:11:34,360
  698. Why have changed?
  699. By the way, you must make a call!
  700.  
  701. 147
  702. 00:11:35,440 --> 00:11:38,320
  703. 2 ... 3 ... 4 ... 6 ... 7 ...
  704.  
  705. 148
  706. 00:11:41,120 --> 00:11:42,199
  707. Hello, Catherine?
  708.  
  709. 149
  710. 00:11:42,200 --> 00:11:46,240
  711. Arturo.
  712. Come home with an Italian friend.
  713.  
  714. 150
  715. 00:11:46,840 --> 00:11:48,720
  716. No dear, only for a scotch.
  717.  
  718. 151
  719. 00:11:48,760 --> 00:11:52,400
  720. See you later, thanks!
  721. Goodbye my dear!
  722.  
  723. 152
  724. 00:11:53,480 --> 00:11:57,720
  725. - I said I go home for a drink ...
  726. - I heard.
  727.  
  728. 153
  729. 00:11:57,800 --> 00:12:01,080
  730. Every five minutes he phoned
  731. this Caterina!
  732.  
  733. 154
  734. 00:12:13,960 --> 00:12:19,560
  735. - Arturo, only ten minutes.
  736. - Do not worry, just minutes ...
  737.  
  738. 155
  739. 00:12:19,640 --> 00:12:24,760
  740. - I'm sorry, but this is nice ...
  741. - A mailbox ... I get ...
  742.  
  743. 156
  744. 00:12:27,260 --> 00:12:28,759
  745. Enrico ...
  746.  
  747. 157
  748. 00:12:28,760 --> 00:12:32,160
  749. - Welcome to my humble home!
  750. - No, not so, Arturo.
  751.  
  752. 158
  753. 00:12:32,200 --> 00:12:36,480
  754. - How humble? You have a very large house.
  755. - It's like your house in Rome ...
  756.  
  757. 159
  758. 00:12:37,320 --> 00:12:40,240
  759. Dear Arturo, if you know
  760. Why exhausting ...!
  761.  
  762. 160
  763. 00:12:40,320 --> 00:12:44,120
  764. I have not slept since yesterday.
  765. I sleep not hold me feet ...!
  766.  
  767. 161
  768. 00:12:44,200 --> 00:12:49,600
  769. Only ten minutes, drink a
  770. whiskey and take you to the hotel.
  771.  
  772. 162
  773. 00:12:51,480 --> 00:12:54,720
  774. Catherine!
  775. Two Scotch please, in the garden.
  776.  
  777. 163
  778. 00:12:55,880 --> 00:12:59,960
  779. Enrico, you make yourself at home!
  780. I'll be back.
  781.  
  782. 164
  783. 00:13:33,560 --> 00:13:34,999
  784. God!
  785.  
  786. 165
  787. 00:13:37,500 --> 00:13:42,300
  788. God, what's happening?
  789.  
  790. 166
  791. 00:13:50,880 --> 00:13:55,420
  792. Arturo!
  793.  
  794. 167
  795. 00:14:04,960 --> 00:14:08,160
  796. It's a helicopter!
  797. Like to see!
  798.  
  799. 168
  800. 00:14:08,240 --> 00:14:10,780
  801. "Police!"
  802.  
  803. 169
  804. 00:14:16,820 --> 00:14:21,920
  805. I thought it was a marþian!
  806. What scared me was ...!
  807.  
  808. 170
  809. 00:14:58,300 --> 00:15:01,840
  810. Scotch!
  811.  
  812. 171
  813. 00:15:04,520 --> 00:15:08,160
  814. Thank you!
  815.  
  816. 172
  817. 00:15:31,280 --> 00:15:32,880
  818. You serve the Lord, Catherine?
  819.  
  820. 173
  821. 00:15:32,920 --> 00:15:36,120
  822. - Thanks a lot!
  823. - You're welcome.
  824.  
  825. 174
  826. 00:15:36,200 --> 00:15:39,800
  827. What say you, do you like?
  828.  
  829. 175
  830. 00:15:39,880 --> 00:15:42,800
  831. If you like ...?
  832.  
  833. 176
  834. 00:15:42,880 --> 00:15:47,760
  835. Wanted to know more about Catherine ...!
  836. Now that you know her, you say?
  837.  
  838. 177
  839. 00:15:47,840 --> 00:15:51,720
  840. I do not like these jokes,
  841. Who is this?
  842.  
  843. 178
  844. 00:15:51,800 --> 00:15:57,720
  845. - What who? It's a robot!
  846. - Yes ... a robot!
  847.  
  848. 179
  849. 00:15:57,800 --> 00:16:00,720
  850. - What serves whiskey?
  851. - It's artificial maid!
  852.  
  853. 180
  854. 00:16:00,800 --> 00:16:04,920
  855. A robot programmed
  856. for all domestic services.
  857.  
  858. 181
  859. 00:16:05,000 --> 00:16:09,960
  860. By the way, these are leaflets with information
  861. translated into all languages.
  862.  
  863. 182
  864. 00:16:10,040 --> 00:16:15,080
  865. - And in Italian? And sold in Italy?
  866. - Of course!
  867.  
  868. 183
  869. 00:16:15,160 --> 00:16:19,360
  870. Do as I have done it! When this house
  871. were my wife and three maids ...
  872.  
  873. 184
  874. 00:16:19,440 --> 00:16:25,440
  875. .. Do not tell you what a mess ...! Discussion,
  876. quarrels ... always home untidy.
  877.  
  878. 185
  879. 00:16:25,520 --> 00:16:28,880
  880. Now Catherine, finally
  881. quiet living.
  882.  
  883. 186
  884. 00:16:28,960 --> 00:16:33,720
  885. Caterina could solve problems
  886. a large house like mine?
  887.  
  888. 187
  889. 00:16:33,800 --> 00:16:37,520
  890. No matter how big it is:
  891. is a robot, working day and night fish!
  892.  
  893. 188
  894. 00:16:37,600 --> 00:16:41,880
  895. - Work and how you 10.
  896. - Good! If I know how much trouble we ...
  897.  
  898. 189
  899. 00:16:41,960 --> 00:16:47,280
  900. When I started living there had
  901. in service 5 people, and then 4, 3, 2 ..
  902.  
  903. 190
  904. 00:16:47,360 --> 00:16:50,920
  905. And ... now I just stayed Teresa
  906. but do not know until you!
  907.  
  908. 191
  909. 00:16:51,000 --> 00:16:55,640
  910. Get it out, buy a Catherine!
  911. With it you have no problems with the staff ...
  912.  
  913. 192
  914. 00:16:55,720 --> 00:16:59,120
  915. general Electronic
  916. Robot Corporation ...
  917.  
  918. 193
  919. 00:16:59,200 --> 00:17:02,840
  920. Who are expecting this!
  921. When you bought it?
  922.  
  923. 194
  924. 00:17:02,920 --> 00:17:05,040
  925. With two months ago!
  926. Once was on sale ...
  927.  
  928. 195
  929. 00:17:05,120 --> 00:17:09,640
  930. I gave him an ass and ut nevestii
  931. And I fired servant!
  932.  
  933. 196
  934. 00:17:09,720 --> 00:17:14,120
  935. Of course ... it costs $ 180,000!
  936. In 26 installments.
  937.  
  938. 197
  939. 00:17:14,200 --> 00:17:18,520
  940. - 165 million.
  941. - It's expensive!
  942.  
  943. 198
  944. 00:17:18,600 --> 00:17:22,160
  945. If resolved all such
  946. you say, and worth its money!
  947.  
  948. 199
  949. 00:17:24,680 --> 00:17:26,440
  950. There she is!
  951.  
  952. 200
  953. 00:17:26,880 --> 00:17:30,720
  954. How beautiful it is!
  955. What is calcite?
  956.  
  957. 201
  958. 00:17:30,800 --> 00:17:35,600
  959. Of course, washing, ironing ... do it!
  960.  
  961. 202
  962. 00:17:35,680 --> 00:17:38,280
  963. - You like?
  964. - I wonder?
  965.  
  966. 203
  967. 00:17:38,360 --> 00:17:40,360
  968. And have one of the home ...!
  969.  
  970. 204
  971. 00:17:40,440 --> 00:17:45,520
  972. Tomorrow, before you leave,
  973. go and make an order!
  974.  
  975. 205
  976. 00:17:45,600 --> 00:17:49,360
  977. Yes? It's fantastic!
  978.  
  979. 206
  980. 00:17:49,440 --> 00:17:52,160
  981. - You like?
  982. - I can not take my eyes off it!
  983.  
  984. 207
  985. 00:17:54,280 --> 00:17:57,480
  986. Now get out, working and I'm afraid
  987. do not get angry. Come!
  988.  
  989. 208
  990. 00:18:08,380 --> 00:18:11,320
  991. - Come in, please!
  992. - Pardon, Miss! Where are we going?
  993.  
  994. 209
  995. 00:18:11,360 --> 00:18:13,160
  996. - At room for demonstrations.
  997. - And what we see?
  998.  
  999. 210
  1000. 00:18:13,200 --> 00:18:15,720
  1001. You will see that the robot is composed
  1002. a highly complicated equipment ...
  1003.  
  1004. 211
  1005. 00:18:15,760 --> 00:18:19,600
  1006. And takes a week to
  1007. will be operational. Come in, please!
  1008.  
  1009. 212
  1010. 00:18:19,640 --> 00:18:23,600
  1011. So I did and I!
  1012. I'll explain how it works!
  1013.  
  1014. 213
  1015. 00:18:23,680 --> 00:18:26,040
  1016. It seems normal,
  1017. how much does it cost ...!
  1018.  
  1019. 214
  1020. 00:18:26,120 --> 00:18:29,560
  1021. Look, this is Caterina robot head!
  1022.  
  1023. 215
  1024. 00:18:30,600 --> 00:18:32,920
  1025. Ladies and gentlemen,
  1026. Attention please!
  1027.  
  1028. 216
  1029. 00:18:34,160 --> 00:18:39,560
  1030. The electronic components of the robot brain
  1031. consisting of 1600 chips it.
  1032.  
  1033. 217
  1034. 00:18:39,600 --> 00:18:43,360
  1035. Each of them is linked to the other
  1036. through a very complicated equipment.
  1037.  
  1038. 218
  1039. 00:18:43,520 --> 00:18:46,360
  1040. Through them we are able to
  1041. receive orders, to save,
  1042.  
  1043. 219
  1044. 00:18:46,400 --> 00:18:49,760
  1045. to associate, to control
  1046. Every motion of Catherine.
  1047.  
  1048. 220
  1049. 00:18:50,280 --> 00:18:52,480
  1050. Now I will put slides
  1051. as you can see better.
  1052.  
  1053. 221
  1054. 00:18:52,520 --> 00:18:57,780
  1055. It's fantastic! A plate so
  1056. that contains all those tiny ...
  1057.  
  1058. 222
  1059. 00:18:58,060 --> 00:19:00,880
  1060. 's Soul!
  1061.  
  1062. 223
  1063. 00:19:02,800 --> 00:19:06,480
  1064. And your Caterina's so complicated?
  1065.  
  1066. 224
  1067. 00:19:06,560 --> 00:19:10,720
  1068. - So are all Caterinele!
  1069. - Yes, series products ...
  1070.  
  1071. 225
  1072. 00:19:10,800 --> 00:19:15,760
  1073. Speaking of Catherine, excuse me a moment!
  1074. You have to make a call.
  1075.  
  1076. 226
  1077. 00:19:21,000 --> 00:19:25,240
  1078. Excuse me, Mr. Engineer! I'd like to know
  1079. how much electricity uses?
  1080.  
  1081. 227
  1082. 00:19:26,360 --> 00:19:31,360
  1083. In 1950, this equipment should be used
  1084. electricity as a locomotive.
  1085.  
  1086. 228
  1087. 00:19:32,120 --> 00:19:38,200
  1088. - Today uses battery power 5.
  1089. - Excuse me ignorant ...
  1090.  
  1091. 229
  1092. 00:19:38,240 --> 00:19:43,200
  1093. This robot can hear, see?
  1094.  
  1095. 230
  1096. 00:19:43,760 --> 00:19:46,200
  1097. Scientifically speaking ...
  1098.  
  1099. 231
  1100. 00:19:46,240 --> 00:19:51,200
  1101. Ask me, Enrico!
  1102. You know, Catherine sees, hears ...
  1103.  
  1104. 232
  1105. 00:19:51,280 --> 00:19:59,360
  1106. - I wanted to know how much electricity consumption.
  1107. - Do not consume more ...
  1108.  
  1109. 233
  1110. 00:19:59,440 --> 00:20:03,960
  1111. - You called?
  1112. - Yes, or call the office ...
  1113.  
  1114. 234
  1115. 00:20:04,040 --> 00:20:08,580
  1116. Finds me ... no,
  1117. who knows who else hears ...!
  1118.  
  1119. 235
  1120. 00:20:15,440 --> 00:20:19,880
  1121. - Caterina calling you at work?
  1122. - Yeah, and worry
  1123.  
  1124. 236
  1125. 00:20:19,960 --> 00:20:24,360
  1126. Maybe they think happened
  1127. calamity!
  1128.  
  1129. 237
  1130. 00:20:42,640 --> 00:20:45,200
  1131. Do you think robots will replace
  1132. însoþitoarele flight?
  1133.  
  1134. 238
  1135. 00:20:45,240 --> 00:20:47,200
  1136. Who told you that?
  1137.  
  1138. 239
  1139. 00:20:47,240 --> 00:20:49,680
  1140. Lord there, brought her
  1141. in New York.
  1142.  
  1143. 240
  1144. 00:20:50,440 --> 00:20:52,360
  1145. You're welcome!
  1146.  
  1147. 241
  1148. 00:20:52,880 --> 00:20:54,960
  1149. - You like it?
  1150. - Interesting.
  1151.  
  1152. 242
  1153. 00:20:55,560 --> 00:20:59,640
  1154. Tell that those will be sold
  1155. And in Italy. What are their names?
  1156.  
  1157. 243
  1158. 00:20:59,720 --> 00:21:02,360
  1159. The name Caterine,
  1160. are robots.
  1161.  
  1162. 244
  1163. 00:21:02,400 --> 00:21:08,080
  1164. - Yes, dear, robots are electronic machines.
  1165. - You shut up! Who asked you?
  1166.  
  1167. 245
  1168. 00:21:08,160 --> 00:21:11,640
  1169. - I wanted to I'll explain ...
  1170. - Do not interrupt me when I speak!
  1171.  
  1172. 246
  1173. 00:21:11,720 --> 00:21:14,400
  1174. Sorry, my husband made ??me
  1175. to lose the thread of the discussion ...
  1176.  
  1177. 247
  1178. 00:21:14,480 --> 00:21:19,080
  1179. Tell that this doll artificial
  1180. will be offered for sale, and Milan?
  1181.  
  1182. 248
  1183. 00:21:19,120 --> 00:21:24,840
  1184. Yes, anywhere, write
  1185. fold in all languages.
  1186.  
  1187. 249
  1188. 00:21:24,920 --> 00:21:29,560
  1189. They address all points
  1190. sales in the world!
  1191.  
  1192. 250
  1193. 00:21:29,640 --> 00:21:32,840
  1194. In Italy there are two, one on
  1195. Milan and one in Rome.
  1196.  
  1197. 251
  1198. 00:21:32,920 --> 00:21:38,120
  1199. I had many troubles
  1200. the maids ...
  1201.  
  1202. 252
  1203. 00:21:38,200 --> 00:21:40,320
  1204. - Who did not?
  1205. - In fact, I think ...
  1206.  
  1207. 253
  1208. 00:21:40,400 --> 00:21:43,040
  1209. that can replace
  1210. a woman in the flesh.
  1211.  
  1212. 254
  1213. 00:21:43,120 --> 00:21:48,040
  1214. But the Lord saw it with his eyes
  1215. Tread softly shirts I. ..
  1216.  
  1217. 255
  1218. 00:21:48,120 --> 00:21:52,080
  1219. - Why are you talking about, you were present?
  1220. - No ...
  1221.  
  1222. 256
  1223. 00:21:52,160 --> 00:21:55,480
  1224. Then why are you talking about? Shut!
  1225.  
  1226. 257
  1227. 00:21:55,560 --> 00:21:58,760
  1228. - What was I saying?
  1229. - Spuneaþi ...
  1230.  
  1231. 258
  1232. 00:21:58,800 --> 00:22:01,560
  1233. that a machine can not replace
  1234. a woman ...
  1235.  
  1236. 259
  1237. 00:22:01,600 --> 00:22:06,060
  1238. But my friend in America, gave
  1239. and ut an ass wife and maids ...
  1240.  
  1241. 260
  1242. 00:22:06,200 --> 00:22:09,240
  1243. And Caterina and solved
  1244. all problems!
  1245.  
  1246. 261
  1247. 00:22:09,320 --> 00:22:12,760
  1248. - It's disgusting that tell!
  1249. - I do not understand?
  1250.  
  1251. 262
  1252. 00:22:12,840 --> 00:22:18,560
  1253. It's undignified and disgusting
  1254. What you say about women!
  1255.  
  1256. 263
  1257. 00:22:18,600 --> 00:22:20,640
  1258. When we speak of women
  1259. you're a mess ...
  1260.  
  1261. 264
  1262. 00:22:20,720 --> 00:22:23,480
  1263. For millennia we have kept
  1264. the blackmail ...
  1265.  
  1266. 265
  1267. 00:22:23,520 --> 00:22:25,880
  1268. with the excuse that do dishes
  1269. And wash two dishes!
  1270.  
  1271. 266
  1272. 00:22:25,920 --> 00:22:28,800
  1273. You did what ado
  1274. for two plates washed ...
  1275.  
  1276. 267
  1277. 00:22:28,880 --> 00:22:34,680
  1278. And you men? In the centuries I've learned
  1279. to wash a pair of socks!
  1280.  
  1281. 268
  1282. 00:22:34,720 --> 00:22:40,280
  1283. - The washing you are right.
  1284. - We do not need to give us justice.
  1285.  
  1286. 269
  1287. 00:22:40,320 --> 00:22:43,200
  1288. Excuse!
  1289. Are you somehow feminist?
  1290.  
  1291. 270
  1292. 00:22:43,240 --> 00:22:47,680
  1293. - Yes, I drive a feminist newspaper.
  1294. - And I am the Member of Parliament ...
  1295.  
  1296. 271
  1297. 00:22:47,720 --> 00:22:50,960
  1298. Part of an extraordinary commission
  1299. women's rights.
  1300.  
