SHARE
TWEET

Catherine and I, subtitles

a guest Jul 22nd, 2014 319 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:01,500 --> 00:00:06,500
  3. Translation: Cristiano Ferocci, BlackSeaTeam
  4. Google translate from Romanian
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,880 --> 00:00:11,920
  8. For President JPT 220
  9. Madison, NY Stop ...
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:11,960 --> 00:00:16,400
  13. Our directory shopping
  14. Mr. Enrico Menotti ...
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:16,480 --> 00:00:21,400
  18. will arrive tomorrow am
  19. 3:00 p.m. flight AZ610. Stop.
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:21,440 --> 00:00:25,920
  23. We're waiting reply. Stop. Greetings.
  24. Secretary Claudia Parise.
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:28,280 --> 00:00:31,760
  28. A response arrived.
  29. President JPT ...
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:31,800 --> 00:00:34,520
  33. will be delighted to meet the
  34. Mr. Enrico Menotti ...
  35.  
  36. 8
  37. 00:00:34,560 --> 00:00:38,800
  38. tomorrow from 16 to 4:10 p.m..
  39. Many greetings.
  40.  
  41. 9
  42. 00:02:10,440 --> 00:02:12,974
  43. - Arturo!
  44. - Enrico!
  45.  
  46. 10
  47. 00:02:13,120 --> 00:02:15,120
  48. Finally!
  49.  
  50. 11
  51. 00:02:15,200 --> 00:02:18,020
  52. Here, my friend!
  53.  
  54. 12
  55. 00:02:18,055 --> 00:02:20,840
  56. Welcome to America!
  57.  
  58. 13
  59. 00:02:20,920 --> 00:02:24,120
  60. - It was a long journey
  61. - Let me see you!
  62.  
  63. 14
  64. 00:02:24,200 --> 00:02:27,600
  65. You know you younger?
  66. You're still a Latin lover?
  67.  
  68. 15
  69. 00:02:27,680 --> 00:02:30,920
  70. And do what I can! Are better
  71. So I divorced last wife.
  72.  
  73. 16
  74. 00:02:30,960 --> 00:02:34,840
  75. Yes? I remarried about?
  76.  
  77. 17
  78. 00:02:35,360 --> 00:02:39,720
  79. Are you crazy? Already paying alimony
  80. the two wives in America do not forgive!
  81.  
  82. 18
  83. 00:02:39,760 --> 00:02:41,360
  84. But what, in Italy kidding?
  85.  
  86. 19
  87. 00:02:41,440 --> 00:02:45,360
  88. Hurry, President
  89. We expect fixed 16 hours.
  90.  
  91. 20
  92. 00:02:45,400 --> 00:02:47,440
  93. - If you are late, no longer receives.
  94. - Yes?
  95.  
  96. 21
  97. 00:02:47,520 --> 00:02:49,480
  98. Out limo waiting for us.
  99.  
  100. 22
  101. 00:02:52,320 --> 00:02:55,320
  102. Arturo ... you're welcome!
  103.  
  104. 23
  105. 00:03:03,560 --> 00:03:06,640
  106. - Excuse me a call.
  107. - Please!
  108.  
  109. 24
  110. 00:03:09,000 --> 00:03:14,640
  111. - ... 3 ... 4 ... 5 ...
  112. - Everywhere you one!
  113.  
  114. 25
  115. 00:03:15,280 --> 00:03:18,360
  116. Hello, Catherine!
  117. How are you, darling?
  118.  
  119. 26
  120. 00:03:18,880 --> 00:03:22,040
  121. Someone called me this morning?
  122. No phone?
  123.  
  124. 27
  125. 00:03:23,000 --> 00:03:25,440
  126. Well, Catherine.
  127. Thank you. Ciao!
  128.  
  129. 28
  130. 00:03:27,120 --> 00:03:29,120
  131. Arturo, who is Caterina this?
  132.  
  133. 29
  134. 00:03:30,600 --> 00:03:34,240
  135. Who is it? The one that replaced it
  136. my wife and the maid ...
  137.  
  138. 30
  139. 00:03:34,280 --> 00:03:37,499
  140. She takes care of the house. In Italy, I
  141. tell them "good woman at all."
  142.  
  143. 31
  144. 00:03:37,500 --> 00:03:40,040
  145. I want us ...!
  146.  
  147. 32
  148. 00:03:40,120 --> 00:03:44,160
  149. Arturo, I brought something
  150. in Italy, to fish!
  151.  
  152. 33
  153. 00:03:44,240 --> 00:03:48,680
  154. A gift from the old firm
  155. Chairman: rechargeable pipe.
  156.  
  157. 34
  158. 00:03:48,720 --> 00:03:53,120
  159. - Old president is gone, do not know that?
  160. - No!
  161.  
  162. 35
  163. 00:03:54,400 --> 00:03:59,560
  164. - Who is in his place?
  165. - A woman ... I think not smoke.
  166.  
  167. 36
  168. 00:03:59,600 --> 00:04:04,080
  169. - A woman?
  170. - A young 35 years.
  171.  
  172. 37
  173. 00:04:04,120 --> 00:04:07,640
  174. They left a multinational
  175. the hands of a young woman?
  176.  
  177. 38
  178. 00:04:07,680 --> 00:04:10,400
  179. - Young and very beautiful.
  180. - What is called?
  181.  
  182. 39
  183. 00:04:10,440 --> 00:04:12,520
  184. - Edwinson.
  185. - Edwinson ... Pamela?
  186.  
  187. 40
  188. 00:04:12,560 --> 00:04:17,640
  189. Well done that the administration?
  190.  
  191. 41
  192. 00:04:17,680 --> 00:04:19,960
  193. Yes, you met last year
  194. when you came.
  195.  
  196. 42
  197. 00:04:20,040 --> 00:04:24,800
  198. - You know you took her to the hotel for dinner ...
  199. - At dinner? ... In bed!
  200.  
  201. 43
  202. 00:04:24,880 --> 00:04:29,080
  203. - I've been lucky ...
  204. - Like to see!
  205.  
  206. 44
  207. 00:04:29,160 --> 00:04:32,320
  208. Girl full of energy ...!
  209. M not allowed to sleep at all ...!
  210.  
  211. 45
  212. 00:04:32,400 --> 00:04:36,160
  213. I watched all the time with those eyes ...
  214. How to become president?
  215.  
  216. 46
  217. 00:04:36,200 --> 00:04:40,160
  218. - I'm curious.
  219. - You have to see her.
  220.  
  221. 47
  222. 00:04:40,240 --> 00:04:43,360
  223. Good morning! How are you?
  224. And I'm fine, thanks!
  225.  
  226. 48
  227. 00:04:43,640 --> 00:04:47,640
  228. - Mr. Menotti, just arrived from Italy.
  229. - Nice to meet you!
  230.  
  231. 49
  232. 00:04:47,720 --> 00:04:52,640
  233. - We meet with the president at 16.
  234. - Ok!
  235.  
  236. 50
  237. 00:04:53,800 --> 00:04:57,480
  238. Yes, Mr. Menotti's here.
  239. Okay!
  240.  
  241. 51
  242. 00:04:57,520 --> 00:04:59,480
  243. - President awaits you
  244. - Thank you.
  245.  
  246. 52
  247. 00:04:59,520 --> 00:05:02,040
  248. - President awaits us!
  249. - How to tell, or Pamela president?
  250.  
  251. 53
  252. 00:05:02,080 --> 00:05:06,040
  253. - Leave her to start discussion.
  254. - Why?
  255.  
  256. 54
  257. 00:05:07,800 --> 00:05:12,280
  258. - Come. One moment, is on the phone.
  259. - Yes, thank you. Come!
  260.  
  261. 55
  262. 00:05:12,680 --> 00:05:17,720
  263. I read your report, I do.
  264. Do you understand the concept ...
  265.  
  266. 56
  267. 00:05:17,760 --> 00:05:19,280
  268. May write it once. Goodbye!
  269.  
  270. 57
  271. 00:05:36,240 --> 00:05:38,320
  272. Mrs. president ... he knows-your
  273. Enrico Menotti?
  274.  
  275. 58
  276. 00:05:38,340 --> 00:05:40,320
  277. Enrico? Our President.
  278.  
  279. 59
  280. 00:05:40,440 --> 00:05:45,240
  281. - We know each other, do you remember?
  282. - No, I do not remember!
  283.  
  284. 60
  285. 00:05:46,480 --> 00:05:50,740
  286. Hello! Yes ...
  287.  
  288. 61
  289. 00:05:50,840 --> 00:05:55,080
  290. - They pretended not to know me?
  291. - Of course, I told you!
  292.  
  293. 62
  294. 00:05:55,160 --> 00:05:58,960
  295. Congratulations on your appointment
  296. the post of President, Pamela!
  297.  
  298. 63
  299. 00:05:59,040 --> 00:06:03,880
  300. It's good that a task so important
  301. And great responsibility ...
  302.  
  303. 64
  304. 00:06:03,920 --> 00:06:08,180
  305. is entrusted to a young woman,
  306. The smart, appealing and beautiful.
  307.  
  308. 65
  309. 00:06:09,880 --> 00:06:13,960
  310. - Congratulations and if you allow me ...
  311. - No, I'll let ...!
  312.  
  313. 66
  314. 00:06:14,120 --> 00:06:20,400
  315. Time passes very quickly,
  316. I quickly ended this business.
  317.  
  318. 67
  319. 00:06:20,480 --> 00:06:23,440
  320. Contract, please!
  321. Sit down!
  322.  
  323. 68
  324. 00:06:23,520 --> 00:06:27,760
  325. - Sit down!
  326. - Come on!
  327.  
  328. 69
  329. 00:06:27,840 --> 00:06:32,160
  330. Pamela ... sorry ... President,
  331. want to see something beautiful?
  332.  
  333. 70
  334. 00:06:32,240 --> 00:06:34,400
  335. I hope you will forgive me ...
  336.  
  337. 71
  338. 00:06:34,480 --> 00:06:39,420
  339. I brought from Italy a small gift
  340. are ... pipe battery.
  341.  
  342. 72
  343. 00:06:39,500 --> 00:06:43,600
  344. Pipe? Nice, I like!
  345.  
  346. 73
  347. 00:06:43,680 --> 00:06:47,240
  348. - Susy?
  349. - Oh, wonderful! What beautiful pipe!
  350.  
  351. 74
  352. 00:06:47,320 --> 00:06:52,600
  353. Fine, if I knew you were
  354. President ... I would have brought another gift.
  355.  
  356. 75
  357. 00:06:52,640 --> 00:06:57,260
  358. - I like pipes ...!
  359. - Pipes?
  360.  
  361. 76
  362. 00:07:00,000 --> 00:07:03,280
  363. - In America women like pipes!
  364. - As you see ...!
  365.  
  366. 77
  367. 00:07:03,360 --> 00:07:06,360
  368. Especially in New York
  369. are all the rage!
  370.  
  371. 78
  372. 00:07:06,440 --> 00:07:09,120
  373. - If you are fashionable ...
  374. - Yes my pipes!
  375.  
  376. 79
  377. 00:07:09,200 --> 00:07:12,520
  378. - Here, Pamela!
  379. - Thank you!
  380.  
  381. 80
  382. 00:07:12,920 --> 00:07:16,240
  383. - I liked!
  384. - You made ??her happy!
  385.  
  386. 81
  387. 00:07:16,320 --> 00:07:19,000
  388. - Susan? Contract, please!
  389. - Yes!
  390.  
  391. 82
  392. 00:07:21,520 --> 00:07:27,520
  393. You. Watch here, Mrs. President.
  394. They changed the first three lines.
  395.  
  396. 83
  397. 00:07:27,560 --> 00:07:29,080
  398. All right. Ok!
  399.  
  400. 84
  401. 00:07:29,680 --> 00:07:33,440
  402. - Here Enrico, sign the contract!
  403. - Of course!
  404.  
  405. 85
  406. 00:07:33,760 --> 00:07:37,120
  407. - Good Italian wine. I love it!
  408. - Yes? Thank you!
  409.  
  410. 86
  411. 00:07:38,160 --> 00:07:41,760
  412. - Italian wine is very good ...
  413. - Very good!
  414.  
  415. 87
  416. 00:07:41,800 --> 00:07:44,640
  417. - Hear, Arturo?
  418. - Are not you glad?
  419.  
  420. 88
  421. 00:07:46,760 --> 00:07:48,260
  422. Let's see ...
  423.  
  424. 89
  425. 00:07:48,480 --> 00:07:51,640
  426. As you can see, Enrico,
  427. I made ??some corrections!
  428.  
  429. 90
  430. 00:07:52,720 --> 00:07:54,520
  431. - You see?
  432. - Yes ... you see!
  433.  
  434. 91
  435. 00:07:55,360 --> 00:07:58,440
  436. Arturo, I cut 2 percent ...
  437. This changes everything.
  438.  
  439. 92
  440. 00:07:58,560 --> 00:08:01,920
  441. - Chairman ... I want to tell you something ...
  442. - Arturo, shut up!
  443.  
  444. 93
  445. 00:08:01,960 --> 00:08:05,360
  446. - Old president established ...
  447. - Shut up, Arturo!
  448.  
  449. 94
  450. 00:08:05,880 --> 00:08:08,080
  451. Excuse me, ma'am president!
  452.  
  453. 95
  454. 00:08:09,280 --> 00:08:10,840
  455. - Enrico!
  456. - Yes ...?
  457.  
  458. 96
  459. 00:08:10,920 --> 00:08:13,240
  460. - Do not you agree?
  461. - No!
  462.  
  463. 97
  464. 00:08:13,320 --> 00:08:18,280
  465. - The former president has an agreement ...
  466. - Old president's not!
  467.  
  468. 98
  469. 00:08:18,360 --> 00:08:24,640
  470. We carry a policy of reducing the
  471. prices for imported products ...
  472.  
  473. 99
  474. 00:08:24,720 --> 00:08:27,840
  475. - I know, but ...
  476. - I decide!
  477.  
  478. 100
  479. 00:08:27,920 --> 00:08:31,160
  480. - And I agree!
  481. - No?
  482.  
  483. 101
  484. 00:08:31,240 --> 00:08:34,960
  485. How our time,
  486. As they say in Rome ...?
  487.  
  488. 102
  489. 00:08:35,040 --> 00:08:38,060
  490. As they say in Rome?
  491.  
  492. 103
  493. 00:08:38,240 --> 00:08:41,520
  494. They say accepþi or refuse!
  495.  
  496. 104
  497. 00:08:41,600 --> 00:08:45,080
  498. - What to do, Arturo?
  499. - Sign, I'll explain it after!
  500.  
  501. 105
  502. 00:08:45,400 --> 00:08:46,960
  503. How do you explain?
  504.  
  505. 106
  506. 00:08:47,040 --> 00:08:53,320
  507. Was first pretended not to recognize me,
  508. then stole pipes and 2 percent ...!
  509.  
  510. 107
  511. 00:08:53,400 --> 00:08:56,720
  512. As they say in Rome ...
  513. "Death to your" it says!
  514.  
  515. 108
  516. 00:08:56,800 --> 00:09:01,120
  517. - E married?
  518. - Yes, a good man.
  519.  
  520. 109
  521. 00:09:01,200 --> 00:09:03,160
  522. A good man? The poor!
  523.  
  524. 110
  525. 00:09:03,240 --> 00:09:06,960
  526. How was married to that?
  527. What tells evening? ...
  528.  
  529. 111
  530. 00:09:07,040 --> 00:09:14,040
  531. A strong women like her, President of
  532. multinationals that earn a billion a year ...
  533.  
  534. 112
  535. 00:09:14,120 --> 00:09:18,600
  536. Evening when this man returns
  537. home tired, how can you tell ...
  538.  
  539. 113
  540. 00:09:18,680 --> 00:09:21,720
  541. You made ??soup for dinner?
  542.  
  543. 114
  544. 00:09:21,800 --> 00:09:24,400
  545. What soup!
  546. You fool! ...
  547.  
  548. 115
  549. 00:09:24,480 --> 00:09:29,320
  550. So it was a hundred years ago
  551. American women do not know what's the soup!
  552.  
  553. 116
  554. 00:09:29,400 --> 00:09:32,720
  555. Social place is not home,
  556. family ...
  557.  
  558. 117
  559. 00:09:32,800 --> 00:09:37,600
  560. Today women have the power because they have demonstrated
  561. that are more important than men ...
  562.  
  563. 118
  564. 00:09:37,680 --> 00:09:40,600
  565. During evolutions
  566. emancipation of women in America ...
  567.  
  568. 119
  569. 00:09:40,680 --> 00:09:43,760
  570. - It can be said, satisfied!
  571. - In what way?
  572.  
  573. 120
  574. 00:09:43,840 --> 00:09:45,800
  575. They obtained what they wanted!
  576.  
  577. 121
  578. 00:09:45,880 --> 00:09:51,440
  579. - Equality of rights?
  580. - Equal? Have more than men!
  581.  
  582. 122
  583. 00:09:52,800 --> 00:09:58,160
  584. Proved to be more capable.
  585. Now they command.
  586.  
  587. 123
  588. 00:09:59,280 --> 00:10:03,680
  589. In America, almost all multinaþionalele
  590. are headed by women.
  591.  
  592. 124
  593. 00:10:03,880 --> 00:10:07,520
  594. Hold positions of great responsibility ...
  595.  
  596. 125
  597. 00:10:07,600 --> 00:10:10,960
  598. Received for administration
  599. enormous amounts of money ...
  600.  
  601. 126
  602. 00:10:11,040 --> 00:10:16,200
  603. they înfiinþeazã banks, subsidize
  604. industry ... the military, aerospace, music ...
  605.  
  606. 127
  607. 00:10:18,180 --> 00:10:20,960
  608. trade, culture,
  609. Fashion, Movie ...
  610.  
  611. 128
  612. 00:10:21,040 --> 00:10:26,400
  613. This year, who was named president
  614. the largest film companies?
  615.  
  616. 129
  617. 00:10:26,960 --> 00:10:30,880
  618. - A woman?
  619. - Yes, young and beautiful!
  620.  
  621. 130
  622. 00:10:30,960 --> 00:10:34,880
  623. Look like them!
  624. Beautiful, strong, tanned ...
  625.  
  626. 131
  627. 00:10:37,160 --> 00:10:38,860
  628. No!
  629.  
  630. 132
  631. 00:10:38,960 --> 00:10:41,120
  632. Golly, what force ...!
  633.  
  634. 133
  635. 00:10:41,200 --> 00:10:44,300
  636. "What have mouths!"
  637.  
  638. 134
  639. 00:10:46,760 --> 00:10:49,000
  640. It's so beautiful.
  641. Thanks a lot!
  642.  
  643. 135
  644. 00:10:49,180 --> 00:10:51,460
  645. On those who stops them?
  646. No one?
  647.  
  648. 136
  649. 00:10:51,640 --> 00:10:55,680
  650. - Right there, see?
  651. - Yes, you see!
  652.  
  653. 137
  654. 00:10:55,760 --> 00:10:58,360
  655. Ehe ...!
  656. Congratulations, Enrico!
  657.  
  658. 138
  659. 00:10:58,440 --> 00:11:01,680
  660. If you're as envy
  661. you, Italian men!
  662.  
  663. 139
  664. 00:11:01,760 --> 00:11:04,280
  665. For? Why do we envy?
  666.  
  667. 140
  668. 00:11:04,360 --> 00:11:08,740
  669. I have in mind the image of women in the period
  670. since I left Italy ...
  671.  
  672. 141
  673. 00:11:08,820 --> 00:11:14,020
  674. Those eyes minunaþi ...
  675. That gorgeous smile, those tits ...
  676.  
  677. 142
  678. 00:11:14,880 --> 00:11:18,400
  679. with those blood-red beads ...!
  680.  
  681. 143
  682. 00:11:18,480 --> 00:11:21,600
  683. What are you, Arturo!
  684. What era are you talking?
  685.  
  686. 144
  687. 00:11:21,680 --> 00:11:26,520
  688. Eyes, smiles splendid
  689. marbles ...
  690.  
  691. 145
  692. 00:11:26,600 --> 00:11:30,280
  693. Come to Italy to see as
  694. Women today!
  695.  
  696. 146
  697. 00:11:30,360 --> 00:11:34,360
  698. Why have changed?
  699. By the way, you must make a call!
  700.  
  701. 147
  702. 00:11:35,440 --> 00:11:38,320
  703. 2 ... 3 ... 4 ... 6 ... 7 ...
  704.  
  705. 148
  706. 00:11:41,120 --> 00:11:42,199
  707. Hello, Catherine?
  708.  
  709. 149
  710. 00:11:42,200 --> 00:11:46,240
  711. Arturo.
  712. Come home with an Italian friend.
  713.  
  714. 150
  715. 00:11:46,840 --> 00:11:48,720
  716. No dear, only for a scotch.
  717.  
  718. 151
  719. 00:11:48,760 --> 00:11:52,400
  720. See you later, thanks!
  721. Goodbye my dear!
  722.  
  723. 152
  724. 00:11:53,480 --> 00:11:57,720
  725. - I said I go home for a drink ...