  1301. 272
  1302. 00:22:51,000 --> 00:22:54,280
  1303. Pardon, Your Honor!
  1304. You got someone to talk to!
  1305.  
  1306. 273
  1307. 00:22:54,360 --> 00:22:58,560
  1308. - But these discussions are useful.
  1309. - Who gave you permission to talk?
  1310.  
  1311. 274
  1312. 00:22:58,640 --> 00:23:03,880
  1313. Tell you that my whole life
  1314. was a victim of her husband ...
  1315.  
  1316. 275
  1317. 00:23:03,960 --> 00:23:06,120
  1318. But let it speak
  1319. for once!
  1320.  
  1321. 276
  1322. 00:23:06,200 --> 00:23:09,520
  1323. All women are the same,
  1324. nor my wife will not let me talk!
  1325.  
  1326. 277
  1327. 00:23:09,600 --> 00:23:14,640
  1328. - Shut up, who gave you permission to talk?
  1329. - That to tell your husband!
  1330.  
  1331. 278
  1332. 00:23:14,720 --> 00:23:19,000
  1333. - Leave her alone, it is pointless.
  1334. - Have you talked whole life ...
  1335.  
  1336. 279
  1337. 00:23:19,080 --> 00:23:22,760
  1338. now have a single law
  1339. to Shut up!
  1340.  
  1341. 280
  1342. 00:23:22,840 --> 00:23:25,860
  1343. Claudia!
  1344.  
  1345. 281
  1346. 00:23:26,840 --> 00:23:29,320
  1347. Hey baby, how are you?
  1348.  
  1349. 282
  1350. 00:23:29,400 --> 00:23:31,080
  1351. What happened?
  1352.  
  1353. 283
  1354. 00:23:31,160 --> 00:23:36,280
  1355. I reflected much these
  1356. three days while you were gone ...
  1357.  
  1358. 284
  1359. 00:23:36,360 --> 00:23:40,400
  1360. - We need to talk serious.
  1361. - Let me talk about that?
  1362.  
  1363. 285
  1364. 00:23:41,760 --> 00:23:46,280
  1365. - Do I'll talk.
  1366. - Tell me my love!
  1367.  
  1368. 286
  1369. 00:23:46,360 --> 00:23:50,760
  1370. - You go to America and I stay here.
  1371. - About America wanted to talk to me?
  1372.  
  1373. 287
  1374. 00:23:50,840 --> 00:23:53,560
  1375. - About our situation.
  1376. - Why?
  1377.  
  1378. 288
  1379. 00:23:53,640 --> 00:23:56,600
  1380. I'm officially your secretary ...
  1381.  
  1382. 289
  1383. 00:23:56,680 --> 00:23:59,440
  1384. in the presence of others we talk
  1385. with you ...
  1386.  
  1387. 290
  1388. 00:23:59,520 --> 00:24:05,440
  1389. Often night stay and work
  1390. with you in the office until 23 ...
  1391.  
  1392. 291
  1393. 00:24:05,520 --> 00:24:09,640
  1394. and instead of me payin hours
  1395. fuck me more ...
  1396.  
  1397. 292
  1398. 00:24:09,720 --> 00:24:13,040
  1399. in any hotel more
  1400. or less dubious ...
  1401.  
  1402. 293
  1403. 00:24:13,120 --> 00:24:17,600
  1404. - Right?
  1405. - In a way yes, but ...
  1406.  
  1407. 294
  1408. 00:24:17,680 --> 00:24:21,760
  1409. - What do you mean?
  1410. - I want to say that at three in the morning ...
  1411.  
  1412. 295
  1413. 00:24:21,840 --> 00:24:26,120
  1414. We get out of bed because you have
  1415. to go home to your wife ...
  1416.  
  1417. 296
  1418. 00:24:26,200 --> 00:24:30,600
  1419. And can be ...
  1420. to love and to do it!
  1421.  
  1422. 297
  1423. 00:24:30,620 --> 00:24:33,800
  1424. You know well that long
  1425. do not do that.
  1426.  
  1427. 298
  1428. 00:24:33,880 --> 00:24:36,760
  1429. In any case,
  1430. she's officially your wife ...
  1431.  
  1432. 299
  1433. 00:24:36,840 --> 00:24:42,800
  1434. and after all the promises made??,
  1435. have not managed to get it shipped out.
  1436.  
  1437. 300
  1438. 00:24:42,880 --> 00:24:45,920
  1439. So either I'll clarify the situation,
  1440. or you leave!
  1441.  
  1442. 301
  1443. 00:24:46,000 --> 00:24:50,880
  1444. - Listen, my chicks ...
  1445. - I'd say a ..
  1446.  
  1447. 302
  1448. 00:24:50,960 --> 00:24:56,560
  1449. My dear, and I thought I these days
  1450. And I came back from America with clear ideas.
  1451.  
  1452. 303
  1453. 00:24:56,640 --> 00:24:58,760
  1454. For many years say that!
  1455.  
  1456. 304
  1457. 00:25:06,920 --> 00:25:10,360
  1458. Excuse me, Claudia.
  1459. I'll be quick.
  1460.  
  1461. 305
  1462. 00:25:11,560 --> 00:25:13,200
  1463. I'll be back in 5 minutes!
  1464.  
  1465. 306
  1466. 00:25:26,480 --> 00:25:30,320
  1467. - Excuse, where Marisa? Are husband.
  1468. - Up in the salon.
  1469.  
  1470. 307
  1471. 00:25:30,360 --> 00:25:32,040
  1472. - In the room?
  1473. - Yes!
  1474.  
  1475. 308
  1476. 00:25:46,840 --> 00:25:48,720
  1477. - Pardon, where lounge?
  1478. - There!
  1479.  
  1480. 309
  1481. 00:25:50,120 --> 00:25:54,360
  1482. - Come ... shoot!
  1483. - Excuse, that's salon?
  1484.  
  1485. 310
  1486. 00:25:54,400 --> 00:25:57,240
  1487. Push foot ...
  1488. Who is it?
  1489.  
  1490. 311
  1491. 00:25:57,380 --> 00:25:59,380
  1492. Hello!
  1493.  
  1494. 312
  1495. 00:25:59,560 --> 00:26:02,400
  1496. I woke up with my hands
  1497. him and do not understand ...
  1498.  
  1499. 313
  1500. 00:26:02,440 --> 00:26:04,240
  1501. Do you even know so entrepreneurs ...
  1502.  
  1503. 314
  1504. 00:26:04,280 --> 00:26:07,440
  1505. I'm not,
  1506. but you have encouraged me.
  1507.  
  1508. 315
  1509. 00:26:08,120 --> 00:26:12,400
  1510. - Find salon, where is it?
  1511. - There. Look your wife?
  1512.  
  1513. 316
  1514. 00:26:12,440 --> 00:26:15,160
  1515. - Yes, unfortunately ...
  1516. - Why unfortunately?
  1517.  
  1518. 317
  1519. 00:26:15,200 --> 00:26:16,840
  1520. No, and I said so a ..
  1521.  
  1522. 318
  1523. 00:26:17,080 --> 00:26:19,800
  1524. - If one day we'll see ...
  1525. - What are you doing, Miss, I leave here?
  1526.  
  1527. 319
  1528. 00:26:19,840 --> 00:26:22,259
  1529. Ã knew were broken.
  1530. Do you have my size?
  1531.  
  1532. 320
  1533. 00:26:22,260 --> 00:26:24,520
  1534. - Wait! I'll go look.
  1535. - Bravo!
  1536.  
  1537. 321
  1538. 00:26:24,560 --> 00:26:27,560
  1539. Excuse my boldness!
  1540. Hope to see you soon.
  1541.  
  1542. 322
  1543. 00:26:29,160 --> 00:26:31,579
  1544. Where you hand over?
  1545. Can not enter.
  1546.  
  1547. 323
  1548. 00:26:31,620 --> 00:26:37,220
  1549. Why? What?
  1550.  
  1551. 324
  1552. 00:26:38,400 --> 00:26:43,000
  1553. - You have to decide you're ...
  1554. - Here's what you can not get ...
  1555.  
  1556. 325
  1557. 00:26:43,560 --> 00:26:45,200
  1558. That's my husband ...
  1559.  
  1560. 326
  1561. 00:26:45,240 --> 00:26:48,840
  1562. - Hi, I'm Vincenzo.
  1563. - Enrico Menotti, nice!
  1564.  
  1565. 327
  1566. 00:26:48,880 --> 00:26:51,800
  1567. - I go, Marisa.
  1568. - Pick me up at the same hour.
  1569.  
  1570. 328
  1571. 00:26:51,840 --> 00:26:55,640
  1572. Yes, I'll come get you,
  1573. Do not worry.
  1574.  
  1575. 329
  1576. 00:26:55,680 --> 00:26:58,440
  1577. - Ciao Enrico, see.
  1578. - Ciao, I think!
  1579.  
  1580. 330
  1581. 00:26:58,960 --> 00:27:01,140
  1582. Why are you here?
  1583.  
  1584. 331
  1585. 00:27:01,200 --> 00:27:04,000
  1586. Excuse me if I dared Marisa ...
  1587.  
  1588. 332
  1589. 00:27:04,040 --> 00:27:07,600
  1590. Why so sorry ... Did I banned
  1591. you come in my store ...
  1592.  
  1593. 333
  1594. 00:27:07,640 --> 00:27:12,780
  1595. It's my private space, I've earned it
  1596. labor and you do not have to go.
  1597.  
  1598. 334
  1599. 00:27:12,840 --> 00:27:16,800
  1600. Bravo, compliments!
  1601. Did you arrange your space private well!
  1602.  
  1603. 335
  1604. 00:27:16,960 --> 00:27:19,360
  1605. Maybe I'm a little naive,
  1606. but I thought ...
  1607.  
  1608. 336
  1609. 00:27:19,400 --> 00:27:23,660
  1610. that your husband, returned from America,
  1611. come and say hello to their wife ...
  1612.  
  1613. 337
  1614. 00:27:23,820 --> 00:27:27,040
  1615. No ... you came to control me,
  1616. Vincenzino to see him ...
  1617.  
  1618. 338
  1619. 00:27:27,080 --> 00:27:30,200
  1620. Want to get involved in all ...
  1621. And personal in this matter ...
  1622.  
  1623. 339
  1624. 00:27:30,240 --> 00:27:35,120
  1625. As a husband, I have every right to know
  1626. Why are these particular things ...
  1627.  
  1628. 340
  1629. 00:27:35,160 --> 00:27:38,540
  1630. - Who is this Vincenzino. ?
  1631. - Who's it ..! Simply a friend
  1632.  
  1633. 341
  1634. 00:27:38,580 --> 00:27:40,760
  1635. What does a friend?
  1636. Speaks clearly, Marisa!
  1637.  
  1638. 342
  1639. 00:27:41,280 --> 00:27:44,280
  1640. Did a shoot or not
  1641. this Vincenzino?
  1642.  
  1643. 343
  1644. 00:27:44,480 --> 00:27:48,180
  1645. Why do you care so unexpectedly ...?
  1646. What happened to you?
  1647.  
  1648. 344
  1649. 00:27:48,280 --> 00:27:50,600
  1650. Nothing extraordinary!
  1651. I just want to know.
  1652.  
  1653. 345
  1654. 00:27:50,640 --> 00:27:53,280
  1655. Why, in your opinion
  1656. Our situation is that clear?
  1657.  
  1658. 346
  1659. 00:27:53,320 --> 00:27:58,020
  1660. Our situation is very clear.
  1661. 25 years did I was faithful.
  1662.  
  1663. 347
  1664. 00:27:58,080 --> 00:28:02,000
  1665. Even today, with all this,
  1666. with all these new friends ...
  1667.  
  1668. 348
  1669. 00:28:02,040 --> 00:28:04,800
  1670. I am still unable to betray you.
  1671. To see what bad is ...
  1672.  
  1673. 349
  1674. 00:28:04,840 --> 00:28:09,120
  1675. While you ... friend, lover ...
  1676. secretary ...
  1677.  
  1678. 350
  1679. 00:28:09,260 --> 00:28:11,600
  1680. Do not ...? I have fun and still as ...
  1681.  
  1682. 351
  1683. 00:28:11,640 --> 00:28:15,800
  1684. Eccom! You have to give
  1685. explanations, not me!
  1686.  
  1687. 352
  1688. 00:28:16,400 --> 00:28:19,680
  1689. Marisa Listen, if you were
  1690. continued to take care of your home
  1691.  
  1692. 353
  1693. 00:28:19,720 --> 00:28:24,420
  1694. domestic chores for me ...
  1695. instead open a unisex shop ...
  1696.  
  1697. 354
  1698. 00:28:24,560 --> 00:28:27,560
  1699. and may not be looking to get
  1700. console with these friends.
  1701.  
  1702. 355
  1703. 00:28:27,600 --> 00:28:30,320
  1704. - That's it!
  1705. - What asshole!
  1706.  
  1707. 356
  1708. 00:28:30,520 --> 00:28:32,400
  1709. When I opened this shop ...
  1710. It's because I knew how to cheer you
  1711.  
  1712. 357
  1713. 00:28:32,440 --> 00:28:37,940
  1714. your friends ...
  1715. And if permiþi me, I was sick!
  1716.  
  1717. 358
  1718. 00:28:38,680 --> 00:28:41,960
  1719. Listen Marisa, this is not the place
  1720. right to talk about it.
  1721.  
  1722. 359
  1723. 00:28:42,000 --> 00:28:45,360
  1724. - See you tonight at home.
  1725. - Do not wait up, I'll be back later tonight.
  1726.  
  1727. 360
  1728. 00:28:45,400 --> 00:28:47,620
  1729. Dinner with friends.
  1730.  
  1731. 361
  1732. 00:28:47,640 --> 00:28:52,120
  1733. Do not worry honey, I'm tired
  1734. dead but I'm waiting until later.
  1735.  
  1736. 362
  1737. 00:28:52,600 --> 00:28:57,060
  1738. Tonight we need to talk.
  1739. To clarify everything.
  1740.  
  1741. 363
  1742. 00:28:57,160 --> 00:28:58,639
  1743. Do you understand?
  1744.  
  1745. 364
  1746. 00:28:58,640 --> 00:29:01,640
  1747. Yes, I understand.
  1748. For a long time I got it!
  1749.  
  1750. 365
  1751. 00:29:02,160 --> 00:29:05,820
  1752. You're close to the walls! You will never
  1753. courage to finish with your wife!
  1754.  
  1755. 366
  1756. 00:29:05,840 --> 00:29:07,640
  1757. And you what?
  1758. Because it's your well-being and a
  1759.  
  1760. 367
  1761. 00:29:07,680 --> 00:29:10,880
  1762. Do you agree so, a wife who
  1763. takes care of you as a mother ...
  1764.  
  1765. 368
  1766. 00:29:10,960 --> 00:29:16,600
  1767. a secretary who exploit it as a lover,
  1768. a maid Why do you Tread softly ...
  1769.  
  1770. 369
  1771. 00:29:16,680 --> 00:29:23,760
  1772. Mother of God!
  1773. What have I, what did I do?
  1774.  
  1775. 370
  1776. 00:29:24,720 --> 00:29:29,640
  1777. You're unjust!
  1778. I think you'd be anywhere ...
  1779.  
  1780. 371
  1781. 00:29:29,720 --> 00:29:33,480
  1782. What should I do to get your
  1783. prove my love?
  1784.  
  1785. 372
  1786. 00:29:34,640 --> 00:29:39,760
  1787. I need your help,
  1788. I understand, I'm exhausted ...!
  1789.  
  1790. 373
  1791. 00:29:39,840 --> 00:29:42,360
  1792. I boarded
  1793. Last night in New York!
  1794.  
  1795. 374
  1796. 00:29:42,440 --> 00:29:46,300
  1797. And time zone ...!
  1798. I have not slept for two nights.
  1799.  
  1800. 375
  1801. 00:29:46,920 --> 00:29:51,800
  1802. You can not assault me so,
  1803. I do not deserve this!
  1804.  
  1805. 376
  1806. 00:29:51,880 --> 00:29:55,920
  1807. Claudia ...
  1808.  
  1809. 377
  1810. 00:29:58,120 --> 00:30:01,800
  1811. - A gift for you.
  1812. - What is it?
  1813.  
  1814. 378
  1815. 00:30:02,040 --> 00:30:08,200
  1816. A small gift, I bought the
  1817. New York. With all my love!
  1818.  
  1819. 379
  1820. 00:30:08,280 --> 00:30:11,739
  1821. - Thank you!
  1822. - A kiss, darling!
  1823.  
  1824. 380
  1825. 00:30:11,840 --> 00:30:15,760
  1826. - Ciao, Claudia!
  1827. - Think about what I told you!
  1828.  
  1829. 381
  1830. 00:30:17,120 --> 00:30:19,880
  1831. Tita Be quiet, dear.
  1832.  
  1833. 382
  1834. 00:30:28,240 --> 00:30:31,160
  1835. - Teresa, I am!
  1836. - Open.
  1837.  
  1838. 383
  1839. 00:30:38,040 --> 00:30:42,800
  1840. - Teresa! Teresa!
  1841. - Welcome back, sir!
  1842.  
  1843. 384
  1844. 00:30:42,840 --> 00:30:46,560
  1845. Yes, welcome back ...
  1846. take Genthe, right?
  1847.  
  1848. 385
  1849. 00:30:46,640 --> 00:30:49,679
  1850. - Raise your voice at me?
  1851. - What do you mean raise my voice?
  1852.  
  1853. 386
  1854. 00:30:49,760 --> 00:30:53,500
  1855. What connection do you have?
  1856. Otherwise raise my voice.
  1857.  
  1858. 387
  1859. 00:30:54,600 --> 00:30:57,440
  1860. Excuse me if I raised
  1861. voice to you, Teresa!
  1862.  
  1863. 388
  1864. 00:30:58,320 --> 00:31:00,840
  1865. But I come dead tired
  1866. of America ...
  1867.  
  1868. 389
  1869. 00:31:00,880 --> 00:31:04,800
  1870. And find the airport secretary
  1871. that assail me with her ??scenes!
  1872.  
  1873. 390
  1874. 00:31:05,360 --> 00:31:08,400
  1875. I go to the store wife
  1876. and throw it on me
  1877.  
  1878. 391
  1879. 00:31:09,120 --> 00:31:13,300
  1880. And accused me of all my life as if
  1881. I'd be guilty of crimes not know why.
  1882.  
  1883. 392
  1884. 00:31:15,020 --> 00:31:17,600
  1885. You can not go on like a
  1886. You can get sick with nerves.
  1887.  
  1888. 393
  1889. 00:31:17,640 --> 00:31:20,740
  1890. Calmaþi sure sir, is evil.
  1891.  
  1892. 394
  1893. 00:31:21,360 --> 00:31:24,860
  1894. Definitely makes me sick ...
  1895.  
  1896. 395
  1897. 00:31:25,120 --> 00:31:29,440
  1898. If you know how many things make me sick
  1899. And are forced to do!
  1900.  
  1901. 396
  1902. 00:31:30,200 --> 00:31:31,700
  1903. You see, Teresa ...!
  1904.  
  1905. 397
  1906. 00:31:31,920 --> 00:31:35,600
  1907. A long time ago, they lived
  1908. in a house of two cãmãruþe ...
  1909.  
  1910. 398
  1911. 00:31:35,640 --> 00:31:38,640
  1912. I, my wife and two children.
  1913.  
  1914. 399
  1915. 00:31:38,720 --> 00:31:46,040
  1916. If you know what happy
  1917. I, Teresa ...
  1918.  
  1919. 400
  1920. 00:31:46,120 --> 00:31:50,520
  1921. It was nice when I come back
  1922. a journey ... bring me shoes!
  1923.  
  1924. 401
  1925. 00:31:50,600 --> 00:31:54,240
  1926. I see ... to all
  1927. As you were waiting with a smile ...
  1928.  
  1929. 402
  1930. 00:31:54,320 --> 00:31:59,000
  1931. prepared meals, fresh flowers,
  1932. steaming soup ...
  1933.  
  1934. 403
  1935. 00:31:59,080 --> 00:32:04,280
  1936. From the kitchen came the flavors of sauces
  1937. that my wife GATE them with her hands ...
  1938.  
  1939. 404
  1940. 00:32:04,360 --> 00:32:07,880
  1941. Then he wanted a big house!
  1942.  
  1943. 405
  1944. 00:32:07,960 --> 00:32:12,920
  1945. And I made ??myself a big house:
  1946. beautiful, comfortable ...
  1947.  
  1948. 406
  1949. 00:32:13,000 --> 00:32:18,440
  1950. It just will not women
  1951. A big house is tiring!
  1952.  
  1953. 407
  1954. 00:32:18,520 --> 00:32:23,760
  1955. Bravo! Women do not want
  1956. to do business from home!
  1957.  
  1958. 408
  1959. 00:32:23,840 --> 00:32:28,360
  1960. - Who told you to do a house so big?
  1961. - How to know?
  1962.  
  1963. 409
  1964. 00:32:28,440 --> 00:32:32,920
  1965. If I knew it would end like this,
  1966. not bought!
  1967.  
  1968. 410
  1969. 00:32:33,000 --> 00:32:38,660
  1970. Listen, Teresa, are alone at dinner,
  1971. do me something easier ...
  1972.  
  1973. 411
  1974. 00:32:41,680 --> 00:32:46,480
  1975. a bowl of soup,
  1976. A alla milanese steak, I like ...
  1977.  
  1978. 412
  1979. 00:32:46,560 --> 00:32:51,200
  1980. one nice crunchy as
  1981. that America does not know how to do!
  1982.  
  1983. 413
  1984. 00:32:51,240 --> 00:32:58,760
  1985. I know how to do it right, but today
  1986. it's my day off and I have to go!
  1987.  
  1988. 414
  1989. 00:32:58,840 --> 00:33:02,160
  1990. You have to leave?
  1991. Do an exception!
  1992.  
  1993. 415
  1994. 00:33:02,240 --> 00:33:05,760
  1995. Stay a half hour and I do
  1996. a steak, you can not refuse me!
  1997.  
  1998. 416
  1999. 00:33:05,789 --> 00:33:08,755
  2000. - I can not refuse?
  2001. - No.
  2002.  
  2003. 417
  2004. 00:33:08,940 --> 00:33:12,680
  2005. Are employed: Thursday and Sunday
  2006. am free and I can go!
  2007.  
  2008. 418
  2009. 00:33:12,760 --> 00:33:18,000
  2010. And if I am telling you that I
  2011. tired of hearing you talk like that?
  2012.  
  2013. 419
  2014. 00:33:18,080 --> 00:33:21,800
  2015. That'll give you eight days and then I'll give you a ut
  2016. ass and throw you out of the house?
  2017.  
  2018. 420
  2019. 00:33:21,880 --> 00:33:25,440
  2020. Never gonna give me no ass and ut
  2021. because I have to leave before ...
  2022.  
  2023. 421
  2024. 00:33:25,520 --> 00:33:29,800
  2025. I want to see where
  2026. find another like me!
  2027.  
  2028. 422
  2029. 00:33:29,880 --> 00:33:35,640
  2030. Yes? America was invented
  2031. a robot that does all the housework!
  2032.  
  2033. 423
  2034. 00:33:35,720 --> 00:33:41,000
  2035. - Go back to the pastor that I recommended you!
  2036. - America is evil, sir!
  2037.  
  2038. 424
  2039. 00:33:41,080 --> 00:33:44,960
  2040. - You leave me ...!
  2041. - I'll see you ...!
  2042.  
  2043. 425
  2044. 00:33:45,040 --> 00:33:47,840
  2045. You'll see something beautiful!
  2046. And very soon ...!
  2047.  
  2048. 426
  2049. 00:34:01,080 --> 00:34:04,480
  2050. - Mrs. ...
  2051. - What happened to Teresa?
  2052.  
  2053. 427
  2054. 00:34:04,520 --> 00:34:06,880
  2055. - If you know what to do in the kitchen dl ...
  2056. - What?
  2057.  
  2058. 428
  2059. 00:34:06,960 --> 00:34:09,400
  2060. Now he sleeps in front of the TV.
  2061.  
  2062. 429
  2063. 00:34:09,480 --> 00:34:16,120
  2064. - He said he'd kick in and drinks!
  2065. - We'll talk tomorrow morning.
  2066.  
  2067. 430
  2068. 00:34:28,080 --> 00:34:31,400
  2069. - Enrico! Enrico!
  2070. - Do not ...!
  2071.  
  2072. 431
  2073. 00:34:31,480 --> 00:34:34,600
  2074. What are you doing here at this hour?
  2075.  
  2076. 432
  2077. 00:34:34,680 --> 00:34:37,120
  2078. - You're back?
  2079. - Yes ...
  2080.  
  2081. 433
  2082. 00:34:37,200 --> 00:34:39,480
  2083. - I expected.
  2084. - I see.
  2085.  
  2086. 434
  2087. 00:34:39,920 --> 00:34:43,920
  2088. - Aha ... roses Scarlatti?
  2089. - Yeah ... friends ...
  2090.  
  2091. 435
  2092. 00:34:44,480 --> 00:34:49,040
  2093. - Friends? What time is it?
  2094. - It's two, go to bed!
  2095.  
  2096. 436
  2097. 00:34:54,660 --> 00:34:56,860
  2098. Friends ... Marisa ...
  2099.  
  2100. 437
  2101. 00:34:57,000 --> 00:35:01,520
  2102. I came straight from the airport
  2103. your store to say hello ...
  2104.  
  2105. 438
  2106. 00:35:02,120 --> 00:35:05,440
  2107. - And you, you treated me strangely.
  2108. - You comporþi me weird!
  2109.  
  2110. 439
  2111. 00:35:05,480 --> 00:35:08,400
  2112. You came to greet me
  2113. accompanied by your mistress.
  2114.  
  2115. 440
  2116. 00:35:08,440 --> 00:35:10,000
  2117. Accompanied by my secretary!
  2118.  
  2119. 441
  2120. 00:35:10,440 --> 00:35:13,380
  2121. If between me and that kid was
  2122. a moment of weakness ...
  2123.  
  2124. 442
  2125. 00:35:13,540 --> 00:35:15,740
  2126. was in the past ...
  2127.  
  2128. 443
  2129. 00:35:16,280 --> 00:35:18,800
  2130. Now we only service that connects us.
  2131. That's all!
  2132.  
  2133. 444
  2134. 00:35:18,840 --> 00:35:22,319
  2135. If I'm telling you ...!
  2136. He started to be my dislike ...
  2137.  
  2138. 445
  2139. 00:35:23,000 --> 00:35:25,080
  2140. What will be your side the head and ...
  2141.  
  2142. 446
  2143. 00:35:25,120 --> 00:35:28,920
  2144. I wonder if in your life you had
  2145. a coherent moment of sincerity ...
  2146.  
  2147. 447
  2148. 00:35:30,200 --> 00:35:30,999
  2149. Marisa!
  2150.  
  2151. 448
  2152. 00:35:31,000 --> 00:35:36,760
  2153. I do not know how many I've done to inconvenience but you are
  2154. the only important people in my life!
  2155.  
  2156. 449
  2157. 00:35:36,840 --> 00:35:41,440
  2158. I want to do everything we understand ...
  2159.  
  2160. 450
  2161. 00:35:41,520 --> 00:35:46,320
  2162. How to you think? What you did act
  2163. that thou may think words?
  2164.  
  2165. 451
  2166. 00:35:46,800 --> 00:35:51,840
  2167. Look gesture! Yesterday in New York
  2168. did I buy a gift ...
  2169.  
  2170. 452
  2171. 00:35:51,880 --> 00:35:56,720
  2172. An object that we saw
  2173. the president of a multinational.
  2174.  
  2175. 453
  2176. 00:35:56,800 --> 00:36:04,120
  2177. It's something simple, but you will appreciate because
  2178. I bought with all my love!
  2179.  
  2180. 454
  2181. 00:36:04,880 --> 00:36:06,319
  2182. Open it up!
  2183.  
  2184. 455
  2185. 00:36:06,320 --> 00:36:08,840
  2186. Open it, Marisa!
  2187.  
  2188. 456
  2189. 00:36:46,800 --> 00:36:50,380
  2190. God!
  2191.  
  2192. 457
  2193. 00:36:57,440 --> 00:37:00,020
  2194. Our Lady ...!
  2195.  
  2196. 458
  2197. 00:37:01,960 --> 00:37:04,520
  2198. What did I do?
  2199.  
  2200. 459
  2201. 00:37:04,600 --> 00:37:07,560
  2202. Marisa?
  2203. What happened?
  2204.  
  2205. 460
  2206. 00:37:07,640 --> 00:37:11,200
  2207. How can you get up here?
  2208.  
  2209. 461
  2210. 00:37:21,640 --> 00:37:25,320
  2211. Sorry Marisa ... maybe it's a misunderstanding ...
  2212.  
  2213. 462
  2214. 00:37:27,960 --> 00:37:30,440
  2215. A misunderstanding?
  2216.  
  2217. 463
  2218. 00:37:30,520 --> 00:37:34,240
  2219. - Have you bought for your secretary!
  2220. - No!
  2221.  
  2222. 464
  2223. 00:37:34,360 --> 00:37:38,880
  2224. Marisa, my dear, I bought
  2225. for you, not my secretary!
  2226.  
  2227. 465
  2228. 00:37:43,040 --> 00:37:47,480
  2229. "Claudia, life mia ...
  2230. This gift ... it's who knows you "
  2231.  
  2232. 466
  2233. 00:37:47,520 --> 00:37:53,360
  2234. "... But he's shown great love.
  2235. You're the only woman for me. "
  2236.  
  2237. 467
  2238. 00:37:53,640 --> 00:37:57,920
  2239. How stupid!
  2240. I messed up boxes!
  2241.  
  2242. 468
  2243. 00:37:58,000 --> 00:38:02,160
  2244. - Your gift and I gave them.
  2245. - Here's why it makes its worry!
  2246.  
  2247. 469
  2248. 00:38:02,240 --> 00:38:06,560
  2249. How you react mistress!
  2250. Not thinking at his wife ...
  2251.  
  2252. 470
  2253. 00:38:06,600 --> 00:38:11,560
  2254. he insulted her with a lie
  2255. Neru and supporters! What humility!
  2256.  
  2257. 471
  2258. 00:38:11,640 --> 00:38:17,440
  2259. - Who am cohabitation 25 years ...!
  2260. - Marisa, listen!
  2261.  
  2262. 472
  2263. 00:38:17,520 --> 00:38:20,040
  2264. - What is it?
  2265. - I lied ...
  2266.  
  2267. 473
  2268. 00:38:20,120 --> 00:38:25,080
  2269. - ... Because I wanted to hurt you.
  2270. - Enough!
  2271.  
  2272. 474
  2273. 00:38:25,160 --> 00:38:30,120
  2274. Enough about?
  2275. So be it!
  2276.  
  2277. 475
  2278. 00:38:30,680 --> 00:38:34,360
  2279. Enough I say!
  2280. I'm tired of this link!
  2281.  
  2282. 476
  2283. 00:38:34,400 --> 00:38:40,200
  2284. I feel like I'm suffocating ...!
  2285. We need freedom.
  2286.  
  2287. 477
  2288. 00:38:40,240 --> 00:38:43,520
  2289. I do not wanna depend on you,
  2290. no maid ...
  2291.  
  2292. 478
  2293. 00:38:43,560 --> 00:38:47,000
  2294. no secretary,
  2295. no other woman!
  2296.  
  2297. 479
  2298. 00:38:52,560 --> 00:38:59,520
  2299. I want to live alone!
  2300. I do not want anyone in my house!
  2301.  
  2302. 480
  2303. 00:39:20,120 --> 00:39:22,640
  2304. Why lie ... Neru and supporters ...
  2305.  
  2306. 481
  2307. 00:39:23,680 --> 00:39:27,600
  2308. - Who is it?
  2309. - Who do you want to be? I am!
  2310.  
  2311. 482
  2312. 00:39:30,480 --> 00:39:34,700
  2313. Marisa, what you do, get it?
  2314. Can not sleep?
  2315.  
  2316. 483
  2317. 00:39:34,720 --> 00:39:40,720
  2318. - No, I do not sleep.
  2319. - Then, take place. Please!
  2320.  
  2321. 484
  2322. 00:39:40,760 --> 00:39:43,880
  2323. I thank you for coming
  2324. to see me. Sit!
  2325.  
  2326. 485
  2327. 00:39:43,920 --> 00:39:49,640
  2328. Enrico, I do not understand ...
  2329. What happened to America?
  2330.  
  2331. 486
  2332. 00:39:49,680 --> 00:39:55,360
  2333. Marisa ... I know I've done to many ...
  2334. And should apologize ...
  2335.  
  2336. 487
  2337. 00:39:55,400 --> 00:39:58,480
  2338. including tonight ...
  2339. damn ...!
  2340.  
  2341. 488
  2342. 00:39:59,320 --> 00:40:04,000
  2343. - It's not my fault!
  2344. - No? Yes Whose is it?
  2345.  
  2346. 489
  2347. 00:40:04,040 --> 00:40:07,680
  2348. Did it normal that ...
  2349.  
  2350. 490
  2351. 00:40:07,760 --> 00:40:11,240
  2352. that we did such a house
  2353. While no one enjoys?
  2354.  
  2355. 491
  2356. 00:40:11,320 --> 00:40:16,280
  2357. Children went to their house, which he
  2358. left, wife? Not even her!
  2359.  
  2360. 492
  2361. 00:40:16,360 --> 00:40:19,380
  2362. Leaves home at eight in the morning
  2363. And returns at 2 am!
  2364.  
  2365. 493
  2366. 00:40:19,391 --> 00:40:21,824
  2367. - And what about this?
  2368. - You want to tell you?
  2369.  
  2370. 494
  2371. 00:40:21,860 --> 00:40:23,640
  2372. Yes, tell me!
  2373.  
  2374. 495
  2375. 00:40:23,720 --> 00:40:27,560
  2376. - I want to try again with you.
  2377. - Listen!
  2378.  
  2379. 496
  2380. 00:40:27,640 --> 00:40:32,680
  2381. Times and unisex shop
  2382. And your friends ...
  2383.  
  2384. 497
  2385. 00:40:32,760 --> 00:40:37,160
  2386. And gang like that of feminist friend
  2387. And become a wife so right ...
  2388.  
  2389. 498
  2390. 00:40:37,240 --> 00:40:40,960
  2391. In the evening when I come home from work
  2392. to find you in the kitchen cooking ...
  2393.  
  2394. 499
  2395. 00:40:41,040 --> 00:40:45,560
  2396. If not, leave my house
  2397. And I find someone else ...!
  2398.  
  2399. 500
  2400. 00:40:45,640 --> 00:40:50,960
  2401. Now I understand! Can you find
  2402. Another woman in America!
  2403.  
  2404. 501
  2405. 00:40:51,040 --> 00:40:55,200
  2406. What I have found in America
  2407. my job!
  2408.  
  2409. 502
  2410. 00:40:55,280 --> 00:40:59,360
  2411. - God's ways are endless!
  2412. - Well ... Enrico!
  2413.  
  2414. 503
  2415. 00:40:59,440 --> 00:41:02,480
  2416. This is your beautiful house,
  2417. Did I leave!
  2418.  
  2419. 504
  2420. 00:41:02,560 --> 00:41:06,060
  2421. I have an apartment above the store,
  2422. I do not need anybody!
  2423.  
  2424. 505
  2425. 00:41:06,096 --> 00:41:09,082
  2426. - Very good!
  2427. - I'm Enrico ...
  2428.  
  2429. 506
  2430. 00:41:09,440 --> 00:41:13,040
  2431. I leave you free to cohabitation and
  2432. who do you, who do you like!
  2433.  
  2434. 507
  2435. 00:41:13,120 --> 00:41:16,920
  2436. - Very well, go!
  2437. - Yes, go!
  2438.  
  2439. 508
  2440. 00:41:17,000 --> 00:41:20,640
  2441. I'll wish you the best!
  2442. Thiele and those poor ...
  2443.  
  2444. 509
  2445. 00:41:20,720 --> 00:41:23,440
  2446. - ... Who still does not know what to expect!
  2447. - I know it!
  2448.  
  2449. 510
  2450. 00:41:23,520 --> 00:41:28,760
  2451. - I'm curious how it will be ...
  2452. - It'll write!
  2453.  
  2454. 511
  2455. 00:41:28,840 --> 00:41:30,720
  2456. - Ciao!
  2457. - Ciao, baby!
  2458.  
  2459. 512
  2460. 00:41:30,800 --> 00:41:35,200
  2461. - Ciao baby, shut the door!
  2462. - Good luck!
  2463.  
  2464. 513
  2465. 00:41:35,280 --> 00:41:38,840
  2466. Is he gone?
  2467. I did and this!
  2468.  
  2469. 514
  2470. 00:41:39,720 --> 00:41:43,420
  2471. - Have you done with my wife furniture?
  2472. - He left this chair only.
  2473.  