  726. - I heard.
  727.  
  728. 153
  729. 00:11:57,800 --> 00:12:01,080
  730. Every five minutes he phoned
  731. this Caterina!
  732.  
  733. 154
  734. 00:12:13,960 --> 00:12:19,560
  735. - Arturo, only ten minutes.
  736. - Do not worry, just minutes ...
  737.  
  738. 155
  739. 00:12:19,640 --> 00:12:24,760
  740. - I'm sorry, but this is nice ...
  741. - A mailbox ... I get ...
  742.  
  743. 156
  744. 00:12:27,260 --> 00:12:28,759
  745. Enrico ...
  746.  
  747. 157
  748. 00:12:28,760 --> 00:12:32,160
  749. - Welcome to my humble home!
  750. - No, not so, Arturo.
  751.  
  752. 158
  753. 00:12:32,200 --> 00:12:36,480
  754. - How humble? You have a very large house.
  755. - It's like your house in Rome ...
  756.  
  757. 159
  758. 00:12:37,320 --> 00:12:40,240
  759. Dear Arturo, if you know
  760. Why exhausting ...!
  761.  
  762. 160
  763. 00:12:40,320 --> 00:12:44,120
  764. I have not slept since yesterday.
  765. I sleep not hold me feet ...!
  766.  
  767. 161
  768. 00:12:44,200 --> 00:12:49,600
  769. Only ten minutes, drink a
  770. whiskey and take you to the hotel.
  771.  
  772. 162
  773. 00:12:51,480 --> 00:12:54,720
  774. Catherine!
  775. Two Scotch please, in the garden.
  776.  
  777. 163
  778. 00:12:55,880 --> 00:12:59,960
  779. Enrico, you make yourself at home!
  780. I'll be back.
  781.  
  782. 164
  783. 00:13:33,560 --> 00:13:34,999
  784. God!
  785.  
  786. 165
  787. 00:13:37,500 --> 00:13:42,300
  788. God, what's happening?
  789.  
  790. 166
  791. 00:13:50,880 --> 00:13:55,420
  792. Arturo!
  793.  
  794. 167
  795. 00:14:04,960 --> 00:14:08,160
  796. It's a helicopter!
  797. Like to see!
  798.  
  799. 168
  800. 00:14:08,240 --> 00:14:10,780
  801. "Police!"
  802.  
  803. 169
  804. 00:14:16,820 --> 00:14:21,920
  805. I thought it was a marþian!
  806. What scared me was ...!
  807.  
  808. 170
  809. 00:14:58,300 --> 00:15:01,840
  810. Scotch!
  811.  
  812. 171
  813. 00:15:04,520 --> 00:15:08,160
  814. Thank you!
  815.  
  816. 172
  817. 00:15:31,280 --> 00:15:32,880
  818. You serve the Lord, Catherine?
  819.  
  820. 173
  821. 00:15:32,920 --> 00:15:36,120
  822. - Thanks a lot!
  823. - You're welcome.
  824.  
  825. 174
  826. 00:15:36,200 --> 00:15:39,800
  827. What say you, do you like?
  828.  
  829. 175
  830. 00:15:39,880 --> 00:15:42,800
  831. If you like ...?
  832.  
  833. 176
  834. 00:15:42,880 --> 00:15:47,760
  835. Wanted to know more about Catherine ...!
  836. Now that you know her, you say?
  837.  
  838. 177
  839. 00:15:47,840 --> 00:15:51,720
  840. I do not like these jokes,
  841. Who is this?
  842.  
  843. 178
  844. 00:15:51,800 --> 00:15:57,720
  845. - What who? It's a robot!
  846. - Yes ... a robot!
  847.  
  848. 179
  849. 00:15:57,800 --> 00:16:00,720
  850. - What serves whiskey?
  851. - It's artificial maid!
  852.  
  853. 180
  854. 00:16:00,800 --> 00:16:04,920
  855. A robot programmed
  856. for all domestic services.
  857.  
  858. 181
  859. 00:16:05,000 --> 00:16:09,960
  860. By the way, these are leaflets with information
  861. translated into all languages.
  862.  
  863. 182
  864. 00:16:10,040 --> 00:16:15,080
  865. - And in Italian? And sold in Italy?
  866. - Of course!
  867.  
  868. 183
  869. 00:16:15,160 --> 00:16:19,360
  870. Do as I have done it! When this house
  871. were my wife and three maids ...
  872.  
  873. 184
  874. 00:16:19,440 --> 00:16:25,440
  875. .. Do not tell you what a mess ...! Discussion,
  876. quarrels ... always home untidy.
  877.  
  878. 185
  879. 00:16:25,520 --> 00:16:28,880
  880. Now Catherine, finally
  881. quiet living.
  882.  
  883. 186
  884. 00:16:28,960 --> 00:16:33,720
  885. Caterina could solve problems
  886. a large house like mine?
  887.  
  888. 187
  889. 00:16:33,800 --> 00:16:37,520
  890. No matter how big it is:
  891. is a robot, working day and night fish!
  892.  
  893. 188
  894. 00:16:37,600 --> 00:16:41,880
  895. - Work and how you 10.
  896. - Good! If I know how much trouble we ...
  897.  
  898. 189
  899. 00:16:41,960 --> 00:16:47,280
  900. When I started living there had
  901. in service 5 people, and then 4, 3, 2 ..
  902.  
  903. 190
  904. 00:16:47,360 --> 00:16:50,920
  905. And ... now I just stayed Teresa
  906. but do not know until you!
  907.  
  908. 191
  909. 00:16:51,000 --> 00:16:55,640
  910. Get it out, buy a Catherine!
  911. With it you have no problems with the staff ...
  912.  
  913. 192
  914. 00:16:55,720 --> 00:16:59,120
  915. general Electronic
  916. Robot Corporation ...
  917.  
  918. 193
  919. 00:16:59,200 --> 00:17:02,840
  920. Who are expecting this!
  921. When you bought it?
  922.  
  923. 194
  924. 00:17:02,920 --> 00:17:05,040
  925. With two months ago!
  926. Once was on sale ...
  927.  
  928. 195
  929. 00:17:05,120 --> 00:17:09,640
  930. I gave him an ass and ut nevestii
  931. And I fired servant!
  932.  
  933. 196
  934. 00:17:09,720 --> 00:17:14,120
  935. Of course ... it costs $ 180,000!
  936. In 26 installments.
  937.  
  938. 197
  939. 00:17:14,200 --> 00:17:18,520
  940. - 165 million.
  941. - It's expensive!
  942.  
  943. 198
  944. 00:17:18,600 --> 00:17:22,160
  945. If resolved all such
  946. you say, and worth its money!
  947.  
  948. 199
  949. 00:17:24,680 --> 00:17:26,440
  950. There she is!
  951.  
  952. 200
  953. 00:17:26,880 --> 00:17:30,720
  954. How beautiful it is!
  955. What is calcite?
  956.  
  957. 201
  958. 00:17:30,800 --> 00:17:35,600
  959. Of course, washing, ironing ... do it!
  960.  
  961. 202
  962. 00:17:35,680 --> 00:17:38,280
  963. - You like?
  964. - I wonder?
  965.  
  966. 203
  967. 00:17:38,360 --> 00:17:40,360
  968. And have one of the home ...!
  969.  
  970. 204
  971. 00:17:40,440 --> 00:17:45,520
  972. Tomorrow, before you leave,
  973. go and make an order!
  974.  
  975. 205
  976. 00:17:45,600 --> 00:17:49,360
  977. Yes? It's fantastic!
  978.  
  979. 206
  980. 00:17:49,440 --> 00:17:52,160
  981. - You like?
  982. - I can not take my eyes off it!
  983.  
  984. 207
  985. 00:17:54,280 --> 00:17:57,480
  986. Now get out, working and I'm afraid
  987. do not get angry. Come!
  988.  
  989. 208
  990. 00:18:08,380 --> 00:18:11,320
  991. - Come in, please!
  992. - Pardon, Miss! Where are we going?
  993.  
  994. 209
  995. 00:18:11,360 --> 00:18:13,160
  996. - At room for demonstrations.
  997. - And what we see?
  998.  
  999. 210
  1000. 00:18:13,200 --> 00:18:15,720
  1001. You will see that the robot is composed
  1002. a highly complicated equipment ...
  1003.  
  1004. 211
  1005. 00:18:15,760 --> 00:18:19,600
  1006. And takes a week to
  1007. will be operational. Come in, please!
  1008.  
  1009. 212
  1010. 00:18:19,640 --> 00:18:23,600
  1011. So I did and I!
  1012. I'll explain how it works!
  1013.  
  1014. 213
  1015. 00:18:23,680 --> 00:18:26,040
  1016. It seems normal,
  1017. how much does it cost ...!
  1018.  
  1019. 214
  1020. 00:18:26,120 --> 00:18:29,560
  1021. Look, this is Caterina robot head!
  1022.  
  1023. 215
  1024. 00:18:30,600 --> 00:18:32,920
  1025. Ladies and gentlemen,
  1026. Attention please!
  1027.  
  1028. 216
  1029. 00:18:34,160 --> 00:18:39,560
  1030. The electronic components of the robot brain
  1031. consisting of 1600 chips it.
  1032.  
  1033. 217
  1034. 00:18:39,600 --> 00:18:43,360
  1035. Each of them is linked to the other
  1036. through a very complicated equipment.
  1037.  
  1038. 218
  1039. 00:18:43,520 --> 00:18:46,360
  1040. Through them we are able to
  1041. receive orders, to save,
  1042.  
  1043. 219
  1044. 00:18:46,400 --> 00:18:49,760
  1045. to associate, to control
  1046. Every motion of Catherine.
  1047.  
  1048. 220
  1049. 00:18:50,280 --> 00:18:52,480
  1050. Now I will put slides
  1051. as you can see better.
  1052.  
  1053. 221
  1054. 00:18:52,520 --> 00:18:57,780
  1055. It's fantastic! A plate so
  1056. that contains all those tiny ...
  1057.  
  1058. 222
  1059. 00:18:58,060 --> 00:19:00,880
  1060. 's Soul!
  1061.  
  1062. 223
  1063. 00:19:02,800 --> 00:19:06,480
  1064. And your Caterina's so complicated?
  1065.  
  1066. 224
  1067. 00:19:06,560 --> 00:19:10,720
  1068. - So are all Caterinele!
  1069. - Yes, series products ...
  1070.  
  1071. 225
  1072. 00:19:10,800 --> 00:19:15,760
  1073. Speaking of Catherine, excuse me a moment!
  1074. You have to make a call.
  1075.  
  1076. 226
  1077. 00:19:21,000 --> 00:19:25,240
  1078. Excuse me, Mr. Engineer! I'd like to know
  1079. how much electricity uses?
  1080.  
  1081. 227
  1082. 00:19:26,360 --> 00:19:31,360
  1083. In 1950, this equipment should be used
  1084. electricity as a locomotive.
  1085.  
  1086. 228
  1087. 00:19:32,120 --> 00:19:38,200
  1088. - Today uses battery power 5.
  1089. - Excuse me ignorant ...
  1090.  
  1091. 229
  1092. 00:19:38,240 --> 00:19:43,200
  1093. This robot can hear, see?
  1094.  
  1095. 230
  1096. 00:19:43,760 --> 00:19:46,200
  1097. Scientifically speaking ...
  1098.  
  1099. 231
  1100. 00:19:46,240 --> 00:19:51,200
  1101. Ask me, Enrico!
  1102. You know, Catherine sees, hears ...
  1103.  
  1104. 232
  1105. 00:19:51,280 --> 00:19:59,360
  1106. - I wanted to know how much electricity consumption.
  1107. - Do not consume more ...
  1108.  
  1109. 233
  1110. 00:19:59,440 --> 00:20:03,960
  1111. - You called?
  1112. - Yes, or call the office ...
  1113.  
  1114. 234
  1115. 00:20:04,040 --> 00:20:08,580
  1116. Finds me ... no,
  1117. who knows who else hears ...!
  1118.  
  1119. 235
  1120. 00:20:15,440 --> 00:20:19,880
  1121. - Caterina calling you at work?
  1122. - Yeah, and worry
  1123.  
  1124. 236
  1125. 00:20:19,960 --> 00:20:24,360
  1126. Maybe they think happened
  1127. calamity!
  1128.  
  1129. 237
  1130. 00:20:42,640 --> 00:20:45,200
  1131. Do you think robots will replace
  1132. însoþitoarele flight?
  1133.  
  1134. 238
  1135. 00:20:45,240 --> 00:20:47,200
  1136. Who told you that?
  1137.  
  1138. 239
  1139. 00:20:47,240 --> 00:20:49,680
  1140. Lord there, brought her
  1141. in New York.
  1142.  
  1143. 240
  1144. 00:20:50,440 --> 00:20:52,360
  1145. You're welcome!
  1146.  
  1147. 241
  1148. 00:20:52,880 --> 00:20:54,960
  1149. - You like it?
  1150. - Interesting.
  1151.  
  1152. 242
  1153. 00:20:55,560 --> 00:20:59,640
  1154. Tell that those will be sold
  1155. And in Italy. What are their names?
  1156.  
  1157. 243
  1158. 00:20:59,720 --> 00:21:02,360
  1159. The name Caterine,
  1160. are robots.
  1161.  
  1162. 244
  1163. 00:21:02,400 --> 00:21:08,080
  1164. - Yes, dear, robots are electronic machines.
  1165. - You shut up! Who asked you?
  1166.  
  1167. 245
  1168. 00:21:08,160 --> 00:21:11,640
  1169. - I wanted to I'll explain ...
  1170. - Do not interrupt me when I speak!
  1171.  
  1172. 246
  1173. 00:21:11,720 --> 00:21:14,400
  1174. Sorry, my husband made ??me
  1175. to lose the thread of the discussion ...
  1176.  
  1177. 247
  1178. 00:21:14,480 --> 00:21:19,080
  1179. Tell that this doll artificial
  1180. will be offered for sale, and Milan?
  1181.  
  1182. 248
  1183. 00:21:19,120 --> 00:21:24,840
  1184. Yes, anywhere, write
  1185. fold in all languages.
  1186.  
  1187. 249
  1188. 00:21:24,920 --> 00:21:29,560
  1189. They address all points
  1190. sales in the world!
  1191.  
  1192. 250
  1193. 00:21:29,640 --> 00:21:32,840
  1194. In Italy there are two, one on
  1195. Milan and one in Rome.
  1196.  
  1197. 251
  1198. 00:21:32,920 --> 00:21:38,120
  1199. I had many troubles
  1200. the maids ...
  1201.  
  1202. 252
  1203. 00:21:38,200 --> 00:21:40,320
  1204. - Who did not?
  1205. - In fact, I think ...
  1206.  
  1207. 253
  1208. 00:21:40,400 --> 00:21:43,040
  1209. that can replace
  1210. a woman in the flesh.
  1211.  
  1212. 254
  1213. 00:21:43,120 --> 00:21:48,040
  1214. But the Lord saw it with his eyes
  1215. Tread softly shirts I. ..
  1216.  
  1217. 255
  1218. 00:21:48,120 --> 00:21:52,080
  1219. - Why are you talking about, you were present?
  1220. - No ...
  1221.  
  1222. 256
  1223. 00:21:52,160 --> 00:21:55,480
  1224. Then why are you talking about? Shut!
  1225.  
  1226. 257
  1227. 00:21:55,560 --> 00:21:58,760
  1228. - What was I saying?
  1229. - Spuneaþi ...
  1230.  
  1231. 258
  1232. 00:21:58,800 --> 00:22:01,560
  1233. that a machine can not replace
  1234. a woman ...
  1235.  
  1236. 259
  1237. 00:22:01,600 --> 00:22:06,060
  1238. But my friend in America, gave
  1239. and ut an ass wife and maids ...
  1240.  
  1241. 260
  1242. 00:22:06,200 --> 00:22:09,240
  1243. And Caterina and solved
  1244. all problems!
  1245.  
  1246. 261
  1247. 00:22:09,320 --> 00:22:12,760
  1248. - It's disgusting that tell!
  1249. - I do not understand?
  1250.  
  1251. 262
  1252. 00:22:12,840 --> 00:22:18,560
  1253. It's undignified and disgusting
  1254. What you say about women!
  1255.  
  1256. 263
  1257. 00:22:18,600 --> 00:22:20,640
  1258. When we speak of women
  1259. you're a mess ...
  1260.  
  1261. 264
  1262. 00:22:20,720 --> 00:22:23,480
  1263. For millennia we have kept
  1264. the blackmail ...
  1265.  
  1266. 265
  1267. 00:22:23,520 --> 00:22:25,880
  1268. with the excuse that do dishes
  1269. And wash two dishes!
  1270.  
  1271. 266
  1272. 00:22:25,920 --> 00:22:28,800
  1273. You did what ado
  1274. for two plates washed ...
  1275.  
  1276. 267
  1277. 00:22:28,880 --> 00:22:34,680
  1278. And you men? In the centuries I've learned
  1279. to wash a pair of socks!
  1280.  
  1281. 268
  1282. 00:22:34,720 --> 00:22:40,280
  1283. - The washing you are right.
  1284. - We do not need to give us justice.
  1285.  
  1286. 269
  1287. 00:22:40,320 --> 00:22:43,200
  1288. Excuse!
  1289. Are you somehow feminist?
  1290.  
  1291. 270
  1292. 00:22:43,240 --> 00:22:47,680
  1293. - Yes, I drive a feminist newspaper.
  1294. - And I am the Member of Parliament ...
  1295.  
  1296. 271
  1297. 00:22:47,720 --> 00:22:50,960
  1298. Part of an extraordinary commission
  1299. women's rights.
  1300.  
  1301. 272
  1302. 00:22:51,000 --> 00:22:54,280
  1303. Pardon, Your Honor!
  1304. You got someone to talk to!
  1305.  
  1306. 273
  1307. 00:22:54,360 --> 00:22:58,560
  1308. - But these discussions are useful.
  1309. - Who gave you permission to talk?
  1310.  
  1311. 274
  1312. 00:22:58,640 --> 00:23:03,880
  1313. Tell you that my whole life
  1314. was a victim of her husband ...
  1315.  
  1316. 275
  1317. 00:23:03,960 --> 00:23:06,120
  1318. But let it speak
  1319. for once!
  1320.  
  1321. 276
  1322. 00:23:06,200 --> 00:23:09,520
  1323. All women are the same,
  1324. nor my wife will not let me talk!
  1325.  
  1326. 277
  1327. 00:23:09,600 --> 00:23:14,640
  1328. - Shut up, who gave you permission to talk?
  1329. - That to tell your husband!
  1330.  
  1331. 278
  1332. 00:23:14,720 --> 00:23:19,000
  1333. - Leave her alone, it is pointless.
  1334. - Have you talked whole life ...
  1335.  
  1336. 279
  1337. 00:23:19,080 --> 00:23:22,760
  1338. now have a single law
  1339. to Shut up!
  1340.  
  1341. 280
  1342. 00:23:22,840 --> 00:23:25,860
  1343. Claudia!
  1344.  
  1345. 281
  1346. 00:23:26,840 --> 00:23:29,320
  1347. Hey baby, how are you?
  1348.  
  1349. 282
  1350. 00:23:29,400 --> 00:23:31,080
  1351. What happened?
  1352.  
  1353. 283
  1354. 00:23:31,160 --> 00:23:36,280
  1355. I reflected much these
  1356. three days while you were gone ...
  1357.  
  1358. 284
  1359. 00:23:36,360 --> 00:23:40,400
  1360. - We need to talk serious.
  1361. - Let me talk about that?
  1362.  
  1363. 285
  1364. 00:23:41,760 --> 00:23:46,280
  1365. - Do I'll talk.
  1366. - Tell me my love!
  1367.  
  1368. 286
  1369. 00:23:46,360 --> 00:23:50,760
  1370. - You go to America and I stay here.
  1371. - About America wanted to talk to me?
  1372.  
  1373. 287
  1374. 00:23:50,840 --> 00:23:53,560
  1375. - About our situation.
  1376. - Why?
  1377.  
  1378. 288
  1379. 00:23:53,640 --> 00:23:56,600
  1380. I'm officially your secretary ...
  1381.  
  1382. 289
  1383. 00:23:56,680 --> 00:23:59,440
  1384. in the presence of others we talk
  1385. with you ...
  1386.  
  1387. 290
  1388. 00:23:59,520 --> 00:24:05,440
  1389. Often night stay and work
  1390. with you in the office until 23 ...
  1391.  
  1392. 291
  1393. 00:24:05,520 --> 00:24:09,640
  1394. and instead of me payin hours
  1395. fuck me more ...
  1396.  
  1397. 292
  1398. 00:24:09,720 --> 00:24:13,040
  1399. in any hotel more
  1400. or less dubious ...
  1401.  
  1402. 293
  1403. 00:24:13,120 --> 00:24:17,600
  1404. - Right?
  1405. - In a way yes, but ...
  1406.  
  1407. 294
  1408. 00:24:17,680 --> 00:24:21,760
  1409. - What do you mean?
  1410. - I want to say that at three in the morning ...
  1411.  