  2474. 515
  2475. 00:41:44,520 --> 00:41:47,480
  2476. No light a ride. It's safer.
  2477. That's a lady.
  2478.  
  2479. 516
  2480. 00:42:15,640 --> 00:42:18,880
  2481. Teresa? What have you decided?
  2482.  
  2483. 517
  2484. 00:42:22,040 --> 00:42:24,640
  2485. You, good for Teresa.
  2486. It gives me much pleasure.
  2487.  
  2488. 518
  2489. 00:42:24,680 --> 00:42:26,880
  2490. And me!
  2491.  
  2492. 519
  2493. 00:42:37,120 --> 00:42:39,720
  2494. Here!
  2495. Come baby, wait for me!
  2496.  
  2497. 520
  2498. 00:42:42,880 --> 00:42:45,700
  2499. Claudia!
  2500.  
  2501. 521
  2502. 00:42:46,880 --> 00:42:49,100
  2503. Claudia!
  2504.  
  2505. 522
  2506. 00:42:49,120 --> 00:42:52,000
  2507. - "Hello sir, welcome back!"
  2508. - Thanks ..
  2509.  
  2510. 523
  2511. 00:42:54,320 --> 00:42:57,520
  2512. Claudia!
  2513.  
  2514. 524
  2515. 00:42:59,400 --> 00:43:03,240
  2516. - I want to give you great news!
  2517. - The Godfather!
  2518.  
  2519. 525
  2520. 00:43:07,280 --> 00:43:11,840
  2521. "My dear soþioarã, supports this
  2522. small gift with all my love '...
  2523.  
  2524. 526
  2525. 00:43:14,520 --> 00:43:17,720
  2526. "you're the only woman in my life" ...
  2527.  
  2528. 527
  2529. 00:43:17,760 --> 00:43:23,560
  2530. "others were only
  2531. Escape stupid, senseless. "
  2532.  
  2533. 528
  2534. 00:43:27,280 --> 00:43:29,800
  2535. You understand, dear,
  2536. what happened?
  2537.  
  2538. 529
  2539. 00:43:31,040 --> 00:43:33,000
  2540. I have the wrong box!
  2541.  
  2542. 530
  2543. 00:43:33,160 --> 00:43:36,920
  2544. Yes, I understand! for you
  2545. I was a silly adventure!
  2546.  
  2547. 531
  2548. 00:43:39,160 --> 00:43:41,760
  2549. We made ??it!
  2550.  
  2551. 532
  2552. 00:43:42,280 --> 00:43:46,180
  2553. Claudia ...
  2554.  
  2555. 533
  2556. 00:43:49,920 --> 00:43:51,420
  2557. How are you Mr. Menotti?
  2558.  
  2559. 534
  2560. 00:43:52,560 --> 00:43:55,760
  2561. How are?
  2562.  
  2563. 535
  2564. 00:44:10,520 --> 00:44:15,000
  2565. Miss! call
  2566. New York: 7807891 ...
  2567.  
  2568. 536
  2569. 00:44:15,680 --> 00:44:18,160
  2570. general Electronic
  2571. Robot Corporation ...
  2572.  
  2573. 537
  2574. 00:44:20,280 --> 00:44:22,440
  2575. Rubens engineer calling them.
  2576.  
  2577. 538
  2578. 00:44:27,360 --> 00:44:30,740
  2579. Mailman and contracts Consortium.
  2580.  
  2581. 539
  2582. 00:44:30,800 --> 00:44:34,600
  2583. Claudia!
  2584.  
  2585. 540
  2586. 00:44:37,960 --> 00:44:39,960
  2587. Child ... why do it?
  2588.  
  2589. 541
  2590. 00:44:40,880 --> 00:44:45,160
  2591. It's just stupid not a tragedy!
  2592. Let the ticket, just words!
  2593.  
  2594. 542
  2595. 00:44:45,200 --> 00:44:48,520
  2596. - Just the facts matter?
  2597. - What works?
  2598.  
  2599. 543
  2600. 00:44:50,640 --> 00:44:55,000
  2601. Wife left me: she lives alone
  2602. elsewhere.
  2603.  
  2604. 544
  2605. 00:44:55,640 --> 00:44:59,840
  2606. You know what I did this morning?
  2607. I finished and maid.
  2608.  
  2609. 545
  2610. 00:44:59,880 --> 00:45:01,680
  2611. - And the maid?
  2612. - Yes.
  2613.  
  2614. 546
  2615. 00:45:02,000 --> 00:45:05,480
  2616. What connection I have with this?
  2617.  
  2618. 547
  2619. 00:45:07,200 --> 00:45:09,940
  2620. Look liaison ...
  2621.  
  2622. 548
  2623. 00:45:10,040 --> 00:45:11,940
  2624. I'm free!
  2625.  
  2626. 549
  2627. 00:45:12,120 --> 00:45:16,320
  2628. - Can you come to you live from me.
  2629. - And I have to leave the service?
  2630.  
  2631. 550
  2632. 00:45:16,400 --> 00:45:20,280
  2633. No, why? You can continue
  2634. to work for me.
  2635.  
  2636. 551
  2637. 00:45:20,840 --> 00:45:24,940
  2638. That means tonight ... walked
  2639. before preparing your home and everything ...
  2640.  
  2641. 552
  2642. 00:45:25,400 --> 00:45:28,640
  2643. A warm bath, a
  2644. appetizer, a good dinner ...
  2645.  
  2646. 553
  2647. 00:45:28,680 --> 00:45:32,120
  2648. And maybe after dinner wash dishes,
  2649. Crisp, calc ...
  2650.  
  2651. 554
  2652. 00:45:32,160 --> 00:45:36,440
  2653. And so, with a salary of a lover,
  2654. a secretary and a maid ...
  2655.  
  2656. 555
  2657. 00:45:36,480 --> 00:45:40,080
  2658. No my dear, since
  2659. 're my woman
  2660.  
  2661. 556
  2662. 00:45:40,180 --> 00:45:43,080
  2663. And come to you live with me,
  2664. I do not find tasteful ...
  2665.  
  2666. 557
  2667. 00:45:43,120 --> 00:45:44,239
  2668. I'll give you pay!
  2669.  
  2670. 558
  2671. 00:45:44,240 --> 00:45:46,760
  2672. Fuck you!
  2673. What do you think?
  2674.  
  2675. 559
  2676. 00:45:46,800 --> 00:45:51,600
  2677. I have done: if you need
  2678. a slave seeking it for a somewhere else!
  2679.  
  2680. 560
  2681. 00:45:52,920 --> 00:45:56,240
  2682. Yes? So think?
  2683.  
  2684. 561
  2685. 00:45:56,720 --> 00:45:58,840
  2686. "You think you are indispensable?"
  2687.  
  2688. 562
  2689. 00:45:58,880 --> 00:46:00,760
  2690. - We're fired!
  2691. - "Will allow you to say ...»
  2692.  
  2693. 563
  2694. 00:46:00,800 --> 00:46:02,800
  2695. "Where can I find one to replace it?"
  2696.  
  2697. 564
  2698. 00:46:03,280 --> 00:46:04,780
  2699. "There she is! I already found it! "
  2700.  
  2701. 565
  2702. 00:46:04,800 --> 00:46:12,320
  2703. - Slowly ...!
  2704. - Warning ...
  2705.  
  2706. 566
  2707. 00:46:12,360 --> 00:46:17,320
  2708. - Slowly switch back! Where are we?
  2709. - Here in room service!
  2710.  
  2711. 567
  2712. 00:46:17,360 --> 00:46:21,240
  2713. - Easy boys ...
  2714. - Do not worry!
  2715.  
  2716. 568
  2717. 00:46:21,320 --> 00:46:24,240
  2718. Observe the threshold!
  2719. Slowly ...!
  2720.  
  2721. 569
  2722. 00:46:24,320 --> 00:46:26,720
  2723. So! Slowly ...
  2724.  
  2725. 570
  2726. 00:46:26,920 --> 00:46:30,240
  2727. Mr. engineer, that's her room
  2728. Come!
  2729.  
  2730. 571
  2731. 00:46:30,320 --> 00:46:33,000
  2732. Bring it on!
  2733.  
  2734. 572
  2735. 00:46:34,720 --> 00:46:39,240
  2736. "I let that wall,
  2737. to put it here. "
  2738.  
  2739. 573
  2740. 00:46:39,320 --> 00:46:42,400
  2741. Mr. Menotti,
  2742. must semnaþi checks.
  2743.  
  2744. 574
  2745. 00:46:42,440 --> 00:46:47,680
  2746. Yes, I signed into my office.
  2747. Come with me, engineering.
  2748.  
  2749. 575
  2750. 00:46:50,200 --> 00:46:52,640
  2751. Hi, Catherine!
  2752.  
  2753. 576
  2754. 00:46:52,680 --> 00:46:55,200
  2755. How are you this morning?
  2756.  
  2757. 577
  2758. 00:46:56,040 --> 00:46:58,680
  2759. I'm pleased to see you
  2760. that look so good ...
  2761.  
  2762. 578
  2763. 00:46:59,200 --> 00:47:00,720
  2764. Yeah ... you're beautiful!
  2765.  
  2766. 579
  2767. 00:47:00,760 --> 00:47:04,760
  2768. How beautiful you are! now I
  2769. I'll do a little checking to
  2770.  
  2771. 580
  2772. 00:47:09,320 --> 00:47:11,400
  2773. 1 ... 2 ...
  2774.  
  2775. 581
  2776. 00:47:12,840 --> 00:47:14,340
  2777. One ...
  2778.  
  2779. 582
  2780. 00:47:20,440 --> 00:47:22,080
  2781. two ...
  2782. "Thank you."
  2783.  
  2784. 583
  2785. 00:47:22,160 --> 00:47:23,660
  2786. Thank you ...
  2787.  
  2788. 584
  2789. 00:47:23,680 --> 00:47:31,120
  2790. Give it to me please!
  2791. Not that .. the other!
  2792.  
  2793. 585
  2794. 00:47:31,160 --> 00:47:34,680
  2795. 159 ...
  2796.  
  2797. 586
  2798. 00:47:36,240 --> 00:47:38,520
  2799. ... And 160 million.
  2800. Anything else?
  2801.  
  2802. 587
  2803. 00:47:38,600 --> 00:47:40,960
  2804. Assurance is already signed ...
  2805.  
  2806. 588
  2807. 00:47:41,040 --> 00:47:43,720
  2808. Everything is ready.
  2809. The robot is installed.
  2810.  
  2811. 589
  2812. 00:47:43,800 --> 00:47:44,719
  2813. What say?
  2814.  
  2815. 590
  2816. 00:47:44,720 --> 00:47:49,200
  2817. - Engineer to complete installation.
  2818. - Yes? Let's go!
  2819.  
  2820. 591
  2821. 00:47:53,120 --> 00:47:58,920
  2822. - Look at me, engineering! What?
  2823. - You see? Is mounted.
  2824.  
  2825. 592
  2826. 00:47:59,000 --> 00:48:02,000
  2827. - What do you say?
  2828. - Splendid!
  2829.  
  2830. 593
  2831. 00:48:02,080 --> 00:48:05,000
  2832. Now we can move
  2833. print ceremony.
  2834.  
  2835. 594
  2836. 00:48:06,200 --> 00:48:10,640
  2837. - Excuse engineering ... what does that mean?
  2838. - E encounter with chicken ...
  2839.  
  2840. 595
  2841. 00:48:10,720 --> 00:48:15,760
  2842. As soon as he exited the egg first
  2843. animal sees in front of your eyes ...
  2844.  
  2845. 596
  2846. 00:48:15,840 --> 00:48:21,640
  2847. - ... Baby prints a pattern.
  2848. - An impression?
  2849.  
  2850. 597
  2851. 00:48:21,720 --> 00:48:25,760
  2852. - That will happen Caterina robot.
  2853. - Yes.
  2854.  
  2855. 598
  2856. 00:48:25,840 --> 00:48:30,440
  2857. But if the front eye sees
  2858. animal and sees me, it's the same?
  2859.  
  2860. 599
  2861. 00:48:30,520 --> 00:48:34,840
  2862. But you are an animal! and when
  2863. Catherine you will see for the first time ...
  2864.  
  2865. 600
  2866. 00:48:34,920 --> 00:48:38,280
  2867. - ... Will remain linked to your whole life.
  2868. - For all my life ...!
  2869.  
  2870. 601
  2871. 00:48:38,360 --> 00:48:44,400
  2872. See this disk?
  2873. Stay here with feet together!
  2874.  
  2875. 602
  2876. 00:48:44,480 --> 00:48:48,600
  2877. - So?
  2878. - Not so, sit up straight!
  2879.  
  2880. 603
  2881. 00:48:48,680 --> 00:48:52,080
  2882. There will not move.
  2883. Watch her ??eyes fixed.
  2884.  
  2885. 604
  2886. 00:48:52,160 --> 00:48:54,560
  2887. What will happen to me?
  2888.  
  2889. 605
  2890. 00:48:54,640 --> 00:48:57,920
  2891. In 30 seconds, Caterina
  2892. will open your eyes ...
  2893.  
  2894. 606
  2895. 00:48:58,000 --> 00:49:03,080
  2896. and by its light first person
  2897. you will see you will have your
  2898.  
  2899. 607
  2900. 00:49:03,160 --> 00:49:06,000
  2901. - Like the chicken?
  2902. - Exactly! Excuse ...
  2903.  
  2904. 608
  2905. 00:49:06,080 --> 00:49:10,640
  2906. Stay here, I pull the curtain ...
  2907.  
  2908. 609
  2909. 00:49:10,720 --> 00:49:13,360
  2910. For this room ...
  2911.  
  2912. 610
  2913. 00:49:13,440 --> 00:49:15,920
  2914. must remain in the penumbra.
  2915.  
  2916. 611
  2917. 00:49:16,800 --> 00:49:19,680
  2918. - Stay motionless!
  2919. - Yes.
  2920.  
  2921. 612
  2922. 00:49:19,760 --> 00:49:24,400
  2923. Do not move you and watch it on
  2924. Caterina eyes fixed!
  2925.  
  2926. 613
  2927. 00:49:29,960 --> 00:49:34,240
  2928. God!
  2929. Engineering ... what happens?
  2930.  
  2931. 614
  2932. 00:49:35,920 --> 00:49:39,600
  2933. - Do not speak!
  2934. - Yes ...
  2935.  
  2936. 615
  2937. 00:51:48,680 --> 00:51:53,560
  2938. - Okay, Mr. Menotti: I finished!
  2939. - It's over? Terrific!
  2940.  
  2941. 616
  2942. 00:51:53,600 --> 00:51:55,840
  2943. Fantastic! Really excited!
  2944.  
  2945. 617
  2946. 00:51:55,920 --> 00:51:59,080
  2947. But when you talk ...
  2948. where the voice comes out?
  2949.  
  2950. 618
  2951. 00:51:59,160 --> 00:52:03,960
  2952. She speaks and listens through the head piece:
  2953. is a very sophisticated mechanism.
  2954.  
  2955. 619
  2956. 00:52:04,040 --> 00:52:07,720
  2957. Do not raise your voice to
  2958. Caterina, otherwise it crashes.
  2959.  
  2960. 620
  2961. 00:52:07,800 --> 00:52:10,800
  2962. - I'll be nice to her.
  2963. - This is her wardrobe ...
  2964.  
  2965. 621
  2966. 00:52:10,880 --> 00:52:16,800
  2967. - How nice uniforms ...
  2968. - We leave it alone to enter data.
  2969.  
  2970. 622
  2971. 00:52:17,360 --> 00:52:21,160
  2972. Excuse, engineering, when you start
  2973. to do housework?
  2974.  
  2975. 623
  2976. 00:52:21,200 --> 00:52:23,600
  2977. - Have patience, explain.
  2978. - Yes ...
  2979.  
  2980. 624
  2981. 00:52:23,680 --> 00:52:25,520
  2982. The first hour
  2983. will remain immobile ...
  2984.  
  2985. 625
  2986. 00:52:25,560 --> 00:52:30,480
  2987. Then, slowly, you start
  2988. is moving up the house in the garden ...
  2989.  
  2990. 626
  2991. 00:52:30,560 --> 00:52:36,600
  2992. One week will be autonomous
  2993. And may begin work easier.
  2994.  
  2995. 627
  2996. 00:52:36,680 --> 00:52:42,840
  2997. - I can not stay quiet!
  2998. - Sure! If you have problems by calling us!
  2999.  
  3000. 628
  3001. 00:52:42,920 --> 00:52:45,800
  3002. - Goodbye!
  3003. - Goodbye, thanks!
  3004.  
  3005. 629
  3006. 00:54:04,160 --> 00:54:07,020
  3007. God ...!
  3008.  
  3009. 630
  3010. 00:54:11,640 --> 00:54:14,900
  3011. Caterina!
  3012.  
  3013. 631
  3014. 00:54:14,920 --> 00:54:18,100
  3015. Caterina!
  3016.  
  3017. 632
  3018. 00:54:18,140 --> 00:54:21,640
  3019. Already're out of your cabin,
  3020. dear?
  3021.  
  3022. 633
  3023. 00:54:22,880 --> 00:54:24,820
  3024. Yes, sir ...
  3025.  
  3026. 634
  3027. 00:54:25,000 --> 00:54:28,880
  3028. - Well ... you talking about?
  3029. - Yes, sir ...
  3030.  
  3031. 635
  3032. 00:54:28,960 --> 00:54:32,160
  3033. You recognize me?
  3034. Remember me?
  3035.  
  3036. 636
  3037. 00:54:32,240 --> 00:54:35,800
  3038. Yes sir
  3039. Caterina tighten remembers.
  3040.  
  3041. 637
  3042. 00:54:35,880 --> 00:54:39,520
  3043. - Who am I?
  3044. - My lord.
  3045.  
  3046. 638
  3047. 00:54:39,560 --> 00:54:42,520
  3048. Bravo, Catherine!
  3049.  
  3050. 639
  3051. 00:54:43,520 --> 00:54:46,640
  3052. Did the lights were lit,
  3053. install information?
  3054.  
  3055. 640
  3056. 00:54:46,720 --> 00:54:48,680
  3057. Do not bother, dear.
  3058.  
  3059. 641
  3060. 00:54:48,760 --> 00:54:52,440
  3061. It's dark, your master
  3062. go to bed.
  3063.  
  3064. 642
  3065. 00:54:52,520 --> 00:54:56,320
  3066. See you tomorrow
  3067. Caterina, good night!
  3068.  
  3069. 643
  3070. 00:54:57,200 --> 00:55:00,640
  3071. - Good night, sir!
  3072. - Good night, sweetheart.
  3073.  