  1412. 295
  1413. 00:24:21,840 --> 00:24:26,120
  1414. We get out of bed because you have
  1415. to go home to your wife ...
  1416.  
  1417. 296
  1418. 00:24:26,200 --> 00:24:30,600
  1419. And can be ...
  1420. to love and to do it!
  1421.  
  1422. 297
  1423. 00:24:30,620 --> 00:24:33,800
  1424. You know well that long
  1425. do not do that.
  1426.  
  1427. 298
  1428. 00:24:33,880 --> 00:24:36,760
  1429. In any case,
  1430. she's officially your wife ...
  1431.  
  1432. 299
  1433. 00:24:36,840 --> 00:24:42,800
  1434. and after all the promises made??,
  1435. have not managed to get it shipped out.
  1436.  
  1437. 300
  1438. 00:24:42,880 --> 00:24:45,920
  1439. So either I'll clarify the situation,
  1440. or you leave!
  1441.  
  1442. 301
  1443. 00:24:46,000 --> 00:24:50,880
  1444. - Listen, my chicks ...
  1445. - I'd say a ..
  1446.  
  1447. 302
  1448. 00:24:50,960 --> 00:24:56,560
  1449. My dear, and I thought I these days
  1450. And I came back from America with clear ideas.
  1451.  
  1452. 303
  1453. 00:24:56,640 --> 00:24:58,760
  1454. For many years say that!
  1455.  
  1456. 304
  1457. 00:25:06,920 --> 00:25:10,360
  1458. Excuse me, Claudia.
  1459. I'll be quick.
  1460.  
  1461. 305
  1462. 00:25:11,560 --> 00:25:13,200
  1463. I'll be back in 5 minutes!
  1464.  
  1465. 306
  1466. 00:25:26,480 --> 00:25:30,320
  1467. - Excuse, where Marisa? Are husband.
  1468. - Up in the salon.
  1469.  
  1470. 307
  1471. 00:25:30,360 --> 00:25:32,040
  1472. - In the room?
  1473. - Yes!
  1474.  
  1475. 308
  1476. 00:25:46,840 --> 00:25:48,720
  1477. - Pardon, where lounge?
  1478. - There!
  1479.  
  1480. 309
  1481. 00:25:50,120 --> 00:25:54,360
  1482. - Come ... shoot!
  1483. - Excuse, that's salon?
  1484.  
  1485. 310
  1486. 00:25:54,400 --> 00:25:57,240
  1487. Push foot ...
  1488. Who is it?
  1489.  
  1490. 311
  1491. 00:25:57,380 --> 00:25:59,380
  1492. Hello!
  1493.  
  1494. 312
  1495. 00:25:59,560 --> 00:26:02,400
  1496. I woke up with my hands
  1497. him and do not understand ...
  1498.  
  1499. 313
  1500. 00:26:02,440 --> 00:26:04,240
  1501. Do you even know so entrepreneurs ...
  1502.  
  1503. 314
  1504. 00:26:04,280 --> 00:26:07,440
  1505. I'm not,
  1506. but you have encouraged me.
  1507.  
  1508. 315
  1509. 00:26:08,120 --> 00:26:12,400
  1510. - Find salon, where is it?
  1511. - There. Look your wife?
  1512.  
  1513. 316
  1514. 00:26:12,440 --> 00:26:15,160
  1515. - Yes, unfortunately ...
  1516. - Why unfortunately?
  1517.  
  1518. 317
  1519. 00:26:15,200 --> 00:26:16,840
  1520. No, and I said so a ..
  1521.  
  1522. 318
  1523. 00:26:17,080 --> 00:26:19,800
  1524. - If one day we'll see ...
  1525. - What are you doing, Miss, I leave here?
  1526.  
  1527. 319
  1528. 00:26:19,840 --> 00:26:22,259
  1529. Ã knew were broken.
  1530. Do you have my size?
  1531.  
  1532. 320
  1533. 00:26:22,260 --> 00:26:24,520
  1534. - Wait! I'll go look.
  1535. - Bravo!
  1536.  
  1537. 321
  1538. 00:26:24,560 --> 00:26:27,560
  1539. Excuse my boldness!
  1540. Hope to see you soon.
  1541.  
  1542. 322
  1543. 00:26:29,160 --> 00:26:31,579
  1544. Where you hand over?
  1545. Can not enter.
  1546.  
  1547. 323
  1548. 00:26:31,620 --> 00:26:37,220
  1549. Why? What?
  1550.  
  1551. 324
  1552. 00:26:38,400 --> 00:26:43,000
  1553. - You have to decide you're ...
  1554. - Here's what you can not get ...
  1555.  
  1556. 325
  1557. 00:26:43,560 --> 00:26:45,200
  1558. That's my husband ...
  1559.  
  1560. 326
  1561. 00:26:45,240 --> 00:26:48,840
  1562. - Hi, I'm Vincenzo.
  1563. - Enrico Menotti, nice!
  1564.  
  1565. 327
  1566. 00:26:48,880 --> 00:26:51,800
  1567. - I go, Marisa.
  1568. - Pick me up at the same hour.
  1569.  
  1570. 328
  1571. 00:26:51,840 --> 00:26:55,640
  1572. Yes, I'll come get you,
  1573. Do not worry.
  1574.  
  1575. 329
  1576. 00:26:55,680 --> 00:26:58,440
  1577. - Ciao Enrico, see.
  1578. - Ciao, I think!
  1579.  
  1580. 330
  1581. 00:26:58,960 --> 00:27:01,140
  1582. Why are you here?
  1583.  
  1584. 331
  1585. 00:27:01,200 --> 00:27:04,000
  1586. Excuse me if I dared Marisa ...
  1587.  
  1588. 332
  1589. 00:27:04,040 --> 00:27:07,600
  1590. Why so sorry ... Did I banned
  1591. you come in my store ...
  1592.  
  1593. 333
  1594. 00:27:07,640 --> 00:27:12,780
  1595. It's my private space, I've earned it
  1596. labor and you do not have to go.
  1597.  
  1598. 334
  1599. 00:27:12,840 --> 00:27:16,800
  1600. Bravo, compliments!
  1601. Did you arrange your space private well!
  1602.  
  1603. 335
  1604. 00:27:16,960 --> 00:27:19,360
  1605. Maybe I'm a little naive,
  1606. but I thought ...
  1607.  
  1608. 336
  1609. 00:27:19,400 --> 00:27:23,660
  1610. that your husband, returned from America,
  1611. come and say hello to their wife ...
  1612.  
  1613. 337
  1614. 00:27:23,820 --> 00:27:27,040
  1615. No ... you came to control me,
  1616. Vincenzino to see him ...
  1617.  
  1618. 338
  1619. 00:27:27,080 --> 00:27:30,200
  1620. Want to get involved in all ...
  1621. And personal in this matter ...
  1622.  
  1623. 339
  1624. 00:27:30,240 --> 00:27:35,120
  1625. As a husband, I have every right to know
  1626. Why are these particular things ...
  1627.  
  1628. 340
  1629. 00:27:35,160 --> 00:27:38,540
  1630. - Who is this Vincenzino. ?
  1631. - Who's it ..! Simply a friend
  1632.  
  1633. 341
  1634. 00:27:38,580 --> 00:27:40,760
  1635. What does a friend?
  1636. Speaks clearly, Marisa!
  1637.  
  1638. 342
  1639. 00:27:41,280 --> 00:27:44,280
  1640. Did a shoot or not
  1641. this Vincenzino?
  1642.  
  1643. 343
  1644. 00:27:44,480 --> 00:27:48,180
  1645. Why do you care so unexpectedly ...?
  1646. What happened to you?
  1647.  
  1648. 344
  1649. 00:27:48,280 --> 00:27:50,600
  1650. Nothing extraordinary!
  1651. I just want to know.
  1652.  
  1653. 345
  1654. 00:27:50,640 --> 00:27:53,280
  1655. Why, in your opinion
  1656. Our situation is that clear?
  1657.  
  1658. 346
  1659. 00:27:53,320 --> 00:27:58,020
  1660. Our situation is very clear.
  1661. 25 years did I was faithful.
  1662.  
  1663. 347
  1664. 00:27:58,080 --> 00:28:02,000
  1665. Even today, with all this,
  1666. with all these new friends ...
  1667.  
  1668. 348
  1669. 00:28:02,040 --> 00:28:04,800
  1670. I am still unable to betray you.
  1671. To see what bad is ...
  1672.  
  1673. 349
  1674. 00:28:04,840 --> 00:28:09,120
  1675. While you ... friend, lover ...
  1676. secretary ...
  1677.  
  1678. 350
  1679. 00:28:09,260 --> 00:28:11,600
  1680. Do not ...? I have fun and still as ...
  1681.  
  1682. 351
  1683. 00:28:11,640 --> 00:28:15,800
  1684. Eccom! You have to give
  1685. explanations, not me!
  1686.  
  1687. 352
  1688. 00:28:16,400 --> 00:28:19,680
  1689. Marisa Listen, if you were
  1690. continued to take care of your home
  1691.  
  1692. 353
  1693. 00:28:19,720 --> 00:28:24,420
  1694. domestic chores for me ...
  1695. instead open a unisex shop ...
  1696.  
  1697. 354
  1698. 00:28:24,560 --> 00:28:27,560
  1699. and may not be looking to get
  1700. console with these friends.
  1701.  
  1702. 355
  1703. 00:28:27,600 --> 00:28:30,320
  1704. - That's it!
  1705. - What asshole!
  1706.  
  1707. 356
  1708. 00:28:30,520 --> 00:28:32,400
  1709. When I opened this shop ...
  1710. It's because I knew how to cheer you
  1711.  
  1712. 357
  1713. 00:28:32,440 --> 00:28:37,940
  1714. your friends ...
  1715. And if permiþi me, I was sick!
  1716.  
  1717. 358
  1718. 00:28:38,680 --> 00:28:41,960
  1719. Listen Marisa, this is not the place
  1720. right to talk about it.
  1721.  
  1722. 359
  1723. 00:28:42,000 --> 00:28:45,360
  1724. - See you tonight at home.
  1725. - Do not wait up, I'll be back later tonight.
  1726.  
  1727. 360
  1728. 00:28:45,400 --> 00:28:47,620
  1729. Dinner with friends.
  1730.  
  1731. 361
  1732. 00:28:47,640 --> 00:28:52,120
  1733. Do not worry honey, I'm tired
  1734. dead but I'm waiting until later.
  1735.  
  1736. 362
  1737. 00:28:52,600 --> 00:28:57,060
  1738. Tonight we need to talk.
  1739. To clarify everything.
  1740.  
  1741. 363
  1742. 00:28:57,160 --> 00:28:58,639
  1743. Do you understand?
  1744.  
  1745. 364
  1746. 00:28:58,640 --> 00:29:01,640
  1747. Yes, I understand.
  1748. For a long time I got it!
  1749.  
  1750. 365
  1751. 00:29:02,160 --> 00:29:05,820
  1752. You're close to the walls! You will never
  1753. courage to finish with your wife!
  1754.  
  1755. 366
  1756. 00:29:05,840 --> 00:29:07,640
  1757. And you what?
  1758. Because it's your well-being and a
  1759.  
  1760. 367
  1761. 00:29:07,680 --> 00:29:10,880
  1762. Do you agree so, a wife who
  1763. takes care of you as a mother ...
  1764.  
  1765. 368
  1766. 00:29:10,960 --> 00:29:16,600
  1767. a secretary who exploit it as a lover,
  1768. a maid Why do you Tread softly ...
  1769.  
  1770. 369
  1771. 00:29:16,680 --> 00:29:23,760
  1772. Mother of God!
  1773. What have I, what did I do?
  1774.  
  1775. 370
  1776. 00:29:24,720 --> 00:29:29,640
  1777. You're unjust!
  1778. I think you'd be anywhere ...
  1779.  
  1780. 371
  1781. 00:29:29,720 --> 00:29:33,480
  1782. What should I do to get your
  1783. prove my love?
  1784.  
  1785. 372
  1786. 00:29:34,640 --> 00:29:39,760
  1787. I need your help,
  1788. I understand, I'm exhausted ...!
  1789.  
  1790. 373
  1791. 00:29:39,840 --> 00:29:42,360
  1792. I boarded
  1793. Last night in New York!
  1794.  
  1795. 374
  1796. 00:29:42,440 --> 00:29:46,300
  1797. And time zone ...!
  1798. I have not slept for two nights.
  1799.  
  1800. 375
  1801. 00:29:46,920 --> 00:29:51,800
  1802. You can not assault me so,
  1803. I do not deserve this!
  1804.  
  1805. 376
  1806. 00:29:51,880 --> 00:29:55,920
  1807. Claudia ...
  1808.  
  1809. 377
  1810. 00:29:58,120 --> 00:30:01,800
  1811. - A gift for you.
  1812. - What is it?
  1813.  
  1814. 378
  1815. 00:30:02,040 --> 00:30:08,200
  1816. A small gift, I bought the
  1817. New York. With all my love!
  1818.  
  1819. 379
  1820. 00:30:08,280 --> 00:30:11,739
  1821. - Thank you!
  1822. - A kiss, darling!
  1823.  
  1824. 380
  1825. 00:30:11,840 --> 00:30:15,760
  1826. - Ciao, Claudia!
  1827. - Think about what I told you!
  1828.  
  1829. 381
  1830. 00:30:17,120 --> 00:30:19,880
  1831. Tita Be quiet, dear.
  1832.  
  1833. 382
  1834. 00:30:28,240 --> 00:30:31,160
  1835. - Teresa, I am!
  1836. - Open.
  1837.  
  1838. 383
  1839. 00:30:38,040 --> 00:30:42,800
  1840. - Teresa! Teresa!
  1841. - Welcome back, sir!
  1842.  
  1843. 384
  1844. 00:30:42,840 --> 00:30:46,560
  1845. Yes, welcome back ...
  1846. take Genthe, right?
  1847.  
  1848. 385
  1849. 00:30:46,640 --> 00:30:49,679
  1850. - Raise your voice at me?
  1851. - What do you mean raise my voice?
  1852.  
  1853. 386
  1854. 00:30:49,760 --> 00:30:53,500
  1855. What connection do you have?
  1856. Otherwise raise my voice.
  1857.  
  1858. 387
  1859. 00:30:54,600 --> 00:30:57,440
  1860. Excuse me if I raised
  1861. voice to you, Teresa!
  1862.  
  1863. 388
  1864. 00:30:58,320 --> 00:31:00,840
  1865. But I come dead tired
  1866. of America ...
  1867.  
  1868. 389
  1869. 00:31:00,880 --> 00:31:04,800
  1870. And find the airport secretary
  1871. that assail me with her ??scenes!
  1872.  
  1873. 390
  1874. 00:31:05,360 --> 00:31:08,400
  1875. I go to the store wife
  1876. and throw it on me
  1877.  
  1878. 391
  1879. 00:31:09,120 --> 00:31:13,300
  1880. And accused me of all my life as if
  1881. I'd be guilty of crimes not know why.
  1882.  
  1883. 392
  1884. 00:31:15,020 --> 00:31:17,600
  1885. You can not go on like a
  1886. You can get sick with nerves.
  1887.  
  1888. 393
  1889. 00:31:17,640 --> 00:31:20,740
  1890. Calmaþi sure sir, is evil.
  1891.  
  1892. 394
  1893. 00:31:21,360 --> 00:31:24,860
  1894. Definitely makes me sick ...
  1895.  
  1896. 395
  1897. 00:31:25,120 --> 00:31:29,440
  1898. If you know how many things make me sick
  1899. And are forced to do!
  1900.  
  1901. 396
  1902. 00:31:30,200 --> 00:31:31,700
  1903. You see, Teresa ...!
  1904.  
  1905. 397
  1906. 00:31:31,920 --> 00:31:35,600
  1907. A long time ago, they lived
  1908. in a house of two cãmãruþe ...
  1909.  
  1910. 398
  1911. 00:31:35,640 --> 00:31:38,640
  1912. I, my wife and two children.
  1913.  
  1914. 399
  1915. 00:31:38,720 --> 00:31:46,040
  1916. If you know what happy
  1917. I, Teresa ...
  1918.  
  1919. 400
  1920. 00:31:46,120 --> 00:31:50,520
  1921. It was nice when I come back
  1922. a journey ... bring me shoes!
  1923.  
  1924. 401
  1925. 00:31:50,600 --> 00:31:54,240
  1926. I see ... to all
  1927. As you were waiting with a smile ...
  1928.  
  1929. 402
  1930. 00:31:54,320 --> 00:31:59,000
  1931. prepared meals, fresh flowers,
  1932. steaming soup ...
  1933.  
  1934. 403
  1935. 00:31:59,080 --> 00:32:04,280
  1936. From the kitchen came the flavors of sauces
  1937. that my wife GATE them with her hands ...
  1938.  
  1939. 404
  1940. 00:32:04,360 --> 00:32:07,880
  1941. Then he wanted a big house!
  1942.  
  1943. 405
  1944. 00:32:07,960 --> 00:32:12,920
  1945. And I made ??myself a big house:
  1946. beautiful, comfortable ...
  1947.  
  1948. 406
  1949. 00:32:13,000 --> 00:32:18,440
  1950. It just will not women
  1951. A big house is tiring!
  1952.  
  1953. 407
  1954. 00:32:18,520 --> 00:32:23,760
  1955. Bravo! Women do not want
  1956. to do business from home!
  1957.  
  1958. 408
  1959. 00:32:23,840 --> 00:32:28,360
  1960. - Who told you to do a house so big?
  1961. - How to know?
  1962.  
  1963. 409
  1964. 00:32:28,440 --> 00:32:32,920
  1965. If I knew it would end like this,
  1966. not bought!
  1967.  
  1968. 410
  1969. 00:32:33,000 --> 00:32:38,660
  1970. Listen, Teresa, are alone at dinner,
  1971. do me something easier ...
  1972.  
  1973. 411
  1974. 00:32:41,680 --> 00:32:46,480
  1975. a bowl of soup,
  1976. A alla milanese steak, I like ...
  1977.  
  1978. 412
  1979. 00:32:46,560 --> 00:32:51,200
  1980. one nice crunchy as
  1981. that America does not know how to do!
  1982.  
  1983. 413
  1984. 00:32:51,240 --> 00:32:58,760
  1985. I know how to do it right, but today
  1986. it's my day off and I have to go!
  1987.  
  1988. 414
  1989. 00:32:58,840 --> 00:33:02,160
  1990. You have to leave?
  1991. Do an exception!
  1992.  
  1993. 415
  1994. 00:33:02,240 --> 00:33:05,760
  1995. Stay a half hour and I do
  1996. a steak, you can not refuse me!
  1997.  
  1998. 416
  1999. 00:33:05,789 --> 00:33:08,755
  2000. - I can not refuse?
  2001. - No.
  2002.  
  2003. 417
  2004. 00:33:08,940 --> 00:33:12,680
  2005. Are employed: Thursday and Sunday
  2006. am free and I can go!
  2007.  
  2008. 418
  2009. 00:33:12,760 --> 00:33:18,000
  2010. And if I am telling you that I
  2011. tired of hearing you talk like that?
  2012.  
  2013. 419
  2014. 00:33:18,080 --> 00:33:21,800
  2015. That'll give you eight days and then I'll give you a ut
  2016. ass and throw you out of the house?
  2017.  
  2018. 420
  2019. 00:33:21,880 --> 00:33:25,440
  2020. Never gonna give me no ass and ut
  2021. because I have to leave before ...
  2022.  
  2023. 421
  2024. 00:33:25,520 --> 00:33:29,800
  2025. I want to see where
  2026. find another like me!
  2027.  
  2028. 422
  2029. 00:33:29,880 --> 00:33:35,640
  2030. Yes? America was invented
  2031. a robot that does all the housework!
  2032.  
  2033. 423
  2034. 00:33:35,720 --> 00:33:41,000
  2035. - Go back to the pastor that I recommended you!
  2036. - America is evil, sir!
  2037.  
  2038. 424
  2039. 00:33:41,080 --> 00:33:44,960
  2040. - You leave me ...!
  2041. - I'll see you ...!
  2042.  
  2043. 425
  2044. 00:33:45,040 --> 00:33:47,840
  2045. You'll see something beautiful!
  2046. And very soon ...!
  2047.  
  2048. 426
  2049. 00:34:01,080 --> 00:34:04,480
  2050. - Mrs. ...
  2051. - What happened to Teresa?
  2052.  
  2053. 427
  2054. 00:34:04,520 --> 00:34:06,880
  2055. - If you know what to do in the kitchen dl ...
  2056. - What?
  2057.  
  2058. 428
  2059. 00:34:06,960 --> 00:34:09,400
  2060. Now he sleeps in front of the TV.
  2061.  
  2062. 429
  2063. 00:34:09,480 --> 00:34:16,120
  2064. - He said he'd kick in and drinks!
  2065. - We'll talk tomorrow morning.
  2066.  
  2067. 430
  2068. 00:34:28,080 --> 00:34:31,400
  2069. - Enrico! Enrico!
  2070. - Do not ...!
  2071.  