  3074. 644
  3075. 00:55:00,720 --> 00:55:03,600
  3076. What's beautiful ..!
  3077.  
  3078. 645
  3079. 00:55:08,520 --> 00:55:13,600
  3080. "Yes sir ... Yes, sir ..."
  3081.  
  3082. 646
  3083. 00:55:15,180 --> 00:55:20,600
  3084. "My lord ...
  3085. My lord ... »
  3086.  
  3087. 647
  3088. 00:55:21,120 --> 00:55:23,840
  3089. "Yes, sir ..."
  3090.  
  3091. 648
  3092. 00:55:54,200 --> 00:55:55,700
  3093. So a ..!
  3094.  
  3095. 649
  3096. 00:55:56,040 --> 00:55:58,160
  3097. How beautiful you are, Catherine!
  3098.  
  3099. 650
  3100. 00:55:58,240 --> 00:56:01,960
  3101. And how well I'll stays uniform
  3102. house maid!
  3103.  
  3104. 651
  3105. 00:56:02,000 --> 00:56:07,240
  3106. - The house is a different Catherine!
  3107. - No, Your Reflection in the mirror.
  3108.  
  3109. 652
  3110. 00:56:07,320 --> 00:56:11,520
  3111. - That is another Caterina.
  3112. - Do you think you're stubborn?
  3113.  
  3114. 653
  3115. 00:56:11,600 --> 00:56:13,760
  3116. Have patience, slowly that
  3117. 'll understand.
  3118.  
  3119. 654
  3120. 00:56:13,960 --> 00:56:19,240
  3121. See this dirty dish?
  3122. Now I will teach you to wash.
  3123.  
  3124. 655
  3125. 00:56:19,320 --> 00:56:24,000
  3126. - ... I will learn to wash ...
  3127. - Grab a brush in hand ...
  3128.  
  3129. 656
  3130. 00:56:24,080 --> 00:56:30,460
  3131. You get dirty plate and put
  3132. under water and a brush ..
  3133.  
  3134. 657
  3135. 00:56:30,480 --> 00:56:32,560
  3136. Caterina wash ... ...
  3137.  
  3138. 658
  3139. 00:56:32,640 --> 00:56:35,320
  3140. Once again, Catherine!
  3141.  
  3142. 659
  3143. 00:56:35,400 --> 00:56:37,960
  3144. See? You've already learned.
  3145. Enough ...
  3146.  
  3147. 660
  3148. 00:56:38,040 --> 00:56:41,240
  3149. - You wash dishes yourselfers.
  3150. - Yes, sir.
  3151.  
  3152. 661
  3153. 00:56:41,320 --> 00:56:46,800
  3154. Women find it very boring:
  3155. for me it's a fun game ...
  3156.  
  3157. 662
  3158. 00:56:46,880 --> 00:56:50,520
  3159. And very useful.
  3160. What do you say? You like?
  3161.  
  3162. 663
  3163. 00:56:50,600 --> 00:56:53,840
  3164. - Caterina like ...
  3165. - Yes! For that you're better than others!
  3166.  
  3167. 664
  3168. 00:56:53,920 --> 00:56:59,280
  3169. Was waiting for your answer ..
  3170. Order ... 27
  3171.  
  3172. 665
  3173. 00:56:59,360 --> 00:57:04,520
  3174. already shipped on
  3175. 15 last month.
  3176.  
  3177. 666
  3178. 00:57:04,560 --> 00:57:06,800
  3179. Miss Claudia!
  3180.  
  3181. 667
  3182. 00:57:07,840 --> 00:57:11,680
  3183. Yes, Director?
  3184. "Where is Mr.. Menotti? It's not in the office. "
  3185.  
  3186. 668
  3187. 00:57:11,760 --> 00:57:16,120
  3188. And I took the day off
  3189. for personal reasons.
  3190.  
  3191. 669
  3192. 00:57:17,320 --> 00:57:20,960
  3193. "I want to inform me
  3194. what are the reasons? "
  3195.  
  3196. 670
  3197. 00:57:21,200 --> 00:57:24,240
  3198. Immediately, Director.
  3199.  
  3200. 671
  3201. 00:57:35,560 --> 00:57:39,240
  3202. - Hello? Who is this?
  3203. - "Hello, Hello"
  3204.  
  3205. 672
  3206. 00:57:39,320 --> 00:57:45,800
  3207. - "This house Menotti»
  3208. - I am the secretary, who're you?
  3209.  
  3210. 673
  3211. 00:57:45,880 --> 00:57:50,120
  3212. "Talk to Caterina»
  3213.  
  3214. 674
  3215. 00:57:50,200 --> 00:57:55,720
  3216. Caterina, the director wants
  3217. to know what makes Mr. Menotti.
  3218.  
  3219. 675
  3220. 00:57:55,800 --> 00:58:00,280
  3221. "Catherine does not give information."
  3222.  
  3223. 676
  3224. 00:58:00,360 --> 00:58:04,120
  3225. Can I talk to him?
  3226.  
  3227. 677
  3228. 00:58:04,200 --> 00:58:09,960
  3229. "No, Mr.. Menotti wants
  3230. to be disturbed. "
  3231.  
  3232. 678
  3233. 00:58:10,040 --> 00:58:15,080
  3234. - Okay. Thanks a lot.
  3235. - "With infinite pleasure."
  3236.  
  3237. 679
  3238. 00:58:17,047 --> 00:58:20,161
  3239. A mad.
  3240.  
  3241. 680
  3242. 00:58:39,960 --> 00:58:43,080
  3243. - Caterina!
  3244. - Yes, sir?
  3245.  
  3246. 681
  3247. 00:58:43,840 --> 00:58:47,280
  3248. Why are you always the same disc?
  3249.  
  3250. 682
  3251. 00:58:47,360 --> 00:58:51,280
  3252. Because it's the first record that the lord
  3253. I did listen to it: Caterina love.
  3254.  
  3255. 683
  3256. 00:58:51,320 --> 00:58:55,480
  3257. - You're right, and I like it.
  3258. - Scotch, sir?
  3259.  
  3260. 684
  3261. 00:58:55,520 --> 00:58:58,200
  3262. - With ice?
  3263. - Yes, with ice!
  3264.  
  3265. 685
  3266. 00:58:58,280 --> 00:59:02,120
  3267. How beautiful!
  3268.  
  3269. 686
  3270. 00:59:02,960 --> 00:59:07,640
  3271. It's a waltz. Phone.
  3272. Answer you, Catherine.
  3273.  
  3274. 687
  3275. 00:59:07,800 --> 00:59:12,920
  3276. This is the house of Mr. Menotti.
  3277. Talk to Caterina.
  3278.  
  3279. 688
  3280. 00:59:12,960 --> 00:59:16,080
  3281. - Who is it, dear?
  3282. - Say it's your wife
  3283.  
  3284. 689
  3285. 00:59:16,160 --> 00:59:20,800
  3286. - Not "say" ... it's my wife.
  3287. - May the Lord wants something?
  3288.  
  3289. 690
  3290. 00:59:20,840 --> 00:59:23,960
  3291. - Do not go into the kitchen to wash the dishes.
  3292. - I'm going.
  3293.  
  3294. 691
  3295. 00:59:24,040 --> 00:59:27,200
  3296. - Hello, is you Marisa?
  3297. - "Yes, you bother?"
  3298.  
  3299. 692
  3300. 00:59:27,240 --> 00:59:32,080
  3301. - Do not bother me, it's a pleasure!
  3302. - "How are you?"
  3303.  
  3304. 693
  3305. 00:59:32,120 --> 00:59:35,480
  3306. To be honest,
  3307. I feel really good!
  3308.  
  3309. 694
  3310. 00:59:35,560 --> 00:59:39,840
  3311. - "Who I answer the phone?"
  3312. - Caterina!
  3313.  
  3314. 695
  3315. 00:59:39,880 --> 00:59:44,800
  3316. "I would like to know
  3317. person who makes you happy! "
  3318.  
  3319. 696
  3320. 00:59:44,840 --> 00:59:49,040
  3321. - I am happy to introduce your.
  3322. - "I'm going tomorrow to serve an appetizer?"
  3323.  
  3324. 697
  3325. 00:59:49,080 --> 00:59:54,680
  3326. - You're welcome. Have dinner?
  3327. - "No, tomorrow dinner with friends."
  3328.  
  3329. 698
  3330. 00:59:54,720 --> 00:59:59,560
  3331. - "Just came by to say hi."
  3332. - Whatever, I'm waiting after 8.
  3333.  
  3334. 699
  3335. 00:59:59,600 --> 01:00:02,520
  3336. - "See you tomorrow. Ciao! "
  3337. - Yes, ciao!
  3338.  
  3339. 700
  3340. 01:00:02,600 --> 01:00:05,440
  3341. Come, come ...
  3342.  
  3343. 701
  3344. 01:01:42,880 --> 01:01:45,200
  3345. There she is!
  3346.  
  3347. 702
  3348. 01:01:45,280 --> 01:01:50,480
  3349. I go, I know who it is!
  3350. It's my wife.
  3351.  
  3352. 703
  3353. 01:01:54,440 --> 01:01:58,440
  3354. - Marisa Hey, how are you?
  3355. - Pretty good.
  3356.  
  3357. 704
  3358. 01:01:58,520 --> 01:02:01,680
  3359. Right now I have returned from
  3360. office and we were at the table ..
  3361.  
  3362. 705
  3363. 01:02:01,760 --> 01:02:06,320
  3364. - Do not want to stay for dinner?
  3365. - No, Enrico can not.
  3366.  
  3367. 706
  3368. 01:02:06,400 --> 01:02:09,680
  3369. - Luciana invited me to dinner.
  3370. - Sit down, please!
  3371.  
  3372. 707
  3373. 01:02:09,760 --> 01:02:12,480
  3374. - I just came to say hello.
  3375. - Yes ...
  3376.  
  3377. 708
  3378. 01:02:12,560 --> 01:02:18,840
  3379. - ... You came to check out live?
  3380. - No! See you're doing great!
  3381.  
  3382. 709
  3383. 01:02:18,920 --> 01:02:23,280
  3384. - You and fresh flowers!
  3385. - Yes, dear: flowers and music!
  3386.  
  3387. 710
  3388. 01:02:23,360 --> 01:02:26,200
  3389. «Caterina takes care
  3390. I do not ever miss it! "
  3391.  
  3392. 711
  3393. 01:02:26,240 --> 01:02:29,560
  3394. - Are you happy?
  3395. - Let's say you are lucky!
  3396.  
  3397. 712
  3398. 01:02:29,600 --> 01:02:32,520
  3399. It's easy to find yourself a woman today
  3400. you kneel in front of a man ...
  3401.  
  3402. 713
  3403. 01:02:32,600 --> 01:02:37,360
  3404. - ... Like to put shoes!
  3405. - Thou hast seen?
  3406.  
  3407. 714
  3408. 01:02:37,440 --> 01:02:42,080
  3409. What you're surprised,
  3410. for it is completely natural.
  3411.  
  3412. 715
  3413. 01:02:42,160 --> 01:02:44,800
  3414. And my grandmother do this.
  3415.  
  3416. 716
  3417. 01:02:44,880 --> 01:02:47,440
  3418. When my grandfather
  3419. returning to work ...
  3420.  
  3421. 717
  3422. 01:02:47,520 --> 01:02:51,600
  3423. her knees, took them out
  3424. shoes, put his shoes ...
  3425.  
  3426. 718
  3427. 01:02:51,680 --> 01:02:55,320
  3428. And my grandmother does not feel humiliated!
  3429.  
  3430. 719
  3431. 01:02:55,400 --> 01:02:58,920
  3432. - Eh ... look a lot like your grandfather ...
  3433. - Yes?
  3434.  
  3435. 720
  3436. 01:03:00,120 --> 01:03:03,360
  3437. How sown ...?
  3438.  
  3439. 721
  3440. 01:03:16,560 --> 01:03:21,400
  3441. Ah! Bravo, Catherine!
  3442. Tortellini were good!
  3443.  
  3444. 722
  3445. 01:03:21,440 --> 01:03:24,040
  3446. - Thank you, sir!
  3447. - Drink, Marisa?
  3448.  
  3449. 723
  3450. 01:03:24,160 --> 01:03:27,160
  3451. - Yes ...
  3452. - What?
  3453.  
  3454. 724
  3455. 01:03:27,240 --> 01:03:29,060
  3456. What you want!
  3457.  
  3458. 725
  3459. 01:03:29,240 --> 01:03:32,960
  3460. Caterina, get a drink:
  3461. Mrs. drink less wine with me.
  3462.  
  3463. 726
  3464. 01:03:33,000 --> 01:03:35,960
  3465. - Right away, sir!
  3466. - Thank you, dear.
  3467.  
  3468. 727
  3469. 01:03:37,160 --> 01:03:41,000
  3470. My mother, you scary!
  3471. What is that thing?
  3472.  
  3473. 728
  3474. 01:03:41,080 --> 01:03:43,320
  3475. Why say "thing"?
  3476.  
  3477. 729
  3478. 01:03:43,400 --> 01:03:49,720
  3479. It's a mechanical woman, a robot
  3480. built for domestic chores.
  3481.  
  3482. 730
  3483. 01:03:49,800 --> 01:03:53,240
  3484. That's the mystery return
  3485. your in America!
  3486.  
  3487. 731
  3488. 01:03:53,320 --> 01:03:57,960
  3489. You had the ace when you said
  3490. think you can do without all ...
  3491.  
  3492. 732
  3493. 01:03:58,460 --> 01:04:01,240
  3494. White or red?
  3495.  
  3496. 733
  3497. 01:04:01,400 --> 01:04:04,880
  3498. White, red ...
  3499. as you, dear ...
  3500.  
  3501. 734
  3502. 01:04:05,520 --> 01:04:09,880
  3503. Go Caterina, I pour them coming Lord!
  3504. Can you go!
  3505.  
  3506. 735
  3507. 01:04:11,240 --> 01:04:13,680
  3508. Here darling, drink!
  3509.  
  3510. 736
  3511. 01:04:16,120 --> 01:04:18,360
  3512. Finally you reach your goal!
  3513.  
  3514. 737
  3515. 01:04:18,960 --> 01:04:23,680
  3516. Finally you have found your ideal woman,
  3517. Object woman!
  3518.  
  3519. 738
  3520. 01:04:23,720 --> 01:04:28,080
  3521. - I never felt so happy!
  3522. - Happy?
  3523.  
  3524. 739
  3525. 01:04:28,160 --> 01:04:31,840
  3526. How can you be happy cohabitation
  3527. a robot with an electronic item?
  3528.  
  3529. 740
  3530. 01:04:31,920 --> 01:04:35,640
  3531. With a car that speaks,
  3532. without soul, without interest ...
  3533.  
  3534. 741
  3535. 01:04:35,720 --> 01:04:39,000
  3536. That's the beauty
  3537. our report!
  3538.  
  3539. 742
  3540. 01:04:39,080 --> 01:04:42,680
  3541. See? Since it
  3542. Caterina in this house ...
  3543.  
  3544. 743
  3545. 01:04:42,880 --> 01:04:47,880
  3546. no longer talks, as were
  3547. with you and maids!
  3548.  
  3549. 744
  3550. 01:04:47,960 --> 01:04:51,320
  3551. Just tell Catherine I
  3552. and do I need it ...
  3553.  
  3554. 745
  3555. 01:04:51,400 --> 01:04:56,680
  3556. without comment! without
  3557. feel humiliated, frustrated ...
  3558.  
  3559. 746
  3560. 01:04:57,640 --> 01:05:00,120
  3561. What peace, that quiet!
  3562.  
  3563. 747
  3564. 01:05:00,200 --> 01:05:04,260
  3565. - Hear?
  3566. - Yes ...
  3567.  
  3568. 748
  3569. 01:05:04,340 --> 01:05:07,440
  3570. - Is it?
  3571. - Yes ...
  3572.  
  3573. 749
  3574. 01:05:07,520 --> 01:05:11,120
  3575. Well ... has to do
  3576. little practice ...
  3577.  
  3578. 750
  3579. 01:05:11,160 --> 01:05:13,920
  3580. Of course it has to do!
  3581. I have to go ...
  3582.  
  3583. 751
  3584. 01:05:14,000 --> 01:05:16,960
  3585. Do I wanna kidnap the
  3586. precious time of your romance.
  3587.  
  3588. 752
  3589. 01:05:17,040 --> 01:05:22,720
  3590. - Why are you going?
  3591. - Because your choice is unworthy!
  3592.  
  3593. 753
  3594. 01:05:22,760 --> 01:05:26,400
  3595. If this is the type of report that it
  3596. wanted ... I do not mind!
  3597.  
  3598. 754
  3599. 01:05:26,480 --> 01:05:29,480
  3600. Thank you,
  3601. everyone happy!
  3602.  
  3603. 755
  3604. 01:05:29,560 --> 01:05:33,440
  3605. - Thanks for visiting.
  3606. - Ciao and all the best.
  3607.  
  3608. 756
  3609. 01:05:33,520 --> 01:05:36,720
  3610. Ciao Marisa, do not be mad!
  3611. I'll come to see you.
  3612.  
  3613. 757
  3614. 01:05:37,120 --> 01:05:39,440
  3615. - Ciao!
  3616. - Ciao!
  3617.  
  3618. 758
  3619. 01:05:41,640 --> 01:05:43,640
  3620. You find that it's cheap, ehe ...!
  3621.  
  3622. 759
  3623. 01:05:45,200 --> 01:05:50,280
  3624. What happened to Catherine?
  3625. He heard an uproar ...
  3626.  
  3627. 760
  3628. 01:05:50,360 --> 01:05:52,600
  3629. What did you do?
  3630. Just look at you!
  3631.  
  3632. 761
  3633. 01:05:52,680 --> 01:05:56,640
  3634. Oh God ...!
  3635. You broke it!
  3636.  
  3637. 762
  3638. 01:05:57,640 --> 01:06:01,520
  3639. Did they fell plates?
  3640. Honey ... did they slipped?
  3641.  
  3642. 763
  3643. 01:06:01,600 --> 01:06:04,480
  3644. Catherine wanted to break plates!
  3645.  
  3646. 764
  3647. 01:06:04,520 --> 01:06:06,640
  3648. Bravo! Why?
  3649.  
  3650. 765
  3651. 01:06:06,720 --> 01:06:12,840
  3652. - Caterina very alone in the kitchen!
  3653. - ... What's this?
  3654.  
  3655. 766
  3656. 01:06:12,920 --> 01:06:15,760
  3657. What do you mean "lonely"?
  3658.  