  2072. 431
  2073. 00:34:31,480 --> 00:34:34,600
  2074. What are you doing here at this hour?
  2075.  
  2076. 432
  2077. 00:34:34,680 --> 00:34:37,120
  2078. - You're back?
  2079. - Yes ...
  2080.  
  2081. 433
  2082. 00:34:37,200 --> 00:34:39,480
  2083. - I expected.
  2084. - I see.
  2085.  
  2086. 434
  2087. 00:34:39,920 --> 00:34:43,920
  2088. - Aha ... roses Scarlatti?
  2089. - Yeah ... friends ...
  2090.  
  2091. 435
  2092. 00:34:44,480 --> 00:34:49,040
  2093. - Friends? What time is it?
  2094. - It's two, go to bed!
  2095.  
  2096. 436
  2097. 00:34:54,660 --> 00:34:56,860
  2098. Friends ... Marisa ...
  2099.  
  2100. 437
  2101. 00:34:57,000 --> 00:35:01,520
  2102. I came straight from the airport
  2103. your store to say hello ...
  2104.  
  2105. 438
  2106. 00:35:02,120 --> 00:35:05,440
  2107. - And you, you treated me strangely.
  2108. - You comporþi me weird!
  2109.  
  2110. 439
  2111. 00:35:05,480 --> 00:35:08,400
  2112. You came to greet me
  2113. accompanied by your mistress.
  2114.  
  2115. 440
  2116. 00:35:08,440 --> 00:35:10,000
  2117. Accompanied by my secretary!
  2118.  
  2119. 441
  2120. 00:35:10,440 --> 00:35:13,380
  2121. If between me and that kid was
  2122. a moment of weakness ...
  2123.  
  2124. 442
  2125. 00:35:13,540 --> 00:35:15,740
  2126. was in the past ...
  2127.  
  2128. 443
  2129. 00:35:16,280 --> 00:35:18,800
  2130. Now we only service that connects us.
  2131. That's all!
  2132.  
  2133. 444
  2134. 00:35:18,840 --> 00:35:22,319
  2135. If I'm telling you ...!
  2136. He started to be my dislike ...
  2137.  
  2138. 445
  2139. 00:35:23,000 --> 00:35:25,080
  2140. What will be your side the head and ...
  2141.  
  2142. 446
  2143. 00:35:25,120 --> 00:35:28,920
  2144. I wonder if in your life you had
  2145. a coherent moment of sincerity ...
  2146.  
  2147. 447
  2148. 00:35:30,200 --> 00:35:30,999
  2149. Marisa!
  2150.  
  2151. 448
  2152. 00:35:31,000 --> 00:35:36,760
  2153. I do not know how many I've done to inconvenience but you are
  2154. the only important people in my life!
  2155.  
  2156. 449
  2157. 00:35:36,840 --> 00:35:41,440
  2158. I want to do everything we understand ...
  2159.  
  2160. 450
  2161. 00:35:41,520 --> 00:35:46,320
  2162. How to you think? What you did act
  2163. that thou may think words?
  2164.  
  2165. 451
  2166. 00:35:46,800 --> 00:35:51,840
  2167. Look gesture! Yesterday in New York
  2168. did I buy a gift ...
  2169.  
  2170. 452
  2171. 00:35:51,880 --> 00:35:56,720
  2172. An object that we saw
  2173. the president of a multinational.
  2174.  
  2175. 453
  2176. 00:35:56,800 --> 00:36:04,120
  2177. It's something simple, but you will appreciate because
  2178. I bought with all my love!
  2179.  
  2180. 454
  2181. 00:36:04,880 --> 00:36:06,319
  2182. Open it up!
  2183.  
  2184. 455
  2185. 00:36:06,320 --> 00:36:08,840
  2186. Open it, Marisa!
  2187.  
  2188. 456
  2189. 00:36:46,800 --> 00:36:50,380
  2190. God!
  2191.  
  2192. 457
  2193. 00:36:57,440 --> 00:37:00,020
  2194. Our Lady ...!
  2195.  
  2196. 458
  2197. 00:37:01,960 --> 00:37:04,520
  2198. What did I do?
  2199.  
  2200. 459
  2201. 00:37:04,600 --> 00:37:07,560
  2202. Marisa?
  2203. What happened?
  2204.  
  2205. 460
  2206. 00:37:07,640 --> 00:37:11,200
  2207. How can you get up here?
  2208.  
  2209. 461
  2210. 00:37:21,640 --> 00:37:25,320
  2211. Sorry Marisa ... maybe it's a misunderstanding ...
  2212.  
  2213. 462
  2214. 00:37:27,960 --> 00:37:30,440
  2215. A misunderstanding?
  2216.  
  2217. 463
  2218. 00:37:30,520 --> 00:37:34,240
  2219. - Have you bought for your secretary!
  2220. - No!
  2221.  
  2222. 464
  2223. 00:37:34,360 --> 00:37:38,880
  2224. Marisa, my dear, I bought
  2225. for you, not my secretary!
  2226.  
  2227. 465
  2228. 00:37:43,040 --> 00:37:47,480
  2229. "Claudia, life mia ...
  2230. This gift ... it's who knows you "
  2231.  
  2232. 466
  2233. 00:37:47,520 --> 00:37:53,360
  2234. "... But he's shown great love.
  2235. You're the only woman for me. "
  2236.  
  2237. 467
  2238. 00:37:53,640 --> 00:37:57,920
  2239. How stupid!
  2240. I messed up boxes!
  2241.  
  2242. 468
  2243. 00:37:58,000 --> 00:38:02,160
  2244. - Your gift and I gave them.
  2245. - Here's why it makes its worry!
  2246.  
  2247. 469
  2248. 00:38:02,240 --> 00:38:06,560
  2249. How you react mistress!
  2250. Not thinking at his wife ...
  2251.  
  2252. 470
  2253. 00:38:06,600 --> 00:38:11,560
  2254. he insulted her with a lie
  2255. Neru and supporters! What humility!
  2256.  
  2257. 471
  2258. 00:38:11,640 --> 00:38:17,440
  2259. - Who am cohabitation 25 years ...!
  2260. - Marisa, listen!
  2261.  
  2262. 472
  2263. 00:38:17,520 --> 00:38:20,040
  2264. - What is it?
  2265. - I lied ...
  2266.  
  2267. 473
  2268. 00:38:20,120 --> 00:38:25,080
  2269. - ... Because I wanted to hurt you.
  2270. - Enough!
  2271.  
  2272. 474
  2273. 00:38:25,160 --> 00:38:30,120
  2274. Enough about?
  2275. So be it!
  2276.  
  2277. 475
  2278. 00:38:30,680 --> 00:38:34,360
  2279. Enough I say!
  2280. I'm tired of this link!
  2281.  
  2282. 476
  2283. 00:38:34,400 --> 00:38:40,200
  2284. I feel like I'm suffocating ...!
  2285. We need freedom.
  2286.  
  2287. 477
  2288. 00:38:40,240 --> 00:38:43,520
  2289. I do not wanna depend on you,
  2290. no maid ...
  2291.  
  2292. 478
  2293. 00:38:43,560 --> 00:38:47,000
  2294. no secretary,
  2295. no other woman!
  2296.  
  2297. 479
  2298. 00:38:52,560 --> 00:38:59,520
  2299. I want to live alone!
  2300. I do not want anyone in my house!
  2301.  
  2302. 480
  2303. 00:39:20,120 --> 00:39:22,640
  2304. Why lie ... Neru and supporters ...
  2305.  
  2306. 481
  2307. 00:39:23,680 --> 00:39:27,600
  2308. - Who is it?
  2309. - Who do you want to be? I am!
  2310.  
  2311. 482
  2312. 00:39:30,480 --> 00:39:34,700
  2313. Marisa, what you do, get it?
  2314. Can not sleep?
  2315.  
  2316. 483
  2317. 00:39:34,720 --> 00:39:40,720
  2318. - No, I do not sleep.
  2319. - Then, take place. Please!
  2320.  
  2321. 484
  2322. 00:39:40,760 --> 00:39:43,880
  2323. I thank you for coming
  2324. to see me. Sit!
  2325.  
  2326. 485
  2327. 00:39:43,920 --> 00:39:49,640
  2328. Enrico, I do not understand ...
  2329. What happened to America?
  2330.  
  2331. 486
  2332. 00:39:49,680 --> 00:39:55,360
  2333. Marisa ... I know I've done to many ...
  2334. And should apologize ...
  2335.  
  2336. 487
  2337. 00:39:55,400 --> 00:39:58,480
  2338. including tonight ...
  2339. damn ...!
  2340.  
  2341. 488
  2342. 00:39:59,320 --> 00:40:04,000
  2343. - It's not my fault!
  2344. - No? Yes Whose is it?
  2345.  
  2346. 489
  2347. 00:40:04,040 --> 00:40:07,680
  2348. Did it normal that ...
  2349.  
  2350. 490
  2351. 00:40:07,760 --> 00:40:11,240
  2352. that we did such a house
  2353. While no one enjoys?
  2354.  
  2355. 491
  2356. 00:40:11,320 --> 00:40:16,280
  2357. Children went to their house, which he
  2358. left, wife? Not even her!
  2359.  
  2360. 492
  2361. 00:40:16,360 --> 00:40:19,380
  2362. Leaves home at eight in the morning
  2363. And returns at 2 am!
  2364.  
  2365. 493
  2366. 00:40:19,391 --> 00:40:21,824
  2367. - And what about this?
  2368. - You want to tell you?
  2369.  
  2370. 494
  2371. 00:40:21,860 --> 00:40:23,640
  2372. Yes, tell me!
  2373.  
  2374. 495
  2375. 00:40:23,720 --> 00:40:27,560
  2376. - I want to try again with you.
  2377. - Listen!
  2378.  
  2379. 496
  2380. 00:40:27,640 --> 00:40:32,680
  2381. Times and unisex shop
  2382. And your friends ...
  2383.  
  2384. 497
  2385. 00:40:32,760 --> 00:40:37,160
  2386. And gang like that of feminist friend
  2387. And become a wife so right ...
  2388.  
  2389. 498
  2390. 00:40:37,240 --> 00:40:40,960
  2391. In the evening when I come home from work
  2392. to find you in the kitchen cooking ...
  2393.  
  2394. 499
  2395. 00:40:41,040 --> 00:40:45,560
  2396. If not, leave my house
  2397. And I find someone else ...!
  2398.  
  2399. 500
  2400. 00:40:45,640 --> 00:40:50,960
  2401. Now I understand! Can you find
  2402. Another woman in America!
  2403.  
  2404. 501
  2405. 00:40:51,040 --> 00:40:55,200
  2406. What I have found in America
  2407. my job!
  2408.  
  2409. 502
  2410. 00:40:55,280 --> 00:40:59,360
  2411. - God's ways are endless!
  2412. - Well ... Enrico!
  2413.  
  2414. 503
  2415. 00:40:59,440 --> 00:41:02,480
  2416. This is your beautiful house,
  2417. Did I leave!
  2418.  
  2419. 504
  2420. 00:41:02,560 --> 00:41:06,060
  2421. I have an apartment above the store,
  2422. I do not need anybody!
  2423.  
  2424. 505
  2425. 00:41:06,096 --> 00:41:09,082
  2426. - Very good!
  2427. - I'm Enrico ...
  2428.  
  2429. 506
  2430. 00:41:09,440 --> 00:41:13,040
  2431. I leave you free to cohabitation and
  2432. who do you, who do you like!
  2433.  
  2434. 507
  2435. 00:41:13,120 --> 00:41:16,920
  2436. - Very well, go!
  2437. - Yes, go!
  2438.  
  2439. 508
  2440. 00:41:17,000 --> 00:41:20,640
  2441. I'll wish you the best!
  2442. Thiele and those poor ...
  2443.  
  2444. 509
  2445. 00:41:20,720 --> 00:41:23,440
  2446. - ... Who still does not know what to expect!
  2447. - I know it!
  2448.  
  2449. 510
  2450. 00:41:23,520 --> 00:41:28,760
  2451. - I'm curious how it will be ...
  2452. - It'll write!
  2453.  
  2454. 511
  2455. 00:41:28,840 --> 00:41:30,720
  2456. - Ciao!
  2457. - Ciao, baby!
  2458.  
  2459. 512
  2460. 00:41:30,800 --> 00:41:35,200
  2461. - Ciao baby, shut the door!
  2462. - Good luck!
  2463.  
  2464. 513
  2465. 00:41:35,280 --> 00:41:38,840
  2466. Is he gone?
  2467. I did and this!
  2468.  
  2469. 514
  2470. 00:41:39,720 --> 00:41:43,420
  2471. - Have you done with my wife furniture?
  2472. - He left this chair only.
  2473.  
  2474. 515
  2475. 00:41:44,520 --> 00:41:47,480
  2476. No light a ride. It's safer.
  2477. That's a lady.
  2478.  
  2479. 516
  2480. 00:42:15,640 --> 00:42:18,880
  2481. Teresa? What have you decided?
  2482.  
  2483. 517
  2484. 00:42:22,040 --> 00:42:24,640
  2485. You, good for Teresa.
  2486. It gives me much pleasure.
  2487.  
  2488. 518
  2489. 00:42:24,680 --> 00:42:26,880
  2490. And me!
  2491.  
  2492. 519
  2493. 00:42:37,120 --> 00:42:39,720
  2494. Here!
  2495. Come baby, wait for me!
  2496.  
  2497. 520
  2498. 00:42:42,880 --> 00:42:45,700
  2499. Claudia!
  2500.  
  2501. 521
  2502. 00:42:46,880 --> 00:42:49,100
  2503. Claudia!
  2504.  
  2505. 522
  2506. 00:42:49,120 --> 00:42:52,000
  2507. - "Hello sir, welcome back!"
  2508. - Thanks ..
  2509.  
  2510. 523
  2511. 00:42:54,320 --> 00:42:57,520
  2512. Claudia!
  2513.  
  2514. 524
  2515. 00:42:59,400 --> 00:43:03,240
  2516. - I want to give you great news!
  2517. - The Godfather!
  2518.  
  2519. 525
  2520. 00:43:07,280 --> 00:43:11,840
  2521. "My dear soþioarã, supports this
  2522. small gift with all my love '...
  2523.  
  2524. 526
  2525. 00:43:14,520 --> 00:43:17,720
  2526. "you're the only woman in my life" ...
  2527.  
  2528. 527
  2529. 00:43:17,760 --> 00:43:23,560
  2530. "others were only
  2531. Escape stupid, senseless. "
  2532.  
  2533. 528
  2534. 00:43:27,280 --> 00:43:29,800
  2535. You understand, dear,
  2536. what happened?
  2537.  
  2538. 529
  2539. 00:43:31,040 --> 00:43:33,000
  2540. I have the wrong box!
  2541.  
  2542. 530
  2543. 00:43:33,160 --> 00:43:36,920
  2544. Yes, I understand! for you
  2545. I was a silly adventure!
  2546.  
  2547. 531
  2548. 00:43:39,160 --> 00:43:41,760
  2549. We made ??it!
  2550.  
  2551. 532
  2552. 00:43:42,280 --> 00:43:46,180
  2553. Claudia ...
  2554.  
  2555. 533
  2556. 00:43:49,920 --> 00:43:51,420
  2557. How are you Mr. Menotti?
  2558.  
  2559. 534
  2560. 00:43:52,560 --> 00:43:55,760
  2561. How are?
  2562.  
  2563. 535
  2564. 00:44:10,520 --> 00:44:15,000
  2565. Miss! call
  2566. New York: 7807891 ...
  2567.  
  2568. 536
  2569. 00:44:15,680 --> 00:44:18,160
  2570. general Electronic
  2571. Robot Corporation ...
  2572.  
  2573. 537
  2574. 00:44:20,280 --> 00:44:22,440
  2575. Rubens engineer calling them.
  2576.  
  2577. 538
  2578. 00:44:27,360 --> 00:44:30,740
  2579. Mailman and contracts Consortium.
  2580.  
  2581. 539
  2582. 00:44:30,800 --> 00:44:34,600
  2583. Claudia!
  2584.  
  2585. 540
  2586. 00:44:37,960 --> 00:44:39,960
  2587. Child ... why do it?
  2588.  
  2589. 541
  2590. 00:44:40,880 --> 00:44:45,160
  2591. It's just stupid not a tragedy!
  2592. Let the ticket, just words!
  2593.  
  2594. 542
  2595. 00:44:45,200 --> 00:44:48,520
  2596. - Just the facts matter?
  2597. - What works?
  2598.  
  2599. 543
  2600. 00:44:50,640 --> 00:44:55,000
  2601. Wife left me: she lives alone
  2602. elsewhere.
  2603.  
  2604. 544
  2605. 00:44:55,640 --> 00:44:59,840
  2606. You know what I did this morning?
  2607. I finished and maid.
  2608.  
  2609. 545
  2610. 00:44:59,880 --> 00:45:01,680
  2611. - And the maid?
  2612. - Yes.
  2613.  
  2614. 546
  2615. 00:45:02,000 --> 00:45:05,480
  2616. What connection I have with this?
  2617.  
  2618. 547
  2619. 00:45:07,200 --> 00:45:09,940
  2620. Look liaison ...
  2621.  
  2622. 548
  2623. 00:45:10,040 --> 00:45:11,940
  2624. I'm free!
  2625.  
  2626. 549
  2627. 00:45:12,120 --> 00:45:16,320
  2628. - Can you come to you live from me.
  2629. - And I have to leave the service?
  2630.  
  2631. 550
  2632. 00:45:16,400 --> 00:45:20,280
  2633. No, why? You can continue
  2634. to work for me.
  2635.  
  2636. 551
  2637. 00:45:20,840 --> 00:45:24,940
  2638. That means tonight ... walked
  2639. before preparing your home and everything ...
  2640.  
  2641. 552
  2642. 00:45:25,400 --> 00:45:28,640
  2643. A warm bath, a
  2644. appetizer, a good dinner ...
  2645.  
  2646. 553
  2647. 00:45:28,680 --> 00:45:32,120
  2648. And maybe after dinner wash dishes,
  2649. Crisp, calc ...
  2650.  
  2651. 554
  2652. 00:45:32,160 --> 00:45:36,440
  2653. And so, with a salary of a lover,
  2654. a secretary and a maid ...
  2655.  
  2656. 555
  2657. 00:45:36,480 --> 00:45:40,080
  2658. No my dear, since
  2659. 're my woman
  2660.  
  2661. 556
  2662. 00:45:40,180 --> 00:45:43,080
  2663. And come to you live with me,
  2664. I do not find tasteful ...
  2665.  
  2666. 557
  2667. 00:45:43,120 --> 00:45:44,239
  2668. I'll give you pay!
  2669.  
  2670. 558
  2671. 00:45:44,240 --> 00:45:46,760
  2672. Fuck you!
  2673. What do you think?
  2674.  
  2675. 559
  2676. 00:45:46,800 --> 00:45:51,600
  2677. I have done: if you need
  2678. a slave seeking it for a somewhere else!
  2679.  
  2680. 560
  2681. 00:45:52,920 --> 00:45:56,240
  2682. Yes? So think?
  2683.  
  2684. 561
  2685. 00:45:56,720 --> 00:45:58,840
  2686. "You think you are indispensable?"
  2687.  
  2688. 562
  2689. 00:45:58,880 --> 00:46:00,760
  2690. - We're fired!
  2691. - "Will allow you to say ...»
  2692.  
  2693. 563
  2694. 00:46:00,800 --> 00:46:02,800
  2695. "Where can I find one to replace it?"
  2696.  
  2697. 564
  2698. 00:46:03,280 --> 00:46:04,780
  2699. "There she is! I already found it! "
  2700.  
  2701. 565
  2702. 00:46:04,800 --> 00:46:12,320
  2703. - Slowly ...!
  2704. - Warning ...
  2705.  
  2706. 566
  2707. 00:46:12,360 --> 00:46:17,320
  2708. - Slowly switch back! Where are we?
  2709. - Here in room service!
  2710.  
  2711. 567
  2712. 00:46:17,360 --> 00:46:21,240
  2713. - Easy boys ...
  2714. - Do not worry!
  2715.  
  2716. 568
  2717. 00:46:21,320 --> 00:46:24,240
  2718. Observe the threshold!
  2719. Slowly ...!
  2720.  
  2721. 569
  2722. 00:46:24,320 --> 00:46:26,720
  2723. So! Slowly ...
  2724.  
  2725. 570
  2726. 00:46:26,920 --> 00:46:30,240
  2727. Mr. engineer, that's her room
  2728. Come!
  2729.  
  2730. 571
  2731. 00:46:30,320 --> 00:46:33,000
  2732. Bring it on!
  2733.  
  2734. 572
  2735. 00:46:34,720 --> 00:46:39,240
  2736. "I let that wall,
  2737. to put it here. "
  2738.  
  2739. 573
  2740. 00:46:39,320 --> 00:46:42,400
  2741. Mr. Menotti,
  2742. must semnaþi checks.
  2743.  
  2744. 574
  2745. 00:46:42,440 --> 00:46:47,680
  2746. Yes, I signed into my office.
  2747. Come with me, engineering.
  2748.  
  2749. 575
  2750. 00:46:50,200 --> 00:46:52,640
  2751. Hi, Catherine!
  2752.  
  2753. 576
  2754. 00:46:52,680 --> 00:46:55,200
  2755. How are you this morning?
  2756.  
  2757. 577
  2758. 00:46:56,040 --> 00:46:58,680
  2759. I'm pleased to see you
  2760. that look so good ...
  2761.  
  2762. 578
  2763. 00:46:59,200 --> 00:47:00,720
  2764. Yeah ... you're beautiful!
  2765.  
  2766. 579
  2767. 00:47:00,760 --> 00:47:04,760
  2768. How beautiful you are! now I
  2769. I'll do a little checking to
  2770.  
  2771. 580
  2772. 00:47:09,320 --> 00:47:11,400
  2773. 1 ... 2 ...
  2774.  
  2775. 581
  2776. 00:47:12,840 --> 00:47:14,340
  2777. One ...
  2778.  
  2779. 582
  2780. 00:47:20,440 --> 00:47:22,080
  2781. two ...
  2782. "Thank you."
  2783.  
  2784. 583
  2785. 00:47:22,160 --> 00:47:23,660
  2786. Thank you ...
  2787.  
  2788. 584
  2789. 00:47:23,680 --> 00:47:31,120
  2790. Give it to me please!
  2791. Not that .. the other!
  2792.  
  2793. 585
  2794. 00:47:31,160 --> 00:47:34,680
  2795. 159 ...
  2796.  
  2797. 586
  2798. 00:47:36,240 --> 00:47:38,520
  2799. ... And 160 million.
  2800. Anything else?
  2801.  
  2802. 587
  2803. 00:47:38,600 --> 00:47:40,960
  2804. Assurance is already signed ...
  2805.  
  2806. 588
  2807. 00:47:41,040 --> 00:47:43,720
  2808. Everything is ready.
  2809. The robot is installed.
  2810.  
  2811. 589
  2812. 00:47:43,800 --> 00:47:44,719
  2813. What say?
  2814.  
  2815. 590
  2816. 00:47:44,720 --> 00:47:49,200
  2817. - Engineer to complete installation.
  2818. - Yes? Let's go!
  2819.  
  2820. 591
  2821. 00:47:53,120 --> 00:47:58,920
  2822. - Look at me, engineering! What?
  2823. - You see? Is mounted.
  2824.  
  2825. 592
  2826. 00:47:59,000 --> 00:48:02,000
  2827. - What do you say?
  2828. - Splendid!
  2829.  
  2830. 593
  2831. 00:48:02,080 --> 00:48:05,000
  2832. Now we can move
  2833. print ceremony.
  2834.  
  2835. 594
  2836. 00:48:06,200 --> 00:48:10,640
  2837. - Excuse engineering ... what does that mean?
  2838. - E encounter with chicken ...
  2839.  
  2840. 595
  2841. 00:48:10,720 --> 00:48:15,760
  2842. As soon as he exited the egg first
  2843. animal sees in front of your eyes ...
  2844.  
  2845. 596
  2846. 00:48:15,840 --> 00:48:21,640
  2847. - ... Baby prints a pattern.
  2848. - An impression?
  2849.  
  2850. 597
  2851. 00:48:21,720 --> 00:48:25,760
  2852. - That will happen Caterina robot.
  2853. - Yes.
  2854.  
  2855. 598
  2856. 00:48:25,840 --> 00:48:30,440
  2857. But if the front eye sees
  2858. animal and sees me, it's the same?
  2859.  
  2860. 599
  2861. 00:48:30,520 --> 00:48:34,840
  2862. But you are an animal! and when
  2863. Catherine you will see for the first time ...
  2864.  
  2865. 600
  2866. 00:48:34,920 --> 00:48:38,280
  2867. - ... Will remain linked to your whole life.
  2868. - For all my life ...!
  2869.  
  2870. 601
  2871. 00:48:38,360 --> 00:48:44,400
  2872. See this disk?
  2873. Stay here with feet together!
  2874.  
  2875. 602
  2876. 00:48:44,480 --> 00:48:48,600
  2877. - So?
  2878. - Not so, sit up straight!
  2879.  
  2880. 603
  2881. 00:48:48,680 --> 00:48:52,080
  2882. There will not move.
  2883. Watch her ??eyes fixed.
  2884.  
  2885. 604
  2886. 00:48:52,160 --> 00:48:54,560
  2887. What will happen to me?
  2888.  
  2889. 605
  2890. 00:48:54,640 --> 00:48:57,920
  2891. In 30 seconds, Caterina
  2892. will open your eyes ...
  2893.  
  2894. 606
  2895. 00:48:58,000 --> 00:49:03,080
  2896. and by its light first person
  2897. you will see you will have your
  2898.  
  2899. 607
  2900. 00:49:03,160 --> 00:49:06,000
  2901. - Like the chicken?
  2902. - Exactly! Excuse ...
  2903.  
  2904. 608
  2905. 00:49:06,080 --> 00:49:10,640
  2906. Stay here, I pull the curtain ...
  2907.  
  2908. 609
  2909. 00:49:10,720 --> 00:49:13,360
  2910. For this room ...
  2911.  
  2912. 610
  2913. 00:49:13,440 --> 00:49:15,920
  2914. must remain in the penumbra.
  2915.  
  2916. 611
  2917. 00:49:16,800 --> 00:49:19,680
  2918. - Stay motionless!
  2919. - Yes.
  2920.  
  2921. 612
  2922. 00:49:19,760 --> 00:49:24,400
  2923. Do not move you and watch it on
  2924. Caterina eyes fixed!
  2925.  
  2926. 613
  2927. 00:49:29,960 --> 00:49:34,240
  2928. God!
  2929. Engineering ... what happens?
  2930.  
  2931. 614
  2932. 00:49:35,920 --> 00:49:39,600
  2933. - Do not speak!
  2934. - Yes ...
  2935.  
  2936. 615
  2937. 00:51:48,680 --> 00:51:53,560
  2938. - Okay, Mr. Menotti: I finished!
  2939. - It's over? Terrific!
  2940.  
  2941. 616
  2942. 00:51:53,600 --> 00:51:55,840
  2943. Fantastic! Really excited!
  2944.  
  2945. 617
  2946. 00:51:55,920 --> 00:51:59,080
  2947. But when you talk ...
  2948. where the voice comes out?
  2949.  
  2950. 618
  2951. 00:51:59,160 --> 00:52:03,960
  2952. She speaks and listens through the head piece:
  2953. is a very sophisticated mechanism.
  2954.  
  2955. 619
  2956. 00:52:04,040 --> 00:52:07,720
  2957. Do not raise your voice to
  2958. Caterina, otherwise it crashes.
  2959.  
  2960. 620
  2961. 00:52:07,800 --> 00:52:10,800
  2962. - I'll be nice to her.
  2963. - This is her wardrobe ...
  2964.  
  2965. 621
  2966. 00:52:10,880 --> 00:52:16,800
  2967. - How nice uniforms ...
  2968. - We leave it alone to enter data.
  2969.  
  2970. 622
  2971. 00:52:17,360 --> 00:52:21,160
  2972. Excuse, engineering, when you start
  2973. to do housework?
  2974.  
  2975. 623
  2976. 00:52:21,200 --> 00:52:23,600
  2977. - Have patience, explain.
  2978. - Yes ...
  2979.  
  2980. 624
  2981. 00:52:23,680 --> 00:52:25,520
  2982. The first hour
  2983. will remain immobile ...
  2984.  
  2985. 625
  2986. 00:52:25,560 --> 00:52:30,480
  2987. Then, slowly, you start
  2988. is moving up the house in the garden ...
  2989.  
  2990. 626
  2991. 00:52:30,560 --> 00:52:36,600
  2992. One week will be autonomous
  2993. And may begin work easier.
  2994.  
  2995. 627
  2996. 00:52:36,680 --> 00:52:42,840
  2997. - I can not stay quiet!
  2998. - Sure! If you have problems by calling us!
  2999.  
  3000. 628
  3001. 00:52:42,920 --> 00:52:45,800
  3002. - Goodbye!
  3003. - Goodbye, thanks!
  3004.  
  3005. 629
  3006. 00:54:04,160 --> 00:54:07,020
  3007. God ...!
  3008.  
  3009. 630
  3010. 00:54:11,640 --> 00:54:14,900
  3011. Caterina!
  3012.  
  3013. 631
  3014. 00:54:14,920 --> 00:54:18,100
  3015. Caterina!
  3016.  
  3017. 632
  3018. 00:54:18,140 --> 00:54:21,640
  3019. Already're out of your cabin,
  3020. dear?
  3021.  
  3022. 633
  3023. 00:54:22,880 --> 00:54:24,820
  3024. Yes, sir ...
  3025.  
  3026. 634
  3027. 00:54:25,000 --> 00:54:28,880
  3028. - Well ... you talking about?
  3029. - Yes, sir ...
  3030.  
  3031. 635
  3032. 00:54:28,960 --> 00:54:32,160
  3033. You recognize me?
  3034. Remember me?
  3035.  
  3036. 636
  3037. 00:54:32,240 --> 00:54:35,800
  3038. Yes sir
  3039. Caterina tighten remembers.
  3040.  
  3041. 637
  3042. 00:54:35,880 --> 00:54:39,520
  3043. - Who am I?
  3044. - My lord.
  3045.  
  3046. 638
  3047. 00:54:39,560 --> 00:54:42,520
  3048. Bravo, Catherine!
  3049.  
  3050. 639
  3051. 00:54:43,520 --> 00:54:46,640
  3052. Did the lights were lit,
  3053. install information?
  3054.  
  3055. 640
  3056. 00:54:46,720 --> 00:54:48,680
  3057. Do not bother, dear.
  3058.  
  3059. 641
  3060. 00:54:48,760 --> 00:54:52,440
  3061. It's dark, your master
  3062. go to bed.
  3063.  
  3064. 642
  3065. 00:54:52,520 --> 00:54:56,320
  3066. See you tomorrow
  3067. Caterina, good night!
  3068.  
  3069. 643
  3070. 00:54:57,200 --> 00:55:00,640
  3071. - Good night, sir!
  3072. - Good night, sweetheart.
  3073.  
  3074. 644
  3075. 00:55:00,720 --> 00:55:03,600
  3076. What's beautiful ..!
  3077.  
  3078. 645
  3079. 00:55:08,520 --> 00:55:13,600
  3080. "Yes sir ... Yes, sir ..."
  3081.  
  3082. 646
  3083. 00:55:15,180 --> 00:55:20,600
  3084. "My lord ...
  3085. My lord ... »
  3086.  
  3087. 647
  3088. 00:55:21,120 --> 00:55:23,840
  3089. "Yes, sir ..."
  3090.  
  3091. 648
  3092. 00:55:54,200 --> 00:55:55,700
  3093. So a ..!
  3094.  
  3095. 649
  3096. 00:55:56,040 --> 00:55:58,160
  3097. How beautiful you are, Catherine!
  3098.  
  3099. 650
  3100. 00:55:58,240 --> 00:56:01,960
  3101. And how well I'll stays uniform
  3102. house maid!
  3103.  
  3104. 651
  3105. 00:56:02,000 --> 00:56:07,240
  3106. - The house is a different Catherine!
  3107. - No, Your Reflection in the mirror.
  3108.  
  3109. 652
  3110. 00:56:07,320 --> 00:56:11,520
  3111. - That is another Caterina.
  3112. - Do you think you're stubborn?
  3113.  
  3114. 653
  3115. 00:56:11,600 --> 00:56:13,760
  3116. Have patience, slowly that
  3117. 'll understand.
  3118.  
  3119. 654
  3120. 00:56:13,960 --> 00:56:19,240
  3121. See this dirty dish?
  3122. Now I will teach you to wash.
  3123.  
  3124. 655
  3125. 00:56:19,320 --> 00:56:24,000
  3126. - ... I will learn to wash ...
  3127. - Grab a brush in hand ...
  3128.  
  3129. 656
  3130. 00:56:24,080 --> 00:56:30,460
  3131. You get dirty plate and put
  3132. under water and a brush ..
  3133.  
  3134. 657
  3135. 00:56:30,480 --> 00:56:32,560
  3136. Caterina wash ... ...
  3137.  
  3138. 658
  3139. 00:56:32,640 --> 00:56:35,320
  3140. Once again, Catherine!
  3141.  
  3142. 659
  3143. 00:56:35,400 --> 00:56:37,960
  3144. See? You've already learned.
  3145. Enough ...
  3146.  
  3147. 660
  3148. 00:56:38,040 --> 00:56:41,240
  3149. - You wash dishes yourselfers.
  3150. - Yes, sir.
  3151.  
  3152. 661
  3153. 00:56:41,320 --> 00:56:46,800
  3154. Women find it very boring:
  3155. for me it's a fun game ...
  3156.  
  3157. 662
  3158. 00:56:46,880 --> 00:56:50,520
  3159. And very useful.
  3160. What do you say? You like?
  3161.  
  3162. 663
  3163. 00:56:50,600 --> 00:56:53,840
  3164. - Caterina like ...
  3165. - Yes! For that you're better than others!
  3166.  
  3167. 664
  3168. 00:56:53,920 --> 00:56:59,280
  3169. Was waiting for your answer ..
  3170. Order ... 27
  3171.  
  3172. 665
  3173. 00:56:59,360 --> 00:57:04,520
  3174. already shipped on
  3175. 15 last month.
  3176.  
  3177. 666
  3178. 00:57:04,560 --> 00:57:06,800
  3179. Miss Claudia!
  3180.  
  3181. 667
  3182. 00:57:07,840 --> 00:57:11,680
  3183. Yes, Director?
  3184. "Where is Mr.. Menotti? It's not in the office. "
  3185.  
  3186. 668
  3187. 00:57:11,760 --> 00:57:16,120
  3188. And I took the day off
  3189. for personal reasons.
  3190.  
  3191. 669
  3192. 00:57:17,320 --> 00:57:20,960
  3193. "I want to inform me
  3194. what are the reasons? "
  3195.  
  3196. 670
  3197. 00:57:21,200 --> 00:57:24,240
  3198. Immediately, Director.
  3199.  
  3200. 671
  3201. 00:57:35,560 --> 00:57:39,240
  3202. - Hello? Who is this?
  3203. - "Hello, Hello"
  3204.  
  3205. 672
  3206. 00:57:39,320 --> 00:57:45,800
  3207. - "This house Menotti»
  3208. - I am the secretary, who're you?
  3209.  
  3210. 673
  3211. 00:57:45,880 --> 00:57:50,120
  3212. "Talk to Caterina»
  3213.  
  3214. 674
  3215. 00:57:50,200 --> 00:57:55,720
  3216. Caterina, the director wants
  3217. to know what makes Mr. Menotti.
  3218.  
  3219. 675
  3220. 00:57:55,800 --> 00:58:00,280
  3221. "Catherine does not give information."
  3222.  
  3223. 676
  3224. 00:58:00,360 --> 00:58:04,120
  3225. Can I talk to him?
  3226.  
  3227. 677
  3228. 00:58:04,200 --> 00:58:09,960
  3229. "No, Mr.. Menotti wants
  3230. to be disturbed. "
  3231.  
  3232. 678
  3233. 00:58:10,040 --> 00:58:15,080
  3234. - Okay. Thanks a lot.
  3235. - "With infinite pleasure."
  3236.  
  3237. 679
  3238. 00:58:17,047 --> 00:58:20,161
  3239. A mad.
  3240.  
  3241. 680
  3242. 00:58:39,960 --> 00:58:43,080
  3243. - Caterina!
  3244. - Yes, sir?
  3245.  
  3246. 681
  3247. 00:58:43,840 --> 00:58:47,280
  3248. Why are you always the same disc?
  3249.  
  3250. 682
  3251. 00:58:47,360 --> 00:58:51,280
  3252. Because it's the first record that the lord
  3253. I did listen to it: Caterina love.
  3254.  
  3255. 683
  3256. 00:58:51,320 --> 00:58:55,480
  3257. - You're right, and I like it.
  3258. - Scotch, sir?
  3259.  
  3260. 684
  3261. 00:58:55,520 --> 00:58:58,200
  3262. - With ice?
  3263. - Yes, with ice!
  3264.  
  3265. 685
  3266. 00:58:58,280 --> 00:59:02,120
  3267. How beautiful!
  3268.  
  3269. 686
  3270. 00:59:02,960 --> 00:59:07,640
  3271. It's a waltz. Phone.
  3272. Answer you, Catherine.
  3273.  
  3274. 687
  3275. 00:59:07,800 --> 00:59:12,920
  3276. This is the house of Mr. Menotti.
  3277. Talk to Caterina.
  3278.  
  3279. 688
  3280. 00:59:12,960 --> 00:59:16,080
  3281. - Who is it, dear?
  3282. - Say it's your wife
  3283.  
  3284. 689
  3285. 00:59:16,160 --> 00:59:20,800
  3286. - Not "say" ... it's my wife.
  3287. - May the Lord wants something?
  3288.  
  3289. 690
  3290. 00:59:20,840 --> 00:59:23,960
  3291. - Do not go into the kitchen to wash the dishes.
  3292. - I'm going.
  3293.  
  3294. 691
  3295. 00:59:24,040 --> 00:59:27,200
  3296. - Hello, is you Marisa?
  3297. - "Yes, you bother?"
  3298.  
  3299. 692
  3300. 00:59:27,240 --> 00:59:32,080
  3301. - Do not bother me, it's a pleasure!
  3302. - "How are you?"
  3303.  
  3304. 693
  3305. 00:59:32,120 --> 00:59:35,480
  3306. To be honest,
  3307. I feel really good!
  3308.  
  3309. 694
  3310. 00:59:35,560 --> 00:59:39,840
  3311. - "Who I answer the phone?"
  3312. - Caterina!
  3313.  
  3314. 695
  3315. 00:59:39,880 --> 00:59:44,800
  3316. "I would like to know
  3317. person who makes you happy! "
  3318.  
  3319. 696
  3320. 00:59:44,840 --> 00:59:49,040
  3321. - I am happy to introduce your.
  3322. - "I'm going tomorrow to serve an appetizer?"
  3323.  
  3324. 697
  3325. 00:59:49,080 --> 00:59:54,680
  3326. - You're welcome. Have dinner?
  3327. - "No, tomorrow dinner with friends."
  3328.  
  3329. 698
  3330. 00:59:54,720 --> 00:59:59,560
  3331. - "Just came by to say hi."
  3332. - Whatever, I'm waiting after 8.
  3333.  
  3334. 699
  3335. 00:59:59,600 --> 01:00:02,520
  3336. - "See you tomorrow. Ciao! "
  3337. - Yes, ciao!
  3338.  
  3339. 700
  3340. 01:00:02,600 --> 01:00:05,440
  3341. Come, come ...
  3342.  
  3343. 701
  3344. 01:01:42,880 --> 01:01:45,200
  3345. There she is!
  3346.  
  3347. 702
  3348. 01:01:45,280 --> 01:01:50,480
  3349. I go, I know who it is!
  3350. It's my wife.
  3351.  
  3352. 703
  3353. 01:01:54,440 --> 01:01:58,440
  3354. - Marisa Hey, how are you?
  3355. - Pretty good.
  3356.  
  3357. 704
  3358. 01:01:58,520 --> 01:02:01,680
  3359. Right now I have returned from
  3360. office and we were at the table ..
  3361.  
  3362. 705
  3363. 01:02:01,760 --> 01:02:06,320
  3364. - Do not want to stay for dinner?
  3365. - No, Enrico can not.
  3366.  
  3367. 706
  3368. 01:02:06,400 --> 01:02:09,680
  3369. - Luciana invited me to dinner.
  3370. - Sit down, please!
  3371.  
  3372. 707
  3373. 01:02:09,760 --> 01:02:12,480
  3374. - I just came to say hello.
  3375. - Yes ...
  3376.  
  3377. 708
  3378. 01:02:12,560 --> 01:02:18,840
  3379. - ... You came to check out live?
  3380. - No! See you're doing great!
  3381.  
  3382. 709
  3383. 01:02:18,920 --> 01:02:23,280
  3384. - You and fresh flowers!
  3385. - Yes, dear: flowers and music!
  3386.  
  3387. 710
  3388. 01:02:23,360 --> 01:02:26,200
  3389. «Caterina takes care
  3390. I do not ever miss it! "
  3391.  
  3392. 711
  3393. 01:02:26,240 --> 01:02:29,560
  3394. - Are you happy?
  3395. - Let's say you are lucky!
  3396.  
  3397. 712
  3398. 01:02:29,600 --> 01:02:32,520
  3399. It's easy to find yourself a woman today
  3400. you kneel in front of a man ...
  3401.  
  3402. 713
  3403. 01:02:32,600 --> 01:02:37,360
  3404. - ... Like to put shoes!
  3405. - Thou hast seen?
  3406.  
  3407. 714
  3408. 01:02:37,440 --> 01:02:42,080
  3409. What you're surprised,
  3410. for it is completely natural.
  3411.  
  3412. 715
  3413. 01:02:42,160 --> 01:02:44,800
  3414. And my grandmother do this.
  3415.  