  3659. 767
  3660. 01:06:15,840 --> 01:06:18,400
  3661. Caterina like to stay with the lord!
  3662.  
  3663. 768
  3664. 01:06:18,480 --> 01:06:22,280
  3665. I know Caterina, you had a print
  3666. you've seen me the first time ...
  3667.  
  3668. 769
  3669. 01:06:22,360 --> 01:06:24,840
  3670. You followed the chicken lightly, but ...
  3671.  
  3672. 770
  3673. 01:06:24,920 --> 01:06:28,280
  3674. Simply're a machine,
  3675. you can not always stay with me!
  3676.  
  3677. 771
  3678. 01:06:28,360 --> 01:06:32,440
  3679. - Caterina wants to stay with his master.
  3680. - Yes, do whatever you want!
  3681.  
  3682. 772
  3683. 01:06:32,520 --> 01:06:37,400
  3684. Do cleanliness and clear the table
  3685. I finished! I'm going to drink whiskey.
  3686.  
  3687. 773
  3688. 01:06:56,320 --> 01:07:00,040
  3689. What do you do, sit down?
  3690. Do not clear the table?
  3691.  
  3692. 774
  3693. 01:07:00,640 --> 01:07:04,920
  3694. - Caterina watching TV and then tighten.
  3695. - How "then"?
  3696.  
  3697. 775
  3698. 01:07:04,960 --> 01:07:08,600
  3699. You have a lot to do:
  3700. must step, clear a kitchen ...
  3701.  
  3702. 776
  3703. 01:07:08,640 --> 01:07:09,839
  3704. Be serious!
  3705.  
  3706. 777
  3707. 01:07:09,840 --> 01:07:14,040
  3708. Caterina work and you all night
  3709. but first looks at the show.
  3710.  
  3711. 778
  3712. 01:07:14,120 --> 01:07:20,160
  3713. You're right, you can you work
  3714. And night ... to look at the TV!
  3715.  
  3716. 779
  3717. 01:07:22,240 --> 01:07:25,760
  3718. - It's a cop show?
  3719. - Yes ...
  3720.  
  3721. 780
  3722. 01:07:25,840 --> 01:07:29,040
  3723. I'll explain ...
  3724. You see the guy with red scarf?
  3725.  
  3726. 781
  3727. 01:07:29,080 --> 01:07:32,480
  3728. He's a spy. And that,
  3729. Though it seems, is a spy ...
  3730.  
  3731. 782
  3732. 01:07:32,560 --> 01:07:36,360
  3733. No, not really: it's cousin.
  3734.  
  3735. 783
  3736. 01:07:36,960 --> 01:07:41,160
  3737. - No, it's a spy!
  3738. - No, it's cousin '.
  3739.  
  3740. 784
  3741. 01:07:41,240 --> 01:07:44,440
  3742. If I'm telling you it's a spy
  3743. believe me!
  3744.  
  3745. 785
  3746. 01:07:44,520 --> 01:07:47,680
  3747. You start doing
  3748. on waiting! It's a spy!
  3749.  
  3750. 786
  3751. 01:07:47,760 --> 01:07:53,440
  3752. Oscar! My dear cousin ...
  3753.  
  3754. 787
  3755. 01:07:54,600 --> 01:07:58,100
  3756. 's Cousin ...?
  3757. You're right ...
  3758.  
  3759. 788
  3760. 01:07:59,240 --> 01:08:02,240
  3761. 's Cousin ...
  3762. How did you know?
  3763.  
  3764. 789
  3765. 01:08:02,300 --> 01:08:04,960
  3766. Catherine saw the other episodes.
  3767.  
  3768. 790
  3769. 01:08:05,040 --> 01:08:11,440
  3770. - Bravo! Look at the tv without me?
  3771. - Yes, sir, day and night.
  3772.  
  3773. 791
  3774. 01:08:11,520 --> 01:08:14,320
  3775. Because of television,
  3776. nobody sleeps ...
  3777.  
  3778. 792
  3779. 01:08:15,440 --> 01:08:18,419
  3780. What are you doing?
  3781.  
  3782. 793
  3783. 01:08:18,440 --> 01:08:21,960
  3784. - What, what?
  3785. - Do you play? Play!
  3786.  
  3787. 794
  3788. 01:08:22,680 --> 01:08:26,380
  3789. Wait, let me think!
  3790.  
  3791. 795
  3792. 01:08:37,840 --> 01:08:43,120
  3793. - Gin!
  3794. - So there's a pleasure to play ...!
  3795.  
  3796. 796
  3797. 01:08:43,200 --> 01:08:45,360
  3798. What we do not play?
  3799.  
  3800. 797
  3801. 01:08:45,440 --> 01:08:48,600
  3802. Why should we play?
  3803. You win just you!
  3804.  
  3805. 798
  3806. 01:08:48,680 --> 01:08:51,760
  3807. I better go to bed!
  3808.  
  3809. 799
  3810. 01:10:20,340 --> 01:10:22,340
  3811. What the ...?
  3812.  
  3813. 800
  3814. 01:10:23,200 --> 01:10:26,300
  3815. What time is it?
  3816.  
  3817. 801
  3818. 01:11:02,040 --> 01:11:03,279
  3819. Caterina!
  3820.  
  3821. 802
  3822. 01:11:03,280 --> 01:11:05,840
  3823. Good day.
  3824.  
  3825. 803
  3826. 01:11:05,880 --> 01:11:08,960
  3827. - What do you do, dance?
  3828. - Yes, sir!
  3829.  
  3830. 804
  3831. 01:11:09,000 --> 01:11:12,600
  3832. - You dance well, Caterina.
  3833. - Thank you, sir!
  3834.  
  3835. 805
  3836. 01:11:12,680 --> 01:11:17,240
  3837. - Where did you learn to dance, Caterina?
  3838. - From the television.
  3839.  
  3840. 806
  3841. 01:11:18,240 --> 01:11:21,480
  3842. Yes? As you can see ...
  3843.  
  3844. 807
  3845. 01:11:41,660 --> 01:11:43,460
  3846. Here!
  3847.  
  3848. 808
  3849. 01:11:43,840 --> 01:11:46,600
  3850. Ask them here!
  3851.  
  3852. 809
  3853. 01:11:53,280 --> 01:11:56,580
  3854. Wait a minute ...
  3855.  
  3856. 810
  3857. 01:12:02,680 --> 01:12:05,080
  3858. - Sorry!
  3859. - Who's it!
  3860.  
  3861. 811
  3862. 01:12:05,240 --> 01:12:06,760
  3863. An ardent gesture but I was sure ...
  3864.  
  3865. 812
  3866. 01:12:06,800 --> 01:12:09,400
  3867. - Again you .. Hello!
  3868. - Hello!
  3869.  
  3870. 813
  3871. 01:12:09,480 --> 01:12:12,200
  3872. - How did you recognize?
  3873. - It's not hard ...
  3874.  
  3875. 814
  3876. 01:12:12,240 --> 01:12:17,360
  3877. Color changes but
  3878. form and those always stay!
  3879.  
  3880. 815
  3881. 01:12:17,640 --> 01:12:21,000
  3882. I was so nervous:
  3883. Saco and I take them!
  3884.  
  3885. 816
  3886. 01:12:21,560 --> 01:12:24,640
  3887. I've never seen
  3888. Marisa store ...
  3889.  
  3890. 817
  3891. 01:12:25,200 --> 01:12:30,800
  3892. - I quit I do model.
  3893. - With your body ...
  3894.  
  3895. 818
  3896. 01:12:30,840 --> 01:12:33,560
  3897. - That model no longer!
  3898. - No?
  3899.  
  3900. 819
  3901. 01:12:34,240 --> 01:12:38,040
  3902. I'm tired of seeing my body
  3903. as an object of consumption.
  3904.  
  3905. 820
  3906. 01:12:38,120 --> 01:12:42,000
  3907. Do not let them do this:
  3908. body is the body!
  3909.  
  3910. 821
  3911. 01:12:42,760 --> 01:12:45,219
  3912. - What are you doing today?
  3913. - I wanted to go to sea.
  3914.  
  3915. 822
  3916. 01:12:45,420 --> 01:12:48,140
  3917. Sea?
  3918. I think you're going to the rodeo ...
  3919.  
  3920. 823
  3921. 01:12:48,640 --> 01:12:51,819
  3922. Cowboy!
  3923. Lasso ...
  3924.  
  3925. 824
  3926. 01:12:52,080 --> 01:12:55,520
  3927. I went to the sea but unfortunately
  3928. not start the car ...
  3929.  
  3930. 825
  3931. 01:12:55,600 --> 01:12:58,020
  3932. Return home.
  3933.  
  3934. 826
  3935. 01:12:58,060 --> 01:12:59,920
  3936. I live here with a friend ...
  3937.  
  3938. 827
  3939. 01:12:59,960 --> 01:13:03,040
  3940. Why do you lose one days
  3941. Vacation ...
  3942.  
  3943. 828
  3944. 01:13:03,120 --> 01:13:06,040
  3945. Why not come to my house
  3946. to sit in the sun?
  3947.  
  3948. 829
  3949. 01:13:06,120 --> 01:13:09,200
  3950. Stay in the garden:
  3951. play some ping pong ball ...
  3952.  
  3953. 830
  3954. 01:13:09,280 --> 01:13:13,880
  3955. Have breakfast and spend
  3956. a day together. Do you agree the program?
  3957.  
  3958. 831
  3959. 01:13:15,160 --> 01:13:22,840
  3960. - I do not want to bother, you are not alone ...
  3961. - Yes, all alone!
  3962.  
  3963. 832
  3964. 01:13:22,920 --> 01:13:26,080
  3965. - As you see, I'm and shopping.
  3966. - Yes ...
  3967.  
  3968. 833
  3969. 01:13:26,320 --> 01:13:30,360
  3970. - Now that's not his wife ...
  3971. - Neither wife nor maid!
  3972.  
  3973. 834
  3974. 01:13:30,640 --> 01:13:35,320
  3975. - Who takes care of the house?
  3976. - Dealing Caterina.
  3977.  
  3978. 835
  3979. 01:13:35,360 --> 01:13:39,120
  3980. Caterina .. And who is
  3981. This Caterina?
  3982.  
  3983. 836
  3984. 01:13:39,160 --> 01:13:43,400
  3985. Come, my dear ... Get in the car.
  3986. We'll I'll tell everything.
  3987.  
  3988. 837
  3989. 01:13:44,040 --> 01:13:47,760
  3990. It'll tell you what happened
  3991. My last trip to America.
  3992.  
  3993. 838
  3994. 01:13:47,800 --> 01:13:50,880
  3995. I found something worth
  3996. to see.
  3997.  
  3998. 839
  3999. 01:13:50,920 --> 01:13:55,920
  4000. - Accept these flowers for me!
  4001. - They are beautiful!
  4002.  
  4003. 840
  4004. 01:13:55,960 --> 01:13:59,000
  4005. Yes, but nothing
  4006. flowers in front of you!
  4007.  
  4008. 841
  4009. 01:14:16,440 --> 01:14:20,560
  4010. Here's my paradise
  4011. land: you like?
  4012.  
  4013. 842
  4014. 01:14:20,640 --> 01:14:23,360
  4015. - How beautiful!
  4016. - You like my garden?
  4017.  
  4018. 843
  4019. 01:14:23,440 --> 01:14:27,480
  4020. - It is splendid! How much verdeaþã!
  4021. - Thank you!
  4022.  
  4023. 844
  4024. 01:14:33,280 --> 01:14:37,080
  4025. Those trees are gigantic!
  4026.  
  4027. 845
  4028. 01:14:37,560 --> 01:14:42,120
  4029. There are exotic plants are
  4030. South America!
  4031.  
  4032. 846
  4033. 01:14:42,200 --> 01:14:44,160
  4034. Look, it's come back!
  4035.  
  4036. 847
  4037. 01:14:44,240 --> 01:14:47,400
  4038. She is Catherine!
  4039. Comes ...
  4040.  
  4041. 848
  4042. 01:14:54,200 --> 01:14:56,440
  4043. There she is!
  4044.  
  4045. 849
  4046. 01:15:08,200 --> 01:15:10,120
  4047. - It's beautiful!
  4048. - Yes ..
  4049.  
  4050. 850
  4051. 01:15:10,160 --> 01:15:12,720
  4052. Sounds like a real woman!
  4053.  
  4054. 851
  4055. 01:15:13,240 --> 01:15:15,640
  4056. Unbelievable!
  4057.  
  4058. 852
  4059. 01:15:15,720 --> 01:15:19,800
  4060. I am impressed ...
  4061. is not human!
  4062.  
  4063. 853
  4064. 01:15:20,360 --> 01:15:21,880
  4065. What I'm concerned you?
  4066.  
  4067. 854
  4068. 01:15:22,200 --> 01:15:27,120
  4069. Because he's a robot: not knowing,
  4070. Now enter the data!
  4071.  
  4072. 855
  4073. 01:15:27,160 --> 01:15:29,920
  4074. Wonder who you are.
  4075. Introduce you.
  4076.  
  4077. 856
  4078. 01:15:29,960 --> 01:15:31,760
  4079. Caterina!
  4080.  
  4081. 857
  4082. 01:15:31,800 --> 01:15:35,840
  4083. We have a guest: Hello
  4084. This beautiful lady!
  4085.  
  4086. 858
  4087. 01:15:35,880 --> 01:15:38,760
  4088. - Hello, ma'am.
  4089. - Hello, Caterina.
  4090.  
  4091. 859
  4092. 01:15:39,520 --> 01:15:42,800
  4093. Come! Let's swap!
  4094.  
  4095. 860
  4096. 01:15:48,160 --> 01:15:51,060
  4097. And now Ping pong ...
  4098.  
  4099. 861
  4100. 01:15:51,120 --> 01:15:52,599
  4101. Are you ready?
  4102.  
  4103. 862
  4104. 01:15:52,600 --> 01:15:54,100
  4105. You rocket?
  4106.  
  4107. 863
  4108. 01:16:00,520 --> 01:16:03,020
  4109. Rever!
  4110.  
  4111. 864
  4112. 01:16:06,720 --> 01:16:09,820
  4113. It's mine ...
  4114.  
  4115. 865
  4116. 01:16:15,360 --> 01:16:17,760
  4117. Come on, baby ...!
  4118.  
  4119. 866
  4120. 01:16:29,600 --> 01:16:31,400
  4121. Ball!
  4122.  
  4123. 867
  4124. 01:16:31,440 --> 01:16:33,800
  4125. Where did he hide it ...!
  4126.  
  4127. 868
  4128. 01:16:36,880 --> 01:16:39,640
  4129. - Find it!
  4130. - Ahhhh ...
  4131.  
  4132. 869
  4133. 01:16:40,600 --> 01:16:41,839
  4134. - How impressive!
  4135. - Uahhh!
  4136.  
  4137. 870
  4138. 01:16:41,840 --> 01:16:44,520
  4139. I'm the man of the forest ...
  4140. I'm Tarzan!
  4141.  
  4142. 871
  4143. 01:16:45,040 --> 01:16:46,720
  4144. Uahhhhh ...
  4145.  
  4146. 872
  4147. 01:16:46,760 --> 01:16:50,040
  4148. Oh dear, you impress?
  4149.  
  4150. 873
  4151. 01:16:50,080 --> 01:16:53,000
  4152. I'm strong, I'll hold you
  4153. like a snake ...
  4154.  
  4155. 874
  4156. 01:16:53,120 --> 01:16:56,320
  4157. - We play ping-pong?
  4158. - No, I'm tired!
  4159.  
  4160. 875
  4161. 01:16:57,520 --> 01:17:01,080
  4162. I remember as a child
  4163. playing ping pong with my dad!
  4164.  
  4165. 876
  4166. 01:17:01,160 --> 01:17:03,120
  4167. With Dad!
  4168.  
  4169. 877
  4170. 01:17:05,760 --> 01:17:10,920
  4171. Where you were born, my dear?
  4172. Paris, Versailles, Bordeaux ...?
  4173.  
  4174. 878
  4175. 01:17:11,000 --> 01:17:13,760
  4176. - In Algeria.
  4177. - In Algeria?
  4178.  
  4179. 879
  4180. 01:17:13,840 --> 01:17:19,480
  4181. - You're algeriancã? No way!
  4182. - Yes!
  4183.  
  4184. 880
  4185. 01:17:37,080 --> 01:17:39,720
  4186. - What a beautiful voice you have.
  4187. - Really, my dear?
  4188.  
  4189. 881
  4190. 01:17:40,200 --> 01:17:41,399
  4191. Thank you.
  4192.  
  4193. 882
  4194. 01:17:41,400 --> 01:17:44,440
  4195. It's a miracle that you did it,
  4196. Leopard darling!
  4197.  
  4198. 883
  4199. 01:17:45,680 --> 01:17:47,180
  4200. My exhibit ...
  4201.  
  4202. 884
  4203. 01:17:47,600 --> 01:17:49,920
  4204. Eat me!
  4205.  
  4206. 885
  4207. 01:17:49,960 --> 01:17:55,520
  4208. What?
  4209. Caterina, bravo!
  4210.  
  4211. 886
  4212. 01:17:56,200 --> 01:17:58,400
  4213. Honey, sparkling glacé?
  4214.  
  4215. 887
  4216. 01:17:58,440 --> 01:18:01,640
  4217. - Please my dear, a cup!
  4218. - Thank you! I'm a little sweaty.
  4219.  
  4220. 888
  4221. 01:18:01,680 --> 01:18:04,600
  4222. - I'd like to take a shower.
  4223. - Accompany you ...
  4224.  
  4225. 889
  4226. 01:18:04,720 --> 01:18:08,240
  4227. - No need, know well house.
  4228. - You know the ...?
  4229.  
  4230. 890
  4231. 01:18:08,400 --> 01:18:13,440
  4232. It's in our bedroom ...
  4233. sorry ... my bedroom!
  4234.  
  4235. 891
  4236. 01:19:27,000 --> 01:19:29,160
  4237. It's a nice reason ...
  4238.  
  4239. 892
  4240. 01:19:29,240 --> 01:19:31,880
  4241. Waltz is always suggestive ...
  4242.  
  4243. 893
  4244. 01:19:32,600 --> 01:19:35,460
  4245. is romantic ...
  4246.  
  4247. 894
  4248. 01:19:35,560 --> 01:19:37,760
  4249. I like to dance
  4250. candlelight ...
  4251.  
  4252. 895
  4253. 01:19:37,800 --> 01:19:41,520
  4254. And I like my treasure ...
  4255.  
  4256. 896
  4257. 01:19:41,600 --> 01:19:46,160
  4258. It will be our motive, which will
  4259. strengthen this memorable moment.