  3416. 716
  3417. 01:02:44,880 --> 01:02:47,440
  3418. When my grandfather
  3419. returning to work ...
  3420.  
  3421. 717
  3422. 01:02:47,520 --> 01:02:51,600
  3423. her knees, took them out
  3424. shoes, put his shoes ...
  3425.  
  3426. 718
  3427. 01:02:51,680 --> 01:02:55,320
  3428. And my grandmother does not feel humiliated!
  3429.  
  3430. 719
  3431. 01:02:55,400 --> 01:02:58,920
  3432. - Eh ... look a lot like your grandfather ...
  3433. - Yes?
  3434.  
  3435. 720
  3436. 01:03:00,120 --> 01:03:03,360
  3437. How sown ...?
  3438.  
  3439. 721
  3440. 01:03:16,560 --> 01:03:21,400
  3441. Ah! Bravo, Catherine!
  3442. Tortellini were good!
  3443.  
  3444. 722
  3445. 01:03:21,440 --> 01:03:24,040
  3446. - Thank you, sir!
  3447. - Drink, Marisa?
  3448.  
  3449. 723
  3450. 01:03:24,160 --> 01:03:27,160
  3451. - Yes ...
  3452. - What?
  3453.  
  3454. 724
  3455. 01:03:27,240 --> 01:03:29,060
  3456. What you want!
  3457.  
  3458. 725
  3459. 01:03:29,240 --> 01:03:32,960
  3460. Caterina, get a drink:
  3461. Mrs. drink less wine with me.
  3462.  
  3463. 726
  3464. 01:03:33,000 --> 01:03:35,960
  3465. - Right away, sir!
  3466. - Thank you, dear.
  3467.  
  3468. 727
  3469. 01:03:37,160 --> 01:03:41,000
  3470. My mother, you scary!
  3471. What is that thing?
  3472.  
  3473. 728
  3474. 01:03:41,080 --> 01:03:43,320
  3475. Why say "thing"?
  3476.  
  3477. 729
  3478. 01:03:43,400 --> 01:03:49,720
  3479. It's a mechanical woman, a robot
  3480. built for domestic chores.
  3481.  
  3482. 730
  3483. 01:03:49,800 --> 01:03:53,240
  3484. That's the mystery return
  3485. your in America!
  3486.  
  3487. 731
  3488. 01:03:53,320 --> 01:03:57,960
  3489. You had the ace when you said
  3490. think you can do without all ...
  3491.  
  3492. 732
  3493. 01:03:58,460 --> 01:04:01,240
  3494. White or red?
  3495.  
  3496. 733
  3497. 01:04:01,400 --> 01:04:04,880
  3498. White, red ...
  3499. as you, dear ...
  3500.  
  3501. 734
  3502. 01:04:05,520 --> 01:04:09,880
  3503. Go Caterina, I pour them coming Lord!
  3504. Can you go!
  3505.  
  3506. 735
  3507. 01:04:11,240 --> 01:04:13,680
  3508. Here darling, drink!
  3509.  
  3510. 736
  3511. 01:04:16,120 --> 01:04:18,360
  3512. Finally you reach your goal!
  3513.  
  3514. 737
  3515. 01:04:18,960 --> 01:04:23,680
  3516. Finally you have found your ideal woman,
  3517. Object woman!
  3518.  
  3519. 738
  3520. 01:04:23,720 --> 01:04:28,080
  3521. - I never felt so happy!
  3522. - Happy?
  3523.  
  3524. 739
  3525. 01:04:28,160 --> 01:04:31,840
  3526. How can you be happy cohabitation
  3527. a robot with an electronic item?
  3528.  
  3529. 740
  3530. 01:04:31,920 --> 01:04:35,640
  3531. With a car that speaks,
  3532. without soul, without interest ...
  3533.  
  3534. 741
  3535. 01:04:35,720 --> 01:04:39,000
  3536. That's the beauty
  3537. our report!
  3538.  
  3539. 742
  3540. 01:04:39,080 --> 01:04:42,680
  3541. See? Since it
  3542. Caterina in this house ...
  3543.  
  3544. 743
  3545. 01:04:42,880 --> 01:04:47,880
  3546. no longer talks, as were
  3547. with you and maids!
  3548.  
  3549. 744
  3550. 01:04:47,960 --> 01:04:51,320
  3551. Just tell Catherine I
  3552. and do I need it ...
  3553.  
  3554. 745
  3555. 01:04:51,400 --> 01:04:56,680
  3556. without comment! without
  3557. feel humiliated, frustrated ...
  3558.  
  3559. 746
  3560. 01:04:57,640 --> 01:05:00,120
  3561. What peace, that quiet!
  3562.  
  3563. 747
  3564. 01:05:00,200 --> 01:05:04,260
  3565. - Hear?
  3566. - Yes ...
  3567.  
  3568. 748
  3569. 01:05:04,340 --> 01:05:07,440
  3570. - Is it?
  3571. - Yes ...
  3572.  
  3573. 749
  3574. 01:05:07,520 --> 01:05:11,120
  3575. Well ... has to do
  3576. little practice ...
  3577.  
  3578. 750
  3579. 01:05:11,160 --> 01:05:13,920
  3580. Of course it has to do!
  3581. I have to go ...
  3582.  
  3583. 751
  3584. 01:05:14,000 --> 01:05:16,960
  3585. Do I wanna kidnap the
  3586. precious time of your romance.
  3587.  
  3588. 752
  3589. 01:05:17,040 --> 01:05:22,720
  3590. - Why are you going?
  3591. - Because your choice is unworthy!
  3592.  
  3593. 753
  3594. 01:05:22,760 --> 01:05:26,400
  3595. If this is the type of report that it
  3596. wanted ... I do not mind!
  3597.  
  3598. 754
  3599. 01:05:26,480 --> 01:05:29,480
  3600. Thank you,
  3601. everyone happy!
  3602.  
  3603. 755
  3604. 01:05:29,560 --> 01:05:33,440
  3605. - Thanks for visiting.
  3606. - Ciao and all the best.
  3607.  
  3608. 756
  3609. 01:05:33,520 --> 01:05:36,720
  3610. Ciao Marisa, do not be mad!
  3611. I'll come to see you.
  3612.  
  3613. 757
  3614. 01:05:37,120 --> 01:05:39,440
  3615. - Ciao!
  3616. - Ciao!
  3617.  
  3618. 758
  3619. 01:05:41,640 --> 01:05:43,640
  3620. You find that it's cheap, ehe ...!
  3621.  
  3622. 759
  3623. 01:05:45,200 --> 01:05:50,280
  3624. What happened to Catherine?
  3625. He heard an uproar ...
  3626.  
  3627. 760
  3628. 01:05:50,360 --> 01:05:52,600
  3629. What did you do?
  3630. Just look at you!
  3631.  
  3632. 761
  3633. 01:05:52,680 --> 01:05:56,640
  3634. Oh God ...!
  3635. You broke it!
  3636.  
  3637. 762
  3638. 01:05:57,640 --> 01:06:01,520
  3639. Did they fell plates?
  3640. Honey ... did they slipped?
  3641.  
  3642. 763
  3643. 01:06:01,600 --> 01:06:04,480
  3644. Catherine wanted to break plates!
  3645.  
  3646. 764
  3647. 01:06:04,520 --> 01:06:06,640
  3648. Bravo! Why?
  3649.  
  3650. 765
  3651. 01:06:06,720 --> 01:06:12,840
  3652. - Caterina very alone in the kitchen!
  3653. - ... What's this?
  3654.  
  3655. 766
  3656. 01:06:12,920 --> 01:06:15,760
  3657. What do you mean "lonely"?
  3658.  
  3659. 767
  3660. 01:06:15,840 --> 01:06:18,400
  3661. Caterina like to stay with the lord!
  3662.  
  3663. 768
  3664. 01:06:18,480 --> 01:06:22,280
  3665. I know Caterina, you had a print
  3666. you've seen me the first time ...
  3667.  
  3668. 769
  3669. 01:06:22,360 --> 01:06:24,840
  3670. You followed the chicken lightly, but ...
  3671.  
  3672. 770
  3673. 01:06:24,920 --> 01:06:28,280
  3674. Simply're a machine,
  3675. you can not always stay with me!
  3676.  
  3677. 771
  3678. 01:06:28,360 --> 01:06:32,440
  3679. - Caterina wants to stay with his master.
  3680. - Yes, do whatever you want!
  3681.  
  3682. 772
  3683. 01:06:32,520 --> 01:06:37,400
  3684. Do cleanliness and clear the table
  3685. I finished! I'm going to drink whiskey.
  3686.  
  3687. 773
  3688. 01:06:56,320 --> 01:07:00,040
  3689. What do you do, sit down?
  3690. Do not clear the table?
  3691.  
  3692. 774
  3693. 01:07:00,640 --> 01:07:04,920
  3694. - Caterina watching TV and then tighten.
  3695. - How "then"?
  3696.  
  3697. 775
  3698. 01:07:04,960 --> 01:07:08,600
  3699. You have a lot to do:
  3700. must step, clear a kitchen ...
  3701.  
  3702. 776
  3703. 01:07:08,640 --> 01:07:09,839
  3704. Be serious!
  3705.  
  3706. 777
  3707. 01:07:09,840 --> 01:07:14,040
  3708. Caterina work and you all night
  3709. but first looks at the show.
  3710.  
  3711. 778
  3712. 01:07:14,120 --> 01:07:20,160
  3713. You're right, you can you work
  3714. And night ... to look at the TV!
  3715.  
  3716. 779
  3717. 01:07:22,240 --> 01:07:25,760
  3718. - It's a cop show?
  3719. - Yes ...
  3720.  
  3721. 780
  3722. 01:07:25,840 --> 01:07:29,040
  3723. I'll explain ...
  3724. You see the guy with red scarf?
  3725.  
  3726. 781
  3727. 01:07:29,080 --> 01:07:32,480
  3728. He's a spy. And that,
  3729. Though it seems, is a spy ...
  3730.  
  3731. 782
  3732. 01:07:32,560 --> 01:07:36,360
  3733. No, not really: it's cousin.
  3734.  
  3735. 783
  3736. 01:07:36,960 --> 01:07:41,160
  3737. - No, it's a spy!
  3738. - No, it's cousin '.
  3739.  
  3740. 784
  3741. 01:07:41,240 --> 01:07:44,440
  3742. If I'm telling you it's a spy
  3743. believe me!
  3744.  
  3745. 785
  3746. 01:07:44,520 --> 01:07:47,680
  3747. You start doing
  3748. on waiting! It's a spy!
  3749.  
  3750. 786
  3751. 01:07:47,760 --> 01:07:53,440
  3752. Oscar! My dear cousin ...
  3753.  
  3754. 787
  3755. 01:07:54,600 --> 01:07:58,100
  3756. 's Cousin ...?
  3757. You're right ...
  3758.  
  3759. 788
  3760. 01:07:59,240 --> 01:08:02,240
  3761. 's Cousin ...
  3762. How did you know?
  3763.  
  3764. 789
  3765. 01:08:02,300 --> 01:08:04,960
  3766. Catherine saw the other episodes.
  3767.  
  3768. 790
  3769. 01:08:05,040 --> 01:08:11,440
  3770. - Bravo! Look at the tv without me?
  3771. - Yes, sir, day and night.
  3772.  
  3773. 791
  3774. 01:08:11,520 --> 01:08:14,320
  3775. Because of television,
  3776. nobody sleeps ...
  3777.  
  3778. 792
  3779. 01:08:15,440 --> 01:08:18,419
  3780. What are you doing?
  3781.  
  3782. 793
  3783. 01:08:18,440 --> 01:08:21,960
  3784. - What, what?
  3785. - Do you play? Play!
  3786.  
  3787. 794
  3788. 01:08:22,680 --> 01:08:26,380
  3789. Wait, let me think!
  3790.  
  3791. 795
  3792. 01:08:37,840 --> 01:08:43,120
  3793. - Gin!
  3794. - So there's a pleasure to play ...!
  3795.  
  3796. 796
  3797. 01:08:43,200 --> 01:08:45,360
  3798. What we do not play?
  3799.  
  3800. 797
  3801. 01:08:45,440 --> 01:08:48,600
  3802. Why should we play?
  3803. You win just you!
  3804.  
  3805. 798
  3806. 01:08:48,680 --> 01:08:51,760
  3807. I better go to bed!
  3808.  
  3809. 799
  3810. 01:10:20,340 --> 01:10:22,340
  3811. What the ...?
  3812.  
  3813. 800
  3814. 01:10:23,200 --> 01:10:26,300
  3815. What time is it?
  3816.  
  3817. 801
  3818. 01:11:02,040 --> 01:11:03,279
  3819. Caterina!
  3820.  
  3821. 802
  3822. 01:11:03,280 --> 01:11:05,840
  3823. Good day.
  3824.  
  3825. 803
  3826. 01:11:05,880 --> 01:11:08,960
  3827. - What do you do, dance?
  3828. - Yes, sir!
  3829.  
  3830. 804
  3831. 01:11:09,000 --> 01:11:12,600
  3832. - You dance well, Caterina.
  3833. - Thank you, sir!
  3834.  
  3835. 805
  3836. 01:11:12,680 --> 01:11:17,240
  3837. - Where did you learn to dance, Caterina?
  3838. - From the television.
  3839.  
  3840. 806
  3841. 01:11:18,240 --> 01:11:21,480
  3842. Yes? As you can see ...
  3843.  
  3844. 807
  3845. 01:11:41,660 --> 01:11:43,460
  3846. Here!
  3847.  
  3848. 808
  3849. 01:11:43,840 --> 01:11:46,600
  3850. Ask them here!
  3851.  
  3852. 809
  3853. 01:11:53,280 --> 01:11:56,580
  3854. Wait a minute ...
  3855.  
  3856. 810
  3857. 01:12:02,680 --> 01:12:05,080
  3858. - Sorry!
  3859. - Who's it!
  3860.  
  3861. 811
  3862. 01:12:05,240 --> 01:12:06,760
  3863. An ardent gesture but I was sure ...
  3864.  
  3865. 812
  3866. 01:12:06,800 --> 01:12:09,400
  3867. - Again you .. Hello!
  3868. - Hello!
  3869.  
  3870. 813
  3871. 01:12:09,480 --> 01:12:12,200
  3872. - How did you recognize?
  3873. - It's not hard ...
  3874.  
  3875. 814
  3876. 01:12:12,240 --> 01:12:17,360
  3877. Color changes but
  3878. form and those always stay!
  3879.  
  3880. 815
  3881. 01:12:17,640 --> 01:12:21,000
  3882. I was so nervous:
  3883. Saco and I take them!
  3884.  
  3885. 816
  3886. 01:12:21,560 --> 01:12:24,640
  3887. I've never seen
  3888. Marisa store ...
  3889.  
  3890. 817
  3891. 01:12:25,200 --> 01:12:30,800
  3892. - I quit I do model.
  3893. - With your body ...
  3894.  
  3895. 818
  3896. 01:12:30,840 --> 01:12:33,560
  3897. - That model no longer!
  3898. - No?
  3899.  
  3900. 819
  3901. 01:12:34,240 --> 01:12:38,040
  3902. I'm tired of seeing my body
  3903. as an object of consumption.
  3904.  
  3905. 820
  3906. 01:12:38,120 --> 01:12:42,000
  3907. Do not let them do this:
  3908. body is the body!
  3909.  
  3910. 821
  3911. 01:12:42,760 --> 01:12:45,219
  3912. - What are you doing today?
  3913. - I wanted to go to sea.
  3914.  
  3915. 822
  3916. 01:12:45,420 --> 01:12:48,140
  3917. Sea?
  3918. I think you're going to the rodeo ...
  3919.  
  3920. 823
  3921. 01:12:48,640 --> 01:12:51,819
  3922. Cowboy!
  3923. Lasso ...
  3924.  
  3925. 824
  3926. 01:12:52,080 --> 01:12:55,520
  3927. I went to the sea but unfortunately
  3928. not start the car ...
  3929.  
  3930. 825
  3931. 01:12:55,600 --> 01:12:58,020
  3932. Return home.
  3933.  
  3934. 826
  3935. 01:12:58,060 --> 01:12:59,920
  3936. I live here with a friend ...
  3937.  
  3938. 827
  3939. 01:12:59,960 --> 01:13:03,040
  3940. Why do you lose one days
  3941. Vacation ...
  3942.  
  3943. 828
  3944. 01:13:03,120 --> 01:13:06,040
  3945. Why not come to my house
  3946. to sit in the sun?
  3947.  
  3948. 829
  3949. 01:13:06,120 --> 01:13:09,200
  3950. Stay in the garden:
  3951. play some ping pong ball ...
  3952.  
  3953. 830
  3954. 01:13:09,280 --> 01:13:13,880
  3955. Have breakfast and spend
  3956. a day together. Do you agree the program?
  3957.  
  3958. 831
  3959. 01:13:15,160 --> 01:13:22,840
  3960. - I do not want to bother, you are not alone ...
  3961. - Yes, all alone!
  3962.  
  3963. 832
  3964. 01:13:22,920 --> 01:13:26,080
  3965. - As you see, I'm and shopping.
  3966. - Yes ...
  3967.  
  3968. 833
  3969. 01:13:26,320 --> 01:13:30,360
  3970. - Now that's not his wife ...
  3971. - Neither wife nor maid!
  3972.  
  3973. 834
  3974. 01:13:30,640 --> 01:13:35,320
  3975. - Who takes care of the house?
  3976. - Dealing Caterina.
  3977.  
  3978. 835
  3979. 01:13:35,360 --> 01:13:39,120
  3980. Caterina .. And who is
  3981. This Caterina?
  3982.  
  3983. 836
  3984. 01:13:39,160 --> 01:13:43,400
  3985. Come, my dear ... Get in the car.
  3986. We'll I'll tell everything.
  3987.  
  3988. 837
  3989. 01:13:44,040 --> 01:13:47,760
  3990. It'll tell you what happened
  3991. My last trip to America.
  3992.  
  3993. 838
  3994. 01:13:47,800 --> 01:13:50,880
  3995. I found something worth
  3996. to see.
  3997.  
  3998. 839
  3999. 01:13:50,920 --> 01:13:55,920
  4000. - Accept these flowers for me!
  4001. - They are beautiful!
  4002.  
  4003. 840
  4004. 01:13:55,960 --> 01:13:59,000
  4005. Yes, but nothing
  4006. flowers in front of you!
  4007.  
  4008. 841
  4009. 01:14:16,440 --> 01:14:20,560
  4010. Here's my paradise
  4011. land: you like?
  4012.  
  4013. 842
  4014. 01:14:20,640 --> 01:14:23,360
  4015. - How beautiful!
  4016. - You like my garden?
  4017.  
  4018. 843
  4019. 01:14:23,440 --> 01:14:27,480
  4020. - It is splendid! How much verdeaþã!
  4021. - Thank you!
  4022.  
  4023. 844
  4024. 01:14:33,280 --> 01:14:37,080
  4025. Those trees are gigantic!
  4026.  
  4027. 845
  4028. 01:14:37,560 --> 01:14:42,120
  4029. There are exotic plants are
  4030. South America!
  4031.  
  4032. 846
  4033. 01:14:42,200 --> 01:14:44,160
  4034. Look, it's come back!
  4035.  
  4036. 847
  4037. 01:14:44,240 --> 01:14:47,400
  4038. She is Catherine!
  4039. Comes ...
  4040.  
  4041. 848
  4042. 01:14:54,200 --> 01:14:56,440
  4043. There she is!
  4044.  
  4045. 849
  4046. 01:15:08,200 --> 01:15:10,120
  4047. - It's beautiful!
  4048. - Yes ..
  4049.  
  4050. 850
  4051. 01:15:10,160 --> 01:15:12,720
  4052. Sounds like a real woman!
  4053.  
  4054. 851
  4055. 01:15:13,240 --> 01:15:15,640
  4056. Unbelievable!
  4057.  
  4058. 852
  4059. 01:15:15,720 --> 01:15:19,800
  4060. I am impressed ...
  4061. is not human!
  4062.  
  4063. 853
  4064. 01:15:20,360 --> 01:15:21,880
  4065. What I'm concerned you?
  4066.  
  4067. 854
  4068. 01:15:22,200 --> 01:15:27,120
  4069. Because he's a robot: not knowing,
  4070. Now enter the data!
  4071.  
  4072. 855
  4073. 01:15:27,160 --> 01:15:29,920
  4074. Wonder who you are.
  4075. Introduce you.
  4076.  
  4077. 856
  4078. 01:15:29,960 --> 01:15:31,760
  4079. Caterina!
  4080.  
  4081. 857
  4082. 01:15:31,800 --> 01:15:35,840
  4083. We have a guest: Hello
  4084. This beautiful lady!
  4085.  
  4086. 858
  4087. 01:15:35,880 --> 01:15:38,760
  4088. - Hello, ma'am.
  4089. - Hello, Caterina.
  4090.  
  4091. 859
  4092. 01:15:39,520 --> 01:15:42,800
  4093. Come! Let's swap!
  4094.  
  4095. 860
  4096. 01:15:48,160 --> 01:15:51,060
  4097. And now Ping pong ...
  4098.  
  4099. 861
  4100. 01:15:51,120 --> 01:15:52,599
  4101. Are you ready?
  4102.  
  4103. 862
  4104. 01:15:52,600 --> 01:15:54,100
  4105. You rocket?
  4106.  
  4107. 863
  4108. 01:16:00,520 --> 01:16:03,020
  4109. Rever!
  4110.  
  4111. 864
  4112. 01:16:06,720 --> 01:16:09,820
  4113. It's mine ...
  4114.  
  4115. 865
  4116. 01:16:15,360 --> 01:16:17,760
  4117. Come on, baby ...!
  4118.  
  4119. 866
  4120. 01:16:29,600 --> 01:16:31,400
  4121. Ball!
  4122.  
  4123. 867
  4124. 01:16:31,440 --> 01:16:33,800
  4125. Where did he hide it ...!
  4126.  
  4127. 868
  4128. 01:16:36,880 --> 01:16:39,640
  4129. - Find it!
  4130. - Ahhhh ...
  4131.  
  4132. 869
  4133. 01:16:40,600 --> 01:16:41,839
  4134. - How impressive!
  4135. - Uahhh!
  4136.  
  4137. 870
  4138. 01:16:41,840 --> 01:16:44,520
  4139. I'm the man of the forest ...
  4140. I'm Tarzan!
  4141.  
  4142. 871
  4143. 01:16:45,040 --> 01:16:46,720
  4144. Uahhhhh ...
  4145.  
  4146. 872
  4147. 01:16:46,760 --> 01:16:50,040
  4148. Oh dear, you impress?
  4149.  
  4150. 873
  4151. 01:16:50,080 --> 01:16:53,000
  4152. I'm strong, I'll hold you
  4153. like a snake ...
  4154.  
  4155. 874
  4156. 01:16:53,120 --> 01:16:56,320
  4157. - We play ping-pong?
  4158. - No, I'm tired!
  4159.  
  4160. 875
  4161. 01:16:57,520 --> 01:17:01,080
  4162. I remember as a child
  4163. playing ping pong with my dad!
  4164.  
  4165. 876
  4166. 01:17:01,160 --> 01:17:03,120
  4167. With Dad!
  4168.  
  4169. 877
  4170. 01:17:05,760 --> 01:17:10,920
  4171. Where you were born, my dear?
  4172. Paris, Versailles, Bordeaux ...?
  4173.  
  4174. 878
  4175. 01:17:11,000 --> 01:17:13,760
  4176. - In Algeria.
  4177. - In Algeria?
  4178.  
  4179. 879
  4180. 01:17:13,840 --> 01:17:19,480
  4181. - You're algeriancã? No way!
  4182. - Yes!
  4183.  
  4184. 880
  4185. 01:17:37,080 --> 01:17:39,720
  4186. - What a beautiful voice you have.
  4187. - Really, my dear?
  4188.  
  4189. 881
  4190. 01:17:40,200 --> 01:17:41,399
  4191. Thank you.
  4192.  
  4193. 882
  4194. 01:17:41,400 --> 01:17:44,440
  4195. It's a miracle that you did it,
  4196. Leopard darling!
  4197.  
  4198. 883
  4199. 01:17:45,680 --> 01:17:47,180
  4200. My exhibit ...
  4201.  
  4202. 884
  4203. 01:17:47,600 --> 01:17:49,920
  4204. Eat me!
  4205.  
  4206. 885
  4207. 01:17:49,960 --> 01:17:55,520
  4208. What?
  4209. Caterina, bravo!
  4210.  
  4211. 886
  4212. 01:17:56,200 --> 01:17:58,400
  4213. Honey, sparkling glacé?
  4214.  
  4215. 887
  4216. 01:17:58,440 --> 01:18:01,640
  4217. - Please my dear, a cup!
  4218. - Thank you! I'm a little sweaty.
  4219.  
  4220. 888
  4221. 01:18:01,680 --> 01:18:04,600
  4222. - I'd like to take a shower.
  4223. - Accompany you ...
  4224.  
  4225. 889
  4226. 01:18:04,720 --> 01:18:08,240
  4227. - No need, know well house.
  4228. - You know the ...?
  4229.  
  4230. 890
  4231. 01:18:08,400 --> 01:18:13,440
  4232. It's in our bedroom ...
  4233. sorry ... my bedroom!
  4234.  
  4235. 891
  4236. 01:19:27,000 --> 01:19:29,160
  4237. It's a nice reason ...
  4238.  
  4239. 892
  4240. 01:19:29,240 --> 01:19:31,880
  4241. Waltz is always suggestive ...
  4242.  
  4243. 893
  4244. 01:19:32,600 --> 01:19:35,460
  4245. is romantic ...
  4246.  
  4247. 894
  4248. 01:19:35,560 --> 01:19:37,760
  4249. I like to dance
  4250. candlelight ...
  4251.  
  4252. 895
  4253. 01:19:37,800 --> 01:19:41,520
  4254. And I like my treasure ...
  4255.  
  4256. 896
  4257. 01:19:41,600 --> 01:19:46,160
  4258. It will be our motive, which will
  4259. strengthen this memorable moment.
  4260.  
  4261. 897
  4262. 01:20:17,320 --> 01:20:18,719
  4263. What?
  4264.  
  4265. 898
  4266. 01:20:19,720 --> 01:20:22,200
  4267. Thank you, Catherine!
  4268.  
  4269. 899
  4270. 01:20:22,240 --> 01:20:25,960
  4271. - I like to dance and this!
  4272. - Yes!
  4273.  
  4274. 900
  4275. 01:20:48,560 --> 01:20:52,320
  4276. So dance with you all your life!
  4277. But now I give up ...
  4278.  
  4279. 901
  4280. 01:20:53,200 --> 01:20:54,359
  4281. Peace!
  4282.  
  4283. 902
  4284. 01:20:54,360 --> 01:20:57,240
  4285. - Want sparkling?
  4286. - An up!
  4287.  
  4288. 903
  4289. 01:21:21,000 --> 01:21:21,959
  4290. There!
  4291.  
  4292. 904
  4293. 01:21:21,960 --> 01:21:25,160
  4294. Champagne!
  4295.  
  4296. 905
  4297. 01:21:29,920 --> 01:21:31,680
  4298. Ahhh!
  4299.  
  4300. 906
  4301. 01:21:31,760 --> 01:21:33,520
  4302. More ...
  4303.  
  4304. 907
  4305. 01:21:46,360 --> 01:21:47,319
  4306. I surrender!
  4307.  
  4308. 908
  4309. 01:21:53,760 --> 01:21:55,760
  4310. Ahhhh ...
  4311. Ahhhh ...
  4312.  
  4313. 909
  4314. 01:22:44,840 --> 01:22:49,000
  4315. Surrender and you, my dear?
  4316. Do not dance?
  4317.  
  4318. 910
  4319. 01:22:50,880 --> 01:22:55,360
  4320. - I do not like to dance alone ...
  4321. - I'm next to you, my dear!
  4322.  
  4323. 911
  4324. 01:22:55,400 --> 01:22:57,600
  4325. - I feel good with you!
  4326. - Yes!?
  4327.  
  4328. 912
  4329. 01:22:57,680 --> 01:23:00,440
  4330. Elizabeth! What is this "you"?
  4331.  
  4332. 913
  4333. 01:23:00,520 --> 01:23:02,920
  4334. Tell me Enrico!
  4335.  
  4336. 914
  4337. 01:23:03,000 --> 01:23:06,640
  4338. Try to be more familiar
  4339. with me!
  4340.  
  4341. 915
  4342. 01:23:06,720 --> 01:23:09,280
  4343. I'm a simple man ...
  4344.  
  4345. 916
  4346. 01:23:09,360 --> 01:23:13,760
  4347. What did not lose the taste ...
  4348. small joys ...
  4349.  
  4350. 917
  4351. 01:23:13,840 --> 01:23:17,400
  4352. because they are
  4353. very nice ... like you!
  4354.  
  4355. 918
  4356. 01:23:17,480 --> 01:23:18,980
  4357. Cheers ...
  4358.  
  4359. 919
  4360. 01:23:20,000 --> 01:23:24,880
  4361. What erotic images!
  4362.  
  4363. 920
  4364. 01:23:25,600 --> 01:23:29,960
  4365. Elizabeth ...
  4366. stand by me, squeeze me!
  4367.  
  4368. 921
  4369. 01:23:30,280 --> 01:23:33,760
  4370. I do not know if we have succeeded
  4371. to quit my shyness with you ...
  4372.  
  4373. 922
  4374. 01:23:33,800 --> 01:23:36,920
  4375. Mais oui cherie!
  4376. Abandon your shyness!
  4377.  
  4378. 923
  4379. 01:23:36,960 --> 01:23:38,800
  4380. Come closer ...
  4381.  
  4382. 924
  4383. 01:23:38,840 --> 01:23:43,280
  4384. Approach your mouth meat my
  4385. And I'll be seduced!
  4386.  
  4387. 925
  4388. 01:23:43,320 --> 01:23:47,680
  4389. - What are you, rejects me, dear?
  4390. - No, concerns the who?
  4391.  
  4392. 926
  4393. 01:23:47,720 --> 01:23:51,240
  4394. Caterina! You can not ask
  4395. permission you live?
  4396.  
  4397. 927
  4398. 01:23:51,280 --> 01:23:55,480
  4399. - Coffee, sir!
  4400. - Coffee ... thank!
  4401.  
  4402. 928
  4403. 01:23:55,920 --> 01:24:00,440
  4404. - What is Catherine, are you nervous?
  4405. - No, sir.
  4406.  
  4407. 929
  4408. 01:24:00,700 --> 01:24:02,359
  4409. Okay, go!
  4410.  
  4411. 930
  4412. 01:24:02,360 --> 01:24:05,880
  4413. Do all their affairs,
  4414. put everything in order!
  4415.  
  4416. 931
  4417. 01:24:05,960 --> 01:24:09,560
  4418. Over a short while, me and Mrs.
  4419. go to bed!
  4420.  
  4421. 932
  4422. 01:24:10,120 --> 01:24:13,520
  4423. - How strange ...
  4424. - What is strange?
  4425.  
  4426. 933
  4427. 01:24:13,560 --> 01:24:17,160
  4428. I think it will surprise us!
  4429.  
  4430. 934
  4431. 01:24:17,240 --> 01:24:20,640
  4432. No, dear, did they seemed.
  4433. We're going to do nani?
  4434.  
  4435. 935
  4436. 01:24:21,720 --> 01:24:24,579
  4437. Come on!
  4438.  
  4439. 936
  4440. 01:24:24,920 --> 01:24:26,960
  4441. Time does not promise anything good.
  4442.  
  4443. 937
  4444. 01:24:28,800 --> 01:24:29,799
  4445. Caterina!
  4446.  
  4447. 938
  4448. 01:24:29,800 --> 01:24:34,520
  4449. Close doors and windows,
  4450. soon it will be the end of the world!
  4451.  
  4452. 939
  4453. 01:24:35,720 --> 01:24:38,000
  4454. - Do you love me, Elizabeth?
  4455. - I love you, Enrico.
  4456.  
  4457. 940
  4458. 01:24:38,080 --> 01:24:41,040
  4459. Terrific!
  4460. Now I am a free man!
  4461.  
  4462. 941
  4463. 01:24:41,600 --> 01:24:46,600
  4464. If you want, can you come to you live
  4465. with me forever.
  4466.  
  4467. 942
  4468. 01:24:46,640 --> 01:24:49,600
  4469. - Here Forever?
  4470. - Yes!
  4471.  
  4472. 943
  4473. 01:24:49,640 --> 01:24:54,960
  4474. We have a big house ... comfort
  4475. Caterina do all things; E. ..
  4476.  
  4477. 944
  4478. 01:24:55,120 --> 01:24:59,520
  4479. - Will you be my queen!
  4480. - But Caterina makes me feel uncomfortable.
  4481.  
  4482. 945
  4483. 01:25:00,320 --> 01:25:03,680
  4484. When its eyes staring at me ...
  4485. I get scared!
  4486.  
  4487. 946
  4488. 01:25:03,720 --> 01:25:08,360
  4489. Fear? Pretend you there!
  4490. It's a robot!
  4491.  
  4492. 947
  4493. 01:25:54,200 --> 01:25:57,200
  4494. Here, my dear!
  4495.  
  4496. 948
  4497. 01:25:57,240 --> 01:25:59,320
  4498. What great joy!
  4499.  
  4500. 949
  4501. 01:26:00,840 --> 01:26:02,340
  4502. Elizabeth!
  4503.  
  4504. 950
  4505. 01:26:04,360 --> 01:26:05,860
  4506. Elizabeth!
  4507.  
  4508. 951
  4509. 01:26:06,480 --> 01:26:09,440
  4510. Baby!
  4511.  
  4512. 952
  4513. 01:26:11,280 --> 01:26:13,360
  4514. Why scream, my dear?
  4515. Are you impressed?
  4516.  
  4517. 953
  4518. 01:26:13,400 --> 01:26:15,720
  4519. Well ... this is the man nude!
  4520.  
  4521. 954
  4522. 01:26:15,760 --> 01:26:19,280
  4523. Do not worry, my dear,
  4524. Do you not gonna hurt you!
  4525.  
  4526. 955
  4527. 01:26:19,360 --> 01:26:23,720
  4528. - You think you first see a naked man?
  4529. - No!
  4530.  
  4531. 956
  4532. 01:26:24,960 --> 01:26:32,480
  4533. - Why you screaming?
  4534. - Caterina spying on us!
  4535.  
  4536. 957
  4537. 01:26:32,520 --> 01:26:34,360
  4538. He threw a light,
  4539. I saw it!
  4540.  
  4541. 958
  4542. 01:26:34,440 --> 01:26:37,760
  4543. What light, my dear ...!
  4544. It's lightning storm!
  4545.  
  4546. 959
  4547. 01:26:37,920 --> 01:26:41,040
  4548. Caterina is a good car,
  4549. good, subject ...
  4550.  
  4551. 960
  4552. 01:26:41,080 --> 01:26:43,320
  4553. I told her to do housework ...
  4554.  
  4555. 961
  4556. 01:26:43,360 --> 01:26:46,880
  4557. Now be in the kitchen ... and make ...
  4558. Damned ...
  4559.  
  4560. 962
  4561. 01:26:46,920 --> 01:26:51,720
  4562. She threw a plate in front!
  4563. Caterina! Caterina!
  4564.  
  4565. 963
  4566. 01:26:51,760 --> 01:26:53,440
  4567. What are you doing?
  4568.  
  4569. 964
  4570. 01:26:53,520 --> 01:26:55,600
  4571. What did I say?
  4572. Be careful, that's dangerous!
  4573.  
  4574. 965
  4575. 01:26:55,640 --> 01:26:58,400
  4576. I know, you told me,
  4577. But, who and could imagine.
  4578.  
  4579. 966
  4580. 01:26:58,440 --> 01:27:01,960
  4581. There she is!
  4582. Look over it on your Caterina!
  4583.  
  4584. 967
  4585. 01:27:02,000 --> 01:27:06,120
  4586. I your car good and obedient
  4587. I'll ravage the house!
  4588.  
  4589. 968
  4590. 01:27:06,600 --> 01:27:09,200
  4591. Catherine, what's wrong?
  4592.  
  4593. 969
  4594. 01:27:09,360 --> 01:27:11,840
  4595. Be careful, Enrico,
  4596. That's dangerous!
  4597.  
  4598. 970
  4599. 01:27:12,440 --> 01:27:14,920
  4600. Catherine, what happens?
  4601.  
  4602. 971
  4603. 01:27:15,000 --> 01:27:18,720
  4604. I devastated the house!
  4605. I left and no light!
  4606.  
  4607. 972
  4608. 01:27:18,760 --> 01:27:20,260
  4609. What's going on?
  4610.  
  4611. 973
  4612. 01:27:21,200 --> 01:27:24,320
  4613. - Elizabeth?
  4614. - Enrico, I'm afraid!
  4615.  
  4616. 974
  4617. 01:27:25,000 --> 01:27:27,480
  4618. Calm down, Caterina!
  4619. Be good!
  4620.  
  4621. 975
  4622. 01:27:28,000 --> 01:27:32,600
  4623. - It's possible! Caterina!
  4624. - Enrico, do something!
  4625.  
  4626. 976
  4627. 01:27:32,740 --> 01:27:35,440
  4628. What to do? this ii
  4629. missing a twirl!
  4630.  
  4631. 977
  4632. 01:27:35,520 --> 01:27:39,600
  4633. - I'm scared, I'm leaving!
  4634. - No, do not go!
  4635.  
  4636. 978
  4637. 01:27:39,640 --> 01:27:41,360
  4638. Do not go, Elizabeth!
  4639.  
  4640. 979
  4641. 01:27:41,400 --> 01:27:46,720
  4642. Radio taxi? Viale
  4643. Atlantico 127 ... Come now!
  4644.  
  4645. 980
  4646. 01:27:46,840 --> 01:27:48,560
  4647. Where are you, Catherine?
  4648.  
  4649. 981
  4650. 01:27:48,600 --> 01:27:50,800
  4651. Where are you, dear?
  4652.  
  4653. 982
  4654. 01:27:51,280 --> 01:27:53,960
  4655. It is I, your master!
  4656.  
  4657. 983
  4658. 01:27:54,600 --> 01:27:57,160
  4659. Why did you do this?
  4660.  
  4661. 984
  4662. 01:27:57,200 --> 01:28:01,340
  4663. Maybe it's something you do not understand?
  4664. Are you mad?
  4665.  
  4666. 985
  4667. 01:28:02,720 --> 01:28:05,299
  4668. Caterina ...
  4669.  
  4670. 986
  4671. 01:28:05,560 --> 01:28:07,520
  4672. God!
  4673. My mother!
  4674.  
  4675. 987
  4676. 01:28:07,760 --> 01:28:09,440
  4677. Do you understand what's in the house ...
  4678.  
  4679. 988
  4680. 01:28:09,480 --> 01:28:13,880
  4681. - Lord, what terrible blow!
  4682. - That's not a robot! He's an assassin!
  4683.  
  4684. 989
  4685. 01:28:13,920 --> 01:28:17,160
  4686. - I'm leaving!
  4687. - I have no guilt!
  4688.  
  4689. 990
  4690. 01:28:17,200 --> 01:28:20,960
  4691. Who could predict that?
  4692. I hit the knife!
  4693.  
  4694. 991
  4695. 01:28:21,120 --> 01:28:23,760
  4696. - So I'll have! I told you!
  4697. - Zum, so I need?
  4698.  
  4699. 992
  4700. 01:28:23,840 --> 01:28:28,720
  4701. Do not leave me, do not leave me!
  4702.  
  4703. 993
  4704. 01:28:28,760 --> 01:28:31,840
  4705. - Do not ever come here!
  4706. - Are you on drugs?
  4707.  
  4708. 994
  4709. 01:28:31,880 --> 01:28:35,440
  4710. What's on drugs? Get yourself lost
  4711. And take me home soon!
  4712.  
  4713. 995
  4714. 01:28:35,520 --> 01:28:38,280
  4715. Do not go!
  4716. Do not leave me!
  4717.  
  4718. 996
  4719. 01:28:38,320 --> 01:28:41,280
  4720. Do not ...
  4721.  
  4722. 997
  4723. 01:28:41,320 --> 01:28:45,400
  4724. Fuck you and you! all I
  4725. 's happening only to me!
  4726.  
  4727. 998
  4728. 01:28:45,440 --> 01:28:46,759
  4729. Look ...!
  4730.  
  4731. 999
  4732. 01:28:46,760 --> 01:28:51,320
  4733. Now you turn on the light!
  4734. Now that he's gone!
  4735.  
  4736. 1000
  4737. 01:28:52,400 --> 01:28:55,700
  4738. Why did you do that?
  4739. What happened to you?
  4740.  
  4741. 1001
  4742. 01:28:57,240 --> 01:28:59,880
  4743. Death ...
  4744.  
  4745. 1002
  4746. 01:29:00,480 --> 01:29:02,920
  4747. Our Lady ...!
  4748. What have you done ...?
  4749.  
  4750. 1003
  4751. 01:29:03,640 --> 01:29:05,140
  4752. What does that mean ...?
  4753.  
  4754. 1004
  4755. 01:29:05,800 --> 01:29:10,040
  4756. Caterina!
  4757. Do you realize what you did?
  4758.  
  4759. 1005
  4760. 01:29:10,560 --> 01:29:14,000
  4761. You have done well
  4762. This beautiful house!
  4763.  
  4764. 1006
  4765. 01:29:14,080 --> 01:29:16,640
  4766. You saw what you did?
  4767.  
  4768. 1007
  4769. 01:29:16,680 --> 01:29:20,640
  4770. - Caterina saw.
  4771. - Yes? Did it looks nice?
  4772.  
  4773. 1008
  4774. 01:29:20,840 --> 01:29:23,560
  4775. You know I've done more harm
  4776. your master?
  4777.  