  4260.  
  4261. 897
  4262. 01:20:17,320 --> 01:20:18,719
  4263. What?
  4264.  
  4265. 898
  4266. 01:20:19,720 --> 01:20:22,200
  4267. Thank you, Catherine!
  4268.  
  4269. 899
  4270. 01:20:22,240 --> 01:20:25,960
  4271. - I like to dance and this!
  4272. - Yes!
  4273.  
  4274. 900
  4275. 01:20:48,560 --> 01:20:52,320
  4276. So dance with you all your life!
  4277. But now I give up ...
  4278.  
  4279. 901
  4280. 01:20:53,200 --> 01:20:54,359
  4281. Peace!
  4282.  
  4283. 902
  4284. 01:20:54,360 --> 01:20:57,240
  4285. - Want sparkling?
  4286. - An up!
  4287.  
  4288. 903
  4289. 01:21:21,000 --> 01:21:21,959
  4290. There!
  4291.  
  4292. 904
  4293. 01:21:21,960 --> 01:21:25,160
  4294. Champagne!
  4295.  
  4296. 905
  4297. 01:21:29,920 --> 01:21:31,680
  4298. Ahhh!
  4299.  
  4300. 906
  4301. 01:21:31,760 --> 01:21:33,520
  4302. More ...
  4303.  
  4304. 907
  4305. 01:21:46,360 --> 01:21:47,319
  4306. I surrender!
  4307.  
  4308. 908
  4309. 01:21:53,760 --> 01:21:55,760
  4310. Ahhhh ...
  4311. Ahhhh ...
  4312.  
  4313. 909
  4314. 01:22:44,840 --> 01:22:49,000
  4315. Surrender and you, my dear?
  4316. Do not dance?
  4317.  
  4318. 910
  4319. 01:22:50,880 --> 01:22:55,360
  4320. - I do not like to dance alone ...
  4321. - I'm next to you, my dear!
  4322.  
  4323. 911
  4324. 01:22:55,400 --> 01:22:57,600
  4325. - I feel good with you!
  4326. - Yes!?
  4327.  
  4328. 912
  4329. 01:22:57,680 --> 01:23:00,440
  4330. Elizabeth! What is this "you"?
  4331.  
  4332. 913
  4333. 01:23:00,520 --> 01:23:02,920
  4334. Tell me Enrico!
  4335.  
  4336. 914
  4337. 01:23:03,000 --> 01:23:06,640
  4338. Try to be more familiar
  4339. with me!
  4340.  
  4341. 915
  4342. 01:23:06,720 --> 01:23:09,280
  4343. I'm a simple man ...
  4344.  
  4345. 916
  4346. 01:23:09,360 --> 01:23:13,760
  4347. What did not lose the taste ...
  4348. small joys ...
  4349.  
  4350. 917
  4351. 01:23:13,840 --> 01:23:17,400
  4352. because they are
  4353. very nice ... like you!
  4354.  
  4355. 918
  4356. 01:23:17,480 --> 01:23:18,980
  4357. Cheers ...
  4358.  
  4359. 919
  4360. 01:23:20,000 --> 01:23:24,880
  4361. What erotic images!
  4362.  
  4363. 920
  4364. 01:23:25,600 --> 01:23:29,960
  4365. Elizabeth ...
  4366. stand by me, squeeze me!
  4367.  
  4368. 921
  4369. 01:23:30,280 --> 01:23:33,760
  4370. I do not know if we have succeeded
  4371. to quit my shyness with you ...
  4372.  
  4373. 922
  4374. 01:23:33,800 --> 01:23:36,920
  4375. Mais oui cherie!
  4376. Abandon your shyness!
  4377.  
  4378. 923
  4379. 01:23:36,960 --> 01:23:38,800
  4380. Come closer ...
  4381.  
  4382. 924
  4383. 01:23:38,840 --> 01:23:43,280
  4384. Approach your mouth meat my
  4385. And I'll be seduced!
  4386.  
  4387. 925
  4388. 01:23:43,320 --> 01:23:47,680
  4389. - What are you, rejects me, dear?
  4390. - No, concerns the who?
  4391.  
  4392. 926
  4393. 01:23:47,720 --> 01:23:51,240
  4394. Caterina! You can not ask
  4395. permission you live?
  4396.  
  4397. 927
  4398. 01:23:51,280 --> 01:23:55,480
  4399. - Coffee, sir!
  4400. - Coffee ... thank!
  4401.  
  4402. 928
  4403. 01:23:55,920 --> 01:24:00,440
  4404. - What is Catherine, are you nervous?
  4405. - No, sir.
  4406.  
  4407. 929
  4408. 01:24:00,700 --> 01:24:02,359
  4409. Okay, go!
  4410.  
  4411. 930
  4412. 01:24:02,360 --> 01:24:05,880
  4413. Do all their affairs,
  4414. put everything in order!
  4415.  
  4416. 931
  4417. 01:24:05,960 --> 01:24:09,560
  4418. Over a short while, me and Mrs.
  4419. go to bed!
  4420.  
  4421. 932
  4422. 01:24:10,120 --> 01:24:13,520
  4423. - How strange ...
  4424. - What is strange?
  4425.  
  4426. 933
  4427. 01:24:13,560 --> 01:24:17,160
  4428. I think it will surprise us!
  4429.  
  4430. 934
  4431. 01:24:17,240 --> 01:24:20,640
  4432. No, dear, did they seemed.
  4433. We're going to do nani?
  4434.  
  4435. 935
  4436. 01:24:21,720 --> 01:24:24,579
  4437. Come on!
  4438.  
  4439. 936
  4440. 01:24:24,920 --> 01:24:26,960
  4441. Time does not promise anything good.
  4442.  
  4443. 937
  4444. 01:24:28,800 --> 01:24:29,799
  4445. Caterina!
  4446.  
  4447. 938
  4448. 01:24:29,800 --> 01:24:34,520
  4449. Close doors and windows,
  4450. soon it will be the end of the world!
  4451.  
  4452. 939
  4453. 01:24:35,720 --> 01:24:38,000
  4454. - Do you love me, Elizabeth?
  4455. - I love you, Enrico.
  4456.  
  4457. 940
  4458. 01:24:38,080 --> 01:24:41,040
  4459. Terrific!
  4460. Now I am a free man!
  4461.  
  4462. 941
  4463. 01:24:41,600 --> 01:24:46,600
  4464. If you want, can you come to you live
  4465. with me forever.
  4466.  
  4467. 942
  4468. 01:24:46,640 --> 01:24:49,600
  4469. - Here Forever?
  4470. - Yes!
  4471.  
  4472. 943
  4473. 01:24:49,640 --> 01:24:54,960
  4474. We have a big house ... comfort
  4475. Caterina do all things; E. ..
  4476.  
  4477. 944
  4478. 01:24:55,120 --> 01:24:59,520
  4479. - Will you be my queen!
  4480. - But Caterina makes me feel uncomfortable.
  4481.  
  4482. 945
  4483. 01:25:00,320 --> 01:25:03,680
  4484. When its eyes staring at me ...
  4485. I get scared!
  4486.  
  4487. 946
  4488. 01:25:03,720 --> 01:25:08,360
  4489. Fear? Pretend you there!
  4490. It's a robot!
  4491.  
  4492. 947
  4493. 01:25:54,200 --> 01:25:57,200
  4494. Here, my dear!
  4495.  
  4496. 948
  4497. 01:25:57,240 --> 01:25:59,320
  4498. What great joy!
  4499.  
  4500. 949
  4501. 01:26:00,840 --> 01:26:02,340
  4502. Elizabeth!
  4503.  
  4504. 950
  4505. 01:26:04,360 --> 01:26:05,860
  4506. Elizabeth!
  4507.  
  4508. 951
  4509. 01:26:06,480 --> 01:26:09,440
  4510. Baby!
  4511.  
  4512. 952
  4513. 01:26:11,280 --> 01:26:13,360
  4514. Why scream, my dear?
  4515. Are you impressed?
  4516.  
  4517. 953
  4518. 01:26:13,400 --> 01:26:15,720
  4519. Well ... this is the man nude!
  4520.  
  4521. 954
  4522. 01:26:15,760 --> 01:26:19,280
  4523. Do not worry, my dear,
  4524. Do you not gonna hurt you!
  4525.  
  4526. 955
  4527. 01:26:19,360 --> 01:26:23,720
  4528. - You think you first see a naked man?
  4529. - No!
  4530.  
  4531. 956
  4532. 01:26:24,960 --> 01:26:32,480
  4533. - Why you screaming?
  4534. - Caterina spying on us!
  4535.  
  4536. 957
  4537. 01:26:32,520 --> 01:26:34,360
  4538. He threw a light,
  4539. I saw it!
  4540.  
  4541. 958
  4542. 01:26:34,440 --> 01:26:37,760
  4543. What light, my dear ...!
  4544. It's lightning storm!
  4545.  
  4546. 959
  4547. 01:26:37,920 --> 01:26:41,040
  4548. Caterina is a good car,
  4549. good, subject ...
  4550.  
  4551. 960
  4552. 01:26:41,080 --> 01:26:43,320
  4553. I told her to do housework ...
  4554.  
  4555. 961
  4556. 01:26:43,360 --> 01:26:46,880
  4557. Now be in the kitchen ... and make ...
  4558. Damned ...
  4559.  
  4560. 962
  4561. 01:26:46,920 --> 01:26:51,720
  4562. She threw a plate in front!
  4563. Caterina! Caterina!
  4564.  
  4565. 963
  4566. 01:26:51,760 --> 01:26:53,440
  4567. What are you doing?
  4568.  
  4569. 964
  4570. 01:26:53,520 --> 01:26:55,600
  4571. What did I say?
  4572. Be careful, that's dangerous!
  4573.  
  4574. 965
  4575. 01:26:55,640 --> 01:26:58,400
  4576. I know, you told me,
  4577. But, who and could imagine.
  4578.  
  4579. 966
  4580. 01:26:58,440 --> 01:27:01,960
  4581. There she is!
  4582. Look over it on your Caterina!
  4583.  
  4584. 967
  4585. 01:27:02,000 --> 01:27:06,120
  4586. I your car good and obedient
  4587. I'll ravage the house!
  4588.  
  4589. 968
  4590. 01:27:06,600 --> 01:27:09,200
  4591. Catherine, what's wrong?
  4592.  
  4593. 969
  4594. 01:27:09,360 --> 01:27:11,840
  4595. Be careful, Enrico,
  4596. That's dangerous!
  4597.  
  4598. 970
  4599. 01:27:12,440 --> 01:27:14,920
  4600. Catherine, what happens?
  4601.  
  4602. 971
  4603. 01:27:15,000 --> 01:27:18,720
  4604. I devastated the house!
  4605. I left and no light!
  4606.  
  4607. 972
  4608. 01:27:18,760 --> 01:27:20,260
  4609. What's going on?
  4610.  
  4611. 973
  4612. 01:27:21,200 --> 01:27:24,320
  4613. - Elizabeth?
  4614. - Enrico, I'm afraid!
  4615.  
  4616. 974
  4617. 01:27:25,000 --> 01:27:27,480
  4618. Calm down, Caterina!
  4619. Be good!
  4620.  
  4621. 975
  4622. 01:27:28,000 --> 01:27:32,600
  4623. - It's possible! Caterina!
  4624. - Enrico, do something!
  4625.  
  4626. 976
  4627. 01:27:32,740 --> 01:27:35,440
  4628. What to do? this ii
  4629. missing a twirl!
  4630.  
  4631. 977
  4632. 01:27:35,520 --> 01:27:39,600
  4633. - I'm scared, I'm leaving!
  4634. - No, do not go!
  4635.  
  4636. 978
  4637. 01:27:39,640 --> 01:27:41,360
  4638. Do not go, Elizabeth!
  4639.  
  4640. 979
  4641. 01:27:41,400 --> 01:27:46,720
  4642. Radio taxi? Viale
  4643. Atlantico 127 ... Come now!
  4644.  
  4645. 980
  4646. 01:27:46,840 --> 01:27:48,560
  4647. Where are you, Catherine?
  4648.  
  4649. 981
  4650. 01:27:48,600 --> 01:27:50,800
  4651. Where are you, dear?
  4652.  
  4653. 982
  4654. 01:27:51,280 --> 01:27:53,960
  4655. It is I, your master!
  4656.  
  4657. 983
  4658. 01:27:54,600 --> 01:27:57,160
  4659. Why did you do this?
  4660.  
  4661. 984
  4662. 01:27:57,200 --> 01:28:01,340
  4663. Maybe it's something you do not understand?
  4664. Are you mad?
  4665.  
  4666. 985
  4667. 01:28:02,720 --> 01:28:05,299
  4668. Caterina ...
  4669.  
  4670. 986
  4671. 01:28:05,560 --> 01:28:07,520
  4672. God!
  4673. My mother!
  4674.  
  4675. 987
  4676. 01:28:07,760 --> 01:28:09,440
  4677. Do you understand what's in the house ...
  4678.  
  4679. 988
  4680. 01:28:09,480 --> 01:28:13,880
  4681. - Lord, what terrible blow!
  4682. - That's not a robot! He's an assassin!
  4683.  
  4684. 989
  4685. 01:28:13,920 --> 01:28:17,160
  4686. - I'm leaving!
  4687. - I have no guilt!
  4688.  
  4689. 990
  4690. 01:28:17,200 --> 01:28:20,960
  4691. Who could predict that?
  4692. I hit the knife!
  4693.  
  4694. 991
  4695. 01:28:21,120 --> 01:28:23,760
  4696. - So I'll have! I told you!
  4697. - Zum, so I need?
  4698.  
  4699. 992
  4700. 01:28:23,840 --> 01:28:28,720
  4701. Do not leave me, do not leave me!
  4702.  
  4703. 993
  4704. 01:28:28,760 --> 01:28:31,840
  4705. - Do not ever come here!
  4706. - Are you on drugs?
  4707.  
  4708. 994
  4709. 01:28:31,880 --> 01:28:35,440
  4710. What's on drugs? Get yourself lost
  4711. And take me home soon!
  4712.  
  4713. 995
  4714. 01:28:35,520 --> 01:28:38,280
  4715. Do not go!
  4716. Do not leave me!
  4717.  
  4718. 996
  4719. 01:28:38,320 --> 01:28:41,280
  4720. Do not ...
  4721.  
  4722. 997
  4723. 01:28:41,320 --> 01:28:45,400
  4724. Fuck you and you! all I
  4725. 's happening only to me!
  4726.  
  4727. 998
  4728. 01:28:45,440 --> 01:28:46,759
  4729. Look ...!
  4730.  
  4731. 999
  4732. 01:28:46,760 --> 01:28:51,320
  4733. Now you turn on the light!
  4734. Now that he's gone!
  4735.  
  4736. 1000
  4737. 01:28:52,400 --> 01:28:55,700
  4738. Why did you do that?
  4739. What happened to you?
  4740.  
  4741. 1001
  4742. 01:28:57,240 --> 01:28:59,880
  4743. Death ...
  4744.  
  4745. 1002
  4746. 01:29:00,480 --> 01:29:02,920
  4747. Our Lady ...!
  4748. What have you done ...?
  4749.  
  4750. 1003
  4751. 01:29:03,640 --> 01:29:05,140
  4752. What does that mean ...?
  4753.  
  4754. 1004
  4755. 01:29:05,800 --> 01:29:10,040
  4756. Caterina!
  4757. Do you realize what you did?
  4758.  
  4759. 1005
  4760. 01:29:10,560 --> 01:29:14,000
  4761. You have done well
  4762. This beautiful house!
  4763.  
  4764. 1006
  4765. 01:29:14,080 --> 01:29:16,640
  4766. You saw what you did?
  4767.  
  4768. 1007
  4769. 01:29:16,680 --> 01:29:20,640
  4770. - Caterina saw.
  4771. - Yes? Did it looks nice?
  4772.  
  4773. 1008
  4774. 01:29:20,840 --> 01:29:23,560
  4775. You know I've done more harm
  4776. your master?
  4777.  
  4778. 1009
  4779. 01:29:23,600 --> 01:29:26,440
  4780. - Catherine wanted to hurt him.
  4781. - I believe!
  4782.  
  4783. 1010
  4784. 01:29:26,960 --> 01:29:29,500
  4785. You hit the knife!
  4786.  
  4787. 1011
  4788. 01:29:29,680 --> 01:29:32,720
  4789. Look what you did!
  4790. You could kill me!
  4791.  
  4792. 1012
  4793. 01:29:32,960 --> 01:29:35,940
  4794. - Catherine wanted to kill!
  4795. - Yes?
  4796.  
  4797. 1013
  4798. 01:29:36,120 --> 01:29:37,620
  4799. Bravo!
  4800.  
  4801. 1014
  4802. 01:29:38,640 --> 01:29:41,000
  4803. Where did you learn such
  4804. bad things?
  4805.  
  4806. 1015
  4807. 01:29:41,040 --> 01:29:43,040
  4808. - On TV!
  4809. - Aha ...!
  4810.  
  4811. 1016
  4812. 01:29:43,560 --> 01:29:46,960
  4813. Looks like a wheel
  4814. does not work!
  4815.  
  4816. 1017
  4817. 01:29:47,000 --> 01:29:51,760
  4818. This is not the mechanism works!
  4819. Come have your explain!
  4820.  
  4821. 1018
  4822. 01:29:52,320 --> 01:29:55,920
  4823. - What do I get?
  4824. - You need to disinfect!
  4825.  
  4826. 1019
  4827. 01:29:56,520 --> 01:29:59,080
  4828. First kill me then treat me?
  4829.  
  4830. 1020
  4831. 01:29:59,960 --> 01:30:02,840
  4832. Thanks for your intention!
  4833.  
  4834. 1021
  4835. 01:30:03,240 --> 01:30:05,360
  4836. See you're smart
  4837. you want?
  4838.  
  4839. 1022
  4840. 01:30:05,960 --> 01:30:08,060
  4841. Listen, Caterina ...
  4842.  
  4843. 1023
  4844. 01:30:08,080 --> 01:30:12,680
  4845. If I buy a car ...
  4846. Look what you've done ... cut!
  4847.  
  4848. 1024
  4849. 01:30:13,920 --> 01:30:18,480
  4850. Anyway ... if you buy a car are
  4851. and his master is always with me.
  4852.  
  4853. 1025
  4854. 01:30:18,960 --> 01:30:22,480
  4855. Accompanies me to the office,
  4856. walk ...
  4857.  
  4858. 1026
  4859. 01:30:23,080 --> 01:30:27,200
  4860. put it in the garage and bring home
  4861. who want ...