  4778. 1009
  4779. 01:29:23,600 --> 01:29:26,440
  4780. - Catherine wanted to hurt him.
  4781. - I believe!
  4782.  
  4783. 1010
  4784. 01:29:26,960 --> 01:29:29,500
  4785. You hit the knife!
  4786.  
  4787. 1011
  4788. 01:29:29,680 --> 01:29:32,720
  4789. Look what you did!
  4790. You could kill me!
  4791.  
  4792. 1012
  4793. 01:29:32,960 --> 01:29:35,940
  4794. - Catherine wanted to kill!
  4795. - Yes?
  4796.  
  4797. 1013
  4798. 01:29:36,120 --> 01:29:37,620
  4799. Bravo!
  4800.  
  4801. 1014
  4802. 01:29:38,640 --> 01:29:41,000
  4803. Where did you learn such
  4804. bad things?
  4805.  
  4806. 1015
  4807. 01:29:41,040 --> 01:29:43,040
  4808. - On TV!
  4809. - Aha ...!
  4810.  
  4811. 1016
  4812. 01:29:43,560 --> 01:29:46,960
  4813. Looks like a wheel
  4814. does not work!
  4815.  
  4816. 1017
  4817. 01:29:47,000 --> 01:29:51,760
  4818. This is not the mechanism works!
  4819. Come have your explain!
  4820.  
  4821. 1018
  4822. 01:29:52,320 --> 01:29:55,920
  4823. - What do I get?
  4824. - You need to disinfect!
  4825.  
  4826. 1019
  4827. 01:29:56,520 --> 01:29:59,080
  4828. First kill me then treat me?
  4829.  
  4830. 1020
  4831. 01:29:59,960 --> 01:30:02,840
  4832. Thanks for your intention!
  4833.  
  4834. 1021
  4835. 01:30:03,240 --> 01:30:05,360
  4836. See you're smart
  4837. you want?
  4838.  
  4839. 1022
  4840. 01:30:05,960 --> 01:30:08,060
  4841. Listen, Caterina ...
  4842.  
  4843. 1023
  4844. 01:30:08,080 --> 01:30:12,680
  4845. If I buy a car ...
  4846. Look what you've done ... cut!
  4847.  
  4848. 1024
  4849. 01:30:13,920 --> 01:30:18,480
  4850. Anyway ... if you buy a car are
  4851. and his master is always with me.
  4852.  
  4853. 1025
  4854. 01:30:18,960 --> 01:30:22,480
  4855. Accompanies me to the office,
  4856. walk ...
  4857.  
  4858. 1026
  4859. 01:30:23,080 --> 01:30:27,200
  4860. put it in the garage and bring home
  4861. who want ...
  4862.  
  4863. 1027
  4864. 01:30:27,880 --> 01:30:31,160
  4865. And this car is not my calling
  4866. to tell me: "I feel lonely"!
  4867.  
  4868. 1028
  4869. 01:30:31,640 --> 01:30:35,840
  4870. Or hit me with the knife that I
  4871. brought a woman. It's a car!
  4872.  
  4873. 1029
  4874. 01:30:35,880 --> 01:30:38,520
  4875. - Caterina's not a car.
  4876. - I know!
  4877.  
  4878. 1030
  4879. 01:30:39,040 --> 01:30:41,560
  4880. That's what we need to talk
  4881. very seriously.
  4882.  
  4883. 1031
  4884. 01:30:42,800 --> 01:30:47,840
  4885. We recognize that you have a perfect brain ...
  4886.  
  4887. 1032
  4888. 01:30:47,880 --> 01:30:53,320
  4889. sophisticated, with millions
  4890. of cells prepare everything ...
  4891.  
  4892. 1033
  4893. 01:30:53,760 --> 01:30:57,960
  4894. But the mere fact that the underlying
  4895. talking to you, I'll explain ...
  4896.  
  4897. 1034
  4898. 01:30:58,480 --> 01:31:01,800
  4899. you're an object ...
  4900. it's not normal!
  4901.  
  4902. 1035
  4903. 01:31:01,880 --> 01:31:06,400
  4904. Caterina is not an object!
  4905. I am not an object!
  4906.  
  4907. 1036
  4908. 01:31:06,920 --> 01:31:08,640
  4909. Caterina is not an object ...
  4910.  
  4911. 1037
  4912. 01:31:09,280 --> 01:31:12,900
  4913. Say: "I am not an object"?
  4914.  
  4915. 1038
  4916. 01:31:13,720 --> 01:31:17,320
  4917. How you say?
  4918. Repeats!
  4919.  
  4920. 1039
  4921. 01:31:17,520 --> 01:31:20,320
  4922. I repeat ... I am not an object!
  4923.  
  4924. 1040
  4925. 01:31:20,360 --> 01:31:21,559
  4926. I ...?
  4927.  
  4928. 1041
  4929. 01:31:21,560 --> 01:31:25,040
  4930. Always talking to the person
  4931. Third ...
  4932.  
  4933. 1042
  4934. 01:31:25,120 --> 01:31:26,800
  4935. - Now say "I"?
  4936. - Yes!
  4937.  
  4938. 1043
  4939. 01:31:26,840 --> 01:31:30,220
  4940. I say "I" because there!
  4941.  
  4942. 1044
  4943. 01:31:30,400 --> 01:31:33,340
  4944. I exist?
  4945.  
  4946. 1045
  4947. 01:31:33,440 --> 01:31:37,680
  4948. - What have you say that exi argument about?
  4949. - I love you!
  4950.  
  4951. 1046
  4952. 01:31:38,240 --> 01:31:43,160
  4953. - I love you?
  4954. - Yes, I love you, so there!
  4955.  
  4956. 1047
  4957. 01:31:43,680 --> 01:31:46,360
  4958. O Mother of God!
  4959. Who are expecting this!
  4960.  
  4961. 1048
  4962. 01:31:48,480 --> 01:31:52,360
  4963. Listen, Catherine, do you
  4964. forbid you to talk like that!
  4965.  
  4966. 1049
  4967. 01:31:52,400 --> 01:31:54,160
  4968. Do not you let ...
  4969.  
  4970. 1050
  4971. 01:31:54,680 --> 01:31:57,360
  4972. God! Was blocked!
  4973.  
  4974. 1051
  4975. 01:31:57,880 --> 01:32:00,340
  4976. She said the engineer ...
  4977.  
  4978. 1052
  4979. 01:32:27,040 --> 01:32:31,140
  4980. Caterina little patience,
  4981. and your brain will work.
  4982.  
  4983. 1053
  4984. 01:32:32,200 --> 01:32:33,700
  4985. Cap, please!
  4986.  
  4987. 1054
  4988. 01:32:37,360 --> 01:32:38,860
  4989. Thank you!
  4990.  
  4991. 1055
  4992. 01:32:40,040 --> 01:32:41,720
  4993. So a ..!
  4994.  
  4995. 1056
  4996. 01:32:42,280 --> 01:32:45,600
  4997. Terrific!
  4998. It seems that it works perfectly.
  4999.  
  5000. 1057
  5001. 01:32:45,640 --> 01:32:47,320
  5002. Very good ...!
  5003.  
  5004. 1058
  5005. 01:32:55,680 --> 01:32:58,200
  5006. - He opened his eyes?
  5007. - Yes!
  5008.  
  5009. 1059
  5010. 01:33:00,400 --> 01:33:00,899
  5011. He opened his eyes!
  5012.  
  5013. 1060
  5014. 01:33:01,000 --> 01:33:05,280
  5015. I worked at NASA
  5016. super-sophisticated electronic brain ...
  5017.  
  5018. 1061
  5019. 01:33:05,320 --> 01:33:07,640
  5020. - I did not know ...
  5021. - What happens to my robot ...
  5022.  
  5023. 1062
  5024. 01:33:07,680 --> 01:33:09,600
  5025. I also checked ever.
  5026.  
  5027. 1063
  5028. 01:33:10,080 --> 01:33:12,560
  5029. Caterina, I hear?
  5030.  
  5031. 1064
  5032. 01:33:12,760 --> 01:33:14,119
  5033. Yes, sir!
  5034.  
  5035. 1065
  5036. 01:33:14,120 --> 01:33:21,360
  5037. You listen to your master orders
  5038. without discussion?
  5039.  
  5040. 1066
  5041. 01:33:21,400 --> 01:33:22,900
  5042. Yes, sir.
  5043.  
  5044. 1067
  5045. 01:33:23,000 --> 01:33:26,360
  5046. Are you agree that you have no
  5047. right over his meetings?
  5048.  
  5049. 1068
  5050. 01:33:26,440 --> 01:33:30,400
  5051. Maybe bring home ...
  5052. another woman?
  5053.  
  5054. 1069
  5055. 01:33:36,600 --> 01:33:37,519
  5056. Do you understand?
  5057.  
  5058. 1070
  5059. 01:33:37,520 --> 01:33:40,420
  5060. Daughter of a bitch!
  5061.  
  5062. 1071
  5063. 01:33:41,280 --> 01:33:46,360
  5064. If you do what you did again
  5065. yesterday evening, do you stream your ...
  5066.  
  5067. 1072
  5068. 01:33:46,880 --> 01:33:51,640
  5069. You put in your box ... and send you
  5070. back to America. Do you understand?
  5071.  
  5072. 1073
  5073. 01:33:53,960 --> 01:33:56,120
  5074. I repeat the question ...
  5075.  
  5076. 1074
  5077. 01:33:56,640 --> 01:34:03,880
  5078. Accepþi as masters to bring home
  5079. Another woman, one in the flesh ...?
  5080.  
  5081. 1075
  5082. 01:34:05,200 --> 01:34:07,640
  5083. - Yes, sir.
  5084. - OK!
  5085.  
  5086. 1076
  5087. 01:34:07,680 --> 01:34:10,440
  5088. Get up and go immediately
  5089. in the kitchen!
  5090.  
  5091. 1077
  5092. 01:34:10,480 --> 01:34:12,640
  5093. - No, it alone!
  5094. - Yes?
  5095.  
  5096. 1078
  5097. 01:34:13,840 --> 01:34:15,920
  5098. Obey Catherine.
  5099.  
  5100. 1079
  5101. 01:34:18,440 --> 01:34:22,160
  5102. - Good, thanks, engineering.
  5103. - That we're here.
  5104.  
  5105. 1080
  5106. 01:34:22,200 --> 01:34:26,880
  5107. Catherine, do your duty.
  5108. Gather broken plates ...
  5109.  
  5110. 1081
  5111. 01:34:26,920 --> 01:34:31,360
  5112. - ... And do all that was programmed.
  5113. - Yes, sir.
  5114.  
  5115. 1082
  5116. 01:34:32,480 --> 01:34:40,360
  5117. See? It's the new normal.
  5118.  
  5119. 1083
  5120. 01:34:40,400 --> 01:34:43,160
  5121. Yes, but if I do it again
  5122. disaster last night?
  5123.  
  5124. 1084
  5125. 01:34:43,520 --> 01:34:46,600
  5126. In this case immediately by calling
  5127. the company ...
  5128.  
  5129. 1085
  5130. 01:34:46,680 --> 01:34:52,280
  5131. robot will be taken back
  5132. and return the money.
  5133.  
  5134. 1086
  5135. 01:34:52,320 --> 01:34:53,759
  5136. - Are you sure?
  5137. - Yes.
  5138.  
  5139. 1087
  5140. 01:34:53,760 --> 01:34:57,880
  5141. - Heard, Catherine?
  5142. - Yes, sir, Caterina makes its debt.
  5143.  
  5144. 1088
  5145. 01:35:02,840 --> 01:35:07,520
  5146. - You will not have trouble.
  5147. - Hopefully! If anything, your phone!
  5148.  
  5149. 1089
  5150. 01:35:07,560 --> 01:35:11,400
  5151. - We are at your disposal!
  5152. - Thanks, bye!
  5153.  
  5154. 1090
  5155. 01:35:11,920 --> 01:35:15,920
  5156. Who would have imagined and
  5157. such a joke!
  5158.  
  5159. 1091
  5160. 01:35:15,960 --> 01:35:20,040
  5161. They are sophisticated machines ...
  5162. electrons only know you understand ...
  5163.  
  5164. 1092
  5165. 01:35:20,080 --> 01:35:25,120
  5166. Their subject because ...
  5167.  
  5168. 1093
  5169. 01:35:25,680 --> 01:35:27,240
  5170. Hell ...
  5171.  
  5172. 1094
  5173. 01:35:27,920 --> 01:35:30,600
  5174. Look at it! Caterina?
  5175.  
  5176. 1095
  5177. 01:35:31,240 --> 01:35:35,660
  5178. You are sitting in the chair?
  5179. Do not you do your duty?
  5180.  
  5181. 1096
  5182. 01:35:36,020 --> 01:35:38,160
  5183. - No, not in the mood.
  5184. - Do you feel?
  5185.  
  5186. 1097
  5187. 01:35:38,240 --> 01:35:41,120
  5188. Have you forgotten what you promised engineer?
  5189.  
  5190. 1098
  5191. 01:35:41,160 --> 01:35:46,300
  5192. - I've got!
  5193. - Yes! I'm going to call him!
  5194.  
  5195. 1099
  5196. 01:35:46,440 --> 01:35:48,000
  5197. Called upon him!
  5198.  
  5199. 1100
  5200. 01:35:48,040 --> 01:35:51,720
  5201. A container to put you in and you'll
  5202. sent back to America! Engineering!
  5203.  
  5204. 1101
  5205. 01:35:52,200 --> 01:35:56,240
  5206. - Come, something bad happened!
  5207. - What happened?
  5208.  
  5209. 1102
  5210. 01:35:56,280 --> 01:36:01,120
  5211. - Caterina say we blackmail her!
  5212. - Impossible!
  5213.  
  5214. 1103
  5215. 01:36:01,160 --> 01:36:04,680
  5216. - If you do so, dispatch in America!
  5217. - I said! There she is!
  5218.  
  5219. 1104
  5220. 01:36:05,240 --> 01:36:06,960
  5221. - Is there ...!
  5222. - Of course!
  5223.  
  5224. 1105
  5225. 01:36:07,520 --> 01:36:11,120
  5226. - What spuneaþi ...?
  5227. - How ...? He was here!
  5228.  
  5229. 1106
  5230. 01:36:11,160 --> 01:36:16,240
  5231. Not worked: now came back
  5232. to work because I called!
  5233.  
  5234. 1107
  5235. 01:36:16,880 --> 01:36:22,400
  5236. - Do you understand the trick?
  5237. - What's the trick? There exageraþi!
  5238.  
  5239. 1108
  5240. 01:36:22,880 --> 01:36:24,380
  5241. True, engineering!
  5242.  
  5243. 1109
  5244. 01:36:24,400 --> 01:36:28,520
  5245. Caterina's okay!
  5246. I'll tell you.
  5247.  
  5248. 1110
  5249. 01:36:28,720 --> 01:36:31,160
  5250. - Yeah ... right ...?
  5251. - Do not work and you?
  5252.  
  5253. 1111
  5254. 01:36:31,200 --> 01:36:34,880
  5255. - Yes, but now ...
  5256. - I do not waste time.
  5257.  
  5258. 1112
  5259. 01:36:34,920 --> 01:36:37,560
  5260. - It was my wife better!
  5261. - I am the technician, not a sociologist ...
  5262.  
  5263. 1113
  5264. 01:36:37,600 --> 01:36:40,400
  5265. But the warranty?
  5266.  
  5267. 1114
  5268. 01:36:40,480 --> 01:36:43,280
  5269. The warranty is useless when the demonstration
  5270. the robot does not work.
  5271.  
  5272. 1115
  5273. 01:36:43,320 --> 01:36:46,600
  5274. What now can not prove.
  5275. Go!
  5276.  
  5277. 1116
  5278. 01:36:49,320 --> 01:36:52,240
  5279. Comportaþi your good and Caterina
  5280. and make their debt.
  5281.  
  5282. 1117
  5283. 01:36:52,259 --> 01:36:55,353
  5284. How nice I tricked you!
  5285.  
  5286. 1118
  5287. 01:36:56,160 --> 01:37:03,240
  5288. Say it to behave better ...
  5289. but she ... Look where he ..
  5290.  
  5291. 1119
  5292. 01:37:08,560 --> 01:37:12,000
  5293. Bravo Caterina:
  5294. you seated again ...
  5295.  
  5296. 1120
  5297. 01:37:12,280 --> 01:37:15,880
  5298. - Call the engineer.
  5299. - Do not call anyone ...
  5300.  
  5301. 1121
  5302. 01:37:15,932 --> 01:37:19,405
  5303. Do you understand the trick,
  5304. would not use anything.
  5305.  
  5306. 1122
  5307. 01:37:20,589 --> 01:37:23,799
  5308. You win!
  5309. What do you want to tell?
  5310.  
  5311. 1123
  5312. 01:37:25,020 --> 01:37:28,720
  5313. For now I'm in your hands ...
  5314. Of a robot ...
  5315.  
  5316. 1124
  5317. 01:37:28,860 --> 01:37:30,560
  5318. of a car ...
  5319.  
  5320. 1125
  5321. 01:37:31,360 --> 01:37:32,199
  5322. Bitch, bitch ...!
  5323.  
  5324. 1126
  5325. 01:37:32,200 --> 01:37:34,720
  5326. If it is ...!
  5327.  
  5328. 1127
  5329. 01:38:27,440 --> 01:38:30,480
  5330. - Hello? "I'm Susie."
  5331. - What Susie ...?
  5332.  
  5333. 1128
  5334. 01:38:30,520 --> 01:38:33,200
  5335. «Secretary President.
  5336. Do not you remember me? "
  5337.  
  5338. 1129
  5339. 01:38:33,240 --> 01:38:38,480
  5340. Of course, dear!
  5341. What a pleasure to hear you!
  5342.  
  5343. 1130
  5344. 01:38:38,960 --> 01:38:43,720
  5345. How is our beautiful
  5346. president? Are you from New York?
  5347.  
  5348. 1131
  5349. 01:38:44,000 --> 01:38:46,800
  5350. "No, I'm at the airport»
  5351.  
  5352. 1132
  5353. 01:38:47,320 --> 01:38:51,760
  5354. Are you in Rome? Thanks phone!
  5355. Hope to see you!
  5356.  
  5357. 1133
  5358. 01:38:51,800 --> 01:38:54,560
  5359. Leave early morning,
  5360. You can call me at the office!
  5361.  
  5362. 1134
  5363. 01:38:54,600 --> 01:38:59,800
  5364. Find me at any time, if not
  5365. I find you.: what hotel you accommodate?
  5366.  
  5367. 1135
  5368. 01:38:59,840 --> 01:39:03,840
  5369. - "All the hotels are filled to the Pope."
  5370. - I know ...
  5371.  
  5372. 1136
  5373. 01:39:03,880 --> 01:39:08,760
  5374. Rome is always full of pilgrims.
  5375.  
  5376. 1137
  5377. 01:39:08,800 --> 01:39:14,840
  5378. - And where did you sleep? Me?
  5379. - "Yes, you."
  5380.  
  5381. 1138
  5382. 01:39:14,880 --> 01:39:19,800
  5383. "In New York you told me to come
  5384. to sleep in your home in Rome »
  5385.  
  5386. 1139
  5387. 01:39:19,840 --> 01:39:24,800
  5388. - Yes, I remember.
  5389. - "Well, I'm coming!"
  5390.  
  5391. 1140
  5392. 01:39:24,840 --> 01:39:29,240
  5393. No! No! At home, no!
  5394.  
  5395. 1141
  5396. 01:39:29,280 --> 01:39:32,480
  5397. Do not try to live, I do not
  5398. get one!
  5399.  
  5400. 1142
  5401. 01:39:33,000 --> 01:39:36,160
  5402. "Hello? I'm Susie, you say? "
  5403.  
  5404. 1143
  5405. 01:39:36,200 --> 01:39:42,280
  5406. If you dare come to me
  5407. home, I'll set the dogs on you!
  5408.  
  5409. 1144
  5410. 01:39:42,320 --> 01:39:43,799
  5411. It's best not to try this!
  5412.  
  5413. 1145
  5414. 01:39:43,800 --> 01:39:48,440
  5415. - "Hello? ... I do not understand!"
  5416. - You can not understand ...!
  5417.  
  5418. 1146
  5419. 01:39:48,600 --> 01:39:51,240
  5420. I can not do so
  5421. things in my house!
  5422.  
  5423. 1147
  5424. 01:39:51,280 --> 01:39:55,600
  5425. - Call my office tomorrow!
  5426. Otherwise we might have trouble ...!
  5427.  
  5428. 1148
  5429. 01:39:55,640 --> 01:39:57,840
  5430. Do you understand?
  5431.  
  5432. 1149
  5433. 01:39:59,040 --> 01:40:01,580
  5434. - What is Catherine?
  5435. - Dinner is served!
  5436.  
  5437. 1150
  5438. 01:40:01,700 --> 01:40:05,540
  5439. Okay! Coming!
  5440.  
  5441. 1151
  5442. 01:40:50,960 --> 01:40:59,920
  5443. Translation: Cristiano Ferocci
  5444. BlackSeaTeam
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top