  4862.  
  4863. 1027
  4864. 01:30:27,880 --> 01:30:31,160
  4865. And this car is not my calling
  4866. to tell me: "I feel lonely"!
  4867.  
  4868. 1028
  4869. 01:30:31,640 --> 01:30:35,840
  4870. Or hit me with the knife that I
  4871. brought a woman. It's a car!
  4872.  
  4873. 1029
  4874. 01:30:35,880 --> 01:30:38,520
  4875. - Caterina's not a car.
  4876. - I know!
  4877.  
  4878. 1030
  4879. 01:30:39,040 --> 01:30:41,560
  4880. That's what we need to talk
  4881. very seriously.
  4882.  
  4883. 1031
  4884. 01:30:42,800 --> 01:30:47,840
  4885. We recognize that you have a perfect brain ...
  4886.  
  4887. 1032
  4888. 01:30:47,880 --> 01:30:53,320
  4889. sophisticated, with millions
  4890. of cells prepare everything ...
  4891.  
  4892. 1033
  4893. 01:30:53,760 --> 01:30:57,960
  4894. But the mere fact that the underlying
  4895. talking to you, I'll explain ...
  4896.  
  4897. 1034
  4898. 01:30:58,480 --> 01:31:01,800
  4899. you're an object ...
  4900. it's not normal!
  4901.  
  4902. 1035
  4903. 01:31:01,880 --> 01:31:06,400
  4904. Caterina is not an object!
  4905. I am not an object!
  4906.  
  4907. 1036
  4908. 01:31:06,920 --> 01:31:08,640
  4909. Caterina is not an object ...
  4910.  
  4911. 1037
  4912. 01:31:09,280 --> 01:31:12,900
  4913. Say: "I am not an object"?
  4914.  
  4915. 1038
  4916. 01:31:13,720 --> 01:31:17,320
  4917. How you say?
  4918. Repeats!
  4919.  
  4920. 1039
  4921. 01:31:17,520 --> 01:31:20,320
  4922. I repeat ... I am not an object!
  4923.  
  4924. 1040
  4925. 01:31:20,360 --> 01:31:21,559
  4926. I ...?
  4927.  
  4928. 1041
  4929. 01:31:21,560 --> 01:31:25,040
  4930. Always talking to the person
  4931. Third ...
  4932.  
  4933. 1042
  4934. 01:31:25,120 --> 01:31:26,800
  4935. - Now say "I"?
  4936. - Yes!
  4937.  
  4938. 1043
  4939. 01:31:26,840 --> 01:31:30,220
  4940. I say "I" because there!
  4941.  
  4942. 1044
  4943. 01:31:30,400 --> 01:31:33,340
  4944. I exist?
  4945.  
  4946. 1045
  4947. 01:31:33,440 --> 01:31:37,680
  4948. - What have you say that exi argument about?
  4949. - I love you!
  4950.  
  4951. 1046
  4952. 01:31:38,240 --> 01:31:43,160
  4953. - I love you?
  4954. - Yes, I love you, so there!
  4955.  
  4956. 1047
  4957. 01:31:43,680 --> 01:31:46,360
  4958. O Mother of God!
  4959. Who are expecting this!
  4960.  
  4961. 1048
  4962. 01:31:48,480 --> 01:31:52,360
  4963. Listen, Catherine, do you
  4964. forbid you to talk like that!
  4965.  
  4966. 1049
  4967. 01:31:52,400 --> 01:31:54,160
  4968. Do not you let ...
  4969.  
  4970. 1050
  4971. 01:31:54,680 --> 01:31:57,360
  4972. God! Was blocked!
  4973.  
  4974. 1051
  4975. 01:31:57,880 --> 01:32:00,340
  4976. She said the engineer ...
  4977.  
  4978. 1052
  4979. 01:32:27,040 --> 01:32:31,140
  4980. Caterina little patience,
  4981. and your brain will work.
  4982.  
  4983. 1053
  4984. 01:32:32,200 --> 01:32:33,700
  4985. Cap, please!
  4986.  
  4987. 1054
  4988. 01:32:37,360 --> 01:32:38,860
  4989. Thank you!
  4990.  
  4991. 1055
  4992. 01:32:40,040 --> 01:32:41,720
  4993. So a ..!
  4994.  
  4995. 1056
  4996. 01:32:42,280 --> 01:32:45,600
  4997. Terrific!
  4998. It seems that it works perfectly.
  4999.  
  5000. 1057
  5001. 01:32:45,640 --> 01:32:47,320
  5002. Very good ...!
  5003.  
  5004. 1058
  5005. 01:32:55,680 --> 01:32:58,200
  5006. - He opened his eyes?
  5007. - Yes!
  5008.  
  5009. 1059
  5010. 01:33:00,400 --> 01:33:00,899
  5011. He opened his eyes!
  5012.  
  5013. 1060
  5014. 01:33:01,000 --> 01:33:05,280
  5015. I worked at NASA
  5016. super-sophisticated electronic brain ...
  5017.  
  5018. 1061
  5019. 01:33:05,320 --> 01:33:07,640
  5020. - I did not know ...
  5021. - What happens to my robot ...
  5022.  
  5023. 1062
  5024. 01:33:07,680 --> 01:33:09,600
  5025. I also checked ever.
  5026.  
  5027. 1063
  5028. 01:33:10,080 --> 01:33:12,560
  5029. Caterina, I hear?
  5030.  
  5031. 1064
  5032. 01:33:12,760 --> 01:33:14,119
  5033. Yes, sir!
  5034.  
  5035. 1065
  5036. 01:33:14,120 --> 01:33:21,360
  5037. You listen to your master orders
  5038. without discussion?
  5039.  
  5040. 1066
  5041. 01:33:21,400 --> 01:33:22,900
  5042. Yes, sir.
  5043.  
  5044. 1067
  5045. 01:33:23,000 --> 01:33:26,360
  5046. Are you agree that you have no
  5047. right over his meetings?
  5048.  
  5049. 1068
  5050. 01:33:26,440 --> 01:33:30,400
  5051. Maybe bring home ...
  5052. another woman?
  5053.  
  5054. 1069
  5055. 01:33:36,600 --> 01:33:37,519
  5056. Do you understand?
  5057.  
  5058. 1070
  5059. 01:33:37,520 --> 01:33:40,420
  5060. Daughter of a bitch!
  5061.  
  5062. 1071
  5063. 01:33:41,280 --> 01:33:46,360
  5064. If you do what you did again
  5065. yesterday evening, do you stream your ...
  5066.  
  5067. 1072
  5068. 01:33:46,880 --> 01:33:51,640
  5069. You put in your box ... and send you
  5070. back to America. Do you understand?
  5071.  
  5072. 1073
  5073. 01:33:53,960 --> 01:33:56,120
  5074. I repeat the question ...
  5075.  
  5076. 1074
  5077. 01:33:56,640 --> 01:34:03,880
  5078. Accepþi as masters to bring home
  5079. Another woman, one in the flesh ...?
  5080.  
  5081. 1075
  5082. 01:34:05,200 --> 01:34:07,640
  5083. - Yes, sir.
  5084. - OK!
  5085.  
  5086. 1076
  5087. 01:34:07,680 --> 01:34:10,440
  5088. Get up and go immediately
  5089. in the kitchen!
  5090.  
  5091. 1077
  5092. 01:34:10,480 --> 01:34:12,640
  5093. - No, it alone!
  5094. - Yes?
  5095.  
  5096. 1078
  5097. 01:34:13,840 --> 01:34:15,920
  5098. Obey Catherine.
  5099.  
  5100. 1079
  5101. 01:34:18,440 --> 01:34:22,160
  5102. - Good, thanks, engineering.
  5103. - That we're here.
  5104.  
  5105. 1080
  5106. 01:34:22,200 --> 01:34:26,880
  5107. Catherine, do your duty.
  5108. Gather broken plates ...
  5109.  
  5110. 1081
  5111. 01:34:26,920 --> 01:34:31,360
  5112. - ... And do all that was programmed.
  5113. - Yes, sir.
  5114.  
  5115. 1082
  5116. 01:34:32,480 --> 01:34:40,360
  5117. See? It's the new normal.
  5118.  
  5119. 1083
  5120. 01:34:40,400 --> 01:34:43,160
  5121. Yes, but if I do it again
  5122. disaster last night?
  5123.  
  5124. 1084
  5125. 01:34:43,520 --> 01:34:46,600
  5126. In this case immediately by calling
  5127. the company ...
  5128.  
  5129. 1085
  5130. 01:34:46,680 --> 01:34:52,280
  5131. robot will be taken back
  5132. and return the money.
  5133.  
  5134. 1086
  5135. 01:34:52,320 --> 01:34:53,759
  5136. - Are you sure?
  5137. - Yes.
  5138.  
  5139. 1087
  5140. 01:34:53,760 --> 01:34:57,880
  5141. - Heard, Catherine?
  5142. - Yes, sir, Caterina makes its debt.
  5143.  
  5144. 1088
  5145. 01:35:02,840 --> 01:35:07,520
  5146. - You will not have trouble.
  5147. - Hopefully! If anything, your phone!
  5148.  
  5149. 1089
  5150. 01:35:07,560 --> 01:35:11,400
  5151. - We are at your disposal!
  5152. - Thanks, bye!
  5153.  
  5154. 1090
  5155. 01:35:11,920 --> 01:35:15,920
  5156. Who would have imagined and
  5157. such a joke!
  5158.  
  5159. 1091
  5160. 01:35:15,960 --> 01:35:20,040
  5161. They are sophisticated machines ...
  5162. electrons only know you understand ...
  5163.  
  5164. 1092
  5165. 01:35:20,080 --> 01:35:25,120
  5166. Their subject because ...
  5167.  
  5168. 1093
  5169. 01:35:25,680 --> 01:35:27,240
  5170. Hell ...
  5171.  
  5172. 1094
  5173. 01:35:27,920 --> 01:35:30,600
  5174. Look at it! Caterina?
  5175.  
  5176. 1095
  5177. 01:35:31,240 --> 01:35:35,660
  5178. You are sitting in the chair?
  5179. Do not you do your duty?
  5180.  
  5181. 1096
  5182. 01:35:36,020 --> 01:35:38,160
  5183. - No, not in the mood.
  5184. - Do you feel?
  5185.  
  5186. 1097
  5187. 01:35:38,240 --> 01:35:41,120
  5188. Have you forgotten what you promised engineer?
  5189.  
  5190. 1098
  5191. 01:35:41,160 --> 01:35:46,300
  5192. - I've got!
  5193. - Yes! I'm going to call him!
  5194.  
  5195. 1099
  5196. 01:35:46,440 --> 01:35:48,000
  5197. Called upon him!
  5198.  
  5199. 1100
  5200. 01:35:48,040 --> 01:35:51,720
  5201. A container to put you in and you'll
  5202. sent back to America! Engineering!
  5203.  
  5204. 1101
  5205. 01:35:52,200 --> 01:35:56,240
  5206. - Come, something bad happened!
  5207. - What happened?
  5208.  
  5209. 1102
  5210. 01:35:56,280 --> 01:36:01,120
  5211. - Caterina say we blackmail her!
  5212. - Impossible!
  5213.  
  5214. 1103
  5215. 01:36:01,160 --> 01:36:04,680
  5216. - If you do so, dispatch in America!
  5217. - I said! There she is!
  5218.  
  5219. 1104
  5220. 01:36:05,240 --> 01:36:06,960
  5221. - Is there ...!
  5222. - Of course!
  5223.  
  5224. 1105
  5225. 01:36:07,520 --> 01:36:11,120
  5226. - What spuneaþi ...?
  5227. - How ...? He was here!
  5228.  
  5229. 1106
  5230. 01:36:11,160 --> 01:36:16,240
  5231. Not worked: now came back
  5232. to work because I called!
  5233.  
  5234. 1107
  5235. 01:36:16,880 --> 01:36:22,400
  5236. - Do you understand the trick?
  5237. - What's the trick? There exageraþi!
  5238.  
  5239. 1108
  5240. 01:36:22,880 --> 01:36:24,380
  5241. True, engineering!
  5242.  
  5243. 1109
  5244. 01:36:24,400 --> 01:36:28,520
  5245. Caterina's okay!
  5246. I'll tell you.
  5247.  
  5248. 1110
  5249. 01:36:28,720 --> 01:36:31,160
  5250. - Yeah ... right ...?
  5251. - Do not work and you?
  5252.  
  5253. 1111
  5254. 01:36:31,200 --> 01:36:34,880
  5255. - Yes, but now ...
  5256. - I do not waste time.
  5257.  
  5258. 1112
  5259. 01:36:34,920 --> 01:36:37,560
  5260. - It was my wife better!
  5261. - I am the technician, not a sociologist ...
  5262.  
  5263. 1113
  5264. 01:36:37,600 --> 01:36:40,400
  5265. But the warranty?
  5266.  
  5267. 1114
  5268. 01:36:40,480 --> 01:36:43,280
  5269. The warranty is useless when the demonstration
  5270. the robot does not work.
  5271.  
  5272. 1115
  5273. 01:36:43,320 --> 01:36:46,600
  5274. What now can not prove.
  5275. Go!
  5276.  
  5277. 1116
  5278. 01:36:49,320 --> 01:36:52,240
  5279. Comportaþi your good and Caterina
  5280. and make their debt.
  5281.  
  5282. 1117
  5283. 01:36:52,259 --> 01:36:55,353
  5284. How nice I tricked you!
  5285.  
  5286. 1118
  5287. 01:36:56,160 --> 01:37:03,240
  5288. Say it to behave better ...
  5289. but she ... Look where he ..
  5290.  
  5291. 1119
  5292. 01:37:08,560 --> 01:37:12,000
  5293. Bravo Caterina:
  5294. you seated again ...
  5295.  
  5296. 1120
  5297. 01:37:12,280 --> 01:37:15,880
  5298. - Call the engineer.
  5299. - Do not call anyone ...
  5300.  
  5301. 1121
  5302. 01:37:15,932 --> 01:37:19,405
  5303. Do you understand the trick,
  5304. would not use anything.
  5305.  
  5306. 1122
  5307. 01:37:20,589 --> 01:37:23,799
  5308. You win!
  5309. What do you want to tell?
  5310.  
  5311. 1123
  5312. 01:37:25,020 --> 01:37:28,720
  5313. For now I'm in your hands ...
  5314. Of a robot ...
  5315.  
  5316. 1124
  5317. 01:37:28,860 --> 01:37:30,560
  5318. of a car ...
  5319.  
  5320. 1125
  5321. 01:37:31,360 --> 01:37:32,199
  5322. Bitch, bitch ...!
  5323.  
  5324. 1126
  5325. 01:37:32,200 --> 01:37:34,720
  5326. If it is ...!
  5327.  
  5328. 1127
  5329. 01:38:27,440 --> 01:38:30,480
  5330. - Hello? "I'm Susie."
  5331. - What Susie ...?
  5332.  
  5333. 1128
  5334. 01:38:30,520 --> 01:38:33,200
  5335. «Secretary President.
  5336. Do not you remember me? "
  5337.  
  5338. 1129
  5339. 01:38:33,240 --> 01:38:38,480
  5340. Of course, dear!
  5341. What a pleasure to hear you!
  5342.  
  5343. 1130
  5344. 01:38:38,960 --> 01:38:43,720
  5345. How is our beautiful
  5346. president? Are you from New York?
  5347.  
  5348. 1131
  5349. 01:38:44,000 --> 01:38:46,800
  5350. "No, I'm at the airport»
  5351.  
  5352. 1132
  5353. 01:38:47,320 --> 01:38:51,760
  5354. Are you in Rome? Thanks phone!
  5355. Hope to see you!
  5356.  
  5357. 1133
  5358. 01:38:51,800 --> 01:38:54,560
  5359. Leave early morning,
  5360. You can call me at the office!
  5361.  
  5362. 1134
  5363. 01:38:54,600 --> 01:38:59,800
  5364. Find me at any time, if not
  5365. I find you.: what hotel you accommodate?
  5366.  
  5367. 1135
  5368. 01:38:59,840 --> 01:39:03,840
  5369. - "All the hotels are filled to the Pope."
  5370. - I know ...
  5371.  
  5372. 1136
  5373. 01:39:03,880 --> 01:39:08,760
  5374. Rome is always full of pilgrims.
  5375.  
  5376. 1137
  5377. 01:39:08,800 --> 01:39:14,840
  5378. - And where did you sleep? Me?
  5379. - "Yes, you."
  5380.  
  5381. 1138
  5382. 01:39:14,880 --> 01:39:19,800
  5383. "In New York you told me to come
  5384. to sleep in your home in Rome »
  5385.  
  5386. 1139
  5387. 01:39:19,840 --> 01:39:24,800
  5388. - Yes, I remember.
  5389. - "Well, I'm coming!"
  5390.  
  5391. 1140
  5392. 01:39:24,840 --> 01:39:29,240
  5393. No! No! At home, no!
  5394.  
  5395. 1141
  5396. 01:39:29,280 --> 01:39:32,480
  5397. Do not try to live, I do not
  5398. get one!
  5399.  
  5400. 1142
  5401. 01:39:33,000 --> 01:39:36,160
  5402. "Hello? I'm Susie, you say? "
  5403.  
  5404. 1143
  5405. 01:39:36,200 --> 01:39:42,280
  5406. If you dare come to me
  5407. home, I'll set the dogs on you!
  5408.  
  5409. 1144
  5410. 01:39:42,320 --> 01:39:43,799
  5411. It's best not to try this!
  5412.  
  5413. 1145
  5414. 01:39:43,800 --> 01:39:48,440
  5415. - "Hello? ... I do not understand!"
  5416. - You can not understand ...!
  5417.  
  5418. 1146
  5419. 01:39:48,600 --> 01:39:51,240
  5420. I can not do so
  5421. things in my house!
  5422.  
  5423. 1147
  5424. 01:39:51,280 --> 01:39:55,600
  5425. - Call my office tomorrow!
  5426. Otherwise we might have trouble ...!
  5427.  
  5428. 1148
  5429. 01:39:55,640 --> 01:39:57,840
  5430. Do you understand?
  5431.  
  5432. 1149
  5433. 01:39:59,040 --> 01:40:01,580
  5434. - What is Catherine?
  5435. - Dinner is served!
  5436.  
  5437. 1150
  5438. 01:40:01,700 --> 01:40:05,540
  5439. Okay! Coming!
  5440.  
  5441. 1151
  5442. 01:40:50,960 --> 01:40:59,920
  5443. Translation: Cristiano Ferocci
  5444. BlackSeaTeam
RAW Paste Data